VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner....

76
• USER’S MANUAL • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • MANUAL UTILIZATORULUI • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUEL D’UTILISATEUR • MANUALE DELL’ UTENTE • MANUAL DE USUARIO ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH | FRANÇAIS | ITALIANO | ESPAÑOL VACUUM CLEANER MODEL: EP-MNC69 EP-MNC69BS

Transcript of VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner....

Page 1: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

• USER’S MANUAL• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ• MANUAL UTILIZATORULUI• BEDIENUNGSANLEITUNG• MANUEL D’UTILISATEUR• MANUALE DELL’ UTENTE• MANUAL DE USUARIO

ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH | FRANÇAIS | ITALIANO | ESPAÑOL

VACUUM CLEANER

MODEL:EP-MNC69EP-MNC69BS

Page 2: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.
Page 3: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

LANGUAGESENGLISH ...............................................................................................4

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ..........................................................................................14

ROMANA ............................................................................................26

DEUTSCH ...........................................................................................36

FRANÇAIS ...........................................................................................46

ITALIANO ............................................................................................56

ESPAÑOL ............................................................................................66

Page 4: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

4 ΕΝ

1. Upon initial use, it is strongly advised to read this manual carefully, and store for future reference.

2. Prior to initial use, be certain the dust cup is properly installed.

3. Be certain the power supply is 220-240V 50Hz4. Liquidsandflammablematerialsshouldneverbevacuumed.5. Burning materials and ashes should never be vacuumed.6. Donotoperatethisunitwithoutthemotorprotectionfilter7. When the dust cup/ HEPA is damaged it should be replaced

immediately.8. Do not store or use this device near areas with high

temperature.9. Do not allow children to operate the device, to avoid possible

injury.10. In the unlikely event of extensive noise, smell, smoke or

any other damage during the operation of this unit, power OFF and then unplug. Contact service for assistance. Never attempt to repair on your own.

11. If the power cord is damaged, it must be replaced by themanufactureroritsserviceagents,orbyaqualifiedindividual, to avoid the risk of potential hazards.

WARNINGS

Page 5: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

5ΕΝ

1. Floor Brush2. Extending metal tube 3. Dust Collector4. Hose connector5. ON/OFF Button (press

down) 6. Back wheel7. Power Control Button (turn

left or right to increase/decrease power)

8. Vacuum Handle

9. Vacuum Hose10. Power Cord Winding

button11. Dust Collector Release

Button12. Parquet brush13. Turbo brush for Pet hair 14. Crevice Nozzle15. Furniture Nozzle16-17. Dust Nozzle

PARTS

1

2 3

56

7

89

1011

4

12

13 14 15 16

17

Page 6: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

6 ΕΝ

Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner.

Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, theninsertthehoseconnector.Aclickingsoundwillconfirmsuccessful attachment. To remove press the button.

Fig.2 Displays the connection of the hose with the extending metal tube:

Press the connector while placing it into the tube.Fig.3 Displays the connection between the tube and the brush

mount. Place the metal tube into the brush mount then twist to fasten Fig.4 Displays how to operate the winding power cord. Extend the power cord until you see the yellow marking,

do not extend beyond to the red markings. When you have completedthevaccuumoperation,poweroffthedevice,unplug, and press the winding button until the winding oft he cord is complete.

Fig.5 displays the Power Button Place the plug into the power socket, press the power button

for ON/OFF operation.

ASSEMBLY

Page 7: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

7ΕΝ

The knob adjusts the power

Fig.1

Fig.3

Fig.5

Fig.2

Fig.4

Page 8: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

8 ΕΝ

OPERATION

CORRECT USE OF THE ATTACHED PARTS: 1AsseeninFig.6pressonthepedalofthefloorbrush,thiswillreleasethebristlesforfloorcleaning.

2AsseeninFig.7pressagainonthepedalofthefloorbrushforthe bristles to be retracted

Parquet brushForwoodenfloorsandtiles.

Turbo brush for Pet hairForstairways&surfacesthataredifficulttoclean. Particularly suitable for removing pet hair.

Crevice NozzleForangles&andareasthataredifficulttoreach.

Furniture NozzleFor cleaning cloths, sofas etc.

Fig.6 Fig.7

Page 9: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

9ΕΝ

CLEANING AND MAINTENANCE

CLEANING OF THE DUST COLLECTORSteps for cleaning the dust collector.1. As seen in Fig. 8, hold the dust collector and press the release

button.2. As seen in Fig.9, remove the dust collector apart from the unit. 3.Asseeninfig.10&fig.11,bypressingonthereleasebutton,

empty your dust collector into your waste disposal bin.4. After emptying the dust collector follow previous steps for its

re-assembly.

Dust NozzleFor dusting shelves, furniture etc.

Fig.8

Fig.10 Fig.11

Fig.9

Page 10: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

10 ΕΝ

Filters Maintenance & Cleaning • Thefiltershouldbecleanedtwiceayear,orwhenvisibledirthasaccumulatedonthefilter.

• Thefiltermustbeplacedproperlypriortooperatingthevacuum cleaner.

• Thefiltershouldneverbecleanedinawashingmachineordried by the use of an air blower.

• Ifthefilterisusedwhenwetordamp,thesuctionpowerwillbe reduced and possible damage to the unit may occur.

• Steps for maintenance: 1) Press on the oultet lock to open (Fig. 12). 2)Removethefilterbypushingdowntheprotrusiononthetopofthefilter(Fig.13).

3)Forthedusttankfilter,oncethetankisremoved,grasptheprotrusionsofthefilterandpullouttoremovethecoverandtheHEPAfilter(Fig.14).

4)RemovetheHEPAcover(fig.15). 5)Removeanyaccumulatedhairand/ordirt(fig.16). 6)Rinsethefilter(fig.17) 7) Rinse the HEPA cover, the HEPA assempbly parts, the

outlet sponge and the dust collector without the use of any detergents and be certain to dry all parts before use.

8)Re-assembletheHEPAfilter,becertainthefilterisinallignment with the cover

9)PlacetheHEPAfilterinsuchamannermakingsurethatthearrow on the cover is pointing up.

10) Attach the tank lid following the steps in the “Cleaning the Dust Collector” section.

11)Slightlytaponthefilter. 12) Place the dust collection assembly into the unit.be certain

the assembly is in the upright position, then press the handle of the dust collector until you hear a clicking sound.

Page 11: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

11ΕΝ

Fig.12 Fig.13

Fig.14 Fig.15

Fig.16 Fig.17

Page 12: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

12 ΕΝ

DISPOSAL

All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape of the unit you purchased may be slightly different,buttheoperationsandfunctionsarethesame.The company may not be held responsible for any misprinted information.Thedesignandthespecificationsoftheproductforreasons, such as product improvement, are subject to change without any prior notice. Please consult with the manufacturer at +30 211 300 3300 or with the Sales agency for further details. Any future updates to the manual will be uploaded to the service website, and it is advised to always check for the latest version.

Scan here to download the latest version of this manual. www.inventorappliances.com/manuals

This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used

device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

Page 13: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

13ΕΝ

Full Name*

Address*

Postal Code*

Phone Number*

E-mail*

Unit Type*

Serial Number of the unit*

Date of Purchase*

Invoice Number*

Additional Details

Subscribe to Inventor's Newsletter

Owner details Unit details

To activate the warranty card, please fill in the following fields

Activate your Warranty

l Fill all the fields as shown below

þoncethewarrantysubmissionhasbeencompletedaconfirmationmessagewillbe sent to your email

* Required field

With the current warranty card you accept the terms and conditions.

SEND

l Visit our web site and activate your warranty via the below link or by scan-ning the QR code

https://www.inventorappliances.com/warranty-card

Page 14: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

14 GR

1. Κατάτηνπρώτηεκκίνηση,διαβάσετεπροσεκτικάτοεγχειρίδιοχρήσηςπροκειμένουναδιασφαλίσετετηνορθήχρήσητηςσυσκευής.Κρατήστετοεγχειρίδιογιαμελλοντικήχρήση.

2. Πριντηνπρώτηλειτουργίαβεβαιωθείτεότιτοδοχείοσκόνηςείναιτοποθετημένοσωστά.

3. Βεβαιωθείτεότιητροφοδοσίαρεύματοςείναι220-240V/50Hz.

4. Mηνεπιχειρήσετενααναρροφήσετεμεαυτήτησυσκευήνερό,εύφλεκτουλικόήκαμένουλικόκαιστάχτες.

5. Μηνχρησιμοποιείταιτηνσυσκευήχωρίςτοφίλτροπροστασίαςτουκινητήρα.

6. Αντικαταστήστετοδοχείοσκόνης/ΗΕPAάμεσαότανυποστείζημιά.

7. Μηντοποθετείτεήμηνχρησιμοποιείταιτηνσυσκευήκοντάσεπεριοχέςμευψηλήθερμοκρασία.

8. Μηναφήνετεταπαιδιάναχρησιμοποιούντησυσκευή,προςαποφυγήοποιοδήποτεκινδύνου.

9. Ανδιαπιστωθείπαράξενοςθόρυβος,οσμή,καπνόςήοποιαδήποτεάλληβλάβηκατάτηδιάρκειατηςλειτουργίαςτηςσυσκευής,απενεργοποιήστεκαιαποσυνδέσετετησυσκευήαπότορεύμα.Στησυνέχειαεπικοινωνήστεμετοκέντροσέρβιςγιαεπισκευή.Μηνπροσπαθήσετενατηνεπισκευάσετεμόνοισας.

10.Σεπερίπτωσηπουτοκαλώδιοτροφοδοσίαςέχειυποστείζημιά,πρέπειοπωσδήποτενααντικατασταθείαπότονκατασκευαστή,τοκέντροσέρβιςήαδειοδοτημένοτεχνικόπροκειμένουνααποφευχθείπιθανόςκίνδυνοςηλεκτροπληξίαςήτραυματισμού.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

Page 15: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

15GR

1. Πέλμαπατώματος2. Τηλεσκοπικόςσωλήνας3. Δοχείοσκόνης4. Σύνδεσμοςεύκαμπτου

σωλήνα5. Πλήκτροαπελευθέρωσης

δοχείουσκόνης6. Πίσωρόδα7. Ρύθμισηταχύτητας8. Λαβή

9. Εύκαμπτοςσωλήνας10. Πλήκτροτύλιξηςκαλωδίου11. Λαβήδοχείουσκόνης12. Πέλμαπαρκέ13. ΠέλμαTurboγιαΤρίχες

Κατοικιδίων14. Aκροφύσιοεσοχών15. ΑκροφύσιοΕπίπλων16-17.Ακροφύσιοξεσκονίσματος

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ

1

2 3

56

7

89

1011

4

12

13 14 15 16

17

Page 16: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

16 GR

Σχ.1 Παρουσιάζειτησύνδεσημεταξύτουεύκαμπτουσωλήναστηνυποδοχήτηςηλεκτρικήςσκούπας:

Τοποθετήστετοσύνδεσμοτουεύκαμπτουσωλήναστηνυποδοχήτηςηλεκτρικήςσκούπας.Αφότουτοποθετήσετετονσωλήνα,περιστρέψτετονπροςταδεξιάγιαναασφαλίσετε.Εάνθέλετενατοαποσυναρμολογήσετε,μπορείτεναγυρίσετετονσωλήνααριστερόστροφα,τραβώνταςπροςταέξω.

Σχ. 2 Παρουσιάζειτησύνδεσητουεύκαμπτουσωλήναμετοντηλεσκοπικόσωλήνα: Πιέστετοσύνδεσμοενώτοντοποθετείτεεντόςτουσωλήνα.

Σχ. 3 Παρουσιάζειτησύνδεσημεταξύτουτηλεσκοπικούσωλήνακαιτηςβάσηςπέλματος.

Τοποθετήστετοντηλεσκοπικόσωλήναστηβάσητηςπέλματοςκαιστησυνέχειαστρέψτεέωςότουστερεωθεί.

Σχ. 4 Παρουσιάζειτοντρόποτύλιξηςτουκαλωδίουτροφοδοσίας.

Επεκτείνετετοκαλώδιοτροφοδοσίαςμέχριναδείτετηνκίτρινησήμανση,χωρίςόμωςναεπεκτείνετεπέρααπότακόκκινασημάδια.Ότανολοκληρώσετετονκαθαρισμό,απενεργοποιήστετησυσκευή,αποσυνδέστετηναπότορεύμακαιπιέστετοπλήκτροτύλιξηςέωςότουεπαναφέρετετοκαλώδιοστηναρχικήτουθέση.

Σχ. 5 Παρουσιάζειτοπλήκτρολειτουργίας Τοποθετήστετοβύσμαστηνπρίζα,πιέστετοπλήκτρολειτουργίαςγιααπενεργοποίηση/ενεργοποίησηON/OFF.

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

Page 17: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

17GR

Περιστρέφονταςτοπλήκτροαπενεργοποίησης/ενεργοποίησης,ρυθμίζετετηνέντασηλειτουργίας.

Σχ.1

Σχ.3

Σχ.5

Σχ.2

Σχ.4

Page 18: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

18 GR

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

Πως να χρησιμοποιήσετε τα εξαρτήματα:1.ΌπωςφαίνεταιστοΣχ.6,γιατονκαθαρισμότουδαπέδου,ρυθμίστετοπεντάλστηναντίστοιχηθέσωορίζονταςτηνεπιφάνειαπουθέλετενακαθαρίσετε.

2.ΌπωςφαίνεταιστοΣχ.7γιατονκαθαρισμότωνχαλιών,ρυθμίστετοπεντάλστηναντίστοιχηθέσωορίζονταςτηνεπιφάνειαπουθέλετενακαθαρίσετε.

Πέλμα ΠαρκέΓιαξύλινοδάπεδοκαιπλακάκι.

Πέλμα Turbo για Τρίχες ΚατοικιδίωνΓιασκάλες&επιφάνειεςπουκαθαρίζονταιδύσκολα.Ιδιαίτερακατάλληλογιατηναπομάκρυνσητριχώναπόκατοικίδια.

Aκροφύσιο Εσοχών Γιαγωνίες&δυσπρόσιτασημεία.

Ακροφύσιο ΕπίπλωνΓιακαθαρισμόυφασμάτων, καναπέδωνκλπ.

Σχ.6 Σχ.7

Page 19: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

19GR

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ ΣΚΟΝΗΣΒήματαγιατονκαθαρισμότουδοχείουσκόνης:1.ΌπωςφαίνεταιστοΣχ.8,κρατήστετοδοχείοσκόνηςκαιπιέστετοπλήκτροαπελευθέρωσης.

2.ΌπωςφαίνεταιστοΣχ.9,αφαιρέστετοδοχείοσκόνηςαπότηνσυσκευή.

3.ΌπωςφαίνεταιστοΣχ.10,πιέζονταςτοπλήκτροαπελευθέρωσης,αδειάστετοδοχείοσκόνηςστονκάδοαπορριμμάτων.

4.ΌπωςφαίνεταιστοΣχ.11,μετάτοάδειασματουδοχείουσκόνης,ακολουθήστεταπροηγούμεναβήματαγιατηνσυναρμολόγησήτου.

Ακροφύσιο ξεσκονίσματος Γιαξεσκόνισμαραφιών,επίπλωνκλπ

Σχ.8

Σχ.10 Σχ.11

Σχ.9

Page 20: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

20 GR

Συντήρηση και Καθαρισμός Φίλτρων• Τοφίλτροπρέπεινακαθαρίζεταιδύοφορέςτοχρόνοήκαισυχνότερασεπερίπτωσηπουέχεισυγκεντρώσειμεγάληκαιεμφανήποσότητασκόνης.

• Τοφίλτροπρέπεινατοποθετηθείσωστάπροτούλειτουργήσετετηνσκούπα.

• ΜΗΝπλένετεποτέτοφίλτροσεέναπλυντήριορούχωνκαιμηντοστεγνώνετεμεπιστολάκιμαλλιών.

• Εάντοφίλτροχρησιμοποιηθείενώείναιυγρόκαιδενστεγνώσειεπαρκώς,ηισχύςαναρρόφησηςθαμειωθείκαιενδεχομένωςναπροκληθείζημιάστημονάδα.

• Βήματασυντήρησης1)ΌπωςφαίνεταιστοΣχ.12πιέστετοπλήκτροώστενααπομονώσετετοδοχείοσκόνης.2)ΌπωςφαίνεταιστοΣχ.13αφαιρέστετοφίλτροαπότοπίσωμέρος.3)ΌπωςφαίνεταιστοΣχ.14στρέψτετοκάλυμμαHEPAγιανατοαφαιρέσετεαπότοδοχείοσκόνης.4)ΌπωςφαίνεταιστοΣχ.15αφαιρέστετοκάλυμμαHEPA.5)ΌπωςφαίνεταιστοΣχ.16αφαιρέστετυχόνσυσσωρευμένεςτρίχεςκαιακαθαρσίες.6)ΌπωςφαίνεταιστοΣχ.17ξεπλύνετετοφίλτροHEPA.7)ΞεπλύνετετοκάλυμμαHEPA,ταεξαρτήματαHEPA,τοσφουγγάριεξαγωγήςαέρακαιτοδοχείοσκόνηςχωρίςτηχρήσηαπορρυπαντικώνκαιβεβαιωθείτεότιταέχετεστεγνώσειόλαπρινταχρησιμοποιήσετεξανά.8)ΣυναρμολογήστετοφίλτροHEPAκαιβεβαιωθείτεότιείναιευθυγραμμισμένομετοκάλυμμα.9)ΣτρέψτετοHEPAφίλτροσύμφωναμετησήμανσηπουθαβρείτεστοκάλυμματουδοχείουσκόνης.10)Συναρμολογήστετοδοχείοσκόνηςμετοκάλυμματουδοχείου,όπωςορίζειηεξωτερικήσήμανση(τοβέλοςπάνωστοκάλυμματουφίλτρουπρέπειναδείχνειπροςταπάνω).

Page 21: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

21GR

Σχ.12 Σχ.13

Σχ.14 Σχ.15

Σχ.16 Σχ.17

11)ΌπωςφαίνεταιστοΣχ.20πιέστεελαφράτοφίλτρο.12)Τοποθετήστετοδοχείοσκόνηςστημονάδα.Βεβαιωθείτεγιατηνόρθιαθέσητουκαιστησυνέχειαπιέστετηλαβήτουδοχείουσκόνηςέωςότουακούσετετονχαρακτηριστικόήχο.

Page 22: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

22 GR

ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

Φροντίζονταςπάντατοπεριβάλλον,σαςπαροτρύ-νουμεναακολουθήσετετησωστήδιαδικασίααπόρρι-ψηςτηςσυσκευήςκαιτωνυλικώνσυσκευασίας.Αυτόθαβοηθήσειστηδιατήρησητωνφυσικώνπόρωνκαιθαδιασφαλίσειότιταυλικάανακυκλώνονταιμετρό-ποπουπροστατεύειτηνυγείακαιτοπεριβάλλον.

Πρέπεινααπορρίψετεαυτήτησυσκευήκαιτησυσκευασίατηςσύμφωναμετουςτοπικούςνόμουςκαικανονισμούς.Δεδομένουότιαυτήησυσκευήπεριέχειηλεκτρονικάεξαρτήματα,ησυσκευήκαιταεξαρτήματάτηςπρέπεινααπορρίπτονταιξεχωριστάαπόταοικιακάαπορρίμματα,ότανησυσκευήφτάσειστοτέλοςτηςζωήςτης.Επικοινωνήστεμετηντοπικήαρχήγιαναμάθετεσχετικάμετηδιάθεσηκαιτηνανακύκλωση.Ησυσκευήθαπρέπειναμετα-φερθείστοτοπικόσημείοσυλλογήςγιαανακύκλωση.Ορισμένασημείασυλλογήςδέχονταιτησυσκευήδωρεάν.

Page 23: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

23GR

Όλεςοιεικόνεςστοπαρόνεγχειρίδιοεξυπηρετούνεπεξηγηματικούςσκοπούς.Τοπροϊόνπουπρομηθευτήκατεμπορείναεμφανίζειορισμένεςδιαφορέςωςπροςτοσχήμα,ωστόσοοιλειτουργίεςκαιταχαρακτηριστικάπαραμένουνίδια.Ηεταιρείαδενφέρειευθύνηγιατυχόντυπογραφικάλάθη.Οσχεδιασμόςκαιοιπροδιαγραφέςτουπροϊόντοςμπορείνατροποποιηθούνχωρίςπροηγούμενηειδοποίησημεσκοπότηβελτίωσητωνπροϊόντων.Γιαλεπτομέρειες,απευθυνθείτεστονκατασκευαστήστο2113003300ήστοναντιπρόσωπο.Τυχόνενημερώσειςτουεγχειρίδιουθααναρτηθούνστηνιστοσελίδατουκατασκευαστή,παρακαλούμεναελέγξετεγιατηνπιοπρόσφατηέκδοση.

Σαρώστεεδώγιανακατεβάσετε τηντελευταίαέκδοσητουεγχειριδίου.

www.inventoraircondition.gr/media-library

Page 24: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

24 GR

Ονοματεπώνυμο*

Διεύθυνση*

Τ.Κ.*

Τηλέφωνο*

Διεύθυνση email*

Τύπος μηχανήματος*

Σειριακός αριθμός μηχανήματος*

Ημερομηνία αγοράς μηχανήματος*

Αριθμός παραστατικού*

Επιπλέον στοιχεία

Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor

Στοιχείαιδιοκτήτη Στοιχείαμηχανήματος

Για να ενεργοποιήσετε την εγγύηση, παρακαλούμε συμπληρώστε τα παρακάτω πεδία

ΥποβολήΕγγύησηςl Επισκεφθείτε τη σελίδα μας και ενεργοποιήστε την εγγύησή σας μέσω

του παρακάτω link ή σκανάροντας το QR code

https://www.inventoraircondition.gr/egiisi-inventor

l Συμπληρώστε όλα τα πεδία όπως φαίνονται παρακάτω

þΜόλιςολοκληρωθείηυποβολήτηςεγγύησηςθαλάβετετηνεπιβεβαίωσηκατοχύρωσηςστοemailσας

* Απαραίτητο πεδίο

Αποστέλονταςτηφόρμαεγγύησηςαποδέχεστετουςόρους και τις προϋποθέσεις.

AΠΟΣΤΟΛΗ

Page 25: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

25GR

Page 26: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

26 RO

1. Înaintedeprimautilizare,vărecomandămsăcitițimanualulcuatențieșisăîlpăstrațipentruconsultăriulterioare.

2. Înaintedeprimautilizare,asigurați-văcărecipientulpentruprafestemontatcorespunzător.

3. Asigurați-văcătensiuneadealimentareeste220-240V50Hz4. Nuaspirațiapășisubstanțeinflamabile5. Nuaspirațimaterialeincandescentesaucenușă6. Nuutilizațiaparatulfărăunfiltrudeprotecțiepentrumotor7. Vărugămsăînlocuițiimediatrecipientulpentrupraf/filtrul

HEPAîncazuldeteriorăriiacestuia.8. Nudepozitațișinuutilizațiaparatulînaproprierealocurilor

cutemperaturiînalte9. Nulăsațicopiiisăutilizezeaparatulîncazuloricăruipericol10.Încazulîncareaparzgomoteanormale,mirosurineplăcute,

fumsaualtedefecțiuniîntimpulutilizării,oprițiaparatulșideconectați-ldelapriză.Apoicontactațiserviciuldeasistențăînvedereadepanării.Nureparațiaparatulpecontpropriu.

11.Dacăcabluldealimentareestedeteriorat,acestatrebuieînlocuitdecătreproducător,decătreagentulsăudeservicesaudepersoanecuocalificaresimilară,pentruaevitaunpericol

ATENȚIONĂRI

Page 27: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

27RO

1. Peria2. Tub metalic extensibil 3. Recipient pentru praf4. Racord furtun5. Buton pentru deblocare6. Roatăposterioară7. Buton de control al vitezei8. Mâner9. Furtun

10. Butonul dispozitivului de înfășurareacablului

11. mâner recipient pentru praf

12. Perie de parchet13. Perie turbo pentru par de

animale de companie14. Duzădecreuzet15. Duzapentrumobilă16-17.Duzădepraf

PIESE

1

2 3

56

7

89

1011

4

12

13 14 15 16

17

Page 28: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

28 RO

Fig.1 indicămoduldeconectareafurtunuluilaaspirator: Introducetiracordulfurtunuluiinorificiuldeadmisiesituatin

partea din fata a aspiratorului, apoi rotiti catre dreapta. Daca doriti sa scoateti racordul, rotiti-l catre stanga.

Fig.2 indicămoduldeconectareafurtunuluicutubulmetalicextensibil:

Ținețiconectorulcurbatalfurtunuluișiplasați-lînorificiulcelmai mare al tubului.

Fig.3 indicămoduldeconectareatubuluicuperia: Introducețitubulmetalicînorificiulperieișirotiți-lpentrua-lfixa.

Fig.4 indicămoduldeverificareaînfășurăriicabluluidealimentare.

Putețitragecabluldealimentareînafaraaparatuluipânălasemnulgalben.Nuscoatețicabluldinaspiratorpânălasemnulroșu.Dupăaspirare,oprițimaiîntâiaspiratorul,scoatețiștecăruldinpriză,apoiapăsațipebutonuldispozitivuluideînfășurareacabluluipânăcândcablulesteînfășuratcompletîninteriorulaspiratorului.

Fig.5 indicăbutonuldepornire Introducețiștecărulînprizășiapăsațibutonuldepornirepentruacontrolafuncționareaaparatului.

ASSEMBLY

Page 29: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

29RO

Butonul ajusteazăalimentarea

Fig.1

Fig.3

Fig.5

Fig.2

Fig.4

Page 30: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

30 RO

UTILIZARE

CUM SE UTILIZEAZĂ ACCESORIILE:11.Așacumesteindicatînfigura6,acționațipedalapentrucaperiasăiasădinduză,iaraceastavăvapermitesăcurățațipodelele.

2.Așacumesteindicatînfigura7,acționațidinnoupedalapentrucaperiasăintreînduză,iaraceastavăvapermitesăcurățațicovoarele.

Perie de parchet Pentrupodeledinlemnșigresie.

Perie turbo pentru par de animale de companiePentruscărileșisuprafețelecaresuntdificildecurățat.Esterecomandatînspecialpentruîndepărtareapăruluidecompanie.

Duză de creuzet Pentruunghiurileșizonelegreuaccesibile.

Duza pentru mobilă Pentrucârpedecurățare,canapeleetc.

Fig.6 Fig.7

Page 31: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

31RO

CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE

CURĂȚAREA RECIPIENTULUI PENTRU PRAFEtapelecurățăriirecipientuluipentrupraf:1.Așacumesteindicatînfigura8,ținețidemânerrecipientulpentruprafșiapăsațipebutonulpentrudeblocare.

2.Așacumesteindicatînfigura9,scoatețirecipientulpentrupraf.

3. Fig. 10, apasand pe butonul de eliberare se goleste colectorul de praf in cosul de gunoi.

4. Fig. 11, dupa golirea colectorului de praf urmati pasii pentru asamblarea aparatului.

Duză de prafPentru rafturi de praf, mobilier.

Fig.8

Fig.10 Fig.11

Fig.9

Page 32: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

32 RO

Întreținerea și curățarea filtrelor • Filtrultrebuiecurățatdedouăoripeansauîncazulîncareobservațicăacestaestefoartemurdar.

• Filtrultrebuiemontatcorespunzătorînaintederepornireaaspiratorului.

• Filtrulnupoateficurățatînmașinadespălat.• Utilizareaunuifiltruumedvaducelascădereaputeriideaspirareșiladefectareamotorului.

• Etapeleoperațiilordeîntreținere:1) Fig. 12, apasati pe butonul de deblocare din spatele aparatului.2)Fig.13,apasatiinparteadejospentruaindepartafiltrul.3)Fig.14,incazulfiltruluidepraf,deindatacerecipientulesteindepartat,rotiticapaculfiltruluiHEPApentrua-ldetasadeaparat. 4)Fig.15,scoateticapaculfiltruluiHEPA.5)Fig.16,clatitifiltrul.6)Așacumesteindicatînfigura17,scoatețicapaculfiltruluiHEPAșispălați-l.7)Spălațicuapă,fărădetergent,capacul,ansamblulșiburetelefiltruluiHEPA,celelaltecomponentealefiltruluișirecipientulpentrupraf,apoilăsați-lesăseusuceînaintedeutilizare.8)FixațiansamblulfiltruluiHEPApecapaculrecipientuluipentruprafșiasigurați-văcăceletreiproeminențesefixeazăîncanelurilerecipientuluipentrupraf.9)PlasatifiltrulHEPAinasafelincatsavaasiguraticasageatade pe capac indica directia «in sus».10) Atasati capacul recipientului urmand pasii din sectiunea «Curatarea recipientului pentru praf».11)ALovitiusorcumanasuportulfiltrului.12)Montațirecipientulpentruprafpeaspirator.Șiînacestproces,maiîntâiartrebuisăplasațirecipientulînpozițiacorectășiapoisăapăsațimânerulrecipientuluipentrupraf,dacăseaudeunclic,înseamnăcăoperațiaareușit.

Page 33: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

33RO

Fig.12 Fig.13

Fig.14 Fig.15

Fig.16 Fig.17

Page 34: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

34 RO

DISPOSAL

All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape of the unit you purchased may be slightly different,buttheoperationsandfunctionsarethesame.The company may not be held responsible for any misprinted information.Thedesignandthespecificationsoftheproductforreasons, such as product improvement, are subject to change without any prior notice. Please consult with the manufacturer at +30 211 300 3300 or with the Sales agency for further details. Any future updates to the manual will be uploaded to the service website, and it is advised to always check for the latest version.

Scan here to download the latest version of this manual. www.inventorappliances.com/manuals

This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used

device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

Page 35: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

35RO

Full Name*

Address*

Postal Code*

Phone Number*

E-mail*

Unit Type*

Serial Number of the unit*

Date of Purchase*

Invoice Number*

Additional Details

Subscribe to Inventor's Newsletter

Owner details Unit details

To activate the warranty card, please fill in the following fields

Activate your Warranty

l Fill all the fields as shown below

þoncethewarrantysubmissionhasbeencompletedaconfirmationmessagewillbe sent to your email

* Required field

With the current warranty card you accept the terms and conditions.

SEND

l Visit our web site and activate your warranty via the below link or by scan-ning the QR code

https://www.inventorappliances.com/warranty-card

Page 36: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

36 DE

1. Für die erste Inbetriebnahme empfehlen wir Ihnen, die Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen und diese für einen späteren Gebrauch aufzubewahren.

2. Vergewissern Sie sich vor dem ersten Einsatz, dass der Staubbecher richtig installiert ist.

3. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung bei 220-240 V 50 Hz liegt.

4. SaugenSiekeinWasseroderentflammbaresMaterialauf.5. Verbrennen Sie kein brennendes Material und Asche.6. Verwenden Sie die Maschine nicht ohne den

Motorschutzfilter.7. Wechseln Sie den Staubbehälter / HEPA sofort aus, wenn er

beschädigt ist.8. Lagern oder verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von

Orten mit hohen Temperaturen.9. Kinder dürfen den Staubsauger nicht benutzen.10. Wenn während des Betriebs ungewöhnliche Geräusche,

Gerüche, Rauch oder andere Störungen oder Brüche festgestellt wurden, sollten Sie das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Wenden Sie sich zur Reparatur an Ihr Service-Center. Reparieren Sie es nicht selbst.

11. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oderseinemKundendienstodereinerähnlichqualifiziertenPerson ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden.

WARNUNGEN

Page 37: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

37DE

1. Bodenbürste 2. Metallschlauch 3. Staubbehälter4. Schlauchverbinder5. EIN/AUS-Taste6. Hinteres Rad 7. Geschwindigkeitsknopf8. Handgriff

9. Schlauch10. Kabel-Aufroll-Taste11. Staubbehälter Taste12. Parkettbürste13. Parkettbürste für Tierhaare14. Spaltdüse15. Möbeldüse16-17. Staubdüse

TEILE

1

2 3

56

7

89

1011

4

12

13 14 15 16

17

Page 38: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

38 DE

Abb.1 zeigt den Anschluss des Schlauchs und des Staubsaugers: Stecken Sie den Schlauchverbinder vor den Staubsauger. SteckenSieihndannindieEinlassöffnung.WennSieesdemontieren möchten, drücken Sie den Knopf und dann herausziehen.

Abb.2 zeigt den Anschluss des Schlauches und des Metallrohrs: Halten Sie den biegenden Anschluss des Schlauchs und

stecken Sie ihn in das größere Loch des Rohrs.Abb.3 zeigt die Verbindung des Rohrs und des

Bürstenwerkzeugs: Setzen Sie das Metallrohr in das Loch der Bürste und drehen

Sie es, um es zu befestigen.Abb. 4 zeigt, wie Sie das Aufwickeln des Netzkabels überprüfen. Sie können das Netzkabel aus dem Gerät ziehen und anhalten,

wenn Sie die gelbe Markierung sehen. Stellen Sie sicher, dass die rote Markierung nicht überschritten ist. Wenn das Aufsaugen beendet ist, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und drücken Sie dann die Kabel-Aufroll-Taste bis das Kabel vollständig in der Maschine liegt.

Abb.5 EIN/AUS-Taste Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, drücken Sie die EIN/

AUS-Taste, um das Gerät zu aktivieren.

MONTAGE

Page 39: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

39DE

Die Taste reguliert die Leistungsstärke

Abb.1

Abb.3

Abb.5

Abb.2

Abb.4

Page 40: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

40 DE

BETRIEB

WIE SIE DIE TEILE BENUTZEN:1.Treten Sie wie in Abb. 6 auf das Pedal des Bürstenwerkzeugs,

um die Borsten herauszulassen, und Sie können den Boden reinigen.

2. Treten Sie wie in Abb. 7 erneut auf das Pedal des Bürstenwerkzeugs, um die Borsten einzulegen, und Sie können den Teppich reinigen.

ParkettbürsteFür Holzböden und Fliesen.

Turbobürste für TierhaareFürTreppen&Oberflächen,dieschwerzu reinigen sind. Besonders geeignet zum Entfernen von Tierhaaren

SpaltdüseFür Winkel & und schwer erreichbare Bereiche.

MöbeldüseZum Reinigen von Tüchern, Sofas usw

Abb.7Abb.6

Page 41: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

41DE

REINIGUNG UND WARTUNG

REINIGUNG DES STAUBBEHÄLTERSSchritte für die Reinigung des Staubbehälters:1.WieaufderAbb.8,haltenSiedenStaubbehälterunddenGriff

und drücken Sie den Entriegelungsknopf.2. Wie auf der Abb.9, ziehen Sie den Staubbehälter mit einem

aufwärtsbewegung heraus, während der Entriegelungsknopf gedrückt ist.

3. Wie auf der Abb. 10 und 11, nähern Sie dem Staubbehälter der Abfalltonne und drücken Sie den Entriegelungsknopf, um den Staub und Schmutz zu entfernen.

4. Setzen Sie wieder den Staubbehälter ein.

StaubdüseZum Abstauben von Regalen, Möbeln usw.

Abb.8

Abb.10 Abb.11

Abb.9

Page 42: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

42 DE

Filter Reinigung und Wartung • Der Filter sollte mindestens zweimal pro Jahr gereinigt werden undjedesMalwoSieoffensichtlichenSchmutzfeststellen.

• Sie müssen den Filter richtig eingesetzt haben, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

• Der Filter darf nicht in der Waschmaschine gespült oder in einem Topf gekocht werden.

• Wenn Sie einen nassen Filter verwenden, wird er die Leistung des Gerätes beinträchtigen.

• Schritte für die Wartung: 1) Wie auf der Abb.14, drücken Sie den Entriegelungsknopf, um denStaubbehälterdeckelzuöffnen.

2)WieaufderAbb.15,entfernenSiedenHepafilterbeileichtdrücken auf den zwei “Ohren” der hinteren Fläche.

3) Wie auf der Abb. 15, separieren Sie den Schwamm vom Hepadeckel.

4) Wie auf der Abb. 16, entfernen Sie den Staub, Schmutz des Hepafilters.

5)KlopfenSieleichtdieRückseitedesHepafilters,umdenStaubzu entfernen.

6) Wie auf der Abb. 17, reinigen Sie gründlcih den Schwamm unter Wasser.

7)BittevergewissernSiesich,dassderHepafilternichtmitWassergereinigt wird. Wasser verwenden Sie nur für den Schwamm.

8) Sie dürfen keine Reinigungsmittel verwenden. Seien Sie bitte sicher, dass alle Teile des Staubsaugers gut getrocknet sind.

9) Setzen Sie wieder den HEPA Filter. 10) Drehen Sie den HEPA nach der Richtung der Kennzeichnung

auf dem Wasserbehälter. 11) Stellen Sie den Staubbehälter - Deckel und den Staubbehälter

wieder zurück. 12) Vergewissern Sie sich, dass sich der Behälter in aufrechter Positionbefindet,unddrückenSiedanndenGriffdesBehälters,bis Sie ein Klicken hören.

Page 43: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

43DE

Abb.12 Abb.13

Abb.14 Abb.15

Abb.16 Abb.17

Page 44: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

44 DE

RICHTIGE ENTSORGUNG

Diese Kennzeichnung bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll in der gesamten EU entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Entsorgung von Abfällen zu vermeiden, führen Sie eine verantwortungsbewusste

Wiederverwertung aus, um die nachhaltige Wiederverwendung materieller Ressourcen zu fördern. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres gebrauchten Geräts das Rückgabe- und Sammelsystem in Ihrer Nähe. Sie können dieses Produkt zum umweltgerechten Recycling verwenden.

Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen lediglich zur Erläuterung der Funktionen.Die tatsächliche Form der Einheit, die Sie gekauft haben, kann etwas abweichen, aber die Bedienung und Funktionen sind gleich.Das Unternehmen übernimmt keinerlei Haftung für eventuell in diesem Dokument enthaltene falsch gedruckte Informationen. Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen Daten dieses Produkts können für Verbesserungsgründe ohne Vorankündigung geändert werden. Bitte wenden Sie sich an den Hersteller unter +30 211 300 3300 oder an die Verkaufsagentur, um weitere Informationen zu erhalten. Alle zukünftigen Aktualisierungen des Handbuchs werden auf die Service-Website hochgeladen. Es wird empfohlen, immer nach der neuesten Version zu suchen.

Scannen Sie bitte hier, um die neueste Version dieses Handbuchs herunterladen zu können.

www.inventorappliances.com/de/medienbibliothek

Page 45: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

45DE

Aktivieren Sie Ihre Garantiel Besuchen Sie unsere Webseite und aktivieren Sie Ihre Garantie über den

unten stehenden Link oder durch Scannen des QR-Codes

http://www.inventorappliances.com/garantie

l Füllen Sie alle Felder aus, wie nachfolgend dargestellt

þ Sobald die Garantie eingereicht wird und der Prozess abgeschlossen ist, wird eine Bestätigungsnachricht an Ihre E-Mail gesendet

* Pflichtfeld

Mit der Garantiekarte akzeptieren Sie unsere Geschäftsbedingungen.

SENDEN

Vor-und Nachname*

Adresse*

Postleitzahl*

Rufnummer*

E-mail*

Gerätetyp*

Seriennummer des Geräts*

Kaufdatum*

Belegnummer*

Weitere Informationen

Abonnieren Sie den Newsletter von Inventor

Eigentümerangaben Geräte Angaben

Um die Garantie zu aktivieren, füllen Sie bitte die folgenden Felder aus

Page 46: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

46 FR

1. Lors de la première utilisation de l’appareil, il est vivement conseillé de lire attentivement ce manuel et de le conserver pour consultation ultérieure.

2. Avant la première utilisation, assurez-vous que le réservoir à poussière est correctement installé.

3. Assurez-vous que l’alimentation est de 220-240V 50Hz.4. Lesliquidesetlesmatériauxinflammablesnedoiventjamais

être aspirés.5. Les matériaux en combustion et les cendres ne doivent jamais

être aspirés.6. Nepasutilisercetappareilsanslefiltredeprotectiondu

moteur.7. Sileréservoiràpoussière/filtreHEPAestendommagé,ildoit

être remplacé immédiatement.8. Ne rangez pas et n’utilisez pas cet appareil à proximité de

zones à haute température.9. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins

8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectuéspardesenfantssanssurveillance.

10. Dans le cas improbable de bruit, odeur, fumée ou tout autre dommage important provoqué par le fonctionnement de cet appareil, mettez-le hors tension, puis débranchez-le. Contactez le service d’assistance. N’essayez jamais de réparer vous-même.

11. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou ses agents de service, ou par une personnequalifiée,pourévitertoutrisquepotentiel.

AVERTISSEMENTS

Page 47: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

47FR

1. Brosse de sol2. Tube telescopique

extensible 3. Réservoir à poussiere4. Connecteur du tuyau

flexible5. Bouton d’alimentation

(appuyez) 6. Roue arrière 7. Bouton de contrôle de la

Puissance d’Aspiration (tournez à gauche ou à droite pour augmenter / diminuer la puissance)

8. Poignée de l’aspirateur 9. Tuyauflexiblede

l’aspirateur 10. Bouton de rembobinage

du cordon d’alimentation11. Bouton de dégagement du

réservoir à poussiere 12. Brosse à parquet13. Brosse Puissante (Turbo)

pour les Poils des Animaux Domestiques

14. Suceur Plat pour Recoins15. Suceur pour Meubles16-17. Brosse arrondie

PARTS

1

2 3

56

7

89

1011

4

12

13 14 1516

17

Page 48: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

48 FR

Fig.1 Affichelaconnexionentreletuyauetl’aspirateur. Placez le connecteur du tuyau devant l’aspirateur, puis insérez-

le dans le trou d’entree jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Si vous souhaitez le démonter, appuyez sur le bouton de connexion du tube et tirez vers l’extérieur.

Fig. 2 Affichelaconnexiondutuyauavecletubemétallique: Tenez le tuyau et placez-le dans le plus grand trou du tube.Fig. 3 Affichelaconnexionentreletubeetlesupportdebrosse. Placez le tube métallique dans le support de la brosse puis tournezpourlesfixerensemble.

Fig. 4 Montre comment utiliser le bouton de rembobinage du cordon d’alimentation.

Vous pouvez extraire le cordon d’alimentation jusqu’à ce que vous voyiez le repère jaune. Ne pas extraire au-delà du marquage rouge.

Lorsque l’utilisation de l’appareil est terminée, mettez l’appareil hors tension, débranchez-le et appuyez sur le bouton de rembobinage jusqu’à ce que l’enroulement du cordon soit terminé.

La Fig. 5 Afficheleboutond’alimentation Placezlafichedanslaprised’alimentationpuisappuyezsurle

bouton d’alimentation pour le fonctionnement ON / OFF.

MONTAGE

Page 49: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

49FR

Le bouton règle la puissance

Fig.1

Fig.3

Fig.5

Fig.2

Fig.4

Page 50: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

50 FR

FONCTIONNEMENT

UTILISATION CORRECTE DES PIÈCES ATTACHÉES: 1. Comme le montre la Fig.6, appuyez sur la pédale de la brosse

pour sol, cela libérera les poils pour le nettoyage du sol.2. Comme le montre la Fig. 7, appuyez de nouveau sur la pédale

de la brosse pour que les poils soient rétractés.

Brosse à parquetPour plancher en bois et carrelage.

Brosse Puissante (Turbo) pour les Poils des Animaux DomestiquesPourlesescaliersetlessurfacesdifficilesà nettoyer. Particulièrement adaptée pour enlever les poils des animaux domestiques.

Suceur Plat pour Recoins Pour angles et points inaccessibles.

Suceur pour MeublesPour le nettoyage des tissus, canapés, etc.

Fig.6

Appuyez Poils étendus

Fig.7

Page 51: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

51FR

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

NETTOYAGE DU RESERVOIR Á POUSSIÈREÉtapes à suivre pour nettoyer le reservoir à poussiere.1.Commelemontrelafigure8,maintenezlapoignée

du reservoir à poussiere et appuyez sur le bouton de dégagement.

2.Commelemontrelafigure9,retirezlereservoiràpoussiereen tirant vers le haut et vers l’extérieur comme illustré.

3.Commelemontrentlesfigures10et11,tenezlereservoirà poussière au-dessus d’une poubelle puis appuyez sur le bouton dans l’ouverture située à la partie supérieure (au-dessusdesflèchesPULL)pourretirerlecouvercleduréservoirà poussière et vider le conteneur à poussière.

4.Commelemontrelafigure11,aprèslavidange,replacezle couvercle du réservoir à poussière en insérant d’abord la partie saillante du couvercle dans la poignée et en ajustant le réservoir jusqu’à ce que vous entendiez un clic.

Brosse arrondie Pour l’époussetage des étagères, des meubles, etc.

Fig.8

Fig.10 Fig.11

Fig.9

Page 52: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

52 FR

Entretien & Nettoyage des Filtres • Lesfiltresdoiventêtrenettoyésdeuxfoisparanouencas

d’accumulation de saleté visible sur ceux-ci.• Lesfiltresdoiventêtreplacéscorrectementavantdefaire

fonctionner l’aspirateur.• Lesfiltresnedoiventjamaisêtrenettoyésàlamachineàlaver

ou séchés à l’aide d’un séchoir.• Silefiltredumoteurestutiliséalorsqu’ilestmouilléou

humide, la puissance d’aspiration sera réduite et l’appareil pourrait être endommagé.

• Étapes pour l’entretien:1)Pourlefiltredumoteursituéàlapartiearrière,tirezversl’extérieurlelevierpourretirerlagrilledufiltre(Fig.12).2)Retirezlefiltreentirantverslebassurlapartiesaillantesituéeàlapartiesupérieuredufiltre(Fig.13).3)Pourlefiltreduréservoiràpoussière,unefoisleréservoirretiré,tenezlespartiessaillantesdufiltreettirezversl’extérieurpourretirerlecouvercleetlefiltreHEPA(Fig.14).4)Retirezl’éponge(fig.15).5)Retirezlespoilset/oulasaletéaccumulésdanslefiltre(Fig.16).6)Lavezlefiltreàl’eaucourante(Fig.17).7)LavezlecouvercleaveclefiltreHEPA,l’épongeetleréservoirà poussière à l’eau courante sans détergents et veillez à bien sécher avant d’utiliser.8)RéassemblezlefiltreHEPA.Assurez-vousquelefiltreestaligné avec le couvercle.9)PlacezlefiltreHEPAenveillantàcequelaflèchesurlecouvercle regarde vers le haut.10) Fixez le couvercle du réservoir en suivant les étapes de la section “Nettoyage du réservoir à poussière”.11)Tapezlégèrementsurlecouvercledufiltrepourvousassurer qu’il est correctement installé.

Page 53: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

53FR

Fig.12 Fig.13

Fig.14 Fig.15

Fig.16 Fig.17

12) Placez l’ensemble du réservoir à poussière sur l’aspirateur. Tenez la poignée et tirez vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un clic.

Page 54: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

54 FR

ÉLIMINATION

Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers non triés dans l’UE. Un traitement spécial pour sa mise au rebut est nécessaire. Pour éviter tout risque d’atteinte à l’environnement ou à la santé humaine résultant d’une élimination incontrôlée des déchets, recyclez-

ledemanièreresponsableafindepromouvoirlaréutilisationdurable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil utilisé, utilisez les systèmes de reprise et de collecte ou contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Il est possible qu’il puisse prendre ce produit pour un recyclage sans danger pour l’environnement.

Touteslesimagesdumanuelsontuniquementàdesfinsexplicatives. La forme réelle de l’appareil que vous avez acheté peut-êtrelégèrementdifférente,maislesfonctionssontidentiques.La société ne peut être tenue responsable des informations mal imprimées.Laconceptionetlesspécificationsduproduitpourdes raisons telles que l’amélioration du produit sont sujettes à modificationsanspréavis.Pour plus de détails veuillez vous adresser au fabricant au numéro de téléphone +30 211 300 3300 ou à l’agence commerciale. Toute mise à jour future du manuel sera téléchargée sur notre site Web. Il est conseillé de toujours vérifierlaversionlaplusrécente.

Veuillez scanner ici pour télécharger la dernière version de ce manuel.

www.inventorappliances.com/fr/manuels

Page 55: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

55FR

Nom Complet*

Adresse*

Code Postal*

Numéro de téléphone*

Adresse électronique*

Type de l’Appareil*

Numéro de série de l’appareil*

Date d’achat*

Numéro de facture*

Détails Supplémentaires

Abonnez-vous à notre Newsletter Inventor

Détails du Propriétaire Détails de l’Appareil

Pour activer la carte de garantie, veuillez remplir les champs suivants

Activez votre Garantiel Visitez notre site Web et activez votre garantie via le lien ci-dessous ou en

scannant le code QR

https://www.inventorappliances.com/fr/carte-de-garantie-de-2-ans

l Remplissez tous les champs comme indiqué ci-dessous

þUne fois la soumission de garantie accomplie, un message de confirmation sera envoyé à votre courrier électronique

* Champ requis

Avec la carte actuelle de garantie vous acceptez les termes et conditions.

ENVOYER

Page 56: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

56 IT

1. Leggere le seguenti istruzioni attentamente prima di utilizzare l’apparecchio e conservarle per riferimenti futuri.

2. Prima dell’uso, assicurarsi che il contenitore di polvere sia installato correttamente.

3. Assicurarsi che il tipo di alimentazione elettrica sia conforme al voltaggio richiesto (220 - 240V/50Hz).

4. Non utilizzare l’apparecchio per aspirare acqua, liquidi o materialiinfiammabiliocombustibili.

5. Non aspirare nulla che stia ancora bruciando o emanando fumoadesempiosigarette,fiammiferioceneriincandescenti.

6. Nonutilizzarel’aspirapolveresenzailfiltrodiprotezionedelmotore (situato sul retro).

7. SostituireimmediatamenteilfiltroHEPA/postointernamente se è in cattive condizioni o danneggiato.

8. Non posizionare l’unità in luoghi con temperature elevate o in prossimità di altri fonti di riscaldamento.

9. Non lasciare mai l’aspirapolvere alla portata dei bambini onde evitare pericoli alla loro salute.

10. In presenza di suoni anormali, odori, fumo o qualsiasi altro tipo di malfunzionamento, spegnere il prodotto e scollegare la spina di alimentazione. Contattare immediatamente il produttore, il suo agente di servizio o una persona similmentequalificata.Noncercarediriparareointervenireda soli sull’apparecchio.

11. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, il suo agente di servizio o da una personasimilmentequalificata,alfinedievitarepericoli.

AVVERTENZE IMPORTANTI

Page 57: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

57IT

1. Spazzola di aspirazione2. Tubo telescopico in

metallo, estensibile 3. Contenitore

raccoglipolvere4. Raccordotuboflessibiledi

aspirazione5. PulsanteOn/Off

(Premere)6. Ruota posteriore7. Regolatore di potenza

di aspirazione (girare a sinistra o a destra per aumentare / diminuire il flussod’aria)

8. Maniglia integrata e sollevabile

9. Tuboflessibile10. Pulsante di riavvolgimento

del cavo11. Pulsante di rilascio del

contenitore raccoglipolvere12. Spazzola per parquet13. Spazzola Potente (Turbo)

adatta per i peli di animali domestici.

14. Ugello per fessure15. Ugello la pulizia di tutti i

tessuti di rivestimento.16-17. Ugello arrotondato

IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI

1

2 3

56

7

89

1011

4

12

13 14 15

16

17

Page 58: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

58 IT

La fig.1 mostra il collegamento del tubo all’aspirapolvere: Permontareiltuboflessibileall’aspirapolvere,posizionarlo

frontalmente a sinistra premendo il buttone centrale alla sua estremità spingendolo saldamente nella presa del tubofinoaquandononscattainposizione.Perrimuovereil tubo, premere il pulsante di rilascio e rimuovere il tubo dall’apparecchio.

La fig.2mostralaconnessionedeltuboflessibileconiltubometallico estensibile

Tenereiltuboflessibileinserendolasuaestremitànelforopiùgrande del tubo metallico estendibile.

La fig.3 mostra il collegamento tra il tubo e la spazzola di aspirazione:

Inserire il tubo metallico estensibile nel foro della spazzola quindiruotareperfissarlo.

La fig.4 mostra come controllare il riavvolgimento del cavo di alimentazione.

Estrarre il cavo di alimentazione dall’apparecchio e inserire la spina nella presa di corrente. Un segno GIALLO sul cavo di alimentazione indica la lunghezza del cavo ideale. Non estendere il cavo di alimentazione oltre il segno ROSSO. Al termine del suo utilizzo, spegnere l’aspirapolvere, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, quindi premere sulla maniglia sollevabile per riavvolgere il cavo. Fino a quando il cavo non venga riavvolto completamente.

La fig.5 mostra il pulsante di accensione / regolatore di potenza di aspirazione

Inserirelaspinanellapresaepremereilpulsanteon/offperutilizzare l’aspirapolvere.

MONTAGGIO

Page 59: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

59IT

PulsanteOn/Offeregolatore di potenza di aspirazione (girare a sinistra o a destra per aumentare / diminuire il flussod’aria)

Fig.1

Fig.3

Fig.5

Fig.2

Fig.4

Page 60: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

60 IT

FUNZIONAMENTO

COME UTILIZZARE GLI ACCESSORI: 1.Comevienemostratonellafig.6premereiltastoapedale

presente sulla spazzola di aspirazione per estrarre le setole aspirandolapolveredallesuperficidure.

2.Comevienemostratonellafig.7premereiltastoapedalepresente sulla spazzola di aspirazione per reinserire le setole nella spazzola aspirando la polvere dal tappetto.

Spazzola per parquetAdatta per pavimenti in legno o pavimenti lisci e piastrelle.

Spazzola Potente (Turbo) adatta per i peli di animali domesticiPerscaleesuperficidifficilidapulire.Adatta per rimuovere i peli di animali domestici.

Ugello per fessureUgello per aspirare la polvere da angoli, bordi, fessure o per tutti i punti inaccessibili.

Ugello per la pulizia di tutti i tessuti di rivestimentoUgello per la pulizia di tutti i tessuti di rivestimento, come rivestimenti di scale, sedie, divani, tappezzerie d` auto ecc.

Fig.6

Premere per rilasciare le setole SETOLE

Fig.7

Page 61: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

61IT

MANUTENZIONE E PULIZIA

Svuotare il contenitore dalla polverePassi da intraprendere per pulire il contenitore raccoglipolvere1.Comevienemostratonellafig.8,premereilpulsantedirilascio

del contenitore raccogli polvere per rimuoverlo (Fig.8).2.Comevienemostratonellafig.9rimuovereilcontenitoreraccoglipolveredall’unitaafferrandolodallamanigliaetirandolo verso l’alto. (Fig.9).

3. Tenere il serbatoio della polvere sopra un bidone per la spazzatura,quindipremereilpulsantedirilasciofissodicolornero riportante i due simboli laterali “PULL” nella sua parte alta e verso l’interno. per aprire il coperchio superiore del contenitore raccogli polvere svuotandone il contenuto. (Fig.10)

4. Dopo aver svuotato il raccoglitore di polvere (Fig.11), seguire i passaggi già descritti per il suo riassemblaggio.

Ugello arrotondatoUgello per rimuovere la polvere dai mobili ecc.

Fig.8

Fig.10 Fig.11

Fig.9

Page 62: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

62 IT

Pulizia dei filtri • Ifiltridevonoesserepulitiduevolteall’annooquandosiaccumulasporciziavisibilesulfiltro.

• Ifiltridevonoessereposizionaticorrettamenteprimadiavviarel’aspirapolvere.

• Ifiltridevononondevonoesseremaiesserepulitiinlavatriceoasciugaticonl’usodiunsoffiatored’aria.

• Seilfiltrovieneusatoumidoobagnato,lapotenzadiaspirazione sarà ridotta provocando danni all’unita

• Pulizia dei due Filtri. 1.Premerelaclipdifissaggionera(adestra)perrimuoverelagrigliaprotettivadelfiltrodelmotorepostoposteriormente(Fig. 12).

2.Premerelaclipdifissaggionera(inalto)perrimuoverefiltrointeriore (Fig. 13).

3.PerrimuovereilfiltroHEPAdalcontenitoreraccoglipolvere,premere il pulsante di rilascio del contenitore raccogli polvere (identificazionidellepartinumero11)afferrandolodallamanigliaetirandoloversol’alto.Unavoltarimossoilcontenitore,afferrarele sporgenze (alette centrali plastiche di color nero incorporate sullagriglianera)delfiltrotirandoloindietroinmodotaledarimuovereilfiltroHEPA(Fig.14).

4. Togliere la spugna dalla sua griglia protettiva. (Fig. 15). 5.Rimuoverepeliepolveriaccumulatisulfiltro(Fig.16). 6.Lavareilfiltroconacquacorrente(fig.17). 7.LavareilfiltroHEPA,laspugnae,ilcontenitoreraccogli

polvere con acqua corrente evitando detersivi asciugandoli completamente prima dell’uso.

8.RiassemblareilfiltroHEPA,assicurandosicheilfiltrosiaallineato con il coperchio.

9.InserireilfiltroHEPA,nellasuaposizioneoriginale. 10. Il contenitore raccogli polvere deve essere rimesso nella sua

posizione originale cosi come è stato descritto nella sessione MANUTENZIONE E PULIZIA / Svuotare il contenitore dalla polvere.

Page 63: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

63IT

Fig.12 Fig.13

Fig.14 Fig.15

Fig.16 Fig.17

11.Toccareleggermenteilcoperchiodelfiltroassicurandosichesiafissatocorrettamente.

12. Posizionare nuovamente il contenitore nell’unita. assicurandosichesiaposizionatocorrettamentefinoasentireiltipicoclicdifissaggio.Accertarsicheessosiainseritoinposizioneverticale, premendo la maniglia del collettore raccogli polvere finoasentireiltipicoclicdifissaggio

Page 64: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

64 IT

SMALTIMENTO

Questo simbolo indica che il prodotto non deve esseresmaltitoconaltririfiutidomesticiintuttal’UE.Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umanaacausadellosmaltimentodirifiutiinmodoincontrollabile, riciclare l’apparecchio in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle

risorse materiali. Per restituire l’apparecchio utilizzato, si prega di informarsi sui metodi di raccolta o rivolgersi al negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato per ottenere lo smaltimento dello stesso

Tutte le immagini del manuale fornite sono solo a scopo esplicativo.Laformaeffettivadell’unitàacquistatapuòessereleggermente diversa, ma le operazioni e le funzioni sono uguali.L’ azienda non assume alcuna responsabilità per errori di stampa.Ildesignelespecifichetecnichesonosoggettiamodifichesenzapreavvisoacausadelcontinuomiglioramentodelle nostre attrezzature. Per ulteriori informazioni in merito, si prega di contattare il produttore al numero telefonico +30 211 300 3300 o il negozio di vendita. Tutti gli aggiornamenti di questo manuale saranno disponibili sul nostro sito Web pertanto consigliamo vivamente diverificaresemprelaversioneaggiornatadellostesso.

Si prega di scansionare qui per scaricare l’ultima versione di questo manuale.

www.inventorappliances.com/it/manuali

Page 65: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

65IT

Attiva la tua garanzial Visita il nostro sito web e attiva la tua garanzia tramite il link sottostante

o tramite la scansione del codice QR

http://www.inventorappliances.com/garanzia

l Compilare tutti i campi come indicato di seguito

þUna volta completata la presentazione della garanzia, verrà inviato un messaggio di conferma alla tua email

* Campo obbligatorio

Con la presente garanzia elettronica l' utente accetta i termini e le condizioni

INVIARE

Nome Completo* Tipo di Unità*

Indirizzo di posta* Numero seriale dell’Unità*

Codice Postale* Data di acquisto*

Numero telefonico* Numero di fattura*

Email* Dettagli aggiuntivi

Sottoscriviti al nostro servizio di Newsletter

Dettagli del proprietario Dettagli dell’ Unità

Per attivare la garanzia elettronica si prega di compilare i campi seguenti

Page 66: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

66 ES

1. Por favor lea cuidadosamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el aparato y conserve el manual para futuras consultas.

2. Antes del primer uso, asegúrese de que el tanque de polvo esté correctamente instalado.

3. Asegúrese de que la fuente de alimentación sea 220-240V 50Hz.

4. Noaspireaguaosustanciasinflamables.5. No aspire objetos que estén encendidos (cigarrillos, fósforos,

cenizas calientes).6. Noutilicelaaspiradorasinelfiltrodeproteccióndelmotor

(ubicado en la parte posterior).7. Porfavorsustituyaeltanquedepolvo/filtroHEPA

inmediatamente si está en mal estado.8. No almacene ni utilice el aparato en lugares con altas

temperaturas.9. En caso de peligro, no permita que los niños utilicen la

aspiradora.10. Si oye un ruido extraño, sale humo o hay olores raros,

apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación. A continuación, póngase en contacto con el fabricante o servicio técnico. No intente repararlo por su cuenta.

11. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido porelfabricante,representanteopersonacualificadaparaevitar peligros.

PRECAUCIONES

Page 67: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

67ES

1. Cepillo de Aspiración2. Tubo metálico extensible3. Tanque de polvo4. Conector de Tubo5. Botón de Encendido/

Apagado (Presionar)6. Rueda Trasera7. Botón de control de

potencia de succión (girar a la izquierda/derecha para aumentar/disminuir la potencia).

8. Asa9. Manguera10. Botón Recogecables

(Pulsar hacia abajo)11. Botón de liberación del

tanque de polvo12. Cepillo para parquet13. Cepillo Potente14. Boquilla Estrecha15. Cepillo Pequeño16-17. Cepillo para Polvo

IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES

1

2 3

56

7

89

1011

4

12

13 14 15 16

17

Page 68: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

68 ES

Fig.1 Se muestra la conexión entre la manguera y la aspiradora: Coloque la manguera frente a la aspiradora. Luego inserte el

conector de tubo en la aspiradora hasta que escuche un clic. Si desea desmontarla, pulse el botón del conector de tubo y tire hacia afuera.

Fig.2 Se muestra la conexión entre la manguera y el tubo metálico:

Sostengalamangueraycolóquelaenelorificiomásgrandedel tubo.

Fig.3 Se muestra la conexión entre el tubo y el cepillo de aspiración:

Coloque el cepillo de aspiración en el tubo metálico y gíre para enroscar.

Fig. 4 Semuestracómoverificarelrebobinadodelcabledealimentación.

Puede extraer el cable de alimentación de la aspiradora manualmente hasta que vea la marca amarilla. NO extienda elcabledealimentaciónmásalládelamarcaroja.Alfinalizar,apague la aspiradora, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y a continuación presione el botón recogecables hasta que el cable esté rebobinado por completo.

Fig. 5 Se muestra el botón de encendido/apagado Coloque el enchufe en la toma de corriente y presione el botón

de encendido/apagado para utilizar la aspiradora.

MONTAJE

Page 69: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

69ES

El botón ajusta la potencia

Fig.1

Fig.3

Fig.5

Fig.2

Fig.4

Page 70: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

70 ES

FUNCIONAMIENTO

COMO UTILIZAR LAS PIEZAS ADJUNTAS:1. Pulse el pedal en el cepillo de aspiración para poder extender

las cerdas y aspirar suelos duros. (Fig. 6)2. Pulse nuevamente el pedal en el cepillo de aspiración para

retirar las cerdas y aspirar alfombras. (Fig. 7)

Cepillo para parquetAdecuado para suelos de madera, suelos delicados y baldosas.

Cepillo Potente Paraescalerasysuperficiesqueesdifícil limpiar. Ideal para retirar pelos de mascotas.

Boquilla EstrechaPara esquinas o puntos inaccesibles.

Cepillo PequeñoAdecuado para sofás, telas etc.

Fig.6 Fig.7

Presionar Cerdas extendidas

Page 71: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

71ES

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

LIMPIEZA DEL TANQUE DE POLVOPasos para la limpieza del tanque:1. Sujete el asa del tanque de polvo y presione el botón de

liberación (Fig. 8).2. Retire el tanque de polvo tirando hacia arriba y hacia afuera tal

y como se muestra en la ilustración. (Fig. 9).3. Sostenga el tanque de polvo sobre un recipiente de basura

y luego presione el botón en la abertura ubicada en la parte superior(porencimadelasflechasPULL)paraextraerlatapadel tanque de polvo y vaciar el depósito de polvo (Fig. 10).

4. Vuelva a colocar la tapa del tanque de polvo después de vaciar introduciendo primero la protuberancia de la tapa en el asa y encajando al tanque hasta que escuche un clic. (Fig. 11).

Cepillo para PolvoPara quitar el polvo en estanterías, muebles etc.

Fig.8

Fig.10 Fig.11

Fig.9

Page 72: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

72 ES

Limpieza y Mantenimiento de los Filtros • Losfiltrosdebenlimpiarsedosvecesalaño,οcuandohay

suciedad evidente.• Losfiltrosdebencolocarsecorrectamenteantesdeutilizarla

aspiradora.• Losfiltrosnodebenlavarseenlalavadoranisecarseconun

secador.• Siutilizaelfiltrodemotormojadoohumedo,lapotenciade

succión disminuirá y el motor podría dañarse.• Pasosparaelmantenimientodelosfiltros: 1)Paraelfiltrodemotorubicadoenlaparteposterior,tirehaciaafueralapalancapararetirarlarejilladelfiltro(Fig.12).

2)Retireelfiltrotirandohaciaabajolaprotuberanciaenlapartesuperiordelfiltro(Fig.13).

3)Paraelfiltrodeltanquedepolvo,unavezextraídoeltanque,sujetelasprotuberanciasdelfiltroytirehaciaafuerapararetirarlacubiertayelfiltroHEPA(Fig.14).

4) Retire la esponja (Fig. 15). 5)Retirepelosy/oresiduosacumuladosenelfiltro(Fig.16). 6)Laveelfiltroconaguacorriente(Fig.17). 7)LavelacubiertaconelfiltroHEPA,laesponjayeltanquede

polvo en agua corriente sin detergentes y asegúrese de secar bien antes de usar.

8)VuelvaaensamblarelfiltroHEPA;asegúresedequeelfiltroesté alineado con la cubierta.

9)ColoqueelfiltroHEPAasegurándosedequelaflechaenlacubierta mira hacia arriba.

10) Coloque la tapa del tanque siguiendo los pasos en la sección “Limpieza del Tanque de Polvo”.

11)Toqueligeramentelacubiertadelfiltroparaconfirmarqueestá bien colocada.

12) Coloque el conjunto del tanque de polvo en la aspiradora. Sujete el asa y tire hacia abajo hasta que escuche un clic.

Page 73: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

73ES

Fig.12 Fig.13

Fig.14 Fig.15

Fig.16 Fig.17

Page 74: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

74 ES

ELIMINACIÓN

Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticosen toda la UE. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana querepresenta la eliminación incontrolada de residuos, recicle correctamente para promover la

reutilización sostenible de recursos materiales. Para devolver el dispositivo usado, utilice lossistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el establecimiento donde seadquirió el producto. Ellos pueden recoger este producto para el reciclado seguro ambiental.

Todas las imágenes del manual se ofrecen solo a título aclaratorio. La forma real de la unidad que ha adquirido puede variar ligeramente, pero las funciones y características son las mismas.La empresa no será responsable por cualquier información malimpresa.Eldiseñoylasespecificacionesdelproductopormotivos, como la mejora del producto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte con el fabricante al +30 211 300 3300 o con el departamento de ventas para obtener más detalles. Cualquier actualización futura del manual aparecerá en nuestra páginawebyserecomiendaverificarsiemprelaúltimaversión

Escanear aquí para descargar la última versión de este manual. www.inventorappliances.com/es/manuales

Page 75: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

75ES

Active su garantíal Visite nuestra página web y active su garantía a través del siguiente en-

lace o escaneando el código QR

http://www.inventorappliances.com/garantia

l Rellene todos los campos tal y como se muestra a continuación

þUna vez que la presentación de la garantía se haya completado, recibirá un mensaje de confirmación en su correo electrónico

Nombre completo*

Dirección*

Código Postal*

Número de Teléfono*

Correo Electrónico*

Tipo de Unidad*

Número de Serie de la unidad*

Fecha de compra*

Número de factura*

Datos Adicionales

Suscríbase al boletín informativo de Inventor

Datos del Propietario Datos de la Unidad

Para activar la tarjeta de garantía, por favor, rellene los siguientes campos

* Campo obligatorio

Mediante la presente tarjeta de garantía, acepta los términos y condiciones.

ENVIAR

Page 76: VACUUM CLEANER · 6 ΕΝ Fig.1 Displays the connection between the hose and the Vacuum cleaner. Place the hose connector in Front if the vacuum cleaner, then insert the hose connector.

VACUUM CLEANER

V 1.1