Download - Artiste issue 8

Transcript
Page 1: Artiste issue 8

1ARTISTE

GOURMETΠαρίσι: Τα καλύτερα bistro

ΜΥΣΤΑΓΩΓΙΑ ΑΝΑΤΟΛΗΣΜΠΟΥΤΑΝ - ΙΑΠΩΝΙΑ

Βαρκελώνη - Σιένα Αγία Πετρούπολη - Προβηγκία

ΜΥΚΟΝΟ-ΣΑΝΤΟΡΙΝΗΜΑΝΗ-ΚΕΡΚΥΡΑ-ΚΥΘΗΡΑΥΔΡΑ-ΣΠΕΤΣΕΣ

PLUS

ΚΥΝΗΓΩΝΤΑΣ ΤΗΝ ΑΝΟΙΞΗ ΣΕΜΜΜΜΜΜΥ

ΚΥΝΗΓΩΝ

Mάνη IstanbulΜια πόλη χωρίς σενάριο

Page 2: Artiste issue 8

2 ARTISTE

,

.

American Express®

801 11 326 0000 www.alpha.gr/cards

,

. American Express®

,

. ,

, .

. K .

merican Express®

Page 3: Artiste issue 8

3ARTISTE

Page 4: Artiste issue 8

2 ARTISTE

22

38

6: Artiste Tips: Νέες αφίξεις και travel news

20: Art Travel: Béjart Ballet

22: Concierge: Hotel De l’ Europe

24: Σπέτσες: Breakfast στο καπετανόσπιτο

28: Dream Hotel: Hotel Savoy

32: Wine Travel: Παιχνίδι οινογευσίας με τα σημεία στίξης

34: 48 Hours: Σιένα

38: Escape: Πορταριά

42: Luxury Hotel: Regina Hotel Baglioni

46: Ελλάδα: Πιστοί της Άνοιξης

72: Κωνσταντινούπολη: Στην Πόλη χωρίς σενάριο

28

722 ARTISTE

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Page 5: Artiste issue 8

42

3 ARTISTE

84: Spring Time: Προβηγκία, Βαρκελώνη, Όρος Σινά, Αγία Πετρούπολη, Λιουμπλιάνα

102: Μάνη: Ελαιογραφία στα χρώματα της πέτρας

116: Μπουτάν: Ο τελευταίος shangri-la

126: Gourmet: Τα καλύτερα παριζιάνικα μπιστρό

134:Artiste list: 15 + 1 Wanna be Hotels

150: Ιαπωνία: Τα εύρετρα της σιγής

150

116

84

126

3 ARTISTE

Page 6: Artiste issue 8

34 ARTISTE

ART LIFE

Page 7: Artiste issue 8

35ARTISTE

Γι’ αυτό λοιπόν φέτος έχουμε ακόμα περισσότερους λόγους για να δηλώσουμε συμμετοχή και να γράψουμε τη δική μας ιστορία.

Οι εγγραφές για τον Μαραθώνιο αλλά και για τους παράλληλους Αγώνες Δρόμου 5 και 10 χιλιομέτρων ξεκινούν την Κυριακή 11 Μαρτίου στο επίσημο site της διοργάνωσης www.athensclassicmarathon.grΣτόχος είναι, οι φετινές συμμετοχές να ξεπεράσουν τις 30.000 καθώς πρόκειται για τον 30ο Κλασικό Μαραθώνιο, ενώ ταυτόχρονα συμπληρώνονται και 30 χρόνια από την λειτουργία της AIMS -Ένωση Διεθνών Μαραθωνίων και Δρόμων Μεγάλων Αποστάσεων. Από φέτος μάλιστα η έδρα της AIMS, με την ευγενική χορηγία της ΟΠΑΠ Α.Ε., μεταφέρεται στην Αθήνα στη λεωφόρο Σπύρου Λούη, στο Ολυμπιακό Κέντρο Υγρού Στίβου, σε μία πράξη συμβολική, αλλά και ουσιαστική.

Κατά τη Συνέντευξη Τύπου, η οποία πραγματοποιήθηκε στα γραφεία της ΟΠΑΠ Α.Ε. για τη διεθνή διοργάνωση, είπαν:Γιάννης Σπανουδάκης (πρόεδρος & διευθύνων σύμβουλος της ΟΠΑΠ Α.Ε.): “Επιδίωξη της ΟΠΑΠ Α.Ε. είναι να εκμεταλλευτεί το γεγονός, όχι για να διαφημιστεί, αλλά για να επαυξήσει την προσπάθεια προβολής της χώρας σε ένα τριπλό πεδίο στο οποίο διαθέτουμε αδιαμφισβήτητα συγκριτικά πλεονεκτήματα: του Πολιτισμού, του Αθλητισμού και του Περιβάλλοντος, που ευθέως παραπέμπουν στον τουρισμό, μια από τις βασικές “ατμομηχανές” τις οποίες χρειάζεται σήμερα η χώρα μας για να βγει από το “τούνελ” της οικονομικής κρίσης.

Στο πλαίσιο αυτό και με την εμπειρία που έχει αποκτηθεί από τις προηγούμενες διοργανώσεις, η ΟΠΑΠ Α.Ε. σκοπεύει να συνεργαστεί στενά και συστηματικά με τον ΣΕΓΑΣ, του Δήμους της Αθήνας και του Μαραθώνα και τον ΕΟΤ, ώστε να διασφαλιστεί η ευρύτερη δυνατή συμμετοχή – από το εξωτερικό και την Ελλάδα –αλλά και να υπάρξει μια καλύτερη και εντονότερη προβολή του Κλασικού Μαραθώνιου και της χώρας μας διεθνώς. Στην κατεύθυνση αυτή αποφασιστική βοήθεια θα δοθεί και από την AIMS, η οποία στο εξής, χάρη στη χορηγία της ΟΠΑΠ Α.Ε. – τριετής αρχικά, αλλά είναι

“Τρέχουμε” να εγγραφτούμε,για να τρέξουμε στον 30ο Κλασικό Μαραθώνιο Αθηνών

βέβαιο ότι θα συνεχιστεί και στο μέλλον – θα έχει την έδρα της στην Αθήνα και άρα θα υπάρχει στενή συνεργασία.”

Paco Borao (πρόεδρος της Ένωσης Διεθνών Μαραθωνίων και Δρόμων Μεγάλων Αποστάσεων): Αποτελούσε «όνειρο ζωής» η εγκατάσταση της AIMS στην Αθήνα και είμαστε ευτυχείς για τη συγκυρία να έχουμε την έδρα μας σε ένα δρόμο που φέρει το όνομα ενός θρύλου, ο οποίος καθιέρωσε τον Μαραθώνιο ως άθλημα από τους πρώτους σύγχρονους Ολυμπιακούς Αγώνες, του Σπύρου Λούη. Η Ένωση με τα 320 και πλέον μέλη της είναι αποφασισμένη να συνεργαστεί με την ΟΠΑΠ Α.Ε., τον ΣΕΓΑΣ, τον ΕΟΤ και τους διοργανωτές του Κλασικού Μαραθώνιου, για να αναδειχθεί η ιστορία αυτής της υπέροχης χώρας, η φιλοξενία των ανθρώπων της, η ομορφιά των μνημείων της και των περιοχών της, η αναγνώριση των αθλητικών αξιών, όπως η ειρήνη, η υγεία, η φιλία και η αλληλεγγύη, όλες αυτές οι αξίες που ενώνονται με τα δρομικά αγωνίσματα.

Κώστας Παναγόπουλος (πρόεδρος Οργανωτικής Επιτροπής Κλασικού Μαραθωνίου Αθηνών): “Ο φιλόδοξος στόχος μας για εφέτος είναι οι συμμετοχές να ξεπεράσουν τις 30.000. Οι συγκυρίες είναι τέτοιες, καθώς πρόκειται για τον 30ο Κλασικό Μαραθώνιο και την συμπλήρωση 30 ετών από την λειτουργία της AIMS, που πλέον εδρεύει στη Αθήνα με την ευγενική χορηγία της ΟΠΑΠ Α.Ε.. Δημιουργούμε περιβάλλον σταθερότητας και περιμένουμε καλύτερη εικόνα από πέρυσι για να προβάλουμε την εικόνα της χώρας στο εξωτερικό, μέσω επαφών με συλλόγους αθλητών Μαραθωνίου δρόμου ανά τον κόσμο. Οι εγγραφές όσων επιθυμούν να συμμετάσχουν στον 30ο Κλασικό Μαραθώνιο Αθηνών άρχισαν την Κυριακή, 11 Μαρτίου και πρέπει να υποβάλλονται μέσω του επίσημου site της διοργάνωσης www.athensclassicmarathon.gr”

Ας “τρέξουμε” λοιπόν να εγγραφτούμε στον 30ο Κλασικό Μαραθώνιο Αθηνών και ας αναδείξουμε όλοι μαζί, σε μία δύσκολη εποχή, την υπέροχη ιστορία της χώρας μας και τις παγκόσμιες αθλητικές αξίες, της ειρήνης, της υγείας, της φιλίας και της αλληλεγγύης.

Φέτος συμπληρώνονται 30 χρόνια από τη γέννηση του Κλασικού Μαραθωνίου Αθηνών και 100 χρόνια από τη γέννηση του Γρηγόρη Λαμπράκη, στη μνήμη

του οποίου είναι αφιερωμένη η διαδρομή. Η ΟΠΑΠ Α.Ε. πιστή στο ραντεβού της με την ελληνική ιστορία είναι για μία ακόμα

χρονιά ο Μεγάλος Χορηγός του 30ου Κλασικού Μαραθωνίου Αθηνών.

Page 8: Artiste issue 8

6 ARTISTE

ΑRTISTE TIPS

6 ARTISTE

Ολοκαίνουργια άφιξη στο τέλος της Avenida Diagonal, κοντά στο Forum, εκεί όπου χτυπά η καρδιά του οικονομικού

και επιχειρηματικού κέντρου της Βαρκελώνης. Ο designer Jaime Beriestain θέλησε να φτιάξει κάτι περισσότερο από ένα απλό ξενοδοχείο γι’αυτό και κάλεσε ζωγράφους, γραφίστες και αρχιτέκτονες

από όλο τον κόσμο για να συμμετάσχουν στην διακόσμησή του με γκράφιτι και έργα τέχνης. Το ξενοδοχείο αποτελείται από επτά ορόφους και τους διαδρόμους τους έχει αναλάβει διαφορετικός καλλιτέχνης: έργα του φωτογράφου Math-ias Martín στο υπόγειο, Ρώσων σχεδιαστών στο ισόγειο ενώ στους υπόλοιπους έχουν αφήσει το στίγμα τους Αμερικανοί, Καταλανοί, Ιταλοί και Γιαπωνέζοι καλλιτέχνες. Για την διαμονή σας 177 φωτεινά δωμάτια, με μοντέρνα

NEW HOTEL

Vincci Bit Hotelχρώματα, έργα τέχνης και υφάσματα. Σημείο συνάντησης η ολοκαίνουρια πισίνα του όγδοου ορόφου όπου λειτουργεί και γυμναστήριο με σάουνα και υπέροχη θέα στην πόλη. Σε αυτά προσθέστε και το μικρό συνεδριακό κέντρο που λειτουργεί στην κορυφή του ξενοδοχείου, όπου σε αντίθεση με το υπόλοιπο στυλ του ξενοδοχείου, κυριαρχεί η χαλαρή ατμόσφαιρα της Ίμπιζας. Η αίσθηση της avant-garde εξαπλώνεται και στην κουζίνα στο εστιατόριο του ξενοδοχείου, που όταν έχει καλό καιρό στρώνει τραπέζια στην ταράτσα.C/ Josep Plà 69, Βαρκελώνη, τηλ. 0034 93 165 74 20, www.vinccihoteles.com, από €88 το δίκλινο

ΒΑΡΚΕΛΩΝΗ

Page 9: Artiste issue 8

7ARTISTE

Page 10: Artiste issue 8

ΑRTISTE TIPS

8 ARTISTE

Η τοποθεσία του το λιγότερο αξιοζήλευτη: απέναντι από το διάσημο ξενοδοχείο Georges V και δίπλα σε απαστράπτουσες μπουτίκ. Στην γειτονιά του άλλωστε βρίσκονται τα Ηλύσια Πεδία, η Αψίδα του Θριάμβου και η κατοικία του Γάλλου προέδρου. Επικεφαλής ο Frédéric Duca, ο οποίος στα 34 του χρόνια θεωρείται ήδη βετεράνος αφού έχει περάσει από το Le Petit Nice της Μασσαλίας δίπλα στον βραβευμένο με τρία αστέρια Michelin σεφ, Gérald Passédat, από το θρυλικό Taillevent, του Le Fou-quet’s αλλά και από το εστιατόριο της βραβευμένης με δύο αστέρια Michelin,

Hélène Darroze. To εσωτερικό του φέρει την υπογραφή των παριζιάνων Marc Hertrich και Nicolas Adnet, οι οποίοι το χώρισαν σε τρία δωμάτια: στο πρώτο κυριαρχεί ο πολυέλαιος που μοιάζει με πυροτεχνήματα, το δεύτερο είναι ντυμένο σε αισθησιακό κόκκινο βελούδο ενώ το πιο πολυτελές, έχει μεταξωτά και περίτεχνα διακοσμητικά μοτίβα. Στην κουζίνα του ο Duca τιμά την κουζίνα της γαλλικής επαρχίας χρησιμοποιώντας άγριο καλκάνι, αρνιά ελευθέρας βοσκής, σπάνιους μπλε αστακούς και χτένια από τη Νορμανδία σε κρούστα από φουντούκια και δεντρολίβανο.

L’INSTANT D’OR36 Αvenue George V,τηλ. 0033 1 4723 4678από €42 το μεσημεριανόμενού δύο πιάτων.

INFO

GourmetL’Instant d’Or

Page 11: Artiste issue 8
Page 12: Artiste issue 8

10 ARTISTE

ΑRTISTE TIPS

RUSSELL’S OF CLAPTON

Το ολοκαίνουριο B&B δεν θα μπορούσε παρά να αντανακλά την ατμόσφαιρα της ανερχόμενης γειτονιάς Clapton στο East End: χαλαρή ατμόσφαιρα, άνετοι εσωτερικοί χώροι, αντίκες, εκκεντρικά υφάσματα και διασκεδαστικά έργα τέχνης. Στεγάζεται σε βικτοριανό σπίτι και αποτελεί το πρώτο μοντέρνο B&B της περιοχής και ένα από τα ελάχιστα του Λονδίνου. Οι ιδιοκτήτες “έκλεψαν” την ιδέα από τα αντίστοιχα καταλύματα της Νέας Υόρκης, του Βερολίνου και της Βαρκελώνης. Καθένα από τα πέντε μόλις δωμάτια έχει ξύλινα πατώματα, πολυτελή κρεβάτια και design που καταφέρνει να συνδυάσει κομμάτια των τελευταίων 100 ετών με σύγχρονα έπιπλα και διακοσμητικά στοιχεία. Ο χώρος του λόμπι είναι φωτεινός, γεμάτος λουλούδια, καναπέδες Chesterfi eld, βιβλιοθήκη με βιβλία αφιερωμένα στην τέχνη και ασύρματη πρόσβαση στο ίντερνετ. Στα συν και ο κήπος όπου ζει και η “μασκότ” του B&B, ο σκύλος Reggie.

LondonMele e Pere

N e w E n t r i e s

Ο Peter Hughes και ο σεφ Andrea Mantovani, ένωσαν τις δυνάμεις τους και δημιούργησαν ένα από τα πιο πρόσφατα εστιατόρια του Soho. Έτσι γεννήθηκε η τρατορία με την άκρως παιχνιδιάρικη ατμόσφαιρα και κουζίνα αφιερωμένη στη βόρεια Ιταλία. Ο designer Mark Wilkie εμπνεύστηκε από το όνομα της τρατορία που σημαίνει “Μήλα και Αχλάδια” και δημιούργησε μια μεγάλη βιτρίνα στην οποία παρέταξε αμέτρητα, πολύχρωμα μήλα και αχλάδια από Murano. Μια σκάλα ντυμένη με χειροποίητα πλακάκια μας οδηγεί στο υπόγειο όπου υπάρχει η τραπεζαρία σε στυλ σπηλιάς, διακοσμημένη με vintage τραπέζια, καρέκλες, πολυελαίους και περίεργα ιταλικά αντικείμενα. Από το μενού ξεχωρίζουν τα φρέσκα spaghettini με μύδια, πεσκανδρίτσα και τσίλι αλλά και το τρυφερό κουνέλι με καρότα και μαύρες ελιές. Σε εξέχουσα θέση βρίσκεται το χάλκινο μπαρ με μια μεγάλη συλλογή από σπιτικά αλλά και επώνυμα βερμούτ

RUSSELL’S OF CLAPTONChatsworth Road, Λονδίνο, τηλ. 0044 797 666 9906, www.russellsofclapton.com, από €102 το δίκλινο.

MELE E PERE46 Brewer Street, Soho, Λονδίνο, τηλ. 0044 20 7096 2096, www.meleepere.co.uk, από € 15 το μεσημεριανό μενού δύο πιάτων.

INFO

INFO

Page 13: Artiste issue 8

11ARTISTE

Page 14: Artiste issue 8

12 ARTISTE

ΑRTISTE TIPS

12ARTISTE

η ρωσική εταιρία Geometry Design, η οποία δημιούργησε τρεις χώρους: το ασιατικό εστιατόριο, το ιταλικό εστιατόριο και το bar, όλα με την ανάλογη διακόσμηση και αισθητική. Άκρως εντυπωσιακή η κουζίνα στο ασιατικό εστιατόριο με γυάλινο

τοίχο περικυκλωμένο από προϊόντα όπως θαλασσινά και λαχανικά που θυμίζουν

υπαίθρια αγορά. Εκεί οι σεφ ετοιμάζουν πιάτα από όλη την Ασία όπως sushi ή dim sum. Δίπλα,

στην ιταλική τρατορία, την τιμητική τους έχουν τα ri-sotti όπως το risotto με μύδια αλλά και το φημισμένο osso-buco.

Ο μεγιστάνας των εστιατορίων, Arkady Novikov (έχει πάνω από 50 εστιατόρια στη Μόσχα) άνοιξε το πρώτο του εστιατόριο εκτός Ρωσίας και δεν θα μπορούσε να επιλέξει τίποτα λιγότερο από το πολυτελές Mayfair. To design έχει επιμεληθεί

Ήρθε για να ταράξει τα νερά στην παραδοσιακή και μάλλον συντηρητική γαστρονομική σκηνή του South Kensington. Πρόκειται για το ολοκαίνουριο “αδερφάκι” του επιτυχημένου εστιατορίου L’Etranger με μενού που φέρει την υπογραφή του σεφ Jerome Tauvron, ο οποίος έχει υπάρξει μαθητής των Pierre Gagnaire και Alain Ducasse. Στην κουζίνα του συνδυάζεται άψογα η γαλλική

NOVICOV50a Berkeley Street, Λονδίνο, τηλ. 0044 20 7399 4330, www.novikovrestaurant.co.uk, από €35 το άτομο

MEURSAULT36 Gloucester Road, thl. 0044 20 7548 9719, www.meursaultlondon.co.uk, από €25 το άτομο

INFO

INFOLondonN e w E n t r i e s

Νovikov

Meursault καταγωγή του με την αγάπη του για την γιαπωνέζικη κουζίνα με αρκετή δόση δημιουργικότητας. Άκρως εντυπωσιακή και η λίστα με τα πάνω από 40 διαφορετικά επιδόρπια, από πολύχρωμα μακαρόν μέχρι παγωτά και σορμπέ. Λειτουργεί από τις 5 το απόγευμα και αποτελεί το ιδανικό σκηνικό για κοκτέιλ, εκλεκτό κρασί και πιατέλες με ορεκτικά στο μπαρ. Θα άξιζε να το επισκεφθεί κανείς μόνο και μόνο για να χαζέψει το ταβάνι που από μόνο του αποτελεί έργο τέχνης, ενώ όλο το εσωτερικό του είναι επηρεασμένο από την Belle Époque. Πηγή έμπνευσης για το design αποτέλεσε το έργο “Ο Ξένος” του Γάλλου Αλμπέρ Καμύ, με τον ήρωά του, τον Meur-

sault (Μερσώ), να χαρίζει το όνομά του στο εστιατόριο.

Page 15: Artiste issue 8

13ARTISTE

Page 16: Artiste issue 8

14 ARTISTE

ΑRTISTE TIPS

FOOD

ΑΜΣΤΕΡΝΤΑΜ Λίγα μοντέρνα εστιατόρια καταφέρνουν να πα-ραμείνουν στην κορυφή για πολλά χρόνια. Ένα από αυτά είναι το ιταλικό εστιατόριο που εδώ και μια δεκαετία βρίσκεται σταθερά στις προτιμήσεις των ντόπιων. Το πρώην σινεμά, όμως, χρειαζόταν ένα φρεσκάρισμα και έτσι ο interior designer Thijs Murré (ο οποίος βρίσκεται πίσω από το club Jimmy Woo και το εστιατό-ριο Lion Noir) ανέλαβε το απαραίτητο λίφτινγκ. Ξύλο, λευκά πλακάκια και ατσάλι συνδυ-άζονται για να δημιουργήσουν έναν ζεστό αλλά μοντέρνο χώρο ενώ η ιταλική κουζίνα του παραμένει εξαιρετική και σε χαμηλές τιμές. Από τα ορεκτικά ξεχωρίζουν τα γεμιστά κολοκυθάκια με τυριά αλλά και τα σοταρισμένα μύδια σε πικάντικη σος. Σειρά έχουν τα ravioli γεμιστά με τρούφα και ρικότα, ντοματίνια και σαλάτα ρόκα και η τραγανή πίτσα με μοτσαρέλα, σάλτσα ντομάτας, κάπαρη, αντσούγιες και μαύρες ελιές. Ανάρπαστο γίνεται το signature κοκτέιλ το Sgroppino με παγωμένο Prosecco, βότκα, σορμπέ λεμόνι και φρέ-σκια μέντα.

CINEMA PARADISOWesterstraat 184-186, Άμστερνταμ, τηλ. 0031 20 623 7344, www.cinemaparadiso.info, από €15 το άτομο.IN

FO

Cinema ParadisoΑΦΙΞΗ

ΒΙΕΝΝΗ

“Έξυπνη πολυτέλεια για τον μοντέρνο ταξιδιώτη”. Αυτό είναι το μότο του ξενοδοχείου που άνοιξε τις πόρτες

του το φθινόπωρο του 2011. Στεγάζεται σε πρώην συγκρότημα γραφείων του 1962 και αποτελεί την τρίτη προσθήκη στην αλυσίδα

των boutique ξενοδοχείων. Το βιεννέζικο αρχιτεκτονικό γραφείο Atelier Heiss ανέλαβε το εσωτερικό του χαρίζοντας ανοιχτούς χώρους, vintage έπιπλα του ‘60 και ξύλινες παλέτες που μετατράπηκαν σε τραπεζάκια. Τα 115 μινιμαλιστικά δωμάτια σε αποχρώσεις του γκρι και του λευκού, δωρεάν ασύρματη πρόσβαση πρόσβαση στο ίντερνετ και υπέροχη θέα στην πόλη. Μεγαλύτερα όλων, τα δωμάτια Belvedere με θέα στο Schloss Belvedere ενώ στα υπόλοιπα δωμάτια ξεχωρίζει η αιώρα για χαλάρωση μετά τις εξορμήσεις στην αυστριακή πρωτεύουσα. Η μέρα ξεκινά ιδανικά με το χορταστικό πρωινό που μπορεί να χρεώνεται ξεχωριστά αλλά αξίζει και με το παραπάνω. Κοσμοπολίτικο και το φαγητό στο Daniel Bakery: ιταλικές σαλάτες, ανατολίτικα μεζεδάκια, αμερικάνικο rib-eye αλλά και λαχταριστά, σπιτικά γλυκά από crème brûlée και αμέτρητα μπισκότα μέχρι muffi ns και κέικ.Landstrasser Gürtel 5, τηλ. 0043 1 90 1310, www.hoteldaniel.com, από €87 το δίκλινο.

Page 17: Artiste issue 8

15ARTISTE

Page 18: Artiste issue 8

ΑRTISTE TIPS

ΜΥΚΟΝΟΣ

Κι εκεί που νομίζαμε πως στην Μύκονο τα έχουμε δει όλα, το πιο πρωτοποριακό νησί της χώρας μας πιάνει και πάλι αδιάβαστους προσφέροντας την απόλυτη εμπειρία διαμονής. Τα ολοκαίνουρια δωμάτια “Cocoon” του ξενοδοχείου είναι άκρως φουτουριστικά και φέρουν την υπογραφή του αρχιτεκτονικού γραφείου KLAB: κάθε ένα αποτελεί μια σύγχρονη έκφραση της Κυκλαδίτικης αρχιτεκτονικής και χαρακτηρίζεται από ρευστές φόρμες και φυσικές καμπύλες, σαν αυτές που συναντούμε στο φυσικό περιβάλλον. Το λευκό κυριαρχεί ενώ φυσικά υλικά όπως βότσαλα, μπαμπού και ξύλο συνθέτουν το σκηνικό τους. Τα πάντα στο δωμάτιο, από τους χώρους μέχρι τους τοίχους και τα έπιπλα, μοιάζουν με ενιαίο γλυπτό, το οποίο γίνεται ακόμα πιο ξεχωριστό από τον ατμοσφαιρικό φωτισμό. Διαθέτουν επίπεδη τηλεόραση, dvd, δωρεάν ασύρματη πρόσβαση στο ίντερνετ, iPod station, χρηματοκιβώτιο, mini bar, πολυτελή λινά κλινοσκεπάσματα, απαλά μπουρνούζια, παντόφλες και καλλυντικά Κορρέ. Spa, πισίνα και εστιατόριο συμπληρώνουν τις παροχές του ξενοδοχείου.

AndrOnikOs HOtelEXOTIC

Μεξικό Αποτελεί την πιο πολυαναμενό-μενη άφιξη στη χώρα. Το eco-resort πρόκειται να ανοίξει τις πόρτες του τον Ιούλιο του 2012 και ήδη έχει γίνει το talk of the town. Κι αυτό γιατί δεν είναι ένα συ-νηθισμένο ξενοδοχείο: χτισμένα ανάμεσα σε ογκόλιθους, σε έναν λόφο πάνω από την Valle de Guadalupe, τα 20 πολυτελή ξύλινα σπιτάκια 20 τετραγωνικών προσφέρουν άμεση επαφή με την εκ-πληκτική φύση και θέα στην κοιλάδα με τους αμπελώνες που κόβει την ανάσα. Κάθε ένα έχει ιδιωτική ξύλινη βεράντα με καθιστικό και παραδοσιακή ξυλόσομπα, για να χαλαρώσετε κάτω από τα αστέρια απολαμβάνοντας ντόπια κρασιά. Εστιατόριο, μπαρ, οινοποιείο, πι-σίνα και υδρομασάζ συμπληρώνουν τις παροχές του resort. Έχουν φροντίσει και για τους αμετανόητους της τεχνολογίας, παρέχοντας ασύρματη πρόσβαση στο ίντερνετ. “Δεν χτίζουμε ξενοδοχεία. Χτί-ζουμε εμπειρίες”, δηλώνουν οι deigners Carlos Couturier και Moisés Micha.

BIO-HOTEL STANGLWIRTValle de Guadalupe Ensenada, Baja California, Μεξικό, www.grupohabita.mx, από €195 το σπιτάκι.IN

FO ANDRONIKOS HOTELΔραφάκι, Μύκονος, τηλ. 22890 24231, www.andronikos.gr, από €148 το δωμάτιο Cocoon.IN

FO

ENDEMICORESGUARDO SILVESTRE

Page 19: Artiste issue 8

ΕΝΑ ΧΟΡΕΥΤΙΚΟ ΑΦΙΕΡΩΜΑ ΣΤΑ 25 ΧΡΟΝΙΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΙΔΡΥΣΗ ΤΟΥ ΜΠΑΛΕΤΟΥ BÉJART ΤΗΣ ΛΟΖΑΝΝΗΣ, ΕΡΓΟ ΖΩΗΣ ΤΟΥ ΚΟΡΥΦΑΙΟΥ ΧΟΡΟΓΡΑΦΟΥ

BOLEROΧορογραφία Maurice BéjartΜουσική Maurice RavelΚοστούμια Gianni Versace

DIONYSOSΧορογραφία Maurice BéjartΜουσική Μάνος ΧατζιδάκιςΚοστούμια Gianni Versace

SYNCOPEΧορογραφία Gil RomanΜουσική Citypercussion

Π Λ Η Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Ε Σ - Ε Ι Σ Ι Τ Η Ρ Ι Α210 88 40 600 abcd.gr viva.gr 13855 Κ Α Τ Α Σ Τ Η Μ Α Τ ΑPublic, Forthnet

06-10

2012ΙΟΥΝΙΟΥ

Page 20: Artiste issue 8

18 ARTISTE

ΑRTISTE TIPS

Η εντυπωσιακή του θολωτή είσοδος εύκολα θα μπορούσε να

παρομοιαστεί με τις πύλες του παραδείσου. Οδηγούμε

μέσα από ρηχά νερά με τα κελαηδήματα των

πουλιών να μας συνοδεύουν. Η εμπειρία μόλις

άρχισε. Δεν είναι τυχαίο άλλωστε που ο Νέλσον

Μαντέλα το επέλεξε ως βάση του για το

“Κέντρο Συμφιλίωσης”, όπου συχνά δέχεται

ξένους ηγέτες. Το πάλαι ποτέ ιδιωτικό

κτήμα άνοιξε τις πύλες του σε θαμώνες που

επιζητούν την “ελίτ περιπέτεια” στην καρδιά

της οροσειράς Waterberg στη Νότια Αφρική.

Το καταφύγιο άγριας ζωής συνδυάζει την

μοναδική εμπειρία επαφής με την φύση με την

υπερπολυτελή διαμονή. Το ειδυλλιακό σκηνικό

συμπληρώνει το υπο-τροπικό κλίμα της περιοχής

που δημιουργεί μια ευχάριστη θερμοκρασία όλο

το χρόνο. Το resort βρίσκεται σε απόλυτη αρμονία

με τη φύση ενώ για τις ανάγκες υδροδότησης του

κατασκεύασαν ένα υπερσύγχρονο τεχνητό φράγμα, στο οποίο

βρίσκουν επίσης καταφύγιο ιπποπόταμοι, κροκόδειλοι και ένας μεγάλος πληθυσμός

ψαριών. Το πρωί μας βρίσκει στο κατάλυμά μας που μόνο παραδοσιακή “καλύβα”

δεν θυμίζει. Περισσότερο ως πολυτελές σαλέ θα το περιγράφαμε. Ευρύχωρο, με δική

του ανεξάρτητη είσοδο και άκρως ρομαντική εξωτερική ντουζιέρα. Η διακόσμηση

και τα έπιπλα συνδυάζουν επιρροές από την αφρικανική και γαλλική επαρχιακή

αισθητική στην πιο chic μορφή τους. Οι μόνοι ήχοι που ακούμε είναι το νερό από

το ποτάμι που κυλά ήρεμα ανάμεσα στα καταλύματα και τα άγρια πουλιά που

συνθέτουν το δικό τους soundtrack. Τα πάντα στο Shambala Game Reserve είναι

κομμένα και ραμμένα στα μέτρα μας, ακόμα και το φαγητό. Οι σεφ ετοιμάζουν

π ι ά τ α αποκλειστικά για εμάς και ταιριάζουν με εκλεκτά

κρασιά από ντόπια ή διεθνή οινοποιεία. Σειρά

έχει η εξόρμηση στη φύση: παρατήρηση

της άγριας ζωής, σαφάρι στην πλάτη

ενός ελέφαντα, πικ νικ ανάμεσα στους

θάμνους, κρουαζιέρες στο ποτάμι

με φόντο το ηλιοβασίλεμα και

παρατήρηση των αστεριών. Κάθε

εμπειρία μοναδική. Επιστροφή στο

resort για χαλάρωση. Το πέτρινο

μονοπάτι μάς οδηγεί στις σουίτες

του ξύλινου Spa. Ξαπλωμένοι στο

κρεβάτι του μασάζ, ατενίζουμε το

ποτάμι και τα βουνά που απλώνονται

μπροστά μας. Η μέρα κλείνει με δείπνο

δίπλα στο ποτάμι και χαλαρωτικό ποτό

μπροστά στην υπαίθρια φωτιά κάτω από τον

αφρικάνικο ουρανό.

SHAMBALA GAME RESERVE Vaalwater, Νότια Αφρική, τηλ. 0027 14 755 9300, www.shambalagamereserve.com, από €1.750 το σαλέ (περιλαμβάνει διαμονή, όλα τα γεύματα και εξορμήσεις στη φύση).

INFO

ΝΟΤΙΑ ΑΦΡΙΚΗ

Page 21: Artiste issue 8

Πολυτέλεια, κομψότητα, απαράμιλλο σέρβις, όλα στον υπερθετικό βαθμό. Αυτή είναι η πιο πολυαναμενόμενη άφιξη στις ΗΠΑ για το το 2012 και όχι άδικα. Ακόμα και η τοποθεσία του είναι αξιοζήλευτη. Ακριβώς μπροστά στον ωκεανό με την ολόλευκη άμμο να απλώνεται σαν φυσικό χαλί μπροστά από τις τζαμαρίες που “ντύνουν” το resort. Από το παράθυρο του δωματίου μας εισβάλει η θαλασσινή

αύρα και μας προσκαλεί για την πρώτη αναζωογονητική βόλτα στην παραλία. Τα 243 κομψά δωμάτια, loft και σουίτες έχουν έχουν σχεδιαστεί έτσι ώστε να μας δίνουν την αίσθηση ότι σχεδόν μπορούμε να αγγίξουμε τον ωκεανό από το μπαλκόνι μας. Ονειρεμένη διαμονή στην προεδρική σουίτα των 260 τετραγωνικών στον 24ο όροφο του resort: ιδιωτικό ασανσέρ, κουζίνα με μπάτλερ, τραπεζαρία, μαρμάρινα μπάνια και τεράστιο μπαλκόνι με θέα στην ακτογραμμή του Μαϊάμι μέχρι

εκεί που φτάνει το μάτι συνθέτουν την απόλυτη VIP εμπειρία διαμονής. Και δεν σταματούν εκεί. Η αλυσίδα St Regis δημιούργησε και υπερπολυτελή διαμερίσματα με παροχές που κακομαθαίνουν τους θαμώνες τους: από ιδιωτική πισίνα και concierge, μέχρι προσωπικό σεφ και προσωπικό να κουβαλά τα ψώνια από τις απαστράπτουσες μπουτίκ του Bal Har-bour. Εκπληκτική και η γαστριμαργική

εμπειρία στα εστιατόρια του resort με κορυφαία επιλογή το J&G Grill με πρωτοποριακά πιάτα που φέρουν την υπογραφή του Γάλλου σεφ Jean-Georges Vongerichten. Πιο χαλαρή η ατμόσφαιρα στο Fresco Beach Bar & Grill με τα τραπεζάκια σχεδόν να αγγίζουν την άμμο και μενού που αποτελείται από ελαφριά πιάτα με νοτιοαμερικάνικες επιρροές, σαλάτες και γλυκά. Αξίζει να επισκεφτεί κανείς το Bar και το κελάρι του ξενοδοχείου μόνο και μόνο για να θαυμάσει το

THE ST. REGIS BAL HARBOUR RESORT9703 Collins Avenue, Μαϊάμι, τηλ. 001 305 993 3300, www.stregisbalharbour.com, από €349 το δίκλινο.

INFO

ΜΑΪΑΜΙTHE ST. REGIS BAL HARBOURRESORT

ντεκόρ εμπνευσμένο από το θρυλικό νεοϋορκέζικο King Cole Bar και αρ ντεκό στοιχεία. Εννοείται πως στους άνετους καναπέδες του θα δοκιμάσουμε και το signa-

ture κοκτέιλ Bal Harbour Bloody Sunrise, την δική τους εκδοχή του Bloody Mary. Κι επειδή το shop-ping therapy είναι κουραστικό, έχουν φροντίσει και για αυτό: το εκπληκτικής αισθητικής Remède Spa αποτελεί όαση χαλάρωσης με 11 δωμάτια θεραπειών, σάουνες και ιδιωτικές καμπάνες. Κι αν δεν θέλουμε να αποχωριστούμε την σουίτα μας, τότε την μετατρέπουν

στον προσωπικό μας χώρο spa για την signature θεραπεία, το Bal Harbour Body Wrap, όπου το σώμα τυλίγεται σε λάσπη και θαλασσινά άλατα και αποκτά απίστευτα απαλή υφή.

Page 22: Artiste issue 8

20 ARTISTE

ART TRAVELART TRAVELART TRAVEL

BéjartΤο Μπαλέτο Béjart της Λοζάννης γιορτάζει τα 25 του χρόνια και έρχεται από 6 ως 10 Ιουνίου στο Θέατρο Badminton για να παρουσιάσει τρία από τα σημαντικότερα έργα του ρεπερτορίου του στα πλαίσια της παγκόσμιας περιοδείας του.

Ballet

ΘΕΑΤΡΟ BADMINTONΟλυμπιακά Ακίνητα Γουδή, 157 73, Αθήνα, ΕλλάδαTηλ: 13855, 210 88 40 600, 211 10 100 55 [email protected]

INFO

Page 23: Artiste issue 8

21ARTISTE

αλλά έγινε γνωστό από τις ορχηστρικές του εκτελέσεις. Η

πρεμιέρα του δόθηκε στις 22 Νοεμβρίου 1928, στην Όπερα

των Παρισίων, σε χορογραφία της Μπρονισλάβα Νιζίσκα

και σκηνογραφία του Αλεξάντρ Μπενουά. Την Ορχήστρα

της Όπερας των Παρισίων διηύθυνε ο Βάλτερ Στάραμ. Η

υπόθεση του μπαλέτου, σύμφωνα με το πρόγραμμα της

παράστασης: Μέσα σ’ ένα καπηλειό, άνθρωποι χορεύουν

κάτω από μια λάμπα, που κρέμεται από το ταβάνι. Σε

απάντηση της πρόσκλησής τους, μια κοπέλα ανεβαίνει πάνω

στο τραπέζι και χορεύει όλο και πιο ζωηρά. Το “Μπολερό’

δεν είναι ένα από τα σπουδαιότερα έργα του Ραβέλ, αλλά

είναι το πιο δημοφιλές. Ο Μωρίς Μπεζάρ, με το “Μπολερό”,

επιστρέφει στο πνεύμα της “Ιεροτελεστίας της Άνοιξης” ενώ

οι 50 χορευτές γίνονται ένα με το ρυθμό και τη μελωδία και

απογειώνουν τις αισθήσεις του κοινού με μια απαράμιλλη

επιβλητικότητα.

Τέσσερα χρόνια μετά το θάνατο του Μωρίς Μπεζάρ

και το συγκρότημα χορού του διατηρεί, όπως πάντα,

ένα υψηλότατο επίπεδο που το οδηγεί στην κορυφή.

Πραγματοποιεί συνεχόμενες περιοδείες ανά τον κόσμο

και συνεχίζει να λάμπει με ιδιαίτερα θεάματα, λες και ο

Μπεζάρ κατέχει καλά, ακόμη, το μυστικό με πιο πρόσφατο

παράδειγμα, το έργο του “Sacre du printemps” (Η

Ιεροτελεστία της Άνοιξης) που το μπαλέτο ερμήνευσε

στην Ιαπωνία μαζί με το Tokyo Ballet και την Ισραηλινή

Φιλαρμονική Ορχήστρα υπό τη διεύθυνση του Zubin Meh-

ta. Το έργο του Μπεζάρ συνεχίζει ο Gil Roman, ο τωρινός

Καλλιτεχνικός Διευθυντής του Μπαλέτου, που όχι μόνο

παρουσιάζει νέες εκδοχές σε μεγάλα έργα αλλά δημιουργεί

και νέα μπαλέτα. Κατά τη διάρκεια των παραστάσεων, το

φουαγιέ του Θεάτρου Badminton θα φιλοξενήσει έκθεση

με κοστούμια μεγάλων παραστάσεων των Μπαλέτων Béjart

Lausanne.

Πρόκειται για το “Διόνυσος” σε μουσική Ρίχαρντ Βάγκνερ,

Μάνου Χατζιδάκι και κοστούμια Gianni Versace, το “Syn-

cope” μία δημιουργία του διαδόχου του Béjart, Gil Roman,

και το πασίγνωστο “Μπολερό”, την πλέον εμβληματική

χορογραφία του Maurice Béjart, σε μουσική του Mau-

rice Ravel. Το μπαλέτο “Διόνυσος” δημιουργήθηκε,

τροποποιήθηκε και ενδυναμώθηκε στο Μιλάνο το 1984,

καθώς κατάφερε και καθιερώθηκε, αμέσως, ως μία από

τις μεγαλύτερες επιτυχίες του πλούσιου ρεπερτορίου του

Μπεζάρ. Ένας Έλληνας αφηγείται το μύθο του Διονύσου, τη

θαυμαστή γέννησή του και τον έξαλλο χορό του, εκεί που η

Ελλάδα και η Μέση Ανατολή συναντιούνται, στο Πέρασμα

για την Ινδία. Αργό στην αρχή, ταραχώδες αργότερα,

καταφέρνει και κορυφώνεται με την είσοδο των “Βάκχων”

στην ταβέρνα, όπου ο ρυθμός εντείνεται παρέα με είκοσι

χορευτές, που επιδίδονται σε ένα “Διονυσιακό” συρτάκι.

Ο “Διόνυσος” του Μπεζάρ παρουσιάστηκε το καλοκαίρι

του 1985 στην Επίδαυρο, στο πλαίσιο των εκδηλώσεων

της Αθήνας, ως Πολιτιστικής Πρωτεύουσας της Ευρώπης.

Το “Syncope” είναι μια μία μουσική σε κόντρα-τέμπο.

Μια μουσική, ένα βήμα, ένας παλμός. Στην ιατρική είναι

η παύση ή η επιβράδυνση της καρδιάς. Πέντε με δέκα

δευτερόλεπτα αναισθησίας, κατά τα οποία το μυαλό μας

μπορεί να φανταστεί, να εφεύρει ή να ξαναδεί τα πάντα. Ο

Gil Roman επαναπροσδιορίζει τη θέση του και τις μνήμες

του, δημιουργώντας με μοναδικό στυλ και φαντασία το

χορευτικό αυτό πρελούντιο. Τέλος, το θρυλικό “Μπολερό”

του Μωρίς Ραβέλ γράφτηκε για μπαλέτο το 1928, κατόπιν

παραγγελίας της ρωσίδας μπαλαρίνας Ίντα Ρουμπινστάιν,

Page 24: Artiste issue 8

22 ARTISTE

Η Juliette Roschard Mirca, concierge του Hotel De l’ Europe μας προτείνει βαρκάδα με την λιμουζίνα του Amstel και γεύμα στο πιο ιστορικό εστιατόριο του Άμστερνταμ.

«Ξεκινήστε τη ημέρα σας στις 9π.μ. κάνοντας πρωινή βόλτα με ποδήλατο στη πόλη. Κατευθυνθείτε προς το ιστορικό κέντρο, αλλά και απολαύστε το ανοιξιάτικο ήλιο στην ακτή Het IJ. Αμέσως μετά, θα ξεκουραστείτε στο Vondelpark για να απολαύσετε ένα πικνίκ με σαμπάνια και αστακό, το όποιο θα έχει κανονίσει για εσάς ο σεφ Alexander από την Hoodstraat Brasserie του ξενοδοχείου L’ Europe. Αφού χορτάσετε, θα σας περιμένει ο personal shopper για να σας οδηγήσει στα καλύτερα καταστήματα για να κάνετε

τα ψώνια σας στα malls PC Hoofstraat και Nine Streets. Αφού γυρίσετε πίσω στο ξενοδοχείο για να φρεσκαριστείτε, εξειδικευμένοι ξεναγοί του ξενοδοχείου θα σας πάνε μια ρομαντική pre dinner βόλτα στη πόλη. Επιστρέφοντας στο μπαλκόνι θα σας περιμένει, ένα τραπέζι γεμάτο λιχουδιές από το σεφ Th omas. Την ώρα που ο ήλιος θα έχει κρυφτεί πίσω από τις στέγες και θα αφήνει το βαθύ μπλε να γίνεται σκοτάδι στο ουρανό, εσείς θα απολαμβάνετε φίνες γεύσεις με θέα το ποταμό Amstel. Λίγες ώρες μετά, θα είστε έτοιμοι να γνωρίσετε τη νυχτερινή ζωή του Άμστερνταμ. Οι concierge μας μπορούν να κανονίσουν για εσάς είσοδο στα καλύτερα πιο prive clubs της πόλης».

BEST TABLES

BORD’EAU Πειραματική κουζίνα με γαλλικές καταβολές από τους Ex-ecutive Chef Richard van Oostenbrugge και Chef Th omas Groot. Εκτός από τις εξαιρετικές γεύσεις, στη κάβα του υπάρχουν τα καλύτερα κρασιά από όλο τον κόσμο.

Nieuwe Doelenstraat 2-14, 1012, 0031 20 531 17 05, www.leurope.nl/bord-eau

DE SILVEREN SPIEGELΤο πιο αυθεντικό, παλιό και διάσημο εστιατόριο της πόλης. Σερβίρει παραδοσιακά πιάτα με θαλασσινά, αλλά και φιλέτα με σπαράγκια και αρνάκι με ρατατούϊ . Διάσημη είναι η μουστάρδα Zaanse που συνοδεύει κάποια από τα πιάτα και φτιάχνεται αποκλειστικά στο χωριό Zaanse Schans. Πεντανόστιμη και με φίνα γεύση.Kattengat 4-6, 1012, τηλ.: 0031 20 6246589, www.desilverenspiegel.com

DUTCH ME, IF YOU CAN

amsterdamCONCIERGE

BEST TABLES

Page 25: Artiste issue 8

23ARTISTE

ΜΗ ΧΑΣΕΤΕ

AAN DE POELΣτη περιοχή Noord-Holland, στις όχθες του καναλιού έρχεστε για διεθνή κουζίνα. Κοσμοπολίτικη ατμόσφαιρα που θυμίζει Νεοϋρκέζικη αισθητική. Εδώ μαγειρεύει ο βραβευμένος με ένα αστέρι Michelin Stefan van Sprang, ο οποίος για να εξασφαλίσει την ποιότητα των υλικών του, αλλάζει το μενού του κάθε τρεις εβδομάδες. Master som-melier, ο Robbert Veuger. Handweg 1, 1185 Amstelveen, τηλ.: 031 20 3451763,

www.aandepoel.nl

BEST TO DOΒαρκάδα με το αντικέ ποταμόπλοιο του Hotel De L’ Europe, που την αποκαλούν η λιμουζίνα του Amstel. Θα την δείτε σίγουρα στη προβλήτα του ξενοδοχείου. .

info Nieuwe Doelenstraat 2-14, 1012Τηλ.: 031 20 531 1605www.leurope.nl

Page 26: Artiste issue 8

24 ARTISTE

LONG WEEKEND

Breakfast

Το “νησί των αρωμάτων”–όπως το αποκαλούσαν οι Ενετοί- μοσχοβολά πευκοβελόνες, βουκαμβίλιες και θαλασσινούς μεζέδες. Κι εμείς δεν έχουμε παρά να ενδώσουμε στα τερτίπια των αρωμάτων και των χρωμάτων.

στο καπετανόσπιτο

Σ Π Ε Τ Σ Ε Σ

Page 27: Artiste issue 8

25ARTISTE

Αυτή η μάχη δεν θα έχει νικητή. Τα χρώματα και τα αρώματα βρίσκονται σε διαρκή κόντρα. Τα βερνίκια από τους ταρσανάδες παλεύουν να νικήσουν το άρωμα του πεύκου και των λουλουδιών. Αυτή την εποχή, γίνεται εισβολή του κόκκινου, του πράσινου και του γαλάζιου στο εκτυφλωτικό λευκό του νησιού. Στο νησί επικρατεί αναβρασμός. Οι καραβομαραγκοί επιδιορθώνουν με σχεδόν θρησκευτική ευλάβεια τα ξύλινα σκαριά και οι αμαξάδες γυαλίζουν τα μόνιππα που από το Πάσχα μέχρι τον Οκτώβρη θα έχουν την τιμητική τους. Οι Σπέτσες θα μπορούσαν να είναι ένας πίνακας ζωγραφικής. Νεοκλασικά καπετανόσπιτα, κεραμιδένιες σκεπές, πέτρινες μάντρες από τις οποίες ξεπηδούν λουλούδια, βουκαμβίλιες, μυρωδιές. Γαλάζιο, λευκό και κόκκινο. Αυλές που κρύβουν τα περίφημα βοτσαλωτά: δελφίνι, άγκυρα, σκοινιά, καΐκι, κανόνι, γοργόνες, φρεγάτες με φουσκωμένα πανιά. Παραστάσεις από μια τέχνη που χάνεται. Λευκά και μαύρα βότσαλα αλλάζουν θέση αρμονικά για να δώσουν το μοτίβο που παραγγέλνει ο σπιτονοικοκύρης. Σε αυτό το νησί παντρεύεται η κοσμοπολίτικη ατμόσφαιρα των κοσμικών και των γαλαζοαίματων με την μελαγχολική ατμόσφαιρα του παλιού λιμανιού και τη μυρωδιά των πούρων με την αλμύρα της θάλασσας.

Ρομαντικό Αρχοντικό Οικονόμου Καπετανόσπιτο του 1851 με βοτσαλωτές αυλές, πισίνα και

ξαπλώστρες κάτω από τις ελιές. Στα 6 δωμάτια σιδερένια

κρεβάτια με αραχνοΰφαντες κουνουπιέρες. Θέα στη θάλασσα

από τις δύο σουίτες. Highlight το σπιτικό πρωινό με γλυκά και

μαρμελάδες (καρπούζι, τριαντάφυλλο) από τα φρούτα του

κήπου.

Κουνουπίτσα, τηλ. 22980-73400, www.economouspetses.gr,

από € 185 το δίκλινο με πρωινό

Πολυτέλεια Νησιά Πάνω στη θάλασσα πεντακόσια μέτρα από την Ντάπια, ένα

συγκρότημα κατοικιών που αποτελείται από αναπαλαιωμένο

κτίριο των αρχών του 20ου αιώνα και από νεόκτιστες

κατοικίες υψηλών προδιαγραφών. Θα βρείτε από στούντιο

και μεζονέτες μέχρι απλές και προεδρικές σουίτες. Στα συν η

μεγάλη πισίνα και το πλούσιο πρωινό που σερβίρεται στην

βεράντα με θέα στη θάλασσα.

Tηλ. 22980-75000, www.nissia.gr, από €120 το δίκλινο με

πρωινό

Best DesignΟρλώφ Resort Ακατέργαστη πέτρα στους τοίχους, χειροποίητα φωτιστικά,

κορμοί δέντρων ως κομοδίνα, χειροποίητα έπιπλα και χτιστά

κρεβάτια, γεωμετρική αυστηρότητα έτσι όπως απαιτεί η

σπετσιώτικη αρχιτεκτονική. Ξεχωριστή εμπειρία διαμονής η

κράτηση στο δίπατο αρχοντικό του 1865 με κήπο και πλήρως

εξοπλισμένη κουζίνα.

Παλιό Λιμάνι, τηλ. 22980-75444, www.orloff resort.com,

από € 96 το δίκλινο με πρωινό

Δ Ι Α Μ Ο Ν Η

Page 28: Artiste issue 8

26 ARTISTE

LONG WEEKEND

Ταρσανάς Η φήμη της δεν έχει χαλάσει τον χαρακτήρα της καλής

ψαροταβέρνας. Η “κυρά Αργυρώ”, το καΐκι της οικογένειας,

ξεφορτώνει καθημερινά τα πιο φρέσκα ψάρια τα οποία

καλοψήνονται στα κάρβουνα. Ζουμερό ψάρι ψημένο σε

κρούστα αλατιού, λεμονάτη κακκαβιά και καλαμάρι στα

κάρβουνα.

Παλιό λιμάνι, τηλ. 22980-74490, από € 17 το άτομο

Πάτραλης Ο Βασίλης φτιάχνει το καλύτερο ψάρι αλά σπετσιώτα κι εσείς

το απολαμβάνετε σε μπαλκόνι πάνω στη θάλασσα. Είναι

η παλαιότερη ταβέρνα των Σπετσών και αποτελεί πλέον

θεσμό για αστακομακαρονάδα, πιλάφι με θαλασσινά και

ταραμοσαλάτα.

Κουνουπίτσα, τηλ. 22980-72134, www.patralis.gr, από € 18

το άτομο

Εξέδρα Τραπεζάκια στην εξέδρα πάνω στο παλιό λιμάνι. Σπεσιαλιτέ

του Μιχάλη η «Αργώ», με αστακό, γαρίδες, τυρί και ντομάτα.

Το εμπνεύστηκε ενώ κατασκευαζόταν η ομώνυμη τριήρης στο

καρνάγιο του παλιού λιμανιού.

Παλιό Λιμάνι, τηλ.: 22980-73497, από € 15 το άτομο

Spetsa Αναμνήσεις από τις δεκαετίες του ’60 και του ’70 στο ιστορικό

μπαρ του Αγίου Μάμα για δυσεύρετο σκοτσέζικο ουίσκι που

με αφοσίωση εισάγει ο Κώστας από μικρά αποστακτήρια των

Ηighlands.

Tηλ. 22980 74131).

Μπαλκόνι Μικρό, συμπαθητικό wine bar με μεγάλη βεράντα. Τζαζ, έθνικ,

λάτιν και κλασική μουσική για όλες τις ηλικίες, κρύα πιάτα και

σαλάτες. Παλαιωμένο Shiraz με τρομπέτες Miles Davis.

Άγιος Μάμας, τηλ.: 22980-72594

Th roubi Δημοφιλές στέκι στο νησί, που προσελκύει όλες τις ηλικίες.

Ιδιοκτήτης ο Αντώνης, το μεσαίο από τα τρία αδέλφια Ορλώφ.

Caipirinha με φρέσκο λάιμ και χορός σε electro ρυθμούς.

Παλιό Λιμάνι, τηλ. 22980-74640

ΦΑ Γ Η Τ Ο

Δ Ι Α Σ Κ Ε Δ Α Σ Η

Page 29: Artiste issue 8

27ARTISTE

Page 30: Artiste issue 8

28 ARTISTE

Μπορεί να πέρασαν πάνω από επτά δεκαετίες από

τότε που το λόμπι του θύμιζε παρέλαση διάσημων στο

κόκκινο χαλί, αλλά το Savoy παραμένει το πιο chic

ξενοδοχείο της γερμανικής πρωτεύουσας. Εκεί όπου

η καλλιτεχνική εσάνς συνυπάρχει με την μετρημένη

πολυτέλεια.

DREAM HOTEL/ ΒΕΡΟΛΙΝΟ

Savoy Hotel Στη σουίτα της Γκρέτα Γκάρμπο

Page 31: Artiste issue 8

29ARTISTE

Page 32: Artiste issue 8

30 ARTISTE

“Επιστρέψαμε στο ξενοδοχείο ‘μας’ στην Fasanenstrasse. Δεν ξέρω αν γνωρίζετε το Savoy αλλά παρόλο που είναι μικρό, είναι απίστευτα φιλικό και άνετο”, έγραφε ο Γερμανός συγγραφέας Τόμας Μαν, ένας από τους πολλούς celebrities που επέλεγαν φανατικά το Savoy για την διαμονή τους. Η Μαρία Κάλας, η Ρόμι Σνάιντερ, η Γκρέτα Γκάρμπο και ο φωτογράφος Χέλμουτ Νιούτον πηγαινοέρχονταν συχνά στο λόμπι και τις σουίτες του τετράστερου ξενοδοχείου, του παλαιότερου στο Βερολίνο.Από το 1929 που υποδέχτηκε τους πρώτους υψηλούς καλεσμένους του ως σήμερα, το Savoy είναι συνώνυμο της άνετης διαμονής και του διακριτικού σέρβις, κάτι που εκτιμούν ιδιαιτέρως οι καλλιτέχνες που το επιλέγουν

DREAM HOTEL/ ΒΕΡΟΛΙΝΟ

ως βάση τους στο Βερολίνο. Το μοναδικό design του το οφείλει στον αρχιτέκτονα Heinrich Straumer, ο οποίος ήθελε να χτίσει το πιο μοντέρνο και άνετο ξενοδοχείο της εποχής του. Ο ίδιος άφησε το στίγμα του στην γερμανική πρωτεύουσα και με τον περίφημο Funkturn, το Πύργο του Ραδιοφώνου.

Stay Κομψά και άνετα, τα 125 δωμάτια και σουίτες έχουν δωρεάν σύνδεση στο ίντερνετ και ανακαινισμένα μπάνια ενώ από τα

παράθυρά τους βλέπουν σε ήσυχους κήπους ή στο Th eater des Westens. Περιζήτητες μεταξύ των VIP θαμώνων του η Greta Garbo Suite και η Henry Miller Suite με μεγάλο σαλόνι, ηχοσύστημα, μαρμάρινο μπάνιο, μπανιέρα με τζακούζι και πολυτελείς πινελιές όπως μαρμάρινες κολόνες και χρυσές βρύσες.

Dine Ο σεφ Stefan Förster είναι απόλυτος: στην κουζίνα του μπαίνουν μόνο φρέσκες και εποχικές πρώτες ύλες για να δημιουργήσει τοπικές γεύσεις με μεσογειακές επιρροές. Πριν μερικά χρόνια, οι ψηλοτάβανες κλασικιστικές αίθουσες του

Page 33: Artiste issue 8

εστιατορίου ανακαινίστηκαν για να αποκτήσουν και πάλι της παλιά τους δόξα. Τους καλοκαιρινούς μήνες, ο κήπος του μετατρέπεται σε “όαση” στην καρδιά της πολύβουης Kurfürstendamm όπου οι θαμώνες του γεύονται φιλέτο ψαριού με κάπαρη, παντζάρια, κρεμμυδάκι φρέσκο και μουσελίν πατάτας ή αρνίσιο μπούτι σε κρούστα σκόρδου με ελιές, αποξηραμένες ντομάτες, αγκινάρες και πολέντα. Τα μεσημέρια γίνεται “κατάληψη” από κουστουμαρισμένους businessmen που έρχονται για το business lunch, το οποίο λαμβάνουν καθημερινά με fax στο γραφείο τους. Οι connoisseurs χαλαρώνουν το βράδυ στις δερμάτινες πολυθρόνες του Times Bar – έχει πάρει το όνομά του από την οκτάγωνη κολόνα με ρολόγια που δείχνουν την ώρα σε διάφορες μητροπόλεις του κόσμου – συντροφιά με κοκτέιλ εμπνευσμένα από την Καραϊβική και εκλεκτά κουβανέζικα πούρα.

Relax Στο επίκεντρο η ισορροπία του σώματος, του πνεύματος και της ψυχής. Γι’αυτό φροντίζει η Susanne Reinthal που χρησιμοποιεί εναλλακτικές πρακτικές όπως βελονισμό και ρεφλεξολογία. Περιζήτητο το μασάζ Gua Sha, μια τεχνική που ανακουφίζει από τους μυϊκούς πόνους χρησιμοποιώντας μια σανίδα από κέρατο βουβαλιού. Εναλλακτικά, θα κατευθυνθείτε στο γυμναστήριο ή στο κοντινό πάρκο Tiergarten όπου μαζί με τον προσωπικό σας γυμναστή θα κάνετε τζόκινγκ αλλά και προπόνηση για την βελτίωση της αντοχής και της φυσικής σας κατάστασης. Θα μοιραστεί μαζί σας και πολλά μυστικά διατροφής.

Διεύθυνση: Fasanenstrasse 9-10Τηλ. 0049 30 311 030 Website: www.hotel-savoy.comΤιμές: από €96 το δίκλινο.info

31ARTISTE

Page 34: Artiste issue 8

32 ARTISTE

WINE TRAVEL

Παιχνίδι οινογευσίαςμε τα σημεία στίξης

Για μια ακόμα φορά η οινοποιεία Μπουτάρη έρχεται να μας ξαφνιάσει ευχάριστα τον ουρανίσκο μας με την ολοκαίνουρια, value for money σειρά κρασιών της και αμέσως έκλεψε τις εντυπώσεις.

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΤΟ WWW.BOUTARI.GRINFO

Page 35: Artiste issue 8

33ARTISTE

τo γλυκό, φρουτώδες άρωμα κατέκτησε από την πρώτη του

συμμετοχή την υψηλότερη βαθμολογία ανάμεσα στα ροζέ

blends του διαγωνισμού, αποκτώντας ένα σημαντικό όπλο

στη φαρέτρα του για τη δυναμική του είσοδο στην αγορά. Η

επόμενη πρόταση με το “Φοβερόζ & Τρομερόζ” όνομα Pink

Kong είναι ένα μοντέρνο αρωματικό ροζέ που κυκλοφορεί

σε μία εντυπωσιακή ροζ φιάλη των 187 ml. και αναμένεται

να κερδίσει τις εντυπώσεις και τις προτιμήσεις στα καφέ

και στα μπαρ. Τη σειρά συμπληρώνει το μοναδικό δίδυμο

ημίγλυκων οίνων της οικογένειας προϊόντων Καμπά με το

όνομα Romeo για το κόκκινο και Juliet για το λευκό που

στοχεύουν στο να “κλέψουν” τις καρδιές των καταναλωτών

που προτιμούν τις πιο γλυκές γεύσεις.

Το οινοποιεία Μπουτάρη στην Σαντορίνη και στην Κρήτη

προσφέρουν στους επισκέπτες υπηρεσίες ξενάγησης και

γευστικής δοκιμής και διαθέτουν ένα μικρό κατάστημα

απ’ όπου ο επισκέπτης μπορεί να αγοράσει τα κρασιά

της οινοποιίας, τοπικά προϊόντα καθώς και βιβλία και

αξεσουάρ σχετικά με το κρασί και την γαστρονομία. Μια

ολοκληρωμένη ξενάγηση

διαρκεί περίπου 1 ώρα και

περιλαμβάνει ξενάγηση

στους χώρους οινοποίησης

και στην υπόγεια

κάβα, παρακολούθηση

πολυθεάματος σχετικού με

το κρασί και την ιστορία

του νησιού, γευστική

δοκιμή 3 κρασιών και

ελαφρύ γεύμα με τοπικά

πιάτα.

Κρασί. Προϊόν με ιστορία που χάνεται στα βάθη των

αιώνων, στο χώρου του μύθου. Στοιχείο πολιτισμού που

όλο και περισσότεροι καταναλωτές ενδιαφέρονται να

εξερευνήσουν και να ταξιδέψουν σε μεθυστικές γεύσεις και

αρώματα. Για τους λάτρεις του κρασιού, μια επίσκεψη σε ένα

οινοποιείο μπορεί να αποτελέσει μια ξεχωριστή εμπειρία και

να προσφέρει μοναδικές οινικές απολαύσεις.

Όλα ξεκίνησαν το 1990 όταν η εταιρία Μπουτάρη

δημιούργησε το πρώτο επισκέψιμο οινοποιείο της στην

Σαντορίνη. Ακολούθησαν το επισκέψιμο οινοποιείο της

Νάουσας το 1993, το επισκέψιμο οινοποιείο Μπουτάρη

της Γουμένισσας το 1994 και το επισκέψιμο οινοποιείο της

Κρήτης το 2004. Στα τέλη της δεκαετίας του 90 την τακτική

αυτή ακολούθησαν επίσης πολλοί άλλοι έλληνες οινοποιοί

δημιουργώντας μια σειρά επισκέψιμων οινοποιείων σε όλη

την Ελλάδα.

Το οινοποιείο Μπουτάρη δεν σταματά να πρωτοπορεί

ακόμα και σήμερα, σε μια περίοδο κρίσης. Η επόμενη

μέρα βρίσκει την εταιρία να λανσάρει 6 νέα, φρέσκα και

πολύ μοντέρνα κρασιά που στόχο έχουν να προσεγγίσουν

νέα καταναλωτικά κοινά και να χαράξουν μία νέα πορεία

όπου και πάλι θα πρωταγωνιστούν εξαιρετικά κρασιά

που διέπονται από μία άριστη σχέση ποιότητας και τιμής.

Πρόκειται για τη νέα οικογένεια κρασιών Σημείο Στίξης

Μπουτάρη, η οποία αποτελείται από το Σημείο Στίξης Λευκό

με σήμα το θαυμαστικό, το Σημείο Στίξης Ροζέ με σήμα το

ερωτηματικό και το Σημείο Στίξης Κόκκινο με σήμα την

άνω και κάτω τελεία. Με την αναπάντεχη γεύση τους και

τη διαχρονικά σταθερή ποιότητα της εταιρίας Μπουτάρη

αποτελούν τη νέα καθημερινή πρόταση για το σπίτι ή το

εστιατόριο, πάντα σε άριστη ισορροπία ποιότητας και

τιμής. Μάλιστα, το πρωτοεμφανιζόμενο Σημείο Στίξης Ροζέ

τιμήθηκε με το Χρυσό Μετάλλιο στο Διεθνή Διαγωνισμό

Οίνου στη Θεσσαλονίκη. Με το μοναδικό του χρώμα και

Page 36: Artiste issue 8

34 ARTISTE

ΚΑΡΠΕΝΗΣΙ

Από όλες τις μεσαιωνικές πόλεις της Τοσκάνης, η Σιένα είναι σίγουρα η πιο καλοδιατηρημένη- ιδανικό σκηνικό για να πάρουν σάρκα και οστά οι τοσκανικές σας φαντασιώσεις που περιλαμβάνουν ονειρικά palazzi, οχυρωμένους πύργους, καταπράσινους κυματιστούς λόφους, εξαίσιο φαγητό και διονυσιακά κρασιά. Σας αρκούν 48 ώρες.

οκλαδoν στηνpiazza del campo

48ηours

σiena

Page 37: Artiste issue 8

35ARTISTE

10 00 πμ Check in στο Certosa di Maggiano, μοναστήρι

του 1314 που μετατράπηκε σε πολυτελέστατο ξενοδοχείο, διατηρώντας την ηρεμία και την ατμοσφαιρικότητά του. Δεκαεπτά ευρύχωρα δωμάτια με πίνακες του 18ου αιώνα, βιβλιοθήκη και σαλόνι. Συν, ένα πολύ καλό εστιατόριο, πιστό στις γευστικές παραδόσεις της περιοχής (Strada di Certosa 82, τηλ.: 0039 577 288180, www.certosadimaggiano.com, από €370 το δίκλινο με πρωινό). Το Grand Hotel Continental, που θεωρείται το καλύτερο ξενοδοχείο της πόλης, ακτινοβολεί πολυτέλεια και χάρη άλλης εποχής. Μέλος των Leading Hotels of the World, με 35 δωμάτια και 16 σουίτες με αντίκες και frescoes σ’ ένα παλάτι του 17ου αιώνα (Via Banchi di Sopra 85, τηλ.: 0039 577 56011, www.royaldemeure.com, από €208 το δίκλινο με πρωινό). Αν θέλετε να κοιμηθείτε σε πύργο του 16ου αιώνα με εξαιρετική θέα στη Σιένα και τους καταπράσινους λόφους, επιλέξτε το Antica Torre. Ζητήστε το δωμάτιο 126, που βλέπει στις κοκκινωπές στέγες της πόλης, και μην παραλείψετε το πρωινό που σερβίρεται στο ισόγειο με τις πέτρινες καμάρες που ήταν κάποτε κεραμοποιείο (Via di Fiera Vecchia 7, τηλ.: 0039 577 222255, www.anticatorresiena.it, από €80 το δίκλινο). Στο Piccolo Hotel Etruria, δυο βήματα από την Piazza del Campo, θα βρείτε καινούργια ξύλινα έπιπλα και πεντακάθαρα μπάνια στα στρωμένα με πλακάκια δωμάτια. Κάντε κράτηση νωρίς γιατί έχει μόνο 13 δωμάτια (Via delle Donzelle 3, τηλ.: 0039 577 288088, www.hoteletruria.com, από €65 το δίκλινο). Μια καλή budget λύση είναι και το προσεγμένο Hotel Il Giardino, που δίνει σε κάθε λεπτομέρεια την αίσθηση του καινούργιου. Με πισίνα, χαμάμ, γυμναστήριο, ευρύχωρα και

καθαρά δωμάτια με παρκέ και θέα προς το ιστορικό κέντρο. (Via B. Peruzzi 33, τηλ.: 0039 577 285290, www.hotelilgiardino.it, από €63 το δίκλινο)

1100 πμ

Η Σιένα είναι η Μέκκα για τους θαυμαστές του

Μεσαίωνα, με την καρδιά της να χτυπά στην Piazza del Campo. Ανοικτή σαν βεντάλια και περιτριγυρισμένη από ιστορικά παλάτια, η τεράστια ημικυκλική πλατεία προστατεύεται ως Μνημείο Πολιτιστικής Κληρονομιάς από την UNESCO και είναι διάσημη για τους περίφημους ιππικούς αγώνες του Palio, που διεξάγονται δύο φορές τον χρόνο στην πόλη (στις 2 Ιουλίου και στις 16 Αυγούστου) και

οι προετοιμασίες πραγματοποιούνται όλο τον υπόλοιπο. Στη μία πλευρά της πλατείας βρίσκεται το γοτθικό Palazzo Pubblico, με τον διάσημο πύργο του Torre del Mangia, και στην άλλη το σιντριβάνι Fonte Gaia, διακοσμημένο με διάφορα ανάγλυφα που αναπαριστούν

την Παναγία, έργο του κορυφαίου γλύπτη Jacopo della Quercia. Σίγουρα θα περάσετε αρκετές ώρες εδώ, παρέα με ντόπιους που παίρνουν τη δόση τους σε λιακάδα, καθισμένοι στα γύρω cafes ή κατάχαμα στα επίπεδα της πλατείας.

1300 μμ Κατεβείτε και προχωρήστε μέσα στον Duomo με τη

φανταστική νεωτεριστική πολύχρωμη πρόσοψη από μάρμαρο. Αφιερώστε χρόνο για να δείτε τα μωσαϊκά

ημερα πρωτη

Page 38: Artiste issue 8

36 ARTISTE

αλλά και την Quadreria, μια συλλογή αποκολλημένων νωπογραφιών, ζωγραφικής σε ξύλο και καμβά.Palazzo Pubblico, Piazza del Campo, τηλ.: 0039 577 292 226. Ανοιχτό καθημερινά 10:00-19:00, είσοδος €7,5

1900 μμ Στάση για σπιτικό παγωτό, σορμπέ και γρανίτες στο

Gelateria Brivido, δίπλα στην Piazza del Campo. Καλή επιλογή το παγωτό με γεύση φουντούκι. Via Pellegrini 1, τηλ.: 0039 577 280058

20 00 μμ Στο ισόγειο της Oste-ria Le Logge, στον χώρο

ενός παλιού φαρμακείου, θα γευτείτε πιάτα που πατάνε γερά στα υλικά της Τοσκάνης, δίπλα σε ξύλινες ραφιέρες γεμάτες αγαλματίδια, βιβλία και, φυσικά, κρασιά (η λίστα έχει 950 ετικέτες). Εξαιρετικό το tomino (απαλό κατσικίσιο τυρί) με αντσούγιες και ξηρούς καρπούς, καθώς και τα τρυφερά μοσχαρίσια μάγουλα που γλυκοπικρίζουν με ανανά και ρούμι. Via del Porrione 33, τηλ.: 0039 577 48013, www.giannibrunelli.it, από €25 το άτομο.

22 00 μμ

Για τη μεγαλύτερη ποικιλία κρασιών της

περιοχής (πάνω από 1.000 ετικέτες) περάστε οπωσδήποτε μια βόλτα από την Enoteca Italiana – και μην κανονίσετε τίποτα για μετά. Στα τραπεζάκια της ατμοσφαιρικής αυλής της θα δοκιμάσετε κρασιά από όλες τις περιοχές της χώρας. Το ποτήρι κρασί κοστίζει από €3, ενώ όλες οι φιάλες διατίθενται προς πώληση.Piazza Libertà 1, τηλ.: 0039 577 288811, www.enoteca-italiana.it

1600 μμ Τραβήξτε φωτογραφίες από τον Torre del Man-

gia, τον ύψους 102 μέτρων πύργο του Palazzo Pubblico, που είναι ο δεύτερος ψηλότερος στη χώρα. Αν έχετε υψοφοβία μην επιχειρήσετε την ανάβαση, αν όχι θα κοπιάσετε αρκετά, αλλά η θέα πάνω από την πόλη και πέρα στους σκεπασμένους

με κυπαρίσσια λόφους θα σας δικαιώσει. Piazza del Campo. Καθημερινά 10:00-19:00, είσοδος €8

17 00 μμΕπισκεφθείτε το Museo Civico, με τους καλυμμένους

τοίχους από αναγεννησιακά φρέσκο, που βρίσκεται μέσα στο Palazzo Pubbli-co και διαθέτει γλυπτά και νωπογραφίες της σχολής της Σιένας. Δείτε την πόλη μέσα από τα μάτια του Lorenzetti

πατώματα τέχνης και τα έργα του Μιχαήλ Άγγελου, του Ντονατέλο και του Μπερνίνι, μεταξύ άλλων. Η είσοδος μόνο για τον καθεδρικό είναι €3 αλλά συμφέρει το ενιαίο εισιτήριο για όλα τα αξιοθέατά του με €10.Piazza del Duomo. Ανοιχτός καθημερινά 10:30-19:00

14 00 μμ Μεσημεριανό με τους ντόπιους στο Antica Trat-

toria Papei, σε τραπεζάκια πάνω στην Piazza del Mercato. Πολλοί έρχονται για τον μαγειρεμένο σε λευκό κρασί λαγό και την ψητή πάπια με ντομάτες. Πρέπει όμως να δοκιμάσετε και τα χοντρά σπαγγέτι με σάλτσα ντομάτας, καυτερές πιπεριές και κομμάτια παντσέτας.Piazza del Mercato 6, τηλ.: 0039 577 280894, από €18 το άτομο

48 HOURS

Page 39: Artiste issue 8

37ARTISTE

10 00 πμ Η Santa Maria della Scala ήταν κάποτε ένα από τα

πρώτα νοσοκομεία της Ευρώπης που παρείχαν περίθαλψη για τους άστεγους, τους φτωχούς και τα ορφανά παιδιά. Σήμερα είναι ένα σύμπλεγμα μουσείων που φιλοξενούν σημαντικές συλλογές έργων τέχνης. Ανάμεσά τους, οι πίνακες του Lorenzo Vecchietta και του Domenico Beccafumi. Ανοιχτά για το κοινό είναι και το εκκλησάκι της Παρθένου Μαρίας και η εκκλησία Santissima Annunziata, ενώ οι υπόγειες αίθουσες στεγάζουν το Αρχαιολογικό Μουσείο της Σιένας. Θα χρειαστείτε ώρα για να δείτε όλα τα επίπεδα και τα εκθέματα, ωστόσο αξίζει.Piazza Duomo 1, τηλ.: 0039 577 534511, www.santamariadellascala.com. Ανοιχτά καθημερινά 10:30-18:30, είσοδος €6

14 00 μμ Η μικρή και γραφική Piazza Salimbeni σάς καλεί να την

ανακαλύψετε. Αποτελεί αρχιτεκτονικό επίτευγμα του Giuseppe Partini σε νεο-γοτθικό στυλ. Στο κέντρο της δεσπόζει το άγαλμα προς τιμήν του Sallustio Bandini, έργο του Tito Sarrochi του 1880, ενώ περιβάλλεται από σημαντικά κτίρια όπως το Palazzo Silimberi, που σήμερα στεγάζει την Τράπεζα της Σιένας.

16 00 μμΑντιπροσωπευτική της Σχολής της Σιένας, η Pinac-

oteca Nazionale (Εθνική Πινακοθήκη) φιλοξενεί έργα κορυφαίων δημιουργών, αν και λέγεται ότι δεν είναι τα καλύτερα που έφτιαξαν. Προσέξτε το «Τελευταίο Δείπνο» του Sassetta, αλλά και την Παναγία με τον Ιησού του Martini, του 1321.Via San Pietro, τηλ.: 0039 577 286143. Ανοιχτά καθημερινά 08:30-19:00, είσοδος €4

18 00 μμΚάντε μια στάση στο φημισμένο Nan-

nini, που σερβίρει τον δικό του φρεσκοκαβουρδισμένο καφέ παρέα με ντόπια γλυκά. Κορυφαία τα pan-forte (κέικ με φρούτα και αμύγδαλα) και τα ricciarelli (μπισκότα από αμυγδαλόπαστα). Δοκιμάστε και τα παγωτά του, ειδικά αυτό με γεύση μασκαρπόνε.Via Banchi di Sopra 24, τηλ.: 0039 577 303080, www.pasticcerienannini.it

20 00 μμΤο παλιομοδίτικο μπακάλικο Antica Drogheria Manganel-

li προμηθεύει από το 1879 ντόπιους και επισκέπτες με κρασιά, τυριά, αλλαντικά και μαρμελάδες, και φτιάχνει τα δικά του panforte και ricciarelli. Αγοράστε οπωσδήποτε μπαλσάμικο από το Castello di Volpaia και αλλαντικά κατευθείαν από τους χασάπηδες του Greve in Chianti. Via di Città 71, τηλ.: 0039 577 280002

20 00 μμΤο Cafe del Corso, στο κέντρο της πόλης, είναι

ιδανικό για να περάσετε το βράδυ σας. Δοκιμάστε τα ζουμερά χοιρινά φιλετάκια με σάλτσα μανιταριών

πορτσίνι και τα λαζάνια Del Corso, επικαλυμμένα με μπεσαμέλ, που είναι και η σπεσιαλιτέ του μαγαζιού. Υπάρχει και μπαρ για να συνεχίσετε με κοκτέιλ και κρασιάVia Banchi di Sopra 25, τηλ.: 0039 577 226656, από €20 το άτομο

13 00 μμ Οικονομικό γεύμα στην πάντα γεμάτη Osteria la

Chiacchera που σερβίρει πεντανόστιμα χειροποίητα ζυμαρικά με σάλτσα μανιταριών και ντομάτας, καθώς και εξαιρετικό μοσχαράκι κοκκινιστό με πατάτες. Για επιδόρπιο σοκολατόπιτα.Costa di Sant’ Antonio 4, τηλ.: 0039 577 280631, από €15 το άτομο

hμeρα δευτερη

Page 40: Artiste issue 8

38 ARTISTE

ESCAPE/ΠΟΡΤΑΡΙΑ

Ανθισμένο μπαλκόνι πάνω από το ΒόλοΠερπατάμε ανάμεσα στα πέτρινα αρχοντικά

της Πορταριάς, εκεί όπου ο χρόνος παγώνει και

οι μυρωδιές από τα αρωματικά βοτάνια και το

καυτερό σπετζοφάι εναλλάσσονται με επιμονή.

Page 41: Artiste issue 8

39ARTISTE

Γνωρίζει καλά το μεγάλο της πλεονέκτημα: απέχει λίγα λεπτά από τον Βόλο και αυτόματα μετατρέπεται στην ιδανική εαρινή απόδραση της τελευταίας στιγμής. Η φύση μοιάζει να έχει βαλθεί να “πνίξει” το ορεινό χωριό. Καταπράσινο, γεμάτο πηγές με τα αρώματα από τα λουλούδια και τα βοτάνια να μας συνοδεύουν σε κάθε μας βήμα στα πέτρινα καλντερίμια. Την Άνοιξη η Πορταριά απαιτεί περπάτημα. Από την πλακόστρωτη πλατεία Αδάμενας, ακολουθούμε το καλντερίμι προς την πηγή “Μάνα” σε μια 20λεπτη πεζοπορία μέσα σε αιωνόβια πλατάνια. Από αυτή την πηγή υδροδοτείται το χωριό αλλά και ο Βόλος. Αφήνουμε στην άκρη το αυτοκίνητο και διανύουμε με τα πόδια τα 3 χλμ ασφαλτοστρωμένου δρόμου από την Πορταριά στη Μακρινίτσα μέσα σε κατάφυτο τοπίο από βελανιδιές, καστανιές, μηλιές και αγριοροδιές. Οι χρυσοχέρες γυναίκες του Αγροτικού Συνεταιρισμού αραδιάζουν τα πολύχρωμα βαζάκια γεμάτα γλυκά του κουταλιού από τους καρπούς που απλόχερα τους έχει χαρίσει η πηλιορείτικη φύση. Οι ντόπιοι της το ανταποδίδουν με παραδοσιακούς χορούς και τη γιορτή λουλουδιών κάθε Μάιο.

Valeni Boutique HotelΤο πρώτο που κερδίζει την προσοχή είναι ο έξυπνος

σχεδιασμός: στο πρώτο επίπεδο, καμπύλοι πέτρινοι ενώνουν

τα παλιά αρχοντικά που ανακαινίστηκαν, ενώ στα κομψά

δωμάτια επικρατούν το αφαιρετικό design, τα παλ χρώματα

και το ρωμαϊκό κονίαμα (“κουρασάνι”) στους τοίχους .

Tηλ.: 24280 90206, www.valeni.gr, από €80 το δίκλινο με

πρωινό

Portaria Hotel & SpaΠλήρως εναρμονισμένο με την πηλιορείτικη αρχιτεκτονική,

προσφέρει δωμάτια–σουίτες καθεμία με ιδιαίτερο χαρακτήρα.

Διαθέτει δύο εστιατόρια με βεράντα, café-bar, pool bar, πισίνα,

παιδική χαρά, spa, πλήρως εξοπλισμένο γυμναστήριο και

εκκλησάκι στους καταπράσινους κήπους.

Tηλ. 242890000, www.portariahotel.gr, από €63 το δίκλινο

με πρωινό

Xenia PalaceΑπό τις πιο εντυπωσιακές επιλογές διαμονής με 75 δωμάτια

εμπνευσμένα από τη φύση που τα περιβάλλει με κυρίαρχο

στοιχείο το ξύλο, τους γήινους χρωματισμούς, τα φίνα

υφάσματα, τις απαλές μοκέτες και τα αναπαυτικά κρεβάτια.

Tηλ. 24280 99980-3, www.xeniaportarias.gr, από €92 το

δίκλινο με πρωινό

ΔΙΑΜΟΝΗ

Page 42: Artiste issue 8

40 ARTISTE

ESCAPE

1990 Villa Portaria Στεγάζεται σε παλιό καφενείο του 1953

και σερβίρει πηλιορείτικες γεύσεις

σε πανέμορφη λιθόστρωτη αυλή

με αιωνόβια πλατάνια. Αρχίστε με

σπετσόφαϊ με πράσινες πιπεριές και

χωριάτικο λουκάνικο και συνεχίστε με

αγριογούρουνο στιφάδο.

Τηλ. 24280 99014, www.1990portaria.gr,

από €12 το άτομο

ΚρίτσαΒρίσκεται κάτω από τα αιωνόβια πλατάνια

στην κεντρική πλατεία και αποτελεί σταθερή αξία από το 1930

για τα αυθεντικά πηλιορείτικα πιάτα του όπως τσιγαριστά

χόρτα με μυρωδικά και αυγά, μπουμπάρι και κουνέλι στη

γάστρα.

Τηλ. 24280 99121, από €14 το άτομο

Στης ΦλωρίκαςΣτην πλακόστρωτη αυλή του με θέα στο Βόλο και τη

Μακρινίτσα η Φλωρίκα μαγειρεύει κότσι στο φούρνο με

μουστάρδα, πατατούλες σωτέ και ξυνολάχανο βιολογικής

παραγωγής αλλά και φοντύ ελβετικών τυριών για δύο άτομα.

Τηλ. 24280 99973, www.fl oricas.gr, από €15 το άτομο

ΓευσοκράτοραςΑναβιώνει το φούρνο και το μπακάλικο του 1900 διατηρώντας

την ατμόσφαιρα του παρελθόντος με το γραμμόφωνο, τις

ξύλινες σκαλιστές καρέκλες, τα μπακιρένια σκεύη στους

τοίχους και τα λιγοστά τραπέζια. Κορυφαία τα γαρδουμπάκια

γάστρας με ψητό αχλάδι.

Τηλ. 24280 99919, www.gefsokratoras.gr, από €18 το άτομο

Δρύαλος Café-bar με ντεκόρ από ξύλο και πέτρα, για μυρωδάτο cap-

puccino το πρωί και ποτό συνοδεία ελληνικής και ξένης

mainstream μουσικής το βράδυ.

Τηλ. 24280 99212

ΑερικόΣτον δρόμο μεταξύ Πορταριάς και Μακρινίτσας, ξεχωρίζει για

την ιδιαίτερη διακόσμησή του αφιερωμένη σε νεράιδες και

ξωτικά. Υπέροχη θέα στη Μακρινίτσα και το Βόλο, χαμηλός

φωτισμός και απολαυστικός καφές “Αερικό”: espresso με Kah-

lua, Baileys, σοκολάτα και αφρόγαλα.

Τηλ. 24280 99710, www.aeriko-pelion.gr

ΛαγήνιΕίναι διακοσμημένο με αντίκες και χειροποίητα αντικείμενα

και εντυπωσιάζει με τη μεγάλη συλλογή του από βινύλια των

60ς, 70ς, rock και blues. Μας άρεσαν οι σπεσιαλιτέ του Ανέστη

και της Αλεξίας: κονιακόμελο, σαγκρία και μηλόπιτα.

Τηλ. 24280 90094

ΦΑΓΗΤΟ

ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ

Page 43: Artiste issue 8

41ARTISTE

Page 44: Artiste issue 8

42 ARTISTE

DREAM HOTEL/ REGINA HOTEL BAGLIONI

Regina Hot

Page 45: Artiste issue 8

43ARTISTE

tel Baglioni Η ωραία της via Veneto

Η πύλη του είναι ένα από τα πιο αναγνωρίσιμα σύμβολα στη Ρώμη. Την περνάμε για πρώτη φορά από τότε που ανακαινίστηκε το ξενοδοχείο, μέσα στο 2009, και ανακαλύπτουμε έναν art deco κόσμο από μετάξια, στιλπνά μάρμαρα, φίνες πορσελάνες και χρωματιστά Murano.

Page 46: Artiste issue 8

44 ARTISTE

Stay Στα αστραφτερά μάρμαρα της boudoir style οβάλ σάλας με τις μεγάλες ελαιογραφίες και τους πολυέλαιους -δεξιά του lobby- πνέει αέρας ανανέωσης. Εδώ, κατά τη διάρκεια της ημέρας, κρύβονται κομψοί Ρωμαίοι για να απολαύσουν με την ησυχία τους ένα δυνατό ristretto, καθισμένοι στις art deco πολυθρόνες που ντύνονται με υφάσματα Nobilis. Γύρω τους χρυσά και ροζ μετάξια, μάρμαρα στις αποχρώσεις της κρέμας γάλακτος και του μελιού. Στο art deco τραπεζάκι του καφέ της Regina Suite στον τέταρτο όροφο, δίπλα στο παράθυρο που καδράρει τη via Veneto, μας περιμένουν φρούτα και λιωμένη σοκολάτα σε φοντί. Γύρω μας έπιπλα από μαόνι και τριανταφυλλιά, συλλεκτικά έργα τέχνης,

μεταξωτά υφάσματα και πολύτιμα χαλιά πάνω σε στιλπνά μαύρα πατώματα από ιταλικό μάρμαρο.

Best Suite H Panoramic Suite απολαμβάνει την αποκλειστικότητα του όγδοου (και τελευταίου) ορόφου του ξενοδοχείου, προσφέροντας πανοραμική θέα στην Αιώνια Πόλη. Βασικό χαρακτηριστικό, η art deco προσωπικότητά της. Για τη διακόσμησή της έχουν επιλέξει αυθεντικά, καλοδιατηρημένα έπιπλα από τη δεκαετία του ’30, πορσελάνες από τα ‘50s, βάζα Murano γεμάτα κόκκινα τριαντάφυλλα, πολύτιμα χειροποίητα χαλιά από την

DREAM HOTEL/ REGINA HOTEL BAGLIONI

Ανατολή και μαρμάρινο για τα πατώματα. Στο ευρύχωρο σαλόνι της κυριαρχεί το περίτεχνο μαρμάρινο τζάκι. Δυο κομψές βυζαντινές κολώνες θέτουν τα όρια ανάμεσα στην κομψότητα του καθιστικού και την οικειότητα της κρεβατοκάμαρας με το king size κρεβάτι. Στο μπάνιο μάρμαρα Carrara, τεράστια μπανιέρα για δύο και διπλοί νιπτήρες, για να μην χωρίζουν τα ζευγάρια ούτε την ώρα που βουρτσίζουν τα δόντια τους. Στα μπουκαλάκια άλατα, αιθέρια έλαια, κρέμες περιποίησης με την υπογραφή της σικελικής εταιρείας Ortigia. Η μεγαλύτερη έκπληξη μας

περιμένει στη βεράντα: κάτω από το κιόσκι από σφυρήλατο σίδερο υπάρχει open air jacuzzi για χαλάρωση παρέα με τα αστέρια. .

Eat Χρειάζεται να έχει προνοήσει κανείς μέρες πριν για να βρει διαθέσιμο τραπέζι στο Brunello Lounge & Restaurant - ένα από τα πιο κομψά σαλόνια της Ρώμης, με αποκλειστική είσοδο από την via Veneto. Εδώ όλα βάφονται στις γήινες αποχρώσεις του φθινοπώρου. Το παζλ συμπληρώνουν γλυπτά, πολυτελή υφάσματα, χρυσά βάζα και λάμπες από γυαλί Murano, που γεμίζουν σκιές τους τοίχους με τις

Page 47: Artiste issue 8

κλασικές ασπρόμαυρες φωτογραφίες. Το concept του μενού είναι “μεσογειακά πιάτα μαγειρεμένα με τα πιο φρέσκα υλικά”. Σκοπός του σεφ Luciano Sarzi Sartori δεν είναι η έκπληξη, αλλά η υψηλή ποιότητα. Signature πιάτο του οι χειροποίητες ταλιατέλες με το ψάρι της ημέρας. Κατά τ’ άλλα, το μενού αλλάζει πολύ συχνά. Εμείς δοκιμάσαμε χταπόδι ατμού με κρέμα πατάτας και πρασοσέλινα, τόνο από τη Μεσόγειο με μάραθο και εσπεριδοειδή, γλυκάδια μόσχου σοτέ με αρακά, κρέμα γάλακτος και βαλσάμικο, και, τέλος, γαρίδες και αγκινάρες με γλυκιά κρέμα πιπεριάς. Για το φινάλε, επιλέξαμε φρέσκα φρούτα μαριναρισμένα με ρούμι και σερβιρισμένα με κρέμα βανίλιας. Στο κελάρι αναμένουν 500 διαφορετικές εκλεκτές ετικέτες κρασιού και μια σπάνια συλλογή από Sassicaia, εκλεκτά Bordeaux style κρασιά από τους αμπελώνες της Τοσκάνης, γνωστά και ως “Super Tuscan Wines”.

Relax Στο Tempio della Salute, το ολοκαίνουργιο spa του ξενοδοχείου, οι θεραπείες είναι εμπνευσμένες από τα χρώματα. Ανάλογα με τη διάθεση και το αγαπημένο σου χρώμα βγαίνεις από τα χέρια των έμπειρων θεραπευτών, μέσα σε 2-4 ώρες, άλλος άνθρωπος. Εμείς επιλέξαμε το κόκκινο πακέτο. Επιστρέψαμε έπειτα από δυο ώρες, τυλιγμένοι σε αφράτα σομόν μπουρνούζια και με τον αέρα γύρω μας να μυρίζει διεγερτική κανέλα: κάναμε χαλαρωτικό μασάζ, express καθαρισμό προσώπου, αντιγηραντική θεραπεία ματιών, sauna και ασκήσεις μυικής χαλάρωσης. Πολλές καλοστεκούμενες Ρωμαίες, πριν κάνουν τη βόλτα

Via Veneto 72Τηλ.: 0039 06 4211111www.baglionihotels.com Τιμές: από € 350 το δίκλινο (χωρίς πρωινό)

info45ARTISTE

τους στα café της via Veneto, έρχονται εδώ για ένα «Change your Look»: τη θεραπεία-star του spa, που περιλαμβάνει μάσκα προσώπου με αποτέλεσμα lift ing, περιποίηση μαλλιών και make up. Όλες οι θεραπείες ολοκληρώνονται με ένα αχνιστό φλιτζάνι herbal tea.

Page 48: Artiste issue 8

ΕΛΛΑΔΑ/ΠΑΣΧΑ

46 ARTISTE

Το μήνυμα της Λαμπρής έχει πολλά πρόσωπα. Τραγουδιέται στους γκρεμούς της Φολεγάνδρου, κάνει τις πρώτες βουτιές στις κοσμοπολίτικες παραλίες της Μυκόνου, σπάει αυγά ζωγραφισμένα στο χέρι σε μυστικά στέκια των Κυθήρων, κάνει θρύψαλα τις κανάτες στη Σπιανανάδα, βλέπει χωρίς το καλοκαιρινό συνωστισμό το ηλιοβασίλεμα της Καλντέρας και πετά με ένα πολύχρωμο αερόστατο στους ουρανούς της Αρκαδίας.

Πιστοί της Άνοιξης

Page 49: Artiste issue 8

47ARTISTE

Page 50: Artiste issue 8

48 ARTISTE

ΚύθηραΟι ντόπιοι γιορτάζουν το Πάσχα με έντονο άρωμα

θάλασσας και καλοκαιριού. Η Μεγάλη Παρασκευή

μάς βρίσκει στον Αβλέμονα, το γραφικό ψαροχώρι

στις ανατολικές ακτές του νησιού. Εκεί το πένθιμο

σκηνικό αποκτά κάτι το ανέλπιστα ρομαντικό: κατά την

περιφορά του επιταφίου οι πιστοί τοποθετούν αυτοσχέδια

καντήλια σε όλους τους βράχους του κόλπου μέχρι

το φάρο και πάνω στο κάστρο και τα ανάβουν μόλις

περνάει ο επιτάφιος. Έτσι, μέσα σε λίγη ώρα ο κόλπος του

Αβλέμονα μοιάζει να “φλέγεται”. Οι βυζαντινοί ύμνοι και

η αντανάκλαση που βγάζουν τα καιγόμενα τενεκεδάκια

στην επιφάνειά της θάλασσας δημιουργούν μια άκρως

υποβλητική ατμόσφαιρα. Τα Κύθηρα ήταν από πάντα

ρομαντικά. Φρόντισε γι’ αυτό η φύση που τα προίκισε

απλόχερα, οι Γάλλοι ρομαντικοί που ταύτισαν τα Κύθηρα

με το ταξίδι στο όνειρο αλλά και οι ίδιοι οι ντόπιοι που

αντιστέκονται με πείσμα στο mainstream. Το Πάσχα στα

Κύθηρα δεν είναι “in”. Είναι σαν κάδρο του περφεξιονιστή

της εικόνας Θόδωρου Αγγελόπουλου.

5 πράγματα που πρέπει να κάνετε στα Κύθηρα 1. Ακολουθείστε την περιφορά του επιταφίου στη Χώρα:

τενεκεδάκια ανάβουν και σιγοκαίνε σε όλα τα σοκάκια

από όπου περνάει η πομπή μέχρι το Κάστρο ενώ όλα

τα σπίτια και τα καταστήματα έχουν ανοιχτές πόρτες

και στην είσοδο τους μια εικόνα, μαζί με λουλούδια και

θυμιατό με λιβάνι, ώστε να ευλογηθεί το σπίτι και ο

χώρος από το πέρασμα του επιταφίου.

2. Παρακολουθήστε την αναστάσιμη λειτουργία στον

Εσταυρωμένο, την Μητρόπολη των Κυθήρων του 17ου αιώνα. Πλήθος κόσμου συγκεντρώνεται για να

προσκυνήσει την εικόνα της Παναγίας που φιλοξενείται

εκεί για 40 μέρες.

3. Συμμετέχετε με τους ντόπιους στο γλέντι που

στήνεται στην παραλία της Αγίας Πελαγίας στο

βορειοανατολικό τμήμα του νησιού, την Κυριακή του

Πάσχα. Υπαίθριες σούβλες με αρνιά και παραδοσιακοί

χοροί έχουν την τιμητική τους.

4. Ακολουθήστε την κατανυκτική λιτανεία της εικόνας

της Παναγίας Μυρτιδιώτισσας που ξεκινά τη Δευτέρα

του Πάσχα από τη Χώρα, όπου φιλοξενείται πριν την

Ανάσταση, γυρνάει κατά τις επόμενες ημέρες σε όλα τα

χωριά για να επιστρέψει τελικά στο Μοναστήρι όπου

φυλάσσεται. Είναι ένα από τα παλαιότερα έθιμα του

νησιού.

5. Ανήμερα του Αγίου Γεωργίου βρεθείτε στο χωριό

Καρβουνάδες στο κέντρο του νησιού. Εκεί, γιορτάζει

η εκκλησία του Αγίου με τον χαρακτηριστικό θαλασσί

τρούλο και στήνεται μεγάλο πανηγύρι.

ΔΙΑΜΟΝΗ Kythea Resort Πολυτελές συγκρότημα με προσεγμένα δίκλινα, τρίκλινα

και οικογενειακά δωμάτια με μεγάλες βεράντες και

θέα στη θάλασσα. Εστιατόριο, πισίνα και pool bar

συμπληρώνουν τις παροχές.

Αγία Πελαγία, τηλ.: 27360 39150, www.kythea.gr

ΕΛΛΑΔΑ/ΠΑΣΧΑ

Page 51: Artiste issue 8

49ARTISTE

Corte O Μικρός design ξενώνας σε κτίριο του 18ου αιώνα.

Βρίσκεται στο Βούργο, τη γραφική συνοικία της Χώρας

λίγα μόλις μέτρα από το Ενετικό κάστρο. Θα βρείτε τρία

πλήρως εξοπλισμένα διαμερίσματα 4 ή 5 ατόμων και ένα

δίκλινο δωμάτιο.

Χώρα, τηλ.: 27360 39139,www.corteo.gr

ΦΑΓΗΤΟ Πανάρετος Ξεχωρίζει το σιριγώτικο λουκάνικο, το ντόπιο

αγριοκάτσικο και η μελιτζάνα στα κάρβουνα με φρέσκια

ντομάτα, σκόρδο και άγρια ρίγανη. Συνοδέψτε με κόκκινο

ή λευκό κρασί δικής τους παραγωγής.

Κεντρική πλατεία, Ποταμός, τηλ.: 27360 34290, από € 12

το άτομο

Τοξότης Καλοψημένα αρνίσια παϊδάκια, κρεατικά στη σούβλα,

αμπελοφάσουλα και κοντοσούβλι έχουν την τιμητική

τους. Φτιάχνουν και πουλούν εκεί δικά τους παραδοσιακά

προϊόντα.

Λιβάδι, τηλ.: 27360 31781, από €10 το άτομο

ΜάγοςΟ παππούς του ιδιοκτήτη, που ήρθε στα Κύθηρα από το

Ικόνιο, διάβαζε λένε τα άστρα, εξού και το παρατσούκλι.

Λιθρίνια, μακαρονάδα με κολοχτύπα και πιπεριές, σαργοί

και μπαρμπούνια ψήνονται με μαεστρία. Η γυναίκα του

ιδιοκτήτη έχει αναλάβει τα μαγειρευτά .

Καψάλι, τηλ.: 27360 31407, από €12 το άτομο

Page 52: Artiste issue 8

50 ARTISTE50 ARTISTE

Page 53: Artiste issue 8

51ARTISTE

ΣαντορίνηΠοτέ δεν χορταίνουμε την καρτποσταλική θέα της

καλντέρας, ωστόσο αυτήν την εποχή θα της κάνουμε

μια απιστία. Γιατί Πάσχα στη Σαντορίνη σημαίνει κυρίως

Επιτάφιος στην ενδοχώρα και συγκεκριμένα στον Πύργο,

ο οποίος τη Μεγάλη Παρασκευή το βράδυ λάμπει από

μακριά. Περνώντας μέσα από χωράφια με άσπρο χώμα και

παλιές κάναβες, φτάνουμε στο μεσαιωνικό χωριό, όπου

η περιφορά του Επιταφίου περιβάλλεται από αληθινή

κατάνυξη. Ο δρόμος, δεξιά κι αριστερά, στολίζεται με

ντενεκεδένια λυχναράκια, τα οποία σχηματίζουν ένα

ποτάμι από φωτιά που τρεμοπαίζει, οι μυροφόρες ψάλλουν

και η μυρωδιά των ανοιξιάτικων λουλουδιών μπερδεύεται

γλυκά με το λιβάνι. Στο μοναστήρι του Προφήτη

Ηλία, στο ψηλότερο σημείο του νησιού, το βράδυ της

Ανάστασης δεν έχει βαρελότα, αλλά βλέπουμε μια χαρά

τα πυροτεχνήματα που φωτίζουν ολόκληρη τη Σαντορίνη.

Η Μεγάλη Εβδομάδα στο νησί είναι γεμάτη μυρωδιές

και γεύσεις. Οι φούρνοι δεν προλαβαίνουν να βγάζουν

τσουρέκια, μεθυστά κουλουράκια και μελιτίνια- το

κατεξοχήν πασχαλινό γλυκό της Σαντορίνης. Ξεχωριστή

θέση στο πασχαλινό μενού έχουν και τα παραδοσιακά

σγαρδούμια- η σούπα για το βράδυ της Ανάστασης. Δεν

51ARTISTE

μπορούμε όμως να μην ενδώσουμε και στους κλασικούς

πειρασμούς του νησιού. Η τελετή για την υποδοχή της

άνοιξης ολοκληρώνεται με cocooning σε πριβέ πισίνες

πάνω στον αβυσσαλέο γκρεμό, nightlife στα Φηρά και

γλυκές βραδιές σε υπόσκαφα καταφύγια.

5 πράγματα που πρέπει να κάνετε στα Κύθηρα 1. Να δείτε τον πιο κατανυκτικό Επιτάφιο των

Κυκλάδων στον μεσαιωνικό Πύργο. Οι ντόπιοι ανάβουν

αυτοσχέδιους πυρσούς δεξιά κι αριστερά στον δρόμο, κι

όλος ο τόπος μοσχοβολά μύρο, κερί και λιβάνι.

2. Να κάνετε Ανάσταση στο μοναστήρι του Προφήτη

Ηλία, πάνω στο βουνό στον Πύργο. Βρίσκεται στο

ψηλότερο σημείο του νησιού και είναι το καλύτερο

μέρος για να δείτε τα πυροτεχνήματα που μεσάνυχτα

Μεγάλου Σαββάτου βάζουν φωτιά σε ολόκληρη τη

Σαντορίνη.

3. Να δείτε το πρώτο ηλιοβασίλεμα των φετινών σας

διακοπών από την ήσυχη αυλή της Αγίας Ματρόνας,

στη Φοινικιά. Χωρίς επιφωνήματα, φλας και

χειροκροτήματα.

4. Να περπατήσετε το μονοπάτι που συνδέει το

Ημεροβίγλι με την Οία. Η άνοιξη γλυκαίνει την τραχιά

όψη της καλντέρας, γεμίζοντάς τη με αγριολούλουδα.

5. Να προμηθευτείτε από τους φούρνους του νησιού

μελιτίνια, πασχαλινό γλυκό με μυζήθρα και ζάχαρη που

θυμίζει τα κρητικά σκαλτσούνια.

Page 54: Artiste issue 8

ΕΛΛΑΔΑ/ΠΑΣΧΑ

52 ARTISTE

ΔΙΑΜΟΝΗ

Astra Apartments & Suites Μοιάζει σαν μικρό κυκλαδικό χωριό σκαρφαλωμένο

στα βράχια, με 16 παραδοσιακά διαμερίσματα και 12

πολυτελείς σουίτες να αιωρούνται πάνω από τη θάλασσα.

Ξαπλωμένοι στις λευκές ξαπλώστρες της τεράστιας

βεράντας, και με το ηφαίστειο ακριβώς απέναντι σαν

καρτ-ποστάλ, θα συλλέξετε εικόνες ηρεμίας και φωτός.

Ημεροβίγλι, τηλ.: 22860 23641, www.astrasuites.com

Astarte Suites Βoutique, all-suite καταφύγιο ντυμένο από χτιστή πέτρα

ηφαιστείου, στην αγκαλιά της καλντέρας. Επιλέξτε μια

junior σουίτα με πριβέ θερμαινόμενο jacuzzi και ιδιωτική

βεράντα με χτιστό καναπέ, κεριά για την ατμόσφαιρα και

ανεμπόδιστη θέα στο ηφαίστειο.

Ακρωτήρι, τηλ.: 22860 83388, www.astartesuites.gr

Heliotopos Hotel Σουίτες και studios στο ψηλότερο σημείο της καλντέρας,

προσφέρουν απόλυτη ιδιωτικότητα και εξαιρετική θέα στο

ηφαίστειο από τα μπαλκόνια τους. Μη χάσετε το πρωινό

με νηστίσιμα κουλουράκια λαδιού, πασχαλινό τσουρέκι και

μελιτίνια. Στην τιμή του δωματίου περιλαμβάνεται και το

γεύμα της Κυριακής του Πάσχα.

Ημεροβίγλι, τηλ.: 22860 23670,www.hotel.heliotopos.net

ΦΑΓΗΤΟ Σελήνη Το θρυλικό εστιατόριο του σεφ Γιώργου Χατζηγιαννάκη,

σε νέο και προσεγμένο χώρο στον Πύργο, συνεχίζει

τον δημιουργικό του διάλογο με την τοπική κουζίνα, ο

οποίος ξεκίνησε πριν από 27 χρόνια στα Φηρά. Κλείστε

τραπέζι εγκαίρως για αναστάσιμο δείπνο με μαγειρίτσα ή

σγαρδούμια- κάτι σαν γαρδουμπάκια με σούπα.

Πύργος, τηλ.: 22860 22249,www.selene.gr

Γιώργαρος Από τις καλύτερες ψαροταβέρνες του νησιού, με

εκθαμβωτική θέα προς την καλντέρα. Κορυφαία η αχνιστή

ψαρόσουπα και η πικάντικη γαριδομακαρονάδα. Κλασική

μέρα ψαροφαγίας στην πασχαλινή Σαντορίνη η Δευτέρα

του Πάσχα .

Στον δρόμο Ακρωτηρίου-Φάρου, τηλ.: 22860 83035

ΝικόλαςΠαραδοσιακό μαγέρικο με φαγητά κατσαρόλας που

κερδίζουν τις εντυπώσεις σε γεύση και τιμή. Αξίζει να

έρθετε μόνο και μόνο για το κλέφτικο αρνάκι με φρέσκα

λαχανικά που μαγειρεύει ο Θωμάς.

Φηρά, τηλ.: 22860 24550

Page 55: Artiste issue 8

53ARTISTE 53

Page 56: Artiste issue 8

54 ARTISTE

ΕΛΛΑΔΑ/ΠΑΣΧΑ

ΦολέγανδροςΣτη Φολέγανδρο το Πάσχα είναι μια γιορτή που

μοιράζονται οι ντόπιοι με τους επισκέπτες του νησιού

τους. Όλα ξεκινούν από την Μεγάλη Παρασκευή. Για

τις επόμενες πέντε ημέρες οι ντόπιοι ανοίγουν τα σπίτια

τους σε όλο τον κόσμο: πρώτα για να μοιραστούν τους

πένθιμους ήχους των εγκωμίων που συνοδεύουν την

περιφορά του επιταφίου και στη συνέχεια την χαρά της

Ανάστασης. Μέσα σε μια γενική ευδαιμονία, τραγούδια,

ευχές, γλέντια και βεγγαλικά κάθε σπίτι του νησιού

υποδέχεται την πομπή με την εικόνα της Παναγίας, με

κρασί, ρακή, γλυκά και κεράσματα για όλον τον κόσμο

που συνοδεύει την πομπή. Ανήμερα του Πάσχα, η εικόνα

περνάει από τη Χώρα και τα στενά του Κάστρου όπου οι

νέοι υποδέχονται την εικόνα με ομοβροντίες βεγγαλικών.

Τη δεύτερη ημέρα του Πάσχα από την Άνω Μεριά και

τις αγροικίες, ενώ την τρίτη κατευθύνεται στον Πετούση

και στο Λιβάδι και καταλήγει στον Καραβοστάση όπου

εκτός από τα σπίτια, ευλογούνται και τα καΐκια, οι βάρκες

και όλα τα σκάφη που βρίσκονται στο λιμάνι. Το βράδυ

επιστρέφει στο μοναστήρι της Παναγίας όπου παραμένει

μέχρι το επόμενο Πάσχα.

5 πράγματα που πρέπει να κάνετε στη Φολέγανδρο1. Ακολουθήστε την περιφορά του επιταφίου στη Χώρα.

Η πομπή ξεκινάει από την εκκλησία του Αγίου Νικολάου

στην κεντρική πλατεία των Ντουνάβηδων και αφού

περάσει μέσα απ’ όλα τα καλντερίμια καταλήγει πάλι

στην εκκλησία για προσκύνημα. Όσοι δεν ακολουθούν

την πομπή ραίνουν με μύρο και κολόνια τον Επιτάφιο

από τα μπαλκόνια τους, έχοντας αναμμένα τα θυμιατά

τους.

2. Το βράδυ του Μεγάλου Σαββάτου συγκεντρωθείτε με

τους ντόπιους στον Άγιο Νικόλαο για την αναστάσιμη

λειτουργία. Οι καμπάνες χτυπούν χαρμόσυνα και

δεκάδες βεγγαλικά φωτίζουν τον ουρανό.

3. Βρεθείτε την Τρίτη του Πάσχα στον Καραβοστάση:

η ασημοστόλιστη εικόνα της Παναγίας μπαίνει σε

όλες τις βάρκες για να ευλογήσει τους ψαράδες ενώ οι

νοικοκυρές κερνούν ψαρομεζέδες.

4. Γευτείτε παραδοσιακές πασχαλινές γεύσεις όπως

μελόπιτα με μυζήθρα που την φτιάχνουν το πρωί του

Μεγάλου Σαββάτου αλλά και καλασούνα, η πικάντικη

πίτα με κρεμμύδια και σουρωτό τυρί.

5. Ζητήστε από κάποιον μεγαλύτερο να σας περιγράψει

το έθιμο που ακολουθούσαν την Δευτέρα του

Πάσχα μέχρι πριν μερικές δεκαετίες: νέοι και νέες

έφτιαχναν κούνιες στο μεγάλο πλατάνι της πλατείας

των Ντουνάβηδων και διασκέδαζαν απαγγέλοντας

αυτοσχέδια στιχάκια σατυρικού και με υπονοούμενα

ερωτικού περιεχομένου.

ΔΙΑΜΟΝΗ

Themonies Luxury Suites Ανακαινισμένα πέτρινα σπιτάκια του 19ου αιώνα που

μπορούν να φιλοξενήσουν από 2 ως 5 άτομα. Θα βρείτε

τέσσερις αυτόνομες σουίτες και μία βίλα ιδανική για

οικογένειες και παρέες. Ειδικά για το Πάσχα προσφέρουν

Page 57: Artiste issue 8

55ARTISTE

πακέτο 4 διανυκτερεύσεων προς €760 που περιλαμβάνει

διαμονή για δύο άτομα, αναστάσιμο δείπνο και μεταφορά

από και προς το λιμάνι.

Χώρα Φολεγάνδρου, τηλ.: 22860 41309

www.themonies.gr, από €175 το δίκλινο

ΚαλλίστηΈνα από τα πιο φινετσάτα καταλύματα της Χώρας που

θυμίζει μικρογραφία κυκλαδίτικου χωριού. Είναι σχεδόν

κρεμασμένο στον γκρεμό και διαθέτει 14 παραδοσιακά

δωμάτια με το ξύλο και την πέτρα να κυριαρχούν. Στα συν

των παροχών το πρωινό a la carte και η πισίνα.

Χώρα Φολεγάνδρου, τηλ.: 22860 41555,

www.kallisti.net.gr, από €60 το δίκλινο

ΦΑΓΗΤΟ ΚρητικόςΣταθερή αξία στο νησί εδώ και δεκαετίες. Στα ξύλινα

τραπεζάκια στην πλατεία θα γευτείτε μαγειρευτά,

πλούσιες μακαρονάδες και σπέσιαλ κοντοσούβλι.

Συνοδέψτε με το πολύ καλό χύμα κρασί.

Χώρα, τηλ.: 22860 41219

Eva’s GardenBar-εστιατόριο με ρομαντική ατμόσφαιρα. Καθίστε στην

αυλή με της μπουκαμβίλιες και απολαύστε δημιουργικά

πιάτα όπως κριθαρότο με καραβιδόψιχα, ντομάτα,

παρμεζάνα και κρόκο Κοζάνης.

Χώρα, τηλ.: 22860 41110

Ειρήνη ΨαρομιλήγκουΓια πάνω από 60 χρόνια, το ταβερνάκι-παντοπωλείο της

κυρίας Ειρήνης αποτελεί στέκι για τους ντόπιους όλο

το χρόνο. Στα λίγα τραπεζάκια του θα γευτείτε απλές,

μαμαδίσιες γεύσεις όπως κεφτεδάκια, τυροπιτάκια και

κοκκινιστός.

Άνω Μεριά, τηλ.: 22860 41436

Page 58: Artiste issue 8

56 ARTISTE

ΕΛΛΑΔΑ/ΠΑΣΧΑ

ΜετέωραΤο Πάσχα των κοσμικών, των φανταχτερών λαμπάδων και

των gourmet αναστάσιμων μενού δεν θα το βρείτε εδώ.

Στα Μετέωρα θα βιώσετε το αληθινό και, χαμένο πλέον,

νόημα του Πάσχα: το Θείο Πάθος και την αναγέννηση

με φόντο ένα επιβλητικό και σχεδόν εξωπραγματικό

σκηνικό. Οι μοναχοί και οι μοναχές υποβάλλοντα σε

αυστηρή νηστεία, ενώ τη Μεγάλη Παρασκευή δεν πίνουν

ούτε νερό ενώ οι Επιτάφιοι στολίζονται διακριτικά, χωρίς

το συνηθισμένο κουβούκλιο. Στα Μετέωρα νιώθουμε

μικροί, ασήμαντοι αλλά ταυτόχρονα τόσο κοντά στο

Θεό. Δέος μας καταλαμβάνει μόλις αντικρίζουμε τους

πελώριους πέτρινους όγκους. Λες και οι ίδιοι οι βράχοι

μας παρασέρνουν σε μια κατακόρυφη πορεία προς

τον ουρανό. Ανεβαίνουμε στα παλιά μοναστήρια των

Μετεώρων εκεί όπου το φως των κεριών αποκαλύπτει

μια πολυεθνική συγκέντρωση πιστών: μαζί μας Ρώσοι,

Βούλγαροι και Ρουμάνοι επισκέπτες, ζουν το παραδοσιακό

ορθόδοξο Πάσχα με τον αυθεντικό τρόπο που μόνο αυτές

οι τόσο ιδιαίτερες μονές, σκαρφαλωμένες στις κορυφές

των απόκρημνων βράχων, μπορούν να προσφέρουν. Η

ατμόσφαιρα για όλους τους πιστούς είναι υποβλητική:

η βυζαντινή κατάνυξη συνδυάζεται με την απόκοσμη

ατμόσφαιρα που δημιουργούν οι αγιογραφίες, οι ψαλμοί

και το θυμίαμα. Ανήμερα το Πάσχα, οι αυλές παίρνουν

φωτιά από τ’ αρνιά που ψήνονται στα κλήματα. Οι

πασπαλιάρες, πίτες από καλαμποκίσιο αλεύρι ψημένες στη

γάστρα, και το μπασιορντί, χοιρινό διατηρημένο στο λίπος

του, συνοδεύουν την ατελείωτη οινοποσία. Οι χοροί και

τα τραγούδια που ξεκινάνε στις πλατείες δεν σταματούν

παρά μόνο την τρίτη μέρα, όταν κατεβαίνουν οι εικόνες

από τα μοναστήρια και περιφέρονται στους δρόμους και τ’

αμπέλια, να τ’ αγιάσουνε.

5 πράγματα που πρέπει να κάνετε στα Μετέωρα1. Παρακολουθήστε την Μεγάλη Πέμπτη, την

ακολουθία του Μυστικού Δείπνου και των Παθών στην

εντυπωσιακή Ιερά Μονή Βαρλαάμ. Η ατμόσφαιρα είναι

τόσο κατανυκτική που κατεβαίνοντας τα σκαλιά του

μοναστηριού θα νιώσετε πως μέσα σας συντελέσθηκε

μια μεταμόρφωση ψυχική και σωματική.

2. Βρεθείτε στην Καλαμπάκα για τα “πασχαλόγιορτα”

όπως τα ονομάζουν. Εκεί η Δευτέρα του Πάσχα (ή αλλιώς

“Ασπροδευτέρα’” και “Νιά Δευτέρα”) αλλά και η Τρίτη

του Πάσχα (“Ασπροτρίτη” ή “Νια Τρίτη”), γιορτάζονται

με λαμπρότητα. Το απόγευμα όλοι πηγαίνουν στην

Πουλιάνα, όπου στήνεται χορός με τοπικά τραγούδια,

τα “καλαμπακιώτικα” ενώ στρώνεται και πάλι πλούσιο

πασχαλινό τραπέζι.

3. Μη χάσετε την γιορτή του Άη Γιώργη του Μαντηλά

στο Καστράκι. Εκεί, κατά τη διάρκεια της θείας

λειτουργίας στο ξωκλήσι του αγίου, που βρίσκεται

στη ρίζα του βράχου νέοι του χωριού ζωσμένοι στη

μέση με εκατοντάδες μαντήλια (τάματα πιστών),

σκαρφαλώνουν στο βράχο με τριχιές, με σκοπό να

κρεμάσουν τα καινούργια και να πάρουν τα περσινά, τα

οποία κατεβαίνοντας τα μοιράζουν (ως φυλαχτό) στους

προσκυνητές.

4. Γιορτάστε με τους ντόπιους την γιορτή της Παναγίας

Ζωοδόχου Πηγής, που γιορτάζεται την πρώτη

Παρασκευή, αμέσως μετά το Πάσχα. Στη σκήτη της

Δούπιανης, που βρίσκεται στην έξοδο του Καστρακίου

προς Μετέωρα, μετά τη θεία λειτουργία στήνεται χορός

και ακούγονται πασχαλιάτικα τραγούδια.

5. Περπατήστε στο μονοπάτι Καλαμπάκας-Μονής Αγίας

Τριάδας, όπου σε μια διαδρομή περίπου 30 λεπτών, θα

έχετε την καλύτερη θέα στους εντυπωσιακούς όγκους

των Μετεώρων.

Page 59: Artiste issue 8

57ARTISTE

PHOTO CREDITS BY TREKEARTH.COM

Page 60: Artiste issue 8

58 ARTISTE

ΕΛΛΑΔΑ/ΠΑΣΧΑ

Page 61: Artiste issue 8

59ARTISTE

ΔΙΑΜΟΝΗ

Divani Meteora Hotel Πλήρως ανακαινισμένο, το ξενοδοχείο συνδυάζει το

σύγχρονο design με το μεγαλοπρεπές φυσικό περιβάλλον.

Θα βρείτε 164 δωμάτια και 1 junior σουίτα, διακοσμημένα

με τα κομψά υφάσματα του σχεδιαστή Andre Warwick,

με μοντέρνες δρύινες επιπλώσεις, ξύλινα πατώματα,

ευρύχωρα σαλόνια και βεράντες με θέα στα Μετέωρα.

Εστιατόριο, ιδιωτικό πάρκινγκ, εξωτερική πισίνα, spa

με εσωτερική πισίνα, σάουνα, ατμόλουτρο, jacuzzi και

γυμναστήριο με εκπαιδευτή συμπληρώνουν τις υπηρεσίες

του ξενοδοχείου. Ειδικά για τις ημέρες του Πάσχα το

πακέτο περιλαμβάνει διαμονή, πρωινό σε μπουφέ,

αναστάσιμο δείπνο και πασχαλινό γεύμα -ελάχιστη

διαμονή 3 ημέρες.

Καλαμπάκα, τηλ.: 24320 23330, www.divanis.com, από

€123 το δίκλινο

Αμαλία ΚαλαμπάκαΜε καθηλωτική θέα στους βράχους των Μετεώρων, το

παραδοσιακό κτίριο περιβάλλεται με καταπράσινους,

μεγάλους κήπους και πισίνα Ολυμπιακών διαστάσεων.

Το ξενοδοχείο διαθέτει 170 δωμάτια και 2 σουίτες, όλα

σε γήινους τόνους και θέα στον κήπο, στη Θεόπετρα ή

στα Μετέωρα. Στο εστιατόριο “Θεόπετρα” θα γευτείτε

εξαιρετική ελληνική και μεσογειακή κουζίνα ενώ στο piano

bar θα χαλαρώσετε στους Chesterfi eld καναπέδες δίπλα

στο τζάκι, με τη συνοδεία ζωντανής μουσικής πιάνου.

Θεόπετρα, Καλαμπάκα, τηλ.: 24320 72216, www.amalia-

hotelkalambaka.gr

ΦΑΓΗΤΟ Σταγών γεύσις Κομψό εστιατόριο με τζάκι, χαμηλό φωτισμό και

ρομαντική μουσική. Από τα πολύ καλά μαγειρευτά

ξεχωρίζει το κοκκινιστό κοτόπουλο με χωριάτικες

ταλιατέλες αλλά και το αγριογούρουνο με κάστανα και

σταφίδες. Πλούσιες και ευφάνταστες οι σαλάτες του ενώ η

λίστα κρασιών είναι μικρή αλλά προσεγμένη .

Τρικάλων 156, Καλαμπάκα, τηλ.: 24320 77919

Μετεώρων πανόραμα Βρίσκεται στο πιο ψηλό σημείο της Καλαμπάκας και

συνδυάζει την εντυπωσιακή θέα στα Μετέωρα με την

προσεγμένη κουζίνα. Ο Ηλίας Μαυραγάνης έχει την

επίβλεψη των πάντων και θα σας προτείνει να δοκιμάσετε

πρασοτηγανιά, αρνάκι γκιούλμπασι και κοκορέτσι, όλα

από ντόπια κρέατα .

Πατριάρχου Δημητρίου 54, Καλαμπάκα,

τηλ.: 24320 78128, www.meteoronpanorama.gr

Ο Σκάρος (Παπαλέξης)Στα τραπεζάκια του κάθονται μόνο ντόπιοι και

“μιλημένοι” επισκέπτες. Δεν θα πάτε για την διακόσμηση

ή τα gourmet πιάτα. Εκεί, θα βρείτε τα πιο απλά, αλλά

και τα καλύτερα κρεατικά στην πόλη. Κεμπάπ χοιρινό

ή πρόβειο, κοντοσούβλι, αρνάκι-λουκούμι, σπιτικά

ορεκτικά, χειροποίητες πατάτες και σαλάτες με λαχανικά

από το μποστάνι συνθέτουν το λιτό μενού. Στα συν και το

εξαιρετικό δικό τους κρασί .

Οδός Τρικάλων, Καλαμπάκα, τηλ.: 24320 24152

Page 62: Artiste issue 8

60 ARTISTE60 ARTISTE

ΛεωνίδιοΘα μπορούσαμε να βρισκόμαστε κάπου στην Κίνα

παρακολουθώντας το εορταστικό τελετουργικό των

ντόπιων. Κι όμως δεν θα χρειαστεί παρά να βρεθούμε

στο Λεωνίδιο. Γιατί μόνο εκεί από όλη την Ελλάδα, η

Ανάσταση γιορτάζεται με εκατοντάδες αερόστατα που

απελευθερώνονται από όλες τις ενορίες και φωτίζουν

τον αρκαδικό ουρανό. Βράδυ Μεγάλου Σαββάτου. Όλοι

περιμένουν το “Χριστός Ανέστη”, για να ανάψουν τα

αερόστατα τα οποία θα συνοδεύονται στο νωχελικό τους

ταξίδι προς τον ουρανό από αμέτρητα πυροτεχνήματα. Οι

κάτοικοι ακολουθούν το ίδιο τελετουργικό εδώ και χρόνια.

Κάθε σπίτι έχει κι από ένα αερόστατο. Οι ετοιμασίες

ξεκινούν εβδομάδες πριν: χαρτί, καλάμι, κόλλα είναι τα

υλικά που μετατρέπονται με επιδέξιο τρόπο σε αερόστατο

που μπορεί να φτάνει και τα δύο μέτρα σε ύψος. Κι

αφού ετοιμαστούν, σειρά έχει η καλυμμάρα, ένα πανί

εμποτισμένο με λάδι και πετρέλαιο που θα χρησιμοποιηθεί

για την πυροδότησή τους. Κι αν το βράδυ της Ανάστασης

φυσάει πολύ και χαλάσουν τα αερόστατα; Ούτε γι’αυτό

δεν χρειάζεται να ανησυχούν οι ντόπιοι. Λένε, πως όποιες

καιρικές συνθήκες και να επικρατούν, ξαφνικά τη στιγμή

της Ανάστασης επικρατεί νηνεμία, με ελαφρό δυτικό

αεράκι που θα ταξιδέψει τα εκατοντάδες αερόστατα

στον ουρανό. Λένε επίσης, πως τα αναμμένα αερόστατα

φαίνονται ακόμα και από τις Σπέτσες ή το Ναύπλιο.

5 πράγματα που πρέπει να κάνετε στο Λεωνίδιο 1. Το βράδυ της Μεγάλης Παρασκευής κατευθυνθείτε

στην πλατεία του Ηρώου των Πεσόντων: εκεί θα

συναντηθούν οι επιτάφιοι από όλες τις ενορίες ενώ η

εκκλησιαστική χορωδία ψέλνει τα εγκώμια.

2. Ανήμερα το Πάσχα, δώστε ραντεβού με τους ντόπιους

στο Δημαρχείο όπου στήνονται υπαίθριες ψησταριές

συνοδεία λαϊκών οργάνων και τσακώνικων χορών με

τοπικές ενδυμασίες. Μεζεδάκια, κοκορέτσι, αυγά και

καλό κρασί μοιράζονται σε όλους.

3. Μαζέψτε ξερά κλαδιά και τοποθετήστε τα στο μεγάλο

φανό που στήνεται δίπλα στην εκκλησία για να πάρει ο

προδότης Ιούδας την τιμωρία που του αξίζει.

4. Μη χάσετε το απόγευμα της Κυριακής του Πάσχα

την λειτουργία της Αγάπης, στην οποία διαβάζεται το

ευαγγέλιο στην τσακώνικη διάλεκτο.

5. Γευτείτε γλυκό μελιτζανάκι και δίπλες που έχουν

φτιάξει και κερνούν οι χρυσοχέρες νοικοκυρές.

ΔΙΑΜΟΝΗΛιθόχισταΈξι πετρόχτιστα δίπατα σπιτάκια με ζωγραφισμένες

πεταλούδες στους τοίχους, ξύλινα σκαμνάκια μπροστά

στο τζάκι και ζωγραφιστά στο χέρι έπιπλα περιμένουν

να μας φιλοξενήσουν στη γειτονιά του του δάσους των

αηδονιών. Τα έξι Λιθόκτιστα πετρόχτιστα κουκλόσπιτα

με τις κεραμοσκεπές έχουν χτιστεί σε υψόμετρο 1.150μ

αποκλειστικά από πέτρα και ξύλο. Θα σας περιμένουν

ΕΛΛΑΔΑ/ΠΑΣΧΑ

Page 63: Artiste issue 8

61ARTISTE 61ARTISTE

διάφορα καλούδια όπως χειροποίητα κουλουράκια, ένα

σακουλάκι με φρεσκοτριμμένο ελληνικό καφέ, ζάχαρη,

τσάι του βουνού από τα γύρω βουνά και ένα μπουκαλάκι

με ντόπιο ρακί

Κοσμάς, τηλ.: 210 8948769, 6937823651,

www.lithoxtista.gr

Αγρόκτημα Ένα μικρό χωριουδάκι αποτελούμενο από δέκα

ανεξάρτητα πέτρινα αγροτόσπιτα, δείγματα της

τσακώνικης αρχιτεκτονικής συνθέτουν τον ξενώνα. Στο

εσωτερικό τους μας περιμένουν πλήρως εξοπλισμένες

κουκλίστικες κουζίνες από ξύλο δρυός, μπρούτζινες

λεπτομέρειες στα μπάνια και τζάκια μαντεμένια χτιστά με

ξύλο και πέτρα.

3ο χλμ Λεωνιδίου –Πλάκας, τηλ.: 27570 23244,

www.agroktima.com

ΦΑΓΗΤΟ Εν Λεωνιδίω Η μουσική του Μίκη Θεοδωράκη και η διακόσμηση

από παραδοσιακά σκεύη κουζίνας και παλιά εργαλεία

μας καλωσορίζουν με τον πιο ζεστό τρόπο. Μέχρι να

σερβιριστούν το ψητό αρνάκι και η μαγειρίτσα, κάνουμε

όρεξη με χαμοκουλούρα, ψωμί γεμιστό με τυρί και τομάτα.

Πλατεία Μερικάκη, Λεωνίδιο, τηλ.: 27570 22068

Τα Δελφίνια Προσεγμένη ταβέρνα με ειδίκευση στα ψάρια και τα

θαλασσινά, με φρέσκο καλαμάρι, άφθονο μπαρμπούνι και

μπακαλιάρο. Σπέσιαλ η μελιτζάνα ιμάμ και το κατσικάκι

λεμονάτο α.

Πλάκα, τηλ.: 27570 23036

ΜητρόποληΒρίσκεται στο δρόμο για την μητρόπολη με πολύ δυνατή

κατσαρόλα αλλά και πιάτα της ώρας και ντόπιες πίτες.

Φημίζεται για τις παραδοσιακές συνταγές που βασίζονται

στη μελιτζάνα.

Λεωνίδιο, τηλ.: 27570 29 115

Page 64: Artiste issue 8

62 ARTISTE

ΜύκονοςΠαρόλο που το ημερολόγιο δείχνει ακόμα Απρίλιο και

όλα είναι πιο ήρεμα, το πρώτο ραντεβού της σεζόν στο

νησί των ανέμων έχει άκρως κοσμική διάθεση. Για τους

περισσότερους, Πάσχα στη Μύκονο ίσον Πάσχα-πάρτι.

Μια ευκαιρία να αγγίξουν την αστρόσκονη της καλής

ζωής, σαν ζέσταμα για το καλοκαίρι. Δεν λείπουν φυσικά

οι κατανυκτικές και παραδοσιακές στιγμές. Η θρησκευτική

«συνάντηση κορυφής» στο νησί λαμβάνει χώρα τη

Μεγάλη Παρασκευή στον Γιαλό, όπου συναντιούνται οι

περιφορές των τριών ενοριών της Χώρας. Στο Ματογιάννι,

στο Remezzo, στο Caprice και σ’ όλα τα στέκια της

καλοπέρασης, η μουσική σταματά για λίγα λεπτά όταν

περνά ο Επιτάφιος. Νύχτα Μεγάλου Σαββάτου, λίγες

ώρες πριν σημάνουν μεσάνυχτα, οι μόνιμοι επισκέπτες

της Μυκόνου αφήνουν προσωρινά τα τραπέζια-πρώτη

μούρη στη Μικρή Βενετία και ανεβαίνουν στην Άνω

Μερά, για Ανάσταση στο μοναστήρι του Παλαιόκαστρου.

Στριμώχνονται στη μικρή, μυρωδάτη αυλή με τις

μπουκαμβίλιες και τα πηγαδάκια, όπου οι καλόγριες,

παραταγμένες σε χορωδία, ψάλλουν τα αναστάσιμα

τροπάρια υπό το φως των κεριών. Στην Χώρα, οι pa-

parazzi πιάνουν θέση από νωρίς στα καλύτερα πόστα, η

Παραπορτιανή αστράφτει από τα φλας, το άρωμα αλλάζει

από αναπνοή σε αναπνοή και το ανθρώπινο κύμα σε

παρασέρνει στο εκκλησάκι της Αγίας Κυριακής ή στο

προαύλιο της Μητρόπολης στην Αλευκάντρα, όπου λέει

το «Χριστός Ανέστη» η συντριπτική πλειοψηφία των

επισκεπτών της πρώτης φοράς, μαζί με νεαρόκοσμο,

θαμώνες των τριγύρω μαγαζιών και διάσημους που

βγήκαν τελευταία στιγμή. Την Κυριακή του Πάσχα,

αργά το μεσημέρι, η δράση μεταφέρεται στα περιζήτητα

τραπέζια του Nammos στην Ψαρού αλλά και στην πλατεία

της Άνω Μεράς όπου στήνονται οι καλύτερες σούβλες.

5 πράγματα που πρέπει να κάνετε στη Μύκονο1. Να βιώσετε την κατανυκτική ατμόσφαιρα των ημερών

τη Μεγάλη Παρασκευή το βράδυ στον Γιαλό, όπου

συναντιούνται οι περιφορές των τριών ενοριών της

Χώρας- της Μητρόπολης, της Παναχράντου και της

Αγίας Κυριακής.

2. Να ανεβείτε νύχτα Μεγάλου Σαββάτου στο

μοναστήρι του Παλαιόκαστρου στην Άνω Μερά, για να

παρευρεθείτε στην πιο κοσμική Ανάσταση. Να πάτε από

νωρίς για να βρείτε να παρκάρετε.

3. Να κάνετε μια βόλτα νωρίς το πρωί στον Γιαλό, όταν

έρχονται τα καΐκια με την ψαριά τους, οι πελεκάνοι

τρέχουν να κλέψουν μεζέ και οι ντόπιοι στήνουν τους

πάγκους τους με φρέσκα λουλούδια, λαχανικά και

φρούτα.

4. Να προμηθευτείτε κρίθινα μυκονιάτικα παξιμάδια,

ΕΛΛΑΔΑ/ΠΑΣΧΑ

Page 65: Artiste issue 8

63ARTISTE

πασχαλινά καλιτσούνια, κουλούρια και χειροποίητες,

«αληθινές» τυρόπιτες από τον Γιώρα στη Λάκκα- τον

παλαιότερο ξυλόφουρνο των Κυκλάδων (τηλ.: 22890

27784).

5. Να κάνετε τη διαδρομή μέχρι το Φανάρι,

ακολουθώντας τον δρόμο από τον Άγιο Στέφανο, για να

δείτε από τον Φάρο του Αρμενιστή ένα ηλιοβασίλεμα

απόκοσμο.

ΔΙΑΜΟΝΗ

Belvedere Hotel Εντυπωσιακοί κοινόχρηστοι χώροι από το διάσημο

Rockwell Group και δωμάτια με διακόσμηση εμπνευσμένη

από τα γαλαζοπράσινα νερά του Αιγαίου και το κρεμώδες

μυκονιάτικο λευκό. Ορισμένα έχουν εξαιρετική θέα στην

πόλη- ιδιαίτερα αυτά του πρώτου ορόφου-, ενώ κάποια

άλλα βλέπουν στους κήπους.

Χώρα, τηλ.: 22890 25122, www.belvederehotel.com

Meres Homes Έντεκα απλά και κομψά διαμερίσματα που αποπνέουν

νησιωτική ανεμελιά, στην περιοχή του Παλαιοκάστρου.

Με μεγάλες βεράντες, ησυχία και απεριόριστη θέα στον

Άγιο Σώστη, τον Πάνορμο και τη Φτελιά. Ιδανικό για

όσους θέλουν να περάσουν το διήμερο του Πάσχα στην

Άνω Μερά.

Άνω Μερά, τηλ.: 22890 72030, www.mereshomes.com

ΦΑΓΗΤΟ

Sea Satin Market Κάτω από τους Μύλους και με θέα στη Μικρή Βενετία,

συνδυάζει γκουρμέ εστιατόριο, ταβέρνα και μπαρ.

Θαλασσινό μενού – αν και Κυριακή του Πάσχα τηρούνται

με ευλάβεια οι κρεοφαγικές παραδόσεις- και ξέφρενο

γλέντι πάνω στα τραπέζια με φόντο την κοσμικότερη

περαντζάδα της Μυκόνου.

Μύλοι, Χώρα, τηλ.: 22890 24676

Μα’ερειόΜετά την Ανάσταση τρέξτε να προλάβετε ένα από τα

λιγοστά τραπέζια του για μαγειρίτσα από τα άξια χέρια της

κυρίας Ασημίνας. Μην παραλείψετε να δοκιμάσετε και τα

αφράτα, αρωματισμένα με δυόσμο κεφτεδάκια.

Καλογερά 16, Χώρα, τηλ.: 22890 28825

NammosΑνήμερα του Πάσχα η παράδοση προστάζει εκδρομή

ως την Ψαρού για τσιμπούσι σε ελληνικούς ρυθμούς

και με άκρως αναγνωρίσιμους προσκεκλημένους, στο

διασημότερο beach restaurant του νησιού.

Ψαρού, τηλ.: 22890 22440,www.nammos.gr

Page 66: Artiste issue 8

64 ARTISTE64 ARTISTE

ΕΛΛΑΔΑ/ΠΑΣΧΑ

ΗράκλειοΣάββατο του Λαζάρου και επικρατεί αναβρασμός. Τα

κορίτσια στα γύρω χωριά έχουν βγει από νωρίς να

μαζέψουν λουλούδια, στόλισαν τα καλαθάκια τους και

γυρίζουν σε όλα τα σπίτια ψάλλοντας τα κάλαντα του

Λαζάρου. Οι χρυσοχέρες Ηρακλειώτισσες ετοιμάζονται

πυρετωδώς για την Μεγάλη Πέμπτη. Θα φροντίσουν

για στεφάνι με λουλούδια που θα τοποθετηθεί το βράδυ

τον Εσταυρωμένο και θα βάψουν τα αυγά. Μάλιστα,

το πρώτο αυγό που θα βάψουν, έχει, λένε, θαυμαστές

ιδιότητες και το λένε “το αυγό της Παναγίας” και με αυτό

σταυρώνουν τα παιδιά όταν είναι άρρωστα. Από νωρίς

τα σπίτια μοσχοβολούν αφού οι νοικοκυρές ζυμώνουν τα

καλιτσούνια, τις λαμπροκουλούρες, ή αβγοκοκουλούρες.

Η παράδοση θέλει την λαμπροκουλούρα χωρίς τρύπα στη

μέση αλλά με τρία κόκκινα αυγά στο κέντρο, όσα και η

Αγία Τριάδα. Για τα παιδιά φτιάχνουν κουλούρες σε σχήμα

πουλιών, ζώων ή ανθρώπων και τις στολίζουν με καρπούς

και σχέδια από ζυμάρι. Σε μερικές δίνουν, μέχρι και σήμερα,

το σχήμα μιας κούκλας και τις ονομάζουν “κουτσούνες”

ή “κούτσες”. Στο κέντρο της κοιλιάς τους βάζουν ένα

κόκκινο αυγό και στο πρόσωπο ζυμαράκια για στόμα

και μάτια. Τις “κουτσούνες” τις έκρυβαν, τα πιο παλιά

χρόνια, μέχρι το βράδυ του Μεγάλου Σαββάτου και, όταν

χτυπούσαν οι καμπάνες για την Ανάσταση, τις έβαζαν

κάτω απ’ το μαξιλάρι των παιδιών. Κάθε παιδί τύλιγε την

“κουτσούνα” του σε ένα μαντίλι και την έπαιρνε μαζί του

στην εκκλησία, όπου πήγαινε για να κοινωνήσει. Όταν

γύριζε στο σπίτι, την έκοβε και την έτρωγε.

5 πράγματα που πρέπει να κάνετε στο Ηράκλειο1. Δώστε ραντεβού με τους ντόπιους στο κεντρικό

σταυροδρόμι της πόλης, το “μεϊντάνι” όπως το

αποκαλούν. Εκεί, συναντιούνται κάθε Μεγάλη

Παρασκευή οι 3 επιτάφιοι από τις εκκλησίες του Αγίου

Μηνά, του Αγίου Τίτου και του Αγίου Δημητρίου. Στο

Μεϊντάνι οι 3 πομπές με τους επιτάφιους, τους ιερείς

και τον κόσμο που ακολουθεί, σταματούν και ψέλνονται

δεήσεις υπέρ της πόλης σε κατανυκτική ατμόσφαιρα με

τη συνοδεία της φιλαρμονικής του Δήμου και το άρωμα

από το ροδόνερο που ρίχνεται στους δρόμους.

2. Την Μεγάλη Παρασκευή, παρακολουθήστε νέους και

νέες που γυρνούν τους δρόμους των γύρω χωριών και

ψάλλουν το μοιρολόι της Παναγιάς: “σήμερα μαύρος

ουρανός σήμερα Μαύρη Μέρα …” κρατώντας ένα

σταυρό με στεφάνι.

3. Μάθετε για τα “βαγιοχτυπήματα”: κλαδιά δάφνης

στολίζουν τις εκκλησίες και την Κυριακή των Βαΐων

ευλογούνται και μοιράζονται στους πιστούς. Με αυτά,

οι γυναίκες συνηθίζουν να δίνουν ελαφρά χτυπήματα

στις νιόπαντρες, διότι πιστεύεται ότι έτσι θα μεταδοθεί

η γονιμότητα που κλείνουν μέσα τους τα κλαδιά.

Μάλιστα, πιστεύουν ότι τα βάγια μπορούν ακόμα να

γιατρεύουν αρρώστιες και να διώχνουν το κακό το μάτι

απ’ το σπίτι, γι’ αυτό και οι νοικοκυρές τα κρεμούν στο

εικονοστάσι και καπνίζουν με αυτά τα μωρά τους, για να

μην τα πιάσει το μάτι.

4. Μιμηθείτε το παράδειγμα των Ηρακλειωτών που το

Μεγάλο Σάββατο μετά το “Ανάστα ο Θεός” όλοι οι

Page 67: Artiste issue 8

65ARTISTE 65ARTISTE

πιστοί με ευλάβεια μεταφέρουν στο σπίτι τα καλορίζικα,

τα άνθη δηλαδή από τον Επιτάφιο, ενώ αναμένουν με

αγωνία νηστεύοντας όλη την ημέρα μέχρι το βράδυ της

Ανάστασης. Σύμφωνα με την παράδοση, τραγουδούν

το: “Μεγάλο μου Σαββάτο και πως θα σε περάσω, που

έχεις πέντε κολατσιά και πέντε μεσημέρια και ακόμη

απομεσήμερα και έχεις ακόμη μέρα”.

5. Παρακολουθήστε τα παιδιά να ετοιμάζουν την

“φουρνάρα”: μαζεύουν ξύλα και οτιδήποτε άλλο μπορεί

να καεί και τα αφήνουν στο προαύλιο της εκκλησίας.

Την παραμονή της Ανάστασης σχηματίζουν ένα βουνό

από τα ξύλα και στην κορυφή έχουν ένα σκιάχτρο με ένα

παλιό κουστούμι που υποτίθεται ότι είναι ο Ιούδας και

την ώρα που ο ιερέας λέει το “Χριστός Ανέστη” βάζουν

φωτιά και τον καίνε.

ΔΙΑΜΟΝΗ

Lato Boutique Hotel Ακριβώς απέναντι από το ενετικό λιμάνι με design πινελιές

σε όλους τους χώρους. Θα βρείτε δωμάτια και σουίτες

με θέα στο λιμάνι, gourmet εστιατόρια, roof garden,

υδρομασάζ και χαμάμ .

Επιμενίδου 15, τηλ.: 2810 334955, www.lato.gr

ΦΑΓΗΤΟ ΛούκουλλοςΑπό τα καλύτερα εστιατόρια του Ηρακλείου για

πρωτότυπα πιάτα με ντόπια κρέατα και θαλασσινά

μαγειρεμένα στη σχάρα και στον ξυλόφουρνο. Το

νεοκλασικό που το στεγάζει είναι εξίσου εντυπωσιακό με

την κουζίνα του

Κοραή 5, τηλ: 2810 224435,

www.loukoulos-restaurant.gr

Brillant Gourmet RestaurantΟ εντυπωσιακός industrial σχεδιασμός σε συνδυασμό με

την πρωτοποριακά δημιουργική κουζίνα και το άψογο

σέρβις, το καθιστούν ιδανικό μέρος για δείπνο στην πόλη.

Τα πιάτα του σεφ Πέτρου Κοσμαδάκη δένουν την κρητική

με τη μεσογειακή κουζίνα, δίνοντας έμφαση στα ντόπια

προϊόντα.

Επιμενίδου 15 (ξενοδοχείο Lato), τηλ.: 2810 334959,

www.brillantrestaurant.gr

Page 68: Artiste issue 8

66 ARTISTE66 ARTISTE

ΕΛΛΑΔΑ/ΠΑΣΧΑ

ΧιοςΟι δύο εκκλησίες στέκονται η μια απέναντι στην άλλη.

Ανάμεσά τους μια απόσταση 400 μέτρων. Ο Άγιος Μάρκος

και η Παναγιά η Ερυθιανή είναι η εμπόλεμη ζώνη του

Βροντάδου από την τουρκοκρατία ακόμα. Ξεκίνησε, λένε,

από τα παιδιά που έπαιζαν πετροπόλεμο με σφεντόνες

και εξελίχθηκε σε “πόλεμο” με κανονάκια που έφερναν οι

ναυτικοί από παροπλισμένα πλοία. Ακόμα και η Τούρκοι

φοβήθηκαν ότι αυτός ο πόλεμος μπορεί να εξελιχθεί

σε εξέγερση, κατάσχεσαν τα κανόνια και τα μετέφεραν

στο κάστρο. Οι ευρηματικοί όμως ενορίτες άρχισαν να

κατασκευάζουν ρουκέτες, ένα έθιμο που συνεχίζεται

ως σήμερα. Από το καλοκαίρι αρχίζουν οι ετοιμασίες,

σχηματίζονται οι ομάδες και παίρνουν το όνομά τους. Όσο

πλησιάζει το Πάσχα, οι Βρονταδούσοι όλων των ηλικιών

βρίσκονται σε εγρήγορση. Μαζεύονται γύρω απ’ το καζάνι

που σιγοβράζει και τ’ αρώματα της άνοιξης μπερδεύονται

με την αψάδα του θειαφιού, που κάνει τα μάτια να

δακρύζουν. Κόπος πολύς, ατέλειωτες ώρες δουλειάς,

αλλά και μεράκι, κέφι, αγάπη. Εννιά η ώρα, βράδυ του

Μεγάλου Σαββάτου, πέφτουν τα πρώτα συνθήματα. Λίγο

πριν το “Χριστός ανέστη”, μια περίεργη ησυχία απλώνεται

παντού. Οι αντίπαλοι ανασυντάσσουν τις δυνάμεις

τους. Αμέσως μετά ακούγεται το σφύριγμα της πρώτης

ρουκέτας που κατευθύνεται από τον Άγιο Μάρκο στην

Παναγιά την Ερυθιανή. Οι Αγιομαρκούσοι ρουκετατζήδες

στοχεύουν το ρολόι της Παναγιάς της Ερυθιανής ενώ οι

Παναγούσοι ρουκατατζήδες βάζουν στόχο τον τρούλο και

το Λιονταράκι (πάνω από την κεντρική πύλη) του Αγίου

Μάρκου. Η νύχτα γίνεται μέρα. Εκατοντάδες ρουκέτες

διασταυρώνονται δημιουργώντας ένα πύρινο ποτάμι που

σκεπάζει τον ουρανό, ενώ πολεμικές ιαχές και χαρούμενες

φωνές συμπληρώνουν το σκηνικό. Η Κυριακή του Πάσχα

βρίσκει τους ρουκετατζήδες να ελέγχουν τις απώλειες στις

“αντίπαλες” ενορίες και μετά τα απαραίτητα πειράγματα

κλείνουν το ραντεβού για την επόμενη χρονιά. “Εμείς κι

αν πολεμήσαμε κακία δεν θα μείνει, την άλλη μέρα της

Λαμπρής εκλείσαμε ειρήνη”. Αυτός ο πόλεμος δεν έχει

νικητές και ηττημένους.

5 πράγματα που πρέπει να κάνετε στη Χίο1. Ανεβείτε με τους ντόπιους στην εκκλησία του Αγίου

Μακαρίου στο βουνό Αίπος για να απολαύσετε το

θέαμα του ρουκετοπόλεμου από ψηλά, πάνω από τα

καπετανόσπιτα και τα περιβόλια του Βροντάδου.

2. Την Μεγάλη Παρασκευή παρακολουθήστε την

ακολουθία του Επιταφίου στη Νέα Μονή, που έχει

χαρακτηριστεί ως Μνημείο Παγκόσμιας Πολιτιστικής

Κληρονομιάς από την UNESCO. Η ατμόσφαιρα είναι

απόλυτα κατανυκτική.

3. Το Μεγάλο Σάββατο κατευθυνθείτε στα Μεστά, το

πιο καλοδιατηρημένο από τα μεσαιωνικά χωριά 35

χιλιόμετρα από την πόλη, για να παρακολουθήσετε το

έθιμο του καψίματος του Ιούδα, που σε αντίθεση πολλά

μέρη της Ελλάδας, εκεί γίνεται το βράδυ της Ανάστασης.

Από νωρίς οι νέοι του χωριού μαζεύουν ξύλα για τη

δημιουργία του αναστάσιμου φανού, της τεράστιας

φωτιάς που θα στηθεί στην πλατεία.

4. Ανήμερα του Αγίου Γεωργίου, παρακολουθήστε

τη μεγάλη γιορτή που στήνεται στα Αυγώνυμα, στο

μεσαιωνικό χωριό στο κέντρο του νησιού 16 χιλιόμετρα

από την πόλη. Σύμφωνα με το έθιμο, η εικόνα του Αγίου

ξεκινάει από την Αλίντα, το παλιό λιμάνι του χωριού,

Page 69: Artiste issue 8

67ARTISTE 67ARTISTE

ενώ όποιος έχει τάξει στην εκκλησία λάδι ή ντόπιο

προϊόν (όρος απαράβατος να μην είναι αγοραστό) κρατά

για περισσότερη ώρα την εικόνα στα χέρια του. Όμως οι

παρεξηγήσεις δεν έλειπαν και μετά την ουζοκατάνυξη,

ένας καυγάς ήταν καθιερωμένος. Έτσι συνηθίζεται να

λένε στα Αυγώνυμα “τ’ Άγιου Γιωργιού του καβγατζή”.

5. Προμηθευτείτε προϊόντα που παράγονται από

μαστίχα, το σήμα κατατεθέν του νησιού που δεν υπάρχει

πουθενά αλλού στον κόσμο. Καραμέλες μαστίχας,

υποβρύχιο, μαστιχοπάστελο, λουκούμια με γεύση

ματίχα και μακεδονικός χαλβάς με μαστίχα είναι μόνο

μερικά από τα νηστίσιμα καλούδια που θα βρείτε στο

Mastiha Shop, το επίσημο κατάστημα της Ένωσης

Μαστιχοπαραγωγών Χίου (Λεωφ. Αιγαίου 36, Χίος, τηλ.

22710 81600).

ΔΙΑΜΟΝΗ

Argentikon Luxury Suites Ένα παλιό, χιώτικο palazzo, πρώην κατοικία του

Γενοβέζου, κυβερνήτη αρχιγερακάρη του μεσαίωνα

ανακαινίστηκε πλήρως αλλά έμεινε πιστό στο

παραδοσιακό χρώμα του: ψηλοί, πέτρινοι τοίχοι, αψιδωτές

πόρτες, στοές με μαρμάρινους κίονες, αυλές στρωμένες

με βότσαλα, ταβάνια με νωπογραφίες. Μέσα, το σχεδόν

θεατρικό σκηνικό μιας άλλης εποχής, διαμορφωμένο με

αυθεντικές αντίκες του 1550, που είτε βρίσκονταν στο

αρχοντικό είτε αγοράστηκαν από τη Χίο και τη Βενετία.

Από τις οκτώ υπερπολυτελείς σουίτες του Argen-

tikon ξεχωρίζουμε την Palazzo Suite των 95 τ.μ. με το

ζωγραφιστό ταβάνι, το κρεβάτι του 15ου και το μπάνιο

με τα υπέροχα “νερά” στα μάρμαρά του. Δεν λείπουν

φυσικά και οι σύγχρονες παροχές και ανέσεις όπως το

γυμναστήριο, το jacuzzi, η σάουνα, η εξωτερική πισίνα και

η ασύρματη πρόσβαση στο ίντερνετ.

Κάμπος, τηλ.: 22710 33111, www.argentikon.gr

ΦΑΓΗΤΟ

ΧότζαςΑν ρωτήσετε τους ντόπιους θα σας στείλουν

ανεπιφύλακτα στην ταβέρνα που λειτουργεί για πάνω από

έναν αιώνα. Η ίδια οικογένεια, εδώ και τέσσερις γενιές

μαγειρεύει εξαιρετικά φαγητά που γίνονται το ιδανικό

συνοδευτικό για το ουζάκι σας. Χταποδάκι κατσαρόλας,

ψητό καλαμάρι, μελιτζάνες ιμαμ, κόκορας κοκκινιστός

και μαστέλο στα κάρβουνα είναι μερικά από τα καλύτερα

πιάτα του.

Επιμενίδου 15 (ξενοδοχείο Lato), τηλ.: 2810 334959,

www.brillantrestaurant.gr

ΚώσταςΕδώ και δεκαετίες, το καφενείο-μεζεδοπωλείο του κυρίου

Κώστα αποτελεί σταθερή αξία για απλά αλλά αυθεντικά

πιάτα. Ο ίδιος και η γυναίκα του μαγειρεύουν ό,τι

παράγουν οι ίδιοι όπως μυρωδάτα λουκάνικα, κοκόρια

και χοιρινά. Θα τα γευτείτε στην κατσαρόλα ή μαστορικά

ψημένα από το ίδιο στα κάρβουνα.

Νεοχώρι, 10 χλμ από την πόλη, τηλ.: 22710 31063

Page 70: Artiste issue 8

68 ARTISTE

ΎδραΤα αρχοντικά και τα γραφικά της σοκάκια είναι στα

καλύτερά τους το Πάσχα. Εδώ την κατανυκτική

ατμόσφαιρα δεν θα την διακόψουν κόρνες από μηχανάκια

ή αυτοκίνητα. Μόνο τα ταπεινά γαϊδουράκια χρησιμεύουν

ως λιτό φόντο για την Εβδομάδα των Παθών. Το βράδυ

της Μεγάλης Παρασκευής ακολουθούμε πρώτα τους

ντόπιους στη συνοικία Καμίνια. Εκεί, στην ενορία του

Αγίου Ιωάννη ο “Θαλασσινός Επιτάφιος” θα περάσει

πρώτα από όλα τα στενά για να καταλήξει μέσα στη

θάλασσα για να ευλογήσει τα νερά. Δέηση για τους

σφουγγαράδες και τους ναυτικούς, όπως παλιά.

Επιστρέφουμε στη Μονή Κοιμήσεως της Θεοτόκου,

τη Μητρόπολη που έχει αρχίσει να συγκεντρώνεται ο

περισσότερος κόσμος. Λιγότεροι βρίσκονται στον Άγιο

Δημήτριο και στη μικρή εκκλησία της Υπαπαντής. Όλοι

οι πιστοί θα συναντηθούν στο λιμάνι ακολουθώντας τους

τέσσερις Επιτάφιους σε μια κοινή λειτουργία μέχρι να

επιστρέφει ο κάθε επιτάφιος στην ενορία του. Το σκηνικό

αλλάζει το βράδυ της Ανάστασης: όλο το νησί φωτίζεται

από τις λαμπάδες του μυστηρίου και τα φωτισμένα

πλοία στο λιμάνι περιμένουν το “Χριστός Ανέστη” για

να σημάνουν χαρμόσυνα τις σειρήνες τους. Μετά το

κυριακάτικο ψήσιμο του οβελία το ραντεβού δίνεται για

μια ακόμα φορά για το κάψιμο του Ιούδα. Ο “προδότης”

θα έχει την τιμωρία που του αξίζει μέσα σε πανδαιμόνιο

από κροτίδες και πυροτεχνήματα.

5 πράγματα που πρέπει να κάνετε στην Ύδρα1. Ακολουθήστε την περιφορά του Θαλασσινού

Επιταφίου που γίνεται με μεγάλη ευλάβεια το βράδυ της

Μεγάλης Παρασκευής στα Καμίνια, το παλιό ψαροχώρι

σε απόσταση 10 λεπτών από το λιμάνι. Μετά από την

ΕΛΛΑΔΑ/ΠΑΣΧΑ

περιφορά του στην συνοικία, καταλήγει μέσα στη

θάλασσα για να ευλογηθούν τα νερά και να γίνει δέηση

υπέρ των ναυτικών.

2. Παρακολουθήστε την Ανάσταση στη μητρόπολη

της Κοιμήσεως της Θεοτόκου (“μοναστήρι” για τους

ντόπιους) στο λιμάνι. Η καλύτερη στιγμή είναι όταν ο

παπάς ψέλνει το “Χριστός Ανέστη” και τα παραταγμένα

στο λιμάνι, φωτισμένα πλοία βάζουν μπροστά τις

σειρήνες τους και πετούν κόκκινες φωτοβολίδες.

3. Βρεθείτε το απόγευμα της Κυριακής του Πάσχα στο

γήπεδο του νησιού ή στο λιμάνι για να δείτε το κάψιμο

του Ιούδα μέσα σε πανδαιμόνιο από πυροτεχνήματα και

κροτίδες που ακούγονται σε όλο το νησί.

4. Κάντε την πιο ρομαντική, ανοιξιάτικη βόλτα

ανεβαίνοντας προς το μοναστήρι του Προφήτη Ηλία σ’

ένα τοπίο που μοσχοβολά απ’ τις ανθισμένες λεμονιές,

τις πορτοκαλιές, το αγιόκλημα και τα χαμομήλια που

φυτρώνουν μες απ’ τα βράχια.

5. Προμηθευτείτε τα διάσημα αμυγδαλωτά από το

Εργαστήριο-Ζαχαροπλαστείο του Τσαγκάρη που

λειτουργεί από το 1930: είναι νηστίσιμα και θα τα βρείτε

βρασμένα ή ψημένα προς €16 το κιλό. (Τηλ. 22980

52314, www.tsangaris-ydra.gr).

Page 71: Artiste issue 8

69ARTISTE

ΔΙΑΜΟΝΗ

Μπρατσέρα Το εργοστάσιο σφουγγαριών που ιδρύθηκε από το

Νικόλαο Βερβενιώτη το 1860, αναπαλαιώθηκε και

μετατράπηκε σε γοητευτικό μικρό ξενοδοχείο, μέσα σε

μια απόμερη αυλή, δύο βήματα από το λιμάνι. Σύγχρονα

και παλαιωμένα στοιχεία, ασβεστωμένοι τοίχοι και

διακόσμηση με ναυτικά ενθύμια σε καθένα από τα 26

δωμάτια. Το Μεγάλο Σάββατο θα απολαύσετε αναστάσιμο

δείπνο ενώ την Κυριακή του Πάσχα στρώνεται ο

μεσημεριανός μπουφές με ζουμερά ψητά.

Ύδρα, τηλ.: 22980 53971, www.bratserahotel.com

Υδρούσσα Αρχοντικό ξενοδοχείο, στους χώρους του οποίου

γυρίστηκαν και σκηνές από το “Παιδί και το Δελφίνι” με

τη Σοφία Λόρεν αλλά και “Το κορίτσι με τα μαύρα” με την

Έλλη Λαμπέτη. Μοναδικό δείγμα τοπικής αρχιτεκτονικής,

διαθέτει 40 δωμάτια με έντονα τα στοιχεία του νησιωτικού

χρώματος και γραφική αυλή πλημμυρισμένη από

λουλούδια.

Ύδρα, τηλ.: 22980 52400, www.hydroussa-hydra.gr

ΦΑΓΗΤΟ

Παραδοσιακό Φιλοξενείται σε παλιό υδραίικο κτίριο και η βεράντα

του βρίσκεται σε κομβικό σημείο για περαντζάδα.

Διαθέτει λίγα και επομένως άκρως περιζήτητα μαρμάρινα

τραπεζάκια και ψάθινες καρέκλες. Κορυφαία η

μακαρονάδα του ψαρά από τα χέρια του κύριου Κίτσου

αλλά και το ζουμερό φιλέτο σαρδέλας με λαδολέμονο

και μαϊντανό.

Δεν λείπει το

παραδοσιακό

αναστάσιμο και

πασχαλινό μενού.

Tηλ.: 22980 54155

ΓειτονικόΜην μπερδευτείτε αφού οι ντόπιοι θα σας το συστήσουν

ως Χριστίνα και Μανόλης. Στην πέτρινη ταβέρνα με

την μεγάλη ταράτσα και την πέργκολα με κληματαριά

θα θυμηθείτε την μαγειρική της γιαγιάς. Σπεσιαλιτέ το

χταπόδι στιφάδο και το κυδωνάτο μοσχαράκι που λιώνει

στο στόμα.

Tηλ.: 22980 53615

Page 72: Artiste issue 8

70 ARTISTE

ΚέρκυραΑν δεν έχετε βρεθεί Μεγάλη Παρασκευή βράδυ στο-

βυθισμένο στο άπλετο μοβ- Λιστόν και δεν έχετε

ανατριχιάσει στο άκουσμα του adagio του Albinoni, αν

δεν έχετε ξυπνήσει νωρίς το πρωί του Μεγάλου Σαββάτου

από τους ήχους του πένθιμου εμβατηρίου του Αμλέτου,

αν δεν έχετε ζήσει έστω και μία φορά το εκκωφαντικό

σπάσιμο των μπότηδων στα πλακόστρωτα σοκάκια και

την ατμόσφαιρα απόλυτης ευφορίας με τις χαρούμενες

μάρτσιες που επικρατεί μετά, χάνετε την πιο μελωδική,

θεατρική και ατμοσφαιρική εκδοχή του Πάσχα στην

Ελλάδα. Η παλιά πόλη της Κέρκυρας, το μέρος όπου

η νοσταλγική ατμόσφαιρα συναντά την ενέργεια του

νησιού, σου δίνει να μυρίσεις το πιο ιδιαίτερο πασχαλινό

μπουκέτο εμπειριών: μπάντες με χρωματιστά λοφία και

καλογυαλισμένα κράνη που αστράφτουν στον ανοιξιάτικο

ήλιο, μπαλκόνια στολισμένα με πορφυρά πανιά, μελωδίες

που ξεχύνονται από ανοιχτά παράθυρα βενετσιάνικων

αρχοντικών και πλήθος κόσμου που επιδίδεται σε so-

cializing κάτω από τις καμάρες του Λιστόν και κάνει

βόλτα στις ρομαντικές μικρές πλατείες στο Καμπιέλο και

σε καντούνια που μοσχοβολάνε από το αγνό πράσινο

σαπούνι, τις μυρωδάτες φογάτσες και τις επιούσιες

παστιτσάδες.

ΕΛΛΑΔΑ/ΠΑΣΧΑ

5 πράγματα που πρέπει να κάνετε στη Kέρκυρα1. Να ακούσετε το πένθιμο adagio του Albinoni άψογα

εκτελεσμένο από την «κόκκινη» (Παλαιά Φιλαρμονική)

στον μεγάλο επιτάφιο της Μητρόπολης, που ξεκινάει

στις 10 το βράδυ. Το καλύτερο πόστο είναι η Κοφινέτα,

στο τέλος του Λιστόν, όπου τα κτίρια δημιουργούν ένα

ιδιότυπο πέτρινο ηχείο.

2. Να σηκωθείτε από τις έξι τα χαράματα του Μεγάλου

Σαββάτου και να πάτε στην Παναγία των Ξένων, στην

Πλατεία Ηρώων Κυπριακού Αγώνος, για να δείτε το

πιο cult πασχαλιάτικο έθιμο: την αναπαράσταση του

σεισμού της Ανάστασης.

3. Να πιάσετε από νωρίς θέση το πρωί του Μεγάλου

Σαββάτου στο Πεντοφάναρο, για να δείτε στις 11:00

ακριβώς, στην πρώτη Ανάσταση, τους μπότηδες να

εκτοξεύονται από τα στολισμένα με μπορντό πανιά

μπαλκόνια.

4. Να αγοράσετε φογάτσες (τσουρέκια βενετσιάνικης

προέλευσης) και κολομπίνες (χριστόψωμα σε σχήμα

περιστεριού) από τον Παπαγιώργη, το πιο παλιό και

φημισμένο ζαχαροπλαστείο της πόλης (Νικηφόρου

Θεοτόκη 32, τηλ.: 26610 39474).

5. Να κάνετε βόλτα στο απέραντο κτήμα του Μον

Ρεπό, που την περίοδο του Πάσχα είναι στα καλύτερά

του. Μέσα σε αμέτρητες ανθισμένες πασχαλιές,

καταπράσινους κήπους, ερείπια αρχαίων ναών και

αποικιακού στυλ θερινά βασιλικά ανάκτορα.

Page 73: Artiste issue 8

71ARTISTE

ΔΙΑΜΟΝΗ

Cavalieri HotelΓια να ζήσετε εκ των έσω το μελωδικό τελετουργικό,

μείνετε στο ηλικίας 4 αιώνων αρχοντικό του κόμη

Φλαμπουριάρη, σ’ ένα από τα μπροστινά δωμάτια

που βλέπουν στη Σπιανάδα και τη θάλασσα. Δείτε τη

φαντασμαγορική Ανάσταση της πάνω πλατείας από το

roof garden, που έχει την καλύτερη θέα της πόλης με

διαφορά.

Καποδιστρίου 4, τηλ.: 26610 39336,

www.cavalieri-hotel.com, από €100 έως €200 το δίκλινο

με πρωινό

Corfu Mare Boutique hotel στα προάστια της πόλης, μισό χιλιόμετρο

από το λιμάνι. Προτείνουμε τη σουίτα Libro dΆ Oro ή

αλλιώς κερκυραϊκή, ντυμένη στα χρώματα του νησιού και

διακοσμημένη με παραδοσιακά έπιπλα.

Νικολάου Ζερβού 5, τηλ.: 26610 25804,

www.corfumare.gr, από €100 έως €160 το δίκλινο με

πρωινό

Αρίων Μια καλή οικονομική επιλογή, δίπλα στο Μον Ρεπό,

στην περιοχή του Ανεμόμυλου. Ζητήστε ένα από

φρεσκοανακαινισμένα, μοντέρνα δωμάτια.

Σχερίας 6, τηλ.: 26610 37950

www.arioncorfu.gr, από € 85 έως €90 το δίκλινο με

πρωινό

ΦΑΓΗΤΟ

Rex Για μαγειρίτσα, το βράδυ της Ανάστασης, κλείστε τραπέζι

στο ιστορικό εστιατόριο της πόλης, πίσω από το Λιστόν.

Στο μενού, παραδοσιακά κερκυραϊκά φαγητά (σοφρίτο,

παστιτσάδα κ.ά.) αλλά και πιο ιδιαίτερα πιάτα, όπως

κοτόπουλο με σάλτσα κουμ κουάτ .

Tηλ.: 22980 54155

Ο ΧρυσομάλληςΣτο πιο παραδοσιακό εστιατόριο της πόλης, ο Μπάμπης

και η Σία μαγειρεύουν πικάντικο σοφρίτο, κερκυραϊκή

παστιτσάδα και μπουρδέτο με σπιτικό τρόπο. Από πάνω

προβάρει η Παλαιά Φιλαρμονική.

Νικ. Θεοτόκη 6, τηλ.: 26610 30342, από €14 το άτομο

ΓκερέκοςΑπό τις πιο φημισμένες ψαροταβέρνες του νησιού. Οι

ντόπιοι την προτιμούν όλο τον χρόνο για φρέσκο ψάρι και

τοπικές συνταγές σπιτίσια μαγειρεμένες: τσιγαρέλι, γαλέος

μπουρδέτο και μπιάνκο.

Κοντόκαλι, τηλ.: 26610 91281, από €20 το άτομο

Page 74: Artiste issue 8

ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΗ

72 ARTISTE

Page 75: Artiste issue 8

73ARTISTE

Μια πόλη χωρίς σενάριοΈνα τεράστιο, λαμπερό παζάρι ιδεών που δονείται από το θόρυβο της

δημιουργίας, της έμπνευσης και της ανάπτυξης. Ακόμα πιο γοητευτική,

όμως παραμένει κάτω από τους «πάγκους» της.

Page 76: Artiste issue 8

74 ARTISTE

Μια πόλη που δεν χρειάζεται κανένα σενάριο για να την

επισκεφτεί κανείς. Κανένα concept. Μια μητρόπολη

που επιπλέει με ευκολία πάνω από δυο πολιτισμούς,

δυο ηπείρους, πολλές φιλοσοφίες. Ένα τεράστιο παζάρι

ιδεών που δονείται από το θόρυβο της δημιουργίας της

έμπνευσης, του μοντέρνου και της ανάπτυξης. Ακόμα

πιο γοητευτική παραμένει κάτω από τους «πάγκους».

Εκεί που έχει φυλάξει αναλλοίωτη, αυτή την ενέργεια

που κάνει τα νερά του Βοσπόρου να ριγούν και που δεν

την αφήνουν ποτέ να παραμείνει ίδια. Ξέρει, άλλωστε

λόγω εμπειρίας τον σωστό τρόπο να επιτρέπει γύρω

της το χορό νέων τάσεων που την κρατούν πάντα στην

επικαιρότητα.

Ανάσταση στο ΓαλατάΑν πιστεύετε πως το Πάσχα δεν είναι η κατάλληλη εποχή

για να την επισκεφτείτε, σκεφτείτε το καλύτερά. Κατά

την διάρκεια της Άνοιξης, η ατμόσφαιρα είναι καθαρή

για να δει κανείς τα καλύτερα πανοράματα της πόλης, οι

μυρωδιές δεν πνίγονται από την υγρασία του χειμώνα και

τα μπαχάρια ευωδιάζουν ακόμη περισσότερο. Το άρωμα

της άνοιξη είναι εκεί έξω και κάνει παρέα με το μήνυμα

της Λαμπρής. Και αν μια πόλη, μπορεί να μιλήσει για

Ανάσταση και Ελπίδα, αυτή είναι η Κωνσταντινούπολη

και αυτός μπορεί να γίνει ακόμη είναι ένας λόγος για

να χαθείς στα σοκάκια που αποπνέουν μυστήριο, στα

κρυμμένα ταβερνεία με τους ναργιλέδες, στις χαοτικές

αγορές, στα μικρά μυστικά χαμάμ του Beyoglu, στις

βόλτες στη λεωφόρο Istiklal, πάνω από τους σωρούς

με τα όστρακα στην Ψαραγορά, στα στενά δρομάκια

του Asmalimescit με τα ανακαινισμένα ιστορικά κτίρια,

στα αφράτα λουκούμια που μοσχοβολούν πρώιμα

εκατόφυλλα και στη μυρωδιά από το φρέσκο βούτυρο

που μαλακώνει το φύλλο από τους μπακλαβάδες στο

παραδοσιακό ζαχαροπλαστείο Saray Muhallebicisi.

Όταν πέσει η νύχτα και η γέφυρα του Γαλατά φωτιστεί,

θα δώσει τον σύνθημα για να ξεκινήσει η ολονύκτια

κραιπάλη στα μπαρ των λεωφόρων Istiklal, Siraselviler

και Tepebasi.

ΔιαμονήLuxury

Çırağan Palace HotelΗ ζαχαρί limo με τα δερμάτινα καθίσματα που θα

σας περιμένει, θα σας προετοιμάσει γι’ αυτό που θ’

ακολουθήσει. Στην προκειμένη περίπτωση για την

άνευ ορίων πολυτέλεια του τελευταίου παλατιού των

Oθωμανών σουλτάνων. Εδώ, κατά τον 17ο αιώνα

βρίσκονταν τεράστιοι κήποι, στη συνέχεια ο Αχμέτ Γ’

έκανε δώρο το παλάτι στον σύζυγο της κόρης του, τον

Ιμπραήμ Πασά, ο οποίος διοργάνωνε στους κήπους

του μεγαλοπρεπή φεστιβάλ. Από τότε το παλάτι

κατεδαφίστηκε και ξαναχτίστηκε αρκετές φορές ανάλογα

με τις επιθυμίες του εκάστοτε Σουλτάνου, καταστράφηκε

το 1910 από φωτιά, το 1946 πέρασε στα χέρια του δήμου

ενώ το 1987 ξεκίνησε η πρώτη ανακαίνισή του για να γίνει

και δεύτερη το 2007. Η ρεσεψιόν είναι φτιαγμένη από

μαύρο μάρμαρο με χρυσαφένιες λεπτομέρειες.

Ciragan Caddesi 32, Beşiktaş, τηλ: 0090 212 3264646

www.kempinski.com

ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΗ

Page 77: Artiste issue 8

75ARTISTE

Design

A’Jia Hotel Τέλεια αίσθηση ζεν σε κοντράστ με την ανακαινισμένη

πρόσοψη ενός παραδοσιακού yali (αρχοντικού), που

ανήκε σε Τούρκο πασά και που χρησιμοποιούσε για

εξοχικό. Ενώ, εξωτερικά τίποτα σχεδόν δεν έχει πειραχτεί

από την παραδοσιακή αρχιτεκτονική του, εσωτερικά ο

αρχιτέκτονας Resit Soley έχει εμφυσήσει μοντέρνο αέρα

έχοντας δώσει έμφαση στο υδάτινο στοιχείο που βρίσκεται

από τα δωμάτια σε απόσταση αναπνοής. Θα νοιώσετε

αμέσως πόσο προσοχή έχει δοθεί στην πολυτέλεια: από

τα king sized κρεβάτια, τους εσωτερικούς ιαπωνικούς

κήπους, τις ξύλινες βεράντες που κρέμονται πάνω από το

Βόσπορο και τα bathtubs σε σχέδια του Philippe Starck. Σε

περίπου 15 λεπτά με τη βάρκα ή σε 30 με το αυτοκίνητο θα

βρίσκεστε πίσω στο κέντρο της πόλης.

Ahmet Rasim Pasa Yalisi, Cubuklu Caddesi 27,

Kanlica,τηλ: 0090 212 413 9300, www.ajiahotel.com

Tomtom SuitesΚάποτε, στο 19ο αποτελούσε κατοικία των Φραγκισκανών

μοναχών, σήμερα στεγάζει πολυτελείς σουίτες, αγαπημένες

των business travellers. Μια ανάσα μακριά από το Beyo-

glu, και το Sultanahmet, αποτελεί ιδανικό κατάλυμα για

όσους θέλουν να βρίσκονται στο κέντρο της πόλης. Στο

διάκοσμο, θα συναντήσετε παραδοσιακές οθωμανικές

καμπύλες και γραμμές, αλλά με έντονες μοντέρνες

πινελιές που ξαφνιάζουν. Την ώρα που δύει ο ήλιος

πιάστε θέση στην ταράτσα για να δείτε τα χρώματα που

Page 78: Artiste issue 8

76 ARTISTE76 ARTISTE

Page 79: Artiste issue 8

77ARTISTE

παίρνει ο ορίζοντας πίσω από τους μιναρέδες και τους

τρούλους. Αν θελήσετε να μάθετε περισσότερα για την

ιστορία του κτηρίου, αλλά και όλης της πόλης μπορείτε

να επισκεφτείτε την βιβλιοθήκη του ξενοδοχείου, όπου

υπάρχει και πλούσια συλλογή jazz και κλασικής μουσικής.

Τέλος, αυτό που θα σας ξαφνιάσει, είναι η διάθεση του

προσωπικού και εξατομικευμένη εξυπηρέτηση. Μην

ξαφνιαστείτε αν σας ρωτήσουν ποια είναι η αγαπημένη

σας ταινία. Μπορεί να σας ετοιμάσουν κάποια έκπληξη.

Στολίδι του ξενοδοχείου, η σουίτα με την δική της ταράτσα

με πανοραμική θέα τη θάλασσα του Μαρμαρά και το

Topcapi Palace .

Boğazkesen Caddesi, Tomtom Kaptan Sokak No. 18,

Beyoğlu , τηλ.: 0090 212 292 4949,

www.tomtomsuites.com

Design

Pera Palace Hotel Άνοιξε τις πόρτες το 1895, όπου και φιλοξενούσε τους

VIP ταξιδευτές του θρυλικού Orient Express. Στην πιο

σύγχρονη ιστορία του, αναπαλαιώθηκε πλήρως το 2010

παραμένοντας ένα από τα αγαπημένα των διακεκριμένων

επισκεπτών της πόλης. Για χαλάρωση επισκεφτείτε το Pera

Spa και το παραδοσιακό τούρκικο λουτρό με τα μεταξένια,

σαπούνια και τα θεραπευτικά αιθέρια έλαια.

Mesrutiyet Caddesi No. 52, Tepebası Beyoglu,

77ARTISTE

Hôtel les Ottomans Στις όχθες του Βοσπόρου, ένα παλιό οθωμανικό αρχοντικό

του 18ου διακοσμήθηκε υπό τις επιταγές του Feng Shui.

Κάθε μια από τις σουίτες συνδυάζει την ζεν ατμόσφαιρα,

τη σοφιστικέ διάθεση, την πολυτέλεια αλλά και το

εξιδανικευμένο service. Θα έχετε στην διάθεση την

τελευταία λέξη της τεχνολογίας, ενώ άξιο προσοχής είναι

το Caudalie Vinothérapie Spa που συνδυάζει σύγχρονες

και παραδοσιακές πρακτικές σε μια έκταση 2,400 τμ. Τους

καλοκαιρινούς μήνες δεν υπάρχει πιο δροσιστικό σημείο

στην πόλη από τη εξωτερική πισίνα του ξενοδοχείου με

την ευρύχωρη εξέδρα για ηλιοθεραπεία και δροσιστικά

cocktails .

Muallim Naci Cad. No:68 34345, Kuruçeşme,

τηλ.: 0090 212 359 1500 www.lesottomans.com.tr

Page 80: Artiste issue 8

ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΗ

78 ARTISTE

Φαγητό

Anjelique Ένας ακόμη χώρος που την υπογραφή φέρει, το διάσημο

design studio Autoban Studio, ενώ ανήκει σε μια από

τις μεγαλύτερες αλυσίδα νυχτερινών μαγαζιών και

εστιατορίων στη πόλη. Βρίσκεται ακριβώς μπροστά

στο Βόσπορο, στην περιοχή Ortakoy. Εκτός από την

ενημερωμένη, μοντέρνα κουζίνα- ο νεαρόκοσμος έρχεται

για κοκτέιλ την ώρα που δύει ο ήλιος. Μετά μεταφέρεται

στο εσωτερικό του χώρου που εκτός από εστιατόριο,

διαθέτει και club, το οποίο φιλοξενεί διάσημους djs-

αγαπημένο του David Moralles. Το καλοκαίρι βέβαια, είναι

δύσκολο να αποχωριστεί κανείς το ξύλινο ντεκ και τις

ξύλινες βεράντες με τους ατμοσφαιρικούς φωτισμούς και

τη πανοραμική θέα της πόλης. .

Muallim Naci Cad. Salhane Sk. No:10,

www.anjelique.com.tr

Assk Kahve Στη πραγματικότητα, σημαίνει Το καφέ της αγάπης.

Πρόκειται για ένα μικρό χώρο, εντελώς ανεπιτήδευτο με

ξύλινες καρέκλες, μοντέρνα σκαμπό και ένα χαριτωμένο

μικρό κηπάκι. Ελάτε νωρίς το πρωί για πρωινό με

κρουασάν, πολλά είδη τυριού και καλοψημένα ψωμάκια.

Στο μενού δεν θα βρείτε πολλά παραδοσιακά αλλά θα

χορτάσετε με ωραίες μακαρονάδες, πίστες και μερικά

πιάτα από τα βάθη της ανατολής. Δοκιμάστε τη σαλάτα

Bombay με κοτόπουλο και καρδιές αγκινάρας, ή το

signature σάντουιτς Messk με λάδι ελιάς, τυρί, φρέσκα

μπαχαρικά και τομάτες .

Kuruçesme Mh., Muallim Naci Cd 64,

τηλ.: 0090 212 265 47 34, www.asskkahve.com

MiklaΈνα περίεργο κοκτέιλ τουρκικής και σκανδιναβικής

κουζίνας σερβίρεται στον τελευταίο όροφο του μοντέρνου

Marmara Pera Hotel με θέα την Αγιά Σοφιά και το Topkari

Palace. Στο αστικό, κομψό και μοντέρνο περιβάλλον ο σεφ

και ιδιοκτήτης Mehmet Gürs θεωρείται πρωτοπόρος και

μάγειρας αλχημιστής. Από τα κορυφαία πιάτα του είναι

το καπνιστό σκουμπρί με μους Kasar, κάρι και βινεγκρέτ.

Ωραίο όμως και ο αργιοκάτσικο ψημένο σε κρούστα από

φιστίκια, δαμάσκηνα και μελάσα ροδιού. Για το τέλος,

σας προτείνουμε μιλφέιγ με άρωμα καφέ και σορμπέ

βατόμουρο.

Mesrutiyet Caddesi 15, τηλ.: 0090 212 293 5656,

www.miklarestaurant.com

ChangaΧρησιμοποιώντας υλικά από όλον τον κόσμο, ο σεφ Peter

Gordon δημιουργεί φρέσκες παραλλαγές των κλασσικών

Τουρκικών πιάτων. Μια τεράστια ποικιλία από υλικά

εναρμονισμένα τέλεια, χωρίς να κυριαρχεί καμία γεύση

μεμονωμένα. Βρίσκεται πολύ κοντά στην Taksim Square

και στρώνει τραπέζια σε τέσσερις ορόφους ενός θαυμάσιου

Art Nouveau κτιρίου 103 χρόνων. Οι τοιχογραφίες και οι

νωπογραφίες στο ταβάνι είναι αυθεντικές .

Siraselviler Caddesi 47, Taksim, τηλ.: 0090 212 251 7064,

www.changa-istanbul.com

Page 81: Artiste issue 8

79ARTISTE 79

Page 82: Artiste issue 8

80 ARTISTE

WELLNESS

Page 83: Artiste issue 8

81ARTISTE

Artiste Best

Ciragan Spa & Hammam Μπορεί να μην είναι το πιο παραδοσιακό, αλλά είναι

σίγουρο το πιο πολυτελές. Παραμένει ανοιχτό όλη

την ημέρα, ενώ κατά τους καλοκαιρινούς μήνες,

πολλές από τις ολιστικές του θεραπείες μπορούν να

πραγματοποιηθούν και στους κήπους του ξενοδοχείου με

θέα το Βόσπορο σε λευκές, ιδιωτικές καμπάνες.

www.kempinski.com

Motus Το spa του Ritz-Carlton, σας προσφέρει μια σειρά από

αρχαίες οθωμανικές θεραπείες που στόχο έχουν την

ανανέωση σώματος και πνεύματος. Αποτελείται από εννιά

spa rooms, όπου παραδίδονται θεραπείες επιμελημένες

από το παγκοσμίου φήμης spa lebel Laveda. Το spa

καταλήγει σε μια ταράτσα που σχεδόν κρέμεται πάνω από

το Βόσπορο. Εδώ βρίσκεται το Open Air Spa και ακόμη

δυο spa rooms που για να τύχετε εδώ μιας θεραπείας θα

πρέπει να έχετε κάνει από μέρες κράτηση .

www.ritzcarlton.com

Cemberlitas Hamami Ένα αυθεντικό χαμάμ 400 ετών, το Cemberlitas, στην

ομώνυμη πλατεία. Αν αγαπάτε τον εαυτό σας, αυτό θα

είναι το πρώτο πράγμα που θα κάνετε, ακόμα και πριν

αδειάσετε τις βαλίτσες. Θα αποδεσμευτείτε από τα ρούχα

σας και θα τυλιχτείτε με ένα βαμβακερό, λευκό με κόκκινες

λεπτομέρειες ύφασμα. Ξαπλώνετε στα ζεστά μάρμαρα

και αφήνετε τα πάντα εκτός. Μονάχα ο ατμός, εσείς και

ο ήχος από το νερό που κυλά από τις σκαλιστές κρήνες,

θα υπάρχουν. Μετά από εδώ βγαίνετε στο δρόμο με άλλη

αύρα. Ο Βόσπορος είναι εκεί και θα σας περιμένει .

www.cemberlitashamami.com.tr

Τα τούρκικα λουτρά και χαμάμ είναι περίφημα. Στη πόλη ακόμη και σήμερα υπάρχουν μερικά από τα καλυτέρα του κόσμου, μιας και συνδυάζουν την αυθεντική ατμόσφαιρα και τις αρχαίες συνταγές με τη δυτικές προηγμένες θεραπείας.

BESTSpa

Page 84: Artiste issue 8

82 ARTISTE82 ARTISTE

Page 85: Artiste issue 8

83ARTISTE

Page 86: Artiste issue 8

SPRING TIME

84 ARTISTE

Page 87: Artiste issue 8

85ARTISTE

Πιστοί της Άνοιξης τρέχουμε να δούμε

τα θαύματα της σε προικισμένες γωνιές

της γης. Από τη δαντελένια έρημο του

Σινά ως τους πύργους της Sagrada

Familia και τις ορθόδοξες εκκλησίες

της παλιάς πρωτεύουσας των τσάρων,

υπάρχει μια μαγική στιγμή που η

ανθρωπότητα συνομιλεί με το Θεό.

Page 88: Artiste issue 8

86 ARTISTE

ΣινάΕπίσκεψη στο «Θεοβάδιστο» όρος Σινά. Σε τούτο τον τόπο συναντιούνται όλοι οι προφήτες: Μωυσής για τον Χριστό, Αβραάμ για το Μωάμεθ. Ακολουθήστε τα βήματα των Βεδουίνων, περπατήστε με μόνο τα απαραίτητα ανάμεσα στους αμμόλοφους, αφήστε τη σκόνη της ερήμου να αντικαταστήσει την σκόνη της πόλης, δείτε το είδωλο σας στις αλμυρές λίμνες και φτάστε στους Αγίους Τόπους . Διαπεράστε τη δαντέλα από τους βράχους και τα φαράγγια και αφήστε τον αέρα να ανανεώσει το κάθε σας κύτταρο, εδώ βλέπετε φυσούν όλοι οι άνεμοι του Σινά. Εδώ, δεν χρειάζεται να πιστεύει κανείς για να έρθει, αλλά θα έρθει για να πειστεί. Πάνω από το σημείο που ο Θεός έστειλε τις εντολές Του στους ανθρώπους. Το Κάστρο του Χριστιανισμού και της Ορθοδοξίας, η ιερά Μόνη Αγίας Αικατερίνης στέκεται επιβλητική στη μέση του φαραγγιού για περισσότερους από 16 αιώνες. Το έχτισε ο αυτοκράτορας Ιουστινιανός στο σημείο ακριβώς

όπου ο Μωυσής είδε την καιόμενη βάτο. Κάθε χρόνο την επισκέπτονται χιλιάδες πιστοί για να θαυμάσουν από κοντά το πιο αγνό ίσως μέρος του κόσμου, όπου η απόλυτη γαλήνη μπορεί να οδηγήσει σε μια συνομιλία με το Θεό. Ακόμη και η έρημος εξυπηρετεί τον ίδιο σκοπό: να απαλείψει κάθε εμπόδιο ανάμεσα σε μας και σε Εκείνον.Τι να κάνετε:• Να δείτε την ανατολή του ήλιου από την κορυφή του Σινά.• Να κατεβείτε τα 3700 σκαλοπάτια που έχουν σκαφθεί για τις γονυκλισίες.• Να κάνετε μια βόλτα στο Τείχος των Δακρύων, φορώντας στο κεφάλι τη χαρακτηριστική kippa των Εβραίων.

• Να περάσετε κάτω από τους πέτρινους θόλους του Wadi Rum, την έρημο του Λόρενς της Αραβίας.• Να προσκυνήσετε ξυπόλητοι στο Παρεκκλήσιο της Αγίας Βάτου, το τετρατοσφαίριο της κόγχης του οποίου κοσμεί ψηφιδωτός Σταυρός του 10ου αιώνα, ευρίσκεται πίσω ακριβώς από το Άγιο Βήμα του Καθολικού της Μονής, εορτάζει δε στον Ευαγγελισμό της Θεοτόκου.

SPRING TIME

Page 89: Artiste issue 8

87ARTISTE

ΔιαμονήDeluxe

Four Seasons Resort Sharm El Sheikh Ανάμεσα στο ιερό βουνό και την Ερυθρά Θάλασσα. Η καλύτερη πρόταση διαμονής εκεί είναι το πεντάστερο Four Seasons, το οποίο μοιάζει με αραβικό χωριό, με πισίνες, καταρράκτες και όμορφα δωμάτια.

Sharm El Sheikh, τηλ.: 0020 693603555, www.fourseasons.com/sharmelsheikh

Th e Ritz-Carlton Όλα είναι επηρεασμένα από τα χρώματα, το πολιτισμό, τη φιλοσοφία της Αρχαίας Αιγύπτου . Σε αυτό προσθέστε, υψηλής τεχνολογίας facilities, φιδογυριστές πισίνες, κοκοφοίνικες, spa και gourmet εστιατόρια.Sharm El Sheikh, τηλ.: 0020 693661919, www.ritzcarlton.com

Page 90: Artiste issue 8

88 ARTISTE88 ARTISTE

SPRING TIME

Page 91: Artiste issue 8

89ARTISTE 89ARTISTE

Budget

Ξενώνας της Μονής της Αικατερίνης Μπορείτε να κάνετε κράτηση από νωρίς κράτηση στο ξενώνα της Μονής της Αγίας Αικατερίνης. www.sinaimonastery.com ή επικοινωνήστε με το κεντρικό μετόχι στο τηλ.: 210-6461401.

Διαμονή* Στην περιοχή του Σινά δεν υπάρχουν εστιατόρια. Θα φάτε είτε στον ξενώνα της μονής είτε στα εστιατόρια των ξενοδοχείων στο κοντινό Sharm El Sheikh.

ΠροβηγκίαΑξίζει να την επισκεφτείτε αυτή την εποχή, μιας και διανύει την καλύτερη της φάση. Οι λόφοι του γαλλικού νότου ντύνονται στα μοβ από τις λεβάντες που ανθίζουν και ο ολόδροσος αέρας σκορπίζει το άρωμα τους σε όλη τη ανοιξιάτικη πλάση. Η μυρωδιά τους μπλέκεται με την αλμύρα της θάλασσας που έρχεται από την ακτή, τα ματσάκια από τα φασκόμηλα και το δεντρολίβανο που φυτρώνει γύρω από τις λίμνες και αποξηραίνονται σε ανάποδα κρεμασμένα ματσάκια στα πορτόνια των σπιτιών. Ο καλύτερος τρόπος για να εξερευνήσετε την Προβηγκία είναι με το αυτοκίνητο. Ακολουθώντας τους δρόμους της λεβάντας δεν υπάρχει περίπτωση να χαθείτε μιας και δεν υπάρχει κάποιο μέρος που θα χάσετε την ώρα σας αν βρεθείτε. Δρόμοι θα σας οδηγήσουν σε μικρά, γραφικά χωριουδάκια, κωμοπόλεις, μεσαιωνικούς οικισμούς και κάστρα που θα στέκουν σαν

από το πουθενά στη κορυφή λόφων. Έχετε επίσης το νου σας να ακολουθήσετε μικρές

κρυφές πινακίδες που θα σας οδηγήσουν σε μικρές φάρμες ή οικογενειακά οινοποιία που θα σας διδάξουν από κοντά το μυστικό που τα κρασιά και τα τυριά έχουν εδώ διαφορετική γεύση και άρωμα. Από το χάρτη σας, μη βγάλετε την καρποσταλική Avignon με την παπική πολιτεία, την ζωηρή και κομψή Aix en Provence του ζωγράφου Πωλ Σεζάν, τη μικρή και γλυκιά πόλη Arles που καθρεφτίζεται δίπλα από ένας από τους μεγαλύτερους πλωτούς ποταμούς της Ευρώπης, τον Ροδανό.

Τι να κάνετε:.• Μη φύγετε αν δεν δοκιμάσετε τις παέγιας που όταν ο καιρός το επιτρέπει μαγειρεύονται σε εξωτερικούς χώρους με αυγά από χήνες. • Να πάρετε πίσω στο σπίτι το θυμάρι του χωριού Les Beaux de Provence, λεβάντα από τη Lourmarin, δεντρολίβανο από τη λίμνη Sainte Croix και τη περιοχή Moustiers Ste Marie.• Δείτε το ατελιέ του ζωγράφου Σεζάν που βρίσκεται στην Aix en Provence. Το στούντιο όπου δούλευε ο κυβιστής ζωγράφος ανακαινίστηκε το 1970 έτσι ώστε τα πάντα να είναι έτσι όπως τα άφησε ο Σεζάν πριν το θάνατό του, από τα πινέλα και τις μπογιές του μέχρι το παλτό του κρεμασμένο στον τοίχο (9 av. Paul-Cézanne, τηλ. 0033 442 210653, είσοδος €5,50).• Να επισκεφτείτε μερικά από τα αναρίθμητα μοναστήρια της περιοχής και γευτείτε κρασιά που παράγουν οι ίδιοι οι μοναχοί.• Να κάνετε εκδρομή στο φαράγγι του ποταμού Βερντόν (George du Verdon) με τους μεγάλους βράχους και την τεχνητή λίμνη Saint-Croix.

Page 92: Artiste issue 8

90 ARTISTE

SPRING TIME

ΔιαμονήDeluxe

Hôtel Crillon le Brave Στους πρόποδες του Dentelles de Montmirail και Mont Ventoux ξενοδοχεία με ρομαντική αισθητική. Highlight, τα κρεβάτια μέσα στους κήπους για μασάζ κάτω από τις ιτιές. Ανοίγει τις πόρτες του μετά από μια μεγάλη ανακαίνιση και για κρατήσεις μέσα στο Μάρτιο, κάνει 50%.

Place de l’Eglise, Vaucluse, τηλ.; 0033 0 4 90 65 61 61, www.crillonlebrave.com, από €125 το άτομο

La Bastide de Moustiers Μια αγροικία με πέντε μόλις δωμάτια, ιδιοκτησία του Alain Ducasse. Moustiers Sainte-Marie.Tηλ.: 33 0 4 92 70 47 47, www.bastide-moustiers.com

Les Bories & Spa Ένα πέτρινο συγκρότημα στην αγκαλιά ενός κήπου από ελιές, λεβάντες και ιτιές. Διαθέτει και σπα με ρωμαϊκά λουτρά.Gordes-en-Provence, τηλ.: 0033 4 90 72 005

Villa Augusta Δωμάτια στα χρώματα της ώχρας και του χρυσού με στοιχεία από την ρωμαική εποχήξ της περιοχής. Εξαιρετική κουζίνα με πολύ συχνά σεμινάρια κουζίνας. 14, rue du Serre-Blanc, 26130 Saint-Paul-Trois-Châteaux (Drôme), τηλ.: 33 4 75 97 29 29, www.villaaugusta.fr, από €104 το δίκλινο

Château de Montcaud Θα σας κοιμίσουν σε δωμάτια με ριγέ πολύχρωμα υφάσματα, ενώ τις νύχτες όταν έχει καλό καιρό, jazz μπάντες παίζουν μουσική .

Hameau de Combe, Sabran (Gard), τηλ. : 0033 4 66 89 60 60, www.chateau-de-montcaud.com

Page 93: Artiste issue 8

91ARTISTE

Φαγητό

Η ιδιαιτερότητα της περιοχής είναι πως σε σχεδόν όλα τα ξενοδοχεία εκτός από την τέχνης της φιλοξενίας κατέχουν όπως λίγοι στο κόσμο και στην γαστρονομία. Οπότε, οπουδήποτε και να επιλέξετε να μείνετε, σίγουρα από τα παραπάνω εστιατόρια θα βρείτε εξαιρετικά δείγματα της ντόπια κουζίνας. Εναλλακτικά, σας προτείνουμε επίσης.

L’Amphitryon Εδώ και χρόνια ο σεφ Bruno Ungaro ξυπνά χαράματα για να εντοπίσει τα πιο φρέσκα υλικά που θα χρησιμοποιήσει στην κουζίνα του εστιατορίου. Γι’αυτό μην απορήσετε αν βρείτε στο μενού 15 διαφορετικές ποικιλίες ντομάτας .2-4 rue Paul-Doumer, Aix Provence τηλ. 0033 442 265410, από €30 το μενού 3 πιάτων

Chez Maxime Εδώ έρχεστε για κρεατικά και διαλέξτε τραπεζάκι κάτω από τις υπεραιωνόβιες φλαμουριές. Σπεσιαλιτέ τους η μπριζόλες που ψήνονται στα κάρβουνα με την φροντίδα του ίδιου του σεφ Maxime .12 Place Ramus, τηλ. 0033 442 26285, από €13 το άτομο

Page 94: Artiste issue 8

92 ARTISTE

SPRING TIME

ΒαρκελώνηΗ πόλη που πιστεύει στον ήλιο, στη θάλασσα, στα tapas, τις Esrella μπύρες και έχει για θεό της το Gaudi. Τα χρώματα της εποχής ταιριάζουν στους δρόμους, στα πολύχρωμα πάρκα της, στα περίτεχνα και ευφάνταστα κτήρια του Γκαουντί, στα έργα του Μιρό, στα μπαχάρια και στα jamon iberico που κρέμονται σαν στολίδια στις υπαίθριες αγορές. Η γνωριμία με τη Βαρκελώνη θα ξεκινήσει από τη Ram-bla, τη διασημότερη λεωφόρο της πόλης, που οδηγεί στη παραλία. Εδώ θα γίνεστε ένα με τους Καταλανούς που συνωστίζονται στα παγκάκια, στους υπαίθριους πάγκους με του μίμους και τις χαρτορίχτρες τους πλανόδιους μουσικούς και ηθοποιούς που ανεβάζουν αυτοσχέδιες παραστάσεις. Καταλήγοντας στη Barceloneta, βρείτε μια γωνιά, βγάλτε τα παπούτσια σας , βουλιάξτε τα στην άμμο και απλά

περιμένετε μέχρι ο ήλιος να αποφασίσει να κάνει βουτιά στη θάλασσα. Γύρω σας οικογένειες θα παίζουν χαρούμενες, φοιτητές θα μελετούν κάνοντας ταυτόχρονα ηλιοθεραπεία, ζευγάρια θα μοιράζονται το ίδιο χωνάκι παγωτό. Μια επίσκεψη στη πόλη, δεν μπορεί να ολοκληρωθεί χωρίς προσκύνημα σε έναν από τους αντισυμβατικούς αρχιτεκτονικά ναούς της Ευρώπης. Η Sagrada Fami-glia, έργο ζωής του Gaudi είναι γεμάτη συμβολισμούς εμπνευσμένους από τη φύση. Εκτός από την τέχνη, οι Καταλανοί είναι περήφανοι και για τη κουζίνα τους, όπου πρωταγωνιστούν τα τάπας που θα βρείτε σε πολλές εκδοχές παντού στην πόλη.

Page 95: Artiste issue 8

93ARTISTE

ΔιαμονήDeluxe

Ohla Hotel Νέα άφιξη στη καρδιά του Barri Gotic. Πεντάστερο boutique hotel με πολυτελή, minimal αισθητικής δωμάτια που έχουν αδυναμία στα φυσικά υλικά (ξύλο) και σε οργανικά υφάσματα. Από την άλλη βέβαια είναι πλήρως εξοπλισμένα με την τελευταία λέξη της τεχνολογίας: πλάσμα TVs, iPod docks και ασύρματο internet. Highlight είναι η ταράτσα του ξενοδοχείου όπου και κρύβεται μια εντυπωσιακή πισίνα που χαίρει εντυπωσιακής θέας όλης της πόλης.

Via Laietana, 49, τηλ.: 0034 (0) 933 415 050, www.ohlahotel.com/en/

Hotel Arts Πάλλευκα δωμάτια με μεγάλα επιδαπέδια πλακάκια που αστράφτουν από καθαριότητα, επίπεδη δορυφορική τηλεόραση στον τοίχο απέναντι από το άνετο κρεβάτι σας, θέα, πολυτελή μπάνια και δωρεάν εφημερίδες e.Carrer de la Marina 19-21τηλ.: 0034 93 2247067, www.hotelartsbarcelona.com

Grand Hotel Στιλάτο κτίριο του 1926 στη συνοικία Barrí Gòtic πίσω από τον Καθεδρικό της Βαρκελώνης. Διαθέτει ευρύχωρα και λουσμένα στο φως δωμάτια με τεράστια παράθυρα και προσεγμένο design. Μετά το δείπνο στο εστιατόριο

Avalon, όπου ο βραβευμένος με δυο αστέρια Michelin σεφ Ramon Freixa θα σας μαγέψει με τις δημιουργίες του, κατευθυνθείτε στο Skybar για κοκτέιλ δίπλα στην πισίνα και την πόλη να ξεδιπλώνεται μπροστά σας.Via Laietana 30, τηλ.: 0034 93 2957900, www.grandhotelcentral.com

Smart Choice

Casa Camper Ένα boutique hotel (ανήκει στη γνωστή εταιρεία υποδημάτων) όπου η μεσογειακή απλότητα συναντά τη μοντέρνα ηρεμία. Μόλις φτάσετε στο δωμάτιο σας, θα σας περιμένουν ένα ζευγάρι παντόφλες Camper και ένα μπουρνούζι της ίδιας εταιρείας. Όλο το ξενοδοχείο, όπως και τα υπόλοιπα της αλυσίδας λειτουργούν υπό την φιλοσοφία της διακριτικής και προσιτής πολυτέλειας, ενώ ταυτόχρονα φροντίζουν να τηρούν όλους τους κανόνες τις οικολογικής πολιτικής. Μην κάνετε check out αν δεν κλείσετε τραπέζι στο Dos Palillos, ένα τα καλύτερα Asian fusion εστιατόρια της Ευρώπης . Carrer Elisabets 11, τηλ.: 0034 93 342 6280, www.casacam-per.com

Page 96: Artiste issue 8

94 ARTISTE

SPRING TIME

Page 97: Artiste issue 8

95ARTISTE

Φαγητό

Comerç 24 Ο Carles Abellan πέρασε πολλά χρόνια δίπλα στον κορυφαίο σεφ Ferran Adrià μέχρι να ανοίξει το δικό του εστιατόριο στην πόλη. Ο Abellan δημιουργεί εξαιρετικά tapas, τα οποία απολαμβάνουμε στο μπαρ ή στο τραπέζι, ενώ το μενού του ανανεώνεται συνεχώς.Carrer del Comerç 24, τηλ.: 0034 93 192102,comerc24.com.mialias.net

El Che Εδώ και μισό αιώνα αποτελεί σταθερή αξία στην περιοχή αφού σερβίρει εξαιρετική paella, αλλά και πολύ καλά πιάτα θαλασσινών όπως σουπιές με μαύρο ρύζι και αγκινάρες ή ψητά καλαμαράκια. Μην χάσετε το σορμπέ με άγριες φράουλες, λευκή σοκολάτα και κανέλα.Vila i Vila 7,τηλ.: 0034 93 4413090, elcherestaurant.es

Tickets Το show του Ferran Adria συνεχίζεται σε ένα gour-met μαγειρειό, στο οποίο εκτίθεται η τέχνη των tapas. Μέσα στο 2011, ο κύριος Adria ακόνισε τα μαχαίρια του και έχοντας ξανά τον αδερφό του στο πλευρό του δημιούργησε ένα ακόμη avant-garde γαστρονομικό show αυτή την φορά στην καρδιά της Βαρκελώνης και μάλιστα στην πιο θεατρική της γειτονιά. Το να σας μιλήσουμε για το τι μπορείτε φάτε, θα είναι σαν να σας προδίδουμε την έκπληξη. Μιας και κάθε tapas έδώ είναι ένα μικρό έργο τέχνης.164 Avinguda Parallel, ticketsbar.es

,

στηνλλά καις μεάκια.,

να gour-των tapas.

μαχαίρια

μ ρ φ ς ρ μ ηληξη. Μιας και κάθε tapas έδώ είναι ένα μικρό έργο νης.Avinguda Parallel, ticketsbar.es

n πέρασε πολλά χρόνια δίπλα στον

Page 98: Artiste issue 8

96 ARTISTE

NEW ENTRIES

ΛιουμπλιάναΑκροβατεί ανάμεσα στις Άλπεις και τη Μεσόγειο με τη χάρη μιας πόλης-μινιατούρας που είναι εύκολη να τη γυρίσεις και να την ερωτευτείς. Συνδυάζει τη μεγαλοπρέπεια των Αψβούργων με νεανικό, κοσμοπολίτικο παλμό και την μπαρόκ ατμόσφαιρα μ’ ένα ιδιαίτερο πνεύμα καλλιτεχνικής πρωτοπορίας. Κάτι ανάμεσα σε Πράγα και Σάλτσμπουργκ. Την ομορφιά της την οφείλει στον Σλοβένο αρχιτέκτονα Joze Plecnik, ο οποίος είναι για τη Λουμπλιάνα ό,τι είναι ο Gaudi για τη Βαρκελώνη. Στις πλατείες δεν δεσπόζουν αγάλματα πολιτικών και στρατηγών, αλλά ποιητών και πεζογράφων. Το πρώτο πράγμα που θέλεις να κάνεις στην πρωτεύουσα της Σλοβενίας είναι να ανεβείς στον καταπράσινο αυτή την εποχή λόφο του κάστρου, να γείρεις πάνω από ένα πέτρινο παραπέτο και να χαζέψεις το θέαμα: ένα πάτσγουορκ από κόκκινες στέγες, τιρκουάζ θόλους, μπαρόκ στενάκια και δαντελωτές γέφυρες που δρασκελίζουν τα σκοτεινά νερά του ποταμού Ljubjanica.

Έπειτα, θα θελήσεις να καθίσεις νωρίς το πρωί στα ca-fés γύρω απ’ το ποτάμι και αργότερα στα wine bars που προσφέρουν κεχριμπαρένιο Lunar μαζί με φρεσκοκομμένες φέτες προσούτο prsut. Να δεις παραστάσεις στη όπερα που κάποτε διηύθυνε ο Gustav Mahler, αλλά και να ξενυχτήσεις στα μπαρ της περίφημης κατάληψης της Metelkova.Τι να κάνετε:• Να αγοράσετε αποξηραμένα μανιτάρια και χειροποίητα εργαλεία από την Κεντρική Αγορά.• Να ανεβείτε τη σπειροειδή σκάλα με τα 150 σκαλοπάτια του κάστρου Ljubljanski Grad για μια πανοραμική θέα της πόλης.• Να παρακολουθήστε, Κυριακή του Πάσχα, τη λειτουργία

ΠΑΣΧΑ

στην ορθόδοξη εκκλησία των Αγίων Κυρίλλου και Μεθοδίου.• Να ανεβείτε στο café στην ταράτσα του 12όροφου Art Deco κτιρίου Neboticnik, για έναν εσπρέσο με θέα.

ΔιαμονήDeluxe

Antiq Palace Hotel & Spa Ένα από τα πιο καινούργια και πολυτελή ξενοδοχεία της πόλης, σε πρώην αριστοκρατική κατοικία του 16ου αιώνα κοντά στο κάστρο της Λιουμπλιάνα. Αποτελείται από 13 ευρύχωρες boutique σουίτες και φινετσάτα διαμερίσματα των 100 έως 250 τ.μ., ιδανικά για οικογένειες κι όσους αναζητούν κάτι περισσότερο από ένα απλό δωμάτιο ξενοδοχείου.

Gosposka 10, τηλ.: 00386 838 96 700, www.antiqpalace.com

Page 99: Artiste issue 8

97ARTISTE

Grand Hotel UnionΕίναι ένα από τα καλύτερα ξενοδοχεία της πόλης, σε ένα ονειρικό Art Nouveau κτίριο του 1905. Ζητήστε δωμάτιο στην executive πτέρυγα, αποφεύγοντας την business. Miklosiceva 1, τηλ.: 00386 13081270, www.gh-union.si

Smart Choice Hotel SlonΠερηφανεύεται πως είναι το μοναδικό ξενοδοχείο της πόλης όπου όλα τα δωμάτια διαθέτουν ξύλινα πατώματα. Είναι το παλαιότερο της Λιουμπλιάνα με ιστορία που ξεκινά από το 1552. Slovenska 34, τηλ.: 00386 14701100, www.hotelslon.com

Φαγητό

Julija Δοκιμάστε σαλάτα με χταπόδι και ζουμερό καρπάτσο, ταλιατέλες με μανιτάρια και ριζότο με πορτσίνι και συνοδέψτε τα με ένα καλό Merlot.Stari trg 9, τηλ.: 00386 14256463

Pri vitezu Δύο αίθουσες για να διαλέξετε: μία για πιο οικογενειακές καταστάσεις και μία διακοσμημένη με αντίκες και πολυέλαιους. Ζητήστε ριζότο με κόκκινο κρασί, και ταλιάτα (μοσχαρίσιο φιλέτο) σερβιρισμένη με άφθονες τηγανιτές πατάτες.Breg 20, τηλ.: 00386 1 4266058

Ljubljanski DvorΌσοι λατρεύουν την πίτσα (pica όπως αποκαλείται εδώ) βρίσκονται στο σωστό μέρος. Με μια ποικιλία από 105 είδη, σίγουρα κάποια θα είναι του γούστου σας .Dvorni trg 1, τηλ.: 00386 12516555

Page 100: Artiste issue 8

98 ARTISTE

Αγία ΠετρούποληΟι κάτοικοι της Αγίας Πετρούπολης αγαπούν τη διασκέδαση και αξιοποιούν δημιουργικά τις επίσημες αργίες τους. Τη Σαρακοστή του Πάσχα, γιορτάζουν τη «μασλένιτσα» κατά την οποία παρασκευάζουν πίτες, τα γνωστά μπλίνι. Κατόπιν μαζεύουν κλαδιά ιτιάς που συμβολίζουν τον ερχομό της Κυριακής των Βαΐων. Την παραμονή της Σαρακοστής, την «Κυριακή της Συγχώρεσης», συνηθίζουν να ζητούν συγνώμη από όσους πιθανόν έχουν προσβάλει κατά τη διάρκεια του έτους. Και την Κυριακή του Πάσχα οι εκκλησίες γεμίζουν από πιστούς που κρατούν κεριά, ενώ από παντού ακούγονται γλυκές ψαλμωδίες. Τέτοιες μέρες θα σας χαιρετήσουν με την προσφώνηση «Χριστός βόσκρες», Χριστός ανέστη. Απαντήστε τους «Βόιστινε βόσκρες» - αληθώς ανέστη. Τι να κάνετε:• Πείτε Χριστός Ανέστη πίνοντας βότκα με εκχυλίσματα από καρύδια, cranberries και σκόρδο στο Restaurant.

SPRING TIME

• Ανεβείτε τα 262 σκαλοπάτια μέχρι την κορυφή του Ναού του Αγίου Ισαάκ για να θαυμάσετε τη θέα.• Δείτε μια παράσταση στο θρυλικό Mariinskiy Th eatre όπου θα συναντήσετε από εργάτες εργοστασίου μέχρι διπλωμάτες. • Ακούστε το βαρύτονο στον καθεδρικό ναό του Αγίου Νικολάου να ψέλνει με τη συνοδεία μιας αόρατης χορωδίας. • Περιηγηθείτε στο Φρούριο των Πέτρου και Παύλου, όπου φυλακίστηκαν διάσημα πρόσωπα όπως ο Λέον Τρότσκι και ο Ντοστογιέφσκι.

Page 101: Artiste issue 8

99ARTISTE

ΔιαμονήDeluxe

Grand Hotel Europe Ένα ξενοδοχείο με πολύ σημαντικό ρόλο στη ζωή της Αγίας Πετρούπολης για περισσότερα από 130 χρόνια. Εδώ έκανε το μήνα του μέλιτος ο Τσαϊκόφσκι και δείπνησε ο George Bernard Shaw με τον Maxim Gorky. Ζητήστε δωμάτιο στον τελευταίο όροφο με θέα την Arts Square .

Nevsky Prospect, 1/7 Mikhailovskaya Ulitsa, τηλ.: 007 812 329 6000, www.grandhoteleurope.com

Astoria HotelΑναμνήσεις από την αυτοκρατορική Ρωσία, που θα συνοδεύσετε μ’ ένα ποτήρι σπάνια starka (την απαλή, παλαιωμένη βότκα της Αγίας Πετρούπολης) και μια κουταλιά εκλεκτό χαβιάρι στο μπαρ του Davidov. 39 Bolshaya Morskaya Ulitsa, τηλ.: 007 812 494 5757, www.thehotelastoria.com

Φαγητό

Propaganda Ένα από τα καλύτερα εστιατόρια της πόλης με τους σερβιτόρους ντυμένους σαν μέλη της Κομμουνιστικής Νεολαίας. Δοκιμάστε χαβιάρι και κρέπες με καπνιστή πέστροφα ή πέρκα με πατάτες.Fontanka 40, τηλ.: 007 812 2753558

Restaurant «Η ιδέα ήταν να φέρουμε πάλι στη ζωή μας την απλότητα

του παρελθόντος. Και η φήμη μας είναι αρκετά μεγάλη ώστε να μη χρειαζόμαστε όνομα» εξηγεί ο εμπνευστής του Res-taurant Andrei Dmitriev. Σερβίρει κλασική ρώσικη κουζίνα.Tamozhenny Pereulok 2, τηλ.: 007 812 327 8979

Page 102: Artiste issue 8

100 ARTISTE

Page 103: Artiste issue 8

101ARTISTE

Page 104: Artiste issue 8

ΜΑΝΗ

102 ARTISTE

Πυργόσπιτα και κρυμμένα ξωκλήσια, χωριά σκαρφαλωμένα στις παρυφές του Ταΰγετου και οικισμοί που συνορεύουν με το κύμα, απόκρημνα φαράγγια και αμμουδιές. Η γοητεία της Μάνης βρίσκεται στις ίδιες της τις αντιθέσεις.

σσσκκκααρρρρφφφφαααααλλλλλλωωωωωωωωμμμμμμέέννααα σσσττιιιςςςς ππαααρρυυφφέέςς ττοουυ ΤΤΤαααΰΰγγγετττοοοοοοοιιικκκκιιισσσσσμμμμμμμμοοοοίίί πππποοουυυυ σσσσσυυννννοοοορρρρρεεεύύύύύοοοουυυυννν μμμμεεε ττοοο κκύύμμμααα,, αααπππόόόόφφαααρράάάγγγγγγγγγγγιιαα και αααμμμμοουυυδδδιιέέέέςςς.ΗΗ γγοοηηηττεείία ττηηςςς ΜΜάάάννηηηςςς βββρρρίίίσσσσκκκκεεττααιι σσσστττιιςς ίίίδδδιιεεςςς τηηςςς τττιιιςςςς αανντιιθέέσσεειιςςς..

MάνηΕλαιογραφία στα χρώματα της πέτρας

Page 105: Artiste issue 8

103ARTISTE

Page 106: Artiste issue 8

104 ARTISTE

Page 107: Artiste issue 8

105ARTISTE

“Περαστικός βλέπεις τη Μάνη σε τρεις ημέρες, περπατητής σε τρεις μήνες και για να δεις την ψυχή της θέλεις τρεις ζωές: μία για τη θάλασσα, μία για τα βουνά της και μία για τους ανθρώπους της”. Είναι το πρώτο πράγμα που θα σου πουν οι ντόπιοι μόλις πατήσεις το πόδι σου στην ιστορική γη τους. Και όχι άδικα. Αν το σκηνικό της Μάνης ήταν έργο τέχνης, θα ήταν σίγουρα ελαιογραφία, με τις εποχές – σαν τα χρώματα – να επικαλύπτουν η μία την άλλη, αφήνοντας να φανούν, ακόμα και στην καρδιά της άνοιξης, ψήγματα της ορεινής της ταυτότητας. Κι επειδή η Μάνη δεν θέλησε να κακοκαρδίσει καμία από τις δύο περιοχές της νότιας Πελοποννήσου, πατάει και στις δύο. Η Μέσα Μάνη (η λακωνική) με το ένα πόδι βλέπει στο Λακωνικό Κόλπο και η Έξω Μάνη (η μεσσηνιακή) στον Μεσσηνιακό. Άτυπη πρωτεύουσα της πρώτης, η Αρεόπολη, η πατρίδα των Μαυρομιχάληδων. Πέτρα παντού. Στα καλντερίμια, στα πυργόσπιτα, στις εκκλησίες. Μια τεράστια πέτρα ολόκληρη η Μάνη που τώρα έχει ντυθεί στα πράσινα, στα κόκκινα, στα μαβιά, στα κίτρινα των αγριολούλουδων που έχουν βαλθεί, λες, να καλύψουν κάθε σπιθαμή της. Σκαρφαλωμένο στους πρόποδες του Ακούμαρου, το Γύθειο διατηρεί ένα σχεδόν νησιώτικο χρώμα που κοσμείται από τα νεοκλασικά του Τσίλερ, το καταπράσινο νησάκι της Κρανάης και αποτελεί την καλύτερη ανοιξιάτικη εισαγωγή στην αδούλωτη Μάνη. Το Λιμένι σε συλλαμβάνει σχεδόν αδιάβαστο, καθώς κατηφορίζεις το δρόμο που συνδέει το Οίτυλο με την Αρεόπολη. Εμφανίζεται μπροστά σου ξαφνικά, ξεπροβάλλοντας μέσα από ένα μικρό όρμο. Παλιά πέτρινα σπίτια ισορροπούν ριψοκίνδυνα πάνω σε μια λωρίδα γης ανάμεσα στην άγρια θάλασσα και την απότομη πλαγιά με τα

λίγα ψηλόκορμα κυπαρίσσια. Και πριν καλά καλά το καταλάβουμε μπαίνουμε στην Μεσσηνιακή Μάνη. Η νησιώτικη αύρα σπάει την αυστηρότητα της μανιάτικης αρχιτεκτονικής στην Καρδαμύλη, όπου οι γήινοι τόνοι και οι γκρίζες αποχρώσεις του Ταΰγετου εναλλάσσονται με το γαλάζιο του μεσσηνιακού κόλπου. Ο δυνατός ανοιξιάτικος ήλιος αντανακλάται στις ανοιχτόχρωμες πέτρες των σπιτιών και στα μέτωπα των νεοφερμένων που μυούνται στην ιεροτελεστία της πρώτης περιήγησης στην Παλιά Καρδαμύλη. Μέσα από αυλές χρωματισμένες από βουκαμβίλιες, καταλήγουμε στο χοντρό λευκό βότσαλο της παραλίας Ριτσά, παρέα με βορειοευρωπαίους που έχουν αρχίσει τα μπάνια από νωρίς.

ΠΥΡΓΟΣ ΔΙΡΟΥCastello Di Haria Παραδοσιακό ξενοδοχείο με πολυτελή και άνετα δωμάτια. Θα βρείτε δίκλινα, τρίκλινα και τετράκλινα δωμάτια με ξύλινα πατάρια και σουίτες με υπέρδιπλα κρεβάτια με μεταξωτά υφάσματα σε γήινους τόνους που «δένουν» με την πέτρα και τις ξύλινες επιφάνειες των αρχοντικών επίπλων. Τα παραδοσιακά παράθυρα με θέα την θάλασσα και το βουνό και ο μεγάλος κήπος συμπληρώνουν μια παραμυθένια εικόνα. Το ξενοδοχείο έχει αποσπάσει το Βραβείο Παραδοσιακού Καταλύματος για το 2007.Insider tip: Άκρως ατμοσφαιρικό το θολωτό δωμάτιο ΠερσεφόνηΧαριά, Πύργος Διρού, τηλ.: 27330 52921, 52313, castellodiharia.gr/index.htm, από €80 το δίκλινο

Page 108: Artiste issue 8

ΜΑΝΗ

106 ARTISTE

ΚαταφύγιΟ επιβλητικός πύργος αποτελεί ένα μοναδικό παραδοσιακό κτίσμα με δύο μεγαλιθικές καμάρες του 10ου αιώνα, ένα πολεμοπύργο και αρκετούς ακόμη χώρους πλήρως εξοπλισμένους με όλες τις σύγχρονες ανέσεις. Τα 5 διαμερίσματα είναι φωτεινά, ευρύχωρα και διακοσμημένα με ιδιαίτερη φροντίδα, ώστε ο κάθε χώρος να έχει το δικό του χρώμα και ύφος. Όλα έχουν κουζινάκι, μπάνιο, θέρμανση, κλιματισμό, mini bar, βεράντα με θέα στην θάλασσα και στο χωριό ενώ μερικά έχουν και τζάκι. Insider tip: : Εξαιρετικό το πλούσιο, σπιτικό πρωινό που μπορείτε να απολαύσετε είτε στο καθιστικό είτε στις βεράντες.Χαριά, Πύργος Διρού, τηλ.: 27330 52331, katafi gihotel.g, από €90 το δίκλινο

Αραπάκη Ιστορικός ΠύργοςΤο αλλοτινό αμυντικό οχυρό συγκρότημα της οικογένειας Αραπάκη αναπαλαιώθηκε με σεβασμό στην μανιάτικη παραδοσιακή αρχιτεκτονική και μετατράπηκε σε ξενοδοχείο επιπλωμένων διαμερισμάτων. Ο δεκαέξι μέτρων ύψους τετραώροφος πύργος, ο μύλος, το λιοτριβιό, οι καμάρες και τα σπίτια μιας από τις ιστορικότερες οικογένειες της Μάνης περιλαμβάνουν επιπλωμένα διαμερίσματα 2-4 ατόμων με πλήρως εξοπλισμένη κουζίνα, τηλεόραση σε όλα τα δωμάτια, κλιματισμό, ατομικές βεράντες και αυλές με λουλούδια ενώ σε ορισμένα θα βρείτε και τζάκι.Χαριά, Πύργος Διρού, τηλ.: 27330 52922mani-towerarapakis.clickhere.gr/pyrgos.htm, από €80 το δίκλινο

Page 109: Artiste issue 8

107ARTISTE

Page 110: Artiste issue 8

ΜΑΝΗ

108 ARTISTE

ΣΤΟΥΠΑMani’s Rose Το ξενοδοχείο επιπλωμένων διαμερισμάτων λειτουργεί από τον Μάιο του 2007 και βρίσκεται μέσα στον οικισμό της Στούπας, περίπου 200μ από την παραλία. Διαθέτει έντεκα ευρύχωρα διαμερίσματα που μπορούν να φιλοξενήσουν από 2 έως 4 άτομα, καθώς και ένα studio που μπορεί να φιλοξενήσει 2 έως 3 άτομα. Όλα έχουν μεγάλα μπαλκόνια ή βεράντες, πλήρως εξοπλισμένη κουζίνα με σκεύη και μικροσυσκευές, αυτόνομο κλιματισμό, τηλέφωνο με απευθείας δυνατότητα κλήσης, χρηματοκιβώτιο και στεγνωτήρα μαλλιών μεταξύ άλλων. Insider tip: Στο σαλόνι του ξενοδοχείου θα απολαύσετε τον καφέ σας και θα σερφάρετε δωρεάν στο ίντερνετ.Στούπα, τηλ.: 27210 77182, ww.manisrose.gr, από €50 το studio

Page 111: Artiste issue 8

109ARTISTE

ΚΑΡΔΑΜΥΛΗΕλιές Η οροσειρά του Ταϋγέτου και η λιτή, μανιάτικη αρχιτεκτονική συνθέτουν το περιβάλλον που απλώνεται ο ξενώνας και το εστιατόριο. Αποτελείται από 10 κατοικίες, άλλες ισόγειες με θέα στον ελαιώνα και άλλες διώροφες που βλέπουν τον Ταΰγετο και τον μεσσηνιακό κόλπο. Σε όλες θα βρείτε κουζίνα, πρόσβαση στο ίντερνετ, κλιματισμό και άνετες βεράντες. Insider tip: Η ταβέρνα του είναι φημισμένη χάρη στην εξαιρετική κουζίνα της αλλά ο οικοδεσπότης σας, ο Σταύρος, φροντίζει πάντα να έχετε τραπέζι αλλά και ξαπλώστρες στην παραλία. Καρδαμύλη, τηλ.: 27210 73140, www.elieshotel.gr, από €85 το δίκλινο

Καλαμίτσι Αποτελεί ρομαντικό καταφύγιο που ξεπροβάλλει μέσα από τις ελιές και τον ευωδιαστό ανθόκηπο που το αγκαλιάζουν, κατηφορίζοντας σε ιδιωτικό κόλπο. Διαθέτει 45 άνετα δωμάτια, σουίτες και bungalows με επιπλωμένο μπαλκόνι που βλέπει στη θάλασσα και ασύρματη πρόσβαση στο ίντερνετ. Πολύ καλή η παραδοσιακή κουζίνα του εστιατορίου που βρίσκεται μέσα στον ελαιώνα.Insider tip: Λίγα βήματα από τους κήπους θα βρείτε την “μυστική”, βοτσαλωτή παραλία ενώ το προσωπικό του ξενοδοχείου θα σας προμηθεύσει με πετσέτες, ομπρέλες και ξαπλώστρες.Καρδαμύλη, τηλ.: 27210 73131, www.kalamitsi-hotel.gr, από €90 το δίκλινο

Melitsina Village Παραδοσιακό ξενοδοχείο ένα βήμα από την παραλία Ριτσά. Το πέτρινο συγκρότημα διαθέτει 10 studios και 4 σουίτες, όλα με πλήρως εξοπλισμένη κουζίνα, επιπλωμένο μπαλκόνι με θέα στον κήπο ή τη θάλασσα, κλιματισμό και ασύρματη πρόσβαση στο ίντερνετ. Επιπλέον, οι σουίτες διαθέτουν ευρύχωρο σαλόνι, δύο υπνοδωμάτια και δύο μπάνια.Insider tip: Απολαύστε τα δύο signature cocktails στο Hai Hou Cafe-Bar: το Hai Hou Martini και το Hai Hou Mojito.Καρδαμύλη, τηλ.: 27210 73334,www.melitsina.com, από €90 το δίκλινο

Κατοικίες Μάνης Συγκρότημα από τρεις πολυτελείς κατοικίες με την πέτρα και το ξύλο να κυριαρχούν σε όλους τους χώρους. Οι κατοικίες περιβάλλονται από μεγάλο κτήμα με ελαιόδενδρα, κήπο με barbeque και υπαίθριο καθιστικό ενώ υπάρχει και άμεση πρόσβαση στη θάλασσα μέσα από το κτήμα. Σε όλες θα βρείτε τζάκι, μεγάλη ιδιωτική βεράντα με εντυπωσιακή θέα στη θάλασσα, κλιματισμό, τηλεόραση, πρόσβαση στο ίντερνετ, CD/DVD player, ψυγείο, κουζίνα, στεγνωτήρα μαλλιών και προϊόντα περιποίησηςα.Καρδαμύλη, τηλ.: 210 5789320, 6933441106, www.katikiesmanis.com από €81 το δίκλινο

Μ Ε Σ Σ Η Ν Ι Α Κ Η Μ Α Ν Η

Page 112: Artiste issue 8

ΜΑΝΗ

110 ARTISTE

Page 113: Artiste issue 8

111ARTISTE

Page 114: Artiste issue 8

ΜΑΝΗ

112 ARTISTE

ΦΑΓΗΤΟΜπάρμπα Πέτρος Παλιό οινομαγειρείο, μικρό, ατμοσφαιρικό στο κεντρικό δρομάκι από την πλατεία προς τον Ταξιάρχη. Εδώ και δεκαετίες φημίζεται για το αυθεντικό φαγητό που μοιάζει κατευθείαν βγαλμένο από την κατσαρόλα της μανιάτισσας γιαγιάς. Φαγητά της κατσαρόλας, αρνίσια παϊδάκια, τηγανιτά κολοκυθάκια, δικό τους ψητό γουρουνόπουλο, ωραίες σαλάτες και χύμα Μονεμβασιώτικο κρασί. Κέικ μελιού για το τέλος.Insider tip: Το ψητό γουρουνόπουλο είναι από τα δικά τους και οι τηγανητές πατάτες χειροποίητες.Αρεόπολη, τηλ. 27330 51205, από €15 το άτομο

Λιθόστρωτος Απέναντι από τους Ταξιάρχες με τραπεζάκια έξω, δίπλα στην όμορφη εκκλησία. Ο χώρος λιτός και ευχάριστος και τα φαγητά της κυρίας Μαρίας καλομαγειρεμένα. Ωραίος κοκκινιστός κόκορας με μακαρόνια και πεντατρύφερο κατσικάκι με αγκινάρες οι σπεσιαλιτέ. Insider tip: Είναι ανοιχτό από το πρωί και σαν καφενείο για μερακλίδικο καφέ και μεζέδες με ούζο Λακωνίας.Πλατεία 17ης Μαρτίου, Αρεόπολη, τηλ. 27330 54240, από 15 € το άτομοο

Ο Πότης Ακόμα κι αν είστε περαστικοί, αξίζει να σταματήσετε τουλάχιστον για ένα ουζάκι. Δίπλα στο λιμεναρχείο, στην παραλία του Γυθείου, ο Πότης (κατά κόσμον Παναγιώτης) και η γυναίκα του Αθανασία σερβίρουν ό,τι πιο φρέσκο βγάζει καθημερινά το καΐκι, αλλά και αρκετά μαγειρευτά.Insider tip: Μυδοπίλαφο, γαριδομακαρονάδα και ντολμαδάκια μερικά από τα καλύτερα πιάτα. Γύθειο, τηλ.: 27330 23245, από €15 το άτομο

Saga Ψαροταβέρνα δίπλα στη θάλασσα, με θέα τον λακωνικό κόλπο και το νησάκι Κρανάη. Από τον πάγκο με τα ολόφρεσκα ψάρια διαλέγουμε ανάμεσα σε σαργούς, τσιπούρες και λυθρίνια, αλλά

δεν λέμε όχι και στο νοστιμότατο χταποδάκι στα κάρβουνα, που συνοδεύουμε με βραστά λαχανικά. Insider tip: Δοκιμάστε οπωσδήποτε την πλούσια ψαρόσουπα με μπόλικο λεμόνι.Τζανή Τζανετάκη, Γύθειο, τηλ.: 27330 21358, www.sagapension.gr/saga-restaurant, από €20 το άτομο

Κουρμάς Σταθερή αξία στην περιοχή από το 1989 για ολόφρεσκα ψάρια και θαλασσινά που ξεφορτώνουν καθημερινά τα καΐκια των ντόπιων ψαράδων. Την τιμητική τους έχουν η αστακομακαρονάδα, οι γαρίδες και οι καραβίδες.Insider tip: Διαθέτει και πλήρως ανακαινισμένα δωμάτια, στα οποία σερβίρεται παραδοσιακό πρωινό.Λιμένι, τηλ.: 27330 51595, www.kourmas.gr, από €15 το άτομο

Τάκης Βραβευμένη ψαροταβέρνα – για πολλούς από τις καλύτερες της χώρας – για φρέσκα ψάρια μαεστρικά ψημένα. Πολύ καλά και τα ψάρια ψημένα σε κρούστα από χοντρό αλάτι ενώ στην κουζίνα του Τάκη μπαίνει μόνο μανιάτικο ελαιόλαδο. Σε προνομιακή τοποθεσία πάνω στο βράχο, μπροστά στη θάλασσα, ιδανικό την ώρα που δύει ο ήλιος.Insider tip: Μη χάσετε την πλούσια μακαρονάδα με κωλοχτύπα.Λιμένι, τηλ.: 27330 51327, 51223, από €25 το άτομο

Page 115: Artiste issue 8

113ARTISTE

Page 116: Artiste issue 8

ΜΑΝΗ

114 ARTISTE

Page 117: Artiste issue 8

115ARTISTE

Κυρίμαι Ελληνική δημιουργική κουζίνα με βάση τα ντόπια υλικά που εναλλάσσονται ανάλογα με τις εποχές. Από το 2005, το μενού επιβλέπει ο σεφ Γιάννης Μπαξεβάνης. Δοκιμάστε μαύρο ριζότο θαλασσινών με ελαφρύ καπνιστό άρωμα και σκόνη αυγοτάραχου ή κόκορα καπνισμένο με φασκόμηλο, χυλοπίτες και βασιλομανίταρα. Στο κελάρι του φυλάσσονται προσεκτικά επιλεγμένα ελληνικά κρασιά. Insider tip: Αφήστε χώρο για το τραγανό κανταΐφι με φουντούκια, μους γιαουρτιού, μέλι και παγωτό τριαντάφυλλο.Γερολιμένας, τηλ.: 27330 54288, kyrimai.gr, από €30 το άτομο

Μαύρος ΠειρατήςΦημισμένη ψαροταβέρνα γνωστή και ως “Νίκος”. Από το τραπέζι σας θα παρελάσουν ψάρια, θαλασσινά, αστακομακαρονάδα, οστρακοειδή και όλα τα σχετικά μεζεδάκια που ευωδιάζουν θάλασσα. Τα καλούδια τα ξεφορτώνει καθημερινά το οικογενειακό καΐκι.Insider tip: Μη χάσετε τα μπαρμπούνια και την πλούσια ψαρόσουπα.Παραλία Νέο Οιτύλου, τηλ.: 27330 59363, από €25 το άτομο

Καραβόπετρα Παραδοσιακή ταβέρνα πάνω στη θάλασσα για φρέσκο ψάρι και κρεατικά, όλα με τη φροντίδα του κυρίου Νίκου. Από τα πολλά ορεκτικά ξεχωρίζουν οι κεφτέδες που είναι πάντα ζουμεροί ενώ από τα κυρίως το χοιρινό με σέλινο, το αρνάκι φρικασέ και τα ψητά της ώρας. Σερβίρει και πρωινό και καφέδες.Insider tip: Στην ταβέρνα θα βρείτε παραδοσιακά προϊόντα και βότανα της Μάνης όπως φρέσκο κρέας βιολογκό, χόρτα εποχής, σύγκλινο, λάδι, μέλι, τσάι Ταϋγέτου, ελιές, φασκόμηλο, κρίθαμο, φέτα, μέντα και βάλσαμο..Παραλία Νέου Οιτύλου, www.karavopetra.gr , τηλ.: 6945 395311, από €9 το άτομο

Ταβέρνα της Λέλας Χωρίς αμφιβολία αποτελεί την πιο διάσημη ταβέρνα της περιοχής. Η ίδια η θρυλική πλέον Λέλα Γιαννακέα υπήρξε για πάνω από 25 χρόνια προσωπική μαγείρισσα του Βρετανού φιλέλληνα, συγγραφέα και στρατιώτη της Αντίστασης Sir Πάτρικ Λι Φέρμορ (κυρ-Μιχάλης για τους ντόπιους), ο οποίος μετά την μάχη της Κρήτης είχε εγκατασταθεί μόνιμα στην Καρδαμύλη. Φημίζεται για τα μαγειρευτά της, τα οποία είναι μετρημένα έτσι ώστε να είναι πάντοτε τέλεια και ολόφρεσκα όπως τα θέλει η ίδια. Εξαιρετικός μουσακάς και μοσχαράκι στιφάδο. Insider tip: Μη χάσετε την σπεσιαλιτέ της: το λεμονάτο χοιρινό με δενδρολίβανο. Απίστευτα τρυφερό, νόστιμο και με εξαιρετική σάλτσα.Καρδαμύλη, τηλ.: 27210 73541, από €15 το άτομο

ΕλιέςΤο εστιατόριο του ομώνυμου ξενώνα βρίσκεται μπροστά στην βοτσαλωτή παραλία Ριτσά, με τραπεζάκια απλωμένα στη σκιά των ελαιόδεντρων. Θα βρείτε νόστιμα μαγειρευτά, μεζεδάκια αλλά πιάτα της ώραςι.Insider tip: Ο Σταύρος και η Φανή θα σας σκλαβώσουν με την ευγένειά τους.Καρδαμύλη, τηλ.: 27210 73140, από €12 το άτομο

Page 118: Artiste issue 8

116 ARTISTE

Page 119: Artiste issue 8

117ARTISTE

Το Μπουτάν δεν είναι ένα συνηθισμένο μέρος. Δεν υπάρχουν φανάρια στους

δρόμους, απαγορεύεται η πώληση τσιγάρων και η αφισοκόλληση, το ρύζι είναι

κόκκινο και οι πιπεριές τσίλι δεν είναι απλά καρυκεύματα αλλά αποτελούν

κυρίως πιάτο.

Ο τελευταίος shangri-la

Page 120: Artiste issue 8

118 ARTISTE

Το μικροσκοπικό βασίλειο, ή αλλιώς, η χώρα του Δράκου των Κεραυνών όπως την αποκαλούν οι ντόπιοι, καλύπτεται από ένα πέπλο μυστηρίου. Και όχι άδικα αφού πριν το 1974 δεν είχε πατήσει το πόδι του δυτικός σε αυτή την άγνωστη γωνιά του πλανήτη, φωλιασμένη ανάμεσα στο Θιβέτ και την Ινδία, στην καρδιά των Μεγάλων Ιμαλαΐων. Ακόμα και σήμερα ελάχιστοι είναι αυτοί που έχουν εξασφαλίσει την απαραίτητη άδεια για να το επισκεφτούν. Κι αυτό γιατί η κυβέρνηση ελέγχει απόλυτα τον αριθμό των τουριστών που εισέρχονται στη χώρα βάζοντας πάνω από όλα την προστασία του περιβάλλοντος και την διαφύλαξη των παραδόσεων των κατοίκων. Οι τελευταίοι έχουν βαθιά πίστη στο Βουδισμό, φορούν την παραδοσιακή στολή της χώρας τους δια νόμου και στους τοίχους των σπιτιών τους έχουν ζωγραφισμένους φαλλούς προς τιμήν του Lama Drukpa Kunley, ή αλλιώς του “Άγιου Τρελού”. Ο βασιλιάς Jigme Singye Wangchuck έφερε την τηλεόραση και το ίντερνετ ενώ καθιέρωσε και μια ακόμα παγκόσμια πρωτοτυπία: δημιούργησε την Εθνική Ακαθάριστη Ευτυχία ως δείκτη ευμάρειας των κατοίκων αντί για το Εθνικό Ακαθάριστο Προϊόν που χρησιμοποιούν οι υπόλοιπες χώρες. Για τον ίδιο, η ευτυχία των υπηκόων του και η πρόοδος θα έρθει μόνο αν η οικονομία της χώρας του βασίζεται στις αρχές του Βουδισμού. Η χώρα έχει καταγράφει ακόμα μια πρωτιά: μόλις το 2008 ολοκληρώθηκε η μετάβαση του πολιτεύματος από απόλυτη μοναρχία σε συνταγματική μοναρχία κι έτσι το Μπουτάν έγινε η νεότερη δημοκρατία στον κόσμο. Το ταξίδι στο τελευταίο βουδιστικό βασίλειο αποτελεί προορισμό ζωής στον τελευταίο shangri-la, τον τελευταίο παράδεισο επί γης.

ΔΙΑΜΟΝΗ Amankora Bumthang

Ένα από τα πέντε πολυτελή καταλύματα της αλυσίδας που βρίσκονται στις κεντρικές και δυτικές κοιλάδες της χώρας. Σε αντίθεση με τα υπόλοιπα resorts της αλυσίδας, το Bumthang βρίσκεται στο κέντρο της κοιλάδας ενώ η αυλή του είναι δίπλα στο παλάτι Wandichholing, εκεί όπου γεννήθηκε η μοναρχία της χώρας. Για να φτάσετε στα τέσσερα σπιτάκια που φιλοξενούν τις 16 σουίτες θα ακολουθήσετε το στρωμένο με πέτρες δρομάκι. Bumthang, τηλ.: 00975 8 272 333, www.amanresorts.com/amankora από €1043 η σουίτα

Taj TashiΒρίσκεται στην πρωτεύουσα και συνδυάζει την παραδοσιακή αρχιτεκτονική με το μοντέρνο design. Στα 66 του κομψά δωμάτια ξεχωρίζουν οι κλασικές, βουδιστικές τοιχογραφίες αλλά και η υπέροχη θέα στα βουνά που υψώνονται πάνω από την κοιλάδα. Ξαναβρείτε την εσωτερική σας ισορροπία με μια από τις ινδικές θεραπείες του Jiva Spa: θα αφεθείτε για μια ώρα στο μασάζ Sammar-dana και στη συνέχεια θα χαλαρώσετε στην θερμαινόμενη πισίνα, τη σάουνα και το jacuzzi. 524 Samten Lam, Chubachu, Th imphu, τηλ.: 00975 2 33 66 99, www.tajhotels.com, από €350 το δίκλινο

Uma ParoΤριγύρω αζαλέες, δάση, βουνά και η κοιλάδα της πόλης Paro να απλώνεται μπροστά μας. Η πρώην αριστοκρατική κατοικία αποτελεί πλέον το κεντρικό κτίριο του πολυτελούς ξενοδοχείου. Πέτρα πελεκημένη στο χέρι, ξύλο, πλακάκια, λευκοί τοίχοι ζωγραφισμένοι από ντόπιους ζωγράφους και τζάκια που σιγοκαίνε συνθέτουν το σκηνικό του. Θα βρείτε αψεγάδιαστα δωμάτια, σουίτες και βίλες (όλες με ιδιωτικές σουίτες θεραπείας) με κορυφαία την Como Villa με ιδιωτικό χώρο spa και προσωπικό μπάτλερ. Paro, τηλ.: 00975 8 271597, www.uma.paro.como.bz, από €215 το δίκλινο

Zhiwa LingΞύλο σκαλισμένο στο χέρι και περίτεχνα πελεκημένη πέτρα συνυπάρχουν με υπερσύγχρονα συστήματα τηλεπικοινωνιών και σουηδικό σύστημα θερμαινόμενων δαπέδων. Διαθέτει 45 τεράστιες σουίτες ενώ τους χώρους του ξενοδοχείου συμπληρώνουν το spa, το fi tness και το business centre, δύο εστιατόρια παραδοσιακής και διεθνούς κουζίνας, αίθουσα διαλογισμού, tea house, βιβλιοθήκη αλλά και δύο λατρευτικοί ναοί.Satsam Chorten, Paro, τηλ.: 00975 8 271277, www.zhiwaling.com, από €127 το δίκλινο

DREAM TRAVEL/ΜΠΟΥΤΑΝ

Page 121: Artiste issue 8

119ARTISTE

Page 122: Artiste issue 8

120 ARTISTE

Page 123: Artiste issue 8

121ARTISTE

Page 124: Artiste issue 8

122 ARTISTE122 ARTISTE

ΦΛΩΡΕΝΤΙΑ

Page 125: Artiste issue 8

123ARTISTE

ΦΑΓΗΤΟ Mid Point Restaurant

Ένα από τα αγαπημένα εστιατόρια των ντόπιων που έρχονται για τα κινέζικα και ινδικά πιάτα σε τεράστιες μερίδες σε χαμηλές τιμές. Δοκιμάστε την dosa, την παραδοσιακή κρέπα που το μείγμα της φτιάχνεται από ρύζι και μαύρες φακές. Wogzin Lam, Th imphu, τηλ.: 00975 2 321269, από €3 το άτομο

SonamΣτο εστιατόριο έχουν προσαρμόσει την τοπική κουζίνα στα γούστα των περισσότερων επισκεπτών, κάτι που σημαίνει πως θα βρείτε πολλά πιάτα χωρίς τσίλι που γενικά λατρεύουν οι ντόπιοι. Μη χάσετε τις σπεσιαλιτέ τα momo (είδος ζυμαρικού) και το shamu datse, δηλαδή μανιτάρια, τυρί και τσίλι. Paro, τηλ.: 00975 271287, από €3 το άτομο

ChopstickΘα βρείτε το μικροσκοπικό εστιατόριο στον δεύτερο όροφο του Centre Mall. Φημίζεται για τα φτηνά αλλά πολύ καλά πιάτα κινέζικης κουζίνας. Πρόκειται για ένα από τα ελάχιστα κινέζικα εστιατόρια της πρωτεύουσας. Norzin Lam, τηλ.: 00975 2 333-601, από € 5 το άτομο

RabtenΈνα από τα καλύτερα εστιατόρια της πόλης για να γευτείτε αυθεντική, παραδοσιακή κουζίνα όπως κόκκινο ρύζι, νουντλς από σίκαλη, datsi με μανιτάρια και τυρί ή μοσχάρι

με αμπελοφάσουλα. Μαγειρεύει μόνο κατόπιν παραγγελίας γι’αυτό κάντε κράτηση τουλάχιστον μια μέρα νωρίτερα. Th imphu, τηλ.: 00975 2 323 587, από €8 το άτομο

Page 126: Artiste issue 8

124 ARTISTE

ΦΛΩΡΕΝΤΙΑ

ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ Παραβρεθείτε στο πολύχρωμο φεστιβάλ του

Πάρο που πραγματοποιείται κάθε άνοιξη και συγκεντρώνει πλήθος κόσμου από όλη τη χώρα.

Ανεβείτε στο διάσημο μοναστήρι Ταγκσάνγκ, ή αλλιώς η «φωλιά της τίγρης». Ο ναός αυτός του 17ου αιώνα, χτισμένος κυριολεκτικά στο χείλος του γκρεμού βρίσκεται στα 700μ. πάνω από την κοιλάδα του Πάρο και είναι ορατός από πάρα πολλά σημεία. Εδώ σύμφωνα με τους τοπικούς θρύλους έφτασε ο Γκούρου Ρίνποτσε πάνω στη ράχη μιας τίγρης και σήμερα θεωρείται ένα από τα πιο ιερά μέρη της χώρας.

Περπατήστε στην Πουνάκα, την παλιά πρωτεύουσα του Μπουτάν για να δείτε το εξωτερικό των σπιτιών στολισμένο με περίτεχνα φαλλικά σύμβολα. Θα σας πουν πως είναι προς τιμήν του Lama Drukpa Kunley, ή αλλιώς του “Άγιου Τρελού”, που λέγεται ότι “βοηθά” τα ζευγάρια να αποκτήσουν παιδιά. Ο ναός του βρίσκεται κοντά στην Πουνάκα.

Κάντε βόλτες στην “κοσμοπολίτικη” πρωτεύουσα Τίμπου. Είναι χτισμένη πάνω από τον ποταμό Th imphu Chhu και περικυκλωμένη από πυκνό δάσος ενώ αποτελεί έδρα της βασιλικής οικογένειας και των περισσότερων ξένων και πολιτικών.

Δοκιμάστε το εθνικό πιάτο του Μπουτάν, το ema datshi, με πιπεριές τσίλι και τυρί. Οι ντόπιοι το τιμούν σχεδόν κάθε μέρα και συνήθως το συνοδεύουν με κόκκινο ρύζι.

Απολαύστε το εκπληκτικό ηλιοβασίλεμα στον λόφο που βρίσκεται πάνω από την πρωτεύουσα με φόντο το πελώριο άγαλμα του Βούδα από μπρούντζο και χρυσό. Είναι ένα από τα πιο μεγάλα αγάλματα του Βούδα στον κόσμο.

Page 127: Artiste issue 8

125ARTISTE 125ARTISTE

Page 128: Artiste issue 8

126 ARTISTE

GOURMET

Page 129: Artiste issue 8

127ARTISTE

Τα καλύτερα παριζιάνικα μπιστρόΣτα μπιστρό του Quartier Latin, της Μονμάρτρης και του

Saint Germain, τα καθημερινά γεύματα των Παριζιάνων

καλοφαγάδων μετατρέπονται σε γιορτή. Αυτές είναι

οι καλύτερες διευθύνσεις για να εντρυφήσετε στην

κλασική κουζίνα των Γάλλων.

Page 130: Artiste issue 8

128 ARTISTE

Josephine Chez DumonetΜε ατμόσφαιρα που σε μεταφέρει στο προπολεμικό Παρίσι

και τα καλύτερα της κλασικής γαλλικής κουζίνας να φιγουράρουν στο μενού, το γεύμα σ’ αυτό το art nouveau, παλαιού τύπου μπιστρό, που βρίσκεται σ’ έναν από τους πιο κομψούς δρόμους του Saint Germain, αξίζει κάθε €που θα ξοδέψετε. Στην αίθουσα του 1880 θα γευτείτε μανιτάρια μορχέλες γεμιστά με φουά γκρα, μαριναρισμένες ρέγκες με ζεστή πατατοσαλάτα, τραγανό κονφί πάπιας και εξαιρετικά- σε γεύση και εμφάνιση- γλυκά όπως grand marnier souf-fl é. Το bœuf bourguignon είναι ιδανικό πιάτο για να μοιραστούν δύο άτομα και το Bordeaux του 2004 είναι το κρασί που προτιμούν όσοι έρχονται συχνά εδώ.117 rue du Cherche Midi, τηλ.: 0033 1 4548 5240, από €50 το άτομο

Chez GeorgesΗ πρόσφατη αλλαγή ιδιοκτησίας δεν επηρέασε καθόλου αυτό το κλασικό μπιστρό- ένα από τα καλύτερα και πιο ακριβά της πόλης-, που πολλοί κριτικοί γεύσης αποκαλούν

το «γαστρονομικό αντίστοιχο του little black dress». Το Chez Georges βρίσκεται από το 1964 στην ατζέντα κάθε globetrotter που θέλει να ζήσει την εμπειρία ενός bourgeois παριζιάνικου τραπεζιού με τον τρόπο που περιγράφουν στα βιβλία τους συγγραφείς όπως η Elizabeth David και η Julia Child. Τις παλιές συνταγές που κυριαρχούν στο μενού του, δύσκολα τις βρίσκει κανείς αλλού: στήθος πάπιας με βασιλομανίταρα, ψητό καλκάνι με σάλτσα béarnaise, cas-soulet (πιάτο με φασόλια, λουκάνικο και πάπια) και pot-au-feu (μοσχάρι βρασμένο με λαχανικά), μεταξύ άλλων. Η tarte tatin, καραμελώμενη τάρτα μήλου με crème fraîche, αποτελεί σταθερή αξία στο φινάλε κάθε γεύματος.1 rue du Mail, τηλ.: 0033 1 4260 0711, από €60 το άτομο

GOURMET

Page 131: Artiste issue 8

Frenchie Μικρό, νέο και εξαιρετικά επιτυχημένο, το εστιατόριο του σεφ Gregory Marchand- ο οποίος πήρε το παρατσούκλι «Frenchie» όταν εργαζόταν στο Λονδίνο πλάι στον Jamie Oliver- δανείζεται στοιχεία από την αγγλο-αμερικάνικη παράδοση και βασίζεται σ’ έναν αυτοσχεδιασμό που προκύπτει από τα καθημερινά, φρέσκα προϊόντα της αγοράς. Ο χώρος ζεστός και ανεπιτήδευτος, με τούβλινους τοίχους, λάμπες εργοστασίου και μια μικροσκοπική κουζίνα όπου επικρατεί δημιουργικός αναβρασμός. Η σούπα μανιταριών με αυγό ποσέ και ψητό μπέικον, τα βοδινά μάγουλα με λαχανικά και η πανακότα με άσπρη σοκολάτα και βατόμουρα είναι μερικά τα από τα καλύτερα πιάτα του.5 rue du Nil, τηλ.: 0033 1 4039 9619, www.frenchie-restau-rant.com, από €40 το άτομο

A La Biche Au BoisΈχει καταφέρει να διατηρήσει τον παραδοσιακό χαρακτήρα του χάρη στην τοποθεσία του σε μια απλή περιοχή κοντά στο Gare de Lyon αλλά και εξαιτίας των απαιτητικών θαμώνων του, που έρχονται καθημερινά νωρίς το μεσημέρι για να τσεκάρουν τα τυριά της ημέρας και να προλάβουν τη νέα τηγανιά από τις πεντανόστιμες φρεσκοκομμένες πατάτες. Το A la Biche au Bois έχει χτίσει τη φήμη του με καλό φαγητό και λογικές τιμές. Στα πιάτα του μενού θα βρείτε βραστά αυγά με μαγιονέζα, coq au vin (κόκορα κρασάτο), μοσχάρι bourguignon και όλα τα κλασικά της bourgeois κουζίνας των Γάλλων. Ολοκληρώστε με Poires

129ARTISTE

Belle Helene, αχλάδια ποσέ με παγωτό βανίλια που περιχύνονται με ζεστή σοκολάτα.45 avenue Ledru-Rollin, τηλ.: 0033 1 4343 3438, από €35 το άτομο

Les Bistronomes Πρόσφατη άφιξη στη νέα γενιά των μπιστρό που ανθίζει τα τελευταία χρόνια στη γαστρονομική σκηνή της πόλης. Το κομψό Les Bistronomes, που βρίσκεται κοντά στο Palais Royal, είναι ντυμένο με πέτρινους τοίχους, ξύλινα δοκάρια και ριγέ ταπετσαρίες σε γήινα

χρώματα. Ο ανερχόμενος σεφ Cyril Aveline, με θητεία στο Le Bristol, προσθέτει μερικές πινελιές haute cuisine στα κλασικά μπιστρό πιάτα. Ξεχωρίζουν το πατέ σε κρούστα από λαχανικά και το κοτόπουλο με σάλτσα κρασιού και ρύζι basmati. Στα συν, το ευγενικό σέρβις και η ενδιαφέρουσα λίστα κρασιών.34 rue de Richelieu, τηλ.: 0033 1 4260 5966, www.lesbis-tronomes.fr, από €50 το άτομο

Le Bistrot Paul Bert Ο διάσημος restaurateur Bertrand Aboyneau άνοιξε αυτό το παλιομοδίτικο μπιστρό, με άρωμα φιλμ νουάρ του ’30, το 1997, όταν η γαστρονομική σκηνή της Βαστίλης άρχισε να παίρνει τα πάνω της. Με πιάτα που βασίζονται αποκλειστικά στα προϊόντα που θα βρει ο σεφ στην πρωινή

αγορά, ρετρό ατμόσφαιρα (πόστερ από παλιές διαφημίσεις, ραγισμένα πλακάκια στο πάτωμα και έπιπλα αντίκες) και εξαιρετική λίστα κρασιών, κατάφερε να διατηρήσει το μαγαζί στην κορυφή των προτιμήσεων ενός καλλιτεχνικού κοινού. Το μενού αλλάζει συχνά, με σταθερές αξίες την terrine de campagne και το pot au feu (γαλλική εκδοχή του μοσχαρίσιου στιφάδου), και ορισμένα χαρακτηριστικά πιάτα να κάνουν συχνά την εμφάνισή τους, όπως το ψητό καλαμάρι με κόκκινες πιπεριές. Για επιδόρπιο προτιμήστε ένα κομμάτι κέικ σοκολάτας γαρνιρισμένο με κρέμα από φιστίκια.18 Rue Paul Bert, τηλ.: 0033 1 4372 2401, από €40 το άτομο

Page 132: Artiste issue 8

130 ARTISTE

GOURMET

ChristopheΚρυμμένο στο Quartier Latin, το απλά διακοσμημένο μπιστρό του νεαρού σεφ Christophe Philippe ξεχωρίζει για δύο λόγους: πρώτον, για τις γεύσεις των πιάτων του και δεύτερον γιατί είναι ανοιχτό για γεύμα και δείπνο τα Σαββατοκύριακα, όταν τα περισσότερα μπιστρό της πόλης είναι κλειστά. Η μαγειρική του έχει άρωμα νότιας Γαλλίας (απ’ όπου και κατάγεται) και το μενού σχεδιάζεται με βάση προϊόντα που ψωνίζει από τους καλύτερους παραγωγούς της πόλης. Εξαιρετικό είναι το μιλφέιγ που φτιάχνει με φρέσκα λεμόνια τα οποία του στέλνει συχνά η μητέρα του από τη Menton. Τα πιάτα που δεν πρέπει να χάσετε με τίποτα είναι τα σαλιγκάρια με βούτυρο Provençale, η μπριζόλα με πουρέ και η υπέροχη μους σοκολάτας.8 rue Descartes, τηλ.: 0033 1 4326 7249, christopherestau-rant.fr, από €45 το άτομο

Le PantrucheΚΧαρακτηριστικό παράδειγμα μικρού μπιστρό της

γειτονιάς, που προσθέτει πόντους στη γαστρονομική παράδοση της πόλης, το Le Pantruche έκανε πρόσφατα την εμφάνισή του στο μοδάτο 9ο διαμέρισμα και ξεχώρισε χάρη στο πολύ καλό value for money που προσφέρει. Η διακοσμητική άποψη εξαντλείται σε μερικά φωτιστικά αλουμινίου που κρέμονται πάνω απ’ το μπαρ, αλλά το ντεκόρ δεν είναι ο λόγος που θα έρθει κάποιος εδώ. Εκείνο που σε κερδίζει είναι το άψογο σέρβις και η μαγειρική του ταλαντούχου σεφ Franck Baranger. Η τερίνα φουά γκρα είναι το σουξέ του μαγαζιού, ενώ από τα κυρίως ωραίος είναι ο μπακαλιάρος με μπαχαρικά Tandoori.3 rue Victor Massé, τηλ.: 00 33 1 4878 5560, http://lepantruche.com, από €35 το άτομο

Café Des Deux MoulinsΗ Αμελί σπάει με το κουταλάκι την κρούστα από την crème brûlée της, ενώ με την μηχανεύεται τρόπους για να γνωρίσει τον μυστηριώδη ξένο του μετρό. Αυτή τη σκηνή ζούμε ξανά και ξανά μπαίνοντας στο café με το ντεκόρ του ‘50 και τις δαντελωτές κουρτίνες που πρωταγωνίστησε στην ταινία. Φιλέτο βοδινού, μοσχαρίσιο συκώτι, croque-monsieur και κλασικό demi-Camembert με ένα ποτήρι κρασί Côtes du Rhône. Για επιδόρπιο τίποτα άλλο από τη ζεστή “crème

brûlée d’Amélie Poulain”.rue Lepic 15, τηλ.: 0033 1 42549050, από €15 το άτομο

Le Pure CaféΕίναι κάπως πιο μοντέρνο από τα παραδοσιακά zinc, αν κρίνει κανείς απ’ τους θαμώνες (φοιτητές με laptop και νεαρά ζευγάρια με μωρά) και το γεγονός ότι στα μικρά ξύλινα τραπέζια του ξανασυναντήθηκαν ο Ίθαν Χοκ και η Ζιλί Ντελπί στην ταινία Πριν το Ηλιοβασίλεμα. Εδώ, οι σκηροπυρηνικοί συνοδεύουν το κρασί τους με andouillettes – πρέπει όμως να έχεις εκτεθεί από μικρός στην έντονη

Page 133: Artiste issue 8

131ARTISTE

γεύση αυτού του γαλλικού λουκάνικου για να σου αρέσει. Προτιμήσαμε ψητές σουπιές με σουσάμι, ραβέντι και πικάντικο πλιγούρι, και μια κλασική τάρτα με κατσικίσιο τυρί και ντομάτες.14 rue Jean Macé, τηλ. 0033 1 43714722, από €20 το άτομο

Le ChateaubriandΤέλος στα λευκά τραπεζομάντιλα! Κάτω η τυραννία της τρούφας και του foie gras! Είναι αλήθεια, τον τελευταίο καιρό οι σεφ του Παρισιού επιδεικνύουν επαναστατικές τάσεις. Πράδειγμα ο Inaki Aizpitarte, ο γοητευτικός νεαρός Βάσκος που κρατά τη σκηνοθετική μπαγκέτα στην κουζίνα του νεο-μπιστρό Chateaubriand. Έπειτα από μια επιτυχημένη θητεία στο boho La Famille, ο Aizpitarte ανέλαβε το Chateaubriand, κρατώντας σχεδόν ανέπαφο το νουάρ ντεκόρ του που παραπέμπει στα ‘30s. Το vintage

περιβάλλον σού δίνει την αίσθηση ότι θα φας φακές με andouillettes (μικρά γαλλικά λουκάνικα από πατσά, που σπάνια αρέσουν σε όσους τα δοκιμάζουν για πρώτη φορά). Ωστόσο, οι σερβιτόροι περνούν δίπλα σου κρατώντας πιατέλες με στρείδια στο κέλυφός τους, αραδιασμένα σε στρώμα από πουρέ acai, βραζιλιάνικο φρούτο που η γεύση του έχει υπόνοιες σοκολάτας. Η μαγειρική του Aizpitarte έχει περισσότερη σχέση με τα ταξίδια του –έχει ζήσει στο Ισραήλ και την Αίγυπτο και έχει γυρίσει την Ασία και την κεντρική Αμερική– παρά με τη παρισινή μόδα του fu-sion. Το (εκπληκτικά σύντομο) μενού στο μαυροπίνακα μπορεί να περιλαμβάνει ταρτάρ βοδινού με φιστίκια και αψιά βιετναμέζικη σος, μπακαλιάρο στον ατμό με

μαροκινά μπαχαρικά ή ένα όμορφο πιάτο με λεπτές φέτες ωμού τόνου σε ροζ αφρό από παντζάρια, διακοσμημένο με σπόρους

ροδιού και ζουλιέν από λευκό παντζάρι .129 Ave. Parmentier, τηλ.: 0033 1 43574595, από €20 το άτομο

L’ Epi DupinΌπως όλοι οι καλοί μάγειρες, ο Francois Pasteau αποφασίζει “τι θα μαγειρέψει σήμερα” με γνώμονα το τι θα βρει το πρωί στην αγορά. Και ενώ στα μέσα του ‘90 η κουζίνα του θεωρούνταν δημιουργική, σήμερα πλέον είναι θεσμός, που συνδυάζει τους πάντα αγαπητούς συνδυασμούς γλυκών και ελαφρώς πικάντικων γεύσεων. Από τα ορεκτικά του, για παράδειγμα, μας άρεσε ιδιαίτερα το μιλφέιγ από βοδινό που συνοδεύεται από τσάτνεϊ, κολοκυθάκια αρωματισμένα με τζίντζερ και κουλί από οστρακοειδή

για τέλεια ισορροπία. Οι (μόλις πέντε) επιλογές για κυρίως μπορεί να περιλαμβάνουν σαλάχι με αργοψημένο πορτοκάλι και φινόκιο αρωματισμένο με κόλιαντρο, σοταρισμένα οστρακοειδή με μαλακά πράσα και βινεγκρέτ από εσπεριδοειδή ή πικάντικη μπριζόλα σε πλούσια σος κρασιού. Τα επιδόρπια ντελικάτα: χειροποίητο ginger-bread με μαρμελάδα πορτοκάλι και σορμπέ βασιλικού, ψητά ροδάκινα, crumble με δαμάσκηνα. Επιπλέον “συν” η τοποθεσία (δυο βήματα απ’ το πολυκατάστημα Bon Marché), οι λογικές τιμές και η προσεκτικά δομημένη λίστα κρασιών – αν και εμείς προτιμήσαμε το οργανικό χύμα τους, ένα φρουτώδες λευκό απ’ το Armagnac.11 Rue Dupin, τηλ.: 0033 1 42226456, από €15 το άτομο

Page 134: Artiste issue 8

132 ARTISTE

L’ EpigrammeΚαμιά φορά επιτυχία δεν χρειάζονται δυσεύρετα συστατικά. Δύο φίλοι, ο Βρετόνος Aymeric Kraml (ο οποίος έχει δουλέψει δίπλα στους καλύτερους σεφ του Παρισιού) και ο Stephane Marcuzzi (ένας από τους ικανότερους fl oor manager της πρωτεύουσας) εντόπισαν ένα μικροσκοπικό κτίριο του 18ου αιώνα με τοίχους από γυμνά τούβλα και το μετέτρεψαν σε μπιστρό. Το οποίο μέσα σε λίγους μήνες έγινε επιτυχία. Ο Aymeric και ο Stephane επιμένουν ότι

οφείλεται στο ότι χρησιμοποιούν μόνο φρέσκα υλικά και δεν πετούν κανένα τμήμα του κρέατος. Εμείς θα θέλαμε να προσθέσουμε και τη δελεαστική τιμή των €22 για ένα πλήρες γεύμα. Τις συνταγές τους τις επέλεξαν περνώντας πολλές ώρες στη Δημόσια Βιβλιοθήκη, μελετώντας αρχαίες συνταγές. Από τα δημοφιλέστερα πιάτα τους, το Oreiller de la Belle Aurore (“Μαξιλάρι της Ωραίας Αυγής”), κρεατόπιτα με κυνήγι και foie gras και ο Lievre a la Royale (“Βασιλικός Λαγός”), πανάρχαιη και εξαιρετικά πολύπλοκη συνταγή, την οποία έχουν λατρέψει οι πρώην πρόεδροι Chirac και Pompidou.9 Rue de l’ Eperon, τηλ.: 0033 1 44410009, από €22 το γεύμα

Aux LyonnaisΕίναι γνωστό ότι ο Alain Ducasse λατρεύει τα παλιομοδίτικα μπιστρό. Πριν λίγα χρόνια, λοιπόν, ξέθαψε αυτό το μπιζουδάκι του 1890, το ανανέωσε και ανέθεσε σ’ ένα νεαρό σεφ της εμπιστοσύνης του μικρού και συχνά ανανεούμενου μενού με σπεσιαλιτέ από τη Λυών: σαλάτα από άγρια ραδίκια με τραγανές πατάτες, μπέικον και βραστό αυγό, σούπα από νεροκάρδαμο συνδυασμένη με βατραχοπόδαρα πασπαλισμένα με μαϊντανό και, φυσικά, αφράτα quenelles de bro-chet, κεφτεδάκια από λούτσο. Η διακόσμηση εξίσου παλιομοδίτικη: μπαρ από τσίγκο, μηχανή του καφέ αντίκα και αυθεντικές ξυλοκατασκευές από τις αρχές

του 20ου αιώνα. Το pre-fi xed μενού των €30 είναι σίγουρα πειρασμός, αλλά η πρόσκληση για βουτιές σε πιο ακριβά πιάτα είναι ακατανίκητη.32 Rue St. Marc, τηλ.: 0033 1 42966504, €30 το pre-fi xed μενού

L’ Ambassade d’ AuvergneΕίναι ένα από εκείνα τα γαλλικά μπιστρό που δεν εννούν

ν’ αλλάξουν. Επιπλέον, έχει στο staff του μια από τις πιο αγαπητές προσωπικότητες: τον μετρ Francis Panek με το ευμέγεθες μουστάκι και τη βαθιά φωνή. Το Ambassade καταλαμβάνει τους χώρους ενός παλιού σπιτιού στο Marais και σερβίρει πιάτα από την Auvergne, αραιοκατοικημένη περιοχή της κεντρικής Γαλλίας, με ιδιαίτερα πλούσια (και πολυθερμιδική) κουζίνα. Τα ελαφριά πιάτα -όπως καλκάνι με μάραθο- δεν λείπουν, ωστόσο είναι άστοχο (εδώ τουλάχιστον) να τα προτιμήσετε έναντι ενός πιάτου φακές με λίπος χήνας και μπέικον ή μια μερίδα μοσχαράκι απ’ το Salers σε σάλτσα κόκκινου κρασιού, συνοδευόμενη από aligot, έναν ελαστικό πουρέ πατάτας εμπλουτισμένο με κρέμα γάλακτος, βούτυρο, φρέσκο αγελαδινό τυρί και

Page 135: Artiste issue 8

133ARTISTE

λίγο σκορδάκι. Αν θέλετε να φάτε και γλυκό, θα πρέπει να χαλαρώσετε τη ζώνη σας για την απίστευτα πυκνή μους σοκολάτας .22 Rue du Grenier St. Lazare, τηλ.: 0033 1 42723122, από

€20 το γεύμα

Le Café Constant Το γεγονός ότι θα δείτε πολλούς μεσήλικες είναι εγγύηση για την πολύ καλή “vintage” κουζίνα του. Πράγματι ο καταξιωμένος σεφ Christian Constant διατηρεί έντονα νοσταλγική νότα στα πιάτα του. Το Café του είναι ένα ταπεινό μπιστρό με μπεζ τοίχους, κόκκινους πάγκους και ξύλινα τραπέζια ενώ, αργά το μεσημέρι, μέρος του ντεκόρ αποτελεί ο ίδιος ο Constant που παίρνει τις ανάσες του στην άκρη του μπαρ. Το μενού θυμίζει γαλλικό τσελεμεντέ

του 1970 –ποιος μαγειρεύει πλέον μοσχάρι cordon bleu; – αλλά υπό την καθοδήγηση του Constant τα πιάτα είναι πολύ καλύτερα απ’ ό,τι μπορεί να θυμόσαστε οι γνώστες της γαλλικής κουζίνας. Δοκιμάσαμε απολαυστικά κρεμώδη σούπα από φακές με κομματάκια foie gras και σαλάτα από φρέσκες (ούτε κατεψυγμένες ούτε από βαζάκι) καρδιές αγκινάρας. Ένα επιβλητικό vacherin (μαρέγκα με παγωτό) είναι το καλύτερο φινάλε σ’ αυτό το ρετρό γεύμα.139 rue St- Dominique, τηλ.: 0033 1 47537334, από €16 το μενού δύο πιάτων

Page 136: Artiste issue 8

ARTISTE LIST

134 ARTISTE

15+1Υπάρχουν κάποιες πόρτες που πρέπει να έχουμε περάσει, όταν θα κάνουμε το απολογισμό της ζωής μας. Ένας ταξιδιώτης που σέβεται τον εαυτό του και δεν λογαριάζει το πορτοφόλι του θα πρέπει να έχει ονειρευτεί στα ξενοδοχεία που ακολουθούν. Οι λόγοι: πολυτέλεια, ιστορία, στυλ, απόλαυση, φιλοξενία, αρχιτεκτονική και o έρωτας για τις αγαπημένες μας πόλεις.

Wanne Be Hotels

Page 137: Artiste issue 8

135ARTISTE

Page 138: Artiste issue 8

136 ARTISTE

Plaza Athénée, ΠαρίσιΑπό το τεράστιο καθιστικό της Art Deco Eiff el Suite 888

στον όγδοο όροφο, το φυσικό φως φιλτράρεται μέσα από

μεταξωτές, διπλές γκρι και μοβ κουρτίνες που μοιάζουν

με πλούσια φορέματα. Απολαμβάνουμε το υπερθέαμα

βυθισμένοι στο μεγάλο, βελούδινο καναπέ που έχει

κεντηθεί με χρυσά νήματα και καλύπτεται από κεντητά

μαξιλάρια Jean-François Lesage. Απέναντι, η plasma

τηλεόραση, ενσωματωμένη στο τοίχο, τώρα που είναι

κλειστή μετατρέπεται σε τεράστιο, μαύρο καθρέφτη,

που αντικατοπτρίζει τις ασπρόμαυρες φωτογραφίες

του Γάλλου καλλιτέχνη Gilles Trillard. Η Terrace Eiff el

Suite βλέπει τις καστανιές της λεωφόρου Montaigne,

τον Πύργο του Άιφελ, τις στέγες του Παρισιού και

το Σηκουάνα. Ο Πύργος του Άιφελ γίνεται μέρος της

διακόσμησης -στην οποία κυριαρχούν

το καφέ της σοκολάτας και το βαθύ

μπλε του ουρανού- στο σαλόνι, την

κρεβατοκάμαρα μέχρι και το μπάνιο.

Ο γυάλινος τοίχος του λουτρού, με το

πάτημα ενός κουμπιού, γίνεται διάφανος για να κάνουμε

το μπάνιο μας -μετά το χαμάμ- με θέα τις στέγες της

πόλης. Εκείνο όμως που κάνει την διαφορά είναι ότι, μαζί

με τα κλειδιά της σουίτας, μας δίνουν και τα κλειδιά μιας

ολοκαίνουργιας Maserati για τις βόλτες μας στην πόλη.

Για τα πρωινά ψώνια μας, έχουμε στη διάθεσή μας το

κόκκινο ποδήλατο του ξενοδοχείου με το χρυσό καλάθι

για να χωρέσουν τα αποκτήματά μας τα καταστήματα της

Champs-Élysées.

25 Αvenue Montaigne, τηλ.: 0033 1 5367 6666,

www.plaza-athenee-paris.com

Hotel Cipriani ΒενετίαΥπερπολυτελή δωμάτια και σουίτες υψηλής αισθητικής στο

κυρίως ξενοδοχείο ή στα palazzi του 15ου αιώνα, κάνουν

τους επισκέπτες του πρωταγωνιστές σε ένα σύγχρονο

παραμύθι άνεσης και χλιδής. Το Palazzo Vendramin

συνδέεται με το Hotel Cipriani μέσω μιας παλιάς βασιλικής

αυλής και ενός κατάφυτου μονοπατιού με τριαντάφυλλα,

μυρτιές και βιολέτες. Μπορεί να υπερηφανεύεται για τις

16 σουίτες και δωμάτια που προσφέρουν θέα που κόβει

την ανάσα στους κήπους και την Πλατεία του Αγίου

Μάρκου. Ο ιδιωτικός butler βρίσκεται πάντα στη θέση

του, διαθέσιμος για να ικανοποιήσει όλες τις επιθυμίες

των θαμώνων. Μπορεί να οργανώσει από ένα ιδιωτικό

γεύμα μέχρι ένα cocktail party. Όλα σε χρόνο ρεκόρ. Το

Hotel Cipriani προσφέρει

79 απίστευτα όμορφες

σουίτες και δωμάτια με θέα

στη λιμνοθάλασσα και τους

κήπους. Ξεχωρίζει η σουίτα

Palladio που προσφέρει θέα

180Ο στη λιμνοθάλασσα

της Βενετίας και διαθέτει

προσωπικό κήπο και

εξωτερικό θερμαινόμενο

τζακούζι. Η απόλυτη

χαλάρωση επιτυγχάνεται

στη- μοναδική στη Βενετία-

πισίνα Ολυμπιακών

διαστάσεων και στο Casa-

nova Spa με τη χρήση των

διάσημων προϊόντων Babor.

Το ξενοδοχείο διαθέτει

ακόμα 3 εστιατόρια, με κορυφαίο το elegant Cipriani, 3

bars, γήπεδο τένις και ιδιωτική μαρίνα

Giudecca 10, τηλ. 0039 041 520 7744,

www.hotelcipriani.com

ARTISTE LIST

Page 139: Artiste issue 8

137ARTISTE

Grand Hotel Europe, Αγία Πετρούπολη“Grand” από το ταβάνι μέχρι τα χαλιά. Και μόνο το

γεγονός ότι βρίσκεται στη θρυλική λεωφόρο Nevsky,

που ονειρεύτηκε ο Μέγας Πέτρος και ύμνησε ο Γκόγκολ,

είναι αρκετό. Πρωτοάνοιξε τις πόρτες του το 1875 και

παραμένει για πάνω από 130 χρόνια άρρηκτα συνδεδεμένο

με την καλλιτεχνική ζωή της Αγίας Πετρούπολης. Στα

1830 υπήρχε το ξενοδοχείο Cuolon σχεδιασμένο από

τον αρχιτέκτονα Carlo Rossi, ο οποίος του χάρισε τη

neo-baroque πρόσοψη. Στην ανατολή του 20ου, ο

σουηδορώσος αρχιτέκτονας Fyodor Lidval ανανέωσε

πολλά από το διάκοσμο, προσθέτοντας art Nouveau

στοιχεία στο εσωτερικό που παραμένουν μέχρι και σήμερα

εντυπωσιακά. Στο πέρασμα των χρόνων, μετατράπηκε ως

κέντρο απομόνωσης για παιδιά στη Ρωσική Επανάσταση

και στο Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο ως κέντρο εκκένωσης.

Στις κρεβατοκάμαρές του έχουν ονειρευτεί ο Τσαϊκόφσκι

(ο οποίος πέρασε εδώ το μήνα του μέλιτός του), ο

Ντοστογιέφσκι, ενώ στα τραπέζια του έχουν ανταλλάξει

απόψεις περί θεάτρου και λογοτεχνίας -πάνω από δυο

πιάτα καυτό borscht- ο Τζορτζ Μπέρναρντ Σο και ο Μαξίμ

Γκόρκι. Από τα παράθυρα των καλύτερων δωματίων

καδράρονται το παλάτι Mikhailovsky του εθνικού

αρχιτέκτονα της πόλης Carlo Rossi και, αριστερά, οι tutti

frutti-τρούλοι (σε χαρακτηριστικό σχήμα κρεμμυδιού) της

εκκλησίας του Σωτήρος επί του Αίματος. Τον Ιούλιο του

2009, το ξενοδοχείο εγκαινίασε δέκα, μοναδικές, ιστορικές

σουίτες στη βόρεια πτέρυγα, στο Historic Floor. Κάθε

σουίτα έχει το δικό της όνομα, από το οποίο επηρεάστηκε

και ο διάκοσμος της. Το εγχείρημα ανέλαβε ο γάλλος de-

signer Michel Jouannet γνωστός για τη αναπαλαίωση του

Cipriani hotel στη Βενετία και του Copacabana Palace στο

Ρίο ντε Τζανέιρο. Ο Jouannet έχει δώσει πολλές γαλλικές

κλασσικές πινελιές δίνοντας έμφαση στα custom made

έπιπλα και στα πολυτελή υφάσματα, κυρίως από μετάξι. Η

Mariinsky Suite θα μπορούσε να είναι η μόνιμη κατοικία

του χορογράφου Marius Petipa ή της Anna Pavlova.

Θεατρική ατμόσφαιρα και το ίδιο μπλε που κυριαρχεί

στους εσωτερικούς χώρους του Mariinsky Th eatre. Η

Stravinsky Suite με ανοιξιάτικη διάθεση, ξεχωρίζει για τα

πράσινα Carrara μάρμαρα στο μπάνιο. Ωραιότερη όλων

η Lidval Suite, φόρος τιμής στο Fyodor Ivanovich Lidval,

από τους μεγαλύτερους αρχιτέκτονες που εμπνεύστηκαν

και δημιούργησαν στη Αγία Πετρούπολη. Ένας από τους

τοίχους της έχει ντυθεί απ’ άκρη σ’ άκρη με καμβά.

Mikhailovskaya Ulitsa 1, τηλ.: 007 812 3296000,

www.grandhoteleurope.com

Page 140: Artiste issue 8

138 ARTISTE138 ARTISTE

Page 141: Artiste issue 8

139ARTISTE 139ARTISTE

Park Hyatt, ΤόκιοΟ πολυτελής πρωταγωνιστής του «Χαμένοι στη

Μετάφραση» της Σοφίας Κόπολα, βρίσκεται στην καρδιά

του Shinjuku, μιας εμπορικής περιοχής του Τόκιο γεμάτης

ζωή, και καταλαμβάνει τους τελευταίους 14 ορόφους

του Shinjuku Park Tower. Ένα μικρό σχετικά ξενοδοχείο,

για τα στάνταρ της πόλης, με 177 δωμάτια- όλα τους

μεγάλα, με μοντέρνα έπιπλα, καρέκλες σε ζωηρά χρώματα,

φυτά, έργα ιαπωνικής τέχνης, αψεγάδιαστα μπάνια και

φανταστική θέα στην πόλη. Η χαλάρωση επιτυγχάνεται

στην εντυπωσιακή πισίνα του 47ου ορόφου (στην οποία

κολύμπησε και ο Bill Murray στην ταινία), καθώς και στα

δωμάτια θεραπείας του Club On Th e Park spa στον 45ο

όροφο. Με καθαρή ατμόσφαιρα μπορείτε να δείτε ακόμη

και το επιβλητικό όρος Φούτζι από το δημοφιλέστατο

New York Grill του τελευταίου ορόφου, που είναι

διακοσμημένο με έργα του Ιταλού Valerio Adami και

διαθέτει πάνω από 1.500 ετικέτες κρασιών στην κάβα του.

Τα τραπέζια δίπλα στα τεράστια παράθυρα είναι από τα

πιο περιζήτητα της πόλης.

3-7-1-2 Nishi Shinjuku, τηλ.: 0081 3 5322 1234,

www.parkhyatttokyo.com

Four Seasons Hotel, Νέα ΥόρκηΗ επιτομή του νεοϋρκέζικου chic στο κέντρο του

Μανχάταν. Δεύτερο σπίτι του Big, όταν δεν έβρισκε

καταφύγιο στο φιλόξενο, αλλά χαριτωμένο διαμερισματάκι

της Κάρι Μπράνσο. Διαθέτει 52 ορόφους και όσο πιο

ψηλά ανεβαίνεις, τόσο καλυτερεύει η θέα, μεγαλώνουν τα

δωμάτια και αυξάνεται η τιμή. Αξίζει όμως αφού βλέπουμε

από ψηλά τους ουρανοξύστες και την αχανή έκταση του

Central Park. Σε όλα αυτά προσφέστε το εστιατόριο L’

Atelier, υπό την υψηλή επιστασία του Joël Robuchon,

με ανοιχτή κουζίνα για να βλέπουμε τους μάγειρες επί

το έργον. Αν δεν έχετε δοκιμάσει το πουρέ πατάτας δεν

ξέρετε τι χάνετε. Ενώ, οι concierge δεν υπάρχει event στην

πόλη που να μην μπορούν να σας εξασφαλίσουν είσοδο

ακόμα και τη τελευταία στιγμή. Φυσικά, όσοι μπορούν

να αντέξουν τα κόστη θα έχουν personal trainer, butler

και μια Rolls-Royce για να κάνετε βόλτα στις λεωφόρους.

Φυσικά, και είναι ένα από τα πιο ακριβά ξενοδοχεία στο

κόσμο.

57 East 57th Street, τηλ.: 001 212 758 5700,

www.fourseasons.com

Page 142: Artiste issue 8

ARTISTE LIST

140 ARTISTE

Hotel Claridge’s, ΛονδίνοΧωρίς αμφιβολία αποτελεί την επιτομή της πολυτέλειας

από το 1812 που υποδέχτηκε τους πρώτους υψηλούς

θαμώνες του. Δεν είναι τυχαίο άλλωστε που ο Αμερικανός

ηθοποιός Spencer Tracy δήλωσε πως όταν θα πέθαινε

δεν ήθελε να πάει στον παράδεισο αλλά στο Claridge’s.

Τα 203 του δωμάτια μπορεί να έχουν κλασικό βικτωριανό

στιλ αλλά έχουν εμπλουτιστεί με μοντέρνες πινελιές

και παροχές. Ολοκαίνουρια προσθήκη αποτελούν τα

δωμάτια και οι σουίτες με την υπογραφή της Diane von

Furstenberg που τους χάρισε τα διάσημα φλοράλ και

animal print σχέδιά της. Μην παραλείψετε να καθίσετε

στις καλοστρωμένες ροτόντες του εστιατορίου και να

γευτείτε την κουζίνα του περίφημου και πολυβραβευμένου

Gordon Ramsay. H Royal Suite είναι το δεύτερο σπίτι

του Marc Jacobs, όταν έρχεται για τις επιδείξεις μόδας

του στο Λονδίνο. Στο σκαλιστό ξύλινο τραπέζι του

σαλονιού, κοντά στα μεγάλα παράθυρα που καδράρουν

τις πολυτελείς μπουτίκ της Brook Street -του δρόμου

όπου έζησαν ο Σεφέρης και Τζίμι Χέντριξ. Τριγύρω έπιπλα

από την εποχή των Εδουάρδων, ένα μαρμάρινο τζάκι με

ξύλινες λεπτομέρειες και, μεγάλος πρωταγωνιστής, το

πιάνο των Γκίλμπερτ και Σάλιβαν: το χάρισαν οι ίδιοι οι

δημιουργοί της βρετανικής κωμικής όπερας στον Richard

D’Oyly Carte, ο οποίος αγόρασε το ξενοδοχείο το 1893.

Στις υπηρεσίες περιλαμβάνεται, φυσικά, και μπάτλερ.

Αγαπημένη γωνιά και το ατμοσφαιρικό Library Room:

χαμηλός φωτισμός, γοτθικοί καθρέφτες, τοίχοι ντυμένοι

με μπορντό σουέντ και κολώνες αγκαλιασμένες από

σκούρο καφέ δέρμα. Μόλις πέσει η νύχτα, θεατρικοί

συγγραφείς και ηθοποιοί καταφθάνουν για κανελόνια

με μελιτζάνες, φέτα και κόκκινο πιπέρι, κλασική

κρεμμυδόσουπα με φλούδες από τυρί gruyère και θεϊκό

το παγωτό μέντας σε προφιτερόλ λουσμένο με ζεστή σος

σοκολάτας.

Brook Street, Mayfair, τηλ.: 0044 20 7629 8860,

www.claridges.co.uk, από € 436 το δίκλινο

Le Meurice, ΠαρίσιΈχουν περάσει δεκαετίες από τότε που ο Σαλβαδόρ Νταλί,

πιστός πελάτης του Meurice, άνοιγε το παράθυρο και

κρεμούσε έναν αστακό-δόλωμα για τους περαστικούς

της rue de Rivoli. Παρατηρούσε τις αντιδράσεις τους,

εμπνεόταν και επέστρεφε για να δημιουργήσει στο

δωμάτιο που είχε μετατρέψει σε στούντιο. Στρατηγικά

τοποθετημένο ανάμεσα στην Place de la Concorde

και το Μουσείο του Λούβρου, το Le Meurice είναι

άρρηκτα συνδεδεμένο με το Παρίσι εδώ και 174 χρόνια.

Αρχιτεκτονική του 18ου αιώνα ενώ καθένας από τους

επτά ορόφους του διαθέτει σωμάτια και σουίτες σε στυλ

Λουδοβίκου ΙΣΤ’ και εντυπωσιακά μπάνια με ιταλικό

μάρμαρο. Τους κοινόχρηστους χώρους αλλά και το spa

επιμελήθηκε πρόσφατα το αγαπημένο παιδί της Γαλλίας, ο

designer Philippe Starck για να τους δώσει την απαραίτητη

μοντέρνα πινελιά. Στολίδι του Meurice και καθρέφτης

του παριζιάνικου ευ ζην παραμένει η Belle Etoile suite του

έβδομου ορόφου. Έστω μια φορά στη ζωή του οφείλει

κανείς να βρεθεί στην 300 τ.μ. βεράντα της για να δει το

νυχτερινό Παρίσι από ψηλά, να αγγίξει την Αψίδα του

Θριάμβου, να ψηλαφίσει την κορυφή του Πύργου του

Άιφελ, να κοιτάξει μέσα από τα παράθυρα του Λούβρου,

να μετρήσει τις ώρες μαζί με τα γοτθικά κωδωνοστάσια

της Notre Dame.

228 rue de Rivoli, τηλ.: 0033 144581010,

www.lemeurice.com

Page 143: Artiste issue 8

141ARTISTE 141

Page 144: Artiste issue 8

142 ARTISTE

ΕΛΛΑΔΑ/ΠΑΣΧΑ

Page 145: Artiste issue 8

143ARTISTE

Four Seasons, ΦλωρεντίαΈνα παλάτι της Φλωρεντίας στις υπηρεσίες σας. Εδώ θα

σας κοιμίσουν σε δωμάτια με αυθεντικές τοιχογραφίες

από τη Αναγέννηση, θα σας ταΐσουν με τα βραβευμένα

πιάτα του ιταλού σεφ Vito Mollica και θα σας χαρίσουν το

ελιξίριο της πνευματικής και σωματικής αναζωογόνησης,

έτσι όπως το είχαν ορίσει οι μοναχοί από τον 13ο αιώνα.

Αυθεντικό palazzo που θα σας μεταφέρει στη περίοδο της

Αναγέννησης. Εντυπωσιακές τοιχογραφίες, ζωγραφιστά

στο χέρι θολωτά ταβάνια, γλυπτά, αστραφτεροί πολυέλαιοι

και αναπαυτικοί καναπέδες σοφά τοποθετημένοι για

να προσφέρουν θέα στις ήσυχες κατάφυτες αυλές-

πρόγευση του παραδείσου. Αποτελείται από υπέρκομψα

δωμάτια και σουίτες με αυθεντικές αντίκες, ρομαντικές

πινελιές, πολύτιμα έργα τέχνης. Συνολικά προσφέρει 116

ηλιόλουστες δωμάτια και σουίτες που βρίσκονται τόσο στο

Palazzo della Gherardesca, όσο και στο Conventino. Σε

κάθε τους γωνιά αντανακλάται η πλούσια αρχιτεκτονική

της ιστορίας του, ενώ σε πολλές σουίτες έχουν διατηρήσει

τις αυθεντικές νωπογραφίες, τα διαζώματα και τις πρώτες

ζωγραφισμένες στο χέρι ανάγλυφες παραστάσεις. Το

μεγάλο στοίχημα έχει κερδηθεί, στον τρόπο που τα έργα

τέχνης της Αναγέννησης έχουν συνταιριαστεί άψογα με

τις μοντέρνες τεχνολογίες του 21ου αιώνα. Όλα διαθέτουν

υπέροχη θέα στους γύρω δρόμους, τα palazzo και τους

κήπους τους. Μικροί ναοί ματαιοδοξίας, τα μπάνια

ντυμένα εξ ολοκλήρου από ιταλικά μάρμαρα. Στολίδι του

ξενοδοχείου-αν και δεν είναι το μόνο-η Royal Suite, στο

κεντρικό όροφο του Palazzo della Gherardesca. Αυτή η

σουίτα μοιάζει να έχει σμιλευτεί από την ίδια την ουσία

της ζωής, έτσι όπως τη έχουν ορίσει οι οικογένειες των

ευγενών της Φλωρεντίας. Κάθε δωμάτιο διαθέτει έργα

τέχνης στις θολωτές οροφές, άψογες τοιχογραφίες και

νωπογραφίες στους τοίχους, καθώς και ένα πρωτότυπο

Capodimonte Maioliche κεραμικό δάπεδο από τον

Ignazio Chiaiese. Προσφέρει, επίσης, στους εκλεκτούς

φιλοξενούμενους της άνετο καθιστικό με τεράστιες

πόρτες που καδράρουν το Palazzo Park και το Borgo

Pinti. Δική μας αδυναμία, η La Villa Garden Suite, ιδανική

επιλογή για όσους αναζητούν ιδιωτικότητα, πλήρη

απομόνωση και άρωμα από φύση. Η συγκεκριμένη σουίτα

ανοίγει σε ένα κατάφυτο ιδιωτικό κήπο, μέρος του πάρκου.

Παλιότερα, εδώ στεγαζόταν το θερμοκήπιο του Palazzo

Conventino.

Business amenities: Κομψές αίθουσες για μικρές η

μεγάλες συναντήσεις. Οι υπεύθυνοι του ξενοδοχείου

θα φροντίσουν ώστε να μην λείψει σε σας και τους

συνεργάτες σας τίποτα. Από το πότο καλωσορίσματος,

τα ενδιάμεσα σνακ, τα κυρίως γεύματα, τη πλήρης

γραμματειακή υποστήριξη, τις μετακινήσεις των

συνεργατών σας, τη διασκέδαση τους και φυσικά τον

καλύτερη οπτικοακουστικό εξοπλισμό. Τo Four Season

της Φλωρεντίας είναι το μόνο ξενοδοχείο στη καρδιά της

πόλης που διαθέτει το δικό του, αυτόνομο spa. Εκτείνεται

σε ένα χώρο 791 τμ προσφέροντας μια σειρά από

αναζωογονητικές θεραπείες σε δέκα πολυτελή treatment

rooms συμπεριλαμβανομένου και ένα δίκλινο και μιας

σουίτας VIP σουίτας. Ανάμεσα στις θεραπείες, μπορείτε

να απολαύσετε χωρίς να κανένα περιορισμό τη φιλοξενία

των spa lounge, της εξωτερικής πισίνας, αλλά και των

θερμαινόμενων εσωτερικών. Η μοναδικότητα αυτού του

spa έγκειται επίσης στο γεγονός ότι είναι το μοναδικό

στο κόσμο που χρησιμοποιεί προϊόντα και καλλυντικά

από την Offi cina Profumo- Farmaceutica di Santa Maria

Novella. Ένα από τα πιο παλιά φαρμακεία του κόσμου

που συνεχίζει να δημιουργεί προϊόντα χρησιμοποιώντας

αποκλειστικά οργανικά υλικά ακολουθώντας συνταγές

μοναχών του 13ου αιώνα. Ότι και να επιλέξετε να κάνετε,

μη φύγετε αν δεν δοκιμάσετε το μασάζ με ζεστό αιθέριο

έλαιο οργανικής λεβάντας υπό το φως των κεριώνς.

Brook Street, Mayfair, τηλ.: 0044 20 7629 8860,

www.claridges.co.uk, από € 436 το δίκλινο

Page 146: Artiste issue 8

144 ARTISTE

ARTISTE LIST

Hotel Adlon Kempinski, ΒερολίνοΧωρίς υπερβολή μπροστά του εκτυλίχθηκε καρέ καρέ

ολόκληρη η ιστορία της Γερμανίας κατά τον 20ο αιώνα.

Κι αυτό χάρη στην στρατηγική του τοποθεσία: πάνω

στην Pariser Platz δίπλα στην Πύλη του Βανδεμβούργου

αλλά και στο Reichstag, το Γερμανικό Κοινοβούλιο. Το

ξενοδοχείο άνοιξε για πρώτη φορά τις πόρτες του το 1907

με την υπογραφή του Lorenz Adlon για να ικανοποιήσει

τις ανάγκες του Γερμανού Αυτοκράτορα Γουλιέλμου Β’

που ήθελε ένα επιβλητικό ξενοδοχείο στην γενέτειρά

του. Σύντομα, το Adlon Kempinski έγινε η κατοικία

όσων πολιτικών και διασημοτήτων επισκέπτονταν το

Βερολίνο. Μπορεί το ξενοδοχείο να γλίτωσε κατά τον Β’

Παγκόσμιο Πόλεμο αλλά η φωτιά που ξέσπασε το 1945

το κατέστρεψε σχεδόν ολοκληρωτικά. Η πτώση του

τοίχους του Βερολίνου το 1989 βρήκε τους κατοίκους

της πόλης ενωμένους να απαιτούν την αναβίωση του

θρυλικού ξενοδοχείου της πόλης τους, επιθυμία που έγινε

πραγματικότητα το 1997. Εκτός από τα 304 δωμάτια,

ξεχωρίζουν οι 78 πολυτελείς σουίτες με προνομιακή θέα

στη διάσημη λεωφόρο “Unter den Linden. Highlight το

βραβευμένο με αστέρι Michelin εστιατόριο Lorenz Adlon,

όπου στις 31 Οκτωβρίου φιλοξενήθηκε γιορτή για τη

συμπλήρωση των 20 χρόνων από την πτώση του τοίχους

με σπάνια κρασιά από εκείνη τη σοδιά.

Unter den Linden 77, τηλ. 0049 30 22610,

www.hotel-adlon.de

Burj Al Arab, ΝτουμπάιΗ αχαλίνωτη πολυτέλεια μπορεί να σας απωθεί με την

πρώτη ματιά. Αλλά, πουθενά αλλού στο κόσμο δεν φτάνει

σε αυτά τα επίπεδα. Με την πολυδάπανη και πολυτελή

κατασκευή του που υψώνεται σε ύψος 321 μέτρων, το Burj

Al Arab είναι ο κληρονόμος της Αραβικής παράδοσης.

Η πρόσοψη, με τη μορφή ενός ανοιχτού ιστίου, είναι ένα

κατόρθωμα της τεχνολογίας, με τις διπλές προστατευτικές

μεμβράνες από γυαλί fi berglass. Το πρωί έχει το χρώμα

του γάλακτος ενώ τη νύχτα μετατρέπεται σε έναν καμβά

εναλλαγών χρωμάτων. Στην είσοδο βρίσκονται 4 πύργοι,

καθένας εκ των οποίων πετάει μπάλες φωτιάς διαμέτρου

2,5 μέτρων, αφήνοντας ένα ίχνος αβλαβούς, μη τοξικού

προπανίου. Το αποτέλεσμα είναι μία καταπληκτική οπτική

ψευδαίσθηση. Το παραμυθένιο εσωτερικό ολοκληρώνει

την αίσθηση της λαμπρότητας. Οι 202 σουίτες είναι

όλες bilevel, με παράθυρα που καλύπτουν όλο τον τοίχο,

υπηρεσίες μπάτλερ, και σατέν και βελούδινα υφάσματα

και λευκά είδη. Το μπάνιο διαθέτει προϊόντα Hermes ενώ

κάθε βράδυ θα βρείτε μικρά δώρα όπως κρέμα νυχτός La

Prairie. Οι περισσότεροι από εμάς δεν θα μπορέσουμε ποτέ

να περάσουμε το κατώφλι, αλλά αν μπορούσαμε κάπως

έτσι θα ήταν.

Jumeirah Beach Road, τηλ.: 0097143017777,

www.jumeirah.com

Page 147: Artiste issue 8

145ARTISTE

Page 148: Artiste issue 8

146 ARTISTE

ΕΛΛΑΔΑ/ΠΑΣΧΑ

Page 149: Artiste issue 8

147ARTISTE

St Regis Lhasa resort, ΘιβέτΤο πιο πολυτελές θέρετρο σε τέτοιο υψόμετρο. 3,680

μέτρα πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας.

Η τοποθεσία μόνο αρκεί για να μπει στη λίστα με τα πιο

wanna be hotel του κόσμου. Βρίσκεται πολύ κοντα σε όλα

τα μέρη που θα θελήσετε να εξερευνήσετε στην περιοχή:

το ναό Jokhang, το παλάτι Potala, το μοναστήρι Drepung

και το παλάτι Norbulinka.

Το μοναστήρι Sera που επίσης βρίσκεται πολύ κοντά έχει

αποτελέσει έμπνευση και για την κεντρική πισίνα και το

κήπο. Αυτό όμως που θα αντικρίσετε, αν είστε τυχεροί

και βρεθείτε σε αυτό το ξενοδοχείο είναι η έξι μέτρων

βελούδινη κουρτίνα στο lobby ανάμεσα στους κόκκινους

στύλους και τα τεράστια παράθυρα που καδράρουν την

κοιλάδα Λάσα, όλα τα Ιμαλάια μέχρι το παλάτι Potala, το

χειμερινό καταφύγιο του Δαλάι Λάμα.

Αποτελείται από 150 δωμάτια, 12 σουίτες και αυτόνομες

κατοικίες από τα οποία δεν θα σας λείψει τίποτα. Τι

παραπάνω θα θέλατε άλλωστε εκτός από τα ρεμβάζετε

την ομορφιά, την γαλήνη και το μυστικό της καλής

ζωής το οποίο πλανάται στον αέρα. Γύρω σας πίνακες

θιβετιανών καλλιτεχνών, μάλλινα πλεγμένα στο χέρι

χαλιά, βουδιστικά μοτίβα, πολύτιμα υφάσματα. Εκεί που

το μυαλό σας θα ξεχάσει πραγματικά, ό, τι το βασανίζει

είναι το Iridium Spa. Πέρα από τις μυστικές θεραπείες και

μερικούς από του καλύτερους θεραπευτές του κόσμου,

αρκεί μονάχα μια βουτιά στην θερμαινόμενη πισίνα με τα

χρυσά πλακάκια.

22 Jiangsu Road, Lhasa, Tibet, Κίνα, τηλ.: 00 86 891 680

8888, www.starwoodhotels.com

Hotel de Russie, ΡώμηΓια πολλούς είναι το καλύτερο ξενοδοχείο της Ρώμης

αφού συνδυάζει την πολυτέλεια και την κομψότητα με

την προνομιακή τοποθεσία με θέα την Piazza del Popolo.

Μεταξύ των διάσημων θαμώνων του υπήρξαν ο Πικάσο,

ο Στραβίνσκι ενώ πιο πρόσφατα οι ηθοποιοί της ταινία

Ocean’s Twelve. Διαθέτει 122 δωμάτια και σουίτες με

αγαπημένη μας την Nijinsky Suite στον έκτο και τελευταίο

όροφο με τεράστια βεράντα με θέα στον κρυφό κήπο του

ξενοδοχείου και τις στέγες των σπιτιών ενώ στο μπάνιο θα

βρείτε εντυπωσιακά μωσαϊκά και χαμάμ. Χαλαρώστε στο

spa και στη συνέχεια δειπνήστε στο κορυφαίο εστιατόριο

Le Jardin de Russie. Στο εντυπωσιακό Stravinskij Bar, όπου

ο βραβευμένος Massimo D’ Addezio θα σας σερβίρει ποτά

εμπνευσμένα από τις ταινίες του James Bond ή κοκτέιλ

χωρίς αλκοόλ συνοδευμένα από μεζεδάκια λαχανικών ή

κυβάκια φρούτων.

Via del Babuino 9, τηλ.: 0039 06 32 8881,

www.hotelderussie.it

Page 150: Artiste issue 8

148 ARTISTE148 ARTISTE

ARTISTE LIST

Hotel Salto Chico, ΠαταγονίαΗ απόλυτη πολυτέλεια εκεί που τελειώνει ο κόσμος.

Κάπως έτσι θα μπορούσαμε να περιγράψουμε με μια

πρόταση την εμπειρία διαμονής. Το ξενοδοχείο βρίσκεται

στην καρδιά του εθνικού πάρκου της Χιλής Torres del

Paine, στις όχθες του καταρράκτη Salto Chico. Η θέα στα

πελώρια βουνά κόβει την ανάσα. Εξωτερικά, το ολόλευκο

κτίριο δένει αρμονικά με το χιόνι και τον πάγο που το

περιβάλλουν ενώ το εσωτερικό του είναι κομψό, ζεστό

και φωτεινό. Τα δωμάτια είναι διακοσμημένα με ξύλο και

όλα διαθέτουν καθιστικό, υδρομασάζ και απίστευτα άνετα

κρεβάτια. Μην περιμένετε να βρείτε τηλεόραση σε κάποιο

δωμάτιο: οι υπεύθυνοι του ξενοδοχείου αποφάσισαν

να μας βοηθήσουν να (ξανα)βρούμε ο ένας τον άλλο

ή τον εαυτό μας. Σε αυτή την διαδικασία δεν χωράει η

τηλεόραση. Έπίσης, μάταια θα φέρετε μαζί σας κινητό

αφού δεν υπάρχει κάλυψη δικτύου ούτε στο ξενοδοχείο

ούτε στη γύρω περιοχή. Ακολουθώντας το ξύλινο δρομάκι

για περίπου 100 μέτρα, φτάνουμε στο Casa de Baños del

Ona όπου μας περιμένουν η θερμαινόμενη πισίνα, τα

jacuzzi και οι σάουνες. Όλα βρίσκονται επίτηδες στο ίδιο

επίπεδο με την λίμνη έτσι ώστε να μην την χάνουμε στιγμή

από τα μάτια μας. Άλλωστε, ακόμα και το εξωτερικό του

spa έχει την ίδια σμαραγδένια απόχρωση με την λίμνη.

Στο εστιατόριο, ο Γάλλος σεφ ετοιμάζει παραδοσιακά

πιάτα με έμφαση στο κρέας, τα θα συνοδεύσετε με

μερικά από καλύτερα κρασιά της Χιλής. Στο ράντσο που

βρίσκεται μερικά χιλιόμετρα μακριά από το ξενοδοχείο

θα έρθουμε σε επαφή με τους θρυλικούς “gauchos”, όπως

αποκαλούνται οι ντόπιοι, θα μοιραστούμε μαζί τους μια

κούπα τσάι και θα τους παρακολουθήσουμε να κουρεύουν

τα πρόβατά τους ή να οδηγούν τα κοπάδια τους. Με την

έμπειρη οδηγό μας, την Γαλλίδα Gaela, εξερευνούμε την

περιοχή με τα 26 εκπαιδευμένα άλογα που εκτρέφονται

ειδικά από το ξενοδοχείο και βρίσκονται στο ράντσο εννέα

χιλιόμετρα μακριά από το κατάλυμά μας.

Torres del Paine, Χιλή, τηλ.: 0056 2 395 2800,

www.explora.com/explora-patagonia

Page 151: Artiste issue 8

149ARTISTE 149ARTISTE

Marina Bay Sands, ΣιγκαπούρηΤο πιο ακριβό ξενοδοχειακό project του κόσμου έχει

χτιστεί σε μια τεχνητή στεριά. Πρόκειται για ένα

συγκρότημα από τρεις ουρανοξύστες, στην κορυφή των

οποίων στέκει μια εντυπωσιακή γέφυρα 10.000 τ.μ. που

μοιάζει με πλοίο. Πάνω της βρίσκεται και η μεγαλύτερη

πισίνα του πλανήτη. Κορυφαία επιλογή διαμονής η Chair-

man Suite των 623 τετραγωνικών που καταλαμβάνει

τον 53ο και 54ο όροφο του ουρανοξύστη. Σε όλα αυτά

προσθέστε και μια ολόκληρη hi-tech πόλη με τεράστιο

καζίνο, πολυκαταστήματα, θέατρα, σινεμά, εστιατόρια,

μπαρ, γήπεδα, καθώς και ένα μουσείο τεχνών και

επιστημών. Εμπειρία ζωής η επίσκεψη στο Skypark που

ατενίζει την πόλη από του 57ο όροφο: θα απολαύστε τη

θέα σε σημεία-κλειδιά της πόλης προς €12 το άτομο ενώ

μόνο οι θαμώνες του ξενοδοχείου έχουν το προνόμιο να

κολυμπούν στην 150 μέτρων πισίνα υπερχείλισης, που

αποτελεί την μεγαλύτερη εξωτερική πισίνα του κόσμο σε

αυτό το ύψος.

10 Bayfront Avenue, Σιγκαπούρη, τηλ: 0065 6688 8897,

www.marinabaysands.com

Four Season Ultanahmet, ΚωνσταντινούποληΕξαιρετικό δείγμα νεοκλασικής αρχιτεκτονικής που

παλιότερα έχει λειτουργήσει και ως φυλακή. Βρίσκεται στο

Tevkifh ane Sokak στο Sultanahmet, λίγα βήματα μακριά

από το Μπλε Τζαμί και την Αγιά Σοφιά. Πρόκειται για το

μικρότερο ξενοδοχείο της γνωστής αλυσίδας –διαθέτει

μόλις 65 επιλογές διαμονής-αλλά προσφέρει πολλά

περισσότερα ακόμα και από τα μεγάλα. Εσωτερικά, άριστα

δείγματα της οθωμανικής αρχιτεκτονικής, σκαλιστά

ταβάνια, πολύτιμες αντίκες από το ένδοξο παρελθόν

και μια σπάνια συλλογή από χαλιά και καναπέδες που

άνηκαν σε σουλτάνους. Τα παράθυρα που καδράρουν

τις οθωμανικές στέγες. Η αυλή της πρώην φυλακής έχει

μετατραπεί στο σικ εστιατόριο του ξενοδοχείου, όπου και

τελείται και η τελετουργία του απογευματινού τσαγιού .

Tevkifh ane Sokak No. 1, Sultanahmet-Eminönü,

τηλ.: 0090 212 402 3010, www.fourseasons.com/istanbul

Page 152: Artiste issue 8

150 ARTISTE

JapanΑπό το Τόκιο στο Κιότο, διανύουμε μια slow εβδομάδα πάνω σε

τρένα superfast, παίρνοντας ανάσες στα ryokan, τα πανδοχεία

που φιλοξενούσαν τους περιπλανώμενους σαμουράι. Ισοδύναμα

των δικών μας b&b, είναι στην πραγματικότητα σπαρτιατικές

βερσιόν των spα resorts, προσφέροντας θερμές πηγές, κήπους ζεν,

μεταξωτά κιμονό και θεϊκά σούσι. Η φιλοξενία σ’ αυτά εκπαιδεύει το σώμα να ικανοποιείται με τα λίγα και γαλουχεί το μυαλό να μεταφράζει περισσότερα.

tα εύρετρα της σιγής

ΙΑΠΩΝΙΑ

Page 153: Artiste issue 8

151ARTISTE

Page 154: Artiste issue 8

152

Μοναδικοί φόβοι η κακή μετάφραση και οι δυτικές παραξενιές μου. Αφετηρία το Τόκιο: επιβάτης σε τρένο του μέλλοντος, ταξιδεύω στο παρελθόν της Ιαπωνίας με ταχύτητα που αγγίζει τα 350 χλμ./ώρα. Στην τσέπη μου, σαν φυλαχτό, το σιδηροδρομικό πάσο της μίας εβδομάδας, που στοίχισε περί τα € 250. Προορισμός τα ryokan, οικονομικοί πλην γοητευτικότατοι “ξενώνες”, που μέχρι τον 17ο αιώνα φιλοξενούσαν περιπλανώμενους σαμουράι και φεουδάρχες άρχοντες.

Τα περισσότερα ryokan είναι πολύ απλά, με μικροσκοπικά δωμάτια και κοινόχρηστες τουαλέτες. Άλλα είναι πιο σοφιστικέ, προσφέροντας γεύματα δέκα πιάτων που σερβίρονται στο δωμάτιο. Όλα όμως υπακούν στους ίδιους κανόνες, είτε βρίσκονται στην πρωτεύουσα είτε βρίσκονται

ΙΑΠΩΝΙΑ

στην εξοχή. Τα στρωματάκια απλώνονται το βράδυ και την επόμενη μέρα εξαφανίζονται. Οι διαχωριστικές πόρτες είναι φτιαγμένες από ρυζόχαρτο και μέσα στο δωμάτιο βρίσκει κανείς βαμβακερά κιμονό (yukata) για να το φορέσει στη διάρκεια της παραμονής του και να το χρησιμοποιήσει πριν και μετά το μπάνιο στις θερμές πηγές. Τώρα που το ξανασκέφτομαι, θα όριζα το ryokan ως “σπαρτιατική βερσιόν του spa”: παλιά ξύλινα σπίτια, με τα απολύτως απαραίτητα (αντίκες συνήθως) και πισίνα υδρομασάζ για τη αποθεραπεία ψυχής και σώματος του ταξιδιώτη. Για τους δυτικούς πολυτέλεια, για τους Ιάπωνες καθημερινή ιεροτελεστία. Συμπλήρωμα της προσευχής.Το πρώτο μου ryokan, το Andon, βρίσκεται στο Τόκιο, στην ειρηνική γειτονιά του Minowa, είκοσι λεπτά από την κοσμοβριθή Asakusa, η οποία σώθηκε σαν από θαύμα από τους βομβαρδισμούς διατηρώντας άθικτη την παλιομοδίτικη αυθεντικότητά της. Το δωμάτιο μου είναι μικρό, αλλά ατμοσφαιρικό. Σβήνω το φως αφού πρώτα κλείσω πίσω μου τη χάρτινη πόρτα – περιέργως νιώθω απόλυτα ασφαλής. Ξαπλώνω στο λεπτό στρωματάκι, που τοποθετείται πάνω σε μια ψάθα από μπαμπού. Τα μουρμουρητά των γειτόνων δεν με ενοχλούν, περισσότερο με νανουρίζουν.

Η κατάδυση στην παραδοσιακή Ιαπωνία με πηγαίνει νότια, προς το Hakone. Από ττο σταθμό του τρένου θα μου πάρει μιάμιση ώρα για να προσεγγίσω το ryokan Mikawaya, όπου με υποδέχονται τέσσερις κυρίες με μεταξωτά κιμονό. Η προσωπική μου καμαριέρα, η κομψή κυρία Hiro, φέρνει το δίσκο με το γεύμα μου στο δωμάτιο. Απλώνει πάνω στο χαμηλό τραπεζάκι από μαύρη λάκα κεραμικά ζωγραφισμένα μπολ με σούσι, τόφου και τραγανές τεμπούρες. Λίγο πριν μου φέρει το στρώμα μου, η κυρία Hiro με συνοδεύει έξω, σ’ ένα ξύλινο μονοπάτι. Η εξοχή γύρω μας λαμπυρίζει από τις εκατοντάδες πυγολαμπίδες που πετούν ανάμεσα στα δέντρα. Μετά από έναν υπέροχο ύπνο στο λεπτό στρώμα μου, αναχωρώ με προορισμό το Izu Hanto, δύο ακόμη ώρες ταξίδι προς Νότο. Σ’ αυτή τη χερσόνησο που μπαίνει

Page 155: Artiste issue 8

153ARTISTE

μέσα στον Ειρηνικό, τα ryokan είναι πάρα πολλά: τα συναντάς σε κάθε γωνιά του δρόμου. Το σκηνικό γίνεται πιο σουρεαλιστικό όταν συναντώ τον ταχυδρόμο, ντυμένο με αυθεντική στολή της περιόδου Edo: μεγάλο καπέλο, αδιάβροχες μπότες και ξύλινο κουτί γεμάτο γράμματα. Ο ταχυδρόμος αποδεικνύεται πως έχει διπλή ζωή: τον

συναντώ ξανά το απόγευμα της ίδια ημέρας, όταν μου

σερβίρει udon noddles με άγρια μανιτάρια στο café της

γυναίκας του. Για τη διαμονή μου, επιλέγω το Kawazu

Kaien, το οποίο διαθέτει δικό του onsen.

Τα onsen είναι θερμές πηγές που είναι ανοιχτές όλο το

24ωρο και βρίσκονται τόσο μέσα όσο και έξω από τα ryo-

kan. Αληθινά θαύματα της φύσης, συνήθως ηφαιστειακής

προέλευσης, που συχνά αγκαλιάζονται από δάση μπαμπού

και κήπους ζεν. Οι πισίνες χωρίζονται κατά φύλο, ενώ στις

κοινόχρηστες περιοχές οφείλεις να φοράς το κιμονό σου.

Οι Ιάπωνες, πριν μπουν στα ζεστά νερά, σαπουνίζονται

επιμελώς και ξεπλένονται με άφθονο νερό κάτω από το

ντους. Αυτό κάνω κι εγώ και αφήνομαι να μ’ αγκαλιάσουν οι

ατμοί, που θα με μεταμορφώσουν σε καινούργιο άνθρωπο.

Με λιγότερα σημάδια από τον παλιό εαυτό μου, φτάνω σε

ένα από τα πιο θρυλικά ryokan της Ιαπωνίας. Βρίσκεται

στο Κιότο, τέσσερις ώρες με το τρένο από το Izu Hanto.

Πρόκειται για το Th ree Sisters Inn, στην ανατολική ζώνη της

πόλης των ναών. Με καλωσορίζει η Κay, μία από τις τρεις

αδελφές που εδώ και 50 χρόνια έχουν μετατρέψει το σπίτι

τους σε πανδοχείο, εις μνήμη των γονιών τους. Τα δωμάτια

είναι διακοσμημένα με προσωπικά τους αντικείμενα:

παλιές φωτογραφίες, μεταξωτά, κιμονό, μεταλλικές

τσαγιέρες σκαλιστές το χέρι. Το βράδυ, νοσταλγώντας

την ατμόσφαιρα του βιβλίου “Αναμνήσεις μιας Γκέισας”,

παίρνω το λεωφορείο και σε δέκα λεπτά βρίσκομαι στην

παλιά γειτονιά του Gion για συναντήσω τη δική μου γκέισα.

Με περιμένει εκεί, στην οδό Ηanami-koji. Είναι μια maiko

(μαθητευόμενη γκέισα) η οποία, ισορροπώντας με άνεση στα

ξύλινα τσόκαρά της, ακολουθεί την onee-san - τη δασκάλα της. Τα κατακόκκινα χείλη της μοιάζουν να μου χαμογελούν πίσω από την πάλλευκη πούδρα της. Συγκινούμαι και τη χαιρετώ. Είναι η πρώτη γκέισα της ζωής μου.

Το Κιότο είναι το μαργαριτάρι της περιοχής του Kansai, ωστόσο μου έχουν προτείνει να πάω στη Nara, την αρχαία πρωτεύουσα, όπου όλοι οι ναοί είναι προσβάσιμοι με τα πόδια. Αφήνω τα πράγματά μου στο Yougendo, ξενώνα που στεγάζεται σε παλιά κατοικία του 1909, την οποία ο Chris μετέτρεψε ύστερα από προσπάθειες τριών χρόνων σε πανσιόν. Προσεγγίζω με το ποδήλατο το Horyuji, έναν απ’

Page 156: Artiste issue 8

154 ARTISTE

τους πιο αρχαίους ναούς στον κόσμο. Επιστρέφοντας το βράδυ, τους βρίσκω όλους μαζεμένους στο μπαρ του ryokan, να πίνουν κοκτέιλ με Shochu από τα χέρια του Γάλλου φιλοϊάπωνα Yannick. Η Kaori, άρτια αφιχθείσα από την Ινδία, προσπαθεί να μας πείσει για τις ομοιότητες των δυο λαών.

Παίρνω το γρήγορο τρένο, προσπερνώ τη συναισθηματικάφορτισμένη Χιροσίμα και μπαίνω κατευθείαν στο ferry boat για τη Miyajima, το πιο ιερό νησί στην Ιαπωνία, γεμάτο ναούς και δάση. Το ryokan Watanabe, ανάμεσα στο ναό Daishoin κι ένα ρυάκι με διάφανα νερά, διαθέτει μόλις τρία δωμάτια με θέα σ’ ένα κήπο με μπονζάι και πηγές που με κρατούν εδώ δυο νύχτες. Στο δρόμο της επιστροφής για το Τόκιο, ο Σκωτσέζος φακιδομύτης Μπεν, που είναι χαμένος στην Ιαπωνία εδώ κι ένα μήνα, με συμβουλεύει να κάνω μια παρέκκλιση. Να μπω στο τοπικό τρένο και να διασχίσω τα βουνά της κοιλάδας Kiso, όπου σεντόνια ολόκληρα από πράσινο λαμποκοπούν απ’ τη δροσιά. Προσπερνώ μικρά χωριά, τέλεια δείγματα αρχιτεκτονικής της περιόδου Edo (1603-1868), και χωράφια με μικροπαραγωγούς ρυζιού που φροντίζουν τα σπαρτά τους κρυμμένοι κάτω από ψάθινα κωνικά καπέλα. Νωρίς το απόγευμα, φτάνω στο Narai, μια από τις μικρές πόλεις-κοσμήματα της κοιλάδας. Το φως του ήλιου είναι σχεδόν αφόρητο, αλλά στο ryokan Iseya, η Airi μου χαρίζει μια χάρτινη ομπρέλα με κόκκινα λουλουδάκια. Δεν αντιστέκομαι, την ανοίγω για να κάνω βόλτα και νιώθω σαν να παίζω σε ταινία. Σαν αληθινή Γιαπωνέζα. Σαν τη Πριγκίπισσα Μονονόκε.

Επιστρέφοντας στο Τόκιο, κι ενώ το τρένο κόβει ταχύτητα, σκέφτομαι ότι το δύσκολο σε τούτο το ταξίδι δεν είναι η μετάφραση, αλλά η παραδοχή της απλότητα που διέπει την ανθρώπινη φύση. Η αποδοχή ενός νέου είδους πολυτέλειας που θέλει τα μάγουλά σου να κοκκινίζουν απ’ τους ατμούς μιας πηγής. Που θέλει να κοιμάσαι στο πάτωμα με κιμονό ακούγοντας, σαν παραμυθία, τα νερά που τρέχουν σ’ ένα κήπο ζεν. Ευτυχώς, όσοι δεν φοβήθηκαν αυτά που χάνονται στη μετάφραση, ξέρουν το δρόμο για να ξαναχαθούν.

1. Να πάρετε μαζί σας πολλά ζευγάρια κάλτσες γιατί δεν

επιτρέπεται να φοράτε παπούτσια στα σπίτια και τους ναούς

που θα επισκεφτείτε. Προσοχή να μην έχουν τρύπες: θεωρείται

μεγάλη προσβολή.

2. Μη τρομάξετε ότι ξέσπασε επιδημία αν δείτε τους Ιάπωνες

στις μεγάλες πόλεις να φορούν μάσκες: το κάνουν μόνο για να

μην μεταδίδουν μικρόβια και χάνονται εργατοώρες.

3.Αν έχετε τατουάζ μπορεί να αντιμετωπίσετε πρόβλημα στην

είσοδο σας στις θερμές πηγές. Υπάρχουν ορισμένα ryokan που,

στο πλαίσιο της καλής θέλησης, θα κάνουν τα στραβά μάτια,

αρκεί να τα καλύψετε με κάποιο τσιρότο.

4. Μη θεωρείτε αυτονόητο ότι τα μαγαζιά στα βάθη της

Ιαπωνίας θα δεχτούν τις πιστωτικές κάρτες σας. Είναι

προτιμότερο να έχετε μαζί σας αρκετό συνάλλαγμα.

5. Είναι σημαντικό να έχετε πάντα μαζί σας χαρτομάντιλα μια

και πολλά εστιατόρια δεν έχουν χαρτί στις τουαλέτες.

6. Αν θέλετε να δείτε από κοντά τις ανθισμένες κερασιές (sakura

στη γλώσσα τους), οργανώστε το ταξίδι σας από μέσα Μάρτη

μέχρι τέλη Απρίλη. Και αποφύγετε να βρεθείτε στην Ιαπωνία

από τα μέσα Ιουνίου μέχρι τα μέσα Ιουλίου: είναι περίοδος

βροχών.

7. Οι πιο ψηλοί προσέξτε το κεφάλι σας, όταν περνάτε τις

πόρτες που έχουν σχεδιαστεί για τους πιο μικροκαμωμένους

Ιάπωνες.

8. Το μπάνιο για τους Ιάπωνες είναι ιεροτελεστία. Πρώτα

κάνουν ντους που καθαρίζει το σώμα. Έπειτα μπαίνουν

στην μπανιέρα, το νερό της οποίας δεν πηγαίνει χαμένο,

αλλά μένει για τον επόμενο. Φροντίστε να είστε ο

πρώτος.

9. Το “χαμένοι στη μετάφραση” είναι μύθος: μεγάλο

ποσοστό των Ιαπώνων διδάσκονται αγγλικά στο σχολείο

επί έξι χρόνια. Οι γυναίκες πάντως τα καταφέρνουν

καλύτερα.

10. Είναι μεγάλη αγένεια να απαντάς ευθέως “όχι” σε μια

ερώτηση. Οι Ιάπωνες απαντούν “ναι”, ακόμα και αν η

απάντηση είναι “όχι”.

Ν ά ζί

10ΠΟΛΥΤΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ

ΙΑΠΩΝΙΑ

ρένο κόβει ταχο

η

αςστο

ας,υ

υτυχώς, που

η, ξέρουνθούν.

8. Το μπ

κάνουν ν

σστσ ην μ

αααλλαα λά

πππρπρπρρπ ώτο

9. Το

ποσ

επί

καλ

10. Ε

ερώ

απ

α πίν

Page 157: Artiste issue 8

155ARTISTE

Page 158: Artiste issue 8

156 ARTISTE

ΙΑΠΩΝΙΑ

Page 159: Artiste issue 8

157ARTISTE

Andon Εξωτερικά μοιάζει με παραδοσιακό ιαπωνικό φανάρι. Στο εσωτερικό ο φωτισμός είναι χαμηλός, με όλα τα φώτα στραμμένα προς το πάτωμα. Τα δωμάτια (7 μόλις τ.μ.) μοιράζονται στον πρώτο, το δεύτερο και τον τρίτο όροφο, στον τέταρτο βρίσκεται το τζακούζι και στον πέμπτο μένουν οι ιδιοκτήτες. Τριγύρω αρχαίες τσαγέριες και παλιά κιμονό σε πίνακες. Το τζακούζι είναι στη διάθεση των επισκεπτών από τις 4 μέχρι τις 10 μ.μ., γι’ αυτό φροντίστε να κάνετε κράτηση. Πρόκειται για το πιο pop τζακούζι του Τόκιο, ζωγραφισμένο από τον indie street artist Mie Ishii.2-34-10 Nihonzutsumi Taito, Τόκιο, τηλ.: 0081 33873 8611

Hiiragiya Ryokan Η επιγραφή έξω από την πόρτα σε καλεί “Kuru mono, Kaeru gotoshi. “Νοιώσε σαν στο σπίτι σου”, δηλαδή. Από το παράθυρο του δωματίου μας, σ’ ένα από τα πιο ακριβά ryo-kan της χώρας, βλέπουμε τον κηπουρό να απαλλάσσει τους θάμνους από τα ζιζάνια. Τόσο αυτός όσο και η οικονόμος που αφήνει κάθε πρωί λουλούδια στο κομοδίνο μας κάνουν την ίδια δουλειά ακούραστα εδώ και πενήντα χρόνια.Nakahakusancho, Fuyacho Anekoji-agaru, Nakagyo-ku, Κιότο, τηλ.: 0081 075 221 1136, www.hiiragiya.co.jp

Ryokan Mikawaya Μας υποδέχτηκαν τέσσερις κυρίες με κιμονό. Αυτό το πανδοχείο λειτουργεί από το 1883 και έχει παραμείνει ακριβώς όπως ήταν τότε, με άψογα δωμάτια ηλικίας, που βλέπουν σε κήπο με κερασιές και λουλουδιασμένους θάμνους. Δοκιμάστε την κουζίνα τους: sunomono (ξιδάτο ψάρι), αποξηραμένα φασόλια σόγιας και yakimono ποικιλία ψητών ψαριών, κρέατος και λαχανικών.503 Kowakudani, Hakone-Machi, Ashigarashimo-Gum, Kanagawa, τηλ.: 0081 460 82 2231www.hakone-mikawaya.com

Kawazu Kaien Λειτουργεί από τα τέλη του 19ου αιώνα και διαθέτει επτά δωμάτια που κοιτάζουν τη θάλασσα. Οι τρεις θερμές πηγές του -μια εκ των οποίων εξωτερική- είναι ανοιχτές όλο το 24ωρο και βρίσκονται τόσο μέσα όσο και έξω από το ryokan. Οι ντροπαλοί μπορούν να κλείσουν το λουτρό για ιδιωτική χρήση για 40 λεπτά από τις 7.30 μ.μ. ως τις 10.30 μ.μ.358 Hama, Kawazu-cho, Kamo-gun, Shizuoka, τηλ.: 0081 558 32 0821, www.izu-kaien.jp

Food & hotelingtα καλyτερα ryokan της χωρας

Page 160: Artiste issue 8

158 ARTISTE

ΙΑΠΩΝΙΑ

Sisters Inn Στην ανατολική ζώνη της πόλης των ναών. Αποτελείται από πέντε δωμάτια με ζωγραφισμένες πόρτες. Μας άρεσε: το χαμηλό λακαρισμένο τραπέζι στον κήπο, όπου οι αδερφές σερβίρουν κάθε απόγευμα πράσινο τσάι.89 Okazaki Iriecho, Sakyo-ku, Κιότο, τηλ.: 0081 75 761 6333, www4.ocn.ne.jp/~k3sisanx

Watanabe Διαθέτει μόλις τρία δωμάτια με θέα σε κήπο με μπονζάι, το καθένα με δικό του τζακούζι από ιαπωνικό κυπαρίσσι. Ανοίγοντας τη πόρτα του δωματίου, ακούς το μουρμουρητό του ρυακιού. Πιάστε θέση στο εστιατόριο για τους φημισμένους αστακούς της Χιροσίμα που σερβίρονται σε πήλινη πιατέλα με αρωματικό ρύζι ατμού.Takimachi 215-1 Miyajima-cho Hatsukaichi, τηλ.: 0081 829 44 0234, www.auberge-watanabe.com

Iseya Από τα πιο διάσημα minshuku (budget ryokan) της Iαπωνίας. Στο λόμπι είδαμε πολλά διακοσμητικά-γάτες (φέρνουν τύχη) και κρεμασμένες wagasa παραδοσιακές ομπρέλες από χαρτί που κρατούν ακόμη και τώρα οι γκέισες.0081 264399 6303 Narai Shiojiri, Nagano,τηλ.: 0081 264 34 3051

Πληθυσμός: 127.078.679 κάτοικοι.

Διαφορά ώρας: +6.

Νόμισμα: το γιεν. 1 ευρώ = 112 γιεν.

Για να ενημερωθείτε για την έκδοση σιδηροδρομικούπάσου επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.japanrailpass.net/eng/en001.html.

Ταινία: Πριγκίπισσα Μονονόκε του Ιάπωνα δημιουργού Χαγιάο Μιγιαζάκι (1997).

Βιβλίο: Οι Μύθοι των Οτόρι της Λιαν Χερν.

Πώς θα πάτε: με καθημερινές πτήσεις της Emirates,μέσω Ντουμπάι.

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣκοι.

γιεν.

Page 161: Artiste issue 8

159ARTISTE

Sushi Δεν σημαίνει απλώς ωμό ψάρι: είναι συνδυασμός ρυζιού με ψάρι,

θαλασσινά ή λαχανικά. Πάντα φρέσκο, το sushi μπορεί να ετοιμαστεί ως nigiri

(πλασμένο με το χέρι σε σχήμα κύβου) ή maki (ρολό τυλιγμένο με φύκι nori).

Σωστό, γρήγορο και φτηνό σούσι θα βρείτε στο Musashi Sushi στο Κιότο

(Kawaramachi-dori-sanjo, από € 2 το πιάτο).

Sashimi Ωμό, παγωμένο, κομμένο σε λεπτές φέτες και επιδέξια τακτοποιημένο

ωμό ψάρι. Μας έμεινε αξέχαστο αυτό που δοκιμάσαμε στο μικρό και

πεντακάθαρο Koumitei στο νησί Miyajima, ένα λεπτό από εκεί που μας άφησε το

φέρι. Τηλ.: 0081 829 44 017, πλήρες μενού € 9.

Noddles Τα ιαπωνικά noddles διαφέρουν από τα κινέζικα: σερβίρονται κρύα

σε σούπα ή σε ζεστή σάλτσα σόγιας και ζωμό dashi. Στη περιοχή Ponto-cho του

Κιότο υπάρχουν πολλά φτηνά noodle bars με τα πιάτα τους να ξεκινούν από € 1.

Soba Νoodles από αλεύρι σίκαλης. Δημοφιλές φαγητό στο χέρι, ιδιαίτερα σε

σταθμούς τρένων. Θα τα βρείτε όμως και σε ακριβά εστιατόρια.

Udon Πιο χοντρά noodles από σταρένιο αλεύρι. Από τα καλύτερα, γαρνιρισμένα

με φρέσκο κρεμμυδάκι σερβίρονται στο Gonpachi, στο Τόκιο (Nishi-Aza-

bu1-13-11, τηλ.: 0081 35771 0170, από € 5,50 η μερίδα).

Tempura Θαλασσινά η λαχανικά που τηγανίζονται σε καυτό σησαμέλαιο, αφού

βουτηχτούν σε κουρκούτι. Η πιο τραγανή tempura σερβίρεται στο χέρι στο Tenya

του Τόκιο (Harajuku Harajuku TK Bldg 1F, 4-31 Jingumae, Shibuya-ku, από

€4,50 η μερίδα).

Ramen Σούπα με noodles και ζωμό από ψάρι ή κρέας, σάλτσα σόγιας ή miso,

αποξηραμένα φύκια, πράσινα κρεμμύδια, συχνά και καλαμπόκι. Οι λάτρεις

του ramen ταξιδεύουν στα βόρεια του Τόκιο, κοντά στο σταθμό του τρένου στο

Shinjuku, για την καλύτερη εκδοχή του στο εστιατόριο Menya Musashi (2-3-8

Minami-aoyama, Minato-ku, από € 8,80 η μερίδα).

Unagi Ψητό χέλι, το οποίο σερβίρεται σε βάση από ρύζι. Πάντα φρέσκο και

καλοψημένο θα βρείτε στο Irokawa, στο Τόκιο (2-6-11 Kaminarimon Taitō-ku, €

14 η μερίδα).

Okonomiyaki Ιαπωνική τηγανίτα με φρέσκα λαχανικά, ιδιαίτερα αγαπητή στη

Χιροσίμα και στο Kansai. Από τα ωραιότερα θα δοκιμάσετε στο Okonomi-Mura,

στη Χιροσίμα (5-13 Shintenchi, € 6,50 η μερίδα).

Sake Παραδοσιακό ποτό, που φτιάχνεται από την καρδιά του ρυζιού και μοιάζει

με ελαφρώς γλυκό κρασί.

Shochu Απόσταγμα από κριθάρι, γλυκοπατάτες ή ρύζι. Είναι πιο ελαφρύ από

βότκα, αλλά πιο δυνατό από κρασί (ή σάκε).

λεξικο ιαπωνικης κουζινας

Sakeμε ε

SSShβ

Page 162: Artiste issue 8

1ARTISTE

GOURMETΠαρίσι: Τα καλύτερα bistro

-

Βαρκελώνη - Σιένα Αγία Πετρούπολη - Προβηγκία

ΜΥΚΟΝΟ-ΣΑΝΤΟΡΙΝΗΜΑΝΗ-ΚΕΡΚΥΡΑ-ΚΥΘΗΡΑΥΔΡΑ-ΣΠΕΤΣΕΣ

PLUS

ΜΜΜΜΜΜΥM Istanbul