Download - Always there to help you · 2015-05-27 · Varianta B: Pro další zařízení Bluetooth: 1)V zařízení Bluetooth povolte rozhraní Bluetooth a vyhledejte zařízení Bluetooth.

Transcript

Question?Contact Philips

Question?Contact Philips

EN Short User ManualCS KrátkáuživatelskápříručkaDA KortbrugervejledningDE KurzanleitungEL Σύντομοεγχειρίδιο

χρήσηςES ManualdeusuariocortoFI LyhytkäyttöopasFR Brefmoded’emploiHU RövidhasználatiútmutatóIT Manualedell’utentebreveKK Қысқашапайдаланушы

нұсқаулығы

Specifications are subject to change without notice.2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.

BT6000_10_SUM_V1.0

Short User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help youRegister your product and get support at

Question?Contact Philips

A B

NFC Philips BT6000

OFF

ON

EN Play from Bluetooth-enabled devices1 Turnonthespeaker.

» TheblueLEDindicatorflashes.

2 Option A:ForaBluetoothdevicethatsupportsNFC:1)EnableNFCfeatureonyourdevice.2)TaptheNFCtagonthetopofthespeakerwiththeNFCareaofyourBluetoothdevice.3)Followtheon-screeninstructionstocompletethepairingandconnection.

Option B: ForotherBluetoothdevices:1)OnyourBluetoothdevice,enableBluetoothandsearchforBluetoothdevices.2)Select[Philips BT6000] displayedonyourdeviceforpairing.Ifnecessary,enterdefaultpassword“0000”.

» Aftersuccessfulconnection,thespeakerbeepstwice,andtheLEDindicatorturnssolidblue.

3 PlayaudioontheBluetoothdevice. » Audiostreamsfromyourdevicetothespeaker.

Tip: BeforeconnectinganotherBluetoothdevice,disconnectthecurrentdevicefirst.

CS Přehrávání ze zařízení podporujících technologii Bluetooth1 Zapnětereproduktor.

» ModrákontrolkaLEDbliká.

2 Možnost A:ProzařízeníBluetooth,kterépodporujefunkciNFC:1)AktivujtefunkciNFCvzařízení.2)DotkněteseoblastíNFCzařízeníBluetoothznačkyNFCnahornístraněreproduktoru.3)Podlepokynůnaobrazovcedokončetepárováníapřipojení.

Varianta B: ProdalšízařízeníBluetooth:1)VzařízeníBluetoothpovolterozhraníBluetoothavyhledejtezařízeníBluetooth.2)Vesvémzařízenívybertemožnost[Philips BT6000] prospárování.Vpřípaděpotřebyzadejtevýchozíheslo„0000“.

» PoúspěšnémpřipojeníreproduktordvakrátpípneakontrolkaLEDserozsvítímodře.

3 SpusťtehudbunazařízeníBluetooth. » Zvuksestreamujezezařízenídoreproduktoru.

Tip: PředpřipojenímdalšíhozařízeníBluetoothodpojtenejdříveaktuálnízařízení.

DA Afspil fra Bluetooth-aktiverede enheder1 Tændforhøjttaleren.

» DenblåLED-indikatorblinker.

2 Indstilling A:påenBluetooth-enhed,derunderstøtterNFC:1)aktiverNFC-funktionenpådinenhed. 2)TrykpåNFC-mærketøverstpåhøjttalerenmedNFC-områdetpådinBluetooth-enhed.3)Følginstruktionernepåskærmenforatfuldføreparringenogforbindelse.

Indstilling B: påandreBluetooth-enheder:1)AktiverBluetoothpådinBluetooth-enhed,ogsøgefterBluetooth-enheder.2)Vælg[Philips BT6000] pådinenhedtilparring.Hvisdeternødvendigt,skalduindtastestandardadgangskoden”0000”.

» Nårdereroprettetforbindelse,bipperhøjttalerentogange,ogLED-indikatorenlyserkonstantblåt.

3 AfspillydpåBluetooth-enheden. » Lydenudsendesfradinenhedtilhøjttaleren.

Tip: FørdutilslutterenandenBluetooth-enhed,skaldukobledenaktuelleenhedfra.

EN

LED indicator Battery status

Solidred Undercharging

Off Fullycharged

Note:• Thespeakercanoperateoneitherbuilt-inbatteryorAC

power.• TheredLEDindicatorflasheswhenthebatterylevelis

low.

CS

Kontrolka LED Stav baterie

Červená Probíhánabíjení

Zhasnutá Plněnabitábaterie

Poznámka:• Reproduktorlzenapájetbuďzvestavěnébaterie,nebo

znapájecíhozdrojeAC.• Pokudjebaterieslabá,blikáčervenákontrolkaLED.

DE Audio von einem Bluetooth-fähigen Gerät abspielen1 SchaltenSiedenLautsprecherein.

» DieblaueLED-Anzeigeblinkt.2 Option A:FüreinBluetooth-Gerät,dasNFCunterstützt:

1)AktivierenSiedieNFC-FunktionaufIhremGerät.2)BringenSiedenNFC-BereichIhresBluetooth-GerätsindieNähedesNFC-TagsobenamLautsprecher.3)FolgenSiedenAnweisungenaufdemDisplay,umdieKopplungundVerbindungabzuschließen.

Option B: FürandereBluetooth-Geräte:1)AktivierenSieaufIhremBluetooth-GerätdieBluetooth-Funktion,undsuchenSienachBluetooth-Geräten.2)WählenSiezumKoppeln[Philips BT6000]aufIhremGerätaus.GebenSie,fallsnötig,dasStandardpasswort„0000“ein.

» NacherfolgreicherVerbindunggibtderLautsprecherzweiSignaltöneaus,unddieLED-Anzeigeleuchtetdauerhaftblau.

3 GebenSieAudioinhalteaufdemBluetooth-Gerätwieder. » DieAudioinhaltewerdenvonIhremGerätaufdenLautsprecherübertragen.

Tipp: BevorSieeineVerbindungmiteinemanderenBluetooth-Gerätherstellen,trennenSiezuerstdieVerbindungmitdemaktuellenGerät.

EL Αναπαραγωγή από συσκευές με δυνατότητα Bluetooth1 Ενεργοποιήστετοηχείο.

» ΗμπλεενδεικτικήλυχνίαLEDαναβοσβήνει.2 Επιλογή A:ΓιασυσκευέςBluetoothπουυποστηρίζουνNFC:

1)ΕνεργοποιήστετηλειτουργίαNFCστησυσκευήσας.2)ΑκουμπήστετηνπεριοχήNFCτηςσυσκευήςBluetoothστηνετικέταNFCπουβρίσκεταιστοεπάνωμέροςτουηχείου.3)Ακολουθήστετιςοδηγίεςπουεμφανίζονταιστηνοθόνηγιαναολοκληρώσετετησύζευξηκαιτησύνδεση.

Επιλογή B: ΓιαάλλεςσυσκευέςBluetooth:1)ΣτησυσκευήBluetooth,ενεργοποιήστετηναντίστοιχηλειτουργίακαιπραγματοποιήστεαναζήτησηγιασυσκευέςBluetooth.2)Επιλέξτε[Philips BT6000]στησυσκευήσαςγιαναπραγματοποιηθείησύζευξη.Εάνχρειάζεται,εισαγάγετετονπροεπιλεγμένοκωδικόπρόσβασης«0000».

» Μετάτηνεπιτυχήσύνδεση,τοηχείοπαράγειδύοηχητικάσήματακαιηενδεικτικήλυχνίαLEDανάβεισταθεράμεμπλεχρώμα.

3 ΞεκινήστετηναναπαραγωγήτουήχουστησυσκευήBluetooth.

» Οήχοςμεταδίδεταιαπότησυσκευήσαςστοηχείο.Συμβουλή: ΠρινσυνδέσετεμιαάλλησυσκευήBluetooth,αποσυνδέστεπρώτατηντρέχουσασυσκευή.

ES Reproducción desde dispositivos con Bluetooth1 Enciendaelaltavoz.

» ElindicadorLEDazulparpadea.2 Opción A:paraundispositivoBluetoothcompatibleconNFC:

1)ActivelafunciónNFCeneldispositivo.2)ToquelaetiquetaNFCenlapartesuperiordelaltavozconlaparteNFCdeldispositivoBluetooth.3)Sigalasinstruccionesenpantallaparacompletarelemparejamientoylaconexión.

Opción B: ParaotrosdispositivosBluetooth:1)EneldispositivoBluetooth,activelafunciónBluetoothybusquelosdispositivosBluetooth.2)Seleccione[Philips BT6000] en el dispositivoquevaaemparejar.Siesnecesario,introduzcalacontraseñapredeterminada“0000”.

» Unavezrealizadacorrectamentelaconexión,elaltavozemitedospitidosyelindicadorLEDseiluminaenazuldeformapermanente.

3 ReproduzcaelaudioeneldispositivoBluetooth. » Elaudiosetransmitedesdeeldispositivoalaltavoz.

Consejo: AntesdeconectarotrodispositivoBluetooth,desconecteeldispositivoactual.

FI Toistaminen Bluetooth-laitteista1 Kytkekaiutinpäälle.

» SininenLED-merkkivalovilkkuu.

2 Vaihtoehto A:NFC-ominaisuuttatukevaBluetooth-laite:1)OtakäyttöönlaitteenNFC-ominaisuus.2)NapautakaiuttimenpäälläolevaaNFC-tunnistettaBluetooth-laitteesiNFC-alueella.3)Viimeistelepariliitoksenjayhteydenmuodostaminenseuraamallaruudunohjeita.

Vaihtoehto B: muutBluetooth-laitteet:1)otaBluetoothkäyttöönjaetsiBluetooth-laitteita.2)Teepariliitosvalitsemalla[Philips BT6000]laitteessa.Kirjoitatarvittaessaoletusarvoinensalasana”0000”.

» Josyhteydenmuodostaminenonnistuu,kaiutinantaakaksiäänimerkkiäjaLED-merkkivalopalaasinisenä.

3 ToistaääntäBluetooth-laitteella. » Äänisuoratoistetaanlaitteestakaiuttimeen.

Vinkki: EnnentoisenBluetooth-laitteenliittämistäkatkaiseyhteysnykyiseenlaitteeseen.

FR Lecture des fichiers de périphériques Bluetooth1 Allumezlehaut-parleur.

» Levoyantbleuclignote.

2 Option A :pourunpériphériqueBluetoothcompatibleNFC:1)ActivezlafonctionNFCsurvotrepériphérique.2)Touchezl’étiquetteNFCsituéesurlapartiesupérieuredel’enceinteaveclazoneNFCdevotrepériphériqueBluetooth.3)Suivezlesinstructionsàl’écranpourterminerlecouplageetétablirlaconnexion.

Option B : pourlesautrespériphériquesBluetooth:1)SurvotrepériphériqueBluetooth,activezBluetoothetrecherchezlesappareilsBluetooth.2)Sélectionnez[Philips BT6000] sur votrepériphériquepourinitialiserlecouplage.Sinécessaire,saisissezlemotdepassepardéfaut«0000».

» Unefoislecouplageterminéetlaconnexionétablie,l’enceinteémetdeuxsignauxsonoresetlevoyantrestealluméenbleu.

3 LancezlalectureaudiosurlepériphériqueBluetooth. » Lecontenuaudioestdiffusédepuisvotrepériphériqueversl’enceinte.

Conseil : avantdeconnecterunautrepériphériqueBluetooth,commencezpardéconnecterlepériphériqueactuel.

HU Lejátszás Bluetooth-kompatibilis készülékekről1 Kapcsoljabeahangszórót.

» AkékLED-jelzőfényvillog.

2 A opció:OlyanBluetootheszközszámára,amelytámogatjaazNFC-technológiát:1)KapcsoljabeazNFCfunkciótakészüléken.2)ÉrintseahangsugárzótetejéntalálhatóNFC-címkétaBluetooth-eszközNFC-területéhez.3)Apárosításéscsatlakoztatásvégrehajtásáhozkövesseaképernyőnmegjelenőutasításokat.

EN Note: MakesurethatmusicplaybackthroughBluetoothisstopped.

.CS Poznámka:Ujistětese,žepřehráváníhudbypřesBluetoothjezastaveno.

DA Bemærk:Sørgfor,atmusikafspilningviaBluetoothersatpåpause.

DE Hinweis:StellenSiesicher,dassdieMusikwiedergabeüberBluetoothangehaltenwurde.

EL Σημείωση:ΒεβαιωθείτεότιηαναπαραγωγήμουσικήςμέσωBluetoothέχειδιακοπεί.

ES Nota:AsegúresedequelareproduccióndemúsicaatravésdeBluetoothsehadetenido.

FI Huomautus:Varmista,ettämusiikintoistoBluetoothinkauttakeskeytetään.

FR Remarque :assurez-vousquelalecturedemusiqueviaBluetoothestarrêtée.

HU Megjegyzés:Ellenőrizze,hogyazenelejátszásaBluetooth-kapcsolatonkeresztülszüneteltetvevan.

IT Nota:accertarsichelariproduzionemusicaletramiteBluetoothvengainterrotta.

KK Ескертпе:Bluetoothарқылымузыканыойнатутоқтатылғанынтексеріңіз.

NL Opmerking:zorgervoordathetafspelenvanmuziekviaBluetoothisgestopt.

PL Uwaga:upewnijsię,żeodtwarzaniemuzykiprzezBluetoothjestzatrzymane.

PT Nota:certifique-sedequeareproduçãodemúsicaviaBluetoothestáparada.

RU Примечание.Убедитесь,чтовоспроизведениемузыкичерезBluetoothостановлено.

SK Poznámka:Uistitesa,žeprehrávaniehudbycezBluetoothjezastavené.

SV Obs! SetillattmusikuppspelningviaBluetoothpausas.

TR Not:Bluetoothüzerindenmüzikçalmaişleminindurdurulduğundaneminolun.

UK Примітка.ВідтвореннямузикизадопомогоюBluetoothмаєбутизупинено.

BT6000

Always there to help youRegister your product and get support atwww.philips.com/support

NL KortegebruikershandleidingPL KrótkainstrukcjaobsługiPT Manualdoutilizador

resumidoRU Краткоеруководство

пользователяSK StručnýnávodnapoužívanieSV KortfattadanvändarhandbokTR KısakullanımkılavuzuUK Короткийпосібник

користувача

User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help youRegister your product and get support at

Question?Contact Philips

PDF

www.philips.com/support.

HU Ateljesfelhasználóikézikönyvletöltéséhezlátogassonelawww.philips.com/supportcímre.

IT Perscaricareilmanualedell’utentecompleto,visitareilsitoWebwww.philips.com/support.

KK Толықпайдаланушынұсқаулығынжүктепалуүшінwww.philips.com/supportторабынакіріңіз.

NL Devolledigegebruikershandleidingkuntudownloadenopwww.philips.com/support.

PL Pełnąwersjęinstrukcjiobsługimożnapobraćzestronyinternetowejwww.philips.com/support.

PT Paratransferiromanualdoutilizadorcompleto,visitewww.philips.com/support.

RU Полнуюверсиюруководствапользователяможнозагрузитьнавеб-сайтеwww.philips.com/support.

SK Nastránkewww.philips.com/supportsimôžeteprevziaťúplnýnávodnapoužívanie.

SV Denfullständigaanvändarhandbokenfinnspå www.philips.com/support.

TR Kullanımkılavuzununtamamınıindirmekiçin www.philips.com/supportadresiniziyaretedin.

UK Щобзавантажитиповнийпосібниккористувача,відвідайтевеб-сайтwww.philips.com/support.

DA

LED-indikator Batteristatus

Konstantrødt Underopladning

Fra Fuldtopladet

Bemærk:• Højttalerenkankørepåentendetindbyggedebatterieller

vekselstrøm.• DenrødeLED-indikatorblinker,nårbatterietervedatløbe

tørforstrøm.

DE

LED-Anzeige Akku-Ladezustand

Rotleuchtend Wirdaufgeladen

Aus Vollständigaufgeladen

Hinweis:• DerLautsprecherkannüberdenintegriertenAkkuodermit

Netzstrombetriebenwerden.• DieroteLED-Anzeigeblinkt,wennderAkkuladestandniedrig

ist.

RU

LED-индикатор Статус заряда

Гориткрасным Заряжается

Выключено Полныйзаряд

Примечание.• АСможетработатьотвстроенногоаккумулятораили

отсетипеременноготока.• Принизкомзарядеаккумуляторасветодиодный

индикатормигаеткраснымсветом.

SK

Indikátor LED Stav batérie

Svietinačerveno Prebiehanabíjanie

Vypnutý Úplnénabitie

Poznámka:• Reproduktormôžefungovaťbuďnavstavanúbatériu,alebo

nasieťovénapájanie.• ČervenýindikátorLEDbliká,keďjebatériatakmervybitá.

SV

Indikatorlampa Batteristatus

Fast rött sken Underladdning

Av Fulladdat

Obs!• Högtalarendrivsantingenmedströmfråndetinbyggda

batterietellerfrånnätet.• DenrödaLED-indikatornblinkarnärbatterinivånärlåg.

TR

LED gösterge Pil durumu

Süreklikırmızı Şarjediliyor

Kapalı Tamşarjlı

Not:• Hoparlör,dahilipilveyaACgücüileçalışır.• PilgücüazaldığındakırmızıLEDgöstergesiyanıpsöner.

UK

Світлодіодний індикатор Стан батареї

Світитьсячервонимсвітлом Виконуєтьсязарядження

Вимк. Повністюзаряджено

Примітка.• Гучномовецьможепрацюватиабовідвбудованої

батареї,абовідзмінногоструму.• Якщорівеньзарядубатареїнизький,червонийіндикатор

блиматиме.

EN Toturnthespeakeronoroff,rotatetheknobclockwiseoranticlockwiseuntilyouhearaclick.

Note: Thespeakerswitchestostandbymodeafter15minutesofinactivity.

CS Reproduktorzapnetenebovypneteotáčenímovladačevesměruneboprotisměruhodinovýchručiček,dokudneuslyšítezaklapnutí.

Poznámka: Reproduktorpřepínádopohotovostníhorežimupo15minutáchnečinnosti.

DA Forattændeellerslukkeforhøjttalerenskaldudrejeknappenmedellermoduret,indtilduhøreretklik.

Bemærk: Produktetskiftertilstandbytilstandefter15minuttersinaktivitet.

DE UmdenLautsprecherein-oderauszuschalten,drehenSiedenReglerimUhrzeigersinnodergegendenUhrzeigersinn,bisSieeinKlickenhören.

Hinweis: DerLautsprecherwechseltnach15MinutenohneAktivitätindenStandby-Modus.

EL Γιαναενεργοποιήσετεήνααπενεργοποιήσετετοηχείο,περιστρέψτετονδιακόπτηδεξιόστροφαήαριστερόστροφαμέχριναακούσετεένακλικ.

Σημείωση: Τοηχείομεταβαίνεισεκατάστασηαναμονήςμετάαπό15λεπτάαδράνειας.

EL

Ένδειξη LED Κατάσταση μπαταριών

Σταθεράαναμμένημεκόκκινοχρώμα

Σεφόρτιση

Απενεργοποιημένο Πλήρηςφόρτιση

Σημείωση:• Τοηχείομπορείναλειτουργήσειείτεμετην

ενσωματωμένημπαταρίαείτεμερεύμαAC.• ΗκόκκινηενδεικτικήλυχνίαLEDαναβοσβήνειότανη

ισχύςτηςμπαταρίαςείναιχαμηλή.

ES

Indicador LED Estado de la batería

Rojopermanente Cargando

Desactivado Totalmentecargada

Nota:• Elaltavozpuedefuncionarconlabateríaintegradaolafuente

dealimentacióndeCA.• ElindicadorLEDrojoparpadeacuandolabateríaseestá

agotando.

FI

LED-merkkivalo Virtatila

Palaapunaisena Latauskäynnissä

Pois Täynnä

Huomautus:• Kaiutintavoikäyttääjokosisäänrakennetullaakullatai

verkkovirralla.• PunainenLED-merkkivalovilkkuu,kunakunvarausonvähissä.

FR

LED État de la batterie

Rougecontinu Encharge

Éteint Complètementchargée

Remarque:• L’enceintepeutêtrealimentéeparlabatterieintégréeoupar

secteur.• Levoyantrougeclignotelorsquelabatterieestfaible.

HU

LED-jelzőfény Akkumulátor állapota

Folyamatospiros Töltésalatt

Ki Teljesenfeltöltve

Megjegyzés:• Ahangszóróegyarántműködtethetőbeépítettakkumulátor

vagytápfeszültségsegítségével.• Haazakkumulátorlemerülőbenvan,apirosLEDvillog.

IT

Spia a LED Stato batteria

Rossafissa Incarica

Off Completamentecarica

Nota:• L’altoparlantepuòfunzionaresiaconlabatteriaintegratasia

conl’alimentazione.• LaspiaaLEDrossalampeggiaquandolabatteriaèscarica.

KK

ЖШД көрсеткіші Батарея күйі

Қып-қызыл Зарядталыпжатыр

Өшіру Толықзарядталған

Ескертпе.• Динамиккірістірілгенбатареяданнемесеайнымалыток

қуатынанжұмысістейалады.• БатареязарядытөменкездеқызылЖШДиндикаторы

жыпылықтайды.

NL

LED-indicator Accustatus

Constantrood Bezigmetopladen

Uit Volledigopgeladen

Opmerking:• Deluidsprekerwerktopzoweldeingebouwdeaccuals

netspanning.• DerodeLED-indicatorknippertwanneerdeaccubijnaleegis.

PL

Wskaźnik LED Stan akumulatora

Świecinaczerwonowsposóbciągły

Ładowanie

Wył. Pełnenaładowanie

Uwaga:• Głośnikmożekorzystaćzzasilaniazwbudowanego

akumulatoralubzzasilaniasieciowego.• CzerwonywskaźnikLEDmiga,kiedypoziomnaładowania

akumulatorajestniski.

PT

Indicador LED Estado da bateria

Continuamenteacesoavermelho

Emcarregamento

Desligado Cargacompleta

Nota:• Oaltifalantepodeseralimentadopelabateriaintegradaou

porCA.• OindicadorLEDvermelhoficaintermitentequandoabateria

estáfraca.

ES Paraencenderelaltavozoapagarlo,gireelcontrolenelsentidodelasagujasdelrelojoensentidocontrarioaldelasagujasdelrelojhastaqueoigaunclic.

Nota: Elaltavozcambiaalmododeesperadespuésde15minutosdeinactividad.

FI Kaiutinkäynnistetäänjasammutetaankiertämällänuppiamyötä-taivastapäivään,kunneskuuletnapsahduksen.

Huomautus: kaiutinsiirtyyvalmiustilaan,kunlaitettaeiolekäytetty15minuuttiin.

FR Pourmettrel’enceintesousouhorstension,faitestournerleboutondanslesens(inverse)desaiguillesd’unemontrejusqu’àcequevousentendiezunclic.

Remarque : leproduitpasseenmodeveilleaprès15minutesd’inactivité.

HU Kapcsoljakiahangszóróját,forgassaelagombotazórajárásávalmegegyező,illetveazzalellentétesiránybankattanásig.

Megjegyzés: Ahangsugárzó15percinaktivitásutánkészenlétiüzemmódbakapcsol.

IT Peraccendereospegnerel’altoparlante,ruotarelamanopolainsensoorariooantiorariofinoasentireunclic.

Nota: l’altoparlantepassaallamodalitàstandbydopo15minutidiinattività.

KK Динамиктіқосунемесеөшіруүшін«шырт»еткендыбыстыестігеншетұтқанысағаттіліменнемесесағаттілінекерібұраңыз.

Ескертпе: динамик15минутәрекетсіздіктенкейінкүтурежимінеауысады.

NL Omdeluidsprekerin-ofuitteschakelen,draaitudeknoprechtsomoflinksomtotdatueenklikhoort.

Opmerking: hetproductschakeltna15minuteninactiviteitovernaardestand-bymodus.

PL Abywłączyćlubwyłączyćgłośnik,obróćpokrętłowprawolubwlewo,ażusłyszyszkliknięcie.

Uwaga:głośnikprzełączasięwtrybgotowościpo15minutachbrakuaktywności.

PT Paraligaroudesligaroaltifalante,rodeobotãoparaadireitaouparaaesquerdaatéouvirumestalido.

Nota: oaltifalantemudaparaomododeesperadepoisde15minutosdeinactividade.

RU ЧтобывключитьиливыключитьАС,повернитерегуляторпоилипротивчасовойстрелкидощелчка.

Примечание. Через15минутбездействияАСпереключаетсяврежиможидания.

SK Akchcetezapnúťalebovypnúťreproduktor,otáčajteovládačomvsmerealeboprotismerupohybuhodinovýchručičiekdovtedy,kýmnebudetepočuťkliknutie.

Poznámka: reproduktorsaprepnedopohotovostnéhorežimupo15minútachnečinnosti.

SV Förattslåpåellerstängaavhögtalarenkanduvridavredetmedursellermoturstillsduhörettklickljud.

Obs! Högtalarenväxlartillstandbylägeefter15minutersinaktivitet.

TR Hoparlörüaçmakveyakapatmakiçinkliksesiduyanakadardüğmeyisaatyönündeveyasaatyönününtersineçevirin.

Not: 15dakikaboyuncaetkinlikolmadığındahoparlörbeklememodunageçer.

UK Дляувімкненнячивимкненнягучномовцяповертайтерегуляторзаабопротигодинниковоїстрілкидофіксації.

Примітка:гучномовецьпереходитьурежимочікуванняпісля15хвилинбездіяльності.

EN Todownloadthefullusermanual,visit www.philips.com/support.

.CS Kompletníuživatelskoupříručkunaleznetenaadresewww.philips.com/support.

DA Dukandownloadehelebrugervejledningenpå www.philips.com/support.

DE UmdievollständigeBedienungsanleitungherunterzuladen,besuchenSiewww.philips.com/support.

EL Γιανακατεβάσετετοπλήρεςεγχειρίδιοχρήσης,επισκεφτείτετηδιεύθυνσηwww.philips.com/support.

ES Paradescargarelmanualdeusuariocompleto,visitewww.philips.com/support.

FI Lataakäyttöopasosoitteestawww.philips.com/support.

FR Pourtéléchargerlemanueld’utilisationcomplet,rendez-voussurwww.philips.com/support.

B opció: MásBluetootheszközszámára:1)AzeszközönaktiváljaaBluetooth-funkciótéskeressenBluetooth-eszközöket.2)Apárosításhozválasszakiaképernyőnmegjelenő[Philips BT6000]lehetőségetazeszközön.Szükségeseténadjamegazalapértelmezett„0000”jelszót.

» Asikerescsatlakoztatástkövetőenahangsugárzókétszercsipogóhangotad,ésaLED-jelzőfényelkezdfolyamatosankékenvilágítani.

3 AudiotartalmaklejátszásaaBluetootheszközön. » Létrejönahang-adatfolyamazeszközrőlahangsugárzóra.

Tipp: MielőttmásikBluetooth-eszköztcsatlakoztatna,előszörcsatlakoztassaleazaktuáliseszközt.

IT Riproduzione da dispositivi abilitati Bluetooth1 Accenderel’altoparlante.

» LaspiaaLEDblulampeggia.

2 Opzione A:peridispositiviBluetoothchesupportanolatecnologiaNFC:1)AttivarelafunzioneNFCsuldispositivo.2)Toccarel’areaNFCnellapartesuperioredell’altoparlanteconquellacorrispondentedeldispositivoBluetooth.3)Seguireleistruzioniavideopercompletarel’associazioneeilcollegamento.

Opzione B: perglialtridispositiviBluetooth:1)AttivarelafunzioneBluetoothsulpropriodispositivoecercareidispositiviBluetooth.2)Selezionare[Philips BT6000] sul dispositivopereseguirel’associazione.Senecessario,inserirelapasswordpredefinita“0000”.

» Dopoaverstabilitolaconnessione,l’altoparlanteemetteduevolteunsegnaleacusticoelaspiaLEDdiventablufissa.

3 Riprodurrel’audiosulpropriodispositivoBluetooth. » L’audiovieneriprodottodaldispositivoall’altoparlante.

Suggerimento: primadicollegareunaltrodispositivoBluetooth,disconnettereildispositivocorrente.

KK Bluetooth қолдайтын құрылғылардан ойнату

1 Динамиктіқосыңыз. » КөкЖШДиндикаторыжыпылықтайды.

2 A параметрі:NFCқолдайтынBluetoothқұрылғысыүшін:1)құрылғыдаNFCмүмкіндігінқосыңыз.2)ДинамиктіңжоғарғыжағындағыNFCтегінеBluetoothқұрылғысыныңNFCаумағынтигізіңіз.3)Жұптастыружәнеқосуәрекетінаяқтауүшінэкрандағынұсқаулардыорындаңыз.

B параметрі: басқаBluetoothқұрылғыларыүшін:1)BluetoothқұрылғысындаBluetoothфункциясынқосыңызжәнеBluetoothқұрылғыларыніздеңіз. 2)Жұптастыруүшінқұрылғыдакөрсетілген[Philips BT6000]құрылғысынтаңдаңыз.Қажетболса,«0000»әдепкіқұпиясөзіненгізіңіз.

» СәттіқосуданкейінкейіндинамикекіретсигналшығарадыжәнеЖШДкөрсеткішітұтаскөктүспенжанады.

3 Bluetoothқұрылғысындағыдыбыстыойнатыңыз. » Дыбысағынықұрылғыдандинамиккежіберіледі.

Кеңес:басқаBluetoothқұрылғысынқосудыңалдындаалдыменағымдағықұрылғыныажыратыңыз.

NL Afspelen vanaf Bluetooth-apparaten

1 Schakeldeluidsprekerin. » HetblauweLED-lampjeknippert.

2 Optie A:vooreenBluetooth-apparaatdatNFCondersteunt:1)SchakeldeNFC-functieopuwapparaatin.2)TikdeNFC-tagbovenopdeluidsprekertegenhetNFC-gebiedvanuwBluetooth-apparaat.3)Volgdeinstructiesophetschermomhetkoppelentevoltooienendeverbindingtotstandtebrengen.

Optie B: voorandereBluetooth-apparaten:1)SchakelopuwBluetooth-apparaatBluetoothinenzoeknaarBluetooth-apparaten.2)Selecteer[Philips BT6000] opuwapparaatomtekoppelen.Voerzonodighetstandaardwachtwoord“0000”in.

» Alsdeverbindingtotstandisgebracht,geeftdeluidsprekertweepieptonenenbrandthetLED-lampjeonafgebrokenblauw.

3 SpeelaudioophetBluetooth-apparaataf. » DeaudiowordtvanuwBluetooth-apparaatnaardeluidsprekergestreamd.

Tip: verbreekdeverbindingmethethuidigeapparaatvoordatuverbindingmaaktmeteenanderBluetooth-apparaat.

PL Odtwarzanie z urządzeń z obsługą Bluetooth1 Włączgłośnik.

» ZaczniemigaćniebieskiwskaźnikLED.

2 Opcja A:wprzypadkuurządzeniaBluetoothzobsługąstandarduNFC:1)WłączfunkcjęNFCwurządzeniu.2)DotknijznacznikaNFCnagórzegłośnikaobszaremNFCurządzeniaBluetooth.3)Postępujzgodniezinstrukcjamiwyświetlanyminaekranie,abyprzeprowadzićparowanieinawiązaćpołączenie.

Opcja B:wprzypadkuinnychurządzeńBluetooth:1)WurządzeniuBluetoothwłączfunkcjęBluetoothiwyszukajurządzeniaBluetooth.2)Abydokonaćparowania,wybierzpozycję[Philips BT6000]wyświetlanąwurządzeniu.Wraziepotrzebywprowadźhasłodomyślne„0000”.

» Popomyślnymnawiązaniupołączeniagłośnikwyemitujedwasygnałydźwiękowe,awskaźnikLEDzacznieświecićnaniebieskowsposóbciągły.

3 WłączodtwarzaniedźwiękuwurządzeniuBluetooth. » Dźwiękbędzieprzesyłanystrumieniowozurządzeniadogłośnika.

Wskazówka:przedpodłączenieminnegourządzeniaBluetoothnajpierwodłączbieżąceurządzenie.

PT Reproduzir de dispositivos com Bluetooth1 Ligueoaltifalante.

» OindicadorLEDazulficaintermitente.

2 Opção A:paraumdispositivoBluetoothquesuportaNFC:1)ActiveafuncionalidadeNFCnoseudispositivo.2)ToquenaindicaçãoNFCnapartesuperiordoaltifalantecomaáreaNFCdoseudispositivoBluetooth.3)Sigaasinstruçõesnoecrãparaconcluiroemparelhamentoealigação.

Opção B: paraoutrosdispositivosBluetooth: 1)NoseudispositivoBluetooth,activeoBluetootheprocuredispositivosBluetooth.2)Seleccione[Philips BT6000] apresentadonoseudispositivoparaoemparelhamento.Senecessário,introduzaapalavra-passepredefinida“0000”.

» Depoisdaligaçãobemsucedida,oaltifalanteemitedoissinaissonoroseoindicadorLEDmantém-secontinuamenteacesoaazul.

3 ReproduzaáudionodispositivoBluetooth. » Oáudioétransmitidodoseudispositivoparaoaltifalante.

Sugestão:AntesdeligaroutrodispositivoBluetooth,primeirodesligueodispositivoactual.

RU Воспроизведение с устройств с поддержкой Bluetooth1 ВключитеАС.

» Светодиодныйиндикаторначнетмигатьсинимсветом.

2 Вариант А.ДляBluetooth-устройствасподдержкойNFC:1)ВключитефункциюNFCнаBluetooth-устройстве.2)ПоднеситеBluetooth-устройствокАСтак,чтобыобластьNFCсоприкасаласьсNFC-меткойнаверхнейпанелиАС.3)Длязавершениясопряженияиподключенияследуйтеинструкциямнаэкране.

Вариант Б. ДлядругихBluetooth-устройств:1)ВключитеBluetoothнаBluetooth-устройствеивыполнитепоискустройств.2)Длявыполнениясопряжениявыберитеиндикацию[Philips BT6000]наустройстве.Принеобходимостивведитепарольпоумолчанию«0000».

» ПослеуспешногоподключенияАСиздастдвазвуковыхсигнала,асветодиодныйиндикаторначнетгоретьровнымсинимсветом.

3 ВключитевоспроизведениеаудионаBluetooth-устройстве. » АудиопотоксустройствабудетпередаватьсянаАС.

Совет.ПередподключениемдругогоBluetooth-устройстваотключитетекущееподключенноеустройство.

SK Prehrávanie zo zariadení s aktivovaným rozhraním Bluetooth1 Zapnitereproduktor.

» BlikámodrýIndikátorLED.

2 Riešenie A:prezariadenieBluetooth,ktorépodporujeNFC:1)ZapnitefunkciuNFCvovašomzariadení.2)DotknitesaznačkyNFCnavrchnejčastireproduktoraoblasťouNFCzariadeniaBluetooth.3)Podľapokynovnaobrazovkedokončitepárovanieapripojenie.

Možnosť B: preinézariadeniaBluetooth:1)VovašomzariadeníBluetoothaktivujterozhranieBluetoothavyhľadajtezariadeniaBluetooth. 2)Výberompoložky[Philips BT6000] zobrazenejvovašomzariadeníspustitepárovanie.Vprípadepotrebyzadajteprednastavenýkód„0000“.

» PoúspešnompripojeníreproduktordvakrátpípneaindikátorLEDzačnesúvislesvietiťnamodro.

3 SpustiteprehrávaniezvukovéhoobsahuvzariadeníBluetooth. » Zvukovýobsahsaprenášazozariadeniadoreproduktora.

Tip: PredpripojenímďalšiehozariadeniaBluetoothnajskôrodpojteaktuálnepripojenézariadenie.

SV Spela upp från Bluetooth-aktiverade enheter1 Slåpåhögtalaren.

» DenblåLED-indikatornblinkar.

2 Alternativ A:FörBluetooth-enhetermedstödförNFC:1)AktiveraNFC-funktionenpåenheten.2)TryckpåNFC-etikettenpåovansidanavhögtalarenmedNFC-områdetpåBluetooth-enheten.3)Följanvisningarnapåskärmenförattslutföraihopparningochanslutning.

Alternativ B: FörandraBluetooth-enheter :1)AktiveraBluetoothpåBluetooth-enhetenochsökefterBluetooth-enheter.2)Välj[Philips BT6000] påenhetenförattpåbörjaihopparning.Omdetbehövsangerdustandardlösenordet”0000”.

» EfterupprättadanslutningpiperhögtalarentvågångerochLED-indikatornlysermedettfastblåttsken.

3 SpelauppljudpåBluetooth-enheten. » Ljudströmmasfrånenhetentillhögtalaren.

Tips: InnanduansluterenannanBluetooth-enhetkopplarduförstbortdenredananslutnaenheten.

TR Bluetooth özellikli cihazlardan oynatma1 Hoparlörüaçın.

» MaviLEDgöstergesiyanıpsöner.

2 Seçenek A:NFCteknolojisinidestekleyenbirBluetoothcihazıiçin:1)CihazınızdaNFCözelliğinietkinleştirin.2)HoparlörünüstkısmındakiNFCetiketiniBluetoothcihazınızınNFCalanınatemasettirin.3)Eşlemevebağlantıişleminitamamlamakiçinekrandakitalimatlarıuygulayın.

Seçenek B: DiğerBluetoothcihazlarıiçin:1)Bluetoothcihazınızda,BluetoothözelliğinietkinleştirinveBluetoothcihazlarıarayın.2)Eşlemeiçincihazınızdagörüntülenen[Philips BT6000] öğesiniseçin.Gerekirse,varsayılanparolayı“0000”olarakgirin.

» BağlantıbaşarıylagerçekleştirildiktensonrahoparlörikikeresesliuyarıverirveLEDgöstergesisüreklimavirenkteyanmayabaşlar.

3 Bluetoothcihazındamüzikçalın. » Cihazınızdanhoparlöresesakışıgerçekleşir.

İpucu: BaşkabirBluetoothcihazıbağlamadanöncegeçerlicihazbağlantısınıkesin.

UK Відтворення з пристроїв з увімкненою функцією Bluetooth

1 Увімкнітьгучномовець. » Блимаєблакитнийсвітлодіоднийіндикатор.

2 Варіант A:дляпристроюBluetooth,щопідтримуєNFC:1)УвімкнітьфункціюNFCнапристрої.2)ТоркнітьсяміткоюNFCвгорінагучномовцідообластіNFCнапристроїBluetooth.3)Виконайтевказівкинаекрані,щобзавершитиз’єднанняупарутапід’єднання.

Варіант B:дляіншихпристроївBluetooth:1)НапристроїBluetoothувімкнітьBluetoothівиконайтепошукпристроївBluetooth.2)Виберітьнапристроїпункт[Philips BT6000]дляз’єднанняупару.Уразіпотребивведітьстандартнийпароль«0000».

» Післяуспішногопід’єднаннягучномовецьподастьдвазвуковісигнали,асвітлодіоднийіндикаторпочнесвітитисясинімсвітломбезблимання.

3 РозпочнітьвідтворенняаудіонапристроїBluetooth. » Аудіопередаватиметьсязпристроюнагучномовець.

Порада.Першніжпід’єднуватиіншийпристрійBluetooth,спочаткувід’єднайтепоточнийпристрій.

BT6000_10_SUM_V1.0.indd 1 5/14/2015 4:00:50 PM

3 sec.

3 sec.

EN SpecificationsAmplifier

RatedOutputPower 2X5WRMS

FrequencyResponse 40-20000Hz,±3dB

SignaltoNoiseRatio >65dBA

AudioIn 600mV(RMS),22kohm

Speaker

SpeakerImpedance 8 ohm

SpeakerDriver 1.5inchfullrange

Sensitivity >85dB/m/W±2dB/m/W

Bluetooth

BluetoothVersion V4.0

SupportedProfiles HFP,A2DP,AVRCP

Range 10m(Freespace)

General information

PowerSupply

-ACPower(poweradapter) Brandname:PHILIPS;

Model:GME10C-050200FBX;

Input:100-240V~,50/60Hz,0.28A;

Output:5V 2A;

-Built-inBattery Li-ionbattery(3.7V,4400mAh)

StandbyPowerConsumption <1W

EcoStandbyPowerConsumption

<0.5W

Dimensions-MainUnit (WxHxD)

188x70x71mm

Weight-MainUnit 0.5kg

CS SpecifikaceZesilovač

Jmenovitývýstupnívýkon 2x5WRMS

Kmitočtovácharakteristika 40–20000Hz,±3dB

Odstupsignál/šum >65dBA

AudioIn 600mV(RMS),22kohmů

Reproduktor

Impedancereproduktoru 8ohmů

Vinutíreproduktoru 1,5"širokopásmové

Citlivost >85dB/m/W±2dB/m/W

Bluetooth

VerzeBluetooth V4.0

Podporovanéprofily HFP,A2DP,AVRCP

Dosah 10m(volnýprostor)

Obecné informace

Napájení

–Napájenístřídavýmproudem(napájecíadaptér)

Názevznačky:PHILIPS;

Model:GME10C-050200FBX;

Vstup:100–240V~,50/60Hz,0,28A;

Výstup:5V 2A

–vestavěnábaterie BaterieLi-ion(3,7V,4400mAh)

Spotřebaenergievpohotovostnímrežimu

<1W

SpotřebaenergievpohotovostnímrežimuEco

<0,5W

Rozměry–hlavníjednotka(ŠxVxH)

188x70x71mm

Hmotnost–Hlavníjednotka 0,5kg

DA SpecifikationerForstærker

Faktiskeffekt 2x5WRMS

Frekvensgang 40-20.000Hz,±3dB

Signal-/støjforhold >65dBA

Lydindgang 600mV(RMS),22kohm

Højttaler

Højttalerimpedans 8 ohm

Højttalerdriver 1,5"bredspektret

Sensitivitet >85dB/m/W±2dB/m/W

Bluetooth

Bluetooth-version V4.0

Understøttedeprofiler HFP,A2DP,AVRCP

Område 10m(ifriluft)

Generelle oplysninger

Strømforsyning

-Vekselstrøm(strømadapter) Varemærkenavn:PHILIPS;

Model:GME10C-050200FBX;

Indgang:100-240V~, 50/60Hz,0,28A;

Udgang:5V 2A

-Indbyggetbatteri Lithiumion-batteri (3,7V,4.400mAh)

Strømforbrugvedstandby <1W

StrømforbrugvedEco-standby <0,5W

Mål–Hovedenhed(BxHxD) 188x70x71mm

Vægt–Hovedenhed 0,5kg

DE Technische DatenVerstärker

Ausgangsleistung 2X5WRMS

Frequenzgang 40-20.000Hz,±3dB

Signal/Rausch-Verhältnis >65dBA

Audioeingang 600mV(RMS),22Kiloohm

Lautsprecher

Lautsprecherimpedanz 8Ohm

Lautsprechertreiber 1,5"FullRange

Empfindlichkeit >85dB/m/W±2dB/m/W

Bluetooth

Bluetooth-Version V4.0

UnterstützteProfile HFP,A2DP,AVRCP

Reichweite 10m(freierRaum)

Allgemeine Informationen

Stromversorgung

-Netzspannung(Netzteil) Markenname:PHILIPS;

Modell:GME10C-050200FBX;

Eingangsleistung:100bis240V~,50/60Hz,0,28A;

Ausgangsleistung:5V 2A

-IntegrierterAkku Lithium-Ionen-Akku(3,7V,4400 mAh)

Standby-Stromverbrauch <1W

Eco-Standby-Stromverbrauch <0,5W

Abmessungen–Hauptgerät(BxHxT)

188x70x71mm

Gewicht–Hauptgerät 0,5kg

EL ΠροδιαγραφέςΕνισχυτής

Ονομαστικήισχύςεξόδου 2X5WRMS

Συχνότητααπόκρισης 40-20000Hz,±3dB

Λόγοςσήματοςπροςθόρυβο >65dBA

Είσοδοςήχου 600mV(RMS),22kohm

Ηχείο

Εμπέδησηηχείου 8 ohm

Οδηγόςηχείου 1,5"πλήρουςεμβέλειας

Ευαισθησία >85dB/m/W±2dB/m/W

Bluetooth

ΈκδοσηBluetooth V4.0

Υποστηριζόμεναπροφίλ HFP,A2DP,AVRCP

Εμβέλεια 10μέτρα(ελεύθεροςχώρος)

Γενικές πληροφορίες

Παροχήρεύματος

-ΡεύμαAC(τροφοδοτικό) Επωνυμία:PHILIPS,

Μοντέλο:GME10C-050200FBX,

Είσοδος:100-240V~, 50/60Hz,0,28A,

Έξοδος:5V 2A,

-Ενσωματωμένημπαταρία Μπαταρίαιόντωνλιθίου (3,7V,4400mAh)

Κατανάλωσηρεύματοςκατάτηναναμονή

<1W

ΚατανάλωσηενέργειαςκατάτηλειτουργίααναμονήςEcoPower

<0,5W

Διαστάσεις–Κύριαμονάδα(ΠxΥxΒ)

188x70x71χιλ.

Βάρος-Κύριαμονάδα 0,5κιλά

ES EspecificacionesAmplificador

Potenciadesalida 2x5WRMS

Respuestadefrecuencia 40-20000Hz,±3dB

Relaciónseñal/ruido >65dBA

Entradadeaudio 600mV(RMS)22kohmios

Altavoz

Impedanciadelaltavoz 8ohmios

Controladordealtavoz 1,5pulgadasderangocompleto

Sensibilidad >85dB/m/W±2dB/m/W

Bluetooth

VersióndeBluetooth V4.0

Perfilescompatibles HFP,A2DP,AVRCP

Alcance 10m(espaciolibre)

Información general

Fuentedealimentación

-AlimentacióndeCA(adaptadordecorriente)

Nombredelamarca:PHILIPS;

Modelo:GME10C-050200FBX

Entrada:100-240V~,50/60Hz,0,28A;

Salida:5V 2A:

-Bateríaintegrada Bateríadeionesdelitio (3,7V,4400mAh)

Consumodeenergíaenmododeespera

<1W

Consumoenmododeesperadebajoconsumo

<0,5W

Dimensiones:unidadprincipal(anchoxaltoxprofundo)

188x70x71mm

Peso:unidadprincipal 0,5kg

FI Teknisiä tietojaVahvistin

Ilmoitettulähtöteho 2x5WRMS

Taajuusvaste 40–20000Hz,±3dB

Signaali–kohina-suhde >65dBA

Äänitulo 600mV(RMS),22kohmia

Kaiutin

Kaiuttimenimpedanssi 8ohmia

Kaiutinelementti 1,5tuumaa,kokoäänialue

Herkkyys >85dB/m/W±2dB/m/W

Bluetooth

Bluetooth-versio 4.0

Tuetutprofiilit HFP,A2DP,AVRCP

Kantoalue 10m(vapaatila)

Yleistä

Virtalähde

–verkkovirta(verkkolaite) Merkki:PHILIPS

Malli:GME10C-050200FBX;

Tulo:100–240V~,50/60Hz,0,28A

Lähtö:5V ,2A

-Sisäinenakku Litiumioniakku(3,7V,4400mAh)

Virrankulutusvalmiustilassa <1W

VirrankulutusEcoPower-valmiustilassa

<0,5W

Mitat–päälaite(LxKxS) 188x70x71mm

Paino–päälaite 0,5kg

FR Caractéristiques techniquesAmplificateur

Puissancedesortienominale 2x5WRMS

Réponseenfréquence 40-20000Hz,±3dB

Rapportsignal/bruit >65dBA

Entréeaudio 600mV(RMS),22kOhm

Haut-parleur

Impédance 8 ohms

Enceinte 1,5"àgammeétendue

Sensibilité >85dB/m/W±2dB/m/W

Bluetooth

VersionBluetooth V4.0

Profilsprisencharge HFP,A2DP,AVRCP

Portée 10m(sansobstacle)

Informations générales

Alimentation

-Alimentationsecteur(adaptateursecteur)

Marque:Philips;

Modèle:GME10C-050200FBX;

Entrée:100-240V~,50/60Hz,0,28A;

Sortie:5V 2A;

-Batterieintégrée BatterieLi-ion(3,7V,4400mAh)

Consommationélectriqueenmodeveille

<1W

Consommationélectriqueenmodeveilled'économied'énergie

<0,5W

Dimensions-Unitéprincipale(lxHxP)

188x70x71mm

Poids-Unitéprincipale 0,5kg

HU TermékjellemzőkErősítő

Névlegeskimenőteljesítmény 2x5WRMS

Frekvenciaválasz 40-20000Hz,±3dB

Jel-zajarány >65dBA

Audiobemenet 600mV(RMS)22kohm

Hangsugárzó

Hangszóró-impedancia 8 ohm

Hangszórómeghajtó 1,5"-esteljeshangterjedelem

Érzékenység >85dB/m/W±2dB/m/W

Bluetooth

Bluetoothverzió V4.0

Támogatottprofilok HFP,A2DP,AVRCP

Hatótávolság 10m(szabadterületen)

Általános információk

Tápellátás

Tápfeszültség(hálózatiadapter) Márkanév:PHILIPS;

Típus:GME10C-050200FBX;

Bemenet:100-240V~; 50/60Hz;0,28A;

Kimenet:5V 2A;

-Beépítettakkumulátor Li-ionakkumulátor (3,7V,4400mAh)

Teljesítményfelvételkészenlétiüzemmódban

<1W

Ecokészenlétiüzemmódteljesítményfelvétele

<0,5W

Méretek-Főegység (SzxMaxMé)

188x70x71mm

Tömeg-Főegység 0,5kg

IT SpecificheAmplificatore

Potenzacaratteristicainuscita 2x5WRMS

Rispostainfrequenza 40-20.000Hz,±3dB

Rapportosegnale/rumore >65dBA

Ingressoaudio 600mV(RMS),22kohm

Altoparlante

Impedenzaaltoparlanti 8 ohm

Driveraltoparlanti 1,5"fullrange

Sensibilità >85dB/m/W±2dB/m/W

Bluetooth

VersioneBluetooth V4.0

Profilisupportati HFP,A2DP,AVRCP

Portata 10m(spaziolibero)

Informazioni generali

Alimentazione

-AlimentazioneCA(alimentatore) Marca:PHILIPS;

Modello:GME10C-050200FBX;

Ingresso:100-240V~, 50/60Hz,0,28A;

Uscita:5V 2A;

Batteriaintegrata Batteriaagliionidilitio(3,7V,4.400mAh)

Consumoenergeticoinstandby <1W

ConsumoenergeticoinmodalitàStandbyEcoPower

<0,5W

Dimensioni-Unitàprincipale (LxAxP)

188x70x71mm

Peso-Unitàprincipale 0,5kg

KK ЕрекшеліктерКүшейткіш

Номиналдышығысқуаты 2X5ВтОКМ

Жиілікжауабы 40-20000Гц,±3дБ

Сигнал-шуарақатынасы >65дБА

AudioIn(Дыбыскірісі) 600мВ(ОКМ),22кОм

Динамик

Үндеткіштіңноминалдыққарсылығы

8Ом

Үндеткішдрайвері 1,5дюймдіктолықауқым

Сезімталдық >85дБ/м/Вт±2дБ/м/Вт

Bluetooth

Bluetoothнұсқасы V4.0

Қолдаукөрсетілетінпрофильдер HFP,A2DP,AVRCP

Ауқымы 10м(босорын)

Жалпы ақпарат

Қуаткөзі

-АТқуаты(қуатадаптері) Брендатауы:PHILIPS;

Үлгі:GME10C-050200FBX;

Кіріс:100-240В~,50/60Гц,0,28A

Шығыс:5В 2А;

-Кірістірілгенбатарея Литий-иондыбатарея (3,7В,4400мАс)

Күтурежиміндеқуаттұтынуы <1Вт

Қуаттыүнемдеукүтурежиміндеқуаттұтыну

<0,5Вт

Өлшемдер-негізгіқұрылғы(ЕxБxҚ)

188x70x71мм

Салмағы-негізгіқұрылғы 0,5кг

NL SpecificatiesVersterker

Nominaaluitgangsvermogen 2x5WRMS

Frequentierespons 40-20.000Hz,±3dB

Signaal-ruisverhouding >65dBA

AudioIn(audio-ingang) 600mV(RMS),22.000ohm

Luidspreker

Luidsprekerimpedantie 8 ohm

Luidsprekerdriver 1,5inchvolledigbereik

Gevoeligheid >85dB/m/W,±2dB/m/W

Bluetooth

Bluetooth-versie V4.0

Ondersteundeprofielen HFP,A2DP,AVRCP

Bereik 10m(vrijeruimte)

Algemene informatie

Stroomvoorziening

-Netspanning(voedingsadapter) Merknaam:PHILIPS;

Model:GME10C-050200FBX;

Invoer:100-240V~,50/60Hz,0,28A;

Uitvoer:5V 2A;

-Ingebouwdeaccu Li-ionaccu(3,7V,4400mAh)

Stroomverbruikinstand-by <1W

Stroomverbruikinenergiebesparendestand-bystand

<0,5W

Afmetingen-apparaat (bxhxd)

188x70x71mm

Gewicht-apparaat 0,5kg

PL Dane techniczneWzmacniaczZnamionowamocwyjściowa 2x5WRMS

Pasmoprzenoszenia 40–20000Hz,±3dB

Odstępsygnałuodszumu >65dBA

Wejścieaudio 600mV(RMS),22kΩ

Głośnik

Impedancjagłośnika 8omów

Przetwornik 1,5cala,pełnozakresowy

Czułość >85dB/m/W±2dB/m/W

Bluetooth

WersjaBluetooth 4.0

Obsługiwaneprofile HFP,A2DP,AVRCP

Zasięg 10m(wolnaprzestrzeń)

Informacje ogólne

Zasilanie

-Zasilanieprądemprzemiennym(zasilaczsieciowy)

Marka:PHILIPS;

Model:GME10C-050200FBX;

Napięciewejściowe: 100–240V~,50–60Hz,0,28A;

Napięciewyjściowe:5V 2A;

-Wbudowanyakumulator Akumulatorlitowo-jonowy(3,7V,4400mAh)

Pobórmocywtrybiegotowości <1W

PobórmocywtrybiegotowościEcoPower

<0,5W

Wymiary—jednostkacentralna(szer.xwys.xgłęb.)

188x70x71mm

Waga—jednostkacentralna: 0,5kg

PT EspecificaçõesAmplificador

Potênciaefectiva 2x5WRMS

Respostaemfrequência 40-20000Hz,±3dB

Relaçãosinal/ruído >65dBA

Entradadeáudio 600mV(RMS),22kohm

Altifalante

Impedânciadoaltifalante 8 ohm

Diafragmadoaltifalante 1,5pol.degamatotal

Sensibilidade >85dB/m/W±2dB/m/W

Bluetooth

VersãodoBluetooth V4.0

Perfissuportados HFP,A2DP,AVRCP

Alcance 10m(emespaçoslivres)

Informações gerais

Alimentaçãodecorrente

-AlimentaçãodeCA(transformador)

Nomedamarca:PHILIPS;

Modelo:GME10C-050200FBX;

Entrada:100-240V~,50/60Hz,0,28A;

Saída:5V 2A;

-Bateriaintegrada Bateriadeiõesdelítio(3,7V,4400 mAh)

Consumodeenergiaemmododeespera

<1W

Consumodeenergiaemesperaeco

<0,5W

Dimensões-Unidadeprincipal(LxAxP)

188x70x71mm

Peso-Unidadeprincipal 0,5kg

RU ХарактеристикиУсилитель

Номинальнаявыходнаямощность

2x5Вт(среднеквадр.)

Частотныйотклик 40—20000Гц,±3дБ

Отношениесигнал/шум >65дБА

Аудиовход 600мВ(среднеквадр.),22кОм

Динамик

СопротивлениеАС 8Ом

Акустическийпреобразователь

1,5дюйма,широкополосный

Чувствительность >85дБ/м/Вт±2дБ/м/Вт

Bluetooth

ВерсияBluetooth Вер.4.0

Поддерживаемыепрофили HFP,A2DP,AVRCP

Радиусдействия 10м(свободногопространства)

Общая информация

Питание

-Питаниепеременноготока(адаптерпитания)

Наименованиебренда:PHILIPS

Модель:GME10C-050200FBX;

Вход:100—240В~,50/60Гц,0,28А;

Выход:5В 2А;

-Встроенныйаккумулятор -Литий-ионныйаккумулятор(3,7В,4400мА*ч)

Энергопотреблениеврежимеожидания

<1Вт

ЭнергопотреблениеврежимеожиданияEcoPower

<0,5Вт

Размеры—основноеустройство(ШxВxГ)

188x70x71мм

Вес—основноеустройство 0,5кг

SK Technické údajeZosilňovač

Menovitývýstupnývýkon 2x5WRMS

Frekvenčnáodozva 40–20000Hz,±3dB

Odstupsignáluodšumu >65dBA

VstupAudioIn 600mV(RMS),22kiloohmov

Reproduktor

Impedanciareproduktorov 8ohmov

Budičreproduktora 1,5palcasúplnýmrozsahom

Citlivosť >85dB/m/W±2dB/m/W

Bluetooth

VerziarozhraniaBluetooth V4.0

Podporovanéprofily HFP,A2DP,AVRCP

Dosah 10m(otvorenýpriestor)

Všeobecné informácie

Napájanie

-Sieťovénapájanie(napájacíadaptér)

Názovvýrobcu:PHILIPS;

Model:GME10C-050200FBX

Vstup:100–240V~,50/60Hz,0,28A;

Výstup:5V 2A

-Vstavanábatéria Lítium-iónovábatéria(3,7V,4 400 mAh)

Spotrebaenergievpohotovostnomrežime

<1W

SpotrebaenergievpohotovostnomrežimeEko

<0,5W

Rozmery–hlavnájednotka (ŠxVxH)

188x70x71mm

Hmotnosť–hlavnájednotka 0,5kg

SV SpecifikationerFörstärkare

Utgåendemärkeffekt 2x5WRMS

Frekvensomfång 40–20000Hz,±3dB

Signal/brusförhållande >65dBA

Ljudingång 600mV(RMS),22kohm

Högtalare

Högtalarimpedans 8 ohm

Högtalarelement 1,5-tumsfulltfrekvensomfång

Känslighet >85dB/m/W±2dB/m/W

Bluetooth

Bluetooth-version V4.0

Profilersomkanhanteras HFP,A2DP,AVRCP

Sortiment 10m(ledigtutrymme)

Allmän information

Strömförsörjning

–Nätström(nätadapter) Märke:PHILIPS

Modell:GME10C-050200FBX;

Ineffekt:100–240V~,50/60Hz,0,28A;

Uteffekt:5V 2A

–Inbyggtbatteri Litiumjonbatteri (3,7V,4400mAh)

Effektförbrukningistandbyläge <1W

EffektförbrukningiEcoPower-standbyläge

<0,5W

Mått–Huvudenhet(BxHxD) 188x70x71mm

Vikt–Huvudenhet 0,5kg

TR ÖzelliklerAmplifikatör

NominalÇıkışGücü 2X5WRMS

FrekansTepkisi 40-20000Hz,±3dB

SinyalGürültüOranı >65dBA

SesGirişi 600mV(RMS),22kohm

Hoparlör

HoparlörEmpedansı 8 ohm

HoparlörSürücüsü 1,5inçtamkapsamlı

Hassaslık >85dB/m/W±2dB/m/W

Bluetooth

Bluetooth Sürümü V4.0

DesteklenenProfiller HFP,A2DP,AVRCP

Kapsamaalanı 10m(Boşalan)

Genel bilgiler

GüçKaynağı

-ACGücü(güçadaptörü) Markaadı:PHILIPS;

Model:GME10C-050200FBX;

Giriş:100-240V~, 50/60Hz,0,28A;

Çıkış:5V 2A;

-DahiliPil Lityum-iyonpil(3,7V, 4400 mAh)

BeklemedeGüçTüketimi <1W

GüçTasarrufluBeklemeModundaGüçTüketimi

<0,5W

Boyutlar-AnaÜnite (GxYxD)

188x70x71mm

Ağırlık-AnaÜnite 0,5kg

UK Технічні характеристикиПідсилювач

Номінальнавихіднапотужність 2x5ВтRMS

Частотавідповіді 40–20000Гц,±3дБ

Співвідношення"сигнал-шум" >65дБ(A)

Аудіовхід 600мВ(RMS),22кОм

Гучномовець

Опіргучномовців 8Ом

Динамік 1,5-дюймовийповнодіапазонний

Чутливість >85дБ/м/Вт±2дБ/м/Вт

Bluetooth

ВерсіяBluetooth V4.0

Підтримуваніпрофілі HFP,A2DP,AVRCP

Діапазон 10м(вільногопростору)

Загальна інформація

Живлення

-Мережазмінногоструму(адаптерджерелаживлення)

Назваторговоїмарки:PHILIPS;

Модель:GME10C-050200FBX;

Вхід:100–240Взмінногоструму,50/60Гц,0,28А;

Вихід:5В 2А;

-Вбудованабатарея Літій-іоннабатарея(3,7В,4400мАгод.)

Споживанняелектроенергіїврежиміочікування

<1Вт

Споживанняелектроенергіїурежиміочікуваннязекономієюенергії

<0,5Вт

Розміри–головнийблок (ШxВxГ)

188x70x71мм

Вага–головнийблок 0,5кг

EN Whenthereisanincomingcall:

Action FunctionAnsweranincomingcall.

Duringacall,Endthecurrentcall.

3 sec.

Rejectanincomingcall.

Duringacall,transferthecalltoyourmobiledevice.

Note: Musicplaypauseswhenthereisanincomingcall.

CS Vpřípaděpříchozíhohovoru:

Akce FunkcePřijetípříchozíhohovoru.

Probíhajícíhovorukončítevjehoprůběhu.

3 sec.

Odmítnutípříchozíhohovoru.

Probíhajícíhovorpřesměrujetedosvéhomobilníhozařízení.

Poznámka: Vpřípaděpříchozíhohovorusepřehráváníhudbypozastaví.

DA Nårdereretindgåendeopkald:

Handling FunktionBesvaretindgåendeopkald.

Underetopkaldskalduafsluttedetaktuelleopkald.

3 sec.

Afvisetindgåendeopkald.

Underetopkaldskalduoverføreopkaldettildinmobileenhed.

Bemærk:Musikafspilningsættespåpause,nårdereretindgåendeopkald.

DE BeieinemeingehendenAnruf:

Aktion FunktionBeantworteneineseingehendenAnrufs

WährendeinesAnrufs:BeendendesaktuellenAnrufs

3 sec.

AblehneneineseingehendenAnrufs

WährendeinesAnrufs:ÜbertragendesAnrufsaufIhrMobilgerät

Hinweis: DieMusikwiedergabewirdangehalten,wenneinAnrufeingeht.

EL Ότανυπάρχειεισερχόμενηκλήση:

Ενέργεια ΛειτουργίαΑπάντησησεεισερχόμενηκλήση.

Κατάτηδιάρκειαμιαςκλήσης,τερματισμόςτηςτρέχουσαςκλήσης.

3 sec.

Απόρριψηεισερχόμενηςκλήσης.

Κατάτηδιάρκειαμιαςκλήσης,μεταφοράτηςκλήσηςστηφορητήσαςσυσκευή.

Σημείωση: Ηαναπαραγωγήτηςμουσικήςδιακόπτεταιπροσωρινάότανυπάρχειεισερχόμενηκλήση.

ES Cuandohayunallamadaentrante:

Acción FunciónRespondeaunallamadaentrante.

Duranteunallamada,finalizalallamadaactual.

3 sec.

Rechazarunallamadaentrante.

Duranteunallamada,transfierelallamadaasudispositivomóvil.

Nota: Lareproduccióndemúsicaseponeenpausacuandohayunallamadaentrante.

EN Whenthereisnoincomingcall:

Action Function

3 sec.

EnterBluetoothpairingmode.

DisconnectcurrentBluetoothconnection.

CS Vpřípaděžádnéhopříchozíhohovoru:

Akce Funkce

3 sec.

PřechoddopárovacíhorežimuBluetooth.

OdpojtestávajícípřipojeníBluetooth.

DA Nårderikke ernogenindgåendeopkald:

Handling Funktion

3 sec.

ÅbnBluetooth-parringstilstand.

AfbryddenaktuelleBluetooth-forbindelse.

DE WennkeineingehenderAnrufvorhandenist:

Aktion Funktion

3 sec.

ÖffnendesBluetooth-Kopplungsmodus

TrennenderaktuellenBluetooth-Verbindung

EL Ότανδενυπάρχειεισερχόμενηκλήση:

Ενέργεια Λειτουργία

3 sec.

ΕισαγωγήστηλειτουργίασύζευξηςBluetooth.

ΑποσύνδεσητηςτρέχουσαςσύνδεσηςBluetooth.

ES Cuandonohayningunallamadaentrante:

Acción Función

3 sec.

AccedaalmododeemparejamientomedianteBluetooth.

DesconectelaconexiónBluetoothactual.

FI Kunpuheluaeioletulossa:

Toimenpide Toiminto

3 sec.

SiirtyminenBluetooth-pariliitostilaan.

KatkaisenykyinenBluetooth-yhteys.

FR Aucunappelentrant:

Action Fonction

3 sec.

PasserenmodedecouplageBluetooth.

DésactiverlaconnexionBluetoothactuelle.

HU Bejövőhívásesetén:

Művelet Funkció

3 sec.

BelépésaBluetoothpárosításimódba.

AzaktuálisBluetoothkapcsolatmegszakítása.

IT Quandonessunachiamataèinarrivo:

Operazione Funzione

3 sec.

ConsentediaccedereallamodalitàdiassociazioneBluetooth.

ConsentediscollegareildispositivoBluetoothcorrente.

KK Кірісқоңыраубарболғанда:

Әрекет Функция

3 sec.

Bluetoothжұптаурежимінекіру.

АғымдағыBluetoothқосылымынажыратыңыз.

NL Wanneerergeeninkomendeoproepis:

Actie Functie

3 sec.

HiermeeopentudeBluetooth-koppelmodus.

HiermeeverbreektudehuidigeBluetooth-verbinding.

PL Kiedyniemapołączeniaprzychodzącego:

Czynność Funkcja

3 sec.

UruchamianietrybuparowaniaBluetooth.

PrzerywaniebieżącegopołączeniaBluetooth.

FI Kunpuheluontulossa:

Toimenpide ToimintoSaapuvaanpuheluunvastaaminen.

Nykyisenpuhelunlopettaminenpuhelunaikana.

3 sec.

Saapuvanpuhelunhylkääminen.

Puhelunsiirtäminenmobiililaitteeseenpuhelunaikana.

Huomautus: musiikintoistokeskeytyysaapuvanpuhelunaikana.

FR Appelentrant:

Action FonctionRépondreàunappelentrant.

Pendantunappel:mettrefinàl'appel.

3 sec.

Refuserunappelentrant.

Pendantunappel:transférerl'appelversvotreappareilmobile.

Remarque : lalecturedemusiques’interromptlorsqu’ilyaunappelentrant.

HU Bejövőhívásesetén:

Művelet FunkcióBejövőhívásfogadása.

Hívásközbenfejezzebeazaktuálishívást.

3 sec.

Bejövőhíváselutasítása.

Hívásközbenatelefonhívásmobilkészülékrevalóátirányításához.

Megjegyzés: Bejövőhíváseseténleállazenelejátszás.

IT Chiamatainentrata.

Operazione FunzioneConsentedirispondereaunachiamatainarrivo.

Duranteunachiamata,consentediterminarla.

3 sec.

Rifiutareunachiamatainarrivo.

Duranteunachiamata,consenteditrasferirlaaldispositivoportatile.

Nota: lariproduzionedellamusicasiinterrompequandoarrivaunachiamata.

KK Кірісқоңырауыбарболғанда:

Әрекет ФункцияКірісқоңырауғажауапберу.

Қоңыраукезінде,ағымдағықоңыраудыаяқтау.

3 sec.

Кірісқоңырауынқабылдамау.

Қоңыраукезіндеқоңыраудымобильдіқұрылғығатасымалдау.

Ескертпе: кірісқоңырауыбаркездемузыкаойнатууақытшатоқтайды.

NL Bijinkomendeoproepen:

Actie FunctieHiermeekuntueeninkomendeoproepbeantwoorden.

Hiermeekuntutijdenseenoproephetgesprekbeëindigen.

3 sec.

Eeninkomendeoproepweigeren.

Hiermeekuntutijdenseenoproepdeoproepdoorschakelennaaruwmobieleapparaat.

Opmerking: demuziekwordtonderbrokenbijeeninkomendeoproep.

PL Kiedypojawisiępołączenieprzychodzące:

Czynność FunkcjaOdbieraniepołączeniaprzychodzącego.

Wtrakciepołączenia:kończeniebieżącegopołączenia.

3 sec.

Odrzucaniepołączeniaprzychodzącego

Wtrakciepołączenia:przekierowaniepołączeniadourządzeniaprzenośnego.

Uwaga: wprzypadkupołączeniaprzychodzącegoodtwarzaniemuzykizostaniewstrzymane.

PT Quandoérecebidaumachamada:

Acção FunçãoAtenderumachamadarecebida.

Duranteumachamada,terminarachamadaactual.

3 sec.

Rejeitarumachamadarecebida.

Duranteumachamada,transferirachamadaparaoseudispositivomóvel.

Nota: Areproduçãodemúsicaécolocadaempausaquandoérecebidaumachamada.

RU Привходящемвызове:

Действие Функциональные возможностиОтветнавходящийвызов.

Вовремявызова:завершениетекущеговызова.

3 sec.

Отклонениевходящеговызова.

Вовремявызова:переносвызованамобильноеустройство.

Примечание. Припоступлениивходящеговызовавоспроизведениеприостанавливается.

SK Počasprichádzajúcehohovoru:

Postup FunkciaPrijatieprichádzajúcehohovoru.

Počashovoruukončiteaktuálnyhovor.

3 sec.

Odmietnutieprichádzajúcehohovoru.

Počashovoru,presmerovaniehovorudomobilnéhozariadenia.

Upozornenie: Prehrávaniehudbysapozastavívprípadeprichádzajúcehohovoru.

SV Närdetfinnsettinkommandesamtal:

Åtgärd FunktionSvarapåettinkommandesamtal.

Avslutaettpågåendesamtal.

3 sec.

Avböjaettinkommandesamtal.

Hållnedtrycktunderettsamtalsåvidarebefordrassamtalettilldenmobilaenheten.

Obs! Musikuppspelningenpausasnärdufårettinkommandesamtal.

TR Gelenbiraramaolduğunda:

İşlem GörevGelenaramayıyanıtlar.

Aramasırasındageçerliaramayısonlandırır.

3 sec.

Gelenaramayıreddeder.

Aramasırasındaaramayımobilcihazınızaaktarır.

Not:Aramageldiğindemüzikduraklatılır.

UK Уразінадходженнявикликувиконайтеподанідалікроки.

Дія ФункціяВідповідьнавхіднийвиклик.

Підчасвиклику:завершенняпоточноговиклику.

3 sec.

Відхиленнявхідноговиклику.

Підчасвиклику:переведеннявикликунамобільнийпристрій.

Примітка. Уразінадходженнявхідноговикликувідтвореннямузикипризупиняється.

PT Quandonãoérecebidanenhumachamada:

Acção Função

3 sec.

EntrarnomododeemparelhamentoBluetooth.

DesligaraligaçãoBluetoothactual.

RU Приотсутствиивходящихвызовов:

Действие Функциональные возможности

3 sec.

ВключениережимасопряженияBluetooth.

ОтключениетекущегоBluetooth-подключения.

SK Keďniejezaznamenanýžiadnyprichádzajúcihovor:

Postup Funkcia

3 sec.

PrechoddorežimupárovaniacezrozhranieBluetooth.

OdpojenieaktuálnehopripojeniaBluetooth.

SV Närdetintepågårettsamtal:

Åtgärd Funktion

3 sec.

AktiveralägetförBluetooth-ihopparning.

AvaktiverapågåendeBluetooth-anslutning.

TR Gelenbiraramaolmadığında:

İşlem Görev

3 sec.

Bluetootheşlememodunagirer.

GeçerliBluetoothbağlantısınıkesin.

UK Уразінадходженнявикликувиконайтеподанідалікроки.

Дія Функція

3 sec.

Перехідурежимз’єднаннявпаруBluetooth.

Від’єднанняпоточногоз’єднанняBluetooth.

BT6000_10_SUM_V1.0.indd 2 5/14/2015 4:01:02 PM