Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione,...

98

Transcript of Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione,...

Page 1: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore
Page 2: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov, 1930Mezzojuso

Page 3: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

A cura di:Papàs Pietro LascariPapàs Jani StassiSalvatore Perniciaro

Page 4: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

LA DIVINA LITURGIADEL NOSTRO SANTO PADRE

GIOVANNI CRISOSTOMO

Η θΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ

MEZZOJUSOPARROCCHIA DI SAN NICOLÒ DI MIRA

2014

Testo greco traslitteratocon traduzione italiana

Page 5: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Finito di stampare nel mese di Giugno 2014 da I.S.P.E. Soc. Coop.

presso lo stabilimento grafico editoriale di C.da Zaccanelli90020 Roccapalumba (PA)

[email protected]

Page 6: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

INTRODUZIONE

La Divina Liturgia, attribuita a San Giovanni Crisostomo (344 - 407) sicompone di tre parti:

I - Preparazione, ProtesiII - Liturgia dei CatecumeniIII - Liturgia Eucaristica

Le cerimonie della Liturgia rappresentano i principali misteri della vitadi Nostro Signore Gesù Cristo: Nascita, Battesimo, Ingresso in Gerusa-lemme, Morte, Resurrezione, Ascensione, Pentecoste, Parusia o SecondaVenuta.

I - PREPARAZIONE - PROTESI

Si svolge all’altarino che si trova a sinistra di chi guarda l’altare (dentroil Vima) e ha lo scopo di preparare quanto necessario per la celebrazioneeucaristica: il pane ed il vino.

La preparazione rappresenta la NASCITA del Figlio di Dio ma sullo sfondodella Sua Passione ed immolazione: egli nasce per essere sacrificato.

I fedeli formulano le loro intenzioni particolari e le offrono a Dio inunione con il Sacerdote - Celebrante.

Mentre il Sacerdote prepara la Protesi, il coro canta la Grande DOXO-LOGÌA, lode che fa parte dell’Òrthros (Mattutino), che precede la DivinaLiturgia.

5

Page 7: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

II - LITURGIA DEI CATECUMENI

Rappresenta la vita nascosta e pubblica del Signore.Comprende: Inizio, Antifone, Piccolo Introito, Tropari, Epistola (lettera),

Vangelo, Omelia (predica).

Antifone: Sono dei versetti tratti dai Salmi che annunziano la venuta delFiglio di Dio nel mondo.

Piccolo Introito: Il libro dei Vangeli viene portato solennemente in mezzoall’assemblea. Raffigura il Battesimo o la Prima Apparizione in pubblicodi Gesù per la divina predicazione.

Tropàrion: Attitudine, ritmo, melodia. Breve composizione liturgica chevaria giornalmente a secondo delle feste e dei Santi.

III - LITURGIA EUCARISTICA

La Liturgia Eucaristica incomincia con il canto dell’Inno Cherùbico ecomprende: Grande Introito, Credo, Anàfora (Offerta), Padre Nostro, Ele-vazione, Comunione e Licenziamento.

Grande Introito: Rappresenta l’Ingresso di Cristo nella città di Gerusa-lemme dove sarebbe stato immolato. Il pane ed il vino preparati con laProtesi vengono portati in forma solenne sull’altare centrale.

Credo: È la confessione di fede dei seguaci di Cristo. Il Sacerdote agitail velo grande sopra i santi doni. Indica, in senso generale, l’azione delloSpirito Santo nell’opera della creazione e nella vita della Chiesa.

Anàfora: Offerta - È la parte centrale della Liturgia. I fedeli meditanosu ciò che sta per compiersi: in questo momento l’Agnello divino sta peressere immolato per ciascuno di noi. Si ricorda la MORTE e RESURRE-ZIONE di nostro Signore Gesù Cristo.

6

Page 8: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Padre Nostro: Questa preghiera, insegnata da Gesù ai suoi discepoli,racchiude ed abbraccia ogni nostro bisogno, compendia tutto quanto pos-siamo domandare al Signore.

Elevazione: Si ricorda l’ASCENSIONE di Gesù al cielo. Il Sacerdotecompie la Frazione del Pane consacrato. Ha quindi luogo la commistionedell’acqua calda nel Vino consacrato (Zéon) che ricorda e significa laPENTECOSTE. Si canta il KINONIKÒN (versetto).

Comunione: La comunione sacramentale col Signore prefigura la PA-RUSIA, la seconda venuta di Gesù.

Licenziamento: Conclusa la Liturgia, il Celebrante distribuisce l’ANTÌ-DHORON: Il termine antìdhoron proviene dal fatto che questo pane si di-stribuisce al luogo dei doni (della Santa Comunione, a cui oggi molti nonpartecipano, mentre una volta tutti i presenti alla celebrazione della Liturgiavi prendevano parte).

Questi pezzetti di pane sono quelli rimasti nella preparazione della materiaeucaristica e benedetti durante la Liturgia mentre viene intonato l’Inno allaMadre di Dio (Megalinàrio). Il Celebrante nel benedire l’Antìdhoron dice:Grande il nome della Santissima Trinità. Il fedele lo riceve nel palmo dellamano destra, incrociata sulla sinistra; ricevutolo, bacia la mano del Sacerdoteche dice: la benedizione e la misericordia del Signore scenda sopra di te.

7

Page 9: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore
Page 10: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Dhòxa si to dhìxandi to fòs kefotìsondi ton kòsmon. Dhòxa enipsìstis Theò ke epì ghis irìni, enanthròpis evdhokìa.

Imnùmen se, evlogùmen se, pro-schinùmen se, dhoxologùmen se,evcharistùmen si dhià tin megàlinsu dhòxan.

Kìrie Vasilèv, epurànie Theè, Pà-ter pandokràtor, Kìrie liè mono-ghenès Iisù Christè ke AghìonPnèvma.

Kìrie o Theòs, o amnòs tu Theù,o Iiòs tu Patròs, o èron tin amar-tìan tu kòsmu, elèison imàs, o èrontas amartìas tu kòsmu.

Pròsdhexe tin dhèisin imòn, okathìmenos en dhexià tu Patròske elèison imas.

Otì si i mònos àghios, si i mònosKìrios, Iisùs Christòs, is dhòxanTheù Patròs. Amìn.

Gloria a Te che ci hai mostrato laluce e che illumini il mondo. Gloriaa Dio nel più alto dei cieli e sulla terrapace negli uomini buona volontà.

Noi Ti inneggiamo, Ti benedi-ciamo, Ti adoriamo, Ti glorifi-chiamo, Ti ringraziamo per la tuagrande gloria.

Signore Re, Dio sovrano celeste,Padre onnipotente, Signore FiglioUnigenito Gesù Cristo e Santo Spi-rito.

Signore Iddio, Agnello di Dio, Fi-glio del Padre, Tu che togli i peccatidel mondo, abbi pietà di noi, Tu chetogli i peccati del mondo.

Accetta la nostra preghiera, Tu chesiedi alla destra del Padre, ed abbipietà di noi.

Poiché Tu solo sei santo, Tu solosei Signore, Gesù Cristo, nella gloriadi Dio Padre. Amìn.

9

GRANDE DOXOLOGÌA

Page 11: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Kath’ekàstin imèran evloghìsose ke enèso to onomà su is toneòna ke is ton eòna tu eònos.

Kataxìoson Kìrie, en ti imèratàfti anamartìtus filachthìne imàs.

Evloghitòs i, Kìrie, o Theòs tonPatèron imòn, ke enetòn ke dhe-dhoxasmènon to onomà su is tuseònas. Amìn.

Ghènito Kìrie to eleòs su ef’imàs,kathàper ilpìsamen epì se.

Evloghitòs i, Kìrie dhidhaxònme ta dhikeomatà su. (3 volte)

Kìrie, katafighì eghenìthis imìnen gheneà ke gheneà.

Egò ìpa: Kìrie elèison me, ìasetin psichìn mu, òti imartòn si.

Kìrie, pros se katèfigon, dhidha-xòn me tu piìn to thelimà su òti sii o Theòs mu.

Oti parà si pighì zoìs, en do fotìsu opsòmetha fos.

Paràtinon to eleòs su tis ghinò-skusì se.

Ogni giorno Ti benedirò e loderòil tuo nome nei secoli e nei secolidei secoli.

Degnati, o Signore, di serbarci inquesto giorno immuni da ogni pec-cato.

Benedetto sei, o Signore, Dio deiPadri nostri, e lodato e glorificato ilnome tuo nei secoli. Amìn.

Venga, o Signore su di noi la tuamisericordia, secondo che abbiamosperato in Te.

Benedetto sei, o Signore, inse-gnami i tuoi diritti. (3 volte)

Signore, sei divenuto il nostro ri-fugio di generazione in generazione.

Io ho detto: Signore, abbi pietà dime, sana l’anima mia, perché hopeccato contro di Te.

Signore, mi sono rifugiato pressodi Te, insegnami a fare la tua vo-lontà, perché Tu sei il mio Dio.

Presso di Te infatti è la fonte dellavita e nella tua luce vedremo la luce.

Estendi la tua misericordia sopraquelli che Ti conoscono.

10

Page 12: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Ághios, o Theòs, Ághios Ischi-ròs, Ághios Athànatos elèisonimas. (3 volte)

Dhòxa Patrì ke liò ke AghìoPnèvmati, ke nin ke aì ke is tuseònas ton eònon. Amìn.

Ághios Athànatos, elèison imàs.

Diac.: Dhìnamis.

Ághios o Theòs, Ághios Ischiròs,Ághios Athànatos elèison imàs.

Sìmeron sotirìa to kòsmo ghè-gonen, àsomen to anastàndi ektàfu ke archigò tis zoìs imòn, ka-thelòn gar to thanàto ton thàna-ton, to nìkos èdhoken imìn ke tomèga èleos.

Vasilèv urànie, Paràclite, toPnèvma tis alithìas, o pantachùparòn ke ta pànda pliròn, o thisa-vròs ton agathòn ke zoìs chorigòs,elthè ke skìnoson en imìn ke ka-thàrison imàs apò pàsis kilìdhoske sòson, Agathè, tas psichàsimòn.

Santo Dio, Santo Forte, Santo Im-mortale, abbi pietà di noi. (3 volte)

Gloria al Padre e al Figlio ed alloSpirito Santo, ora e sempre, e neisecoli dei secoli. Amìn.

Santo Immortale, abbi pietà di noi.

Diac.: Più forte!

Santo Dio, Santo Forte, Santo Im-mortale, abbi pietà di noi.

Oggi è venuta al mondo la sal-vezza. Inneggiamo a Colui che è ri-sorto dalla tomba ed all’autore dellanostra vita; distruggendo infatti conla morte la morte, ha dato a noi lavittoria e la sua grande misericordia.

Re celeste, Consolatore, Spirito diverità, che sei presente in ogni luogoe tutto riempi, tesoro di beni e datoredi vita, vieni ed abita in noi, e puri-ficaci da ogni macchia e salva, oBuono, le anime nostre.

11

La Domenica si aggiunge:

INVOCAZIONE ALLO SPIRITO SANTO

Page 13: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore
Page 14: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Diac.: Evlòghison, Dhèspota.

Sac.: Evloghimèni i vasilìa tu Pa-tròs, ke tu liù, ke tu Aghìu Pnèv-matos, nin ke aì ke is tus eònaston eònon.

Coro: Amìn.

Kìrie, elèison

Diac.: En irìni tu Kirìu dheithò-men.

- Ipèr tis ànothen irìnis ke tis soti-rìas ton psichòn imòn, tu Kirìudheithòmen.

- Ipèr tis irìnis tu sìmpados kòsmuevstathìas ton aghìon tu Theù ek-klisiòn ke tis ton pàndon enòseostu Kirìu dheithòmen.

Diac.: Benedici, Signore.

Sac.: Benedetto il regno del Padre,del Figlio e dello Spirito Santo, orae sempre e nei secoli dei secoli.

Coro: Amìn.

Signore, pietà.

Diac.: In pace preghiamo il Signore.

- Per la pace che viene dall’alto eper la salvezza delle anime nostre,preghiamo il Signore.

- Per la pace del mondo intero, perla prosperità delle sante Chiese diDio e per l’unione di tutti, pre-ghiamo il Signore.

13

LA DIVINA LITURGIA DISAN GIOVANNI CRISOSTOMO

(In piedi)

Ad ogni invocazione del Diacono o del Sacerdote si risponde:

(si può sedere)

Page 15: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

- Ipèr tu aghìu ìku tùtu, ke tonmetà pìsteos evlavìas ke fòvu Theùisiòndon en aftò, tu Kirìu dheithò-men.

- Ipèr tu evsevestàtu Episkòpuimon (N) tu timìu presviterìu, tisen Christò dhiakonìas, pandòs tuklìru ke tu laù, tu Kirìu dheithò-men.

- Ipèr ton archòndon imòn pandòstu palatìu ke tu stratopèdhu aftòntu Kirìu dheithòmen.

- Ipèr tis chòras tàftis, pàsis pòleoske chòras ke ton pìsti ikùndon enaftès, tu Kirìu dheithòmen.

- Ipèr evkrasìas aèron, evforìaston karpòn tis ghis ke keròn irini-kòn, tu Kirìu dheithòmen.

- Ipèr pleòndon, odhiporùndon,nosùndon, kamnòndon, echmalò-ton, ke tis sotirìas aftòn, tu Kirìudheithòmen.

- Ipèr tu risthìne imàs apò pàsisthlìpseos, orghìs, kindhìnu keanànghis, tu Kirìu dheithòmen.

- Andilavù, sòson, elèison ke dhia-fìlaxon imàs, o Theòs, ti si chà-riti.

- Per questa santa dimora e per co-loro che vi entrano con fede, pietà etimore di Dio, preghiamo il Signore.

- Per il nostro piissimo Vescovo (N)per il venerabile presbiterio e per ildiaconato in Cristo, per tutto il cleroed il popolo, preghiamo il Signore.

- Per i nostri Governanti e per le Au-torità civili e militari, preghiamo ilSignore.

- Per questo paese, per ogni città epaese, e per i fedeli che vi abitano,preghiamo il Signore.

- Per la salubrità del clima, per l’ab-bondanza dei frutti della terra e pertempi di pace, preghiamo il Signore.

- Per i naviganti, i viandanti, i ma-lati, i sofferenti, i prigionieri e perla loro salvezza, preghiamo il Si-gnore.

- Per essere liberati da ogni affli-zione, flagello, pericolo e necessità,preghiamo il Signore.

- Soccorrici, salvaci, abbi pietà dinoi e custodiscici, o Dio, con la tuagrazia.

14

Page 16: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

- Tis panaghìas, achràndu, iperev-loghimènis, endhòxu Dhespìnisimòn Theotòku ke aiparthènuMarìas, metà pàndon ton aghìonmnimonèvsandes, eaftùs ke allìluske pàsan tin zoìn imòn Christò toTheò parathòmetha.

Coro: Sì, Kìrie.

Sac.: Oti prèpi si pàsa dhòxa, timìke proskìnisis, to Patrì ke to liò,ke to Aghìo Pnèvmati, nin ke aìke is tus eònas ton eònon.

Coro: Amìn.

Agathòn to exomologhìsthe toKirìo, ke psàllin to onomatì su, Ip-siste.

Tes presvìes tis Theotòku, Soter,sòson imàs.

Dhòxa Patrì ke Iiò ke Aghìo Pnèv-mati, ke nìn ke aì, ke is tus eònaston eònàn. Amìn.

- Facendo memoria della tuttasanta,immacolata, benedetta, gloriosa Si-gnora nostra, Madre di Dio e sempreVergine Maria, insieme con tutti iSanti, raccomandiamo noi stessi, gliuni gli altri, e tutta la nostra vita aCristo Dio.

Coro: A te, o Signore.

Sac.: Poiché ogni gloria, onore eadorazione si addice a Te, Padre, Fi-glio e Spirito Santo, ora e sempre, enei secoli dei secoli.

Coro: Amìn.

Buona cosa è lodare il Signore, edinneggiare al tuo nome, o Altissimo.

Per l’intercessione della Madre diDio, o Salvatore salvaci.

Gloria al Padre, al Figlio ed allo Spi-rito Santo, ora e sempre, e nei secolidei secoli. Amin.

15

Preghiera della prima antifona:Signore Dio nostro, la cui potenza è incomparabile, la misericordia immensa el'amore per gli uomini ineffabile: tu, o Sovrano, per la tua clemenza volgi losguardo su di noi e sopra questa santa dimora, e largisci a noi ed a quanti preganocon noi copiose le tue misericordie e la tua pietà.

PRIMA ANTIFONA

Page 17: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Tes presvìes tis Theotòku, Sòter,sòson imàs.

Diac.: Èti ke èti en irìni tu Kirìudheithòmen.

Coro: Kirìe, elèison.

- Andilavù, sòson, elèison ke dhia-fìlaxon imas, o Theòs, ti si chàriti.

Coro: Kirìe, elèison.

- Tis panaghìas, achràndu iperev-loghimènis, endhòxu Dhespìnisimòn Theotòku ke aiparthènuMarìas, metà pàndon ton aghìonmnimonèvsandes, eaftùs ke allìluske pàsan tin zoìn imòn Christò toTheò parathòmeta.

Coro: Sì, Kìrie.

Sac.: Oti son to kràtos, ke su estìni vasilìa, ke i dhìnamis, ke i dhoxatu Patròs ke tu liù, ke tu AghìuPnèmatos, nin ke aì ke is tus eònaston eònos.

Coro: Amìn.

Per l’intercessione della Madre diDio, o Salvatore, salvaci.

Diac.: Ancora preghiamo in pace ilSignore.

Coro: Signore, pietà.

- Soccorrici, salvaci, abbi pietà dinoi e custodiscici, o Dio, con la tuagrazia.

Coro: Signore, pietà.

- Facendo memoria della tutta santa,immacolata, benedetta, gloriosa, Si-gnora nostra, Madre di Dio e sempreVergine Maria, insieme con tutti isanti, raccomandiamo noi stessi, gliuni gli altri, e tutta la nostra vita aCristo Dio.

Coro: A te, o Signore.

Sac.: Poiché tua è la potenza, il re-gno, la forza e la gloria, Padre, Fi-glio e Spirito santo, ora e sempre, enei secoli dei secoli.

Coro: Amìn.

16

Preghiera della seconda antifona:Signore, Dio nostro, salva il tuo popolo e benedici la tua eredità; custodisci inpace tutta quanta la tua Chiesa, santifica coloro che amano il decoro della tua di-mora; tu, in cambio, glorificali con la tua divina potenza e non abbandonare noiche speriamo in te.

Page 18: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

O Kìrios evasìlevsen, evprèpianenedhìsato, enedhìsato o Kìriosdhìnamin ke periezòsato.

Presvìes ton aghìon su sòson imàs,Kirie.

Sòson imàs, Iiè Theù, o anastàs eknekròn, psalondàs si: Allilùia.

Dhòxa Patrì ke liò ke Aghìo Pnèv-mati, ke nin ke aì ke is tus eònaston eònon. Amìn.

O monoghenìs Iiòs ke Lògos tuTheù, athànatos ipàrchon, ke ka-tadhexàmenos dhià tin imetèransotirìan sarcothìne ek tis AghìasTheothòku ke aiparthènu Marìas,atrèptos enanthropìsas, stavrothìste Christè o Theòs, thanàto thà-naton patìsas, is on tis AghìasTriàdhos, sindhoxazòmenos to Pa-trì ke to Aghìo Pnèvmati, sòsonimàs.

Diac.: Eti ke èti en irìni tu Kirìudheithòmen.

Coro: Kìrie, elèison.

Il Signore regna, si è rivestito displendore, il Signore si è ammantatodi fortezza e se n’è cinto.

Per l’intercessione dei tuoi Santi, oSignore, salvaci.

O Figlio di Dio, che sei risorto daimorti, salva noi che a te cantiamo:Allilùia.

Gloria al Padre, al Figlio ed allo Spi-rito Santo, ora e sempre, e nei secolidei secoli. Amìn.

O unigenito Figlio e Verbo di Dio,che, pur essendo immortale, hai ac-cettato per la nostra salvezza d’in-carnarti nel seno della santa Madredi Dio e sempre Vergine Maria; tuche senza mutamento ti sei fattouomo e fosti crocifisso, o Cristo Dio,calpestando con la tua morte lamorte; tu, che sei uno della Trinitàsanta, glorificato con il Padre e conlo Spirito Santo, salvaci.

Diac.: Ancora preghiamo in pace ilSignore.

Coro: Signore, pietà.

17

SECONDA ANTIFONA

La Domenica si risponde:

Page 19: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

- Andilavù, sòson, elèison ke dhia-fìlaxon imàs, o Theòs, ti si chàriti.

Coro: Kìrie, elèison.

- Tis panaghìas, achràndu, ipere-vloghimènis, endhòxu, Dhespìnisimòn Theotòku ke aiparthènuMarìas, metà pàndon ton aghìonmnimonèvsandes, eaftùs ke allìluske pàsan tin zoìn imòn, Christò toTheò parathòmetha.

Coro: Si, Kìrie.

Sac.: Oti agathòs ke filànthroposTheòs ipàrchis ke si tin dhòxananapèmpomen to Patrì ke to liòke to Aghìo Pnèvmati, nin ke aìke is tus eònas ton eònon.

Coro: Amìn.

Dhèfte agalliasòmetha to Kirìo,alalàxomen to Theò to Sotìri imòn.

- Soccorrici, salvaci, abbi pietà dinoi e custodiscici, o Dio, con la tuagrazia.

Coro: Signore, pietà.

- Facendo memoria della tuttasanta,immacolata, benedetta, gloriosa Si-gnora nostra, Madre di Dio e sempreVergine Maria, insieme con tutti iSanti, raccomandiamo noi stessi, gliuni gli altri, e tutta la nostra vita aCristo Dio.

Coro: A te, o Signore.

Sac.: Poiché tu sei Dio buono edamico degli uomini, e noi rendiamogloria a Te, Padre, Figlio e SpiritoSanto, ora e sempre, e nei secoli deisecoli.

Coro: Amìn.

Venite, esultiamo nel Signore, can-tiamo inni di giubilo a Dio nostroSalvatore.

18

Preghiera della terza antifona: Tu che ci hai concesso la grazia di pregare insieme unendo le nostre voci, Tu chehai promesso di esaudire le suppliche anche di due o tre uniti nel tuo nome; Tu,anche ora, esaudisci le richieste dei tuoi servi a loro bene, e concedici nella vitapresente la conoscenza della verità, e nel secolo futuro la vita eterna.

TERZA ANTIFONA

Page 20: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Sòson imàs, Iiè Theù, o en aghìisthavmastòs psalondàs si: Allilùia.

Diac.: Sofìa, orthì.

Coro: Dhèfte proskinìsomen keprospèsomen Christò. Sòson imàs,Iiè Theù, o en aghìis tavmastòs (ladomenica: o anastàs ek nekròn)psalondàs si: Allilùia.

O Figlio di Dio, ammirabile neiSanti salva noi che a te cantiamo:Allilùia.

Diac.: Sapienza! In piedi!

Coro: Venite, adoriamo e prostria-moci davanti a Cristo. O Figlio diDio, ammirabile nei Santi (la dome-nica: che sei risorto dai morti) salvanoi che a te cantiamo: Allilùia.

19

La Domenica: Apolitìkion anastàsimon secondo il tono (pag. 47-49)

PICCOLO INTROITO

(in piedi)

Preghiera dell’Introito: Sovrano Signore, Dio nostro, che hai costituito nei cieli schiere ed eserciti di Angelied Arcangeli a servizio della tua gloria, fa che al nostro ingresso si accompagnil’ingresso degli Angeli santi, che con noi celebrino e glorifichino la tua bontà.Poiché ogni gloria, onore ed adorazione si addice a Te, Padre, Figlio e SpiritoSanto, ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amìn.

Terminata la preghiera, il Diacono, tenendo il Vangelo, dice al Celebrante:Benedici, o Signore, il santo Ingresso.

Il Celebrante, benedicendo, dice sommessamente: Sia benedetto l’ingresso dei tuoi Santi, in ogni tempo, ora e sempre, e nei secolidei secoli. Amìn.

QUINDI SI CANTANO I TROPARI DEL GIORNO

Il Celebrante prega:Dio Santo, che dimori nel santuario e sei lodato con l’inno trisagio dai Serafini eglorificato dai Cherubini ed adorato da tutte le Potestà celesti: Tu, che dal nulla

Page 21: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Diac.: Tu Kirìu dheithòmen.

Coro: Kìrie, elèison.

Sac.: Oti àghios i o Theòs imòn kesi tin dhòxan anapèmpomen, toPatrì ke to Iiò ke to Aghìo Pnèv-mati, nin ke aì ke is tus eònas toneònon.

Coro: Amìn.

Ághios o Theòs, Ághios Ischiròs,Ághios Athànatos elèison imàs.(tre volte).

Dhòxa Patrì ke Iiò ke Aghìo Pnèv-mati, ke nin ke aì ke is tus eònaston eònon. Amìn.

Ághios Athànatos, elèison imàs.

Diac.: Dhìnamis.

Diac.: Preghiamo il Signore.

Coro: Signore, pietà.

Sac.: Poiché tu sei santo, o Dio no-stro, e noi rendiamo gloria a te, Pa-dre, Figlio e Spirito Santo, ora esempre, e nei secoli dei secoli.

Coro: Amìn.

Santo Dio, Santo Forte, Santo Im-mortale, abbi pietà di noi. (tre volte)

Gloria al Padre, al Figlio ed allo Spi-rito Santo, ora e sempre, e nei secolidei secoli. Amìn.

Santo Immortale, abbi pietà di noi.

Diac.: Più forte!

20

hai tratto all’essere tutte le cose, che hai creato l’uomo a tua immagine e somi-glianza, adornandolo di tutti i tuoi doni; Tu, che dài sapienza e prudenza a chi tene chiede e non disprezzi il peccatore, ma hai istituito la penitenza a salvezza; Tu,che hai reso noi, miseri ed indegni tuoi servi, degni di stare anche in quest’ora di-nanzi alla gloria del tuo santo altare e di offrirti l’adorazione e la glorificazione ate dovuta: Tu stesso, o Sovrano, accetta anche dalle labbra di noi peccatori l’innotrisagio, e volgi nella tua bontà lo sguardo su di noi. Perdonaci ogni colpa volontaria ed involontaria: santifica le anime nostre ed i

nostri corpi, e concedici di renderti santamente il culto tutti i giorni della nostravita, per l’intercessione della santa Madre di Dio e di tutti i Santi, che sin dalprincipio dei secoli ti furono accetti.

TRISÀGHION

Page 22: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Coro: Ághios o Theòs, ÁghiosIschiròs, Ághios Athànatos, elèi-son imàs.

Diac.: Pròschomen

Coro: Allilùia.

Sac.: Sofìa, orthì, akùsomen tuAghìu Evanghelìu, irìni pàsi.

Coro: Ke to pnevmatì su.

Diac.: Ek tu katà (N) aghìu Evan-ghelìu to anàgnosma.

Coro: Dhòxa si, Kìrie, dhòxa si.

Coro: Santo Dio, Santo Forte, SantoImmortale, abbi pietà di noi.

Diac.: Stiamo attenti!

Coro: Allilùia.

Sac.: Sapienza! In piedi! Ascoltiamoil santo Vangelo. Pace a tutti.

Coro: E al tuo spirito

Diac.: Lettura del santo Vangelo se-condo (N).

Coro: Gloria a te, o Signore, gloriaa te.

21

LETTURA DELL’EPISTOLA (si può sedere).

Al termine, intercalato dai versetti, si canta per tre volte:

Il Celebrante, intanto, recita la preghiera prima del Vangelo: O Signore, amico degli uomini, fa risplendere nei nostri cuori la pura luce dellatua divina conoscenza, ed apri gli occhi della nostra mente all’intelligenza deituoi insegnamenti evangelici. Infondi in noi il timore dei tuoi santi comandamenti,affinché, calpestati i desideri carnali, noi trascorriamo una vita spirituale, meditandoed operando tutto ciò che sia di tuo gradimento. Poiché tu sei la luce delle anime e dei corpi nostri, o Cristo Dio, e noi rendiamogloria a te insieme con il tuo eterno Padre ed il tuo Spirito santissimo, buono e vi-vificante, ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amìn.

VANGELO

(in piedi)

Page 23: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Sac.: Pròschomen.

Coro: Dhòxa si Kìrie, dhoxa si; ispollà èti, Dhèspota.

Diac.: Ìpomen pàndes ex òlis tispsichìs ke ex òlis tis dhianìas imònìpomen.

Coro: Kìrie, elèison. (3 volte)

- Kìrie pandokràtor, o Theòs tonPatèron imòn, dheomethà su, epà-kuson ke elèison.

- Elèison imàs, o Theòs, katà tomèga eleòs su, dheomethà su, epà-kuson ke elèison.

Diac.: Eti dheòmetha ipèr ton ev-sevòn ke orthodhòxon christia-nòn.

Sac.: Stiamo attenti!

Coro: Gloria a te, o Signore, gloriaa te; per molti anni, o Signore.

Diac.: Diciamo tutti con tuttal’anima, e con tutta la nostra mentediciamo:

Coro: Signore, pietà. (3 volte)

- Signore onnipotente, Dio dei Padrinostri, ti preghiamo, esaudiscici edabbi pietà.

- Abbi pietà di noi, o Dio, secondola tua grande misericordia; noi tipreghiamo, esaudiscici ed abbi pietà.

Diac.: Preghiamo per i fedeli e vericristiani.

22

Terminata la lettura del Vangelo il coro dice:

OMELIA

(si può sedere)

Il Celebrante prega: Signore, nostro Dio, accetta dai tuoi servi questa insistente supplica ed abbi pietàdi noi secondo l’abbondanza della tua misericordia, e fa discendere i tuoi beneficisu di noi e su tutto il tuo popolo, che da te attende copiosa misericordia.

Page 24: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Coro: Kìrie, elèison.

Diac.: Eti dheòmetha ipèr tu se-vasmiotàtu Episcòpu imòn (N), tutimìu presviterìu.

Coro: Kìrie, elèison.

Diac.: Eti dheòmetha ipèr tonadhelfòn imòn, ton ieròn, ieromo-nàchon, dhiakónon, ierodhiacò-non ke monachòn, ke pàsis tis enChristò imòn adhelfòtitos.

Coro: Kìrie, elèison.

Diac.: Eti deòmetha ipèr elèus,zoìs, irìnis, ighìas, sotirìas, epi-skèpseos, sinchorìseos, ke afèseoston amartiòn ton dhùlon tu Theù,ton katikùndon en ti chòra tàfti.

Coro: Kìrie, elèison.

Diac.: Eti dheòmetha ipèr ton ma-karìon ke aimnìston ktitòron tisaghìas ekklisìas tàftis ke ipèr pàn-don ton proanapavsamènon patè-ron ke adhelfòn imòn, ton enthà-dhe evsevòs kimènon keapandhachù orthodhòxon.

Coro: Kìrie, elèison.

Diac.: Eti dheòmetha ipèr ton kar-poforùndon ke kalliergùndon en

Coro: Signore, pietà.

Diac.: Preghiamo ancora per il no-stro piissimo Vescovo (N) e per ilvenerato presbiterio.

Coro: Signore, pietà.

Diac.: Preghiamo ancora per i nostrifratelli, sacerdoti, ieromonaci, dia-coni, ierodiaconi e monaci, e pertutti i nostri fratelli in Cristo.

Coro: Signore, pietà.

Diac.: Preghiamo ancora per implo-rare sui servi di Dio che dimoranoin questo paese misericordia, vita,pace, sanità, salvezza, protezione,perdono e remissione dei peccati.

Coro: Signore, pietà.

Diac.: Preghiamo ancora per i beatie indimenticabili fondatori di questasanta chiesa e per tutti i padri e fra-telli nostri defunti che qui piamenteriposano e per i cristiani di tutto ilmondo.

Coro: Signore, pietà

Diac.: Preghiamo ancora per coloroche presentano offerte e operano il

23

Page 25: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

to aghìo ke pansèpto naò tùto, ko-piòndon, psallòndon, ke ipèr tuperiestòtos laù, tu apekdhecho-mènu to parà su mèga ke plùsionèleos.

Coro: Is pollà èti, Dhèspota.

Sac.: Òti eleìmon ke filànthroposTheòs ipàrchis, ke si tin dhòxananapèmpomen, to Patrì, ke to Iiò,ke to Aghìo Pnèvmati, nin, ke aì,ke is tus eònas ton eònon.

Coro: Amìn.

I ta Cheruvìm mistikòs ikonìzon-des ke ti zoopiò Triàdhi ton trisà-ghion ìmnon prosàdhondes pàsantin viotikìn apothòmetha mèrim-nan os ton Vasilèa ...

bene in questo santo e venerato tem-pio e per coloro che qui prestanoservizio e cantano, e per tutto il po-polo qui presente che da Te attendegrande e copiosa misericordia.

Coro: Per molti anni, o Signore.

Sac.: Poiché tu sei Dio misericor-dioso e amico degli uomini, e noirendiamo gloria a te Padre, Figlio eSpirito Santo, ora e sempre, e neisecoli dei secoli.

Coro: Amìn.

Noi che misticamente raffiguriamoi Cherubini, ed alla Trinità vivifi-cante cantiamo l’inno trisagio, de-poniamo ogni mondana preoccupa-zione ...

24

Mentre il coro canta l’Inno Cherubico, il Celebrante recita la seguente preghiera:Nessuno che sia schiavo di desideri e di passioni carnali è degno di presentarsi odi avvicinarsi o di offrire sacrifici a Te, Re della gloria, poiché il servire Te è cosagrande e tremenda anche per le stesse Potenze celesti. Tuttavia, per l’ineffabileed immenso tuo amore per gli uomini, ti sei fatto uomo senza alcun mutamento esei stato costituito nostro sommo Sacerdote, e, quale Signore dell’universo, ci haiaffidato il ministero di questo liturgico ed incruento sacrificio. Tu solo infatti, oSignore Dio nostro, imperi sovrano sulle creature celesti e terrestri, tu che siedisu un trono di Cherubini, Tu che sei Signore dei Serafini e Re di Israele, Tu chesolo sei santo e dimori nel santuario. Supplico dunque Te, che solo sei buono e pronto ad esaudire: volgi il tuo sguardosu di me peccatore ed inutile tuo servo, e purifica la mia anima ed il mio cuore dauna coscienza cattiva; e, per la potenza del tuo Santo Spirito, fa che io, rivestitodella grazia del sacerdozio, possa stare dinanzi a questa tua sacra mensa e consa-

Page 26: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

- Pandon imòn mnisthìi Kìrios oTheòs en di vasilìa aftù, pàndotenin ke aì ke is tus eònas ton eò-non.

Coro: Amìn.

(Ton Vasilèa) Ton òlon ipodhexò-meni, tes anghelikès aoràtos dho-riforùmenon tàxesin. Allilùia.

Diac.: Pliròsomen tin dhèisin imònto Kirìo.

Coro: Kìrie, elèison.

- Ipèr ton protethèndon timìondhòron, tu Kirìu dheithòmen.

- Il Signore Dio si ricordi di tutti noinel suo regno in ogni tempo, ora esempre, e nei secoli dei secoli.

Coro: Amìn.

Affinché possiamo accogliere il Redell’universo, scortato invisibil-mente dalle angeliche schiere. Alli-lùia.

Diac.: Compiamo la nostra pre-ghiera al Signore.

Coro: Signore, pietà.

- Per i preziosi doni offerti, pre-ghiamo il Signore.

25

crare il tuo corpo santo ed immacolato ed il sangue tuo prezioso. A te mi appresso,inchino il capo e ti prego: non distogliere da me il tuo volto e non mi respingeredal numero dei tuoi servi, ma concedi che io, peccatore ed indegno tuo servo, tioffra questi doni. Tu infatti, o Cristo Dio nostro, sei l’offerente e l’offerto, seicolui che riceve i doni e che in dono ti dai, e noi ti rendiamo gloria insieme con iltuo Padre senza principio, ed il santissimo, buono e vivificante tuo Spirito, ora esempre, e nei secoli dei secoli. Amìn.

Quindi si reca all’altare della Protesi, prende i doni e fa il

GRANDE INTROITO

(in piedi, inchinarsi)

(si può sedere)

Page 27: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

- Ipèr tu aghìu ìku tùtu ke tonmetà pìsteos, evlavìas ke fòvuTheù isiòndon en aftò, tu Kirìudheithòmen.

- Ipèr tu risthìne imàs apò pàsisthlìpseos, orghìs, kindhìnu keanànghis, tu Kirìu dheithòmen.

- Andilavù, sòson, elèison, ke dhia-fìlaxon imàs, o Theòs, ti si chàriti.

Coro: Kìrie, elèison.

Diac.: Tin imèran pàsan telìan,aghìan, irinikìn, ke anamàrtitonparà, tu Kirìu etisòmetha.

Coro: Paràschu, Kìrie.

- Ànghelon irìnis, pistòn odhigòn,fìlaka ton psichòn ke ton somàtonimòn parà, tu Kirìu etisòmeta.

- Sighnòmin ke àfesin ton amar-

- Per questa santa dimora e per co-loro che vi entrano con fede, pietà etimore di Dio, preghiamo il Signore.

- Per essere liberati da ogni affli-zione, flagello, pericolo e necessità,preghiamo il Signore.

- Soccorrici, salvaci, abbi pietà dinoi e custodiscici, o Dio, con la tuagrazia.

Coro: Signore, pietà.

Diac.: Chiediamo al Signore chel’intero giorno sia perfetto, santo,tranquillo e senza peccato.

Coro: Concedi, o Signore.

- Chiediamo al Signore un angelodi pace, guida fedele, custode delleanime nostre e dei nostri corpi.

- Chiediamo al Signore la remis-

26

Il Celebrante recita la preghiera:Signore, Dio onnipotente, tu che solo sei santo ed accetti il sacrificio di lode dacoloro che t’invocano con tutto il cuore, accogli anche la preghiera di noi peccatori,e fa che giunga al tuo santo altare. Rendici atti ad offrirti doni e sacrifici spiritualiper i nostri peccati e per le mancanze del popolo. Degnati di farci trovare grazia al tuo cospetto, affinché ti sia accetto il nostro sa-crificio, e lo Spirito buono della tua grazia scenda su di noi, su questi doni quipresenti e su tutto il tuo popolo.

Page 28: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

tiòn ke ton plimmelimàton imòn,parà, tu Kirìu etisòmetha.

- Ta kalà ke sinfèronda tes psichèsimòn, ke irìnin to kòsmo, parà Ki-rìu etisòmetha.

- Ton ipòlipon chrònon tis zoìsimòn en irìni ke metanìa ektelèse,parà tu Kirìu etisòmetha.

- Christianà ta tèli tis zoìs imòn,anòdhina anepèschinda, irinikà kekalìn apologhìan tin epì tu foverùvìmatos tu Christù etisòmeta.

- Tis panaghìas, achràndu, ipere-vloghimènis, endhòxu, Dhespìnisimòn Theotòku ke aiparthènuMarìas, metà pàndon ton aghìonmnimonèvsandes, eaftùs ke allìluske pàsan tin zoìn imòn Christò toTheò parathòmetha.

Coro: Sì, Kìrie.

Sac.: Dhià ton iktirmòn tu mono-ghenùs su Iiù, meth’ù evloghitòs isin to panaghìo ke agathò ke zoo-piò su Pnèvmati, nin ke aì ke istus eònas ton eònon.

Coro: Amìn.

Sac.: Irìni pàsi.

sione ed il perdono dei nostri peccatie delle nostre colpe.

- Chiediamo al Signore ogni beneutile alle anime nostre, e la pace peril mondo.

- Chiediamo al Signore la grazia ditrascorrere il resto della nostra vitanella pace e nella penitenza.

- Chiediamo una morte cristiana, se-rena, senza dolore e senza rimorso,ed una valida difesa dinanzi al tre-mendo tribunale di Cristo.

- Facendo memoria della tutta santa,immacolata, benedetta, gloriosa Si-gnora nostra, Madre di Dio e semprevergine Maria, insieme con tutti iSanti, raccomandiamo noi stessi, gliuni gli altri, e tutta la nostra vita aCristo Dio.

Coro: A te, o Signore.

Sac.: Per la misericordia del tuo uni-genito Figlio con il quale sei bene-detto insieme con il santissimo,buono e vivificante tuo Spirito, orae sempre e nei secoli dei secoli.

Coro: Amìn.

Sac.: Pace a tutti.

27

Page 29: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Coro: Ke to pnèvmatì su.

Diac.: Agapìsomen allìlus ìna enomonìa omologhìsomen.

Coro: Patèra, Iiòn ke ÀghionPnèvma, Triàdha omoùsion keachòriston.

Diac.: Tas thìras, tas thìras. En so-fìa pròschomen.

Coro: Pistèvo is èna Thèon, PatèraPandokràtora, piitìn uranù keghis, oratòn te pàndon ke aoràton. Ke is èna Kìrion lisùn Christòn,ton Iiòn tu Theù ton monoghenì,ton ek tu Patròs ghennithènda propàndon ton eònon. Fos ek fotòs.Theòn alithinòn ek Theù alithinù,ghennithènda u piithènda, omoù-sion to Patrì dhi’ù ta pànda eghè-neto. Ton dhi imàs tus anthròpuske dhià tin imetèran sotirìan ka-

Coro: Ed al tuo spirito.

Diac.: Amiamoci gli uni gli altri, af-finché in unità di spirito, profes-siamo la nostra fede.

Coro: Nel Padre, nel Figlio e nelloSpirito Santo: Trinità consustanzialeed indivisibile.

Diac.: Le porte! Le porte! Con sa-pienza stiamo attenti.

Coro: Credo in un solo Dio, Padreonnipotente, creatore del cielo edella terra, di tutte le cose visibilied invisibili. Credo in un solo Signore, GesùCristo, unigenito Figlio di Dio,nato dal Padre prima di tutti i se-coli; Luce da Luce, Dio vero daDio vero; generato, non creato;della stessa sostanza del Padre;per mezzo di lui tutte le cose sonostate create. Per noi uomini e per

28

ABBRACCIO DI PACE TRA I FEDELI:I fedeli si scambiano il saluto con la formula: “Cristo è in mezzo a noi”,cui si risponde “È e sarà”. Nel periodo pasquale si usa: “Cristo è risorto”- “Veramente è risorto”.

Il Celebrante fa tre inchini e dice sommessamente:Ti amerò, o Signore, mia forza; il Signore è mio sostegno, mio rifugio e mio libe-ratore.

CREDO

Page 30: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

telthònda ek ton uranòn, ke sar-kothènda ek Pnèvmatos Aghìu keMarìas tis Parthènu ke enanthro-pìsanda. Stavrothènda te ipèrimòn epì Pondìu Pilàtu, ke pa-thònda ke tafènda, ke anastàndati trìti imèra katà tas Grafàs, keanelthònda is tus uranùs ke ka-thezòmenon ek dhexiòn tu Patròs,ke pàlin erchòmenon metà dhòxis,krìne zòndas ke nekrùs, u tis va-silìas uk èste tèlos. Ke is toPnèvma to Àghion, to Kìrion, tozoopiòn, to ek tu Patròs ekpore-vòmenon, to sin Patrì ke Iiò sim-proskinùmenon ke sindhoxazòme-non, to lalìsan dhià ton Profitòn.Is mìan, aghìan, katholokìn keapostolikìn Ekklisìan. Omologò envàptisma is àfesin amartiòn. Pros-dhokò anàstasin nekròn, ke zoìntu mèllondos eònos. Amìn.

Diac.: Stòmen kalòs, stòmen metàfòvu, pròschomen tin aghìan ana-foràn en irìni prosfèrin.

Coro: Éleon irìnis, thisìan enèseos.

Sac.: I chàris tu Kirìu imòn IisùChristù ke i agàpi tu Theù ke Pa-tròs ke i kinonìa tu Aghìu Pnèv-matos ìi metà pàndon imòn.

la nostra salvezza discese dal cieloe per opera dello Spirito Santo siè incarnato nel seno della vergineMaria e si è fatto uomo. Fu purecrocifisso per noi sotto Ponzio Pi-lato, e patì e fu sepolto ed il terzogiorno è risuscitato, secondo le scrit-ture. È salito al cielo e siede alla de-stra del Padre, e di nuovo verrà,nella gloria per giudicare i vivi e imorti: ed il suo regno non avrà fine.Credo nello Spirito Santo, che èSignore e dà la vita, e procede dalPadre e con il Padre e il Figlio èadorato e glorificato: e ha parlatoper mezzo dei profeti. Credo nella Chiesa, una, santa,cattolica ed apostolica. Professoun solo battesimo per il perdonodei peccati. Aspetto la resurre-zione dei morti e la vita del mondoche verrà. Amìn.

Diac.: Stiamo con devozione,stiamo con timore attenti ad offrirein pace la santa oblazione.

Coro: Offerta di pace, sacrificio dilode.

Sac.: La grazia del nostro SignoreGesù Cristo, l’amore di Dio Padre ela comunione dello Spirito Santosiano con tutti voi.

29

ANAFORA

Page 31: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Coro: Ke metà tu pnèvmatos su.

Sac.: Ano schòmen tas kardhìas.

Coro: Échomen pros ton Kìrion.

Sac.: Evcharistìsomen to Kirìo.

Coro: Àxion ke dhìkeon estìnproschinìn Patèra, Iiòn, ke AghionPnèvma, Triàdha omoùsion keachòriston.

ton epinìkion ìmnon àdhonda,voònda, kekragòta ke lègonda:

Coro: Ághios, Ághios, Ághios, Kì-rios savaòth, plìris o uranòs ke ighì tis dhòxis su. Osannà en disipsìstis. Evloghimènos o erchòme-nos en onòmati kirìu. Osannà oen dis ipsìstis.

Coro: E con il tuo spirito.

Sac.: Innalziamo i nostri cuori.

Coro: Sono rivolti al Signore.

Sac.: Rendiamo grazie al Signore.

Coro: È cosa buona e giusta adorareil Padre, il Figlio e lo Spirito Santo:Trinità consustanziale ed indivisibile.

i quali cantano l’inno della vittoria,esclamando e a gran voce dicendo:

Coro: Santo, Santo, Santo, il Si-gnore dell’universo: il cielo e la terrasono pieni della tua gloria. Osannanell’alto dei cieli. Benedetto coluiche viene nel nome del Signore.Osanna nell’alto dei cieli.

30

Il Celebrante recita la preghiera:È degno e giusto celebrarti, benedirti, lodarti, ringraziarti, adorarti in ogni luogodel tuo dominio. Poiché tu sei il Dio ineffabile, inconcepibile, invisibile, incom-prensibile, sempre esistente e sempre lo stesso: Tu e il tuo unigenito Figlio e iltuo Santo Spirito. Tu dal nulla ci hai tratti all’esistenza e, caduti, ci hai rialzati;e nulla hai tralasciato di fare fino a ricondurci al cielo e a donarci il futuro tuoregno. Per tutti questi beni rendiamo grazie a te, all’unigenito tuo Figlio e al tuoSanto Spirito, per tutti i benefici a noi fatti che conosciamo e che non conosciamo,palesi ed occulti. Ti rendiamo grazie altresì per questo sacrificio, che ti seidegnato di ricevere dalle nostre mani, sebbene ti stiano dinanzi migliaia di Ar-cangeli e miriadi di Angeli, i Cherubini e i Serafini dalle sei ali e dai molti occhi,sublimi, alati,

Page 32: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Làvete, fàghete: tùto mu estì tosòma, to ipèr imòn klòmenon isàfesin amartiòn.

Coro: Amìn.

Sac.: Omìos ke to potìrion metà todhipnìse, lègon:

Pìete ex aftù pàndes, tùto estì toèma mu, to tis kenìs dhiathìkis, toipèr imòn ke pollòn ekchinòme-non is àfesin amartiòn.

Coro: Amìn.

Ta sa ek ton son si prosfèromenkatà pànda ke dhià pànda.

Prendete, mangiate: questo è il mioCorpo, che per voi viene spezzatoin remissione dei peccati.

Coro: Amìn.

Sac.: Similmente anche il calice,dopo che ebbe cenato, dicendo:

Bevetene tutti: questo è il mio san-gue, del Nuovo Testamento, cheviene sparso per voi e per molti inremissione dei peccati.

Coro: Amìn.

Gli stessi doni, da Te ricevuti, aTe offriamo in tutto e per tutto.

31

Il Celebrante recita la preghiera:Noi pure, o Signore, amico degli uomini, con queste beate potenze esclamiamo ediciamo: Sei santo, tutto santo, tu ed il tuo unigenito Figlio ed il tuo Santo Spirito.Sei Santo, tutto santo e magnifica è la tua gloria. Tu hai amato il mondo a talsegno da dare l’unigenito tuo Figlio, affinché chiunque crede il Lui non perisca,ma abbia la vita eterna. Egli, compiendo con la sua venuta tutta l’economia di salvezza a nostro favore,nella notte in cui veniva tradito, o, piuttosto, consegnava se stesso per la vita delmondo, prese il pane nelle sue mani sante, innocenti ed immacolate, e, dopo averreso grazie, lo benedisse lo santificò, lo spezzò e lo diede ai suoi santi discepolied apostoli, dicendo:

Sac.: Memori dunque di questo precetto del Salvatore e di tutto ciò che èstato compiuto per noi: della croce, della sepoltura, della resurrezione alterzo giorno, dell’ascensione ai cieli, della sua presenza alla destra delPadre, della seconda e gloriosa venuta.

Page 33: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Coro: Se imnùmen, se evlogùmen,si efcharistùmen, Kìrie, ke dheo-methà su, o Theòs imòn.

Sac.: Exerètos tis panaghìas,achràndu, iperevloghimènis, en-dhòxu Dhespìnis imòn Theotòkuke aiparthènu Marìas.

Coro: Mèga to ònoma tis aghìasTriàdhos. Axiòn estìn os alithòs makarìzinse tin Theotòkon, tin aimakàristonke panamòmiton ke Mitèra tuTheù imòn. Tin Timiotèran tonCheruvìm, ke endhoxotèran asin-grìtos ton Serafìm tin adhiafthò-ros Theòn Lògon tekùsan, tin òn-dos Theotòkon, se megalìnomen.

Coro: A te inneggiamo, Te bene-diciamo, Te ringraziamo, o Si-gnore, e Ti supplichiamo, o Dionostro.

Sac.: In modo particolare ti of-friamo questo sacrificio per la tutta-santa, immacolata, benedetta, glo-riosa Signora nostra, Madre di Dioe sempre vergine Maria.

Coro: Grande il nome della SantaTrinità. È veramente giusto proclamare beatate, o Deipara, che sei beatissima,tutta pura e Madre del nostro Dio.Noi magnifichiamo te, che sei piùonorabile dei Cherubini e incompa-rabilmente più gloriosa dei Serafini,che in modo immacolato partoristiil Verbo di Dio, o vera Madre di Dio.

32

Il Celebrante recita la preghiera:Ancora ti offriamo questo culto spirituale ed incruento; e ti invochiamoe ti preghiamo, e ti supplichiamo: manda il tuo Spirito Santo su di noie sopra i Doni qui presenti.E fa’ di questo Pane il prezioso Corpo del tuo Cristo. Amìn.E fa’ di ciò che è in questo Calice il prezioso Sangue del tuo Cristo.Amìn.Trasmutandole per virtù del tuo Santo Spirito. Amìn, amìn, amìn.Affinché, per coloro che ne partecipano, siano purificazione dell’anima,remissione dei peccati, unione nel tuo Santo Spirito, compimento delregno dei cieli, titolo di fiducia in te e non di giudizio o di condanna.Ti offriamo inoltre questo culto spirituale per quelli che riposano nellafede: Progenitori, Padri, Patriarchi, Profeti, Apostoli, Predicatori,Evangelisti, Martiri, Confessori, Vergini, e per ogni anima giusta cheha perseverato fino alla fine nella fede.

Page 34: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Sac.: En protis mnìsthiti, Kìrie, tùpanaghiotàtu Patròs imòn (N),Pàpa Ròmis, ke tu sevasmiotàtuEpiskòpu imòn (N); us chàrise tèsaghìes su ekklisìes en irìni, sòus,entìmus, ighiìs, makroimerèvon-tas, ke orthotomùntas tòn lògontìs sìs alithìas.

Coro: Ke pàndon ke pasòn.

Diac.: Ke on èkastos katà dhiànianèchi ke pànton ke pasòn.

Coro: Ke orthodòxon Christianòn.

Sac.: Ricordati in primo luogo, o Si-gnore, del nostro santissimo Padre(N), Papa di Roma, e del nostro piis-simo Vescovo (N); concedi alle tuesante Chiese che essi vivano in pace,incolumi, onorati, sani, longevi, edispensino rettamente la tua paroladi verità.

Coro: E di tutti e di tutte.

Diac.: E di tutti quelli che ognunoha in mente e di tutti e di tutte.

Coro: E dei veri cristiani.

33

Intanto il Celebrante recita la preghiera:Per il santo Profeta e precursore Giovanni Battista, per i santi, gloriosi ed insigniApostoli, per il santo (N) del quale celebriamo la memoria, e per tutti i tuoi santi:per le loro preghiere, o Signore visitaci benevolmente.Ricordati anche di tutti quelli che si sono addormentati nella speranza della resur-rezione per la vita eterna.

E commemora i defunti che vuole.

E fa’ che riposino ove risplende la luce del tuo volto.Ancora ti preghiamo: ricordati, o Signore, di tutto l’episcopato ortodosso, che di-spensa rettamente la tua parola di verità, di tutto il presbiterio, del diaconato inCristo e di tutto il clero.Ancora ti offriamo questo culto spirituale per tutto il mondo, per la santa Chiesacattolica e apostolica, per coloro che vivono nella castità e nella santità, per inostri governanti e per le autorità civili e militari. Concedi loro, o Signore un go-verno pacifico, affinché noi pure in questa loro pace trascorriamo piamente e de-gnamente una vita quieta e tranquilla.

Se c’è il Diacono, prima della risposta del coro dice:

Page 35: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Sac.: Ke dhos imìn en enì stòmatike mià kardhìa dhoxàzin ke anim-nìn to pàndimon ke megaloprepèsonomà su, tu Patròs, ke tu Iiù, ketu Aghìu Pnèvmatos, nin ke aì, keis tus eònas ton eònon.

Coro: Amìn.

Sac.: Ke èste ta elèi tu megàluTheù ke Sotìros imòn Iisù Christùmetà pàndon imòn.

Coro: Ke metà tu pnevmatòs su.

Diac.: Pàndon ton aghìon mnimo-nèvsandes, èti ke èti en irìni tu Ki-rìu dheithòmen.

Coro: Kìrie, elèison.

- Ipèr ton proskomisthèndon keaghiasthèndon timìon dhòron, tuKirìu dheithòmen.

Sac.: E concedici di glorificare e dilodare con una sola voce e con unsolo cuore l’onorabilissimo e ma-gnifico tuo nome, Padre Figlio eSpirito Santo, ora e sempre, e neisecoli dei secoli.

Coro: Amìn.

Sac.: E le misericordie del grandeDio e Salvatore nostro Gesù Cristosiano con tutti voi.

Coro: E con il tuo spirito.

Diac.: Ricordando tutti i santi, pre-ghiamo ancora in pace il Signore.

Coro: Signore, pietà.

- Per i preziosi doni offerti e santifi-cati, preghiamo il Signore.

34

(si può sedere)

Il Celebrante recita la preghiera:Ricordati, o Signore, del paese (o città, o monastero) in cui dimoriamo, e di ognicittà e paese, e dei fedeli che vi abitano. Ricordati, o Signore, dei naviganti, deiviandanti, dei malati, dei sofferenti, dei prigionieri e della loro salvezza. Ricordati, Signore, di coloro che presentano offerte e si adoperano per il bene

delle tue sante Chiese e di quanti si ricordano dei poveri, e largisci su noi tutti latua misericordia.

Page 36: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

- Òpos o filànthropos Theòs imòn,o prosdhexàmenon aftà is toàghion ke iperurànion ke noerònaftù thisiastìrion, is osmìn evo-dhìas pnevmatikìs; andikatapèm-psi imìn tin thìan chàrin ke tindhoreàn tu Aghìu Pnèvmatos,dheithòmen.

- Ipèr tu risthìne imàs apò pàsisthlìpseos, orghìs kindhìnu keanànghis, tu Kirìu dheithòmen.

- Andilavù, sòson elèison ke dhia-fìlaxon imàs, o Theòs, ti si chàriti.

Coro: Kìrie, elèison.

- Tin enòtita tis pìsteos ke tin ki-nonìan tu Aghìu Pnèvmatos etisà-meni, eaftùs ke allìlus ke pàsantin zoìn imòn Christò to Theò pa-rathòmetha.

Coro: Si, Kìrie.

Sac.: Ke kataxìoson imàs, Dhè-

- Affinché il misericordioso nostroDio, accettandoli in odore di soavitàspirituale nel suo altare santo, cele-ste, ed immateriale, ci mandi in con-traccambio la grazia divina ed ildono dello Spirito Santo, preghiamo(il Signore).

- Per essere liberati da ogni affli-zione, flagello, pericolo e necessità,preghiamo il Signore.

- Soccorrici, salvaci, abbi pietà dinoi e custodiscici, o Dio, con la tuagrazia.

Coro: Signore, pietà.

- Chiededendo l’unità della fede, ela comunione dello Spirito Santo,affidiamo noi stessi, gli uni gli altri,e tutta la nostra vita a Cristo Dio.

Coro: A te, o Signore.

Sac.: E concedici, o Signore, che

35

Il Celebrante recita la preghiera:A te affidiamo tutta la nostra vita e la nostra speranza, o Signore, amico degli uo-mini, e ti invochiamo e ti supplichiamo: dégnati di farci partecipare con pura co-scienza ai celesti e tremendi misteri di questa sacra e spirituale mensa, per la re-missione dei peccati, per il perdono delle colpe, per l’unione nello Spirito Santo,per l’eredità del regno dei cieli, per una maggiore fiducia in te, e non a nostrogiudizio o condanna.

Page 37: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

spota, metà parrisìas, akatakrìtos,tolmàn epikalìsthe se ton epurà-nion Theòn Patèra ke lèghin:

Coro: Pàter imòn, o en tis uranìs,aghiasthìto to onomà su, elthèto ivasilìa su, ghenithìto to thelimà suos en uranò ke epì tis ghis. Tonàrton imòn ton epiùsion dhos iminsìmeron, ke àfes imìn ta ofilìmataimòn, os ke imìs afìemen tis ofilè-tes imòn, ke mi isenènghis imàs ispirasmòn, allà rìse imàs apò tuponirù.

Sac.: Òti su estìn i vasilìa, ke i dhì-namis ke i dhòxa, tu Patròs, ke tuIiù, ke tu Aghìu Pnèvmatos, ninke aì ke is tus eònas ton eònon.

Coro: Amìn.

Sac.: Irìni pàsi.

Coro: Ke to pnevmàti su.

Diac.: Tas kefalàs imòn to Kirìoklìnate.

Coro: Si, Kìrie

con fiducia e senza condannaosiamo chiamare Padre Te, Dio delCielo, e dire:

Coro: Padre nostro, che sei neicieli, sia santificato il tuo nome,venga il tuo regno, sia fatta la tuavolontà, come in cielo così interra: Dacci oggi il nostro panequotidiano, e rimetti a noi i nostridebiti come noi li rimettiamo ainostri debitori, e non ci indurrein tentazione, ma liberaci dalmale.

Sac.: Poiché tuo è il regno, la po-tenza e la gloria, Padre, Figlio e Spi-rito Santo, ora e sempre e nei secolidei secoli.

Coro: Amìn.

Sac.: Pace a tutti.

Coro: Ed al tuo spirito.

Diac.: Inchinate il vostro capo al Si-gnore.

Coro: A te, o Signore.

36

PADRE NOSTRO

(in piedi)

Page 38: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Sac.: Chàriti ke iktirmìs ke filan-thropìa tu monoghenùs su Iiù, me-th’ù evloghitòs i, sin to panaghìoke agathò ke zoopiò su Pnèvmati,nin ke aì, ke is tus eònas ton eò-non.

Coro: Amìn.

Diac.: Pròschomen.

Coro: Is voìthian pànton ton ev-sevòn ke orthodòxon Christianòn.

Sac.: Ta Ághia tis Aghìis.

Sac.: Per la grazia, la misericordiae la benignità dell’unigenito tuo Fi-glio, con il quale sei benedetto in-sieme con il santissimo, buono e vi-vificante tuo Spirito, ora e sempre,e nei secoli dei secoli.

Coro: Amìn.

Diac.: Stiamo attenti!

Coro: In aiuto di tutti i fedeli e vericristiani.

Sac.: Le Cose Sante ai Santi.

37

Il Celebrante recita la preghiera:Rendiamo grazie a Te, o Re invisibile, che con la tua infinita potenza hai creatol’universo, e nell’abbondanza della tua misericordia dal nulla hai tratto all’esistenzatutte le cose: Tu, o Signore, volgi dal cielo lo sguardo su quanti hanno chinato lafronte davanti a te, poiché non l’hanno inchinata alla carne e al sangue, ma a Te,Dio tremendo: Tu dunque, o Signore, per il bene di noi tutti appiana il camminodi nostra vita secondo la necessità di ciascuno: naviga con i naviganti, accompagnai viandanti, risana i malati, tu medico delle anime e dei corpi nostri.

Il Celebrante recita la preghiera:Signore Gesù Cristo nostro Dio, riguarda a noi dalla tua santa dimora e dal tronodi gloria del tuo regno, e vieni a santificarci, Tu che siedi in alto con il Padre e seiinvisibilmente qui con noi. Degnati con la potente tua mano di far partecipi noi e,per mezzo nostro, tutto il popolo, dell’immacolato tuo Corpo e del prezioso tuosangue.

ELEVAZIONE

(inchinarsi)

Page 39: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Coro: Is Ághios, is Kìrios, IisùsChristòs, is dhòxan Theù Patròs.Amìn.

Domenica: Enìte ton Kìrion ek tonuranòn, enìte aftòn en tis ipsìstis.Allilùia.

Lunedì: O piòn tus Anghèlus aftùpnèvmata, ke tus liturgùs aftù pi-ròs flòga. Allilùia.

Martedì: Is mnimòsinon eònonèste dhìkeos, ke apò akoìs poniràsu fovithìsete. Allilùia.

Mercoledì: Potìrion sotirìu lìp-some, ke to ònoma Kirìu epikalè-some. Allilùia.

Giovedì: Is pàsan tin ghin exìltheno fthòngos aftòn, ke is ta pèrata tisikumènis ta rìmata aftòn. Allilùia.

Venerdì: Esimiòthi ef’imàs to fostu prosòpu su, Kìrie. Allilùia.

Sabato: Makàrii us exelèxo ke pro-selàvu, Kìrie, ke to mnimòsinonaftòn is gheneàn ke gheneàn. Alli-lùia.

Coro: Solo uno è Santo, solo uno èSignore: Gesù Cristo, per la gloriadi Dio Padre. Amìn.

Domenica: Lodate il Signore daicieli, lodatelo lassù nell’allto.(Salmo 148,1) Allilùia.

Lunedì: Tu che fai tuoi messaggeri iventi e tuoi servi il fuoco e lafiamma. (Salmo 103,4) Allilùia.

Martedì: In memoria eterna sarà ilgiusto, di cattiva fama non avràpaura. (Salmo 111,6) Allilùia.

Mercoledì: Prenderò il calice dellasalvezza, e invocherò il nome delSignore. (Salmo 115,14) Allilùia.

Giovedì: Per tutta la terra è sparso illoro suono e sino ai confini del mondole loro parole. (Salmo 18,5) Allilùia.

Venerdì: Si è mostrata su di noi laluce del tuo volto, o Signore. (Salmo4,7) Allilùia.

Sabato: Beati coloro che hai sceltoe che hai preso con Te, o Signore;la loro memoria di generazione ingenerazione. (Salmo 64,5) Allilùia.

38

KINONIKÒN

(Versetto di Comunione)

Page 40: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Tu dhìpnu su tu mistikù sìmeronIiè Theù, kinonòn me paràlave. Umi gar tis echthrìs su to mistìrionìpo; u filimà si dhòso kathàper oIùdhas. All’os o listìs omologò si:Mnisthitì mu, Kìrie, en ti vasilìa su.

(Mi mi is krìma i is katàkrimaghènito i metàlipsis ton aghìon sumistirìon, Kìrie, all’is ìasin psichìske sòmatos.)

Diac.: Metà fòvu Theù, pìsteos keagàpis prosèlthete.

Coro: Amìn. Amìn. Evloghimènoso erchòmenos en onòmati Kirìu.Theòs Kìrios, ke epèfanen imìn.

Sac.: Sòson, o Theòs, ton laòn su,ke evlòghison tin klironomìan su.

Coro: Is pollà èti, Dhèspota.

Del tuo mistico convito, o Figlio diDio, rendimi oggi partecipe, poichénon svelerò il mistero ai tuoi nemici,né ti darò il bacio di Giuda, ma comeil buon ladrone ti prego: ricordati dime, o Signore, nel tuo regno.

(O Signore, la partecipazione ai tuoisanti Misteri, non mi sia a giudizioo condanna, ma per la salvezzadell’anima e del corpo.)

Diac.: Con timore di Dio, con fedee amore, avvicinatevi.

Coro: Amìn, amìn. Benedetto coluiche viene nel nome del Signore; ilSignore è Dio ed è apparso a noi.

Sac.: Salva, o Dio, il tuo popolo ebenedici la tua eredità.

Coro: Per molti anni, o Signore.

39

Preghiera prima della S. Comunione:Credo, o Signore, e confesso che tu sei veramente il Cristo, Figlio del Dio vivente,che sei venuto nel mondo per salvare i peccatori, il primo dei quali sono io.Credo ancora che questo è veramente il tuo Corpo immacolato e questo è proprioil tuo Sangue prezioso. Ti prego dunque: abbi pietà di me e perdonami tutti i mieipeccati, volontari ed involontari, commessi con parole, con opere, con conoscenzao per ignoranza. E fammi degno di partecipare, senza mia condanna, ai tuoi im-macolati misteri, per la remissione dei peccati e la vita eterna.

COMUNIONE

Terminata la distribuzione dell’Eucaristia, il Celebrante dice:

Page 41: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Ìdhomen to fos to alithinòn, elà-vomen Pnèvma epurànion, èvro-men pìstin alithì, adhièreton Trià-dha proskinùndes. Áfti gar imàsèsosen.

Sac.: (Evloghitòs o Theòs imòn)pàndote nin ke aì ke is tus eònaston eònon.

Coro: Amìn. Is àfesin amartiòn keis zoìn eònion. Allilùia, allilùia,allilùia.

Diac.: Orthì, metalavòndes tonthìon, aghìon, achràndon, athanà-ton, epuranìon ke zoopiòn friktòntu Christù mistirìon, axìosevcharistìsomen to Kirìo.

Coro: Kìrie, elèison.

- Andilavù, sòson, elèison ke dhi-afìlaxon imàs, o Theòs, ti si chàriti.

Coro: Kìrie, elèison.

- Tin imèran pàsan telìan, aghìan,irinikìn ke anamàrtiton etisàmeni,eaftùs ke allìlus ke pàsan tin zoìnimòn, Christò to Theòparathòmetha.

Coro: Si, Kìrie.

Abbiamo visto la vera luce, abbiamoricevuto lo Spirito celeste, abbiamotrovato la vera fede, adorando la Tri-nità indivisibile, poiché essa ci hasalvati.

Sac.: (Benedetto il nostro Dio) inogni tempo, ora e sempre e nei se-coli dei secoli.

Coro: Amìn. Per la remissione deipeccati e per la vita eterna. Allilùia,allilùia, allilùia.

Diac.: In piedi. Dopo aver parteci-pato ai divini, santi, immacolati, im-mortali, celesti, vivificanti misteridi Cristo, rendiamo degne grazie alSignore.

Coro: Signore, pietà.

- Soccorrici, salvaci, abbi pietà dinoi e custodiscici, o Dio, con la tuagrazia.

Coro: Signore, pietà.

- Chiedendo che l’intero giorno tra-scorra santamente, in pace e senzapeccato, affidiamo noi stessi, gli unigli altri, e tutta la nostra vita a CristoDio.

Coro: A te, o Signore.

40

Page 42: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Sac.: Oti si ì o aghiasmòs imòn, kesi tin dhòxan anapèmbomen, toPatrì ke to Iiò ke to Aghìo Pnèv-mati, nin ke aì ke is tus eònas toneònon.

Coro: Amìn.

Sac.: En irìni proèlthomen.

Coro: En onòmati Kirìu.

Diac.: Tu Kirìu dheithòmen.

Coro: Kìrie, elèison. (3 volte)Dhèspota àghie, evlòghison.

Sac.: O evlogòn tus evlogùndas se,Kìrie, ke aghiàzon tus epì si pepi-thòtas, sòson ton laòn su, ke evlò-ghison tin klironomìan su.

Coro: Is pollà èti, Dhèspota.

- To plìroma tis ekklisìas su fì-laxon; aghìason tus agapòndas tinefprèpian tu ìku su;

Sac.: Poiché tu sei la nostra santifi-cazione, e noi rendiamo gloria a te:al Padre, al Figlio e allo SpiritoSanto, ora e sempre, e nei secoli deisecoli.

Coro: Amìn.

Sac.: Procediamo in pace.

Coro: Nel nome del Signore.

Diac.: Preghiamo il Signore.

Coro: Signore, pietà. (3 volte)Benedici, o Signore santo.

Sac.: O Signore, tu che benedicicoloro che ti benedicono e santifi-chi quelli che hanno fiducia in te,salva il tuo popolo e benedici la tuaeredità.

Coro: Per molti anni, o Signore.

- Custodisci tutta quanta la tuaChiesa, santifica coloro che amanoil decoro della tua casa;

41

Il Celebrante aggiunge sommessamente la preghiera di ringraziamento:Ti rendiamo grazie, o Signore amico degli uomini, benefattore delle anime nostre,perché anche in questo giorno ci hai resi degni dei tuoi celesti e immortali misteri.Dirigi la nostra via, confermaci tutti nel tuo timore, custodisci la nostra vita,rendi sicuri i nostri passi, per le preghiere e le suppliche della gloriosa tua Madree sempre vergine Maria e di tutti i tuoi Santi.

Page 43: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Coro: Amìn.

- Si aftùs andidhòxason ti theikìsu dhinàmi, ke mi enkatalìpisimàs tus elpìzondas epì se;

Coro: Amìn.

- Irìnin to kòsmo su dhòrise, tesekklisìes su, tis Ierèfsi, tis àrchosiimòn, to stratò, ke pandì to laò su.

Coro: Amìn.

- Òti pàsa dhòsis agathì, ke pandhòrima tèlion ànothen estì, kata-vènon ek su tu Patròs ton fòton; kesi tin dhòxan ke efcharistìan keproskìnisin anapèmbomen, to Patrì,ke to Iiò, ke to Aghìo Pnèvmati, nin,ke aì, ke is tus eònas ton eònon.

Coro: Amìn. Ii to ònoma Kirìu ev-loghimènon apò tu nin ke èos tueònos. (3 volte)

Diac.: Tu Kirìu dheithòmen.

Coro: Kìrie, elèison.

Coro: Amìn.

- Tu, in contraccambio, glorificalicon la tua divina potenza, e non ab-bandonare noi che speriamo in te.

Coro: Amìn.

- Dona la pace al mondo che è tuoalle tue Chiese, ai sacerdoti, ai go-vernanti, all’esercito ed a tutto il tuopopolo.

Coro: Amìn.

- Poiché ogni beneficio ed ogni donoperfetto viene dall’alto e discendeda te, Padre della luce. E noi ren-diamo gloria, grazie ed adorazionea Te, Padre, Figlio e Spirito Santo,ora e sempre, e nei secoli dei secoli.

Coro: Amìn. Sia benedetto il nomedel Signore da questo momento eper l’eternità. (3 volte)

Diac.: Preghiamo il Signore.

Coro: Signore, pietà.

42

Preghiera detta sommessamente prima che il Diacono raccolga i santi Doni:O Cristo Dio nostro, Tu che sei la perfezione della Legge e dei Profeti ed haicompiuto tutta la missione ricevuta dal Padre, riempi di gioia e di felicità i nostricuori, ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amìn.

Page 44: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Sac.: Evloghìa Kirìu ke èleos aftùèlthi ef’imàs ti aftù chàriti ke fi-lanthropìa, pàndote, nin ke aì keis tus eònas ton eònon.

Coro: Amìn.

Sac.: Dhòxa si, Christè o Theòs, ielpìs imòn, dhòxa si.

Coro: Dhòxa Patrì ke Iiò ke AghìoPnèvmati, ke nin ke aì ke is tuseònas ton eònon. Amìn. Kìrie, elèi-son. (3 volte)Dhèspota àghie, evlòghison.

Sac.: O en Aghìis thavmastòs (Oanastàs ek nekròn) Christòs o ali-thinòs Theòs imòn, tes presvìes tispanachràndu ke panamòmuaghìas aftù Mitròs, dhinàmi tu ti-mìu ke zoopiù Stavrù, prostasìeston timìon epuranìon Dhinàmeonasomàton, ikesìes tu timìu en-dhòxu Profìtu, Prodròmu ke Vap-tistù Ioànnu, ton aghìon endhòxonke panevfìmon Apostòlon, tonAghìon endhòxon ke kalinìkonMartìron, ton osìon ke theofòronPatèron imòn, tu en aghìis Patròsimòn Ioànnu ArchiepiskòpuKonstantinupòleos tu Chrisos-

Sac.: La benedizione e la misericor-dia del Signore scendano su di voicon la sua grazia e la sua benignitàin ogni tempo, ora e sempre, e neisecoli dei secoli.

Coro: Amìn.

Sac.: Gloria a te, o Cristo Dio, spe-ranza nostra, gloria a te.

Coro: Gloria al Padre, al Figlio edallo Spirito Santo, ora e sempre enei secoli dei secoli. Amìn. Signore,pietà. (3 volte) Benedici, o Signore santo.

Sac.: Ammirabile tra i santi (Se èDomenica: Il risorto dai morti), Cri-sto nostro vero Dio, per l’interces-sione della tuttasanta ed immacolataSua Madre, per la virtù della pre-ziosa e vivificante Croce, per la pro-tezione delle venerande e celesti Po-testà incorporee, per le suppliche delvenerato e glorioso Profeta e Pre-cursore Giovanni Battista, dei glo-riosi e santi Apostoli, dei santi e glo-riosi e vittoriosi Martiri, dei nostrisanti Padri teofori, del nostro santoPadre Giovanni Crisostomo, Arci-vescovo di Costantinopoli, del Santo(titolare della chiesa) del Santo (del

43

LICENZIAMENTO

Page 45: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

tòmu, (tu aghìu tis ecclesìas ke tisiméras), ton aghìon ke Theopatò-ron Ioakìm ke Ànnis, ke pàndonton Aghìon, eleìse ke sòse imàs osagathòs ke filànthropos.

Coro: Amìn.

giorno), dei santi e giusti progenitoridel Signore Gioacchino ed Anna, edi tutti i Santi, abbia pietà di noi eci salvi, poiché è buono ed amicodegli uomini.

Coro: Amìn.

44

Page 46: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Coro: Ton Dhespòtin ke Archierèaimòn, Kìrie, fìlatte, is pollà èti, Dhè-spota.

Diac.: Ùto lampsàto to fos imòn èm-brosthen ton anthròpon, òpos ìdho-sin imòn ta kalà èrga, ke dhoxàsosinton Patèra imòn ton en tis uranìs,pàndote, nin ke aì, ke is tus eònaston eònon.

Coro: Amìn. Is pollà èti, Dhèspota.

Vescovo: Kìrie, Kìrie, epìvlepson exuranù ke ìdhe, ke epìskepse tin àm-belon tàftin; ke katàrtise aftìn in efì-tefsen i dhexià su.

Coro: Amìn. Is pollà èti, Dhèspota.

Coro: Il Sovrano e Gran Sacerdote,Signore, custodisci, per molti anni,Sovrano.

Diac.: Così risplenda davanti agliuomini la vostra luce, affinché ve-dano le vostre opere buone e glori-fichino il Padre vostro che è neicieli, in ogni tempo, ora e sempre enei secoli dei secoli.

Coro: Amìn. Per molti anni, o Signore

Vescovo: Signore, Signore, riguardadal cielo e vedi, e visita questa vi-gna; e falla prosperare poiché l’hapiantata la tua destra.

Coro: Amìn. Per molti anni, Si-gnore.

45

ACCLAMAZIONI DURANTE LA CELEBRAZIONE DEL VESCOVO

Si canta all’ingresso del Vescovo in Chiesa:

Prima dell’inizio della Divina Liturgia, il Diacono presenta il tricerio e il tricerioal Vescovo sul trono dicendo:

Dopo il Tre volte Santo (Ághios o Theòs ...), il Dhòxa Patri ... ke nin, prima deldhìnamis

Page 47: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Diac.: Kìrie, sòson tus efsevìs.

Diac.: Ke epàkuson imòn.

Diac.: ... tu panaghiotàtu àkru Ar-chierèos imòn, pollà ta èti.

Diac.: ... tu sevasmiotàtu ke theo-provlìtu Ieràrchu imòn, pollà ta èti.

Coro: Ton evlogùnda ke aghiàzondaimàs, Kìrie, fìlatte, is pollà èti, Dhè-spota.

Polichrònion piìse Kìrios o Theòs,ton panaghiòtaton Patèra imòn Pà-pan (N), sin to sevasmiotàto Epi-skòpo imòn (N), Kìrie, fìlatte aftùs,is pollà èti, is pollà èti, is pollà èti.

Diac.: Signore, salva i fedeli.

Diac.: E ascoltaci.

Diac.: ... santissimo sommo Sacer-dote nostro, per molti anni.

Diac.: ... molto devoto e consacratoa Dio Vescovo nostro, per moltianni.

Coro: Il benedetto e il santificatonostro, Signore, custodisci, per moltianni, Sovrano.

Conceda il Signore Iddio lunghi annidi vita al santissimo Papa (N) ed alvenerabilissimo Vescovo (N), Si-gnore conservali per molti anni, permolti anni, per molti anni, per moltianni.

46

Dopo il vangelo

POLICHRÒNION

Page 48: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

TONO ITu lìthu sfraghisthèndos ipò ton Iu-dhèon ke stratiotòn filassòndon toachrandòn su Sòma, anèstis triìme-ros, Sòtir, dhorùmenos to kòsmo tinzoìn. Dhià tùto e Dhinàmis tonuranòn evòon si, Zoodhòta; Dhòxati Anastàsi su, Christè; dhòxa ti va-silìas su, dhòxa ti ikonomìa su, mònefilànthrope.

TONO IIÒte katìlthes pros ton thànaton, i zoìi athànatos, tòte ton Àdhin enèkrosasti astrapì tis Theòtitos; òte dhe ketus tethneòtas ek ton katachthonìonanèstisas, pàse e Dhinàmis ton epu-ranìon ekràvgazon; Zoodhòta Ch-ristè, o Theòs imòn, dhòxa si.

TONO IIIEffrenèstho ta urània, agalliàstho taepìghia, òti epìise kràtos en vra-

TONO ISigillata la pietra dai giudei, mentrei soldati erano a guardia del tuocorpo immacolato, sei risorto il terzogiorno, o Salvatore, donando la vitaal mondo. Per questo le schiere ce-lesti gridavano a te, Datore di vita:Gloria alla tua risurrezione, o Cristo,gloria al tuo regno, gloria alla tuaeconomia, o solo amico degli uo-mini.

TONO IIQuando discendesti nella morte, ovita immortale, allora mettesti amorte l’Ade con la folgore della tuadivinità; e quando risuscitasti i mortidalle regioni sotterranee, tutte leschiere delle regioni celesti grida-vano: O Cristo datore di vita, Dionostro, gloria a te.

TONO IIISi rallegrino le regioni celesti, esul-tino quelle terrestri, perché il Si-

47

TROPARI DELLA DOMENICA

Page 49: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

chìoni aftù o Kìrios epàtise to th-anàto ton thànaton, protòtokos tonnekròn eghèneto, ek kilìas Àdhuerrìsato imàs, ke parèsche to kòsmoto mèga èleos.

TONO IVTo fedhròn tis Anastàseos kìrigma,ek tu Anghèlu mathùse e tu KirìuMathìtrie, ke tin progonikìn apòfa-sin aporrìpsase, tis Apostòlis ka-fchòmene èlegon: Eskìlefte o thàna-tos ighèrthi Christòs o Theòs,dhorùmenos to kòsmo to mègaèleos.

TONO PL. ITon sinànarchon Lògon Patrì kePnèvmati, ton ek Parthènu techthèndais sotirìan imòn animnìsomen, pistì,ke proskinìsomen; òti ivdhòkise sarkìanelthìn en to Stavrò, ke thànatonipomìne, ke eghìre tus tethneòtas enti endhòxo Anastàsi aftù.

TONO PL. IIAnghelikè Dhinàmis epì to mnìmasu, ke i filàssondes apenekròthisan;ke ìstato Marìa en to tàfo, zitùsa toachrandòs su Sòma; eskìlevsas tonÀdhin, mi pirasthìs ip’aftù; ipìndi-sas ti Parthèno, dhorùmenos tin

gnore ha operato potenza con il suobraccio: con la morte ha calpestatola morte, è divenuto primogenito deimorti, dal ventre dell’ade ci ha strap-pati, e ha elargito al mondo la grandemisericordia.

TONO IVAppreso dall’angelo il radioso annun-cio della risurrezione, e libere dallasentenza data ai progenitori, le di-scepole del Signore dicevano fiereagli apostoli: È stata spogliata lamorte, è risorto Cristo Dio, per do-nare al mondo la grande misericor-dia.

TONO PL. ICantiamo, fedeli, e adoriamo ilVerbo coeterno al Padre ed allo Spi-rito, partorito dalla Vergine a nostrasalvezza: perché nella carne ha vo-luto salire sulla croce, sottoporsi allamorte e risuscitare i morti con la suarisurrezione gloriosa.

TONO PL. IILe potenze angeliche si appressa-rono al tuo sepolcro, e i custodi di-vennero come morti, mentre Mariastava presso la tomba, cercando iltuo corpo immacolato. Tu hai de-predato l’ade, senza esserne toccato;

48

Page 50: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

zoìn. O anastàs ek ton nekròn, Kìrie,dhòxa si.

TONO VARISKatèlisas to Stavrò su ton thànaton,inèoxas to listì ton Paràdhison, tonMirofòron ton thrìnon metèvales, ketis sis Apostòlis kirìttin epètaxas òtianèstis, Christè o Theòs, parèchonto kòsmo to mèga èleos.

TONO PL. IVEx ìpsus katìlthes, o èfsplachnos,tafìn katedhèxo triìmeron, ìna imàseleftheròsis ton pathòn. I Zoì ke ianàstasis imòn, Kìrie dhòxa si.

tu sei andato incontro alla Vergine,donando la vita. O risorto dai morti,Signore, gloria a te.

TONO VARISCon la tua croce hai distrutto lamorte, hai aperto al ladrone il Para-diso, hai mutato in gioia il lamentodelle Miròfore, e ai suoi apostoli haordinato di annunciare che sei ri-sorto, o Cristo Dio, per elargire almondo la grande misericordia.

TONO PL. IVSei disceso dall’alto, o pietoso, haiaccettato la sepoltura di tre giorni,per liberare noi dalle passioni: vitae risurrezione nostra, Signore, gloriaa te.

49

Page 51: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore
Page 52: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Mnìsthiti, Kìrie, tu Davìd, ke pàsistis praòtitos aftù.

Ò Kìrios to Davìd alìthian, ke u miathetìsi aftìn.

Sòson imàs, Iiè Theù, o en aghìisthavmostòs, psallondàs si: Allilùia

Òdhe katikìso, òti iretisàmin aftìn.

I ghènnisìs su, Theotòke, charànemìnise pàsi ti ikumèni: ek su garanètilen o Ìlios tis dhikeosìnis, Chri-stòs o Theòs imòn; ke lìsas tin katà-

Ricordati, o Signore, di Davide e ditutte le sue opere.

Il Signore ha giurato a Davide e nonritratterà la sua parola.

O Figlio di Dio, ammirabile neisanti, salva noi che a te cantiamo:Allilùia.

Qui abiterò perché l’ho voluta.

La tua nascita o Madre di Dio, an-nunziò gioia a tutta la terra; da teinfatti è spuntato il sole della giusti-zia, cristo Dio nostro. Avendo

51

PARTICOLARITÀ DELLE GRANDI FESTE:ANTIFONA, ISODHIKÀ, APOLITIKIA, KONTAKIA,

MEGALINARIA, KINONIKA

8 SETTEMBRENATIVITÀ DELLA SANTISSIMA SOVRANA NOSTRA

LA MADRE DI DIO

1a ANTIFONA

2a ANTIFONA

3a ANTIFONA

Page 53: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

ran, èdhoke tin evloghìan; ke katar-ghìsas ton thànaton edhorìsato imìnzoìn tin eònion.

I ghènnisìs su, Theotòke, …..

Ioakìm ke Ànna onidhismù ateknìaske Adhàm ke Èva ek tis fthoràs tuthanàtu ileftheròthisan, Àchrande,en ti aghìa ghennìsi su. Aftìn eortàzike o laòs su, enochìs ton ptesmàtonlitrothìs en to kràzin si. I stìra tìktitin Theotòkon ke trofòn tis zoìsimòn.

Allòtrion ton mitèron i parthenìa, kexènon tes parthènis i pedhopiìa, epìsi, Theotòke, anfòtera okonomìthi;dhiò se pàse e filè tis ghis apàvstosmegalìnomen.

Potìrion sotirìu lìpsome, ke toònoma Kirìu epikalèsome. Allilùia.

sciolto la maledizione, ha dato labenedizione; e distrutta la morte, ciha fatto dono della vita eterna.

La tua nascita, o Madre …..

Gioacchino ed Anna furono liberatidall’obbrobrio della sterilità eAdamo ed Eva dalla corruzionedella morte, o Immacolata, per latua natività. Ancor questa festeggiail tuo popolo, riscattato dalla schia-vitù dei peccati; esclamando a te: lasterile genera la Madre di Dio e lanutrice della nostra vita.

Inconcepibile la verginità delle ma-dri, e inaudita la procreazione nellevergini; ma in te, Madre di Dio, sisono entrambi conciliate. Perciòtutte le genti della terra senza fine timagnificano.

Prenderò il calice della salvezza, einvocherò il nome del Signore. Al-lilùia.

52

APOLITÌKION

KONTÀKION

MEGALINÀRION

KINONIKÒN

Page 54: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

O Theòs, o Theòs mu, pròsches mi:ìna ti engatèlipès me?

Ina tì, o Theòs, apòso is tèlos, or-ghìsthi o thimòs su epì pròvata no-mìs su?

Sòson imàs, Iiè Theù, o sarkì sta-vrothìs, psallondàs si: Allilùia

O Kìrios evasìlefsen orghizèsthosanlaì, o kathìmenos epì ton Cheruvìm,salefthìto i ghì.

Sòson, Kìrie, ton làon su, ke evlò-ghison tin klironomìan su, nìkas tisvasilèfsi katà varvàron dhorùmenos,ke to sòn filàtton dhià tu Stavrù supolìtevma.

Ipsùte Kirìon ton Theòn imòn, keproskinìte to ipopodhìo ton podhòn

Dio, Dio mio, guarda me: perchè mihai abbandonato?

Perché, o Dio, ci hai rigettato persempre? Perché divampa il tuo fu-rore contro le pecorelle del tuo pa-scolo?

O Figlio di Dio, che sei stato croci-fisso nella carne, salva noi che a tecantiamo: Allilùia.

Il Signore regna; tremino i popoli;siede sui Cherubini, si scuota laterra.

Salva, o Signore, il tuo popolo e be-nedici la tua eredità, concedi ai go-vernanti vittoria sui nemici e custo-disci per mezzo della tua Croce iltuo popolo.

Esaltate il Signore Dio nostro e pro-stratevi dinanzi allo sgabello dei

53

14 SETTEMBRE ESALTAZIONE DELLA PREZIOSA E VIVIFICANTE CROCE

1a ANTIFONA

2a ANTIFONA

3a ANTIFONA

ISODIKÒN

Page 55: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

aftù, òti àghios estì.

Sòson imàs, Iiè Theù, o sarkì sta-vrothìs, psallondàs si: Allilùia

Sòson, Kìrie, ton làon su, ...

O ipsothìs en to Stavrò ekusìos, tieponìmo su kenì politìa tus iktirmùssu dhòrise, Christè o Theòs, èvfra-non en di dhinàmi su tus pistùs va-silìs imòn, nìkas chorigòn aftìs katàton polemìon. Tin simmachìan èch-ien tin sin, òplon irìnis, aìttiton trò-peon.

Ton Stavròn su proskinùmen, Dhé-spota, ke tin aghìan su Anàstasindhoxàzomen.

Mistikòs i, Theotòke, paràdhisos,agheorghìtos vlastìsasa Christòn,if’ù to tu Stavrù zoifòron en ghi pe-fitùrghite dhèndron; dhi’ù nin ipsu-mènu proskinùndes aftòn, se mega-lìnomen.

suoi piedi, perché è Santo.

O Figlio di Dio, che sei stato croci-fisso nella carne, salva noi che a tecantiamo: Allilùia.

Salva, o Signore, il tuo popolo ...

O tu che volontariamente sei statoinnalzato sulla Croce, per il gloriosoe nuovo ordine di cose che hai isti-tuito, donaci le tue misericordie, Cri-sto Dio; allieta nella tua potenza inostri fedeli governanti, dando lorovittorie contro i nemici. Deh, ab-biano la tua alleanza, scudo di pacee trofeo invincibile.

Adoriamo la tua Croce, o Signore emagnifichiamo la tua santa Resur-rezione.

Tu sei, o Madre di Dio, il mistico pa-radiso, che senza fatica ha fatto ger-mogliare Cristo, sotto il quale è pian-tato in terra il vivificante legno dellaCroce; con la sua esaltazione adoriamoLui (Cristo) e magnifichiamo Te.

54

APOLITÌKION

KONTÀKION

TRISÀGHION

MEGALINÀRION

Page 56: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Esimiòthi ef’imàs to fos tu prosòpusu, Kìrie. Allilùia

Sòson, Kìrie, ton làon su, ...

Sòson, Kìrie, ton làon su, ...

Mègan èvrato en tis kindhìnis seipèrmachon i ikumèni, Athlofòre, taèthni tropùmenon. Os un Lièu ka-thìles tin èparsin, en to stadhìo thar-rìnas ton Nèstora, ùtos Ághie Ma-galomàrtis Dhimìtrie, Christòn tonTheòn ikèteve dhorìsasthe imìn tomèga èleos.

O epivlèpon epì tin gin, ke piòn aftìntrèmin, rìse imàs tìs foveràs tou si-smoù apilìs, Christè o Theòs ìmòn.Ke katápempson imìn, ploúsia taeléi Sou, presvìes tìs Theotòku,móne Filánthrope.

Si è mostrata su di noi la luce deltuo volto, o Signore. Allilùia

Salva, o Signore, il tuo popolo ...

Salva, o Signore, il tuo popolo ...

Il mondo ha trovato in te nei peri-coli, o vittorioso, un grande difen-sore che mette in rotta le genti.Come dunque hai abbattuto la boriadi Lieo, incoraggiando Nestore nellostadio, cosí, o santo MegalomartireDemetrio, supplica Cristo perché cidoni la grande misericordia.

Tu che guardi sulla terra e la fai tre-mare, liberaci dalla tremenda mi-naccia del terremoto, o Cristo Dionostro, e fà scendere copiose su dinoi le tue misericordie, per l’inter-cessione della Madre di Dio, o soloamico degli uomini.

55

KINONIKÒN

DOPO “SOSON, O THEOS”

INVECE DI “II TO ÒNOMA KIRÌU”

26 OTTOBRESAN DEMETRIO MEGALOMARTIRE

Ricordo del grande terremoto del 740

Del Santo:

Del terremoto:

Page 57: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Mègas Kìrios ke enetòs sfòdhra, enpòli tu Theù imòn, en òri aghìo aftù.

Ighìase to skìnoma aftù o Ìpsistos.

Sòson imàs, Iiè theù, o en aghìis ...

To pròsopòn su litanèvsusin i plùsiitu laù.

Sìmeron tis evdhokìas Theù toproìmion ke tis ton anthròpon so-tirìas i prokìrixis; en naò tu Theùtranòs i Parthènos dhìknite ke tonChristòn tis pàsi prokatanghèlete.Aftì ke imìs megalofònos voìso-men: chère tis ikonomìas tu Ktìstui ekplìrosis.

Sìmeron tis ...

Grande è il Signore e altamente dalodare nella città del nostro Dio, sulmonte santo di Lui.

L’Altissimo ha santificato il suo ta-bernacolo.

Salva, o Figlio di Dio Ammirabilenei santi, noi ...

Tutti i ricchi del popolo implore-ranno con doni il favor del tuo volto.

Oggi è il preludio della divina be-nevolenza, e l’annunzio della sal-vezza degli uomini, nel tempio diDio la Vergine si mostra aperta-mente e a tutti preannunzia Cristo.Gridiamole anche noi ad alta voce:Salve, o adempimento dell’econo-mia del Creatore.

Oggi è il preludio ...

56

21 NOVEMBRE INGRESSO DELLA TUTTASANTA MADRE DI DIO NEL TEMPIO

1a ANTIFONA

2a ANTIFONA

3a ANTIFONA

APOLITÌKION

Page 58: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

O katharòtatos naòs tu Sotìros, i po-litìmitos pastàs ke Parthènos, to ie-ròn thisàvrisma tis dhòxis tu Theùsìmeron isàghete en to ìko Kirìu, tinchàrin sinisàgusa tin en Pnèvmatithìo; in animnùsin àngheli Theù; àftiipàrchi skinì epurànios.

Àngheli tin ìsodhon tis panàghnu,oròndes exeplìttondo, pos i Parthè-nos isìlthen is ta àghia ton aghìon.Os empsìcho naò Theù kivotò psa-vèto midhamòs chìr amiìton; Chìlidhe pistòn ti Theotòko asighìtos, fo-nìn tu anghèlu anamèlponda, enagalliàsi voàto: Ondos anotèra pàn-don ipàrchis, Parthène agnì.

Potìrion sotirìu lìpsome, ke toònoma Kirìu epikalèsome. Allilùia.

Il tempio purissimo del Salvatore,il preziosissimo talamo e Vergine, iltesoro sacro della gloria di Dio vieneintrodotto in questo giorno nellacasa del Signore, recando con sé lagrazia dello Spirito divino; a Lei in-neggiano gli Angeli di Dio: Costeiè celeste dimora.

Gli Angeli, contemplando l’in-gresso della Vergine, si stupirono,come la Vergine fosse entrata nelSanto dei Santi? Come tempio vi-vente, arca di Dio, mai accada chemano di profani la tocchi: ma le lab-bra dei fedeli, incessantemente can-tando alla Madre di Dio le paroledell’angelo, acclamino esultanti: OVergine pura, veramente tu sei ele-vata al di sopra di ogni creatura.

Prenderò il calice della salvezza, edinvocherò il nome del Signore. Al-lilùia.

57

KONTÀKION

MEGALINÀRION

KINONIKÒN

Page 59: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Kanòna pìsteos ke ikòna praòtitosenkratìas dhidàskalon anèdhixè seti pìmni su i ton pragmàton alìthia;dhià tùto ektìso ti tapinòsi ta ipsilà,ti ptochìa ta plùsia; Pàter IeràrchaNicòlae, prèsveve Christò to Theò,sothìne tas psichàs imòn

Exomologhìsomè si, Kìrie, en òlikardhìa mu, dhiighìsome pànda tathavmàsià su.

Makàrios anìr o fovùmenos ton Kì-rion; en tes endolès aftù thelìsi sfò-dhra.

Sòson imàs, Iiè Theù, o ek Parthènutechthìs, psallondàs si: Allilùia.

Regola di fede immagine di man-suetudine, maestro di continenza tidesignò al tuo gregge la verità deifatti; e in vero con l’umiltà hai rag-giunto le vette più eccelse, con lapovertà la vera ricchezza, Padre Ge-rarca Nicola prega Cristo Dio di sal-vare le anime nostre.

Ti loderò, o Signore con tutto il miocuore, celebrerò tutte le tue meravi-glie.

Beato l’uomo che teme il Signore eche nei suoi comandamenti si com-piace oltremodo.

O Figlio di Dio, che sei nato dallaVergine, salva noi che a te cantiamo:Allilùia.

58

6 DICEMBRE SAN NICOLA, VESCOVO DI MIRA, IL TAUMATURGO

25 DICEMBRE NATIVITÀ SECONDO LA CARNE DEL SIGNORE,

DIO E SALVATORE NOSTRO GESÙ CRISTO

1a ANTIFONA

2a ANTIFONA

Page 60: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Ipen o Kìrios to Kirìo mu: Kàthu ekdhexiòn mu, èos an thò tus echtrùssu ipopòdhion ton podhòn su.

I ghènnisìs su, Christè o Theòsimòn, anètile to kòsmo to fòs to tisgnòseos; en aftì gar i tis àstris latrè-vondes ipò astèros edhidhàskondose proskinìn ton Ilion tis dhikeosìnis,ke se ghinòskin ex ìpsus Anatolìn.Kìrie, dhòxa si.

Ek gastròs pro Eosfòru eghennisàse; òmose Kìrios, ke u metamelithì-sete; si i ierèfs is ton eòna katà tintàxin Melchisedèk.

Sòson imàs, Iiè Theù, o ek Parthènutechthìs, psallondàs si: Allilùia.

I ghènnisìs su, ...

I Parthènos sìmeron ton iperùsiontìkti, ke i ghì to spìleon to aprosìtoprosàghi. Àngheli metà pimènondhoxologùsi, Màghi dhe metà astèros

Ha detto il Signore al mio Signore:Siedi alla mia destra, finché faccia deituoi nemici lo sgabello dei tuoi piedi.

La tua natività, o Cristo Dio nostro,fece spuntare nel mondo la luce dellaverità; per essa infatti gli adoratoridegli astri vennero ammaestrati dauna stella ad adorare Te, sole di giu-stizia, e a riconoscere Te, aurora ce-leste. O Signore, gloria a Te.

Dal mio seno ti ho generato primadella stella mattutina; il Signore hagiurato e non si pentirà; Tu sei sa-cerdote in eterno secondo l’ordinedi Melchisedek.

O Figlio di Dio, che sei nato dallaVergine, salva noi che a te cantiamo:Allilùia.

La tua natività, ...

Oggi la Vergine dà alla luce l’Eterno ela terra offre una spelonca all’Inacces-sibile. Gli Angeli con i pastori cantanogloria, i Magi camminano seguendo

59

3a ANTIFONA

ISODIKÒN

APOLITÌKION

KONTÀKION

Page 61: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

odhiporùsi; dhi’imàs gar eghennìthipedhìon nèon, o pro eònon Theòs.

Òsi is Christòn evaptìsthite, Christònenedhìsasthe. Allilùia.

Megàlinon, psichì mu, tin timiotèranke endoxotèran ton àno stratevmà-ton. Mistìrion xènon orò ke parà-dhoxon: uranòn to spìleon, thrònoncheruvikòn tin parthènon, tin fàtninchorìon en ò aneklìthi o achòritosChristòs o Theòs; on animnùndesmegalìnomen.

Lìtrosin apèstile Kìrios to laò aftù.Allilùia.

I ghènnisìs su, Christè ...

Christòs ghennàte doxàsate, Chri-stòs ex uranòn apantìsate, Christòsepì ghis ipsòthite. Asate to Kirìopàsa i ghi ke en evfrosìni animnìsatelaì, oti dedòxaste.

la guida della stella; poiché per noi ènato un tenero bambino il Dio eterno.

Quanti siete stati battezzati in Cristo,di Cristo vi siete rivestiti. Allilùia.

Esalta, o anima mia, Colei che è piùonorabile e più gloriosa delle schierecelesti. Contemplo un mistero me-raviglioso ed incredibile: cielo è laspelonca, trono cherubico la Ver-gine, la mangiatoia culla in cui èadagiato Dio infinito, che inneg-giando magnifichiamo.

Il Signore inviò al suo popolo la sal-vezza. Allilùia.

La tua natività, o Cristo ...

Cristo nasce, glorificatelo, Cristo di-scende dal cielo andategli incontro.Cristo è sulla terra, siatene fieri.Canta al signore terra tutta, e voipopoli nella gioia celebratelo coninni, perché si è coperto di gloria.

60

INVECE DEL TRISÀGIO

MEGALINÀRION

KINONIKÒN

DOPO “SOSON, O THEOS”

INVECE DI “II TO ÒNOMA KIRÌU”

Page 62: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Alalàxate to Kirìo pàsa i ghì.

Effrenèsthosan i uranì, ke agallià-stho i ghi, salefthìto i thàlassa, ke toplìroma aftìs; charìsete ta pedhìa, kepànda ta en aftìs.

Sòson imàs, Iiè Theù, o sarkì perit-mithìs, psallondàs si: Allilùia.

Ta elèi su, Kìrie, is ton eòna àsome.

Morfìn analliòtos anthropìnin pro-sèlaves, Theòs on kat’usìan, polièv-splachne Kìrie; ke Nòmon ekpliròn,peritomìn thelìsi katadhèchi sarki-kìn, òpos pàfsis ta skiòdhi, ke pe-rièlis to kàlimma ton pathòn imòn.Dhòxa ti agathòtiti ti si; dhòxa ti ev-splachnìa su; dhòxa ti anekfràsto,

Applaudite a Dio, o abitanti dellaterra tutta.

Si rallegrino i cieli ed esulti la terra,si commuova il mare e quanto essocontiene; gioiscano i campi e tuttociò che è in essi.

O Figlio di Dio, che sei stato cir-conciso nella carne, salva noi che ate cantiamo: Allilùia.

La tua bontà, o Signore, io canteròin eterno.

Senza mutamento alcuno, o Signoremisericordioso, hai voluto assumereforma umana; pur essendo Dio peressenza, per adempiere la legge, tisei assoggettato nella carne alla cir-concisione, per dileguare le tenebree togliere la caligine delle nostrepassioni. Gloria alla tua bontà; gloria

61

1 GENNAIOCIRCONCISIONE SECONDO LA CARNE DEL SIGNORE,

DIO E SALVATORE NOSTRO GESÙ CRISTO.SAN BASILIO IL GRANDEDivina Liturgia di san Basilio

1a ANTIFONA

2a ANTIFONA

3a ANTIFONA

Page 63: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Lòghe, sinkatavàsi su.

Dhèfte proskinìsomen ke prospè-somen Christò.

Sòson imàs, Iiè Theù, o sarkì perit-mithìs, psallondàs si: Allilùia.

Morfìn analliòtos ...

Is pàsan tin ghin exìlthen o fthòngossu, os dhexamènin ton lògon su,dhi’u theoprepòs edhogmàtisas; tinfìsin ton òndon etrànosas, ta ton an-thròpon ìthi katekòsmisas, Vasìlionieràtevma, Pàter òsie, Christòn tonTheòn ikèteve dhorìsasthe imìn tomèga èleos.

O ton òlon Kìrios peritomìn ipo-mèni, ke vrotòn ta ptèsmata os aga-thòs dhiatèmni, dhìdhosi tin sotirìansìmeron kòsmo; chèri dhe en tis ip-sìstis ke o tu Ktìstu ieràrchis ke fo-sfòros, o thìos mìstis Christù Vasì-lios.

alla tua misericordia; gloria, oVerbo, alla tua ineffabile benignità.

Venite, adoriamo e prostriamoci da-vanti a Cristo.

O Figlio di Dio, che sei stato cir-conciso nella carne, salva noi che ate cantiamo: Allilùia.

Senza mutamento alcuno, ...

Per tutta la terra è uscita la tua voce,poiché essa ha accolto la tua parolacon la quale hai definito divine dot-trine, hai illustrato la natura degliesseri, hai ordinato i costumi degliuomini. Regale sacerdozio, padresanto, prega Cristo Dio perché cidoni la grande misericordia.

Il Signore dell’universo si sottomettealla circoncisione e, qual Buono, cir-concide i falli dei mortali. Oggi con-cede al mondo la salvezza; gioiscianche nei cieli Basilio, gerarca delCreatore e datore di luce, divino ini-ziatore dei misteri di Cristo.

62

ISODIKÒN

APOLITÌKIA

KONTÀKION

Page 64: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Epì si chèri, Kecharitomèni, pàsa iktìsis, anghèlon to sìstima, ke an-thròpon to ghènos, ighiasmène naè,ke paràdhise loghikè, parthenikònkàfchima, ex is Theòs esarkòthi, kepedhìon ghègonen o pro eònonipàrchon Theòs imòn; tin gar sinmìtran thrònon epìise, ke tin singastèra platitèran uranòn apirgàsato.Epì si chèri, Kecharitomèni, pàsa iktìsis, dhòxa si.

Ton uranofàndora tu Christù, mìstintu Dhèspotu, ton fostìra ton fainòn,ton ek Kesarìas ke Kappadhòkonchòras, Vasìlion ton mègan, pàndestimìsomen.

Morfìn analliòtos ...

Morfìn analliòtos ...

In te si rallegra, o piena di grazia,tutto il creato: gli angelici cori el’umana progenie, o tempio santo erazionale paradiso, vanto delle ver-gini. Da te ha preso carne Dio ed èdivenuto bambino colui che findall’eternità è il Dio nostro. Del tuoseno infatti egli fece il suo trono,rendendolo più vasto dei cieli. Intesi rallegra, o piena di grazia, tuttoil creato. Gloria a te.

Onoriamo tutti il celeste rappresen-tante di Cristo, l’iniziato ai misteridel Signore, l’astro splendente daCesarea e dalla regione di Cappa-docia, il Grande Basilio!

Senza mutamento alcuno ...

Senza mutamento alcuno ...

63

AI DITTICI

DOPO “SOSON, O THEOS”

INVECE DI “II TO ÒNOMA KIRÌU”

MEGALINÀRION

Page 65: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore
Page 66: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

65

En exòdho Israìl ex Eghìptu, ìku Ia-kòv, ek laù varvàru.

Igàpisa, òti isakùsete Kìrios tis fonìstis deiseòs mu.

Sòson imàs, Iiè Theù, o en Iordhàniipò Ioànnu vaptisthìs, psallondàs si:Allilùia.

Exomologhìsthe to Kirìo, òti aga-thòs, òti is ton eòna to èleos aftù.

En Iordhàni vaptizomènu su, Kìrie,i tis Triàdhos efaneròthi proskìnisis;tu gar Ghennìtoros i fonì prosemar-tìri si, agapitòn se Iiòn onomàzusa;ke to Pnèvma en ìdhi peristeràs eve-vèu tu lògu to asfalès. O epifanìs,Christè o Theòs, ke ton kòsmon fo-tìsas, dhòxa si.

Quando Israele uscì dall’Egitto, lacasa di Giacobbe da un popolo bar-baro.

Amo il Signore perché ascolta lavoce della mia supplica.

O Figlio di Dio, che sei stato bat-tezzato da Giovanni nel Giordano,salva noi che a te cantiamo: Alli-lùia.

Celebrate il Signore perché è buono,perché in eterno è la sua misericordia.

Mentre tu eri battezzato nel Gior-dano, o Signore, si rendeva manife-sta l’adorazione della Trinità; infattila voce del Genitore ti rendeva te-stimonianza, chiamandoti Figlio di-letto, e lo Spirito Santo sotto formadi colomba, confermava la parolainfallibile. O Cristo Dio, che ti seimanifestato a noi ed hai illuminatoil mondo, gloria a Te.

2a ANTIFONA

3a ANTIFONA

6 GENNAIOSANTA TEOFANIA DEL SIGNORE, DIO E SALVATORE

NOSTRO GESÙ CRISTO

1a ANTIFONA

Page 67: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Evloghimènos o erchòmenos enonòmati Kirìu; Theòs Kìrios, ke epè-fanen imìn.

Sòson imàs, Iiè Theù, o en Iordhàniipò Ioànnu vaptisthìs, psallondàs si:Allilùia.

En Iordhàni vaptizomènu ...

Epefànis sìmeron ti ikumèni, ke tofos su, Kìrie, esimiòthi ef’imàs enepignòsi imnùndas se: Ìlthes, efànis,to fos to apròsiton.

Òsi is Christòn evaptìsthite, Christònenedhìsasthe. Allilùia.

Megàlinon, psichì mu, tin timiotèranke endhoksotéran ton àno stratev-màton. Aporì pàsa glòssa evfimìnpros aksìan; ilinghià dhe nus ke iper-kòsmios imnìn se, Theotòke; òmosagathì ipàrchusa tin pìstin dhèhu; kegar ton pòthon ìdhas ton èntheon

Benedetto colui che viene nel nomedel Signore. Il Signore è Dio ed èapparso a noi.

O Figlio di Dio, che sei stato battez-zato da Giovanni nel Giordano, salvanoi che a te cantiamo: Allilùia.

Mentre tu eri battezzato ...

Oggi sei apparso al mondo e la tualuce, o Signore, si è manifestata sudi noi, che, rischiarati, ti inneg-giamo: Sei venuto, ti sei manife-stato, o luce inaccessibile.

Quanti siete stati battezzati in Cristo,di Cristo vi siete rivestiti. Allilùia.

Esalta, o anima mia, Colei che è piùonorabile e più gloriosa delle schierecelesti. Ogni lingua è incapace dicantarti degnamente ed anche unospirito celeste esita a cantarti o ma-dre di Dio; ma tu, piuttosto, essendobuona, accetta la fede; tu conosci

66

APOLITÌKION

KONTÀKION

TRISÀGHION

MEGALINÀRION

ISODIKÒN

Page 68: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

67

imòn: si gar Christianòn i prostàtis,se megalìnomen.

Epefàni i chàris tu Theù, i sotìriospàsin anthròpis. Allilùia.

En Iordhàni ...

En Iordhàni ...

Ton zilotìn Ilian tis tròpis mimùme-nos, to Vaptistì evthìes tes trìvis epò-menos, Pàter Antònie, tis erìmu ghè-gonas ikistìs ke tin ikumènin estìrixasevchès su. Dhiò prèsveve Christò toTheò sothìne tas psichàs imòn.

infatti il nostro desiderio da Dio ispi-rato; tu sei l’avvocata dei cristiani enoi ti magnifichiamo.

La grazia salvatrice di Dio s’è mo-strata a tutti gli uomini. Allilùia.

Mentre tu eri battezzato ...

Mentre tu eri battezzato ...

Imitando lo zelo di Elia e tenendo die-tro al Battista nei retti sentieri o PadreAntonio tu divenisti abitatore del de-serto e confermasti nella fede con letue preghiere la terra. Deh, prega Cri-sto Dio che salvi le anime nostre.

DOPO “SOSON, O THEOS”

INVECE DI “II TO ÒNOMA KIRÌU”

17 GENNAIOSANT’ANTONIO IL GRANDE

KINONIKÒN

Page 69: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore
Page 70: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Exirèvxato i kardhìa mu lògon aga-thòn; lègo egò ta èrga mu to vasilì.

Perìzose tin romfèan su epì ton mi-ròn su, Dhinatè, ti oreotitì su ke tokàlli su.

Sòson imàs, Iiè Theù, o en angàlestu dhikèu Simeòn vastachthìs, psal-londàs si: Allilùia.

Àkuson, thìgater, ke ìdhe, ke klìnonto us su, ke epilàthu tu laù su, ke tuìku tu patròs su.

Chère, kecharitomèni, TheotòkeParthène; ek su gar anètilen o Ìliostis dhikeosìnis Christòs o Theòsimòn, fotìzon tus en skòti. Effrènuke si Presvìta dhìkee, dhexàmenosen ankàles ton eleftherotìn ton psi-chòn imòn, charizòmenon imìn ketin Anàstasin.

Effonde il mio cuore una soave pa-rola, canto i miei versi al re.

Cingiti la tua spada al fianco, o For-tissimo, nel tuo splendore e nella tuamaestà.

Salva, o Figlio di Dio, che sei statoportato nelle braccia del giusto Si-meone, noi che a te cantiamo Allilùia.

Ascolta, o figlia, guarda e china iltuo orecchio, e dimentica il tuo po-polo e la casa di tuo padre.

Salve, o piena di grazie, Madre diDio e Vergine, poiché da te spuntòil sole di giustizia, Cristo Dio nostro,illuminante coloro che giacevanonelle tenebre. Rallegrati anche tu,giusto Vegliardo, che hai ricevutotra le braccia il Redentore delleanime nostre, che ci dona anche laresurrezione.

69

2 FEBBRAIOPRESENTAZIONE DI NOSTRO SIGNORE GESÙ CRISTO

AL TEMPIO - YPAPANTÌ

1a ANTIFONA

2a ANTIFONA

3a ANTIFONA

Page 71: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Egnòrise Kìrios to sotìrion aftùenandìon ton ethnòn.

Sòson imàs, Iiè Theù, o en angàlestu dhikèu Simeòn vastachthìs, psal-londàs si: Allilùia.

Chère kecharitomèni,

O Mìtran Parthenikìn aghiàsas totòko su, ke chìras tu Simeònevloghìsas, os èprepe, profthàsas kenin èsosas imàs, Christè o Theòs.All’irìnevson en polèmis topolìtevma, ke kratèoson Vasilìs usigàpisas, o mònos filànthropos.

Theotòke, i elpìs pàndon ton Chris-tianòn, skèpe, frùri, fìlatte tus elpì-zondas is se: En nòmo, skià kegràmmati tìpon katìdhomen i pistì;pan àrsen to tin mìtran dhianìgonàghion Theò; dhiò protòtokon Lò-gon, Patròs anàrchu Iiòn, prototokù-menon Mitrì apiràndhro mega-lìnomen.

Il Signore ha reso nota la sua sal-vezza al cospetto delle genti.

Salva, o Figlio di Dio, che sei statoportato nelle braccia del giusto Si-meone, noi che a te cantiamo: Allilùia.

Salve, o piena di grazie,

Tu che hai santificato con la tua na-scita il seno della Vergine ed hai be-nedetto come conveniva le mani diSimeone, sei venuto e hai salvatoanche noi, Cristo Dio. Conservanella pace il tuo popolo e rendi forticoloro che ci governano, o soloamico degli uomini.

Madre di Dio, speranza di tutti i cri-stiani, proteggi, difendi, custodiscicoloro che sperano in te. Nell’ombrae nella lettera della legge, noi cre-denti abbiamo visto la figura: ogniprimogenito maschio sarà consacratoa Dio; perciò noi magnifichiamo ilVerbo primogenito, il Figlio del Pa-dre eterno, divenuto primogenitodella Madre ignara di nozze.

70

MEGALINÀRION

KONTÀKION

APOLITÌKION

ISODHIKÒN

Page 72: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Potìrion sotirìu lìpsome, ke toònoma Kirìu epikalèsome. Allilùia.

O Theòs, to krìma su to vasilì dhos,ke tin dhikeosìnin su to iiò tu vasilèos.

Katavìsete os ietòs epì pòkon, ke osìstagòn i stàzusa epì tin ghin.

Sòson imàs, Iiè Theù, o ek Parthènusarkothìs, psallondàs si: Allilùia.

Èste to ònoma aftù evloghimènon istus eònas, pro tu ilìu dhiamèni toònoma aftù.

Sìmeron tis sotirìas imòn to kefà-leon, ke tu ap’eònos Mistirìu i fanè-rosis; o Iiòs tu Theù Iiòs tis Parthènughìnete, ke Ghavriìl tin chàrin evan-

Prenderò il calice della salvezza einvocherò il nome del Signore. Al-lilùia.

O Dio, il tuo giudizio concedi al ree la giustizia al figlio del re.

Scenderà come pioggia sulla messee come acqua irrorante la terra.

O Figlio di Dio, che per noi ti seiincarnato, salva noi che a te can-tiamo: Allilùia.

Il suo nome sarà benedetto per sem-pre; il suo nome rimarrà davanti alsole.

Oggi inizia la nostra salvezza e lamanifestazione dell’eterno mistero:il Figlio di Dio diviene Figlio dellaVergine e Gabriele annunzia la gra-

71

KINONIKÒN

25 MARZOANNUNCIAZIONE DELLA SANTISSIMA MADRE DI DIO

E SEMPRE VERGINE MARIA.

1a ANTIFONA

2a ANTIFONA

3a ANTIFONA

Page 73: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

ghelìzete. Dhiò sin aftò ti Theotòkovoìsomen: Chère, kecharitomèni, oKìrios metà su.

Evanghelìzesthe imèran ex imèrasto sotìrion tu Theù imòn.

Sòson imàs, Iiè Theù, o ek Parthènusarkothìs, psallondàs si: Allilùia.

Sìmeron tis sotirìas imòn ...

Ti ipermàcho stratigò ta nikitìria, oslitrothìsa ton dhinòn efcharistìriaanagràfo si i Pòlis su, Theotòke.All’os èchusa to kràtos aprosmàchi-ton, ek pandìon me kindhìnon eleft-hèroson, ìna kràzo si: Chère, Nìmfianìmfevte.

Evanghelìzu, ghi, charàn megàlin,enìte, uranì, Theù tin dhòxan. Osempsìcho Theù kivotò psavèto mid-hamòs chìr amiìton; Chìli dhe pistònti Theotòko asighìtos fonìn tuAnghèlu anamèlponda, en agalliàsi

zia. Con lui gridiamo alla Madre diDio: Salve, o piena di grazia, il Si-gnore è con te.

Annunziate di giorno in giorno lasalvezza del nostro Dio.

O Figlio di Dio, che per noi ti seiincarnato, salva noi che a te can-tiamo: Allilùia.

Oggi inizia la nostra ...

A te che, qual condottiera, per mecombattesti, innalzo l’inno della vit-toria; a te porgo i dovuti ringrazia-menti io che sono la tua città, o Ma-dre di Dio. Tu, per l’invincibile tuapotenza, liberami da ogni sorta dipericoli, affinché possa a te gridare:salve, o sposa sempre vergine.

Annunzia, o terra, una grande gioia;lodate, o cieli, la gloria di Dio. Qualspirituale arca di Dio, nessuna manoprofana la tocchi! Le labbra dei fe-deli, con gran voce, cantando l’innoangelico, esultino ed esclamino alla

72

KONTÀKION

MEGALINÀRION

APOLITÌKION

ISODHIKÒN

Page 74: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

voàto: Chère, Kecharitomèni, oKìrios metà su.

Exelèxato Kìrios tin Siòn, iretìsatoaftìn is katikìan eaftò. Allilùia.

O Kìrios evasìlevsen, evprèpian ene-dhìsato, enedhìsato o Kìrios dhìna-min ke periezòsato.

Exomologhisàsthosan to Kirìo taelèi aftù, ke ta thavmàsia aftù tis iìiston anthròpon.

Sòson imàs, Iiè Theù, ...

Enesàtosan aftòn i uranì ke i ghi,thàlassa ke pànda ta èrponda en aftì.

Tin àchrandon ikòna su proskinù-men, Agathè, etùmeni sinchòrisinton ptesmàton imòn, Christè oTheòs; vulìsi gar ivdhòkisas sarkì

Deìpara: Salve, o piena di grazia, ilSignore è con te.

Il Signore ha scelto Sion; se l’èscelta per sua dimora. Allilùia.

Il Signore regna, si è rivestito displendore, il Signore si è ammantatodi fortezza e se n’è cinto.

Celebrino il Signore per le sue me-raviglie e per le sue misericordie apro dei figli degli uomini.

Salva, o Figlio di Dio, ...

Diano lode a lui i cieli e la terra, ilmare e tutto quanto in esso si muove.

Veneriamo la tua purissima icona, obuono, chiedendo perdono delle no-stre colpe, o Cristo Dio. Ti sei beni-gnamente degnato infatti di salire

73

KINONIKÒN

DOMENICA DELL’ORTODOSSIADivina Liturgia di San Basilio

1a ANTIFONA

2a ANTIFONA

3a ANTIFONA

Page 75: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

anelthìn en to stavrò, ìna rìsis ùsèplasas ek tis dhulìas tu echthrù;òthen efcharìstos voòmen si: Charàseplìrosas ta pànda, o Sotìr imòn, pa-raghenòmenos is to sòse ton kò-smon.

Tin àchrandon ikòna ...

Ti ipermàcho ... (pag. 72)

Esimiòthi ef’imàs to fos tu prosòpusu, Kìrie. Èdhokas evfròsinin is tinkardhìan mu.

Ìdhosan pànda ta pèrata tis ghis tosotìrion tu Theù imòn.

Sòson imàs, Iiè Theù, ...

volontariamente con il tuo corposulla Croce per liberare dalla schia-vitù del nemico coloro che tu haiplasmato; pertanto con riconoscenzaa te gridiamo: hai riempito di gaudiol’universo, o nostro Salvatore, ve-nuto a salvare il mondo.

Veneriamo la tua purissima ...

A te che, ... (pag. 72)

Qual vessillo si è manifestato su dinoi la luce del tuo volto, o Signore.Hai infuso letizia nel mio cuore.

Hanno visto tutti i confini della terrala salvezza del nostro Dio.

Salva, o Figlio di Dio, ...

74

DOMENICA DELL’ADORAZIONE DELLA PREZIOSA E VIVIFICANTE CROCE

Divina Liturgia di San Basilio

1a ANTIFONA

2a ANTIFONA

APOLITÌKIA

Del tono della Domenica

KONTÀKION

Page 76: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Ipsùte Kìrion ton Theòn imòn, keproskinìte to ipopodhìo ton podhònaftù, òti àghios estì.

Sòson, Kìrie, ton làon su, ke evlòghisontin klironomìan su, nìkas tis vasilèfsikatà varvàron dhorùmenos, ke to sònfilàtton dhià tu Stavrù su polìtevma.

Sòson, Kìrie, ton làon su, ...

Ti ipermàcho ... (pag. 72)

Ton Stavròn su proskinùmen, Dhè-spota, ke tin aghìan su Anàstasindhoxàzomen.

Esimiòthi ef’imàs to fòs tu prosòpusu, Kìrie. Allilùia.

Sòson, Kìrie, ton làon su, ...

Sòson, Kìrie, ton làon su, ...

Esaltate il Signore nostro Dio, e pro-stratevi davanti allo sgabello deisuoi piedi, poiché egli è santo.

Salva, o Signore, il tuo popolo e bene-dici la tua eredità, concedi ai governantivittoria sui nemici e custodisci permezzo della tua Croce il tuo popolo.

Salva, o Signore, il tuo popolo ...

A te che, ... (pag. 72)

Adoriamo la tua Croce, o Sovrano,e glorifichiamo la tua santa Risur-rezione.

Si è mostrata su di noi la luce deltuo volto, o Signore. Allilùia.

Salva, o Signore, il tuo popolo ...

Salva, o Signore, il tuo popolo ...

75

3a ANTIFONA

APOLITÌKIA

Del tono della Domenica

KONTÀKION

TRISÀGHION

KINONIKÒN

DOPO “SÒSON, O THEÒS...”

INVECE DI “II TO ÒNOMA KIRÌU”

Page 77: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Igàpisa, òti isakùsete Kìrios tis fonìstis dheiseòs mu.

Epìstefsa, dhiò elàlisa, egò dhe eta-pinòthin sfòdra.

Sòson imàs, Iiè Theù, o epì pòluònu kathesthìs, psallondàs si: Alli-lùia.

Exomologhìsthe to Kirìo, òti aga-thòs, òti is ton eòna to èleos aftù.

Tin kinìn anàstasin pro tu su pàthuspistùmenos, ek nekròn ìghiras tonLàzaron, Christè o Theòs, òthen keimìs os i pèdhes, ta tis nìkis sìmvolafèrondes, si to nikitì tu thanàtu voò-men: Osannà en tis ipsìstis, evloghi-mènos o erchòmenos en onòmati Ki-rìu.

Evloghimènos o erchòmenos en

Amo il Signore perché egli ascoltala voce della mia preghiera.

Ebbi fede perciò parlai, ma ero af-flitto oltremodo.

O Figlio di Dio, che hai cavalcatoun puledro d’asina, salva noi che ate cantiamo: Allilùia.

Celebrate il Signore perché egli èbuono, perché in eterno è la sua mi-sericordia.

Per confermare la comune risurre-zione, prima della tua passione, hairisuscitato Lazzaro, o Cristo Dio,onde anche noi come i fanciulli, por-tando i simboli della vittoria, a Tevincitore della morte, gridiamo:Osanna nel più alto dei cieli, bene-detto Colui che viene nel nome delSignore.

Benedetto colui che viene nel nome

76

3a ANTIFONA

ISODHIKÒN

DOMENICA DELLE PALME

1a ANTIFONA

2a ANTIFONA

Page 78: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

onòmati Kirìu. Theòs Kìrios ke epè-fanen imìn.

Sòson imàs, Iiè Theù, o epì pòlu ònukathesthìs, psallondàs si: Allilùia.

Tin kinìn Anàstasin ...

Sindafèndes si dhià tu vaptìsmatos,Christè o Theòs imòn, tis athanàtuzoìs ixiòthimen ti anastàsi su keanimnùndes kràzomen: Osannà entis ipsìstis, evloghimènos o erchò-menos en onòmati Kirìu.

To thròno en uranò, to pòlo epì tisghis epochùmenos, Christè o Theòs,ton anghèlon tin ènesin, ke ton pè-dhon anìmnisin prosedhèxo voòn-don si: Evloghimènos o erchòmenoston Adhàm anakalèsasthe.

Theòs Kìrios ke epèfanen imìn. Si-stìsasthe eortìn ke agallòmeni,dhèfte megalìnomen Christòn, metàvaìon ke klàdhon ìmnis kravgàzon-des: evloghimènos o erchòmenos en

del Signore. Il Signore è Dio ed èapparso a noi.

O Figlio di Dio, che hai cavalcatoun puledro d’asina, salva noi che ate cantiamo: Allilùia.

Per confermare la comune ...

Sepolti assieme a Te, o Cristo Dionostro, per mezzo del battesimo, perla tua risurrezione siamo fatti degnidella vita immortale. Perciò inneg-giando gridiamo a Te: Osanna nelpiù alto dei cieli; benedetto Coluiche viene nel nome del Signore.

O Cristo Dio, che nei cieli sei assisosul tuo trono e sulla terra siedi su diun puledro, ti siano anche accette lelodi degli Angeli e le acclamazionidei fanciulli giudei che a te gridano:Benedetto sei, Tu che vieni a rialzareAdamo.

Il Signore è Dio ed è apparso a noi.Celebrate con esultanza la festa, egiubilando venite a magnificare ilCristo, con palme e rami, gridandoa Lui l’inno: Benedetto Colui che

77

APOLITÌKIA

KONTÀKION

MEGALINÀRION

Page 79: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

onòmati Kirìu Sotìros imòn.

Evloghimènos o erchòmenos enonòmati Kirìu. Allilùia.

Tin kinìn anàstasin ...

Tin kinìn anàstasin ...

Alalàxate to Kirìo, pàsa i ghi.

O Theòs iktirìse imàs ke evloghìseimàs.

Sòson imàs, Iiè Theù, o anastàs eknekròn, psalondàs si Allilùia.

viene nel nome del Signore, nostroSalvatore.

Benedetto colui che viene nel nomedel Signore. Alleluia

Per confermare ...

Per confermare ...

Applaudite a Dio, o abitanti dellaterra tutta.

Iddio abbia pietà di noi e ci bene-dica.

O Figlio di Dio, che sei risorto daimorti, salva noi che a te cantiamo:Allilùia.

78

SANTA E GRANDE DOMENICA DI PASQUA

1^ ANTIFONA

2a ANTIFONA

KINONIKÒN

DOPO “SOSON, O THEOS”:

INVECE DI “II TO ÒNOMA KIRÌU”

Page 80: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Anastìto o Theòs ke diaskorpisthì-tosan i echthrì aftù ke fighètosan apòprosòpu aftù i misùndes aftòn.

Christòs anèsti ek nekròn, thanàtothànaton patìsas, ke tis en tis mnì-masi zoìn charisàmenos.

En ekklisìes evloghìte ton Theòn,Kìrion ek pigòn Israìl.

Sòson imàs, Iiè Theù, o anastàs eknekròn, psallondàs si: Allilùia.

Christòs anèsti ek nekròn, thanàtothànaton patìsas, ke tis en tis mnì-masi zoìn charisàmenos. (3 volte)

Prolavùse ton òrthron e perì Ma-riàm, ke evrùse ton lìthon apokili-sthènda tu mnìmatos, ìkuon ek tuAnghèlu: Ton en fotì aidhìo ipàr-chonda, metà nekròn ti zitìte os àn-thropon? Vlèpete ta endàfia spàr-gana; dhràmete ke to kòsmo kirìxateos ighèrthi o Kìrios, thanatòsas tonthànaton; òti ipàrchi Theù Iiòs, tu

Sorga Iddio e siano dispersi i suoinemici e fuggano quelli che loodiano davanti alla sua faccia.

Cristo è risorto dai morti, con lamorte ha sconfitto la morte e a co-loro che giacevano nei sepolcri hafatto grazia della vita.

Nelle assemblee benedite Dio, il Si-gnore dalle fonti d’Israele.

O Figlio di Dio, che sei risorto daimorti, salva noi che a te cantiamo:Allilùia.

Cristo è risorto dai morti, con lamorte ha sconfitto la morte e a co-loro che giacevano nei sepolcri hafatto grazia della vita. (3 volte)

Prevenendo l’aurora e avendo tro-vato rimossa la pietra dall’ingressodel sepolcro quelle del seguito diMaria intesero la voce dell’Angelo;perché cercate tra i morti, comeuomo, Colui che è nella luce eterna?Guardate i sudari: correte ed annun-ziate al mondo che il Signore è ri-suscitato dando morte alla morte,

79

3a ANTIFONA

ISODHIKÒN

APOLITÌKION

Page 81: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

sòzondos to ghènos ton anthròpon.

I ke en tàfo katìlthes, athànate, allàtu Ádu kathìles tin dhìnamin; keanèstis os nikitìs, Christè o Theòs,ghinexì Mirofòris fthenxàmenos:Chèrete, ke tis sis Apostòlis irìnindhorùmenos, o tis pesùsi parèchonanàstasin.

Òsi is Christòn evaptìsthite, Christònenedhìsasthe. Allilùia.

O Ánghelos evòa ti kechari-tomèni: Aghnì Parthène, chère, kepàlin erò, chère; o sos Iiòs anèstitriìmeros ek tàfu ke tus nekrùseghìras, laì agalliàsthe. Fotìzu,fotìzu, i nèa Ierusalìm; i gar dhòxaKirìu epì se anètile. Chòreve ninke agàllu, Siòn: Si dhe, aghnì,tèrpu, Theotòke, en ti eghèrsi tutòku su.

Sòma Christù metalàvete, pighìsathanàtu ghèfsasthe. Allilùia.

poiché Egli è il Figlio di Dio chesalva il genere umano.

Sei disceso nella tomba, o Immortale,e all’incontro hai distrutto la potenzadell’Inferno; e sei risorto qual vinci-tore, o Cristo Dio, esclamando alledonne che ti recavano aromi: Salve!e hai concesso la pace ai tuoi Apostoli,Tu che dai ai peccatori la risurrezione.

Quanti siete stati battezzati in Cristo,di Cristo vi siete rivestiti. Allilùia.

L’Angelo gridava alla piena di gra-zie: Salve, o casta Vergine! Ed ionuovamente esclamo: Salve! Il Fi-glio tuo, il terzo giorno, risuscitòdalla tomba e risvegliò alla vita imorti. O popoli, esultate! Ammàntatidi luce, o nuova Gerusalemme, chésu di te è sorta la gloria del Signore.Rallègrati ora e gioisci, o Sion; eTu, o Santa Madre di Dio, esulta perla risurrezione del tuo Figlio.

Ricevete il Corpo di Cristo, gustatela sorgente immortale. Allilùia.

80

KINONIKÒN

MEGALINÀRION

KONTÀKION

TRISÀGHION

Page 82: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Christòs anèsti ... (1 volta).

Christòs anèsti ...

Tin thìan su Ikòna os tis dhòxis suskìnoma, Galaktotrofùsa Parthène,proskinùntes dhoxàzomen; ek tàftisgar pigàzis mistikòs, to gàla ton aì-lon dhoreòn, ke ektrèfis tas kardìaske tas psichàs, ton pìsti ekvoòntonsi:dhòxa tis megalìis su Agnì, dhòxatis thavmasìis su, dhòxa ti pros imàssu afàto christòtiti.

Pànda ta èthni, krotìsate chìras, ala-làxate to Theò en fonì agalliàseos.

Mègas Kìrios, ke enetòs sfòdhra, en

Cristo è risorto ... (1 volta).

Cristo è risorto ...

Veneriamo la tua sacra immaginecome tempio della tua gloria, dallaquale, o Vergine, sgorga mistica-mente il latte dei doni abbondanti enutre i cuori e le anime di quelli chea te con fede gridano: Gloria alletue grandezze o Pura, gloria alle tuemeraviglie, gloria alla tua indicibilebenevolenza verso di noi.

Popoli tutti, applaudite; acclamate aDio con voce d’esultanza.

Grande è il Signore e altamente da

81

DOPO “SOSON, O THEOS”:

INVECE DI “II TO ÒNOMA KIRÌU”

30 APRILEFESTIVITÀ DELLA MADONNA DELLE GRAZIE

ASCENSIONE DEL SIGNORE DIO E SALVATORE NOSTRO GESÙ CRISTO

1a ANTIFONA

2a ANTIFONA

Page 83: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

pòli tu Theù imòn, en òri aghìo aftù.

Sòson imàs, Iiè Theù, o en dhòxianalifthìs af ’imòn is tus uranùs,psallondàs si: Allilùia.

Akùsate tàfta, pànda ta èthni, enotì-sasthe, pàndes i katikùndes tin iku-mènin.

Anelìfthis en dhòxi, Christè o Theòsimòn, charopiìsas tus mathitàs tiepanghelìa tu Aghìu Pnèvmatos, ve-veothèndon aftòn dhià tis evloghìas,òti si i o Iiòs tu Theù, o Litrotìs tukòsmu.

Anèvi o Theòs en alalagmò, Kìriosen fonì sàlpingos.

Sòson imàs, Iiè Theù, o en dhòxianalifthìs af’imòn is tus uranùs,psallondàs si: Allilùia.

Anelìfthis en dhòxi, ...

lodare nella città del nostro Dio, sulsuo santo monte.

O Figlio di Dio, che sei stato innalzatonella gloria, lontano da noi nei cieli,salva noi che a te cantiamo: Allilùia.

Udite questo, popoli tutti, prestateorecchio, voi tutti che abitate ilmondo.

Ascendesti nella gloria, o Cristo Dionostro, e rallegrasti i discepoli conla promessa del Santo Spirito, es-sendo essi confermati per la tua be-nedizione, che tu sei il Figlio di Dio,il Redentore mondo.

È asceso Dio tra le acclamazioni, ilSignore al suono di tromba.

O Figlio di Dio, che sei stato innal-zato nella gloria, lontano da noi neicieli, salva noi che a te cantiamo:Allilùia.

Ascendesti nella gloria, ...

82

ISODHIKÒN

APOLITÌKION

3a ANTIFONA

Page 84: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Tin ipèr imòn pliròsas ikonomìan,ke ta epì ghis enòsas tis uranìis, ane-lìfthis en dhòxi, Christè o Theòsimòn, udhamòthen chorizòmenos,allà mènon adhiàstatos, ke voòn tisagapòsi se: egò imì meth’imòn, keudhìs kath’imòn.

Se tin ipèr nun ke lògon mitèra Theùtin en chròno ton àchronon afràstoskiìsasan, i pistì omofrònos megalì-nomen.

Anèvi o Theòs en alalagmò, Kìriosen fonì sàlpingos. Allilùia.

Anelìfthis en dhòxi ...

Anelìfthis en dhòxi ...

Dopo aver compiuto l’economia innostro favore e unito le creature ce-lesti alle terrestri, sei asceso al cieloin gloria, o Cristo Dio nostro, senzasepararti da nessuna parte, ma rima-nendo sempre unito e dicendo a co-loro che ti amano: Io sono con voi enessuno contro di voi.

Noi fedeli concordemente magnifi-chiamo te, Madre di Dio, che, inmodo inconcepibile e ineffabile, neltempo concepisti l’Eterno.

È asceso Dio tra le acclamazioni, ilSignore al suono di tromba. Allilùia.

Ascendesti nella gloria ...

Ascendesti nella gloria ...

83

KONTÀKION

MEGALINÀRION

KINONIKÒN

DOPO “SOSON, O THEOS”:

INVECE DI “II TO ÒNOMA KIRÌU”

Page 85: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

I uranì dhiigùnde dhòxan Theù, pìi-sin dhe chiròn aftù ananghèli to ste-rèoma.

Epakùse su Kìrios en imèra thlìp-seos, iperaspìse su to ònoma tu TheùIakòv.

Sòson imàs, Paràklite Agathè, psal-londàs si: Allilùia.

Kìrie, en ti dhinàmi su evfranthìseteo vasilèfs, ke epì to sotirìo su agal-liàsete sfòdhra.

Evloghitòs i, Christè o Theòs imòn,o pansòfus tus aliìs anadhìas, kata-pèmpsas aftìs to Pnèvma to Àghion,ke dhi’aftòn tin ikumènin saghinèf-sas. Filànthrope, dhòxa si.

Ipsòthiti Kìrie en ti dhinàmi su, àso-men ke psalùmen tas dhinastìas su.

I cieli narrano la gloria di Dio e ilfirmamento annunzia l’opera dellesue mani.

Ti ascolti il Signore nel giorno dellaprova, ti protegga il nome del Diodi Giacobbe.

Salva, o Paraclito buono, noi che ate cantiamo: Allilùia.

Signore, il re gioisce della tua po-tenza, ed esulta per la tua salvezza.

Benedetto sei tu, o Cristo Dio no-stro, che hai mostrato sapienti i pe-scatori per aver mandato lo SpiritoSanto, e per mezzo di essi hai presonelle reti il mondo; o amico degliuomini, gloria a te.

Innàlzati, Signore, nella tua potenza,canteremo ed inneggeremo alle tuegesta.

84

ISODHIKÒN

PENTECOSTE

1a ANTIFONA

2a ANTIFONA

3a ANTIFONA

Page 86: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Sòson imàs, Paràklite agathè, psal-londàs si: Allilùia.

Evloghitòs i, Christè ...

Òte katavàs tas glòssas sinèchee,dhiemèrisen èthni o Ìpsistos; òte tupiròs tas glòssas dhiènimen, is enò-tita pàndas ekàlese; ke sinfònos dho-xàzomen to panàghion Pnèvma.

Òsi is Christòn evaptìsthite, Christònenedhìsasthe. Allilùia.

Mi tis fthoràs dhiapìra kioforìsasan,ke pandechnìmoni Lògo sàrka dha-nìsasan, Mìter apìrandhre, ParthèneTheotòke, dhochìon tu astèktu, cho-rìon tu apìru Plasturgù su, se mega-lìnomen.

To Pnèvma su to agathòn odhighìsime en ghi efthìa. Allilùia.

Salva, o Paraclito buono, noi che ate cantiamo: Allilùia.

Benedetto sei tu, o Cristo ...

Quando l’Altissimo discese e con-fuse le lingue, divise le genti; maquando distribuì le lingue di fuoco,tutti richiamò all’unità; ancor noiunitamente glorifichiamo il Santis-simo Spirito.

Quanti siete stati battezzati in Cristo,di Cristo vi siete rivestiti. Allilùia.

Madre inviolata, Vergine genitrice diDio, noi magnifichiamo te, che,senza opera di uomo, hai concepitoe dato la carne al Verbo creatore, oricettacolo di colui che è infinito,abitazione dell’immenso tuo fattore.

Il tuo Spirito buono mi guidi per lavia diritta. Allilùia.

85

APOLITÌKION

KONTÀKION

TRISÀGHION

MEGALINÀRION

KINONIKÒN

Page 87: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Evloghitòs ì, Christè ...

Evloghitòs ì, Christè ...

Thetòke aipàrthene, ton anthròponi skèpi, esthìta, ke zònin tuachràndu su sòmatos krateàn ti pòlisu perivolìn edhorìso, to aspòrotòko su àftharta dhiamìnanda, epìsi gar ke fìsis kenotomìte ke chrò-nos. Dhiò dhisopùmen se, irìnin tiikumèni dhòrise ke tes psichèsimòn to mèga è1eos.

Perivolìn pàsi pistìs aftharsìas,theocharìtote Aghnì, edhorìso, tinieràn esthìta su, meth’ìs to ierònsòma su eskèpasas, skèpi pàndonanthròpon; ìsper tin katàthesin eor-tàzomen pòtho, ke ekvoontes krá-zomen pistòs: chère Parthène, chri-

Benedetto sei tu, o Cristo ...

Benedetto sei tu, o Cristo ...

O Madre di Dio, sempre vergine,protezione degli uomini, hai datoalla tua città, qual potente presidio,la veste e la cintura dell’immacolatotuo corpo, che per l’ammirabile tuoparto perdurarono incorrotte; in Teinfatti si rinnovano e la natura e iltempo. Ti supplichiamo: dà pace allatua nazione e alle anime nostre latua grande misericordia.

Hai concesso a tutti i fedeli, o ca-stissima, da Dio ripiena di grazie,qual presidio di in corruzione, la tuasanta veste, con la quale hai protetto,o protettrice di tutti gli uomini, iltuo sacro corpo, la cui deposizionecelebriamo col desiderio, a Te, o pia,

86

KONTÀKION

DOPO “SOSON, O THEOS”:

INVECE DI “II TO ÒNOMA KIRÌU”

2 LUGLIOMEMORIA DELLA DEPOSIZIONE ALLE BLACHERNE DELLA

PREZIOSA VESTE DELLA SANTISSIMA MADRE DI DIO.

APOLITÌKION

Page 88: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

stianòn to kàvchima.

Mègas Kìrios, ke enetòs sfòdhra enpòli tu Theù imòn, en òri aghìo aftù.

I themèlii aftù en tis òresi tis aghìis.

Sòson imàs, Iiè Theù, o en to òri toThavòr metamorfothìs, psallondàssi: Allilùia.

Ta elèi su, Kìrie, is ton eòna àsome.

Metemorfòthis en to òri, Christè oTheòs, dhìxas tis Mathitès su tindhòxan su, kathòs idhìnando. Làm-pson ke imìn tis amartolìs to fos suto aìdhion, presvìes tis Theotòku;Fotodhòta, dhòxa si.

gridando nel timore: Salve, o Ver-gine, vanto di tutti i cristiani.

Grande è il Signore e altamente dalodare nella città del nostro Dio, sulsuo santo monte.

Le sue fondamenta sui monti santi.

O Figlio di Dio, che ti sei trasfigu-rato sul monte Tabor, salva noi chea te cantiamo: Allilùia.

Le tue misericordie, Signore, ineterno io voglio cantare.

Ti sei trasfigurato sul monte, o Cri-sto Dio, mostrando ai tuoi discepolila tua gloria, come era possibile. Fairisplendere anche su di noi la tualuce, per le preghiere della Madredi Dio; o Datore di luce, gloria a te.

87

6 AGOSTOTRASFIGURAZIONE DI NOSTRO SIGNORE GESÙ CRISTO

1a ANTIFONA

2a ANTIFONA

3a ANTIFONA

Page 89: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Thavòr ke Ermòn en to onomatì suagalliàsonde.

Sòson imàs, Iiè Theù, o en to òri toThavòr metamorfothìs, psallondàssi: Allilùia.

Metemorfòthis en to òri, ...

Epì tu òrus metemorfòthis ke osechòrun i mathitè su tin dhòxan su,Christè o Theòs, etheàsando, ìnaòtan se ìdhosi stavrùmenon, to menpàthos noìsosin ekùsion, to dhekòsmo kirìxosin, òti si ipàrchisalithòs tu Patròs to apàvgasma.

Nin ta anìkusta ikùsthi: O apàtor garIiòs o tis Parthènu ti patròa fonì end-hòxos martirìte, ìa Theòs ke ànthro-pos o aftòs is tus eònas.

En to fotì tis dhòxis tu prosòpu su,Kìrie, porefsòmetha is ton eòna. Al-lilùia.

Tabor e l’Ermon esulteranno nel tuonome.

O Figlio di Dio, che ti sei trasfigu-rato sul monte Tabor, salva noi chea te cantiamo: Allilùia.

Ti sei trasfigurato ...

Ti sei trasfigurato sul monte e i tuoidiscepoli contemplarono come pote-rono la tua gloria, o Cristo Dio, affinchéquando ti vedessero crocifisso potes-sero credere alla tua passione volonta-ria e poi predicare al mondo che tu seiveramente lo splendore del Padre.

Ora si ascoltano cose mai sentite:colui che è Figlio della Verginesenza opera di padre, con grandegloria, la voce paterna proclama Dioe Uomo, il medesimo nei secoli.

Nella luce della gloria del tuo volto,o Signore, cammineremo in eterno.Allilùia.

88

KINONIKÒN

ISODHIKÒN

APOLITÌKION

KONTÀKION

MEGALINÀRION

Page 90: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Metemorfòthis en to òri, ...

Metemorfòthis en to òri, ...

Alalàxate to Kirìo pàsa i ghi, psàlatedhi to onòmati aftù, dhòte dhòxanenèsi aftù.

Agapà Kìrios tas pìlas Siòn, ipèrpànda ta skinòmata Iakòv.

Sòson imàs, Iiè Theù, o en aghìisthavmastòs, psallondàs si: Allilùia.

Etìmi i kardhìa mu, o Theòs, etìmi ikardhìa mu; àsome ke psalò en tidhòxi mu.

En ti ghennìsi tin parthenìan efìla-

Ti sei trasfigurato ...

Ti sei trasfigurato ...

Applaudite a Dio, o abitanti dellaterra tutta; inneggiate al suo nome,date gloria alla sua lode.

Ama il Signore le porte di Sion so-pra tutte le dimore di Giacobbe.

O Figlio di Dio, ammirabile neiSanti, salva noi che a te cantiamo:Allilùia.

Pronto è il mio cuore, o Dio, prontoè il mio cuore, canterò ed inneggerònella mia gloria.

Nel parto hai conservato la verginità

89

DOPO “SÒSON, O THEÒS...”:

INVECE DI “II TO ÒNOMA KIRÌU”

15 AGOSTODORMIZIONE DELLA SS.MA SIGNORA NOSTRA,

MADRE DI DIO E SEMPRE VERGINE MARIA.

1a ANTIFONA

2a ANTIFONA

3^ ANTIFONA

Page 91: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

xas, en ti Kimìsi ton kòsmon u ka-tèlipes, Theotòke. Metèstis pros tinzoìn, Mìter ipàrchusa tis zoìs, ke tespresvìes tes ses litrumèni ek thanàtutas psichàs imòn.

Dhèfte proskinìsomen ke prospè-somen Christò.

Sòson imàs, Iiè Theù, o en aghìisthavmastòs, psallondàs si: Allilùia.

En ti ghennìsi tin ...

Tin en presvìes akìmiton Theotòkon,ke prostasìes ametàtheton elpìdha,tàfos ke nèkrosis uk ekràtisen: osgar zoìs Mitèra pros tin zoìn metè-stisen o mìtran ikìsas aipàrthenon.

E gheneè pàse makarizomèn se tinmònin Theotòkon. Nenìkinde tis fì-seos i òri en si, Parthène àchrande:parthenèvi gar tòkos ke zoìn prom-nistèvete thànatos. I metà tòkon Par-thènos ke metà thànaton zòsa, sòzis

e nella dormizione non hai abban-donato il mondo, o Madre di Dio;tu passasti alla vita, essendo Madredella vita, e per le tue preghiere li-berasti le anime nostre dalla morte.

Venite, adoriamo e prostriamoci da-vanti a Cristo.

O Figlio di Dio, ammirabile nei Santi,salva noi che a te cantiamo: Allilùia.

Nel parto hai conservato ...

La tomba e la morte non prevalserosulla Madre di Dio che intercede in-cessantemente per noi pregando e ri-mane immutabile speranza nelle no-stre necessità. Infatti colui che abitòun seno sempre vergine ha assuntoalla vita colei che è Madre della vita.

Tutte le generazioni ti proclamanobeata e unica Madre di Dio. In Te,Vergine immacolata, son vinte leleggi della natura! Verginale infattiè stato il tuo parto e la tua morte haannunziato la vita. Tu, o Madre di

90

MEGALINÀRION

ISODIKÒN

APOLITÌKION

KONTÀKION

Page 92: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

aì, Theotòke, tin klironomìan su.

Potìrion sotirìu lìpsome, ke toònoma Kirìu epikalèsome. Allilùia.

Apòstoli ek peràton sinathristhèndesenthàde, Ghetsimanì to chorìo ki-dhefsatè mu to sòma; ke si, Iiè kèTheè mu, paralavè mu to pnèvma.

Dio, rimasta vergine dopo il parto evivente dopo la morte, salva semprela tua eredità.

Prenderò il calice della salvezza einvocherò il nome del Signore. Al-lilùia.

O Apostoli, accorsi da lontano qui,nella località del Getsemani, seppel-lite il mio corpo; e tu, o mio Figlioe Dio, prendi il mio spirito.

91

KINONIKÒN

INVECE DI “II TO ÒNOMA KIRÌU”

Page 93: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Metà pnevmàton dhikèon teteliomè-non, tin psichìn tu dhùlu su, Sòter,anàpavson, filàtton aftìn is makarìanzoìn tin parà su, filànthrope.

Is tin katapavsìn su, Kìrie, òpu pàn-des i aghiì su anàpavonde, anàpav-son ke tin psichìn tu dhùlu su, otimònos ipàrchis athànatos.

Dhòxa Patrì, ke Iiò, ke Aghìo Pnèv-mati;

Si i o Theòs imòn, o katavàs isAdhin ke tas lìsas ton pepedhimè-non, aftòs ke tin psichìn tu dhùlu su,Sòter, anàpavson.

Ke nin ke aì ke is tus eònas toneònon. Amìn.

I mòni aghnì ke àchrandosParthènos, i Theòn aspòros kiìsasa,prèsveve tu sothìne tin psichìn tudhùlu su.

Diac.: Elèison imàs, o Theòs, katàto mèga eleòs su, dheomethà su,epàkuson ke elèison.

Con le anime dei giusti, morti, o Sal-vatore, concedi il riposo all’animadel tuo servo, introducendola nellavita, beata presso di Te, o amantedegli uomini.

Concedi, o signore, il riposo al-l’anima del tuo servo nella tua beatasede, dove tutti i tuoi Santi riposano,poiché Tu solo sei immortale.

Gloria al Padre al Figlio e allo Spi-rito Santo,

Tu sei quel Dio che discendesti alLimbo e liberasti dalle pene i prigio-nieri, Tu stesso, o Salvatore, concediil riposo anche all’anima del tuo servo.

Ed ora e sempre e nei secoli dei se-coli. Amìn.

Tu sola pura e immacolata Vergineche per virtù dello Spirito santo con-cepisti Dio, intercedi per la salvezzadell’anima del tuo servo.

Diac.: Abbi pietà di noi, o Dio, se-condo la tua grande misericordia; noiti preghiamo, esaudiscici ed abbi pietà.

92

UFFICIATURA DEI DEFUNTI

Page 94: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

Coro: Kìrie, elèison.

Diac.: Èti dheòmetha ipèr anapàf-seos ke sinchorìseos tis psichìs tukekimimènu dhùlu tu Theù ke ipèrtu sinchorithìne aftò pan plimmè-lima ekusiòn te ke akùsion.

Coro: Kìrie, elèison.

Diac.: Òpos Kìrios o Theòs tàxi tinpsichìn aftù, èntha i dhìkei anapà-vonde. Ta elèi tu Theù, tin vasilìanton uranòn, ke àfesin ton aftù amar-tiòn, parà Christò to athanàto vasilìke Theò imòn etisòmetha.

Coro: Paràschu, Kìrie.

Diac.: Tu Kirìu dheithòmen.

Coro: Kìrie, elèison.

O Theòs ton pnevmàton ke pàsis sar-kòs, o ton thànaton katapatìsas, tondhe dhiàvolon katarghìsas, ke zoìnto kòsmo su dhorisàmenos; aftòs,Kìrie, anàpafson tin psichìn tu ke-kimimènu dhùlu su (N), en tòpo fo-tinò, en tòpo chloerò, en tòpo anap-sìxeos, èntha apèdhra odhìni, lìpi,ke stenagmòs; pan amàrtima to pa-r’aftù prachthèn en lògo, i èrgo, idhianìa, os agathòs ke filànthropos

Coro: Signore, pietà.

Diac.: Ancora preghiamo per il ri-poso dell’anima del defunto sevo diDio e perché gli venga rimesso ognipeccato volontario e involontario.

Coro: Signore, pietà.

Diac.: Che il Signore Dio collochila sua anima dove riposano i Giusti.La misericordia di Dio, il regno deicieli e il perdono dei peccati per luichiediamo a Cristo Re immortale.

Coro: Concedi, o Signore

Diac.: Preghiamo il Signore

Coro: Signore, pietà.

Dio degli spiriti e di ogni carne, che,calpestata la morte hai sopraffatto ildemonio ed hai elargito la vita almondo. Tu, o Signore, concedi il ri-poso anche all’anima del defuntotuo servo (N) e ponila nel luogodella luce, della letizia, del refrige-rio, dove non c’è dolore né affannoné gemito. Condona a lui ogni pec-cato commesso in parole, in opere,in pensiero, quale Dio clemente ed

93

Il Sacerdote, incensando, recita la seguente preghiera: ad alta voce:

Page 95: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

94

Theòs, sinchòrison; òti uk èstin àn-thropos, os zìsete ke uch amartìsi;si gar mònos ektòs amartìas ipàrchis;i dhikeosìni su i dhikeosìni is toneòna, ke o lògos su alìthia.Òti si i i anàstasis, i zoì ke i anàpaf-sis tu kekimimènu dhùlu su (N),Christè o Theòs imòn, ke si tin dhò-xan anapèmpomen, sin to anàrchosu Patrì, ke to panaghìo, ke agathòke zoopiò su Pnèvmati, nin, ke aì,ke is tus eònas ton eònon.

Coro: Amìn.

Eonìa su i mnìmi axiomakàriste keaìmniste adhelfè imòn.Amìn. (3)

amante degli uomini; poiché non viè uomo che vive e non pecchi. Tusolo infatti, o Signore, sei senza pec-cato; la tua giustizia in eterno e latua parola è verità.Poiché Tu sei la resurrezione, la vita,e il riposo del defunto tuo servo (N),Cristo Dio nostro, e a te rendiamogloria, assieme all’eterno tuo Padree al santissimo, buono e vivificantetuo Spirito ora e sempre e nel secolidei secoli.

Coro: Amìn.

Eterna la tua memoria, fratello no-stro indimenticabile e degno dellabeatitudine. Amìn. (3)

Page 96: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

INDICE

Introduzione pag. 5

Grande Doxologìa » 9

Divina Liturgia » 13

Acclamazioni durante la celebrazione del Vescovo » 45

Tropari della Domenica » 47

8 Settembre: Natività della SS. Madre di Dio » 51

14 Settembre: Esaltazione della Croce » 53

26 Ottobre: San Demetrio Megalomartire » 55

21 Novembre: Ingresso al Tempio della SS. Madre di Dio » 56

6 Dicembre: San Nicola di Mira » 58

25 Dicembre: Natività di Nostro Signore Gesù Cristo » 58

1 Gennaio: Circoncisione di N. S. Gesù Cristo » 61

6 Gennaio: Teofania di N. S. Gesù Cristo » 65

17 Gennaio: Sant’Antonio il Grande » 67

2 Febbraio: Presentazione di nostro Signore al tempio » 69

25 Marzo: Annunciazione della SS. Madre di Dio » 71

Domenica dell’Ortodossia » 73

Domenica dell’Adorazione della Croce » 74

Domenica delle Palme » 76

Pasqua di Resurrezione » 78

30 Aprile: Madonna delle Grazie » 81

Ascensione di Nostro Signore Gesù Cristo » 81

Pentecoste » 84

2 Luglio: Deposizione della veste della SS. Madre di dio »86

6 Agosto: Trasfigurazione di Nostro Signore Gesù Cristo » 87

15 Agosto: Dormizione della SS. Madre di Dio » 89

Ufficiatura dei Defunti » 92

Page 97: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore

San Nicola il Taumaturgo,tempera su tavola - cm 81,6x113,8 - scuola di Ionnikios - Seconda metà del XVII sec.

Mezzojuso

Page 98: Resurrezione, tempera su tavola - cm 40x60 - Sofronov ... compone di tre parti: I - Preparazione, Protesi II - Liturgia dei Catecumeni ... la benedizione e la misericordia del Signore