Vocabulario Griego

189
Unicode Significado Davis γω conduzco, traigo, voy κοω oigo, entiendo βλπω veo, miro γινσκω conozco γρφω escribo ερσκω hallo, encuentro χω tengo, tengo asido θλω, θλω deseo, quiero λαμβνω tomo, recibo λγω digo πμπω envío, mando πιστεω creo ρτος pan θρνος trono κσμος mundo λθος piedra λγος palabra νμος ley χλος gentío, multitud τπος lugar φλος amigo χρνος tiempo γγελος ángel, mensajero ̓ νθρωπος hombre πστολος apóstol διδσκαλος maestro θνατος muerte κριος Señor

description

Es un alistado de vocabulario griego para el estudio de la Biblia basado en todas las lecciones de Gramàtica Elemental del Griego del Nuevo Testamento por Guillermo H. Davis y en El Griego Bíblico al Alcance de Todos por José Antonio Septién. Tambièn se incluyen todas las palabras que tienen frequencia de 11 veces or màs en el Nuevo Testamento. Las palabras se encuentran en unicode y tambièn un la fuente Egreek que se puede descargar gratuitamente. Se incluyen definiciones en español e inglés.This is a list of Greek vocabulary words with Spanish and English meanings based on Beginner's Grammar of the Greek New Testament by William Hersey Davis. It also includes all Greek words which occur 11 times or more in the New Testament. There is one column of words in unicode and another column with words in the Egreek font, which can be downloaded for free.

Transcript of Vocabulario Griego

Page 1: Vocabulario Griego

Unicode Significado Davis Lección Da

αγω conduzco, traigo, voy 3

ακουω oigo, entiendo 3

βλεπω veo, miro 3

γινωσκω conozco 3

γραφω escribo 3

ευρισκω hallo, encuentro 3

εχω tengo, tengo asido 3

θελω, εθελω deseo, quiero 3

λαμβανω tomo, recibo 3

λεγω digo 3

πεμπω envío, mando 3

πιστευω creo 3

αρτος pan 5

θρονος trono 5

κοσμος mundo 5

λιθος piedra 5

λογος palabra 5

νομος ley 5

οχλος gentío, multitud 5

τοπος lugar 5

φιλος amigo 5

χρονος tiempo 5

αγγελος ángel, mensajero 6

α)νθρωπος hombre 6

αποστολος apóstol 6

διδασκαλος maestro 6

θανατος muerte 6

κυριος Señor 6

Page 2: Vocabulario Griego

αδελφος hermano 7

εν en 7

εργον obra 7

θεος Dios 7

ιερον templo 7

ιματιον manto 7

λαος pueblo 7

ουρανος cielo 7

παιδιον niño 7

τεκνον hijo 7

υιος hijo 7

απο 8

δουλος siervo8

δωρον regalo, don 8

μισθος recompensa, jornal8

οικος casa 8

ο1ινος vino 8

οφθαλμος ojo 8

πλοιον barco, nave 8

ποτηριον copa, cáliz8

προσωπον faz, cara8

σαββατον sábado, día de reposo 8

αιτεω pido 9

απτω enciendo, toco 9

θερμαινω caliento 9

λουω lavo 9

νιπτω lavo 9

παυω detengo 9

φυλασσω guardo 9

prep., de, desde, solo con el ablativo

Page 3: Vocabulario Griego

αποστελλω envío, mando 10

βαλλω arrojo, echo 10

διδασκω enseño 10

εγειρω levanto 10

εις 10

κηρυσσω anuncio, proclamo 10

κρινω juzgo 10

νεκρος muerto 10

σωζω salvo 10

υπο 10

αιρω recojo, llevo 11

βαπτιζω bautizo 11

εσθιω como 11

κραζω doy voces, grito 11

μελλω 11

μενω quedo 11

εισαγω introducir, hacer entrar 12

εκ ABL: de, fuera de 12

εκβαλλω lanzar, arrojar, sacar 12

καταβαινω voy abajo, desciendo 12

κατεσθιω, κατεσθω lo como todo 12

παρα 12

παραλαμβανω recibir, aprender 12

παρεχω presento 12

περιαγω llevo conmigo, discurro 12

προαγω yo me adelanto 12

συγχαιρω regocijarse con 12

συλλαλεω hablar con 12

συμπαθεω compadecerse de 12

(prep.) con acus.: a, en, para

(prep.) con abl.: por; con acus.: bajo

estoy a punto de, o voy a (hacer algo)

LOC, ABL, ACUS: al lado de, junto a, cerca de, para, a lo largo de, contra

Page 4: Vocabulario Griego

συν INS: con, juntamente con 12

συναγω reunir, ayuntar, congregar 12

ανα ACUS: cada 13

ανα μερος por turnos 13

ανα μεσον en medio 13

αναβλεπω 13

απεχομαι me abstengo 13

απεχω 13

αποθνησκω 13

διωκω sigo, persigo 13

δοξαζω glorifico 13

πειθω 13

φερω traigo, llevo 13

αγαπη, η amor 14

αρχη, η principio 14

γραφη, η escritura, escrito 14

διαθηκη, η pacto, testamento 14

δικαιοσυνη, η justicia 14

ειρηνη, η paz 14

εντολη, η mandamiento 14

ζωη,η vida 14

κωμη, η aldea 14

λιμνη, η lago 14

φωνη, η voz, sonido 14

ψυχη, η alma 14

αληθεια, η verdad 15

αμαρτια, η pecado 15

ασθενεια, η debilidad 15

βασιλεια, η reino 15

miro hacia arriba, recibo la vista

tengo recibido, estoy lejos (distante)muero, me estoy muriendo

persuado, MED: soy persuadido, PAS: obedezco

Page 5: Vocabulario Griego

εκκλησια, η asamblea, iglesia 15

εξουσια, η poder, autoridad 15

ημερα, η día 15

καρδια, η corazón 15

μαχαιρα, η espada 15

σοφια, η sabiduría 15

γη, η tierra 16

γλωσσα, η lengua 16

δοξα, η gloria 16

επαγγελια, η promesa 16

θαλασσα, η mar 16

κεφαλη, η cabeza 16

μαθητης, ο discípulo 16

μνα, η mina (peso y moneda) 16

νεανιας, ο joven 16

οικια, η casa 16

παραβολη, η parábola 16

προφητης, ο profeta 16

συναγωγη, η sinagoga 16

χαρα, η gozo 16

ωρα, η hora 16

αγαθος bueno 17

αγαπητος amado 17

εσχατος postrero, último 17

κακος malo, vicioso 17

καλος bueno, bello 17

ολος entero, todo 17

πιστος fiel 17

πρωτος primero 17

Page 6: Vocabulario Griego

χαλεπος difícil, feroz 17

αιωνιος eterno 18

δικαιος justo 18

δυνατος, ον capaz, eficaz 18

εννομος legítimo 18

ετερος otro 18

ιδιος suyo propio 18

κωλυω impido, prohibo, estorbo 18

μικρος pequeño 18

μονος solo 18

οδος, η camino 18

πλουσιος rico 18

πονηρος malo, maligno 18

αλλα 19

αχρειος inútil, sin provecho 19

γαρ 19

γε 19

δε 19

εγω yo 19

ειμι soy, estoy 19

ου, ουκ, ουχ, ουχι (adverbio de negación) no 19

συ tú 19

υπαρχω 19

αλλος otro 20

αυτος 20

εαν si 20

ει si 20

οτι (conj.) porque, que 20

σκοτια, η oscuridad, tinieblas 20

(conj. adversativa) pero, mas, sino

(conj. causal) porque, pues (siempre pospositiva)a lo menos, de veras, ciertamente(conj. copulativa y adversativa, más débil que ajlla>) y, luego, después, pero, por otra

sinónimo de eijmi>

el mismo, mismo, él, ella, ello

Page 7: Vocabulario Griego

απερχομαι me voy 21

αποκρινομαι contesto 21

βουλομαι deseo 21

γινομαι soy, llego a ser 21

δια 21

διερχομαι atravieso 21

δυναμαι puedo 21

εισερχομαι entro 21

εκεινος, εκεινη, εκεινο 21

εξερχομαι salgo 21

ερχομαι voy, vengo 21

ουτος, αυτη, τουτο 21

πορευομαι voy, continúo 21

προς 21

προσερχομαι voy hacia, llego 21

αμαρτανω peco, estoy pecando 22

ανα 22

αναβαινω subo, estoy subiendo 22

ινα 22

κατα 22

μετα 22

μη (adv.) no 22

νυν (adv.) ahora 22

πως (adv. Interr.) ¿cómo? 22

χαιρω me regocijo 22

απαιρω quito, llevo 23

ασπαζομαι saludo 23

δεχομαι recibo, acepto 23

ευαγγελιον evangelio 23

(prep., con gen.) por, a través; (con acus.) gracias a, a causa de, por amor de

(pronombre demostrativo) aquél, ese

(pronombre demostrativo) este, esta, esto

(prep. Con loc.) junto a; (con acus.) hacia, hasta con; (con abl.) desde el punto de vistaen, sobre, por, (con acus.) usualmente en sentido distributivo (ana duo--de dos en dos)(conj., generalmente con el subjuntivo) para que, porque(gen.) abajo, sobre, contra; (abl.) abajo de; (acus.) abajo por, por, según; kat hemera--cada

entre, en medio; (gen.) juntamente con; (acus.) después de: meta tauta--después de estas cosas

Page 8: Vocabulario Griego

καθως (adv.) como, según que 23

καινος nuevo 23

μαρτυρια, η testimonio 23

ουν 23

ουτω, ουτως (adv.) así, de esta manera 23

λειπω 24

αληθινος verdadero 25

βιος, ο vida 25

διαβολος, ο diablo 25

εκει (adv.) ahí, allí 25

αγιος santo 26

αιμα, το sangre 26

γραμμα, το letra, escrito 26

θελημα, το voluntad 26

ονομα, το nombre 26

πνευμα, το espíritu, viento, aliento 26

ρημα, το palabra, cosa 26

σπερμα, το simiente 26

στομα, το boca 26

σωμα, το cuerpo 26

χαρισμα, το don, dádiva 26

δαιμονιον, το 27

και y; también; aun, hasta 27

περι 27

υπερ 27

ως como, cuando 27

αγαπαω amo 28

ακολουθεω sigo 28

γενναω engendro 28

(adv. Pospositivo) pues, por tanto, conque

demonio (usualmente plural)

(prep.) en torno de, (gen.) tocante a, por, (abl.) de en torno de, tocante a, (acus.) sobre, tocante a,

(prep.) sobre, (abl.) por, en lugar de, (acus.) más allá (exceso)

Page 9: Vocabulario Griego

ερωταω, επερωταω pregunto 28

ζαω vivo 28

ζητεω busco 28

λαλεω hablo 28

μαρτυρεω testifico 28

παρακαλεω suplico, exhorto 28

πληροω cumplo, colmo, lleno 28

ποιεω hago 28

τηρεω guardo 28

φανεροω manifiesto 28

αρχων, -οντος, ο príncipe, magistrado 29

ελπις, -ιδος, η esperanza 29

εργασια, η obra, ganancia 29

ερις, -ιδος, η, την εριν contención 29

νυξ, νυκτος, η noche 29

πους, ποδος, ο pie 29

φως, φοτος, το luz 29

χαρις, -ιτος, η gracia 29

αλλοτριος ajeno, extraño 30

αρτι (adv.) ahora mismo 30

δουλευω sirvo, soy siervo 30

η (conj.) o 30

καρπος, ο fruto 30

τυφλος ciego 30

φανερος manifiesto 30

χωρις (prep., con gen.) sin 30

αιων, -ωνος, ο siglo, mundo 32

αμπελων, -ο1νος, ο viña 32

εις τον αιωνα para siempre 32

Page 10: Vocabulario Griego

ηγεμων, -ονος, ο jefe, gobernador 32

μαστιξ, -ιγος, η azote, plaga 32

ποιμην, -ενος, ο pastor 32

σαλπιγξ, -ιγγος, η trompeta 32

σαρξ, -ηρος, η carne 32

σωτηρ, -ηρος, ο salvador 32

χειρ, χειρος, η mano 32

ανηρ, ανδρος, ο varón 33

θυγατηρ, -τρος, η hija 33

μητερ, μητρος, η madre 33

ος, η, ο (pron. relativo) quien, que 33

πατηρ, -τρος, ο padre 33

που (adv. interr.) ¿dónde? 33

αναστασις, -εως, η resurrección 34

αφεσις, αφεσεως, η perdón, remisión 34

γνωσις, γνωσεως, η conocimiento, ciencia 34

δυναμις, -εως, η poder, milagro 34

θλιψις, -εως, η aflicción, tribulación 34

κρισις, κρισεως, η juicio 34

κτισις, κτισεως, η creación 34

οπου 34

παρακλησις, -εως, η exhortación 34

πιστις, πιστεως, η fe, fidelidad 34

πολις, -εως, η ciudad 34

τις, τι 34

τις, τι 34

αρχιερευς, -εως, ο sumo sacerdote 35

βασιλευς, -εως, ο rey 35

γενος, -ους, το raza, nación 35

(adv. relativo) donde, adonde

(pron. interrogativo) ¿quién?, ¿qué?(pron. indefinido) alguno, uno, algo

Page 11: Vocabulario Griego

γραμματευς, -εως, ο escriba 35

εθνος, -ους, το pueblo, nación 35

εθος, -ους, το costumbre 35

ελεος, -ους, το piedad, compasión 35

ετος, -ους, το año 35

ιερευς, -εως, ο sacerdote 35

κυριευω 35

μελος, -ους, το miembro 35

μερος, -ους, το parte 35

μονον (adv.) sólo 35

ουπω (adv.) todavía no 35

πληθος, -ους, το multitud 35

σκοτος, -ους, το obscuridad 35

τελος, -ους, το fin 35

αγιαζω santifico 36

βασιλευω yo reino 36

θεαομαι contemplo 36

καθαριζω purifico 36

καταλυω destruyo 36

τυφλοω hago ciego (figurado) 36

ανεμος, ο viento 37

θαυμαζω me extraño, me maravillo 37

ισχυρος fuerte 37

κριμα, το juicio 37

μισεω aborrezco 37

νικαω venzo 37

νομιζω pienso, supongo 37

πρεσβυτερος, ο anciano 37

σκανδαλιζω 37

señoreo (verbe que rige al genitivo)

hago tropezar, escandalizo

Page 12: Vocabulario Griego

φοβος, ο temor, miedo 37

χρεια, η necesidad 37

αδικος injusto 38

αδυνατος imposibilitado, impotente 38

ακαθαρτος inmundo 38

αμην (adv.) de cierto, de verdad 38

απας todo 38

απολυω despido, repudio 38

βιβλιον, το libro, escrito 38

θεραπευω curo, sano 38

οταν 38

οτε 38

πας, πασα, παν (adj. y pron.) todo 38

αληθης, -ες verdadero 39

ασθενης, -ες débil, enfermo, flaco 39

γαμος, ο boda 39

μεγας, μεγαλη, μεγα grande 39

μονογενης, -ες unigénito 39

νεωκορος, ο, η guardián del templo 39

πολυς, πολλη, πολυ mucho 39

προσευχη, η oración 39

υγιης, -ες sano (adj.) 39

υπαγω me voy 39

αναγινωσκω leo 40

ανωθεν (adv.) de arriba, otra vez 40

αυριον (adv.) mañana 40

εγγυς cerca (con dat. y gen.) 40

λυπεω 40

ποθεν (adv. interr.) ¿de dónde? 40

(adv. relativo con ind. y subj.) cuando, cuandoquiera(adv. relativo con ind.) cuando

me pongo triste, me entristezco

Page 13: Vocabulario Griego

σαλευω sacudo, conmuevo 40

σταυροω crucifico 40

τη επαυριον 40

αληθως (adv.) de veras, en verdad 41

ανοιγω estoy abriendo, abro 41

διανοια, η mente, entendimiento 41

επι 41

επιθυμια, η deseo 41

καλως (adv.) bien, cabalmente 41

πειραζω pruebo, tiento 41

προ 41

τελειοω acabo, cumplo 41

αντι 42

αξιος digno, acreedor 42

επιθυμεω yo deseo, codicio 42

νεφελη, η nube 42

πασχα, το Pascua 42

πασχω padezco 42

σιγαω callo 42

συνεσθιω yo como con (alguno) 42

φοβεομαι temo, tengo miedo 42

φωνεω llamo, doy voces 42

χρονιζω me tardo 42

απαγγελλω declaro, anuncio 43

εξω 43

μακαριος feliz 43

οραω veo 43

συρω traigo, arrastro 43

φευγω huyo 43

(expresión adverbial) al día siguiente

(prep. sentido original) sobre; (gen.) sobre, en ante; (loc.) sobre, en; (acus.) sobre, en, a,

(prep. abl.) antes de, delante

(prep. con gen.) por, en vez de, en lugar de

(adv.) fuera; (prep. también con abl.)

Page 14: Vocabulario Griego

ψευστης, -ου, ο mentiroso 43

εμος, εμη, εμον 44

εορτη, η fiesta 44

ηλιος, ο sol 44

ημετερος 44

σος, ση, σον 44

υμετερος 44

ελπιζω espero 45

μυστηριον, το misterio 45

πλησιον 45

πλησιον, ο el prójimo 45

ταπεινοω humillo 45

αποκτεινω mato 46

εκτεινω alargo, extiendo 46

κραβαττος, ο camilla, lecho 46

λαθρα (adv.) ocultamente 46

οφειλω debo, debiera 46

ο)φελον 46

προβατον, το oveja 46

σωτηρια, η salvación 46

αρχω 47

ναος, ο templo 47

νεος nuevo, joven 47

νηστευω ayuno 47

υποκριτης, ου, ο 47

διψαω tengo sed 48

ελευθερος libre 48

και...και 48

μητε ni 48

(pron. pos. de primera persona) mío, mi

(pron. pers. de primera persona plural) nuestro(pron. pos. de segunda persona) tu, tuyo(pron. pers. de segunda persona plural) vuestro

(adv.) cerca de; (con gen.) sinónimo de engus

¡ojalá! (aoristo segundo sin aumento)

gobernar, mandar; en v. med.: comenzar

hipócrita, presuntuoso (originalmente, actor o comediante)

no sólo…sino, tanto…como

Page 15: Vocabulario Griego

μητε...μητε ni…ni 48

ουτε ni 48

ουτε...ουτε ni…ni 48

παλιν (adv.) otra vez 48

πειναω tengo hambre 48

πωποτε 48

τε no sólo 48

τε...και no sólo…sino, etc. 48

αρνεομαι niego 49

δοκει (impersonal) parece 49

δοκεω pienso, supongo 49

θεωρεω miro 49

μετανοεXω me arrepiento 49

οικοδομεω edifico 49

ομολογεω 49

περιπατεω camino, ando (vivo) 49

φιλεω amo, quiero 49

εξεστιν es lícito, posible 50

παλαιος viejo, antiguo 50

περισσος abundante 50

αρα pues, por tanto 51

αφρων necio 51

ευ (adv. y prefijo) bien 51

ευθεως (adv.) luego, al punto 51

ολιγον (adv.) poco 51

πολυ (adv.) mucho 51

σωφρων (adv.) sobrio, discreto 51

ταχεως, ταχυ (adv.) pronto, en seguida 51

τελειος perfecto, completo 51

(adv. con negación) jamás, en tiempo alguno

confieso, declaro, prometo

Page 16: Vocabulario Griego

ωδε (adv.) aquí, acá 51

διαλογιζομαι discurro, razono conmigo 52

επερωταω pregunto 52

ιαομαι curo, sano 52

πλαναω engaño, embauco 52

σιωπαω callo 52

τελευταω (acabo), fenezco, muero 52

τιμαω honro 52

τολμαω oso, braveo 52

αλεκτωρ, -ορος, ο gallo 53

απαρνεομαι, -ουμαι niego 53

διακονεω, -ω sirvo 53

διακονος, ο servidor, diácono, ministro 53

θανατοω doy muerte, mato 53

κοινος común, impuro, inmundo 53

κοινοω, -ω contamino 53

μανθανω aprendo 53

σταυρος, ο cruz 53

διακονια, η servicio, ministerio 54

δικαιοω, ω justifico, declaro justo 54

εκπορευομαι salgo 54

ενωπιον 54

εξοδος, -ου, η partida 54

ζηλοω, -ω tengo celo, anhelo 54

ληστης, -ου, ο ladrón, salteador 54

ομοιοω, -ω asemejo, comparo 54

προφητευω profetizo 54

αποδιδωμι 55

διδωμι doy, entrego 55

(prep. con gen.) delante de

pago, deveulvo; (voz media) vendo

Page 17: Vocabulario Griego

εκδιδωμι arriendo 55

επιγινωσκω conozco cabalmente 55

επιδιδωμι entrego, presento 55

παραδιδωμι entrego, abandono a otro 55

ανθιστημι opongo 56

ανιστημι levanto, subo, me levanto 56

αφιστημι me aparto, me alejo 56

εμβαινω entro, me embarco 56

εξιστημι 56

εφιστημι 56

ιστημι 56

καθιστημι constituyo, pongo 56

μεταβαινω me mudo, me paso 56

παριστημι 56

συνιστημι 56

επι το αυτο 57

επιτιθημι sobrepongo 57

καθ' ημεραν diariamente 57

μνημειον, το sepulcro 57

παρατιθημι confío 57

προστιθημι añado, doy además 57

τιθημι pongo, coloco 57

αφιημι dejo, abandono, perdono 58

ειδως, -υια, -ος sabiendo 58

εστως, -ωσα, -ος estando de pie 58

ηγαγον 58

ηδειν 58

συνιημι 58

τοτε entonces 58

me pasmo, estoy fuera de míme presento de repente, sobrevengoestablezco, pongo, estoy de pie

pongo al lado, me presento al ladorecomiendo, me muestro, estoy cerca, subsistoen el mismo sitio, juntament

traje, trajeron (aoristo segundo de ago)sabía (pluscuamperfecto segundo de oidia)entiendo, caigo en la cuenta

Page 18: Vocabulario Griego

ευαγγελιζομαι 59

ολιγος poco, pequeño 59

παρουσια, η presencia, venida 59

σημειον, το señal, milagro 59

σημερον (adv.) hoy 59

Αβρααμ, οαβυσσοςαγαθωσυνηαγαλλιαωαγγελιααγιασμος, οαγιοτηςαγιωσυνηα)γκυρααγνοςαγορα, ηαγοραζωαγρος, οαγωναγωνιζομαιαδελφηαδηςαδηςαδικιααδικια, ηαειαηραθετεωΑιγυθτος

anuncio buenas nuevas, predico el evangelio

Page 19: Vocabulario Griego

αισχυνηαιτιαακαθαρσιαακανδα, ηακοηακροβυστιααλεευςαληθινηαλλασσωαλληλωναλυσιςαμααμαρτωλοςαμνοςαμπελοςαμφοτεροιαμφωαναναγγελλωαναγκηαναγωαναιρεωανακειμαιανακρινωαναλαμβανωαναλυωΑνανιας, οαναπαυωαναπιπτω

Page 20: Vocabulario Griego

αναστρεφωαναστροφη, ηανατολη, ηαναχωρεωΑνδρεας, οανδρος, οανεχομαιανθισταμαιανιημιανισταμαιανομια, ηαντιλεγωαντιλυτρονΑντιοχειαανωαξιοωαπαγωαπαιτεωαπαξαπαρχη, ηαπειθεωαπειμιαπεκδυομαιαπιστια, ηαπιστοςαπλοτης, ηαπλουςαποθηκη, ηαποκαθιστημι

Page 21: Vocabulario Griego

αποκαλυπσις, ηαποκαλυπτωαπολειπωαπολλυμαιαπολλυμιαπολογεομαιαπολουωαπολυτρωσις, ηαποτιθεμαιαπωλεια, ηαργυριον, τοαργυρουςαρεσκωαριθμος, οαρκεωαρνιον, τοαρπαζωαρραβων, οαρσηναρχαιοςαρχηγος, οασεβεια, ηασεβηςασελγεια, ηασθενεωΑσιαασκος, οασπασμοςαστηρ, ο

Page 22: Vocabulario Griego

ασφαληςατενιζωατιμοςατομοςαυλη, ηαυξανωαυτοιαφαιρεωαφθαρσια, ηαφθαρτοςαφισταμαιαφοριζωαχριΒαβυλων, ηβαθος, τοβαθυςβαπτισμα, τοβαπτιστης, οΒαρναβας, οβαρυςβασανιζωβασταζωβεβαιοςΒηθανια, ηβημα, τοβιβλος, ηβλασφημεωβλασφημια, ηβοαω

Page 23: Vocabulario Griego

βουλευομαιβουλευωβουλη, ηβραχυςβρεφος, τοβρο1μα, τοβροντη, ηβρωσις, ηΓαλιλαια, ηγαμεωγεγονενγεεννα, ηγελαωγεμωγενεα, ηγευομαιγεωργος, ογνωμη, ηγνωριζωγνωσεσθεγνωστοςγονεις, οιγονευς, ογονυ, τογρηγορεωγυμνοςγυμνοτης, ηγυνη, ηδαιμονιζομαι

Page 24: Vocabulario Griego

δαιμονιωδηςδακρυον, τοΔαμασκος, ηΔαυιδ, οδεδωκαςδεησις, ηδειδεικνυμιδειπνον, τοδεκαδεκατοςδενδρον, τοδεξιοςδεομαιδερωδεσμιος, οδεσμος, οδεσποτης, οδευτεδευτεροςδεωδηναριον, τοδιακρινωδιαλεγομαιδιαλογισμος, οδιαμαρτυρομαιδιαμεριζωδιατασσωδιατιθεμαι

Page 25: Vocabulario Griego

διαφερωδιδασκαλια, ηδιδαχη, ηδιδομαιδικαιωμα, τοδικτυον, τοδιοδιοτιδιπλουςδιςδισσοςδιχαδιωγμος, οδοκιμαζωδοκιμη, ηδολος, οδομα, τοδουλειαδουλοωδρακων, οδυνασαιδυοδωδεκαδωρεα, ηεαν μηεαυτουεαωεγγιζωεγγυτερον

Page 26: Vocabulario Griego

εγενετοεγκαταλειπωεγκρατεια, ηεγνωει μηειδεναιειδωλον, τοεικοσιεικων, ηειναιειπενειπονειρηνευωεις, μbια, ε1νεισινεισπορευομαιειταειτε…ειτεεκαστοςεκατονεκατονταρχης, οεκειθενεκ)κβαλλωεκκοπτωεκλεγομαιεκλεκτοςεκλογη, ηεκπιπτωεκπλησσομαι

Page 27: Vocabulario Griego

εκπλησσωεκτοςεκχεωελαια, ηελαιον, τοελαχιστοςελεαω y ελεεωελεγχωελεημοσυνη, ηελευθερια, ηελευθεροωελθεινΕλλην, οεμαυτουεμβλεπωεμπαιζωεμπροσθενεμφανιζωεναντιενατοςενδεικνυμιενδεκατοςενδυμα, τοενδυναμοωενδυομαιενδυωενεκενενεργαια, ηενεργεω

Page 28: Vocabulario Griego

ενεργηςενιαυτος, οενιοιενισταμαιενοχοςεντελλομαιεξεξαγωεξαποστελλωεξισταμαιεξομολογεωεξουθενεωεξπορευομαιεξωθενεπαγγελλομαιεπαινος, οεπαιρωεπαισχυνομαιεπανωεπειεπειδηεπειταεπεχωεπιβαλλωεπιγειοςεπιγνωσις, ηεπιγραφη, ηεπιζητεωεπικαλεω

Page 29: Vocabulario Griego

επιλαμβανωεπιλανθανομαιεπιμενωεπιπιπτωεπισκεπτομαιεπισκοπος, οεπισταμαιεπιστατα, οεπισταταης, οεπιστολη, ηεπιστρεφωεπιτελεωεπιτιμαωεπιτρεπωεπιφαινωεποικοδομεωεπουρανιοςεπταεπτακιςεργαζομαιεργατης, ηερημοςερημος, ηεσθης, ηεσμενεσονταιεσταιεστεεστιν

Page 30: Vocabulario Griego

εσχηκαμενεσωεσωθενετιετοιμαζωετοιμοςευαγγελιζωευαγγελιστης, οευγενηςευδοκεωευθυςευθυςευλογεωευλογια, ηευνουχος, οευσεβεια, ηευσεβηςευφραινωευχαριστεωευχαριστια, ηευωνυμοςεφαπαξΕφεσος, ηεφισταμαιεχθρος, οεωςΖεβεδαιοςζενος, οζη

Page 31: Vocabulario Griego

ζηλος, οζηλωτης, ηζυμη, ηζωον, τοζωοποιεωηγεομαιηδηηηεμων,οηηζειηκωηλθονΗλιαςημειςημηνΗρωδηςθαπτωθαρρεω, θαρσεωθελωθεμελιον, τοθεμελιος, οθεριζωθερισμος, οθηριον, τοθησαυριζωθησαυρος, οθλιβωθνητοςθριξ, ηθυμος, ο

Page 32: Vocabulario Griego

θυρα, ηθυσια, ηθυσιαστηριον, τοθυωθωραξ, οΙακωβ, οΙακωβος, οιδειδουΙεροσολυμα, ηΙεροσολυμιτης, οΙερουσαλημ, ηιημιΙησους, οικανοςιλασμος, οΙορδανης, ηΙουδαια, ηΙουδαιος, ονΙουδας, οιππος, οΙσαακ, οΙσαιας, οισοςΙσραηλ, οΙσραηλιτηςισχυς, ηισχυωιχθυς, ο

Page 33: Vocabulario Griego

Ιωαννης, οΙωσηφ, οκαγωκαθαιρεσις, ηκαθαπερκαθαροςκαθευδωκαθημαικαθιζωκαθιημικαθισταμαικαιρος, οΚαισαρ, οΚαισαρεια, ηκαιωκακειθεν, εκειθενκακια, ηκακοωκακωςκαλαμος, οκαλεωκαμηλος, οκαν, εανκανων, οκαπνος, οκαρδαινωκαταβολη, ηκαταγγελλωκαταισχυνω

Page 34: Vocabulario Griego

κατακαιωκατακειμαικατακλινωκατακρινωκαταλαμβανωκαταλειπωκαταλλαγη, ηκαταλλασσωκατανοεωκατανταωκαταπαυσις, ηκαταργεωκαταρτιζωκατασκευαζωκατεργαζομαικατερχομαικατεχωκατηγορεωκατοικεωκατωκαυχαομαικαυχημα, τοκαυχησις, ηΚαφαρναουμ, ηκειμαικελευωκενοςκερας, τοκερδαινω

Page 35: Vocabulario Griego

κηρυγμα, τοκηρυξ, οκλαδος, οκλαιωκλαωκλεις, κλειδα, ηκλειωκλεπτης, οκλεπτωκλημα, τοκληρονομια, ηκληρονομος, οκληρος, οκλησις, ηκλινη, ηκοιλια, ηκοιμαομαικοινωνια, ηκοινωνος, οκολλαωκομιζωκοπιαωκοπος, οκοσμεωκοσμικοςκοσμοκρατορκρατεωκρατος, τοκρειττων, κρειττον

Page 36: Vocabulario Griego

κριστος, οκριτης, οκρουωκρυπτοςκρυπτωκτιζωκυωον, κυνος οκωφοςλαγχανωΛαζαρος, ολαιλαψ, ηλαμπας, ηλαμπροςλατρεια, ηλατρευωλειτουργεωλειτουργια, ηλευκοςλεων, ολιανλιμος, ο y ηλογιζομαιλοιποςλουομαιλυπη, ηλυτρον, τολυτροομαιλυτροωλυχνια, η

Page 37: Vocabulario Griego

λυχνος, ολυωΜαγδαληνη, ηΜακεδονια, ημακρανμακροθενμακροθυμεωμακροθυμια, ημαλισταμαλλονΜαρθα, ηΜαρια, ημαρτυριον, τομαρτυς, ομαχη, ημειζων, μειζοτεροςμελαςμελειμενμεριζωμεριμνα, ημεριμναωμερις, ημεσιτης, ομεσοςμετανοια, ημεταξυμετρεωμετρον, το

Page 38: Vocabulario Griego

μεχριμηδεμηδεις, μηδεμια, μηδενμηκετιμην, ομηποτεμητιμιμνησκομαιμνεια, ημνημα, τομνημονευωμοιχευωμορφη, ημοσχος, ομυριας, ημυριοιμυρον, τομωροςΜωυσηςΝαζωραιος, οναινεανισκος, ονηπιοςνησος, ηνικη, ηνοεωνομικοςνομικος, ονοσος, η

Page 39: Vocabulario Griego

νουθετεωνουθετεωνους, ο, νοος, νοι, νουννυμφη, ηνυμφιος, ονυνιξενιζωξηραινωξυλον, τοο, η, τοοδαμενοδε, ηδε, τοδεοδους, οοθενοιδαοιδατεοικετης, οοικοδεσποτης, οοικοδομη, ηοικονομος, οοικουμενη, ηοιοςομνυμιομοθυμαδονομοιοςομοιωςονομαζωοξυςοπισω

Page 40: Vocabulario Griego

οπλα, ταοπωςοραμα, τοοργη, ηοριον, τοορκος, οορος, τοοσοςοστις, ητις, ο τιουου μηου χαρινουαιουδεουδειςουδεμιαουδεποτεουκουκετιους, ωτος, τοουχουχιοφις, οοψια, ηπαθημα, τοπαιδεια, ηπαιδευωπαιδισκη, ηπαις, ο

Page 41: Vocabulario Griego

παντοκρατωρ, οπαντοτεπαραγγελλωπαραγινομαιπαραγωπαραδοσις, ηπαραιτεομαιπαρακλητος, οπαραλυτικος, οπαραπτωμα, τοπαραχρημαπαρειμιπαρεμβολη, ηπαρερχομαιπαρεστινπαρθενος, ηπαριημιπαρισταμαιπαρρησια, ηπας, παντος, παντιπατασσωπατρις, ηΠαυλος, οπειθομαιπειρασμος, οπενθεωπεντεπερανπεριβαλλω

Page 42: Vocabulario Griego

περικεφαλαια, ηπερισσευωπερισσοτεροωςπεριστερα, ηπεριτεμνωπεριτιθημιπεριτομη, ηπετεινον, τοπετρα, ηΠετρος, οπηγη, ηπιαζωΠιλατος, οπιμπλημιπινωπιπρασκωπιπτωπλαναομαιπλανη, ηπλειων, πλειον / πλεονπλεονεξια, ηπληγη, ηπληθυνωπληνπληρης, πληρεςπληρωμα, τοπλοιον, τοπλουτεωπλουτος, ο

Page 43: Vocabulario Griego

πνευματικοςποικιλοςποιμαινωποιοςπολεμος, οπολιτευομαιπολιτης, οπολλακιςπορνεια, ηπορνη, ηποσοςποταμος, οποτεποτεποτηριον, τοποτιζωbπραγμα, τοπραξις, ηπρασσωπραυτης, ηπρινπρογραφωπροθεσις, ηπροιπροιπροισταμαιπρολεγωπροσδεχομαιπροσδοκαω

Page 44: Vocabulario Griego

προσευχομαιπροσεχωπροσκαιροςπροσκαλεομαιπροσκαρτερεωπροσκυνεωπροσλαμβανομαιπροσλαμβανωπροσφερωπροσωπον, τοπροτεροςπροφητεια, ηπσευστης, οπτερυξ, ηπτωχοςπυθανομαιπυλη, ηπυλων, οπυνθανομαιπυρ, τοπωλεωπωλος, οπωςραββιραβδος, ηρηγνυμιρητωρ, οριζα, ηριπη, η

Page 45: Vocabulario Griego

Ρ)ομαιος, ορυομαιΡωμαιος, οΣαδδουκαιοι, οισακκος, οσαλπιζωΣαουλ, οσαπροςΣατανας, οσβεννυμισεαυτουσεβαομαισεισμος, οσεληνη, ησιδηρουςΣιλας, οΣιμων, οσιτος, οσκανδαλον, τοσκευος, σκευους, τοσκηνη, ησκηνος, τοσκια, ησοζωΣολομων, οσοφοςσπειρωσπλαγχνα, τασπλαγχνιζομαι

Page 46: Vocabulario Griego

σπλαγχνον, τοσπουδαζωσπουδηστεγη, ηστεφανος, οστεφανοωστηριζωστρατευομαιστρατεωτης, οστρατηγος, οστρεφωσυγγενηςσυζητεωσυκη, ησυλλαμβανωσυμφερωσυνδουλος, οσυνεδριον, τοσυνειδησις, ησυνεργος, οσυνερχομαισυνεχωσυνισταμαισυντελεια, ησυστρεφωσφαζωσφοδρασφραγιζωσφραγις, η

Page 47: Vocabulario Griego

σχιζωσωτηριοςταλαντον, τοταξις, ηταπεινοςταπεινοφροσυνη, ηταπεινωσις, ηταρασσωτασσωταχυςτελεωτελωνης, οτερας, τερατος, τοτεσσαρες, τεσσαρατεσσερακοντατιθεμαιτικτωτιμη, ητιμιοςΤιμοθεος, οτις, τινοςΤιτος, οτοιουτος, τοιαυτη, τοιουτοτοσουτος, τοσαυτη, τοσουτοτραπεζα, ητρεις, τριατρεφωτρεχωτρις

Page 48: Vocabulario Griego

τριτοςτριχινοςτροπος, οτροφη, ητυγχανωτυπος, οτυπτωυγιαινωυδωρ, υδατος, τουμειςυπακοη, ηυπακουωυπανταωυπηρετης, ουπουποδημα, τουποκατωυπομενωυπομονη, ηυποστρεφωυποτασσωυστερεωυστεροςυψηλοςυψιστοςυψοωφαινομαιφαινωΦαρισαιοι, οι

Page 49: Vocabulario Griego

φαρισαιος, οφαυλοςφειδομαιφημη, ηφημιφθορα, ηφιαλη, ηφιλαδελφια, ηΦιλιππος, οφλοξ, φλογος, ηφονευωφορεωφρονεωφρονιμοςφρονιμοςφυλακη, ηφυλαξ, οφυλη, ηφυσις, ηφυτευωφωστηρ, οφωτιωχαλαωχαλκουςχαρακτηρ, οχαριζομαιχειμων, οχειρος, ηχηρα, η

Page 50: Vocabulario Griego

χιλιαρχος, οχιλιας, ηχιλιοιχιτων, οχοιρος, οχορταζωχορτος, οχραομαιχρηζωχρηστοςχρηστοτης, ηχρισμα, τοΧριστιανος, οχριωχρυσιον, τοχρυσουςχωλοςχωρα, ηχωρεωχωριζωχωριον, τοψευδομαιψευδος, τοψσευδοπροφητης, οωωσαυτωςωσειωσπερωστε

Page 51: Vocabulario Griego

ωφελεωωφελιμος

Page 52: Vocabulario Griego

FrecuenciaEgreek Lección Se

67 a]gw 11

430 ajkou>w 4

133 ble>pw 4

222 ginw>skw 4

191 gra>fw 4

176 euJri>skw 13

711 e]cw 4

209 qe>lw, ejqe>lw 4

260 lamba>nw 4

2262 le>gw 4

79 pe>mpw 10

243 pisteu>w 4

97 oJ a]rtov 6

62 oJ qro>nov 25

186 oJ ko>smov 5

59 oJ li>qov 6

330 oJ lo>gov 5

195 oJ no>mov 5

175 oJ o]clov 6

94 oJ to>pov 6

29 oJ fi>lov 6

54 oJ cro>nov 19

176 oJ a]ggelov 5

551 oJ a]nqrwpov 5

80 oJ ajpo>stolov 5

59 oJ dida>skalov 6

120 oJ qa>natov 6

719 oJ ku>riov 5

Page 53: Vocabulario Griego

343 oJ ajdelfo>v 5

2757 ejn 12

169 to> e]rgon 6

1318 oJ qeo>v 5

71 to> iJero>n 6

60 to> iJma>tion 15

142 oJ lao>v 6

274 oJ oujrano>v 5

52 to> paidi>on 12

99 to> te>knon 6

379 oJ uiJo>v 5

646 ajpo> 13

124 oJ dou~lov 5

19 to> dw~ron 9

29 oJ misqo>v 11

114 oJ oi]kov 6

34 oJ oi+nov 16

100 oJ ojfqalmo>v 6

68 to> ploi~on 7

31 to> poth>rion 6

76 to> pro>swpon 11

68 to> sa>bbaton 12

70 aijte>w 22

39 a[ptw 6

6 qermai>nw na

5 lou>w17 ni>ptw 4

15 pau>w 21

31 fula>ssw 14

Page 54: Vocabulario Griego

132 ajposte>llw 12

122 ba>llw 10

97 dida>skw 10

144 ejgei>rw 10

1768 eijv 18

61 khru>ssw 6

115 kri>nw 10

128 nekro>v 9

107 sw>zw 12

220 uJpo> 22

101 ai]rw 23

77 bapti>zw 11

158 ejsqi>w 6

56 kra>zw 12

109 me>llw 25

118 me>nw 11

11 eijsa>gw na

916 ejk (ejx) 12

81 ejkba>llw na

82 katabai>nw 15

15 katesqi>w, kate>sqw 12

194 para> 26

50 paralamba>nw 23

16 pare>cw 11

6 peria>gw20 proa>gw 17

7 sugcai>rw6 sullale>w2 sumpaqe>w

Page 55: Vocabulario Griego

128 su>n 14

59 suna>gw 13

13 ajna> 15

1 αjna> me>rov na

4 ajna> me>son na

25 ajnable>pw 18

ajpe>comai na

19 ajpe>cw 6

111 ajpoqnh>skw 16

45 diw>kw 13

61 doxa>zw 13

15 pei>qw 21

66 fe>rw 10

116 hJ ajga>ph 8

55 hJ ajrch> 13

51 hJ grafh> 8

33 hJ diaqh>kh 13

92 hJ dikaiosu>nh 8

92 hJ eijrh>nh 8

67 hJ ejntolh> 8

135 hJ zwh> 8

27 hJ kw>mh 14

11 hJ li>mnh139 hJ fwnh> 8

103 hJ yuch> 8

109 hJ ajlh>qeia 8

173 hJ aJmarti>a 11

24 hJ ajsqe>neia 15

162 hJ basilei>a 8

Page 56: Vocabulario Griego

114 hJ ejkklhsi>a 8

102 hJ ejxousi>a 11

389 hJ hJme>ra 8

157 hJ kardi>a 8

29 hJ ma>caira 17

51 hJ sofi>a 8

250 hJ gh~ 8

50 hJ glw~ssa 11

166 hJ do>xa 8

52 hJ ejpaggeli>a 11

91 hJ qa>lassa 14

75 hJ kefalh> 15

261 oJ maqhth>v 8

9

3 oJ neani>av94 hJ oijki>a 8

50 hJ parabolh> 13

144 oJ profh>thv 8

56 hJ sunagwgh> 13

59 hJ cara> 8

106 hJ w[ra 15

102 ajgaqo>v 7

61 ajgaphto>v 9

52 e]scatov, -h, -ov 7

50 kako>v 7

101 kalo>v 7

110 o[lov 15

67 pisto>v 7

156 prw~tov 7

hJ mna~, -a~v, -a~, -on

Page 57: Vocabulario Griego

2 calepo>v71 aijw>niov 9

79 di>kaiov 7

32 dunato>v 9

2 e]nnomov na

99 e[terov 11

114 i]diov 21

23 kwlu>w 4

46 mikro>v 7

115 mo>nov 9

101 hJ oJdo>v 8

28 plou>siov 7

78 ponhro>v 7

638 ajlla> 13

2 ajcrei~ov na

1042 ga>r 10

28 ge> 11

2801 de> 10

1802 ejgw> 4

2461 eijmi> 7

1613 ouj, oujk, oujc, oujci> 4

1067 su>60 uJpa>rcw 25

155 a]llov 9

5601 11

351 eja>n 24

507 eij 15

1297 o[ti 10

16 hJ skoti>a 14

aujto>v, aujth>, aujto>

Page 58: Vocabulario Griego

118 ajpe>rcomai 21

232 ajpokri>nomai 20

37 bou>lomai 20

670 gi>nomai 20

668 dia> 19

43 die>rcomai 21

210 du>namai 20

194 eijse>rcomai265 15

218 ejxe>rcomai 21

636 e]rcomai 20

1391 ou=tov, au[th, tou~to 15

154 poreu>omai 20

699 pro>v 27

86 prose>rcomai 21

43 aJmarta>nw 11

13 ajna>82 ajnabai>nw 15

663 i[na 9

476 kata> 23

473 meta> 17

1043 mh> 12

148 nu~n 17

103 pw~v 16

74 cai>rw 18

3 ajpai>rw59 ajspa>zomai 21

56 de>comai 20

76 eujagge>lion 6

ejkei~nov, ejkei~nh, ejkei~no

Page 59: Vocabulario Griego

182 kaqw>v 15

42 kaino>v 10

37 hJ marturi>a 12

501 ou+n 13

208 ou[tw, ou[twv 16

lei>pw 6

28 ajlhqino>v10 bi>ov, oJ37 oJ dia>bolov 17

105 ejkei~ 15

233 a[giov 7

97 to< ai=ma, -matov 18

14 to< gra>mma, -matov 19

62 to< qe>lhma, -matov 18

231 to< o]noma, -matov 18

379 to< pneu~ma, -matov 18

68 to< rJh~ma, -matov 19

43 to< spe>rma, -matov 23

78 to< sto>ma, -matov 19

142 to< sw~ma, -matov 18

17 to< ca>risma, -matov 20

63 to< daimo>nion 6

9164 kai> 4

333 peri>150 uJpe>r 24

504 wJv 12

143 ajgapa>w 22

90 ajkolouqe>w 26

97 genna>w 22

Page 60: Vocabulario Griego

63 ejrwta>w, ejperwta>w 22

140 za>w 22

117 zhte>w 22

296 lale>w 22

76 marture>w 22

109 parakale>w 22

87 plhro>w 22

568 poie>w 26

70 thre>w 22

49 fanero>w 22

37 oJ a]rcwn, ontov 18

53 hJ ejlpi>v, -idov 19

6 jhJ ejrgasi>a9

61 hJ nu>x, nukto>v 18

93 oJ pou>v, podo>v 21

73 to< fw~v, foto>v 19

156 18

14 ajllo>triov, -a, -on 24

36 a]rti 4

25 douleu>w 23

344 h] 14

66 oJ karpo>v 5

50 tuflo>v 10

18 fanero>v 9

41 cwri>v 14

122 oJ aijw>n, -w~nov 18

23 oJ ajmpelw>n, -o~nov 21

28 eijv to<n aijw~na

hJ e]riv, -idov, th<n e]rin

hJ ca>riv, -itov, th<n ca>rin

Page 61: Vocabulario Griego

20 oJ hJgemw>n, -o>nov6 hJ ma>stix, -igov

18 oJ poimh>n, -e>nov 19

11 hJ sa>lpigx, -iggov147 hJ sa>rx, sarkov 18

24 oJ swth>r, -h>rov 18

178 hJ cei>r, ceiro>v 18

216 oJ ajnh>r 18

28 hJ quga>thr, -tro>v 19

83 hJ mh>ter, -tro>v 18

1365 o[v, h[, o[ 28

414 oJ path>r, -tro>v 18

48 pou~ 14

42 hJ ajna>stasiv, -ewv 19

17 hJ a]fesiv, ajfe>sewv 20

29 hJ gnw~siv, gnw>sewv 19

119 hJ du>namiv, -ewv 18

45 hJ qli~yiv, -ewv 19

47 hJ kri>siv, kri>sewv 20

19 hJ kti>siv, kti>sewv 21

84 o[pou 16

29 hJ para>klhsiv, -ewv 20

243 hJ pi>stiv, pi>stewv 18

164 hJ po>liv, -ewv 18

555 ti>v, ti> 19

526 ti<v, ti< 19

122 oJ ajrciereu>v 19

115 oJ Basileu>v 18

21 to< ge>nov 19

Page 62: Vocabulario Griego

64 oJ grammateu>v 18

162 to< e]qnov 18

12 to< e]qov 29

27 to< e]leov 24

49 to< e]tov 19

31 oJ iJereu>v 21

7 kurieu>w24 to< me>lov 25

42 to< me>rov 19

65 mo>non 27

26 ou]pw 23

31 25

31 to< sko>tov, -ouv 21

40 to< te>lov 21

28 aJgi>azw 17

21 basileu>w 5

22 qea>omai 25

31 kaqari>zw 16

17 katalu>w 17

3 tuflo>w31 oJ a]nemov 16

43 qauma>zw 25

29 ijscuro>v 7

28 to< kri>ma 20

40 mise>w 25

28 nika>w 26

15 nomi>zw 12

66 oJ presbu>terov 15

29 skandali>zw 12

to< plh~qov, plh>qouv

Page 63: Vocabulario Griego

47 oJ fo>bov 12

49 hJ crei>a 20

12 a]dikov 9

10 ajdu>natov 9

32 ajka>qartov 9

130 ajmh>n 24

34 a[pav 20

67 ajpolu>w 16

34 to> bibli>on 15

43 qerapeu>w 14

123 o[tan 20

103 o[te 15

1244 pa~v, pa~sa, pa~n 19

26 ajlhqh>v, -e>v 18

26 ajsqenh>v, -e>v 18

16 oJ ga>mov 20

243 11

9 monogenh>v, -e>v1 oJ, hJ newko>rov

418 polu>v, pollh>, polu> 15

37 hJ proseuch> 16

11 uJgih>v, -e>v79 uJpa>gw 17

32 ajnaginw>skw 17

27 a]nwqen 13

14 au]rion 28

31 ejggu>v 14

26 lupe>w 26

19 po>qen 16

me>gav, mega>lh, me>ga

Page 64: Vocabulario Griego

15 saleu>w 4

46 stauro>w 22

17 th|~ ejpau>rion 13

18 ajlhqw~v 24

77 ajnoi>gw 13

12 hJ dia>noia 29

891 ejpi> 25

28 hJ ejpiqumi>a 24

37 kalw~v 24

38 peira>zw 19

47 pro> 14

23 teleio>w 26

22 ajnti>, ajnt' 15

41 a]xiov 7

16 ejjpiqume>w 24

25 hJ nefe>lh 25

29 to< pa>sca 9

42 pa>scw 16

10 siga>w5 sunesqi>w

95 fobe>omai 22

43 fwne>w 23

5 croni>zw45 ajpagge>llw 19

63 e]xw 11

50 maka>riov 10

449 oJra>w 26

5 su>rw29 feu>gw 23

Page 65: Vocabulario Griego

10 yeu>sthv, -ou, oJ76 24

26 hJ eJorth> 9

32 oJ h[liov 14

7 hJmeterov27 so>v, sh>, so>n 20

11 uJmeterov31 ejlpi>zw 12

14 to> musth>rion 28

17 plhsi>on 18

plhsi>on27 tapeino>w 14

74 ajpoktei>nw 21

16 ejktei>nw 12

11 oJ kra>battov4 la>qra

35 ojfei>lw 10

4 o>]felon39 to> pro>baton 6

46 hJ swthri>a 13

86 a]rcw 14

45 oJ nao>v 10

24 ne>ov 7

20 nhsteu>w 11

18 oJ uJpokrith>v 19

16 diya>w23 ejleu>qerov 7

kai<…kai<34 mh>te 7

ejmo>v, ejmh>, ejmo>n

Page 66: Vocabulario Griego

mh>te...mh>te 7

87 ou]te 12

ou]te...ou]te141 pa>lin 15

23 peina>w6 pw>pote

215 te> 11

te>…kai<33 21

20 dokei~63 doke>w 23

58 qewre>w 22

34 metanoe>w 22

40 oijkodome>w 22

26 oJmologe>w 23

95 peripate>w 23

25 file>w 22

32 e]xestin 13

19 palaio>v 7

6 perisso>v49 a]ra 14

11 a]frwn, -on 31

5 eu+36 eujqe>wv 16

6 ojli>gon21 polu>

4 sw>frwn15 tace>wv, tacu>19 te>leiov 19

ajrne>omai, ajparne>omai

Page 67: Vocabulario Griego

61 w=de 24

16 dialogi>zomai 21

56 ejperwta>w 25

26 ija>omai 26

39 plana>w 22

10 siwpa>w11 teleuta>w21 tima>w 26

16 tolma>w12 oJ ajle>ktwr 29

11 ajparne>omai 31

37 diakone>w 23

29 oJ dia>konov 5

11 qanato>w 31

27 koino>v 14

14 koino>w 28

25 manqa>nw 17

27 oJ stauro>v 26

34 hJ diakoni>a 10

39 dikaio>w, -w~ 22

34 ekporeu>omai 25

94 ejnw>pion 15

3 e]xodov, ou, hJ11 zhlo>w, -w~ 24

15 oJ lhsth>v, -ou 17

15 oJmoio>w, w~ 28

28 profhteu>w 24

48 ajpodi>dwmi 29

415 di>dwmi 29

Page 68: Vocabulario Griego

4 ejkdιdwmi44 ejpiginw>skw 6

9 ejpidi>dwmi119 paradi>dwmi 29

14 ajnqi>thmi 30

108 ajni>sthmi 29

14 ajfi>sthmi 30

17 ejmbai>nw 9

17 ejxi>sthmi 30

21 ejfi>sthmi 29

154 i[sthmi 29

21 kaqi>sthmi 30

12 metabai>nw 30

41 pari>sthmi 29

16 suni>sthmi 30

10 ejpi to< aujto>39 ejpiti>qhmi 29

17 kaq' hJme>ran40 to< mnhmei~on 23

19 parati>qhmi 29

18 prosti>qhmi 30

100 ti>qhmi 29

146 ajfi>hmi 29

21 eijdw>v, -ui~a, -o>v10 eJstw>v, -w~sa, -o>v13 h]gagon

5 h]dein26 suni>hmi 29

160 to>te 16

Page 69: Vocabulario Griego

54 eujaggeli>zomai 20

41 ojli>gov 10

24 hJ parousi>a 14

77 to< shmei~on 6

41 sh>meron 16

73 Ajbraa>m, oj 20

hJ a]bussovhJ ajgaqwsu>nh

11 ajgallia>w 26

hJ ajggeli>a10 oJ aJgiasmo>v 31

hJ aJgio>thvhJ aJgiwsu>nhhJ a]gkuraaJgno>v, -h>, -o>n

11 hJ ajgora> 30

30 ajgora>zw 4

37 oJ ajgro>v 11

oJ ajgw>najgwni>zomai

28 hJ ajdelfh> 8

hJ ajdiki>aoJ a[dhv

28 ajdiki>a 24

25 hj ajdiki>a 11

ajei>oJ ajh>r

16 ajqete>w 30

25 hJ Ai]guptov 14

Page 70: Vocabulario Griego

hJ aijscu>nh20 hJ aijti>a 9

hJ ajkaqarsi>a14 hJ ajkanda 20

24 hJ ajkoh> 12

20 hJ ajkrobusti>a 13

oJ aJleeu>v29 ajlhqinh> 9

ajlla>ssw100 ajllh>lwn 25

11 hJ a[lusiv 30

a[ma47 oJ aJmartwlo>v 9

oJ ajmno>vhJ a]mpelov

14 ajmfo>teroi, -ai, -a 26

a]mfw167 a]n 13

14 ajnagge>llw 16

18 hJ ajna>gkh 10

23 ajna>gw 18

24 ajnaire>w 26

27 ajna>keimai 14

16 ajnakri>nw, diakri>nw 11

13 ajnalamba>nw 19

ajnalu>w11 oJ Anani>av 30

12 ajnapau>w 28

12 ajnapi>ptw 28

Page 71: Vocabulario Griego

27 hJ ajnastrofh> 13

hJ ajnatolh>27 ajnacwre>w 14

27 oJ Andre>av 13

oJ ajnh>r, ajndro>vajne>comaiajnqi>stamaiajni>hmiajni>stamai

15 hJ ajnomi>a 17

11 ajntile>gw 31

to< ajnti>lutron18 Antio>ceia 8

a]nwajxio>w

16 ajpa>gw 11

ajpaite>w14 a[pax 25

hJ ajparch>27 ajpeiqe>w 14

a]peimiajpekdu>omai

11 hJ ajpisti>a 30

23 a]pistov 9

hJ aJplo>thv, -thtovaJplou~vhJ ajpoqh>khajpokaqi>sthmi

ajnastre>fw, ejpistre>fw

Page 72: Vocabulario Griego

18 hJ ajpoka>luyiv, -ewv 20

26 ajpokalu>ptw 16

ajpo>llumai91 ajpo>llumi 29

ajpologe>omaiajpolou>w

10 hJ ajpolu>trwsiv 31

ajpoti>qemai18 hJ ajpw>leia 8

20 to< ajrgu>rion 6

ajrgurou~v17 ajre>skw 23

18 oJ ajriqmo>v 5

ajrke>w30 to> ajrni>on 16

14 aJrpa>zw 16

oJ ajrrabw>na]rshn, -en

27 ajrcai~ov, -a, -on 11

oJ ajrchgo>vhJ ajse>beiaajsebh>vhJ ajse>lgeia

33 ajsqene>w 24

18 Ajsi>a 10

12 oJ ajsko>v 28

oJ ajspasmo>v24 oJ ajsth>r 19

ajpolei>pw, katalei>pw

Page 73: Vocabulario Griego

ajsfalh>v14 ajteni>zw 16

a]timov, a]timona]tomov

12 hJ aujlh> 28

23 aujxa>nw 16

ajfaire>whJ ajfqarsi>aa]fqartovajfi>stamaiajfori>zw

49 a]cri 25

12 hJ Babulw>n 28

to< ba>qov

19 20

12 oJ baptisth>v 8

28 oJ Barnaba~v 8

baru>v, -ei~a, -u>12 basani>zw 31

27 basta>zw 17

be>baiov12 hJ Bhqani>a 29

12 to< bh~ma, -matov 29

hJ bi>blov34 blasfhme>w 22

18 hJ blasfhmi>a 14

12 boa>w 29

aujtoi>, aujtai>, aujta>

baqu>v, baqei~a, baqu>to< ba>ptisma, -matov

Page 74: Vocabulario Griego

bouleu>omaibouleu>w

12 hJ boulh> 29

bracu>v, -ei~a, -u>to< bre>fov

17 to< brw~ma, -matov 21

12 hJ bronth> 30

11 hJ brw~siv 30

61 hJ Galilai>a 8

28 game>w 24

ge>gonen12 hJ ge>enna 30

gela>wge>mw

43 hJ genea> 8

15 geu>omai 20

19 oJ gewrgo>v 25

hJ gnw>mh25 gnwri>zw 14

gnw>sesqe15 gnwsto>v 15

oiJ gonei~v20 oJ goneu>v 19

12 to< go>nu, -natov 29

22 grhgore>w 24

15 gumno>v 21

hJ gumno>thv, -thtov215 hJ gunh>, gunaiko>v 18

27 daimoni>zomai 13

Page 75: Vocabulario Griego

daimoniw>dhv, -ev10 to> da>kruon 14

15 hJ Damasko>v 22

59 oJ Daui>d 23

de>dwkav18 hJ de>hsiv, -ewv 20

101 dei~ 15

33 29

16 to> dei~pnon 12

24 de>ka 10

de>katov, -h, -on25 to> de>ndron 7

54 dexio>v, -a>, -o>n 20

de>omai15 de>rw 23

16 oJ de>smiov 22

18 oJ desmo>v 17

oJ despo>thv12 deu~te 29

43 deu>terov 9

43 de>w 24

16 to< dhna>rion 22

19 diakri>nw 16

27 diale>gomai 13

14 oJ dialogismo>v 20

diamartu>romaidiameri>zw

16 diata>ssw, ejpita>ssw 11

diati>qemai

dei>knumi, ejndei>knumi

Page 76: Vocabulario Griego

13 diafe>rw 19

21 hJ didaskali>a 24

30 hJ didach> 8

di>domai10 31

12 to> di>ktuon 12

55 dio> 7

23 dio>ti 12

diplou~vdi>vdisso>vdi>ca

27 oJ diwgmo>v 10

22 dokima>zw 4

hJ dokimh>oJ do>lovto< do>ma, -matovhJ doulei>adoulo>w

27 oJ dra>kwn 13

du>nasai132 du>o 4

75 dw>deka 6

hJ dwrea>eja>n mh 24

321 eJautou~, -tw~, -to>n 23

eja>w42 ejggi>zw 12

ejggu>teron

to< dikai>wma, -w>matov

Page 77: Vocabulario Griego

ejge>netoejgkatalei>pwhJ ejgkra>teiae]gnweij mh> 15

eijde>nai11 to> ei]dwlon 11

ei]kosi23 hJ eijkw>n 18

ei+naiei+penei+poneijrhneu>w

346 ei=v, mi>a, e=n 15

eijsi>n194 eijsporeu>omai 21

15 ei+ta 14

65 ei]te ... ei]te 12

82 e[kastov 15

17 eJkato>n 7

23 oJ eJkatonta>rchv 14

37 ejkei~qen 17

81 ejkba>llw 21

ejkko>ptw22 ejkle>gomai 25

22 ejklekto>v 17

hJ ejklogh>ejkpi>ptwejkplh>ssomai

Page 78: Vocabulario Griego

13 ejkplh>ssw 19

14 e[ktov, -h, -on 26

16 ejkce>w 23

15 hJ ejlai>a 26

to> e]laion14 ela>cistov 25

33 ejlee>w 25

17 ejle>gcw 23

27 hJ ejlehmosu>nh 13

11 hJ ejleuqeri>a 31

ejleuqero>wejlqei~n

25 oJ E[llhn 20

37 23

12 ejmble>pw 30

13 ejmpai>zw 19

48 e]mprosqen 13

ejmfani>zwe]nantie]natov, -h, -on

11 ejndei>knumi 31

eJnde>katov, -h, -onto< e]nduma, -matovejndunamo>wejndu>omai

27 ejndu>w 21

24 e[neken 13

hJ ejne>rgeia21 ejnerge>w 24

ejmautou~, -tw~, -to>n

Page 79: Vocabulario Griego

ejnergh>v, -e>voJ ejniauto>ve]nioiejni>stamaie]nocov

21 ejnte>llomai 24

13 e[x 28

12 ejxa>gw 30

13 ejxaposte>llw 19

ejxi>stamaiejxomologe>wejxouqene>wejxporeu>omai

13 e]xwqen 28

16 ejpagge>llomai 31

11 oJ e]painov 31

19 ejpai>rw 14

11 ejpaiscu>nomai 31

19 ejpa>nw 15

26 ejpei> 10

ejpeidh>16 e]peita 22

ejpe>cw18 ejpiba>llw 6

ejpi>geiov20 hJ ejpi>gnwsiv, -ewv 20

hJ ejpigrafh>13 ejpizhte>w 28

30 ejpikale>w 24

Page 80: Vocabulario Griego

ejpilamba>nw27 ejpilanqa>nomai 19

17 ejpime>nw 9

ejpipi>ptwejpiske>ptomaioJ ejpi>skopov

27 ejpi>stamai 14

oJ ejpista>taoJ ejpista>thv

24 hJ ejpistolh> 9

36 ejpistre>fw 9

ejpitele>w29 ejpitima>w 25

18 ejpitre>pw 10

ejpifai>nwejpoikodome>w

19 ejpoura>niov 9

88 eJpta> 5

eJpta>kiv41 ejrga>zomai 20

16 hJ ejrga>thv 22

48 e]rhmov 9

48 hJ e]rhmov 10

hJ ejsqh>v, -h~tovejsme>ne]sontaie]staiejste>ejsti>n

Page 81: Vocabulario Griego

ejsch>kamene]sw

12 e]swqen 29

93 e]ti 23

40 eJtoima>zw 12

17 e[toimov 11

54 eujaggeli>zw 20

oJ eujaggelisth>veujgenh>v, -e>v

21 eujdoke>w 26

51 eujqu>v 16

eujqu>v, -ei~a, -u>42 eujloge>w 23

16 hJ eujlogi>a 22

oJ eujnou~cov15 hJ eujse>beia 24

eujsebh>v, -e>v14 eujfrai>nw 16

38 eujcariste>w 23

15 hJ eujcaristi>a 25

eujw>numov, -onejfa>pax

16 hJ Ejfesov 16

ejfi>stamai32 oJ ejcqro>v 17

146 e[wv 25

16 Zebedai~ov 15

27 oJ xe>nov 14

zh~

Page 82: Vocabulario Griego

16 oJ zh~lov 11

hJ zhlwth>v13 hJ zu>mh 28

23 to> zw~on 6

zwopoie>w28 hJge>omai 25

61 h]dh 24

20 oJ hJgemw>n 19

h[xei26 h[kw 9

h+lqon29 Hjli>av 13

hJmei~vh]mhn

43 oJ Hjrw|>dhv 9

11 qa>ptw 17

qarre>w, qarse>w209 qe>lw 4

to< qeme>lion15 oJ qeme>liov 12

21 qeri>zw 17

13 oJ qerismo>v 28

46 to< qhri>on 10

qhsauri>zw17 oJ qhsauro>v 17

10 qli>bw 18

qnhto>v, -h>, -o>n15 hJ qri>x, triko>v 18

18 oJ qumo>v 5

Page 83: Vocabulario Griego

39 hJ qu>ra 15

28 hJ qusi>a 13

23 to< qusiasth>rion 16

14 qu>w 17

oJ qw>rax, -akov27 oJ Ijakw>b 16

42 oJ Ija>kwbov 5

34 ijde 10

200 ijdou~ 21

62 hJ IJeroso>luma 10

2 oJ Ijerosolumi>thv 8

77 hJ Ijerousalh>m 10

i[hmi919 oJ Ijhsou~v 5

39 iJkano>v 7

oJ iJlasmo>v15 hJ Ijorda>nhv 14

44 hJ Ijoudai>a 11

195 Ijoudai~ov 21

45 oJ Ijou>dav 12

17 oJ i[ppov 5

20 oJ Ijsaa>k 17

22 oJ Ijsai~av 26

i]sov68 oJ Ijsrah>l 6

jIsrahli>thvhJ ijscu>v

28 iJscu>w 10

20 oJ ijcqu>v 18

Page 84: Vocabulario Griego

135 oJ Ijwa>nnhv 20

35 oJ Ijwsh>f 10

84 kajgw> 17

hJ kaqai>resiv13 kaqa>per 28

27 kaqaro>v 7

22 kaqeu>dw 14

91 ka>qhmai 25

46 kaqi>zw 17

kaqi>hmikaqi>stamai

86 oJ kairo>v 6

29 oJ Kai~sar 26

17 hJ Kaisa>reia 20

12 kai>w 31

11 hJ kaki>a 28

kako>w16 kakw~v 6

12 oJ ka>lamov 31

148 kale>w 22

oJ ka>mhlov17 ka>n (kai< e]an) 21

oJ kanw>n13 oJ kapno>v 28

17 kardai>nw 7

27 hJ katabolh> 11

18 katagge>llw 9

13 kataiscu>nw 28

kajkei~qen (kai ejkei~qen)

Page 85: Vocabulario Griego

12 katakai>w 30

12 kata>keimai 30

katakli>nw18 katakri>nw 6

15 katalamba>nw 14

24 katalei>pw 13

hJ katallagh>katalla>ssw

27 katanoe>w 14

13 katanta>w 28

hj kata>pausiv27 katarge>w 23

13 katarti>zw 17

kataskeua>zw22 katerga>zomai 26

kate>rcomai18 kate>cw 9

23 kathgore>w 26

44 katoike>w 23

ka>tw37 kauca>omai 21

11 to< kau>chma 31

11 hJ kau>chsiv, -ewv 31

16 hJ Kafarnaou>m 24

24 kei~mai 17

26 keleu>w 25

18 keno>v 7

to< ke>ravkerdai>nw

Page 86: Vocabulario Griego

to< kh>rugmaoJ kh~rux, -ukovoJ kla>dov

40 klai>w 4

14 kla>w 26

hJ klei>v, klei~da16 klei>w 6

16 oJ kle>pthv 22

13 kle>ptw 14

to< klh~ma, -matov27 hJ klhronomi>a 14

16 oJ klhrono>mov 25

oJ klh~rov11 hJ klh~siv, -ewv 31

hJ kli>nh22 hJ koili>a 14

koima>omai19 hJ koinwni>a 24

oJ koinwno>v12 kolla>w 30

komi>zw27 kopia>w 23

18 oJ ko>pov 6

kosme>wkosmiko>v, -h, -onkosmokra>tor

47 krate>w 23

12 to< kra>tov 29

19 krei~ttwn, krei~tton 7

Page 87: Vocabulario Griego

531 oJ kristo>v 10

19 oJ krith>v 12

krou>w17 krupto>v 7

19 kru>ptw 18

15 kti>zw 17

oJ ku>wn, kuno>v14 kwfo>v 17

lagca>nw15 oJ La>zarov 13

hJ lai~lay, -apovhJ lampa>v, -a>dovlampro>v, -a>, -o>nhJ latrei>a

21 latreu>w 21

leitourge>whJ leitourgi>a

25 leuko>v 7

oJ le>wn12 li>an 29

12 oJ limo>v 30

41 logi>zomai 21

55 loipo>v 9

lou>omai16 hJ lu>ph 22

to< lu>tronlutro>omailutro>w

12 hJ lucni>a 30

Page 88: Vocabulario Griego

27 oJ lucno>v 14

42 lu>w 4

12 hJ Magdalhnh> 29

22 hJ Makedoni>a 16

makra>n27 makro>qen 14

10 makroqume>w 31

27 hJ makroqumi>a 14

12 ma>lista 30

81 ma~llon 7

13 hJ Ma>rqa 28

27 hJ Mari>a 12

19 to> martu>rion 10

35 oJ ma>rtuv 19

hJ ma>ch48 7

me>lav, -aina, -anme>lei

180 me>n 25

14 meri>zw 17

hJ me>rimna19 merimna>w 26

hJ meri>v, -i>dovoJ mesi>thv

58 me>sov 10

22 hJ meta>noia 25

metaxu>metre>w

27 to< me>tron 14

mei>zwn, meizo>terov

Page 89: Vocabulario Griego

17 me>cri 16

56 mhde> 17

89 13

22 mhke>ti 24

18 oJ mh>n 21

25 mh>pote 13

18 mh>ti 9

mimnh>skomaihJ mnei>ato< mnh~ma, -matov

21 mnhmoneu>w 5

15 moiceu>w 12

hJ morfh>oJ mo>scovhJ muria>v, -a>dovmu>rioi

14 to> mu>ron 28

12 mwro>v 30

80 Mwu`sh~v 19

13 oJ Nazwrai~ov 28

33 nai> 12

oJ neani>skov15 nh>piov 25

hJ nh~sovhJ ni>kh

27 noe>w 14

nomiko>voJ nomiko>v

11 hJ no>sov 30

mhdei>v, mhdemi>a, mhde>n

Page 90: Vocabulario Griego

nouqete>wnouqete>w

24 18

hJ nu>mfh16 oJ numfi>ov 22

20 nuni> 9

xeni>zw15 xhrai>nw 12

20 to< xu>lon 16

19904 oJ, hJ, to> 5

oi]dameno[de, h[de, to>de

12 oJ ojdou>v 30

15 o[qen 26

318 oi+da 24

oi]dateoJ oijke>thv

12 oJ oijkodespo>thv 30

18 hJ oijkodomh> 8

27 oJ oijkono>mov 10

15 hJ oijkoume>nh 13

15 oi=ov, -a, -on 30

o]mnumioJmoqumado>n

45 o[moiov 9

30 oJmoi>wv 13

ojnoma>zwojxu>v, -ei~a, -u>

25 ojpi>sw 12

oJ nou~v, noo>v, noi`>, nou~n

Page 91: Vocabulario Griego

ta< o[pla53 o[pwv 23

12 to< o[rama 30

36 hJ ojrgh> 14

12 to> o[rion 30

oJ o[rkov63 to< o]rov 18

110 o[sov, -h, -on 24

148 o[stiv, h[tiv, o[ ti 12

24 ou] 7

ouj mh>ou= ca>rin

47 oujai> 5

144 oujde> 13

227 oujdei>v 23

oujdemi>a16 oujde>pote 22

748 oujk 4

47 oujke>ti 15

37 ou+v, wjto>v, to< 21

101 oujc 4

53 oujci> 5

27 oJ o]fiv, -ewv 14

14 hJ ojyi>a 10

16 to< pa>qhma 28

hJ paidei>a18 paideu>w 28

13 hJ paidi>skh 28

24 oJ pai~v, paido>v 18

Page 92: Vocabulario Griego

oJ pantokra>twr41 pa>ntote 16

32 paragge>llw 13

37 paragi>nomai 24

10 para>gw 25

13 hJ para>dosiv, -ewv 28

12 paraite>omai 30

oJ para>klhtovoJ paralutiko>v

20 to< para>ptwma 26

18 paracrh~ma 10

24 pa>reimi 29

hJ parembolh>30 pare>rcomai 24

pa>restin15 hJ parqe>nov 13

pari>hmipari>stamai

31 hJ parrhsi>a 15

pata>sswhJ patri>v, -i>dov

158 oJ Pau~lov 21

pei>qomai21 oJ peirasmo>v 5

penqe>w36 pe>nte 7

23 pe>ran 17

23 periba>llw 10

pa~v, panto>v, panti>, pa>nta

Page 93: Vocabulario Griego

hJ perikefalai>a39 perisseu>w 16

12 perissote>rowv 30

hJ peristera>17 perite>mnw 23

periti>qhmi36 hJ peritomh> 23

27 to> peteino>n 14

15 hJ pe>tra 22

156 oJ Pe>trov 21

hJ phgh>12 pia>zw 30

55 oJ Pila~tov 5

24 pi>mplhmi 29

73 pi>nw 13

pipra>skw90 pi>ptw 13

plana>omaihJ pla>nh

55 21

hJ pleonexi>a22 hJ plhgh> 13

12 plhqu>nw 31

31 plh>n 14

16 plh>rhv, plh>rev 24

17 to< plh>rwma 21

68 to> ploi~on 7

12 ploute>w 31

22 oJ plou~tov 5

plei>wn, plei~on, ple>on

Page 94: Vocabulario Griego

26 pneumatiko>v 11

poiki>lovpoimai>nw

33 poi~ov, -a, -on 15

18 oJ po>lemov 6

politeu>omaioJ poli>thv

18 polla>kiv 4

25 hJ pornei>a 15

12 hJ po>rnh 30

27 po>sov, -h, -on 11

17 oJ potamo>v 15

29 pote> 10

19 po>te 11

31 to> poth>rion 6

15 poti>zw 15

toj pra~gma, -atovhJ pra~xiv, -ewv

39 pra>ssw 13

hJ prau`>thv, -thtov13 pri>n 28

progra>fw12 hJ pro>qesiv, -ewv 30

proi>`12 proi` 29

proi>stamai15 prole>gw 15

14 prosde>comai 27

16 prosdoka>w 28

Page 95: Vocabulario Griego

86 proseu>comai 20

24 prose>cw 16

pro>skairov29 proskale>omai 26

proskartere>w60 proskune>w 22

proslamba>nomai12 proslamba>nw 31

47 prosfe>rw 14

76 to> pro>swpon 11

pro>terov19 hJ profhtei>a 8

10 oJ pseu>sthv 27

hJ pte>rux, -ugov34 ptwco>v 7

12 pu>qa>nomai 20

hJ pu>lh18 oJ pulw>n 20

punqa>nomai73 to< pu~r, -puro>v 21

pwle>w12 oJ pw~lov 30

15 pw>v 24

15 rJabbi> 14

12 hJ rJa>bdov 29

rJh>gnumioJ rJh>twr

17 hJ rJi>za 10

hJ rJiph>

Page 96: Vocabulario Griego

12 oJ Rjomai~ov 30

rJu>omaioJ Rwmai~ov

27 oiJ Saddoukai~oi 14

oJ sa>kkov12 salpi>zw 31

15 oJ Saou>l 26

sapro>v, -a>, -o>n36 oJ Satana~v 8

sbe>nnumi43 seautou~, -tw~, -to>n 23

se>bomai27 oJ seismo>v 14

hJ selh>nhsidhrou~v

12 oJ Sila~v 31

73 oJ Si>mwn 19

27 oJ si~tov 14

15 to> ska>ndalon 23

23 23

20 hJ skhnh> 25

to< skh~novhJ skia>so>zw

12 oJ Solomw>n 31

20 sofo>v 7

52 spei>rw 14

ta> spla>gcna12 splagcni>zomai 31

to< skeu~ov, skeu>ouv

Page 97: Vocabulario Griego

11 to> spla>gcnon 31

spouda>zw12 hJ spoudh> 31

hJ ste>gh18 oJ ste>fanov 5

stefano>w13 sthri>zw 15

strateu>omai26 oJ stratiw>thv 15

oJ strathgo>v21 stre>fw 17

suggenh>vsuzhte>w

16 hJ sukh~ 22

16 sullamba>nw 12

15 sumfe>rw 14

oJ su>ndoulov22 toj sune>drion 16

30 hJ sunei>dhsiv, -ewv 26

13 oJ sunergo>v 13

30 sune>rcomai 25

12 sune>cw 31

suni>stamaihJ sunte>leiasustre>fwsfa>zwsfo>dra

15 sfragi>zw 4

16 hJ sfragi>v, -i~dov 24

Page 98: Vocabulario Griego

11 sci>zw 31

swth>riov14 to> ta>lanton 26

hJ ta>xiv, -ewvtapeino>vhJ tapeinofrosu>nhhJ tapei>nwsiv

17 tara>ssw 6

ta>ssw13 tacu>v, -ei~a, -u> 21

28 tele>w 23

21 oJ telw>nhv 8

16 to< te>rav, te>ratov 26

30 te>ssarev, te>ssara 11

22 tessera>konta 26

ti>qemai18 ti>ktw 17

41 hJ timh> 8

13 ti>miov 25

24 oJ Timo>qeov 17

ti>v, ti>nov13 oJ Ti>tov 28

57 26

20 tosou~tov 29

15 hJ tra>peza 26

67 trei~v, tri>a 6

tre>fw20 tre>cw 14

12 tri>v 29

toiou~tov, toiau>th, toiou~to

Page 99: Vocabulario Griego

56 tri>tov 10

tri>cinov, -h, -on13 oJ tro>pov 28

16 hJ trofh>> 25

12 tugca>nw 23

15 oJ tu>pov 26

13 tu>ptw 28

12 uJgiai>nw 31

78 to< u[dwr, u[datov 19

uJmei~v15 hJ uJpakoh> 26

21 uJpakou>w 24

uJpanta>w20 oJ uJphre>thv 16

220 ujpo> 22

to< uJpo>dhmauJpoka>tw

17 uJpome>nw 9

32 hJ uJpomonh> 16

35 uJpostre>fw 17

38 uJpota>ssw 25

16 uJstere>w 23

12 u[sterov, -e>ra, -eron 31

uJyhlo>v13 u[yistov 28

20 uJyo>w 28

fai>nomai31 fai>nw 21

oiJ Farisai~oi

Page 100: Vocabulario Griego

99 oJ farisai~ov 5

fau~lov, -h, -onfei>domai

66 hJ fhmh> 14

66 fhmi> 29

hJ fqora>12 hJ fia>lh 31

hJ filadelfi>a36 oJ Fi>lippov 11

hJ flo>x, flogo>v12 foneu>w 28

fore>w26 frone>w 26

fro>nimov27 fro>nimov 14

47 hJ fulakh> 11

oJ fu>lax, -akov31 hJ fulh> 8

14 hJ fu>siv, -ewv 19

11 futeu>w 28

oJ fwsth>rfwti>zwcala>wcalkou~voJ carakth>r, -h~rov

23 cari>zomai 20

oJ ceimw>nhJ ceiro>v

27 hJ ch>ra 11

Page 101: Vocabulario Griego

22 oJ cili>arcov 14

23 hJ cilia>v 24

ci>lioioJ citw>n

12 oJ coi~rov 31

16 corta>zw 12

15 oJ co>rtov 26

cra>omaicrh>zwcrhsto>vhJ crhsto>thv, -thtovto< cri~smaoJ Cristiano>vcri>w

12 to< crusi>on 31

18 crusou~v 11

14 cwlo>v 9

28 hJ cw>ra 11

cwre>w13 cwri>zw 28

to< cwri>on12 yeu>domai 20

10 to< yeu~dov 31

oJ yseudoprofh>thv20 w+ 5

17 wJsau>twv 26

21 wJsei> 17

36 w[sper 16

83 w[ste 14

Page 102: Vocabulario Griego

wjfele>wwjfe>limov

Page 103: Vocabulario Griego

Significado Septién Nota Definición Inglés

traer, llevar, ir, conducir I lead, bring, goescuchar, oir I hearver I see, look atconocer, saber I knowescribir I writeencontrar, hallar I findtener asido = in I have, holddesear, querer I wish, willtomar, recibir I take, receivedecir, hablar digo I sayenviar, comisionar I sendcreer creo I believepan pan breadtrono trono thronemundo worldpiedra stonepalabra wordley ley lawgentío, multitud crowdlugar lugar placeamigo friendtiempo, lapso, período timeángel, mensajero angel, messengerhombre manapóstol apostlemaestro teachermuerte deathseñor Lord

conduzco, traigo, voy

oigo, entiendoveo, miroconozcoescribohallo, encuentrotengo, tengo asido

deseo, quiero

tomo, reciboenvío, mando

mundopiedrapalabra

gentío, multitudamigotiempoángel, mensajero

hombreapóstolmaestromuerteSeñor

Page 104: Vocabulario Griego

hermano brotheren (prep.) in (only with loc.)

obra, trabajo obra workDios Dios Godtemplo templevestido, manto, capa garmentpueblo peopleCielo cielo heavenniño, infante niño little child

childHijo hijo soncon genitivo, de, desde (prep.) from, off (only with abl. in NT)esclavo, siervo servantofrenda, don, regalo giftpaga, salario pay, wages, rewardcasa casa housevino vino wineojo ojo eyebarca, barco boatvaso, copa cupcara, rostro faceel séptimo día, sábado Sabbathpedir pido I as for (something)

I fasten tona

lavo I washlavar lavo I wash

I stopI guard myself, keep myself

hermanoprep. Con dativo, en,

entre (ubicación en el tiempo y el espacio), dentro de, con, por

templomantopueblo

niño, hijo, en plural: descendientes

hijo, descendienteprep., de, desde,

esclavo, siervo

regalo, donpaga, salario

barco, navevaso, copacara, rostrosábado, día de

encender, tocar; en v. med.: tocar

enciendo, tococaliento

hacer cesar; en v. med. Cesar

detengohacer guardia, custodiar,

vigilar; guardar, obedecerguardo

Page 105: Vocabulario Griego

enviar I send forthechar, arrojar I throwenseñar I teach

I raise up(prep.) into (only with acc.)

proclamar, dar a conocer I announce, proclaimjuzgar, condener, decidir juzgo I judgemuerto deadsalvar, sanar salvo I save

(prep. with abl.) by, (acc.) underI take up, bear

bautizar, lavarse I baptizecomer, devorar I eatgritar, clamar I cry out

I am about (or going) to do somethingI remain

na bring in

εξ delante (prep.) into (only with acc.)na algunas ve throw out, cast outbajar, descender I am going downdevorar, consumir I eat up

(prep.) beside (loc., abl., and acc.)take, receiveI provide, supply

discurro = f I go about, carry aboutI lead forth, go before

envío, mando

arrojo, echoenseñodespertar, levantar;

resucitar; (en sentido intransitivo) despertarse, alzarse

despertar, levantar;

(prep.) con acus.: a, hacia, hasta, en

(prep.) con acus.: a,

anuncio, proclamomuerto

(prep.) con acus.: debajo de, bajo; con gen.: por por medio de

(prep.) con abl.: por;

tomar, recoger; levantar, quitar

recojo, llevobautizocomo, devoro

grito, clamo

(ante un infinitivo) estar a punto de, disponerse a (como verbo auxiliar para la formación del futuro);

(ante infinitivo) estoy

quedar, permanecer; vivir, morar

quedointroducir, hacer entra

(prep.) con gen.: de, desde, por

ABL: de, fuera de

lanzar, arrojar,

voy abajo, desci

lo como todo

(prep.) con gen.: de, de parte de. Con dat.: cerca de, junto a, ante, con, para con. Con acus.: junto

ABL, LOC, ACUS: al

tomar (consigo); recibir, traer hacia sí mismo, aceptar

recibir, aprender

conceder, preparar, ofrecer

presentollevo conmigo, discu

ir delante (de), ir o venir antes

yo me adelanto

regocijarse conhablar concompadecerse de

Page 106: Vocabulario Griego

(prep. with inst.) withcongregar, reunir gather together

(prep. with acc.) on, upon, alongnana

I look up, recover sightna I keep myself from, abstain

I keep off, have in fullmorir I dieperseguir I follow after, pursue, persecutealabar, honrar, glorificar I glorifypersuadir I persuade

I bear, carryamor amor love

beginningescritura writing, scripturepacto, testamento covenant, testamentjusticia righteousnesspaz, bienestar peacemandamiento, mandato commandmentvida vida lifealdea aldea village

lagovoz, sonido voicealma, vida, ser humano alma soulverdad, veracidad truthpecado, culpa sindebilidad, enfermedad weaknessreino, señorío reino kingdom

(prep.) con dat.: con, en compañía de

INS: con, juntament

reunir, ayuntar,

(prep.) con Acus.: cada, cada uno (con numerales)

ACUS: cadapor turnosen medio

levantar la mirada, recuperar la vista

miro hacia arriba,

me abstengo

recibir plenamente; estar alejado

tengo recibido, estoy

muero, me estoy murie

sigo, persigoglorificopersuado, MED: soy

llevar, traer, conducir, impulsar

traigo, llevocomienzo, principio;

potestad, autoridad, (terrenal o espiritual)

principioescritura, escrito

pacto, testament

justiciapaz, bienestarmandamiento

voz, sonidoverdadpecadodebilidad, enfermeda

Page 107: Vocabulario Griego

iglesia, asamblea assembly (church)autoridad, potestad authority, powerdía día daycorazón heartespada, guerra swordsabiduría wisdomla tierra, país, región earthlengua, idioma tonguegloria, esplendor gloria glorypromesa, lo prometido promisemar, lago mar seacabeza headdiscípulo disciple

mina (a weight and a sum of money)joven youth

houseparábola, comparación parableprofeta prophetsinagoga synagoguealegría, gozo gozo joy

hora hourbueno goodamado, muy querido belovedúltimo, postrero last

evil, badbueno, correcto, mejor good, beautifulentero, todo, completo wholefiel, confiable fiel faithful principal, primero first

asamblea, iglesia

poder, autoridadcorazónespadasabiduríala tierra, país, regió

lengua

promesa

cabezadiscípulomina (peso y mone

casa, comunidad familiar, familia

casa, comunidad famili

parábolaprofetasinagoga

momento, instante, ocasión, hora buen

oamadopostrero, último

malvado, malo; como sustantivo: mal, daño

malo, viciosobueno, belloentero, todo, compprimero

Page 108: Vocabulario Griego

eterno, perdurable eternaljusto justo righteousposible, fuerte ablenaotro, diferente another

one's ownimpedir, estorbar, prohibir I hinderpequeño, poco small, littleúnico, solo solo only, alonecamino way, roadrico, acomodado rico richmalvado, malo evil

Delante de (adversative conj.) butna

(siempre po (co-ordinating conj.) for

(partícula (enclitic postpositive particle giving special prominence to a word) indeed, at least(conj.) pero, mas, y, sino más débil q

yo yo Iser, estar, existir, haber I amno delante de no not

tú youser, estar, haber (=ειμι)otro otherél, ella, ello; mismo self, very, same; he, she, it

(conditional particle) ifsi; que; con sólo que si (conj.) if

(conj.) because, thatoscuridad, tinieblas darkness

difícil, ferozeterno

capaz, eficaz

legítimootro, diferente

propio, peculiar, perteneciente al individuo

propio, peculiar,

impido, prohibo,

pequeño

camino

malo, malvado

(conj.) pero, sino, antes bien. Delante de vocales: αλλ

(conj. adversativa)

inútil, sin provecho

(conj.) porque, ya que, puesto que

(conj. causal) porqu

al menos, incluso (añade énfasis a la palabra con la que se asocia)

al menos, de veras

(conj. copulativa y

(copulative and adversative conj., milder than alla) in the next place, and; but, on the other hand

ser, estar, existir, sinónimo de eimi

otro (del mismo

el mismo, mism

(conj.) si, aun cuando, aunque; cuando

(conj.) si, aunque

(conj.) porque, ya que, dado que, por

(conj.) porque,

oscuridad, tinieblas

Page 109: Vocabulario Griego

ir, irse I go awayI answerI wishI become, be(prep. With gen.) through, by (acc.) because of, on account of, for the sake ofI go through

(dep.) poder, ser capaz I am able, canentro I enter

(demons. pron.) that (one)(dep.) salir, irse, alejarse salgo I go out(dep.) venir, llegar, ir I go, come

(demons. pron.) this (one)I go, proceed(prep. with loc.) near, by (acc.) towards, to (abl. once) from the point of view of

venir o ir hacia, acercarse I go to, come topecar, obrar mal I sin

(prep.) on upon, along (usually with acc. in the distributive sense)subir, ascender I go up, come up, ascend

(conj. generally with subj.) in order that, that(prep.) down (gen.) down upon, against (abl.) down from (acc.) down along, through, according to

no, ¿acaso? not(adv.) ahora, actualmente (adv.) now

(adv.) howalegrarse, regocijarse rejoice

(dep.) saludar I saluteI receive

buenas nuevas gospel

me voy(dep.) contestar,

responder, decircontesto(dep.) querer, desear,

planeardeseo(dep.) llegar a ser, ser,

estar, suceder, ocurrir; hacerse

soy, llego a ser

(prep.) con gen.: a través de, por medio de, por. Con acus.: por, por causa de

(prep., con gen.) por, a

ir o pasar por, atravesar, cruzar

atraviesopuedo

(pron. Y adj. Demost.) aquel, aquella, aquello, él, ella, ello

(pronombre demovoy, vengo

(pron. Demos. Y adj.) este, esta; él, ella, ello

(pronombre demo

(dep.) ir(se), viajar, caminar, vivir

voy, continúo

(prep.) con gen.: para. Con dat.: en o sobre, junto a, cerca de, por. Con acus.: a ante, contra,

(prep. Con loc.) junto

voy hacia, llego

peco, estoy pecando

en, sobre, por, (con

subo, estoy subiendo

(conj.) a fin de que, para que, para, de modo que

(conj., generalme

(prep.) con gen.: contra, de arriba abajo. Con acus.: según, de acuerdo con cada

(gen.) abajo,

(prep.) con gen.: con, al lado de. Con acus.: después (de), detrás (de)

entre, en medio;

(prep.) midst (gen.) with (acc.) after. Meta tauta: after these things, after thisno, ¿acaso?(adv.) ahora(partícula interrogativa)

¿cómo? ¿cómo es que?(adv. Interr.) ¿cóm

me regocijoquito, llevosaludo(dep.) recibir, aceptar;

tomarrecibo, acepto

evangelio

Page 110: Vocabulario Griego

just as, even asnuevo, recién hecho newtestimonio witnessing, witness, testimony

(postpositive adv.) therefore, then, now(adv.) thus, in this manner, soleavetrue

vida lifecalumniador, el Diablo devil

theresanto santo holysangre bloodletra, Escritura, carta letter (of alphabet), writingvoluntad, deseo willnombre name

spiritpalabra; cosa word

seedboca boca mouthcuerpo bodydon, don de gracia gift, free giftdemonio, espíritu demon(conj.) - y, también and, also, even

(prep.) around (on all sides) (gen.) about concerning (abl.) from around (acc.) round about, about, concerning(prep.) over, upper (abl.) in behalf of, in interest of, instead of, in place of, for the sake of, about concerning (acc.) over, above, beyond(relative, comparative and temporal adv.) as whenI loveI follow after, pursue, persecuteI beget

como, así como; puesto que

(adv.) como, segú

nuevo, recién

testimonio

(conj.) así que, de modo que, pues; por eso, por consiguiente

(adv. Pospositivo)

(adv.) así, de esta manera, así también

(adv.) así, de esta

dejo, falloverdadero

diablo(adv.) allí en ese lugar;

allá, a aquel lugar(adv.) ahí, allísangreletra, escritovoluntadnombreEspíritu (de Dios),

espíritu, ser interior, soplo, aliento, viento

espíritu, viento,

palabra, cosa

semilla, simiente; descendencia

semilla, simiente; cuerpodon, dádivademonio (usualment

y; también; aun,

(prep.) con gen.: acerca de, referente a. con Acus.: alrededor de

(prep.) en torno de,

(prep.) con gen.: por, a favor de, en pro de. Con acus.: sobre, por encima de, más que

(prep.) sobre,

como, al igual que; mientras, cuando

como, cuando

amar (referido básicamente al amor cristiano)

amo (amor cristi

seguir, acompañar; ser discípulo de, ir en seguimiento

sigo, acompaño; soy

engendrar, dar a luz, producir; en v. pas.: nacer

engendro

Page 111: Vocabulario Griego

preguntar, pedir I ask (question)vivir vivo I livebuscar I seekhablar, decir; proclamar hablo I speakdar testimonio, testificar I bear witness, testify

I beseech, exhort, encourageI fill, make full

hago I do, makeI keepmake manifest

jefe, gobernante ruler, princeesperanza hope

work, business

noche nightpie pie footluz, fuego luz light

graceajeno belonging to another, strange(adv.) ahora, hoy now, just now, this moment

I am a servant, I serveor

fruto, fruta fruto fruitciego ciego blindnotorio, evidente manifest

edad, era, eternidad age (space of time), worldviña, viñedo viña vineyard

pregunto, pidobusco

testificorogar, insistir; alentar;

consolarsuplico, exhorto

cumplir, llenar; completar; dar cumplimiento; realizar

cumplo, colmo,

hacer, efectuar, actuar; producir, darguardar, observar, obedecer; custodiar; conservar, retener

guardo, observo,

manifestar, revelar, dar a conocer; en v. pas.: hacerse visible, manifestarse

manifiesto, revelo

príncipe, magistrad

esperanzaobra, gananciacontenciónnoche

gracia, bondad, misericordia; gracias

graciaajeno, extraño

(adv.) ahora mismo

servir (como esclavo); ser esclavo

sirvo, soy siervo

(conj.) o, que (en comparaciones)

(conj.) o, que (en manifiesto, evidente

(prep.) con gen.: sin, aparte de, sin relación a

(prep., con gen.) sin

siglo, mundopara siempre

Page 112: Vocabulario Griego

leader, governorwhip, scourge, plague

pastor shepherdtrumpet

carne carne fleshSalvador, Libertador saviourmano mano handhombre, varón, esposo manhija hija daughtermadre mother

(relative pronoun) who, which, that, whatpadre padre father

(interrogative adv.) where?resurrección resurrection

remission, forgivenessconociemiento, saber knowledgepoder, fuerza; milagro poweraflicción, angustia tribulation, distress

juicio judgmentcreación, criatura creation(adv.) donde, a donde (rel. adv.) where

exhortationfe, confianza faithciudad city

(interrogative pron.) who, which, what?(indefinite pron.) one, a certain one, a certain thing, someone, something

sumo sacerdote chief priestrey rey kinglinaje, especie, clase race

jefe, gobernadorazote, plagapastortrompeta

salvador

hombre, varón, madre(pron. Rel.) que, quien, el

que, el cual(pron. relativo)

(adv. Interrogativo) ¿dónde? ¿en qué lugar? ¿a dónde?

(adv. interr.) ¿dón

resurrección

cancelación (de la culpa del pecado), perdón; liberación

perdón, remisión

conocimiento, cienci

poder, milagro

aflicción, tribulación

juicio; condenación, castigo creac

ión(adv. relativo) dond

estímulo, ayuda, consuelo, súplica, ruego

exhortaciónfe, fidelidadciudad(pron. Y adj. Interrog.)

¿quién?, ¿cual?, ¿qué?; ¿por qué?

(pron. interrogati

(pron. Y adj. Indefinido) alguien, alguno, algunos, algo, algún, cierto, ciertos

(pron. indefinido)

sumo sacerdoteraza, nación

Page 113: Vocabulario Griego

escriba, secretario scribenación, pueblo; gentiles nationcostumbre, práctica customcompasión, misericordia pity, mercyaño año yearsacerdote priest

I am lord of, rule (over) (with gen.)parte del cuerpo, miembro memberparte, porción parte part

(adv.) only(adv.) todavía no

crowd, multitudeoscuridad, tinieblas darknessfin, término; impuesto fin end

I sanctifygobernar, reinar I reign, I am king(dep.) ver, mirar I beholdlimpiar, purificar I purify

I destroyI make blind, blind

viento windmaravillarse, asombrarse I wonder, marvelfuerte, vigoroso fuerte strong

judgmentodiar, despreciar I hatevencer I conquerpensar, creer, suponer I think, suppose

elderI cause to stumble, offend

escribanación, pueblo;

costumbrepiedad, compasiónsacerdoteseñoreo (verbe que

miembro

(adv.) solamente, únicamente, tan sólo

(adv.) sólo(adv.) todavía no

multitud, gentío, asamblea (de la comunidad)

multitudobscuridadapartar para Dios,

santificarsantificoyo reinocontemplopurificodisolver, destruir, dejar sin

validezdestruyohago ciego (figurado)

vientome extraño, me

juicio, veredicto, condenación, castigo

juicio, veredicto, cond

aborrezcovenzopienso, supongo

anciano (ref. a los líderes del pueblo judío y los guías de la iglesia)

ancianohacer caer (a alguien),

rechazar o abandonar la fe, escandalizar

hago tropezar, esca

Page 114: Vocabulario Griego

temor, miedo fearnecesidad, escasez, falta need

unrighteousimposible unable, impossiblesucio, impuro unclean

(adv.) truly, verilytodo all, altogether

I releaselibro, pergamino book, a written documentcurar, sanar; servir I heal

(relative temporal adv. with ind.) when(relative temporal adv. with subj. and ind.) whenever, whenall, everytrue

enfermo, débil weak, sickboda marriage

grande, gran, importante greatbegottentemple-keepermuch, many

oración, lugar de oración prayerwhole, healthy

ir, irse, apartarse, alejarse I go away, departleer, leer en voz alta leo I read(adv.) de arriba; otra vez (adv.) from above, again

(adv.) tomorrow(adv.) near

afligir, entristecer, ofender I grieve(interrogative adv.) whence

temor, miedo

necesidadmalvado, transgresor,

injustoinjustoimposibilitado, impot

inmundociertamente, en verdad,

amén (ref. a la oración)(adv.) de cierto, de

(var. de πας) todo, cada uno, todas las cosassoltar, liberar, dejar ir, despedir, perdonar

despido, repudio

libro, escritocuro, sano(conj.) cuando, siempre

que(adv. relativo con

(conj.) cuando, al tiempo que, después que

(adv. relativo con

todo, cada; cada uno, en pl. todos

todo, cada; cada uno,

verdadero, sincero, auténtico

verdaderodébil, enfermo

fiesta de bodas; matrimonio grand

eunigénitoguardián del templ

mucho; numeroso; gran, grande

muchooraciónsano (adj.)me voy

(adv.) de arriba, otra

(adv.) mañana, el día de mañana

(adv.) mañana

(adv.) cerca, cerca de, junto a

(adv.) cerca (con dat. y

me pongo triste,

(adv. interrogativo) ¿de dónde?, ¿de qué lugar?; ¿cómo?

(adv. interr.) ¿de dónd

Page 115: Vocabulario Griego

sacudir, agitar I shakecrucificar I crucify

(adv.) truly, surelyabrir I open

mind, understanding

deseo, codicia; lascivia desire(adv.) finely, well

poner a prueba; tentar I test, tempt(prep. with abl.) beforeI end, complete, fulfill(prep.) at ends (face to face) (gen.) opposite, against, instead of, in place of, for

digno, meritorio fitting, worthyI desire

nube nube cloudfiesta de la pascua indeclinabl (indeclinable) Passoversufrir, soportar I suffer

callo I am silent, keep silentI eat with (someone)I am afraid, I fear

llamar, gritar I call, speak aloudI spend time, tarryI announce, declare

(adv.) afuera, fuera (adv.) without (used also with abl.)feliz blessed, happy

ver, observar veo I seeI drag, draw

huir, escapar; evitar huyo I flee, take flight

sacudo, conmuevo

crucifico(adv.) mañana, al día

siguiente(expresión adverbial)

(adv.) verdaderamente, en realidad

(adv.) de veras, en

estoy abriendo, abro

mente, entendimiento; pensamiento, actitud

mente, entendimie

(prep.) con gen.: en, sobre, junto a, en tiempo de. Con dat.: en o sobre, junto a, contra, por, de.

(prep. sentido

deseo, codicia;

(adv.) bien, rectamente, correctamente

(adv.) bien, cabalment

pruebo, tiento

(prep.) con gen.: antes de, en frente de, delante de

(prep. abl.) antes de,

acabar, completar, perfeccionar

acabo, cumplo

(prep.) con gen.: en lugar de, en vez de, como

(prep. con gen.) por,

digno, acreedor

desear vivamente, codiciar

yo deseo, codiciPascuapadezco

yo como con (algu

temer, tener miedo. El NT griego no se emplea en la v. pasiva, sino en la media. Lo traduciremos al

temo, tengo miedo

llamo, doy voces

me tardocontar, informar; anunciar,

proclamardeclaro, anuncio

(adv.) fuera; (prep.

bienaventurado, dichoso, feliz

traigo, arrastro

Page 116: Vocabulario Griego

liar(adj. posesivo) mío, mi (poss. pron. of first person) my, minefiesta fiesta feastsol sol sun

(poss. pron. of first person) our(adj. Posesivo) tu, tuyo (poss. pron. of second person) your

(poss. pron. of second person) youresperar I hopesecreto, misterio mystery(prep.) con gen.: cerca de near

neighborhumillar, avergonzar I make low, humblematar, mandar matar mato I kill, slayextender I stretch out

pallet, bed

I owe, ought

oveja oveja sheepsalvación, liberación salvation

I begintemple

nuevo young, newayunar I fasthipócrita pretender, hypocrite

I thirstlibre libre free

both…andy no, ni ni

mentiroso(pron. pos. de prime(pron. pers. de

(pron. pos. de segu

(pron. pers. de

esperosecreto, misterio

(adv.) cerca de; (con

el prójimohumillar, avergonzaralargo, extiendo

camilla, lecho(adv.) ocultamente

ser deudor de, tener que, estar obligado

debo, debiera¡ojalá! (aoristo salvacióngobernar, mandar; en v.

med.: comenzargobernar, mandar; en

templo (parte interior del templo judío)

templo (parte

nuevo, jovenayunohipócrita, presuntuos

tengo sed

no sólo…sino,

Page 117: Vocabulario Griego

ni…ni neither…nor

ni…ni neither…nor(adv.) otra vez, de nuevo (adv.) again

I hunger, am hungryever yet

(partícula) yboth…and

negar, rechazar, renunciar niego I denyit seems

pensar, suponer, imaginar I think, supposever, mirar, observar miro I look at, gaze, see

I repentI build

confesar, declarar, alabar I agree with, confessI walk (live)

querer, amar; besar I lovees lícito, es permitido it is lawful, is posibleviejo, añejo old, ancient

abundant

necio; tonto; ignorante necio foolishwell(adv.) straightway, at once

(adv.) muchof sound mind, sober-minded(adv.) quickly

completo, perfecto finished, complete

(conj. coordinativa) no, ni

(conj. coordinativa) no, (adv.) otra veztengo hambre(adv. con negación)

(partícula) yno sólo…sino, (impersonal) parec

pienso, supongo

arrepentirse, cambiar de actitud

me arrepiento

edificar, construir; fortalecer, instruir

edificoconfieso, declaro,

caminar, andar; vivir, comportarse

camino, ando (vivo)

amo, quieroes lícito, posible

viejo, antiguoabundante(partícula ilativa) por

consiguiente, por eso, entonces

pues, por tanto(adv. y prefijo)

(adv.) en seguida, inmediatamente

(adv.) luego, al punto

(adv.) poco(adv.) mucho(adv.) sobrio, discr

(adv.) pronto, en segui

perfecto, completo

Page 118: Vocabulario Griego

(adv.) aquí, acá (adv.) here, hitherI consider, reason, discuss

preguntar, pedir I question, ask (a question)(dep.) sanar, cura I healextraviar, seducir I cause to wander, lead astray

callo I am silent, keep silence(I finish) I die

honrar, respetar, venerar honro I honorI dare, bring myself to

gallo gallo roosternegar, renunciar niego I denyservir, ministrar sirvo I serve, ministerservidor, ministro servant, minister, deaconmatar, dar muerte I put to deathcomún, impuro common, unclean

I make common, uncleanaprender, averiguar I learncruz cruz crossservicio, ministerio service, ministryjustificar, declarar justo I declare righteous, justifyirse, salir, llegar salgo I go out

(prep. with gen.) before, in presence of

I am jealous, desire eagerlyrobberI make like

profetizar I prophesyI give up or back, restore, pay, (middle) sell

dar; poner; designar I give, deliver

(adv.) aquí, acá

(dep.) pensar, reflexionar (calculando); discutir; preguntarse

discurro, razono

preguntocuro, sanoengaño, embauco(acabo), fenezco, oso, braveo

servidor, diácono,

doy muerte, mato

común, impuro,

hacer impuro, manchar, profanar

contaminoaprendo

servicio, ministerio

justifico, declaro

(prep.) con gen.: delante de, ante, en presencia de

(prep. con gen.) delan

partidaestar celoso (de); poner el

corazón en, esforzarse por

tengo celo, anhelo

ladrón, bandido, salteador de caminos

ladrón, salteador

asemejar; en v. pas.: parecerse a, ser semejante a

asemejo, comparo

profetizodar, pagar, devolver,

retribuir; cumplirpago, deveulvo; (voz

doy, entrego

Page 119: Vocabulario Griego

I recognize, discoverI give overI give over (to another), deliver up, betray

resistir, oponer(se) I set against, withstandI raise up, rise, ariseI put away, depart from

subir (a un barco) I go into, embarkI am amazed, am beside myselfI stand upon or by, come uponI make to stand, place, standI set down, appointI pass over, departI place beside, stand byI commend, establish

I lay upon, place upon

sepulcro, tumba sepulchre, tombI set before, commitI add, give in additionI place, lay, put (down)I send away, forgive, leave, letknowingstanding

I perceive, understand(adv.) then

arriendoconocer, entender:

reconocer, apreciarconozco cabalment

entrego, presento

entregar; en v. pas., a menudo: ser arrestado; traicionar; confiar; transmitir, enseñar

entrego, abandono

opongo(trans. En fut. Y aor. 1ro)

levantar (de la muerte), comisionar, resucitar; (intrans. En aor. 2do)

levanto, subo, me

hacer que la gente se rebele; alejarse, apostatar

me aparto, me alejo

entro, me embarco

(trans.) dejar atónito, (intrans.) quedarse atónito, estar fuera de sí

me pasmo, estoy

venir a, llegar, acercarse; estar junto a; atacar

me presento de

(trans.) poner, colocar; establecer; afirmar. (intrans.) estar, presentarse; estar o

establezco, pong

poner al frente; construir; designar; hacer que

constituyo, pongo

salir, ir, pasar (de), desplazarse

me mudo, me paso

llevar a la presencia, presentar, estar presente

pongo al lado, me

recomendar, hablar bien de; acreditar

recomiendo, me

en el mismo sitio,

imponer, póner en o sobre; añadir

sobrepongodiariamentesepulcroponer delante, dar; en v.

med.: encomendar, confiar

confíoañadir (a), aumentar; dar,

concederañado, doy adem

poner, colocar; constituir; destinar

pongo, coloco

perdonar, borrar (pecados); permitir, dejar; despedir

dejo, abandono, perdo

sabiendoestando de pietraje, trajeron (aoris

second aorist ind. act. of agosabía (pluscuamperfe

(old pluperf. with imp. meaning) of oidaentender, comprender, darse cuenta

entiendo, caigo en la

(adv.) entonces, en aquel tiempo

entonces

Page 120: Vocabulario Griego

I proclaim glad tidings (preach the gospel)few, little, small

venida, llegada; presencia coming, presenceseñal milagrosa sign(adv.) hoy (adv.) today, this dayAbraham

santificación

comprar, rescatarcampo, terreno

hermana, mujer creyente

maldad, injusticia, pecado

Egipto

anunciar las buenas nuevas, evangelizar

anuncio buenas

poco, pocos, unos cuantos

poco, pequeñopresencia, venida

señal, milagro

(adv.) hoy

estar radiante de gozo o alegría

plaza principal, mercado, foro, calle

maltratar, tratar injustamente; dañar

despreciar, rechazar; anular

Page 121: Vocabulario Griego

espino, zarza

incircuncisión, los gentiles

real, auténtico, verdadero

cadena, grillette; prisión

pecaminoso, pedador

ambos (juntos); todos

informar, anunciar had with only one gamma

hacer subir, llevar, sacarmatar, destruir; eliminar

levantar, elevar

Ananíasdar descanso, refrescar

razón, causa; acusación, cargo; delito

informe, noticia, acción de oír, oído (s)

uno a otro, los unos a los otros

partícula que denota condición o eventualidad en ciertas construccionesnecesidad, obligación, compulsión

estar echado, estar reclinado a la mesajuzgar, evaluar; interrogar, investigar

sentarse, sentarse a la mesa

Page 122: Vocabulario Griego

conducta, manera de vivir

retirarse, alejarseAndrés

maldad, desobediencia

Antioquia

desobedecer, no creer

incredulidad; infidelidadincrédulo

objetar, oponer; contradecir

conducir, llevar (a alguien a la fuerza)

(adv.) una vez, una vez para siempre

Page 123: Vocabulario Griego

revelación, manifestaciónrevelar, descubrir

redención

destrucción, ruina total

complacer, agradarnúmero

cordero

estar enfermo o débilAsiaodre

estrella

destruir; matar; perder; en v. med.: perderse, acabarse, perecer, morir

plata moneda de plata, dinero

tomar por la fuerza, arrebatar; robar

antiguo, anciano, viejo; antepasado; primero

Page 124: Vocabulario Griego

mirar fijamente

patio; palacio; casacrecer, desarrollarse

Babilonia

bautismobautistaBernabé

atormentar, perturbarllevar, soportar, aguantar

Betania

blasfemia, ultraje, clumniaclamar, dar voces, gritar

(prep.) con gen.: hasta. (conj.): hasta que

tribunal de justicia; corte; lugar para asentar un pie

calumniar, ultrajar, blasfemar

Page 125: Vocabulario Griego

alimento, comidatruenocomida, alimentoGalileacasarse (con)

Gehena, infierno

saborear, gustar, probarlabrador, agricultor

sabido, notorio

rodilla

desnudo, descubierto

mujer, esposa(dep.) estar endemoniado

decreto, decisión; propósito; intención

generación, contemporáneos

dar a conocer, anunciar, mostrar

padres (pl. Ref. a padre y madre)

estar o mantenerse despierto, vigilar, velar

Page 126: Vocabulario Griego

lágrimaDamascoDavid

oración, petición

mostrar, revelar, explicarbanquete, cena, comidadiez

árbol

golpear, azotarprisionero, presocadena, atadura

venidsegundoatar, sujetardenario

ordenar, mandar

es necesario, es menester, tiene que, debe

derecho (opuesto a izquierdo)

juzgar, evaluar; discernir, reconocer, diferenciardiscutir, dirigir una discusión, dialogarpensamiento, opinión, reflexión; discusión

Page 127: Vocabulario Griego

enseñanza, doctrina

red (de pescar)

persecuciónponer a prueba, examinar

dosdoce

acercarse, estar cerca

(trans.) llevar a través de. (intrans.) diferenciarse

lo que se enseña, enseñanza

reglamento, ordenanza, actos justos

(conj.) por eso, por esa razón(conj.) porque, puesto que, pues

dragón (término figurado para el diablo)

a menos que, a no ser que(pron. Reflexivo) él - sí mismo, ella - sí misma

Page 128: Vocabulario Griego

sino, excepto

ídolo, imagen

semejanza, imagen

(adj. Cardinal) uno, un

(dep.) entrar, llegar

cada uno, cadacien, ciento

elegir, escogerescogido, elegido

(adv.) luego, después, además(conj.) si; si…o si; ya sea que…o que

centurión, capitan (de ejército)(adv.) de allí, de allá, de aquel lugarechar fuera, expulsar; despedir

Page 129: Vocabulario Griego

admirarse, maravillarsesextoderramar, verteralivo, aceituna

libertad

Griego

mirar, dirigir la miradaburlarse, poner en ridículo

(superlativo de μικρος) el más pequeño, el menortener compasión; en v. pas.: alcanzar misericordiacensurar, reprender, castigar, convencer (a alguien de su falta o error)compasión, beneficencia, limosna

(pron. Reflexivo) mí mismo, mí misma

(prep.) con gen.: delante de, ante, al frente de

mostrar, demostrar, probar

vestir, poner; en v. me.: ponerse, vestirse(prep.) con gen.: por causa de, a causa de

(por lo general denota una actividad sobrenatural) actuar, obrar, ser eficaz

Page 130: Vocabulario Griego

mandar, ordenarseissacar o llevar fueraenviar, hacer ir

levantar, alzaravergonzarse

conociemiento

llamar, invocar

(adv.) de afuera, fuera. (prep.) con gen.: afuera, fuera deanunciar (acerca de sí), prometer, hacer profesión dealabanza, elogio, reconocimiento

(adv.) encima (prep.) con gen.: en sobre, arriba de, encima de(conj.) porque, ya que, puesto que

(adv.) después, luego, entonces

poner sobre, arrojarse sobre algo

procurar, desear, pedir; buscar

Page 131: Vocabulario Griego

coger, asir, sujetar

saber, entender

carta

permitir

celestial, celestesiete

obrero, trabajadorsolitario, desiertodesierto, yermo

permanecer, perseverar en algo

volver, regresar, convertirse

reprender; ordenar; exigir severamente

(dep.) (intrans.) trabajar; (trans.) hacer, obrar, efectuar

Page 132: Vocabulario Griego

(adv.) todavía, aún; ya

preparado, dispuesto

(adj.) derecho, recto, justo

bendición, alabanza

alegrarse, animar

Efeso

enemigo; aborrecido

Zebedeo

(adv.) por dentro, dentro; de adentro; desde adentro

preparar, hacer, preparativos

(poco común en el NT. De mayor uso es el dep. Que sólo aparece en las voces activa y media) anunciar complacerse en; elegir; decidir

bendecir, obrar con bondad hacia; alabar (cuando el CD es Dios o Cristo)piedad, devoción, vida piadosa

agradecer, estar agradecido, dar graciasacción de gracias, gracias; gratitud

(conj.) hasta (que), entretanto (que). (prep.) con gen.: hastaextraño, raro, extranjero, huésped

Page 133: Vocabulario Griego

celo

levaduraser viviente, animal

(adv.) ahora, yagobernador, príncipe

Elías

Herodesenterrar, sepultar

desear, querer

cimiento, fundamentocosechar, segarcosecha, siegaanimal, bestia

tesoro, riquezaapretar, estrujar

cabello, peloira, furor

considerar, tener como; conducir, dirigir

haber venido, estar presente

Page 134: Vocabulario Griego

puerta, portón, entradasacrificio, ofrendaaltarmatar, sacrificar

JacobJacobo (Santiago)¡mirad!, ¡mira!, ¡he aquí!

Jerusalénhabitante de JerusalénJerusalén

Jesús (gen. Y dat.: ου)

JordánJudeajudíoJudá, JudascaballoIsaacIsaías

Israel

pez

(partícula demostrativa) ¡mira! (mirad), ¡he aquí!

merecedor, capaz, suficiente

ser fuerte, ser poderoso, poder

Page 135: Vocabulario Griego

JuanJosé

puro, limpiodormir, estar muertoestar sentado; sentarse

tiempo

Cesarea

maldad, iniquidad

(adv.) mal, malamente

y si, aunque, tan sólo con

humoganar, lucrar, conseguirfundación, creaciónproclamar, anunciar

(de και εγω) y yo, pero yo, yo también

(conj. O adv.) como, así como, tal como

hacer sentar, sentarse, tomar asiento

César, emperador (de Roma)

encender, mantener ardiendo (algo), quemar

caña o vara; pluma (de caña) para escribirllamar, invitar, designar, denominar

poner en vergüenza, avergonzar

Page 136: Vocabulario Griego

condenar, enjuiciar

llegar, lograr, alcanzar

asir firmemente, retener

vivir, establecerse, habitar

gloriarse, jactarse

Capernaum

mandar, ordenarvacío, vano, inútil

quemar, consumir en el fuegoyacer (en cama), estar enfermo; estar echado o reclinado

obtener; apoderarse de; en v. med.: comprenderdejar, desatender, abandonar, hacer a un lado

ver, darse cuenta, considerar

hacer ineficaz, anular, cancelar; destruirponer (de nuevo) en orden, remendar, arreglar, restaurarhacer, realizar, llevar a cabo

acusar, presentar acusación

motivo de orgullo o jactancia; jactancia, orgullojactancia, orgullo; motivo de orgullo satisfacción

poner, acostar, estar acostado

Page 137: Vocabulario Griego

llorar, lamentarsepartir

cerrar, trancarladrónrobar

herencia, posesiónheredero

estómago, vientre

trabajo (pesado), fatiga

poder, fuerza, dominio

Gen. Ονος

llamamiento, vocación; estado

comunión, relación estrecha; participación; uniónjuntar, unir; en v. pas.: juntarse, unirse, asociarse

trabajar (arduamente), afanarse; cansarse

asir, aferrarse a; retener, mantener

(adj. Compar.) mejor; más grande, superior

Page 138: Vocabulario Griego

ungido, Cristojuez

secreto, ocultoesconder, ocultarcrear, hacer

mudo, sordo

Lázaro

servir, adorar

blanco, resplandeciente

hambre, carestía, escasez

restante, resto, demás

tristeza, pesar, aflicción

candelero, candelabro

(adv.) muy, mucho bastante, demasiado

contar, tomar en cuenta; acreditar, incluir en la cuenta de uno

Page 139: Vocabulario Griego

lámpara

mujer oriunda de MagdalaMacedonia

(adv.) lejos, de lejos

paciencia

MartaMaríatestimonio, pruebatestigo, mártir

más grande, mayor

dividir, distribuir

arrepentimiento

medida, cantidad

desatar, romper, destruir, derribar

tener paciencia, ser paciente

(adv.) especialmente, casi siempre, sobre todo(adv.) más (aún), más bien, antes bien, tanto más

ciertamente, por cierto, en verdad

preocuparse, estar afanoso

(adj.) medio, de en medio de

Page 140: Vocabulario Griego

ninguno, nadie, nada(adv.) nunca más, ya nomes

recordarcometer adulterio

Moisés

entender, darse cuenta

enfermedad

(prep.) con gen.: hasta, hasta el grado de, hasta que(partícula negativa) ni, y no, ni siquiera

(conj.) para que no, a fin de que no; (partícula interrogativa) será que, acaso, tal vez

¿acaso? (usado en preguntas cuando se espera una respuesta negativa)

ungüento, perfume, bálsamoestúpido, necio loco, insensato

habitante de Nazaret, nazarenosí, así es, de veras, ciertamente

niñito, inmaduro, inocente, menor de edad

Page 141: Vocabulario Griego

mente, pensamiento

novio

madera, árbolel, la, lo

diente(adv.) dónde, de dóndesaber, entender, conocer

semejante, parecido, igual

(adv.) ahora, en este momento

secar, marchitar; en v. pas.: secarse, marchitarse

dueño o jefe de la casa, propietario. Amoedificio, construcción, edificación, fortalecimientomayordomo, administradorla tierra habitada, el orbe, la humanidad(pron. Relat.) tal como, así como, como, que

(adv.) de igual modo, asimismo, de la misma manera

(prep.) con gen.: después de, detrás de; (adv.) atrás, detrás

Page 142: Vocabulario Griego

ira

montaña, monte

(adv.) donde; que, adonde

(interjección) ¡ay! ¡ay de!

(adv.) nuncano(adv.) ya no; no másoído γη

no

culebra, serpiente(el) atardecersufrimiento; pasión, deseo

instruir, educar, enseñar

(conj.) subordinante) cómo, de qué manera; para que, a fin de quevisión; aparición; lo que se ha visto

territorio, región; alrededores

(pron. Correlativo) cuanto, cuánto, tanto como, tan grande comocualquiera que, (aquel) que, quien

(conj. Coordinativa) ni, y no; ni siquiera(pron. Adj. Cardinal) nadie, ninguno, nada

(forma enfática de ου) no, de ninguna manera

sirvienta, muchacha, esclavasiervo (a), esclavo (a); niño (a), muchacho (a)

Page 143: Vocabulario Griego

mandar, ordenarvenir, lleagar, presentarse

pecado, delito, ofensa

Pablo

prueba, tentación

cinco

ponerse, vestir

(adv.) siempre, en todo tiempo

pasar (cerca de); (pas. Y a veces act.) desaparecertradición (ref. a enseñanzas, etc., transmitidas de un grupo a otro)

pedir, suplicar; disculparse; rechazar; mantenerse alejado

(adv.) inmediatamente, al momento, al instanteestar presente, haber venido / llegado

pasar, pasar delante (pasar de largo), pasar (transcurrir), pasar (desaparecer)virgen, muchacha (casadera); hombre sin casar

franqueza, confianza, entereza

(prep.) con gen.: más allá de, al (en el ) otro lado

Page 144: Vocabulario Griego

sobrar, abundar

circuncidar

averoca, peñaPedro

Pilatosllenar, colmarbeber

caer, caerse

gen.: ονος

llenoplenitud, cumplimientobarca; barco

riqueza, abundancia

(adv.) tanto más, mucho más; especialmente

circuncisión; los circuncidados judíos

prender, arrestar; atrapar (animales); agarrar

más, más que (en comparaciones)

plaga, desgracia; golpe, azote, heridacompletar, acrecentar(se), crecer, aumentar(conj.) pero, sin embargo, no obstante (prep.) con gen.: excepto, fuera de

ser (o llegar a ser) rico; prosperar

Page 145: Vocabulario Griego

guerra, batalla

inmoralidad sexualprostituta

río

vaso, copadar de beber; regar

hacer, practicar

propósito, plan, voluntad

esperar, aguardar, recibiresperar, aguardar

espiritual, perteneciente al espíritu

(pron. Interrogativo) ¿qué?, ¿cuál?, ¿qué clase de?

(adv.) - a menudo, frecuentemente

¿cuánto?, ¿cuán grande?, ¿cuántos?

(adv. Indefinido) una vez, antiguamente, en un tiempo(adv. Interrogativo) ¿cuándo?

(conj.) antes que, antes de. Como adv. Antes, con anterioridad

(adv.) de madrugada, en la mañana

prediecir, decir de antemano, mencionar antes

Page 146: Vocabulario Griego

(dep.) orar

cara, rostro

mentiroso

pobrepreguntar, averiguar

puerta, portón, pórtico

fuego

pollino

rabí, maestrovara, palo, bastón, cetro

raíz

volver la atención hacia, preocuparse por, tener cuidado de, ocuparse dellamar a sí, convocar; llamar

adorar, arrodillarse, caer a los pies de otro

acoger, aceptar, recibir; llevar aparteofrecer, presentar (regalos, ofrendas, sacrificios); traer

actitud profética, don de profecía, palabra profética

de algún modo, de alguna manera, quizás

Page 147: Vocabulario Griego

saduceo

tocar la trompetaSaulo

Satanás, el adversario

ti mismo, ti misma

terremoto, tormenta

SilasSimóngrano; cereal, trigo

Salomónsabiosembrar

romano, ciudadano romano

lo que hace caer (en pecado), ocasión de pecado; piedra de tropiezo, tropezadero

cosa, objeto, recipiente, instrumentotienda de campaña, tabernáculo

compadecerse, tener misericordia

Page 148: Vocabulario Griego

diligencia, prisa, esmero

fortalecer, fijar firmemente

soldado

volverse, darse vuelta

higuera

Sanedrínconcienciacolaborador

sello

lo más íntimo del ser, (en pl.) los órganos internos, las entrañas, el "corazón", el anhelo entrañable

corona, premio, recompensa

agarrar, prender; concebir, quedar encinta; en v. med.: ayudarconcordar, ponerse de acuerdo

juntarse, reunirse, congregarserodear, cercar; taparse (los oídos); obligar, apremiar

sellar, asegurar (con un sello), confirmar

Page 149: Vocabulario Griego

escindir, rasgar

presto, pronto

cuatrocuarenta

honor, precio, valorprecioso, valiosoTimoteo

Tito

mesa, comidatres

correr, esforzarse(adv.) tres veces

talento (moneda griega con valor de 5,000 a 6,000 denarios)

molestar, perturbar, inquietar alborotar

acabar, completar; cumplir, satisfacercobrador de impuestos, publicanomilagro, signo milagroso, portento

dar a luz, producir; en v. pas.: nacer

(pron. Y adj. Correlativos) tal, de tal clase; semejante(pron. Y adj. Correlativos) tan grande, tanto; (pl.) tantos, muchos

Page 150: Vocabulario Griego

tercer, tercero

modo, maneraalimento, sustento, raciónobtener, alcanzar, llegar a

golpear, pegar, maltratar

agua

obedienciaobedecer

ayudante, servidor

pacienciaregresar, volver

último, postrero, posterior

el más alto, el Altísimo

modelo, ejemplo, tipo, expresión

estar sano. O bien fundamentado (ref. a enseñanzas y maestros cristianos)

(prep.) con acus.: debajo de, bajo. Con gen.: por, por medio de.

mantenerse firme; aguantar

estar a la disposición de, sujetar, someterllegar demasiado tarde, carecer de

exaltar (a alguien), engrandecer; levantar

brillar, iluminar; en v. pas.: aparecer, ser visto

Page 151: Vocabulario Griego

fariseo

fama, rumor, noticia

copa

Felipe

matar, asesinar

pensar, reflexionar

prisión, cárcel

tribu, nación, pueblonaturalezaplantar, sembrar

viuda

decir, querer decir, dar a entender

prudente, sagaz, inteligente

(dep.) conceder, dar, perdonar

Page 152: Vocabulario Griego

mil, millar

cerdo, puerco

de oro, doradocojo, paralítico

mentir

jefe militar (con mando sobre mil hombres), comandante

alimentar, saciar; en v. pas.: saciarsehierba, sembrado verde, heno

oro; moneda de oro, dinero

país, región, territorio, campo

dividir, separar; en v. pas.: separarse, estar separado (ref. al divorcio)

mentira, falsedad; mentiroso

(Interj.) ¡oh! (tanto de admiración como de invocación)(adv.) de igual manera, igualmentecomo, alrededor de, aproximadamentecomo, así como, tal como, al igual queasí que, por tanto; de tal manera que; a fin de que

Page 153: Vocabulario Griego

(prep.) in (only with loc.)

(prep.) from, off (only with abl. in NT)

I guard myself, keep myself

Page 154: Vocabulario Griego

(prep.) into (only with acc.)I announce, proclaim

(prep. with abl.) by, (acc.) under

I am about (or going) to do something

(prep.) into (only with acc.)

(prep.) beside (loc., abl., and acc.)

I go about, carry aboutI lead forth, go before

Page 155: Vocabulario Griego

(prep. with inst.) with

(prep. with acc.) on, upon, along

I look up, recover sightI keep myself from, abstainI keep off, have in full

I follow after, pursue, persecute

covenant, testament

Page 156: Vocabulario Griego

mina (a weight and a sum of money)

Page 157: Vocabulario Griego

(adversative conj.) but

(co-ordinating conj.) for(enclitic postpositive particle giving special prominence to a word) indeed, at least

self, very, same; he, she, it(conditional particle) if

(conj.) because, that

(copulative and adversative conj., milder than alla) in the next place, and; but, on the other hand

Page 158: Vocabulario Griego

(prep. With gen.) through, by (acc.) because of, on account of, for the sake of

(demons. pron.) that (one)

(demons. pron.) this (one)

(prep. with loc.) near, by (acc.) towards, to (abl. once) from the point of view of

(prep.) on upon, along (usually with acc. in the distributive sense)I go up, come up, ascend(conj. generally with subj.) in order that, that(prep.) down (gen.) down upon, against (abl.) down from (acc.) down along, through, according to(prep.) midst (gen.) with (acc.) after. Meta tauta: after these things, after this

Page 159: Vocabulario Griego

witnessing, witness, testimony(postpositive adv.) therefore, then, now(adv.) thus, in this manner, so

letter (of alphabet), writing

(prep.) around (on all sides) (gen.) about concerning (abl.) from around (acc.) round about, about, concerning(prep.) over, upper (abl.) in behalf of, in interest of, instead of, in place of, for the sake of, about concerning (acc.) over, above, beyond(relative, comparative and temporal adv.) as when

I follow after, pursue, persecute

Page 160: Vocabulario Griego

I bear witness, testifyI beseech, exhort, encourage

belonging to another, strangenow, just now, this momentI am a servant, I serve

age (space of time), world

Page 161: Vocabulario Griego

whip, scourge, plague

(relative pronoun) who, which, that, what

(interrogative adv.) where?

remission, forgiveness

(interrogative pron.) who, which, what?(indefinite pron.) one, a certain one, a certain thing, someone, something

Page 162: Vocabulario Griego

I am lord of, rule (over) (with gen.)

I cause to stumble, offend

Page 163: Vocabulario Griego

book, a written document

(relative temporal adv. with ind.) when(relative temporal adv. with subj. and ind.) whenever, when

(adv.) from above, again

(interrogative adv.) whence

Page 164: Vocabulario Griego

mind, understanding

(prep. with abl.) beforeI end, complete, fulfill(prep.) at ends (face to face) (gen.) opposite, against, instead of, in place of, for

(indeclinable) Passover

I am silent, keep silentI eat with (someone)

I announce, declare(adv.) without (used also with abl.)

Page 165: Vocabulario Griego

(poss. pron. of first person) my, mine

(poss. pron. of first person) our(poss. pron. of second person) your(poss. pron. of second person) your

pretender, hypocrite

Page 166: Vocabulario Griego

I hunger, am hungry

I agree with, confess

it is lawful, is posible

(adv.) straightway, at once

of sound mind, sober-minded

Page 167: Vocabulario Griego

I consider, reason, discussI question, ask (a question)

I cause to wander, lead astrayI am silent, keep silence

I dare, bring myself to

servant, minister, deacon

I make common, unclean

I declare righteous, justify

(prep. with gen.) before, in presence of

I am jealous, desire eagerly

I give up or back, restore, pay, (middle) sell

Page 168: Vocabulario Griego

I recognize, discover

I give over (to another), deliver up, betrayI set against, withstandI raise up, rise, ariseI put away, depart from

I am amazed, am beside myselfI stand upon or by, come uponI make to stand, place, stand

I place beside, stand byI commend, establish

I lay upon, place upon

I set before, commitI add, give in additionI place, lay, put (down)I send away, forgive, leave, let

I perceive, understand

second aorist ind. act. of ago(old pluperf. with imp. meaning) of oida

Page 169: Vocabulario Griego

I proclaim glad tidings (preach the gospel)

(adv.) today, this day

Page 170: Vocabulario Griego

(enclitic postpositive particle giving special prominence to a word) indeed, at least) in the next place, and; but, on the other hand

Page 171: Vocabulario Griego

(prep. With gen.) through, by (acc.) because of, on account of, for the sake of

(prep. with loc.) near, by (acc.) towards, to (abl. once) from the point of view of

(prep.) down (gen.) down upon, against (abl.) down from (acc.) down along, through, according to

Page 172: Vocabulario Griego

(prep.) around (on all sides) (gen.) about concerning (abl.) from around (acc.) round about, about, concerning(prep.) over, upper (abl.) in behalf of, in interest of, instead of, in place of, for the sake of, about concerning (acc.) over, above, beyond

Page 173: Vocabulario Griego

(prep.) at ends (face to face) (gen.) opposite, against, instead of, in place of, for

Page 174: Vocabulario Griego

(prep.) over, upper (abl.) in behalf of, in interest of, instead of, in place of, for the sake of, about concerning (acc.) over, above, beyond

Page 175: Vocabulario Griego

Unicode Forma Raíz Significado Davis Lección Davis Frecuencia Egreekαπεθανον aoristo segundo αποθνησκω morí 24 48 ajpeqanonεβαλον aoristo segundo βαλλω eché, arrojé 24 42 ejbalonεγενομην aoristo segundo γινομαι llegué a ser 24 264 ejgenomhnειδον aoristo segundo οραω ví 24 eijdonειπον aoristo segundo λεγω dije 24 eijponελαβον aoristo segundo λαμβανω tomé, recibí 24 68 ejlabonελιπον aoristo segundo λειπω dejé 24 ejliponευρον aoristo segundo ευρισκω hallé 24 71 euJronεσχον aoristo segundo εχω gané 24 12 ejsconεφαγον aoristo segundo εσθιω comí 24 ejfagonηλθον aoristo segundo ερχομαι vine, fuí 24 hjlqonπαρελαβονaoristo segundo παραλαμβανω recibí 24 17 parelabonαποθανων participio aoristo αποθνησκω muriendo 31 ajpoqanwnβαλων participio aoristo βαλλω echando 31 balwnγενομενος participio aoristo γινομαι siendo 31 genomenovειπων participio aoristo λεγω diciendo 31 eijpwnελθων participio aoristo ερχομαι yendo 31 ejlqwnιδων participio aoristo οραω viendo 31 ijdwnλαβων participio aoristo λαμβανω tomando 31 labwnο)ψομαι futuro οραω veré 43 o]yomaiεφυγον aoristo segundo φευγω huí 43 e]fugonεμαθον aoristo μανθανω aprendí 53 e]maqonηγαγον aoristo segundo αγω traje, trajeron 58 h]gagonηδειν pluscuamperfect οιδα sabía 58 h]dein

Page 176: Vocabulario Griego

Raíz Eg Lección Septién Significado Septién Nota DefiniciónajpoqnhskwballwginomaioJrawlegwlambanwleipweuJriskwejcwejsqiwejrcomaiparalambanwajpoqnhskwballwginomailegwejrcomaioJrawlambanwoJrawfeugwmanqa>nwa]gwoi+da

Page 177: Vocabulario Griego

Presente Raíz aoristo 2oαποθνησκθανβαλλω βαλγινομαι γενοραω ιδλεγω ειπλαμβανω λαβλειπω λιπευρισκω ευρεχω σεχεσθιω φαγερχομαι ελυθ

Page 178: Vocabulario Griego

Vocablo Significado Lección

αγω conduzco, traigo, voy 3

γινωσκω conozco 3

πιστευω creo 3

deseo, quiero 3

λεγω digo 3

πεμπω envío, mando 3

γραφω escribo 3

ευρισκω hallo, encuentro 3

ακουω oigo, entiendo 3

εχω tengo, tengo asido 3

λαμβανω tomo, recibo 3

βλεπω veo, miro 3

φιλος amigo 5

οχλος gentío, multitud 5

νομος ley 5

τοπος lugar 5

κοσμος mundo 5

λογος palabra 5

αρτος pan 5

λιθος piedra 5

χρονος tiempo 5

θρονος trono 5

αγγελος ángel, mensajero 6

αποστολος apóstol 6

α)νθρωπος hombre 6

maestro 6

θανατος muerte 6

θελω, εθελω

διδασκαλος

Page 179: Vocabulario Griego

κυριος Señor 6

ουρανος cielo 7

θεος Dios 7

εν en 7

αδελφος hermano 7

τεκνον hijo 7

υιος hijo 7

ιματιον manto 7

παιδιον niño 7

εργον obra 7

λαος pueblo 7

ιερον templo 7

και y 7

πλοιον barco, nave 8

οικος casa 8

ποτηριον copa, cáliz 8

προσωπον faz, cara 8

οφθαλμος ojo 8

απο prep., de, desde, solo con el ablativo 8

μισθος recompensa, jornal 8

δωρον regalo, don 8

σαββατον sábado, día de reposo 8

δουλος siervo 8

ο1ινος vino 8

θερμαινω caliento 9

παυω detengo 9

απτω enciendo, toco 9

φυλασσω guardo 9

Page 180: Vocabulario Griego

λουω lavo 9

νιπτω lavo 9

αιτεω pido 9

υπο 10

εις (prep.) con acus.: a, en, para 10

κηρυσσω anuncio, proclamo 10

βαλλω arrojo, echo 10

διδασκω enseño 10

αποστελλω envío, mando 10

κρινω juzgo 10

εγειρω levanto 10

νεκρος muerto 10

σωζω salvo 10

(prep.) con abl.: por; con acus.: bajo

Page 181: Vocabulario Griego

Frecuencia

67

222

243

209

2262

79

191

176

430

711

260

133

29

175

195

94

186

330

97

59

54

62

176

80

551

59

120

Page 182: Vocabulario Griego

719

274

1318

2757

343

99

379

60

52

169

142

71

9164

68

114

31

76

100

646

29

19

68

124

34

6

15

39

31

Page 183: Vocabulario Griego

5

17

70

220

1768

61

122

97

132

115

144

128

107