Xsgtf1627 en Es

2
Specifications Speaker Coaxial 2-way: Woofer 16 cm, cone type Tweeter 3.5 cm balanced dome type Short-term Maximum Power* 1 190 W* 2 Rated power 40 W* 2 Rated impedance Output sound pressure level 91±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Effective frequency range 50 – 24,000 Hz* 2 Mass Approx. 580 g per speaker Supplied accessories Parts for installation Design and specifications are subject to change without notice. * 1 “Short-term maximum power” may also be referred to as “peak power.” * 2 Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05) Spécifications Haut-parleur Coaxial à 2 voies : Haut-parleur de graves de 16 cm, de type conique Haut-parleur d'aigus de 3,5 cm de type à dôme équilibré Puissance maximale à court terme* 1 190 W* 2 Puissance nominale 40 W* 2 Impédance nominale 4Ω Niveau de pression acoustique de sortie 91±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Plage de fréquences efficace 50 – 24 000 Hz* 2 Poids Environ 580 g par haut-parleur Accessoires fournis Éléments d’installation La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. * 1 La « Puissance maximale à court terme » peut aussi être désignée sous le nom de « Puissance de crête ». * 2 Condition d’essai : CEI 60268-5 (2003-05) Especificaciones Altavoz Coaxial de 2 vías: Graves 16 cm, tipo cono Agudos 3,5 cm, tipo BD Potencia de pico máximo* 1 190 W* 2 Potencia nominal 40 W* 2 Impedancia nominal 4Ω Nivel de presión acústica de salida 91±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Rango de frecuencia efectivo 50 – 24.000 Hz* 2 Peso Aprox. 580 g por altavoz Accesorios suministrados Componentes para instalación El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. * 1 “Potencia de pico máximo” también puede denominarse “Potencia de pico”. * 2 Condición de verificación : IEC 60268-5 (2003-05) Especificações Alto-falante Coaxial de 2 vias: Graves 16 cm, cônico Agudos 3,5 cm, tipo cúpula Potência máxima de curto-prazo* 1 190 W* 2 Potência nominal 40 W* 2 Impedância nominal 4Ω Nível de pressão acústica de saída 91±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Amplitude de frequência efetiva 50 – 24.000 Hz* 2 Peso Aprox. 580 g por alto-falante Acessórios fornecidos Peças para instalação Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. * 1 “Potência máxima de curto-prazo” pode também ser referida como “Potência de pico”. * 2 Condição de Teste: IEC 60268-5 (2003-05) 規格 揚聲器 同軸型,2音路: 低音揚聲器 16 cm, 錐形 高音揚聲器 3.5 cm B.D. 短時間最大功率* 1 190 W* 2 額定功率 40 W* 2 額定阻抗 輸出音壓位準 91±2 dB(1 W,1 m)* 2 有效頻率範圍 50 24000 Hz* 2 質量 每個揚聲器約 580 g 隨附配件 安裝用零件 設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。 * 1 “短時間最大功率”也可能稱爲“峰值功率”。 * 2 測試條件:IEC 60268-5 (2003-05) Dimensions Dimensions Dimensiones Dimensões 尺寸 尺寸 Dimensi Ukuran Unit: mm Unité : mm Unidad: mm Unidade: mm 單位:mm 单位:mm Satuan: mm Unit: mm Precautions Do not continuously use the speaker system beyond the peak power handling capacity. Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic coding away from the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers. If you cannot find an appropriate mounting location, consult your car dealer or your nearest Sony dealer before mounting. Précautions Ne faites pas fonctionner en continu le système de haut- parleurs à une puissance supérieure à sa puissance de crête. Maintenez les bandes enregistrées, les montres et les cartes de crédit utilisant un code magnétique à l’écart du système de haut-parleurs pour éviter tout dommage susceptible d’être causé par les aimants des haut-parleurs. Si vous ne pouvez pas trouver d’emplacement d'installation adéquat, consultez votre concessionnaire ou votre revendeur Sony le plus proche. Precauciones Evite utilizar de forma continuada el sistema de altavoces con una potencia que sobrepase su capacidad de potencia máxima. Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación magnética para evitar daños que posiblemente causaría el imán de los altavoces. Si no encuentra un emplazamiento apropiado para el montaje, consulte al distribuidor de su automóvil o al distribuidor de Sony más próximo. Precauções Não utilize o sistema de alto-falantes continuamente além da capacidade de potência de pico. Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os cartões de crédito pessoais que utilizem codificação magnética longe do sistema de alto-falantes para evitar que fiquem danificados pelos ímãs dos alto-falantes. Se não conseguir encontrar um local de instalação apropriado, consulte a sua concessionária ou o representante Sony mais próximo. 使用前須注意 請勿超過峰值功率處理能力連續使用揚聲器系統。 將錄製的磁帶、手錶和使用磁碼的個人信用卡遠離揚 聲器系統放置,以免被揚聲器中的磁體損壞。 如果您找不到適當的安裝位置,即請洽詢您購 入車輛的商店或附近的 Sony 經銷商,然後才 進行安裝。 4-263-931-11(1) 2-way Speaker XS-GTF1627 Reference Point Point de référence Punto de referencia Ponto de Referência 參考點 参考点 Titik Referensi Titik Rujukan Reference Plane Plan de référence Plano de referencia Plano de Referência 參考面 参考面 Bidang Referensi Satah Rujukan Reference Axis Axe de référence Eje de referencia Eixo de Referência 參考軸 参考轴 Poros Referensi Paksi Rujukan 使用前注意事项 请勿超过峰值功率处理能力连续使用扬声器系统。 请将录制的磁带、手表和使用磁性码的个人信用卡远 离扬声器系统放置,以防止被扬声器中的磁体损坏。 如果您找不到适当的安装位置,请在安装前向 您的汽车经销商或附近的 Sony 经销商咨询。 Perhatian Jangan terus-menerus menggunakan sistem speaker lebih dari kapasitas kekuatan maksimum. Jauhkan kaset rekaman, jam tangan, kartu kredit yang mengandung magnet dari sistem speaker untuk menghindari kerusakan yang disebabkan oleh magnet di dalam speaker. Bila Anda tidak dapat menemukan lokasi pemasangan yang tepat, hubungi dealer mobil Anda atau dealer Sony Anda yang terdekat sebelum memasang. 规格 扬声器 同轴2路: 低音扬声器 16 cm,锥形 高音扬声器 3.5 cm B.D. 短时间最大功率* 1 190 W* 2 额定功率 40 W* 2 额定阻抗 输出音压值 91±2 dB (1 W,1 m)* 2 有效频率范围 50 24000 Hz* 2 质量 每个扬声器约 580 g 随机附件 安装用部件 设计和规格若有变更,恕不另行通知。 * 1 “短时间最大功率”也可能称为“峰值功率”。 * 2 测试条件:IEC 60268-5 (2003-05) Spesifikasi Speaker Coaxial 2-arah: Woofer 16 cm, tipe kerucut Twiter 3,5 cm, jenis B.D. Daya maksimum jangka pendek* 1 190 W* 2 Daya rata-rata 40 W* 2 Impedansi rata-rata Tingkat tekanan suara output 91±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Jangkauan frekuensi rata-rata 50 – 24.000 Hz* 2 Berat Kira-kira 580 g per speaker Aksesoris yang tersedia Komponen pemasangan Desain dan spesifikasi dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan. * 1 "Daya maksimum jangka pendek" juga disebut sebagai "Daya Puncak". * 2 Kondisi Pengujian : IEC 60268-5 (2003-05) Instructions Mode d’emploi Instrucciones Instruções 使用手冊 使用说明 Instruksi Arahan Spesifikasi Pembesar suara Sepaksi 2-hala: Wufer 16 cm, jenis kon Twiter 3.5 cm, jenis B.D. Kuasa maksimum jangka pendek* 1 190 W* 2 Kuasa terkadar 40 W* 2 Impedans terkadar Aras tekanan bunyi output 91±2 dB (1 W, 1 m)* 2 Julat frekuensi berkesan 50 – 24,000 Hz* 2 Jisim Lebih kurang 580 g setiap pembesar suara Aksesori tambahan Bahagian untuk pemasangan Reka bentuk dan spesifikasi tertakluk kepada perubahan tanpa notis. * 1 “Kuasa maksimum jangka pendek” boleh juga dirujuk sebagai “Kuasa Puncak”. * 2 Keadaan pemeriksaan : IEC 60268-5 (2003-05) Peringatan Jangan gunakan sistem pembesar suara secara berterusan melebihi keupayaan kuasa puncaknya. Jauhkan pita yang dirakam, jam tangan, dan kad kredit peribadi dengan pengekodan bermagnet daripada sistem pembesar suara untuk mengelakkan kerosakan akibat magnet di dalam pembesar suara. Jika anda tidak menemui lokasi pemasangan yang sesuai, dapatkan nasihat wakil penjual kereta anda ataupun wakil penjual Sony terdekat anda sebelum pemasangan. 150 42 9.2 4 - ø 4.5 ø 126 ø 75 ø 158 45° 45° 31 ø 142 5 166 ø 176

description

Xsgtf1627 en Es

Transcript of Xsgtf1627 en Es

  • SpecificationsSpeaker Coaxial2-way:

    Woofer16cm,conetypeTweeter3.5cmbalanceddometype

    Short-termMaximumPower*1 190W*2Ratedpower 40W*2Ratedimpedance 4Outputsoundpressurelevel 912dB(1W,1m)*2Effectivefrequencyrange 5024,000Hz*2Mass Approx.580gperspeakerSuppliedaccessories Partsforinstallation

    Design and specifications are subject to change without notice.

    *1Short-termmaximumpowermayalsobereferredtoaspeakpower.

    *2TestingCondition:IEC60268-5(2003-05)

    SpcificationsHaut-parleur Coaxial2voies:

    Haut-parleurdegravesde16cm,detypeconiqueHaut-parleurd'aigusde3,5cmdetypedmequilibr

    Puissancemaximalecourtterme*1 190W*2

    Puissancenominale 40W*2Impdancenominale 4Niveaudepressionacoustiquedesortie

    912dB(1W,1m)*2Plagedefrquencesefficace 5024000Hz*2Poids Environ580gpar

    haut-parleurAccessoiresfournis lmentsdinstallation

    La conception et les spcifications sont sujettes modification sans pravis.

    *1LaPuissancemaximalecourttermepeutaussitredsignesouslenomdePuissancedecrte.

    *2Conditiondessai:CEI60268-5(2003-05)

    EspecificacionesAltavoz Coaxialde2vas:

    Graves16cm,tipoconoAgudos3,5cm,tipoBD

    Potenciadepicomximo*1 190W*2Potencianominal 40W*2Impedancianominal 4Niveldepresinacsticadesalida

    912dB(1W,1m)*2Rangodefrecuenciaefectivo 5024.000Hz*2Peso Aprox.580gporaltavozAccesoriossuministrados Componentespara

    instalacin

    El diseo y las especificaciones estn sujetos a cambios sin previo aviso.

    *1PotenciadepicomximotambinpuededenominarsePotenciadepico.

    *2Condicindeverificacin:IEC60268-5(2003-05)

    EspecificaesAlto-falante Coaxialde2vias:

    Graves16cm,cnicoAgudos3,5cm,tipocpula

    Potnciamximadecurto-prazo*1 190W*2

    Potncianominal 40W*2Impedncianominal 4Nveldepressoacsticadesada

    912dB(1W,1m)*2Amplitudedefrequnciaefetiva

    5024.000Hz*2Peso Aprox.580gporalto-falanteAcessriosfornecidos Peasparainstalao

    Design e especificaes sujeitos a alteraes sem aviso prvio.

    *1Potnciamximadecurto-prazopodetambmserreferidacomoPotnciadepico.

    *2CondiodeTeste:IEC60268-5(2003-05)

    2

    16cm,3.5cmB.D.

    *1 190W*2 40W*2 4 912dB1W1m*2 5024000Hz*2 580g

    *1*2IEC60268-5(2003-05)

    DimensionsDimensionsDimensionesDimenses

    Dimensi

    Ukuran

    Unit:mmUnit:mmUnidad:mmUnidade:mmmmmm

    Satuan:mm

    Unit:mm

    PrecautionsDonotcontinuouslyusethespeakersystembeyondthepeakpowerhandlingcapacity.Keeprecordedtapes,watches,andpersonalcreditcardsusingmagneticcodingawayfromthespeakersystemtoprotectthemfromdamagecausedbythemagnetsinthespeakers.

    Ifyoucannotfindanappropriatemountinglocation,consultyourcardealeroryournearestSonydealerbeforemounting.

    PrcautionsNefaitespasfonctionnerencontinulesystmedehaut-parleursunepuissancesuprieuresapuissancedecrte.Maintenezlesbandesenregistres,lesmontresetlescartesdecrditutilisantuncodemagntiquelcartdusystmedehaut-parleurspourvitertoutdommagesusceptibledtrecausparlesaimantsdeshaut-parleurs.

    Sivousnepouvezpastrouverdemplacementd'installationadquat,consultezvotreconcessionnaireouvotrerevendeurSonyleplusproche.

    PrecaucionesEviteutilizardeformacontinuadaelsistemadealtavocesconunapotenciaquesobrepasesucapacidaddepotenciamxima.Mantengaalejadosdelsistemadealtavoceslascintasgrabadas,relojesotarjetasdecrditoconcodificacinmagnticaparaevitardaosqueposiblementecausaraelimndelosaltavoces.

    Sinoencuentraunemplazamientoapropiadoparaelmontaje,consultealdistribuidordesuautomviloaldistribuidordeSonymsprximo.

    PrecauesNoutilizeosistemadealto-falantescontinuamentealmdacapacidadedepotnciadepico.Mantenhaascassetesgravadas,osrelgioseoscartesdecrditopessoaisqueutilizemcodificaomagnticalongedosistemadealto-falantesparaevitarquefiquemdanificadospelosmsdosalto-falantes.

    Senoconseguirencontrarumlocaldeinstalaoapropriado,consulteasuaconcessionriaouorepresentanteSonymaisprximo.

    Sony

    4-263-931-11(1)

    2-way Speaker

    XS-GTF1627

    ReferencePointPointderfrencePuntodereferenciaPontodeReferncia

    TitikReferensi

    TitikRujukan

    ReferencePlanePlanderfrencePlanodereferenciaPlanodeReferncia

    BidangReferensi

    SatahRujukan

    ReferenceAxisAxederfrenceEjedereferenciaEixodeReferncia

    PorosReferensi

    PaksiRujukan

    Sony

    PerhatianJanganterus-menerusmenggunakansistemspeakerlebihdarikapasitaskekuatanmaksimum.Jauhkankasetrekaman,jamtangan,kartukredityangmengandungmagnetdarisistemspeakeruntukmenghindarikerusakanyangdisebabkanolehmagnetdidalamspeaker.

    BilaAndatidakdapatmenemukanlokasipemasanganyangtepat,hubungidealermobilAndaataudealerSonyAndayangterdekatsebelummemasang.

    2

    16cm3.5cmB.D.

    *1 190W*2 40W*2 4 912dB1W1m*2 5024000Hz*2 580g

    *1*2IEC60268-52003-05

    SpesifikasiSpeaker Coaxial2-arah:

    Woofer16cm,tipekerucutTwiter3,5cm,jenisB.D.

    Dayamaksimumjangkapendek*1 190W*2

    Dayarata-rata 40W*2Impedansirata-rata 4Tingkattekanansuaraoutput 912dB(1W,1m)*2Jangkauanfrekuensirata-rata 5024.000Hz*2Berat Kira-kira580gperspeakerAksesorisyangtersedia Komponenpemasangan

    Desain dan spesifikasi dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.

    *1 "Dayamaksimumjangkapendek"jugadisebutsebagai"DayaPuncak".

    *2KondisiPengujian:IEC60268-5(2003-05)

    InstructionsMode demploiInstruccionesInstrues

    Instruksi

    Arahan

    SpesifikasiPembesarsuara Sepaksi2-hala:

    Wufer16cm,jeniskonTwiter3.5cm,jenisB.D.

    Kuasamaksimumjangkapendek*1 190W*2

    Kuasaterkadar 40W*2Impedansterkadar 4Arastekananbunyioutput 912dB(1W,1m)*2Julatfrekuensiberkesan 5024,000Hz*2Jisim Lebihkurang580gsetiap

    pembesarsuaraAksesoritambahan Bahagianuntukpemasangan

    Reka bentuk dan spesifikasi tertakluk kepada perubahan tanpa notis.

    *1KuasamaksimumjangkapendekbolehjugadirujuksebagaiKuasaPuncak.

    *2Keadaanpemeriksaan:IEC60268-5(2003-05)

    PeringatanJangangunakansistempembesarsuarasecaraberterusanmelebihikeupayaankuasapuncaknya.Jauhkanpitayangdirakam,jamtangan,dankadkreditperibadidenganpengekodanbermagnetdaripadasistempembesarsuarauntukmengelakkankerosakanakibatmagnetdidalampembesarsuara.

    Jikaandatidakmenemuilokasipemasanganyangsesuai,dapatkannasihatwakilpenjualkeretaandaataupunwakilpenjualSonyterdekatandasebelumpemasangan.

    15042 9.2

    4 - 4.5

    12

    6

    75

    158

    45 45

    31 142

    5

    166

    176

  • Before mountingAdepthofatleast42mmisrequiredforflushmounting.Measurethedepthoftheareawhereyouaretomountthespeaker,andensurethatthespeakerisnotobstructinganyothercomponentsofthecar.Keepthefollowingsinmindwhenchoosingamountinglocation:Makesurethatnothingisobstructingaroundthemountinglocationofthedoor(frontorrear)orthereartraywhereyouaretomountthespeaker.Aholeformountingmayalreadybecutoutoftheinnerpanelofthedoor(frontorrear)orthereartray.Inthiscase,youneedtomodifytheboardonly.Ifyouaretomountthisspeakersysteminthedoor(frontorrear),makesurethatthespeakerterminals,frameormagnetdonotinterferewithanyinnerparts,suchasthewindowmechanisminthedoor(whenyouopenorclosethewindow),etc.Alsomakesurethatthespeakergrilledoesnottouchanyinnerfittings,suchasthewindowcranks,doorhandles,armrests,doorpockets,lampsorseatsetc.Ifyouaretomountthisspeakersysteminthereartray,makesurethatthespeakerterminals,frameormagnetdonottouchanyinnerpartsofthecar,suchasthetorsionbarsprings(whenyouopenorclosethetrunk(boot)lid),etc.Alsomakesurethatthespeakergrilledoesnottouchanyinnerfittings,suchasseatbelts,headrests,centerbrakelights,innercoversoftherearwipers,curtainsorairpurifiers,etc.

    Avant le montageUneprofondeurdaumoins42mmestncessairepoureffectuerlemontageencastr.Mesurezlaprofondeurdelemplacementovoussouhaitezmonterlehaut-parleuretassurez-vousquecederniernegneenrienlesautrescomposantsduvhicule.Prenezlespointssuivantsenconsidrationlorsduchoixdelemplacementdemontage:Assurez-vousquaucunobjetnefaitobstacleproximitdelemplacementdemontagesurlaportire(avantouarrire)ousurlaplagearrireovousenvisagezdemonterlehaut-parleur.Ilestpossiblequuntrouaitdjtdcoupdanslepanneauintrieurdelaportire(avantouarrire)oudelaplagearrire.Danscecas,ilvoussuffitdemodifierlepanneau.Sivousenvisagezdemontercesystmedehaut-parleurssurlaportire(avantouarrire),assurez-vousquelesbornes,lecadreoul'aimantduhaut-parleurnesontpasencontactavecdespicesinternes,tellesquelemcanismedelavitredelaportire(lorsquevousouvrezoufermezlavitre),etc.Assurez-vousgalementquelagrilleduhaut-parleurnentrepasencontactavecdeslmentsinternes,telsquelesmanivellesdelve-vitre,lespoignesdeportires,lesaccoudoirs,lesvide-poches,leslampesoulessiges,etc.Sivousenvisagezdemontercesystmedehaut-parleurssurlaplagearrire,assurez-vousquelesbornes,lecadreoul'aimantduhaut-parleurnentrentpasencontactavecdespicesinternesduvhicule,tellesquelesressortsbarredetorsion(lorsquevousouvrezoufermezlecoffre),etc.Assurez-vousgalementquelagrilleduhaut-parleurnentrepasencontactavecdeslmentsinternes,telsqueceinturesdescurit,appuie-ttes,feuxdestopcentraux,garnituresintrieuresdesessuie-glacesarrire,rideauxoufiltresair,etc.

    Antes del montajeParaelmontajealineado,esnecesariaunaprofundidadmnimade42mm.Midalaprofundidaddellugardondedeseamontarelaltavozycompruebequeelaltavoznoobstruyaningncomponentedelautomvil.Antesdeelegirellugardemontaje,sedebetenerencuentalosiguiente:Asegresedequenohayaobstculosenellugardemontajedelapuerta(delanteraoposterior)nienlabandejaposteriordondedeseainstalarelaltavoz.Esposiblequeyaexistaunorificiodemontajeenelpanelinteriordelapuerta(delanteraoposterior)oenlabandejaposterior.Enestecaso,slodebemodificareltablero.Sideseamontarestesistemadealtavocesenlapuerta(delanteraoposterior),asegresedequelosterminalesdelaltavoz,elmarcoyelimnnointerfierenconloscomponentesinteriorescomo,porejemplo,elmecanismodelaventanilladelapuerta(alabrirocerrarlaventanilla),etc.Asegresetambindequelarejilladelaltavoznoestencontactoconaccesoriosinteriorescomo,porejemplo,lospicaportesdelasventanillasypuertas,losreposabrazos,loscompartimientosparaguardarobjetossituadosenlaspuertas,laslucesolosasientos,etc.Sideseamontarelsistemadealtavocesenlabandejaposterior,asegresedequelosterminalesdelaltavoz,elmarcoyelimnnoestnencontactoconloscomponentesinterioresdelautomvilcomo,porejemplo,losresortesdelabarradetorsin(cuandoabraocierreelportaequipajes),etc.Asegresetambindequelarejilladelaltavoznoestencontactoconaccesoriosinteriorescomo,porejemplo,loscinturonesdeseguridad,losreposacabezas,laslucesdefrenoscentrales,lascubiertasinterioresdeloslimpiaparabrisasposteriores,lascortinasoambientadores,etc.

    Mounting / Montage / Montaje / Montagem / / / / / Pemasangan / / Pemasangan / Antes da montagemParaumamontagemembutida,necessriaumaprofundidadedepelomenos42mm.Meaaprofundidadedareaondequermontaroalto-falanteeverifiquesenointerferecomosoutroscomponentesdoautomvel.Quandoescolherumlocalparaamontagemverifiqueoseguinte:Certifique-sedequenohobstculosnolocaldemontagememvoltadaporta(dianteiraoutraseira)naqualvaimontaroalto-falante.Opainelinteriordaporta(dianteiraoutraseira)podejterosfurosdemontagemfeitos.Nessecaso,stemdemodificaraplaca.Sequisermontarestesistemadealto-falantesnaporta(dianteiraoutraseira)doautomvel,verifiqueseosterminaisrespectivos,aarmaoouomnointerferemcomnenhumadaspeasdointeriordoveculo,comooelevadordovidrodajanelanaporta(quandofecharouabrirajanela),etc. Verifiquetambmseagrelhadoalto-falantenotocanenhumadaspeasinteriores,comoasmaanetasdovidroedasportas,osapoiosparaosbraos,osbolsosdaporta,luzes,bancosetc.Sequisermontarestesistemadealto-falantesnaprateleiratraseira,certifique-sedequeosterminais,aarmaoeomdoalto-falantenotocamempeasnointeriordoautomvelcomoasmolasdabarradetoro(quandoabreoufechaoporta-malas),etc.Agrelhadosalto-falantestambmnopodetocarempeasnointeriordoautomvelcomocintosdesegurana,encostosparaacabea,luzesdetravagemcentrais,proteesinternasdoslimpadoresdepara-brisatraseiros,cortinas,purificadoresdear,etc.

    42mm

    42mm

    Sebelum PemasanganKedalamanminimal42mmdiperlukanuntukpemasangandatar.Ukurlahkedalamanareadimanaspeakerakandipasang,danpastikanspeakertersebuttidakmengganggukomponenmobillainnya.Perhatikanhal-halberikutsaatmemilihlokasipemasangan:Pastikantidakadayangmengganggudisekitarlokasipemasanganpintu(depanataubelakang)atautraybelakangdimanaspeakerakandipasang.Lubanguntukpemasanganmungkinsudahdipotongdipanelbagiandalampintu(depanataubelakang)atautraybelakang.Padakasusini,Andahanyaperlumemodifikasiboard.BilaAndainginmemasangsistemspeakerinidipintu(depanataubelakang),pastikanbahwaujungsambunganspeaker,bingkaiataumagnettidakbertentangandenganbagian-bagiandalam,sepertimekanismejendelapadapintu(saatAndamembukaataumenutupjendela),dll.Jugapastikanagarkisi-kisispeakertidakmenyentuhperlengkapandalam,sepertiengkoljendela,peganganpintu,sandarantangan,kantungpintu,lampuatautempatdudukdll.BilaAndaakanmemasangsistemspeakerditraybelakang,pastikanbahwaujungsambunganspeaker,bingkaiataumagnettidakmenyentuhbagiandalammobil,sepertimisalnyapegasbartorsi(bilaAndamembukaataumenutuppenutupbagasi),dll.Jugapastikanagarkisi-kisispeakertidakmenyentuhperlengkapandalam,sepertimisalnyasabukpengaman,bantalankepala,lampuremtengah,penutupbagiandalampadawiperbelakang,tiraiataupembersihudaradll.

    Sebelum PemasanganKedalamansekurang-kurangnya42mmdiperlukanuntukpemasanganseparas.Ukurkedalamankawasanyangingindipasangkanpembesarsuara,danpastikanpembesarsuaratidakmenghalangkomponenkeretayanglain.Patuhiperingatandibawahapabilamemilihlokasipemasangan:Pastikantiadaapa-apahalangandisekitarlokasipemasangandipintu(depanataubelakang)ataudidulangbelakangdimanapembesarsuaraakandipasang.Lubanguntukpemasanganmungkintelahditebukpadapaneldalampintu(depanataubelakang)ataupadadulangbelakang.Dalamkeadaanini,andahanyaperlumengubahsuaipapansahaja.Jikaandamahumemasangsistempembesarsuarainidipintu(depanataubelakang),pastikanterminal,bingkaiataupunmagnetpembesarsuaratidakmengganggumana-manabahagiandalamsepertimekanismetingkapdipintu(apabilamembukaataumenutuptingkap),dll. Pastikanjugagrilpembesarsuaratidakmenyentuhsebarangkelengkapandalam,sepertiengkoltingkap,pemegangpintu,tempatletaktangan,poketpintu,lampuatautempatdudukdll.Jikaandamahumemasangsistempembesarsuarainididulangbelakang,pastikanterminal,bingkaiataupunmagnetpembesarsuaratidakmenyentuhmana-manabahagiandalamkereta,sepertispringbarkilasan(apabilaandamembukaataumenutuppenutupbut),dll.Pastikanjugagrilpembesarsuaratidakmenyentuhmana-manakelengkapandalam,sepertitalipinggangkeledar,penyandarkepala,lampubrektengah,penutupbahagiandalampengelapcerminbelakang,tiraiataupembersihudaradll.

    1 Mark the 4 bolt holes and make them 3.2 mm*1 in diameter.Marquez les 4 orifices des boulons et percez des trous de 3,2 mm*1 de diamtre.Marque los orificios de los 4 pernos y hgalos de 3,2 mm*1 de dimetro.Marque os orifcios dos 4 parafusos e os fure com 3,2 mm*1 de dimetro. 4 3.2 mm*1 4 3.2 mm*1

    Tandai 4 lubang baut dan buatlah berdiameter 3,2 mm*1.

    Tandakan 4 lubang bolt dan jadikan lubang-lubang itu berdiameter 3.2 mm*1.

    Unit:mmUnit:mmUnidad:mmUnidade:mmmmmm

    Satuan:mm

    Unit:mm

    *1 When using : 5 mm*1 Avec : 5 mm*1 Si utiliza : 5 mm*1 Ao usar : 5 mm*1 5 mm*1 5 mm

    *1 Bila menggunakan : 5 mm

    *1 Apabila menggunakan : 5 mm

    127

    3.2 *1

    2 *2 Note When releasing , push down on the catch firmly and release carefully. If excessive force is used, damage to the speaker or terminal cable may result.

    *2 Remarque En relchant , appuyez fermement sur la languette et relchez doucement . Si vous appliquez une force exagre, vous risquez dendommager le haut-parleur ou le cble de la borne.

    *2 Nota Al liberar , presione en el enganche con firmeza y libere el con cuidado. Si utiliza una fuerza excesiva, es posible que el cable del terminal o el altavoz resulten daados.

    *2 Nota Ao soltar o cabo , pressione com firmeza o dispositivo de engate e solte cuidadosamente o cabo . Se fora excessiva for usada, isso pode resultar em dano ao alto-falante ou ao cabo do terminal.

    *2

    *2

    Black-striped cordCordon ray noirCable con rayas negrasCabo de listras pretas

    Kabel bergaris hitam

    Kord berjalur-hitam

    Power amplifierAmplificateur de puissanceAmplificador de potenciaAmplificador de potncia

    Power amplifier

    Amplifier kuasa

    *2 *2

    *2 Catatan Saat melepas , dorong pengait ke bawah dengan kuat dan lepas dengan cermat. Jika terlalu dipaksakan, speaker atau kabel terminal bisa mengalami kerusakan.

    *2 Nota Apabila melepaskan , tekan kancing ke bawah dengan kemas dan lepaskan dengan cermat. Sekiranya ditekan secara paksa, pembesar suara atau terminal kabel boleh menjadi rosak.

    3

    Parts list / Liste des pices / Lista de las piezas / Lista de peas / / / / / Daftar suku cadang / / Senarai bahagian /

    ( 2) 4 30( 8)

    ( 2)

    ( 8)

    Mounting from the car interior / Montage depuis lintrieur de lhabitacle / Montaje desde el interior del automvil / Montagem pelo interior do veculo / / / / / Memasang dari interior mobil / / Pemasangan dari bahagian dalam kereta / DOOR(FRONT/REAR)/PORTIRE(AVANT/ARRIRE)/PUERTA(DELANTERA/POSTERIOR)/PORTA(DIANTEIRA/TRASEIRA)/ (/)/ (/)/ / /PINTU(DEPAN/BELAKANG)/ /PINTU(DEPAN/BELAKANG)/