Pixma Ip7250 Getting Started It Pt Es El

4
1 XXXXXXXX © CANON INC. 2012 5 1 3 4 2 6 1 2 3 Αφαιρέστε τα φύλλα προστασίας και την ταινία. Ελέγξτε τα στοιχεία που περιλαμβάνονται. Σύνδεση δικτύου: Προετοιμάστε τις συσκευές δικτύου, όπως ένας δρομολογητής ή κάποιο σημείο πρόσβασης, όπως απαιτείται. Η θήκη εξόδου χαρτιού ανοίγει αυτόματα καθώς αρχίζει η εκτύπωση. Φροντίστε να μην υπάρχουν εμπόδια στο περιβάλλον μπροστά από τον εκτυπωτή. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας. 4 4 Μη συνδέετε ακόμα το καλώδιο USB. Πατήστε το κουμπί ON. 5 5 Για να εκτελέσετε τη ρύθμιση, τοποθετήστε τον εκτυπωτή κοντά στο σημείο πρόσβασης* και στον υπολογιστή. (* Απαιτείται για το ασύρματο LAN) Διαβάστε πρώτα το παρόν αρχείο! Πρέπει να έχετε το αρχείο διαθέσιμο για μελλοντική αναφορά σε αυτό. Η επωνυμία Windows είναι σήμα κατατεθέν ή εμπορικό σήμα της Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. ή/και σε άλλες χώρες. Η επωνυμία Windows Vista είναι σήμα κατατεθέν ή εμπορικό σήμα της Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. ή/και σε άλλες χώρες. Οι επωνυμίες Mac, Mac OS, AirPort και Bonjour είναι εμπορικά σήματα της Apple Inc., κατατεθέντα στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. Κωδικός μοντέλου: K10383 Ξεκινώντας ΕΛΛΗΝΙΚΑ Βεβαιωθείτε ότι η λυχνία ΙΣΧΥΣ (POWER) ανάβει με λευκό χρώμα. 6 6 Εάν αναβοσβήνει η λυχνία Προσοχή (Alarm) με πορτοκαλί χρώμα, πατήστε το κουμπί ON για να ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ τον εκτυπωτή και, στη συνέχεια, επαναλάβετε τις ενέργειες από το βήμα . Πατήστε το κουμπί ανοίγματος. Η θήκη εξόδου χαρτιού και η προέκταση θήκης εξόδου ανοίγουν αυτόματα. 1 1 Κλείστε το επάνω κάλυμμα. 3 3 Προετοιμασία Περιλαμβανόμενα στοιχεία Ανοίξτε το επάνω κάλυμμα. Αφαιρέστε την πορτοκαλί ταινία και το προστατευτικό υλικό. 2 2 Retire las hojas protectoras y la cinta. Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos. Conexión de red: Prepare los dispositivos de red, como el router o el punto de acceso, según convenga. La bandeja de salida del papel se abre automáticamente al comenzar la impresión. Mantenga la parte frontal de la impresora libre de obstáculos. No conecte aún el cable USB. Conecte el cable de alimentación. 4 4 Pulse el botón ACTIVADO (ON). 5 5 ¡Léame en primer lugar! Consérvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro. Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE. UU. y/u otros países. Windows Vista es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE. UU. y/u otros países. Mac, Mac OS, AirPort y Bonjour son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países. Número de modelo: K10383 Para llevar a cabo la instalación, coloque la impresora cerca del punto de acceso* y del ordenador. (* necesario para LAN inalámbrica) Guía de inicio ESPAÑOL Compruebe que la luz de ENCENDIDO (POWER) se ilumina en blanco. 6 6 Si la luz de Alarma (Alarm) parpadea en naranja, pulse el botón ACTIVADO (ON) para apagar la impresora y repita desde . Pulse el botón Abrir. La bandeja de salida del papel y la extensión de la bandeja de salida se abren automáticamente. 1 1 Cierre la tapa superior. 3 3 Preparativos Elementos suministrados Abra la tapa superior. Retire la cinta naranja y el material de protección. 2 2 Retire as folhas de proteção e a fita. Verifique os itens incluídos. Conexão de rede: Prepara dispositivos de rede como roteador ou um ponto de acesso se for necessário. Bandeja de Saída do Papel abre automaticamente quando a impressão é iniciada. Mantenha a frente da impressora livre de obstáculos. Não conecte o cabo USB ainda. Conecte o cabo de alimentação. 4 4 Pressione o botão ATIVADO (ON). 5 5 Para Começar Leia-me primeiro! Mantenha-me à mão para consulta futura. Windows é uma marca comercial ou registrada da Microsoft Corporation nos EUA e/ou em outros países. Windows Vista é uma marca comercial ou registrada da Microsoft Corporation nos EUA e/ou em outros países. Mac, Mac OS, AirPort e Bonjour são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países. Número do Modelo: K10383 Para configurar, coloque a impressora próxima ao ponto de acesso* e ao computador. (* Obrigatório para LAN sem fio) PORT DO BRASIL Verifique se o indicador luminoso ALIMENTAÇÃO (POWER) acende em branco. 6 6 Se o indicador luminoso Alarme (Alarm) piscar em laranja, pressione o botão ATIVADO (ON) para DESLIGAR a impressora e refaça a partir da . Pressione o Botão de Abertura. A Bandeja de Saída do Papel e a Extensão da Bandeja de Saída são abertas automaticamente. 1 1 Feche a Tampa Superior. 3 3 Preparação Itens incluídos Abra a Tampa Superior. Retire a fita laranja e o material de proteção. 2 2 Rimuovere i fogli di protezione e il nastro. Controllare gli elementi inclusi. Connessione di rete: Approntare i dispositivi di rete quali un router o un punto di accesso, in base alle necessità. Il vassoio di uscita della carta si apre automaticamente all'avvio della stampa. Rimuovere eventuali ostacoli davanti alla stampante. Non collegare ancora il cavo USB. Collegare il cavo di alimentazione. 4 4 Premere il pulsante ON. 5 5 Guida Rapida Da leggersi preventivamente. Da conservare per riferimento futuro. Windows è un marchio o un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Windows Vista è un marchio o un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Mac, Mac OS, AirPort e Bonjour sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. Modello numero: K10383 Per effettuare l'impostazione, posizionare la stampante in prossimità del punto di accesso* e del computer. (* Richiesto per la rete LAN wireless) ITALIANO Verificare che la spia ALIMENTAZIONE (POWER) si accenda in bianco. 6 6 Se la spia di Allarme (Alarm) lampeggia in arancione, premere il pulsante ON per spegnere la stampante, quindi ripetere la procedura da . Premere il pulsante Apri. Il vassoio di uscita della carta e l'estensione del vassoio di uscita si aprono automaticamente. 1 1 Chiudere il coperchio superiore. 3 3 Preparazione Elementi inclusi Aprire il coperchio superiore. Rimuovere il nastro arancione e il materiale di protezione. 2 2 QT5-5676-V01 PRINTED IN XXXXXXXX series

description

Partenza facile con la Canon Pixma IP7250

Transcript of Pixma Ip7250 Getting Started It Pt Es El

  • 1

    XXXXXXXX CANON INC. 2012

    5

    1

    3

    4

    2

    6

    1

    2 3

    .

    .

    : , , .

    . .

    .44

    USB.

    ON.55

    , * .(* LAN)

    ! .

    Windows Microsoft Corporation ... / . Windows Vista Microsoft Corporation ... / . Mac, Mac OS, AirPort Bonjour Apple Inc., ... .

    : K10383

    (POWER) .

    66

    (Alarm) , ON , , .

    . .

    11

    .33

    . .22

    Retire las hojas protectoras y la cinta.

    Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos.

    Conexin de red:Prepare los dispositivos de red, como el router o el punto de acceso, segn convenga.

    La bandeja de salida del papel se abre automticamente al comenzar la impresin. Mantenga la parte frontal de la impresora libre de obstculos.

    No conecte an el cable USB.

    Conecte el cable de alimentacin.44

    Pulse el botn ACTIVADO (ON).55

    Lame en primer lugar!Consrvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro.

    Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE. UU. y/u otros pases.Windows Vista es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE. UU. y/u otros pases.Mac, Mac OS, AirPort y Bonjour son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros pases.

    Nmero de modelo: K10383

    Para llevar a cabo la instalacin, coloque la impresora cerca del punto de acceso* y del ordenador.(* necesario para LAN inalmbrica)

    Gua de inicio

    ESPAOL

    Compruebe que la luz de ENCENDIDO (POWER) se ilumina en blanco.

    66

    Si la luz de Alarma (Alarm) parpadea en naranja, pulse el botn ACTIVADO (ON) para apagar la impresora y repita desde .

    Pulse el botn Abrir.La bandeja de salida del papel y la extensin de la bandeja de salida se abren automticamente.

    11

    Cierre la tapa superior.33

    Preparativos

    Elementos suministrados

    Abra la tapa superior. Retire la cinta naranja y el material de proteccin.22

    Retire as folhas de proteo e a fita.

    Verifique os itens includos.

    Conexo de rede:Prepara dispositivos de rede como roteador ou um ponto de acesso se for necessrio.

    Bandeja de Sada do Papel abre automaticamente quando a impresso iniciada. Mantenha a frente da impressora livre de obstculos.

    No conecte o cabo USB ainda.

    Conecte o cabo de alimentao.44

    Pressione o boto ATIVADO (ON).55

    Para Comear Leia-me primeiro!Mantenha-me mo para consulta futura.

    Windows uma marca comercial ou registrada da Microsoft Corporation nos EUA e/ou em outros pases.Windows Vista uma marca comercial ou registrada da Microsoft Corporation nos EUA e/ou em outros pases.Mac, Mac OS, AirPort e Bonjour so marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros pases.

    Nmero do Modelo: K10383

    Para configurar, coloque a impressora prxima ao ponto de acesso* e ao computador.(* Obrigatrio para LAN sem fio)

    PORT DO BRASIL

    Verifique se o indicador luminoso ALIMENTAO (POWER) acende em branco.

    66

    Se o indicador luminoso Alarme (Alarm) piscar em laranja, pressione o boto ATIVADO (ON) para DESLIGAR a impressora e refaa a partir da .

    Pressione o Boto de Abertura.A Bandeja de Sada do Papel e a Extenso da Bandeja de Sada so abertas automaticamente.

    11

    Feche a Tampa Superior.33

    Preparao

    Itens includos

    Abra a Tampa Superior. Retire a fita laranja e o material de proteo.22

    Rimuovere i fogli di protezione e il nastro.

    Controllare gli elementi inclusi.

    Connessione di rete:Approntare i dispositivi di rete quali un router o un punto di accesso, in base alle necessit.

    Il vassoio di uscita della carta si apre automaticamente all'avvio della stampa. Rimuovere eventuali ostacoli davanti alla stampante.

    Non collegare ancora il cavo USB.

    Collegare il cavo di alimentazione.44

    Premere il pulsante ON.55

    Guida Rapida Da leggersi preventivamente.Da conservare per riferimento futuro.

    Windows un marchio o un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.Windows Vista un marchio o un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.Mac, Mac OS, AirPort e Bonjour sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.

    Modello numero: K10383

    Per effettuare l'impostazione, posizionare la stampante in prossimit del punto di accesso* e del computer.(* Richiesto per la rete LAN wireless)

    ITALIANO

    Verificare che la spia ALIMENTAZIONE (POWER) si accenda in bianco.

    66

    Se la spia di Allarme (Alarm) lampeggia in arancione, premere il pulsante ON per spegnere la stampante, quindi ripetere la procedura da .

    Premere il pulsante Apri.Il vassoio di uscita della carta e l'estensione del vassoio di uscita si aprono automaticamente.

    11

    Chiudere il coperchio superiore.33

    Preparazione

    Elementi inclusi

    Aprire il coperchio superiore. Rimuovere il nastro arancione e il materiale di protezione.22

    QT5-5676-V01 PRINTED IN XXXXXXXX

    series

  • 21

    21

    2

    5

    6

    12

    2

    4

    (B)(A)

    1

    2

    3

    8

    7

    .11

    . (A) Y.

    (B) !

    33

    . , , .

    44

    .

    55

    (Alarm) , .

    , , .

    !

    66

    . .

    .

    .

    22

    . .

    88

    3 4 , (POWER) .

    77

    Abra la tapa superior.11

    Sujete la tapa naranja con los dedos y tire de ella suavemente. (A) No presione los laterales si la ranura en forma de Y est bloqueada.

    (B) No tocar!

    33

    Introduzca y empuje hacia abajo el depsito de tinta en la ranura del color correspondiente.Compruebe que la lmpara de tinta est encendida y coloque el siguiente depsito de tinta.

    44

    Compruebe que todas las lmparas estn encendidas.

    55

    Si la luz de Alarma (Alarm) parpadea en naranja, compruebe que los depsitos de tinta estn instalados correctamente.

    Compruebe que la cubierta interior est cerrada y cierre la tapa superior.

    No cierre an la bandeja de salida del papel!

    66

    Los depsitos de tinta debern instalarse en este soporte. No toque el interior hasta que cese el movimiento.

    Retire totalmente la cinta naranja.

    Retire el envoltorio protector.22 Cubierta interior

    Cierre la bandeja de salida del papel.La extensin de la bandeja de salida se cierra automticamente.

    88

    Al cabo de aproximadamente 3 o 4 minutos, compruebe que luz de ENCENDIDO (POWER) pasa de parpadear a iluminarse en blanco.

    77

    Abra a Tampa Superior.11

    Coloque os dedos embaixo da tampa laranja de proteo e puxe-a para fora lentamente. (A) No pressione as laterais quando o encaixe em forma de Y estiver bloqueado.

    (B) No toque!

    33

    Insira e empurre para baixo o cartucho de tinta no slot da cor correspondente.Verifique se o indicador luminoso de tinta est aceso, em seguida, instale o prximo cartucho de tinta.

    44

    Verifique se todos os indicadores luminosos esto acesos.

    55

    Se o indicador luminoso Alarme (Alarm) piscar em laranja, verifique se os cartuchos de tinta esto instalados corretamente.

    Verifique se a Tampa Interna est fechada, em seguida, feche a Tampa Superior.

    No feche a Bandeja de Sada do Papel ainda!

    66

    Os cartuchos de tinta sero instalados neste suporte. No toque na parte de dentro at que o movimento pare.

    Retire completamente a fita laranja.

    Retire a pelcula de proteo.22

    Tampa Interna

    Feche a Bandeja de Sada do Papel.A Extenso da Bandeja de Sada fecha automaticamente.

    88

    Depois de cerca de 3 a 4 minutos, verifique se o indicador luminoso ALIMENTAO (POWER) para de piscar e fica aceso em branco.

    77

    Aprire il coperchio superiore.11

    Infilare le dita sotto il coperchietto arancione ed estrarlo lentamente. (A) Non premere sui lati se l'incavo a forma di Y bloccato.

    (B) Non toccare!

    33

    Inserire e spingere verso il basso il serbatoio d'inchiostro nel corrispondente slot del colore.Verificare che l'indicatore luminoso dell'inchiostro sia acceso, quindi installare il successivo serbatoio d'inchiostro.

    44

    Verificare che tutte le spie siano accese.

    55

    Se la spia di Allarme (Alarm) lampeggia in arancione, verificare che i serbatoi d'inchiostro siano correttamente installati.

    Verificare che il coperchio interno sia chiuso, quindi chiudere il coperchio superiore.

    Non chiudere ancora il vassoio di uscita della carta.

    66

    Rimuovere completamente il nastro arancione.

    Rimuovere l'involucro di protezione.

    22

    I serbatoi d'inchiostro verranno installati in questo supporto. Non toccare le parti interne fino all'arresto completo.

    Coperchio interno

    Chiudere il vassoio di uscita della carta.L'estensione del vassoio di uscita si chiude automaticamente.

    88

    Dopo circa 3 o 4 minuti, verificare che la spia ALIMENTAZIONE (POWER) smetta di lampeggiare e resti accesa in bianco.

    77

  • 3

    4

    5

    2

    1

    4

    3

    1

    2

    12

    1

    2

    5

    6

    8

    2

    1

    7

    (Print Head Alignment).

    / (RESUME/CANCEL).

    77

    .

    11

    - - . .

    22

    MP-101 .

    33

    . . , . , .

    ().11

    (Alarm) , / (RESUME/CANCEL) , , . , (Print Head Alignment).

    6 - . (Print Head Alignment) .

    88

    . .

    44

    , .

    A4. . .

    22

    ().

    55

    . .

    66

    WPS, LAN.

    Realice la Alineacin de los cabezales de impresin (Print Head Alignment).

    Pulse el botn REANUDAR/CANCELAR (RESUME/CANCEL).

    77

    Cierre el soporte de la salida del papel.

    11

    Cargue papel en el cassette como se describe en - hasta - .Ajuste las guas del papel al tamao del papel.

    22

    Cargue el papel MP-101 suministrado en el cassette.

    33

    Decida qu cassette utilizar en funcin del tamao de papel.Coloque el papel con la cara imprimible hacia abajo.Antes de imprimir, cambie la configuracin de la impresora para el tipo y el tamao del soporte. Para obtener ms detalles, consulte el Manual en pantalla que se instalar posteriormente.

    Tamao de papel y cara imprimible

    Extraiga el cassette (inferior).11

    Si la luz de Alarma (Alarm) parpadea en naranja, pulse el botn REANUDAR/CANCELAR (RESUME/CANCEL) y contine con . Cuando finalice la instalacin, consulte el Manual en pantalla para repetir la Alineacin de los cabezales de impresin (Print Head Alignment).

    Al cabo de 6 minutos, se imprime un patrn en negro y azul. La Alineacin de los cabezales de impresin (Print Head Alignment) finaliza.

    88

    Ajuste la gua del papel derecha al tamao del papel.Deslice el papel contra la gua frontal.

    44

    Para obtener ms informacin sobre el papel, consulte el Manual en pantalla que se instalar posteriormente.

    Ajuste la gua del papel frontal al tamao A4.Deslice la gua del papel derecha hacia el lado.Las guas del papel izquierda y derecha se mueven al mismo tiempo.

    22

    Deslice el cassette (inferior) hacia atrs.

    55

    Pulse el botn Abrir.Extraiga el soporte de la salida del papel.

    66

    Si el punto de acceso que est utilizando dispone de un botn WPS, utilice ese botn para conectar la impresora a la LAN inalmbrica.

    Faa o Alinhamento da Cabea de Impresso (Print Head Alignment).

    Pressione o boto RETOMAR/CANCELAR (RESUME/CANCEL).

    77

    Feche o Suporte de Sada do Papel.

    11

    Coloque o papel no Cassete conforme descrito em - por - .Ajuste as Guias do Papel para ela se adequar ao tamanho do papel.

    22

    Coloque o MP-101 papel fornecido no Cassete.

    33

    Decida qual Cassete usar de acordo com o tamanho do papel.Configure o papel com o lado a ser impresso virado para baixo.Antes de imprimir, altere as configuraes da impressora para tipo e tamanho de mdia. Para detalhes, consulte o Manual Interativo que ser instalado mais tarde.

    Tamanho do Papel e Lado da Impresso

    Puxe para fora o Cassete (Inferior).11

    Se o indicador luminoso Alarme (Alarm) piscar em laranja, pressione o boto RETOMAR/CANCELAR (RESUME/CANCEL) e prossiga para o . Quando a instalao estiver completa, consulte o Manual Interativo para refazer o Alinhamento da Cabea de Impresso (Print Head Alignment).

    Em cerca de 6 minutos, um padro preto e azul impresso. O Alinhamento da Cabea de Impresso (Print Head Alignment) est concludo.

    88

    Ajuste a guia direita para ela se adequar ao tamanho do papel.Deslize o papel para a guia frontal.

    44

    Para obter mais informaes sobre papel, consulte o Manual Interativo que ser instalado mais tarde.

    Ajuste a Guia do Papel frontal para o tamanho A4.Deslize a Guia do Papel da direita at o lado.As Guias do Papel direita e esquerda se movem juntas.

    22

    Deslize o Cassete (Inferior) traseiro.

    55

    Pressione o Boto de Abertura.Puxe para fora o Suporte de Sada do Papel.

    66

    Se o ponto de acesso que voc estiver usando tiver um boto WPS, use esse boto para conectar a impressora LAN sem fio.

    Eseguire l'Allineamento testina di stampa (Print Head Alignment).

    Estrarre il cassetto (inferiore).11

    Premere il pulsante RIPRENDI/ANNULLA (RESUME/CANCEL).

    77

    Dopo circa 6 minuti, viene stampato un motivo nero-blu. L'Allineamento testina di stampa (Print Head Alignment) completato.

    88

    Chiudere il supporto di uscita della carta.

    11

    Caricare la carta nel cassetto come descritto in - fino a - .Regolare le guide della carta per adattarle al formato utilizzato.

    22

    Caricare la carta MP-101 fornita nel cassetto.

    33

    Regolare la guida destra in base al formato della carta.Fare scorrere la carta contro la guida anteriore.

    44

    Per informazioni sulla carta, consultare il Manuale a video che verr installato in seguito.

    Scegliere quale cassetto utilizzare in base al formato della carta.Posizionare la carta con il lato stampabile rivolto verso il basso.Prima di stampare, modificare le impostazioni della stampante in base al tipo e al formato del supporto. Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale a video che verr installato in seguito.

    Formato carta e lato di stampa

    Se la spia di Allarme (Alarm) lampeggia in arancione, premere il pulsante RIPRENDI/ANNULLA (RESUME/CANCEL), quindi passare al punto . Al termine dell'installazione, consultare il Manuale a video per ripetere l'Allineamento testina di stampa (Print Head Alignment).

    Regolare la guida della carta anteriore sul formato A4.Fare scorrere lateralmente la guida della carta destra.La guida della carta destra e quella sinistra si spostano insieme.

    22

    Fare scorrere indietro il cassetto (inferiore).

    55

    Premere il pulsante Apri.Estrarre il supporto di uscita della carta.

    66

    Se il punto di accesso in uso dispone di un pulsante WPS, utilizzarlo per connettere la stampante alla rete LAN wireless.

  • 61

    2

    WPS

    1

    2

    3

    1

    2

    CD-ROM .

    11

    USB , . , (Cancel).

    CD-ROM: () () ((My) Computer) > CD-ROM >

    MSETUP4.EXE. CD-ROM .

    . , (Language).

    22

    WPS LAN, . WPS, .

    Wi-Fi

    , Wi-Fi (POWER) .

    LAN

    2 . .

    11

    WPS .22

    , , .33

    / (RESUME/CANCEL) .11

    . , .22

    , . .

    (Alarm) ()

    Introduzca el CD-ROM en el ordenador.

    11

    Si el cable USB ya est conectado, desconctelo. Si aparece un mensaje en el ordenador, haga clic en Cancelar (Cancel).

    Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para continuar. Para seleccionar un idioma, haga clic en Idioma (Language).

    22

    Si el CD-ROM no se ejecuta automticamente: Haga doble clic en (Mi) PC ((My) Computer) > icono de CD-ROM > MSETUP4.EXE.

    Haga doble clic en el icono de CD-ROM del escritorio.

    Lea el Manual en pantalla en el ordenador

    Depsitos de t inta compatibles

    Luz parpadeante y luz f i ja

    Si el punto de acceso no dispone de un botn WPS o no est utilizando una conexin LAN inalmbrica, contine con .Para obtener informacin detallada sobre cmo pulsar el botn WPS, consulte el manual del punto de acceso.

    Botn Wi-Fi

    La luz del botn Wi-Fi y de la luz de ENCENDIDO (POWER) parpadear y se volver fija durante el funcionamiento.

    Conexin a la LAN inalmbrica

    Mantenga pulsado durante al menos 2 segundos. empieza a parpadear.

    11

    Mantenga pulsado el botn WPS del punto de acceso durante unos segundos.22

    Transcurrido un tiempo, cuando la luz parpadeante de y se quedan fijas, la configuracin ha finalizado.

    33

    Pulse el botn REANUDAR/CANCELAR (RESUME/CANCEL) de la impresora.11

    Espere un momento. A continuacin, repita la operacin de .22

    Si se mantiene el error, apague y encienda el punto de acceso y repita la operacin de . O contine con y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo.

    Cuando la luz de Alarma (Alarm) se i lumina (naranja)

    Insira o CD-ROM no computador.11

    Se o cabo USB j estiver conectado, desconecte-o. Se uma mensagem aparecer no computador, clique em Cancelar (Cancel).

    Siga as instrues da tela para prosseguir. Para selecionar um idioma, clique em Idioma (Language).

    22

    Se o CD-ROM no executar automaticamente: Clique duas vezes em (Meu) Computador ((My) Computer) > cone do CD-ROM > MSETUP4.EXE.

    Clique duas vezes no cone do CD-ROM na rea de trabalho.

    Leia o Manual Interativo no computador

    Cartuchos de t inta compatveis

    Luz Piscando e Luz Acesa

    Se o ponto de acesso no tiver um boto WPS ou se voc no estiver usando uma conexo de LAN sem fio, prossiga para o .Para obter detalhes sobre como pressionar o boto WPS, consulte o manual do ponto de acesso.

    Boto Sem-fio (Wi-Fi)

    A luz do boto Sem-fio (Wi-Fi) e do indicador luminoso ALIMENTAO (POWER) piscaro e ficaro acesas durante a operao.

    Conexo a uma LAN Sem Fio

    Pressione e mantenha pressionado o por pelo menos 2 segundos. comea a piscar.

    11

    Pressione e mantenha pressionado o boto WPS do ponto de acesso por alguns segundos.22

    Depois de um instante, quando a luz piscante de e de ficar acesa, a configurao estar completa.

    33

    Pressione o boto RETOMAR/CANCELAR (RESUME/CANCEL) da impressora.11

    Aguarde um instante. Em seguida, refaa a operao do .22

    Se o erro persistir, desligue e depois ligue o ponto de acesso e refaa a operao do . Ou prossiga para o e siga as instrues mostradas na tela do computador.

    Quando o Indicador Luminoso Alarme (Alarm)

    Acende (Laranja)

    Inserire il CD-ROM nel computer.11

    Se gi collegato, scollegare il cavo USB. Se sul computer viene visualizzato un messaggio, fare clic su Annulla (Cancel).

    Seguire le istruzioni a video per continuare. Per selezionare una lingua, fare clic su Lingua (Language).

    22

    Se il CD-ROM non viene eseguito automaticamente: Fare doppio clic su Risorse del computer ((My) Computer) > Icona del CD-ROM > MSETUP4.EXE.

    Fare doppio clic sull'icona del CD-ROM sul desktop.

    Leggere il Manuale a video sul computer

    Serbatoi d' inchiostro compatibi l i

    Spia lampeggiante e spia f issa

    Se il punto di accesso non dispone di un pulsante WPS o se non si utilizza una connessione LAN wireless, passare al punto .Per ulteriori informazioni sulla pressione del pulsante WPS, consultare il manuale del punto di accesso.

    Pulsante Wi-Fi

    La spia del pulsante Wi-Fi e la spia ALIMENTAZIONE (POWER) lampeggiano e restano fisse quando si utilizza la periferica.

    Connessione al la rete LAN wireless

    Tenere premuto per almeno 2 secondi. inizia a lampeggiare.

    11

    Tenere premuto il pulsante WPS del punto di accesso per alcuni secondi.22

    Dopo alcuni secondi, quando le spie e lampeggianti restano fisse, l'impostazione completata.33

    Premere il pulsante RIPRENDI/ANNULLA (RESUME/CANCEL) della stampante.11

    Attendere qualche secondo. Ripetere la procedura del punto .22

    Se l'errore persiste, spegnere e riaccendere il punto di accesso, quindi ripetere la procedura del punto . In alternativa, passare al punto e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo del computer.

    Quando si accende la spia di Allarme (Alarm) (arancione)

    M: CLI-551XL, CLI-551Y: CLI-551XL, CLI-551C: CLI-551XL, CLI-551

    BK: CLI-551XL, CLI-551PGBK: PGI-550XL, PGI-550