Fronius Worldwide/downloads/Solar Energy...Wiring diagrams Anschluss-Schemata Schemi d’inserzione...
Transcript of Fronius Worldwide/downloads/Solar Energy...Wiring diagrams Anschluss-Schemata Schemi d’inserzione...
Fronius InverterType 2
ON
M1+ M1-GNDShield
max. 300 m
INPUT
LN
OUTPUTRS 485
Tx / RxGND
Lin 35 34 33N
LOAD / PRODUCTION
- +
120 Ω*
Lout
Fronius Smart Meter 63A-1
/ Perfect Charging/ Perfect Welding/ Solar Energy
42,0410,2170
EN /
DE
/ IT
/ FR
001/10012019
Fronius International GmbH4600 Wels, Froniusplatz 1, AustriaE-Mail: [email protected]://www.fronius.com
Fronius Worldwidewww.fronius.com/addresses
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!
FRITDEEN
Schemas de raccordementSchemi d’inserzioneAnschluss-SchemataWiring diagrams
Modbus transmission Transmission speed: 9600 baudAddress: 1Parity bit: none
Modbus Übertragung Übertragungsgeschwindigkeit: 9600 baudAdresse: 1Parity bit: keines
Transmissione Modbus Velocità di trasmissione: 9600 baudIndirizzo: 1Bit di parità: nessuno
Transmission Modbus Vitesse de transmission : 9600 baudAdresse : 1Bit de parité: none
* supplied with the deviceliegt dem Gerät bei incluso con l’apparecchiojoint á l’appareil
Fronius Smart Meter 63 A / 1 PH
INPUT
LN
OUTPUTRS 485
Tx / RxGND
Lin 35 34 33N
LOAD / PRODUCTION
- +
Fronius Inverter Type 1
120 Ω
ON
D+ D--
*
Lout
khVAF
khVAF
Total Active EnergyGesamt-WirkenergieEnergia Acctiva TotaleEnergie Active Totale
Partial Active EnergyTeil-WirkenergieEnergia Attiva ParzialeEnergie Active Partielle
CurrentStromCorrenteCourant
VoltageSpannungTensioneTension
R
R
1
F
F
FrequencyFrequenzFrequenzaFréquence
Power factorLeistungsfaktorFattore di potenzaFacteuer de puissanceL = IND C = CAP
Working hoursBetriebsstundenOre funzionamentoHeures de fonctionnement
1
R
2s
2
Communication ProtocolProtokoll KommunikationProtocollo communicazioneProtocol communicationMdb = Jbus / Modbus
RS485 addressAdresse RS485Indirizzo RS485Adresse RS485
2
RS485 speedRS485 GeschwindigkeitVelocità RS485Vitesse de RS485
Parity bitParitätsbitBit paritàBit de parité
X X X X XVersionVersionVersioneVersion
2s
2
R
=
=
For the Reset keep pressed the key for 2 secondsFür die Rückstellung, die Taste für 2 Sekunden drückenTenere premuto per 2 secondi per l’azzeramentoPour la Remise à zéro tenir appuyé la touche pour 2 seconds
Keep pressed the key for 2 secondsDie Taste für 2 Sekunden drückenTenere premuto per 2 secondiTenir appuyé la touche pour 2 secondes
Label data internInterne BetriebsdatenDati di targa interniLes Données d’exploitation interne
Total Reactive EnergyGesamt-BlindenergieEnergia Reattiva TotaleEnergie Rèactive Totale
Partial Reactive EnergyTeil-BlindenergieEnergia Reattiva ParzialeEnergie Rèactive Partielle
Reactive powerBlindleistungPotenza reattivaPuissance réactive
Apparent powerScheinleistungPotenza apparentePuissance apparente
Impostazioi di baseQuesto apparecchio è preconfigurato per l’utilizzo con inverter Fronius dotati di Fronius Datamanager 2.0e Hybridmanager. Pertanto, non sono necessarie ulteriori impostazioni.
Basic settingsThis device has been preconfigured for use with Fronius inverters fitted with Fronius Datamanager 2.0 and Hybridmanager. No further settings are required.
Configuration de baseCet appareil est préconfiguré pour le fonctionnement avec des onduleurs Fronius équipés de Fronius Datamanager 2.0 et Hybridmanager. Aucun réglage supplémentaire n’est donc néces-saire.
GrundeinstellungenDieses Gerät ist für den Betrieb mit Fronius Wechselrichtern mit Fronius Datamanager 2.0 und Hybridmanager vorkonfiguriert. Daher sind keine zusätzlichen Einstellungen notwendig.
k W
Active powerWirkleistungPotenza attivaPuissance active
Min. SoftwareversionMin. SoftwareversionMin. SoftwareversionVersion logiciel mini.
Datamanager 3.3.6-16 / Energypackage ---
Input terminal capacityAnschlussquerschnitt StrompfadCaratteristiche Terminali ingressoSection des câbles puissance
1 - 16 mm² solid1 - 10 mm² flex
Tightening torqueDrehmomentCoppia di serraggioCouple de serrage
Input terminal: 1,2 Nm / max. 1,4 NmCommunication terminal: 0,5 Nm / max. 0,8 Nm
Specified operating rangeArbeitsbereichCampo di funzionamentoPlage de fonctionnement
- 25 °C .... + 55 °C
Power consumptionEigenverbrauchConsumo di energiaPuissance consommée
1,5 W
Current density!Stromdichte!Portata di corrente!Densité de courant !
Communication terminal capacityAnschlussquerschnitt KommunikationCaratteristiche Terminali Comunicazione Section des câbles communication
0,05 - 4 mm² solid / 0,05 - 2,5 mm² flex
No restrictionsKeine EinschränkungenSenza restrizioniPas de restrictions