BACCALAURÉAT GÉNÉRAL SESSION 2001 GREC …lettres.ac-rouen.fr/langanc/bac/sujet_grec.pdf ·...

5

Click here to load reader

Transcript of BACCALAURÉAT GÉNÉRAL SESSION 2001 GREC …lettres.ac-rouen.fr/langanc/bac/sujet_grec.pdf ·...

  • BACCALAURAT GNRAL

    SESSION 2001

    GREC

    Srie Littraire

    Lpreuve comporte deux parties :

    - 1re partie (50 points) Questionnaire portant sur un extrait accompagn de sa traduction, de lune des uvres au programme Les candidats traiteront obligatoirement les cinq questions poses en indiquant, pour chacune delles, le numro correspondant

    - 2me partie (50 points) Traduction dun texte.

    DURE : 3 heures COEFFICIENT : 4

    1

  • TEXTE : SOPHOCLE, DIPE-ROI, v. 1047-1085 , , ; , . . . , ; . , . , , , . , . , e. . . . , . ; . , , . . , , ; . , , . , , . , . . , .

    1050 1055 1060 1065 1070 1075 1080

    2

  • TRADUCTION DE PAUL MAZON

    1050 1055 1060 1065 1070 1075

    OEDIPE (au Choeur). - Parmi ceux qui sont l est-il quelquun qui sache quel est le berger dont parle cet homme, sil habite aux champs, si on la vu ici. Parlez donc franchement : le moment est venu de dcouvrir enfin le mot de cette affaire. LE CORYPHE. - Je crois bien quil nest autre que le berger fix la campagne que tu dsirais voir. Mais Jocaste est l personne ne pourrait nous renseigner mieux quelle. OEDIPE. - Tu sais, femme lhomme que tout lheure nous dsirions voir et celui dont il parle JOCASTE. - Et nimporte de qui il parle ! Nen aie nul souci. De tout ce quon ta dit, va, ne conserve mme aucun souvenir. A quoi bon ! OEDIPE. - Impossible. Jai dj saisi trop dindices pour renoncer dsormais claircir mon origine. JOCASTE. - Non, par les dieux! Si tu tiens la vie, non, ny songe plus. Cest assez que je souffre, moi. OEDIPE. - Ne crains donc rien. Va, quand je me rvlerais et fils et petit-fils desclaves, tu ne serais pas, toi, une vilaine pour cela. JOCASTE. Arrte-toi pourtant, crois-moi, je ten conjure. OEDIPE. - Je ne te croirai pas, je veux savoir le vrai. JOCASTE. - Je sais ce que je dis. Va, mon avis est bon. OEDIPE. - Eh bien ! tes bons avis mexasprent la fin. JOCASTE. - Ah puisses-tu jamais napprendre qui tu es! OEDIPE. - Nira-t-on pas enfin me chercher ce bouvier? Laissons-la se vanter de son riche lignage. JOCASTE. - Malheureux ! malheureux! oui, cest l le seul nom dont je peux tappeler. Tu nen auras jamais un autre de ma bouche.

    Elle rentre, perdue, dans le palais. LE CORYPHE. - Pourquoi sort-elle ainsi, Oedipe? On dirait quelle a sursaut sous une douleur atroce. Je crains quaprs un tel silence nclate quelque grand malheur. OEDIPE. - Eh! quclatent donc tous les malheurs qui voudront Mais mon origine, si humble soit-elle, jentends, moi, la saisir. Dans son orgueil de femme, elle rougit sans doute de mon obscurit: je me tiens, moi, pour fils de la Fortune, Fortune la Gnreuse, et nen prouve point de honte. Cest Fortune qui fut ma mre, et les annes qui ont accompagn ma vie mont fait tour tour et petit et grand. Voil mon origine, rien ne peut la changer: pourquoi renoncerais-je savoir de qui je suis n?

    3

  • PREMIRE PARTIE

    QUESTIONS

    1. v. 1058 1072 Dans sa volont de savoir la vrit, dipe sirrite des rticences de Jocaste et ne les

    comprend pas. Vous montrerez comment certaines tournures, lusage des modes et des procds dinsistance soulignent son irritation grandissante. (10 points)

    2. Vers 1056-1072 En vous appuyant sur un relev prcis des mots et des tournures employs par Jocaste, vous

    montrerez comment se mlent dans son attitude injonction, conseil et, enfin, supplication et rsignation. (12 points)

    3. dipe se mprend tragiquement sur la rponse formule par Jocaste au vers 1061

    Prcisez quel sens Jocaste donne cette expression. Indiquez la manire dont dipe la comprend (vous vous appuierez sur les vers 1062-1063 et 1076 1085) (8 points)

    4. Vous savez ce qui contraint dipe mener son enqute au dbut de la pice et vous connaissez son objet.

    En vous appuyant sur les mots (noms, pronoms ...) employs par dipe dans les vers 1076 1085, vous montrerez comment lenqute a dsormais volu. (8 points)

    5. En prenant en compte lensemble du passage, vous examinerez la rpartition et la longueur des rpliques ainsi que les didascalies internes et vous montrerez ce quelles rvlent de lvolution des rapports entre les personnages. (12 points)

    Les rponses, composes et entirement rdiges, devront prsenter une argumentation fonde sur des citations du texte, en grec et en traduction originale. Les questions, indpendantes les unes des autres, pourront tre traites dans nimporte quel ordre. Leur numro, rappel au dbut de la rponse, les identifiera.

    4

  • DEUXIEME PARTIE

    VERSION

    Oreste qui sest fait passer pour mort et qui porte une urne funraire suppose contenir

    ses propres cendres se fait peu peu reconnatre de sa soeur Electre.

    - (1) ;

    - .

    - , ;

    - .

    - ;

    - .

    - ;

    -

    .

    - .

    - , .

    - , (2);

    - (3)

    - ;

    - (4) (4) .

    SOPHOCLE, Electre, v. 1218-1226

    (1) : Electre dsigne ainsi son frre Oreste quelle croit mort

    (2) : 2me personne du singulier de lindicatif aoriste

    (3) : ailleurs

    (4) : sous entendre : + optatif de souhait

    (5) : valeur adverbiale temporelle.

    5

    SESSION 2001