Download - Best Practices for Video Translation

Transcript
Page 1: Best Practices for Video Translation

Translations Service Webinar

April 2, 2013

Moderator: Josh Miller Speakers: Adam Emsley

David Zylber

Page 2: Best Practices for Video Translation

Agenda

• 3Play Media and Gengo Overview

• Translation Workflow Overview

Translation Profile

Submitting translation requests

Download, edit, and preview

Interactive Plugins and tips

SEO Benefits

• Q&A

翻訳

ترجمة

μετάφραση

Translation

Page 3: Best Practices for Video Translation

3Play Media Overview • Transcription and Captioning

• Accessible, Searchable, SEO-friendly

• Interactive Video Plugins

• Integrations with Video Platforms

Page 4: Best Practices for Video Translation

Gengo Overview Translation Service

33 Languages offered 3 Translation Service Levels Pre-tested Translator Workforce

Page 5: Best Practices for Video Translation

Translation Workflow Overview

① Transcribe or Align Media Files using 3Play Media

② Preview your English Transcript

③ Configure Translation Profile

④ Submit English Transcripts for Translation

⑤ Preview and Download Translations

⑥ Publish Interactive Video Plugins with Translations

Page 6: Best Practices for Video Translation

Translation Profile The Translation Profile is key to the success of your translation! Information on the Translation Profile will be seen by translators.

It asks for information regarding…

• Vendor Preference

• Business and Audience Description

• Branding, Overall Tone, and Consistency

• Samples, Links, and Terms/Phrases

Page 7: Best Practices for Video Translation

Transcription or Alignment Complete? Satisfied with the English Transcript? Filled out the Translation Profile? If so, submit it for μετάφραση

Submit a Translation Request

Page 8: Best Practices for Video Translation

DEMO

Page 9: Best Practices for Video Translation

Preview the Translations Once your translations are complete you can… • Preview the Translations as a Transcript • Preview the Translations with the video

Page 10: Best Practices for Video Translation

Edit the Translations

If necessary, you can make edits to your translations.

Page 11: Best Practices for Video Translation

Download Translations

Once complete, you can download your translations in a variety of captions and transcript file formats…

…then upload them to your media content.

Page 12: Best Practices for Video Translation

Publish a Multi-lingual Interactive Plugin

Once your translations are complete you can also… • Create and Publish an Interactive Transcript or

Captions Plugin that includes translations!

Page 13: Best Practices for Video Translation

Tips for DFXP Supported Platforms

Good news for Brightcove, Ooyala, and Limelight account holders! Links to DFXP captions can be modified to include translations…

…then downloaded and added to your DFXP supported platform.

Page 14: Best Practices for Video Translation

SEO Benefits of Video Translation

• Importance of text

• Increased traffic

• Greater authority

• Less competition

• Better user experience

Page 15: Best Practices for Video Translation

Goals and Website Considerations

• Objectives: viewership or monetization?

• Duration of videos

• How are the videos published?

• Separate web pages for each language?

• Which search engines?

• Keyword strategy

Page 16: Best Practices for Video Translation

Implementation Best Practices

• Separate video landing pages for each language

• One language per web page

• One video sitemap for each language

• On-page / off-page tactics

• Transcript placement

• YouTube multilingual subtitles / other platforms

• Video schema

• HTML5 subtitles track

Page 17: Best Practices for Video Translation

RESOURCES

Knowledge Base

support.3playmedia.com/forums

Contact 3Play Media Support

[email protected]

NEED HELP?