SKF TMBH 1English 2 Deutsch 18 Español 26 Italiano 34 Svenska 42 Nederlands 50 Dansk 66 Português...

100
Instructions for use Mode d’emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Manuale d’instruzioni Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Instrucções de utilização Brugervejledning Käyttöohje Οδηγίες χρήσης 使用说明书 SKF TMBH 1

Transcript of SKF TMBH 1English 2 Deutsch 18 Español 26 Italiano 34 Svenska 42 Nederlands 50 Dansk 66 Português...

Instructions for useMode d’emploiBedienungsanleitungInstrucciones de usoManuale d’instruzioniBruksanvisning

GebruiksaanwijzingInstrucções de utilizaçãoBrugervejledningKäyttöohjeΟδηγίες χρήσης使用说明书

SKF TMBH 1

EnglishFrançais

Deutsch

EspañolItaliano

SvenskaNederlands

PortuguêsDansk

Suomi

Ελληνικά

English 2

Deutsch 18

Español 26

Italiano 34

Svenska 42

Nederlands 50

Dansk 66

Português 58

Suomi 74

Ελληνικά 82

Français 10

中文 90

中文

2 SKF TMBH 1

Table of contents

EC Declaration of conformity ....................................................................................3

Safety recommendations ..........................................................................................3

1. Introduction .....................................................................................................41.1 Principleofoperation.................................................................................................... 4

2 Technical data ..................................................................................................5

3. Operating instructions ......................................................................................63.1 Instructionsbeforeuse................................................................................................. 63.2 Keyboardfunctions........................................................................................................ 73.3 Demagnetization............................................................................................................ 8

4 Safety features .................................................................................................8

5 Maintenance.....................................................................................................85.1 Faultfinding.................................................................................................................... 9

6 Spare parts list ................................................................................................9

3SKF TMBH 1

Safety recommendations

• Alwaysreadandfollowtheoperatinginstructions.• Theunitissurroundedwithalowenergymagneticfieldwhichmight

causeinterferencewithsensitiveelectronicequipmentsuchaspace-makers,electronicthermometersandwristwatches.

• Makesurethesupplyvoltagedoesnotdeviatefromtheacceptablerangeof100-240V,50-60Hz.

• Theequipmentshouldnotbeusedinareaswherethereisariskforexplosion.

• Donotexposetheequipmenttohighhumidityordirectcontactwithwater.

• Neverheattotemperaturesabove200°C(392°F).• Neverdisconnecttheheatingclampduringoperation.• Nevermodifytheheater.• AllrepairworkshouldbetakencareofbyanSKFrepairshop.

EC Declaration of conformity

We,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNieuwegein,declarethatthe

SKF High Frequency Portable Induction HeaterTMBH 1

isdesignedandmanufacturedinaccordancewith:EUROPEANLOWVOLTAGEDIRECTIVE73/23/EECEMCNORM89/336/EEC

TheNetherlands,1March2006

EbbeMalmstedtManagerProductDevelopmentandQuality

EnglishEnglish

4 SKF TMBH 1

1. Introduction

TheSKFBearingHeaterTMBH1isintendedforheatingrollingbearingswithaninnerdiameterupto80to100mm(3-4in)andamaximumcorrespondingweightof4-5kg(9-11lb).Otherring-shapedmetalcomponentsformingaclosedcircuitsuchasgears,pulleys,bushingsandshrinkringscanalsobeheated.Thisapparatususesapatentedmethodofheatingbasedonhighfrequencyinduction.Thisnewconceptcatersforoptimizedefficiencyandisatrulyportableunit.Theunitissuppliedwithheatingclamp,temperatureprobe,powercable(withoutplug)andacarryingcaseasstandard.

1.1 Principle of operation

Aninductionheatercanbecomparedwithatransformerusingtheprincipleofaprimarycoilwithalargenumberofwindingsandasecondarycoilwithafewwindingsonamutualcore.Theinput/outputvoltageratioisequaltotheratioofthewindings,whiletheenergyremainsthesame.InthecaseoftheSKFBearingHeaterTMBH1,theprimarycoilisconnectedtoahighfrequencypowersupply.Thebearingactsasashort-circuitedsingle-turnsecondarycoilthroughwhichalowACvoltageflowsathighamperage,thusgeneratingalotofheat.Theheateritselfaswellastheclampremainatambienttemperature.

Duetodifferentphysicalproportionstheinnerringofabearingwillheatupfasterthantheouterring,thusreducingtheradialinternalclearance.Aslongastherecommendedtemperatureof110°Cisnotexceeded,thisdoesnotthreatentodamagethebearing.

Bothgreasedandsealedbearingscanbeheatedwithoutriskofdamage.

5SKF TMBH 1

2 Technical data

Designation

PowerVoltagePower(maximum)Cosineφ

Component size range-innerdiameter-width-weight

Control functionsTimecontrolTemperaturecontrolAccuracytemperaturecontrolMaximumtemperature

DimensionsControlboxHeatingclampOperatingspaceheatingclampCompleteunitincarryingcaseLengthclampcableLengthpowercableLengthtemperatureprobecableWeightcompleteunit

TMBH1

100-240V,50-60Hz350Watt>0,95

20...100mm(0,8...4in)<50mm(2in)uptoapproximately5kg(11lb)

0-60minutes0-200°C(32-392°F)±3°C(6°F)200°C(392°F)

150x330x105mm(6x13x4in)114x114mm(4,5x4,5in)52x52mm(2,0x2,0in)370x240x130mm(15x9x5in)75cm(30in)2m(80in)100cm(40in)4,5kg(10lbs)

English

6 SKF TMBH 1

3. Operating instructions

3.1 Instructions before use

A Makesurethelinevoltageiswithinthespecifiedrangeof100-240V,50-60Hz.Properlyattachanapprovedcableplug(notdeliveredwiththeunitduetolocalvariations).Connectthecabletotheheaterusingtheso-calledEuro-connector.

B Connecttheheatingclamptothecontrolbox.Neverconnectordisconnecttheheatingclampduringoperation.

C

D

Ifthetemperaturemodeistobeused,connectthetemperatureprobetotheheater.Itisthenrecommendedtoattachtheprobetothehottestpartofthecomponentwhichingeneralisthepartclosesttotheclamp.Incaseofheatingabearing,alwaysconnecttheprobetotheinnerring.

Turnonthemainswitch.

E Inserttheclampthroughtheboreofthecomponenttobeheated.Continueaccordingtotheinstructionsinchapter3.2.

7SKF TMBH 1

3.2 Keyboard functions

Bearing Heater TMBH 1

3.2.1 Working with time control - TIME MODE

A. IfnecessaryswitchfromTEMPERATUREMODEtoTIMEMODEbypressing .

B.Selectthedesiredheatingtimebyusingthekeys and .C.Press toactivatetheheatingcycle.Theremainingheatingtimewillbedisplayed.

Notethatthemaximumtemperaturetheclampcanwithstandis200°C(392°F).D.Anacousticsignalwillindicatewhentheheatingcyclehasbeencompleted.

Thiswillswitchoffafter10signalsorwhenpressing .E. Theheateristhenreadyforusewiththesamepreselectedtime.

3.2.2 Working with temperature control -TEMPERATURE MODEA. IfnecessaryswitchfromTIMEMODEtoTEMPERATUREMODEbypressing .

WhentheTEMPERATUREMODEisselected,110°C(230°F)isautomaticallydisplayedasthedefaultvaluewhichistherecommendedheatingtemperatureforbearings.

B.Selectthedesiredheatingtemperature(maximum200°C/392°F)byusingthekeysand .

C. Press tostartheating.Theactualtemperatureofthecomponentbeingheatedwillbeshown.

D.Anacousticsignalwillindicatethatthepreselectedtemperaturehasbeenreached.Thiswillswitchoffafter10signalsorwhenpressing .

E.Iftheworkpieceisleftinposition,theheaterwillautomaticallystartagainassoonasthetemperaturehasdroppedto10°C(10°F)belowtheselectedvalue.Thisthermostaticfunctionisstoppedbypressing .

F. Theheaterisagainreadyforusewiththesamepreselectedtemperature.

English

8 SKF TMBH 1

Note:• Makesuretheunitisswitchedoffbeforeyouopentheclamp• Donotdisconnecttheclampduringoperation• Neverusetwoheatersonthesamecomponent.

3.2.3 Thermometer mode

Whilenotinoperationtheunitwilldisplaytheactualtemperaturerecordedbytheprobe

when and arepressedsimultaneously.

Resetthisfunctionbypressinganyotherkey.

3.2.4 Change of temperature unit

Tochangefrom°Cto°Forviceversa,pressthebuttons and simultaneously.

3.3 Demagnetization

Thehighfrequencycurrentused,whichcreateslowfluxdensityinthebearing,meansthatnomagnetizationwilltakeplace,thusavoidingthenecessityfordemagnetization.

4 Safety features

Thisbearingheaterisequippedwiththefollowingsafetyfeatures:• Inputcurrentfusedat5A.• Outputcurrentrestrictiontotheclampat1,2Aat380V.• Internalthermaloverloadprotection(indicatedbyerrorcode03).• IntheTEMPERATUREMODEtheheaterwillswitchoffifthetemperatureprobedoes

notregisteratemperatureincreaseof1degreeevery15seconds(indicatedbyerrorcode05).

• Ashortcircuitontheclampwindingsorcablewillnotinflictanyrisktotheuser.

5 Maintenance

Toensureoptimalperformanceandlifetimeoftheheaterprotecttheunitagainstphysicalmisuse,highhumidityanddirectcontactwithwater.Avoidimpactsagainsttheclamp.Theferritecoreespeciallyissensitivetothesetypesofshocks.Donotoverloadthespringmechanismontheclamp.Makesurethetheferritepolesarecleanandthattheclampclosesperfectly.

9SKF TMBH 1

5.1 Fault finding

Incaseofcertainmalfunctions,theoperatorwillbeguidedbyanerrorcodeappearingonthedisplay:

Display Fault Action

E00EE01EE02EE03EE04E

E05E

E06E

E07EE08EE09E

ElectronicfailureElectronicfailureElectronicfailureOverheatinginhousingSelectedtime/temperatureoutofrangeTemperatureincreasebelow1degreeper15s.

TemperatureprobenotconnectedordefectTemperatureabove200°C(392°F)ClampisopenClampnotpluggedinorbroken

ReturntoSKFforrepairReturntoSKFforrepairReturntoSKFforrepairWaitforunittocooldownAdjusttime/temperaturesettingCheckthattheprobeisproperlyattachedtotheworkpieceorchangetoTIMEMODEChecktheprobe

StopheatingClosetheclampPluginorchangetheclamp

6 Spare parts list

Designation Description

TMBH1-1TMBH1-1ATMBH1-1BTMBH1-1DTMBH1-1ETMBH1-1FTMBH1-1GTMBH1-2TMBH1-2ATMBH1-3TMBH1-3ATMBH1-5MP524

Controlbox(complete)LogicprintPowerprintHousingcover(includingkeyboardfoil)KeyboardfoilMainsinletconnector(femaleEuro-connector)MainswitchHeatingclamp(includingcableandplug)Heatingclampplugset(maleandfemalepart)Temperatureprobe(includingcableandplug)Temperatureprobeplugset(maleandfemalepart)HeatingpadInstructionmanual

WORLDWIDE PATENTS

English

10 SKF TMBH 1

Déclaration de conformité CE .................................................................................11

Recommandations de sécurité ................................................................................11

1. Introduction ...................................................................................................121.1 Principedefonctionnement.......................................................................................12

2 Caractéristiques techniques ............................................................................13

3. Instructions de fonctionnement ......................................................................143.1 Avantl’emploi...............................................................................................................143.2 Fonctionsduclavier.....................................................................................................153.3 Démagnétisation..........................................................................................................16

4 Sécurités ........................................................................................................16

5 Entretien ........................................................................................................165.1 Détectiondesdéfauts.................................................................................................17

6 Liste des pièces de rechange...........................................................................17

Table des matières

11SKF TMBH 1

Déclaration de conformité CE

Nous,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNIEUWEGEIN,Pays-Bas,déclaronsque

L’appareil de chauffage par inductionTMBH 1

estconçuetfabriquéselonlaDIRECTIVEEUROPEENNESURLESAPPAREILSBASSETENSION73/23/EECEMCNORM89/336/EEC

Pays-Bas,le1ermars2006

EbbeMalmstedtChefdeProduitDéveloppementetQualitéEbbeMalmstedt

Recommandations de sécurité

• Toujoursseconformerauxinstructionsdefonctionnement.• Enfonctionnement,l’appareilestentouréd’unchampmagnétique

defaibleénergiequipeutengendrerdesinterférencesavecdeséquipementsélectroniquessensiblestelsquestimulateurscardiaques,thermomètresélectroniquesetmontres-bracelet.

• S’assurerquelatensiond’alimentationnesortpasdel’intervalle100-240V,50-60Hz.

• Nepasutiliserl’appareildansdeszonesoùilyaunrisqued’explosion.• Nepasexposerl’appareildansunenvironnementhumideouencontact

directavecdel’eau.• Nejamaischaufferàunetempératuresupérieureà200°C(392°F).• Nejamaisdéconnecterlapincedechauffageencoursde

fonctionnement.• Nejamaismodifierl’appareil.• TouteslesréparationsdoiventêtrefaitesauServiceAprèsVentesSKF.

Français

12 SKF TMBH 1

1. Introduction

LechauffageparinductionSKFTMBH1permetdechaufferdesroulementsayantundiamètred’alésageallantjusqu’à80-100mmsuivantleursectionet/oud’unpoidsmaximumde4à5kg.Ilpeutégalementêtreutilisépourchaufferd’autrescomposantsmétalliquesformantuncircuitfermételsqueengrenages,poulies,douilles,frettes.Cetappareilutiliseuneméthodedechauffagebrevetéebaséesurl’inductionàhautefréquence.Cenouveauconceptpermetd’obtenirunappareilportableavecunrendementoptimal.L’appareilestfourniavecunepincechauffante,unesondedetempérature,uncâbled’alimentationélectrique(sansprise)etunsacdetransport.

1.1 Principe de fonctionnement

Onpeutcomparerunchauffageparinductionàuntransformateurquiutiliseraitleprinciped’unebobineprimairecomportantungrandnombredespiresetd’unebobinesecondairecomportantunfaiblenombredespires,lesdeuxétantmontéessurunmêmenoyaudefer.Lerapportdetransformationentrée/sortieestégalaurapportdesenroulementsalorsquel’énergieresteinchangée.DanslecasduchauffageSKFTMBH1,labobineprimaireestalimentéeparuncourantàhautefréquence.Leroulementagitcommeunebobinesecondaireàunespirecourt-circuitéeparcourueparuncourantalternatifàforteintensitéetfaibletension,cequiapoureffetdegénérerunefortequantitédechaleur.L’appareilainsiquelapincedechauffagerestentàtempératureambiante.Dueàleurdifférencedetaille,labagueintérieureduroulementchaufferaplusvitequelabagueextérieure,cequiaurapoureffetderéduirelejeuinterneduroulement.Tantquelatempératurede110°Cn’estpasdépasséeleroulementneriquepasd’êtreendommagé.Lesroulementsgraissésetétanchespeuventêtreégalementchaufféssansaucunrisque.

13SKF TMBH 1

2 Caractéristiques techniques

Designation

PuissanceTensiond’alimentationPuissanceconsommée(maximum)Cosinusφ

Dimensions des composants àchaufferDiamètred’alésageLargeurPoids

FonctionsModetempsModetempératurePrécisionTempératuremaximum

DimensionsB tierdecommandePincedechauffageEspacelibredanslapincedechauffageEnsemblecompletLongueurducâbledelapinceLongueurducâbled’alimentationLongueurducâbledelasondePoidsdel’ensemblecomplet

TMBH1

100-240V,50-60Hz350Watt>0,95

20...100mm<50mmjusqu’àenviron5kg

0-60minutes0-200°C±3°C200°C

150x330x105mm114x114mm52x52mm370x240x130mm75cm2m100cm4,5kg

Français

14 SKF TMBH 1

3. Instructions de fonctionnement

3.1 Avant l’emploi

A

B

S’assurerquelatensiond’alimentationestcomprisedansl’intervalle100-240V,50-60Hz.

Raccorderlapincechauffanteaub tierdecommande.NeJAMAISbrancheroudébrancherlapincechauffanteencoursdefonctionnement.

C Silemodetempératureestutilisé,lasondemagnétiquedoitêtreconnectéeaub tierdecommande.Lasondemagnétiquedoitêtreposéesurlapartielapluschaudeducomposantàchaufferquiestengénérallapartielaplusprochedelapince.Danslecasd’unroulement,TOUJOURSplacerlasondesurlabagueintérieure.

D

E

Mettrel’appareilsoustension.

Insérerlapinceàl’intérieurdel’alésageducomposantàchauffer.Continuersuivantlesinstructionsduchapitre3.2.

15SKF TMBH 1

3.2 Fonctions du clavier

Bearing Heater TMBH 1

3.2.1 Utilisation avec la commande de durée - MODE TEMPS

A. Sinécessaire,passerduMODETEMPERATUREauMODETEMPSenappuyantsurlatouche .

B.Réglerladuréedechauffagedésiréeàl’aidedestouches et .C.Appuyersur pourdémarrerlechauffage.Letempsdechauffagerestantsera

affiché.Noterquelapincepeutatteindreunetempératuremaximumde200°C.D.Unsignalsonoreindiqueralafinducycledechauffage.Ils’arreteraauboutde10fois

ouenappuyantsurlatouche .E. L’appareilestdenouveauprêtàêtreutiliséaveclamêmeduréepréselectionnée.

3.2.2 Utilisation avec la commande de température - MODE TEMPERATURE

A. Sinécessaire,passerduMODETEMPSauMODETEMPERATUREenappuyantsurlatouche .LorsquelemodeTEMPERATUREestselectionné,110°Cs’afficheautomatiquementcarc’estlatempératuredechauffagerecommandéepourlesroulements.

B.Selectionnerlatempératuredésirée(maximum200°C)àl’aidedestoucheset .

C. Appuyersurlatouche pourcommencerlechauffage.Latempératuredelapièceàchaufferseraimmédiatementindiquée.

D.Unsignalsonoreindiqueraquelatempératurepréselectionneestatteinte.Ils’arreteraauboutde10foisouenappuyantsur .

E.Silapiècechaufféeestlaisséeenplace,l’appareilseremetautomatiquementenmarchedèsquelatempératureabaisséde10°Cparrapportàlatempératureprésélectionnée.Cettefonctionthermostatpeutêtrearrêtéeenappuyantsur .

F. L’appareilestdenouveauprêtàêtreutiliséaveclamêmetempératurepréselectionnée.

Français

16 SKF TMBH 1

Note:• S’assurerquel’appareilestarrêtéavantd’ouvrirlapince.• Nepasdéconnecterlapinceencoursdechauffage.• Nejamaisutiliserdeuxappareilsdechauffagepourchaufferlamêmepièce.

3.2.3 Mode thermomètre

Sil’onappuiesimultanémentsur et lorsquel’appareilnefonctionnepas,latempératureréelleenregistréeparlasondes’affiche.

Cettefonctionestremiseàzéroenappuyantsurn’importequelleautretouche.

3.2.4 Changement d’unité de température

Pourpasserdes°Caux°Fouviceversa,appuyersimultanémentsurlestouches

et .

3.3 Démagnétisation

Leroulementn’estpasmagnétisécarlecourantàhautefréquenceutilisécréeunefaibledensitédefluxdansleroulement.Iln’estdoncpasnécessairedeprocéderàladémagnétisationduroulement.

4 Sécurités

Cetappareildechauffageestmunidessécuritéssuivantes:• Courantd’entréelimitéà5A.• Courantdesortiedanslapincelimitéà1,2Aà400V.• Protectioninterneautomatiquecontrelessurchauffes(indiquéeparlecode

d’erreur03).• EnMODETEMPERATURE,l’appareilsedéconnecterasilasonden’enregistrepasune

augmentationdetempératurede1degrétoutesles15secondes(indiquéparlecodeerreur05).

• Uncourtcircuitdanslesenroulementsdelapinceoudanslecâblen’occassionneraitaucunrisquepourl’utilisateur.

5 Entretien

Pourassurerdesconditionsoptimalesdefonctionnementetdelongévitéàl’appareil,ilfautleprotégerdelatrèsfortehumiditéetdetoutcontactavecdel’eau.Eviterleschocssurlapince.Lenoyaudeferriteestextrêmementsensibleauxchocs.Nepasforcersurlemécanismed’ouverturedelapince(maximum50mmd’ouverture).S’assurerquelespôlesenferritedelapincesontparfaitementpropresetquelapincesefermeparfaitement.

17SKF TMBH 1

5.1 Détection des défauts

Encasdedysfonctionnement,l’utilisateurserainforméparl’affichaged’uncoded’erreur(voirlisteci-dessous):

Affichage Problème Solution

E00EE01EE02EE03EE04E

E05E

E06E

E07EE08EE09E

DéfautélectroniqueDéfautélectroniqueDéfautélectroniqueSurchauffedanslecarterDurée/températurechoisiehorslimitesAugmentationdetempératureinférieureà1degrétoutesles15secondesSondedetempératurenonraccordéeoudefectueuseTempératuresupérieureà200°CLapinceestouvertePincenonbranchéeoucassée

RetouràSKFpourréparationRetouràSKFpourréparationRetouràSKFpourréparationAttendrelerefroidissementRe-programmer

VerifierleraccordementdelasondeoupasserenMODEDUREEVérifierlasonde

ArrêterlechauffageFermerlapinceBrancherlapinceoulachanger

6 Liste des pièces de rechange

Désignation Description

TMBH1-1TMBH1-1ATMBH1-1BTMBH1-1DTMBH1-1ETMBH1-1FTMBH1-1GTMBH1-2TMBH1-2ATMBH1-3TMBH1-3ATMBH1-5MP524

B tierdecommande(complet)CartelogiqueCartedepuissanceCouvercleb tier(incluantlamembraneclavier)MembraneclavierConnecteurpourcircuitd’alimentation(connecteurEurofemelle)BoutonprincipalPincedechauffage(incluantlecableetlaprise)Kitprisedelapincedechauffage(prisesmâleetfemelle)Sondedetempérature(incluantlecableetlaprise)Kitprisedelasondedetempérature(prisesmâleetfemelle)TapisisolantManueld’instructions

BREVET INTERNATIONAL

Français

18 SKF TMBH 1

Inhaltsverzeichnis

EU Konformitätserklärung ......................................................................................19

Sicherheitshinweise................................................................................................19

1. Einführung .....................................................................................................201.1 Arbeitsweise.................................................................................................................20

2 Technische Daten............................................................................................21

3. Gebrauchsanweisung ......................................................................................223.1 Inbetriebname..............................................................................................................223.2 Regeleinheit..................................................................................................................233.3 Entmagnetisieren........................................................................................................24

4 Sichterheitseinrichtungen ...............................................................................24

5 Wartung .........................................................................................................245.1 Fehlersuche..................................................................................................................25

6 Ersatzteilliste .................................................................................................25

19SKF TMBH 1

Sicherheitshinweise

• StetsdieGebrauchsanweisunglesenundbeachten.• DadasInduktions-AnwärmgeräteinNiedrigenergie-Magnetfelderzeugt,

könnenGerätemitempfindlicherElektronikimnäherenUmfeldbeeinflußtwerden,z.B.Herzschrittmacher,elektronischeThermometer,Armbanduhrenetc.

• Sicherstellen,daßdieVersorgungsspannung100-240VmiteinerNetzfrequenzvon50-60Hzbeträgt.

• DerGeräte-Netzstecker(nichtimLieferumfangenthalten)darfnurdurchFachpersonalmontiertwerden.

• DasGerätdarfnichtinBereichenbetriebenwerden,indenenExplosionsgefahrbesteht.

• GerätnichthoherFeuchtigkeitoderdirektemKontaktmitWasseraussetzen.• NieaufTemperaturenoberhalb200°Caufheizen.• NiedieAnwärmzangewährenddesBetriebesöffnen,entfernenoder

abklemmen.• ErwärmteTeilenichtohneSicherheitsvorkehrungen(z.B.Schutzhandschuhe)

handhaben.• Gerätniemalsverändern.• AlleReparaturensindvoneinerSKFWerkstattdurchzuführen.

EU Konformitätserklärung

Wir,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNIEUWEGEIN,Niederlande,erklären,daßdas

Induktions-anwärmgerätTMBH 1

konstruiertundhergestelltwurdeinÜbereinstimmungmitderEUROPÄISCHENNIEDERSPANNUNGS-RICHTLINIE73/23/EECEMCNORM89/336/EEC

Niederlande,01.03.2006

EbbeMalmstedtLeiterProduktentwicklungundQualität

Deutsch

20 SKF TMBH 1

1. Einführung

DasSKFInduktions-AnwärmgerätTMBH1wirdzumErwärmenvonWälzlagernmitmaximal80bis100mmBohrungsdurchmesser,einemHöchstgewichtvon4bis5kgundeinemQuerschnittvonmaximal50x50mmeingesetzt.AußerLagernkönnenauchanderemetallische,ringförmigeKomponentenwieZahnräder,Riemenscheiben,BüchsenundTeilefürSchrumpfverbändeerwärmtwerden,wobeidieEinsatzgrenzenimEinzelfalldurchVersuchezuermittelnsind:GeometrieundWerkstoffbeeinflussendasAufheizverhalteninerheblichemMaße.DieWirkungsweisediesestragbarenAnwärmgerätesberuhtaufderHochfrequenz-InduktionundermöglichteineeffizienteErwärmungderTeile.GeliefertwirddasGerätmitAnwärmzange,Temperaturfühler,Anschlußkabel(ohneNetzstecker)undTragetasche.

1.1 Arbeitsweise

EinInduktions-AnwärmgerätkannmiteinemTransformatorverglichenwerden.BeimSKFAnwärmgerätTMBH1liegtanderPrimärseiteeinehochfrequenteSpannungan.DaszuerwärmendeWälzlagerbildetdieSekundärspulemiteinerkurzgeschlossenenWindung,durchdiebeiniedrigerSpannungeinWechselstromhoherStärkefließt,derwiederumeinestarkeWärmeimLagererzeugt.AnwärmgerätundAnwärmzangebleibennahezuaufUmgebungstemperatur.WegenderunterschiedlichenphysikalischenVerhältnissevonInnen-undAußenringheiztsichderInnenringschnellerauf,alsderAußenring.DadurchkommteszueinerLagerluftverminderung,dieinderRegelabernichtzuSchädigungenamLagerführt,soferndieempfohleneTemperaturvon110°Cnichtüberschrittenwird.DiesistinsbesonderebeiLagernmitsehrgeringerLagerluft(z.B.C1Lagerluft)oderbeivorgespanntenLagernzuüberprüfen.WenndurchdasschnellereAufheizendesInnenringsdieLagerluftverschwindetundeszueinerstärkerenVerspannungdesLagerskommt,KANNesinEinzelfällenzubleibendenEindrückungenderWälzkörperindenLaufbahnenkommen.InjedemFallsindbeiderErwärmungdiefürdasjeweiligeLagermaximalzulässigenBetriebstemperaturennichtzuüberschreiten.MitdemAnwärmgerätTMBH1lassensichdiemeistengefettetenundabgedichtetenLagerohnedieGefahrvonBeschädigungenerwärmen.

21SKF TMBH 1

2 Technische Daten

Kurzzeichen

AnschlußwerteSpannungLeistungsaufnahme(max.)Cosinusφ

AnwendungsbereichLager/TeilemitBohrungsdurchmesserBreiteGewichtQuerschnitt

FunktionenZeitautomatikTemperaturautomatikTemperaturgenauigkeitHöchsttemperatur

AbmessungenSteuereinheitAnwärmzangeÖffnungAnwärmzangeKompletteEinheiteinschl.TragetascheLängeAnschlußkabelf.AnwärmzangeLängeAnschlußkabelf.StromversorgungLängeAnschlußkabelf.TemperaturfühlerGesamtgewicht

TMBH1

100-240V,50-60Hz350Watt>0,95

20...100mm<50mmbisca.5kg<50x50mm

0-60Minuten0-200°C±3°C200°C

150x330x105mm114x114mm52x52mm370x240x130mm75cm2m100cm4,5kg

Deutsch

22 SKF TMBH 1

3. Gebrauchsanweisung

3.1 Inbetriebname

A Sicherstellen,daßdieNetzspannung100-240V,50-60Hzbeträgt.NetzanschlußkabeldurchFachkraftmiteinemgeeignetenNetzsteckerversehenlassen(wegenderweltweitverschiedenenSteckersystemenichtimLieferumfangenthalten).WirdeinehandelsüblicheAnschlußleitungmitKaltgerätekupplungverwendet,istaufdasVorhandenseindesSchutzkontakteszuachten.AnschlußkabelamKaltgerätesteckerdesAnwärmgerätesanschließen.

B AnwärmzangeanderSteuereinheitanschließen.NiemalsdenSteckerderAnwärmzangeimBetriebanschließenoderentfernen.

C

D

BeiBetriebmitTemperaturautomatikistderTemperaturfühleramSteuergerätanzuschließen.DannTemperaturfühleranderStelledesWerkstücksanbringen,diesichamschnellstenerwärmt.DiesistinderRegelderTeil,derderAnwärmzangeamnächstenliegt.BeiderErwärmungvonWälzlagerndenTemperaturfühlerimmeramInnenringanbringen.

HauptschalteranGerätestirnseite(nebenKaltgerätestecker)einschalten.

E AnwärmzangedurchdieBohrungdeszuerwärmendenWerkstücksführenundAnwärmzangeschließen.WerkstückaufWerkstück-Unterlagepositionieren.DanngemäßderAnleitunginAbschnitt3.2weiterverfahren.

23SKF TMBH 1

3.2 Regeleinheit

3.2.1 Arbeiten mit ZEITAUTOMATIKA. FallsnotwendigvonTEMPERATURAUTOMATIKaufZEITAUTOMATIKumstellendurch

DrückenderTaste .B.AnwärmzeitdurchDrückenderTasten und auswählen.C.AnwärmvorgangmitTaste starten.DieverbleibendeAnwärmzeitwirdangezeigt.

Bittebeachten,daßdieAnwärmzangenichtfürTemperaturenüber200°Cgeeignetist.D.DasEndederAnwärmzeitwirddurcheinakustischesSignalangezeigt.Dieses

Warnsignalschaltetsichautomatischnach10SekundenodernachDrückenderTasteab.NachdemDrückenderStop-TasteAnwärmzangeöffnenunderwärmtesTeil

entnehmen.E. DasAnwärmgerätisterneutbetriebsbereitmitderselbenvorgewähltenZeit.

3.2.2 Arbeiten mit - TEMPERATURAUTOMATIKA. TEMPERATURAUTOMATIKumstellendurchDrückenderTaste .Wenn

TEMPERATURAUTOMATIKgewähltwird,erscheintautomatischdiefürWälzlagerempfohleneAnwärmtemperaturvon110°C.

B. Fallsgewünscht,AnwärmtemperaturdurchDrückenderTasten und verändern(max.200°C).

C. AnwärmvorgangmitTaste starten.DiejeweilsgeradeamWerkstückgemesseneTemperaturwirdangezeigt.

D.DasEndederAnwärmzeitwirddurcheinakustischesSignalangezeigt.DiesesWarnsignalschaltetsichautomatischnach10SekundenodernachDrückenderTaste

ab.NachdemDrückenderStop-TasteAnwärmzangeöffnenunderwärmtesTeilentnehmen.

E.VerbleibtdasWerkstückinPosition,schaltetsichdasAnwärmgerätautomatischwiederein,sobalddieTemperaturum10°CunterdenvorgewähltenWertabgesunkenist.DieserWarmhalteprozeßkanndurchDrückenderTaste abgeschaltetwerden.

F. DasAnwärmgerätistwiedermitderselbenvorgewähltenTemperaturbetriebsbereit.

Deutsch

24 SKF TMBH 1

Achtung:• ImmerWerkstück-Unterlageverwenden• Sicherstellen,daßdie“Stop”-Tastebetätigtwurde,bevordieAnwärmzangegeöffnet

wird• SteckerdesAnschlußkabelsderAnwärmzangenichtwährenddesBetriebes

herausziehen• NiemalszweiAnwärmgeräteamselbenBauteilverwenden.

3.2.3 Direkte Temperaturmessung

WenndasGerätnichtinBetriebistwird,durchgleichzeitigesDrückenderTasten unddieaugenblicklicheTemperaturdesWerkstücksangezeigt.Durch

DrückeneinerbeliebigenanderenTastewirddieseFunktionwiederabgeschaltet.

Resetthisfunctionbypressinganyotherkey.

3.2.4 Umstellen der TemperatureinheitUmdieTemperaturmessungvon°Cauf°Fbzw.umgekehrtumzustellen,sinddieTasten

und gleichzeitigzudrücken.

3.3 Entmagnetisieren

DieHochfrequenztechnikhateinegeringeFlußdichteimWerkstückzurFolge,sodaßkeineMagnetisierungerfolgt.EineEntmagnetisierungistdahernichterforderlich.

4 Sichterheitseinrichtungen

DasInduktions-AnwärmgerätverfügtüberfolgendeSicherheitseinrichtungen:• Eingangsabsicherungmit5ASicherung(träge).• BegrenzungdesAusgangsstromsauf1,2Abei380V.• AutomatischerÜberhitzungsschutzimGerät(FehlercodeE03).• AutomatischesAbschaltendesGerätes,sofernbeiTEMPERATURAUTOMATIKnichtein

Temperaturanstiegvonmindestens1°Cje15Sekundenregistriertwird(FehlercodeE05).

• EinKurzschlußderAnwärmzangen-Wicklungenoder-KabelführtzukeinerGefährdungdesAnwenders.

5 Wartung

FüreinwandfreiesFunktionierenundlangeLebensdaueristdasGerätgegenBeschädigungen,Korrosion,physischenundphysikalischenMißbrauch,hoheLuftfeuchtigkeitunddirektenKontaktmitWasserzuschützen.SchlägeaufdieAnwärmzangesindzuvermeiden,insbesondereihreferritischenKernesindempfindlichgegenschlagartigeBeanspruchung.DerFedermechanismusderAnwärmzangeistvorÜberlastungzuschützen.DieferritischenPolesindsauberzuhaltenundesistimBetriebstetsdaraufzuachten,daßdieZangevollständiggeschlossenist.BeimSicherungswechselaufgleichenSicherungstypachten(eineErsatzsicherungistimSicherungsfachanderGerätestirnseiteenthalten).

25SKF TMBH 1

5.1 Fehlersuche

DiemeistenDefektewerden,wieuntendargestellt,aufdemDisplayangezeigt:

Anzeige Defekt Abhilfe

E00EE01EE02EE03EE04E

E05E

E06E

E07EE08EE09E

FehlerinderElektronikFehlerinderElektronikFehlerinderElektronikÜberhitzunginnerhalbdesGehäusesGewählteZeit/TemperaturaußerhalbdeszulässigenBereichsoderTemperaturdesWerkstücksbereitshöheralseingestellteTemperaturTemperaturanstiegunter1Gradje15Sekunden.

TemperaturfühlernichtangeschlossenoderdefektTemperaturüber200°C(392°F)AnwärmzangegeöffnetAnwärmzangenichtangeschlossenoderdefekt

ReparaturdurchSKFReparaturdurchSKFReparaturdurchSKFAbkühlenlassenZeit/Temperaturerneutprogrammieren

RichtigenSitzdesTemperaturfühlersamWerkstücküberprüfen,eventuellaufZEITAUTOMATIKumstellen.Temperaturfühlerüberprüfen

AufheizvorgangabbrechenAnwärmzangeschließenAnwärmzangeanschließenoderüberprüfen/austauschen

WirdkeineWerkstück-Unterlageverwendet,kannesebenfallszueinerFehlermeldungkommen.

6 Ersatzteilliste

Bezeichnung Beschreibung

TMBH1-1TMBH1-1ATMBH1-1BTMBH1-1DTMBH1-1ETMBH1-1FTMBH1-1GTMBH1-2TMBH1-2ATMBH1-3TMBH1-3ATMBH1-5MP524

Steuerungseinheit(komplett)SteuerplatineLeistungsplatineGehäuseoberteil(mitTastaturfolie)TastaturfolieNetzanschlussHauptschalterAnwärmzange(mitKabelundStecker)SteckersetfürAnwärmkabel(SteckerundBuchse)Temperaturfühler(mitKabelundStecker)SteckersetfürTemperaturfühler(SteckerundBuchse)Werkstück-UnterlageGebrauchsanweisung

WELTWEITE PATENTE

Deutsch

26 SKF TMBH 1

Índice

Declaración de conformidad CE ..............................................................................27

Recomendaciones de seguridad ..............................................................................27

1. Introducción ...................................................................................................281.1 Principiodeoperación................................................................................................28

2 Datos técnicos ................................................................................................29

3. Instrucciones de funcionamiento .....................................................................303.1 Instruccionesantesdeluso........................................................................................303.2 Funcionesdelteclado..................................................................................................313.3 Desmagnetización.......................................................................................................32

4 Características de seguridad ...........................................................................32

5 Mantenimiento ...............................................................................................325.1 Localizacióndeaverías...............................................................................................33

6 Lista de piezas de repuesto.............................................................................33

27SKF TMBH 1

Recomendaciones de seguridad

• Debenseguirselasinstruccionesdeseguridad.• Launidadestárodeadaporuncampomagnéticodebajaenergía,que

puedeprovocarinterferenciasconequiposelectrónicossensiblescomomarcapasos,termómetroselectrónicosyrelojesdepulsera.

• Asegúresedequeelvoltajeseencuentraincluidoentreelrangoaceptablede100-240V,50-60Hz.

• Elcalentadornodebeserusadoenambientesconriesgodeexplosión.• Noexponerelequipoaaltahumedadnialcontactodirectoconagua.• Nocalentarnuncaporencimade200°C(392°F).• Nodesconectarnuncalapinzadecalentamientoduranteel

calentamiento.• Nomodificarnuncaelcalentador.• TodaslasreparacionesdeberíanrealizarseenelserviciotécnicoSKF.

Declaración de conformidad CE

SKFMaintenanceProducts,condomiciliosocialenKelvinbaan16,3439MTNIEUWEGEIN,TheNetherlands,declaraquelas

calentadores de induccionTMBH 1

sediseñanyfabricanbajolosrequerimientosdelaDIRECTIVAEUROPEA73/23/EWG,SOBREBAJOVOLTAJEEMCNORM89/336/EWG

PaísesBajos,1deMarzode2006

EbbeMalmstedtJefedeDesarollodeProductoyCalidad

Español

28 SKF TMBH 1

1. Introducción

ElcalentadorderodamientosTMBH1deSKFestádiseñadoparacalentarrodamientosconundiámetrointeriordehasta80a100mmyunpesocorrespondientemáximode4-5kg.Tambiénsepuedencalentarotroscomponentesmetálicosenformadeanilloqueformanuncircuitocerradotalescomo,engranajes,roldanas,rodamientosdepoleasyanillosreductores.Esteaparatoutilizaunmétodopatentadodecalentamientobasadoenlainduccióndealtafrecuencia.Estenuevoconceptonosproporcionaunaeficienciaoptimizadayesunaverdaderaunidadportátil.Launidadsesuministracomoestándarconunapinzadecalentamiento,sondadetemperatura,cabledealimentación(sinclavija)yunacajadetransporte.

1.1 Principio de operación

Uncalentadorporinducciónsepuedecompararconuntransformadorqueutilizaelprincipiodeunabobinaprimariaconungrannúmerodeespirasyunabobinasecundariaconunaspocasespirasenunnúcleocomún.Larelacióndevoltajedeentrada/salidaesigualalarelacióndelosbobinados,mientrasquelaenergíapermaneceigual.EnelcasodelcalentadorderodamientosTMBH1deSKF,labobinaprimariaestáconectadaaunsuministrodealimentacióndealtarodamientofrecuencia.ElrodamientoactúacomounabobinasecundariadeunasolaespiracortocircuitadaatravésdelaquefluyeunvoltajedeCAbajodegranamperaje,generandoasímuchocalor.Elcalentadormismo,asícomolapinzapermanecenatemperaturaambiente.

Debidoalasdistintasproporcionesfísicaselarointeriordeunrodamientocalentarámásrápidoqueelaroexterior,reduciendoasíeljuegointernoradial.Siemprequenoseexcedalatemperaturarecomendadade110°C,noseamenazadañarelrodamiento.

Losrodamientosengrasadosyselladospuedensercalentadossinriesgodedaños,siempreycuandonosemantengandurantelargotiempoencalentamiento.

29SKF TMBH 1

2 Datos técnicos

Designación

PotenciaVoltajePotencia(máxima)Cosenoφ

Rango de dimensiones del componentediámetrointerioranchurapeso

Funciones de controlControldetiempoControldetemperaturaPrecisióndelcontroldetemperaturaTemperaturamáxima

DimensionesCajadecontrolPinzadecalentamientoEspaciooperativodelapinzadecalentamientoUnidadcompletaencajadetransporteLongitudcabledepinzaLongituddelcabledealimentaciónLongituddelcabledesondadetemperaturaPesodeunidadcompleta

TMBH1

100-240V,50-60Hz350Watt>0,95

20...100mm<50mmhastaaproximadamente5kg

0-60minutos0-200°C(32-392°F)±3°C(6°F)200°C(392°F)

150x330x105mm114x114mm52x52mm370x240x130mm75cm2m100cm4,5kg

Español

30 SKF TMBH 1

3. Instrucciones de funcionamiento

3.1 Instrucciones antes del uso

A Asegúresedequeelvoltajeestádentrodelrangode100-240V,50-60Hz.Conectecorrectamenteunaclavijaalcable(nosesuministraconlaunidaddebidoalasvariacioneslocales).ConecteelcablealcalentadorconeldenominadoconectorEuro.

B Conectelapinzadecalentamientoalacajadecontrol.Nuncaconecteodesconectelapinzadurantelaoperación.

C

D

Sisevaautilizarelmodotemperatura,conectelasondadetemperaturaalcalentador.Serecomiendaentoncesconectarlasondalapartemáspróximaalapinza.Encasodecalentamientodeunrodamiento,conectesiemprelasondaalarointerior.

Enciendaelinterruptorprincipal.

E Insertelapinzaa travésdelaperforacióndelcomponentequesevaacalentar.Continúedeacuerdoconlasinstruccionesdelcapítulo3.2.

31SKF TMBH 1

3.2 Funciones del teclado

Bearing Heater TMBH 1

3.2.1 Trabajar con el control de tiempo - TIME MODE

A. SiesnecesariocambiedelTEMPERATUREMODEalTIMEMODEpulsando .

B.Seleccioneeltiempodecalentamientodeseadoutilizandolasteclas y .C.Pulse paraactivarelciclodecalentamiento.Eltiempodecalentamientorestante

serávisualizado.Tengaencuentaquelatemperaturamáximaquelapinzapuederesistiresde200°C(392°F).

D.Unaseñalacústicaindicarácuandosehacompletadoelciclodecalentamiento.Éstasedesconectarádespuésde10señalesocuandosepulsa .

E. Entonceselcalentadorestarálistoparaelusoconelmismotiemposeleccionadopreviamente.

3.2.2 Trabajar con control de temperatura -TEMPERATURE MODEA. SiesnecesariocambiedeTIMEMODEaTEMPERATUREMODEpulsando .

CuandoestáseleccionadoelTEMPERATUREMODE,sevisualizaautomáticamente110°C(230°F)comovalorpredeterminado,queeslatemperaturadecalentamientorecomendadapararodamientos.

B.Seleccionelatemperaturadecalentamientodeseada(máxima200°C/392°F)conlas

teclas y .C. Pulse parainiciarelcalentamiento.Semostrarálatemperaturarealdel

componentequeseestácalentando.D.Unaseñalacústicaindicaráquesehaalcanzadolatemperaturaseleccionada

previamente.Éstaseapagarádespuésde10señalesocuandopulse .E.Sisedejalapiezaenposición,elcalentadorseiniciaráautomáticamentedenuevo,

tanprontocomolatemperaturahayacaídoa10°C(10°F)pordebajodelvalorseleccionado.Estafuncióntermostáticaesdetenidapulsando .

F. Denuevoelcalentadorestálistoparasuusoconlamismatemperaturaseleccionadapreviamente.

Español

32 SKF TMBH 1

Nota:• Asegúresedequelaunidadestéapagadaantesdeabrirlapinza• Nodesconectelapinzadurantelaoperación• Noutilicenuncadoscalentadoresenelmismocomponente.

3.2.3 Modo termómetro

Mientrasnoestáenfuncionamiento,launidadmostrarálatemperaturarealregistradaporlasondacuandosepulsansimultáneamente y .

Reajusteestafunciónpulsandocualquierotratecla.

3.2.4 Cambio de unidad de temperatura

Paracambiarde°Ca°Foviceversa,pulsesimultáneamentelosbotones y .

3.3 Desmagnetización

Lacorrientedealtafrecuenciautilizada,quecreadensidaddeflujobajoenelrodamiento,indicaquenohatenidolugarimantación,evitandoportantolanecesidaddedesmagnetización.

4 Características de seguridad

Esteequipocalentadorestáequipadoconlassiguientescaracterísticasdeseguridad:• Corrientedeentradaprotegidaconfusiblesa5A.• Restriccióndecorrientedesalidaalapinzadecalentamientoen1,2Aa380V• Proteccióndesobrecargatérmicainterna(indicadaporcódigodeerror03).• EnelmodoTEMPERATUREMODEelcalentadorseapagarásilasondadetemperatura

noregistraunincrementodetemperaturade1gradocada15segundos(indicadoporcódigodeerror05).

• Uncortocircuitoenelbobinadoocabledelapinzanosupondráningúnriesgoparaelusuario.

5 Mantenimiento

Paraasegurarelrendimientoyvidaóptimosdelcalentadorprotejalaunidadcontraelmalusofísico,altahumedadycontactodirectoconelagua.Evitelosgolpescontralapinza.Elnúcleodeferritaesespecialmentesensibleaestostiposdechoques.Nosobrecargueelmecanismoderesortedelapinza.Asegúresedequelospolosdeferritaesténlimpiosydequelapinzacierreperfectamente.

33SKF TMBH 1

5.1 Localización de averías

Encasodeciertosfallos,eloperadorseráorientadoporuncódigodeerrorqueapareceenelindicador:

Indicador Avería Acción

E00EE01EE02EE03EE04E

E05E

E06E

E07E

E08EE09E

FalloelectrónicoFalloelectrónicoFalloelectrónicoSobrecalentamientodelacajaTiempo/temperaturaseleccionadosfueraderangoAumentodetemperaturapordebajode1gradocada15s

LasondadetemperaturanoestáconectadaodefectuosaTemperaturaporencimade200°C(392°F)LapinzaestáabiertaLapinzanoestáenchufadaoestárota

EnvíeloaSKFparasureparaciónEnvíeloaSKFparasureparaciónEnvíeloaSKFparasureparaciónEsperequeseenfríelaunidadAjustevalortiempo/temperaturaCompruebequelasondaestécorrectamenteconec-tadaalapiezaocambieaTIMEMODE.Compruebelasonda

Detengaelcalentamiento

CierrelapinzaEnchufeocambielapinza

6 Lista de piezas de repuesto

Designación Descripción

TMBH1-1TMBH1-1ATMBH1-1BTMBH1-1DTMBH1-1ETMBH1-1FTMBH1-1GTMBH1-2TMBH1-2ATMBH1-3TMBH1-3ATMBH1-5MP524

Cajadecontrol(completa)PlacadecircuitoimpresoImpresiónmecánicaCubiertadecaja(incluidaláminametalizadadelteclado)LaminametalizadadeltecladoConectordeentradaared(ConectorEurohembra)InterruptorprincipalPinzadecalentamiento(incluidocableyclavija)Juegodeclavijasdepinzadecalentamiento(partemachoyhembra)Sondadetemperatura(incluidocableyclavija)Juegodeclavijasdesondadetemperatura(partemachoyhembra)AdaptadordecalentamientoInstruccionesdeuso

PATENTES MUNDIALES

Español

34 SKF TMBH 1

Indice

Dichiarazione di conformità CE ...............................................................................35

Norme di sicurezza .................................................................................................35

1. Introduzione ...................................................................................................361.1 Principiodifunzionamento.........................................................................................36

2 Dati tecnici .....................................................................................................37

3. Istruzioni per l’uso ..........................................................................................383.1 Istruzioniprimadell’uso.............................................................................................383.2 Funzionitastiera..........................................................................................................393.3 Smagnetizzazione........................................................................................................40

4 Funzioni di sicurezza .......................................................................................40

5 Manutenzione.................................................................................................405.1 Ricercaguasti...............................................................................................................41

6 Elenco ricambi ................................................................................................41

35SKF TMBH 1

Norme di sicurezza

• Seguiresempreleistruzioni.• L’unitàsviluppauncampomagneticoabassaenergiachepotrebbe

interferireconapparecchiatureelettronichesensibiliqualistimolatoricardiaci,termometrielettroniciedorologidapolso.

• Verificarecheilvoltaggiononsiadiversodalcampoaccettatodi100-240V,50-60Hz.

• L’apparecchionondeveessereutilizzatoinareearischiodiesplosione.• Evitarediesporrel’apparecchioinambienticonelevataumiditàoa

contattodirettoconl’acqua.• Nonriscaldaremaiatemperaturesuperioria200°C.• Nonscollegaremaiilmorsettoriscaldatoreduranteilfunzionamento.• Nonapportaremodifichealriscaldatore.• Tutteleriparazionidevonoessereeffettuatepressouncentroriparazioni

SKF.

Dichiarazione di conformità CE

Noi,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNIEUWEGEIN,Olanda,dichiariamochei

riscaldatori portatili per cuscinettiTMBH 1

sonoprogettatierealizzatiinconformitàconDIRETTIVAEUROPEADIBASSATENSIONE73/23/EECnormeEMC89/336/EEC.

Olanda,1ºMarzo2006

EbbeMalmstedtResponsabileQualitàeSviluppoProdotto

Italiano

36 SKF TMBH 1

1. Introduzione

IlriscaldatorepercuscinettiSKFTMBH1èprogettatoperilriscaldamentodeicuscinettiarotolamentodidiametrointernofinoa80-100mmecorrispondentepesomassimodi4-5kg.Èpossibileriscaldareanchealtricomponentimetalliciconformaadanelloqualiingranaggi,pulegge,boccoleeanellimontatiacaldo.Questoapparecchioutilizzaunmetodobrevettatodiriscaldamentobasatosull’induzioneadaltafrequenza.Questoattrezzodinuovaconcezioneèportatileeoffrelamassimaefficienza.Ilgruppoèfornitodiseriedimorsettoriscaldatore,sondatermica,cavodialimentazione(senzaspina)evaligettaperiltrasporto.

1.1 Principio di funzionamento

Unriscaldatoreadinduzionepuòessereparagonatoaduntrasformatoredotatodiunabobinaprimariaconnumerosiavvolgimentiedunasecondariaconunnumeroridottodiavvolgimentipostesuununiconucleo.Ilrapportotratensioneinentrataeinuscitaèugualealrapportodegliavvolgimenti,mentrel’energiarimanelastessa.NelcasodelriscaldatorepercuscinettiSKFTMBH1,labobinaprimariaècollegataadunalimentatoreadaltafrequenza.Ilcuscinettoagiscecomeunabobinasecondariacortocircuitataasingolaspiraattraversolaqualefluiscecorrentealternataabassatensioneadelevatoamperaggio,chegeneraquindimoltocalore.Ilriscaldatoreedilmorsettorimangonoatemperaturaambiente.

Acausadellediversedimensionifisiche,l’anellointernodelcuscinettosiscalderàpiùvelocementedell’anelloesterno,riducendocosìilgiocoradialeinterno.Acondizionechenonsisuperilatemperaturamassimaconsigliatadi110°C,nonc’èalcunpericolodidanneggiareilcuscinetto.

Èpossibileriscaldaresiaicuscinettischermatisiaquellistagni.

37SKF TMBH 1

2 Dati tecnici

Appellativo

PotenzaTensionePotenza(massima)Cosenoφ

Gamma dimensioni componentidiametrointernolarghezzapeso

Funzioni di comandoRegolazionetempoRegolazionetemperaturaPrecisioneregolazionetemperaturaTemperaturamassima

DimensioniScatolacomandiMorsettoriscaldatoreAreautiledelmorsettoriscaldatoreDimensionivaligettaportatileLunghezzacavomorsettoLunghezzacavodialimentazioneLunghezzacavosondatemperaturaPesocomplessivo

TMBH1

100-240V,50-60Hz350Watt>0,95

20...100mm<50mmhastaaproximadamente5kg

0-60minutos0-200°C±3°C200°C

150x330x105mm114x114mm52x52mm370x240x130mm75cm2m100cm4,5kg

Italiano

38 SKF TMBH 1

3. Istruzioni per l’uso

3.1 Istruzioni prima dell’uso

A Accertarsichelatensionediretesiaentrolagammaprescrittadi100-240V,50-60Hz.Collegarecorrettamenteunaspinaditipoomologato(nonfornitaconilriscaldatoreacausadelledifferenzeesistentitraivaristati).CollegareilcavoalriscaldatoreutilizzandoilconnettoretipoEuro.

B Collegareilmorsettodelriscaldatoreallascatolacomandi.Duranteilfunzionamentononcollegareoscollegaremaiilmorsettodelriscaldatore

C

D

Sesiutilizzalamodalitàdifunzionamentoinbaseallatemperatura,collegarelasondaalriscaldatore,preferibilmenteallapartepiùcaldadelcomponentechesolitamenteèquellapiùvicinaalmorsetto.Incasodiriscaldamentodiuncuscinetto,collegaresemprelasondaall’anellointerno.

Inserirel’interruttoregenerale.

E Inserireilmorsettonelforodelcomponentedascaldare.Procederesecondoleistruzionidelcapitolo3.2.

39SKF TMBH 1

3.2 Funzioni tastiera

Bearing Heater TMBH 1

3.2.1 Funzionamento con regolazione tempo - MODALITÀ TEMPOA. Commutare,senecessario,daMODALITÀTEMPERATURAaMODALITÀTEMPO

premendo .B.Selezionareiltempodiriscaldamentodesideratoutilizzandoitasti i .C.Premere perattivareilciclodiriscaldamento.Vienevisualizzatoiltempo

diriscaldamentoresiduo.Tenerepresentecheilmorsettopuòsopportareunatemperaturamassimadi200°C.

D.Unsegnaleacusticoindicheràlafinedelciclodiriscaldamento.Lasegnalazioneacusticasiinterrompedopo10segnaliopremendo .

E. Ilriscaldatoreèquindiprontoperl’eventualeriutilizzoconlostessotemposelezionatoinprecedenza.

3.2.2 Funzionamento con regolazione temperatura - MODALITÀ TEMPERATURAA. Commutare,senecessario,daMODALITÀTEMPOaMODALITÀTEMPERATURA

premendo .SelezionandolaMODALITÀTEMPERATURA,compareautomaticamente110°Ccheèilvaloredidefaultconsigliatoperilriscaldamentodeicuscinetti.

B. Selezionarelatemperaturadesiderata(massimo200°C)utilizzandoitasti i .C. Premere peravviareilriscaldamento.Appariràlatemperaturaeffettivadel

componentedariscaldare.D.Unsegnaleacusticoindicheràilraggiungimentodellatemperaturapreselezionata.La

segnalazioneacusticasiinterrompedopo10segnaliopremendo .E.Seilpezzononvienerimosso,ilriscaldatoresireinserisceautomaticamentenon

appenalatemperaturascendedi10°Caldisottodelvaloreselezionato.Talefunzionetermostaticasiinterrompepremendo .

F. Ilriscaldatoreèprontoperessereriutilizzatoconlastessatemperaturaselezionatainprecedenza.

Italiano

40 SKF TMBH 1

Nota:• Primadiaprireilmorsetto,accertarsicheilgrupposiadisinserito.• Nonscollegareilmorsettoduranteilfunzionamento• Nonutilizzaremaidueriscaldatorisullostessocomponente.

3.2.3 Modalità termometro

Ariscaldatoredisinserito,premendocontemporaneamenteitasti e vienevisualizzatal’effettivatemperaturarilevatadallasonda.

Annullarequestafunzionepremendoqualsiasialtrotasto.

3.2.4 Cambiamento unità di misura della temperatura

Perpassareda°Ca°Foviceversa,premeresimultaneamenteitasti e .

3.3 Smagnetizzazione

L’utilizzodicorrenteadaltafrequenza,checreaunabassadensitàdiflussonelcuscinetto,impediscelamagnetizzazione,evitandocosìilricorsoallasmagnetizzazionedelcuscinetto.

4 Funzioni di sicurezza

Ilriscaldatorepercuscinettièdotatodelleseguentifunzionidisicurezza:• Circuitocorrenteinentrataconfusibileda5A.• Limitazionecorrenteinuscitaamorsettoa1,2Aa380V• Protezioneinternadasovraccaricotermico(segnalatodalcodiceerrore03).• NellaMODALITÀTEMPERATURAilriscaldatoresidisinserirànelcasoincuilasonda

nonregistriunaumentoditemperaturadi1gradoogni15secondi(indicatodalcodiceerrore05).

• Uneventualecortocircuitosugliavvolgimentidelmorsettoosulcavononcomporteràalcunrischioperl’utilizzatore.

5 Manutenzione

Pergarantireprestazionieduratautileottimalidelriscaldatorepreservareilgruppodautilizziimpropriedalcontattodirettoconl’acqua.Evitaregliurticontroilmorsetto.Inparticolareilnucleodiferriteèsensibileaquestotipodiurti.Evitaredisovraccaricareilmeccanismoamollasulmorsetto.Assicurarsicheipoliinferritesianopulitiecheilmorsettosichiudaperfettamente.

41SKF TMBH 1

5.1 Ricerca guasti

Peralcuneanomalie,l’operatorepotràfareriferimentoauncodiceerrorevisualizzatosuldispla:

Display Difetto Intervento

E00EE01EE02EE03E

E04E

E05E

E06E

E07EE08EE09E

AnomaliaelettronicaAnomaliaelettronicaAnomaliaelettronicaSurriscaldamentonell’alloggiamentoTempo/temperaturaselezionatifuoritolleranzaIncrementodellatemperaturainferiorea1gradoogni15s.

SondatemperaturanoncollegataodifettosaTemperaturasuperiorea200°CMorsettoapertoMorsettononcollegatoorotto

RestituireaSKFperlariparazioneRestituireaSKFperlariparazioneRestituireaSKFperlariparazioneLasciarraffreddareilgruppoAdjusttime/temperatureRegolarel’impostazioneditempo/temperaturaVerificarechelasondasiafissatacorrettamentealpezzooselezionarelaMODALITÀTEMPOControllarelasonda

InterrompereilriscaldamentoChiudereilmorsettoCollegareosostituireilmorsetto

6 Elenco ricambi

Appellativo Descrizione

TMBH1-1TMBH1-1ATMBH1-1BTMBH1-1DTMBH1-1ETMBH1-1FTMBH1-1GTMBH1-2TMBH1-2ATMBH1-3TMBH1-3ATMBH1-5MP524

Scatolacomandi(completa)SchedalogicaSchedadialimentazioneCoperchiostruttura(inclusotastiera)TastieraConnettorealimentazionedirete(connettorefemminatipoEuro)InterruttoregeneraleMorsettoriscaldatore(compresicavoespina)Gruppospinemorsettoriscaldatore(componentemaschioefemmina)Sondatemperatura(compresicavoespina)Gruppospinemorsettoriscaldatore(componentemaschioefemmina)SupportopercuscinettoIstruzioniperl’uso

BREVETTO INTERNAZIONALE

Italiano

42 SKF TMBH 1

Innehåll

EU-Försäkran om överensstämmelse .....................................................................43

Säkerhetsrekommendationer .................................................................................43

1. Inledning .......................................................................................................441.1 Funktionsbeskrivning..................................................................................................44

2 Tekniska data .................................................................................................45

3. Bruksanvisning ...............................................................................................463.1 Förberedelser...............................................................................................................463.2 Manöverpanelensfunktioner.....................................................................................473.3 Avmagnetisering..........................................................................................................48

4 Säkerhetsanordningar ....................................................................................48

5 Underhåll .......................................................................................................485.1 Felsökning.....................................................................................................................49

6 Reservdelslista ...............................................................................................49

43SKF TMBH 1

Säkerhetsrekommendationer

• Läsochföljalltidbruksanvisningen.• Enhetenomgesavettmagnetfältmedlågenergisomkanorsaka

störningarpåkänsligelektroniskutrustningsåsompacemaker,elektroniskatermometrarocharmbandsur.

• Kontrolleraattnätspänningeninteavvikerfrånvärmarensacceptablaområde,100-240V,50-60Hz.

• Värmarenfårinteanvändasdärexplosionsriskföreligger.• Utsättintevärmarenförhögfuktighetellerdirektkontaktmedvatten.• Värmaldrigtilltemperatureröver200°C.• Öppnaaldrigvärmeklämmanunderuppvärmningen.• Modifieraaldrigvärmaren.• AllreparationbörutförasavenSKFServiceverkstad.

EU-Försäkran om överensstämmelse

Vi,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNIEUWEGEIN,TheNetherlands,försäkrarattdenna

LagervärmareTMBH 1

ärkonstrueradochtillverkadienlighetmedEUROPEISKALÅGSPÄNNINGSDIREKTIVET73/23/EECEMCNORM89/336/EEC

Nederländerna,1mars2006

EbbeMalmstedtChef,ProduktutvecklingochKvalitet.

Svenska

44 SKF TMBH 1

1. Inledning

LagervärmarenTMBH1äravseddföruppvärmningavrullningslagermedupptillca100mmhåldiameterochenmotsvarandeviktavca5kg.Denkanävenanvändasföruppvärmningavandraringformadekomponentersombildarenslutenkretssåsomkugghjul,remskivor,bussningarochkrympringar.Föruppvärmningenanvändsenpatenteradmetod,somärbaseradpåhögfrekvensinduktion,vilketgeroptimalverkningsgrad.Denlevererasiensmidigväskamedvärmeklämmaochtemperatursond.Elkabelnlevererasutankontakt.

1.1 Funktionsbeskrivning

Eninduktionsvärmarekanjämförasmedentransformatorsomanvänderprincipenmedenprimärspolemedmångalindningsvarvochensekundärspolemedfålindningsvarvpåengemensamjärnkärna.Förhållandetmellanin-ochutgångsspänningärekvivalentmedförhållandetmellanantaletlindningsvarvmedanenerginförblirdensamma.IlagervärmarenTMBH1ärprimärspolenanslutentillströmförsörjningmedhögfrekvens.Lagretverkarsomenkortsluten,envarvigsekundärspolegenomvilkenflödarenlågväxelspänningmedhögamperestyrkavilketgenererarvärmen.Självavärmarenliksomklämmanvärmsinteupp.

Pågrundavolikafysikaliskaförhållandenkommerlagretsinnerringattvärmasuppsnabbareänytterringen,vilketreducerarlagretsradialglapp.Sålängesomdenrekommenderadetemperaturenav110°Cinteöverskrids,finnsingenriskförskadorpålagret.

Bådeinsmordaochtätadelagerkanvärmasutanriskförskador.

45SKF TMBH 1

2 Tekniska data

Beteckning

Elektriska dataSpänningEffekt(maximalt)Cosinusφ

Komponentens storlek-innerdiameter-bredd-vikt

KontrollfunktionerTidkontrollTemperaturkontrollTemperaturkontrollensnoggrannhetMaximaltemperatur

MåttKontrollboxVärmeklämmaVärmeklämmansarbetsutrymmeKomplettenhetiväskaVärmeklämmanskabellängdElkabelnslängdTemperatursondenskabellängdViktkomplettenhet

TMBH1

100-240V,50-60Hz350Watt>0,95

20...100mm<50mmupptill5kg

0-60minuter0-200°C±3°C200°C

150x330x105mm114x114mm52x52mm370x240x130mm75cm2m100cm4,5kg

Svenska

46 SKF TMBH 1

3. Bruksanvisning

3.1 Förberedelser

A Kontrolleraattnätspänningenliggerinomvärmarensangivnaområde,100-240V,50-60Hz.Monteraengodkändkontakttillelkabeln(levererasintemedenhetenp.g.a.avlokalavariationer).AnslutkabelntillvärmarenmeddenskEuro-kontakten.

B Anslutvärmeklämmantillkontrollboxen.Kopplaaldriginellerurvärme-klämmanunderuppvärmningen.

C

D

Omuppvärmningenskallskemedtemperaturkontrollanslutstemperatursondentillvärmaren.Sondenbörsättaspådendelavkomponentensomblirvarmast,vilketnormaltärnärmastklämman.Vidvärmningavlagerskallalltidsondensättaspåinnerringen.

Slåpåhuvudströmbrytaren.

E IFörinklämmangenomhåletpåkomponentensomskallvärmas.Fortsättenligtinstruktionernaikapitel3.2.

47SKF TMBH 1

3.2 Manöverpanelens funktioner

Bearing Heater TMBH 1

3.2.1 Värmning med tidkontroll

A. Växlavidbehovfråntemperaturkontrolltilltidkontrollgenomatttryckapå .

B.Ställinönskaduppvärmningstidmedknapparna och .C.Tryckpå förattstartauppvämningen.Denåterståendeuppvärmningstidenvisas

pådisplayen.Observeraattdenhögstatemperatursomklämmanklararär200°C.D.Enljudsignalangernärtidenuppnåttsochuppvärmningenharavslutats.

Dennastängsavefter10signalerellernärHtrycksner .E. Värmarenäråterklarattanvändasmedsammaförinställdatid.

3.2.2 Värmning med temperaturkontrollA. Växlavidbehovfråntidkontrolltilltemperaturkontrollgenomatttryckapå .

Närtemperaturfunktionenväljs,ställsdeninställdatemperaturenautomatisktpå110°C,vilkenärdennormaltrekommenderadeuppvärmningstemperaturenförlager.

B. Väljuppvärmningstemperatur(maximalt200°C)genomatttryckapåknapparna eller .

C. Tryckpå förattstartauppvärmningen.Arbetsstycketsaktuellatemperaturvisaspådisplayen.

D.Enljudsignalangerattdenförinställdatemperaturenuppnåtts.Denstängsaveftertiosignalerellervidtryckpå .

E.Omarbetsstycketlämnaskvarutanåtgärdstartarvärmarenautomatisktigensåsnarttemperaturensjunkit10°Cunderdetförinställdavärdet.Uppvärmningsförloppetstoppasgenomatttryckapåo .

F. Värmarenäråterklarattanvändasmedsammaförinställdatemperatur.

Svenska

48 SKF TMBH 1

Observera:• Kontrolleraattvärmarenäravstängdinnanklämmanöppnas.• Kopplainteurklämmanunderuppvärmningen.• Användaldrigtvåvärmaretillsammakomponent.

3.2.3 Termometerfunktion

Genomattsamtidigttryckapå och näruppvärmningintepågårvisasaktuelltemperaturpådisplayen.

Återställsgenometttryckpånågonannanknapp.

3.2.4 Byte av temperaturenhet

Förattväxlafrån°Ctill°Felleromvänt,trycksamtidigtpåknapparna och .

3.3 Avmagnetisering

Denhögfrekvensströmsomanvänds,genererarensålågmagnetiskflödestäthetilagret,attingenmagnetiseringägerrum.Dettaeliminerarbehovetavavmagnetisering.

4 Säkerhetsanordningar

Dennalagervärmareärförseddmedföljandesäkerhetsanordningar:• Inströmsäkradmed5A.• Begränsningavutströmmentillklämmanmed1,2Avid400V.• Invändigtskyddmotvärmevidöverbelastning(visasmedfelkod03).• Vidtemperaturstyrduppvärmningstängsvärmarenavomintetemperaturgivaren

registrerarentemperaturökningav1gradvar15:desekund(visasmedfelkod05).• Kortslutningavklämmanslindningarellerkabelutgöringenriskföranvändaren.

5 Underhåll

Föratterhållaoptimalprestandaochlivslängdpåvärmarenskalldenskyddasmotfelaktiganvändning,högluftfuktighetochdirektkontaktmedvatten.Undvikslagmotklämman.Ferritkärnanärspecielltkänsligfördennatypavstötar.Överbelastainteklämmansfjädermekanism.Kontrolleraattferritpolernaärrenaochattklämmanstängerperfekt.

49SKF TMBH 1

5.1 Felsökning

Ihändelseavolikafelfunktionervägledsanvändarenavenfelkodsomvisaspådisplayen:

Display Fel Åtgärd

E00EE01EE02EE03EE04E

E05E

E06E

E07EE08EE09E

ElektronisktfelElektronisktfelElektronisktfelÖverhettninginneivärmarenValdtid/temperaturutanförområdetTemperaturhöjningenlägreän1gradvar15sekund

TemperaturgivarenejanslutenellerdefektTemperaturenöver200°CKlämmanäröppenKlämmanärinteanslutenellertrasig

KontaktaSKFKontaktaSKFKontaktaSKFVäntatillsvärmarensvalnatJusteratids-/temperaturinställningKontrolleraatttemperaturgivarenärkorrektanslutentillarbetsstycketellerbyttilltidkontroll.Kontrolleratemperaturgivaren

StoppauppvärmningenStängklämmanAnslutellerbytklämma

6 Reservdelslista

Designation Beskrivning

TMBH1-1TMBH1-1ATMBH1-1BTMBH1-1DTMBH1-1ETMBH1-1FTMBH1-1GTMBH1-2TMBH1-2ATMBH1-3TMBH1-3ATMBH1-5MP524

Kontrollbox(komplett)LogikkortStrömförsörjningskortChassiöverdel(inklusivemanöverpanel)ManöverpanelHuvudströmkontakt(invändigEuro-kontakt)HuvudströmbrytareVärmeklämma(inklusivekabelmedanslutning)Anslutningskontaktförklämma(setmedhaneochhona)Temperaturgivare(inklusivekabelochkontakt)Anslutningskontaktförtemperaturgivare(setmedhaneochhona)VärmeunderläggInstruktionsmanual

VÄRLDSOMFATTANDE PATENT

Svenska

50 SKF TMBH 1

Inhoudsopgave

Europese conformiteitsverklaring ...........................................................................51

Veiligheidsvoorschriften .........................................................................................51

1. Inleiding .........................................................................................................521.1 Werkingsprincipe.........................................................................................................52

2 Technische gegevens ......................................................................................53

3. Gebruiksaanwijzing .........................................................................................543.1 Instructiesvoorhetgebruik.......................................................................................543.2 Funktiesvanhettoetsenbord....................................................................................553.3 Demagnetisering.........................................................................................................56

4 Beveiligingen ..................................................................................................56

5 Onderhoud .....................................................................................................565.1 Opsporenvanfouten...................................................................................................57

6 Lijst reserveonderdelen ..................................................................................57

51SKF TMBH 1

Veiligheidsvoorschriften

• Leesvoorafaltijddegebruiksaanwijzingenvolgdezenauwkeurigop.• Dezeverwarmerproduceerttijdensgebruikeenlaagenergetisch

magnetischveld,datnauwkeurigeelektronischeapparatuurzoalspace-makers,elektronischethermometersenpolsuurwerkenkanbeïnvloeden.

• Denetspanningmoetaltijdvoldoenaan110-240V,50-60Hz.• Dezeverwarmermagnietgebruiktwordeninruimtenmet

explosiegevaar.• Werkstukkennooitboven200°Cverwarmen.• Tijdenshetgebruikvanhettoestelaltijddeklemingeslotentoestand

laten.• Nooitenigewijzigingenaandeverwarmeraanbrengen.• AlleeventuelereparatiesdienenuitgevoerdtewordenineenSKF-

servicecenter.

Europese conformiteitsverklaring

SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNIEUWEGEIN,Nederland,verklaartdatdeze

LagerverwarmerTMBH 1

ontwikkeldenvervaardigdisinovereenstemmingmetDEEUROPESERICHTLIJNENVOORLAAGSPANNINGSTOESTELLEN73/23/EECEMCNORM89/336/EEC

Nederland,1maart2006

EbbeMalmstedtManagerProduktontwikkelingenKwaliteit

Nederlands

52 SKF TMBH 1

1. Inleiding

DezeverwarmerTMBH1isontwikkeldomlagersteverwarmenmeteenboringtotmaximaal100mmeneenmassatot5kg.Anderemachinedelenmeteengeslotenboring,zoalstandwielen,riemschijven,bussenenkrimpringenkunneneveneensverwarmdworden.Dewerkingisgebaseerdopeengepatenteerdetechnologieopbasisvanhoogfrequentinductie.Hettoestelisstandaardvoorzienvaneenverwarmingsklem,temperatuurvoeler,netsnoer(zonderstekker)eneenbijbehorendedraagtas.

1.1 Werkingsprincipe

Eeninductieverwarmerkunnenwevergelijkenmeteentransformatormeteenprimaireeneensecundairespoel.Deverhoudingtussenhetin/uitvoltageisgelijkaandeverhoudingvanhetaantalwindingenoverdespoel.InhetgevalvandelagerverwarmerTMBH1,isdeprimairespoelverbondenaaneenhoogfrequentespanningsbronwaarbijhetlagerfungeertalssecundairespoel.Deverwarmerendeklemzelfblijvenopomgevingstemperatuur.Debinnenringvaneenwentellagerzalsnellerwordenverwarmdinverbandmetdeafstandtotdeprimairespoel.Doorhetverschilintemperatuurvandebinnen-enbuitenringzaldeinwendigelagerspelingwordengereduceert.Omlagerbeschadigingentevoorkomenwordteenmax.temperatuurvan110°Cgeadviseerd.Zowelopenalsafgedichtelagerskunnenophettoestelwordenverwarmd.

53SKF TMBH 1

2 Technische gegevens

Aanduiding

VermogenVoltageVermogen(maximum)Cosphiφ

Afmetingen van de te verwarmen komponenten-Boring-Breedte-Massa

ControlefunctiesTijdscontroleTemperatuurcontroleNauwkeurigheidvandetemperatuurcontroleMaximaletemperatuur

AfmetingenControleboxVerwarmingsklemWerkruimteverwarmingsklemCompleteunitindraagkofferLengteklemsnoerLengtenetsnoerLengtesnoertemperatuursensorMassacompleteunit

TMBH1

100-240V,50-60Hz350Watt>0,95

20...100mm<50mmtotca.5kg

0-60minuten0-200°C±3°C200°C

150x330x105mm114x114mm52x52mm370x240x130mm75cm2m100cm4,5kg

Nederlands

54 SKF TMBH 1

3. Gebruiksaanwijzing

3.1 Instructies voor het gebruik

A Controleerofdenetspanningvoldoetaandeeisvan100-240V,50-60Hz.Sluitdevereistestekeraanophetnetsnoer.VerbindhetnetsnoeraanhettoesteldoordeEuroconnector.

B Verbinddeklemaandecontrolebox.Nooitdeklemverbindenaanofafkoppelingvanhettoesteltijdensgebruik.

C

D

Indiendetemperatuurmodegebruiktwordt,moetdetermperatuurvoelerwordenaangesloten.Bijhetverwarmenvanhetlagerdientdetemperatuurvoeleropdebinnenringvanhetlagertewordengeplaatst.

Schakeldehoofdschakelaarin.

E Plaatsdeklemindeboringvanhetlagerofandermachinedeel.Gaverderzoalsaangegeveninparagraaf3.2.

55SKF TMBH 1

3.2 Funkties van het toetsenbord

Bearing Heater TMBH 1

3.2.1 Werken met tijdmode - TIME MODEA. Doortoets intedrukkenkanwordengeschakeldtussenTIME-enTEMPMODE.

KiesdeTIMEMODE.B.Steldegewensteverwarmingstijdindoorhetgebruikvandetoetsen en .C.Drukoptoets omdeverwarmingtebeginnen.Deresterendeverwarmingstijd

wordtaangegevenophetscherm(max.temperatuurvandeklem200°C).D.Eengeluidssignaalzalaangevendatdeverwarmingscyclusvoltooidis.Dezezalzichzelf

uitschakelenna10secondenofwanneertoets wordtingedrukt.E. Hettoestelisweeroperationeelvoorgebruikmetdezelfdetijdsinstelling.

3.2.2 Werken met temperatuurmode -TEMP MODEA. Doortoets intedrukkenkanwordengeschakeldtussenTIME-enTEMPMODE.

KiesdeTEMPMODE.WanneerdeTEMPMODEisgeselecteerdwordt110°Cautomatischopdedisplayzichtbaar.

B.Selecteerdegewenstetemperatuur(max.200°C)doormiddelvandetoetsenen .

C. Drukoptoets omdeverwarmingtebeginnen.Dewerkelijketemperatuurwordtaangegeven.

D.Eengeluidssignaalzalaangevendatdeverwarmingscyclusvoltooidis,enstoptna10secondenofwanneerdetoets wordtingedrukt.

E.Indienhetwerkstukinpositieblijft,zalhettoestelautomatischstartenzogauwalsdetemperatuurmet10°Cgedaaldisonderdegeselecteerdewaarde .DekonstantetemperatuurcycluswordtgestoptdoordetoetsHintedrukken.

F. Hettoestelisweeroperationeelvoordezelfdetemperatuurinstelling.

Nederlands

56 SKF TMBH 1

Opmerking:• Schakelaltijddeverwarmeruitalvorensdeklemteopenen.• Nooitdeklemverbindenaanofafkoppelenvanhettoestelalshettoestelinwerkingis.• Nooittweeverwarmerstegelijkgebruikenophetzelfdeonderdeel.

3.2.3 Thermometermode

Wanneerhettoestelnietinwerkingis,kandeactueletemperatuurvaneenwerkstukweergegevenwordendoorgelijktijdigopdetoetsen en tedrukken.

Dezefunctiewordtongedaangemaaktdooropeenwillekeurigetoetstedrukken.

3.2.4 Wijzigen van de temperatuureenheid

Omdeeenheidvandetemperatuurteveranderenvan°Cnaar°Fenomgekeerd,moetgelijktijdigdetoetsen en ingedruktworden.

3.3 Demagnetisering

Dehoogfrequentestroom,diegebruiktwordtomhetlageroptewarmen,heeftenkeleenlagefluxdichtheidtotgevolg.Voorhetwerkstukhoudtditindathetnietgemagnetiseerdwordtenalduseendemagnetiseringnietvereistis.

4 Beveiligingen

Deverwarmerisuitgerustmetdevolgendebeveiligingen:• Zekeringvan5Aopdeingangsstroom.• Deuitgangsstroomvoordeklemisbeveiligdop1,2Aen380V.• Internethermischebeveiliging(wordtweergegevenindefoutmeldingscode03).• Indetemperatuurmodezaldeverwarmerzichautomatischuitschakelenindien

geentemperatuursverhogingvan1°Cper15secondengeregistreerdwordt(wordtweergegevenindefoutmeldingscode05).

• Eenkortsluitingvandewindingenvandeklemofsnoerbrengtgeenrisicometzichmeevoordegebruiker.

5 Onderhoud

Omzekertezijnvaneenoptimaalfunctionerenvandeverwarmer,moetdezebeschermdwordentegenfoutiefgebruik,hogevochtigheidendirectcontactmetwater.Vermijddirecteklappenopdeklem.Deferrietkernisgevoeligvoordittypevaninslagen.Overbelastdeveervandeklemniet.Controleerofdeferrietpolenvandeklemvolledigvlakzijnendatdeklemperfectsluit.

57SKF TMBH 1

5.1 Opsporen van fouten

Inhetgevalvanslechtfunctionerenvanhetapparaat,zaldegebruikerdoordevolgendefoutcodemeldingenophetschermkunneningrijpen.

Scherm Specifieke fout Aktie

E00EE01EE02EE03E

E04E

E05E

E06E

E07EE08EE09E

ElektronischefoutElektronischefoutElektronischefoutOververhittinginhethuis

Geselecteerdetijd/temperatuur-instellingbuitenbereikTemperatuurtoenamelagerdan1°Cper15s

TemperatuursensornietaangekoppeldofdefectTemperatuurhogerdan200°CKlemisgeopendKlemnietingeplugdofstuk

RetourSKFvoorreparatieRetourSKFvoorreparatieRetourSKFvoorreparatieWachttotdeverwarmervoldoendeafgekoeldisPasdetijd/temperatuuraan

KijkofdetemperatuursensorcorrectaangekoppeldisaanhetwerkstukofverandernaardetijdmodeControleerdesensor

StopmetverwarmenSluitdeklemPlugdekleminofveranderdeklem

6 Lijst reserveonderdelen

Aanduiding Omschrijving

TMBH1-1TMBH1-1ATMBH1-1BTMBH1-1DTMBH1-1ETMBH1-1FTMBH1-1GTMBH1-2TMBH1-2ATMBH1-3TMBH1-3ATMBH1-5MP524

Controlebox(volledig)StuurprintVermogenprintDekselbehuizing(inclusiefbeschermingtoetsenbord)BeschermingtoetsenbordNetspanningsconnector(vrouwelijkeEuro-connector)HoofdschakelaarKlem(inclusiefkabelensteker)Stekerklem(mannelijkenvrouwelijkdeel)Temperatuurvoeler(inclusiefsnoerensteker)Stekersettemperatuurvoeler(mannelijkenvrouwelijkdeel)VerwarmingsmatGebruiksaanwijzing

WERELDWIJD PATENT

Nederlands

58 SKF TMBH 1

Índice

Declaração de conformidade - UE ...........................................................................59

Recomendações de segurança ................................................................................59

1. Introdução......................................................................................................601.1 Princípiodeoperação..................................................................................................60

2 Dados técnicos ...............................................................................................61

3. Instruções de operação ...................................................................................623.1 Instruçõesantesdouso.............................................................................................623.2 Funçõesdoteclado......................................................................................................633.3 Desmagnetização.........................................................................................................64

4 Dispositivos de segurança ...............................................................................64

5 Manutenção ...................................................................................................645.1 DetecçãodeFalhas......................................................................................................65

6 Lista de peças de reserva ...............................................................................65

59SKF TMBH 1

Recomendações de segurança

• Devemsersempreseguidasasinstruçõesdeutilização.• Oaquecedorgeraumcampomagnéticodefracaenergiaquepode

causarinterferênciasemequipamentoselectrónicossensíveistaiscomopacemakers,termómetroselectrónicoserelógiosautomáticos.

• Deveassegurar-sedequeacorrenteseencontradentrodoslimitesaceitáveis,istoé,100-240V,50-60Hz.

• Oaquecedornãodeveserutilizadoemzonasondeexistariscodeexplosão.

• Nuncaexpôroequipamentoahumidadeelevadaoucontactodirectodomágua.

• Nuncaaqueceratemperaturassuperioresa200°C(392°F).• Nuncaabrirogrampoduranteoaquecimento.• Nuncamodificaroaquecedor.• QuaisquerraparaçõesdevemserfeitaspelosserviçostécnicosdaSKF.

Declaração de conformidade - UE

Nós,aSKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNIEUWEGEIN,PaísesBaixos,declaramosqueas

Aquecedor de rolamentosTMBH 1

foramconcebidasefabricadasdeacordocomaDIRECTIVAEUROPEIADEBAIXATENSÃO73/23/CEENORMACEM89/336/EEC

PaísesBaixos,1deMarçode2006

EbbeMalmstedtGestordoDesenvolvimentoeQualidadedoProduto.

Português

60 SKF TMBH 1

1. Introdução

OaquecedorderolamentosTMBH1daSKFfoiconcebidoparaoaquecimentoderolamentosdeesferacomumdiâmetrointernode80até100mmecomumpesomáximocorrespondentea4-5kg.Outroscomponentesdemetalemformadeanelqueformamumcircuitofechado,taiscomo:engrenagens,invólucros,casquilhos,anéisderetracçãoepoliastambémpodemseraquecidos.Esteaparelhoutilizaomodopatenteadodeaquecimentobaseadoeminduçãodealtafrequência.Estenovoconceitoforneceumaeficiênciaoptimizadaeumaunidadeverdadeiramenteportátil.Aunidadeéfornecidacombragadeiradeaquecimento,sondadetemperatura,cabodealimentação(semficha)eumacaixadetransportecomostandard.

1.1 Princípio de operação

Umaquecedorporinduçãopodesercomparadocomumtransformador,usandooprincípiodabobinaprimáriaqueécompostaporumgrandenúmerodeenrolamentoseporumabobinasecundáriacomalgunsenrolamentos,comumsónúcleoemferroparaambasasbobinas.Atensãonaentrada/saídaéequivalenteaovalordeenrolamentos,enquantoqueaenergiasemantémamesma.NocasodoAquecedordeRolamentosTMBH1daSKF,abobinaprimáriaéligadaaumfornecimentodealimentaçãodealtafrequência.Orolamentoactuacomobobinasecundáriadeumenrolamentocomumasóvolta,colocadoemcurto-circuito,porondepassaumaamperagemaltaabaixavoltagemdeCA.,gerandoassimumaquantidadeenormedecalor.Opróprioaquecedorassimcomoabraçadeiraficamàtemperaturaambiente.Devidoaproporçõesfísicasdiferentes,oanelinteriordeumrolamentoaquecerámaisrapidamentedoqueoanelexterior,diminuindodestemodoafolgainternaradial.Desdequeatemperaturarecomendadade110°Cnãosejaexcedida,istonãoameaçarádanificarorolamento.Tantoosrolamentoslubrificadoscomovedadospodemseraquecidossemcorreremoriscodedanificação.

61SKF TMBH 1

2 Dados técnicos

Designação

PotênciaVoltagemPotência(máxima)Cosenoφ

Limites da dimensão do componenteDiâmetrointernoLarguraPeso

Funções de controloControlodotempoControlodatemperaturaPrecisãodocontrolodatemperaturaTemperaturamáxima

DimensõesCaixadecontroloBraçadeiradeaquecimentoEspaçodeoperaçãodabraçadeiradeaquecimentoUnidadecompletaemcaixadetransporteComprimentodocabodabraçadeiraComprimentodocabodealimentaçãoComprimentodocabodaondadetemperaturaPesodaunidadecompleta

TMBH1

100-240V,50-60Hz350Watts>0,95

20...100mm<50mmatéaproximadamente5kg

0-60minutos0-200°C(32-392°F)±3°C(6°F)200°C(392°F)

150x330x105mm114x114mm52x52mm370x240x130mm75cm2m100cm4,5kg

Português

62 SKF TMBH 1

3. Instruções de operação

3.1 Instruções antes do uso

A Assegure-sedequealinhadavoltagemestádentrodoslimitesespecificadosde100-240V,50-60Hz.Liguedevidamenteaumcabodealimentaçãoaprovado(oqualnãoéjuntamentefornecidocomaunidadedevidoavariaçõeslocais).LigueocaboaoaquecedorusandoodesignadoEuro-conector

B Ligueabraçadeiradeaquecimentoàcaixadecontrolo.Nuncaligueoudesligueabraçadeiradeaquecimentoduranteaoperação.

C

D

Seestiverparaserutilizadoomododetemperatura,ligueasondadetemperaturaaoaquecedor.Entãorecomenda-sequeligueasondaàpartemaisquentedocomponente,queemgeraléapartemaispróximadabraçadeira.Casoestejaaaquecerumrolamento,liguesempreasondaaoanelinterior

Ligueointerruptorprincipal.

E Introduzaabraçadeiraatravésdofurodocomponenteaseraquecido.Continuedeacordocomasinstruçõesnocapítulo3.2.

63SKF TMBH 1

3.2 Funções do teclado

Bearing Heater TMBH 1

3.2.1 Funcionamento com controlo do tempo - MODO de TEMPO

A. SefornecessáriomudedoMODOdeTEMPERATURAparaoMODOdeTEMPOaopremir .

B.Seleccioneotempodeaquecimentodesejadousandoasteclas e .C.Prima paraactivarociclodeaquecimento.Orestantetempodeaquecimentoserá

visualizado.Tomenotadequeamáximatemperaturaqueabraçadeirapodesuportaréde200°C(392°F).

D.Umsinalacústicoindicaráquandoociclodeaquecimentofoicompletado.Estesinalsonoroterminarádepoisde10sinaisouquando forpremido.

E. Oaquecedorficadenovoprontoaserutilizado,comomesmotempopréseleccionado.

3.2.2 Funcionamento com controlo da temperatura -MODO de TEMPERATURA

A. SefornecessáriomudedoMODOdeTEMPOparaoMODOdeTEMPERATURAaopremir .QuandooMODOdeTEMPERATURAéseleccionado,110°C(230°F)éautomaticamentevisualizadocomoovalorpredefinido,oqueéatemperaturadeaquecimentorecomendadaparaosrolamentos.

B.Seleccioneotempodeaquecimentodesejado(máximo200°C/392°F)usandoasteclas e .

C. Prima parainiciaroaquecimento.Atemperaturaactualdocomponenteaseraquecidoserávisualizada.

D.Umsinalacústicoindicaráqueatemperaturapré-seleccionadafoialcançada.Estesinalterminarádepoisde10sinaisouquandopremir .

E.Seapeçaasertrabalhadafordeixadanamesmaposição,oaquecedorvoltaráainiciarautomaticamenteassimqueatemperaturativerbaixado10°C(10°F)abaixodovalorseleccionado.Estafunçãotermostáticapararáaopremir .

F. Oaquecedorficadenovoprontoaserutilizado,comamesmatemperaturapré-seleccionada.

Português

64 SKF TMBH 1

Nota:• Assegure-sedequeaunidadeestádesligadadacorrenteantesdeabrirabraçadeira.• Nãodesaperteabraçadeiraduranteaoperação.• Nuncautilizedoisaquecedoresnomesmocomponente.

3.2.3 Modo de TermómetroQuandoaunidadenãoestáemfuncionamento,aopremirasteclas e efflemsimultâneo,serámostradaatemperaturaactualregistadapelasonda.

Redefineestafunçãoaopremirqualqueroutratecla.

3.2.4 Mudar de unidade de temperaturaParaalterarde°Cpara°F,ouvice-versa,deve-sepremiremsimultâneoasteclas

e .

3.3 Desmagnetização

Acorrentedealtafrequênciausada,aqualgeraumadensidadedealtofluxonorolamento,significaquenãosedaráumamagnetização,evitandodestemodoanecessidadededesmagnetização.

4 Dispositivos de segurança

Esteaquecedorestáequipadocomosseguintesdispositivosdesegurança:• Correntedeentradalimitadaporfusívela5A.• Restriçãodacorrentedesaídaparaabraçadeiraa1,2Aa380V• Protecçãotérmicainternacontrasobrecarga(indicadopelocódigodeerro03).• NoMODOdeTEMPERATURAoaquecedorserádesligadoseasondadatemperatura

nãoregistarumaumentodetemperaturade1grauporcada15segundos(indicadopelocódigodeerro05).

• Umcurto-circuitonosenrolamentosdabraçadeiraounocabonãotraráqualquerriscoaoutilizador.

5 Manutenção

Paraassegurarumóptimorendimentoeumaóptimalongevidadedoaquecedor,protejaaunidadecontraumamáutilizaçãofísica,húmidadeelevadaeocontactodirectocomaágua.Eviteimpactoscontraabraçadeira.Onúcleodeferriteéespecialmentesensívelaestetipodechoques.Nãosobrecarregueomecanismodemolanabraçadeira.Assegure-sedequeopólosdeferriteestãolimposedequeabraçadeirafechaperfeitamente.

65SKF TMBH 1

5.1 Detecção de Falhas

Nocasodeexistiremalgunsproblemas,ooperadorseráguiadoporumcódigodeerroqueaparecenovisor:

Visor Falha Acção

E00EE01EE02EE03E

E04E

E05E

E06E

E07E

E08EE09E

FalhaelectrónicaFalhaelectrónicaFalhaelectrónicaSobreaquecimentonointeriordacaixaTempo/TemperaturaseleccionadaestáforadolimiteOaumentodatemperaturaestáabaixode1grauporcada15segundosAsondadatemperaturanãoestáligadaouestádefeituosaTemperaturaacimados200°C(392°F)AbraçadeiraestáabertaAbraçadeiranãoestáencaixadaouestápartida

EntregaràSKFparareparaçãoEntregaràSKFparareparaçãoEntregaràSKFparareparaçãoEsperarqueaunidadearrefeça

Ajustaradefiniçãodetempo/temperaturaVerificarseasondaestácorrectamenteligadaàpeçaasertrabalhada.Verificarasonda

Pararoaquecimento

FecheabraçadeiraEncaixeousubstituaabraçadeira

6 Lista de peças de reserva

Designagäo Descrigäo

TMBH1-1TMBH1-1ATMBH1-1BTMBH1-1DTMBH1-1ETMBH1-1FTMBH1-1GTMBH1-2TMBH1-2A

TMBH1-3TMBH1-3ATMBH1-5MP524

Caixadecontrolo(completa)CircuitoimpressodelógicaCircuitoimpressodepotênciaCoberturadacaixa(incluindofolhaparateclado)FolhaparatecladoConectordaentradadealimentação(Euro-conectorfêmea)InterruptorprincipalBraçadeiradeaquecimento(incluindocaboeficha)Conjuntodeencaixedabraçadeiradeaquecimento(partemachoefêmea)Sondadetemperatura(incluindocaboeficha)Conjuntodeencaixedasondadetemperatura(partemachoefêmea)BarradeaquecimentoInstrugöesdeuso

PATENTEADO MUNDIALMENTE

Português

66 SKF TMBH 1

Indholdsfortegnelse

EU erklæring for maskiner......................................................................................67

Sikkerhedsforskrifter ..............................................................................................67

1. Anvendelse .....................................................................................................681.1 Induktionsvarmerensfunktion...................................................................................68

2 Tekniske data .................................................................................................69

3. Betjeningsvejledning.......................................................................................703.1 Føribrugtagning..........................................................................................................703.2 Anvendelseafpanelet.................................................................................................713.3 Afmagnetisering...........................................................................................................72

4 Sikkerhedsfunktioner......................................................................................72

5 Vedligeholdelse...............................................................................................725.1 Fejlfinding......................................................................................................................73

6 Reservedelsliste .............................................................................................73

67SKF TMBH 1

Sikkerhedsforskrifter

• Brugervejledningenskalaltidfølges.• Enhedeneromgivetafetlavenergimagnetfelt,hvilketkanforårsage

problemerforfølsomtelektroniskudstyrsompacemakers,elektronisketermometreogarmbåndsure.

• Kontrollér,atspændingenikkeafvigerfraacceptabeltniveauiområderne100-240V,50-60Hz.

• Anvendikkeapparatetiområder,hvordererangivetfareforeksplosion.• Udsætikkeapparatetforhøjluftfugtighedellerdirektekontaktmedvand.• Opvarmaldrigtiltemperaturerover200°C.• Trækaldrigvarmeklemmenudunderdrift.• Foretagaldrigændringerpåinduktionsvarmeren.• AllereparationerskalforetagesafSKF.

EU erklæring for maskiner

Vi,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNIEUWEGEIN,Holland,erklærerhermedat

SKF InduktionsvarmereTMBH 1

erkonstrueretogfremstilletihenholdtildirektivetfraDeteuropæiskeFællesskabomlavspænding,73/23/EECEMCNORM89/336/EEC.

Holland,d.1.marts2006

EbbeMalmstedtChefforproduktudviklingogkvalitet.

Dansk

68 SKF TMBH 1

1. Anvendelse

SKFinduktionsvarmerenTMBH1erberegnettilopvarmningafrulningslejermedinderdiameteroptil80-100mmogenmaks.vægtpå4-5kg.Induktionsvarmerenkanmedfordelogsåanvendestilopvarmningaff.eks,bøsninger,krymperinge,remskiverogtandhjul.Apparatetanvenderenpatenteretvarmemetodemedhøjfrekventinduktion.Dettesikrerenenhedmedoptimalvirkningsgrad.Enhedenertransportabel.Induktionsvarmerenleveresmedvarmeklemme,temperaturføler,ledning(udenstik)ogientransporttaske.

1.1 Induktionsvarmerens funktion

Eninduktionsvarmerkansammenlignesmedentransformator,derbestårafenprimærspolemedmangeviklingerogensekundærspolemedfåviklingerpåenfællesjernkerne.Indgang/udgangspændingsforholdetsvarertilviklingsforholdet,hvorimodenergienforbliveruændret.

ForSKF’sinduktionsvarmerTMBH1erprimærspolenforbundetmedenhøjfrekventstrømforsyning.Lejetfungerersomenkortsluttetsekundærspolegennemhvilken,derløberenlavvekselspændingmedhøjstrømstyrke-oggenererermegetvarme.Bådeinduktionsvarmerogvarmeklemmebibeholderomgivelsestemperaturen.

Dalejetsinderringogyderringharforskelligemål,vilinderringenbliveopvarmethurtigst-detteminimererdetradiale,indvendigeslør.Sålængedenanbefaledetemperaturpå110°Cikkeoverskrides,villejetikketageskade.

Lejermedfedtogtætningerkanopvarmesudenrisikoforskader

69SKF TMBH 1

2 Tekniske data

Induktionsvarmer

KomponentmålStrømforsyningSpændingEffekt(maks.)Cosinusφ

Limites da dimensão do componenteIndvendigdiameterBreddeVægt

KontrolfunktionerTidsstyringTemperaturstyringTemperaturnøjagtighedMaks.temperatur

MålStyreenhedVarmeklemmeDriftsområdevarmeklemmeKompletenheditransporttaskeLængdevarmeklemmeLængdekabelLængdekabeltiltemperaturfølerVægtkompletsæt

TMBH1

100-240V,50-60Hz350Watt>0,95

20...100mm<50mmindtil5kg

0-60minutos0-200°C+3°C200°C

150x330x105mm114x114mm52x52mm370x240x130mm75cm2m100cm4,5kg

Dansk

70 SKF TMBH 1

3. Betjeningsvejledning

3.1 Før ibrugtagning

A Kontrollér,atnetspændingenerindenfordetspecificerede,100-240V,50-60Hz.Tilslutetgodkendtledningsstik(medfølgerikke).ForbindledningentilinduktionsvarmerenmedenEuro-samling.

B Tilslutvarmeklemmenmedkontrolkassen.Bemærk,varmeklemmenmåaldrigtilsluttesellertrækkesudunderdrift.

C

D

Vedtemperaturstyringskaltemperaturfølerentilsluttesinduktionsvarmeren.Detanbefalesattilsluttefølerentildetvarmesteområdepåkomponenten-normaltdetområde,somertættestpåklemmen.Vedopvarmningafetlejeskalfølerenaltidplacerespålejetsinderring.

Tændforenheden.

E Anbringvarmeklemmengennemhulletpådenkomponent,derskalopvarmes.Følgdernæstbrugervejledningenunderkap.3.2.

71SKF TMBH 1

3.2 Anvendelse af panelet

Bearing Heater TMBH 1

3.2.1 Tidsstyring

A. Hvisnødvendigt,skiftfraTEMPERATURSTYRINGtilTIDSSTYRINGvedattrykkepå .

B.Vælgdenønskedeopvarmningstidvedbrugaf og .C.Trykpå foratstarteopvarmningsperioden.Denresterendeopvarmningstidvilblive

vistpåpanelet.Bemærk,atvarmeklemmenkanklareenmaks.temperaturpå200°C.D.Etlydsignalangiver,nåropvarmningenerudført.Signaletstopperefter10gange,eller

nårdertrykkespå .E. Varmerenerigenklartilbrugmedsammeforvalgtetidsperiode.

3.2.2 TemperaturstyringA. Hvisnødvendigt,skiftfraTIDSSTYRINGtilTEMPERATURSTYRINGvedattrykkepå .

Nårdenneervalgt,vises110°Cautomatiskpåpaneletsomdenforvalgteværdi,dererdenanbefaledeopvarmningstemperaturforlejer.

B. Vælgdenønskedetemperatur(maks.200°C)med og .

C. Trykpå foratpåbegyndeopvarmningen.Temperaturenpådetopvarmedelejevisespåpanelet.

D.Etlydsignalfremkommer,nårdenønskedetemperaturernået.Signaletstopperefter10gangeellervedattrykkepå .

E.Hviskomponentenefterladesklar,vilinduktionsvarmerenautomatiskstarteigen,såsnarttemperaturenerfaldet10°Cunderdenvalgteværdi.Dennefunktionkanstoppesvedtrykpå .

F. Induktionsvarmerenerigenklartilbrugmedsammeforvalgtetemperatur.

Dansk

72 SKF TMBH 1

Bemærk:• Sørgfor,atenhedenerslukket,førvarmeklemmenåbnes.• Trækaldrigvarmeklemmenudunderdrift.• Anvendaldrigtoinduktionsvarmeresamtidigpåsammeleje.

3.2.3 Termometerstyring

Nårenhedenikkeeribrug,visesdenaktuelletemperatur,somermåltmed

temperaturføleren,når og aktiveressamtidig.

Nulstildennefunktionvedattrykkepåentilfældigknap.

3.2.4 Ændring af temperaturvisning

Foratskiftefra°Ctil°Felleromvendtaktiveres og samtidigt.

3.3 Afmagnetisering

Denhøjfrekventestrømgiverlillemagnetiskfluxtæthedilejet.Dettebevirker,atderikkeopstårmagnetisme-dervederdetunødvendigtatafmagnetisere.

4 Sikkerhedsfunktioner

Induktionsvarmerenerudstyretmedfølgendesikkerhedsfunktioner:• Sikring5A.• Udgangsstrømtilklemmenerbegrænsettil1,2Aved380V• Indvendigtermosikringangivesvedfejlkode03.• VedTEMPERATURSTYRINGafbrydesvarmeren,hvistemperaturfølerenikkeregistrerer

entemperaturstigningpå1gradpr.15sek.(fejlkode05).• Kortslutningafklemmenellerdensledningerufarligforbrugeren.

5 Vedligeholdelse

Foratsikreoptimalydelseoglevetidforinduktionsvarmerenbørenhedenbeskyttesmodfysiskoverbelastning,højfugtighedogdirektekontaktmedvand.Undgåatstødevarmeklemmen.Isærferritkernenerfølsomoverforslag.

Undgåatoverbelastefjedermekanismenpåklemmen.Sørgfor,atferritpolerneerrene,ogatklemmenlukkernøjagtigt.

73SKF TMBH 1

5.1 Fejlfinding

Deflestefejlkanaflæsespådisplayetmedfølgendefejlkoder:

Kode Fejl Handling

E00EE01EE02EE03EE04E

E05E

E06E

E07EE08EE09E

ElektroniskfejlElektroniskfejlElektroniskfejlOveropvarmningihusValgttid/temperaturudenforindstillingsområdeTemperaturstigningunder1gradpr.15sek.

TemperaturfølerikketilsluttetellervirkerikkeTemperaturover200°CKlemmeneråbenKlemmenerikketilsluttetellereristykker

SendapparatettilSKFforreparationSendapparatettilSKFforreparationSendapparatettilSKFforreparationVentpåafkølingJustértid/temperaturopsætning

Kontrollér,atfølerenerkorrekttilsluttetemnet-ellerskifttilTIDSSTYRING.Kontrollértemperaturføleren

StandsopvarmningenLukvarmeklemmenTilslutellerudskiftvarmeklemmen

6 Reservedelsliste

Betegnelse Beskrivelse

TMBH1-1TMBH1-1ATMBH1-1BTMBH1-1DTMBH1-1ETMBH1-1FTMBH1-1GTMBH1-2TMBH1-2ATMBH1-3TMBH1-3ATMBH1-5MP524

Kontrolkasse(komplet)PrintStrømforsyningsprintHusovertræk(medfoliebetjeningspanel)FolietilbetjeningspanelHovedstik(hunstikEuro-stik)HovedafbryderVarmeklemme(medkabelogstik)Stiksættilvarmeklemme(hanoghun)Temperaturføler(medkabelogstik)Stiksættiltemperaturføler(hanoghun)VarmeunderlagBrugervejledning

VERDENSPATENT

Dansk

74 SKF TMBH 1

Sisällysluettelo

EU:n yhdenmukaisuuslauseke.................................................................................75

Turvallisuusohjeet ..................................................................................................75

1. Johdanto ........................................................................................................761.1 Toimintaperiaate..........................................................................................................76

2 Tekniset tiedot ................................................................................................77

3. Käyttöohjeet ...................................................................................................783.1 Ohjeetennenkäyttöä..................................................................................................783.2 Ohjaustauluntoiminnot..............................................................................................793.3 Demagnetointi..............................................................................................................80

4 Turvatoiminnot ...............................................................................................80

5 Huolto ............................................................................................................805.1 Vianetsintä....................................................................................................................81

6 Varaosaluettelo ..............................................................................................81

75SKF TMBH 1

Turvallisuusohjeet

• Käyttöohjeitaonainanoudatettava.• Laitekehittäätoimiessaanlähiympäristöönmatalaenergisen

magneettikentänjokasaattaaaiheuttaahäiriöitäherkkiinelektronisiinlaitteisiinkutensydämentahdistimet,elektronisetlämpömittaritjarannekellot.

• Varmista,ettäkäyttöjänniteonlaitteenvaatimustenmukainen100-240V,50-60Hz.

• Laitettaeisaakäyttääräjähdysvaarallisissatiloissa.• Äläkäytätaisäilytälaitettakosteissatiloissataisuorassakontaktissaveden

kanssa.• Äläkoskaanlämmitäkappaleitayli200°C:n.• Kunlaitelämmittäälaakeria,äläkoskaanirrotalämmitysleukoja.• Äläkoskaanmuunnaitselaitteentoimintoja.• KaikkikorjauksetonteetettäväSKF:llä.

EU:n yhdenmukaisuuslauseke

Me,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNIEUWEGEIN,TheNetherlands,vahvistammeettä

LaakerinlämmitinTMBH 1

Onsuunniteltujavalmistettuseuraaviennormienmukaan:EUROPEANLOWVOLTAGEDIRECTIVE73/23/EECEMCNORM89/336/EEC.

Hollanissa,1.marssi2006

EbbeMalmstedtOsastopäälikkö,TuotekehitysjaLaatu

Suomi

76 SKF TMBH 1

1. Johdanto

SKF-laakerinlämmitinTMBH1ontarkoitettulämmittämäänvierintälaakereita,joidensisäläpimittaonkorkeintaan80-100mmjasuurinvastaavapaino4-5kg.Muutrenkaanmuotoisetosat,jotkamuodostavatsuljettujapiirejä,kutenhammaspyöräs,väkipyörät,holkitjakutistusrenkaatvoidaanmyöslämmittäälaitteella.Tämälaitekäyttääpatentoitualämmitystapaa,jokaperustuusuurtaajuusinduktioon.Tämäuusikäsitetakaaoptimaalisentehokkuudenjalaiteonerittäinhelpostikannettava.Laitteenvakiovarustuksiinkuuluulämmitysleuat,lämpöanturi,virtajohto(ilmanpistoketta)jakantolaukku.

1.1 Toimintaperiaate

Induktiolämmitinonitseasiassasuurimuuntaja,jossaonmonikierroksinenensiökäämijavainyksikierroksinentoisiokäämi(lämmitettäväkappale)jayhteinenrautasydän.Ensiökääminjatoisiokääminkierrostensuhdemäärääjännitteensuhteenjaonkääntäenverrannollinenkäämissäkulkevaansähkövirtaan.Täten,kunensiökäämissäonkorkeajännitejapienehkövirtaontoisiokäämissäpienijännitemuttasuurivirta,jokanopeastilämmittäätoisiokääminelilämmitettävänkappaleen.Lämmittimenrunkopysyykuitenkinhuoneenlämpöisenä.

Johtuenfyysisistämitoistalaakerinsisärengaslämpiäänopeamminkuinulkorengas,japienentäätätensisävälystä.Niinkauankuinsuositeltua110°C:nlämpötilaaeiylitetä,tästäeiolevahingonuhkaalaakerille.

Sekärasvallaesitäytettyjäettätiivistettyjälaakereitavoidaanlämmittääilmanvahingonvaaraa.

77SKF TMBH 1

2 Tekniset tiedot

Nimike

TehoJänniteTeho(suurin)Kosiniφ

Työkappaleiden koko-sisäläpimitta-leveys-paino

SäätötoiminnotAjansäätöLämpötilansäätöLämpötilansäädöntarkkuusKorkeinlämpötila

MitatOhjausyksikköLämmitysleuatLämmitysleukojenkäyttötilaKokolaitekantokassissaLämmitysleukojenjohdonpituusVirtajohdonpituusLämpöanturinjohdonpituusKokoyksikönpaino

TMBH1

100-240V,50-60Hz350Watt>0,95

20...100mm<50mmenintäännoin5kg

0-60minuuttia0-200°C(32-392°F)±3°C(6°F)200°C(392°F)

150x330x105mm114x114mm52x52mm370x240x130mm75cm2m100cm4,5kg

Suomi

78 SKF TMBH 1

3. Käyttöohjeet

3.1 Ohjeet ennen käyttöä

A Varmista,ettäverkkojänniteonmääritellyn100-240V,50-60Hz:nrajoissa.Kiinnitähyväksyttyvirtajohto(eitoimitetalaitteenmukanapaikallisteneroavuuksientakia)asianmukaisesti.Liitäjohtolämmittimeenns.Euro-liittimellä.

B Liitälämmitysleuatohjausyksikköön.Älämilloinkaanliitätaiirrotalämmitysleukojakäytönaikana.

C

D

Joskäytetäänlämpötilatoimintoa,liitälämpöanturilämmittimeen.Onsuositeltavaakiinnittääanturilaitteenkuumimpaankohtaan,jokaonyleensälähinnälämmitysleukojaolevakohta.Lämmitettäessälaakerialiitäainaanturisisärenkaaseen.

Kytkevirtapäällepääkytkimestä.

E Paneleuatlämmitettävänkappaleenreiänläpi.Jatkaluvun3.2ohjeidenmukaisesti.

79SKF TMBH 1

3.2 Ohjaustaulun toiminnot

Bearing Heater TMBH 1

3.2.1 Aikasäätimen käyttö - AIKATOIMINTOA. TarvittaessavoitvaihtaaLÄMPÖTILATOIMINNONAIKATOIMINNOKSIpainamalla

näppäintä .

B.Valitsehaluamasilämmitysaikanäppäimillä ja .C.Painamallanäppäintä aktivoitlämmityssyklin.Jäljelläolevalämmitysaikailmestyy

näyttöön.Huomaa,ettäsuurinlämmitysleukojensietämälämpötilaon200°C(392°F).

D.Merkkiääniilmaiseelämmityssyklinpäättymisen.Merkkiäänisammuu10merkinjälkeentaikunpainatnäppäintä .

E. Lämmitinontällöinvalmiskäytettäväksisamallaasetusajalla.

3.2.2 Lämpötilan säätimen käyttö -LÄMPÖTILATOIMINTOA. TarvittaessavoitvaihtaaAIKATOIMINNONLÄMPÖTILATOIMINNOKSIpainamalla

näppäintä .KunLÄMPÖTILATOIMINTOonvalittuna,näyttöönilmestyyautomaattisesti110°C(230°F).Tämäonlaakerienlämmitykseensuositellunlämpötilanoletusarvo.

B. Valitsehaluamasilämmityslämpötila(enintään200°C/392°F)näppäimillä ja

C. Painamallanäppäintä fkäynnistätlämmityksen.Lämmitettävänkappaleentodellinenlämpötilailmestyynäyttöön.

D.Merkkiääniilmaiseevalitunlämpötilansaavuttamisen.Merkkiäänisammuu10merkinjälkeentaikunpainatnäppäintä .

E.Joslämmitettäväkappalejätetäänpaikalleen,lämmitinkäynnistyyuudelleen,kunlämpötilaonlaskenut10°C(10°F)valitunarvonalle.Tämäntermostaattitoiminnonvoipysäyttääpainamallanäppäintä .

F. Lämmitinontaasvalmiskäytettäväksisamallaesiasetetullalämpötilalla.

Suomi

80 SKF TMBH 1

Huom:• Varmista,ettälaitteenvirtaonkatkaistuna,kunavaatlämmitysleuat.• Äläavaalämmitysleukojakäytönaikana.• Älämilloinkaankäytäkahtalämmitintäsamankohteenlämmittämiseen.

3.2.3 Lämpömittaritoiminto

Kunlaiteonkäytössä,näyttöönsaaanturinmittaamantodellisenlämpötilan

painamallanäppäimiä ja yhtaikaa.

Nollaatämätoimintopainamallajotainmuutanäppäintä.

3.2.4 Lämpöasteikon vaihto

Voitvaihtaa°C-asteikosta°F-asteikkoontaipäinvastoinpainamallanäppäimiä ja samanaikaisesti.

3.3 Demagnetointi

Käytettysuurtaajuusteknologiavarmistaa,ettätyökappaleeteivätmagnetoidu,jotendemagnetointieioletarpeen.

4 Turvatoiminnot

Tässälaakerinlämmittimessäonseuraavatturvatoiminnot:• Syöttövirransulakeon5A.• Tulovirranrajoituslämmitysleuoissaon1,2A380V:ssa.• Sisäinenlämpöylikuormitussuoja(ilmeneevikakoodina03).• LÄMPÖTILATOIMINNOSSAlämmitinkytkeytyypoispäältä,joslämpöanturieirekisteröi

1asteenlämpötilannousua15sekunninvälein(ilmeneevikakoodina05).• Oikosulkulämmityslevkojenkäämityksessätaijohdossaeituotavaaraakäyttäjälle.

5 Huolto

Jottavoidaanvarmistaalämmittimenoptimaalinentoimintajakäyttöikä,suojaaseväärinkäytöltä,liialliseltakosteudeltajakosketukseltavedenkanssa.Vältälämmityleukoihinkohdistuviaiskuja.Erityisestiferriittisydänonherkkäiskuille.Äläylikuormitalämmitysleukojenjousimekanismia.Varmista,ettäferriittinavatovatpuhtaitajaettälämmitysleuatsulkeutuvattäysin.

81SKF TMBH 1

5.1 Vianetsintä

Tiettyjenvikojensattuessanäyttööntuleelaitteenkäyttäjääauttavavikakoodi:

Näyttö Vika Toiminta

E00EE01EE02EE03EE04E

E05E

E06E

E07EE08EE09E

SähköSähköSähköKotelossaylikuumenemistaAika/lämpötilakäyttöalueenulkopuolellaLämpötilalisääntyyalle1asteen15sekunnissa.

LämpöanturieiolekytkettynätaiseonrikkiLämpötilaonyli200°C(392°F)LämmitysleuatovataukiLämmitysleuateivätolekytkettynätaineovatrikki

VielaiteSKF:llekorjattavaksiVielaiteSKF:llekorjattavaksiVielaiteSKF:llekorjattavaksiOdota,kunneslaiteonjäähtynytSäädäajan/lämpötilanasetus

Tarkista,ettäanturionkunnollakiinnitettynätyökap-paleeseentaivaihdaAIKATOIMINTOON.Tarkistaanturi

PysäytälämmitysSuljeleuatKytkelämmitysleuattaivaihdaneuusiin

6 Varaosaluettelo

Nimitys Kuvaus

TMBH1-1TMBH1-1ATMBH1-1BTMBH1-1DTMBH1-1ETMBH1-1FTMBH1-1GTMBH1-2TMBH1-2ATMBH1-3TMBH1-3ATMBH1-5MP524

Ohjausyksikkö(täydellinen)LogiikkapiirilevyVirtapiirilevyKotelonpäällinen(sis.näppäimistön)NäppäimistönsuojakalvoVerkkovirransyöttöliitin(naarasEuro-liitin)PääkytkinLämmitysleuat(sis.johdonjapistokkeen)Lämmitysleukojen(uros-janaarasosa)Lämpöanturi(sis.johdonjapistokkeen)Lämpöanturinpistokesarja(uros-janaarasosa)LämpölevyKäyttöohje

MAAILMANLAAJUINEN PATENTTI

Suomi

82 SKF TMBH 1

Πίνακας περιεχομένων

Ε.Ε.-ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ............................................................................ 83

Συστάσεις ασφαλείας ............................................................................................ 83

1. Eισαγωγή ....................................................................................................... 841.1 Αρχήλειτουργίας ..................................................................................... 84

2. Τεχνικά χαρακτηριστικά ................................................................................ 85

3. Οδηγίες Λειτουργίας ...................................................................................... 863.1 Οδηγίεςπριναπότηχρήση ..................................................................... 863.2 Λειτουργίεςπληκτρολογίου ...................................................................... 873.3 Απομαγνητισμός ...................................................................................... 88

4. Χαρακτηριστικά Ασφαλείας .......................................................................... 88

5. Συντήρηση ..................................................................................................... 885.1 Ανεύρεσησφαλμάτων.............................................................................. 89

6. Κατάλογος ανταλλακτικών ........................................................................... 89

83SKF TMBH 1

Συστάσεις ασφαλείας

• Διαβάζετεκαιακολουθείτεπάντατιςοδηγίεςλειτουργίας.• Ημονάδαπεριβάλλεταιαπόμαγνητικόπεδίοχαμηλήςενέργειας,

τοοποίοίσωςπροξενήσειπαρεμβολήσεευαίσθητεςηλεκτρονικέςσυσκευέςόπωςβηματοδότες,ηλεκτρονικάθερμόμετρακαιρολόγιαχειρός

• Βεβαιωθείτεπωςητάσητουρεύματοςδεναποκλίνειαπότηνεπιτρεπτήκλίμακα100-240V,50-60Hz.

• Ησυσκευήδενθαπρέπειναχρησιμοποιείταισεχώρουςόπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης.

• Μηνεκθέτετετησυσκευήσευψηλήυγρασίαήάμεσηεπαφήμενερό.• Μηνθερμαίνετεσεθερμοκρασίεςεπάνωαπό200°C(392°F).• Ποτέμηναποσυνδέετετηδαγκάναθέρμανσηςκατάτηδιάρκειατης

λειτουργίας.• Ποτέμηντροποποιείτετοθερμαντήρα.• Όλεςοιεργασίεςεπισκευήςπρέπειναανατίθενταισεεξουσιοδοτημένο

συνεργείοεπισκευώντηςSKF.

Ε.Ε.-ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

Εμείς,ηΕταιρείαSKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNIEUWEGEIN,στηνΟλλανδία,δηλώνουμεότιοπαρών

ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣΡΟΥΛΕΜΑΝTMBH1

έχεισχεδιαστείκαικατασκευαστείσύμφωναμετηνΕΥΡΩΠΑΪΚΗΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΑΟΔΗΓΙΑ73/23/ΕΟΚΠΕΡΙΧΑΜΗΛΗΣΤΑΣΗΣΕΠΙΣΗΜΟΠΡΟΤΥΠΟEMC89/336/ΕΟΚ

Ολλανδία,1Μαρτίου2006

EbbeMalmstedtΔιευθυντήςΑνάπτυξηςκαιΠοιότηταςΠροϊόντων

Ελληνικά

84 SKF TMBH 1

1. Eισαγωγή

ΟθερμαντήραςρουλεμάνTMBH1τηςSKFπροορίζεταιγιαθέρμανσηρουλεμάνμεεσωτερικήδιάμετροέως80με100mm(3-4in)καιμέγιστοαντίστοιχοβάρος4-5kg(9-11lb).Έχειεπίσηςτηδυνατότηταναθερμάνειάλλαμεταλλικάεξαρτήματασχήματοςδακτυλίουπουσχηματίζουνκλειστόκύκλωμα,όπωςγρανάζια,τροχαλίες,κουζινέτακαιδακτυλίουςσυναρμογής.Ησυσκευήαυτήχρησιμοποιείμιαπατενταρισμένημέθοδοθέρμανσηςπουβασίζεταισεεπαγωγήυψηλώνσυχνοτήτων.Πρόκειταιγιαμιανέαιδέαπουκαλύπτειτιςανάγκεςγιαβελτιστοποιημένηαπόδοσηκαιείναιμιαπραγματικάφορητήμονάδα.Ημονάδαείναιεφοδιασμένημεδαγκάναθέρμανσης,αισθητήραθερμοκρασίας,καλώδιοτροφοδοσίας(χωρίςφις)καιμιαθήκημεταφοράςωςπάγιαεξαρτήματα.

1.1 Αρχή λειτουργίας

Έναςεπαγωγικόςθερμαντήραςμπορείνασυγκριθείμεέναμετασχηματιστήπουχρησιμοποιείτηναρχήπρωτογενούςπηνίουμεμεγάλοαριθμόπεριελίξεωνκαιέναδευτερογενέςπηνίομελίγεςπεριελίξειςσεκοινόπυρήνα.Ηαναλογίατάσηςεισόδου/εξόδουισούταιμετηναναλογίατωνπεριελίξεωνενώηενέργειαπαραμένειηίδια.ΣτηνπερίπτωσητουΘερμαντήραΡουλεμάνTMBH1τηςSKF,τοπρωτογενέςπηνίοσυνδέεταιμεπαροχήτροφοδοσίαςρεύματοςυψηλώνσυχνοτήτων.Τορουλεμάναντιδράωςβραχυκυκλωμένο,απλήςστροφής,δευτερογενέςπηνίο,μέσωτουοποίουρέειρεύμαACχαμηλήςτάσηςσευψηλήένταση,δημιουργώνταςέτσιμεγάληθερμότητα.Αυτόςκαθαυτόςοθερμαντήραςόπωςκαιηδαγκάναπαραμένουνσεθερμοκρασίαπεριβάλλοντος.Λόγωδιαφορετικώνφυσικώναναλογιών,οεσωτερικόςδακτύλιοςενόςρουλεμάνθαθερμανθείταχύτερααπότονεξωτερικόδακτύλιο,μειώνονταςέτσιτοακτινικόεσωτερικόδιάκενο.Εφόσονδενγίνεταιυπέρβασητηςσυνιστώμενηςθερμοκρασίαςτων110°C,ηδιαδικασίααυτήδεναπειλείτορουλεμάνμεζημιά.

Γρασαρισμένααλλάκαιστεγανοποιημέναρουλεμάνμπορούνναθερμανθούνχωρίςκίνδυνοναπάθουνζημιά.

85SKF TMBH 1

2. Τεχνικά χαρακτηριστικά

Ονομασία

ΙσχύςΤάσηΚατανάλωσηρεύματος(μέγιστηΣυνημίτονοφ

Κλίμακα μεγεθών εξαρτημάτων-εσωτερικήδιάμετρος-πλάτος-βάρος

Λειτουργίες ελέγχουΡύθμισηχρόνουΡύθμισηθερμοκρασίαςΑκρίβειαρύθμισηςθερμοκρασίαςΜέγιστηθερμοκρασία

ΔιαστάσειςΚιβώτιοελέγχουΔαγκάναθέρμανσηςΛειτουργικόςχώροςδαγκάναςθέρμανσηςΠλήρηςμονάδασεθήκημεταφοράςΜήκοςκαλωδίουδαγκάναςΜήκοςκαλωδίουτροφοδοσίαςΜήκοςκαλωδίουαισθητήραθερμοκρασίαςΒάροςπλήρουςμονάδας

TMBH1

100-240V,50-60Hz350Watt>0,95

20...100mm(0,8...4in)<50mm(2in)έωςπερίπου5kg(11lb)

0-60λεπτά0-200°C(32-392°F)±3°C(6°F)200°C(392°F)

150x330x105mm(6x13x4in)114x114mm(4,5x4,5in)52x52mm(2,0x2,0in)370x240x130mm(15x9x5in)75cm(30in)2m(80in)100cm(40in)4,5kg(10lbs)

Ελληνικά

86 SKF TMBH 1

3. Οδηγίες Λειτουργίας

3.1 Οδηγίες πριν από τη χρήση

A Βεβαιωθείτεπωςητάσητηςγραμμήςδεναποκλίνειαπότηνεπιτρεπτήκλίμακατων100-240V,50-60Hz.Προσαρμόστεκατάλληλαέναεγκεκριμένοφις(δενπαραδίδεταιμαζίμετησυσκευήλόγωπαραλλαγώνπουισχύουνκατάτόπους).ΣυνδέστετοκαλώδιοστοθερμαντήραχρησιμοποιώνταςτολεγόμενοΕυρωσυνδετήρα.

B Συνδέστετηδαγκάναθέρμανσηςστοκιβώτιοελέγχου.Ποτέμηνσυνδέετεήαποσυνδέετετηδαγκάναθέρμανσηςκατάτηδιάρκειατηςλειτουργίας.

C

D

Ανπρόκειταιναχρησιμοποιηθείηλειτουργίαθερμοκρασίας,συνδέστετοναισθητήραθερμοκρασίαςστοθερμαντήρα.Συνιστάταιτότεηπροσαρμογήτουαισθητήραστοθερμότεροσημείοτουεξαρτήματοςτοοποίοείναιενγένειτοπλησιέστεροπροςτηδαγκάνα.Στηνπερίπτωσηθέρμανσηςενόςρουλεμάν,συνδέετεπάντοτετοναισθητήραστονεσωτερικόδακτύλιο.

Ανοίξτετογενικόδιακόπτη.

E Περάστετηδαγκάναμέσα απότηνοπήτουεξαρτήματοςπουθαθερμανθεί.Συνεχίστεσύμφωναμετιςοδηγίεςστοκεφάλαιο3.2.

87SKF TMBH 1

3.2 Λειτουργίες πληκτρολογίου

Bearing Heater TMBH 1

3.2.1 Εργασία με έλεγχο χρόνου - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟΥA.Ανείναιαπαραίτητο,μεταβείτεαπότηΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣστη

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΧΡΟΝΟΥπιέζονταςτο .B.Επιλέξτετονεπιθυμητόχρόνοθέρμανσηςμεχρήσητωνπλήκτρων και .C.Πιέστετο γιαναενεργοποιήσετετονκύκλοθέρμανσης.Θαεμφανιστείένδειξη

τουυπολειπόμενουχρόνουθέρμανσης.Σημειώστεπωςημέγιστηθερμοκρασίαστηνοποίαμπορείνααντέξειηδαγκάναείναι200°C(392°F).

D.Έναακουστικόσήμαθαυποδείξειτηστιγμήπουοκύκλοςθέρμανσηςέχειολοκληρωθεί.Οήχοςθασταματήσειμετάαπό10ακουστικάσήματαήότανπιέσετετο .

E.Οθερμαντήραςθαείναιτότεέτοιμοςγιαχρήσημετονίδιοπροεπιλεγμένοχρόνο.

3.2.2 Εργασία με έλεγχο θερμοκρασίας - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣA.Ανείναιαπαραίτητο,μεταβείτεαπότηΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΧΡΟΝΟΥστηΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣπιέζονταςτο .ΌτανεπιλεχθείηΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ,εμφανίζεταιαυτόματαηένδειξη110°Cωςπροεπιλεγμένητιμή,πουείναικαιησυνιστώμενηθερμοκρασίαθέρμανσηςγιαρουλεμάν.

B.Επιλέξτετηεπιθυμητήθερμοκρασίαθέρμανσης(μέγιστη200°C/392°F)μεχρήσητωνπλήκτρων και .

C.Πιέστετο γιανααρχίσειηθέρμανση.Θαεμφανιστείηπραγματικήθερμοκρασίατουεξαρτήματοςπουθερμαίνεται

DΈναακουστικόσήμαθαυποδείξειτηστιγμήπουέχειεπιτευχθείηπροεπιλεγμένηθερμοκρασία.Οήχοςθασταματήσειμετάαπό10ακουστικάσήματαήότανπιέσετετο .

E.Αντοεξάρτημαπαραμείνειστηθέσητου,οθερμαντήραςαυτόματαθαενεργοποιηθείξανάμόλιςηθερμοκρασίαέχειπέσεικατά10°Cκάτωαπότηνεπιλεγμένητιμή.Ηθερμοστατικήαυτήλειτουργίαδιακόπτεταιανπιέσετετο .

F. Οθερμαντήραςείναιπάλιέτοιμοςγιαχρήσημετηνίδιαπροεπιλεγμένηθερμοκρα.

Ελληνικά

88 SKF TMBH 1

Σημείωση:• Βεβαιωθείτεότιημονάδαέχειαπενεργοποιηθείπρινανοίξετετοσφιγκτήρα.• Μηναποσυνδέετετοσφιγκτήρακατάτηδιάρκειατηςλειτουργίας.• Ποτέμηνχρησιμοποιείτεδύοθερμαντήρεςεπάνωστοίδιοεξάρτημα.

3.2.3 Λειτουργία θερμομέτρου

Ημονάδα,ότανδενείναισελειτουργία,θαεμφανίζειένδειξητηςπραγματικήςθερμοκρασίαςπουεγγράφεταιαπότοναισθητήραότανπιέζετε και ταυτόχρονα.Επαναφέρετετηλειτουργίααυτήπιέζονταςοποιοδήποτεάλλοπλήκτρο.

3.2.4 Αλλαγή μονάδας μέτρησης θερμοκρασίαςΓιααλλαγήαπό°Cσε°Fήαντιστρόφως,πιέστετακουμπιά και ταυτόχρονα.

3.3 Απομαγνητισμός

Τορεύμαυψηλώνσυχνοτήτωνπουχρησιμοποιείται,επειδήδημιουργείχαμηλήπυκνότηταμαγνητικήςροήςστορουλεμάν,δενπαράγεικαθόλουμαγνητισμόκαι,ωςεκτούτου,δενυφίσταταιανάγκηγιααπομαγνητισμό.

4. Χαρακτηριστικά Ασφαλείας

Αυτόςοθερμαντήραςρουλεμάνείναιεφοδιασμένοςμεταεξήςχαρακτηριστικάασφαλείας:• Τήξητηςασφάλειαςσερεύμαεισόδου5Α.• Περιορισμόςρεύματοςεξόδουπροςτηδαγκάναστα1,2Aσε380V.• Εσωτερικήπροστασίααπόθερμικήυπερφόρτωση(υποδεικνύεταιαπόκωδικό

σφάλματος03).• ΣτηΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ,οθερμαντήραςθααπενεργοποιηθείανο

αισθητήραςθερμοκρασίαςδενκαταγράφειμιααύξησηθερμοκρασίας1βαθμούκάθε15δευτερόλεπτα(υποδεικνύεταιαπόκωδικόσφάλματος05).

• Κάποιοβραχυκύκλωμαστιςπεριελίξειςτηςδαγκάναςήστοκαλώδιοδενθαεπιφέρεικίνδυνοστοχρήστη.

5. Συντήρηση

Γιαναδιασφαλίσετεβέλτιστηαπόδοσηκαιδιάρκειαζωήςτουθερμαντήρα,προστατεύστετημονάδααπόφυσικήκακομεταχείριση,υψηλήυγρασίακαιάμεσηεπαφήμενερό.Αποφύγετεχτυπήματαεπάνωστοσφιγκτήρα.Ειδικάοπυρήναςαπόφερρίτηείναιευαίσθητοςσετέτοιουείδουςκραδασμούς.Μηνυπερφορτώνετετομηχανισμότουελάσματοςεπάνωστοσφιγκτήρα.Βεβαιωθείτεπωςοιπόλοιτουφερρίτηείναικαθαροίκαιπωςοσφιγκτήραςκλείνειτελείως.

89SKF TMBH 1

5.1 Ανεύρεση σφαλμάτων

Σεπερίπτωσησυγκεκριμένωνδυσλειτουργιών,οχειριστήςθακαθοδηγηθείαπόκάποιοκωδικόσφάλματοςπουεμφανίζεταιστηνοθόνηενδείξεων:

Ένδειξη Σφάλμα ΕνέργειαE00EE01EE02EE03E

E04E

E05E

E06E

E07EE08EE09E

ΗλεκτρονικήβλάβηΗλεκτρονικήβλάβηΗλεκτρονικήβλάβηΥπερθέρμανσηστοπερίβλημα

Ηεπιλογήχρόνου/θερμοκρασίαςείναιεκτόςκλίμακαςΑύξησηθερμοκρασίαςμικρότερηαπό1βαθμόανά15δευτερόλεπτα.

ΑισθητήραςθερμοκρασίαςμησυνδεδεμένοςήελαττωματικόςΘερμοκρασίαεπάνωαπό200°CΗδαγκάναείναιανοιχτήΜησυνδεδεμένηήσπασμένηδαγκάνα

ΕπιστροφήστηνSKFγιαεπισκευήΕπιστροφήστηνSKFγιαεπισκευήΕπιστροφήστηνSKFγιαεπισκευήΠεριμένετεναμειωθείηθερμοκρασίατηςμονάδαςΠροσαρμόστετηρύθμισηχρόνου/θερμοκρασίαςΒεβαιωθείτεπωςοαισθητήραςείναισωστάπροσαρμοσμένοςστοτεμάχιοεργασίαςήμεταβείτεσεΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΧΡΟΝΟΥΕλέγξτετοναισθητήρα

ΔιακόψτετηθέρμανσηΚλείστετηδαγκάναΣυνδέστεδαγκάναήαλλάξτετη

6. Κατάλογος ανταλλακτικών

Oνομασιο ΠεριγραTMBH1-1TMBH1-1ATMBH1-1BTMBH1-1D

TMBH1-1ETMBH1-1F

TMBH1-1GTMBH1-2TMBH1-2ATMBH1-3

TMBH1-3ATMBH1-5MP524

Κιβώτιοελέγχου(πλήρες)ΠλακέταλογικούκυκλώματοςΠλακέταηλεκτρικούκυκλώματοςΚάλυμμαπεριβλήματος(συμπεριλαμβάνειτημεμβράνηπληκτρολογίου)ΜεμβράνηπληκτρολογίουΣυνδετήραςεισόδουκύριαςπαροχήςρεύματος(θηλυκόςΕυρωσυνδετήρας)ΓενικόςδιακόπτηςΔαγκάναθέρμανσης(συμπεριλαμβάνεικαλώδιοκαιρευματολήπτη)Σετπριζώνσφιγκτήραθέρμανσης(αρσενικόκαιθηλυκόμέρος)Aισθητήραςθερμοκρασίας(συμπεριλαμβάνεικαλώδιοκαιρευματολήπτη)Σετπριζώναισθητήραθερμοκρασίας(αρσενικόκαιθηλυκόμέρος)ΘερμαντικόυπόστρωμαΕγχειρίδιοοδηγιών

ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΕΥΡΕΣΙΤΕΧΝΙΑ

Ελληνικά

90 SKF TMBH 1

目 录

符合欧盟相关产品条例的声明 .................................................................................. 91

安全需知 ................................................................................................................ 91

1. 简介 ................................................................................................................ 921.1 工作原理 .................................................................................................. 92

2. 技术参数 .......................................................................................................... 93

3. 操作说明 .......................................................................................................... 933.1 用前准备 .................................................................................................. 933.2 按键功能 .................................................................................................. 943.3 退磁 ......................................................................................................... 95

4. 安全保护 .......................................................................................................... 95

5. 维护与保养 ....................................................................................................... 965.1 故障排除 .................................................................................................. 96

6. 备件 ................................................................................................................ 96

91SKF TMBH 1

安全需知

• 请仔细阅读本说明书,并在任何时候都遵从本说明书进行操作。• 该设备周围会产生弱小的磁场,可能会对灵敏的电子设备产生影

响,如心脏起博器、电子测温仪、手表等。• 确保使用正确的电源电压,不要超过可接受的范围:

100-240V/50-60Hz。• 该设备不得在有爆炸危险的环境下使用。• 不要将该设备置于高湿度环境或者是直接与水接触。• 不要加热超过200°C。• 在使用过程中,不要断开加热钳。• 不要自行改装该设备。• 对该设备进行的任何维修,请由SKF的维修点来处理。

符合欧盟相关产品条例的声明

我们,SKF维护产品,Kelvinbaan 16,3439 MT Nieuwegein,在此声明

SKF TMBH I便携式加热器

i的设计和制造遵从 欧洲议会和欧盟委员会EUROPEAN LOW VOLTAGE DIRECTIVE 73/23/EECEMC NORM 89/336/EEC

荷兰,2006年3月1日

Ebbe Malmstedt产品研发与质量经理

中文

92 SKF TMBH 1

1. 简介SKF的TMBH 1便携式加热器设计用来加热内径达80-100mm、相应重量为4-5kg的滚动轴承。其它构成铁磁性回路的工件也可以被加热,例如衬套、扣环、皮带轮、齿轮、联轴器等。该设备使用专利的高频电磁感应技术来加热。正是这一技术的应用,使得加热器有最佳的效率和真正便携。随加热器一起提供的包括有加热钳、温度传感器、电源线(不含插头),以及便携袋。

1.1 工作原理

感应加热器的工作原理同变压器,主线圈为大量匝数的绕组,副线圈只有少量匝数的绕组,主副线圈共用一个铁芯。输入输出电压比等于主副线圈的绕组匝数比,传递的能量却不变。

应用到SKF的便携式加热器TMBH 1上,主线圈连接到高频电源;被加热的轴承如短路的副线圈,通过低电压、高电流,产生大量的热量。加热器本身和加热钳则保持与环境温度一致。

由于物理分布结构的原因,轴承的内圈会比外圈升温快得多,由此轴承的径向游隙会减小。因此不要加热超过我们推荐的110°C,这样不会损坏轴承。该加热器用于加热密封轴承和预润滑轴承,没有损坏轴承的风险。

93SKF TMBH 1

2. 技术参数

订货号

能量电压功率(最大) 功率因子Cosφ

工件尺寸范围- 内径- 高度 - 重量

控制功能时间控制温度控制温控精度最高温度

尺寸控制箱加热钳加热钳工作面外形尺寸(装于便携袋中)加热钳电缆长度电源线电缆长度温度传感器电缆长度总重量

TMBH 1

100-240 V, 50-60 Hz350 Watt> 0,95

20 ... 100 mm< 50 mm最大约5kg

0-60 分钟0-200 °C± 3 °C200 °C

150 x 330 x 105 mm114 x 114 mm52 x 52 mm370 x 240 x 130 mm75 cm2 m100 cm4,5 kg

3. 操作说明

3.1 用前准备

A 请确保电源电压在指定的范围内:100-240V,50-60Hz。正确地接上合格的电源插头(由于各地标准的差别,我们没有随设备一起提供),将电源线另一端的“欧式”接头接到加热器上。

B 把加热钳电缆接上控制箱,在加热过程中,千万不要进行插拨操作。

中文

94 SKF TMBH 1

C

D

若要使用温度控制加热模式,请将温度传感器电缆接上加热器。将温度传感器探头吸附到工件最热的位置,通常是最靠近加热钳的地方。如果加热的是轴承,总是把温度探头吸附到轴承的内圈上。

打开电源开关。

E 将加热钳穿过要加热的工件的内孔。然后按本说明书3.2节所述进行后续的操作。

3.2 按键功能

Bearing Heater TMBH 1

3.2.1 时间控制工作模式—时间模式A. 若有需要,请按下 键,从“温度模式”切换到“时间模式”。B. 使用 键和 键设置需要的加热时间长度。.C. 按 键启动加热程序。剩余的加热时间会在加热上显示出来。注意:加热钳所能

承受的最高温度为200°C。D. 加热结束时,会发出提示音。该提示音会持续10秒后停止或按 键终止。E. 加热器可继续用同样的设置来加热下一个工件。

95SKF TMBH 1

3.2.2 温度控制工作模式—温度模式A. 若有需要,请按下 键,从“时间模式”切换到“温度模式”。在温度模式

下,110°C的默认温度会自动显示出来,这是推荐用于加热轴承时的目标温度。B. 使用 键和 键设置需要的加热目标温度(最高为200°C)。C. 按 键启动加热程序。工件被加热的当前实际温度会显示在加热器上。D. 加热结束时,会发出提示音。该提示音会持续10秒后停止或按 键终止。E. 若工件继续放在加热器上,一旦工件温度相对于目标温度下降了10°C,加热器会

自动重新启动。按下 键停止。F. 加热器可继续用同样的设置来加热下一个工件。

注意:• 在扳开加热钳之前,请确认电源已关闭• 在使用过程中,不要扳开加热钳• 不要同时使用两个加热器来加热同一个工件

3.2.3 温度测量

即使在加热器没工作的情况下,同时控下 键和 键,温度传感器可以用来测量工件的温度。

按下其它任意键可以重置这一功能。

3.2.4 改变温度单位同时按下 键和 键,循环选择°C或°F。按下其它任意键可以重置这一功能。

3.3 退磁

由于TMBH 1使用的是高频电流,在轴承内通过的磁通量很低,意味着轴承不会被磁化,也就没有必要进行退磁。

4. 安全保护TMBH 1便携式轴承加热器具有以下安全保护功能:• 输入电流保险丝5A• 到电流钳的输出电流限制1.2A,380V• 内部过热保护(显示故障代码03)• 在温度模式下,每15秒内检测到的温度上升不及1°C,加热器会自动关闭 显示故障代码05)• 加热钳绕组或电缆短路不会对使用者有任何危险

中文

96 SKF TMBH 1

5. 维护与保养为保证最佳的加热效率和最长的服务寿命,不要粗暴地对待该加热器、将加热器置于高湿度环境或者直接与水接触。避免直接撞击加热钳。铁氧体芯材对机械冲击特别敏感。不要超过加热钳弹簧机械弹性范围。确保铁氧体体芯端面清洁,加热钳有良好的接触。

5.1 故障排除

加热器故障时,系统会发出提示音,显示器可能显示以下故障代码:

显示 故障 措施E 00 EE 01 EE 02 EE 03 EE 04 EE 05 E

E 06 EE 07 EE 08 EE 09 E

电子故障电子故障电子故障感应线圈过热选择时间或温度超出范围15秒内温升小于1°C

温度传感器没有连接或出故障温度超过 200°C加热钳未合上加热钳没有插上或线断

返回SKF返回SKF返回SKF等到感应线圈冷却调整时间或温度设置请检查温度传感器的连接。或者选择时间加热模式 请检查温度传感器停止加热请合上加热钳请插上加热钳或更换加热钳

6. 备件

订货号 描述TMBH 1-1TMBH 1-1ATMBH 1-1BTMBH 1-1DTMBH 1-1ETMBH 1-1FTMBH 1-1GTMBH 1-2TMBH 1-2ATMBH 1-3TMBH 1-3ATMBH 1-5MP524

控制箱(整套)逻辑电路板电源电路板封装片(包括按键板)按键板电源插入接头(欧式阴接头)电源开关加热钳,包括电缆和插头加热钳插头组(阴阳两个插头)温度探头,包括电缆和插头温度探头插头组(阴阳两个插头)加热垫使用说明书

TMBH 1为世界专利产品。

SKF Maintenance Products

www.mapro.skf.comwww.skf.com/mount

MP524

® SKF is a registered trademark of the SKF Group. © SKF 2008/11

The contents of this publication are the copyright of the publisher and may not be reproduced (even extracts) unless prior written permission is granted. Every care has been taken to ensure the accuracy of the information contained in this publication but no liability can be accepted for any loss or damage whether direct, indirect or consequential arising out of use of the information contained herein.

Le contenu de cette publication est la propriété intellectuelle de SKF qui en a le droit d’auteur, elle ne doit pas être reproduite (même partiellement) sans la permission de ce dernier. Tout a été mis en oeuvre pour assurer l’exactitude des informations contenues dans cette publication mais aucune responsabilité ne pourra être imputée à SKF en cas de perte, de dommage même direct ou indirect ou des conséquences résultant de l’utilisation de ces informations. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmignung gestattet. Die Angaben in dieser Druckschrift wurden mit größter Sorgfalt auf ihre Richtigkeit hin überprüft. Trotzdem kann keine Haftung für Verluste oder Schäden irgendwelcher Art übernommen werden, die sich mittelbar oder unmittelbar aus der Verwendung der hierin enthaltenen Informationen ergeben.

El contenido de esta publicación es propiedad de los editores y no puede reproducirse (incluso parcialmente) sin autorización. Se ha tenido el máximo cuidado para garantizar la exactitud de la información contenida en esta publicación, pero no se acepta ninguna responsabilidad por pérdidas o daños, ya sean directos, indirectos o consecuentes, que se produzcan como resultado del uso de dicha información.

La riproduzione, anche parziale, del contenuto di questa pubblicazione è consentita soltanto con specifica autorizzazione della SKF Industrie S.p.A. Nella stesura è dedicata la massima attenzione al fine di assicurare l’accuratezza dei dati, tuttavia non si possono accettare responsabilità per eventuali errori od omissioni, nonchè per danni o perdite diretti o indiretti derivanti dall’uso delle informazioni qui contenute.

Eftertryck - även i utdrag - får ske endast med SKFs medgivande. Uppgifterna i denna trycksak har kontrollerats med största noggrannhet, men SKF kan inte påta sig något ansvar för eventuell förlust eller skada, direkt, indirekt eller som en konsekvens av användningen av informationen i denna trycksak.

De inhoud van deze publicatie is auteursrechtelijk beschermd en mag niet worden overgenomen (zelfs niet gedeeltelijk) tenzij toestemming is gegeven. Elke zorgvuldigheid is genomen om de nauwkeurigheid van de informatie in deze publicatie te verzekeren maar geen aansprakelijkheid kan voor om het even welke verlies of schade worden aanvaard die direct, indirect of volgend uit het gebruik van informatie uit deze publicatie volgt.

O conteúdo dessa publicação é de autoria do editor e não pode ser reproduzido sem prévia permissão. Todos os cuidados foram tomados para garantir as informações contidas nessa publicação, porém a SKF não assume qualquer responsabilidade por erro ou omissão contida na publicação.

I overensstemmelse med vor politik for kontinuerlig udvikling af vore produkter forbeholder vi os ret til at ændre på hvilken som helst af de i brochuren nævnte specifikationer, uden at meddel e dette i forvejen. Desuden tages der forbehold for eventuelle trykfejl.

Tämän julkaisun sisältöä ei saa kopioida (ei myöskään julkaista otteita siitä) ilman julkaisijan lupaa. Julkaisun tietojen oikeellisuus on huolellisesti tarkastettu, mutta julkaisija ei vastaa vahingoista tai taloudellisista menetyksistä, suorista tai epäsuorista eikä myöskään muista seurauksista, jotka mahdollisesti ovat syntyneet käyttämällä tämän julkaisun tietoja.

Σύμφωνα με την πολιτική της συνεχούς ανάπτυξης των προϊόντων μας διατηρούμε το δικαίωμα να αλλάξουμε οποιοδήποτε μέρος των παραπάνω χαρακτηριστικών χωρίς προειδοποίηση.

本出版物的版权归出版者所有,未经允许不得复制或摘录。我们力求保证出版内容的准确性,但对于使用本出版物中的信息而出现的直接或间接损失概不负责。