Download - ambient - Homepage von OSRAM Deutschland€¦ · ambient ® Door Entrance Ledge ... redução da luz GR Δυνατότητα διαβάθμισης ...

Transcript
Page 1: ambient - Homepage von OSRAM Deutschland€¦ · ambient ® Door Entrance Ledge ... redução da luz GR Δυνατότητα διαβάθμισης ...

ambient®

Door

Entrance

Ledge

Wallwasher

Light Guide

Remote Control Spotlight

www.osram.com

#13173

Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 1G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 1 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

Page 2: ambient - Homepage von OSRAM Deutschland€¦ · ambient ® Door Entrance Ledge ... redução da luz GR Δυνατότητα διαβάθμισης ...

2 3

62.4mm

34.9mm

13.2mm

548mm

37mm

7mm

A

#13173

Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

#13173

Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 2-3G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 2-3 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

Page 3: ambient - Homepage von OSRAM Deutschland€¦ · ambient ® Door Entrance Ledge ... redução da luz GR Δυνατότητα διαβάθμισης ...

4 5

651

4

32

7

#13173

Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

#13173

Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 4-5G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 4-5 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

Page 4: ambient - Homepage von OSRAM Deutschland€¦ · ambient ® Door Entrance Ledge ... redução da luz GR Δυνατότητα διαβάθμισης ...

6 7

98 10

#13173

Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

#13173

Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 6-7G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 6-7 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

Page 5: ambient - Homepage von OSRAM Deutschland€¦ · ambient ® Door Entrance Ledge ... redução da luz GR Δυνατότητα διαβάθμισης ...

8 9

11 12 1413

#13173

Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

#13173

Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 8-9G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 8-9 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

Page 6: ambient - Homepage von OSRAM Deutschland€¦ · ambient ® Door Entrance Ledge ... redução da luz GR Δυνατότητα διαβάθμισης ...

10 11

15 16

Check installation pos-sibility of door sill panel via DEL allocation list*

#13173

Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

#13173

Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 10-11G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 10-11 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

Page 7: ambient - Homepage von OSRAM Deutschland€¦ · ambient ® Door Entrance Ledge ... redução da luz GR Δυνατότητα διαβάθμισης ...

12 13

1 2 3

USB

12V / 24V

230V

#13173

Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

#13173

Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 12-13G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 12-13 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

Page 8: ambient - Homepage von OSRAM Deutschland€¦ · ambient ® Door Entrance Ledge ... redução da luz GR Δυνατότητα διαβάθμισης ...

14 15

2x

62.4mm

34.9

mm

13.2

mm

75mm

123mm

41

mm

21

mm

17.5mm

50mm

B

#13173

Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

#13173

Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 14-15G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 14-15 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

Page 9: ambient - Homepage von OSRAM Deutschland€¦ · ambient ® Door Entrance Ledge ... redução da luz GR Δυνατότητα διαβάθμισης ...

16 17

21 3 44

#13173

Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

#13173

Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 16-17G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 16-17 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

Page 10: ambient - Homepage von OSRAM Deutschland€¦ · ambient ® Door Entrance Ledge ... redução da luz GR Δυνατότητα διαβάθμισης ...

18 19

1 2 3 44

#13173

Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

#13173

Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 18-19G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 18-19 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

Page 11: ambient - Homepage von OSRAM Deutschland€¦ · ambient ® Door Entrance Ledge ... redução da luz GR Δυνατότητα διαβάθμισης ...

20 21

USB

12V / 24V

230V

USB

12V / 24V

230V

#13173

Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

#13173

Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 20-21G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 20-21 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

Page 12: ambient - Homepage von OSRAM Deutschland€¦ · ambient ® Door Entrance Ledge ... redução da luz GR Δυνατότητα διαβάθμισης ...

22 23

5 sec.

1 sec.

TeachingD Anlernen

F Apprentissage

I Istruzioni

E Programación

P Adaptar

GR Εκμάθηση

NL Aanleren

S Lära upp

FIN Koodaus

N Lær

DK Lær mere

CZ Poučení

RUS Обучение

H Betanítás

PL Przyuczenie

SK Poučenie

SLO Naučiti

TR Tanıtma

HR Naučiti

RO Instrucțiuni

BG Инструктаж

EST Õpetus

LT Supažindinimas

LV Pamācība

SRB Naučiti

UA Інструктаж

ROK

PRC 说明

THA การเรยนรRC 說明

#13173

Cyan Magenta Yellow Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

#13173

Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 22-23G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 22-23 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

Page 13: ambient - Homepage von OSRAM Deutschland€¦ · ambient ® Door Entrance Ledge ... redução da luz GR Δυνατότητα διαβάθμισης ...

24 25

Color SetDimmabilityD Dimmbarkeit

F Graduabilité

I Dimmerabilità

E Capacidad de

regulación

P Capacidade de

redução da luz

GR Δυνατότητα

διαβάθμισης φωτισμού

NL Dimbaarheid

S Dimbarhet

FIN Himmennettävys

N Dimmeevne

DK Lysdæmpning

CZ Stmívatelnost

RUS Диммируемость

H Tompíthatóság

PL Przyciemnianie

SK Stmievatelnosť

SLO Možnost zatemnitve

TR Karartılabilirlik

HR Mogućnost regulacije intenziteta svjetlosti

RO Gradualitate

BG Димиране

EST Reguleeritavus

LT Galimybė pritemdyti

LV Blāvums

SRB Mogućnost regulacije intenziteta svjetlosti

UA Можливе регулювання яскравості

ROK

PRC 调光THA ความสามารถในการปรบแสงRC 調光

D Farbpalette

F Ensemble de

couleur

I Serie di colori

E Gama de colores

P Definição de cor

GR Σετ χρωμάτων

NL Kleurenset

S Färgsats

FIN Väriasetus

N Fargesett

DK Farvesæt

CZ Barevná sada

RUS Набор цветов

H Színkészlet

PL Zestaw kolorów

SK Farebná sada

SLO Nabor barv

TR Renk Ayarı

HR Paleta boja

RO Set culori

BG Задаване на

цвят

EST Värvi seadistus

LT Spalvų rinkinys

LV Iestatīt krāsu

SRB Paleta boja

UA Гама кольорів

ROK

PRC 颜色集

THA การตงคาสRC 顏色集

#13173

Cyan Magenta Yellow Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

#13173

Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 24-25G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 24-25 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

Page 14: ambient - Homepage von OSRAM Deutschland€¦ · ambient ® Door Entrance Ledge ... redução da luz GR Δυνατότητα διαβάθμισης ...

26 27

ONAUTO

OFF

10 min.

30 min.

60 min.

ON

1x 5 sec.

2x 5 sec.

3x 5 sec.

4x 5 sec.

ON

1x

2x

3x

4x

1 sec.

GB Continous On-Timer by activation via

Remote Control

D Einstellung der Nachlaufzeit bei Aktivierung

der Module über die Fernbedienung

F Minuterie de marche continue par activation

via un contrôle à distance

I Timer di accensione continuo mediante

attivazione con telecomando

E Temporizador continuo encendido con

activación mediante mando a distancia

P Temporizador de acendimento contínuo

com ativação por controlo remoto

GR Συνεχής χρονοδιακόπτης ενεργοποίησης

μέσω τηλεχειριστηρίου

NL Continue Aan-timer door activering via

afstandsbediening

S Kontinuerlig ON-timer med aktivering via

fjärrkontroll

FIN Jatkuva PÄÄLLE-ajastin aktivoitavissa

kaukosäätimellä

N Kontinuerlig ON-timer med aktivering fra

fjernkontroll

DK Konstant ON-timer med aktivering fra fjern-

betjening

CZ Trvalý časovač ZAPNUTÍ, aktivace dálko-

vým ovládáním

RUS Таймер постоянно ВКЛ при активации с

помощью дистанционного управления

H Folyamatos bekapcsolási időzítő aktiválása

távirányítóval

PL Włączanie oświetlenia pilotem zdalnego

sterowania, funkcja opóźnionego wyłączenia

SK Trvalý časovač ZAPNUTIA, aktivácia cez

diaľkové ovládanie

SLO Trajni časovnik za VKLOP z aktivacijo na

daljinski upravljalnik

TR Uzaktan Kumanda ile etkinleştirilen sürekli

Açık Zamanlayıcı

HR Kontinuirani vremenski sklop aktiviran

putem daljinskog upravljača

RO Temporizator ON continuu activat prin

telecomandă

BG Постоянен таймер за включване с акти-

виране чрез дистанционно управление

EST Kaugjuhtimise kaudu aktiveerimisel pidev

ON-taimer

LT Nuolatinis ĮJUNGIMO laikmatis aktyvinant

nuotolinio valdymo pultu

LV Nepārtraukts ON taimeris, kuru aktivizē ar

tālvadību

SRB Kontinualni tajmer aktiviran putem daljin-

skog upravljača

UA Таймер включення постійної дії з акти-

вацією за допомогою пульту дистанційного

управління

ROK

PRC 通过遥控器启动的持续亮灯定时器

THA การตรวจจบเวลาเปดอยางตอเนอง เมอทาการเปดการใชงานผานทางรโมทคอนโทรลRC 透過遙控器啟動的持續亮燈計時器

#13173

Black

137 x 75 mm

#13173

Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 26-27G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 26-27 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

Page 15: ambient - Homepage von OSRAM Deutschland€¦ · ambient ® Door Entrance Ledge ... redução da luz GR Δυνατότητα διαβάθμισης ...

28 29

ONAUTO

OFF

5 sec.

10 sec.

30 sec.

60 sec.

1x 5 sec.

2x 5 sec.

3x 5 sec.

4x 5 sec.

OFF

1x

2x

3x

4x

1 sec.

GB Continous On-Timer by activation via mag-

net switch (DEL)

D Einstellung der Nachlaufzeit bei Aktivierung

der Module über den Magnetschalter (DEL)

F Minuterie de marche continue par activation

via un commutateur magnétique (DEL)

I Timer di accensione continuo mediante

attivazione con interruttore elettromagnetico

(DEL)

E Temporizador continuo encendido con

activación por interruptor magnético (DEL)

P Temporizador de acendimento contínuo

com ativação por interruptor magnético (DEL)

GR Συνεχής χρονοδιακόπτης ενεργοποίησης

μέσω μαγνητικού διακόπτη (DEL)

NL Continue Aan-timer door activering via

magneetschakelaar (DEL)

S Kontinuerlig ON-timer med aktivering via

magnetbrytare (DEL)

FIN Jatkuva PÄÄLLE-ajastin aktivoitavissa mag-

neettikytkimellä (DEL)

N Kontinuerlig ON-timer med aktivering fra

magnetbryter (DEL)

DK Konstant ON-timer med aktivering fra mag-

netafbryder (DEL)

CZ Trvalý časovač ZAPNUTÍ, aktivace magne-

tickým spínačem (DEL)

RUS Таймер постоянно вклю при активации

с помощью электромагнитного выключа-

теля (DEL)

H Folyamatos bekapcsolási időzítő aktiválása

mágneskapcsolóval (DEL)

PL Włączanie oświetlenia przez czujnik ma-

gnetyczny, funkcja opóźnionego wyłączenia

SK Trvalý časovač ZAPNUTIA, aktivácia cez

magnetický spínač (DEL)

SLO Trajni časovnik za VKLOP z aktivacijo na

magnetno stikalo (DEL)

TR Mıknatıslı tuş (DEL) ile etkinleştirilen sürekli

Açık Zamanlayıcı

HR Kontinuirani vremenski sklop aktiviran

putem magnetske sklopke (DEL)

RO Temporizator ON continuu activat prin

întrerupător magnetic (DEL)

BG Постоянен таймер за включване с акти-

виране чрез магнитен превключвател (DEL)

EST Magnetlüliti (DEL) kaudu aktiveerimisel

pidev ON-taimer

LT Nuolatinis ĮJUNGIMO laikmatis aktyvinant

magnetiniu jungikliu (DEL)

LV Nepārtraukts ON taimeris, kuru aktivizē ar

magēntisko slēdzi (DEL)

SRB Kontinualni tajmer aktiviran putem magnet-

nog prekidača (DEL)

UA Таймер включення постійної дії з акти-

вацією за допомогою магнітного вимикача

(DEL)

ROK

PRC 通过磁性开关(DEL)启动的持续亮灯定时器

THA การตรวจจบเวลาเปดอยางตอเนอง เมอทาการเปดการใชงานผานทางสวตชแมเหลก (DEL)

RC 透過磁性開關(DEL)啟動的持續亮燈計時器

#13173

Black

137 x 75 mm

#13173

Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 28-29G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 28-29 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

Page 16: ambient - Homepage von OSRAM Deutschland€¦ · ambient ® Door Entrance Ledge ... redução da luz GR Δυνατότητα διαβάθμισης ...

30 31

1 2 43GB Suitable for a wide range of vehicle models. Check installation possibility of door sill panel via DEL allocation list or OSRAM TCS. Do not expose the modules to direct sunlight. Sticking the fixing pads can lead to residues. Sticking not possible to all materials (e.g. material, textiles). Do not mount the modules in the area of the front screen, side and rear windows. The user must ensure that direct/indirect light emission from the vehicle windows is prevented. Use the modules only when at a standstill. Keep the magnets away from sensitive objects such as EC cards etc. If you have any queries or technical problems please contact OSRAM Customer Service +49 89 6213 - 3322 or [email protected] D Für viele Fahrzeugmodelle geeignet. Überprüfung der Verbaubarkeit der Türeinstiegs-leiste über DEL-Zuordnungsliste bzw. OSRAM TCS. Module nicht direkterer Sonneneinstrahlung aus-setzen. Kleben der Bestigungspads kann zu Rückstanden führen. Kleben nicht auf allen Materialen möglich (z.B. Stoff, Textilien). Keine Anbringung der Module im Bereich der Front-, Seiten- bzw Heck-scheibe. Der Anwender muss gewährleisten, dass ein direkter/indirekter Lichtaustritt durch die Fahr-zeugscheiben vermieden wird. Module nur im stehenden Betrieb bedienen. Magnete fernhalten von empfindlichen Gegenständen wie EC-Karte usw.. Bei Fragen bzw. technischen Problemen wenden Sie sich bitte an den OSRAM Kundendienst +49 89 6213 - 3322 oder [email protected] F Convient à de nombreux modèles de véhicules. Vérification de la compatibilité en vue du montage de la baguette de seuil à l’aide de la liste d’application des DEL ou en contactant le Service Client Technique d’OSRAM. Ne pas exposer les modules au rayonnement solaire direct. Les plots de montage peuvent laisser des résidus de colle. Tous les matériaux (par ex. tissu, textiles) ne conviennent pas au collage. Les modules ne doivent pas être montés au niveau du pare-brise, des vitres latérales ou de la vitre arrière. Il incombe à l’utilisateur de veiller à éviter toute illumination directe ou indirecte à travers les vitres du véhicule.  Uniquement utiliser les modules à la verticale. Ne pas approcher les aimants d’objets sensibles tels que cartes bancaires, etc. Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes techniques, prière de contacter le Service Client OSRAM +49 89 6213 - 3322 ou [email protected] I Adatto a molti modelli di veicoli. Controllo della possibilità di montaggio della barra di ingresso sportello mediante lista di assegnazione DEL o OSRAM TCS. Non esporre i moduli alla luce solare diretta. L‘incollaggio dei moduli di fissaggio può causare residui. Incol-laggio non possibile su tutti i materiali (ad es. stoffa, tessili). Non applicare i moduli al parabrezza, ai finestri-ni laterali e al lunotto posteriore. L‘utilizzatore è tenuto a garantire che venga evitata l‘emanazione diretta/indiretta di luce attraverso i cristalli del veicolo. Usare i moduli solo a veicolo fermo. Tenere lontani i magne-ti da oggetti sensibili quali carte bancomat ecc. In caso di dubbi o problemi tecnici rivolgersi al servizio clienti OSRAM +49 89 6213 - 3322 o [email protected]

#13173

Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

#13173

Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 30-31G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 30-31 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

Page 17: ambient - Homepage von OSRAM Deutschland€¦ · ambient ® Door Entrance Ledge ... redução da luz GR Δυνατότητα διαβάθμισης ...

32 33

E Apropiado para vehículos de diferentes modelos. Revisión de la capacidad de obstrucción de las estriberas de la puerta mediante la lista de asignación DEL o del OSRAM TCS. No exponer los módulos directamente a la radiación solar. El adhesivo de las almohadillas de fijación puede dejar restos. El adhesivo no actúa sobre todos los mate-riales (p. ej. tejidos). No colocar los módulos en el área de la luneta central, lateral ni trasera. El usuario debe garantizar que no se producen escapes de luz directos/indirec-tos a través de las lunetas del vehículo. Manipular los módulos únicamente en modo de servicio apagado. Mantener los imanes alejados de objetos delicados como tarjetas EC, etc. En caso de preguntas o problemas técnicos, no dude en ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de OSRAM a través del teléfono +49 89 6213 - 3322 o de la dirección de correo electrónico [email protected] P Adequado para muitos modelos de automóveis. Verificação da usabilidade do friso da em-baladeira da porta através da lista de correspondência DEL ou OSRAM TCS. Não expor os módulos à radiação solar directa. A colagem da almofada de fixação pode deixar resíduos. A colagem não é possível para todos os materiais (por exemplo, tecidos, têxteis). Não colocar os módulos na zona do pára-brisas, do vidro lateral ou do óculo traseiro. O utilizador tem de garantir que não sai luz directa ou indirectamente pelos vidros do automóvel. Utilizar os módulos apenas com o automóvel imobilizado. Manter os ímans afastados de objectos sensíveis, como cartões EC, etc. Em caso de dúvidas ou problemas técnicos, dirija-se ao serviço de apoio ao cliente Osram +49 89 6213 - 3322 ou [email protected] GR Κατάλληλη για πολλά μοντέλα οχημάτων. Έχει διεξαχθεί έλεγχος χρηστικότητας του άκρου εισόδου της πόρτας για λίστες εκχώρησης DEL και μονάδες τεχνικού ελέγχου της OSRAM. Η μονάδα δεν πρέπει να εκτίθεται σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Η συγκόλληση του μαξιλαριού στερέωσης μπορεί να δημιουργήσει υπολείμματα. Δεν είναι δυνατή η συγκόλληση σε όλα τα υλικά (π.χ. υλικά, υφάσματα). Η μονάδα δεν πρέπει να στερεώνεται στα μπροστινά, πλαϊνά ή οπίσθια παράθυρα. Ο χρήστης πρέπει να διασφαλίσει ότι δεν εισέρχεται φως άμεσα ή έμμεσα από τα παράθυρα του οχήματος. Η μονάδα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο ενώ το όχημα βρίσκεται σε λειτουργία αλλά δεν κινείται. Απομακρύνετε μαγνήτες από ευαίσθητα αντικείμενα, όπως κάρτες EC κ.λπ.. Σε περίπτωση ερωτήσεων ή τεχνικών προβλημάτων, απευθυν-θείτε στο τμήμα Εξυπηρέτησης πελατών της OSRAM στο τηλέφωνο +49 89 6213 - 3322 ή μέσω email στη διεύθυνση [email protected] NL Geschikt voor veel modelvoertuigen. Controle van de inbouwbaarheid van de strip van de deuringang via de DEL-toewijzingslijst of OSRAM TCS. Modules niet blootstellen aan direct binnenvallende zonnestralen. Door de bevestigingsstroken vast te plakken kunnen resten ontstaan. Kan niet op alle materialen worden geplakt (bijv. stof, textiel). Breng geen modules aan bij de voor-, zij- of achterruit. De gebruiker moet waarborgen dat directe/indirecte lichtuitstraling door de ruiten van het voertuig wordt voorkomen.  Modules alleen tijdens stilstaand gebruik bedienen. Magneten op afstand houden van gevoelige objecten als EC-kaarten, enz. Neem bij vragen of technische problemen contact op met de OSRAM klantenservice +49 89 6213 - 3322 of [email protected] S Lämpar sig för många olika fordonsmodeller. Kontroll av tröskellistens förfogbarhet via DEL applikationslistan resp. OSRAM TCS. Utsätt inte modulerna för direkt solljus. Rester kan bli kvar när klisterdynorna limmas fast. Det är inte möjligt att limma på alla material (t.ex. tyg, textiler). Modulerna får inte monteras i närheten av fram- eller bak- resp. sidorutorna. Användaren måste se till att direkt/indirekt ljusstrålning via bilrutorna undviks.  Använd modulerna endast när du står stilla. Håll magneterna borta från känsliga föremål såsom bankkort o.s.v. Om du har frågor resp. tekniska problem, vänd dig till OSRAM kundsupport +49 89 6213 - 3322 eller [email protected] FIN Sopii moniin ajoneuvomalleihin. Oviaukon listan asennettavuuden tarkastus DEL-listan tai OSRAM TCS:n avulla. Älä aseta moduuleja alttiiksi suoralle auringonpaisteelle. Kiinnitystyynyjen liimauksesta voi jäädä jälkiä. Liimaaminen kaikille materiaaleille ei ole mahdollista (esim. kangas, tekstiilit). Moduuleja ei saa kiinnittää tuulilasin, sivuikkunoiden tai takaikkunan alueelle. Käyttäjän tulee varmistaa, että suora/epäsuora valovuoto ajoneuvon ikkunoista vältetään. Käytä moduuleja ainoastaan seisonnan aikana. Pidä magneetit etäällä herkistä esineistä kuten pankkikortista jne. Jos sinulla on kysyttävää tai kohtaat teknisiä ongelmia, käänny OSRAM-asiakaspalvelun puoleen puhelimella +49 89 6213 - 3322 tai sähköpostilla [email protected] N Egnet for mange kjøretøysmodeller. Kontroller om dørter-skelen kan installeres i DEL-oppdragslisten hhv. OSRAM TCS. Ikke utsett moduler for direkte sollys. Limet på stigepads kan føre til klebrige rester. Kan ikke klebes på alle materialer (f.eks. stoff, tekstiler). Ikke plasser modulene i området front-, side eller bakrute. Brukeren må sørge for at det unngås direkte/indirekte lysutstråling gjennom kjøretøyets vindusruter.  Moduler må kun betjenes når kjøretøyet står i ro. Magneter må holdes unna ømfindtlige gjenstander, som bankkort osv. Har du spørsmål eller tekniske problemer, ta kontakt med OSRAM kundeservice +49 89 6213 - 3322 eller [email protected]

DK Passer til mange bilmodeller. Find modulet, som passer til dørtrinet på DEL-referencelisten eller OSRAM TCS. Udsæt ikke modulet for direkte sollys. Lim fra fastgørelsesunderlaget kan efterlade rester. Klæber ikke på alle materialer (f.eks. stof, tekstiler). Ingen montering af modulerne i front-, side- eller bagrudeområde. Brugeren skal sikre, at direkte/indirekte lysudstråling gennem bilens vinduer er forhindret. Modulerne må kun fungere, når bilen holder stille. Hold magneter på afstand af følsomme genstande som betalingskort mv. Hvis du har spørgsmål eller tekniske problemer, bedes du henvende dig til OSRAMS kundetjeneste på tfl. 49 89 6213 - 3322 eller [email protected] CZ  Vhodné pro všechny modely vozidel. Kontrola možnosti zabudování nástupní lišty dveří prostřednictvím předělovacího seznamu DEL resp. OSRAM TCS. Muduly nevystavujte přímému slunečnímu záření. Lepení upevňovací podložky může vést k ulpění zbytků. Lepení není možné na všechny materiály (např. látky, textilie). Neupevňujte moduly v oblasti předního, bočního resp. zadního skla. Uživatel musí zajistit, aby bylo zabráněno přímému/nepřímému úniku světla okny vozidla. Moduly ovládejte pouze při zastaveném vozidle. Udržujte magnety mimo dosah citlivých předmětů, jako např. EC karty. V případě dotazů resp. technických problémů kontaktujte zákaznické centrum na čísle +49 896213 - 3322 nebo e-mailem na [email protected] RUS  Подходит для многих моделей автомо-билей. Проверка возможности монтажа накладки порога двери по таблице DEL или OSRAM TCS. Не подвергайте модули воздействию прямых солнечных лучей. При наклейке крепежных накладок могут оставаться следы. Приклеивание возможно не ко всем материалам (напр., ткань, текстиль). Не размещайте модуль в зоне переднего, бокового или заднего стекла. Пользователь должен принять меры, исключающие испускание стеклами автомобиля прямого или непрямого света.  Используйте модули только в неподвижном положении. Держите магниты на безопасном расстоянии от чувствительных компонентов, например, от EC-карты и т.д. При возникновении вопросов или проблем технического характера обращайтесь в службу поддержки клиентов OSRAM по телефону +49 89 6213 - 3322 или по адресу электронной почты [email protected] H Számos járműtípushoz alkalmas. Az ajtóküszöbléc beépíthetősége a DEL hozzárendelési lista, illetve az OSRAM TCS segítségével ellenőrizhető. Ne tegye ki a modulokat közvetlen napsugárzásnak. A rögzítőtapaszok felragasztása nyomot hagyhat. Nem ragasztható fel minden anyagra (pl. szövet, textíliák). Nem helyezhetők fel a modulok az elülső, oldalsó és hátsó üvegek területén. A felhasználónak biztosítania kell, hogy közvetlenül/közvetett módon ne lépjen ki a fény a jármű üvegein. A modulokat csak álló helyzetben kezelje. A mágneseket tartsa távol az érzékeny tárgyaktól, pl. EC-kártya stb. Ha kérdései vannak, vagy műszaki problémák léptek fel, forduljon az OSRAM ügyfélszolgálatához: +49 89 6213 - 3322 vagy [email protected] PL  Przeznaczone do wielu modelu pojazdów. Możliwość zamontowania listwy progowej poprzez listę przyporządkowania lub OSRAM TCS. Nie wystawiać modułów na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Podkładki mocujące po przyklejeniu mogą pozostawiać ślady. Przyklejenie jest niemożliwe na niektórych materiałach (np. materiały tekstylne). Nie mocować modułów w obszarze szyby przedniej, szyb bocznych lub szyby tylnej. Użytkownik musi zadbać, aby światło nie wydostawało się w sposób bezpośredni / pośredni przez szyby pojazdu. Obsługiwać moduły wyłącznie podczas postoju. Nie zbliżać magnesów do wrażliwych elementów takich jak karty bankomatowe itp. W przypadku pytań lub problemów techicznych prosimy o kontakt z serwisem OSRAM +49 89 6213 - 3322 lub [email protected] SK  Vhodné pre všetky modely vozidiel. Kontrola možností zabudovaním nástupnej lišty dverí prostredníctvom predelovacieho zoznamu DEL rešp. OSRAM TCS. Nevystavujte moduly priamemu slnečnému žiareniu. Lepenie upevňovacej podložky môže viesť k prischnutiu zvyškov. Lepenie nie je možné pre všetky materiály (napr. látky, textílie). Neupevňujte moduly v oblasti predného, bočného alebo zadného skla. Užívateľ musí zaistiť, aby sa zabrá-nilo priamemu aj nepriamemu úniku svetla cez okná vozidla. Moduly ovládajte iba pri zastavenom vozidle. Udržiavajte magnety mimo dosah citlivých predmetov, ako napr. EC kariet. V prípade dotazov alebo technických problémov kontaktujte zákaznícke stredisko na čísle +49 896213 – 3322 alebo e-mailom na adrese [email protected]

#13173

Cyan Magenta Black

137 x 75 mm

#13173

Cyan Magenta Black

137 x 75 mm

G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 32-33G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 32-33 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

Page 18: ambient - Homepage von OSRAM Deutschland€¦ · ambient ® Door Entrance Ledge ... redução da luz GR Δυνατότητα διαβάθμισης ...

34 35

SLO  Primerno za večino avtomobilskih modelov. Združljivost z vstopno vratno letvijo preverite na dodelitvenem seznamu DEL ali pri podjetju OSRAM TCS. Modulov ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. Lepljenje vložkov lahko povzroči kopičenje ostankov. Ne lepite na vse materiale (npr. blago, tkanino). Modulov ni dovoljeno nameščati na sprednjo, stranske ali zadnjo avtomobilsko šipo. Uporabnik mora zagotoviti, da izdelek ni izpostavljen neposrednemu/posrednemu svetlobnemu seva-nju skozi avtomobilska stekla. Moduli delujejo samo v mirovanju. Magnetov ne približujte občutljivim predmetom, kot so kreditne kartice itd. Če imate vprašanja ali tehnične težave, se obrnite na podporo za stranke podjetja OSRAM na telefonski številki +49 89 6213 – 3322 ali na elektronski naslov [email protected] TR Birçok araç modeli için uygundur. DEL eşleştirme listesi veya OSRAM TCS üzerinden kapı giriş çıtasının inşa edilebilirliğini kontrol edin. Modülleri doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. Sabitleme yolunun yapıştırılması kalıntılara neden olabilir. Her malzemenin üzerine yapıştırılması mümkün değildir (örneğin kumaş, tekstil ürünleri). Modül-leri ön cam, yan cam veya arka cam bölgesine takmayın. Araç camlarından doğrudan/dolaylı bir ışık çıkışının önlenmesini kullanıcı sağlamış olmalıdır. Modülleri sade-ce çalışma durdurğunda kullanın. Mıknatısları, banka kartı vs. gibi hassas nesnelerden uzak tutun. Sorularınız veya teknik sorunlar için lütfen OSRAM müşteri hizmet-leri +49 89 6213 - 3322 veya [email protected] ile iletişime geçin HR Pogodno za razne modele automobila. Provjerite mogućnost montiranja u ulazne pragove vrata u DEL tablici primjene ili OSRAM TCS. Module ne izlagati jakoj izravnoj sunčevoj svjetlosti. Uslijed ljepljenja pričvrsnih umetaka može doći do stvaranja ostataka. Ne lijepiti na svim mogućim materijalima (npr., tkanine, tekstil). Ne montirati modul u prednje, bočno ili stražnje staklo. Korisnik mora osigurati da se izbjegne izravna/neizravna emisija svjetlosti kroz prozore automobila. Moduli funkcioniraju samo kada su stacionarni. Magnete držati podalje od osjetljivih proizvoda, kao što su debit-ne kartice, itd. Ako imate pitanja ili tehničkih problema, molimo Vas da kontaktirate službu za korisnike tvrtke OSRAM na broj +49 89 6213 - 3322 ili elektroničkom poštom na [email protected] RO Apt pentru multe modele de vehicule. A se verifica viabilitatea montării pragului portierei conform listei de atribuire DEL sau OSRAM TCS. A nu se expune modulul la razele solare directe. Lipirea de autocolante poate lăsa reziduuri. Nu este posibilă lipirea pe toate materialele (de ex. stofă, materiale textile). A nu se lipi modulul pe parbriz, geamurile laterale sau lunetă. Utilizatorul trebuie să asigure împiedicarea pătrunderii directe sau indirecte a luminii prin geamurile vehiculului. Modulul trebuie folosit numai în funcționare orizontală. A nu se lăsa magneții în apropierea obiectelor sensibile, ca de ex. carduri bancare, etc. Pentru asistență tehnică vă rugăm să vă adresați serviciului de relații cu clienții al OSRAM la telefon +49 89 6213 - 3322 sau prin e/mail: [email protected] BG Подходящ за много модели автомобили. Проверка на съвместимостта на входната шина на вратата за DEL-разпределителна шина или OSRAM TCS. Модулите не трябва да се излагат на пряка слънче-ва светлина. Залепването на монтажните подложки може да доведе до наслояване на остатъци. Не е възможно залепване върху всякакви материали (напр. тъкан, текстил). Модулите не трябва да се монтират в областта на предните, страничните или задните прозорци. Потребителят трябва да гарантира, че ще се избягва прякото или непрякото преминаване на светлината през стъклата на автомобила. Обслужване на модулите се извършва само в стационарно положение. Магнитите да се държат далеч от чувствителни елементи като карти с чип и др. При въпроси или технически проблеми, моля, свържете се със Службата за обслужване на клиенти на OSRAM: +49 89 6213 - 3322 или [email protected] EST Sobib paljudele sõidukimudelitele. Lävepaku paigaldatavuse kontrollimine DEL-paigal-dusnimekirja või OSRAM TCS abil. Ärge paigaldage moodulit otsese päiksekiirguse kätte. Kinnituspatjade liimimisel võib tekkida takistusi. Neid ei ole võimalik liimida kõikidele materjalidele (nt riie, tekstiilid). Ärge paigaldage moodulit esi- kõrval- või külgakna piirkonda. Kasutaja kohustuseks on tagada, et valgus ei ole suunatud otse/kaude sõiduki akendest välja. Kasutage moodulit ainult seisu ajal. Vältige magnetite sattumist tundlike esemete lähedusse, nagu EC-kaart jms. Küsimuste või tehni-liste probleemide korral palun pöörduge OSRAMi klienditeeninduse poole +49 89 6213 - 3322 või [email protected] LT Tinka daugeliui transporto priemonių modelių. Ar galima sumontuoti slenksčio apdailą, patikrinti per DEL priskirties sąrašą arba OSRAM TCS. Saugoti modulius nuo tiesioginių saulės spindulių. Priklijavus tvirtinimo elementą, gali likti žymių. Netvirtinti modulių priekinio, šoninių ir užpakalinio stiklų srityje. Naudotojas turi užtikrinti, kad šviesos spinduliai tiesiogiai / netiesiogiai neiš-eitų pro transporto priemonės stiklus. Modulius naudoti tik transporto priemonei stovint. Magnetus laikyti toliau nuo tokių jautrių daiktų, kaip EC kortelė ir t. t. Iškilus klausimų arba techninių problemų kreiptis į OSRAM klientų aptarnavimo tarnybą tel. +49 89 6213 - 3322 arba el. paštu [email protected]

LV Piemērots daudziem transportlīdzekļu modeļiem. Durvju sliekšņa līstes pārbaude DEL uzdevumu sarakstā vai OSRAM TCS. Sargāt moduļus no tiešiem saules stariem. Montāžas padu līme var atstāt paliekas. Nav iespējams uzlīmēt uz visiem mteriāliem (piem. audums, tekstīlijas). Moduļus nedrīkst stiprināt priekšējā, sānu vai aizmugurējā loga zonā. Lietotājam jānodrošina, lai caur transportlīdzekļa logiem neplūst tieši/netieši gaismas stari. Moduļus darbināt tikai stacionārā stāvoklī. Turēt magnētus drošā attālumā no jutīgiem priekšmetiem, piemēram, elektroniskajām kredītkartēm utml.. Jautājumu vai tehnisku problēmu gadījumā lūdzam giezties OSRAM Klientu servisā +49 89 6213 - 3322 vai [email protected] SRB Pogodno za različite modele automobila. Proverite kompatibilnost na ulaznim pragovima vrata putem DEL tabele namena ili OSRAM TCS. Module ne treba izlagati jakoj sunčevoj svetlosti. Lepljenje umetaka može dovesti do stvaranja ostataka. Ne lepiti na sve moguće materijale (npr., tkanine, tekstil). Modul nemojte montirati u prednje, bočno ili zadnje staklo. Korisnik mora da obezbedi da se izbegne direktna/indirektna emisija svetlosti kroz prozore automobila. Moduli rade samo u stacionarnom režimu. Magnete držite dalje od osetljivih proizvoda kao što su debitne kartice, itd. Ukoliko imate pitanja ili tehničkih problema, kontaktirajte korisnički servis kompanije OSRAM na te-lefon +49 89 6213 - 3322 ili putem e-pošte na [email protected] UA Підходить для багатьох моделей автомобілів. Перевірка міцності встановлення по-садкових планок на дверях згідно таблиці розподілу DEL або OSRAM TCS. Не піддавати модуль дії прямого сонячного проміння. Встановлення монтажних пластин може призвести до виникнення нагару. Встановлення можливе не на всіх матеріалах (напр.., матерія, текстиль). Не встановлюй-те модуль на передньому, бокових або задньому вікнах автомобіля. Користувач повинен забезпечити, щоб на модуль не потрапляло пряме/непряме сонячне проміння крізь вікна автомобіля. Використовувати модуль лише у вертикальному положенні. Не допускайте контакту магнітів з чутливими предметами, такими як дебетові карточки тощо.. При виникненні запитань або технічних проблем звертайтесь, будь-ласка, до Служби роботи з клієнтами «OSRAM»: +49 89 6213 - 3322 або [email protected] ROK 

PRC  适用于各种车型。按照DEL任务清单或欧司朗TCS检查车门踏板是否有损坏。模块不能直接暴露在阳光下。粘接处可能有粘接残余物。不适用于所有材料的粘接(例如:织物、纺织品)。模块不能安装在前窗、侧窗或后窗范围内。用户必须确保,不会透过车窗直接/间接射出。模块只能在停车时使用。保持磁铁远离敏感物品,如:银行卡等。如需询问或咨询技术问题,请致电欧司朗客服电话+49 89 6213 - 3322,或者发邮件至[email protected]。 THA  เหมาะสาหรบใชในรถยนตหลายๆ รน การตรวจสอบการมวางจาหนายของขอบทางเขาประตสามารถดไดในรายชอการจดหมวดหมของ DEL หรอ OSRAM TCS อยาใหโมดลถกแสงแดดโดยตรง การตดสตกเกอรแผนยนยนอาจทาใหเกดรองรองตาหนขนได ไมสามารถตดวสดไดทกชนด (เชน ผา, สงทอ) ไมควรตดตงโมดลทกระจกหนา กระจกดานขางหรอกระจกดานหลง ผใชจะตองตรวจใหแนใจวาจะไมมการปลอยแสงโดยทางตรงหรอโดยทางออมผานทางหนาตางรถยนตออกไป ใหใชงานโมดลไดเฉพาะในขณะทมการทางานอยเทานน เกบแมเหลกใหหางออกไปจากวสดสงของทถกรบกวนไดงายเชนบตรเดบต ฯลฯ หากทานมคาถามหรอปญหาทางดานเทคนคโปรดตดตอฝายบรการลกคาของ OSRAM +49 89 6213 - 3322 หรอ [email protected] RC 適用於各種車型。按照DEL任務清單或歐司朗TCS檢查車門踏板是否有損壞。模塊不能直接暴露在陽光下。粘接處可能有粘接殘餘物。不適用於所有材料之粘接(例如:織物、紡織品)。模塊不能安裝在前窗、側窗或後窗範圍內。用戶必須確保,不會透過車窗直接/間接射出。模塊只能在停車時使用。保持磁鐵遠離敏感物品,如:銀行卡等。如需洽詢或諮詢技術問題,請致電歐司朗客服電話+49 89 6213 - 3322,或者發電郵至[email protected]

#13173

Cyan Magenta Black

137 x 75 mm

#13173

Cyan Magenta Black

137 x 75 mm

G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 34-35G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 34-35 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

Page 19: ambient - Homepage von OSRAM Deutschland€¦ · ambient ® Door Entrance Ledge ... redução da luz GR Δυνατότητα διαβάθμισης ...

OSRAM GmbHSteinerne Furt 6286167 Augsburg

Germanywww.osram.comG10505191

C10483619

#13173

Cyan Magenta Yellow Black PANTONE 021 C

137 x 75 mm

G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 36G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 36 27.11.13 17:4327.11.13 17:43