Traducere Tips for Finding Coursesamiens

4
Sfaturi pentru gasirea cursurilor FRANCE Universitatea din Picardie Jules Verne 1. Mergi la pagina home a universitatii: http://www.uͲpicardie.fr/ 2. Da scroll peste formations si da click pe choisirouneoformation 3. Sub FormationsoLicences,oMasters,oDoctoratso(LMD) vei vedea patru domenii majore de studiu oferite la Universitatea Picardie Jules Verne a. Drept, economie, management Law, Economics, Management b. Arte, litere, limbi Arts, Letters, Languages c. Stiinte, tehnologie,sanatate Science, technology, health d. Stiinte umaniste si sociale Human and Social Sciences 4. Sub fiecare domeniu de studiu sunt insirate tipurile de diplome oferite a. Licenta Undergraduate degree b. Licenta pr 紁⠁ḁ送崩ⴰ⸵㌹⠁紁瘁 漁嵔䨊 Professional Degree c. Master Graduate degree 5. Studentii trebuie sa-si aleaga nivelul de diploma in domeniul lor de studiu. 6. Veti vedea acum o lista de Mentiuni care sunt majore. Sub Mentiune veti vedea o lista de parcurs sau specialitate care este o concentrare. Dati click pe parcurs sau specialitatea aleasa. 7. Dati click pe linkul din partea de sus a paginii inainte de inceperea textului. Click the link at the top of the page before the beginning of the text ''Fiche formation à télécharger''. Aceasta va va furniza informatii detaliate despre programul si cursurile oferite.

description

Documentatie Erasmus

Transcript of Traducere Tips for Finding Coursesamiens

Page 1: Traducere Tips for Finding Coursesamiens

Sfaturi pentru gasirea cursurilorFR

AN

CE

Universitatea din Picardie Jules Verne

1. Mergi la pagina home a universitatii: http://www.u picardie.fr/

2. Da scroll peste formations si da click pe choisirouneoformation

3. Sub FormationsoLicences,oMasters,oDoctoratso(LMD) vei vedea patru domenii majore de studiuoferite la Universitatea Picardie Jules Verne

a. Drept, economie, management Law, Economics, Managementb. Arte, litere, limbi Arts, Letters, Languagesc. Stiinte, tehnologie,sanatate Science, technology, healthd. Stiinte umaniste si sociale Human and Social Sciences

4. Sub fiecare domeniu de studiu sunt insirate tipurile de diplome oferitea. Licenta Undergraduate degreeb. Licenta profesionala Professional Degreec. Master Graduate degree

5. Studentii trebuie sa-si aleaga nivelul de diploma in domeniul lor de studiu.

6. Veti vedea acum o lista de Mentiuni care sunt majore. Sub Mentiune veti vedea o lista de parcurs sau specialitate care este o concentrare. Dati click pe parcurs sau specialitatea aleasa.

7. Dati click pe linkul din partea de sus a paginii inainte de incepereatextului. Click the link at the top of the page before the beginning of the text ''Fiche formation à télécharger''. Aceasta va va furniza informatii detaliate despre programul si cursurile oferite.

Page 2: Traducere Tips for Finding Coursesamiens

SFATURI PENTRU GASIREA CURSURILORFR

AN

CE

Sfaturi importante de tinut minte

Cursurile sunt organizate pe an si pe semestru.Asigurati-va ca alegeti cursurile din timpul semestrului in care veti fi in strainatate.

L1 = Licenta 1 sau Primul an pentru diploma de licentaL2 = Licenta 2 sau al Doilea an pentru diploma de licentaL3 = Licenta 3 sau al Treilea an si anul final pentru diploma de licenta

S1 = Semestrul de toamna al anului 1S2 = Semestrul de primavara al anului 1S3 = Semestrul de toamna al anului 2S4 = Semestrul de primavara al anului 2S5 = Semestrul de toamna al anului 3S6 = Semestrul de primavara al anului 3Veti observa ca nu toate universitatile franceze vor avea descrieri de cursuri online. In schimb, pur si simplu vor insirui in lista cursurile disponibile pentru programul de diploma. Cand un student francez intra intr-un program de diploma, cursurile pe durata programului sunt in cea mai mare parte pre-determinate. Deoarece studentii nu au prea multe cursuri optionale, este mai putina nevoie de descrierea cursurilor. Totusi, ca rezultat al cresterii mobilitatii studentesti internationale, unele universitati ncep sa includa descrieri de cursuri online. Daca descrierile de cursuri nu sunt disponibile online, este putin probabil sa le puteti obtine inainte de sosire.

Vestea buna este ca la majoritatea universitatilor inscrierea in Franta este un proces flexibil. Se poate sa nu trebuiasca sa va inscrieti oficial inainte de1-2 saptamani dupa inceputul semestrului. Aceasta va ofera flexibilitatea de a incerca cateva cursuri si a alege apoi acelea la care sa va inscrieti in cele din urma. De exemplu, daca stiti ca trebuie sa indepliniti o cerinta pentru un curs de literatura franceza de nivel superior,incercati cat mai multe posibilitati pre-aprobate la universitatea dumneavoastre de provenienta. De indata ce ajungeti in Franta, veti putea participa la diferite cursuri de literatura si veti alege cel care se potriveste mai bine nevoilor dumneavoastra.

Amintiti-va sa salvati cat mai multe programe de curs, examane, lucrari, etc.din timpul petrecut in strainatate. Aceasta va poate ajuta in cazul in care este o problema de aprobare a cursului sau dispute legate de note.

Page 3: Traducere Tips for Finding Coursesamiens

GLOSAR DE TERMENI

FRA

NC

E Baccalauréat (le bac): Acesta este aproximativ echivalent cu diploma de liceu in Statele Unite.

Cours: Ora, curs

Cours Magistraux (CM): Cursuri/sectiuni de lecturaCursus : Curriculum sau lista tuturor cursurilor pentru un anumit program de diploma.Cycle: Invatamantul superior francez se imparte in 2 semestre, fiecare teminandu-se cu cate o each terminating with a degree after successful completion of an exam. The premier cycle ends with a DEUG degree after 2 years and the deuxième cycle terminates with a licence (after 1 year).

DEUG (Diplôme d Études Universitaires Générales): First two years of undergraduate study; considered foundation for upper level graduate courses.

DUT (Diplôme Universitaire de Technologie): A two year diploma in technology

ECTS: European credit transfer system, a standard for the transfer of university credits between one European institution and another.

Faculté: This translates as faculty but actually refers to College or School within the university. Each university is made up of different faculties called UFRs (Unité de Formation et de Recherche). Sometimes these facultés are grouped under subject areas or Domaines. The main facultés at most ISEP schools are UFR Arts, Lettres, Langues; UFR Economie, Droit, Gestion; UFR Sciences sociales et sciences humaines. Individual departments can be found in the appropriate faculté.

Formation: Education

Guide des études: Document similar to a syllabus

Inscription: Registration

Licence: Diploma awarded in French higher education institutions after three years of study. Roughly equivalent to a bachelor's degree in the U.S. system.

Licence professionelle: A professional oriented bachelor s degree that involves an internship component.

Masters: Degree awarded after 5 years of university level course work

Mention: Variant of a course or degree. For example, a course may involve a history variant (mention histoire) or a licence in arts and letters may focus on music (licence arts, lettres, et langues MENTION musique). Parcours can also be used in the same way asmention.

Niveau: Level

Prérequis: Prerequisites

Semestre: Semester ; Remember that S1, S3, S5 are fall semesters in each year of the degree program and S2, S4, and S6 are the spring semesters. Make sure to choose courses appropriate for the period of time you will be abroad

Travaux Dirigés (TD): A course section that involves theoretical and practical components similar to a workshop.

Unité d enseignement (UE): This is a group of courses that are required for a specific degree. They are sometimes considered modules or blocks of multiple courses. A unité d enseignement can be composed of different subjects.

Page 4: Traducere Tips for Finding Coursesamiens

GLOSSARY OF TERMS

FRA

NC

E Arts, Lettres, Langues Arts, Letters (humanities), Languages

Arts ArtArts Plastiques Studio artsArts de la Scène TheaterÉtudes Cinematographiques Film StudiesHistoire d�’art Art history

Lettres HumanitiesLittérature Classique Classical French LiteratureLittérature Modernes Modern French Literature

Langues LanguagesLangues Etrangères Appliquées Foreign Languages applied to business

Sciences Humaines et Sociales Social Sciences

Sociologie SociologyGéographie GeographyHistoire HistoryPsychologie PsychologyPhilosophie Philosophy

Droit , Economie, Gestion Law, Economics, Management

Droit LawEconomie EconomicsSciences Politiques Political ScienceGestion ManagementAffaires internationales International AffairsAdministration économique Economic and Social Administration

et socialeAdministration publique Public AdministrationSciences et Techniques des Activités Health and Exercice Science

Physiques et Sportives

Sciences, Technologies, Santé Science, Technology, Health

Biologie BiologyChimie ChemistryPhysique PhysicsMathématiques MathScience de la vie et de la terre Life and Earth SciencesInformatique Computer ScienceSciences pour l'ingénieur Engineering