TENS - Terapia del dolore TENS - Thérapie antalgique … fileArt. N° MQ-969 Channel Twin-channel,...

2

Click here to load reader

Transcript of TENS - Terapia del dolore TENS - Thérapie antalgique … fileArt. N° MQ-969 Channel Twin-channel,...

Page 1: TENS - Terapia del dolore TENS - Thérapie antalgique … fileArt. N° MQ-969 Channel Twin-channel, insulated between channels Modes of operation Continuous, Burst, Modulation Pulse

Art. N° MQ-969Channel Twin-channel, insulated between channels

Modes of operation Continuous, Burst, Modulation

Pulse intensity Adjustable 0-80mA, peak level at 500Ù load

for each channel, constant current

Pulse frequency 2Hz - 150Hz (adjustable)

Pulse width 50μs - 300μs (adjustable)

Timer Continuous, 15 Min., 30 Min.

Burst mode The burst consists of 2 bursts at 100 Hz

Wave form Asymmetrical bi-phase square pulse

Voltage 0-100 Volts (open circuit)

Power supply 9 Volt battery (alkaline battery or rechargeable

Nickel-Cadmium battery)

Current consumption 30 mA max.

Dimensions 95 (H) x 65 (W) x 23,5 (D) mm

Weight 115 grams (including battery)

Transcutaneous electrical nerve stimulation deviceDispositivo per elettrostimolazione transcutanea dei nervi

TENS - Terapia del doloreTENS - Thérapie antalgique

TENS - SchmerzterapieTENS - Pain Therapy

TENS - Terapia de doloresTENS - Terapia analgésica

0120

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Page 2: TENS - Terapia del dolore TENS - Thérapie antalgique … fileArt. N° MQ-969 Channel Twin-channel, insulated between channels Modes of operation Continuous, Burst, Modulation Pulse

Item # Product Ean Code/ Paraf

MQ-969 TENS Pain Therapy

Accessories / AccessoriIncluded / In dotazione Optional / Disponibili su richiesta

• Unit• Carrying case• Leads• Cloth electrodes, 40 x 40 mm• Operating instructions• Instructions for cloth electrodes• 9 Volt battery

• Apparecchio• Valigetta per il trasporto• Cavetto elettrico• Elettrodi in tessuto, 40 x 40 mm• Istruzioni per l’uso• Istruzioni per l’uso degli elettrodi in tessuto• Blocco batteria da 9 Volt

Electrodes:• 40 x 50 mm rubber- 6.956.ITA• 75 mm diameter 2838-SE - 6.975• 45 x 80 mm 2838-SE - 6.954• 45 x 45 mm 2838-SE - 6.955

Elettrodi:• 40 x 50 mm gomma- 6.956.ITA• 75 mm diametro 2838-SE - 6.975• 45 x 80 mm 2838-SE - 6.954• 45 x 45 mm 2838-SE - 6.955 N/A

Italiano Français DeutschDispositivo medico per la stimolazione nervosa elettrica transcutanea ideale per il trattamento di dolori acuti e cronici.

Appareil d’életctro-neuro-stimulation transcutanée pour la traitement de douleurs aiguës et chroniques.

Gerät für die Transkutane Elektrische Nerven-Stimula-tion zur Behandlung akuter und chronischer Schmer-zen.

English Español PortugueseTranscutaneous Electrical Nerve Stimulation unit for treatment of acute and chronic pain.

Aparato para la estimulación eleéctrica transcutànea de nervios para el tratamiento de dolores agudos y crónicos.

Dispositivo médico ideal para a estimulação elétrica nervosa transcutânea para o tratamento da dor aguda e crônica.

Item # Product Ean Code/ Paraf

MQ-969 TENS Pain Therapy

Accessories / AccessoriIncluded / In dotazione Optional / Disponibili su richiesta

• Unit• Carrying case• Leads• Cloth electrodes, 40 x 40 mm• Operating instructions• Instructions for cloth electrodes• 9 Volt battery

• Apparecchio• Valigetta per il trasporto• Cavetto elettrico• Elettrodi in tessuto, 40 x 40 mm• Istruzioni per l’uso• Istruzioni per l’uso degli elettrodi in tessuto• Blocco batteria da 9 Volt

Electrodes:• 40 x 50 mm rubber- 6.956.ITA• 75 mm diameter 2838-SE - 6.975• 45 x 80 mm 2838-SE - 6.954• 45 x 45 mm 2838-SE - 6.955

Elettrodi:• 40 x 50 mm gomma- 6.956.ITA• 75 mm diametro 2838-SE - 6.975• 45 x 80 mm 2838-SE - 6.954• 45 x 45 mm 2838-SE - 6.955 N/A

Italiano Français DeutschDispositivo medico per la stimolazione nervosa elettrica transcutanea ideale per il trattamento di dolori acuti e cronici.

Appareil d’életctro-neuro-stimulation transcutanée pour la traitement de douleurs aiguës et chroniques.

Gerät für die Transkutane Elektrische Nerven-Stimula-tion zur Behandlung akuter und chronischer Schmer-zen.

English Español PortugueseTranscutaneous Electrical Nerve Stimulation unit for treatment of acute and chronic pain.

Aparato para la estimulación eleéctrica transcutànea de nervios para el tratamiento de dolores agudos y crónicos.

Dispositivo médico ideal para a estimulação elétrica nervosa transcutânea para o tratamento da dor aguda e crônica.

MANIQUICK SAViale Carlo Cattaneo, 1CH-6900 LuganoSwitzerland

Imported from:Sanico srlVia G. Ferraris 20090 Cusago (MI) - Italy

Tel. (+39) 02.90.39.00.38Fax (+39) [email protected]

1 Lead ConnectorPrese del cavetto di uscita degli elettrodi (canale sinistro e destro)2 Channel On/Off and Intensity ControlRegolatori d’intensità (canale sinistro e destro)3 On/Off Indicator LightLed per il controllo del funzionamento4 Pulse width controlRegolatore della durata degli impulsi5 Mode selectorSelettore della modalità

6 Pulse Rate ControlRegolatore della frequenza degli impulsi7 TimerTimer8 BatteryBatteria9 Battery compartmentVano batteria10 Battery stripNastro batteria

11 Cover ACoperchietto A12 Cover BCoperchietto B13 Electrode plugsContatti a innesto degli elettrodi14 Lead plug (the same for both channels)Spinotto (uguale per entrambi i canali)

Materiale graico/tecnico destinato esclusivamente agli operatori Medico Sanitari. Non destinato al pubblico.

1 Lead ConnectorPrese del cavetto di uscita degli elettrodi (canale sinistro e destro)2 Channel On/Off and Intensity ControlRegolatori d’intensità (canale sinistro e destro)3 On/Off Indicator LightLed per il controllo del funzionamento4 Pulse width controlRegolatore della durata degli impulsi5 Mode selectorSelettore della modalità

6 Pulse Rate ControlRegolatore della frequenza degli impulsi7 TimerTimer8 BatteryBatteria9 Battery compartmentVano batteria10 Battery stripNastro batteria

11 Cover ACoperchietto A12 Cover BCoperchietto B13 Electrode plugsContatti a innesto degli elettrodi14 Lead plug (the same for both channels)Spinotto (uguale per entrambi i canali)

Materiale graico/tecnico destinato esclusivamente agli operatori Medico Sanitari. Non destinato al pubblico.

MANIQUICK a brand owned and distribuited by Sanico S.r.l.Tel. (+39) 02.90.39.00.38 - Fax (+39) 02.90.39.02.79

[email protected] - www.maniquick.com