GWS 8-115 GWS 8-125 GWS 10-125 GWS 11-125 CI …€¦ · Manual de instruções ... mente tratadas...

17
Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje δηγία ειρισµύ Kullanm klavuzu GWS 8-115 GWS 8-125 GWS 10-125 GWS 11-125 CI GWS 11-125 CIE GWS 14-125 CI GWS 14-125 CIE GWS 14-125 CIT GWS 14-150 CI PROFESSIONAL OBJ_BUCH-340-001.book Page 1 Thursday, February 8, 2007 8:55 AM

Transcript of GWS 8-115 GWS 8-125 GWS 10-125 GWS 11-125 CI …€¦ · Manual de instruções ... mente tratadas...

BedienungsanleitungOperating instructionsInstructions d’emploiInstrucciones de servicioManual de instruçõesIstruzioni d’usoGebruiksaanwijzingBetjeningsvejledningBruksanvisningBrukerveiledningenKäyttöohjeÏδηγία ÷ειρισµïύ

Kullanõm kõlavuzu

GWS 8-115GWS 8-125GWS 10-125GWS 11-125 CIGWS 11-125 CIEGWS 14-125 CIGWS 14-125 CIEGWS 14-125 CITGWS 14-150 CIPROFESSIONAL

OBJ_BUCH-340-001.book Page 1 Thursday, February 8, 2007 8:55 AM

1 609 929 L00 • 8.2.073

OBJ_BUCH-340-001.book Page 3 Thursday, February 8, 2007 8:55 AM

56 | Português 1 609 929 L00 • 8.2.07

Indicações gerais de advertência para ferramen-tas eléctricas

Devem ser lidas todas as indica-ções de advertência e todas as

instruções. O desrespeito das advertências e instru-ções apresentadas abaixo pode causar choque eléc-trico, incêndio e/ou graves lesões.Guarde bem todas as advertências e instruçõespara futura referência.O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nasindicações de advertência, refere-se a ferramentaseléctricas operadas com corrente de rede (com cabode rede) e a ferramentas eléctricas operadas comacumulador (sem cabo de rede).

1) Segurança da área de trabalhoa) Mantenha a sua área de trabalho sempre

limpa e bem iluminada. Desordem ou áreasde trabalho insuficientemente iluminadaspodem levar a acidentes.

b) Não trabalhar com a ferramenta eléctricaem áreas com risco de explosão, nas quaisse encontrem líquidos, gases ou pós infla-máveis. Ferramentas eléctricas produzem faís-cas, que podem inflamar pós ou vapores.

c) Manter crianças e outras pessoas afasta-das da ferramenta eléctrica durante a uti-lização. No caso de distracção é possível queperca o contrôlo sobre o aparelho.

2) Segurança eléctricaa) A ficha de conexão da ferramenta eléc-

trica deve caber na tomada. A ficha nãodeve ser modificada de maneira alguma.Não utilizar uma ficha de adaptação juntocom ferramentas eléctricas protegidaspor ligação à terra. Fichas não modificadas etomadas apropriadas reduzem o risco de umchoque eléctrico.

b) Evitar que o corpo possa entrar em con-tacto com superfícies ligadas à terra,como tubos, aquecimentos, fogões e fri-goríficos. Há um risco elevado devido a cho-que eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra.

c) Manter o aparelho afastado de chuva ouhumidade. A infiltração de água numa ferra-menta eléctrica aumenta o risco de choqueeléctrico.

d) Não deverá utilizar o cabo para outrasfinalidades. Jamais utilizar o cabo paratransportar a ferramenta eléctrica, parapendurá-la, nem para puxar a ficha datomada. Manter o cabo afastado de calor,óleo, cantos afiados ou partes do apare-lho em movimento. Cabos danificados ouemaranharados aumentam o risco de um cho-que eléctrico.

e) Se trabalhar com uma ferramenta eléc-trica ao ar livre, só deverá utilizar cabosde extensão apropriados para áreas exte-riores. A utilização de um cabo de extensãoapropriado para áreas exteriores reduz o riscode um choque eléctrico.

f) Se não for possível evitar o funciona-mento da ferramenta eléctrica em áreashúmidas, deverá ser utilizado uma disjun-tor de corrente de avaria. A utilização de umdisjuntor de corrente de avaria reduz o risco deum choque eléctrico.

3) Segurança de pessoasa) Esteja atento, observe o que está a fazer

e tenha prudência ao trabalhar com a fer-ramenta eléctrica. Não utilizar uma ferra-menta eléctrica quando estiver fatigadoou sob a influência de drogas, álcool oumedicamentos. Um momento de descuidoao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar alesões graves.

b) Utilizar equipamento de protecção pes-soal e sempre óculos de protecção. A utili-zação de equipamento de protecção pessoal,como máscara de protecção contra pó, sapa-tos de segurança antiderrapantes, capacetede segurança ou protecção auricular, deacordo com o tipo e aplicação da ferramentaeléctrica, reduz o risco de lesões.

c) Evitar uma colocação em funcionamentoinvoluntária. Assegure-se de que a ferra-menta eléctrica esteja desligada, antes deconectá-la à alimentação de rede e/ou aoacumulador, antes de levantá-la ou de trans-portá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao trans-portar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho forconectado à alimentação de rede enquanto esti-ver ligado, poderão ocorrer acidentes.

d) Remover ferramentas de ajuste ou cha-ves de boca antes de ligar a ferramentaeléctrica. Uma ferramenta ou chave que seencontre numa parte do aparelho em movi-mento pode levar a lesões.

e) Evite uma posição anormal. Mantenha umaposição firme e mantenha sempre o equilí-brio. Desta forma é mais fácil controlar a ferra-menta eléctrica em situações inesperadas.

f) Usar roupa apropriada. Não usar roupalarga nem jóias. Mantenha os cabelos,roupas e luvas afastadas de partes emmovimento. Roupas frouxas, cabelos longosou jóias podem ser agarrados por peças emmovimento.

g) Se for possível montar dispositivos deaspiração ou de recolha, assegure-se deque estejam conectados e utilizados cor-rectamente. A utilização de uma aspiração depó pode reduzir o perigo devido ao pó.

ATENÇÃO

OBJ_BUCH-340-001.book Page 56 Thursday, February 8, 2007 8:55 AM

Português | 571 609 929 L00 • 8.2.07

4) Utilização e manuseio cuidadoso de ferra-mentas eléctricasa) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a

ferramenta eléctrica apropriada para oseu trabalho. É melhor e mais seguro traba-lho com a ferramenta eléctrica apropriada naárea de potência indicada.

b) Não utilizar uma ferramenta eléctricacom um interruptor defeituoso. Uma ferra-menta eléctrica que não pode mais ser ligadanem desligada, é perigosa e deve ser reparada.

c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover oacumulador antes de executar ajustes noaparelho, de substituir acessórios ou deguardar o aparelho. Esta medida de segu-rança evita o arranque involuntário da ferra-menta eléctrica.

d) Guardar ferramentas eléctricas não utili-zadas fora do alcance de crianças. Nãopermita que pessoas que não estejamfamiliarizadas com o aparelho ou quenão tenham lido estas instruções, utili-zem o aparelho. Ferramentas eléctricas sãoperigosas se forem utilizadas por pessoasinesperientes.

e) Tratar a ferramenta eléctrica com cui-dado. Controlar se as partes móveis doaparelho funcionam perfeitamente e nãoemperram, e se há peças quebradas oudanificadas que possam prejudicar o fun-cionamento da ferramenta eléctrica. Per-mitir que peças danificadas sejamreparadas antes da utilização. Muitos aci-dentes têm como causa, a manutenção insufi-ciente de ferramentas eléctricas.

f) Manter as ferramentas de corte afiadas elimpas. Ferramentas de corte cuidadosa-mente tratadas e com cantos de corte afiadosemperram com menos frequência e podem serconduzidas com maior facilidade.

g) Utilizar a ferramenta eléctrica, acessó-rios, ferramentas de aplicação, etc. con-forme estas instruções. Considerar ascondições de trabalho e a tarefa a serexecutada. A utilização de ferramentas eléc-tricas para outras tarefas a não ser as aplica-ções previstas, pode levar a situaçõesperigosas.

5) Serviçoa) Só permita que o seu aparelho seja repa-

rado por pessoal especializado e qualifi-cado e só com peças de reposiçãooriginais. Desta forma é assegurado o funcio-namento seguro do aparelho.

Instruções de serviço específicas do aparelhoAdvertências gerais de segurança para lixar, lixar com lixa de papel, tra-balhar com escovas de arame e sepa-rar por rectificação Esta ferramenta eléctrica deve ser utilizada

como lixadeira, como lixadeira com lixa depapel, escova de arame e para separar porrectificação. Observar todas as indicaçõesde aviso, instruções, apresentações e dadosfornecidos com a ferramenta eléctrica. Odesrespeito das seguintes instruções pode levar aum choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

Esta ferramenta eléctrica não é apropriadapara polir. Aplicações, para as quais a ferramentaeléctrica não é prevista, podem causar riscos elesões.

Não utilizar acessórios, que não foram espe-cialmente previstos e recomendados pelofabricante para serem utilizados com estaferramenta eléctrica. O facto de poder fixar oacessório a esta ferramenta eléctrica, não garanteuma aplicação segura.

O número de rotação admissível da ferra-menta de trabalho deve ser no mínimo tãoalto quanto o máximo número de rotaçãoindicado na ferramenta eléctrica. Acessóriosque girem mais rápido do que permitido, podemquebrar e serem atirados para longe.

O diâmetro exterior e a espessura da ferra-menta de trabalho devem corresponder àsindicações de medida da sua ferramentaeléctrica. Ferramentas de trabalho incorrecta-mente medidas podem não ser suficientementeblindadas nem controladas.

Discos abrasivos, flanges, pratos abrasivosou outros acessórios devem caber exacta-mente no veio de rectificação da sua ferra-menta eléctrica. Ferramentas de trabalho, quenão cabem exactamente no veio de rectificação daferramenta eléctrica, giram irregularmente, vibramfortemente e podem levar à perda de controlo.

Não utilizar ferramentas de trabalho danifi-cadas. Antes de cada utilização deverá con-trolar as ferramentas de trabalho, e verificarse por exemplo os discos abrasivos apresen-tam fissuras e estilhaços, se pratos abrasi-vos apresentam fissuras, se há desgaste ouforte atrição, se as escovas de arame apre-sentam arames soltos ou quebrados. Se aferramenta eléctrica ou a ferramenta de tra-balho caírem, deverá verificar se sofreramdanos, ou trocar por uma ferramenta de tra-balho intacta. Após ter controlado e introdu-zido a ferramenta de trabalho, deverá

OBJ_BUCH-340-001.book Page 57 Thursday, February 8, 2007 8:55 AM

58 | Português 1 609 929 L00 • 8.2.07

manter-se, e as pessoas que se encontremnas proximidades, fora do nível de rotaçãoda ferramenta de trabalho e permitir que aferramenta eléctrica funcione durante umminuto com o máximo número de rotação. Amaioria das ferramentas de trabalho danificadasquebram durante este período de teste.

Utilizar um equipamento de protecção pes-soal. De acordo com a aplicação, deverá uti-lizar uma protecção para todo o rosto,protecção para os olhos ou um óculos pro-tector. Se for necessário, deverá utilizar umamáscara contra pó, protecção auricular,luvas de protecção ou um avental especial,para proteger-se de pequenas partículas deamoladura e de material. Os olhos devem serprotegidos contra partículas a voar, produzidasdurante as diversas aplicações. A máscara contrapó ou a máscara de respiração deve ser capaz defiltrar o pó produzido durante a respectiva aplica-ção. Se for sujeito durante longo tempo a fortesruídos, poderá sofrer a perda da capacidade audi-tiva.

Observe que as outras pessoas mantenhamuma distância segura em relação ao seulocal de trabalho. Cada pessoa que entrar naárea de trabalho, deverá usar um equipa-mento de protecção pessoal. Estilhaços dapeça a ser trabalhada ou ferramentas de trabalhoquebradas podem voar e causar lesões fora daárea imediata de trabalho.

Ao executar trabalhos durante os quais pos-sam ser atingidos cabos eléctricos ou o pró-prio cabo de rede, deverá sempre segurar aferramenta eléctrica pelas superfícies isola-das do punho. O contacto com um cabo sob ten-são pode colocar peças de metal da ferramentaeléctrica sob tensão e levar a um choque eléctrico.

Manter o cabo de rede afastado de ferra-mentas de trabalho em rotação. Se perder ocontrolo sobre a ferramenta eléctrica, é possívelque o cabo de rede seja cortado ou enganchadoe a sua mão ou braço sejam puxados contra a fer-ramenta de trabalho em rotação.

Jamais depositar a ferramenta eléctrica,antes que a ferramenta de trabalho estejacompletamente parada. A ferramenta de traba-lho em rotação pode entrar em contacto com asuperfície de apoio, provocando uma perda decontrolo da ferramenta eléctrica.

Não permitir que a ferramenta eléctrica fun-cione enquanto estiver a transportá-la. A suaroupa pode ser agarrada devido a um contactoacidental com a ferramenta de trabalho em rota-ção, de modo que a ferramenta de trabalho possaferir o seu corpo.

Limpar regularmente as aberturas de venti-lação da sua ferramenta eléctrica. A ventoinhado motor puxa pó para dentro da carcaça, e umagrande quantidade de pó de metal pode causarperigos eléctricos.

Não utilizar a ferramenta eléctrica perto demateriais inflamáveis. Faíscas podem incen-diar estes materiais.

Não utilizar ferramentas de trabalho quenecessitem agentes de refrigeração líqui-dos. A utilização de água ou de outros agentes derefrigeração líquidos pode provocar um choqueeléctrico.

Contra-golpe e respectivas advertências Contra-golpe é uma repentina reacção devido a

uma ferramenta de trabalho travada ou bloqueada,como por exemplo um disco abrasivo, um pratoabrasivo, uma escova de arame etc. Um trava-mento ou um bloqueio levam a uma paradaabrupta da ferramenta de trabalho em rotação.Desta maneira, uma ferramenta eléctrica descon-trolada pode ser acelerada no local de bloqueio,sendo forçada no sentido contrário da rotação daferramenta de trabalho.Se por exemplo um disco abrasivo travar ou blo-quear numa peça a ser trabalhada, o canto dodisco abrasivo pode mergulhar na peça a ser tra-balhada e encravar-se, quebrando o disco abra-sivo ou causando um contra-golpe. O discoabrasivo se movimenta então no sentido do opera-dor ou para longe deste, dependendo do sentidode rotação do disco no local do bloqueio. Sobestas condições os discos abrasivos tambémpodem partir-se.Um contra-golpe é a consequência de uma utiliza-ção incorrecta ou indevida da ferramenta eléctrica.Ele pode ser evitado por apropriadas medidas deprecaução como descrito a seguir.

Segurar firmemente a ferramenta eléctrica eposicionar o seu corpo e os braços de modoque possa resistir às forças de um contra-golpe. Sempre utilizar o punho adicional, seexistente, para assegurar o máximo controlopossível sobre as forças de um contra-golpeou sobre momentos de reacção durante oarranque. O operador pode controlar as forçasde contra-golpe e as forças de reacção através demedidas de precaução apropriadas.

Jamais permita que as suas mãos se encon-trem perto de ferramentas de trabalho emrotação. No caso de um contra-golpe a ferra-menta de trabalho poderá passar pela sua mão.

Evite que o seu corpo se encontre na área,na qual a ferramenta eléctrica possa sermovimentada no caso de um contra-golpe. Ocontra-golpe força a ferramenta eléctrica no sen-tido contrário ao movimento do disco abrasivo nolocal do bloqueio.

OBJ_BUCH-340-001.book Page 58 Thursday, February 8, 2007 8:55 AM

Português | 591 609 929 L00 • 8.2.07

Trabalhar com especial cuidado na área aoredor de esquinas, cantos afiados etc. Eviteque ferramentas de trabalho sejam ricoche-teadas e travadas pela peça a ser traba-lhada. A ferramenta de trabalho em rotação tendea travar em esquinas, em cantos afiados ou se forricocheteada. Isto causa uma perda de controloou um contra-golpe.

Não utilizar lâminas de serra de correiasnem dentadas. Estas ferramentas de trabalhocausam frequentemente um contra-golpe ou aperda de controlo sobre a ferramenta eléctrica.

Instruções especiais de segurança específicas para lixar e separar por rectificação Sempre utilizar a capa de protecção, pre-

vista para o tipo de corpo abrasivo utilizado.A capa de protecção deve ser firmementeaplicada na ferramenta eléctrica e fixa, demodo que seja alcançado um máximo desegurança, ou seja, que apenas uma mínimaparte do corpo abrasivo aponte abertamentena direcção do operador. A capa de protecçãodeve proteger o operador contra estilhaços e con-tra um contacto acidental com o corpo abrasivo.

Utilizar exclusivamente os corpos abrasivoshomologados para a sua ferramenta eléc-trica e a capa de protecção prevista paraestes corpos abrasivos. Corpos abrasivos nãoprevistos para a ferramenta eléctrica, não podemser suficientemente protegidos e portanto não sãoseguros.

Os corpos abrasivos só devem ser utilizadospara as aplicações recomendadas. P. ex.:Jamais lixar com a superfície lateral de um disco decorte. Disco de corte são destinados para o des-baste de material com o canto do disco. Uma forçalateral sobre estes corpos abrasivos pode que-brá-los.

Sempre utilizar flanges de aperto intactosde tamanho e forma correctos para o discoabrasivo seleccionado. Flanges apropriadosapoiam o disco abrasivo e reduzem assim o perigode uma ruptura do disco abrasivo. Flanges paradiscos de corte podem diferenciar-se de flangespara outros discos abrasivos.

Não utilizar discos abrasivos gastos deoutras ferramentas eléctricas maiores. Dis-cos abrasivos para ferramentas eléctricas maioresnão são apropriados para os números de rotaçãomais altos de ferramentas eléctricas menores epodem quebrar.

Outras advertências especiais de segu-rança para separar por rectificação Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma

força de pressão demasiado alta. Não efec-tuar cortes extremamente profundos. Umasobrecarga do disco de corte aumenta o desgastee a predisposição para emperrar e bloquear e por-tanto a possibilidade de um contra-golpe ou umaruptura do corpo abrasivo.

Evitar a área que se encontra na frente ouatrás do disco de corte em rotação. Se o discode corte for conduzido na peça a ser trabalhada,para frente, afastando-se do corpo, é possível queno caso de um contra-golpe a ferramenta eléc-trica, junto com o disco em rotação, seja atiradadirectamente na direcção da pessoa a operar oaparelho.

Se o disco de corte emperrar ou se o traba-lho for interrompido, deverá desligar a ferra-menta eléctrica e mantê-la parada, até odisco parar completamente. Jamais tentarpuxar o disco de corte para fora do corteenquanto ainda estiver em rotação, casocontrário poderá ser provocado um contra-golpe. Verificar e eliminar a causa do emperra-mento.

Não ligar novamente a ferramenta eléctrica,enquanto ainda estiver na peça a ser traba-lhada. Permita que o disco de corte alcanceo seu completo número de rotação, antes decontinuar cuidadosamente a cortar. Casocontrário é possível que o disco emperre, pulepara fora da peça a ser trabalhada ou cause umcontra-golpe.

Apoiar placas ou peças grandes, para redu-zir um risco de contra-golpe devido a umdisco de corte emperrado. Peças grandespodem curvar-se devido ao próprio peso. A peçaa ser trabalhada deve ser apoiada de ambos oslados, tanto nas proximidades do corte como tam-bém nos cantos.

Tenha o cuidado ao efectuar “Cortes debolso” em paredes existentes ou em outrassuperfícies, onde não é possível reconhecero que há por detrás. O disco de corte pode cau-sar um contra-golpe se cortar acidentalmentetubulações de gás ou de água, cabos eléctricosou outros objectos.

Advertências especiais de segurança específicas para lixar com lixa de papel Não utilizar lixas de papel demasiado gran-

des, mas sempre seguir as indicações dofabricante sobre o tamanho correcto daslixas de papel. Lixas de papel, que sobressaemdos cantos do prato abrasivo, podem causarlesões, assim como bloquear e rasgar as lixas depapel ou levar a um contra-golpe.

OBJ_BUCH-340-001.book Page 59 Thursday, February 8, 2007 8:55 AM

60 | Português 1 609 929 L00 • 8.2.07

Advertências especiais de segurança específicas para trabalhar com esco-vas de arame Esteja ciente de que a escova de arame tam-

bém perde pedaços de arame durante a uti-lização normal. Não sobrecarregue osarames exercendo uma força de pressãodemasiada. Pedaços de arame a voar, podempenetrar facilmente em roupas finas e/ou na pele.

Se for recomendável uma capa de protec-ção, deverá evitar que a escova de arameentre em contacto com a capa de protecção.O diâmetro das escovas em forma de prato ou detacho pode aumentar devido à força de pressão eàs forças centrífugas.

Advertências de segurança adicionaisUsar óculos de protecção.

Utilizar detectores apropriados, para encon-trar cabos escondidos, ou consultar a com-panhia eléctrica local. O contacto com caboseléctricos pode provocar fogo e choques eléctri-cos. Danos em tubos de gás podem levar à explo-são. A penetração num cano de água causa danosmateriais ou pode provocar um choque eléctrico.

Sempre utilizar dispositivos de protecçãoprevistos para o respectivo tipo de aplica-ção. Dispositivos de protecção não apropriadospara o tipo de aplicação não podem proteger sufi-cientemente contra o rebolo.

Para o trabalho em pedras deverá utilizaruma aspiração de pó. O aspirador de pó deveser homologado para a aspiração de pó depedras. A utilização destes dispositivos reduz operigo devido ao pó.

Para o corte de pedras deverá utilizar umcarril de guia. Sem guias laterais, é possível queo disco de corte emperre e cause um contra-golpe.

Segurar a ferramenta eléctrica firmementecom ambas as mãos durante o trabalho emanter uma posição firme. A ferramenta eléc-trica é conduzida com segurança com ambas asmãos.

Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a sertrabalhada fixa com dispositivos de aperto ou comtorno de bancada está mais firme do que seguradacom a mão.

Não processar material que contenhaasbesto. Asbesto é considerado como sendocancerígeno.

Tomar medidas de protecção, se durante otrabalho houver a possibilidade de seremproduzidos pós nocivos à saúde, inflamáveisou explosivos. Por exemplo: Alguns pós sãoconsiderados como sendo cancerígenos. Usaruma máscara de protecção contra o pó e, se forpossível, utilizar uma aspiração de pó/aparas.

Manter o seu local de trabalho limpo. Mistu-ras de material são especialmente perigosas. Póde metal leve pode queimar ou explodir.

Não utilizar a ferramenta eléctrica com umcabo danificado. Não tocar no cabo danifi-cado e puxar a ficha da tomada, se o cabo fordanificado durante o trabalho. Cabos danifi-cados aumentam o risco de um choque eléctrico.

Descrição de funçõesDevem ser lidas todas as indica-ções de advertência e todas as ins-truções. O desrespeito dasadvertências e instruções apresentadasabaixo pode causar choque eléctrico,incêndio e/ou graves lesões.

Abrir a página basculante contendo a apresentaçãodo aparelho, e deixar esta página aberta enquantoestiver lendo a instrução de serviço.

Utilização conforme as disposições

A ferramenta eléctrica é destinada para cortar, des-bastar e para escovar substâncias metálicas e depedra, sem utilizar água.Para cortar metais é necessário utilizar uma capa deprotecção especial para cortes (acessório).Para cortar pedras deve ser utilizada uma coberturade aspiração especial para cortar com carril de guia(acessório).A ferramenta eléctrica pode ser utilizada para lixarcom lixas de papel se for operada com ferramentasabrasivas homologadas.

OBJ_BUCH-340-001.book Page 60 Thursday, February 8, 2007 8:55 AM

Português | 611 609 929 L00 • 8.2.07

Dados técnicos

Componentes ilustrados

A numeração dos componentes ilustrados refere-se àapresentação da ferramenta eléctrica na página deesquemas.

1 Alavanca para desbloquear a capa de protecção2 Tecla de bloqueio do veio

3 Roda de ajuste para pré-selecção do número de rotação (GWS 11-125 CIE/GWS 14-125 CIE/ GWS 14-125 CIT)

4 Interruptor de ligar-desligar5 Punho adicional6 Veio de rectificação7 Capa de aspiração para lixar*8 Flange de admissão com o-ring

Rebarbadora GWS ... PROFESSIONAL

8-115 8-125 10-125 11-125CI

11-125CIE

N° do produto 3 601 ... H20 ... H27 ... H21 ... H22 ... H23 ...Potência nominal consumida W 800 800 1000 1100 1100Potência útil W 500 500 630 660 660N° de rotação em ponto morto min-1 11000 11000 11000 11000 2800

– 11000máx. diâmetro do disco abrasivo mm 115 125 125 125 125Rosca do veio de rectificação M 14 M 14 M 14 M 14 M 14Desactivação de contragolpe – – –

Protecção contra rearranque involuntário – – –

Limitação de corrente de arran-que – – –

Constant-electronic – – –

Pré-selecção do número de rota-ção – – – –

Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,9 1,9 2,1 2,0 2,0Classe de protecção /II /II /II /II /II

As indicações só valem para tensões nominais [U] 230/240 V. Estas indicações podem variar no caso de tensões inferiores e em modelos específicos dos países.

Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramen-tas eléctricas individuais pode variar.

Rebarbadora GWS ... PROFESSIONAL

14-125CI

14-125CIE

14-125CIT

14-150CI

N° do produto 3 601 ... H24 ... H25 ... H29 ... H26 ...Potência nominal consumida W 1400 1400 1400 1400Potência útil W 820 820 820 820N° de rotação em ponto morto min-1 11000 2800

– 110002800

– 93009300

máx. diâmetro do disco abrasivo mm 125 125 125 150Rosca do veio de rectificação M 14 M 14 M 14 M 14Desactivação de contragolpe

Protecção contra rearranque involuntário

Limitação de corrente de arranque

Constant-electronic

Pré-selecção do número de rotação – –Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,2 2,2 2,2 2,3Classe de protecção /II /II /II /II

As indicações só valem para tensões nominais [U] 230/240 V. Estas indicações podem variar no caso de tensões inferiores e em modelos específicos dos países.

Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramen-tas eléctricas individuais pode variar.

OBJ_BUCH-340-001.book Page 61 Thursday, February 8, 2007 8:55 AM

62 | Português 1 609 929 L00 • 8.2.07

9 Disco de metal duro em forma de tacho*10 Porca de aperto11 Porca de aperto rápido *12 Capa de protecção para lixar13 Capa de protecção para cortar*14 Disco abrasivo/de corte*15 Protecção para as mãos*16 Prato abrasivo de borracha*17 Folha de lixar*18 Porca redonda*19 Escova tipo tacho*20 Capa de aspiração para cortar com carril de guia*21 Disco de corte diamantado*

*Acessórios apresentados ou descritos não perten-cem ao volume de fornecimento.

Declaração de conformidade

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade,que este produto cumpre as seguintes normas oudocumentos normativos: EN 60745 conforme as dis-posições das directivas 89/336/CEE, 98/37/CE.

17.01.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools DivisionD-70145 Leinfelden-Echterdingen

Informação sobre ruídos/vibrações

Dr. Egbert SchneiderSenior Vice PresidentEngineering

Dr. Eckerhard StrötgenHead of ProductCertification

Valores de medição averiguados conforme EN 60745. 3 601 ... H20 ...H27 ...H21 ...

H22 ...H23 ...H24 ...H25 ...H26 ...

H29 ...

O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: Nível de pressão acústicaNível de potência acústicaIncerteza K=Usar protecção auricular!

dB(A)dB(A)

dB

91102

3

91102

3

91102

3

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) determinadas conforme EN 60745:Lixamento de superfícies (Desbastar): Valor de emissão de vibrações ahincerteza K=Lixar com folha de lixa: Valor de emissão de vibrações ahincerteza K=

m/s2

m/s2

m/s2

m/s2

5,52,0

3,01,5

8,52,0

3,01,5

7,02,0

3,01,5

O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido conforme um processo de medi-ção normalizado na norma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de aparelhos.

O nível de vibrações variará de acordo com a aplicação da ferramenta eléctrica. Em alguns casos o nível de vibrações pode ser superior ao indicado nestas instruções. É possível que o impacto de vibrações seja subes-timado se a ferramenta eléctrica for regularmente utilizada de maneira semelhante.Nota: Para uma avaliação exacta do impacto de vibrações durante um certo período de trabalho, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona sem estar realmente a ser empregado. Isto pode reduzir nitidamente o impacto de vibrações durante o completo período de traba-lho.

ATENÇÃO

OBJ_BUCH-340-001.book Page 62 Thursday, February 8, 2007 8:55 AM

Português | 631 609 929 L00 • 8.2.07

Montagem

Montar os dispositivos de protecção

Antes de todos trabalhos na ferramentaeléctrica deverá puxar a ficha de rede datomada.

Capa de protecção para lixarColocar a capa de protecção12 sobre a gola do veio, comoindicado na figura. As marcastriangulares na tampa de pro-tecção devem coincidir comas respectivas marcas dacabeça da engrenagem.

Premir a capa de protecção12 sobre a gola do veio, até ocolar da capa de protecçãoestar assentado no flange daferramenta eléctrica e girar acapa de protecção até queengate perceptivelmente.

Adaptar a posição da capa de protecção 12 às exi-gências do processo de trabalho. Para tal, deverá pre-mir a alavanca de destravamento 1 para cima e girar acapa de protecção 12 para a posição desejada.

Ajustar a capa de protecção 12 de modo aevitar que voem faúlhas na direcção do ope-rador.

Só deverá ser possível girar a capa de pro-tecção 12, accionando também a alavancade destravamento 1! Caso contrário, nãodeverá de modo algum continuar a utilizar aferramenta eléctrica, mas enviá-la ao serviçopós-venda.

Nota: Os ressaltos de codificação na capa de pro-tecção 12 garantem que só possa ser montada umacapa de protecção apropriada para a ferramenta eléc-trica.

Capa de protecção para cortar

Sempre utilizar uma capa de protecção decorte para cortar metais 13.

Sempre utilizar uma capa de aspiração decorte para cortar pedras com um carril deguia 20.

A capa de protecção para cortar 13 é montada comoa capa de protecção para lixar 12.

Capa de aspiração para lixarPara lixar tintas, vernizes e plásticos com discos demetal duro em forma de tacho 9 ou com pratos abra-sivos de borracha 16 e com lixa 17, de modo a produ-zir pouco pó, poderá utilizar a capa de aspiração 7. Acapa de aspiração 7 não é apropriada para o trabalhoem metais.

Na capa de aspiração 7 pode ser conectado um aspi-rador de pó Bosch apropriado.

A capa de aspiração 7 é montada como a capa deprotecção 12. A coroa de escovas é comutável.

Punho adicional

Só utilizar a sua ferramenta eléctrica com opunho adicional 5.

Atarraxar o punho adicional 5 de acordo com o tipo detrabalho, do lado direito ou do lado esquerdo docabeçote de engrenagens.

Punho adicional antivibrações

O punho adicional antivibrações reduz as vibrações,proporcionando um trabalho agradável e seguro.

Não efectuar quaisquer alterações no punhoadicional.

Não continuar a utilizar um punho adicionaldanificado.

Protecção para as mãos

Ao trabalhar com o prato abrasivo de borra-cha 16 ou com a escova tipo tacho/escovaplana/disco abrasivo em forma de lequedeverá sempre montar a protecção para asmãos 15.

Fixar a protecção para as mãos 15 com o punho adi-cional 5.

Montar ferramentas abrasivas

Antes de todos trabalhos na ferramentaeléctrica deverá puxar a ficha de rede datomada.

Os discos abrasivos e os discos de corte tor-nam-se extremamente quentes durante otrabalho; não toque neles antes que arrefe-çam.

Limpar o veio de rectificação 6 e todas as peças aserem montadas.

Premir a tecla de bloqueio do veio 2 para prender esoltar as ferramentas abrasivas e para imobilizar o veiode rectificação.

Só accionar a tecla de bloqueio do veio como veio de rectificação parado. Caso contrário épossível que a ferramenta eléctrica seja danifi-cada.

Disco abrasivo/de corteObserve as dimensões das ferramentas abrasivas. Odiâmetro do furo deve ser do tamanho certo para oflange de admissão. Não utilizar adaptadores nemredutores.

OBJ_BUCH-340-001.book Page 63 Thursday, February 8, 2007 8:55 AM

64 | Português 1 609 929 L00 • 8.2.07

Ao utilizar discos de corte diamantados deverá asse-gurar-se de que a seta do sentido de rotação sobre odisco de corte diamantado coincida com o sentido derotação da ferramenta eléctrica (veja seta do sentidode rotação sobre o cabeçote de engrenagens).

A sequência de montagem está apresentada napágina de esquemas.

Para fixar o disco abrasivo/disco de corte deverá atar-raxar a porca de aperto 10 e apertá-la com a chave dedois furos, veja secção “Porca de aperto rápido”.

Após montar a ferramenta abrasiva deverácontrolar, antes de ligar a ferramenta eléc-trica, se a ferramenta abrasiva está montadacorrectamente e se pode ser movimentadalivremente. Assegure-se de que a ferra-menta abrasiva não entre em contacto comoutras peças.

No flange de admissão 8 encon-tra-se uma peça de plástico(o-ring) em volta do colar de cen-tragem. Se o o-ring estiver fal-tando ou estiver danificado,será imprescindível substituí-lo(número de produto1 600 210 039), antes de montaro flange de admissão 8.

Disco abrasivo em forma de leque

Ao trabalhar com o prato abrasivo de borra-cha 16 ou com a escova tipo tacho/escovaplana/disco abrasivo em forma de lequedeverá sempre montar a protecção para asmãos 15.

Prato abrasivo de borracha

Ao trabalhar com o prato abrasivo de borra-cha 16 ou com a escova tipo tacho/escovaplana/disco abrasivo em forma de lequedeverá sempre montar a protecção para asmãos 15.

A sequência de montagem está apresentada napágina de esquemas.

Atarraxar a porca redonda 18 e apertá-la com a chavede dois furos.

Escova tipo tacho/escova plana

Ao trabalhar com o prato abrasivo de borra-cha 16 ou com a escova tipo tacho/escovaplana/disco abrasivo em forma de lequedeverá sempre montar a protecção para asmãos 15.

A sequência de montagem está apresentada napágina de esquemas.

Deverá ser possível atarraxar a escova tipotacho/escova plana no veio de rectificação, até quefiquem firmemente encostadas no flange do veio derectificação no fim da rosca do veio de rectificação.Apertar a escova tipo tacho/escova plana com achave de forqueta.

Porca de aperto rápido

Para substituir facilmente as ferramentas abrasivassem ter que utilizar outras ferramentas, poderá utilizar,em vez da porca de aperto 10, a porca de apertorápido 11.

A porca de aperto rápido 11 só deve ser uti-lizada para discos abrasivos ou para discosde corte.

Só utilizar uma porca de aperto 11 que estejaem perfeito estado e sem danos.

Ao atarraxar, observe que o lado da porca deaperto rápido com a legenda 11 não mostrepara o disco abrasivo; a seta deve mostrar paraa marca de índice 22.

Premir a tecla de bloqueiodo veio 2 para imobilizar oveio de rectificação. Giraro disco abrasivo forte-mente no sentido dosponteiros do relógio paraapertar a porca de apertorápido.

Uma porca de apertorápido atarraxada deforma correcta pode sersolta com a mão; bastagirar o anel serrilhado nosentido contrário dos pon-teiros do relógio.Jamais soltar umaporca de aperto rápidocom um alicate, mesmose estiver presa, masutilizar a chave de doisfuros. Aplicar a chave dedois furos como indicadona figura.

Ferramentas abrasivas admissíveis

Podem ser utilizadas todas as ferramentas abrasivasmencionadas nesta instrução de serviço.

O número de rotação admissível [min-1] ou a veloci-dade circunferencial [m/s] das ferramentas abrasivasutilizadas deve corresponder às indicações contidasna tabela abaixo.

22

OBJ_BUCH-340-001.book Page 64 Thursday, February 8, 2007 8:55 AM

Português | 651 609 929 L00 • 8.2.07

Observe portanto o número de rotação ou a velo-cidade circunferencial admissível como indicadona etiqueta da ferramenta abrasiva.

Girar o cabeçote de engrenagens

Antes de todos trabalhos na ferramentaeléctrica deverá puxar a ficha de rede datomada.

O cabeçote de engre-nagens pode sergirado em passos de90°. Desta forma épossível colocar ointerruptor de ligar-desligar numa posiçãomais propícia para cer-tos trabalhos especi-ais, p. ex. paratrabalhos de cortecom a capa de aspira-ção com carril de guia20/coluna para corteou para esquerdinos.

Desatarraxar completamente os 4 parafusos. Deslo-car o cabeçote de engrenagens cuidadosamente, esem retirar da carcaça, para a nova posição. Rea-pertar os 4 parafusos.

Funcionamento

Colocação em funcionamento

Observar a tensão de rede! A tensão dafonte de corrente deve coincidir com a indi-cada na chapa de identificação da ferra-menta eléctrica. Ferramentas eléctricasmarcadas para 230 V também podem seroperadas com 220 V.

Se a ferramenta eléctrica for alimentada através degeradores de corrente móveis (geradores), que nãopossuam suficientes reservas de potência nem umaapropriada regulação de tensão (com reforço de cor-rente de arranque), poderão ocorrer reduções depotência ou comportamentos anormais ao ligar o apa-relho.Observe a adequação do gerador de corrente apli-cado.

Ligar e desligarPara a Colocação em funcionamento da ferra-menta eléctrica, empurrar o interruptor de ligar-desli-gar 4 para frente.

Para fixar o interruptor de ligar-desligar 4 deverá pre-mir o lado da frente do interruptor de ligar-desligar 4,até este engatar.

Para desligar a ferramenta eléctrica, deverá soltar ointerruptor de ligar-desligar 4, ou se estiver travado,premir por instantes o interruptor de ligar-desligar 4no lado de trás e soltá-lo novamente.

Controlar a ferramenta abrasiva antes deutilizá-la. A ferramenta abrasiva deve estarmontada de forma correcta e deve movimen-tar-se livremente. Executar um funciona-mento de teste, sem carga, de no mínimo1 minuto. Não utilizar ferramentas abrasivasdanificadas, descentrados ou a vibrar. Ferra-mentas abrasivas danificadas podem estoirar ecausar lesões.

Desactivação de contragolpe (GWS 11-125 CI/GWS 11-125 CIE/GWS 14-125 CI/GWS 14-125 CIE/GWS 14-125 CIT/GWS 14-150 CI)

A alimentação de rede ao motor éinterrompida no caso de uma repen-tina queda do número de rotação,p. ex. bloqueio no corte de separação.

Para recolocar em funcionamentodeverá colocar o interruptor de ligar-desligar 4 na posição desligada e ligarnovamente a ferramenta eléctrica.

máx[mm] [mm]

D b d [min-1] [m/s]

115125150

666

22,222,222,2

1100011000

9300

808080

115125 – – 11000

110008080

75 30 M 14 11000 45

b

d

D

D

D

b

d

OBJ_BUCH-340-001.book Page 65 Thursday, February 8, 2007 8:55 AM

66 | Português 1 609 929 L00 • 8.2.07

Protecção contra rearranque involuntário (GWS 11-125 CI/GWS 11-125 CIE/GWS 14-125 CI/GWS 14-125 CIE/GWS 14-125 CIT/GWS 14-150 CI)A protecção contra rearranque involuntário evita quea ferramenta eléctrica possa arrancar descontrolada-mente após uma interrupção da alimentação de cor-rente eléctrica.

Para recolocar em funcionamento deverá colocaro interruptor de ligar-desligar 4 na posição desligadae ligar novamente a ferramenta eléctrica.

Limitação de corrente de arranque (GWS 11-125 CI/GWS 11-125 CIE/GWS 14-125 CI/GWS 14-125 CIE/GWS 14-125 CIT/GWS 14-150 CI)A limitação electrónica de corrente de arranque limitaa potência ao ligar a ferramenta eléctrica e possibilitao funcionamento com um fusível de 16 A.

Constant-electronic (GWS 11-125 CI/GWS 11-125 CIE/GWS 14-125 CI/GWS 14-125 CIE/GWS 14-125 CIT/GWS 14-150 CI)A Constant-Electronic mantém o número de rotaçõesdurante a marcha em vazio e sob carga quase queconstante e assegura um desempenho de trabalhouniforme.

Pré-selecção do número de rotação (GWS 11-125 CIE/GWS 14-125 CIE/GWS 14-125 CIT)Com a roda de pré-selecção do número de rotações 3 é possível pré-seleccionar o número de rota-ções/número de percussões necessário durante o funcionamento.

As indicações apresentadas na tabela seguinte são valores recomendados.

Indicações de trabalho

Cuidado ao cortar em paredes portantes,veja a secção “Notas sobre a estática ”.

Fixar a peça a ser trabalhada se esta nãoestiver firmemente apoiada devido ao seupróprio peso.

Não carregue demasiadamente a ferra-menta eléctrica, de modo que chegue aparar.

Os discos abrasivos e os discos de corte tor-nam-se extremamente quentes durante otrabalho; não toque neles antes que arrefe-çam.

Desbastar

Jamais utilizar os discos de corte para des-bastar.

Com um ângulo de 30° a 40° poderá obter os melho-res resultados de trabalho ao desbastar. Movimentara ferramenta eléctrica com pressão uniforme, para láe para cá. Desta forma a peça a ser trabalhada não setorna demasiadamente quente, não muda de cor enão há sulcos.

Disco abrasivo em forma de lequeCom o disco abrasivo em forma de leque (acessório)também é possível processar superfícies e perfísabaulados.

Discos abrasivos em forma de leque tem uma vida útilbem mais longa, produzem um reduzido nível de ruídoe temperaturas ao lixar mais baixas do que discosabrasivos tradicionais.

Cortar metal

Sempre utilizar uma capa de protecção decorte para cortar metais 13.

Trabalhar com os discos abrasivos com avançomoderado, adequado para material a ser trabalho.Não exercer pressão sobre o disco de corte, nememperre ou oscile.

Não travar discos de corte, que estejam a girar porinércia, exercendo pressão lateral.

Material Aplicação Ferramenta de trabalho Posição da roda de ajuste 3

Metal Remover tintas Folha de lixar 2 – 3

Madeira, metal Escovar, desenferrujar Escova tipo tacho, lixa 3

Metal, pedra Lixar Disco abrasivo 4 – 6

Metal Desbastar Disco abrasivo 6

Pedra Cortar Disco de corte e carril de guia (cortar pedras só é permitido com o car-ril de guia)

6

OBJ_BUCH-340-001.book Page 66 Thursday, February 8, 2007 8:55 AM

Português | 671 609 929 L00 • 8.2.07

A ferramenta eléctricadeve sempre ser con-duzida no sentidocontrário da rotação.Caso contrário háperigo de que sejapremida descontro-ladamente do corte.

Para o cortar perfis etubos quadradosdeverá começar pelamenor secção trans-versal.

Cortar pedras

Sempre utilizar uma capa de aspiração decorte para cortar pedras com um carril deguia 20.

A ferramenta eléctrica só deve ser utilizadapara cortar a seco/lixar a seco.

Para cortar pedras deverá utilizar de preferência umdisco abrasivo diamantado. Como protecção contraemperramento deverá utilizar a capa de aspiraçãocom carril de guia 20.

Só operar a ferramenta eléctrica com uma aspiraçãode pó e use adicionalmente uma máscara de protec-ção contra pó.

O aspirador de pó deve ser homologado para a aspi-ração de pó de pedras. A Bosch oferece aspiradoresapropriados.

Ligar a ferramentaeléctrica e colocá-lacom a parte dianteirado carril de guia sobrea peça a ser traba-lhada. Empurrar a fer-ramenta eléctrica comavanço moderado,adequado ao materiala ser trabalho.

Para cortar materiais especialmente duros, como p.ex. betão com alto teor de sílex, é possível que o discode corte diamantado seja sobreaquecido e danifi-cado. Uma coroa de faúlhas em volta do disco decorte diamantado é um indício nítido.Neste caso deverá interromper o processo de corte edeixar o disco de corte diamantado girar em vazio,com máximo número de rotações, durante alguns ins-tantes, para se arrefecer.

Um avanço de trabalho nitidamente reduzido e umacoroa de faúlhas em volta do disco são indícios níti-dos de um disco de corte diamantado embotado.Estes podem ser reafiados através de curtos cortesem material abrasivo, p. ex. arenito calcário.

Notas sobre a estáticaCortes em paredes portantes obedecem à normaDIN 1053 parte 1 ou disposições específicas dospaíses.É imprescindível respeitar estes regulamentos. Antesde iniciar o trabalho deverá consultar o técnico deestabilidade, o arquitecto ou o supervisor da obra res-ponsáveis.

Manutenção e serviço

Manutenção e limpeza

Antes de todos trabalhos na ferramentaeléctrica deverá puxar a ficha de rede datomada.

Manter a ferramenta eléctrica e as aberturasde ventilação sempre limpas, para trabalharbem e de forma segura.

No caso de extremas aplicações, é possívelque durante o processamento de metais sedeposite pó condutivo no interior da ferra-menta eléctrica. O isolamento de protecçãoda ferramenta eléctrica pode ser prejudi-cada. Nestes casos recomendamos a utiliza-ção de um equipamento de aspiraçãoestacionário, soprar frequentemente asaberturas de ventilação e intercalar umdisjuntor de corrente de avaria.

Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuidadososprocessos de fabricação e de teste, a reparaçãodeverá ser executada por uma oficina de serviço auto-rizada para ferramentas eléctricas Bosch.

Para todas as questões e encomendas de peçassobressalentas é imprescindível indicar o número deproduto de 10 dígitos como consta no logotipo daferramenta eléctrica.

Serviço e consulta ao cliente

Desenhos explodidos e informações sobre peçassobressalentes encontram-se em:www.bosch-pt.com

PortugalRobert Bosch LDAAvenida Infante D. HenriqueLotes 2E – 3E1800 Lisboa✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +351 21 / 8 50 00 00Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +351 21 / 8 51 10 96

BrasilRobert Bosch Ltda.Caixa postal 119513065-900 Campinas✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08 00 / 7 04 54 46E-Mail: [email protected]

OBJ_BUCH-340-001.book Page 67 Thursday, February 8, 2007 8:55 AM

68 | Português 1 609 929 L00 • 8.2.07

Eliminação

Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagensdevem ser enviados a uma reciclagem ecológica dematérias primas.

Apenas países da União Européia:

Não deitar ferramentas eléctricas nolixo doméstico!De acordo com a directiva européia2002/96/CE para aparelhos eléctri-cos e electrónicos velhos, e com asrespectivas realizações nas leis nacio-

nais, as ferramentas eléctricas que não servem maispara a utilização, devem ser enviadas separadamentea uma reciclagem ecológica.

Sob reserva de alterações.

OBJ_BUCH-340-001.book Page 68 Thursday, February 8, 2007 8:55 AM

1631 609 929 L00 • 8.2.07

OBJ_BUCH-340-001.book Page 163 Thursday, February 8, 2007 8:55 AM

1 609 929 L00 • 8.2.07164

1 605 703 099

1 600 210 039

1 603 340 031

1 603 340 040

1 607 950 043

1 602 025 024

1 601 329 013

2 602 025 171

1 601 329 013

2 605 510 224

2 605 730 036

1 600 793 007

2 605 438 170

2 605 510 264Ø 115/125 mm2 605 510 265Ø 150 mm

Ø 115/125 mm

2 x

1 605 510 3641 605 510 365

Ø 115 mmØ 125 mm

1 605 510 366Ø 150 mm

2 605 510 2562 605 510 257

Ø 115 mmØ 125 mm

2 605 510 258Ø 150 mm

OBJ_BUCH-340-001.book Page 164 Thursday, February 8, 2007 8:55 AM