Download - Didaktische Systeme Didactic Systems · π Siemens OEM-Partner π Siemens Vertragspartner FEA π Zertifizierter Siemens Solution Provider π Mitsubishi Systemhaus π Matsushita Systemhaus

Transcript

Didaktische SystemeDidactic Systems

Didaktische Systeme. Brücke zwischen Theorie und Praxis.Wissen vermitteln. Eine anspruchsvolle Aufgabe. Beson-ders dann, wenn es um sehr komplexe technischeZusammenhänge geht.

Wir helfen Ihnen dabei, die Brücke zu schlagen zwischenTheorie und Praxis. Mit didaktischen Systemen für dieAutomatisierungstechnik. Perfekt abgestimmt auf Ihreganz speziellen Bedürfnisse und Anforderungen.

Unsere Kunden sind Universitäten und Fachhoch-schulen, Berufsschulen, Industrie- und Handels-kammern, Handwerkskammern sowie betriebliche undüberbetriebliche Ausbildungsstätten.

Entsprechend breit gefächert ist unser Know-how, ent-sprechend vielfältig unser Leistungskatalog.

Wir sorgen dafür, dass Ihre Schüler ihre Erfolgserleb-nisse nicht nur im Unterricht, sondern auch später, „imrichtigen Leben“, haben. Denn bei unseren Systemenarbeiten sie von Anfang an ausschließlich mit denOriginalkomponenten der führenden Hersteller.

As in real Life

Didactic SystemsBridge between Theory and PracticeTo give knowledge. A demanding task. Even then, if it isa question of very complex technical connections.

We are helping you to build the bridge between theoryand practice. With didactic systems for the automationtechnology. Perfectly coordinated to your specialdemands and requirements.

Our customers are universities and advanced technicalcolleges, vocational schools, chambers of industriesand commerce, chambers of handicrafts as well as in-house training centres.

Therefore we are offering a wide range of Know-how anda varied catalogue of performances.

We take care that your students will have their sense ofachievment not only during their lessons but also later,"in real life". Using our systems, from the start, they areworking exclusively with the original components of theleading manufacturers.

Wie im richtigen Leben.

Individuelle LösungenEins kriegen Sie bei uns mit Sicherheit nicht: Lösungenaus der Schublade. Unsere Systeme sind so unter-schiedlich wie die Wünsche und Bedürfnisse unsererKunden. Unser Programm ist systemübergreifend undumfasst nahezu alle Bereiche der Automatisierungs-technik:

As flexible as your RequirementsDidactic Systems of Köster

Individual SolutionsWhat you cannot get from us: Standardized solutions.Our systems are as different as the demands and requi-rements of our customers. Our program is comprehen-sive within the systems and contains almost all rangesof the automation technology:

π SPS - Speicherprogrammierbare Steuerung

π Regelungstechnik

π Antriebstechnik

π Mechatronik

π Sensorik

π Pneumatik

π Hydraulik

π Netzwerktechnik

π Bussysteme

π PLC – Programming Logic Control

π Control technology

π Power transmission

π Mechatronics

π Sensors

π Pneumatics

π Hydraulics

π Network technology

π Bus systems

So flexibel wie Ihre Anforderungen.Didaktische Systeme von Köster

Um sich zu verstehen muß man vor allem eines:eine gemeinsame Sprache sprechen.

Bei jedem Projekt lernen wir erst mal von unseren Kunden.Bevor wir Ihnen unsere Systeme anbieten, wollen wireiniges von Ihnen wissen. Zum Beispiel über Unter-richtsinhalte und Anzahl der Schüler. Und über eventuellvorhandene Geräte, die in ein didaktisches Gesamt-konzept eingebunden werden können.

Erst wenn wir hundertprozentig sicher sind, dass wirgenau wissen, was Sie brauchen, erarbeiten wir unserAngebot.

Das kann, wenn Sie es wünschen, sehr umfassend sein:Von Trainingsgeräten und Steuerungsmodulen überSoftwarepakete und PC-Netzwerke bis hin zum Labor-schrank.

Und wenn wir „komplett“ sagen, dann meinen wir dasauch: Alle Systeme erhalten Sie von uns fertig konfek-tioniert und mit einem Leistungsportfolio, das auch dasentsprechende Dokumentationsmaterial und natürlicheine fachkundige Einweisung beinhaltet.

The most important Thing to communicate is to speakthe same Language

With any Project, we first are learning from ourCustomersBefore offering our systems we have to know manythings from you. For example, contents of lessons andnumber of students. And concerning of a possibly exi-sting equipment which could be integrated into a didac-tic entire concept.

Even, if we are 100 % sure what you need, we finish yourquotation.

This may be, if you wish, very comprehensive: From trai-ning devices and control modules, over software packa-ges and PC-networks up to the laboratory cupboard.

If we say "completely" we really mean it: You receive allsystems completely and mass-produced together with aperformance portfolio, which contains the correspon-ding documentation and, of course, a competent induc-tion.

Bei uns steckt nicht der Teufel im Detail, sondern viele gute Ideen.

Bereit für den harten schulischen AlltagDas Leben in der Schule kann ganz schön hart sein.Nicht nur für Lehrer und Schüler. Deshalb werden unseredidaktischen Systeme für die Automatisierungstechnikkonsequent nach industriellen Normen entwickelt undgebaut. Und auf die ganz speziellen Anforderungen imSchulungsbereich abgestimmt. Damit nicht schon derkleinste Bedienungsfehler die gesamte Anlage lahmlegt. Der Erfolg gibt uns Recht: Unsere Kunden loben dieüberdurchschnittlich hohe Störsicherheit und die sehrniedrige Ausfallquote unserer Systeme.

Oft steckt der Teufel im Detail. Bei uns sind es viele guteIdeen und ein reicher Schatz an Erfahrung.

It is not the little Things that always cause theProblems, for us, it means many good Ideas

Ready for the hard Weekday in SchoolLife in school may really be hard. Not only for teachersand pupils. Therefore we are developing and buildingour didactic systems for the automation technology con-sequently according to the industrial standards. Andcoordinated to the special demands of the educationalrange. To avoid that a negligible operating error isknocking out the whole equipment. Success concedesthat we are right.: Our customers praise the above-ave-rage high disturbance immunity and the very low failu-re rate of our systems.

Often, it is the little things that always cause the pro-blems. For us, it means many good ideas and a big storeof experience.

Individuelles Schulungsangebot So individuell wie unsere Systeme ist auch unserSchulungsangebot. Auch hier kaufen Sie nichts von derStange. Wir stimmen mit Ihnen ab, was Sie brauchen.Und wo Sie es brauchen: Vor Ort direkt an IhremEquipment oder in unserem Schulungszentrum.

Dabei reicht das Spektrum von Einsteiger-, Umsteiger-und Aufbaukursen bis hin zu Spezialseminaren fürbestimmte Fachbereiche.

Und wir sind es nicht gewohnt, lange um den heißenBrei zu reden, sondern wir kommen gern sofort zurSache. Damit nicht unnötig viel Zeit vergeht, bis SieBescheid wissen.

100 % Content, 0 % Filling Compound

Individually made Training OffersOur training offers are as individual as our systems.Even here, you do not buy "off-the-peg". Together withyou, we come to an agreement of what you need. Andwhere you need it: On the spot, near your equipment orin our training centre.

The range lasts from the beginners` and advanced cour-se till special courses for certain faculties.

We are not used to beat around the bush, we always liketo get to the point immediately. To avoid delays, untilyou know how things should work.

100 % Inhalt, 0 % Füllstoffe.

Wenn Sie mit uns zusammenarbeiten, ist das ein bisschen so wie heiraten.

Kundenbetreuung ohne Warteschleife Mit Installation und Schulung ist der Fall noch langenicht erledigt. Das Wort Betreuung hat bei uns eine ganzbesondere Bedeutung. Ein kostenloser Telefon-Supportzum Beispiel gehört dazu. Ohne Wenn und Aber, ohneWarteschleife oder andere Umwege. Wir sind für Sie da,auch wenn es mal Probleme gibt. Und das nicht nur einpaar Wochen lang.

Working with us is a little bit as Marrying

Customer Service without Waiting ListWith installation and training the case is not finished.Service has a very special meaning for us. A free tele-phone-support, for example. No ifs or buts, withoutwaiting list or other devious means. We are alwaysaround when you need us, even in case of problems.And this not only for a few weeks.

π Siemens OEM-Partnerπ Siemens Vertragspartner FEAπ Zertifizierter Siemens Solution Providerπ Mitsubishi Systemhausπ Matsushita Systemhausπ Mitglied im Q-Verband

Köster Systemtechnik GmbHOeger Straße 65D-58642 Iserlohn

Phone +49(0) 2374/9370-14Fax +49(0) 2374/9370-44E-Mail [email protected]. koester-systemtechnik.de

π Siemens OEM-Partnerπ Siemens Vertragspartner FEAπ Zertifizierter Siemens Solution Providerπ Mitsubishi Systemhausπ Matsushita Systemhausπ Mitglied im Q-Verband