LUDLUM MODEL 26 FRISKER - Welcome to the INFN Roma Home …meddif/LabMecMaterialeDidattico_AA... ·...

25
1 LUDLUM MODEL 26 FRISKER http://www.ludlums.com/component/content/article/339 - new - model - 26 - frisker

Transcript of LUDLUM MODEL 26 FRISKER - Welcome to the INFN Roma Home …meddif/LabMecMaterialeDidattico_AA... ·...

1

LUDLUM MODEL 26FRISKER

http://www.ludlums.com/component/content/article/339-new-model-26-frisker

2

3

The Model 26 utilizes a standard 15 cm2 (2.325 in2) Geiger-Mueller "pancake" detector, which can detectalpha, beta, or gamma radiation.

Resolving Time: approximately 110 μsec

Your instrument has been shipped from Ludlum Measurements only after

- passing electronic checkout, - a 30-hour burn-in process, and - a careful calibration process.

Calibration papers are supplied with each instrumentshipped from Ludlum Measurements.

4

► Stima dei Cosmici al suolo:

≈ 1 particella “m” / (cm2 x minuto)

&

► SG-M = 15 cm2

► Rate ≈ 0.25 Hz con G-M “orizzontale”0.00 Hz con G-M “verticale”

5

I contatori geiger sono strumenti molto delicati e quindi va assolutamente evitato che cadano in terra o che subiscano urti violenti. Inoltre, a tutti i contatori viene lasciato un “tappo di protezione”in plastica davanti alla finestra, anche se sopra di essi e' scritto di rimuoverlo prima dell'uso. Per comodita' il tappodi protezione è fissato con un paio di fascette.Questa precauzione e' importante perche' la finestra di micadel geiger, anche se protetta da una sottile rete metallica, e' molto delicata e rischia di essere danneggiata anche seinvolontariamente venisse colpita da un oggetto appuntito, come per esempio dalla punta di una matita o di una penna.E’ stato verificato che i conteggi misurati sul tufo senza o con il tappo in plastica inserito davanti alla finestra di mica, sono tra loro compatibili.

Caution is needed with handling the instrument because of the thin radiation detector's window.

6

I mattoni di tufo, sono del tipo comune e non c'e‘ alcunpericolo di danno da radiazione nel loro utilizzo in laboratorio.

7

The Geiger–Müller tube (or G-M tube) is the sensing elementof the Geiger counter instrument used for the detection ofionizing radiation.

It was named after Hans Geiger who invented the principle in 1908, and Walther Müller who collaborated with Geiger in developing the technique further in 1928 to produce a practical tube that could detect a number of differentradiation types.

In all G-M detectors, the size of this pulse will be the sameregardless of the energy of the radiation which caused the pulse. For this reason, G-M detectors cannot distinguish betweenalpha (a), beta (b), and gamma (g) radiation, and no isotopicidentification can be performed electronically.

8

Un contatore di Geiger-Muller è un rivelatore che conta il numero di radiazioni (alfa, beta o gamma) che attraversanoil suo volume sensibile. Esso è costituito da un tubo riempitodi gas e provvisto di due elettrodi che servono a creare uncampo elettrico all’interno del tubo stesso.

Quando la radiazione attraversa il gas contenuto nel tubo lo ionizza producendo così una scarica elettrica: si dice cheil rivelatore ha registrato un conteggio.

In assenza di una specifica sorgente radioattiva il tubo diGeiger-Muller registra i conteggi dovuti alla radioattività dell’ambiente in cui esso si trova: si parla del fondo di conteggi ambientale.

9

“hot dog” G-M tube “pancake” G-M tube

10

Rivelatore a gas con configurazione cilindrica.E’ costituito da un cilindro cavo, che funge da catodo, al cui interno è contenuto un filo conduttore, mantenuto ad un potenziale +V0 rispetto al cilindro.

+

-

11

12

Il tubo di Geiger-Muller non registra tutta la radiazione che lo colpisce ma solo quella che ha una certa energia minima che è differente a seconda del tipo di radiazione.

Per questo motivo non è possibile risalire in modo diretto dalnumero di conteggi di sorgente per unità di tempo registrati dal rivelatore al numero di decadimenti per unità di tempo della sorgente (attività della sorgente).

Il parametro di conversione che consente di passare dall’uno all’altro è detto efficienza del rivelatore e deve essere determinato mediante apposite misure con sorgenti calibrate,ovvero misurando sorgenti di cui sia nota l’attività.

13

Efficiency is determined as shown in this equation:

So, if my G-M pancake detector has a background of 50 cpm and I have a source that has a certified activity of 34,000 dpm and reads 6000 cpm on my meter, the efficiency is:

14

Il tempo morto

La registrazione di un evento richiede un certo tempo: il rivelatore rimane insensibile durante questo tempo, detto tempo morto.

Se un secondo evento non dista temporalmente dal primo per più del tempo morto, non viene registrato.

15

Three modes of operation are available for the Model 26:

- NORMAL, measures contamination from background levels

up to 1.99 kcps, or 99.9 kcpm.

- MAX, is used to capture the highest count rate detected,

useful for finding peak contamination rate, or

frisking when the display is not visible.

- SCALER, allows the user to perform a scaler count for a predetermined time..

16

ON/ACK button MODE button

ON/OFF/Quiet NORMAL/MAX/SCALER

17

ISTRUZIONI PER L’ACCENSIONE DEL G-M:

- Premere il tasto sinistro fino a quando nonsi attiva il display;

- Rilasciare il tasto sinistro

ISTRUZIONI PER LO SPEGNIMENTO DEL G-M:

- Premere e mantenere premuto il tasto sinistro fino a quando sul display non compaiono le cifre3, 2, 1 in successione e lo schermo si spenge;

- Rilasciare ora il tasto sinistro.

ON/ACKbutton

ON/ACKbutton

18

ISTRUZIONI PER SELEZIONARE LA MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO DEL G-M (NORMAL/MAX/SCALER):

- Premere il tasto destro una volta per ogni selezione voluta.

ISTRUZIONI PER SILENZIARE o RIATTIVARE IL SEGNALE ACUSTICO DEL G-M:

- Premere il tasto sinistro una voltaper ogni azione voluta.

MODEbutton

ON/ACKbutton

19

ISTRUZIONI PER ENTRARE IN SET-UP MODE PER VARIARE LA DURATA DELLA FINESTRA DI CONTEGGIODEL G-M:

- Se acceso, spengere il G-M;

- Accendere il G-M;

- Premere 3 volte entro 3s il tasto destro;(per entrare in SETUP MODE e così poterevisualizzare e/o alterare i Registri Interni)

- Se non si tocca alcun tasto, sul display si mostreranno in successione, ogni 4s, i 6 valorialterabili, quindi il G-M si porterà in modalitàdi funzionamento NORMAL;

… … … segue … … …

MODEbutton

20

c / s

0

F

0 0 0

1 : 0 0

0

Valori di default nel G-M:visualizzati in SET-UP MODE

Count Rate Units (c/s , cpm)

Response Time (0: autoresponse mode enabled)

Autoresponse Rate (Fast , Slow)

Count Rate Alarm point (0: disable alarm)

Scaler Time (minuti:secondi)

Operational Mode (0: default)

21

ISTRUZIONI PER ENTRARE IN SET-UP MODE PER VARIARE LA DURATA DELLA FINESTRA DI CONTEGGIODEL G-M:… … … seguito … … …

- Non appena è visualizzato il 5° parametro “SCALER TIME”;

- Seleziono la cifra da modificare premendoil tasto sinistro (ON/ACK)

- Aggiorno il valore della cifra selezionata,premendo il tasto destro (MODE)

22

ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO DEL G-M IN MODALITA’ SCALER:

- Se spento, accendere il G-M premendo il tasto sinistro (ON/ACK)

- Per silenziare il segnale acustico premereil tasto sinistro (ON/ACK)

- Per portare il G-M in modalità SCALER,premere 2 volte il tasto destro (MODE)

- Per fare partire il conteggio dello SCALER,premere 1 volta il tasto sinistro (ON/ACK)

- Per “riarmare” lo SCALER premere 1 voltail tasto sinistro (ON/ACK)

23

Esperienza sui conteggi usando G-M

- Familiarizzarsi con l'utilizzo dello strumento G-M;

- Tutte le misure sono da effettuare con G-M in modalità' di conteggioin una finestra temporale Dt prefissata;

- Tutti i campioni di conteggi registrati “manualmente” usando una particolare finestra di durata temporale Dtsono ciascuno di 20 – 50 - 100 valori;

- Misurare il rateo del "fondo",@ Dt= 1s, 2s, 3s, 4s, 5s, 6s, … , 60s

… 1, 10, 20, 30 ,50 ,60s per FIT di “<n> vs. Dt”…… 1 , 2, 3 , 4 ,5, 6s per FIT “NZERI/N vs. Dt” …

con G-M ad almeno 1m dal blocco di tufo; Orientare: in orizzontale ("di piatto") e

in verticale ("di taglio") il G-M; … … segue … …

24

Esperienza sui conteggi usando G-M

… … seguito … …

- Misurare il rateo dei conteggi in presenza del blocco di tufo@ Dt = 1s, 10s, 20s, 30s, 40s, 50s, 60s … FIT di “<n> vs. Dt”…

posizionando il G-M a "contatto"con il blocco di tufo;

- Misurare il rateo dei conteggi in presenza del blocco di tufo@ Dt = 60s

posizionando il G-M a distanza di 20 cm da esso;

- Misurare il rateo dei conteggi in presenza del blocco di tufo@ Dt = 60s

posizionando il G-M a distanza di 40 cm da esso;

- Alternativamente a “20cm” e “40cm”, “mappare” l’uniformità spostando il G-M secondo una griglia con

passo “opportuno”.

25

STIMA DEL TEMPO MINIMO NECESSARIO PER LE MISURAZIONI (@ Dt= 1s, 2s, 3s, 4s, 5s, 6s, … , 60s):

- “FONDO” con G-M Orizzontale e Verticale (> 1m dal Tufo)2x(6valori Dt x 50misure x 6s + 20misure x 60s) = 1h 40m

- “TUFO” con G-M a contatto (al centro del Tufo stesso)6valori x 50misure x 6s + 20misure x 60s = 50m

- “TUFO” con G-M a contatto (a 20cm o secondo mappa)20misure x 60s = 20m

- “TUFO” con G-M a contatto (a 40cm o secondo mappa)20misure x 60s = 20m

S = 3h 10m