Download - CONCEPT BLUE - fastpart-spares.co.uk

Transcript
Page 1: CONCEPT BLUE - fastpart-spares.co.uk

1

4

5

6

7

10

8

17

16

18

14

13

15

2

3

9

11

12

13a

13

19

13a

Maintenance / Pflege und Wartung / Entretien / Pulizia del miscelatore / Mantenimiento / Onderhoud (NL/B) / Συντήρηση / Vedligeholdelse / Skötselanvisning / Vedlikehold / Поддръжка / Уход / Konserwacja / Întreţinere / Karbantartás / До гляд / Чишћење арма ту ре / Начин на одржување / Priežura / Hooldamine / Kopšana / Údržba / Údržba

GB Clean immediately after use using only mild detergent and dry with a soft dry cloth.D Zur Reinigung der Armatur sollten nur seifenhaltige Reinigungsmittel verwendet werden. Keinesfalls kratzende, scheuernde, alkohol-, ammoniak-, salzsäure-, phosphorsäure- oder essigsäurehaltige Reinigungs- oder Desinfektionsmittel benutzen.F Pour le nettoyage de la robinetterie, employer seulement des produits contenant du savon. Jamais de nettoyants ou des désinfectants qui grattent, rayent, contiennent de l'alcool, de l'ammoniac, de l'acide chlorhydrique ou phosphorique.I Per la pulizia del miscelatore si consiglia di usare solamente detergenti a base di sapone. Non impiegare in nessun caso detergenti o disinfettanti abrasivi o contenenti alcool, ammoniaca, acido cloridrico o acido fosforico.E Para limpiar la grifería, use sólo agentes jabonosos (ej: jabón o base de jabón). Nunca use jabón en polvo o productos abrasivos.NL / B Voor het reinigen van de kraan mogen uitsluitend zeephoudende reinigingsmiddelen worden gebruikt. In ieder geval geen krassende, schurende, alcohol-, zoutzuur-,ammoniak- of fosforzuur houdende reinigingsmiddelen, dan wel desinfecteer middelen gebruiken.GR Γιατονκαθαρισμότηςμπαταρίαςχρησιμοποιήστεαποκλειστικάπροϊόνταπουπεριέχουνσαπούνι.Σεκαμίαπερίπτωσημηχρησιμοποιείτεκαθαριστικάήαπολυμαντικάπουπροκαλούνεκδορέςήχαρακιές,ήπεριέχουνοινόπνευμα,αμμωνία,υδροχλωρικόοξύ,θειικόοξύ,νιτρικόοξύήφωσφορικόοξύ.DK Ved rengøring af armaturet må kun bruges sæbebaserede midler. Der må under ingen omstændigheder bruges rengørings-midler, der indeholder slibe- eller skuremidler eller rengøringsmidler der indeholder alkohol, ammoniak, saltsyre, salpetersyre , fosforsyre eller desinfektionsmidler.S Vid rengöring av armatur skall endast tvålbaserade rengöringsmedel användas. Rengöringsmedel innehållande, slip- eller skurmedel, alkohol, ammoniak, saltsyra, salpetersyra, fosforsyra eller desinfektionsmedel, ska under inga omständigheter användas då det skadar ytbehandlingen. N Ved rengjøring av armaturen, må det kun brukes såpe baserte midler.Det må aldrig brukes midler som inneholder slipe og/eller skuremidler, eller midler som inneholder alkohol, amoniakk,saltsyre, saltpetersyre, fosforsyrer eller desinfeksjons syrer.BG Припочистваненаарматурата,използвайтепрепаратинасапуненаоснова.Вникакъвслучайданесеизползватприпочистванеабразивниилиизлющващипрахове,почистващивещества,съдържащиалкохолнииамониевирадикали,солна,сярна,азотнаифосфорнакиселина,кактоидезинфектанти.RU Приочисткесмесителяиспользуйтетолькоизготовленныенамыльнойосновесредства.Нивкоемслучаенельзяиспользоватьдляочисткиабразивныепорошковыесредства,атакжевещества,содержащиеспирт,аммоний,соляную,серную,азотнуюилифосфорнуюкислоту,илибактерицидныевещества.PL Domyciaarmaturyużywaćtylkośrodkówczyszczących(nazasadziemydła).Wżadnymwypadkunieużywaćproszków(środków)ściernychlubwywołującychłuszczeniasię,środkówmyjącychzawierającychrodnikialkoholulubamoniaku,kwasusolnego,siarkowego,azotawegolubfosforawego,lubśrodkówdezynfekcyjnych.RO Pentrucurăţireaarmăturii,folosiţipreparatepebazădesăpun.Înniciuncaznutrebuiesăsefoloseascăprafuriabrazivesaucorozive,nicipreparatecareconţinradicalidealcoolişiamoniu,aciziclorhidric,sulfuric,azoticsaufosforic,nicidezinfect-ante.H A szerelvény tisztításához szappan alapú tisztítószert használjon. Soha se használjon súrolószert bármilyen lepattogzást előidézőport,alkoholvagyammóniumszármazékot,sósavat,kénsavat,salétromsavatvagyfoszforsavattartalmazótisztítósz-ereket,valamintfertőtlenítőszereket.UA Придоглядузаарматуроювикористовуйтепрепаратинаосновiмила.Нiвякомуразiпридоглядуневикористовуйтеабразивнiпорошкичитакi,щоможутьдовестидолущенняповерхнi,миючiречовини,доскладуякихвходятьалкогольнiтаамонiєвiрадiкали,соляна,сiрна,азотнатафосфорнакислота,атакождезiнфектанти.SCG Зачишћењеарматуресекористеjединосапунскипрепарати.Ниукомслучаjусенесмеjукориститиабразивниилиерозивнидетерџенти,препаратизачишћењекоjисадржеалкохолнеиамониjумоверадикале,сону,сумпорну,азотнуилифосфорнукиселину,илидезинфектанти.MK Зачистененауредоткористетедетергентисосапунскаоснова.Зачистеневоникојслучајданесекористатабразивнипрашковиилипрашковикоипредизвикуваатлупење,препаратизапрочистувањекоисодржаталкохолниилиамониумскирадикали,солна,сулфурна,азотна,ифосфорнакиселинакакоисредствазадезинфицирање.LT Priedovalymuireikianaudotistikmuilopreparatais.Nereikiavartotiabrazyviniųirerozinančiųmiltelių,preparatų,turinčiųalkocholio,amoniako,druskos,sieros,azoto,arbafosfororūgšties,dezinfektantų.EST Armatuuri puhastades kasutage preparaate, mis on seebi alusel. Mitte mingil juhul ei tohi kasutada puhastamisel abrasi-ivseid ega kestendama või kooruma ajavaid pulbreid, puhastusaineid, mis sisal davad alkoholi ja ammooniumi radikaale, sool-, väävel-,asoot-jafosforhappeid,samutimittedesinfitseerivaidaineid.LV Lainotīrītuselektoru, izmantojetuzziepēmbāzētus līdzēkļus.Nekādāgadījumā tīrīšanainelietojietabrazīvus, jebbēršanaspulverus,kāarīlīdzēkļussaturošusalkoholu,amonjaku,sālsskābi,sērskābi,slāpekļskābi,fosforskābi,jebcitasspēcīgasķimikālijas,vaidezinfekcijaslīdzekļus.CZ Kčištěníarmaturypoužívejtepouzečistícíprostředkynamýdlovébázi.Nikdynepoužívejtečistícínebodezinfekčníprostředkysabrasivnímiúčinkynebosobsahemlihu,čpavku,kyselinychlorovodíkové,sírové,dusičnénebofosforečné.SK Načisteniearmatúrypoužívajteibačistiaceprostriedkynamydlovejbáze.Nikdynepoužívajtečistiacealebodezinfekčnéprostriedky s abrazívnymi účinkami alebo s obsahom liehu, čpavku, kyseliny chlorovodíkovej, sírovej, dusičnej alebofosforečnej.

min 350max 150

G1 1/4

30÷50

Ø63max 30

112

69

151

G1/2

Ø15

Ø35+2/-1

96184

20°

min 350

G1/2

max 30

112

69

151

Ø15

Ø35

min 350max 150

G1 1/4

30÷50

Ø63max 30

143

73

152

G1/2

Ø15

Ø35+2/-1

96

187

10°

B 9915 ..

B 9918 ..

B 9988 ..

Ordering spares / Ersatzteil - Regelung / Pièces de rechange / Parti di ricambio / Lista de recambios / Onderdelen bestellen (NL/B) / Κωδικοί Ανταλλακτικών / Bestilling af reservedele / Beställning av reservdelar / Bestilling av reservedeler / Резервни части / Запчасти / Części za-pasowe / Piese de schimb / Rendelhető alkatrészek / Запаснi частини / Резервни делови / Резервни делови / Atsarginių dalių / Tellitavad varuosad / Rezerves daļas / Náhradní díly / Náhradné diely

XX = AA, AD, .....B 961010 XX

B 960473 XXB 960862 XX

B 960477 NU

B 960775 NU

B 960608 NU

B 960754 XX

B 960754 XX

S 9636 XX

B 961039 XX

A 962713 NU

A 962713 NU

A 960063 XX

08.2012 / B 865832CONCEPT BLUEIdeal StandardThe Bathroom WorksNational AvenueKingston upon HullHU5 4HSCustomer care line:Tel.: 0870 1 29 6085

GB I

SCG MKIdeal StandardRepresentative OfficeBaltic CountriesRiga, LatviaTel.: +371 73 57 792Fax: +371 73 57 795vdorogoi@ IdealStandard.com

LT EST LV

Ideal Standard, S.L.USant Martí, s/n08107 Martorelles

Spain( Barcelona )

Tel.: 93.561.80.00

E

Ideal StandardRepresentative Office 061072 Bucharest, RomaniaCotroceni Business CenterBd. Iuliu Maniu, nr 7, corp T,Floor 2, office A1, Sector 6tel./fax: +40 21 322 3201tel./fax: +40 21 322 [email protected]

RO

Ideal Standard - Vidima ADПредставництво компанії01032, Україна, м. Київвул.Саксаганського 89, оф.1Tel.: +38 044 537 32 72Fax: +38 044 537 32 72Office.Kiev@ IdealStandard.com

UA

Идеал СтандартВИДИМА АДРБългарияТел: +359 (675) 30368Факс: +359 (675) 30814office@ idealstandard.com

BGООО Идеал Стандарт РусУлица Шаболовка, д. 31 ГМосква 115162 РоссияТел.: +7 495 669 23 11Факс: +7 495 669 23 12Office.Moscow.IS@ IdealStandard.comwww.idealstandard.ru

RUIS Polska Sp.z o.o.7, Ostrowskiego Str.53-238 Wroclaw, PolandPhone: +48 71 79 55074 Fax: +48 71 79 55070dzialhandlowy@ idealstandard.pl

PL

Ideal StandardNederlandL.J.Costerstraat 30,Postbus 75900 AA VenloTel.: 077 355 08 08

NL BIdeal Standard Α.Β.Ε.Ε.

GR

CZ SKIdeal Standard s.r.o.servisní střediskoZemská 623415 74 TepliceČeská republikaTel.: +420 417 592 179 +420 417 592 307Fax: +420 417 592 262E-mail: [email protected]

KundendienstIdeal Standard DeutschlandEuskirchener Str. 8053121 BonnTel.:+49-(0)228-521-580Fax:+49-(0)228-521-589www.idealstandard.comE-mail: kundendienst @idealstandard.com

D

Ideal StandardScandinavia ApSFynsvej 9DK-5500 Middelfart DanmarkTlf.: +45 75 84 10 10Fax.: +45 75 84 10 24www.idealstandard.dk

DK

Ideal Standard FranceParc des Reflets/ Bât.H165, Av. du Bois de la Pie95920 Roissy CDG CedexTél.: 0149382800Fax: 0149382828

F

Ideal Standard International BVBAChaussée de Wavre 1789, Box 15

1160 BrusselsBelgium

http://www.idealstandardinternational.com

Ideal StandardItalia S.r.I.Via Domodossola, 1920145 MilanoTel.: 800 652290(Toll-free number)

7 Granicharska StreetTel/Fax: +381 11 24 53 598 +381 11 24 57 157OBelgrade@ IdealStandard.com

Ideal StandardRepresentative Office11000 Belgrade, Serbia

Ideal Standard Naverkoopsdient/Service après venteIkaroslaan 181930 ZaventemTel 02/ 325 66 33isaftersalesbelgium@ idealstandard.com

Ideal StandardScandinavia ApSFynsvej 9DK-5500 Middelfart

Tlf.: +46 821 31 10NorgeTlf.: +47 22 73 35 00

S N

Sverige

www.idealstandard.se

Ideal StandardRepresentative OfficeBudapestIS-Hun Kft 1113 BudapestVincellér u 20Tel.: +36 30 6991 [email protected]

H

Customer ServiceΛ. Μεσογείων 265Ν. ΨυχικόΑθήνα, 154 51Τηλ. 210 6790810

Middle EastIdeal Standard S.A.265, Messogion Ave.N. PsychicoAthens, 15451Tel: +30 210 6790810

Page 2: CONCEPT BLUE - fastpart-spares.co.uk

80 min

80 min15 min

Q4.7

P

l/min

3.0 bar

Q4.4

P

l/min

0.2 barMAX.

5P

T °C

bar

MAX. 80

MIN. 0.1

6555

1 2

80

40

7

4

5

8

?

KITT

G1/2

6

1 2

TTemperature limiter / Temperaturbegrenzer / Limiteur de tempeérature / Limitatore della temperatura / Limitador de temperatura / Temperatuur begrenzer (NL / B) / Ρυθμιστής Θερμοκρασίας / Temperaturbegrænser / Temperaturbegränsare / Temperatursperre / Ограничител на температура / Ограничитель температуры / Ogranicznik temperatury / Limitator de temperatură / Hőmérséklet korlátozó / Обмежувач температури / Ограничивач температуре / Ограничител на температура / Tempe ratūros ribotuvas / Temperatuuri piiraja / Temperatūras norobežotājs / Omezovač teploty / Obmedzovač teploty

2,5

12

3

4

5

67

8max.

8-10 Nm

8?1

8

3