Vocabulario Griego
-
Upload
scott-edgren -
Category
Documents
-
view
136 -
download
21
description
Transcript of Vocabulario Griego
Unicode Significado Davis Lección Da
αγω conduzco, traigo, voy 3
ακουω oigo, entiendo 3
βλεπω veo, miro 3
γινωσκω conozco 3
γραφω escribo 3
ευρισκω hallo, encuentro 3
εχω tengo, tengo asido 3
θελω, εθελω deseo, quiero 3
λαμβανω tomo, recibo 3
λεγω digo 3
πεμπω envío, mando 3
πιστευω creo 3
αρτος pan 5
θρονος trono 5
κοσμος mundo 5
λιθος piedra 5
λογος palabra 5
νομος ley 5
οχλος gentío, multitud 5
τοπος lugar 5
φιλος amigo 5
χρονος tiempo 5
αγγελος ángel, mensajero 6
α)νθρωπος hombre 6
αποστολος apóstol 6
διδασκαλος maestro 6
θανατος muerte 6
κυριος Señor 6
αδελφος hermano 7
εν en 7
εργον obra 7
θεος Dios 7
ιερον templo 7
ιματιον manto 7
λαος pueblo 7
ουρανος cielo 7
παιδιον niño 7
τεκνον hijo 7
υιος hijo 7
απο 8
δουλος siervo8
δωρον regalo, don 8
μισθος recompensa, jornal8
οικος casa 8
ο1ινος vino 8
οφθαλμος ojo 8
πλοιον barco, nave 8
ποτηριον copa, cáliz8
προσωπον faz, cara8
σαββατον sábado, día de reposo 8
αιτεω pido 9
απτω enciendo, toco 9
θερμαινω caliento 9
λουω lavo 9
νιπτω lavo 9
παυω detengo 9
φυλασσω guardo 9
prep., de, desde, solo con el ablativo
αποστελλω envío, mando 10
βαλλω arrojo, echo 10
διδασκω enseño 10
εγειρω levanto 10
εις 10
κηρυσσω anuncio, proclamo 10
κρινω juzgo 10
νεκρος muerto 10
σωζω salvo 10
υπο 10
αιρω recojo, llevo 11
βαπτιζω bautizo 11
εσθιω como 11
κραζω doy voces, grito 11
μελλω 11
μενω quedo 11
εισαγω introducir, hacer entrar 12
εκ ABL: de, fuera de 12
εκβαλλω lanzar, arrojar, sacar 12
καταβαινω voy abajo, desciendo 12
κατεσθιω, κατεσθω lo como todo 12
παρα 12
παραλαμβανω recibir, aprender 12
παρεχω presento 12
περιαγω llevo conmigo, discurro 12
προαγω yo me adelanto 12
συγχαιρω regocijarse con 12
συλλαλεω hablar con 12
συμπαθεω compadecerse de 12
(prep.) con acus.: a, en, para
(prep.) con abl.: por; con acus.: bajo
estoy a punto de, o voy a (hacer algo)
LOC, ABL, ACUS: al lado de, junto a, cerca de, para, a lo largo de, contra
συν INS: con, juntamente con 12
συναγω reunir, ayuntar, congregar 12
ανα ACUS: cada 13
ανα μερος por turnos 13
ανα μεσον en medio 13
αναβλεπω 13
απεχομαι me abstengo 13
απεχω 13
αποθνησκω 13
διωκω sigo, persigo 13
δοξαζω glorifico 13
πειθω 13
φερω traigo, llevo 13
αγαπη, η amor 14
αρχη, η principio 14
γραφη, η escritura, escrito 14
διαθηκη, η pacto, testamento 14
δικαιοσυνη, η justicia 14
ειρηνη, η paz 14
εντολη, η mandamiento 14
ζωη,η vida 14
κωμη, η aldea 14
λιμνη, η lago 14
φωνη, η voz, sonido 14
ψυχη, η alma 14
αληθεια, η verdad 15
αμαρτια, η pecado 15
ασθενεια, η debilidad 15
βασιλεια, η reino 15
miro hacia arriba, recibo la vista
tengo recibido, estoy lejos (distante)muero, me estoy muriendo
persuado, MED: soy persuadido, PAS: obedezco
εκκλησια, η asamblea, iglesia 15
εξουσια, η poder, autoridad 15
ημερα, η día 15
καρδια, η corazón 15
μαχαιρα, η espada 15
σοφια, η sabiduría 15
γη, η tierra 16
γλωσσα, η lengua 16
δοξα, η gloria 16
επαγγελια, η promesa 16
θαλασσα, η mar 16
κεφαλη, η cabeza 16
μαθητης, ο discípulo 16
μνα, η mina (peso y moneda) 16
νεανιας, ο joven 16
οικια, η casa 16
παραβολη, η parábola 16
προφητης, ο profeta 16
συναγωγη, η sinagoga 16
χαρα, η gozo 16
ωρα, η hora 16
αγαθος bueno 17
αγαπητος amado 17
εσχατος postrero, último 17
κακος malo, vicioso 17
καλος bueno, bello 17
ολος entero, todo 17
πιστος fiel 17
πρωτος primero 17
χαλεπος difícil, feroz 17
αιωνιος eterno 18
δικαιος justo 18
δυνατος, ον capaz, eficaz 18
εννομος legítimo 18
ετερος otro 18
ιδιος suyo propio 18
κωλυω impido, prohibo, estorbo 18
μικρος pequeño 18
μονος solo 18
οδος, η camino 18
πλουσιος rico 18
πονηρος malo, maligno 18
αλλα 19
αχρειος inútil, sin provecho 19
γαρ 19
γε 19
δε 19
εγω yo 19
ειμι soy, estoy 19
ου, ουκ, ουχ, ουχι (adverbio de negación) no 19
συ tú 19
υπαρχω 19
αλλος otro 20
αυτος 20
εαν si 20
ει si 20
οτι (conj.) porque, que 20
σκοτια, η oscuridad, tinieblas 20
(conj. adversativa) pero, mas, sino
(conj. causal) porque, pues (siempre pospositiva)a lo menos, de veras, ciertamente(conj. copulativa y adversativa, más débil que ajlla>) y, luego, después, pero, por otra
sinónimo de eijmi>
el mismo, mismo, él, ella, ello
απερχομαι me voy 21
αποκρινομαι contesto 21
βουλομαι deseo 21
γινομαι soy, llego a ser 21
δια 21
διερχομαι atravieso 21
δυναμαι puedo 21
εισερχομαι entro 21
εκεινος, εκεινη, εκεινο 21
εξερχομαι salgo 21
ερχομαι voy, vengo 21
ουτος, αυτη, τουτο 21
πορευομαι voy, continúo 21
προς 21
προσερχομαι voy hacia, llego 21
αμαρτανω peco, estoy pecando 22
ανα 22
αναβαινω subo, estoy subiendo 22
ινα 22
κατα 22
μετα 22
μη (adv.) no 22
νυν (adv.) ahora 22
πως (adv. Interr.) ¿cómo? 22
χαιρω me regocijo 22
απαιρω quito, llevo 23
ασπαζομαι saludo 23
δεχομαι recibo, acepto 23
ευαγγελιον evangelio 23
(prep., con gen.) por, a través; (con acus.) gracias a, a causa de, por amor de
(pronombre demostrativo) aquél, ese
(pronombre demostrativo) este, esta, esto
(prep. Con loc.) junto a; (con acus.) hacia, hasta con; (con abl.) desde el punto de vistaen, sobre, por, (con acus.) usualmente en sentido distributivo (ana duo--de dos en dos)(conj., generalmente con el subjuntivo) para que, porque(gen.) abajo, sobre, contra; (abl.) abajo de; (acus.) abajo por, por, según; kat hemera--cada
entre, en medio; (gen.) juntamente con; (acus.) después de: meta tauta--después de estas cosas
καθως (adv.) como, según que 23
καινος nuevo 23
μαρτυρια, η testimonio 23
ουν 23
ουτω, ουτως (adv.) así, de esta manera 23
λειπω 24
αληθινος verdadero 25
βιος, ο vida 25
διαβολος, ο diablo 25
εκει (adv.) ahí, allí 25
αγιος santo 26
αιμα, το sangre 26
γραμμα, το letra, escrito 26
θελημα, το voluntad 26
ονομα, το nombre 26
πνευμα, το espíritu, viento, aliento 26
ρημα, το palabra, cosa 26
σπερμα, το simiente 26
στομα, το boca 26
σωμα, το cuerpo 26
χαρισμα, το don, dádiva 26
δαιμονιον, το 27
και y; también; aun, hasta 27
περι 27
υπερ 27
ως como, cuando 27
αγαπαω amo 28
ακολουθεω sigo 28
γενναω engendro 28
(adv. Pospositivo) pues, por tanto, conque
demonio (usualmente plural)
(prep.) en torno de, (gen.) tocante a, por, (abl.) de en torno de, tocante a, (acus.) sobre, tocante a,
(prep.) sobre, (abl.) por, en lugar de, (acus.) más allá (exceso)
ερωταω, επερωταω pregunto 28
ζαω vivo 28
ζητεω busco 28
λαλεω hablo 28
μαρτυρεω testifico 28
παρακαλεω suplico, exhorto 28
πληροω cumplo, colmo, lleno 28
ποιεω hago 28
τηρεω guardo 28
φανεροω manifiesto 28
αρχων, -οντος, ο príncipe, magistrado 29
ελπις, -ιδος, η esperanza 29
εργασια, η obra, ganancia 29
ερις, -ιδος, η, την εριν contención 29
νυξ, νυκτος, η noche 29
πους, ποδος, ο pie 29
φως, φοτος, το luz 29
χαρις, -ιτος, η gracia 29
αλλοτριος ajeno, extraño 30
αρτι (adv.) ahora mismo 30
δουλευω sirvo, soy siervo 30
η (conj.) o 30
καρπος, ο fruto 30
τυφλος ciego 30
φανερος manifiesto 30
χωρις (prep., con gen.) sin 30
αιων, -ωνος, ο siglo, mundo 32
αμπελων, -ο1νος, ο viña 32
εις τον αιωνα para siempre 32
ηγεμων, -ονος, ο jefe, gobernador 32
μαστιξ, -ιγος, η azote, plaga 32
ποιμην, -ενος, ο pastor 32
σαλπιγξ, -ιγγος, η trompeta 32
σαρξ, -ηρος, η carne 32
σωτηρ, -ηρος, ο salvador 32
χειρ, χειρος, η mano 32
ανηρ, ανδρος, ο varón 33
θυγατηρ, -τρος, η hija 33
μητερ, μητρος, η madre 33
ος, η, ο (pron. relativo) quien, que 33
πατηρ, -τρος, ο padre 33
που (adv. interr.) ¿dónde? 33
αναστασις, -εως, η resurrección 34
αφεσις, αφεσεως, η perdón, remisión 34
γνωσις, γνωσεως, η conocimiento, ciencia 34
δυναμις, -εως, η poder, milagro 34
θλιψις, -εως, η aflicción, tribulación 34
κρισις, κρισεως, η juicio 34
κτισις, κτισεως, η creación 34
οπου 34
παρακλησις, -εως, η exhortación 34
πιστις, πιστεως, η fe, fidelidad 34
πολις, -εως, η ciudad 34
τις, τι 34
τις, τι 34
αρχιερευς, -εως, ο sumo sacerdote 35
βασιλευς, -εως, ο rey 35
γενος, -ους, το raza, nación 35
(adv. relativo) donde, adonde
(pron. interrogativo) ¿quién?, ¿qué?(pron. indefinido) alguno, uno, algo
γραμματευς, -εως, ο escriba 35
εθνος, -ους, το pueblo, nación 35
εθος, -ους, το costumbre 35
ελεος, -ους, το piedad, compasión 35
ετος, -ους, το año 35
ιερευς, -εως, ο sacerdote 35
κυριευω 35
μελος, -ους, το miembro 35
μερος, -ους, το parte 35
μονον (adv.) sólo 35
ουπω (adv.) todavía no 35
πληθος, -ους, το multitud 35
σκοτος, -ους, το obscuridad 35
τελος, -ους, το fin 35
αγιαζω santifico 36
βασιλευω yo reino 36
θεαομαι contemplo 36
καθαριζω purifico 36
καταλυω destruyo 36
τυφλοω hago ciego (figurado) 36
ανεμος, ο viento 37
θαυμαζω me extraño, me maravillo 37
ισχυρος fuerte 37
κριμα, το juicio 37
μισεω aborrezco 37
νικαω venzo 37
νομιζω pienso, supongo 37
πρεσβυτερος, ο anciano 37
σκανδαλιζω 37
señoreo (verbe que rige al genitivo)
hago tropezar, escandalizo
φοβος, ο temor, miedo 37
χρεια, η necesidad 37
αδικος injusto 38
αδυνατος imposibilitado, impotente 38
ακαθαρτος inmundo 38
αμην (adv.) de cierto, de verdad 38
απας todo 38
απολυω despido, repudio 38
βιβλιον, το libro, escrito 38
θεραπευω curo, sano 38
οταν 38
οτε 38
πας, πασα, παν (adj. y pron.) todo 38
αληθης, -ες verdadero 39
ασθενης, -ες débil, enfermo, flaco 39
γαμος, ο boda 39
μεγας, μεγαλη, μεγα grande 39
μονογενης, -ες unigénito 39
νεωκορος, ο, η guardián del templo 39
πολυς, πολλη, πολυ mucho 39
προσευχη, η oración 39
υγιης, -ες sano (adj.) 39
υπαγω me voy 39
αναγινωσκω leo 40
ανωθεν (adv.) de arriba, otra vez 40
αυριον (adv.) mañana 40
εγγυς cerca (con dat. y gen.) 40
λυπεω 40
ποθεν (adv. interr.) ¿de dónde? 40
(adv. relativo con ind. y subj.) cuando, cuandoquiera(adv. relativo con ind.) cuando
me pongo triste, me entristezco
σαλευω sacudo, conmuevo 40
σταυροω crucifico 40
τη επαυριον 40
αληθως (adv.) de veras, en verdad 41
ανοιγω estoy abriendo, abro 41
διανοια, η mente, entendimiento 41
επι 41
επιθυμια, η deseo 41
καλως (adv.) bien, cabalmente 41
πειραζω pruebo, tiento 41
προ 41
τελειοω acabo, cumplo 41
αντι 42
αξιος digno, acreedor 42
επιθυμεω yo deseo, codicio 42
νεφελη, η nube 42
πασχα, το Pascua 42
πασχω padezco 42
σιγαω callo 42
συνεσθιω yo como con (alguno) 42
φοβεομαι temo, tengo miedo 42
φωνεω llamo, doy voces 42
χρονιζω me tardo 42
απαγγελλω declaro, anuncio 43
εξω 43
μακαριος feliz 43
οραω veo 43
συρω traigo, arrastro 43
φευγω huyo 43
(expresión adverbial) al día siguiente
(prep. sentido original) sobre; (gen.) sobre, en ante; (loc.) sobre, en; (acus.) sobre, en, a,
(prep. abl.) antes de, delante
(prep. con gen.) por, en vez de, en lugar de
(adv.) fuera; (prep. también con abl.)
ψευστης, -ου, ο mentiroso 43
εμος, εμη, εμον 44
εορτη, η fiesta 44
ηλιος, ο sol 44
ημετερος 44
σος, ση, σον 44
υμετερος 44
ελπιζω espero 45
μυστηριον, το misterio 45
πλησιον 45
πλησιον, ο el prójimo 45
ταπεινοω humillo 45
αποκτεινω mato 46
εκτεινω alargo, extiendo 46
κραβαττος, ο camilla, lecho 46
λαθρα (adv.) ocultamente 46
οφειλω debo, debiera 46
ο)φελον 46
προβατον, το oveja 46
σωτηρια, η salvación 46
αρχω 47
ναος, ο templo 47
νεος nuevo, joven 47
νηστευω ayuno 47
υποκριτης, ου, ο 47
διψαω tengo sed 48
ελευθερος libre 48
και...και 48
μητε ni 48
(pron. pos. de primera persona) mío, mi
(pron. pers. de primera persona plural) nuestro(pron. pos. de segunda persona) tu, tuyo(pron. pers. de segunda persona plural) vuestro
(adv.) cerca de; (con gen.) sinónimo de engus
¡ojalá! (aoristo segundo sin aumento)
gobernar, mandar; en v. med.: comenzar
hipócrita, presuntuoso (originalmente, actor o comediante)
no sólo…sino, tanto…como
μητε...μητε ni…ni 48
ουτε ni 48
ουτε...ουτε ni…ni 48
παλιν (adv.) otra vez 48
πειναω tengo hambre 48
πωποτε 48
τε no sólo 48
τε...και no sólo…sino, etc. 48
αρνεομαι niego 49
δοκει (impersonal) parece 49
δοκεω pienso, supongo 49
θεωρεω miro 49
μετανοεXω me arrepiento 49
οικοδομεω edifico 49
ομολογεω 49
περιπατεω camino, ando (vivo) 49
φιλεω amo, quiero 49
εξεστιν es lícito, posible 50
παλαιος viejo, antiguo 50
περισσος abundante 50
αρα pues, por tanto 51
αφρων necio 51
ευ (adv. y prefijo) bien 51
ευθεως (adv.) luego, al punto 51
ολιγον (adv.) poco 51
πολυ (adv.) mucho 51
σωφρων (adv.) sobrio, discreto 51
ταχεως, ταχυ (adv.) pronto, en seguida 51
τελειος perfecto, completo 51
(adv. con negación) jamás, en tiempo alguno
confieso, declaro, prometo
ωδε (adv.) aquí, acá 51
διαλογιζομαι discurro, razono conmigo 52
επερωταω pregunto 52
ιαομαι curo, sano 52
πλαναω engaño, embauco 52
σιωπαω callo 52
τελευταω (acabo), fenezco, muero 52
τιμαω honro 52
τολμαω oso, braveo 52
αλεκτωρ, -ορος, ο gallo 53
απαρνεομαι, -ουμαι niego 53
διακονεω, -ω sirvo 53
διακονος, ο servidor, diácono, ministro 53
θανατοω doy muerte, mato 53
κοινος común, impuro, inmundo 53
κοινοω, -ω contamino 53
μανθανω aprendo 53
σταυρος, ο cruz 53
διακονια, η servicio, ministerio 54
δικαιοω, ω justifico, declaro justo 54
εκπορευομαι salgo 54
ενωπιον 54
εξοδος, -ου, η partida 54
ζηλοω, -ω tengo celo, anhelo 54
ληστης, -ου, ο ladrón, salteador 54
ομοιοω, -ω asemejo, comparo 54
προφητευω profetizo 54
αποδιδωμι 55
διδωμι doy, entrego 55
(prep. con gen.) delante de
pago, deveulvo; (voz media) vendo
εκδιδωμι arriendo 55
επιγινωσκω conozco cabalmente 55
επιδιδωμι entrego, presento 55
παραδιδωμι entrego, abandono a otro 55
ανθιστημι opongo 56
ανιστημι levanto, subo, me levanto 56
αφιστημι me aparto, me alejo 56
εμβαινω entro, me embarco 56
εξιστημι 56
εφιστημι 56
ιστημι 56
καθιστημι constituyo, pongo 56
μεταβαινω me mudo, me paso 56
παριστημι 56
συνιστημι 56
επι το αυτο 57
επιτιθημι sobrepongo 57
καθ' ημεραν diariamente 57
μνημειον, το sepulcro 57
παρατιθημι confío 57
προστιθημι añado, doy además 57
τιθημι pongo, coloco 57
αφιημι dejo, abandono, perdono 58
ειδως, -υια, -ος sabiendo 58
εστως, -ωσα, -ος estando de pie 58
ηγαγον 58
ηδειν 58
συνιημι 58
τοτε entonces 58
me pasmo, estoy fuera de míme presento de repente, sobrevengoestablezco, pongo, estoy de pie
pongo al lado, me presento al ladorecomiendo, me muestro, estoy cerca, subsistoen el mismo sitio, juntament
traje, trajeron (aoristo segundo de ago)sabía (pluscuamperfecto segundo de oidia)entiendo, caigo en la cuenta
ευαγγελιζομαι 59
ολιγος poco, pequeño 59
παρουσια, η presencia, venida 59
σημειον, το señal, milagro 59
σημερον (adv.) hoy 59
Αβρααμ, οαβυσσοςαγαθωσυνηαγαλλιαωαγγελιααγιασμος, οαγιοτηςαγιωσυνηα)γκυρααγνοςαγορα, ηαγοραζωαγρος, οαγωναγωνιζομαιαδελφηαδηςαδηςαδικιααδικια, ηαειαηραθετεωΑιγυθτος
anuncio buenas nuevas, predico el evangelio
αισχυνηαιτιαακαθαρσιαακανδα, ηακοηακροβυστιααλεευςαληθινηαλλασσωαλληλωναλυσιςαμααμαρτωλοςαμνοςαμπελοςαμφοτεροιαμφωαναναγγελλωαναγκηαναγωαναιρεωανακειμαιανακρινωαναλαμβανωαναλυωΑνανιας, οαναπαυωαναπιπτω
αναστρεφωαναστροφη, ηανατολη, ηαναχωρεωΑνδρεας, οανδρος, οανεχομαιανθισταμαιανιημιανισταμαιανομια, ηαντιλεγωαντιλυτρονΑντιοχειαανωαξιοωαπαγωαπαιτεωαπαξαπαρχη, ηαπειθεωαπειμιαπεκδυομαιαπιστια, ηαπιστοςαπλοτης, ηαπλουςαποθηκη, ηαποκαθιστημι
αποκαλυπσις, ηαποκαλυπτωαπολειπωαπολλυμαιαπολλυμιαπολογεομαιαπολουωαπολυτρωσις, ηαποτιθεμαιαπωλεια, ηαργυριον, τοαργυρουςαρεσκωαριθμος, οαρκεωαρνιον, τοαρπαζωαρραβων, οαρσηναρχαιοςαρχηγος, οασεβεια, ηασεβηςασελγεια, ηασθενεωΑσιαασκος, οασπασμοςαστηρ, ο
ασφαληςατενιζωατιμοςατομοςαυλη, ηαυξανωαυτοιαφαιρεωαφθαρσια, ηαφθαρτοςαφισταμαιαφοριζωαχριΒαβυλων, ηβαθος, τοβαθυςβαπτισμα, τοβαπτιστης, οΒαρναβας, οβαρυςβασανιζωβασταζωβεβαιοςΒηθανια, ηβημα, τοβιβλος, ηβλασφημεωβλασφημια, ηβοαω
βουλευομαιβουλευωβουλη, ηβραχυςβρεφος, τοβρο1μα, τοβροντη, ηβρωσις, ηΓαλιλαια, ηγαμεωγεγονενγεεννα, ηγελαωγεμωγενεα, ηγευομαιγεωργος, ογνωμη, ηγνωριζωγνωσεσθεγνωστοςγονεις, οιγονευς, ογονυ, τογρηγορεωγυμνοςγυμνοτης, ηγυνη, ηδαιμονιζομαι
δαιμονιωδηςδακρυον, τοΔαμασκος, ηΔαυιδ, οδεδωκαςδεησις, ηδειδεικνυμιδειπνον, τοδεκαδεκατοςδενδρον, τοδεξιοςδεομαιδερωδεσμιος, οδεσμος, οδεσποτης, οδευτεδευτεροςδεωδηναριον, τοδιακρινωδιαλεγομαιδιαλογισμος, οδιαμαρτυρομαιδιαμεριζωδιατασσωδιατιθεμαι
διαφερωδιδασκαλια, ηδιδαχη, ηδιδομαιδικαιωμα, τοδικτυον, τοδιοδιοτιδιπλουςδιςδισσοςδιχαδιωγμος, οδοκιμαζωδοκιμη, ηδολος, οδομα, τοδουλειαδουλοωδρακων, οδυνασαιδυοδωδεκαδωρεα, ηεαν μηεαυτουεαωεγγιζωεγγυτερον
εγενετοεγκαταλειπωεγκρατεια, ηεγνωει μηειδεναιειδωλον, τοεικοσιεικων, ηειναιειπενειπονειρηνευωεις, μbια, ε1νεισινεισπορευομαιειταειτε…ειτεεκαστοςεκατονεκατονταρχης, οεκειθενεκ)κβαλλωεκκοπτωεκλεγομαιεκλεκτοςεκλογη, ηεκπιπτωεκπλησσομαι
εκπλησσωεκτοςεκχεωελαια, ηελαιον, τοελαχιστοςελεαω y ελεεωελεγχωελεημοσυνη, ηελευθερια, ηελευθεροωελθεινΕλλην, οεμαυτουεμβλεπωεμπαιζωεμπροσθενεμφανιζωεναντιενατοςενδεικνυμιενδεκατοςενδυμα, τοενδυναμοωενδυομαιενδυωενεκενενεργαια, ηενεργεω
ενεργηςενιαυτος, οενιοιενισταμαιενοχοςεντελλομαιεξεξαγωεξαποστελλωεξισταμαιεξομολογεωεξουθενεωεξπορευομαιεξωθενεπαγγελλομαιεπαινος, οεπαιρωεπαισχυνομαιεπανωεπειεπειδηεπειταεπεχωεπιβαλλωεπιγειοςεπιγνωσις, ηεπιγραφη, ηεπιζητεωεπικαλεω
επιλαμβανωεπιλανθανομαιεπιμενωεπιπιπτωεπισκεπτομαιεπισκοπος, οεπισταμαιεπιστατα, οεπισταταης, οεπιστολη, ηεπιστρεφωεπιτελεωεπιτιμαωεπιτρεπωεπιφαινωεποικοδομεωεπουρανιοςεπταεπτακιςεργαζομαιεργατης, ηερημοςερημος, ηεσθης, ηεσμενεσονταιεσταιεστεεστιν
εσχηκαμενεσωεσωθενετιετοιμαζωετοιμοςευαγγελιζωευαγγελιστης, οευγενηςευδοκεωευθυςευθυςευλογεωευλογια, ηευνουχος, οευσεβεια, ηευσεβηςευφραινωευχαριστεωευχαριστια, ηευωνυμοςεφαπαξΕφεσος, ηεφισταμαιεχθρος, οεωςΖεβεδαιοςζενος, οζη
ζηλος, οζηλωτης, ηζυμη, ηζωον, τοζωοποιεωηγεομαιηδηηηεμων,οηηζειηκωηλθονΗλιαςημειςημηνΗρωδηςθαπτωθαρρεω, θαρσεωθελωθεμελιον, τοθεμελιος, οθεριζωθερισμος, οθηριον, τοθησαυριζωθησαυρος, οθλιβωθνητοςθριξ, ηθυμος, ο
θυρα, ηθυσια, ηθυσιαστηριον, τοθυωθωραξ, οΙακωβ, οΙακωβος, οιδειδουΙεροσολυμα, ηΙεροσολυμιτης, οΙερουσαλημ, ηιημιΙησους, οικανοςιλασμος, οΙορδανης, ηΙουδαια, ηΙουδαιος, ονΙουδας, οιππος, οΙσαακ, οΙσαιας, οισοςΙσραηλ, οΙσραηλιτηςισχυς, ηισχυωιχθυς, ο
Ιωαννης, οΙωσηφ, οκαγωκαθαιρεσις, ηκαθαπερκαθαροςκαθευδωκαθημαικαθιζωκαθιημικαθισταμαικαιρος, οΚαισαρ, οΚαισαρεια, ηκαιωκακειθεν, εκειθενκακια, ηκακοωκακωςκαλαμος, οκαλεωκαμηλος, οκαν, εανκανων, οκαπνος, οκαρδαινωκαταβολη, ηκαταγγελλωκαταισχυνω
κατακαιωκατακειμαικατακλινωκατακρινωκαταλαμβανωκαταλειπωκαταλλαγη, ηκαταλλασσωκατανοεωκατανταωκαταπαυσις, ηκαταργεωκαταρτιζωκατασκευαζωκατεργαζομαικατερχομαικατεχωκατηγορεωκατοικεωκατωκαυχαομαικαυχημα, τοκαυχησις, ηΚαφαρναουμ, ηκειμαικελευωκενοςκερας, τοκερδαινω
κηρυγμα, τοκηρυξ, οκλαδος, οκλαιωκλαωκλεις, κλειδα, ηκλειωκλεπτης, οκλεπτωκλημα, τοκληρονομια, ηκληρονομος, οκληρος, οκλησις, ηκλινη, ηκοιλια, ηκοιμαομαικοινωνια, ηκοινωνος, οκολλαωκομιζωκοπιαωκοπος, οκοσμεωκοσμικοςκοσμοκρατορκρατεωκρατος, τοκρειττων, κρειττον
κριστος, οκριτης, οκρουωκρυπτοςκρυπτωκτιζωκυωον, κυνος οκωφοςλαγχανωΛαζαρος, ολαιλαψ, ηλαμπας, ηλαμπροςλατρεια, ηλατρευωλειτουργεωλειτουργια, ηλευκοςλεων, ολιανλιμος, ο y ηλογιζομαιλοιποςλουομαιλυπη, ηλυτρον, τολυτροομαιλυτροωλυχνια, η
λυχνος, ολυωΜαγδαληνη, ηΜακεδονια, ημακρανμακροθενμακροθυμεωμακροθυμια, ημαλισταμαλλονΜαρθα, ηΜαρια, ημαρτυριον, τομαρτυς, ομαχη, ημειζων, μειζοτεροςμελαςμελειμενμεριζωμεριμνα, ημεριμναωμερις, ημεσιτης, ομεσοςμετανοια, ημεταξυμετρεωμετρον, το
μεχριμηδεμηδεις, μηδεμια, μηδενμηκετιμην, ομηποτεμητιμιμνησκομαιμνεια, ημνημα, τομνημονευωμοιχευωμορφη, ημοσχος, ομυριας, ημυριοιμυρον, τομωροςΜωυσηςΝαζωραιος, οναινεανισκος, ονηπιοςνησος, ηνικη, ηνοεωνομικοςνομικος, ονοσος, η
νουθετεωνουθετεωνους, ο, νοος, νοι, νουννυμφη, ηνυμφιος, ονυνιξενιζωξηραινωξυλον, τοο, η, τοοδαμενοδε, ηδε, τοδεοδους, οοθενοιδαοιδατεοικετης, οοικοδεσποτης, οοικοδομη, ηοικονομος, οοικουμενη, ηοιοςομνυμιομοθυμαδονομοιοςομοιωςονομαζωοξυςοπισω
οπλα, ταοπωςοραμα, τοοργη, ηοριον, τοορκος, οορος, τοοσοςοστις, ητις, ο τιουου μηου χαρινουαιουδεουδειςουδεμιαουδεποτεουκουκετιους, ωτος, τοουχουχιοφις, οοψια, ηπαθημα, τοπαιδεια, ηπαιδευωπαιδισκη, ηπαις, ο
παντοκρατωρ, οπαντοτεπαραγγελλωπαραγινομαιπαραγωπαραδοσις, ηπαραιτεομαιπαρακλητος, οπαραλυτικος, οπαραπτωμα, τοπαραχρημαπαρειμιπαρεμβολη, ηπαρερχομαιπαρεστινπαρθενος, ηπαριημιπαρισταμαιπαρρησια, ηπας, παντος, παντιπατασσωπατρις, ηΠαυλος, οπειθομαιπειρασμος, οπενθεωπεντεπερανπεριβαλλω
περικεφαλαια, ηπερισσευωπερισσοτεροωςπεριστερα, ηπεριτεμνωπεριτιθημιπεριτομη, ηπετεινον, τοπετρα, ηΠετρος, οπηγη, ηπιαζωΠιλατος, οπιμπλημιπινωπιπρασκωπιπτωπλαναομαιπλανη, ηπλειων, πλειον / πλεονπλεονεξια, ηπληγη, ηπληθυνωπληνπληρης, πληρεςπληρωμα, τοπλοιον, τοπλουτεωπλουτος, ο
πνευματικοςποικιλοςποιμαινωποιοςπολεμος, οπολιτευομαιπολιτης, οπολλακιςπορνεια, ηπορνη, ηποσοςποταμος, οποτεποτεποτηριον, τοποτιζωbπραγμα, τοπραξις, ηπρασσωπραυτης, ηπρινπρογραφωπροθεσις, ηπροιπροιπροισταμαιπρολεγωπροσδεχομαιπροσδοκαω
προσευχομαιπροσεχωπροσκαιροςπροσκαλεομαιπροσκαρτερεωπροσκυνεωπροσλαμβανομαιπροσλαμβανωπροσφερωπροσωπον, τοπροτεροςπροφητεια, ηπσευστης, οπτερυξ, ηπτωχοςπυθανομαιπυλη, ηπυλων, οπυνθανομαιπυρ, τοπωλεωπωλος, οπωςραββιραβδος, ηρηγνυμιρητωρ, οριζα, ηριπη, η
Ρ)ομαιος, ορυομαιΡωμαιος, οΣαδδουκαιοι, οισακκος, οσαλπιζωΣαουλ, οσαπροςΣατανας, οσβεννυμισεαυτουσεβαομαισεισμος, οσεληνη, ησιδηρουςΣιλας, οΣιμων, οσιτος, οσκανδαλον, τοσκευος, σκευους, τοσκηνη, ησκηνος, τοσκια, ησοζωΣολομων, οσοφοςσπειρωσπλαγχνα, τασπλαγχνιζομαι
σπλαγχνον, τοσπουδαζωσπουδηστεγη, ηστεφανος, οστεφανοωστηριζωστρατευομαιστρατεωτης, οστρατηγος, οστρεφωσυγγενηςσυζητεωσυκη, ησυλλαμβανωσυμφερωσυνδουλος, οσυνεδριον, τοσυνειδησις, ησυνεργος, οσυνερχομαισυνεχωσυνισταμαισυντελεια, ησυστρεφωσφαζωσφοδρασφραγιζωσφραγις, η
σχιζωσωτηριοςταλαντον, τοταξις, ηταπεινοςταπεινοφροσυνη, ηταπεινωσις, ηταρασσωτασσωταχυςτελεωτελωνης, οτερας, τερατος, τοτεσσαρες, τεσσαρατεσσερακοντατιθεμαιτικτωτιμη, ητιμιοςΤιμοθεος, οτις, τινοςΤιτος, οτοιουτος, τοιαυτη, τοιουτοτοσουτος, τοσαυτη, τοσουτοτραπεζα, ητρεις, τριατρεφωτρεχωτρις
τριτοςτριχινοςτροπος, οτροφη, ητυγχανωτυπος, οτυπτωυγιαινωυδωρ, υδατος, τουμειςυπακοη, ηυπακουωυπανταωυπηρετης, ουπουποδημα, τουποκατωυπομενωυπομονη, ηυποστρεφωυποτασσωυστερεωυστεροςυψηλοςυψιστοςυψοωφαινομαιφαινωΦαρισαιοι, οι
φαρισαιος, οφαυλοςφειδομαιφημη, ηφημιφθορα, ηφιαλη, ηφιλαδελφια, ηΦιλιππος, οφλοξ, φλογος, ηφονευωφορεωφρονεωφρονιμοςφρονιμοςφυλακη, ηφυλαξ, οφυλη, ηφυσις, ηφυτευωφωστηρ, οφωτιωχαλαωχαλκουςχαρακτηρ, οχαριζομαιχειμων, οχειρος, ηχηρα, η
χιλιαρχος, οχιλιας, ηχιλιοιχιτων, οχοιρος, οχορταζωχορτος, οχραομαιχρηζωχρηστοςχρηστοτης, ηχρισμα, τοΧριστιανος, οχριωχρυσιον, τοχρυσουςχωλοςχωρα, ηχωρεωχωριζωχωριον, τοψευδομαιψευδος, τοψσευδοπροφητης, οωωσαυτωςωσειωσπερωστε
ωφελεωωφελιμος
FrecuenciaEgreek Lección Se
67 a]gw 11
430 ajkou>w 4
133 ble>pw 4
222 ginw>skw 4
191 gra>fw 4
176 euJri>skw 13
711 e]cw 4
209 qe>lw, ejqe>lw 4
260 lamba>nw 4
2262 le>gw 4
79 pe>mpw 10
243 pisteu>w 4
97 oJ a]rtov 6
62 oJ qro>nov 25
186 oJ ko>smov 5
59 oJ li>qov 6
330 oJ lo>gov 5
195 oJ no>mov 5
175 oJ o]clov 6
94 oJ to>pov 6
29 oJ fi>lov 6
54 oJ cro>nov 19
176 oJ a]ggelov 5
551 oJ a]nqrwpov 5
80 oJ ajpo>stolov 5
59 oJ dida>skalov 6
120 oJ qa>natov 6
719 oJ ku>riov 5
343 oJ ajdelfo>v 5
2757 ejn 12
169 to> e]rgon 6
1318 oJ qeo>v 5
71 to> iJero>n 6
60 to> iJma>tion 15
142 oJ lao>v 6
274 oJ oujrano>v 5
52 to> paidi>on 12
99 to> te>knon 6
379 oJ uiJo>v 5
646 ajpo> 13
124 oJ dou~lov 5
19 to> dw~ron 9
29 oJ misqo>v 11
114 oJ oi]kov 6
34 oJ oi+nov 16
100 oJ ojfqalmo>v 6
68 to> ploi~on 7
31 to> poth>rion 6
76 to> pro>swpon 11
68 to> sa>bbaton 12
70 aijte>w 22
39 a[ptw 6
6 qermai>nw na
5 lou>w17 ni>ptw 4
15 pau>w 21
31 fula>ssw 14
132 ajposte>llw 12
122 ba>llw 10
97 dida>skw 10
144 ejgei>rw 10
1768 eijv 18
61 khru>ssw 6
115 kri>nw 10
128 nekro>v 9
107 sw>zw 12
220 uJpo> 22
101 ai]rw 23
77 bapti>zw 11
158 ejsqi>w 6
56 kra>zw 12
109 me>llw 25
118 me>nw 11
11 eijsa>gw na
916 ejk (ejx) 12
81 ejkba>llw na
82 katabai>nw 15
15 katesqi>w, kate>sqw 12
194 para> 26
50 paralamba>nw 23
16 pare>cw 11
6 peria>gw20 proa>gw 17
7 sugcai>rw6 sullale>w2 sumpaqe>w
128 su>n 14
59 suna>gw 13
13 ajna> 15
1 αjna> me>rov na
4 ajna> me>son na
25 ajnable>pw 18
ajpe>comai na
19 ajpe>cw 6
111 ajpoqnh>skw 16
45 diw>kw 13
61 doxa>zw 13
15 pei>qw 21
66 fe>rw 10
116 hJ ajga>ph 8
55 hJ ajrch> 13
51 hJ grafh> 8
33 hJ diaqh>kh 13
92 hJ dikaiosu>nh 8
92 hJ eijrh>nh 8
67 hJ ejntolh> 8
135 hJ zwh> 8
27 hJ kw>mh 14
11 hJ li>mnh139 hJ fwnh> 8
103 hJ yuch> 8
109 hJ ajlh>qeia 8
173 hJ aJmarti>a 11
24 hJ ajsqe>neia 15
162 hJ basilei>a 8
114 hJ ejkklhsi>a 8
102 hJ ejxousi>a 11
389 hJ hJme>ra 8
157 hJ kardi>a 8
29 hJ ma>caira 17
51 hJ sofi>a 8
250 hJ gh~ 8
50 hJ glw~ssa 11
166 hJ do>xa 8
52 hJ ejpaggeli>a 11
91 hJ qa>lassa 14
75 hJ kefalh> 15
261 oJ maqhth>v 8
9
3 oJ neani>av94 hJ oijki>a 8
50 hJ parabolh> 13
144 oJ profh>thv 8
56 hJ sunagwgh> 13
59 hJ cara> 8
106 hJ w[ra 15
102 ajgaqo>v 7
61 ajgaphto>v 9
52 e]scatov, -h, -ov 7
50 kako>v 7
101 kalo>v 7
110 o[lov 15
67 pisto>v 7
156 prw~tov 7
hJ mna~, -a~v, -a~, -on
2 calepo>v71 aijw>niov 9
79 di>kaiov 7
32 dunato>v 9
2 e]nnomov na
99 e[terov 11
114 i]diov 21
23 kwlu>w 4
46 mikro>v 7
115 mo>nov 9
101 hJ oJdo>v 8
28 plou>siov 7
78 ponhro>v 7
638 ajlla> 13
2 ajcrei~ov na
1042 ga>r 10
28 ge> 11
2801 de> 10
1802 ejgw> 4
2461 eijmi> 7
1613 ouj, oujk, oujc, oujci> 4
1067 su>60 uJpa>rcw 25
155 a]llov 9
5601 11
351 eja>n 24
507 eij 15
1297 o[ti 10
16 hJ skoti>a 14
aujto>v, aujth>, aujto>
118 ajpe>rcomai 21
232 ajpokri>nomai 20
37 bou>lomai 20
670 gi>nomai 20
668 dia> 19
43 die>rcomai 21
210 du>namai 20
194 eijse>rcomai265 15
218 ejxe>rcomai 21
636 e]rcomai 20
1391 ou=tov, au[th, tou~to 15
154 poreu>omai 20
699 pro>v 27
86 prose>rcomai 21
43 aJmarta>nw 11
13 ajna>82 ajnabai>nw 15
663 i[na 9
476 kata> 23
473 meta> 17
1043 mh> 12
148 nu~n 17
103 pw~v 16
74 cai>rw 18
3 ajpai>rw59 ajspa>zomai 21
56 de>comai 20
76 eujagge>lion 6
ejkei~nov, ejkei~nh, ejkei~no
182 kaqw>v 15
42 kaino>v 10
37 hJ marturi>a 12
501 ou+n 13
208 ou[tw, ou[twv 16
lei>pw 6
28 ajlhqino>v10 bi>ov, oJ37 oJ dia>bolov 17
105 ejkei~ 15
233 a[giov 7
97 to< ai=ma, -matov 18
14 to< gra>mma, -matov 19
62 to< qe>lhma, -matov 18
231 to< o]noma, -matov 18
379 to< pneu~ma, -matov 18
68 to< rJh~ma, -matov 19
43 to< spe>rma, -matov 23
78 to< sto>ma, -matov 19
142 to< sw~ma, -matov 18
17 to< ca>risma, -matov 20
63 to< daimo>nion 6
9164 kai> 4
333 peri>150 uJpe>r 24
504 wJv 12
143 ajgapa>w 22
90 ajkolouqe>w 26
97 genna>w 22
63 ejrwta>w, ejperwta>w 22
140 za>w 22
117 zhte>w 22
296 lale>w 22
76 marture>w 22
109 parakale>w 22
87 plhro>w 22
568 poie>w 26
70 thre>w 22
49 fanero>w 22
37 oJ a]rcwn, ontov 18
53 hJ ejlpi>v, -idov 19
6 jhJ ejrgasi>a9
61 hJ nu>x, nukto>v 18
93 oJ pou>v, podo>v 21
73 to< fw~v, foto>v 19
156 18
14 ajllo>triov, -a, -on 24
36 a]rti 4
25 douleu>w 23
344 h] 14
66 oJ karpo>v 5
50 tuflo>v 10
18 fanero>v 9
41 cwri>v 14
122 oJ aijw>n, -w~nov 18
23 oJ ajmpelw>n, -o~nov 21
28 eijv to<n aijw~na
hJ e]riv, -idov, th<n e]rin
hJ ca>riv, -itov, th<n ca>rin
20 oJ hJgemw>n, -o>nov6 hJ ma>stix, -igov
18 oJ poimh>n, -e>nov 19
11 hJ sa>lpigx, -iggov147 hJ sa>rx, sarkov 18
24 oJ swth>r, -h>rov 18
178 hJ cei>r, ceiro>v 18
216 oJ ajnh>r 18
28 hJ quga>thr, -tro>v 19
83 hJ mh>ter, -tro>v 18
1365 o[v, h[, o[ 28
414 oJ path>r, -tro>v 18
48 pou~ 14
42 hJ ajna>stasiv, -ewv 19
17 hJ a]fesiv, ajfe>sewv 20
29 hJ gnw~siv, gnw>sewv 19
119 hJ du>namiv, -ewv 18
45 hJ qli~yiv, -ewv 19
47 hJ kri>siv, kri>sewv 20
19 hJ kti>siv, kti>sewv 21
84 o[pou 16
29 hJ para>klhsiv, -ewv 20
243 hJ pi>stiv, pi>stewv 18
164 hJ po>liv, -ewv 18
555 ti>v, ti> 19
526 ti<v, ti< 19
122 oJ ajrciereu>v 19
115 oJ Basileu>v 18
21 to< ge>nov 19
64 oJ grammateu>v 18
162 to< e]qnov 18
12 to< e]qov 29
27 to< e]leov 24
49 to< e]tov 19
31 oJ iJereu>v 21
7 kurieu>w24 to< me>lov 25
42 to< me>rov 19
65 mo>non 27
26 ou]pw 23
31 25
31 to< sko>tov, -ouv 21
40 to< te>lov 21
28 aJgi>azw 17
21 basileu>w 5
22 qea>omai 25
31 kaqari>zw 16
17 katalu>w 17
3 tuflo>w31 oJ a]nemov 16
43 qauma>zw 25
29 ijscuro>v 7
28 to< kri>ma 20
40 mise>w 25
28 nika>w 26
15 nomi>zw 12
66 oJ presbu>terov 15
29 skandali>zw 12
to< plh~qov, plh>qouv
47 oJ fo>bov 12
49 hJ crei>a 20
12 a]dikov 9
10 ajdu>natov 9
32 ajka>qartov 9
130 ajmh>n 24
34 a[pav 20
67 ajpolu>w 16
34 to> bibli>on 15
43 qerapeu>w 14
123 o[tan 20
103 o[te 15
1244 pa~v, pa~sa, pa~n 19
26 ajlhqh>v, -e>v 18
26 ajsqenh>v, -e>v 18
16 oJ ga>mov 20
243 11
9 monogenh>v, -e>v1 oJ, hJ newko>rov
418 polu>v, pollh>, polu> 15
37 hJ proseuch> 16
11 uJgih>v, -e>v79 uJpa>gw 17
32 ajnaginw>skw 17
27 a]nwqen 13
14 au]rion 28
31 ejggu>v 14
26 lupe>w 26
19 po>qen 16
me>gav, mega>lh, me>ga
15 saleu>w 4
46 stauro>w 22
17 th|~ ejpau>rion 13
18 ajlhqw~v 24
77 ajnoi>gw 13
12 hJ dia>noia 29
891 ejpi> 25
28 hJ ejpiqumi>a 24
37 kalw~v 24
38 peira>zw 19
47 pro> 14
23 teleio>w 26
22 ajnti>, ajnt' 15
41 a]xiov 7
16 ejjpiqume>w 24
25 hJ nefe>lh 25
29 to< pa>sca 9
42 pa>scw 16
10 siga>w5 sunesqi>w
95 fobe>omai 22
43 fwne>w 23
5 croni>zw45 ajpagge>llw 19
63 e]xw 11
50 maka>riov 10
449 oJra>w 26
5 su>rw29 feu>gw 23
10 yeu>sthv, -ou, oJ76 24
26 hJ eJorth> 9
32 oJ h[liov 14
7 hJmeterov27 so>v, sh>, so>n 20
11 uJmeterov31 ejlpi>zw 12
14 to> musth>rion 28
17 plhsi>on 18
plhsi>on27 tapeino>w 14
74 ajpoktei>nw 21
16 ejktei>nw 12
11 oJ kra>battov4 la>qra
35 ojfei>lw 10
4 o>]felon39 to> pro>baton 6
46 hJ swthri>a 13
86 a]rcw 14
45 oJ nao>v 10
24 ne>ov 7
20 nhsteu>w 11
18 oJ uJpokrith>v 19
16 diya>w23 ejleu>qerov 7
kai<…kai<34 mh>te 7
ejmo>v, ejmh>, ejmo>n
mh>te...mh>te 7
87 ou]te 12
ou]te...ou]te141 pa>lin 15
23 peina>w6 pw>pote
215 te> 11
te>…kai<33 21
20 dokei~63 doke>w 23
58 qewre>w 22
34 metanoe>w 22
40 oijkodome>w 22
26 oJmologe>w 23
95 peripate>w 23
25 file>w 22
32 e]xestin 13
19 palaio>v 7
6 perisso>v49 a]ra 14
11 a]frwn, -on 31
5 eu+36 eujqe>wv 16
6 ojli>gon21 polu>
4 sw>frwn15 tace>wv, tacu>19 te>leiov 19
ajrne>omai, ajparne>omai
61 w=de 24
16 dialogi>zomai 21
56 ejperwta>w 25
26 ija>omai 26
39 plana>w 22
10 siwpa>w11 teleuta>w21 tima>w 26
16 tolma>w12 oJ ajle>ktwr 29
11 ajparne>omai 31
37 diakone>w 23
29 oJ dia>konov 5
11 qanato>w 31
27 koino>v 14
14 koino>w 28
25 manqa>nw 17
27 oJ stauro>v 26
34 hJ diakoni>a 10
39 dikaio>w, -w~ 22
34 ekporeu>omai 25
94 ejnw>pion 15
3 e]xodov, ou, hJ11 zhlo>w, -w~ 24
15 oJ lhsth>v, -ou 17
15 oJmoio>w, w~ 28
28 profhteu>w 24
48 ajpodi>dwmi 29
415 di>dwmi 29
4 ejkdιdwmi44 ejpiginw>skw 6
9 ejpidi>dwmi119 paradi>dwmi 29
14 ajnqi>thmi 30
108 ajni>sthmi 29
14 ajfi>sthmi 30
17 ejmbai>nw 9
17 ejxi>sthmi 30
21 ejfi>sthmi 29
154 i[sthmi 29
21 kaqi>sthmi 30
12 metabai>nw 30
41 pari>sthmi 29
16 suni>sthmi 30
10 ejpi to< aujto>39 ejpiti>qhmi 29
17 kaq' hJme>ran40 to< mnhmei~on 23
19 parati>qhmi 29
18 prosti>qhmi 30
100 ti>qhmi 29
146 ajfi>hmi 29
21 eijdw>v, -ui~a, -o>v10 eJstw>v, -w~sa, -o>v13 h]gagon
5 h]dein26 suni>hmi 29
160 to>te 16
54 eujaggeli>zomai 20
41 ojli>gov 10
24 hJ parousi>a 14
77 to< shmei~on 6
41 sh>meron 16
73 Ajbraa>m, oj 20
hJ a]bussovhJ ajgaqwsu>nh
11 ajgallia>w 26
hJ ajggeli>a10 oJ aJgiasmo>v 31
hJ aJgio>thvhJ aJgiwsu>nhhJ a]gkuraaJgno>v, -h>, -o>n
11 hJ ajgora> 30
30 ajgora>zw 4
37 oJ ajgro>v 11
oJ ajgw>najgwni>zomai
28 hJ ajdelfh> 8
hJ ajdiki>aoJ a[dhv
28 ajdiki>a 24
25 hj ajdiki>a 11
ajei>oJ ajh>r
16 ajqete>w 30
25 hJ Ai]guptov 14
hJ aijscu>nh20 hJ aijti>a 9
hJ ajkaqarsi>a14 hJ ajkanda 20
24 hJ ajkoh> 12
20 hJ ajkrobusti>a 13
oJ aJleeu>v29 ajlhqinh> 9
ajlla>ssw100 ajllh>lwn 25
11 hJ a[lusiv 30
a[ma47 oJ aJmartwlo>v 9
oJ ajmno>vhJ a]mpelov
14 ajmfo>teroi, -ai, -a 26
a]mfw167 a]n 13
14 ajnagge>llw 16
18 hJ ajna>gkh 10
23 ajna>gw 18
24 ajnaire>w 26
27 ajna>keimai 14
16 ajnakri>nw, diakri>nw 11
13 ajnalamba>nw 19
ajnalu>w11 oJ Anani>av 30
12 ajnapau>w 28
12 ajnapi>ptw 28
27 hJ ajnastrofh> 13
hJ ajnatolh>27 ajnacwre>w 14
27 oJ Andre>av 13
oJ ajnh>r, ajndro>vajne>comaiajnqi>stamaiajni>hmiajni>stamai
15 hJ ajnomi>a 17
11 ajntile>gw 31
to< ajnti>lutron18 Antio>ceia 8
a]nwajxio>w
16 ajpa>gw 11
ajpaite>w14 a[pax 25
hJ ajparch>27 ajpeiqe>w 14
a]peimiajpekdu>omai
11 hJ ajpisti>a 30
23 a]pistov 9
hJ aJplo>thv, -thtovaJplou~vhJ ajpoqh>khajpokaqi>sthmi
ajnastre>fw, ejpistre>fw
18 hJ ajpoka>luyiv, -ewv 20
26 ajpokalu>ptw 16
ajpo>llumai91 ajpo>llumi 29
ajpologe>omaiajpolou>w
10 hJ ajpolu>trwsiv 31
ajpoti>qemai18 hJ ajpw>leia 8
20 to< ajrgu>rion 6
ajrgurou~v17 ajre>skw 23
18 oJ ajriqmo>v 5
ajrke>w30 to> ajrni>on 16
14 aJrpa>zw 16
oJ ajrrabw>na]rshn, -en
27 ajrcai~ov, -a, -on 11
oJ ajrchgo>vhJ ajse>beiaajsebh>vhJ ajse>lgeia
33 ajsqene>w 24
18 Ajsi>a 10
12 oJ ajsko>v 28
oJ ajspasmo>v24 oJ ajsth>r 19
ajpolei>pw, katalei>pw
ajsfalh>v14 ajteni>zw 16
a]timov, a]timona]tomov
12 hJ aujlh> 28
23 aujxa>nw 16
ajfaire>whJ ajfqarsi>aa]fqartovajfi>stamaiajfori>zw
49 a]cri 25
12 hJ Babulw>n 28
to< ba>qov
19 20
12 oJ baptisth>v 8
28 oJ Barnaba~v 8
baru>v, -ei~a, -u>12 basani>zw 31
27 basta>zw 17
be>baiov12 hJ Bhqani>a 29
12 to< bh~ma, -matov 29
hJ bi>blov34 blasfhme>w 22
18 hJ blasfhmi>a 14
12 boa>w 29
aujtoi>, aujtai>, aujta>
baqu>v, baqei~a, baqu>to< ba>ptisma, -matov
bouleu>omaibouleu>w
12 hJ boulh> 29
bracu>v, -ei~a, -u>to< bre>fov
17 to< brw~ma, -matov 21
12 hJ bronth> 30
11 hJ brw~siv 30
61 hJ Galilai>a 8
28 game>w 24
ge>gonen12 hJ ge>enna 30
gela>wge>mw
43 hJ genea> 8
15 geu>omai 20
19 oJ gewrgo>v 25
hJ gnw>mh25 gnwri>zw 14
gnw>sesqe15 gnwsto>v 15
oiJ gonei~v20 oJ goneu>v 19
12 to< go>nu, -natov 29
22 grhgore>w 24
15 gumno>v 21
hJ gumno>thv, -thtov215 hJ gunh>, gunaiko>v 18
27 daimoni>zomai 13
daimoniw>dhv, -ev10 to> da>kruon 14
15 hJ Damasko>v 22
59 oJ Daui>d 23
de>dwkav18 hJ de>hsiv, -ewv 20
101 dei~ 15
33 29
16 to> dei~pnon 12
24 de>ka 10
de>katov, -h, -on25 to> de>ndron 7
54 dexio>v, -a>, -o>n 20
de>omai15 de>rw 23
16 oJ de>smiov 22
18 oJ desmo>v 17
oJ despo>thv12 deu~te 29
43 deu>terov 9
43 de>w 24
16 to< dhna>rion 22
19 diakri>nw 16
27 diale>gomai 13
14 oJ dialogismo>v 20
diamartu>romaidiameri>zw
16 diata>ssw, ejpita>ssw 11
diati>qemai
dei>knumi, ejndei>knumi
13 diafe>rw 19
21 hJ didaskali>a 24
30 hJ didach> 8
di>domai10 31
12 to> di>ktuon 12
55 dio> 7
23 dio>ti 12
diplou~vdi>vdisso>vdi>ca
27 oJ diwgmo>v 10
22 dokima>zw 4
hJ dokimh>oJ do>lovto< do>ma, -matovhJ doulei>adoulo>w
27 oJ dra>kwn 13
du>nasai132 du>o 4
75 dw>deka 6
hJ dwrea>eja>n mh 24
321 eJautou~, -tw~, -to>n 23
eja>w42 ejggi>zw 12
ejggu>teron
to< dikai>wma, -w>matov
ejge>netoejgkatalei>pwhJ ejgkra>teiae]gnweij mh> 15
eijde>nai11 to> ei]dwlon 11
ei]kosi23 hJ eijkw>n 18
ei+naiei+penei+poneijrhneu>w
346 ei=v, mi>a, e=n 15
eijsi>n194 eijsporeu>omai 21
15 ei+ta 14
65 ei]te ... ei]te 12
82 e[kastov 15
17 eJkato>n 7
23 oJ eJkatonta>rchv 14
37 ejkei~qen 17
81 ejkba>llw 21
ejkko>ptw22 ejkle>gomai 25
22 ejklekto>v 17
hJ ejklogh>ejkpi>ptwejkplh>ssomai
13 ejkplh>ssw 19
14 e[ktov, -h, -on 26
16 ejkce>w 23
15 hJ ejlai>a 26
to> e]laion14 ela>cistov 25
33 ejlee>w 25
17 ejle>gcw 23
27 hJ ejlehmosu>nh 13
11 hJ ejleuqeri>a 31
ejleuqero>wejlqei~n
25 oJ E[llhn 20
37 23
12 ejmble>pw 30
13 ejmpai>zw 19
48 e]mprosqen 13
ejmfani>zwe]nantie]natov, -h, -on
11 ejndei>knumi 31
eJnde>katov, -h, -onto< e]nduma, -matovejndunamo>wejndu>omai
27 ejndu>w 21
24 e[neken 13
hJ ejne>rgeia21 ejnerge>w 24
ejmautou~, -tw~, -to>n
ejnergh>v, -e>voJ ejniauto>ve]nioiejni>stamaie]nocov
21 ejnte>llomai 24
13 e[x 28
12 ejxa>gw 30
13 ejxaposte>llw 19
ejxi>stamaiejxomologe>wejxouqene>wejxporeu>omai
13 e]xwqen 28
16 ejpagge>llomai 31
11 oJ e]painov 31
19 ejpai>rw 14
11 ejpaiscu>nomai 31
19 ejpa>nw 15
26 ejpei> 10
ejpeidh>16 e]peita 22
ejpe>cw18 ejpiba>llw 6
ejpi>geiov20 hJ ejpi>gnwsiv, -ewv 20
hJ ejpigrafh>13 ejpizhte>w 28
30 ejpikale>w 24
ejpilamba>nw27 ejpilanqa>nomai 19
17 ejpime>nw 9
ejpipi>ptwejpiske>ptomaioJ ejpi>skopov
27 ejpi>stamai 14
oJ ejpista>taoJ ejpista>thv
24 hJ ejpistolh> 9
36 ejpistre>fw 9
ejpitele>w29 ejpitima>w 25
18 ejpitre>pw 10
ejpifai>nwejpoikodome>w
19 ejpoura>niov 9
88 eJpta> 5
eJpta>kiv41 ejrga>zomai 20
16 hJ ejrga>thv 22
48 e]rhmov 9
48 hJ e]rhmov 10
hJ ejsqh>v, -h~tovejsme>ne]sontaie]staiejste>ejsti>n
ejsch>kamene]sw
12 e]swqen 29
93 e]ti 23
40 eJtoima>zw 12
17 e[toimov 11
54 eujaggeli>zw 20
oJ eujaggelisth>veujgenh>v, -e>v
21 eujdoke>w 26
51 eujqu>v 16
eujqu>v, -ei~a, -u>42 eujloge>w 23
16 hJ eujlogi>a 22
oJ eujnou~cov15 hJ eujse>beia 24
eujsebh>v, -e>v14 eujfrai>nw 16
38 eujcariste>w 23
15 hJ eujcaristi>a 25
eujw>numov, -onejfa>pax
16 hJ Ejfesov 16
ejfi>stamai32 oJ ejcqro>v 17
146 e[wv 25
16 Zebedai~ov 15
27 oJ xe>nov 14
zh~
16 oJ zh~lov 11
hJ zhlwth>v13 hJ zu>mh 28
23 to> zw~on 6
zwopoie>w28 hJge>omai 25
61 h]dh 24
20 oJ hJgemw>n 19
h[xei26 h[kw 9
h+lqon29 Hjli>av 13
hJmei~vh]mhn
43 oJ Hjrw|>dhv 9
11 qa>ptw 17
qarre>w, qarse>w209 qe>lw 4
to< qeme>lion15 oJ qeme>liov 12
21 qeri>zw 17
13 oJ qerismo>v 28
46 to< qhri>on 10
qhsauri>zw17 oJ qhsauro>v 17
10 qli>bw 18
qnhto>v, -h>, -o>n15 hJ qri>x, triko>v 18
18 oJ qumo>v 5
39 hJ qu>ra 15
28 hJ qusi>a 13
23 to< qusiasth>rion 16
14 qu>w 17
oJ qw>rax, -akov27 oJ Ijakw>b 16
42 oJ Ija>kwbov 5
34 ijde 10
200 ijdou~ 21
62 hJ IJeroso>luma 10
2 oJ Ijerosolumi>thv 8
77 hJ Ijerousalh>m 10
i[hmi919 oJ Ijhsou~v 5
39 iJkano>v 7
oJ iJlasmo>v15 hJ Ijorda>nhv 14
44 hJ Ijoudai>a 11
195 Ijoudai~ov 21
45 oJ Ijou>dav 12
17 oJ i[ppov 5
20 oJ Ijsaa>k 17
22 oJ Ijsai~av 26
i]sov68 oJ Ijsrah>l 6
jIsrahli>thvhJ ijscu>v
28 iJscu>w 10
20 oJ ijcqu>v 18
135 oJ Ijwa>nnhv 20
35 oJ Ijwsh>f 10
84 kajgw> 17
hJ kaqai>resiv13 kaqa>per 28
27 kaqaro>v 7
22 kaqeu>dw 14
91 ka>qhmai 25
46 kaqi>zw 17
kaqi>hmikaqi>stamai
86 oJ kairo>v 6
29 oJ Kai~sar 26
17 hJ Kaisa>reia 20
12 kai>w 31
11 hJ kaki>a 28
kako>w16 kakw~v 6
12 oJ ka>lamov 31
148 kale>w 22
oJ ka>mhlov17 ka>n (kai< e]an) 21
oJ kanw>n13 oJ kapno>v 28
17 kardai>nw 7
27 hJ katabolh> 11
18 katagge>llw 9
13 kataiscu>nw 28
kajkei~qen (kai ejkei~qen)
12 katakai>w 30
12 kata>keimai 30
katakli>nw18 katakri>nw 6
15 katalamba>nw 14
24 katalei>pw 13
hJ katallagh>katalla>ssw
27 katanoe>w 14
13 katanta>w 28
hj kata>pausiv27 katarge>w 23
13 katarti>zw 17
kataskeua>zw22 katerga>zomai 26
kate>rcomai18 kate>cw 9
23 kathgore>w 26
44 katoike>w 23
ka>tw37 kauca>omai 21
11 to< kau>chma 31
11 hJ kau>chsiv, -ewv 31
16 hJ Kafarnaou>m 24
24 kei~mai 17
26 keleu>w 25
18 keno>v 7
to< ke>ravkerdai>nw
to< kh>rugmaoJ kh~rux, -ukovoJ kla>dov
40 klai>w 4
14 kla>w 26
hJ klei>v, klei~da16 klei>w 6
16 oJ kle>pthv 22
13 kle>ptw 14
to< klh~ma, -matov27 hJ klhronomi>a 14
16 oJ klhrono>mov 25
oJ klh~rov11 hJ klh~siv, -ewv 31
hJ kli>nh22 hJ koili>a 14
koima>omai19 hJ koinwni>a 24
oJ koinwno>v12 kolla>w 30
komi>zw27 kopia>w 23
18 oJ ko>pov 6
kosme>wkosmiko>v, -h, -onkosmokra>tor
47 krate>w 23
12 to< kra>tov 29
19 krei~ttwn, krei~tton 7
531 oJ kristo>v 10
19 oJ krith>v 12
krou>w17 krupto>v 7
19 kru>ptw 18
15 kti>zw 17
oJ ku>wn, kuno>v14 kwfo>v 17
lagca>nw15 oJ La>zarov 13
hJ lai~lay, -apovhJ lampa>v, -a>dovlampro>v, -a>, -o>nhJ latrei>a
21 latreu>w 21
leitourge>whJ leitourgi>a
25 leuko>v 7
oJ le>wn12 li>an 29
12 oJ limo>v 30
41 logi>zomai 21
55 loipo>v 9
lou>omai16 hJ lu>ph 22
to< lu>tronlutro>omailutro>w
12 hJ lucni>a 30
27 oJ lucno>v 14
42 lu>w 4
12 hJ Magdalhnh> 29
22 hJ Makedoni>a 16
makra>n27 makro>qen 14
10 makroqume>w 31
27 hJ makroqumi>a 14
12 ma>lista 30
81 ma~llon 7
13 hJ Ma>rqa 28
27 hJ Mari>a 12
19 to> martu>rion 10
35 oJ ma>rtuv 19
hJ ma>ch48 7
me>lav, -aina, -anme>lei
180 me>n 25
14 meri>zw 17
hJ me>rimna19 merimna>w 26
hJ meri>v, -i>dovoJ mesi>thv
58 me>sov 10
22 hJ meta>noia 25
metaxu>metre>w
27 to< me>tron 14
mei>zwn, meizo>terov
17 me>cri 16
56 mhde> 17
89 13
22 mhke>ti 24
18 oJ mh>n 21
25 mh>pote 13
18 mh>ti 9
mimnh>skomaihJ mnei>ato< mnh~ma, -matov
21 mnhmoneu>w 5
15 moiceu>w 12
hJ morfh>oJ mo>scovhJ muria>v, -a>dovmu>rioi
14 to> mu>ron 28
12 mwro>v 30
80 Mwu`sh~v 19
13 oJ Nazwrai~ov 28
33 nai> 12
oJ neani>skov15 nh>piov 25
hJ nh~sovhJ ni>kh
27 noe>w 14
nomiko>voJ nomiko>v
11 hJ no>sov 30
mhdei>v, mhdemi>a, mhde>n
nouqete>wnouqete>w
24 18
hJ nu>mfh16 oJ numfi>ov 22
20 nuni> 9
xeni>zw15 xhrai>nw 12
20 to< xu>lon 16
19904 oJ, hJ, to> 5
oi]dameno[de, h[de, to>de
12 oJ ojdou>v 30
15 o[qen 26
318 oi+da 24
oi]dateoJ oijke>thv
12 oJ oijkodespo>thv 30
18 hJ oijkodomh> 8
27 oJ oijkono>mov 10
15 hJ oijkoume>nh 13
15 oi=ov, -a, -on 30
o]mnumioJmoqumado>n
45 o[moiov 9
30 oJmoi>wv 13
ojnoma>zwojxu>v, -ei~a, -u>
25 ojpi>sw 12
oJ nou~v, noo>v, noi`>, nou~n
ta< o[pla53 o[pwv 23
12 to< o[rama 30
36 hJ ojrgh> 14
12 to> o[rion 30
oJ o[rkov63 to< o]rov 18
110 o[sov, -h, -on 24
148 o[stiv, h[tiv, o[ ti 12
24 ou] 7
ouj mh>ou= ca>rin
47 oujai> 5
144 oujde> 13
227 oujdei>v 23
oujdemi>a16 oujde>pote 22
748 oujk 4
47 oujke>ti 15
37 ou+v, wjto>v, to< 21
101 oujc 4
53 oujci> 5
27 oJ o]fiv, -ewv 14
14 hJ ojyi>a 10
16 to< pa>qhma 28
hJ paidei>a18 paideu>w 28
13 hJ paidi>skh 28
24 oJ pai~v, paido>v 18
oJ pantokra>twr41 pa>ntote 16
32 paragge>llw 13
37 paragi>nomai 24
10 para>gw 25
13 hJ para>dosiv, -ewv 28
12 paraite>omai 30
oJ para>klhtovoJ paralutiko>v
20 to< para>ptwma 26
18 paracrh~ma 10
24 pa>reimi 29
hJ parembolh>30 pare>rcomai 24
pa>restin15 hJ parqe>nov 13
pari>hmipari>stamai
31 hJ parrhsi>a 15
pata>sswhJ patri>v, -i>dov
158 oJ Pau~lov 21
pei>qomai21 oJ peirasmo>v 5
penqe>w36 pe>nte 7
23 pe>ran 17
23 periba>llw 10
pa~v, panto>v, panti>, pa>nta
hJ perikefalai>a39 perisseu>w 16
12 perissote>rowv 30
hJ peristera>17 perite>mnw 23
periti>qhmi36 hJ peritomh> 23
27 to> peteino>n 14
15 hJ pe>tra 22
156 oJ Pe>trov 21
hJ phgh>12 pia>zw 30
55 oJ Pila~tov 5
24 pi>mplhmi 29
73 pi>nw 13
pipra>skw90 pi>ptw 13
plana>omaihJ pla>nh
55 21
hJ pleonexi>a22 hJ plhgh> 13
12 plhqu>nw 31
31 plh>n 14
16 plh>rhv, plh>rev 24
17 to< plh>rwma 21
68 to> ploi~on 7
12 ploute>w 31
22 oJ plou~tov 5
plei>wn, plei~on, ple>on
26 pneumatiko>v 11
poiki>lovpoimai>nw
33 poi~ov, -a, -on 15
18 oJ po>lemov 6
politeu>omaioJ poli>thv
18 polla>kiv 4
25 hJ pornei>a 15
12 hJ po>rnh 30
27 po>sov, -h, -on 11
17 oJ potamo>v 15
29 pote> 10
19 po>te 11
31 to> poth>rion 6
15 poti>zw 15
toj pra~gma, -atovhJ pra~xiv, -ewv
39 pra>ssw 13
hJ prau`>thv, -thtov13 pri>n 28
progra>fw12 hJ pro>qesiv, -ewv 30
proi>`12 proi` 29
proi>stamai15 prole>gw 15
14 prosde>comai 27
16 prosdoka>w 28
86 proseu>comai 20
24 prose>cw 16
pro>skairov29 proskale>omai 26
proskartere>w60 proskune>w 22
proslamba>nomai12 proslamba>nw 31
47 prosfe>rw 14
76 to> pro>swpon 11
pro>terov19 hJ profhtei>a 8
10 oJ pseu>sthv 27
hJ pte>rux, -ugov34 ptwco>v 7
12 pu>qa>nomai 20
hJ pu>lh18 oJ pulw>n 20
punqa>nomai73 to< pu~r, -puro>v 21
pwle>w12 oJ pw~lov 30
15 pw>v 24
15 rJabbi> 14
12 hJ rJa>bdov 29
rJh>gnumioJ rJh>twr
17 hJ rJi>za 10
hJ rJiph>
12 oJ Rjomai~ov 30
rJu>omaioJ Rwmai~ov
27 oiJ Saddoukai~oi 14
oJ sa>kkov12 salpi>zw 31
15 oJ Saou>l 26
sapro>v, -a>, -o>n36 oJ Satana~v 8
sbe>nnumi43 seautou~, -tw~, -to>n 23
se>bomai27 oJ seismo>v 14
hJ selh>nhsidhrou~v
12 oJ Sila~v 31
73 oJ Si>mwn 19
27 oJ si~tov 14
15 to> ska>ndalon 23
23 23
20 hJ skhnh> 25
to< skh~novhJ skia>so>zw
12 oJ Solomw>n 31
20 sofo>v 7
52 spei>rw 14
ta> spla>gcna12 splagcni>zomai 31
to< skeu~ov, skeu>ouv
11 to> spla>gcnon 31
spouda>zw12 hJ spoudh> 31
hJ ste>gh18 oJ ste>fanov 5
stefano>w13 sthri>zw 15
strateu>omai26 oJ stratiw>thv 15
oJ strathgo>v21 stre>fw 17
suggenh>vsuzhte>w
16 hJ sukh~ 22
16 sullamba>nw 12
15 sumfe>rw 14
oJ su>ndoulov22 toj sune>drion 16
30 hJ sunei>dhsiv, -ewv 26
13 oJ sunergo>v 13
30 sune>rcomai 25
12 sune>cw 31
suni>stamaihJ sunte>leiasustre>fwsfa>zwsfo>dra
15 sfragi>zw 4
16 hJ sfragi>v, -i~dov 24
11 sci>zw 31
swth>riov14 to> ta>lanton 26
hJ ta>xiv, -ewvtapeino>vhJ tapeinofrosu>nhhJ tapei>nwsiv
17 tara>ssw 6
ta>ssw13 tacu>v, -ei~a, -u> 21
28 tele>w 23
21 oJ telw>nhv 8
16 to< te>rav, te>ratov 26
30 te>ssarev, te>ssara 11
22 tessera>konta 26
ti>qemai18 ti>ktw 17
41 hJ timh> 8
13 ti>miov 25
24 oJ Timo>qeov 17
ti>v, ti>nov13 oJ Ti>tov 28
57 26
20 tosou~tov 29
15 hJ tra>peza 26
67 trei~v, tri>a 6
tre>fw20 tre>cw 14
12 tri>v 29
toiou~tov, toiau>th, toiou~to
56 tri>tov 10
tri>cinov, -h, -on13 oJ tro>pov 28
16 hJ trofh>> 25
12 tugca>nw 23
15 oJ tu>pov 26
13 tu>ptw 28
12 uJgiai>nw 31
78 to< u[dwr, u[datov 19
uJmei~v15 hJ uJpakoh> 26
21 uJpakou>w 24
uJpanta>w20 oJ uJphre>thv 16
220 ujpo> 22
to< uJpo>dhmauJpoka>tw
17 uJpome>nw 9
32 hJ uJpomonh> 16
35 uJpostre>fw 17
38 uJpota>ssw 25
16 uJstere>w 23
12 u[sterov, -e>ra, -eron 31
uJyhlo>v13 u[yistov 28
20 uJyo>w 28
fai>nomai31 fai>nw 21
oiJ Farisai~oi
99 oJ farisai~ov 5
fau~lov, -h, -onfei>domai
66 hJ fhmh> 14
66 fhmi> 29
hJ fqora>12 hJ fia>lh 31
hJ filadelfi>a36 oJ Fi>lippov 11
hJ flo>x, flogo>v12 foneu>w 28
fore>w26 frone>w 26
fro>nimov27 fro>nimov 14
47 hJ fulakh> 11
oJ fu>lax, -akov31 hJ fulh> 8
14 hJ fu>siv, -ewv 19
11 futeu>w 28
oJ fwsth>rfwti>zwcala>wcalkou~voJ carakth>r, -h~rov
23 cari>zomai 20
oJ ceimw>nhJ ceiro>v
27 hJ ch>ra 11
22 oJ cili>arcov 14
23 hJ cilia>v 24
ci>lioioJ citw>n
12 oJ coi~rov 31
16 corta>zw 12
15 oJ co>rtov 26
cra>omaicrh>zwcrhsto>vhJ crhsto>thv, -thtovto< cri~smaoJ Cristiano>vcri>w
12 to< crusi>on 31
18 crusou~v 11
14 cwlo>v 9
28 hJ cw>ra 11
cwre>w13 cwri>zw 28
to< cwri>on12 yeu>domai 20
10 to< yeu~dov 31
oJ yseudoprofh>thv20 w+ 5
17 wJsau>twv 26
21 wJsei> 17
36 w[sper 16
83 w[ste 14
wjfele>wwjfe>limov
Significado Septién Nota Definición Inglés
traer, llevar, ir, conducir I lead, bring, goescuchar, oir I hearver I see, look atconocer, saber I knowescribir I writeencontrar, hallar I findtener asido = in I have, holddesear, querer I wish, willtomar, recibir I take, receivedecir, hablar digo I sayenviar, comisionar I sendcreer creo I believepan pan breadtrono trono thronemundo worldpiedra stonepalabra wordley ley lawgentío, multitud crowdlugar lugar placeamigo friendtiempo, lapso, período timeángel, mensajero angel, messengerhombre manapóstol apostlemaestro teachermuerte deathseñor Lord
conduzco, traigo, voy
oigo, entiendoveo, miroconozcoescribohallo, encuentrotengo, tengo asido
deseo, quiero
tomo, reciboenvío, mando
mundopiedrapalabra
gentío, multitudamigotiempoángel, mensajero
hombreapóstolmaestromuerteSeñor
hermano brotheren (prep.) in (only with loc.)
obra, trabajo obra workDios Dios Godtemplo templevestido, manto, capa garmentpueblo peopleCielo cielo heavenniño, infante niño little child
childHijo hijo soncon genitivo, de, desde (prep.) from, off (only with abl. in NT)esclavo, siervo servantofrenda, don, regalo giftpaga, salario pay, wages, rewardcasa casa housevino vino wineojo ojo eyebarca, barco boatvaso, copa cupcara, rostro faceel séptimo día, sábado Sabbathpedir pido I as for (something)
I fasten tona
lavo I washlavar lavo I wash
I stopI guard myself, keep myself
hermanoprep. Con dativo, en,
entre (ubicación en el tiempo y el espacio), dentro de, con, por
templomantopueblo
niño, hijo, en plural: descendientes
hijo, descendienteprep., de, desde,
esclavo, siervo
regalo, donpaga, salario
barco, navevaso, copacara, rostrosábado, día de
encender, tocar; en v. med.: tocar
enciendo, tococaliento
hacer cesar; en v. med. Cesar
detengohacer guardia, custodiar,
vigilar; guardar, obedecerguardo
enviar I send forthechar, arrojar I throwenseñar I teach
I raise up(prep.) into (only with acc.)
proclamar, dar a conocer I announce, proclaimjuzgar, condener, decidir juzgo I judgemuerto deadsalvar, sanar salvo I save
(prep. with abl.) by, (acc.) underI take up, bear
bautizar, lavarse I baptizecomer, devorar I eatgritar, clamar I cry out
I am about (or going) to do somethingI remain
na bring in
εξ delante (prep.) into (only with acc.)na algunas ve throw out, cast outbajar, descender I am going downdevorar, consumir I eat up
(prep.) beside (loc., abl., and acc.)take, receiveI provide, supply
discurro = f I go about, carry aboutI lead forth, go before
envío, mando
arrojo, echoenseñodespertar, levantar;
resucitar; (en sentido intransitivo) despertarse, alzarse
despertar, levantar;
(prep.) con acus.: a, hacia, hasta, en
(prep.) con acus.: a,
anuncio, proclamomuerto
(prep.) con acus.: debajo de, bajo; con gen.: por por medio de
(prep.) con abl.: por;
tomar, recoger; levantar, quitar
recojo, llevobautizocomo, devoro
grito, clamo
(ante un infinitivo) estar a punto de, disponerse a (como verbo auxiliar para la formación del futuro);
(ante infinitivo) estoy
quedar, permanecer; vivir, morar
quedointroducir, hacer entra
(prep.) con gen.: de, desde, por
ABL: de, fuera de
lanzar, arrojar,
voy abajo, desci
lo como todo
(prep.) con gen.: de, de parte de. Con dat.: cerca de, junto a, ante, con, para con. Con acus.: junto
ABL, LOC, ACUS: al
tomar (consigo); recibir, traer hacia sí mismo, aceptar
recibir, aprender
conceder, preparar, ofrecer
presentollevo conmigo, discu
ir delante (de), ir o venir antes
yo me adelanto
regocijarse conhablar concompadecerse de
(prep. with inst.) withcongregar, reunir gather together
(prep. with acc.) on, upon, alongnana
I look up, recover sightna I keep myself from, abstain
I keep off, have in fullmorir I dieperseguir I follow after, pursue, persecutealabar, honrar, glorificar I glorifypersuadir I persuade
I bear, carryamor amor love
beginningescritura writing, scripturepacto, testamento covenant, testamentjusticia righteousnesspaz, bienestar peacemandamiento, mandato commandmentvida vida lifealdea aldea village
lagovoz, sonido voicealma, vida, ser humano alma soulverdad, veracidad truthpecado, culpa sindebilidad, enfermedad weaknessreino, señorío reino kingdom
(prep.) con dat.: con, en compañía de
INS: con, juntament
reunir, ayuntar,
(prep.) con Acus.: cada, cada uno (con numerales)
ACUS: cadapor turnosen medio
levantar la mirada, recuperar la vista
miro hacia arriba,
me abstengo
recibir plenamente; estar alejado
tengo recibido, estoy
muero, me estoy murie
sigo, persigoglorificopersuado, MED: soy
llevar, traer, conducir, impulsar
traigo, llevocomienzo, principio;
potestad, autoridad, (terrenal o espiritual)
principioescritura, escrito
pacto, testament
justiciapaz, bienestarmandamiento
voz, sonidoverdadpecadodebilidad, enfermeda
iglesia, asamblea assembly (church)autoridad, potestad authority, powerdía día daycorazón heartespada, guerra swordsabiduría wisdomla tierra, país, región earthlengua, idioma tonguegloria, esplendor gloria glorypromesa, lo prometido promisemar, lago mar seacabeza headdiscípulo disciple
mina (a weight and a sum of money)joven youth
houseparábola, comparación parableprofeta prophetsinagoga synagoguealegría, gozo gozo joy
hora hourbueno goodamado, muy querido belovedúltimo, postrero last
evil, badbueno, correcto, mejor good, beautifulentero, todo, completo wholefiel, confiable fiel faithful principal, primero first
asamblea, iglesia
poder, autoridadcorazónespadasabiduríala tierra, país, regió
lengua
promesa
cabezadiscípulomina (peso y mone
casa, comunidad familiar, familia
casa, comunidad famili
parábolaprofetasinagoga
momento, instante, ocasión, hora buen
oamadopostrero, último
malvado, malo; como sustantivo: mal, daño
malo, viciosobueno, belloentero, todo, compprimero
eterno, perdurable eternaljusto justo righteousposible, fuerte ablenaotro, diferente another
one's ownimpedir, estorbar, prohibir I hinderpequeño, poco small, littleúnico, solo solo only, alonecamino way, roadrico, acomodado rico richmalvado, malo evil
Delante de (adversative conj.) butna
(siempre po (co-ordinating conj.) for
(partícula (enclitic postpositive particle giving special prominence to a word) indeed, at least(conj.) pero, mas, y, sino más débil q
yo yo Iser, estar, existir, haber I amno delante de no not
tú youser, estar, haber (=ειμι)otro otherél, ella, ello; mismo self, very, same; he, she, it
(conditional particle) ifsi; que; con sólo que si (conj.) if
(conj.) because, thatoscuridad, tinieblas darkness
difícil, ferozeterno
capaz, eficaz
legítimootro, diferente
propio, peculiar, perteneciente al individuo
propio, peculiar,
impido, prohibo,
pequeño
camino
malo, malvado
(conj.) pero, sino, antes bien. Delante de vocales: αλλ
(conj. adversativa)
inútil, sin provecho
(conj.) porque, ya que, puesto que
(conj. causal) porqu
al menos, incluso (añade énfasis a la palabra con la que se asocia)
al menos, de veras
(conj. copulativa y
(copulative and adversative conj., milder than alla) in the next place, and; but, on the other hand
ser, estar, existir, sinónimo de eimi
otro (del mismo
el mismo, mism
(conj.) si, aun cuando, aunque; cuando
(conj.) si, aunque
(conj.) porque, ya que, dado que, por
(conj.) porque,
oscuridad, tinieblas
ir, irse I go awayI answerI wishI become, be(prep. With gen.) through, by (acc.) because of, on account of, for the sake ofI go through
(dep.) poder, ser capaz I am able, canentro I enter
(demons. pron.) that (one)(dep.) salir, irse, alejarse salgo I go out(dep.) venir, llegar, ir I go, come
(demons. pron.) this (one)I go, proceed(prep. with loc.) near, by (acc.) towards, to (abl. once) from the point of view of
venir o ir hacia, acercarse I go to, come topecar, obrar mal I sin
(prep.) on upon, along (usually with acc. in the distributive sense)subir, ascender I go up, come up, ascend
(conj. generally with subj.) in order that, that(prep.) down (gen.) down upon, against (abl.) down from (acc.) down along, through, according to
no, ¿acaso? not(adv.) ahora, actualmente (adv.) now
(adv.) howalegrarse, regocijarse rejoice
(dep.) saludar I saluteI receive
buenas nuevas gospel
me voy(dep.) contestar,
responder, decircontesto(dep.) querer, desear,
planeardeseo(dep.) llegar a ser, ser,
estar, suceder, ocurrir; hacerse
soy, llego a ser
(prep.) con gen.: a través de, por medio de, por. Con acus.: por, por causa de
(prep., con gen.) por, a
ir o pasar por, atravesar, cruzar
atraviesopuedo
(pron. Y adj. Demost.) aquel, aquella, aquello, él, ella, ello
(pronombre demovoy, vengo
(pron. Demos. Y adj.) este, esta; él, ella, ello
(pronombre demo
(dep.) ir(se), viajar, caminar, vivir
voy, continúo
(prep.) con gen.: para. Con dat.: en o sobre, junto a, cerca de, por. Con acus.: a ante, contra,
(prep. Con loc.) junto
voy hacia, llego
peco, estoy pecando
en, sobre, por, (con
subo, estoy subiendo
(conj.) a fin de que, para que, para, de modo que
(conj., generalme
(prep.) con gen.: contra, de arriba abajo. Con acus.: según, de acuerdo con cada
(gen.) abajo,
(prep.) con gen.: con, al lado de. Con acus.: después (de), detrás (de)
entre, en medio;
(prep.) midst (gen.) with (acc.) after. Meta tauta: after these things, after thisno, ¿acaso?(adv.) ahora(partícula interrogativa)
¿cómo? ¿cómo es que?(adv. Interr.) ¿cóm
me regocijoquito, llevosaludo(dep.) recibir, aceptar;
tomarrecibo, acepto
evangelio
just as, even asnuevo, recién hecho newtestimonio witnessing, witness, testimony
(postpositive adv.) therefore, then, now(adv.) thus, in this manner, soleavetrue
vida lifecalumniador, el Diablo devil
theresanto santo holysangre bloodletra, Escritura, carta letter (of alphabet), writingvoluntad, deseo willnombre name
spiritpalabra; cosa word
seedboca boca mouthcuerpo bodydon, don de gracia gift, free giftdemonio, espíritu demon(conj.) - y, también and, also, even
(prep.) around (on all sides) (gen.) about concerning (abl.) from around (acc.) round about, about, concerning(prep.) over, upper (abl.) in behalf of, in interest of, instead of, in place of, for the sake of, about concerning (acc.) over, above, beyond(relative, comparative and temporal adv.) as whenI loveI follow after, pursue, persecuteI beget
como, así como; puesto que
(adv.) como, segú
nuevo, recién
testimonio
(conj.) así que, de modo que, pues; por eso, por consiguiente
(adv. Pospositivo)
(adv.) así, de esta manera, así también
(adv.) así, de esta
dejo, falloverdadero
diablo(adv.) allí en ese lugar;
allá, a aquel lugar(adv.) ahí, allísangreletra, escritovoluntadnombreEspíritu (de Dios),
espíritu, ser interior, soplo, aliento, viento
espíritu, viento,
palabra, cosa
semilla, simiente; descendencia
semilla, simiente; cuerpodon, dádivademonio (usualment
y; también; aun,
(prep.) con gen.: acerca de, referente a. con Acus.: alrededor de
(prep.) en torno de,
(prep.) con gen.: por, a favor de, en pro de. Con acus.: sobre, por encima de, más que
(prep.) sobre,
como, al igual que; mientras, cuando
como, cuando
amar (referido básicamente al amor cristiano)
amo (amor cristi
seguir, acompañar; ser discípulo de, ir en seguimiento
sigo, acompaño; soy
engendrar, dar a luz, producir; en v. pas.: nacer
engendro
preguntar, pedir I ask (question)vivir vivo I livebuscar I seekhablar, decir; proclamar hablo I speakdar testimonio, testificar I bear witness, testify
I beseech, exhort, encourageI fill, make full
hago I do, makeI keepmake manifest
jefe, gobernante ruler, princeesperanza hope
work, business
noche nightpie pie footluz, fuego luz light
graceajeno belonging to another, strange(adv.) ahora, hoy now, just now, this moment
I am a servant, I serveor
fruto, fruta fruto fruitciego ciego blindnotorio, evidente manifest
edad, era, eternidad age (space of time), worldviña, viñedo viña vineyard
pregunto, pidobusco
testificorogar, insistir; alentar;
consolarsuplico, exhorto
cumplir, llenar; completar; dar cumplimiento; realizar
cumplo, colmo,
hacer, efectuar, actuar; producir, darguardar, observar, obedecer; custodiar; conservar, retener
guardo, observo,
manifestar, revelar, dar a conocer; en v. pas.: hacerse visible, manifestarse
manifiesto, revelo
príncipe, magistrad
esperanzaobra, gananciacontenciónnoche
gracia, bondad, misericordia; gracias
graciaajeno, extraño
(adv.) ahora mismo
servir (como esclavo); ser esclavo
sirvo, soy siervo
(conj.) o, que (en comparaciones)
(conj.) o, que (en manifiesto, evidente
(prep.) con gen.: sin, aparte de, sin relación a
(prep., con gen.) sin
siglo, mundopara siempre
leader, governorwhip, scourge, plague
pastor shepherdtrumpet
carne carne fleshSalvador, Libertador saviourmano mano handhombre, varón, esposo manhija hija daughtermadre mother
(relative pronoun) who, which, that, whatpadre padre father
(interrogative adv.) where?resurrección resurrection
remission, forgivenessconociemiento, saber knowledgepoder, fuerza; milagro poweraflicción, angustia tribulation, distress
juicio judgmentcreación, criatura creation(adv.) donde, a donde (rel. adv.) where
exhortationfe, confianza faithciudad city
(interrogative pron.) who, which, what?(indefinite pron.) one, a certain one, a certain thing, someone, something
sumo sacerdote chief priestrey rey kinglinaje, especie, clase race
jefe, gobernadorazote, plagapastortrompeta
salvador
hombre, varón, madre(pron. Rel.) que, quien, el
que, el cual(pron. relativo)
(adv. Interrogativo) ¿dónde? ¿en qué lugar? ¿a dónde?
(adv. interr.) ¿dón
resurrección
cancelación (de la culpa del pecado), perdón; liberación
perdón, remisión
conocimiento, cienci
poder, milagro
aflicción, tribulación
juicio; condenación, castigo creac
ión(adv. relativo) dond
estímulo, ayuda, consuelo, súplica, ruego
exhortaciónfe, fidelidadciudad(pron. Y adj. Interrog.)
¿quién?, ¿cual?, ¿qué?; ¿por qué?
(pron. interrogati
(pron. Y adj. Indefinido) alguien, alguno, algunos, algo, algún, cierto, ciertos
(pron. indefinido)
sumo sacerdoteraza, nación
escriba, secretario scribenación, pueblo; gentiles nationcostumbre, práctica customcompasión, misericordia pity, mercyaño año yearsacerdote priest
I am lord of, rule (over) (with gen.)parte del cuerpo, miembro memberparte, porción parte part
(adv.) only(adv.) todavía no
crowd, multitudeoscuridad, tinieblas darknessfin, término; impuesto fin end
I sanctifygobernar, reinar I reign, I am king(dep.) ver, mirar I beholdlimpiar, purificar I purify
I destroyI make blind, blind
viento windmaravillarse, asombrarse I wonder, marvelfuerte, vigoroso fuerte strong
judgmentodiar, despreciar I hatevencer I conquerpensar, creer, suponer I think, suppose
elderI cause to stumble, offend
escribanación, pueblo;
costumbrepiedad, compasiónsacerdoteseñoreo (verbe que
miembro
(adv.) solamente, únicamente, tan sólo
(adv.) sólo(adv.) todavía no
multitud, gentío, asamblea (de la comunidad)
multitudobscuridadapartar para Dios,
santificarsantificoyo reinocontemplopurificodisolver, destruir, dejar sin
validezdestruyohago ciego (figurado)
vientome extraño, me
juicio, veredicto, condenación, castigo
juicio, veredicto, cond
aborrezcovenzopienso, supongo
anciano (ref. a los líderes del pueblo judío y los guías de la iglesia)
ancianohacer caer (a alguien),
rechazar o abandonar la fe, escandalizar
hago tropezar, esca
temor, miedo fearnecesidad, escasez, falta need
unrighteousimposible unable, impossiblesucio, impuro unclean
(adv.) truly, verilytodo all, altogether
I releaselibro, pergamino book, a written documentcurar, sanar; servir I heal
(relative temporal adv. with ind.) when(relative temporal adv. with subj. and ind.) whenever, whenall, everytrue
enfermo, débil weak, sickboda marriage
grande, gran, importante greatbegottentemple-keepermuch, many
oración, lugar de oración prayerwhole, healthy
ir, irse, apartarse, alejarse I go away, departleer, leer en voz alta leo I read(adv.) de arriba; otra vez (adv.) from above, again
(adv.) tomorrow(adv.) near
afligir, entristecer, ofender I grieve(interrogative adv.) whence
temor, miedo
necesidadmalvado, transgresor,
injustoinjustoimposibilitado, impot
inmundociertamente, en verdad,
amén (ref. a la oración)(adv.) de cierto, de
(var. de πας) todo, cada uno, todas las cosassoltar, liberar, dejar ir, despedir, perdonar
despido, repudio
libro, escritocuro, sano(conj.) cuando, siempre
que(adv. relativo con
(conj.) cuando, al tiempo que, después que
(adv. relativo con
todo, cada; cada uno, en pl. todos
todo, cada; cada uno,
verdadero, sincero, auténtico
verdaderodébil, enfermo
fiesta de bodas; matrimonio grand
eunigénitoguardián del templ
mucho; numeroso; gran, grande
muchooraciónsano (adj.)me voy
(adv.) de arriba, otra
(adv.) mañana, el día de mañana
(adv.) mañana
(adv.) cerca, cerca de, junto a
(adv.) cerca (con dat. y
me pongo triste,
(adv. interrogativo) ¿de dónde?, ¿de qué lugar?; ¿cómo?
(adv. interr.) ¿de dónd
sacudir, agitar I shakecrucificar I crucify
(adv.) truly, surelyabrir I open
mind, understanding
deseo, codicia; lascivia desire(adv.) finely, well
poner a prueba; tentar I test, tempt(prep. with abl.) beforeI end, complete, fulfill(prep.) at ends (face to face) (gen.) opposite, against, instead of, in place of, for
digno, meritorio fitting, worthyI desire
nube nube cloudfiesta de la pascua indeclinabl (indeclinable) Passoversufrir, soportar I suffer
callo I am silent, keep silentI eat with (someone)I am afraid, I fear
llamar, gritar I call, speak aloudI spend time, tarryI announce, declare
(adv.) afuera, fuera (adv.) without (used also with abl.)feliz blessed, happy
ver, observar veo I seeI drag, draw
huir, escapar; evitar huyo I flee, take flight
sacudo, conmuevo
crucifico(adv.) mañana, al día
siguiente(expresión adverbial)
(adv.) verdaderamente, en realidad
(adv.) de veras, en
estoy abriendo, abro
mente, entendimiento; pensamiento, actitud
mente, entendimie
(prep.) con gen.: en, sobre, junto a, en tiempo de. Con dat.: en o sobre, junto a, contra, por, de.
(prep. sentido
deseo, codicia;
(adv.) bien, rectamente, correctamente
(adv.) bien, cabalment
pruebo, tiento
(prep.) con gen.: antes de, en frente de, delante de
(prep. abl.) antes de,
acabar, completar, perfeccionar
acabo, cumplo
(prep.) con gen.: en lugar de, en vez de, como
(prep. con gen.) por,
digno, acreedor
desear vivamente, codiciar
yo deseo, codiciPascuapadezco
yo como con (algu
temer, tener miedo. El NT griego no se emplea en la v. pasiva, sino en la media. Lo traduciremos al
temo, tengo miedo
llamo, doy voces
me tardocontar, informar; anunciar,
proclamardeclaro, anuncio
(adv.) fuera; (prep.
bienaventurado, dichoso, feliz
traigo, arrastro
liar(adj. posesivo) mío, mi (poss. pron. of first person) my, minefiesta fiesta feastsol sol sun
(poss. pron. of first person) our(adj. Posesivo) tu, tuyo (poss. pron. of second person) your
(poss. pron. of second person) youresperar I hopesecreto, misterio mystery(prep.) con gen.: cerca de near
neighborhumillar, avergonzar I make low, humblematar, mandar matar mato I kill, slayextender I stretch out
pallet, bed
I owe, ought
oveja oveja sheepsalvación, liberación salvation
I begintemple
nuevo young, newayunar I fasthipócrita pretender, hypocrite
I thirstlibre libre free
both…andy no, ni ni
mentiroso(pron. pos. de prime(pron. pers. de
(pron. pos. de segu
(pron. pers. de
esperosecreto, misterio
(adv.) cerca de; (con
el prójimohumillar, avergonzaralargo, extiendo
camilla, lecho(adv.) ocultamente
ser deudor de, tener que, estar obligado
debo, debiera¡ojalá! (aoristo salvacióngobernar, mandar; en v.
med.: comenzargobernar, mandar; en
templo (parte interior del templo judío)
templo (parte
nuevo, jovenayunohipócrita, presuntuos
tengo sed
no sólo…sino,
ni…ni neither…nor
ni…ni neither…nor(adv.) otra vez, de nuevo (adv.) again
I hunger, am hungryever yet
(partícula) yboth…and
negar, rechazar, renunciar niego I denyit seems
pensar, suponer, imaginar I think, supposever, mirar, observar miro I look at, gaze, see
I repentI build
confesar, declarar, alabar I agree with, confessI walk (live)
querer, amar; besar I lovees lícito, es permitido it is lawful, is posibleviejo, añejo old, ancient
abundant
necio; tonto; ignorante necio foolishwell(adv.) straightway, at once
(adv.) muchof sound mind, sober-minded(adv.) quickly
completo, perfecto finished, complete
(conj. coordinativa) no, ni
(conj. coordinativa) no, (adv.) otra veztengo hambre(adv. con negación)
(partícula) yno sólo…sino, (impersonal) parec
pienso, supongo
arrepentirse, cambiar de actitud
me arrepiento
edificar, construir; fortalecer, instruir
edificoconfieso, declaro,
caminar, andar; vivir, comportarse
camino, ando (vivo)
amo, quieroes lícito, posible
viejo, antiguoabundante(partícula ilativa) por
consiguiente, por eso, entonces
pues, por tanto(adv. y prefijo)
(adv.) en seguida, inmediatamente
(adv.) luego, al punto
(adv.) poco(adv.) mucho(adv.) sobrio, discr
(adv.) pronto, en segui
perfecto, completo
(adv.) aquí, acá (adv.) here, hitherI consider, reason, discuss
preguntar, pedir I question, ask (a question)(dep.) sanar, cura I healextraviar, seducir I cause to wander, lead astray
callo I am silent, keep silence(I finish) I die
honrar, respetar, venerar honro I honorI dare, bring myself to
gallo gallo roosternegar, renunciar niego I denyservir, ministrar sirvo I serve, ministerservidor, ministro servant, minister, deaconmatar, dar muerte I put to deathcomún, impuro common, unclean
I make common, uncleanaprender, averiguar I learncruz cruz crossservicio, ministerio service, ministryjustificar, declarar justo I declare righteous, justifyirse, salir, llegar salgo I go out
(prep. with gen.) before, in presence of
I am jealous, desire eagerlyrobberI make like
profetizar I prophesyI give up or back, restore, pay, (middle) sell
dar; poner; designar I give, deliver
(adv.) aquí, acá
(dep.) pensar, reflexionar (calculando); discutir; preguntarse
discurro, razono
preguntocuro, sanoengaño, embauco(acabo), fenezco, oso, braveo
servidor, diácono,
doy muerte, mato
común, impuro,
hacer impuro, manchar, profanar
contaminoaprendo
servicio, ministerio
justifico, declaro
(prep.) con gen.: delante de, ante, en presencia de
(prep. con gen.) delan
partidaestar celoso (de); poner el
corazón en, esforzarse por
tengo celo, anhelo
ladrón, bandido, salteador de caminos
ladrón, salteador
asemejar; en v. pas.: parecerse a, ser semejante a
asemejo, comparo
profetizodar, pagar, devolver,
retribuir; cumplirpago, deveulvo; (voz
doy, entrego
I recognize, discoverI give overI give over (to another), deliver up, betray
resistir, oponer(se) I set against, withstandI raise up, rise, ariseI put away, depart from
subir (a un barco) I go into, embarkI am amazed, am beside myselfI stand upon or by, come uponI make to stand, place, standI set down, appointI pass over, departI place beside, stand byI commend, establish
I lay upon, place upon
sepulcro, tumba sepulchre, tombI set before, commitI add, give in additionI place, lay, put (down)I send away, forgive, leave, letknowingstanding
I perceive, understand(adv.) then
arriendoconocer, entender:
reconocer, apreciarconozco cabalment
entrego, presento
entregar; en v. pas., a menudo: ser arrestado; traicionar; confiar; transmitir, enseñar
entrego, abandono
opongo(trans. En fut. Y aor. 1ro)
levantar (de la muerte), comisionar, resucitar; (intrans. En aor. 2do)
levanto, subo, me
hacer que la gente se rebele; alejarse, apostatar
me aparto, me alejo
entro, me embarco
(trans.) dejar atónito, (intrans.) quedarse atónito, estar fuera de sí
me pasmo, estoy
venir a, llegar, acercarse; estar junto a; atacar
me presento de
(trans.) poner, colocar; establecer; afirmar. (intrans.) estar, presentarse; estar o
establezco, pong
poner al frente; construir; designar; hacer que
constituyo, pongo
salir, ir, pasar (de), desplazarse
me mudo, me paso
llevar a la presencia, presentar, estar presente
pongo al lado, me
recomendar, hablar bien de; acreditar
recomiendo, me
en el mismo sitio,
imponer, póner en o sobre; añadir
sobrepongodiariamentesepulcroponer delante, dar; en v.
med.: encomendar, confiar
confíoañadir (a), aumentar; dar,
concederañado, doy adem
poner, colocar; constituir; destinar
pongo, coloco
perdonar, borrar (pecados); permitir, dejar; despedir
dejo, abandono, perdo
sabiendoestando de pietraje, trajeron (aoris
second aorist ind. act. of agosabía (pluscuamperfe
(old pluperf. with imp. meaning) of oidaentender, comprender, darse cuenta
entiendo, caigo en la
(adv.) entonces, en aquel tiempo
entonces
I proclaim glad tidings (preach the gospel)few, little, small
venida, llegada; presencia coming, presenceseñal milagrosa sign(adv.) hoy (adv.) today, this dayAbraham
santificación
comprar, rescatarcampo, terreno
hermana, mujer creyente
maldad, injusticia, pecado
Egipto
anunciar las buenas nuevas, evangelizar
anuncio buenas
poco, pocos, unos cuantos
poco, pequeñopresencia, venida
señal, milagro
(adv.) hoy
estar radiante de gozo o alegría
plaza principal, mercado, foro, calle
maltratar, tratar injustamente; dañar
despreciar, rechazar; anular
espino, zarza
incircuncisión, los gentiles
real, auténtico, verdadero
cadena, grillette; prisión
pecaminoso, pedador
ambos (juntos); todos
informar, anunciar had with only one gamma
hacer subir, llevar, sacarmatar, destruir; eliminar
levantar, elevar
Ananíasdar descanso, refrescar
razón, causa; acusación, cargo; delito
informe, noticia, acción de oír, oído (s)
uno a otro, los unos a los otros
partícula que denota condición o eventualidad en ciertas construccionesnecesidad, obligación, compulsión
estar echado, estar reclinado a la mesajuzgar, evaluar; interrogar, investigar
sentarse, sentarse a la mesa
conducta, manera de vivir
retirarse, alejarseAndrés
maldad, desobediencia
Antioquia
desobedecer, no creer
incredulidad; infidelidadincrédulo
objetar, oponer; contradecir
conducir, llevar (a alguien a la fuerza)
(adv.) una vez, una vez para siempre
revelación, manifestaciónrevelar, descubrir
redención
destrucción, ruina total
complacer, agradarnúmero
cordero
estar enfermo o débilAsiaodre
estrella
destruir; matar; perder; en v. med.: perderse, acabarse, perecer, morir
plata moneda de plata, dinero
tomar por la fuerza, arrebatar; robar
antiguo, anciano, viejo; antepasado; primero
mirar fijamente
patio; palacio; casacrecer, desarrollarse
Babilonia
bautismobautistaBernabé
atormentar, perturbarllevar, soportar, aguantar
Betania
blasfemia, ultraje, clumniaclamar, dar voces, gritar
(prep.) con gen.: hasta. (conj.): hasta que
tribunal de justicia; corte; lugar para asentar un pie
calumniar, ultrajar, blasfemar
alimento, comidatruenocomida, alimentoGalileacasarse (con)
Gehena, infierno
saborear, gustar, probarlabrador, agricultor
sabido, notorio
rodilla
desnudo, descubierto
mujer, esposa(dep.) estar endemoniado
decreto, decisión; propósito; intención
generación, contemporáneos
dar a conocer, anunciar, mostrar
padres (pl. Ref. a padre y madre)
estar o mantenerse despierto, vigilar, velar
lágrimaDamascoDavid
oración, petición
mostrar, revelar, explicarbanquete, cena, comidadiez
árbol
golpear, azotarprisionero, presocadena, atadura
venidsegundoatar, sujetardenario
ordenar, mandar
es necesario, es menester, tiene que, debe
derecho (opuesto a izquierdo)
juzgar, evaluar; discernir, reconocer, diferenciardiscutir, dirigir una discusión, dialogarpensamiento, opinión, reflexión; discusión
enseñanza, doctrina
red (de pescar)
persecuciónponer a prueba, examinar
dosdoce
acercarse, estar cerca
(trans.) llevar a través de. (intrans.) diferenciarse
lo que se enseña, enseñanza
reglamento, ordenanza, actos justos
(conj.) por eso, por esa razón(conj.) porque, puesto que, pues
dragón (término figurado para el diablo)
a menos que, a no ser que(pron. Reflexivo) él - sí mismo, ella - sí misma
sino, excepto
ídolo, imagen
semejanza, imagen
(adj. Cardinal) uno, un
(dep.) entrar, llegar
cada uno, cadacien, ciento
elegir, escogerescogido, elegido
(adv.) luego, después, además(conj.) si; si…o si; ya sea que…o que
centurión, capitan (de ejército)(adv.) de allí, de allá, de aquel lugarechar fuera, expulsar; despedir
admirarse, maravillarsesextoderramar, verteralivo, aceituna
libertad
Griego
mirar, dirigir la miradaburlarse, poner en ridículo
(superlativo de μικρος) el más pequeño, el menortener compasión; en v. pas.: alcanzar misericordiacensurar, reprender, castigar, convencer (a alguien de su falta o error)compasión, beneficencia, limosna
(pron. Reflexivo) mí mismo, mí misma
(prep.) con gen.: delante de, ante, al frente de
mostrar, demostrar, probar
vestir, poner; en v. me.: ponerse, vestirse(prep.) con gen.: por causa de, a causa de
(por lo general denota una actividad sobrenatural) actuar, obrar, ser eficaz
mandar, ordenarseissacar o llevar fueraenviar, hacer ir
levantar, alzaravergonzarse
conociemiento
llamar, invocar
(adv.) de afuera, fuera. (prep.) con gen.: afuera, fuera deanunciar (acerca de sí), prometer, hacer profesión dealabanza, elogio, reconocimiento
(adv.) encima (prep.) con gen.: en sobre, arriba de, encima de(conj.) porque, ya que, puesto que
(adv.) después, luego, entonces
poner sobre, arrojarse sobre algo
procurar, desear, pedir; buscar
coger, asir, sujetar
saber, entender
carta
permitir
celestial, celestesiete
obrero, trabajadorsolitario, desiertodesierto, yermo
permanecer, perseverar en algo
volver, regresar, convertirse
reprender; ordenar; exigir severamente
(dep.) (intrans.) trabajar; (trans.) hacer, obrar, efectuar
(adv.) todavía, aún; ya
preparado, dispuesto
(adj.) derecho, recto, justo
bendición, alabanza
alegrarse, animar
Efeso
enemigo; aborrecido
Zebedeo
(adv.) por dentro, dentro; de adentro; desde adentro
preparar, hacer, preparativos
(poco común en el NT. De mayor uso es el dep. Que sólo aparece en las voces activa y media) anunciar complacerse en; elegir; decidir
bendecir, obrar con bondad hacia; alabar (cuando el CD es Dios o Cristo)piedad, devoción, vida piadosa
agradecer, estar agradecido, dar graciasacción de gracias, gracias; gratitud
(conj.) hasta (que), entretanto (que). (prep.) con gen.: hastaextraño, raro, extranjero, huésped
celo
levaduraser viviente, animal
(adv.) ahora, yagobernador, príncipe
Elías
Herodesenterrar, sepultar
desear, querer
cimiento, fundamentocosechar, segarcosecha, siegaanimal, bestia
tesoro, riquezaapretar, estrujar
cabello, peloira, furor
considerar, tener como; conducir, dirigir
haber venido, estar presente
puerta, portón, entradasacrificio, ofrendaaltarmatar, sacrificar
JacobJacobo (Santiago)¡mirad!, ¡mira!, ¡he aquí!
Jerusalénhabitante de JerusalénJerusalén
Jesús (gen. Y dat.: ου)
JordánJudeajudíoJudá, JudascaballoIsaacIsaías
Israel
pez
(partícula demostrativa) ¡mira! (mirad), ¡he aquí!
merecedor, capaz, suficiente
ser fuerte, ser poderoso, poder
JuanJosé
puro, limpiodormir, estar muertoestar sentado; sentarse
tiempo
Cesarea
maldad, iniquidad
(adv.) mal, malamente
y si, aunque, tan sólo con
humoganar, lucrar, conseguirfundación, creaciónproclamar, anunciar
(de και εγω) y yo, pero yo, yo también
(conj. O adv.) como, así como, tal como
hacer sentar, sentarse, tomar asiento
César, emperador (de Roma)
encender, mantener ardiendo (algo), quemar
caña o vara; pluma (de caña) para escribirllamar, invitar, designar, denominar
poner en vergüenza, avergonzar
condenar, enjuiciar
llegar, lograr, alcanzar
asir firmemente, retener
vivir, establecerse, habitar
gloriarse, jactarse
Capernaum
mandar, ordenarvacío, vano, inútil
quemar, consumir en el fuegoyacer (en cama), estar enfermo; estar echado o reclinado
obtener; apoderarse de; en v. med.: comprenderdejar, desatender, abandonar, hacer a un lado
ver, darse cuenta, considerar
hacer ineficaz, anular, cancelar; destruirponer (de nuevo) en orden, remendar, arreglar, restaurarhacer, realizar, llevar a cabo
acusar, presentar acusación
motivo de orgullo o jactancia; jactancia, orgullojactancia, orgullo; motivo de orgullo satisfacción
poner, acostar, estar acostado
llorar, lamentarsepartir
cerrar, trancarladrónrobar
herencia, posesiónheredero
estómago, vientre
trabajo (pesado), fatiga
poder, fuerza, dominio
Gen. Ονος
llamamiento, vocación; estado
comunión, relación estrecha; participación; uniónjuntar, unir; en v. pas.: juntarse, unirse, asociarse
trabajar (arduamente), afanarse; cansarse
asir, aferrarse a; retener, mantener
(adj. Compar.) mejor; más grande, superior
ungido, Cristojuez
secreto, ocultoesconder, ocultarcrear, hacer
mudo, sordo
Lázaro
servir, adorar
blanco, resplandeciente
hambre, carestía, escasez
restante, resto, demás
tristeza, pesar, aflicción
candelero, candelabro
(adv.) muy, mucho bastante, demasiado
contar, tomar en cuenta; acreditar, incluir en la cuenta de uno
lámpara
mujer oriunda de MagdalaMacedonia
(adv.) lejos, de lejos
paciencia
MartaMaríatestimonio, pruebatestigo, mártir
más grande, mayor
dividir, distribuir
arrepentimiento
medida, cantidad
desatar, romper, destruir, derribar
tener paciencia, ser paciente
(adv.) especialmente, casi siempre, sobre todo(adv.) más (aún), más bien, antes bien, tanto más
ciertamente, por cierto, en verdad
preocuparse, estar afanoso
(adj.) medio, de en medio de
ninguno, nadie, nada(adv.) nunca más, ya nomes
recordarcometer adulterio
Moisés
entender, darse cuenta
enfermedad
(prep.) con gen.: hasta, hasta el grado de, hasta que(partícula negativa) ni, y no, ni siquiera
(conj.) para que no, a fin de que no; (partícula interrogativa) será que, acaso, tal vez
¿acaso? (usado en preguntas cuando se espera una respuesta negativa)
ungüento, perfume, bálsamoestúpido, necio loco, insensato
habitante de Nazaret, nazarenosí, así es, de veras, ciertamente
niñito, inmaduro, inocente, menor de edad
mente, pensamiento
novio
madera, árbolel, la, lo
diente(adv.) dónde, de dóndesaber, entender, conocer
semejante, parecido, igual
(adv.) ahora, en este momento
secar, marchitar; en v. pas.: secarse, marchitarse
dueño o jefe de la casa, propietario. Amoedificio, construcción, edificación, fortalecimientomayordomo, administradorla tierra habitada, el orbe, la humanidad(pron. Relat.) tal como, así como, como, que
(adv.) de igual modo, asimismo, de la misma manera
(prep.) con gen.: después de, detrás de; (adv.) atrás, detrás
ira
montaña, monte
(adv.) donde; que, adonde
(interjección) ¡ay! ¡ay de!
(adv.) nuncano(adv.) ya no; no másoído γη
no
culebra, serpiente(el) atardecersufrimiento; pasión, deseo
instruir, educar, enseñar
(conj.) subordinante) cómo, de qué manera; para que, a fin de quevisión; aparición; lo que se ha visto
territorio, región; alrededores
(pron. Correlativo) cuanto, cuánto, tanto como, tan grande comocualquiera que, (aquel) que, quien
(conj. Coordinativa) ni, y no; ni siquiera(pron. Adj. Cardinal) nadie, ninguno, nada
(forma enfática de ου) no, de ninguna manera
sirvienta, muchacha, esclavasiervo (a), esclavo (a); niño (a), muchacho (a)
mandar, ordenarvenir, lleagar, presentarse
pecado, delito, ofensa
Pablo
prueba, tentación
cinco
ponerse, vestir
(adv.) siempre, en todo tiempo
pasar (cerca de); (pas. Y a veces act.) desaparecertradición (ref. a enseñanzas, etc., transmitidas de un grupo a otro)
pedir, suplicar; disculparse; rechazar; mantenerse alejado
(adv.) inmediatamente, al momento, al instanteestar presente, haber venido / llegado
pasar, pasar delante (pasar de largo), pasar (transcurrir), pasar (desaparecer)virgen, muchacha (casadera); hombre sin casar
franqueza, confianza, entereza
(prep.) con gen.: más allá de, al (en el ) otro lado
sobrar, abundar
circuncidar
averoca, peñaPedro
Pilatosllenar, colmarbeber
caer, caerse
gen.: ονος
llenoplenitud, cumplimientobarca; barco
riqueza, abundancia
(adv.) tanto más, mucho más; especialmente
circuncisión; los circuncidados judíos
prender, arrestar; atrapar (animales); agarrar
más, más que (en comparaciones)
plaga, desgracia; golpe, azote, heridacompletar, acrecentar(se), crecer, aumentar(conj.) pero, sin embargo, no obstante (prep.) con gen.: excepto, fuera de
ser (o llegar a ser) rico; prosperar
guerra, batalla
inmoralidad sexualprostituta
río
vaso, copadar de beber; regar
hacer, practicar
propósito, plan, voluntad
esperar, aguardar, recibiresperar, aguardar
espiritual, perteneciente al espíritu
(pron. Interrogativo) ¿qué?, ¿cuál?, ¿qué clase de?
(adv.) - a menudo, frecuentemente
¿cuánto?, ¿cuán grande?, ¿cuántos?
(adv. Indefinido) una vez, antiguamente, en un tiempo(adv. Interrogativo) ¿cuándo?
(conj.) antes que, antes de. Como adv. Antes, con anterioridad
(adv.) de madrugada, en la mañana
prediecir, decir de antemano, mencionar antes
(dep.) orar
cara, rostro
mentiroso
pobrepreguntar, averiguar
puerta, portón, pórtico
fuego
pollino
rabí, maestrovara, palo, bastón, cetro
raíz
volver la atención hacia, preocuparse por, tener cuidado de, ocuparse dellamar a sí, convocar; llamar
adorar, arrodillarse, caer a los pies de otro
acoger, aceptar, recibir; llevar aparteofrecer, presentar (regalos, ofrendas, sacrificios); traer
actitud profética, don de profecía, palabra profética
de algún modo, de alguna manera, quizás
saduceo
tocar la trompetaSaulo
Satanás, el adversario
ti mismo, ti misma
terremoto, tormenta
SilasSimóngrano; cereal, trigo
Salomónsabiosembrar
romano, ciudadano romano
lo que hace caer (en pecado), ocasión de pecado; piedra de tropiezo, tropezadero
cosa, objeto, recipiente, instrumentotienda de campaña, tabernáculo
compadecerse, tener misericordia
diligencia, prisa, esmero
fortalecer, fijar firmemente
soldado
volverse, darse vuelta
higuera
Sanedrínconcienciacolaborador
sello
lo más íntimo del ser, (en pl.) los órganos internos, las entrañas, el "corazón", el anhelo entrañable
corona, premio, recompensa
agarrar, prender; concebir, quedar encinta; en v. med.: ayudarconcordar, ponerse de acuerdo
juntarse, reunirse, congregarserodear, cercar; taparse (los oídos); obligar, apremiar
sellar, asegurar (con un sello), confirmar
escindir, rasgar
presto, pronto
cuatrocuarenta
honor, precio, valorprecioso, valiosoTimoteo
Tito
mesa, comidatres
correr, esforzarse(adv.) tres veces
talento (moneda griega con valor de 5,000 a 6,000 denarios)
molestar, perturbar, inquietar alborotar
acabar, completar; cumplir, satisfacercobrador de impuestos, publicanomilagro, signo milagroso, portento
dar a luz, producir; en v. pas.: nacer
(pron. Y adj. Correlativos) tal, de tal clase; semejante(pron. Y adj. Correlativos) tan grande, tanto; (pl.) tantos, muchos
tercer, tercero
modo, maneraalimento, sustento, raciónobtener, alcanzar, llegar a
golpear, pegar, maltratar
agua
obedienciaobedecer
ayudante, servidor
pacienciaregresar, volver
último, postrero, posterior
el más alto, el Altísimo
modelo, ejemplo, tipo, expresión
estar sano. O bien fundamentado (ref. a enseñanzas y maestros cristianos)
(prep.) con acus.: debajo de, bajo. Con gen.: por, por medio de.
mantenerse firme; aguantar
estar a la disposición de, sujetar, someterllegar demasiado tarde, carecer de
exaltar (a alguien), engrandecer; levantar
brillar, iluminar; en v. pas.: aparecer, ser visto
fariseo
fama, rumor, noticia
copa
Felipe
matar, asesinar
pensar, reflexionar
prisión, cárcel
tribu, nación, pueblonaturalezaplantar, sembrar
viuda
decir, querer decir, dar a entender
prudente, sagaz, inteligente
(dep.) conceder, dar, perdonar
mil, millar
cerdo, puerco
de oro, doradocojo, paralítico
mentir
jefe militar (con mando sobre mil hombres), comandante
alimentar, saciar; en v. pas.: saciarsehierba, sembrado verde, heno
oro; moneda de oro, dinero
país, región, territorio, campo
dividir, separar; en v. pas.: separarse, estar separado (ref. al divorcio)
mentira, falsedad; mentiroso
(Interj.) ¡oh! (tanto de admiración como de invocación)(adv.) de igual manera, igualmentecomo, alrededor de, aproximadamentecomo, así como, tal como, al igual queasí que, por tanto; de tal manera que; a fin de que
(prep.) in (only with loc.)
(prep.) from, off (only with abl. in NT)
I guard myself, keep myself
(prep.) into (only with acc.)I announce, proclaim
(prep. with abl.) by, (acc.) under
I am about (or going) to do something
(prep.) into (only with acc.)
(prep.) beside (loc., abl., and acc.)
I go about, carry aboutI lead forth, go before
(prep. with inst.) with
(prep. with acc.) on, upon, along
I look up, recover sightI keep myself from, abstainI keep off, have in full
I follow after, pursue, persecute
covenant, testament
mina (a weight and a sum of money)
(adversative conj.) but
(co-ordinating conj.) for(enclitic postpositive particle giving special prominence to a word) indeed, at least
self, very, same; he, she, it(conditional particle) if
(conj.) because, that
(copulative and adversative conj., milder than alla) in the next place, and; but, on the other hand
(prep. With gen.) through, by (acc.) because of, on account of, for the sake of
(demons. pron.) that (one)
(demons. pron.) this (one)
(prep. with loc.) near, by (acc.) towards, to (abl. once) from the point of view of
(prep.) on upon, along (usually with acc. in the distributive sense)I go up, come up, ascend(conj. generally with subj.) in order that, that(prep.) down (gen.) down upon, against (abl.) down from (acc.) down along, through, according to(prep.) midst (gen.) with (acc.) after. Meta tauta: after these things, after this
witnessing, witness, testimony(postpositive adv.) therefore, then, now(adv.) thus, in this manner, so
letter (of alphabet), writing
(prep.) around (on all sides) (gen.) about concerning (abl.) from around (acc.) round about, about, concerning(prep.) over, upper (abl.) in behalf of, in interest of, instead of, in place of, for the sake of, about concerning (acc.) over, above, beyond(relative, comparative and temporal adv.) as when
I follow after, pursue, persecute
I bear witness, testifyI beseech, exhort, encourage
belonging to another, strangenow, just now, this momentI am a servant, I serve
age (space of time), world
whip, scourge, plague
(relative pronoun) who, which, that, what
(interrogative adv.) where?
remission, forgiveness
(interrogative pron.) who, which, what?(indefinite pron.) one, a certain one, a certain thing, someone, something
I am lord of, rule (over) (with gen.)
I cause to stumble, offend
book, a written document
(relative temporal adv. with ind.) when(relative temporal adv. with subj. and ind.) whenever, when
(adv.) from above, again
(interrogative adv.) whence
mind, understanding
(prep. with abl.) beforeI end, complete, fulfill(prep.) at ends (face to face) (gen.) opposite, against, instead of, in place of, for
(indeclinable) Passover
I am silent, keep silentI eat with (someone)
I announce, declare(adv.) without (used also with abl.)
(poss. pron. of first person) my, mine
(poss. pron. of first person) our(poss. pron. of second person) your(poss. pron. of second person) your
pretender, hypocrite
I hunger, am hungry
I agree with, confess
it is lawful, is posible
(adv.) straightway, at once
of sound mind, sober-minded
I consider, reason, discussI question, ask (a question)
I cause to wander, lead astrayI am silent, keep silence
I dare, bring myself to
servant, minister, deacon
I make common, unclean
I declare righteous, justify
(prep. with gen.) before, in presence of
I am jealous, desire eagerly
I give up or back, restore, pay, (middle) sell
I recognize, discover
I give over (to another), deliver up, betrayI set against, withstandI raise up, rise, ariseI put away, depart from
I am amazed, am beside myselfI stand upon or by, come uponI make to stand, place, stand
I place beside, stand byI commend, establish
I lay upon, place upon
I set before, commitI add, give in additionI place, lay, put (down)I send away, forgive, leave, let
I perceive, understand
second aorist ind. act. of ago(old pluperf. with imp. meaning) of oida
I proclaim glad tidings (preach the gospel)
(adv.) today, this day
(enclitic postpositive particle giving special prominence to a word) indeed, at least) in the next place, and; but, on the other hand
(prep. With gen.) through, by (acc.) because of, on account of, for the sake of
(prep. with loc.) near, by (acc.) towards, to (abl. once) from the point of view of
(prep.) down (gen.) down upon, against (abl.) down from (acc.) down along, through, according to
(prep.) around (on all sides) (gen.) about concerning (abl.) from around (acc.) round about, about, concerning(prep.) over, upper (abl.) in behalf of, in interest of, instead of, in place of, for the sake of, about concerning (acc.) over, above, beyond
(prep.) at ends (face to face) (gen.) opposite, against, instead of, in place of, for
(prep.) over, upper (abl.) in behalf of, in interest of, instead of, in place of, for the sake of, about concerning (acc.) over, above, beyond
Unicode Forma Raíz Significado Davis Lección Davis Frecuencia Egreekαπεθανον aoristo segundo αποθνησκω morí 24 48 ajpeqanonεβαλον aoristo segundo βαλλω eché, arrojé 24 42 ejbalonεγενομην aoristo segundo γινομαι llegué a ser 24 264 ejgenomhnειδον aoristo segundo οραω ví 24 eijdonειπον aoristo segundo λεγω dije 24 eijponελαβον aoristo segundo λαμβανω tomé, recibí 24 68 ejlabonελιπον aoristo segundo λειπω dejé 24 ejliponευρον aoristo segundo ευρισκω hallé 24 71 euJronεσχον aoristo segundo εχω gané 24 12 ejsconεφαγον aoristo segundo εσθιω comí 24 ejfagonηλθον aoristo segundo ερχομαι vine, fuí 24 hjlqonπαρελαβονaoristo segundo παραλαμβανω recibí 24 17 parelabonαποθανων participio aoristo αποθνησκω muriendo 31 ajpoqanwnβαλων participio aoristo βαλλω echando 31 balwnγενομενος participio aoristo γινομαι siendo 31 genomenovειπων participio aoristo λεγω diciendo 31 eijpwnελθων participio aoristo ερχομαι yendo 31 ejlqwnιδων participio aoristo οραω viendo 31 ijdwnλαβων participio aoristo λαμβανω tomando 31 labwnο)ψομαι futuro οραω veré 43 o]yomaiεφυγον aoristo segundo φευγω huí 43 e]fugonεμαθον aoristo μανθανω aprendí 53 e]maqonηγαγον aoristo segundo αγω traje, trajeron 58 h]gagonηδειν pluscuamperfect οιδα sabía 58 h]dein
Raíz Eg Lección Septién Significado Septién Nota DefiniciónajpoqnhskwballwginomaioJrawlegwlambanwleipweuJriskwejcwejsqiwejrcomaiparalambanwajpoqnhskwballwginomailegwejrcomaioJrawlambanwoJrawfeugwmanqa>nwa]gwoi+da
Presente Raíz aoristo 2oαποθνησκθανβαλλω βαλγινομαι γενοραω ιδλεγω ειπλαμβανω λαβλειπω λιπευρισκω ευρεχω σεχεσθιω φαγερχομαι ελυθ
Vocablo Significado Lección
αγω conduzco, traigo, voy 3
γινωσκω conozco 3
πιστευω creo 3
deseo, quiero 3
λεγω digo 3
πεμπω envío, mando 3
γραφω escribo 3
ευρισκω hallo, encuentro 3
ακουω oigo, entiendo 3
εχω tengo, tengo asido 3
λαμβανω tomo, recibo 3
βλεπω veo, miro 3
φιλος amigo 5
οχλος gentío, multitud 5
νομος ley 5
τοπος lugar 5
κοσμος mundo 5
λογος palabra 5
αρτος pan 5
λιθος piedra 5
χρονος tiempo 5
θρονος trono 5
αγγελος ángel, mensajero 6
αποστολος apóstol 6
α)νθρωπος hombre 6
maestro 6
θανατος muerte 6
θελω, εθελω
διδασκαλος
κυριος Señor 6
ουρανος cielo 7
θεος Dios 7
εν en 7
αδελφος hermano 7
τεκνον hijo 7
υιος hijo 7
ιματιον manto 7
παιδιον niño 7
εργον obra 7
λαος pueblo 7
ιερον templo 7
και y 7
πλοιον barco, nave 8
οικος casa 8
ποτηριον copa, cáliz 8
προσωπον faz, cara 8
οφθαλμος ojo 8
απο prep., de, desde, solo con el ablativo 8
μισθος recompensa, jornal 8
δωρον regalo, don 8
σαββατον sábado, día de reposo 8
δουλος siervo 8
ο1ινος vino 8
θερμαινω caliento 9
παυω detengo 9
απτω enciendo, toco 9
φυλασσω guardo 9
λουω lavo 9
νιπτω lavo 9
αιτεω pido 9
υπο 10
εις (prep.) con acus.: a, en, para 10
κηρυσσω anuncio, proclamo 10
βαλλω arrojo, echo 10
διδασκω enseño 10
αποστελλω envío, mando 10
κρινω juzgo 10
εγειρω levanto 10
νεκρος muerto 10
σωζω salvo 10
(prep.) con abl.: por; con acus.: bajo
Frecuencia
67
222
243
209
2262
79
191
176
430
711
260
133
29
175
195
94
186
330
97
59
54
62
176
80
551
59
120
719
274
1318
2757
343
99
379
60
52
169
142
71
9164
68
114
31
76
100
646
29
19
68
124
34
6
15
39
31
5
17
70
220
1768
61
122
97
132
115
144
128
107