Ifi Aktiva από την Καραμάνος Υγραέριο Μυτιλήνη

34
design Valter Panaroni gelato pasticceria gelato and pastry display case vitrine pour gelato et pâtisserie Gelato und Konditoreivitrine vitrina para gelato y pastelería AKTIVA

description

Περισσότερα http://www.karamanos-ygraerio.gr

Transcript of Ifi Aktiva από την Καραμάνος Υγραέριο Μυτιλήνη

design Valter Panaroni

gelato pasticceria gelato and pastry display case

vitrine pour gelato et pâtisserieGelato und Konditoreivitrine

vitrina para gelato y pastelería

AKTIVA

Cop.Cat.AKTIVA.ok.indd 2Cop.Cat.AKTIVA.ok.indd 2 6-05-2010 15:25:206-05-2010 15:25:20

Aktiva is made with extreme care, down to the smallest detail: sinuous curved units, pressed and toughened front glasses with relevant piston supports, trays in stainless steel and neon lighting powered with electronic ballasts. Aktiva has been conceived for professional ice cream parlours and patisseries but, thanksto its versatility, it can be used for any type of service.

Aktiva est réalisée à travers le plus grand de chaque détail: des modules courbes sinueux, des vitres en verre moulé et trempé avec pistons de soulèvement, bacs en acier inox, néon alimentés par des réacteurs électroniques. Aktiva est conçue pour les cafés glaciers et les pâtisseries professionnelles, mais demeure versatile et adaptable à tout type de service.

Aktiva wird mit größter Sorgfalt für Details hergestellt: gewunden gebogene Module, gepresste und gehärtete Scheiben mit Stützkolben, Wannen aus rostfreiem Edelstahl, Neonröhren, welche durch elektronische Vorschaltgeräte mit Strom versorgt werden. Aktiva wurde für professionelle Eisdielen und Konditoreien konzipiert, ist aber zugleich äußerst vielseitig und allen Ausstattungselementen anpassbar.

Aktiva está diseñada con extremo cuidado en cada detalle: sinuosos módulos curvos, cristales impresos y templados con pistones para su sujeción, cubas de acero inox, neones alimentados con reactores electrónicos. Aktiva está concebida para las heladerías y pastelerías profesionales, aunque es extremamente versátily adaptable a cualquier tipo de servicio.

AKTIVA È REALIZZATA CON ESTREMA CURA IN OGNI DETTAGLIO: SINUOSI MODULI

CURVI, VETRI STAMPATI E TEMPERATI CON RELATIVI PISTONI DI SOSTEGNO,

VASCHETTE IN ACCIAIO INOX, NEON ALIMENTATI CON REATTORI ELETTRONICI.

AKTIVA È CONCEPITA PER LE GELATERIE E PASTICCERIE PROFESSIONALI,

MA È ESTREMAMENTE VERSATILE ED ADATTABILE A QUALUNQUE TIPO DI SERVIZIO.

AKTIVA: I SERVIZI

gelato gelatogelatoGelatogelato

Caldo seccoDry heatDry heat chaleur Trocken warmSeche calor seco

Caldo bagno mariaBain marie heat Bain-marie bainWasserbadMarie baño maría

PralineriaPralinePralines PralinePralinería

4 Stagioni (gelato/pasticceria)4 Seasons (gelato/patisserie)4 Saisons (gelato/ pâtisserie)4 Jahreszeiten (Gelato/Konditorei)4 Estaciones (gelato/pastelería)

PasticceriaPatisserie Pâtisserie KonditoreiPastelería

Cop.Cat.AKTIVA.ok.indd 3Cop.Cat.AKTIVA.ok.indd 3 6-05-2010 15:25:236-05-2010 15:25:23

A SINUOUS IMAGE FEATURING THE COLD-CHAIN TECHNOLOGY

INTEPRÈTE SINUEUSE DE LA TECHNOLOGIE DU FROID

DER GEWUNDENE INTERPRET DER KÄLTETECHNIK

SINUOSA INTÉRPRETE EN LA TECNOLOGÍA DEL FRÍO

AKTIVA: SINUOSA INTERPRETE NELLA TECNOLOGIA DEL FREDDO

Cop.Cat.AKTIVA.ok.indd 4Cop.Cat.AKTIVA.ok.indd 4 6-05-2010 15:25:416-05-2010 15:25:41

Cop.Cat.AKTIVA.ok.indd 5Cop.Cat.AKTIVA.ok.indd 5 6-05-2010 15:27:136-05-2010 15:27:13

1

Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 1Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 1 6-05-2010 15:16:166-05-2010 15:16:16

2

AKTIVA GELATO

Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 2Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 2 6-05-2010 15:16:426-05-2010 15:16:42

3

Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 3Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 3 6-05-2010 15:16:546-05-2010 15:16:54

44

AKTIVA È UN PRODOTTO SUPERIORE

SIA TECNICAMENTE CHE ESTETICAMENTE, DISPONIBILE

IN 4 DIFFERENTI MODULI LINEARI E 3 ANGOLARI.

L’UNITÀ CONDENSATRICE PUÒ ESSERE A BORDO

OPPURE REMOTA ED IL SISTEMA DI SBRINAMENTO

È A GAS CALDO O A INVERSIONE DI CICLO. I VETRI

CAMERA SONO RISCALDATI, PIROLITICI E TEMPERATI.

OPTIONAL: ILLUMINAZIONE A LED.

THE GELATO HANDMADE PROFESSIONALAktiva is a top product from both design and technical standpoints, available in 4 different linear units and 3 corner units. The condensingunit can be on board or remote and the defrosting system uses hot gas or reverse cycle. The thermalglass is heated, pyrolytic and tempered. Optional: LED lighting

LE PROFESSIONNEL DU GELATO ARTISANALAktiva est un produit supérieur tant du point de vue technique que du point de vue esthétique, disponible en 4 modules linéaires différents et en 3 modules angulaires. L’unité de condensation est incorporéedans la vitrine ou placée à distance et le système de dégivrage fonctionneà gaz chaud ou à cycle inversé.Le double vitrage est chauffant, trempé et pyrolytique.En option: eclairage par DEL

PROFESSIONELLE VITRINE DES HANDWERKLICH HERGESTELLTEN GELATO.Aktiva ist ein technisch und ästhetisch besseres Produkt, in 4 verschiedenenLinearmodulen und in 3 Eckmodulen erhältlich. Die Kondensatoreinheit kann intern oder extern sein unddas Abtauungssystem erfolgt mittels Warmgas oder Zyklusinversion. Die Wärmeschutzgläser sinderwärmt, pyrolytisch und gehärtet. Als Option: Beleuchtung mit LED

PROFESIONAL DEL GELATO ARTESANAL.Aktiva es un producto superiortanto técnicamente comoestéticamente, disponible en 4diferentes módulos lineales y 3angulares. La unidad condensadora puede estar a bordo o bien ser remota y el sistema de desescarche esmediante gas caliente o a inversión de ciclo. Los dobles cristales son calentados, pirolíticos y templados.Opcional: iluminación con LED

PROFESSIONISTA DEL GELATO ARTIGIANALE

Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 4Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 4 6-05-2010 15:17:016-05-2010 15:17:01

55

Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 5Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 5 6-05-2010 15:17:046-05-2010 15:17:04

6

Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 6Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 6 6-05-2010 15:17:086-05-2010 15:17:08

7

AKTIVA GELATO: REFRIGERAZIONE PERFETTA

AKTIVA HA DUE EVAPORATORI IN VASCA, CON SBRINAMENTO DIFFERENZIATO -

UNO OGNI 4 E UNO OGNI 12 ORE - PER IL PERFETTO MANTENIMENTO DEL GELATO.

IL FACILE ACCESSO ALLA VASCA GARANTISCE UN’AGEVOLE E RAPIDA

PULIZIA. AKTIVA GELATERIA È TESTATA IN CAMERA CLIMATICA A + 35° C AMBIENTE

E 60% DI UMIDITÀ RELATIVA. NEI MODULI 110, 160, 210 DISPONIBILE SETTORE

TEMPERATURA DIFFERENZIATA 3+3. NEL MODULO 320 DISPONIBILE SETTORE

TEMPERATURA DIFFERENZIATA 9+9.

AKTIVA GELATO: A PERFECT REFRIGERATIONAktiva has two evaporators in the tank,with differentiated defrosting - one every 4 and one every 12 hours -for perfect gelato storage. Easy access to the tank ensures simple, rapid cleaning. The Aktiva gelato displaycase is tested in a climatic chamber at +35°C (95°F) ambient temperatureand 60% relative humidity.In 110, 160, 210 units: available module 3+3 with differentiated temperature. In 320 unit: available module 9+9 with differentiated temperature.

AKTIVA GELATO: RÉFRIGÉRATION PARFAITEAktiva est munie de deux évaporateurs en cuve, avec dégivrage différencié - un toutes les 4 heures et un toutes les 12 heures - pour une conservation parfaite du gelato. L’accès facile à la cuve garantit un entretien aisé et rapide. La vitrine Aktiva est testée dans une chambre climatique à + 35°C de température ambiante et à 60% d’humidité relative.Modulen 110, 160, 210 verfügbar unterschiedene Temperatur 3+3.Modul 320 verfügbar unterschiedene Temperatur 9+9.

AKTIVA GELATO: PERFEKTE KÜHLUNGAktiva besteht aus zwei Verdampfern in der Wanne, mit differenzierterAbtauung - eine erfolgt alle 4 und die andere alle 12 Stunden-für eine perfekte Konservierung des Gelato.Der einfache Zugang zur Wanne gewährleistet eine freundliche und schnelle Reinigung. Aktiva GelatoVitrine ist in Klimaklasse mit + 35° Raumtemperatur und 60% rel.Dans les modules 110, 160, 210, est disponible, en option, un Module3+3 avec temperature différenciée. Dans le module 320 est disponible, en option, un Module 9+9 avec temperature différenciée.

AKTIVA GELATO: REFRIGERACIÓN PERFECTAAktiva tiene dos evaporadores en la cuba, con desescarchediferenciado-uno cada 4 y otro cada 12 horas-para una conservaciónperfecta del gelato. La fácil accesibilidad a la cuba garantizauna cómoda y fácil limpieza. Aktiva ha sido testada en cámara climática a 35°C ambiente y 60% de humedad relativa.Versiones 110, 160, 210: Disponible módulo 3+3 con temperaturadiferenciada. Versión 320: Disponible módulo 9+9 con temperatura diferenciada.

Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 7Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 7 6-05-2010 15:17:196-05-2010 15:17:19

8

AKTIVA GELATO:LE CARATTERISTICHE

_ VASCA MONOBLOCCO SCHIUMATA IN POLIURETANO INIETTATO A 40 KG/M3._ PROFILI IN ALLUMINIO._ TERMOSTATO ELETTRONICO CON VISUALIZZATORE TEMPERATURA E RIPETITORE LATO CLIENTE._ VETRI FRONTALI E LATERALI CAMERA, TEMPERATI, PIROLITICI, RISCALDATI._ VETRO FRONTALE APRIBILE VERSO L’ALTO._ 2 DIVERSE ALTEZZE: 1351MM E 1436MM._ PIANO ESPOSITIVO INCLINATO DI 9°._ SEGNAGUSTI ILLUMINATI A LED (BREVETTO IFI)._ REFRIGERAZIONE CON DOPPIO EVAPORATORE._ SBRINAMENTO A GAS CALDO O INVERSIONE DI CICLO._ TROPICALIZZAZIONE OPTIONAL: UNITÀ CONDENSATRICE REMOTA TESTATA A +43°C AMBIENTE.

_ OPTIONAL: RUOTE E LAVAPORZIONATORE._ CERTIFICATA CE PER L’EUROPA, GOST STANDARD PER LA RUSSIA E ETL PER IL NORD AMERICA._ TEST A 35°C E 60% U.R._ MODULO CON TEMPERATURA DIFFERENZIATA._ CANALIZZABILE CON TUTTI GLI ALTRI SERVIZI DELLA LINEA AKTIVA._ DISPONIBILE NEI MODULI LINEARI (VASCHETTE DA 360X165 / 360X250): - 110 (6+6 / 4+4). - 160 (9+9 / 6+6). - 210 (12+12 / 8+8). - 320 (18+18 / 12+12)._ MODULI CURVI (VASCHETTE TRAPEZOIDALI) - ANGOLO 1/30° (7+6). - ANGOLO 2/30° (6+7). - ANGOLO 2/45° (5+7).

AKTIVA GELATO: FEATURES_ Monobloc foam tank insulated with injected polyurethane (40 kg/m3)._ Aluminium profiles._ Electronic thermostat with temperature display and relative repeater on Customer’s side._ Heated, tempered, pyrolytic, thermal glass front and side._ Glass fronts opens upwards._ 2 different heights: 4’-5 1/4” and 4’-8 1/2” ._ Display surface tilted at a 9° angle._ LED-lit flavor cards (IFI patent)._ Refrigeration system with double evaporator._ Hot gas or reverse cycle defrosting system._ Optional tropicalization: remote condensing unit tested at + 43°C (109.4°F) ambient temperature._ Optional: castors and scoopwash._ Certifications: CE for Europe, Gost Standard for Russia, ETL for North America._ Tested at 35°C (95°F) and 60% R.H._ Unit with differentiated temperature._ Can be connected to all the other products in the Aktiva line._ Available in the following linear units (1’-2 1/4” * 6 1/4” _ 1’-2 1/4” * 10” pans): - 110 (6+6_4+4). - 160 (9+9_6+6). - 210 (12+12_8+8). - 320 (18+18_12+12)._ Corner units (trapezoidal pans) - 1/30° Corner Unit (7+6). - 2/30° Corner Unit (6+7). - 2/45° Corner Unit (5+7).

AKTIVA GELATO: CARACTÉRISTIQUES_ Cuve monobloc en mousses de polyuréthane injecté à 40 kg/m3._ Profils en aluminium._ Thermostat électronique avec affichage de la température et répétiteur du côté Client._ Vitre frontale et latérale tempérées, pirolisées, chauffées._ Vitre frontale relevable._ 2 hauteurs différentes: 1351mm et 1436mm._ Plan d’exposition incliné de 9°._ Signets à parfums avec DEL lumineuses (brevet IFI)._ Réfrigération avec double évaporateur._ Dégivrage à gaz chaud ou à cycle inversé._ Tropicalisation en option: unité de condensation placée à distance et testée à + 43°C de température ambiante._ Optionel: roulettes et rince cuillières._ Certifiée CE pour l’Europe, Gost Standard pour la Russie et ETL pour l’Amérique du Nord._ Tests à 35°C et à 60% de H.R._ Module à température différenciée._ Canalisable avec tous les autres services de la gamme Aktiva._ Disponible dans les modules linéaires (bacs de 360x165 / 360x250): - 110 (6+6 / 4+4). - 160 (9+9 / 6+6). - 210 (12+12 / 8+8). - 320 (18+18 / 12+12)._ Module d’angle (bacs trapézoïdaux): - Angle 1/30° (7+6). - Angle 2/30° (6+7). - Angle 2/45° (5+7).

AKTIVA GELATO: EIGENSCHAFTEN_ Wanne aus geschäumtem Ganzstück mit eingespritzter Polyurethandichte 40 kg/m3._ Profi le aus Aluminium._ Elektronischer Thermostat mit Temperaturdisplay und Repeater auf der Kundenseite. _ Erwärmte, gehärtete, pyrolytische. Seiten-und Frontwärmeschutzgläser. _ Öffnung der Frontscheibe nach oben. _ 2 verschiedene Höhen 1351mm und 1436mm. _ Um 9° geneigte Ausstellungsfl äche. _ Gelatosortenschild mit Leucht-LEDs (IFI-patent). _ Ventilierte Kühlung mit Doppelverdampfer._ Abtauung mittels Warmgas oder mittels Zyklusinversion (als Option)._ Tropenausführung als Option: externe Kondensatoreinheit, Prüfungen durchgeführt mit +43°C Raumtemperatur._ Als Option: Räder und Gelatoportionierspüle._ CE-zertifi ziert für Europa, Gost Standard für Russland und ETL für Nordamerika. _ Prüfungen durchgeführt in Klimaklasse 35°C und 60% rel. Feuchte._ Modul mit differenzierter Temperatur. _ Kombinierbar mit allen anderen Varianten der Linie Aktiva. _ In den Linearmodulen erhältlich (Gelatowannen 360x165 / 360x250): - 110 (6+6 / 4+4). - 160 (9+9 / 6+6). - 210 (12+12 / 8+8). - 320 (18+18 / 12+12)._ Gebogene Module (trapezförmige Gelatowannen): - Eckmodul 1/30° (7+6). - Eckmodul 2/30° (6+7). - Eckmodul 2/45° (5+7).

AKTIVA GELATO: CARACTERÍSTICAS_ Cuba con estructura de espuma de poliuretano inyectado a 40 kg/m3._ Perfi les de aluminio._ Termostato electrónico con visualizador temperatura y repetidor lado Cliente._ Vidrio frontal y lateral camara, temperado, pirolitico,calefactado._ Vidrio frontal elevable._ 2 alturas diferentes: 1351mm y 1436mm._ Tablero de exposición inclinado 9°._ Rótulos para los sabores con LED luminosos (patente IFI)._ Refrigeración con doble evaporador._ Desescarche mediante gas caliente o inversión de ciclo._ Tropicalización opcional: unidad condensadora remota testada a + 43°C ambiente._ Opcional ruedas y lavaporzionador._ Certifi cada CE para Europa, Gost Standard para Rusia y ETL para Norte America._ Test a 35°C y 60% HR._ Módulo con temperatura diferenciada._ Canalizable con todos los demás servicios de la línea Aktiva._ Disponible en módulos lineales (cubetas de 360x165 / 360x250): - 110 (6+6 / 4+4). - 160 (9+9 / 6+6). - 210 (12+12 / 8+8). - 320 (18+18 / 12+12)._ Módulos curvos (cubetas trapezoidales): - Ángulo 1/30° (7+6). - Ángulo 2/30° (6+7). - Ángulo 2/45° (5+7).

Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 8Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 8 6-05-2010 15:17:286-05-2010 15:17:28

9

Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 9Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 9 6-05-2010 15:17:296-05-2010 15:17:29

1010

Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 10Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 10 6-05-2010 15:17:576-05-2010 15:17:57

11

AKTIVA GELATO-OPTIONAL

PORTA GELATO SU STECCO: GRIGLIA REALIZZATA IN FILO DI ACCIAIO INOX PIEGATO

E SALDATO. L’ACCESSORIO È UTILIZZABILE ALL’INTERNO DI UNA VASCHETTA

360X250 STANDARD ED ABBINABILE AI SEGNAGUSTI CROMATI O NEUTRI.

ACCESSORI PER MONOPORZIONI: DISPONIBILI IN 2 MISURE:

MM 330 X 330 E MM 330 X 165 PER OCCUPARE RISPETTIVAMENTE LO SPAZIO

DI 2 O 1 VASCHETTA STANDARD DA 360X165. L’ACCESSORIAMENTO CONSTA

DI 1 VASSOIO IN ACCIAIO INOX CON BORDI RIPIEGATI A CUI SI ABBINA UN SECONDO

VASSOIO IN PLEXIGLAS PIEGATO E FORATO PER L’INSERIMENTO DI BICCHIERINI

DA MONOPORZIONE (25 IL PIÙ GRANDE O 14 IL PIÙ PICCOLO).

AKTIVA GELATO - OPTIONALSGelato on a stick tray: Folded and welded stainless steel wire grill. This accessory can be used inside a standard 360x250 pan and used in combination with chrome or neutral fl avour markers. Single portion accessories: Available in two sizes: 330 x 330 mm and 330 x 165 mm for the space of either 2 or 1 standard 360x165 mm pans. Accessory items comprise 1 stainless steel tray with raised edges with a matching second Plexiglas tray with holes for single portion cups (25 for the large size, 14 for the small size).

AKTIVA GELATO - OPTIONSSupport pour gelato sur bâton:Grille réalisée en fi l d’acier inox plié et soudé. L’accessoire est utilisable à l’intérieur d’une cuvette 360x250 standard et peut être assortis aux parfums colorés ou neutres. Accessoires pour monoportions: Disponibles en 2 mesures: 330 x 330 mm et 330 x 165 mm pour occuper respectivement l’espace de 2 ou d’1 cuvette standard de 360x165. L’accessoire consiste en 1 plateau en acier inox aux bords repliés, auquel se combine un deuxième plateau en plexiglas plié et troué pour l’insertion des gobelets monoportions (25 le plus grand ou 14 le plus petit).

AKTIVA GELATO - OPTIONALSGelato-Ständer: Gitter aus gebogenem und geschweißtem Edelstahldraht. Das Zubehörteil kann innerhalb einer Standardeisschale 360x250 verwendet werden und mit den verchromten oder neutralen Gelatosortenschildern kombiniert werden. Zubehör für Einzelportionen: Erhältlich in 2 Größen: mm 330 x 330 und mm 330 x 165 für jeweils 2 oder 1 Standardeisschalen zu 360x165. Die Ausstattung besteht aus 1 Untersatz aus Edelstahl mit umgebogenen Kanten, mit dem ein zweiter Untersatz aus gebogenem und perforiertem Plexiglas kombiniert wird, in den die Einzelportionsbecher eingelassen werden (25 der größte oder 14 der kleinste).

AKTIVA GELATO - ACCESORIOS OPCIONALESPorta-gelato de palito: Rejilla realizada en hilo de acero inoxidable curvado y soldado. El accesorio puede utilizarse dentro de una cuba 360x250 estándar y puede combinarse con los rótulos par los sabores cromados o neutros. Accesorios para monoporciones: Disponibles en 2 medidas: 330 x 330 y mm 330 x 165 mm para ocupar respectivamente el espacio de 2 o 1 cuba estándar de 360x165. Los accesorios consisten en 1 bandeja de acero inoxidable con bordes levantados a la cual se combina una segunda bandeja de plexiglás curvado y perforado para la introducción de vasitos para monoporción (25 la más grande o 14 la más pequeña).

For U.S. market: 360 mm = 1’ - 2 1/4” ; 330 mm = 1’-1”250 mm = 9 3/4”; 165 mm = 6 1/2”

Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 11Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 11 6-05-2010 15:18:146-05-2010 15:18:14

12

AKTIVA 4 STAGIONI GELATO/PASTICCERIACON AKTIVA 4 STAGIONI, PUOI AVERE DUE VETRINE IN UNA:

DOPO AVER AZIONATO IL PULSANTE DI COMMUTAZIONE E IMPOSTATO

LA TEMPERATURA, LA VETRINA PASSERÀ DALLA FUNZIONE GELATERIA

(-14°C / -18°C) ALLA FUNZIONE PASTICCERIA O SNACK (+2°C/+8°C CON 60/70%

DI U.R. MEDIA), E VICEVERSA. CON AKTIVA 4 STAGIONI POTRAI ADATTARE

IL TUO LOCALE ALLE ESIGENZE DEI TUOI CLIENTI E AI DIVERSI PERIODI

DELL’ANNO, ORGANIZZANDO IL LAVORO E OTTIMIZZANDO SPAZI E INVESTIMENTI.

SI CONSIGLIA L’ADOZIONE DI UNA MENSOLA ESPOSITIVA SUPERIORE, UTILE

PER LA TRASFORMAZIONE IN VERSIONE PASTICCERIA.

Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 12Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 12 6-05-2010 15:18:176-05-2010 15:18:17

13

BT (low temperature): from -14°C (6.8°F) to -18°C (0.4°F) gelato service.TN (normal temperature): from +2°C (35.6°F) to + 8°C (46.4°F) with 60/70% R.H. for pastry and snack services.

BT (basse température): -14°C / -18°C Fonction gelato.TN (température normale): +2°C / +8°C avec 60/70% d’ H.R. Fonction pâtisserie ou snack.

BT (Niedrige Temperatur): -14°C / -18°C Gelateria-Funktion.TN (Normale Temperatur):+2°C / +8°C mit 60/70%Luftfeuchtigkeit Konditorei-oder Snack-Funktion.

BT (baja temperatura): -14°C / -18°C Función gelato.TN (temperatura normal):+2°C / +8°C con 60/70% de H.R.Función pastelería o snack.

AKTIVA 4 SEASONSGELATO/PATISSERIEAKTIVA 4 Seasons offers users two display cases in one: by pressing the commutingswitch and setting the temperature, the display case switches from gelato display case operating functions (-14°C / - 18°C; 6.8°F/ 0.4°F) to pastry display case or snack operating functions ((+2°C / +8°C; 35.6°F/ 46.4°F, with average 60/70% relative humidity), and vice versa. AKTIVA 4 Seasons allows users to adapt their premises to suit the needs of their Customers and the different periods of the year, helping them to organise their operations and optimise both space and investments. We also strongly recommend using the upper display shelf which comes in handy when the display case switches to pastry display case operations.

AKTIVA 4 SAISONSGELATO/PÀTISSERIEAvec AKTIVA 4 Saisons, il est possible d’avoir deux vitrines en une: après avoir actionné le bouton de commutation et adapté latempérature, la vitrine passe de la fonction gelato (-14°C / -18°C) à la fonction pâtisserie ou snack (+2°C / +8°C avec 60/70% d’ H.R. moyenne), et vice versa. Avec AKTIVA 4 Saisons, vous pourrez adapter votre local aux exigences de vos Clients et aux différentes périodes de l’année, en organisant le travail et en optimisant les espaces et les investissements. Il est conseillé d’acquérir une étagère d’exposition supérieure, utile pour la transformation en version pâtisserie.

AKTIVA 4 JAHRESZEITENGELATO/KONDITOREIMit AKTIVA 4 Jahreszeiten erhalten Sie auf Wunsch zwei Vitrinen in einer: nach dem Umschalterknopf in Bewegung zu setzen, die Temperatur ansetzten, und die Vitrine geht von der Gelateria-Funktion (-14°C / -18°C) zur Konditorei -oder Snack-Funktion (+2°C / +8°C mit 60/70% durchschnittlicher Luftfeuchtigkeit) - und umgekehrt - über. Mit AKTIVA 4 Jahreszeiten können Sie Ihr Lokal den Kundenanforderungen und den verschiedenen Jahreszeiten anpassen und dabei die Arbeit organisieren sowie den Raum und die Investitionen optimieren. Es empfi ehlt sichdie Anbringung eines oberen Ausstellungsregals, das bei der Umwandlung in die Konditorei-Version nützlich ist.

AKTIVA 4 ESTACIONESGELATO/PASTELERÍACon AKTIVA 4 Estaciones, se cuenta con dos mostradores en uno: tras pulsar el pulsador de conmutación y entrar la temperatura, el mostrador pasará de la función gelato (-14 °C / -18 °C) a la función pastelería o snack (+2 °C / +8 °C con 60/70% de H.R. promedio), y viceversa. Con AKTIVA 4 Estaciones se puede adaptar el local a las exigencias de los Clientes y a las diferentes temporadas del año, organizando el trabajo y optimizando los espacios y las inversiones. Se recomienda adoptar una balda de exposición superior, útil para la transformación en la versión pastelería.

BT (BASSA TEMPERATURA): DA -14°C A -18°C SERVIZIO GELATERIA.

TN (TEMPERATURA NORMALE): DA +2°C A +8°C CON 60/70% U.R. SERVIZI PASTICCERIA E SNACK.

PULSANTE DI COMMUTAZIONECommuting switchBouton de CommutationUmschalttastePulsador de Conmutación

Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 13Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 13 6-05-2010 15:18:366-05-2010 15:18:36

14

AKTIVA PASTICCERIA

AKTIVA PATISSERIE

AKTIVA PÂTISSERIE

AKTIVA PASTELERÍA

AKTIVA KONDITOREI

Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 14Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 14 6-05-2010 15:18:416-05-2010 15:18:41

15

Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 15Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 15 6-05-2010 15:18:496-05-2010 15:18:49

16

AKTIVA PASTICCERIALA VETRINA È DISPONIBILE IN 2 ALTEZZE: H 1351 O H 1436 MM (SOLO

MODULI LINEARI). IL PIANO ESPOSITIVO REFRIGERATO, PROF. 740 MM,

È FORMATO DA PIANI INOX ASPORTABILI (VERSIONE CON PIANO FISSO)

O DA CASSETTI ESTRAIBILI DI DIMENSIONI DIVERSE CON FINITURE INTERNE

IN ACCIAIO INOX BA LUCIDO (VERSIONE CASSETTI). DUE MENSOLE ESPOSITIVE

DI SERIE DI MM 290 IN CRISTALLO PER AKTIVA PASTICCERIA H 1351

E TRE PER H 1436 (LA VERSIONE CASSETTI È DOTATA DI UNA ULTERIORE MENSOLA);

A RICHIESTA POSSONO ESSERE FORNITE PLAFONIERE REFRIGERABILI CON CHILLER.

OPTIONAL: ILLUMINAZIONE A LED.

AKTIVA PASTRY DISPLAY CASEThe display case is available in two heights: H 1351 or H 1436 mm (only linear units). The cooled display shelf, 740 mm deep, is made of removable steel shelves (version with fi xed shelf) or with different size removable drawers with polished BA stainless steel inside fi nishings (version with drawers). Two standard 290 mm display shelves in crystal for AKTIVA pastry display case H 1351 and three for H 1436 (the drawer version is provided with a further shelf); upon request, overhead lights that can be cooled with chiller can be supplied. Optional: LED lighting

AKTIVA PATISSERIELa vitrine est disponible en 2 hauteurs: H 1351 ou H 1436 mm (uniquement modules linéaires). Le plan d’expositionréfrigéré, prof. 740 mm, est formé de plans en inox amovibles (version avec plan fi xe) ou de tiroirs extractiblesavec fi nitions internes en acier inox BA poli (version tiroirs). Deux étagères d’exposition de série de 290 mm encristal pour H 1351 et trois pour H 1436 (la version tiroirs est dotée d’une autre étagère); des plafonniers deréfrigération avec chiller. En option: eclairage par DEL.

AKTIVA KONDITOREIVITRINEDie Vitrine ist in 2 Höhen erhältlich: H 1351 oder H 1436 mm (nur Linearmodule). Die gekühlte Ausstellungsebene mit einer Tiefe von 740 mm besteht aus abnehmbaren Edelstahlebenen (Version mit fester Fläche) oder ausziehbaren Schubladen verschiedener Größen mit Innenverkleidung aus glänzendem BA-Edelstahl (Version Schubladen). Mitzwei serienmäßigen Ausstellungsborden von 290 mm aus Kristallglas für die Höhe 1351 und drei für die Höhe 1436 (die Version Schubladen ist mit einem weiteren Bord ausgestattet); auf Wunsch sind mit Chiller gekühlte Deckenlampen erhältlich. Als Option: Beleuchtung mit LED.

AKTIVA PASTELERÍALa vitrina está disponible en 2 alturas: altura 1351 o altura 1436 mm (solo módulos lineales). La superfi cie deexposición refrigerada, perfi les 740 mm, está formado por superfi cies inoxidables extraíbles (versión consuperfi cie fi ja o con cajones extraíbles de diferentes dimensiones con acabados interiores en acero inoxidable BA brillante (versión cajones). Dos baldas de exposición de serie de 290 mm de cristal para altura 1351 y tres para altura 1436 (la versión con cajones está dotada de una ulterior balda); bajo solicitud se pueden suministrar plafones refrigerables con chiller. Opcional: iluminación con LED.

For U.S. market: 1351 mm = 4’ - 5 1/4”_1436 mm = 4’-8 1/2”740 mm = 2’-5 1/4’’_290 mm = 11 1/2’’

Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 16Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 16 6-05-2010 15:18:556-05-2010 15:18:55

17

Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 17Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 17 6-05-2010 15:19:076-05-2010 15:19:07

18

Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 18Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 18 6-05-2010 15:19:136-05-2010 15:19:13

19

L’IMPIANTO DI REFRIGERAZIONE (T° +2/+8 C°) È VENTILATO. PER UN OTTIMALE

MANTENIMENTO DEI PRODOTTI DI PASTICCERIA L’IMPIANTO REFRIGERANTE

È STATO PROGETTATO PER OTTENERE UN ADEGUATO INDICE DI U.R.

(70 - 80%). L’UNITÀ CONDENSATRICE È A DOPPIA VENTOLA DI CUI LA SECONDA

PRESSOSTATATA: IL TUTTO SI TRADUCE IN MENO CALORE E MENO RUMORE

PER L’OPERATORE. PROVE EFFETTUATE IN CLASSE CLIMATICA 35C° / 60%.

AKTIVA PATISSERIEThe cooling plant (T° +2/+8°C; 6.8 / 0.4°F) is ventilated. For excellent preservation of patisserie products, the cooling plant has been designed to obtain an adequate R.H. index (70-80%). The condensing unithas a double fan, the second of which is pressure switch: Everything translates in less heat and less noise for the operator. Trials carried out in climatic class 35°C (95° F)/ 60% R.H.

AKTIVA PÂTISSERIEL’installation de réfrigération (T° +2/+8 C°) est ventilée. Pour un maintient optimal des produits de pâtisserie, l’installation réfrigérante a été conçue pour obtenir un degré de H. R approprié. (70 - 80%). L’unité de condensation est dotée de double ventilateur dont le deuxième est un ventilateurà thermostat: le tout se résume en moins de chaleur et moins de bruit pour l’opérateur. Tests effectués en classe climatique 60%, 60% H.R.

AKTIVA KONDITOREIDie Umluftkühlanlage (T° +2°/+8 C°) besitzt eine automatische Abtauung. Für eine optimale Erhaltung der Konditoreiprodukte wurde die Kühlanlage so entworfen, um einen angemessenen Wert der relativen Feuchtigkeit zu erreichen (70 - 80%). Die Kondensatoreinheit besitzt ein doppeltes Gebläse, von denen eines mit einem Druckmesser ausgestattet ist: Dies alles bedeutet wenigerHitze und weniger Lärm für den Bediener. In Klimaklasse 35°C und 60% R.F. geprüft.

AKTIVA PASTELERÍALa instalación de refrigeración (T° +2/+8 C°) es ventilada. Para un óptimo mantenimiento de los productos de pastelería la instalación de refrigeración ha sido diseñada para obtener un adecuado índice de H.R. (70 - 80%). La unidad condensadora es de doble ventilador, el segundo con presostato: todo ello signifi ca menos calor y menos ruido para el operador. Pruebas efectuadas en clase climática 35°C / 60%.

AKTIVA PASTICCERIA

Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 19Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 19 6-05-2010 15:19:236-05-2010 15:19:23

20

AKTIVA PASTICCERIA PIANO FISSO CON MENSOLEREFRIGERATE E ILLUMINAZIONE A LEDGRAZIE ALLA SPECIALE CONFORMAZIONE DELLA GRIGLIA DI USCITA DELL’ARIA, IL FLUSSO VIENE CONVOGLIATO NON SOLO SUL PIANO MA ANCHE SULLE MENSOLE, OTTENENDO COSÌ TEMPERATURE CHE VANNO DA +4°C A +8°C SUL PIANO ESPOSITIVO E +7°/+12°C SULLE 2 MENSOLE, MANTENENDO UN INDICE DI U.R. DEL 70%, PERFETTO PER I PRODOTTI DI PASTICCERIA. ATTRAVERSO UN PANELLO COMANDI DI FACILE UTILIZZO, È POSSIBILE INFATTI GESTIRE IL CONVOGLIAMENTO DEL FREDDO PER DISTRIBUIRLO IN TRE MODALITÀ DIFFERENTI, A SECONDA DEI PRODOTTI CHE SI VOGLIONO ESPORRE:

1. VENTILAZIONE SOLO SUL PIANO ESPOSITIVO;2. VENTILAZIONE SUL PIANO ESPOSITIVO E SULLA MENSOLA INFERIORE;3. VENTILAZIONE SUL PIANO ESPOSITIVO E SU 2 MENSOLE (PER H 1436 MM: SULLE 2 MENSOLE INFERIORI).L’ILLUMINAZIONE È A LED DI SERIE. LA VERSIONE A MENSOLE REFRIGERATE È DISPONIBILE NEI MODULI 1100 - 1600 - 2100 - A2/45° - A2/30° (H 1351 MM); 1100, 1600, 2100 (H 1436 MM), ESCLUSIVAMENTE CON SCORREVOLI POSTERIORI.

AKTIVA FIXED SHELF PASTRY DISPLAY CASE WITH COOLED SHELVES AND LED LIGHTINGThanks to the specially designed shape of the air output grate, air flow is directed not only towards the worktop but also the shelves. This achieves temperaturesranging from +4° to +8°C (39.2°F/ 46.4°F) on the display top and +7° to +12°C (44.6°F/ 53.6°F) on 2 shelves, with an ideal relative humidity of 70% for pastry products. An operator-friendly control panel allows users to manage cold air conveying operations with three different types of delivery, depending on the products on display:1. Cold air circulation on the display top.2. Cold air circulation on the display top and lower shelf.3. Cold air circulation on the display top and 2 shelves. (h 1436 mm: on the lower shelves).Products comprise standard LED series lighting. Versions with cooling shelves are available in the following modules: 1100 - 1600 - 2100 - A2/45° - A2/30° (h 1351 mm); 1100, 1600, 2100 (h 1436 mm) and come solely with sliding rear opening.

AKTIVA PÂTISSERIE PLAN FIXE AVEC ÉTAGÈRES RÉFRIGÉRÉES ET ÉCLAIRAGE À DELGrâce à la conformation spéciale de la grille de sortie de l’air, le flux n’est pas seulement orienté sur le plan mais également sur les étagères, obtenant ainsi des températures allant de +4°/+8°C sur le plan d’exposition et +7°/+12°C sur 2 étagères, en maintenant un indice d’H.R. de 70%, convenant parfaitement aux produits de pâtisserie. Grâce au tableau de commandes, extrêmement facile à utiliser, on peut gérer l’orientation de l’air froid pour le distribuer en trois modalités différentes, en fonction des produits qui l’on souhaite exposer:1. Ventilation uniquement sur le plan d’exposition;2. Ventilation sur le plan d’exposition et sur l’étagère inférieure;3. Ventilation sur le plan d’exposition et sur 2 étagères (h 1436 mm: sur les deux étagères inferieurs).L’éclairage est à DELS de série: La version à étagères réfrigérées est disponible dans les modules 1100 - 1600 - 2100 - A2/45° - A2/30° (h 1351 mm); 1100, 1600, 2100 (h 1436 mm) exclusivement avec les coulissants postérieurs.

AKTIVA KONDITOREI MIT FESTER AUSSTELLUNGSFLÄCHE MIT KÜHLREGALEN UND LED-BELEUCHTUNGDank der speziellen Anordnung des Luftaustrittsgitters wird der Luftstrom nicht nur zur Ausstellungsfläche, sondern auch zu den Regalen geleitet, wodurch Temperaturen von +4°/+8°C auf der Ausstellungsfläche und von +7°/+12°C auf 2 Regalen erzielt werden und eine Luftfeuchtigkeit von 70% erhalten bleibt - perfekt für Konditoreiprodukte. Über eine einfach zu handhabende Bedientafel kann die Leitung der kühlen Luft gesteuert werden, um diese je nach Produkt, das ausgestellt werden soll, auf drei verschiedene Arten zu verteilen:1. Alleinige Luftzirkulation auf der Ausstellungsfläche;2. Luftzirkulation auf der Ausstellungsfläche sowie auf dem unteren Regal;3. Luftzirkulation auf der Ausstellungsfläche sowie auf zwei Regalen. Bei der Beleuchtung handelt es sich um serienmäßige LED. Die Version mit Kühlregalen ist bei den Modulen 1100 - 1600 - 2100 - A2/45° - A2/30° (h 1351 mm); 1100, 1600, 2100 (h 1436 mm) erhältlich, ausschließlich mit Schiebe-Rückenaufsätzen.

AKTIVA PASTELERÍA DE SUPERFICIE FIJA CON REPISAS REFRIGERADAS E ILUMINACIÓN CON LEDGracias a la conformación de la rejilla de salida del aire, el fl ujo se dirige no sólo a la superfi cie sino también a las repisas, para obtener así temperaturas que van de +4 a +8 °C en la superfi cie de exposición y de +7 a +12 °C en 2 repisas, manteniendo un índice de H.R. del 70%, ideal para los productos de pastelería. Un panel de mandos de fácil uso permite gestionar la dirección del frío para distribuirlo en tres modalidades diferentes, según los productos que se desea exponer:1. Ventilación únicamente en la superfi cie de exposición2. Ventilación en la superfi cie de exposición y en la repisa inferior3. Ventilación en la superfi cie de exposición y en 2 repisas (h 1436 mm en las 2 repisas inferiores).La iluminación se realiza con LED de serie. La versión con repisas refrigeradas está a disposición en los módulos 1100 - 1600 - 2100 - A2/45° - A2/30° (h 1351 mm); 1100, 1600, 2100 (h 1436 mm), exclusivamente con deslizantes posteriores.

21740

095

1

1143

329

621

733

H 1

351

602

+7°/+12°

+7°/+12°

+4°/+8°

For U.S. market: 1100 mm = 3’ - 7 1/4”_1600 mm = 5’ - 3”2100 mm = 6’ - 10 3/4”

Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 20Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 20 6-05-2010 15:19:436-05-2010 15:19:43

21

Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 21Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 21 6-05-2010 15:20:086-05-2010 15:20:08

22

Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 22Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 22 6-05-2010 15:20:526-05-2010 15:20:52

23

AKTIVA: SICUREZZA PER IL TUO LAVOROAKTIVA È CERTIFICATA CE PER L’EUROPA, GOST STANDARD PER LA RUSSIA

E ETL* PER GLI STATI UNITI E IL CANADA. I VETRI CAMERA SONO STAMPATI

E TEMPERATI, SORRETTI DA UN SISTEMA A PISTONI CALIBRATO

PER QUALUNQUE POSIZIONE DI FERMO. PER L’ISOLAMENTO VIENE

IMPIEGATO POLIURETANO SENZA CFC E GAS ECOLOGICI SONO UTILIZZATI

PER GLI IMPIANTI DI REFRIGERAZIONE. OPTIONAL: ILLUMINAZIONE A LED.

AKTIVA: WORK SAFETYAktiva is CE-approved for Europe,Gost Standard-approved for Russia and ETL-approved* for North America. The double glazings are pressed and toughened, and the front glasses are supported on a piston system that is calibrated to stop in any position. Products are insulated using CFC-free polyurethane, while the refrigerating systems use environmentally friendly gas. Optional: LED lighting.

AKTIVA: SÉCURITÉ POUR VOTRE TRAVAILAktiva est certifi ée CE pour l’Europe, Gost Standard pour la Russie, et ETL* pour l’Amerique du Nord. Les vitres à double vitrage sont en verre mouléet trempé, et elles sont soutenues par un système à pistons calibré pour toutes les positions d’arrêt. Pour l’isolation, Aktiva emploie de la mousse de polyuréthane sans CFC, alors que pour les installations de réfrigération, elle utilise du gaz écologique. En option: eclairage par DEL.

AKTIVA: SICHERHEIT FÜR IHRE ARBEITAktiva verfügt über die CE-Zertifi zierung für Europa, Gost Standard-Zertifi zierung für Russland und ETL-Zertifi zierung* für Nordamerika. Die Glaskammern sind gepresst und gehärtet, wobei sie durch ein Kolbensystem abgestützt werden, das für alle Feststellpositionen kalibriert ist. Isoliert wird mit Polyu rethan ohne HFCKW; für die Kühlsysteme werden hingegen Ökogase verwendet. Als Option: Beleuchtung mit LED.

AKTIVA: SEGURIDAD PARA SU TRABAJOAktiva está certifi cada CE por Europa,Gost Standard para Rusia, y ETL* para América del Norte. Los cristales de cámara son impresosy templados, sujetos por un sistema de pistones calibrado para cualquier posición de bloqueo.Para el aislamiento se emplea poliuretano sin CFC, mientras que para las instalaciones de refrigeración se utilizan gases ecológicos. Opcional: iluminación con LED.

*AKTIVA gelato e pasticceria nei moduli 110, 160, 210 e angoli. * AKTIVA gelato and pastry display cases available in the 110, 160, 210 versions and corner units.* AKTIVA à gelato et à pâtisserie dans les modules 110, 160, 210 et angles. * AKTIVA Gelato-Vitrine und Konditoreivitrine in den Modulen 110, 160, 210 und Ecken.* AKTIVA gelato y pastelería en los módulos 110, 160, 210 y ángulos.

Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 23Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 23 6-05-2010 15:21:016-05-2010 15:21:01

24

AKTIVA: ALTRI SERVIZIAKTIVA PRALINERIA: L’IMPIANTO DI REFRIGERAZIONE È ADATTO

A MANTENERE PRODOTTI A BASE E/O RICOPERTI DI CIOCCOLATA

(TEMPERATURA + 14°C ; U.R. 40/45%). AKTIVA CALDO-SECCO:

PIANO INOX RISCALDATO; TEMPERATURA REGOLABILE CON TERMOSTATO SINO

AD UN MASSIMO DI 80°C. OPTIONAL: MENSOLA RISCALDATA. AKTIVA BAGNO MARIA:

UN PIANO INTERNO CON 1 CONTROVASCA SALDATA, IL TUTTO IN ACCIAIO INOX.

ATTREZZABILE CON VASCHE GASTRONORM DI DIVERSE DIMENSIONI OPPURE

CON PIASTRE FORATE. OPTIONAL: ILLUMINAZIONE A LED (TUTTI I SERVIZI).

AKTIVA: OTHER SERVICESAktiva praline display case: The refrigeration system is suitable to preserve products made and/or covered with chocolate (temperature +14°C - R.H. 40/45%). Aktiva hot-dry snack display case: Heated stainless steel top; temperature which can be set by thermostat up to a maximum of 80°C. Optional: heated shelf.Aktiva bain-marie display case: One internal top with 1 welded mother-tank, the whole of stainless steel. Suitable for GN pans of different sizes or for pierced metal sheets. Optional: LED lighting (all services).

AKTIVA: AUTRES SERVICESVitrine pour pralines Aktiva: La réfrigération est étudiée pour conserver des produits faits en chocolat ou bien en étant recouverts (température + 14°C humidité relative 40/45%). Vitrine Aktiva chaud sec: Plan inox réchauffé; température réglable par thermostat jusqu’à 80°C maximum. En Option: étagère réchauffé. Vitrine Aktiva - bain marie: Un plan interne avec 1 contre-bac soudés, tout en acier inox. Disponible avec des bacs gastronorm de différentes dimensions ou avec des plaques inox percées. En option: eclairagepar DEL (tous les services).

AKTIVA: ANDERE DIENSTEAktiva Pralinenvitrinen: Der Abkühlungsanlage um Produkte ist mit Fülle und/oder Überziehung mit Schokoladenguss zu konservieren (Temperatur +14°C - R.F. 40/45%). Aktiva Warmevitrinen/trocken: Geheizte Inox Fläche; Temperatur, die durch Thermostat bis max. 80°C reguliert werden kann. Als Option: geheizt Regale. Aktiva Bain-Marie Warmevitrinen: Eine Innenfl äche mit 1 verbundene Gegenwanne, alles aus Inox Stahl. Mit GN Wannen von verschiedenen Massen oder gestanzte Platten verfügbar. Als Option: Beleuchtung mit LED (alle Dienste).

AKTIVA: OTROS SERVICIOSVitrinas Pralinería AktivaLa refrigeración es adecuada para mantener los productos a base y/o recubiertos de chocolate (temperatura +14°C - HR 40/45%). Vitrina calor seco Aktiva Plano inox calentado, temperatura regulable con termostato hasta un máximo de 80°C. Opcional: repisa calentada.Vitrina Aktiva Baño María: Un plano interno con 1 contracubeta soldada, todo de acero. Utilizable con cubetas GN de distintos tamaños o bien con planchas horadadas. Opcional: iluminación con LED (todos los servicios).

Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 24Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 24 6-05-2010 15:21:196-05-2010 15:21:19

25

Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 25Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 25 6-05-2010 15:21:266-05-2010 15:21:26

750

1143

1168

218

290

857,5183,5

H 951

411

172

H 1351

329

234

1143

1168

218

290

290

290

742

857,5183,5

H 951

411

172

120

139

H 1351

329

234

218

120

290

290

290

139

1143

1168

290

857,5183,5

H 951

411

172

H 1351

329

234

139

1143

1168

218

290

290

857,5183,5

H 951

411

172

H 1351

329

234

1143

1168

218

290

857,5183,5

H 951

411

172

H 1351

329

234

926 1512680

921 1555

R 1789° R 2921° R 889°

1518

218

290

218

290

1143

1143

218

1143

290

1143

1168

218

290

290

290

742

857,5183,5

H 951

411

172

120

139

H 1351

329

234

+4°/+8°

+7°/+12°

+7°/+12°

26

Profili in alluminio_Aluminium profiles_Profils en aluminium_Profile aus Aluminium_Perfiles de aluminio

Misure non comprensive di fianchi (1 fianco mm 45) _Mesaurements do not include sides (1 side panel 1 3/4”) _Dimensions sans joues de finition (1 joue mm 45) _Maße öhne Endseitenteilen (1 Endseitenteil mm 45) _Mendidas sin laterales (1 laterale mm 45)

DATI TECNICI h mm 1351 / mm 1436

Sezione Gelateria-Gelato display case cross section-Coupe vitrine á crèmes glacées-Eisvitrine Schnitt-Sección vitrina heladería

Sezione Caldo Umido- Bain-Marie hot snack display case cross section- Coupe vitrine Bain-Marie- Bain-Marie Vitrine Schnitt- Sección vitrina Baño-Maria

Sezione pasticceria mensole refrigerate- Pastry display case with refrigerated shelves cross section - Coupe Vitrine Pâtisserie avec étagères réfrigérées- Konditoreivitrine mit Kühlregalen Schnitt- Sección Vitrina pastelería con baldas refrigeradas

Sezione Pasticceria Piano Fisso - Pralineria- Pastry fixed shelf - Praline display case cross section - Coupe vitrine pâtisserie avec plan fixe / Vitrine pour pralines- Konditoreivitrine mit fixer Ablage / Pralinenvitrine Schnitt- Sección vitrina pastelería con plano fijo / Vitrina chocolatería

Sezione Pasticceria con Cassetti- Pastry display case with drawers cross section- Coupe vitrine pâtisserie avec tiroirs- Konditoreivitrine mit Schubladen Schnitt- Sección vitrina pastelería con cajones extraibles

Sezione Caldo secco- Hot-dry snack display case cross section- Coupe vitrine chaud sec- Warmevitrine / Trocken Schnitt- Sección vitrina calor seco

TECHNICAL DATA - INFORMATIONES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS

ALTEZZA VETRINA mm 1351Display case height - Hauteur Vitrine - Vitrine Höhe - Altura Vitrina

MODULI - Units - Modules - Module - Modulos 110 cm 160 cm 210 cm 320 cm A2/30° A1/30° A2/45°

Gelateria (1)

Gelato display case - Vitrine á crèmes glacées Eisvitrine - Vitrina heladería

• 6+6 ETL • 9+9 ETL • 12+12 ETL • 18+18 • 13 ETL • 13 ETL • 12 ETL

Pasticceria a piano fissoPastry display case fixed shelf - Vitrine pâtisserie avec plan fixe Konditoreivitrine mit fixer Ablage - Vitrina pastelería con plano fijo

• ETL • ETL • ETL • • ETL • ETL • ETL

Pasticceria mensole refrigeratePastry display case with refrigerated shelves - Vitrine Pâtisserie avec étagères réfrigéréesKonditoreivitrine mit Kühlregalen - Vitrina pastelería con baldas refrigeradas

• ETL • ETL • ETL • ETL • ETL

Neutra a piano fissoNeutral display case fixed shelf - Vitrine neutre avec plan fixeNeutrale Vitrine mit fixer Ablage - Vitrina neutra con plano fijo

• • • •

Pasticceria con cassettiPastry display case with drawers - Vitrine pâtisserie avec tiroirsKonditoreivitrine mit Schubladen - Vitrina pastelería con cajones extraibles

• ETL • ETL • ETL •

PralineriaPraline display case - Vitrine pour PralinesPralinenvitrine - Vitrina Chocolatería

• • •

Caldo seccoHot-dry snack display case - Vitrine chaud secWarmevitrine/Trocken - Vitrina calor seco

• • •

Caldo umidoBain-Marie hot snack display case - Vitrine Bain-MarieBain-Marie Vitrine - Vitrina Baño-Maria

• • •

A2 30° A1 30° A2 45°

PIANTA ANGOLICorners plan - Plan Angles - Ecke Plan - Planta Angulos

Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 26Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 26 6-05-2010 15:21:516-05-2010 15:21:51

750

218

857,5183,5

H 951

411

172

329

234

1143

1168

290

H 1436

1143

1168

290

218

742

857,5183,5

H 1436

290

290

290

120

120

139

H 951

411

172

329

234

1143

1168

218

290

857,5183,5

H 951

411

172

H 1436

329

234

290 139

218

857,5183,5

H 951

411

172

329

234

1143

1168

290

H 1436

1143

1168

290

218

H 1436

290

290

120

139

290

857,5183,5

H 951

411

172

329

234

1143

1168

290

218

742

857,5183,5

H 1436

290

290

290

120

120

139

H 951

411

172

329

234

+7°/+12°

+7°/+12°

+4°/+8°

27

(1) Nei moduli 110, 160, 210 disponibile settore temperatura differenziata 3+3. Nel modulo 320 disponibile settore temperatura differenziata 9+9_ In 110, 160, 210 units: available module 3+3 with differentiated temperature. In 320 unit: available module 9+9 with differentiated temperature._ Modulen 110, 160, 210 verfügbar unterschiedene Temperatur 3+3. Modul 320 verfügbar unterschiedene Temperatur 9+9._ Dans les modules 110, 160, 210, est disponible, en option, un Module 3+3 avec temperature différenciée. Dans le module 320 est disponible, en option, un Module 9+9 avec temperature différenciée._ Versiones 110, 160, 210: Disponible módulo 3+3 con temperatura diferenciada. Versión 320: Disponible módulo 9+9 con temperatura diferenciada.

AKTIVA

Sezione Gelateria-Gelato display case cross section-Coupe vitrine á crèmes glacées-Eisvitrine Schnitt-Sección vitrina heladería

Sezione pasticceria mensole refrigerate- Pastry display case with refrigerated shelves cross section - Coupe Vitrine Pâtisserie avec étagères réfrigérées- Konditoreivitrine mit Kühlregalen Schnitt- Sección Vitrina pastelería con baldas refrigeradas

Sezione Caldo Umido- Bain-Marie hot snack display case cross section- Coupe vitrine Bain-Marie- Bain-Marie Vitrine Schnitt- Sección vitrina Baño-Maria

Sezione Pasticceria Piano Fisso - Pralineria- Pastry fixed shelf - Praline display case cross section - Coupe vitrine pâtisserie avec plan fixe / Vitrine pour pralines- Konditoreivitrine mit fixer Ablage / Pralinenvitrine Schnitt- Sección vitrina pastelería con plano fijo / Vitrina chocolatería

Sezione Pasticceria con Cassetti- Pastry display case with drawers cross section- Coupe vitrine pâtisserie avec tiroirs- Konditoreivitrine mit Schubladen Schnitt- Sección vitrina pastelería con cajones extraibles

Sezione Caldo secco- Hot-dry snack display case cross section- Coupe vitrine chaud sec- Warmevitrine / Trocken Schnitt- Sección vitrina calor seco

ALTEZZA VETRINA mm 1436Display case height - Hauteur Vitrine - Vitrine Höhe - Altura Vitrina

MODULI - Units - Modules - Module - Modulos 110 cm 160 cm 210 cm 320 cm

Gelateria (1)

Gelato display case - Vitrine á crèmes glacées Eisvitrine - Vitrina heladería

• 6+6 ETL • 9+9 ETL • 12+12 ETL • 18+18

Pasticceria a piano fissoPastry display case fixed shelf - Vitrine pâtisserie avec plan fixe Konditoreivitrine mit fixer Ablage - Vitrina pastelería con plano fijo

• ETL • ETL • ETL •

Pasticceria mensole refrigeratePastry display case with refrigerated shelves - Vitrine Pâtisserie avec étagères réfrigéréesKonditoreivitrine mit Kühlregalen - Vitrina pastelería con baldas refrigeradas

• ETL • ETL • ETL

Neutra a piano fissoNeutral display case fixed shelf - Vitrine neutre avec plan fixeNeutrale Vitrine mit fixer Ablage - Vitrina neutra con plano fijo

• • • •

Pasticceria con cassettiPastry display case with drawers - Vitrine pâtisserie avec tiroirsKonditoreivitrine mit Schubladen - Vitrina pastelería con cajones extraibles

• ETL • ETL • ETL •

PralineriaPraline display case - Vitrine pour PralinesPralinenvitrine - Vitrina Chocolatería

• • •

Caldo seccoHot-dry snack display case - Vitrine chaud secWarmevitrine/Trocken - Vitrina calor seco

• • •

Caldo umidoBain-Marie hot snack display case - Vitrine Bain-MarieBain-Marie Vitrine - Vitrina Baño-Maria

• • •

Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 27Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 27 6-05-2010 15:22:086-05-2010 15:22:08

28

3' - 9"

11 1/2"

1' - 4 1/4"

6 3/4"

2' - 9 3/4"7 1/4"

1' - 1"

9 1/4"

8 1/2"

H 3' - 1 1/2"

H 4' - 5 1/4"

2' - 6 1/2"

3' - 10"3' - 10"

3' - 9"

11 1/2"

1' - 4 1/4"

6 3/4"

2' - 9 3/4"7 1/4"

1' - 1"

9 1/4"

8 1/2"

H 3' - 1 1/2"

H 4' - 5 1/4"

11 1/2"

11 1/2"

4 3

/4"

5 1

/2"

2' - 5 1/4"

3' - 10"

3' - 9"

11 1/2"

1' - 4 1/4"

6 3/4"

2' - 9 3/4"7 1/4"

1' - 1"

9 1/4"H 3' - 1 1/2"

H 4' - 5 1/4"

11 1/2"

8 1/2"

3' - 10"

3' - 9"

11 1/2"

1' - 4 1/4"

6 3/4"

2' - 9 3/4"7 1/4"

1' - 1"

9 1/4"

8 1/2"

H 3' - 1 1/2"

H 4' - 5 1/4"

3' - 10"

3' - 9"

11 1/2"

1' - 4 1/4"

6 3/4"

2' - 9 3/4"7 1/4"

1' - 1"

9 1/4"H 3' - 1 1/2"

H 4' - 5 1/4"

11 1/2"

11 1/2"

4 3

/4"

5 1

/2"

11 1/2"

8 1/2"

4' - 11 3/4"

3' - 1/2"

R 5' - 10 3/8" R 9' - 7" R 2' - 11"

3' -

9" 11 1

/2"

8 1

/2"

3' - 1/4"

4' - 11 1/2"

3' -

9"8

1/2

"11

1/2

"

5' - 1 1/4"

2' - 2 3/4"

3' -

9"

8 1

/2"

11 1

/2"

11 1/2"

11 1/2"

1' - 4 1/4"

6 3/4"

2' - 9 3/4"7 1/4"

1' - 1"

9 1/4"

8 1/2"

H 3' - 1 1/2"

H 4' - 5 1/4"

2' - 5 1/4"

3' - 10"

3' - 9"

11 1/2"

+39.2°F/+46.4°F

+44.6°F/+53.6°F

+44.6°F/+53.6°F

Misure non comprensive di fianchi (1 fianco mm 45) _Mesaurements do not include sides (1 side panel 1 3/4”) _Dimensions sans joues de finition (1 joue mm 45) _Maße öhne Endseitenteilen (1 Endseitenteil mm 45) _Mendidas sin laterales (1 laterale mm 45)

DATI TECNICI h 4’ - 5 1/4” / 4’ - 8 1/2”

Sezione Gelateria-Gelato display case cross section-Coupe vitrine á crèmes glacées-Eisvitrine Schnitt-Sección vitrina heladería

PIANTA ANGOLICorners plan - Plan Angles - Ecke Plan - Planta Angulos

Sezione Pasticceria Piano Fisso - Pralineria- Pastry fixed shelf - Praline display case cross section - Coupe vitrine pâtisserie avec plan fixe / Vitrine pour pralines- Konditoreivitrine mit fixer Ablage / Pralinenvitrine Schnitt- Sección vitrina pastelería con plano fijo / Vitrina chocolatería

TECHNICAL DATA - INFORMATIONES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS

ALTEZZA VETRINA 4’ - 5 1/4”Display case height - Hauteur Vitrine - Vitrine Höhe - Altura Vitrina

MODULI - Units - Modules - Module - Modulos 110 cm 160 cm 210 cm 320 cm A2/30° A1/30° A2/45°

Gelateria (1)

Gelato display case - Vitrine á crèmes glacées Eisvitrine - Vitrina heladería

• 6+6 ETL • 9+9 ETL • 12+12 ETL • 18+18 • 13 ETL • 13 ETL • 12 ETL

Pasticceria a piano fissoPastry display case fixed shelf - Vitrine pâtisserie avec plan fixe Konditoreivitrine mit fixer Ablage - Vitrina pastelería con plano fijo

• ETL • ETL • ETL • • ETL • ETL • ETL

Pasticceria mensole refrigeratePastry display case with refrigerated shelves - Vitrine Pâtisserie avec étagères réfrigéréesKonditoreivitrine mit Kühlregalen - Vitrina pastelería con baldas refrigeradas

• ETL • ETL • ETL • ETL • ETL

Neutra a piano fissoNeutral display case fixed shelf - Vitrine neutre avec plan fixeNeutrale Vitrine mit fixer Ablage - Vitrina neutra con plano fijo

• • • •

Pasticceria con cassettiPastry display case with drawers - Vitrine pâtisserie avec tiroirsKonditoreivitrine mit Schubladen - Vitrina pastelería con cajones extraibles

• ETL • ETL • ETL •

PralineriaPraline display case - Vitrine pour PralinesPralinenvitrine - Vitrina Chocolatería

• • •

Caldo seccoHot-dry snack display case - Vitrine chaud secWarmevitrine/Trocken - Vitrina calor seco

• • •

Caldo umidoBain-Marie hot snack display case - Vitrine Bain-MarieBain-Marie Vitrine - Vitrina Baño-Maria

• • •

A2 30° A1 30° A2 45°

Profili in alluminio_Aluminium profiles_Profils en aluminium_Profile aus Aluminium_Perfiles de aluminio

Sezione Caldo Umido- Bain-Marie hot snack display case cross section- Coupe vitrine Bain-Marie- Bain-Marie Vitrine Schnitt- Sección vitrina Baño-Maria

Sezione pasticceria mensole refrigerate- Pastry display case with refrigerated shelves cross section - Coupe Vitrine Pâtisserie avec étagères réfrigérées- Konditoreivitrine mit Kühlregalen Schnitt- Sección Vitrina pastelería con baldas refrigeradas

Sezione Pasticceria con Cassetti- Pastry display case with drawers cross section- Coupe vitrine pâtisserie avec tiroirs- Konditoreivitrine mit Schubladen Schnitt- Sección vitrina pastelería con cajones extraibles

Sezione Caldo secco- Hot-dry snack display case cross section- Coupe vitrine chaud sec- Warmevitrine / Trocken Schnitt- Sección vitrina calor seco

Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 28Cat.AKTIVA.2010 ok.indd 28 6-05-2010 15:22:156-05-2010 15:22:15

6

6

3' - 10"

3' - 9"

11 1/2"

8 1/2"

H 3' - 1 1/2"

1' - 4 1/4"

6 3/4"

2' - 9 3/4"7 1/4"

1' - 1"

9 1/4"

2' - 6 1/2"

3' - 10"

3' - 9"

11 1/2"

8 1/2"

H 3' - 1 1/2"

1' - 4 1/4"

6 3/4"

2' - 9 3/4"7 1/4"

1' - 1"

9 1/4"

H 4' - 8 1/2"H 4' - 8 1/2" 2' - 5 1/4"

11 1/2"

11 1/2"

11 1/2"

4 3

/4"

4 3

/4"

5 1

/2"

3' - 10"

3' - 9"

11 1/2"

8 1/2"

H 3' - 1 1/2"

1' - 4 1/4"

6 3/4"

2' - 9 3/4"7 1/4"

1' - 1"

9 1/4"

H 4' - 8 1/2"

11 1/2"

11 1/2"

4 3

/4"

5 1

/2"

11 1/2"

3' - 10"

3' - 9"

11 1/2"

8 1/2"

H 3' - 1 1/2"

1' - 4 1/4"

6 3/4"

2' - 9 3/4"7 1/4"

1' - 1"

9 1/4"

H 4' - 8 1/2"

11 1/2"

5 1

/2"

3' - 10"

3' - 9"

11 1/2"

8 1/2"

H 3' - 1 1/2"

1' - 4 1/4"

6 3/4"

2' - 9 3/4"7 1/4"

1' - 1"

9 1/4"

H 4' - 8 1/2"

3'-9"

3'-10"

11 1/2"

8 1/2"

2-5 1/4"

2' - 9 3/4"7 1 /4"

H 4'-8 1/2"

11 1/2"

11 1/2"

11 1/2"

4 3/

4"4

3/4"

5 1/

2"

H 3'- 1 1/2"

1'- 4 1/4"

6 3/4"

1'-1"

9 1/4"

+44.6°F/+53.6°F

+44.6°F/+53.6°F

+39.2°F/+46.4°F

(1) Nei moduli 110, 160, 210 disponibile settore temperatura differenziata 3+3. Nel modulo 320 disponibile settore temperatura differenziata 9+9_ In 110, 160, 210 units: available module 3+3 with differentiated temperature. In 320 unit: available module 9+9 with differentiated temperature._ Modulen 110, 160, 210 verfügbar unterschiedene Temperatur 3+3. Modul 320 verfügbar unterschiedene Temperatur 9+9._ Dans les modules 110, 160, 210, est disponible, en option, un Module 3+3 avec temperature différenciée. Dans le module 320 est disponible, en option, un Module 9+9 avec temperature différenciée._ Versiones 110, 160, 210: Disponible módulo 3+3 con temperatura diferenciada. Versión 320: Disponible módulo 9+9 con temperatura diferenciada.

AKTIVA

Sezione Gelateria-Gelato display case cross section-Coupe vitrine á crèmes glacées-Eisvitrine Schnitt-Sección vitrina heladería

Sezione Caldo Umido- Bain-Marie hot snack display case cross section- Coupe vitrine Bain-Marie- Bain-Marie Vitrine Schnitt- Sección vitrina Baño-Maria

Sezione Pasticceria Piano Fisso - Pralineria- Pastry fixed shelf - Praline display case cross section - Coupe vitrine pâtisserie avec plan fixe / Vitrine pour pralines- Konditoreivitrine mit fixer Ablage / Pralinenvitrine Schnitt- Sección vitrina pastelería con plano fijo / Vitrina chocolatería

Sezione Pasticceria con Cassetti- Pastry display case with drawers cross section- Coupe vitrine pâtisserie avec tiroirs- Konditoreivitrine mit Schubladen Schnitt- Sección vitrina pastelería con cajones extraibles

Sezione Caldo secco- Hot-dry snack display case cross section- Coupe vitrine chaud sec- Warmevitrine / Trocken Schnitt- Sección vitrina calor seco

ALTEZZA VETRINA 4’ - 8 1/2”Display case height - Hauteur Vitrine - Vitrine Höhe - Altura Vitrina

MODULI - Units - Modules - Module - Modulos 110 cm 160 cm 210 cm 320 cm

Gelateria (1)

Gelato display case - Vitrine á crèmes glacées Eisvitrine - Vitrina heladería

• 6+6 ETL • 9+9 ETL • 12+12 ETL • 18+18

Pasticceria a piano fissoPastry display case fixed shelf - Vitrine pâtisserie avec plan fixe Konditoreivitrine mit fixer Ablage - Vitrina pastelería con plano fijo

• ETL • ETL • ETL •

Pasticceria mensole refrigeratePastry display case with refrigerated shelves - Vitrine Pâtisserie avec étagères réfrigéréesKonditoreivitrine mit Kühlregalen - Vitrina pastelería con baldas refrigeradas

• ETL • ETL • ETL

Neutra a piano fissoNeutral display case fixed shelf - Vitrine neutre avec plan fixeNeutrale Vitrine mit fixer Ablage - Vitrina neutra con plano fijo

• • • •

Pasticceria con cassettiPastry display case with drawers - Vitrine pâtisserie avec tiroirsKonditoreivitrine mit Schubladen - Vitrina pastelería con cajones extraibles

• ETL • ETL • ETL •

PralineriaPraline display case - Vitrine pour PralinesPralinenvitrine - Vitrina Chocolatería

• • •

Caldo seccoHot-dry snack display case - Vitrine chaud secWarmevitrine/Trocken - Vitrina calor seco

• • •

Caldo umidoBain-Marie hot snack display case - Vitrine Bain-MarieBain-Marie Vitrine - Vitrina Baño-Maria

• • •

Sezione pasticceria mensole refrigerate- Pastry display case with refrigerated shelves cross section - Coupe Vitrine Pâtisserie avec étagères réfrigérées- Konditoreivitrine mit Kühlregalen Schnitt- Sección Vitrina pastelería con baldas refrigeradas

Cop.Cat.AKTIVA.ok.indd 6Cop.Cat.AKTIVA.ok.indd 6 6-05-2010 15:27:346-05-2010 15:27:34

AKTIVA È UN PROGETTO DELL’ARCH. V. PANARONI,IN COLLABORAZIONE CON IL DIPARTIMENTO RICERCA E SVILUPPO IFI.AKTIVA HAS BEEN DESIGNED BY V. PANARONI, ARCHITECT, IN COLLABORATION WITH IFIRESEARCH AND DEVELOPMENT DEPARTMENT.

IFI SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE AI PRODOTTI ILLUSTRATI IN QUESTO CATALOGO, IN QUALUNQUE MOMENTO SENZA L’OBBLIGO DI PREAVVISO. LE FINITURE RIPRODOTTE IN QUESTO CATALOGO SONO INDICATIVE PER LE INEVITABILI DIFFERENZE DOVUTE ALLA RIPRODUZIONE TIPOGRAFICA.

IFI RESERVES THE RIGHT TO MAKE MODIFICATIONS TO THE PRODUCTS SHOWN IN THIS CATALOGUE AT ANY TIME WITHOUT PRIOR NOTICE.THE FINISHINGS SHOWN IN THIS CATALOGUE ARE APPROXIMATE, AS A PRINTED REPRODUCTION CAUSES INEVITABLE COLOUR DIFFERENCES.

IFI SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES PRODUITS DE CE CATALOGUE À N’IMPORTE QUEL MOMENT SANS OBLIGATION DE PRÉAVIS.LES FINITIONS MONTRÉES DANS CE CATALOGUE SONT INDICATIVES À CAUSE DES DIFFÉRENCES EN COULEUR INÉVITABLES DUES À LA REPRODUCTION TYPOGRAPHIQUE.

IFI HÄLT SICH DAS RECHT VOR, ZU JEDER ZEIT,DIE PRODUKTE OHNE VORANKÜNDIGUNG ABZUÄNDERN. WEGEN DER UNVERMEIDLICHENFARBENVERSCHIEDENHEITEN, DIE VON DER TYPOGRAPHISCHEN REPRODUKTION GESCHAFFEN WERDEN, SIND DIE FEINBEARBEITUNGEN IN DIESEM KATALOG ANNÄHREND.

IFI SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICARLOS PRODUCTOS EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO. LOS ACABADOS REPRODUCIDOS EN ESTE CATÁLOGO NO SON EXACTOS DEBIDO A LAS NORMALES VARIACIONES TIPOGRÁFICAS.

SE VOLETE RICEVERE GRATUITAMENTE LA DOCUMENTAZIONE SUI PROGRAMMI D’ARREDO IFI, TELEFONATE AL NOSTRO NUMERO VERDE. SAREMO LIETI DI ACCONTENTARVI CON LA MASSIMA RAPIDITÀ. (IL NUMERO RISPONDE DALLE 8,30 ALLE 12,30 E DALLE 14,30 ALLE 18,30 SABATO ESCLUSO).

NUMERO VERDE800-019059

CONCESSIONARI IFI SONO SULLE PAGINE GIALLEALLA VOCE ARREDAMENTO BAR.

IL CATALOGO È STATO REALIZZATO CON LA COLLABORAZIONE DI:

The catalogue has been produced through the collaboration of:

- Art Direction STUDIO STEFANO PIERI GRAPHIC DESIGN

- IFI MARKETING DEPARTMENT

© COPYRIGHT IFI S.P.A., TAVULLIA (PU) ITALIA, 2010

- TUTTI I DIRITTI RISERVATI- All rights reserved

04/2010

IFI S.p.A.

Strada Selva Grossa 28/3061010 TAVULLIA (Pesaro) - ItalyTel. +39 0721 20021 Fax +39 0721 201773www.ifi .it - info@ifi .it

Cop.Cat.AKTIVA.ok.indd 1Cop.Cat.AKTIVA.ok.indd 1 6-05-2010 15:25:186-05-2010 15:25:18