Download - ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ · pe 426.182\ i el ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ ΑΠΟ ΤΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ p6_ta-prov(2009)0363

Transcript
  • EL EL

    Eνωµένη στην πολυµορφία

    ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

    ΜΕΡΟΣ ΙΙ

    κατά τη συνεδρίαση της

    Τετάρτης 6 Μαΐου 2009

    P6_TA-PROV(2009)05-06 ΠΡΟΣΩΡΙΝΗ ΕΚ∆ΟΣΗ PE 426.182

    ΕΥΡΩΠΑΪΚO ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009 - 2010

  • PE 426.182\ I

    EL

    ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

    ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ ΑΠΟ ΤΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

    P6_TA-PROV(2009)0363 Ζώνες συχνοτήτων που θα διατεθούν για τις κινητές τηλεπικοινωνίες ***I (A6-0276/2009 - Εισηγήτρια: Francisca Pleguezuelos Aguilar) Νοµοθετικό ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 6ης Μαΐου 2009 σχετικά µε την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 87/372/ΕΟΚ του Συµβουλίου σχετικά µε τις ζώνες συχνοτήτων που θα διατεθούν για τη συντονισµένη εισαγωγή των πανευρωπαϊκών ψηφιακών κυψελωτών δηµόσιων επίγειων κινητών επικοινωνιών στην Κοινότητα (COM(2008)0762 – C6-0452/2008 – 2008/0214(COD)) ........................................................................................................................... 1

    P6_TA-PROV(2009)0364 Ίση µεταχείρηση ανδρών και γυναικών που ασκούν αυτοτελή επαγγελµατική

    δραστηριότητα ***I (A6-0258/2009 - Εισηγήτρια: Astrid Lulling) Νοµοθετικό ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 6ης Μαΐου 2009 σχετικά µε την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου που αφορά την εφαρµογή της αρχής της ίσης µεταχείρισης ανδρών και γυναικών που ασκούν αυτοτελή επαγγελµατική δραστηριότητα και την κατάργηση της οδηγίας 86/613/EΟΚ (COM(2008)0636 – C6-0341/2008 – 2008/0192(COD)) ........................................................................................................................ 7

    P6_TA-PROV(2009)0365 Ευρωπαϊκό ταµείο προσαρµογής στην παγκοσµιοποίηση ***I (A6-0242/2009 - Εισηγήτρια: Gabriele Stauner) Νοµοθετικό ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 6ης Μαΐου 2009 σχετικά µε την πρόταση κανονισµού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου για την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1927/2006 σχετικά µε τη σύσταση του ευρωπαϊκού ταµείου προσαρµογής στην παγκοσµιοποίηση (COM(2008)0867 – C6-0518/2008 – 2008/0267(COD)) 21

    P6_TA-PROV(2009)0366 Πρόγραµµα στήριξης της οικονοµικής ανάκαµψης µέσω της χορήγησης κοινοτικής

    χρηµατοδοτικής ενίσχυσης σε προγράµµατα στον τοµέα της ενέργειας ***I (A6-0261/2009 - Εισηγητής: Eugenijus Maldeikis)

  • II /PE 426.182

    EL

    Νοµοθετικό ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 6ης Μαΐου 2009 σχετικά µε την πρόταση κανονισµού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου περί θέσπισης προγράµµατος ενίσχυσης της οικονοµικής ανάκαµψης µε τη χορήγηση κοινοτικής χρηµατοδοτικής συνδροµής για έργα στον τοµέα της ενέργειας (COM(2009)0035 – C6-0049/2009 – 2009/0010(COD)) ....................................................................................................28

    P6_TA-PROV(2009)0367 Οδηγίες (2006/48/ΕΚ και 2006/49/ΕΚ) σχετικά µε τα ίδια κεφάλαια ***I (A6-0139/2009 - Εισηγητής: Othmar Karas) Νοµοθετικό ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 6ης Μαΐου 2009 σχετικά µε την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου για την τροποποίηση των οδηγιών 2006/48/ΕΚ και 2006/49/ΕΚ όσον αφορά τράπεζες συνδεδεµένες µε κεντρικούς οργανισµούς, ορισµένα στοιχεία των ιδίων κεφαλαίων, τα µεγάλα χρηµατοδοτικά ανοίγµατα, τις εποπτικές ρυθµίσεις και τη διαχείριση κρίσεων (COM(2008)0602 – C6-0339/2008 – 2008/0191(COD)) .........................................................................................................................56

    P6_TA-PROV(2009)0368 Κοινοτικό πρόγραµµα για την υποστήριξη συγκεκριµένων δραστηριοτήτων στον τοµέα

    των χρηµατοπιστωτικών υπηρεσιών, της χρηµατοοικονοµικής αναφοράς και του

    λογιστικού ελέγχου ***I (A6-0246/2009 - Εισηγητής: Karsten Friedrich Hoppenstedt) Νοµοθετικό ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 6ης Μαΐου 2009 σχετικά µε την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου που αφορά τη θέσπιση κοινοτικού προγράµµατος για την υποστήριξη συγκεκριµένων δραστηριοτήτων στον τοµέα των χρηµατοπιστωτικών υπηρεσιών, της χρηµατοοικονοµικής αναφοράς και του λογιστικού ελέγχου (COM(2009)0014 – C6-0031/2009 – 2009/0001(COD)) ...........................................................103

    P6_TA-PROV(2009)0369 Προστασία των ζώων κατά τη θανάτωσή τους * (A6-0185/2009 - Εισηγητής: Janusz Wojciechowski) Νοµοθετικό ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 6ης Μαΐου 2009 σχετικά µε την πρόταση κανονισµού του Συµβουλίου για την προστασία των ζώων κατά τη θανάτωσή τους (COM(2008)0553 – C6-0451/2008 – 2008/0180(CNS))............................................................121

    P6_TA-PROV(2009)0370 Ανανεωµένη κοινωνική ατζέντα (A6-0241/2009 - Εισηγητής: José Albino Silva Peneda) Ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 6ης Μαΐου 2009 σχετικά µε την ανανεωµένη κοινωνική ατζέντα (2008/2330(INI))..........................................................................................160

    P6_TA-PROV(2009)0371 Eνεργητική ένταξη των αποκλεισµένων από την αγορά εργασίας ατόµων (A6-0263/2009 - Εισηγήτρια: Jean Lambert) Ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 6ης Μαΐου 2009 σχετικά µε την ενεργητική ένταξη των ατόµων που είναι αποκλεισµένα από την αγορά εργασίας (2008/2335(INI)) .....................177

  • PE 426.182\ 1

    EL

    P6_TA-PROV(2009)0363

    Ζώνες συχνοτήτων που θα διατεθούν για τις κινητές τηλεπικοινωνίες ***I

    Νοµοθετικό ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 6ης Μαΐου 2009 σχετικά µε την

    πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου που αφορά την

    τροποποίηση της οδηγίας 87/372/ΕΟΚ του Συµβουλίου σχετικά µε τις ζώνες συχνοτήτων

    που θα διατεθούν για τη συντονισµένη εισαγωγή των πανευρωπαϊκών ψηφιακών

    κυψελωτών δηµόσιων επίγειων κινητών επικοινωνιών στην Κοινότητα (COM(2008)0762 –

    C6-0452/2008 – 2008/0214(COD))

    (∆ιαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

    Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

    – έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συµβούλιο (COM(2008)0762),

    – έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 95 της Συνθήκης ΕΚ, σύµφωνα µε τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0452/2008),

    – έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισµού του,

    – έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Βιοµηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας (A6-0276/2009),

    1. εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

    2. ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σηµαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει µε νέο κείµενο·

    3. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συµβούλιο και στην Επιτροπή.

    11

  • 2 /PE 426.182

    EL

    P6_TC1-COD(2008)0214

    Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 6 Μαΐου

    2009 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2009/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου περί τροποποίησης της οδηγίας 87/372/ΕΟΚ του Συµβουλίου σχετικά µε τις

    ζώνες συχνοτήτων που θα διατεθούν για τη συντονισµένη εισαγωγή των πανευρωπαϊκών

    ψηφιακών κυψελωτών δηµόσιων επίγειων κινητών επικοινωνιών στην Κοινότητα

    (Κείµενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 95,

    έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής║,

    έχοντας υπόψη τη γνώµη της Ευρωπαϊκής Οικονοµικής και Κοινωνικής Επιτροπής1,

    έχοντας υπόψη τη γνώµη της Επιτροπής Περιφερειών2,

    αποφασίζοντας σύµφωνα µε τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης3,

    Εκτιµώντας τα ακόλουθα:

    (1) Στην οδηγία 87/372/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 25ης Ιουνίου 1987, σχετικά µε τις ζώνες συχνοτήτων που θα διατεθούν για τη συντονισµένη εισαγωγή των δηµόσιων πανευρωπαϊκών κυψελωτών ψηφιακών επίγειων κινητών επικοινωνιών στην Κοινότητα4, η οποία συµπληρώνεται µε τη σύσταση του Συµβουλίου, της 25ης Ιουνίου 1987, για τη συντονισµένη εγκατάσταση των δηµόσιων πανευρωπαϊκών κυψελωτών ψηφιακών χερσαίων κινητών επικοινωνιών στην Κοινότητα5, και µε το ψήφισµα του Συµβουλίου, της 14ης ∆εκεµβρίου 1990, σχετικά µε το τελικό στάδιο της συντονισµένης εφαρµογής των πανευρωπαϊκών επίγειων δηµόσιων ψηφιακών κινητών επικοινωνιών (GSM)6, αναγνωρίζεται η ανάγκη για πλήρη αξιοποίηση των δυνατοτήτων που προσφέρουν τα σύγχρονα τηλεπικοινωνιακά δίκτυα, ιδίως των κινητών ραδιοεπικοινωνιών, προς όφελος της οικονοµικής ανάπτυξης της Κοινότητας. Έχει αναγνωριστεί η µοναδική ευκαιρία που προσφέρει η µετάβαση στη δεύτερη γενιά των ψηφιακών κυψελωτών κινητών επικοινωνιών για την εγκατάσταση γνήσια πανευρωπαϊκών κινητών επικοινωνιών.

    (2) Οι ζώνες συχνοτήτων των 890-915 MHz και των 935-960 MHz ▌ προορίζονταν αποκλειστικά για δηµόσιες πανευρωπαϊκές κυψελωτές ψηφιακές κινητές επικοινωνίες που πρέπει να παρέχονται σε κάθε κράτος µέλος, σύµφωνα µε κοινή προδιαγραφή, γνωστή ως GSM. Στη συνέχεια, η λεγόµενη ζώνη επέκτασης (880-890 MHz και 925-

    1 ΕΕ C … 2 ΕΕ C … 3 Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 6ης Μαΐου 2009. 4 ΕΕ L 196, ║17.7.1987, σ. 85. 5 ΕΕ L 196, ║17.7.1987, σ. 81. 6 ΕΕ C 329, ║31.12.1990, σ. 25.

  • PE 426.182\ 3

    EL

    935 MHz) έγινε διαθέσιµη και για τη λειτουργία GSM και, µαζί µε τις προηγούµενες ζώνες, έγινε γνωστή ως «ζώνη των 900 MHz».

    (3) Από το 1987 και κατόπιν, έχουν αναπτυχθεί νέες τεχνολογίες ψηφιακών ραδιοεπικοινωνιών ικανές να παρέχουν καινοτόµες πανευρωπαϊκές ηλεκτρονικές επικοινωνίες, οι οποίες µπορούν να συνυπάρχουν µε το GSM στη ζώνη των 900 MHz µέσα σε µάλλον τεχνολογικά ουδέτερο κανονιστικό πλαίσιο. Η ζώνη των 900 MHz διαθέτει καλά χαρακτηριστικά διάδοσης, καλύπτει µεγαλύτερη απόσταση από τις υψηλότερες ζώνες συχνοτήτων, και καθιστά δυνατή την επέκταση σύγχρονων υπηρεσιών φωνής, δεδοµένων και υπηρεσιών πολυµέσων σε αραιοκατοικηµένες και αγροτικές περιοχές.

    (4) Με παράλληλη διατήρηση της διάθεσης του GSM για χρήστες σε όλη την Ευρώπη, προκειµένου να συµβάλει στην επίτευξη των στόχων της εσωτερικής αγοράς και της πρωτοβουλίας i2010 «Ευρωπαϊκή κοινωνία της πληροφορίας για την ανάπτυξη και την απασχόληση»1 και να βελτιστοποιήσει τον ανταγωνισµό, προσφέροντας στους χρήστες ευρεία επιλογή υπηρεσιών και τεχνολογιών, η χρήση της ζώνης των 900 MHz θα πρέπει να είναι διαθέσιµη και σε άλλες τεχνολογίες για την παροχή πρόσθετων συµβατών προηγµένων πανευρωπαϊκών υπηρεσιών που θα συνυπάρχουν µε το GSM.

    (4α) Η µελλοντική χρήση της ζώνης των 900 MHz, και ιδίως το ερώτηµα για πόσον καιρό θα συνεχίσει το GSM να παραµένει η τεχνολογία αναφοράς για την τεχνική συνύπαρξη στη ζώνη αυτή, αποτελεί ζήτηµα στρατηγικής σηµασίας για την εσωτερική αγορά, το οποίο θα πρέπει να εξετασθεί µαζί µε άλλα θέµατα που αφορούν την κοινοτική πολιτική για την ασύρµατη πρόσβαση στα µελλοντικά προγράµµατα πολιτικής ραδιοφάσµατος που θα εγκριθούν σύµφωνα µε την οδηγία 2002/21/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2002, σχετικά µε κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία πλαίσιο) 2, όπως έχει τροποποιηθεί. Τα προγράµµατα αυτά θα προσδιορίζουν του προσανατολισµούς και τους στόχους του στρατηγικού σχεδιασµού της χρήσης του ραδιοφάσµατος, σε στενή συνεργασία µε την οµάδα για την πολιτική ραδιοφάσµατος (RSPG).

    (5) Η ελευθέρωση της χρήσης της ζώνης των 900 MHz θα µπορούσε ενδεχοµένως να οδηγήσει σε στρεβλώσεις του ανταγωνισµού. Ειδικότερα, εφόσον σε ορισµένους φορείς εκµετάλλευσης κινητών επικοινωνιών δεν έχει εκχωρηθεί ραδιοφάσµα στη ζώνη των 900 MHz, οι εν λόγω φορείς θα µπορούσαν να βρεθούν σε µειονεκτική θέση από άποψη κόστους και αποτελεσµατικότητας σε σύγκριση µε φορείς που θα είναι σε θέση να παρέχουν υπηρεσίες τρίτης γενιάς (3G) στην εν λόγω ζώνη. Σύµφωνα µε το κανονιστικό πλαίσιο για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες, και ιδίως την οδηγία 2002/20/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2002, για την αδειοδότηση δικτύων και υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία για την αδειοδότηση)3, τα κράτη µέλη µπορούν να τροποποιήσουν ή/και να επανεξετάσουν δικαιώµατα χρήσης του ραδιοφάσµατος και έτσι διαθέτουν τα εργαλεία για την αντιµετώπιση, όπου αυτό απαιτείται, τέτοιων πιθανών στρεβλώσεων.

    1 Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συµβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονοµική

    και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, COM(2005)0229 τελικό. 2 ΕΕ L 108, 24.4.2002, σ. 33. 3 ΕΕ L 108, ║ 24.4.2002, σ. 21.

  • 4 /PE 426.182

    EL

    Τα κράτη µέλη θα πρέπει να µεταφέρουν την οδηγία στο εθνικό δίκαιό τους εντός έξι µηνών από την έναρξη ισχύος της. Η ενέργεια αυτή δεν επιβάλλει στα κράτη µέλη να τροποποιήσουν τα ισχύοντα δικαιώµατα χρήσης ή να θέσουν σε κίνηση διαδικασία αδειοδότησης· ωστόσο, τα κράτη µέλη θα πρέπει να συµµορφωθούν µε τις διατάξεις της οδηγίας για την αδειοδότηση µόλις η ζώνη συχνοτήτων γίνει διαθέσιµη σύµφωνα µε την παρούσα οδηγία. Συµµορφούµενα, τα κράτη µέλη θα πρέπει ειδικότερα να εξετάσουν εάν η εφαρµογή της εν λόγω οδηγίας θα µπορούσε να έχει ως αποτέλεσµα στρέβλωση του ανταγωνισµού στις υπό εξέταση αγορές κινητής τηλεφωνίας. Εφόσον διαπιστώσουν ότι έτσι έχουν τα πράγµατα, θα πρέπει να εξετάσουν εάν είναι αντικειµενικά δικαιολογηµένη και αναλογική η τροποποίηση των δικαιωµάτων χρήσης των φορέων εκµετάλλευσης στους οποίους χορηγήθηκαν δικαιώµατα χρήσης των συχνοτήτων στους 900 MHz και, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες είναι αναλογική, να επανεξετάσουν αυτά τα δικαιώµατα χρήσης και να τα ανακατανείµουν, προκειµένου να αντιµετωπιστούν οι εν λόγω στρεβλώσεις. Πριν από κάθε απόφαση για ανάληψη τέτοιας δράσης θα πρέπει να προηγείται δηµόσια διαβούλευση.

    (5α) Η ζώνη συχνοτήτων που θα διατεθεί δυνάµει της παρούσας οδηγίας πρέπει να κατανεµηθεί µε διαφάνεια και κατά τρόπο που θα διασφαλίζει ισότιµους όρους ανταγωνισµού στις σχετικές αγορές.

    (6) Προκειµένου συστήµατα εκτός από το GSM να συνυπάρχουν µε τα συστήµατα GSM στην ίδια ζώνη, θα πρέπει να αποφεύγονται επιβλαβείς παρεµβολές µε την εφαρµογή τεχνικών όρων χρήσης που ισχύουν για άλλες τεχνολογίες εκτός GSM οι οποίες χρησιµοποιούν τη ζώνη των 900 MHz.

    (7) Με την απόφαση αριθ. 676/2002/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2002, σχετικά µε το κανονιστικό πλαίσιο για την πολιτική του ραδιοφάσµατος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (εφεξής απόφαση για το ραδιοφάσµα)1 παρέχεται στην Επιτροπή η δυνατότητα να θεσπίσει τεχνικά µέτρα για τη διάθεση και αποδοτική χρήση του φάσµατος ραδιοσυχνοτήτων.

    (8) Όπως ζήτησε η Επιτροπή, η Ευρωπαϊκή ∆ιάσκεψη των ∆ιοικήσεων Ταχυδροµείων και Τηλεπικοινωνιών (εφεξής CEPT) συνέταξε τεχνικές εκθέσεις που αποδεικνύουν ότι το UMTS θα µπορούσε να συνυπάρχει µε το GSM στη ζώνη των 900 MHz ▌. Η ζώνη των 900 MHz θα πρέπει εποµένως να ανοίξει στο UMTS, ║σύστηµα που µπορεί να συνυπάρχει µε το GSM, καθώς και σε άλλα συστήµατα, µόλις αποδειχθεί ότι µπορούν να συνυπάρχουν µε το GSM σύµφωνα µε τη διαδικασία της απόφασης για το ραδιοφάσµα σχετικά µε τη θέσπιση εναρµονισµένων όρων για τη διάθεση και αποδοτική χρήση του ραδιοφάσµατος. Όταν κράτος µέλος αποφασίζει να χορηγήσει δικαιώµατα χρήσης για συστήµατα που χρησιµοποιούν την προδιαγραφή UMTS 900, η εφαρµογή της απόφασης για το ραδιοφάσµα και των διατάξεων της οδηγίας 2002/21/ΕΚ θα εξασφαλίσει την προστασία των συστηµάτων αυτών από τις επιβλαβείς παρεµβολές από άλλα συστήµατα που βρίσκονται σε λειτουργία.

    (9) Για τους χρήστες των ζωνών που διέπονται από την παρούσα οδηγία, καθώς και για τους σηµερινούς χρήστες σε παρακείµενες ζώνες, θα πρέπει να εξασφαλίζεται κατάλληλη προστασία. Πρέπει, παράλληλα, να ληφθούν υπόψη µελλοντικά συστήµατα επικοινωνιών για την αεροπορία, πάνω από τα 960 MHz, που συµβάλλουν στην τήρηση

    1 ΕΕ L 108, ║ 24.4.2002, σ. 1.

  • PE 426.182\ 5

    EL

    των στόχων της κοινοτικής πολιτικής στον εν λόγω τοµέα║. Η CEPT έχει διατυπώσει τεχνικές συστάσεις σχετικά µε το θέµα║.

    (9α) Θα πρέπει να αυξηθεί η ευελιξία στη διαχείριση του ραδιοφάσµατος, καθώς και η δυνατότητα πρόσβασης στο ραδιοφάσµα, ώστε να διευκολυνθεί η επίτευξη των στόχων της εσωτερικής αγοράς όσον αφορά τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες. Συνεπώς, η ζώνη των 900 MHz θα πρέπει να είναι ανοικτή σε άλλα συστήµατα για την προσφορά άλλων πανευρωπαϊκής εµβέλειας υπηρεσιών, µόλις αποδεικνύεται ότι µπορούν να συνυπάρχουν µε τα συστήµατα GPS.

    (10) Για να καταστεί δυνατή η εγκατάσταση νέων ψηφιακών τεχνολογιών στη ζώνη των 900 MHz, σε συνύπαρξη µε τα συστήµατα GSM, θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως η οδηγία 87/372/ΕΟΚ και θα πρέπει να αρθεί η αποκλειστική δέσµευση της ζώνης αυτής για GSM,

    ΕΞΕ∆ΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Ο∆ΗΓΙΑ:

    Άρθρο 1

    Η οδηγία 87/372/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής :

    (1) Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το εξής :

    «Άρθρο 1

    1. Τα κράτη µέλη καθιστούν διαθέσιµες τις ζώνες ραδιοσυχνοτήτων των 880-915 MHz και των 925-960 MHz (ζώνη των 900 MHz) για συστήµατα GSM και για συστήµατα UMTS, καθώς και για άλλα επίγεια συστήµατα ικανά να παρέχουν υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών τα οποία µπορούν να συνυπάρχουν µε συστήµατα GSM, σύµφωνα µε τα τεχνικά µέτρα εφαρµογής που έχουν θεσπιστεί κατ’ εφαρµογή της απόφασης αριθ. 676/2002/EΚ.

    2. Κατά την εφαρµογή της παρούσας οδηγίας, τα κράτη µέλη εξετάζουν εάν η υφιστάµενη εκχώρηση της ζώνης των 900 MHz σε ανταγωνιζόµενους φορείς εκµετάλλευσης κινητών επικοινωνιών στην επικράτειά τους είναι δυνατόν να νοθεύσει τον ανταγωνισµό στις σχετικές αγορές κινητής τηλεφωνίας, και στις αιτιολογηµένες και αναλογικές περιπτώσεις, αντιµετωπίζουν τις εν λόγω στρεβλώσεις σύµφωνα µε το άρθρο 14 της οδηγίας 2002/20/ΕΚ.»

    (2) Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το εξής :

    «Άρθρο 2

    Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, ισχύουν οι κατωτέρω ορισµοί:

    ║α) Ως «σύστηµα GSM» νοείται δίκτυο ηλεκτρονικών επικοινωνιών που συµµορφώνεται µε τα πρότυπα GSM, όπως δηµοσιεύονται από το ETSI, ιδίως τα EN 301 502 και EN 301 511,

    ║β) Ως «σύστηµα UMTS» νοείται δίκτυο ηλεκτρονικών επικοινωνιών που συµµορφώνεται µε τα πρότυπα UMTS, όπως δηµοσιεύονται από το ETSI, ιδίως τα EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 301 908-3 και EN 301 908-11.»

  • 6 /PE 426.182

    EL

    (3) Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το εξής :

    «Άρθρο 3

    1. Τα κράτη µέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συµµορφωθούν µε την παρούσα οδηγία εντός έξι µηνών από την ηµεροµηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας. Κοινοποιούν αµέσως στην Επιτροπή το κείµενο των εν λόγω διατάξεων καθώς και πίνακα αντιστοιχίας µεταξύ αυτών και των διατάξεων της παρούσας οδηγίας. Όταν τα κράτη µέλη θεσπίζουν τις ανωτέρω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσηµη έκδοσή τους. Τα κράτη µέλη καθορίζουν τον τρόπο µε τον οποίο γίνεται η παραποµπή αυτή.

    2. Τα κράτη µέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείµενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου, τις οποίες θεσπίζουν στον τοµέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.»

    (4) Το άρθρο 4 διαγράφεται.

    Άρθρο 2

    Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ηµέρα από τη δηµοσίευσή της στην Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Άρθρο 3

    Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη µέλη.

    ║,

    Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το Συµβούλιο

    Ο Πρόεδρος Ο Πρόεδρος

  • PE 426.182\ 7

    EL

    P6_TA-PROV(2009)0364

    Ίση µεταχείρηση ανδρών και γυναικών που ασκούν αυτοτελή επαγγελµατική

    δραστηριότητα ***I

    Νοµοθετικό ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 6ης Μαΐου 2009 σχετικά µε την

    πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου που αφορά την

    εφαρµογή της αρχής της ίσης µεταχείρισης ανδρών και γυναικών που ασκούν αυτοτελή

    επαγγελµατική δραστηριότητα και την κατάργηση της οδηγίας 86/613/EΟΚ

    (COM(2008)0636 – C6-0341/2008 – 2008/0192(COD))

    (∆ιαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

    Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

    – έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συµβούλιο (COM(2008)0636),

    – έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 141, παράγραφος 3, της Συνθήκης ΕΚ, σύµφωνα µε τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0341/2008),

    – έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισµού του,

    – έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής ∆ικαιωµάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων και τις γνωµοδοτήσεις της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων και της Επιτροπής Νοµικών Θεµάτων (A6-0258/2009),

    1. εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

    2. ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σηµαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει µε νέο κείµενο·

    3. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συµβούλιο και στην Επιτροπή.

    Τροπολογία 1

    Πρόταση οδηγίας

    Αιτιολογική σκέψη 4

    Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογία

    (4) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει ζητήσει επανειληµµένα από την Επιτροπή να αναθεωρήσει την οδηγία, ιδίως να βελτιώσει την κατάσταση των συµβοηθουσών/ούντων συζύγων στη

    (4) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει ζητήσει επανειληµµένα από την Επιτροπή να αναθεωρήσει την οδηγία, ιδίως να ενισχύσει την προστασία της µητρότητας των αυτοαπασχολούµενων γυναικών και να βελτιώσει την κατάσταση των

  • 8 /PE 426.182

    EL

    γεωργία. συµβοηθουσών/ούντων συζύγων στη γεωργία, τη βιοτεχνία, το εµπόριο, τις µικροµεσαίες επιχειρήσεις και τα ελεύθερα επαγγέλµατα.

    Τροπολογία 2

    Πρόταση οδηγίας

    Αιτιολογική σκέψη 4α (νέα)

    Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογία

    (4α) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο ψήφισµά του της 21ης Φεβρουαρίου 1997 για την κατάσταση των συµµετεχουσών συζύγων των προσώπων που ασκούν ανεξάρτητη δραστηριότητα1, είχε προτείνει την υποχρεωτική καταχώριση τωv συµβοηθουσών/ντων συζύγωv, oύτως ώστε vα µηv είvαι πλέov αόρατoι εργαζόµεvoι και την υποχρέωση των κρατών µελών να επιτρέψουν την υπαγωγή των συµβοηθουσών/ντων συζύγων στα ασφαλιστικά καθεστώτα των αυτοαπασχολούµενων εργαζοµένων, όσον αφορά την υγειονοµική περίθαλψη, την αναπηρία και τη σύνταξη γήρατος.

    ______________ 1 ΕΕ C 85, 17.3.1997, σ. 186.

    Τροπολογία 3

    Πρόταση οδηγίας

    Αιτιολογική σκέψη 7α (νέα)

    Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογία

    (7α) Πρέπει να διασφαλιστεί στις/στους συµβοηθούσες/ντες σύζυγους σαφώς προσδιορισµένο επαγγελµατικό καθεστώς και να καθοριστούν τα δικαιώµατά τους.

  • PE 426.182\ 9

    EL

    Τροπολογία 4

    Πρόταση οδηγίας

    Αιτιολογική σκέψη 10

    Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογία

    (10) Τα κράτη µέλη µπορούν, σύµφωνα µε το άρθρο 141 παράγραφος 4 της Συνθήκης, να διατηρήσουν ή να εγκρίνουν µέτρα που παρέχουν συγκεκριµένα πλεονεκτήµατα, προκειµένου να καταστεί πιο εύκολο για το υποεκπροσωπούµενο φύλο να αναλάβει αυτοτελείς επαγγελµατικές δραστηριότητες ή για την πρόληψη ή την αντιστάθµιση των µειονεκτηµάτων που προκύπτουν για τις επαγγελµατικές σταδιοδροµίες. Καταρχήν, τα µέτρα που αποσκοπούν στην έµπρακτη επίτευξη της ισότητας δεν πρέπει να θεωρούνται παράβαση της νοµικής αρχής της ίσης µεταχείρισης µεταξύ ανδρών και γυναικών.

    (10) Τα κράτη µέλη µπορούν, σύµφωνα µε το άρθρο 141 παράγραφος 4 της Συνθήκης, να διατηρήσουν ή να εγκρίνουν µέτρα που παρέχουν συγκεκριµένα πλεονεκτήµατα, προκειµένου να καταστεί πιο εύκολο για το υποεκπροσωπούµενο φύλο να αναλάβει αυτοτελείς επαγγελµατικές δραστηριότητες ή για την πρόληψη ή την αντιστάθµιση των µειονεκτηµάτων που προκύπτουν για τις επαγγελµατικές σταδιοδροµίες. Καταρχήν, τα εν λόγω µέτρα µε τη µορφή θετικών δράσεων που αποσκοπούν στην έµπρακτη επίτευξη της ισότητας δεν πρέπει να θεωρούνται παράβαση της νοµικής αρχής της ίσης µεταχείρισης µεταξύ ανδρών και γυναικών.

    Τροπολογία 5

    Πρόταση οδηγίας

    Αιτιολογική σκέψη 11

    Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογία

    (11) Στον τοµέα της αυτοτελούς απασχόλησης, η εφαρµογή της ίσης µεταχείρισης σηµαίνει ότι πρέπει να µην υφίσταται διακριτική µεταχείριση σε σχέση µε τη δηµιουργία, την εγκατάσταση ή την επέκταση µιας επιχείρησης ή την έναρξη κάθε άλλης µορφής αυτοτελούς επαγγελµατικής δραστηριότητας.

    (11) Στον τοµέα της αυτοτελούς απασχόλησης, η εφαρµογή της ίσης µεταχείρισης σηµαίνει ότι πρέπει να µην υφίσταται διακριτική µεταχείριση σε σχέση µε τη δηµιουργία, τη διαχείριση, την εγκατάσταση ή την επέκταση µιας επιχείρησης ή την έναρξη κάθε άλλης µορφής αυτοτελούς επαγγελµατικής δραστηριότητας.

  • 10 /PE 426.182

    EL

    Τροπολογία 6

    Πρόταση οδηγίας

    Αιτιολογική σκέψη 12

    Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογία

    (12) Είναι αναγκαίο να εξασφαλιστεί ότι δεν υπάρχει διακριτική µεταχείριση λόγω της έγγαµης ή της οικογενειακής κατάστασης όσον αφορά τους όρους δηµιουργίας µιας εταιρείας µεταξύ των συζύγων ή των συντρόφων συµβίωσης.

    (12) Είναι αναγκαίο να εξασφαλιστεί ότι δεν υπάρχει διακριτική µεταχείριση λόγω της έγγαµης ή της οικογενειακής κατάστασης όσον αφορά τους όρους δηµιουργίας µιας εταιρείας µεταξύ των συζύγων ή µεταξύ των συντρόφων συµβίωσης. Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας οι όροι «οικογενειακή κατάσταση» και «οικογενειακή επιχείρηση» ερµηνεύονται µε βάση την αναγνώριση της συµβίωσης συντρόφων από τις σχετικές αποφάσεις του Ευρωπαϊκού ∆ικαστηρίου.

    Τροπολογία 7

    Πρόταση οδηγίας

    Αιτιολογική σκέψη 13

    Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογία

    (13) Όσον αφορά τη συνεισφορά τους στην οικογενειακή επιχείρηση, οι συµβοηθούσες/ντες σύζυγοι πρέπει να δικαιούνται τουλάχιστον το ίδιο επίπεδο προστασίας όπως οι αυτοαπασχολούµενοι εργαζόµενοι. Τα κράτη µέλη καλούνται να λάβουν τα αναγκαία µέτρα για να καταστεί δυνατή η επιλογή. Το επίπεδο προστασίας των αυτοαπασχολούµενων εργαζοµένων και της/του συµβοηθούσας/ντος συζύγου µπορεί να είναι ανάλογο µε το ποσοστό συµµετοχής στις δραστηριότητες της οικογενειακής επιχείρησης.

    (13) Όσον αφορά τη συνεισφορά τους στην οικογενειακή επιχείρηση, οι συµβοηθούσες/ντες σύζυγοι πρέπει να δικαιούνται τουλάχιστον το ίδιο επίπεδο προστασίας όπως οι αυτοαπασχολούµενοι εργαζόµενοι. Τα κράτη µέλη καλούνται να λάβουν τα αναγκαία µέτρα για να καταστεί δυνατή η επιλογή. Το επίπεδο προστασίας των της/του συµβοηθούσας/ντος συζύγου αυτοαπασχολούµενων εργαζοµένων πρέπει να είναι ανάλογο µε το βαθµό συµµετοχής του στις δραστηριότητες του αυτοαπασχολούµενου εργαζόµενου στην οικογενειακή επιχείρηση.

  • PE 426.182\ 11

    EL

    Τροπολογία 8

    Πρόταση οδηγίας

    Αιτιολογική σκέψη 16

    Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογία

    (16) Η βελτίωση της αποτελεσµατικότητας και της αποδοτικότητας των συστηµάτων πρόνοιας, κυρίως µέσω της παροχής καλύτερων κινήτρων, της καλύτερης διαχείρισης και αξιολόγησης και του καθορισµού προτεραιοτήτων των προγραµµάτων δαπανών, έχει καταστεί σηµαντική για την εξασφάλιση της µακροπρόθεσµης οικονοµικής βιωσιµότητας των ευρωπαϊκών κοινωνικών προτύπων. Κατά τον προγραµµατισµό των µέτρων που χρειάζονται για την εφαρµογή της παρούσας οδηγίας, τα κράτη µέλη πρέπει να δώσουν ιδιαίτερη προσοχή στη βελτίωση και στην εξασφάλιση της ποιότητας και της µακροπρόθεσµης βιωσιµότητας των συστηµάτων τους κοινωνικής προστασίας.

    (16) Η βελτίωση της αποτελεσµατικότητας και της αποδοτικότητας των συστηµάτων πρόνοιας, κυρίως µέσω της παροχής καλύτερων κινήτρων, της καλύτερης διαχείρισης και αξιολόγησης και του καθορισµού προτεραιοτήτων των προγραµµάτων δαπανών, έχει καταστεί σηµαντική για την εξασφάλιση της µακροπρόθεσµης οικονοµικής βιωσιµότητας των ευρωπαϊκών κοινωνικών προτύπων.

    Τροπολογία 9

    Πρόταση οδηγίας

    Αιτιολογική σκέψη 18

    Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογία

    (18) Η προστασία από τις διακρίσεις λόγω φύλου πρέπει να ενισχυθεί µε την ίδρυση φορέα ή φορέων σε κάθε κράτος µέλος, ο οποίος θα είναι αρµόδιος για την ανάλυση των σχετικών προβληµάτων, τη µελέτη δυνατών λύσεων και την παροχή συγκεκριµένης υποστήριξης προς τα θύµατα. Ο φορέας ή οι φορείς µπορούν να είναι οι ίδιοι µε αυτούς που είναι αρµόδιοι σε εθνικό επίπεδο για την προάσπιση των δικαιωµάτων του ανθρώπου ή µε τη διασφάλιση των ατοµικών δικαιωµάτων ή µε την εφαρµογή της αρχής της ίσης µεταχείρισης. Αυτοί οι φορείς, κατά την

    (18) Η προστασία των αυτοαπασχολούµενων εργαζοµένων και των συµβοηθουσών/ντων συζύγων έναντι των διακρίσεων λόγω φύλου πρέπει να ενισχυθεί µε την ίδρυση φορέα σε κάθε κράτος µέλος, ο οποίος θα είναι αρµόδιος για την ανάλυση των σχετικών προβληµάτων, τη µελέτη δυνατών λύσεων και την παροχή συγκεκριµένης υποστήριξης προς τα θύµατα.

  • 12 /PE 426.182

    EL

    άσκηση των εξουσιών τους και κατά την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που υπέχουν δυνάµει της παρούσας οδηγίας, πρέπει να λειτουργούν κατά τρόπο που να συνάδει µε τις αρχές του Παρισιού των Ηνωµένων Εθνών σχετικά µε το καθεστώς και τη λειτουργία των εθνικών φορέων για την προάσπιση και την προώθηση των ανθρωπίνων δικαιωµάτων.

    Τροπολογία 10

    Πρόταση οδηγίας

    Άρθρο 2 — παράγραφος 1 - στοιχείο α)

    Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογία

    α) «αυτοαπασχολούµενοι εργαζόµενοι»: Όλα τα πρόσωπα που ασκούν µια επικερδή επαγγελµατική δραστηριότητα για λογαριασµό τους, υπό τους όρους που καθορίζονται από το εθνικό δίκαιο, συµπεριλαµβανοµένων των αγροτών και των µελών των ελεύθερων επαγγελµάτων·

    α) «αυτοαπασχολούµενοι εργαζόµενοι»: Όλα τα πρόσωπα που ασκούν µια επικερδή επαγγελµατική δραστηριότητα για λογαριασµό τους, υπό τους όρους που καθορίζονται από το εθνικό δίκαιο, συµπεριλαµβανοµένων των αγροτών και των µελών των ελεύθερων επαγγελµάτων, των βιοτεχνών, των εµπόρων και στο πλαίσιο των µικροµεσαίων επιχειρήσεων·

    Τροπολογία 36

    Πρόταση οδηγίας

    Άρθρο 2α (νέο)

    Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογία

    Άρθρο 2α

    Εταιρείες - έγγαµη ή οικογενειακή κατάσταση

    Τα κράτη µέλη εξασφαλίζουν ότι δεν υπάρχει διακριτική µεταχείριση λόγω της έγγαµης ή της οικογενειακής κατάστασης όσον αφορά τους όρους δηµιουργίας εταιρείας µεταξύ των συζύγων ή των συντρόφων συµβίωσης, εφόσον αναγνωρίζονται από την εθνική νοµοθεσία. Όλες οι εταιρείες που έχουν ιδρυθεί από κοινού από συζύγους ή από

  • PE 426.182\ 13

    EL

    αναγνωρισµένους σύµφωνα µε το εθνικό δίκαιο συντρόφους αναγνωρίζονται ως οικογενειακές επιχειρήσεις. Η αναγνώριση της συµβίωσης συντρόφων βασίζεται στις αντίστοιχες δικαστικές αποφάσεις του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Τροπολογία 11

    Πρόταση οδηγίας

    Άρθρο 3 – παράγραφος 1

    Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογία

    1. Η αρχή της ίσης µεταχείρισης σηµαίνει ότι δεν υφίσταται καµία διάκριση λόγω φύλου, είτε άµεσα είτε έµµεσα, σε σχέση ιδίως µε την οικογενειακή κατάσταση, ιδίως όσον αφορά τη δηµιουργία, την εγκατάσταση ή την επέκταση µιας επιχείρησης ή την έναρξη ή επέκταση κάθε άλλης µορφής αυτοτελούς επαγγελµατικής δραστηριότητας.

    1. Η αρχή της ίσης µεταχείρισης σηµαίνει ότι δεν υφίσταται καµία διάκριση λόγω φύλου, είτε άµεσα είτε έµµεσα, σε σχέση ιδίως µε την οικογενειακή κατάσταση, ιδίως όσον αφορά τη δηµιουργία, τη διαχείριση, την εγκατάσταση ή την επέκταση µιας επιχείρησης ή την έναρξη ή επέκταση κάθε άλλης µορφής αυτοτελούς επαγγελµατικής δραστηριότητας.

    Τροπολογία 12

    Πρόταση οδηγίας

    Άρθρο 4

    Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογία

    Προκειµένου να διασφαλίζεται στην πράξη η πλήρης ισότητα µεταξύ ανδρών και γυναικών, η αρχή της ίσης µεταχείρισης δεν εµποδίζει τα κράτη µέλη να θεσπίζουν ή να διατηρούν ειδικά µέτρα για την πρόληψη ή την αντιστάθµιση µειονεκτηµάτων που συνδέονται µε το φύλο.

    Προκειµένου να διασφαλίζεται στην πράξη η πλήρης ισότητα µεταξύ ανδρών και γυναικών, η αρχή της ίσης µεταχείρισης δεν εµποδίζει τα κράτη µέλη να θεσπίζουν ή να διατηρούν ειδικά µέτρα για την πρόληψη ή την αντιστάθµιση µειονεκτηµάτων που συνδέονται µε το φύλο, λόγου χάριν θέτοντας στόχο την προώθηση της επιχειρηµατικής δραστηριότητας των γυναικών.

  • 14 /PE 426.182

    EL

    Τροπολογίες 13 και 39

    Πρόταση οδηγίας

    Άρθρο 5

    Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογία

    Με την επιφύλαξη των ειδικών όρων για την πρόσβαση σε ορισµένες δραστηριότητες που ισχύουν εξίσου και για τα δύο φύλα, τα κράτη µέλη λαµβάνουν τα αναγκαία µέτρα για να εξασφαλίσουν ότι οι όροι για τη δηµιουργία µιας εταιρείας µεταξύ συζύγων ή συντρόφων συµβίωσης να µην είναι πιο περιοριστικοί από τους όρους για τη δηµιουργία µιας εταιρείας µε άλλα πρόσωπα.

    Με την επιφύλαξη των ειδικών όρων για την πρόσβαση σε ορισµένες δραστηριότητες που ισχύουν εξίσου και για τα δύο φύλα, τα κράτη µέλη λαµβάνουν τα αναγκαία µέτρα για να εξασφαλίσουν ότι οι όροι για τη δηµιουργία µιας εταιρείας µεταξύ συζύγων ή µεταξύ συντρόφων συµβίωσης να µην είναι πιο περιοριστικοί από τους όρους για τη δηµιουργία µιας εταιρείας µε άλλα πρόσωπα.

    Τροπολογίες 14 και 40

    Πρόταση οδηγίας

    Άρθρο 6

    Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογία

    Κοινωνική προστασία για συµβοηθούσες/ντες συζύγους

    Κοινωνική προστασία για συµβοηθούσες/ντες συζύγους και συντρόφους συµβίωσης

    Τα κράτη µέλη λαµβάνουν τα αναγκαία µέτρα για να εξασφαλιστεί ότι οι συµβοηθούσες/ντες σύζυγοι µπορούν να επωφεληθούν από το ίδιο τουλάχιστον επίπεδο προστασίας όπως οι αυτοαπασχολούµενοι εργαζόµενοι υπό τους ίδιους όρους που ισχύουν για τους αυτοαπασχολούµενους εργαζοµένους.

    Τα κράτη µέλη λαµβάνουν τα αναγκαία µέτρα για να εξασφαλιστεί ότι οι συµβοηθούσες/ντες σύζυγοι και οι σύντροφοι συµβίωσης επωφελούνται από το ίδιο τουλάχιστον επίπεδο προστασίας όπως οι αυτοαπασχολούµενοι εργαζόµενοι υπό τους ίδιους όρους που ισχύουν για τους αυτοαπασχολούµενους εργαζοµένους. Εάν αυτή η επέκταση των παροχών δεν είναι υποχρεωτική σύµφωνα µε τη νοµοθεσία κράτους µέλους, παρέχεται κατόπιν αιτήσεως της/του συµβοηθούσας/συµβοηθούντος συζύγου ή της/του συντρόφου συµβίωσης.

    Τα µέτρα αυτά εγγυώνται την ανεξάρτητη υπαγωγή των συµβοηθουσών/ντων συζύγων στα συστήµατα κοινωνικής ασφάλισης που ισχύουν για τους

  • PE 426.182\ 15

    EL

    αυτοαπασχολούµενους εργαζόµενους και καλύπτουν την υγειονοµική περίθαλψη, τη σύνταξη αναπηρίας και γήρατος, µε την επιφύλαξη ότι συνεισφέρουν στα συστήµατα αυτά εξίσου µε τους αυτοαπασχολούµενους εργαζόµενους, εν ανάγκη προβλέποντας τη δυνατότητα να υπολογίζονται οι εισφορές τους σε κατ' αποκοπή βάση.

    Οι κοινωνικές εισφορές των συµβοηθουσών/ντων συζύγων θα πρέπει να εκπίπτουν από το φόρο ως δαπάνες εκµετάλλευσης, όπως και η αµοιβή που καταβάλλεται πραγµατικά στη/στο σύζυγο, µε τη διπλή προϋπόθεση ότι πρόκειται για δεόντως παρασχεθείσες υπηρεσίες και ότι το ύψος της αµοιβής είναι λογικό για παρόµοιες υπηρεσίες.

    Τροπολογία 15

    Πρόταση οδηγίας

    Άρθρο 7 – παράγραφος 1

    Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογία

    1. Τα κράτη µέλη λαµβάνουν τα αναγκαία µέτρα για να εξασφαλίσουν ότι οι αυτοαπασχολούµενες γυναίκες και οι συµβοηθούσες σύζυγοι δικαιούνται την ίδια περίοδο άδειας µητρότητας όπως προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 της οδηγίας 92/85/EΟΚ.

    1. Τα κράτη µέλη λαµβάνουν τα αναγκαία µέτρα για να εξασφαλίσουν ότι οι αυτοαπασχολούµενες γυναίκες και οι συµβοηθούσες σύζυγοι δικαιούνται περίοδο άδειας µητρότητας προσαρµοσµένη στις ειδικές τους ανάγκες. Οι µητέρες µπορούν να επιλέξουν τη διάρκεια της άδειας µητρότητας, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική διάρκεια δεν υπερβαίνει την περίοδο που ορίζεται στην οδηγία 92/85/EΟΚ.

    Τροπολογία 16

    Πρόταση οδηγίας

    Άρθρο 7 – παράγραφος 3

    Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογία

    3. Το επίδοµα που αναφέρεται στην παράγραφο 2 κρίνεται επαρκές εάν

    3. Το επίδοµα που αναφέρεται στην παράγραφο 2 κρίνεται επαρκές εάν

  • 16 /PE 426.182

    EL

    εξασφαλίζει εισόδηµα τουλάχιστον ισότιµο προς εκείνο που θα εισέπραττε η εν λόγω γυναίκα σε περίπτωση διακοπής των δραστηριοτήτων της για λόγους που οφείλονται στην κατάσταση της υγείας της ή, εάν αυτό δεν ισχύει, κάποιο ισότιµο επίδοµα που ορίζεται από το εθνικό δίκαιο, µε βάση κάποιο ανώτατο όριο που ορίζεται από την εθνική νοµοθεσία.

    εξασφαλίζει εισόδηµα τουλάχιστον ισότιµο προς τον ελάχιστο µισθό εφόσον αυτός ορίζεται από την εθνική νοµοθεσία ή τουλάχιστον ισοδύναµο προς εκείνο που θα εισέπραττε η εν λόγω γυναίκα σε περίπτωση διακοπής των δραστηριοτήτων της για λόγους που οφείλονται στην κατάσταση της υγείας της ή, εάν αυτό δεν ισχύει, κάποιο ισότιµο επίδοµα που ορίζεται από το εθνικό δίκαιο, µε βάση κάποιο ανώτατο όριο που ορίζεται από την εθνική νοµοθεσία εφόσον το ανώτατο αυτό όριο δεν εισάγει διακρίσεις.

    Τροπολογία 46

    Πρόταση οδηγίας

    Άρθρο 7 – παράγραφος 4

    Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογία

    4. Τα κράτη µέλη λαµβάνουν τα αναγκαία µέτρα για να εξασφαλίσουν ότι οι αυτοαπασχολούµενες γυναίκες και οι συµβοηθούσες σύζυγοι έχουν πρόσβαση στις υπηρεσίες παροχής προσωρινής αντικατάστασης ή σε τυχόν υφιστάµενες εθνικές κοινωνικές υπηρεσίες, ως εναλλακτική λύση στο επίδοµα που αναφέρεται στην παράγραφο 2.

    4. Τα κράτη µέλη λαµβάνουν τα αναγκαία µέτρα για να εξασφαλίσουν ότι οι αυτοαπασχολούµενες γυναίκες και οι συµβοηθούσες σύζυγοι και οι γυναίκες σύντροφοι συµβίωσης έχουν πρόσβαση στις υπηρεσίες παροχής προσωρινής αντικατάστασης ή σε τυχόν υφιστάµενες εθνικές κοινωνικές υπηρεσίες, ως συµπλήρωµα στο επίδοµα που αναφέρεται στην παράγραφο 2.

    Τροπολογία 18

    Πρόταση οδηγίας

    Άρθρο 7α (νέο)

    Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογία

    Άρθρο 7α

    Αναγνώριση της εργασίας των συµβοηθούντων/σων συζύγων

    Τα κράτη µέλη αναλαµβάνουν τη δέσµευση να εξετάσουν υπό ποιες προϋποθέσεις είναι δυνατόν να ευνοηθεί η αναγνώριση της εργασίας

  • PE 426.182\ 17

    EL

    που παρέχουν οι συµβοηθούσες/ντες σύζυγοι και, υπό το φως της µελέτης αυτής, να εξετάσουν όλες τις κατάλληλες πρωτοβουλίες µε στόχο την προώθηση της ως άνω αναγνώρισης.

    Τροπολογία 19

    Πρόταση οδηγίας

    Άρθρο 8 - παράγραφος 1

    Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογία

    1. Τα κράτη µέλη διασφαλίζουν ότι κάθε πρόσωπο, το οποίο θεωρεί ότι έχει υποστεί απώλεια ή ζηµία λόγω της µη τήρησης της αρχής της ίσης µεταχείρισης, ακόµη και εάν έχει λήξει η σχέση στο πλαίσιο της οποίας ισχυρίζεται ότι υπέστη διακριτική µεταχείριση, έχει πρόσβαση σε δικαστικές ή/και διοικητικές διαδικασίες, συµπεριλαµβανόµενων, όπου τα κράτη µέλη κρίνουν σκόπιµο, διαδικασιών συµβιβασµού, µε σκοπό την επιβολή της τήρησης των υποχρεώσεων που απορρέουν από την παρούσα οδηγία.

    1. Τα κράτη µέλη διασφαλίζουν ότι κάθε πρόσωπο, το οποίο θεωρεί ότι έχει υποστεί απώλεια ή ζηµία λόγω της µη τήρησης της αρχής της ίσης µεταχείρισης, ακόµη και εάν έχει λήξει η σχέση στο πλαίσιο της οποίας ισχυρίζεται ότι υπέστη διακριτική µεταχείριση, έχει πρόσβαση σε αποτελεσµατικές δικαστικές ή/και διοικητικές διαδικασίες, συµπεριλαµβανοµένων, όπου τα κράτη µέλη κρίνουν σκόπιµο, διαδικασιών συµβιβασµού, µε σκοπό την επιβολή της τήρησης των υποχρεώσεων που απορρέουν από την παρούσα οδηγία.

    Τροπολογία 21

    Πρόταση οδηγίας

    Άρθρο 10 — παράγραφος 2 – εισαγωγική πρόταση

    Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογία

    2. Τα κράτη µέλη µεριµνούν ώστε στα καθήκοντα των φορέων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 να περιλαµβάνονται τα εξής:

    2. Τα κράτη µέλη µεριµνούν ώστε στα καθήκοντα του φορέα που αναφέρεται στην παράγραφο 1 να περιλαµβάνονται τα εξής:

  • 18 /PE 426.182

    EL

    Τροπολογία 22

    Πρόταση οδηγίας

    Άρθρο 10 — παράγραφος 2 – στοιχείο γα) (νέο)

    Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογία

    γα) η ανταλλαγή των διαθέσιµων πληροφοριών µε τους οµόλογους ευρωπαϊκούς οργανισµούς, όπως το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο για την ισότητα µεταξύ ανδρών και γυναικών, στο κατάλληλο επίπεδο.

    Τροπολογία 23

    Πρόταση οδηγίας

    Άρθρο 10α (νέο)

    Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογία

    Άρθρο 10α

    Συνεκτίµηση της ισότητας ανδρών και γυναικών στις διάφορες πολιτικές

    Τα κράτη µέλη λαµβάνουν ενεργώς υπόψη το στόχο της ισότητας ανδρών και γυναικών κατά τη σύνταξη και την εφαρµογή νοµοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων, πολιτικών και δραστηριοτήτων στους τοµείς που µνηµονεύονται στην παρούσα οδηγία.

    Τροπολογία 24

    Πρόταση οδηγίας

    Άρθρο 11

    Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογία

    Τα κράτη µέλη διασφαλίζουν ότι οι Τα κράτη µέλη διασφαλίζουν ότι οι

  • PE 426.182\ 19

    EL

    διατάξεις που θεσπίζονται κατ' εφαρµογή της παρούσας οδηγίας, καθώς και οι ήδη ισχύουσες σχετικές διατάξεις, γνωστοποιούνται στους ενδιαφεροµένους µε κάθε πρόσφορο µέσο σε όλη την επικράτειά τους.

    διατάξεις που θεσπίζονται κατ' εφαρµογή της παρούσας οδηγίας, καθώς και οι ήδη ισχύουσες σχετικές διατάξεις, γνωστοποιούνται στους ενδιαφεροµένους µε κάθε πρόσφορο µέσο, συµπεριλαµβανοµένου του διαδικτύου, σε όλη την επικράτειά τους

    Τροπολογία 25

    Πρόταση οδηγίας

    Άρθρο 13 — παράγραφος 1

    Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογία

    1. Τα κράτη µέλη κοινοποιούν κάθε διαθέσιµη πληροφορία σχετικά µε την εφαρµογή της παρούσας οδηγίας στην Επιτροπή το αργότερο έως την [6 έτη µετά την έκδοση].

    1. Τα κράτη µέλη κοινοποιούν κάθε διαθέσιµη πληροφορία σχετικά µε την εφαρµογή της παρούσας οδηγίας στην Επιτροπή το αργότερο έως την [4 έτη µετά την έκδοση].

    Η Επιτροπή εκπονεί συνοπτική έκθεση προς υποβολή στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συµβούλιο το αργότερο έως την [7 έτη µετά την έκδοση]. Αν χρειάζεται, η εν λόγω έκθεση συνοδεύεται, ενδεχοµένως, από προτάσεις τροποποίησης της παρούσας οδηγίας.

    Η Επιτροπή εκπονεί συνοπτική έκθεση προς υποβολή στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συµβούλιο το αργότερο έως την [5 έτη µετά την έκδοση]. Αν χρειάζεται, η εν λόγω έκθεση συνοδεύεται, ενδεχοµένως, από προτάσεις τροποποίησης της παρούσας οδηγίας.

    Τροπολογία 26

    Πρόταση οδηγίας

    Άρθρο 13α (νέο)

    Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογία

    Άρθρο 13α

    Επανεξέταση

    Το αργότερο τέσσερα έτη µετά την ηµεροµηνία που ορίζει το άρθρο 14, παράγραφος 1, η Επιτροπή εξετάζει την εφαρµογή της παρούσας οδηγίας και προτείνει ενδεχοµένως τις τροποποιήσεις που κρίνει αναγκαίες.

  • 20 /PE 426.182

    EL

    Τροπολογία 27

    Πρόταση οδηγίας

    Άρθρο 14 — παράγραφος 2

    Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογία

    2. Προκειµένου να ληφθούν υπόψη ιδιαίτερες συνθήκες, τα κράτη µέλη µπορούν, εάν χρειάζεται, να έχουν µια πρόσθετη περίοδο [2 έτη] για να συµµορφωθούν µε το άρθρο 6.

    2. Εφόσον τούτο δικαιολογείται από ιδιαίτερες δυσχέρειες, τα κράτη µέλη µπορούν να έχουν µια πρόσθετη περίοδο [ενός έτους], προκειµένου να συµµορφωθούν µε την παρούσα οδηγία.

    Τροπολογία 28

    Πρόταση οδηγίας

    Άρθρο 14α (νέο)

    Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογία

    Άρθρο 14α

    Ελάχιστες προϋποθέσεις

    Τα κράτη µέλη δύνανται να θεσπίζουν ή να διατηρούν διατάξεις που είναι ευνοϊκότερες για την προάσπιση της αρχής της ίσης µεταχείρισης από τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας.

  • PE 426.182\ 21

    EL

    P6_TA-PROV(2009)0365

    Ευρωπαϊκό ταµείο προσαρµογής στην παγκοσµιοποίηση ***I

    Νοµοθετικό ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 6ης Μαΐου 2009 σχετικά µε την

    πρόταση κανονισµού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου για την

    τροποποίηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1927/2006 σχετικά µε τη σύσταση του

    ευρωπαϊκού ταµείου προσαρµογής στην παγκοσµιοποίηση (COM(2008)0867 – C6-

    0518/2008 – 2008/0267(COD))

    (∆ιαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

    Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

    – έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συµβούλιο (COM(2008)0867),

    – έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 159, παράγραφος 3 της Συνθήκης ΕΚ, σύµφωνα µε τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0518/2008),

    – έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισµού του,

    – έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων και τις γνωµοδοτήσεις της Επιτροπής Οικονοµικών και Νοµισµατικών Θεµάτων και της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης (A6-0242/2009),

    1. εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

    2. ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σηµαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει µε νέο κείµενο·

    3. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συµβούλιο και στην Επιτροπή.

  • 22 /PE 426.182

    EL

    P6_TC1-COD(2008)0267

    Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 6ης

    Μαΐου 2009 εν όψει της έγκρισης κανονισµού (ΕΚ) αριθ. .../2009 του Ευρωπαϊκού

    Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου για την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ.

    1927/2006 σχετικά µε τη σύσταση του ευρωπαϊκού ταµείου προσαρµογής στην

    παγκοσµιοποίηση

    ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 159 τρίτο εδάφιο,

    έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής ║,

    έχοντας υπόψη τη γνώµη της Ευρωπαϊκής Οικονοµικής και Κοινωνικής Επιτροπής1,

    έχοντας υπόψη τη γνώµη της Επιτροπής των Περιφερειών2,

    Αποφασίζοντας σύµφωνα µε τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης3,

    Εκτιµώντας τα ακόλουθα:

    (1) ∆υνάµει του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1927/20064 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της 20ής ∆εκεµβρίου 2006, συστάθηκε το Ευρωπαϊκό Ταµείο Προσαρµογής στην Παγκοσµιοποίηση («το ΕΤΠ»), µε σκοπό να δοθεί η δυνατότητα στην Κοινότητα να παρέχει στήριξη και να δείχνει την αλληλεγγύη της προς τους εργαζοµένους που απολύονται ως συνέπεια σηµαντικών διαρθρωτικών αλλαγών στη µορφή του παγκόσµιου εµπορίου λόγω παγκοσµιοποίησης.

    (2) H Επιτροπή υπέβαλε την πρώτη ετήσια έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συµβούλιο σύµφωνα µε το άρθρο 16 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1927/2006. Η Επιτροπή, στην έκθεσή της που περιλαµβάνεται στην ανακοίνωση της 2ας Ιουλίου 20085, κατέληξε στο συµπέρασµα ότι ήταν σκόπιµο να ενισχυθεί ο αντίκτυπος του ΕΤΠ στη δηµιουργία θέσεων εργασίας και στις ευκαιρίες κατάρτισης για τους ευρωπαίους εργαζοµένους.

    (3) Η ανακοίνωση της Επιτροπής µε τίτλο «Νέες δεξιότητες για νέες θέσεις εργασίας: Πρόβλεψη και κάλυψη των αναγκών της αγοράς εργασίας και των αναγκών σε δεξιότητες»6 και οι «κοινές αρχές όσον αφορά την ευελιξία µε ασφάλεια», οι οποίες εκδόθηκαν από το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο στις 14 ∆εκεµβρίου 2007, επισηµαίνουν το στόχο που έγκειται στην τόνωση της συνεχούς προσαρµοστικότητας και απασχολησιµότητας των εργαζοµένων µέσω καλύτερων ευκαιριών µάθησης σε όλα τα

    1 Γνωµοδότηση της 26ης Μαρτίου 2009. 2 Γνωµοδότηση της 22ας Απριλίου 2009. 3 Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 6ης Μαΐου 2009. 4 ΕΕ L 48, ║ 22.2.2008, σ. 82. 5 COM(2008)0421. 6 COM(2008)0868.

  • PE 426.182\ 23

    EL

    επίπεδα και µε στρατηγικές ανάπτυξης δεξιοτήτων που να ανταποκρίνονται στις ανάγκες της οικονοµίας, συµπεριλαµβανοµένων, παραδείγµατος χάρη, δεξιοτήτων που απαιτούνται για τη µετάβαση σε µια οικονοµία που θα βασίζεται σε χαµηλές εκποµπές άνθρακα και στη γνώση.

    (4) Στις 26 Νοεµβρίου 2008 η Επιτροπή εξέδωσε ανακοίνωση σχετικά µε το ευρωπαϊκό σχέδιο για την ανάκαµψη της οικονοµίας1 µε βάση τις θεµελιώδεις αρχές της αλληλεγγύης και της κοινωνικής δικαιοσύνης. Στο πλαίσιο της αντιµετώπισης της κρίσης, οι κανόνες του ΕΤΠ πρέπει να επανεξεταστούν για να διευρυνθεί προσωρινά το πεδίο δράσης του και για να µπορέσει να αντιδράσει αποτελεσµατικότερα στην κρίση. Τα κράτη µέλη που υποβάλλουν αίτηση για συµβολή του ΕΤΠ σύµφωνα µε την παρούσα παρέκκλιση πρέπει να εισάγουν άµεση και αποδείξιµη σχέση µεταξύ των απολύσεων και της χρηµατοπιστωτικής κρίσεως.

    (5) Για να εξασφαλιστεί ότι τα κριτήρια παρέµβασης εφαρµόζονται µε διαφάνεια, πρέπει να εισαχθεί ορισµός του γεγονότος που συνιστά απόλυση. Το κατώτατο όριο των απολύσεων πρέπει να µειωθεί, σε µια προσπάθεια να δοθεί µεγαλύτερο περιθώριο ευελιξίας στα κράτη µέλη να υποβάλλουν αιτήσεις και να επιτυγχάνουν αποτελεσµατικότερα το στόχο της αλληλεγγύης.

    (6) Σύµφωνα µε το στόχο της δίκαιης και χωρίς διακρίσεις µεταχείρισης, όλοι οι εργαζόµενοι που η απόλυσή τους µπορεί σαφώς να συνδεθεί µε το ίδιο γεγονός που συνιστά απόλυση θα πρέπει να έχουν το δικαίωµα να επωφελούνται από τη δέσµη εξατοµικευµένων υπηρεσιών που υποβάλλονται για συνεισφορά από το ΕΤΠ.

    (7) Η τεχνική βοήθεια κατόπιν πρωτοβουλίας της Επιτροπής θα πρέπει να χρησιµοποιείται προκειµένου να διευκολύνεται η εφαρµογή του ΕΤΠ.

    (8) Με σκοπό να παρασχεθεί πρόσθετη στήριξη από το ΕΤΠ κατά τη διάρκεια της περιόδου της χρηµατοπιστωτικής κρίσεως, το ποσοστό συγχρηµατοδότησης ▌ θα πρέπει να αυξηθεί προσωρινά.

    (9) Για να βελτιωθεί η ποιότητα των ενεργειών και να δοθεί επαρκής χρόνος ώστε τα µέτρα να παραγάγουν αποτελέσµατα όσον αφορά την επανένταξη ║ των πιο ευάλωτων εργαζοµένων στην απασχόληση, η περίοδος κατά την οποία οι επιλέξιµες ενέργειες πρέπει να πραγµατοποιηθούν θα πρέπει να επεκταθεί και να αποσαφηνιστεί.

    (10) Κρίνεται σκόπιµο να επανεξεταστεί η λειτουργία του ΕΤΠ, καθώς και η προσωρινή παρέκκλιση µε σκοπό τη στήριξη των εργαζοµένων που απολύθηκαν εξαιτίας της παγκόσµιας χρηµατοπιστωτικής και οικονοµικής κρίσης.

    (11) Κατά συνέπεια, ο κανονισµός (EΚ) αριθ. 1927/2006 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

    ΕΞΕ∆ΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1927/2006 τροποποιείται ως εξής:

    1. Στο άρθρο 1 παρεµβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:

    1 COM(2008)0800.

  • 24 /PE 426.182

    EL

    «1α. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, το ΕΤΠ προβλέπει επίσης τη στήριξη των εργαζοµένων που απολύθηκαν ║ ως άµεσο αποτέλεσµα της παγκόσµιας χρηµατοπιστωτικής και οικονοµικής κρίσης, µε τον όρο ότι οι αιτήσεις πληρούν τα κριτήρια που καθορίζονται στο άρθρο 2 στοιχεία α), β) ή γ). Τα κράτη µέλη που υποβάλλουν αίτηση για συµβολή του ΕΤΠ σύµφωνα µε την παρούσα παρέκκλιση εισάγουν άµεση και αποδείξιµη σχέση µεταξύ των απολύσεων και της χρηµατοπιστωτικής κρίσεως.

    Η παρούσα παρέκκλιση εφαρµόζεται σε όλες τις αιτήσεις που υποβάλλονται πριν από τις 31 ∆εκεµβρίου 2011.».

    2. Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείµενο:

    «Άρθρο 2 Κριτήρια παρέµβασης

    Το ΕΤΠ χορηγεί χρηµατοδοτική συνεισφορά στις περιπτώσεις όπου µεγάλες διαρθρωτικές αλλαγές στη µορφή του παγκόσµιου εµπορίου προκαλούν σοβαρή οικονοµική αναταραχή, κυρίως σηµαντική αύξηση των εισαγωγών στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή ταχεία µείωση του µεριδίου αγοράς της ΕΕ σε συγκεκριµένο κλάδο ή µετεγκατάσταση σε τρίτες χώρες, γεγονός που έχει ως αποτέλεσµα:

    α) τουλάχιστον 500 απολύσεις εντός 4 µηνών σε επιχείρηση κράτους µέλους, συµπεριλαµβανοµένων των εργαζοµένων που απολύουν οι προµηθευτές της ή οι παραγωγοί των επόµενων σταδίων του προϊόντος· ή

    β) τουλάχιστον 500 απολύσεις, εντός 9 µηνών, ιδίως σε επιχειρήσεις µικρού ή µεσαίου µεγέθους, σε τµήµα NACE 2 σε µία περιφέρεια ή σε δύο όµορες περιφέρειες σε επίπεδο NUTS II, ή

    γ) σε µικρές αγορές εργασίας ή σε εξαιρετικές περιστάσεις, οι οποίε�