Pasta maker - download.p4c.philips.com · Pâtes nero pescatore 5 8 Tagliatelle à la saucisse...

Click here to load reader

  • date post

    15-Feb-2019
  • Category

    Documents

  • view

    215
  • download

    0

Embed Size (px)

Transcript of Pasta maker - download.p4c.philips.com · Pâtes nero pescatore 5 8 Tagliatelle à la saucisse...

Ricette per Pasta maker Rezepte fr den PastamakerRecettes pour la machine ptes

it

el

de

fr

Pasta maker

2

it el de fr

Contenuto : Inhalt ContenuCome preparare la pasta fresca in 10 minuti 6Come preparare la pasta con Pasta maker 8Dischi per formati diversi 1 2Ingredienti e impasti 1 4Colori della pasta 1 6Spaghetti con salsa di pomodoro 1 8Spaghetti alla carbonara 2 0Lasagne alla bolognese 2 2Pasta primavera 2 4Fettuccine al pesto 2 8Pizzoccheri alla Valtellinese 3 0Ditalini estivi al kamut 3 2Lasagne allo squacquerone e crema di piselli 3 4Fettuccine di farina di castagne con zola e mela 3 6Spaghetti cacio e pepe con farina di farro 4 0Pasta alle carote ai quattro formaggi 4 2Insalata di penne tricolore 4 4Spaghetti alla barbabietola con olive, capperi e Burrata 4 6Penne agli spinaci con scampi e calamari 5 0Fettuccine alla salsiccia e zucchine con aglio e olio al peperoncino 5 2Fettuccine con pomodori ripieni gratinati al formaggio fresco di capra 5 4Ravioli ricotta e spinaci con burro alla salvia 5 6Pasta nera alla pescatora 5 8Fettuccine con sugo rustico alla salsiccia 6 2Girelle con la zucca 6 4Maccheroni Cheese 6 6Soba salad con salmone e asparagi 6 8Miso ramen 7 0Shanghai yang chun main 7 4Ravioli cinesi 7 6Wontons 7 8

10 6 Pasta Maker 8 1 2 1 4 1 6 1 8 2 0 2 2 Primavera 2 4 2 8Pizzoccheri alla Valtellinese 3 0 3 2 squacquarone 3 4 gorgonzola 3 6 4 0 4 2 picnic 4 4 , burrata 4 6 5 0 , 5 2 5 4 5 6 5 8 6 2 Girelle 6 4 mac and cheese 6 6 Soba 6 8Miso ramen 7 0 yang chun mian 7 4Jiaozi Dumplings 7 6Wontons 7 8

Frische hausgemachte Pasta in nur 10 Minuten 6Nudeln zubereiten mit dem Pastamaker 8Formaufstze und Pastaformen 1 2Zutaten und Teige 1 4Pastarezepte mit Farben 1 6Spaghetti mit Tomatensoe 1 8Spaghetti alla Carbonara 2 0Lasagne alla Bolognese 2 2Pasta Primavera (Frhlingspasta) 2 4Fettuccine al Pesto 2 8Pizzoccheri nach Art des Valtellina 3 0Kamutnudeln ohne Ei 3 2Lasagne mit italienischem Frischkse Squacquerone und Erbsenpree 3 4Fettuccine aus Kastanienmehl mit Gorgonzola und Apfel 3 6Spaghetti aus Dinkelmehl mit Pecorinokse und Pfeffer 4 0Mhrenpasta mit viererlei Kse 4 2Picknicksalat mit Penne tricolore 4 4Rote Bete-Spaghetti mit Oliven, Kapern und Burrata 4 6Spinatpenne mit Calamaretti und Scampi 5 0Fettuccine mit Salsiccia, Knoblauch und Chilil 5 2Fettuccine mit gefllter Ofentomate und Ziegenfrischkse 5 4Ricotta-Spinat-Ravioli mit Salbeibutter 5 6Pasta nero mit Meeresfrchten 5 8Fettuccine mit Bauernbratwurst 6 2Girelle mit Krbis 6 4Penne Maccaroni & Cheese 6 6Soba-Nudelsalat mit Lachs und Spargel 6 8Miso Ramen 7 0Shanghai Yangchun-Nudeln 7 4Jiaozi Nudeltaschen 7 6Wan Tan 7 8

Savourez des ptes fraches maison en 10 minutes 6Faire des ptes avec la machine ptes 8Disques faonner et formes de ptes 1 2Ingrdients et prparation 1 4Ptes en couleurs 1 6Spaghetti la sauce tomate 1 8 Spaghetti la carbonara 2 0Lasagne la bolognaise 2 2Ptes primavera 2 4Fettuccine au pesto 2 8Pizzoccheri la Valtellinese 3 0Ditalini dt la farine de kamut 3 2Lasagnes au squacquerone et la pure de petits pois 3 4Fettuccine la farine de chtaigne, au zola et la pomme 3 6Spaghettis la farine dpeautre, au cacio et au poivre 4 0Ptes aux carottes aux quatre fromages 4 2Salade pique-nique aux penne trois couleurs 4 4Spaghetti la betterave accompagns dolives, de cpres et de burrata 4 6Penne aux pinards, accompagns de calamars et de scampi 5 0Fettuccine aux salsiccia, lail et lhuile de chili 5 2Fettuccine aux tomates farcies au fromage de chvre frais 5 4Raviolis ricotta et pinards au beurre 5 6Ptes nero pescatore 5 8Tagliatelle la saucisse rustique 6 2Ptes girelle la citrouillePenne de style macaroni au fromage 6 6Salade aux nouilles soba avec saumon et asperges 6 8Soupe miso aux nouilles ramen 7 0Yang chun mian de Shanghai 7 4Jiaozi (raviolis chinois) 7 6Wontons (raviolis chinois) 7 8

4 5

noodles Philips Pasta Maker! , . noodles Philips Pasta Maker.

noodles , , . noodles .

, Philips Pasta Maker!

. , / Philips Pasta Maker. To Pasta Maker .

Questo ricettario contiene ricette e consigli utili per preparare pasta e noodle utilizzando il Pasta maker Philips! Un tempo preparare la pasta fresca in casa era decisamente complicato, e occorreva parecchio lavoro, tanto tempo e una certa manualit. Con il Pasta maker Philips, potrete invece preparare pasta fresca e noodle di ogni tipo, in pochi minuti.

Questo libretto contiene le istruzioni fondamentali per preparare pasta e noodle partendo da un impasto-base, per realizzare formati particolari, per aggiungere un tocco di sapore con spezie ed erbe aromatiche. La sezione dedicata alle ricette riporta istruzioni dettagliate per preparare i piatti pi famosi a base di pasta e noodle, provenienti da tutto il mondo.

Non ci sono limiti per quanto riguarda i formati, i colori e i sapori della pasta che potete preparare con Pasta maker Philips!

Le ricette contenute in questo ricettario e il manuale utente sono stati testati per garantire ottimi risultati. Nel caso di esperimenti o utilizzando altre ricette per la pasta, sar necessario regolare il rapporto di farina e acqua/uova rispetto ai quantitativi in tazze di acqua e farina indicati nel Pasta maker. Il Pasta maker non potr offrire risultati soddisfacenti se non verranno modificati gli ingredienti della nuova ricetta.

In diesem Kochbuch finden Sie viele leckere Rezepte und Ideen fr Pasta- und Nudelgerichte, die mit dem Philips Pastamaker ganz unkompliziert zubereitet werden. Die Zeiten, in denen die Herstellung frischer Pasta kompliziert und zeitaufwendig war, sind vorbei: Jetzt knnen Sie mit dem Philips Pastamaker frische Pasta und andere Nudelsorten innerhalb weniger Minuten selbst machen.

Dieses Heft erklrt das Wichtigste auf einen Blick: Wie Sie aus einem Grundteig Pasta und andere Nudeln herstellen, wie Sie den Teigwaren ihre typische Form verleihen und wie Sie mit Gewrzen und Krutern den Geschmack verfeinern. Im Rezeptteil finden Sie genaue Anleitungen fr die Zubereitung bekannter Pasta- und Nudelgerichte aus aller Welt.

Mit dem Philips Pastamaker knnen Sie Nudeln in den unterschiedlichsten Formen, Farben und Geschmacksrichtungen zaubern in einer nahezu grenzenlosen Vielfalt!

Alle Rezepte in diesem Heft wurden getestet. Sollten Sie andere Pastarezepte ausprobieren, denken Sie bitte immer daran, die Mehl-Wasser- und Mehl-Eier-Mengen auf das fr den Pastamaker empfohlene Verhltnis anzupassen. Passen Sie neue Rezepte nicht entsprechend an, kann der Pastamaker nicht richtig funktionieren.

Ce livret dborde de recettes et dinspiration pour prparer des plats de ptes ou de nouilles avec la machine ptes Philips! Faire des ptes fraches tait compliqu et exigeait beaucoup de travail, de temps et de savoir-faire. Maintenant, vous pouvez faire des ptes et nouilles fraches de toutes sortes en quelques minutes avec la machine ptes Philips.Ce livret explique les principes de base comment faire des ptes et des nouilles partir dune pte de base, comment crer des formes classiques, comment ajouter de la couleur avec des teintures naturelles, et comment ajouter de la saveur avec des pices et des fines herbes. La section des recettes explique, tape par tape, comment prparer des plats de ptes et de nouilles classiques des quatre coins du monde.Il ny a littralement pas de limite au nombre de formes, de couleurs et de saveurs de ptes que vous pouvez faire avec votre machine ptes Philips!Les recettes de ptes fournies dans ce livre de recettes et dans le manuel de lutilisateur ont t testes. Si vous faites des expriences ou utilisez dautres recettes de ptes, vous devrez ajuster les quantits de farine, deau ou doeufs suivant les ratios des mesures des tasses incluses avec la machine ptes. La machine ptes ne fonctionnera pas correctement si vous najustez pas la nouvelle recette en consquence.

10 Philips Pasta Maker .

Come preparare la pasta fresca in 10 minutiIl Pasta maker Philips completamente automatico e permette di preparare diversi tipi di pasta.

Frische selbst-gemachte Pasta in nur 10 MinutenDer Philips Pastamaker ist vollautomatisch und bereitet verschiedene Pastasorten zu.

Savourez des ptes fraches maison en 10 minutesLa machine ptes de Philips est entirement automatique et produit plusieurs types de ptes.

it el de fr

6 7

Pasta Maker Philips Pasta Maker .

. , , , . , , , .

Pasta Maker . . . 1 2 *

start. . 3 . . * 1 , 2 2

(2 = 250 g ).

To Pasta Maker : 1: 300 g (10.5 oz) ** noodles. 1-2 3-4 . 2: 600 g (21oz) ** noodles. 3-4 6-8 .** 300/ 600 g . 4-5 6-8 .

:Kg = g = l = Ml = = = C = lb = oz = in =

. . , . . , .

Come preparare la pasta con Pasta makerIl Pasta maker permette di preparare pasta fresca in pochi minuti.

IngredientiLa pasta si prepara con farina e acqua o uova. Per aggiungere un tocco di colore o sapore, usate spezie, erbe aromatiche, estratti di verdura e altri ingredienti. Ogni ricetta prevede luso di un certo tipo di impasto, anche se esistono molti tipi diversi di impasto. Divertitevi a provarne anche altri!

Come funziona il Pasta makerFunzionamento passo-a-passoA Aprire il coperchio e mettere la farina. Chiudere il coperchio.B. Accendere lapparecchio. Selezionare il programma 1 o 2* e premere

Start.C. Versare lentamente il liquido nellapertura del coperchio.D. La pasta sar pronta dopo circa 3 minuti. Tagliare la pasta secondo il formato desiderato.* Usare il programma 1 per 1 tazza di farina, il programma 2 per 2 tazze di farina (una tazza = 250 g di farina)

Il Pasta maker ha due programmi:Programma 1 per preparare ~300 g (10,5 oz)** di pasta fresca. la quantit sufficiente come piatto principale per 1-2 persone, o come accompagnamento per 3-4 persone.Programma 2 per preparare ~600 g (21 oz)** di pasta fresca. la quantit sufficiente come piatto principale per 3-4 persone, o come accompagnamento per 8-10 persone.** La quantit di ~300/ ~600 grammi pu variare leggermente.

I tempi di cottura dipendono dal formato della pasta. La pasta sottile richiede 4-5 minuti, quella pi grossa 6-8 minuti.

In questo ricettario vengono usate le seguenti abbreviazioni: kg = chilogrammo g = grammo l = litroml = millilitri cucch. = cucchiaio cucch.ino = cucchiainot = tazza lb = libbra oz = oncia in = pollice

ConservazioneLa pasta fresca si pu conservare in frigorifero per alcuni giorni. Per evitare che si attacchi, cospargetela con un po di farina. Per un risultato ottimale, fatela cuocere parzialmente prima di metterla in frigorifero e completate la cottura al momento di servirla. La pasta pu anche essere congelata. Per farla asciugare, disponetela su dei fili o su un apposito stendi-pasta, in un luogo asciutto.

it el

DC

BA

8 9

Nudeln zubereiten mit dem PastamakerDer Philips Pastamaker stellt innerhalb weniger Minuten kstliche frische Pasta her.

ZutatenPasta wird aus Mehl und Wasser oder Mehl und Eiern hergestellt. Wenn Sie Ihrer Pasta eine besondere Farbe oder einen speziellen Geschmack verleihen mchten, fgen Sie Gewrze, Kruter, Gemseextrakt oder andere Zutaten hinzu. Fr jedes Rezept schlagen wir Ihnen einen bestimmten Nudelteig vor. Sie knnen aber natrlich gerne eines der anderen Teigrezepte ausprobieren.

Bedienung des PastamakersSchritt fr Schritt zur leckeren Pasta:A ffnen Sie den Deckel und fllen Sie das Mehl ein. Schlieen Sie den

Deckel.B Schalten Sie den Pastamaker ein. Whlen Sie Programm 1 oder 2*

und drcken Sie den Startschalter.C Gieen Sie die Flssigkeit langsam durch die ffnung im Deckel des

Pastamakers.D Nach ca. 3 Minuten kommt die Pasta heraus. Schneiden Sie die Pasta

dann in die gewnschte Gre.

*Whlen Sie Programm 1 fr 1 Messbecher, Programm 2 fr 2 Messbecher Mehl (ein Messbecher entspricht 250 g Mehl).

Der Pastamaker verfgt ber zwei Programme:Programm 1 bereitet ca. 300 g** frische Nudeln zu. Diese Menge reicht fr ein Hauptgericht fr 1 bis 2 Personen oder als Beilage fr 3 bis 4 Personen. Programm 2 bereitet ca. 600 g** frische Nudeln zu. Diese Menge reicht fr ein Hauptgericht fr 3 bis 4 Personen oder als Beilage fr 6 bis 8 Personen. **Die Mengen knnen leicht variieren.

Die Kochzeit variiert je nach Form der Pasta. Dnne Pasta bentigt 4 bis 5 Minuten, dicke Pasta 6 bis 8 Minuten.

In diesem Heft werden folgende Abkrzungen verwendet:kg = Kilogramm g = Gramm l = Literml = Milliliter EL = Esslffel TL = Teelffel

Frische Pasta aufbewahrenSie knnen frische Pasta problemlos ein paar Tage im Khlschrank aufbewahren. Geben Sie ein wenig Mehl ber die einzelnen Nudeln, damit sie nicht zusammenkleben. Wir empfehlen, die Pasta vor dem Lagern kurz zu kochen und sie vor dem Servieren zu Ende zu garen. Pasta lsst sich auch einfrieren. Um sie zu trocknen, hngen Sie die Pasta an einem Draht auf oder verwenden Sie ein Pastatrockengestell, das Sie an einem Ort mit geringer Luftfeuchtigkeit aufstellen.

fr de

DC

BALutilisation de la machine ptesLa machine ptes Philips produit de dlicieuses ptes fraches en quelques minutes.

IngrdientsLes ptes sont faites avec de la farine et de leau ou des ufs. Pour plus de couleur et de saveur, vous pouvez ajouter des pices, des fines herbes, des extraits vgtaux et autres ingrdients. Chaque recette suggre une prparation particulire, mais il existe toutes sortes de mlanges pour les ptes alimentaires, nhsitez donc pas essayer dautres prparations.

Comment utiliser la machine ptesLe fonctionnement tape par tapeA Ouvrez le couvercle et ajoutez la farine. Fermez le couvercle.B Allumez lappareil. Slectionnez le programme 1 ou 2 * et appuyez sur

le bouton de dmarrage.C Versez lentement le liquide dans louverture amnage dans

le couvercle. D Les ptes apparaissent aprs environ 3 minutes. Coupez les ptes la longueur dsire.* Utilisez le programme 1 pour 1 tasse de farine et le programme 2 pour 2 tasses (une tasse = 250 g de farine).

La machine ptes a deux programmes :Le programme 1 produit ~300 g (10.5 oz) ** de ptes fraches. Cette quantit est suffisante pour un plat principal pour 1 2 personnes, ou comme plat daccompagnement pour 3 4 personnes.Le programme 2 produit ~600 g ** (21 oz) de ptes fraches. Cette quantit est suffisante pour un plat principal pour 3 4 personnes, ou comme plat daccompagnement pour 8 10 personnes. ** La quantit de ~300 ou ~600 grammes peut varier lgrement

Le temps de cuisson dpend de la forme des ptes. Les ptes minces requirent de 4 5 minutes, les ptes paisses de 6 8 minutes.

Ce livret utilise les abrviations suivantes :kg = kilogramme g = gramme L = litreml = millilitre c. soupe = cuillere soupet = tasse c. th = cuillere thlb = livre oz = once po = pouce

ConservationLes ptes fraches se conservent au rfrigrateur pendant quelques jours. Saupoudrez-les dun peu de farine pour viter quelles collent ensemble.Pour de meilleurs rsultats, faites partiellement cuire les ptes avant de les entreposer et terminez la cuisson au moment requis.Les ptes se conglent bien. Faites scher les ptes en les accrochant sur un fil de fer ou sur un schoir ptes dans un endroit sec. 11

Pasta Maker . , . , . Pasta Maker , , / dumpling, . , www.philips.com/kitchen

Formati di pasta diversiGli speciali dischi si inseriscono sul Pasta maker e servono per ottenere formati di pasta diversi. I dischi Pasta maker inclusi nella confezione possono variare da un paese allaltro. Nelle ricette vengono consigliati particolari formati di pasta (con relativo disco), ma possibile utilizzare anche formati diversi per una stessa ricetta. Il Pasta maker provvisto di un disco penne, spaghetti, fettuccine e lasagne/ravioli, che pu essere utilizzato per tutte le ricette contenute nel presente ricettario. Per ulteriori informazioni sui dischi disponibili, visitate il sito www.philips.com/kitchen

Verschiedene PastaformenDie Formaufstze werden am Pastamaker befestigt und geben der Pasta ihre besondere Gestalt. Je nach Land knnen die enthaltenen Formaufstze variieren. Jedes Rezept enthlt eine Empfehlung, welchen Formaufsatz beziehungsweise welche Nudelsorte Sie verwenden sollten. Die Rezepte gelingen aber auch mit anderen Sorten. Der Pastamaker wird mit folgenden Formaufstzen geliefert: Penne, Spaghetti, Fettuccine und Lasagne/Nudeltaschen. Alle diese Formaufstze knnen fr jedes Rezept in diesem Heft verwendet werden. Informationen ber weitere Formaufstze finden Sie online: www.philips.de/c-m-ho/kuechengeraete.

Ptes de formes diversesLes disques faonner se fixent la machine ptes pour crer les diffrentes formes de ptes. Les disques faonner inclus avec la machine ptes peuvent diffrer dun pays lautre. Les recettes suggrent une forme prcise et un disque appropri, mais il est toujours possible dutiliser une autre forme pour faire la recette.La machine ptes comprend des disques pour former des pennes, des spaghettis, des fettuccines et des lasagnes/dumpling qui peuvent tre utiliss pour chaque recette incluse dans ce livre. Pour en savoir plus sur les autres disques disponibles, visitez le site www.philips.com/kitchen.

Dischi per formati diversi

Form-aufstze und Pastaformen

Disques faonner et formes de ptes

8mm t=1.5mm_penne+1.2 X 90mm_dumpling/lasagna+0.8 X 90mm_wonton+

1.6X1.6mm_spaghetti* 1.6X3.5mm_fettuccini*1.2mm_angle hair* 2.5X2.5mm_udon*2mm_ramen*

3mm_round thick 2mm_round thin 1.5X14mm_flat wide

1.5X7mm_flat thin8mm t=1.5mm_penne+1.2 X 90mm_dumpling/lasagna+0.8 X 90mm_wonton+

1.6X1.6mm_spaghetti* 1.6X3.5mm_fettuccini*1.2mm_angle hair* 2.5X2.5mm_udon*2mm_ramen*

3mm_round thick 2mm_round thin 1.5X14mm_flat wide

1.5X7mm_flat thin

8mm t=1.5mm_penne+1.2 X 90mm_dumpling/lasagna+0.8 X 90mm_wonton+

1.6X1.6mm_spaghetti* 1.6X3.5mm_fettuccini*1.2mm_angle hair* 2.5X2.5mm_udon*2mm_ramen*

3mm_round thick 2mm_round thin 1.5X14mm_flat wide

1.5X7mm_flat thin 8mm t=1.5mm_penne+1.2 X 90mm_dumpling/lasagna+0.8 X 90mm_wonton+

1.6X1.6mm_spaghetti* 1.6X3.5mm_fettuccini*1.2mm_angle hair* 2.5X2.5mm_udon*2mm_ramen*

3mm_round thick 2mm_round thin 1.5X14mm_flat wide

1.5X7mm_flat thin

Penne / Maccheroni / Ditalini / Rigatoni / , ,

Lasagna / Ravioli / Cannelloni / Maltagliati / Pizzoccheri / eccLasagne / dumpling , , , Maltagliati, Pizzoccheri

Spaghetti / Spagetti /

Fettuccine /

it el de fr

12 13

, Pasta Maker, .

, ( 405).

, , . .

( 00) . , soba ( noodles).

.

, .

8 oz . 250 g (~ 12/ ).

250 g 95 g: 1 + noodle ~ 300 g

Noodle 250 g 90 g noodle ~ 300 g

200 g 50 g 95 g: 1 + noodle ~ 300 g

Noodle 200 g / 50 g 90 g noodle ~ 300 g

Ramen 250 g / 3 g 90 g noodle ~ 300 g

Udon 250 g 90 g noodle ~ 300 g

Dumpling 250 g 95 g noodle ~ 300 g

/ noodles 250 g 95 g: 1 + noodle ~ 300 g

/ noodles 250 g 95 g: 1 + noodle ~ 300 g

Pasta di grano tenero alluovoFarina 250 g di farina per tutti gli usiLiquido 95 g: 1 uovo + acquaQuantit di pasta ~300 g

Pasta di grano teneroFarina 250 g di farina per tutti gli usiLiquido 90 g di acqua Quantit di pasta ~300 g

Pasta di semolaFarina 200 g di semolino 50 g di farina per tutti gli usiLiquido 95 g: 1 uovo + acquaQuantit di pasta ~300 g

RamenFarina 200 g di farina di grano duro / 3 g di sale Liquido 90 g di acquaQuantit di pasta ~300 g

UdonFarina 250 g di farina per tutti gli usiLiquido 90 g di acqua Quantit di noodle ~300 g

Pasta per ravioli Farina 250 g di farina per tutti gli usiLiquido 95 g di acqua Quantit di pasta ~300 g

Pasta di farina integraleFarina 250 g di farina integrale Liquido 95 g: 1 uovo + acqua Quantit di pasta ~300 g

Pasta di farro Farina 250 g di farina di farro Liquido 95 g: 1 uovo + acqua Quantit di pasta ~300 g

Weizenpasta mit EiMehl 250 g HaushaltsmehlFlssigkeit 95 g: 1 Ei + WasserNudelmenge ca. 300 g

Weizennudeln ohne EiMehl 250 g HaushaltsmehlFlssigkeit 90 g WasserNudelmenge ca. 300 g

Hartweizenpasta mit EiMehl 200g Hartweizengrie + 50 g HaushaltsmehlFlssigkeit 95 g: 1 Ei + WasserNudelmenge ca. 300 g

Hartweizennudeln ohne EiMehl 200 g Hartweizengrie + 50 g HaushaltsmehlFlssigkeit 90 g WasserNudelmenge ca. 300g

RamenMehl 250 g Brotbackmehl + 3 g SalzFlssigkeit 90 g WasserNudelmenge ca. 300 g

Udon NudelnMehl 250 g HaushaltsmehlFlssigkeit 90 g WasserNudelmenge ca. 300 g

NudeltaschenMehl 250 g HaushaltsmehlFlssigkeit 95 g WasserNudelmenge ca. 300 g

Vollkornpasta/Vollkornnudeln Mehl 250 g VollkornweizenmehlFlssigkeit 95 g: 1 Ei + WasserNudelmenge ca. 300 g

Dinkelpasta/Dinkelnudeln Mehl 250 g Dinkelvollkornmehl Flssigkeit 95 g: 1 Ei + WasserNudelmenge ca. 300 g

Ptes au blFarine 250 g de farine tout usageLiquide 95 g : 1 uf + eauQuantit de nouilles ~ 300 g

Nouilles au blFarine 250 g de farine tout usageLiquide 90 g deauQuantit de nouilles ~ 300 g

Ptes la semoule de blFarine 200 g de semoule de bl 50 g de farine tout usage

Liquide 95 g : 1 uf + eauQuantit de nouilles ~ 300 g

Nouilles la semoule de blFarine 200 g de semoule de bl 50 g de farine tout usage

Liquide 90 g deau Quantit de nouilles ~ 300 g

Nouilles ramenFarine 250 g de farine pain 3 g de selLiquide 90 g deauQuantit de nouilles ~ 300 g

Nouilles udonFarine 250 g de farine tout usageLiquide 90 g deauQuantit de nouilles ~ 300 g

Pte raviolis chinoisFarine 250 g de farine tout usageLiquide 95 g deauQuantit de nouilles ~ 300 g

Ptes ou nouilles de bl entierFarine 250 g de farine de bl entierLiquide 95 g : 1 uf + eauQuantit de nouilles ~ 300 g

Ptes ou nouilles lpeautreFarine 250 g de farine dpeautreLiquide 95 g : 1 uf + eauQuantit de nouilles ~ 300 g

Farina, acqua e uova Con il Pasta maker possibile utilizzare farina bianca o qualsiasi altro tipo di farina di frumento.

Per un risultato ottimale, vi consigliamo un mix di semola di grano duro e farina di tipo 405 (farina di grano tenero 00).

Anche le cosiddette farine forti sono consigliate, perch contengono una maggiore quantit di proteine, che permettono di ottenere una pasta dalla consistenza migliore. Le farine forti possono essere usate con o senza aggiunta di uova.

Le farine deboli (tipo 00) contengono meno proteine e per questo consigliamo di aggiungere le uova. Per preparare i soba, potete usare farro, farina integrale o grano saraceno.

Questa tabella riporta i principali tipi di impasto usati nelle ricette presentate in questo ricettario.

Controllate sempre con attenzione i quantitativi di farina e di liquidi, poich il tipo di farina o uova possono influire sul volume e quindi sul rapporto solidi/liquidi.

La tazza per la farina inclusa nel Pasta maker non il classico misurino da 8 once e non deve essere utilizzato come tale. La tazza per la farina contiene circa 250 g di farina.

Mehl, Wasser und EierSie knnen im Pastamaker jede Art von Weizen- oder Weibrotmehl verwenden.

Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit einer Mischung aus Hartweizengrie und Haushaltsmehl (Type 405).

Sogenannte krftige Mehltypen, wie diese Mischung, sind ideal, da sie mehr Proteine enthalten und so fr eine besonders gute Pastakonsistenz sorgen. Krftige Mehltypen knnen mit oder ohne Ei verwendet werden.

Feines, weiches Mehl (italienische Mehltype 00) enthlt weniger Proteine. Daher empfehlen wir hier die Zugabe von Ei. Soba Nudeln knnen Sie aus Dinkel-, Vollkorn- oder Buchweizenmehl herstellen.

In der bersicht finden Sie alle Grundteige fr die Pastarezepte in diesem Heft.

Messen Sie das Mehl und die jeweilige Flssigkeit immer genau ab, da die verwendete Mehlsorte und die Gre der Eier das Volumen und damit das Verhltnis von festen zu flssigen Teigzutaten beeinflussen.

Der Mehlmessbecher, der zum Pastamaker gehrt, ist kein Standardmessbecher und sollte auch nicht als ein solcher benutzt werden. Er fasst ca. 250 g Mehl.

Farine, eau et uf

Vous pouvez utiliser nimporte quel type de farine de bl avec la machine ptes, ou de la farine pain blanc.

Pour de meilleurs rsultats, nous vous recommandons un mlange de semoule de bl dur et de farine tout usage (type 405).

Les farines soi-disant dures sont idales parce quelles contiennent plus de protines, ce qui donne une meilleure consistance aux ptes. Les farines dures peuvent tre utilises avec ou sans uf.

Les farines de bl tendres (de type 00) contiennent moins de protines, il est donc recommand de leur ajouter de luf.Vous pouvez utiliser de la farine dpeautre, de bl entier ou de sarrasin pour faire des nouilles soba.

Ce tableau table montre les diffrents types de ptes utiliss pour les recettes de ce livret.

Mesurez toujours avec soin les quantits de farine et de liquide, car le type de farine ou dufs utiliss ont un effet sur le volume et donc sur la proportion entre solides et liquides.

La tasse mesurer la farine comprise avec la machine ptes nest pas une tasse standard de 8 oz et ne devrait pas tre utilise comme telle. Cette tasse contient environ 250 g (environ 1/ de tasse standard) de farine.

Ingredienti e impasti

Zutaten und Teige

Ingrdients et prparation

it el de fr

1514

Pasta alle caroteFarina 200 g di semolino 50 g di farina per tutti gli usiLiquido 95 g: (1 uovo +) succo di carota Quantit di pasta ~300 g

Mhrenpasta/Mhrennudeln Mehl 200 g Hartweizengrie + 50 g HaushaltsmehlFlssigkeit 95 g: (1 Ei +) MhrensaftNudelmenge ca. 300 g

it

de

SobaFarina 170 g di farina di grano saraceno / 80 g di farina per tutti gli usiLiquido 95 g: 1 uovo + acqua Quantit di pasta ~300 g

Soba Nudeln Mehl 170 g Buchweizenmehl + 80 g HaushaltsmehlFlssigkeit 95 g: 1 Ei + WasserNudelmenge ca. 300 g

it

de

Pasta di barbabietolaFarina 250 di farina per tutti gli usiLiquido 95 g: (1 uovo +) succo di barbabietolaQuantit di pasta ~300 g

Rote Bete-Pasta/Rote Bete-NudelnMehl 250 g HaushaltsmehlFlssigkeit 95 g: (1 Ei +) Rote-Bete-SaftNudelmenge ca. 300 g

it

de

/ noodles 250 g 95 g: (1 +) noodle ~ 300 g

Ptes ou nouilles la betteraveFarine 250 g de farine tout usageLiquide 95 g : (1 uf +) jus de betteravesQuantit de nouilles fraches ~300 g

el

fr

Pasta neraFarina 200 g di semolino 50 g di farina per tutti gli usiLiquido 95 g: 1 uovo + 1 cucchiaio di nero di seppia + acqua Quantit di pasta ~300 g

Pasta nero (Schwarze Pasta)Mehl 200 g Hartweizengrie + 50 g HaushaltsmehlFlssigkeit 95 g: 1 Ei + 1 TL Sepiatinte + WasserNudelmenge ca. 300 g

it

de

Pasta al pomodoro Farina 250 g di farina per tutti gli usiLiquido 95 g: (1 uovo +) acquq / 1 cucchiaio di passata di pomodoroQuantit di pasta ~300 g

Tomatenpasta/TomatennudelnMehl 250 g HaushaltsmehlFlssigkeit 95 g: (1 Ei +) Wasser + 1 EL TomatenmarkNudelmenge ca. 300 g

it

de

Lasagne / Ravioli / Wonton agli spinaci / CannelloniFarina 250 g di semolino 50 g di farina per tutti gli usiLiquido 95 g: 1 uovo + 1 cucchiaio di nero di seppia + acqua Quantit di pasta ~300 g

Spinatlasagne/Spinatnudeltaschen/Wan Tan mit Spinat / SpinatnudelnMehl 250 g HaushaltsmehlFlssigkeit 95 g: (1 Ei +) SpinatsaftNudelmenge ca. 300 g

it

de

Pasta alle erbeFarina 250 g di farina di grano duro 1 cucchiaio di dragoncello tritato finemente Liquido 95 g: (1 uovo +) acqua Quantit di pasta ~300 g

Kruterpasta/KruternudelnMehl 250 g Brotbackmehl + 1 EL feingehackter EstragonFlssigkeit 95 g: (1 Ei +) WasserNudelmenge ca. 300 g

it

de

Pasta al pepe e finocchiFarina 250 g di farina bianca, cucchiaio di finocchio grattugiato, cucchiaio di pepe nero macinatoLiquido 95 g: 1 uovo + acqua Quantit di pasta ~300 g

Fenchel-Pfeffer-Pasta/Fenchel-Pfeffer-Nudeln Mehl 250 g Weizenmehl + EL gemahlener Fenchel + EL gemahlener schwarzer PfefferFlssigkeit 95 g: 1 Ei + WasserNudelmenge ca. 300 g

it

de

Pasta senza glutineFarina 250 g di farina senza glutine, 2 g di xanthan gumLiquido 2 uova, 50 g di acqua Quantit di pasta ~300 g

Glutenfreie Nudeln Mehl 250 g glutenfreies Mehl + 2 g Xanthan GumFlssigkeit 95 g: 2 Eier + WasserNudelmenge ca. 300 g

it

de

/ noodles 200 g 50 g 95 g: (1 +) noodle ~ 300 g

Ptes ou nouilles au carottesFarine 200 g de semoule de bl + 50 g de farine tout usage Liquide 95 g : (1 uf +) jus de carottesQuantit de nouilles fraches ~ 300 g

el

fr

200 g / 50 g 95 g: 1 + 1 + noodle ~ 300 g

Pasta neroFarine 200 g de semoule de bl + 50 g de farine tout usageLiquide 95 g : 1 uf + 1 c. th dencre de calmar + eauQuantit de nouilles fraches ~300 g

el

fr

/ noodles 250 g 95 g: (1 +) / 1 noodle ~ 300 g

Ptes ou nouilles aux tomatesFarine 250 g de farine tout usageLiquide 95 g (1 uf +) eau + 1 c. soupe pure de tomatesQuantit de nouilles fraches ~300 g

el

el

/ / wonton 250 g 95 g: (1 +) noodle ~ 300 g

Lasagne aux pinards / raviolis chinois / won tonFarine 250 g de farine tout usageLiquide 95 g : (1 uf +) jus d pinardsQuantit de nouilles fraches ~300 g

el

fr

/ noodles 250 g / 1 95 g: (1 +) noodle ~ 300 g

Ptes ou nouilles aux fines herbesFarine 250 g farine de bl 1 c. soupe destragon finement hachLiquide 95 g : 1 uf + eauQuantit de nouilles fraches ~300 g

el

fr

Soba 170 g / 80 g 95 g: 1 + noodle ~ 300 g

Nouilles sobaFarine 170 g de farine de sarrasin 80 g de farine tout usageLiquide 95 g : 1 uf + eauQuantit de nouilles fraches ~300 g

el

fr

/ noodles 250 g , , 95 g: 1 + noodle ~ 300 g

Ptes ou nouilles au fenouil et poivreFarine 250 g de farine de bl, c. soupe de graines de fenouil moulues, c. soupe de poivre noir mouluLiquide 95 g : 1 uf + eauQuantit de nouilles fraches ~300 g

el

fr

250 g , 2 g 2 , 50 g noodle ~ 300 g

Sans glutenFarine 250 g de farine sans gluten, 2 g de gomme xanthaneLiquide 2 ufs, 50 g deauQuantit de nouilles fraches ~300 g

el

fr

16 17

18

el it de fr

~ 300 g (10.5 oz)

1 , 2 , 1 (100 g/ 3 oz), 2 , 2 , 30 g (1 + 1 ) 2 : 100 ml (3 oz) 250 ml (1 c)

: ,

:1. .2. .

, 5 . , .

3. .

4. 10 .

5. 5-6 . . .

, ,

.

Spaghetti con salsa di pomodoro Pasta fresca~300 g (10.5 oz) spaghetti di semola

Salsa di pomodoroolio doliva1 cipolla piccola, tritata2 gambi di sedano, tritati1 carota (100 g/ 3 oz), tritata2 rametti di rosmarino (foglie tritate)2 spicchi daglio, tritati30 g (1 cucchiaio + 2 cucchiaini) di passata di pomodoro2 cucchiai di aceto balsamicooptional: 100 ml (3 oz) di vino rosso250 ml (1 tazza) di salsa di pomodoro cucchiaino di brodo granulare vegetale o di pollopepe nero macinato

Per guarnireparmigiano grattugiatooptional: foglie di basilico fresco, tritate

Preparazione:1. Portare a ebollizione una grossa pentola

dacqua salata.2. Mettere un po dolio in un tegame.

Aggiungere la cipolla, il sedano e la carota e far rosolare a fuoco medio per 5 minuti, fino a quando la cipolla sar trasparente. Aggiungere la passata di pomodoro, il brodo granulare e il rosmarino.

3. Spruzzare con laceto balsamico e il vino oppure con un po di acqua di cottura.

4. Aggiungere la salsa di pomodoro setacciata e fate restringere a fuoco basso per 10 minuti.

5. Cuocere la pasta per 5-6 minuti. Scolare e suddividere nei piatti. Aggiungere una dose abbondante di sugo e guarnire con le foglie di basilico e il parmigiano.

ottimo anche il rag alla bolognese descritto nella ricetta delle lasagne.

Spaghetti mit TomatensoeFrische PastaCa. 300 g Hartzweizen-Spaghetti

TomatensoeOlivenl1 kleine Zwiebel, gehackt2 Stangen Sellerie, klein geschnitten 1 Mhre (100g), klein geschnitten 2 Zweige Rosmarin, klein geschnitten 2 Knochblauchzehen, fein gehackt30 g (1 EL + 2 TL) Tomatenmark2 EL Aceto Balsamico250 ml passierte Tomaten TL Geflgel- oder Gemsebrhepulver Gemahlener schwarzer Pfeffer nach GeschmackNach Belieben: 100 ml Rotwein

Zum GarnierenParmesan, geriebenNach Belieben: frisches Basilikum, klein geschnitten

Zubereitung:1. Bringen Sie einen groen Topf Salzwasser

zum Kochen.2. Geben Sie etwas Olivenl in einen Stieltopf

oder eine Pfanne. Geben Sie die Zwiebel, den Sellerie und die Mhre dazu. Dnsten Sie alles bei mittlerer Hitze ca. 5 Minuten, bis die Zwiebel glasig ist. Fgen Sie das Tomatenmark, das Brhepulver und den Rosmarin hinzu.

3. Lschen Sie das Gemse mit dem Aceto Balsamico und dem Wein oder 100 ml Wasser ab.

4. Geben Sie die passierten Tomaten hinzu und lassen Sie die Mischung 10 Minuten leicht kcheln, bis die Soe eingedickt ist.

5. Kochen Sie die Pasta 5 bis 6 Minuten. Gieen Sie sie ab, lassen Sie sie gut abtropfen und verteilen Sie die Pasta auf die Teller. Geben Sie jeweils eine grozgige Portion Soe darber und garnieren Sie nach Geschmack mit Basilikum und Parmesan.

Probieren Sie auch einmal die Bolognesesoe aus dem Lasagnerezept!

Spaghetti la sauce tomateDes ptes fraches~ 300 g (10.5 oz) de spaghetti la semoule de bl dur

Sauce tomatehuile dolive1 petit oignon, hach2 branches de cleri, haches1 carotte (100 g / 3 oz), hache2 brins de romarin, hachs2 gousses dail, haches finement30 g (1 c. soupe + 2 c. th) de pure de tomates2 c. soupe de vinaigre balsamiquefacultatif : 100 ml (3 oz) de vin rouge250 ml (1 tasse) de pure de tomates c. th de bouillon de poulet ou de lgumes en poudrepoivre noir moulu, au got

Garniturefromage parmesan, rpfacultatif : basilic frais, hach

Prparation1. Porter une grande casserole deau sale

bullition.2. Verser de lhuile dans une pole frire.

Ajouter loignon, le cleri et la carotte, et faire revenir feu moyen pendant 5 minutes ou jusqu ce que loignon devienne transparent. Ajouter la pure de tomates, le bouillon en poudre et le romarin.

3. Dglacer au vinaigre balsamique et au vin ou leau de cuisson.

4. Ajouter la pure de tomates et laisser mijoter pendant 10 minutes jusqu ce que la prparation ait paissi.

5. Cuire les ptes pendant 5 6 minutes. goutter et rpartir dans les assiettes. Ajouter une gnreuse portion de sauce et saupoudrer de basilic et de fromage parmesan.

Essayer aussi la sauce la bolognaise incluse dans la recette de lasagne.

19

8mm t=1.5mm_penne+1.2 X 90mm_dumpling/lasagna+0.8 X 90mm_wonton+

1.6X1.6mm_spaghetti* 1.6X3.5mm_fettuccini*1.2mm_angle hair* 2.5X2.5mm_udon*2mm_ramen*

3mm_round thick 2mm_round thin 1.5X14mm_flat wide

1.5X7mm_flat thin

20

el it de fr

~ 300 g (10.5 oz)

100 g (3 oz) 4 200 ml 1 , ,

, ,

1. .2. ,

.

3. , 5 . .

4. , .

5. , 3 . .

6. .

Spaghetti alla carbonara Pasta fresca~300 g (10.5 oz) spaghetti di semola

Sugo alla carbonara 100 g (3 oz) di pancetta dolce o bacon, a cubetti4 tuorli duovo200 ml (7 oz) di panna1 peperoncino rosso, finemente tritatotimo frescoparmigiano grattugiato

Per guarnireprezzemolo fresco, tritatoparmigiano grattugiatopepe nero macinato

Preparazione:1. Portare a ebollizione una grossa pentola

dacqua salata.2. Nel frattempo, mescolare i tuorli con la

panna e il formaggio grattugiato e tenerli da parte.

3. Far rosolare la pancetta e il peperoncino in un tegame per 5 minuti. Abbassare la fiamma e aggiungere il timo.

4. Cuocere la pasta e scolarla, conservando un po dellacqua di cottura.

5. Mettere subito la pasta nel tegame, aggiungere il composto di uova e 3 cucchiai dellacqua di cottura e mescolare bene: la salsa dovr risultare cremosa.

6. Aggiungere la decorazione e servire immediatamente.

Spaghetti alla CarbonaraFrische PastaCa. 300 g Hartweizen-Spaghetti

Carbonara100 g Pancetta oder Frhstcksspeck, fein gewrfelt4 Eigelb200 ml Sahne1 rote Chili, fein gewrfeltFrischer ThymianParmesan, gerieben

Zum GarnierenFrische krause Petersilie, klein geschnittenParmesan, geriebenGemahlener schwarzer Pfeffer nach Geschmack

Zubereitung1. Bringen Sie einen groen Topf Salzwasser

zum Kochen.2. Vermengen Sie in der Zwischenzeit die

Eigelbe, die Sahne und den geriebenen Kse und stellen Sie die Mischung beiseite.

3. Braten Sie den Pancetta oder Frhstcksspeck und die Chili etwa 5 Minuten in einer groen Pfanne. Reduzieren Sie die Hitze und geben Sie den Thymian hinzu.

4. Kochen Sie die Pasta und gieen Sie sie ab, aber heben Sie einen Teil des Kochwassers auf.

5. Geben Sie die warme Pasta sofort in die Pfanne und fgen Sie die Eigelbmischung sowie 3 EL Kochwasser hinzu und mischen Sie alles gut durch. Die Soe sollte cremig sein.

6. Verteilen Sie die Pasta auf den Tellern und garnieren Sie sie mit Petersilie, Parmesan und Pfeffer.

Spaghetti la carbonaraDes ptes fraches~ 300 g (10.5 oz) de spaghetti la semoule de bl dur

Sauce carbonara 100 g (3 oz) de pancetta ou de bacon en petits cubes4 jaunes dufs200 ml (7 oz) de crme1 poivron rouge, hach finementthym fraisfromage parmesan, rp

Garniturepersil fris frais, hachfromage parmesan, rppoivre noir moulu, au got

Prparation1. Porter une grande casserole deau sale

bullition.2. Entretemps, mlanger les jaunes dufs,

la crme et le fromage rp et rserver.3. Faire frire la pancetta et le poivron rouge

dans une grande pole pendant 5 minutes. Baisser le feu et ajouter le thym.

4. Cuire les ptes et les goutter, en conservant une partie de leau de cuisson.

5. Verser rapidement les ptes chaudes la pole, ajouter la prparation aux jaunes dufs et 3 cuillres soupe deau de cuisson, et bien remuer. La sauce devrait tre crmeuse.

6. Ajouter la garniture et servir immdiatement.

21

8mm t=1.5mm_penne+1.2 X 90mm_dumpling/lasagna+0.8 X 90mm_wonton+

1.6X1.6mm_spaghetti* 1.6X3.5mm_fettuccini*1.2mm_angle hair* 2.5X2.5mm_udon*2mm_ramen*

3mm_round thick 2mm_round thin 1.5X14mm_flat wide

1.5X7mm_flat thin

22

el it de fr

~ 600 g (21 oz) ()

1 , 2 , 2 , 1 , 100 g (3 oz) , 500 g (1 lb) 50 g (3 ) 250 g (9 oz) 250 ml (1 c)

50 g (3 ) 60 g ( c) 1 L (4 c) 250 g (2c) ,

1. :

, , 10 . . , , . .

2. : -, . 2 . , . .

3. , 4-5 : , , , .

4. 40 180C (350F).

.

Lasagne alla bolognese Pasta fresca~600 g (21 oz) pasta per lasagne (spinaci)

Rag alla bolognese olio doliva1 cipolla piccola, tritata2 gambi di sedano, a dadini2 carote, a dadini 2 peperoncino, a dadini 100 g (3 oz) di pancetta, tritata500 g (1 lb) di carne macinata di manzo50 g (3 cucchiai) di passata di pomodoro250 g (9 oz) di pomodori pelati250 ml (1 tazza) di brodo di carne

Besciamella 50 g (3 cucchiai) di burro60 g ( di tazza) di farina1 l. (4 tazze) di latte250 g (2 tazze) di Parmigiano grattugiato

Preparazione:1. Per il rag alla bolognese: rosolare la

pancetta, la cipolla, il sedano e la carota in un tegame per 10 minuti, a fuoco basso. Aggiungere la carne e non appena ha preso colore, aggiungere la salsa di pomodoro, i pelati e i il brodo. Far cuocere a fuoco basso.

2. Per la besciamella: sciogliere il burro a fuoco dolce, aggiungere la farina e mescolare per una pastella (roux). Cuocere il roux per circa 2 minuti a fuoco basso. Aggiungere il latte poco alla volta, mescolando continuamente con una frusta, fino a ottenere un composto denso.

3. Per le lasagne: iniziando con un sottile strato di pasta, proseguire con 4 o 5 strati nel seguente ordine: pasta, rag, besciamella, formaggio.

4. Far cuocere in forno per circa 40 minuti a 180C (350F).

La carne pu essere sostituita con melanzane e peperoni fritti.

Lasagne alla BologneseFrische PastaCa. 600 g Lasagnebltter (Spinat)

BologneseOlivenl1 Zwiebel, fein gehackt2 Stangen Sellerie, fein gewrfelt2 Mhren, fein gewrfelt1 Chili, fein gewrfelt100 g Pancetta, klein geschnitten500 g Rinderhack50 g Tomatenmark250 g passierte Tomaten250 ml Rinderbrhe

Bechamel50 g (3 EL) Butter60 g Mehl1 l Milch250 g Parmesan, gerieben

Zubereitung1. Fr die Bolognese: Braten Sie in einer Pfanne

oder einem Stieltopf Pancetta, Zwiebel, Selle-rie, Mhren und die Chili bei niedriger Hitze fr 10 Minuten. Geben Sie das Hackfleisch hinzu. Wenn das Hackfleisch gebrunt ist, fgen Sie Tomatenmark, passierte Tomaten und Brhe hinzu. Lassen Sie alles leicht kcheln.

2. Fr die Bechamel: Bringen Sie die Butter bei niedriger Hitze zum Schmelzen. Fgen Sie lffelweise Mehl hinzu, bis eine Mehl schwitze entsteht. Lassen Sie die Mehlschwitze 2 Minuten bei niedriger Hitze leicht kcheln. Geben Sie unter stndigem Rhren mit einem Schneebesen nach und nach die Milch hinzu. Lassen Sie die Soe eindicken.

3. Fr die Lasagne: Geben Sie zuerst eine dnne Schicht Bolognesesoe in eine Auflaufform. Schichten Sie dann immer abwechselnd Pasta, Bolognesesoe, Bechamelsoe und Kse. Die Zutaten reichen fr 4 bis 5 Schichten.

4. Geben Sie die Lasagne fr etwa 40 Minuten bei 180C in den Backofen.

Sie knnen das Hackfleisch auch durch gebratene Aubergine und rote Paprika ersetzen.

Lasagne la bolognaiseDes ptes fraches~ 600 g (21 oz) de feuilles de lasagne (aux pinards)

Sauce bolognaisehuile dolive1 oignon, hach finement2 branches de cleri, hach finement en cubes2 carottes, haches finement en cubes1 poivron rouge, hach finement en cubes100 g (3 oz) de pancetta, hache500 g (1 lb) de buf hach50 g (3 c. soupe) de pte de tomates250 g (9 oz) de pure de tomates250 ml (1 tasse) de bouillon de buf

Sauce bchamelle50 g (3 c. soupe) de beurre60 g ( tasse) de farine1 L (4 tasse) de lait250 g (2 tasses) de fromage parmesan, rp

Prparation1. Pour la sauce bolognaise, faire revenir la

pancetta, loignon, le cleri et les carottes la pole feu doux pendant 10 minutes. Ajouter la viande. Quand la viande a bruni, ajouter la pte de tomates, la pure de tomates et le bouillon. Laisser mijoter.

2. Pour la sauce bchamelle, faire fondre le beurre feu doux et y incorporer la farine par cuillere jusqu ce quune pte le roux se forme. Cuire le roux pendant 2 minutes feu doux. Ajouter le lait graduellement en remuant constamment au fouet. La sauce paissit.

3. Pour la lasagne, commencer par une mince couche de sauce bolognaise, puis crer 4 ou 5 couches dans lordre suivant : feuille de pte, sauce bolognaise, bchamelle, fromage.

4. Cuire au four pendant environ 40 minutes 180 C (350 F).

Vous pouvez remplacer la viande par de laubergine et des poivrons rouges grills.

8mm t=1.5mm_penne+1.2 X 90mm_dumpling/lasagna+0.8 X 90mm_wonton+

1.6X1.6mm_spaghetti* 1.6X3.5mm_fettuccini*1.2mm_angle hair* 2.5X2.5mm_udon*2mm_ramen*

3mm_round thick 2mm_round thin 1.5X14mm_flat wide

1.5X7mm_flat thin

24

it el de fr

Pasta primavera Pasta fresca~300 g (10,5 oz) pappardelle alle erbe

Ingredienti per il sugo Primavera100 g (3 oz) di piselli freschi (o surgelati) 100 g (3 oz) di asparagi 2 spicchi dagliocipollotti, tritati 100 g (3 oz) di ricotta optional: petto di pollo gi cotto

Per condiresucco di limoneolio extra vergine doliva

Per decorareparmigiano grattugiatopinoli tostatipepe nero macinatobuccia di limone grattugiata

Preparazione 1. Portare a ebollizione una grossa pentola

dacqua salata.2. Sbollentare i piselli e gli asparagi per

3 minuti. Scolarli, raffreddarli sotto lacqua fredda e tenerli da parte.

3. Far bollire la pasta nella stessa acqua. Nel frattempo, versare lolio e gli spicchi daglio in un tegame, soffriggere per qualche minuto poi aggiungere le verdure sbollentate e i cipollotti e cuocere a fuoco basso per 5 minuti. Togliere laglio.

4. Quando la pasta pronta, scolarla e aggiungerla nel tegame con le verdure, insieme a met della ricotta.

5. Servire con la restante ricotta a parte, e condire a piacere.

Primavera ~ 300 g (10.5 oz)

Primavera100 g (3 oz) ( )100 g (3 oz) 2 , , 100 g (3 oz) :

, ,

1. .2. 3

. , , .

3. . , , , , 5 . .

4. , .

5. .

Pasta Primavera (Frhlingspasta)Frische PastaCa. 300 g Kruter-Pappardelle

Primavera100 g frische oder tiefgekhlte Erbsen100 g grner Spargel2 Knoblauchzehen30 g Frhlingszwiebeln, klein geschnitten100 g RicottaNach Belieben: 70 g gekochte Hhnchenbrust pro Person

SoeZitronensaftOlivenl extra vergine

Zum GarnierenParmesan, geriebenPinienkerne, gerstetGemahlener schwarzer Pfeffer nach GeschmackGeriebene Zitronenschale nach Geschmack

Zubereitung1. Bringen Sie einen groen Topf Salzwasser

zum Kochen.2. Blanchieren Sie Erbsen und Spargel etwa

3 Minuten. Gieen Sie das Gemse ab und fangen Sie das Kochwasser auf. Schrecken Sie das Gemse kalt ab und stellen Sie es beiseite.

3. Kochen Sie die Pasta im Gemsekochwasser. Geben Sie in der Zwischenzeit Olivenl und die ganzen Knoblauchzehen in eine Pfanne und fgen Sie das blanchierte Gemse und die Frhlingszwiebeln hinzu. Braten Sie alles etwa 5 Minuten bei niedriger Hitze. Entfernen Sie die Knoblauchzehen.

4. Sobald die Pasta fertig ist, gieen Sie sie ab. Geben Sie die Pasta und die Hlfte des Ricottas zum Gemse in die Pfanne und rhren alles gut durch.

5. Servieren Sie das Gericht mit dem restlichen Ricotta und garnieren Sie es nach Geschmack mit Parmesan, gersteten Pinienkernen, gemahlenem schwarzem Pfeffer und geriebener Zitronenschale.

Ptes primaveraDes ptes fraches:~ 300 g (10.5 oz) de pappardelle aux fines herbes

Ingrdients de la sauce primavera100 g (3 oz) de petits pois frais (ou surgels)100 g (3 oz) dasperges vertes2 gousses dailoignons verts, hachs100 g (3 oz) de fromage ricottafacultatif : poitrines de poulet cuites

Saucejus de citronhuile dolive extra vierge

Garniturefromage parmesan, rpnoix de pin, grillespoivre noir moulu, au gotzeste de citron au got, rp

Prparation1. Porter une grande casserole deau sale

bullition.2. Faire blanchir les petits pois et les asperges

pendant 3 minutes. Les cuire, les goutter et les refroidir leau froide, puis les rserver.

3. Faire bouillir les ptes dans la mme eau. Entretemps, verser lhuile dolive dans une pole et faire revenir les gousses dail entires pendant quelques minutes; ajouter les lgumes blanchis et les oignons verts et faire revenir feu doux pendant environ 5 minutes. Enlever lail.

4. Quand les ptes sont prtes, les goutter et les ajouter aux lgumes avec la moiti du fromage ricotta, puis remuer.

5. Servir avec le reste de ricotta et assaisonner au got avec la garniture.

25

8mm t=1.5mm_penne+1.2 X 90mm_dumpling/lasagna+0.8 X 90mm_wonton+

1.6X1.6mm_spaghetti* 1.6X3.5mm_fettuccini*1.2mm_angle hair* 2.5X2.5mm_udon*2mm_ramen*

3mm_round thick 2mm_round thin 1.5X14mm_flat wide

1.5X7mm_flat thin

28

it el de fr

Fettuccine al pestoPasta fresca ~300 g (10.5 oz) di fettuccine

Pesto1 spicchio daglio 10 g (1 cucchiaio) di pinoli tostati 2 mazzetti di basilico50 ml (3 cucchiai + 1 cucchiaino) di olio extra-vergine doliva 20 g (2 cucchiai) di parmigiano grattugiato pepe nero macinato sale

Per guarnirepomodori, tritati foglie di basilico fresco1 peperone rosso, tritato parmigiano grattugiato

Preparazione:1. Portare a ebollizione una grossa pentola

dacqua salata.2. Preparare il pesto: usando mortaio e pestello

oppure un robot da cucina, tritare i pinoli con laglio e il basilico, e aggiungere lentamente lolio. Per ultimo aggiungere il formaggio e regolare di pepe.

3. Cuocere la pasta al dente (circa 8 minuti).4. Condire la pasta con una dose abbondante

di pesto, guarnire e servire immediatamente.

Per trasformarlo in un piatto completo, aggiungere petto di pollo gi cotto, zucchine e finocchi a dadini.

~ 300 g (10.5 oz)

1 10 g (1 ) , 2 50 ml (3 + 1 ) 20 g (2 + 1 ) ,

, 1

1. .2. .

, , . , .

3. 8 .4.

, .

, .

Fettuccine al PestoFrische PastaCa. 300 g Fettuccine

Pesto1 Knoblauchzehe10 g Pinienkerne, gerstet2 Handvoll frisches Basilikum50 ml (3 EL + 1 TL) Olivenl extra vergine20 g (2 EL + 1 TL) Parmesan, geriebenGemahlener schwarzer Pfeffer nach GeschmackMeersalz nach Geschmack

Zum GarnierenTomaten, klein geschnittenFrisches Basilikum, klein geschnitten1 rote Paprika, klein geschnittenParmesan

Zubereitung1. Bringen Sie einen groen Topf Salzwasser

zum Kochen.2. Bereiten Sie das Pesto zu. Verarbeiten

Sie die gersteten Pinienkerne und den Knoblauch im Mixer oder mit einem Mrser zu einer Paste. Geben Sie Basilikum und nach und nach Olivenl hinzu.

3. Kochen Sie die Pasta etwa 8 Minuten, bis sie gar ist.

4. Servieren Sie die Pasta mit einer grozgigen Portion Pesto. Garnieren Sie die Teller mit Tomaten, Basilikum, roter Paprika und Parmesan. Schmecken Sie sie mit Meersalz und frischem, gemahlenen Pfeffer ab.

Wenn Sie den Salat als Hauptmahlzeit genieen mchten, geben Sie noch gebratene Hhnchenbrust, Zucchini oder Fenchel hinzu.

Fettuccine au pestoDes ptes fraches~ 300 g (10.5 oz) de Fettuccine

Pesto1 gousse dail10 g (1 c. soupe) de noix de pin, grilles2 poignes de basilic frais50 ml (3 c. soupe + 1 c. th) dhuile dolive extra vierge20 g (2 c. soupe + 1 c. th) de fromage parmesan, rppoivre noir moulu, au gotsel de mer au got

Accompagnementstomates, hachesfeuilles de basilic frais, haches1 poivron rouge, hachfromage parmesan

Prparation1. Porter une grande casserole deau sale

bullition.2. Prparer le pesto. laide dun robot

culinaire ou dun mortier et pilon, mlanger les noix de pin et lail, ajouter le basilic, puis lhuile en versant lentement. Finalement ajouter le fromage et le poivre au got.

3. Cuire les ptes jusqu ce quelles soient tendres, environ 8 minutes.

4. Servir les ptes avec une gnreuse portion de pesto, ajouter la garniture et servir immdiatement.

Ajouter de la poitrine de poulet, de la courgette ou du fenouil sauts pour faire de ce plat un repas complet.

29

8mm t=1.5mm_penne+1.2 X 90mm_dumpling/lasagna+0.8 X 90mm_wonton+

1.6X1.6mm_spaghetti* 1.6X3.5mm_fettuccini*1.2mm_angle hair* 2.5X2.5mm_udon*2mm_ramen*

3mm_round thick 2mm_round thin 1.5X14mm_flat wide

1.5X7mm_flat thin

Pizzoccheri la ValtellineseIngrdients250 g de farine de sarrasin 90 g deau

Sauce250 g de bitto ou de fontine, coup en petits cubes 100 g de beurre2 gousses dail2 pommes de terre coupes en gros morceaux300 g de chou de Milan

Prparation1. Utiliser lemporte-pice lasagnes.2. Couper la pte en morceaux denviron

10 cm de long.3. Couper les carrs de pte obtenus

en 5 parts verticalement et en 2 parts horizontalement.

4. Porter de leau sale ebullition.5. Ajouter les morceaux de pommes de terre. 6. Aprs environ 8 minutes, ajouter le chou

de Milan.7. Lorsque les deux ingrdients sont presque

cuits, plonger les pizzoccheri dans leau sale.

8. goutter tous les ingrdients, les transfrer dans un bol et ajouter rapidement le fromage pour quil fonde.

9. Ajouter lail revenu dans le beurre. 10. Bien mlanger et servir chaud.

Suggestion : pour former les pizzoccheri, les rpartir sur des assiettes et les couper laide dun coppapasta (emporte-pice pour ptes)

noter : la farine de sarrasin est sans gluten

Pizzoccheri nach Art des ValtellinaFrische Pasta250 g Buchweizenmehl 90 g Wasser

Soe250 g Bitto oder Fontina, in Wrfel geschnitten100 g Butter2 Knoblauchzehen2 Kartoffeln, klein geschnitten300 g Wirsing

Zubereitung1. Schneiden Sie den Teig auf ca. 10 cm Lnge.2. Schneiden Sie das erhaltene Quadrat in

5 senkrechte Teile und halbieren Sie es dann quer.

3. Bringen Sie einen groen Topf Salzwasser zum Kochen und fgen die Kartoffelstckchen hinzu.

4. Geben Sie nach ca. 8 Minuten den Wirsing hinzu.

5. Geben Sie zum Ende der Kochzeit die Pizzoccheri zu den beiden Zutaten in das Kochwasser hinzu.

6. Gieen Sie alles ab, fllen Sie den Inhalt in eine Schssel und fgen Sie sofort die Ksewrfel hinzu, damit der Kse Fden zieht.

7. Schwitzen Sie die gepressten Knoblauchzehen in Butter an und geben sie dazu.

8. Vermengen Sie alles gut und servieren Sie das Gericht hei.

Tipp: Richten Sie die Pizzoccheri mit dem Teigausstecher auf dem Teller an, damit sie eine besondere Form erhalten.

brigens: Buchweizenmehl ist von Natur aus glutenfrei.

Pizzoccheri alla Valtellinese 250 g 90 g

250 g bitto fontina, 100 g 2 2 300 g

1. .2. 10 cm.3. 5

. 4. 5. .6. 8

.7. ,

.8.

.

9. .

10. .

Tip: pizzoccheri .

.: .

fr de el it

Pizzoccheri alla ValtellinesePasta Fresca250 g di farina di grano saraceno. 90 g dacqua

Condimento250 g di bitto o fontina tagliata a dadini100 g di burro2 spicchi daglio2 patate tagliate a pezzi 300 g di verza

Preparazione 1. Usare il disco per lasagne.2. Tagliare limpasto a circa 10 cm di

lunghezza.3. Tagliare il quadrato ottenuto in 5 parti in

verticale e poi a met in orizzontale.4. Bollire lacqua salata.5. Aggiungere le patate a pezzi.6. Dopo circa 8 minuti aggiungere la verza.7. A cottura quasi ultimata di questi due

ingredienti buttare i pizzoccheri nella stessa acqua.

8. Scolare tutti gli ingredienti e metterli in una bacinella a cui va immediatamente aggiunto il formaggio a dadini in modo che si sciolga e fili.

9. Aggiungere il burro fritto con laglio. 10. Mescolare con forza e servire ben caldi.

Consiglio: Impiattare con il coppapasta se vogliamo dare una forma particolare ai pizzoccheri.

Nota: la farina di grano saraceno naturalmente priva di glutine.

8mm t=1.5mm_penne+1.2 X 90mm_dumpling/lasagna+0.8 X 90mm_wonton+

1.6X1.6mm_spaghetti* 1.6X3.5mm_fettuccini*1.2mm_angle hair* 2.5X2.5mm_udon*2mm_ramen*

3mm_round thick 2mm_round thin 1.5X14mm_flat wide

1.5X7mm_flat thin

30

Ditalini dt la farine de kamutIngrdients250 g de farine de kamut65 g deau

Sauce1 boule de mozzarella2 tomates50 g de ricotta sale et assaisonne Basilic Huile dolive extra viergePoivre, selon le gout

Prparation1. Utiliser lemporte-pice macaroni et

couper la pte en morceaux denviron 1 cm de long.

2. Couper la mozzarella et les tomates en cubes et ajouter le basilic hach.

3. Assaisonner dhuile, de sel et de poivre.4. Porter de leau sale bullition et

cuire les ditalini.5. Lorsquils sont cuits, les goutter

rapidement.6. Dans un bol, mlanger les ditalini avec

la mozzarella, les tomates et le basilic.7. Rper la ricotta et lajouter aux ditalini.8. Bien mlanger et servir.

Suggestion : assaisonner le plat dun filet dhuile dolive extra vierge et dune pince de poivre.

Kamutnudeln ohne EiFrische Pasta250 g Kamutmehl 65 g Wasser

Soe1 Mozzarella2 Tomaten50 g Ricotta, gereift und gesalzenBasilikumOlivenl extra verginePfeffer nach Geschmack

Zubereitung1. Verwenden Sie den Aufsatz fr Maccheroni

und schneiden Sie den Teig auf ca. 1 cm Lnge.

2. Schneiden Sie den Mozzarella zusammen mit den Tomaten und Basilikum in Wrfel.

3. Geben Sie l, Salz und Pfeffer hinzu.4. Bringen Sie einen groen Topf Salzwasser

zum Kochen. Kochen Sie die Ditalini und gieen Sie sie ab.

5. Vermengen Sie die Ditalini mit dem Mozzarella, den Tomaten und dem Basilikum.

6. Reiben Sie den Ricotta und geben Sie ihn zu den Ditalini.

7. Vermengen Sie alle Zutaten.

Tipp: Betrufeln Sie das Gericht mit nativem Olivenl und wrzen Sie es nach Geschmack mit einer Prise Pfeffer.

250 g 65 g

1 mozzarella2 50 g ,

1.

1 cm.2. mozzarella

.3. , .4. .5. .6. mozzarella,

.7. .8. .

Tip: .

fr de el it

Ditalini estivi al kamutPasta Fresca250 g di farina di kamut65g dacqua

Condimento1 mozzarella2 pomodori50 gr di ricotta salata stagionatabasilicoolio extra vergine dolivapepe q.b.

Preparazione1. Usare il disco per i maccheroni e tagliare

limpasto a circa 1 cm di lunghezza.2. Tagliare la mozzarella a dadini insieme ai

pomodori e al basilico.3. Condirli con olio sale e pepe.4. Bollire lacqua e cuocere i ditalini.5. Scolarli a cottura avvenuta.6. Unire ditalini, mozzarella, pomodoro e

basilico. 7. Grattuggiare la ricotta salata ed aggiungerla

ai ditalini.8. Mischiare tutti gli ingredienti e gustarli.

Consiglio: condire il tutto con un filo dolio extravergine doliva e un pizzico di pepe.

32

8mm t=1.5mm_penne+1.2 X 90mm_dumpling/lasagna+0.8 X 90mm_wonton+

1.6X1.6mm_spaghetti* 1.6X3.5mm_fettuccini*1.2mm_angle hair* 2.5X2.5mm_udon*2mm_ramen*

3mm_round thick 2mm_round thin 1.5X14mm_flat wide

1.5X7mm_flat thin

Lasagnes au Squacquerone et la pure de petits poisIngrdients500 g de farine de bl1 uf + eau (195 g)

Sauce1 kg de petits pois congels ou frais 1 l de bchamel oignonHuile dolive extra vierge, selon le got100 g de pistaches250 g de Squacquerone

Prparation1. Faire revenir doucement loignon dans

lhuile dolive ; quand il est dor, ajouter les petits pois et les faire cuire.

2. craser les petits pois jusqu lobtention dune pure.

3. Rduire les pistaches en farine. 4. Placer une couche de feuilles de lasagne

dans un plat four. 5. Ajouter et taler la pure de petits pois,

la sauce bchamel, le Squacquerone et saupoudrer la farine de pistaches.

6. Superposer autant de couches que vous le souhaitez.

7. Sur la dernire couche, ajouter simplement un petit peu de bchamel et saupoudrer de farine de pistache.

8. Cuire au four 180 C pendant environ 25 minutes.

Lasagne mit italienischem Frischkse Squacquerone und ErbsenpreeFrische Pasta500 g Weizenmehl 195 g Flssigkeit: 1 Ei + Wasser

Crema di piselli1 kg Erbsen, tiefgekhlt oder frisch1 l Bchamelsoe Zwiebel, gehackt100 g Pistazien250 g SquacqueroneOlivenl extra vergine nach Geschmack

Zubereitung1. Brunen Sie die Zwiebel in l an, fgen Sie

die Erbsen hinzu und kochen diese.2. Prieren Sie die Zutaten zu einer

gleichmigen Creme.3. Zerstoen Sie die Pistazien in feine Stcke.4. Fr die Lasagne: Schichten Sie immer

abwechselnd Lasagnebltter, Erbsen-Creme, Bchamelsoe und Squacquerone. Bestreuen Sie das Ganze mit zerstoenen Pistazien.

5. Verteilen Sie zuoberst nur etwas Bchamelsoe und bestreuen Sie die Lasagne zum Schluss mit zerstoenen Pistazien.

6. Backen Sie die Lasagne bei 180 C ca. 25 Minuten im Ofen.

Squacquerone 500 g 0 195 g: 1 +

1 kg 1 l 100 g 250 g Squacquerone

1. ,

.2.

.3. .4. .5. ,

, Squacquerone .

6. .7. ,

.

8. 25 180 C.

fr de el it

Lasagne allo Squacquerone e crema di piselliPasta Fresca500 g di farina bianca 0Liquido 195g: 1 uovo + acqua

Condimento1 kg di piselli surgelati o freschi1 lt besciamella cipollaolio extravergine doliva q.b.100 g pistacchi250 g formaggio Squacquerone

Preparazione1. Soffriggere la cipolla con lolio, quando

rosolata aggiungere i piselli e cuocerli.2. Frullarli fino ad ottenere una crema

omogenea.3. Tritare i pistacchi fino ad ottenere una farina. 4. Posizionare uno strato di pasta di lasagne in

una pirofila. 5. Aggiungere e stendere la crema di piselli,

la besciamella, lo Squacquerone e una spolverata di pistacchi.

6. Continuare cos per tutti gli strati desiderati.7. Sullultimo strato esterno, mettere solo un

po' di besciamella e spolverare con la farina di pistacchi.

8. I nfornare a 180 C e cuocere per circa 25 minuti.

8mm t=1.5mm_penne+1.2 X 90mm_dumpling/lasagna+0.8 X 90mm_wonton+

1.6X1.6mm_spaghetti* 1.6X3.5mm_fettuccini*1.2mm_angle hair* 2.5X2.5mm_udon*2mm_ramen*

3mm_round thick 2mm_round thin 1.5X14mm_flat wide

1.5X7mm_flat thin

34

Fettuccine la farine de chtaigne, au zola et la pommeIngrdients150 g de farine pain150 g de farine de chtaigne2 ufs + eau (150 g)

Sauce1 pomme250 g de zola

Prparation1. Couper la pomme en tranches de taille

moyenne. 2. Faire fondre le zola dans une petite

casserole et ajouter les tranches de pomme.3. Au besoin, ajouter un peu deau de

cuisson pour obtenir une sauce crmeuse. 4. Cuire les ptes dans de leau sale. 5. goutter, verser dans un bol et ajouter

la sauce zola-pomme. 6. Bien mlanger et servir.

noter : la consistance de la pte base de farine de chtaigne dpend fortement de la quantit d'ufs. Si ncessaire, veuillez adapter le rapport ufs/eau vos besoins afin d'obtenir la meilleure extrusion. Sil reste de la pte l'intrieur, veuillez utiliser la fonction d'extrusion seule.

Fettuccine aus Kastanienmehl mit Gorgonzola und ApfelFrische Pasta150 g Hartweizenmehl 150 g Kastanienmehl 150 g Flssigkeit: 2 Eier + Wasser

Gorgonzola-Apfel-Creme 1 Apfel250 g Gorgonzola

Zubereitung1. Schneiden Sie den Apfel in kleine Stcke.2. Schmelzen Sie den Gorgonzola zusammen

mit den Apfelstcken in einem kleinen Topf.3. Bringen Sie einen groen Topf Salzwasser

zum Kochen. Kochen Sie die Fetuccine und gieen Sie sie ab.

4. Fgen Sie eventuell etwas Nudelkochwasser zur Gorgonzola-Masse hinzu, um die Creme geschmeidiger zu machen.

5. Gieen Sie die Nudeln ab und geben sie zu der Gorgonzola-Apfel-Creme hinzu.

6. Vermengen Sie alles.

brigens: Die Konsistenz des Kastanienmehl-Teiges hngt sehr stark von der Menge der Eier ab. Falls ntig, passen Sie das Ei-Wasser-Verhltnis den lokalen Bedingungen fr die beste Teigausgabe an. Wenn Teigreste im Gert brigbleiben, benutzen Sie bitte die Nur Formen Funktion.

gorgonzola 150 g 150 g 150 g: 2 +

1 250 g gorgonzola

1. .2. gorgonzola

.3. , ,

.4.

.5.

gorgonzola .6. .

.: H . , / , . ,

fr de el it

Fettuccine di farina di castagne con zola e melaPasta Fresca150 g di farina di grano duro150 g di farina di castagneliquido 150g: 2 uova + acqua

Condimento1 mela 250 gr di zola

Preparazione1. Tagliare la mela a pezzi non troppo grossi 2. Sciogliere il gorgonzola in un pentolino

insieme ai pezzi di mela.3. Aggiungere, se necessario, un po' di acqua di

cottura della pasta per rendere la crema pi morbida.

4. Fare cuocere le fettuccine in acqua salata. 5. Scolare ed aggiungerle alla crema di

gorgonzola e mele. 6. Mischiare e gustare.

Nota: La consistenza dellimpasto con farina di castagne dipende molto dalla quantit di uovo. In caso di bisogno, adattare il rapporto uova/acqua secondo i bisogni locali per avere una buona estrusione. Nel caso in cui dellimpasto rimanesse allinterno, usare la funzione extrusion.

36

8mm t=1.5mm_penne+1.2 X 90mm_dumpling/lasagna+0.8 X 90mm_wonton+

1.6X1.6mm_spaghetti* 1.6X3.5mm_fettuccini*1.2mm_angle hair* 2.5X2.5mm_udon*2mm_ramen*

3mm_round thick 2mm_round thin 1.5X14mm_flat wide

1.5X7mm_flat thin

Spaghettis la farine dpeautre, au cacio et au poivreIngrdients250 g de farine dpeautre1 uf + eau (95 g)

Sauce150 g de pecorino romano, rpPoivre, selon le got

Prparation1. Porter de leau sale bullition2. Cuire les spaghettis al dente

(fermes sous la dent).3. Pendant ce temps, placer le pecorino

dans un saladier et ajouter quelques cuillres soupe deau de cuisson.

4. Bien mlanger jusqu lobtention dune sauce crmeuse.

5. goutter les spaghettis et les verser dans le saladier contenant la sauce au pecorino.

6. Mlanger et ajouter du poivre selon le got.

Suggestion : rpartir les ptes dans des assiettes individuelles et ajouter du pecorino rp.

Spaghetti aus Dinkelmehl mit Pecorinokse und PfefferFrische Pasta250 g Dinkelmehl 95 g Flssigkeit: 1 Ei + Wasser

Pecorino-Creme 150 g Pecorino Romano, geriebenPfeffer nach Geschmack

Zubereitung1. Bringen Sie einen groen Topf Salzwasser

zum Kochen. Kochen Sie die Spaghetti al dente.

2. Geben Sie in der Zwischenzeit den Pecorino in eine Schssel und fgen einige Lffel Kochwasser hinzu.

3. Verrhren Sie den Pecorino mit der Flssigkeit zu einer Creme von gewnschter Smigkeit.

4. Gieen Sie die Spaghetti ab und geben sie zu der Pecorino-Creme in die Schssel.

5. Vermengen Sie alles und schmecken Sie das Gericht nach Geschmack mit Pfeffer ab.

Tipp: Bestreuen Sie die Spaghetti auf dem Teller zustzlich mit geriebenem Pecorino.

250 g 95 g: 1 +

150 g ,

1. .2. al dente.3. ,

.

4. .

5. .

6. .

Tip: .

fr de el it

Spaghetti cacio e pepe con farina di farroPasta Fresca250 gr di farina di farroliquido 95g: 1 uovo + acqua

Condimento150 gr di pecorino romano grattuggiatopepe q.b.

Preparazione1. Portare ad ebollizione lacqua salata.2. Cuocere gli spaghetti al dente.3. Nel frattempo mettere il pecorino in una

ciotola ed aggiungere alcuni cucchiai di acqua di cottura.

4. Miscelare fino ad ottenere una crema della densit desiderata.

5. Scolare la pasta e versarla nella ciotola con la crema di pecorino.

6. Mescolare ed aggiungere pepe a piacimento.

Consiglio: spolverare gli spaghetti impiattati con altro pecorino grattuggiato.

40

8mm t=1.5mm_penne+1.2 X 90mm_dumpling/lasagna+0.8 X 90mm_wonton+

1.6X1.6mm_spaghetti* 1.6X3.5mm_fettuccini*1.2mm_angle hair* 2.5X2.5mm_udon*2mm_ramen*

3mm_round thick 2mm_round thin 1.5X14mm_flat wide

1.5X7mm_flat thin

42

it el de fr

Pasta alle carote ai quattro formaggiPasta fresca ~300 g (10.5 oz) di pappardelle alle carote

Salsa ai Quattro formaggi 25 g (1 cucchiaio) di burro 100 g (4 oz) di funghi (optional)50g (2 oz) di formaggio erborinato 100g (4 oz) di Emmenthal100g (4 oz) di Parmigiano 50 g (2 oz) di Cheddar 200 ml (7 oz) di panna

Per guarnirepepe nero macinato optional: erbe aromatiche, tritate

Preparazione: 1. Portare a ebollizione una grossa pentola

dacqua salata.2. Nel frattempo, sciogliere il burro in un

pentolino a fuoco basso. Aggiungere i funghi (se vengono usati).

3. Usando un cucchiaio di legno, aggiungere nellordine: formaggio erborinato, panna, Cheddar, Emmenthal e Parmigiano. Man mano che la salsa si addensa, usare il formaggio per addensare e la panna per diluire.

4. Cuocere la pasta. 5. Condire la pasta con la salsa e servire.

~ 300 g (10.5 oz)

-25 g (1 ) 100 g (4 oz) ()50 g (2 oz) blue cheese100 g (4 oz) emmental100 g (4 oz) 50 g (2 oz) cheddar200 ml (7 oz)

: ,

1. .2. ,

. , .

3. blue cheese, , cheddar, emmental , . , .

4. .5. .

Mhrenpasta mit viererlei KseFrische PastaCa. 300 g Mhren-Pappardelle

Vier-Kse-Soe25 g (1 EL) Butter100 g Pilze (nach Belieben)50 g Blauschimmelkse100 g Emmentaler100 g Parmesan50 g Cheddar200 ml Sahne

Zum GarnierenGemahlener schwarzer Pfeffer nach GeschmackNach Belieben: frische Kruter, klein geschnitten

Zubereitung1. Bringen Sie einen groen Topf Salzwasser

zum Kochen. 2. Lassen Sie in der Zwischenzeit in einem

kleinen Kochtopf die Butter bei geringer Hitze schmelzen. Falls Sie das Gericht mit Pilzen zubereiten wollen, braten Sie diese an.

3. Rhren Sie nacheinander mit einem Holzlffel den Blauschimmelkse, die Sahne, den Cheddar, den Emmentaler und den Parmesan unter die Butter Achtung, die Reihenfolge ist wichtig! Wenn die Soe eindickt, geben Sie fr die gewnschte Konsistenz Kse fr eine dickflssigere und Sahne fr eine dnnflssigere Soe hinzu.

4. Kochen Sie die Pasta.5. Geben Sie vor dem Servieren die Soe ber

die Pasta.

Ptes aux carottes aux quatre fromagesDes ptes fraches~ 300 g (10.5 oz) de pappardelle aux carottes

Sauce aux quatre fromages25 g (1 c. soupe) de beurre100 g (4 oz) de champignons (facultatif)50 g (2 oz) de fromage bleu100 g (4 oz) de fromage emmental 100 g (4 oz) de fromage parmesan50 g (2 oz) de fromage cheddar200 ml (7 oz) de crme

Garniturepoivre noir moulu, au gotfacultatif : fines herbes fraches, haches

Prparation1. Porter une grande casserole deau sale

bullition.2. Entretemps, faire fondre le beurre feu

doux dans une casserole. Faire sauter les champignons sils sont utiliss.

3. Incorporer laide dune cuillre en bois le fromage bleu, la crme le cheddar, lemmental et le parmesan, dans cet ordre. mesure que la sauce paissit, ajuster sa consistance en lpaississant avec du fromage ou en lclaircissant avec de la crme.

4. Faire cuire les ptes pour quelles soient prtes.

5. Servir les ptes en les recouvrant de sauce.

43

8mm t=1.5mm_penne+1.2 X 90mm_dumpling/lasagna+0.8 X 90mm_wonton+

1.6X1.6mm_spaghetti* 1.6X3.5mm_fettuccini*1.2mm_angle hair* 2.5X2.5mm_udon*2mm_ramen*

3mm_round thick 2mm_round thin 1.5X14mm_flat wide

1.5X7mm_flat thin

44

it el de fr

Insalata di penne tricolore Pasta fresca ~600 g (21 oz) penne multicolore

Per linsalata250 g (9 oz) di fagiolini, sbollentati 200 g (7 oz) di asparagi, sbollentati 1 peperone rosso, a dadini 250 g (9 oz) di pomodorini ciliegini, tagliati a met basilico / prezzemolo fresco, tritato

CondimentoIl succo di limone1 cucchiaio di aceto bianco di vino 4 cucchiai di olio doliva 1 cucchiaino di miele pepe nero macinato

Per guarnire noci o altra frutta secca, tostata 100 g (4 oz) di formaggio di capra, sbriciolato

Preparazione: 1. Portare a ebollizione una grossa pentola

dacqua salata e cuocere le penne per 10-12 minuti. Scolare e raffreddare sotto lacqua. Scolare di nuovo.

2. Preparare il condimento in uninsalatiera. Mettere tutti gli ingredient salati e la pasta, e mescolare con cura.

3. Decorare con le noci e il formaggio sbriciolato.

4. Servire subito.

picnic ~ 600 g (21 oz)

250 g (9 oz) , 200 g (7 oz) , 1 , 250 g (9 oz) , / ,

1 4 1

, 100 g (4 oz) ,

1.

10-12 . . .

2. . .

3. .4. .

Picknicksalat mit Penne tricoloreFrische PastaCa. 600 g Penne in verschiedenen Farben

Fr den Salat250 g grne Bohnen, blanchiert200 g Spargel, blanchiert1 rote Paprika, klein geschnitten250 g Kirschtomaten, halbiertFrisches Basilikum/frische Petersilie, klein geschnitten

DressingSaft von Zitrone1 EL Weiweinessig4 EL Olivenl1 TL HonigGemahlener schwarzer Pfeffer nach Geschmack

Zum GarnierenWalnsse oder andere Nsse, gerstet100 g Ziegenkse, zerbrckelt

Zubereitung1. Bringen Sie einen groen Topf Salzwasser

zum Kochen und kochen Sie die Penne 10 bis 12 Minuten. Schrecken Sie die abgegossene Penne ab. Lassen Sie sie gut abtropfen.

2. Bereiten Sie in einer groen Salatschssel das Dressing zu. Geben Sie dann alle Salatzutaten und die Pasta hinzu und mischen Sie alles gut durch.

3. Garnieren Sie den Salat mit Nssen und Kse.

Salade pique-nique aux penne trois couleursDes ptes fraches~ 600 g (21 oz) de penne multicolores

Pour la salade250 g (9 oz) de fves vertes, blanchies200 g (7 oz) dasperges, blanchies1 poivron rouge, hach250 g (9 oz) de tomates cerises, coupes en deuxbasilic ou persil frais, hach

Vinaigrettejus de citron1 c. soupe de vinaigre de vin blanc4 c. soupe dhuile dolive1 c. th de mielpoivre noir moulu, au got

Garniturenoix de Grenoble ou autre noix, grilles100 g (4 oz) de fromage de chvre, miett

Prparation1. Porter une grande casserole deau sale

bullition et cuire les ptes pendant 10 12 minutes. goutter et refroidir leau froide. Bien goutter.

2. Prparer la vinaigrette dans un grand bol salade. Ajouter tous les ingrdients de la salade et les ptes, et mlanger.

3. Garnir de noix et de fromage.4. La salade est prte consommer ou

emporter en pique-nique.

45

8mm t=1.5mm_penne+1.2 X 90mm_dumpling/lasagna+0.8 X 90mm_wonton+

1.6X1.6mm_spaghetti* 1.6X3.5mm_fettuccini*1.2mm_angle hair* 2.5X2.5mm_udon*2mm_ramen*

3mm_round thick 2mm_round thin 1.5X14mm_flat wide

1.5X7mm_flat thin

Spaghetti la betterave accompagns dolives, de cpres et de burrataPtes frachesEnviron 300 g de ptes la betterave

Sauce100 g dolives vertes dnoyautes 100 g dolives noires dnoyautes (non teintes)80 g de cpres en saumure, rinces leau3 4 c. soupe dhuile dolive gousse dail, finement hache4 tomates mres, queutes et tranches finement1 piment, finement hach1 branche de thym, effeuille et hache1 branche dorigan, hache150 g de burrata, goutte

Prparation1. Couper les olives en deux ou en quatre

(vous pouvez aussi les couper en cubes) et les mlanger avec les cpres.

2. Faire chauffer lhuile dolive et y faire revenir lail. Ajouter les olives et les cpres et faire chauffer le tout pendant trois minutes.

3. Ajouter ensuite les tomates et le piment et porter la sauce bullition.

4. Assaisonner la sauce avec du sel de mer et du poivre selon le got et ajouter les fines herbes haches.

5. Mlanger les ptes la sauce, dchirer la burrata en morceaux et en parsemer les spaghetti la betterave.

Rote Bete-Spaghetti mit Oliven, Kapern und BurrataFrische PastaCa. 300 g Rote Bete-Pasta

Soe100 g grne Oliven, entkernt 100 g schwarze (nicht geschwrzt) Oliven, entsteint80 g Kapern in Salzlake, mit Wasser abgesplt3-4 EL Olivenl Knoblauchzehe, fein gehackt4 reife Tomaten, entkernt und in Streifen geschnitten1 Chilischote, fein gehackt1 Zweig Thymian, gezupft, geschnitten1 Zweig Oreganobltter, gezupft, geschnitten150 g Burrata, abgetropft

Zubereitung1. Halbieren oder vierteln Sie die Oliven (Sie

knnen Sie wahlweise auch klein hacken) und vermengen diese mit den Kapern.

2. Erhitzen Sie das Olivenl und schwitzen Sie den Knoblauch darin an. Geben Sie die Oliven und die Kapern hinzu und erhitzen Sie alles 3 Minuten lang.

3. Geben Sie nun die Tomaten und die Chilischote hinzu und lassen Sie die Soe aufkochen.

4. Schmecken Sie die Soe mit Meersalz und Pfeffer ab und heben Sie die geschnittenen Kruter unter.

5. Schwenken Sie die Pasta in der Sauce, zupfen Sie die Burrata und verteilen Sie sie auf den Rote Bete-Spaghetti.

, burrata 300 g

100 g 100 g 80 g , 3-4 , 4 , 1 , 1 , 1 , 150 g Burrata,

1. (

) .

2. . .

3.

4. .

5. , Burrata .

fr de el it

Spaghetti alla barbabietola con olive, capperi e BurrataPasta Fresca250 g di farina tipo 0090 g di succo di barbabietola (da barbabietola fresca)

Condimento100 g di olive verdi, denocciolate100 g di olive nere, denocciolate 80 g di capperi in salamoia, risciacquati3-4 cucchiai di olio doliva spicchio daglio affettato fine4 pomodori maturi, affettati e privati dei semi 1 peperoncino tritato fine le foglie di 1 rametto di timo, sbriciolatele foglie di 1 rametto di origano, sbriciolate150 g di burrata, sgocciolata

Preparazione1. Tagliare le olive a met oppure in quarti (chi

lo preferisce pu anche tritarle) e mescolarle ai capperi.

2. Riscaldare lolio, farvi soffriggere laglio, dopodich aggiungere le olive e i capperi e lasciar soffriggere per 3 minuti.

3. Aggiungere il pomodoro e il peperoncino e portare a bollore.

4. Dopo aver aggiustato di sale e pepe, aggiungere il trito di erbe e mescolare il tutto.

5. Saltare brevemente la pasta in padella e distribuirvi sopra la burrata a pezzi.

46

8mm t=1.5mm_penne+1.2 X 90mm_dumpling/lasagna+0.8 X 90mm_wonton+

1.6X1.6mm_spaghetti* 1.6X3.5mm_fettuccini*1.2mm_angle hair* 2.5X2.5mm_udon*2mm_ramen*

3mm_round thick 2mm_round thin 1.5X14mm_flat wide

1.5X7mm_flat thin

Penne aux pinards, accompagns de calamars et de scampiPtes frachesEnviron 300 g de nouilles aux pinards

Calamars et scampi 3 4 c. soupe dhuile dolive4 scampi non-dcortiqus, tts8 calamars, nettoys et vidsLe jus dun citron 1 pince de sel de mer, poivre frachement moulu1 branche de basilic

Prparation1. Dans une pole, faire revenir lail dans

lhuile dolive.2. Ajouter les scampi et les faire revenir

pendant environ une minute. 3. Ajouter ensuite les calamars et les faire

revenir encore deux minutes.4. Ajouter le jus de citron aux scampi et aux

calamars et laisser mijoter pendant environ deux minutes.

5. Ajouter le sel de mer la sauce selon le got ainsi que le basilic.

Spinatpenne mit Calamaretti und ScampiFrische PastaCa. 300 g Spinatnudeln

Calamaretti und Scampi 3-4 EL Olivenl4 Scampi, in der Schale ohne Kopf8 Calamari, entdrmt und geputztSaft einer Zitrone 1 Prise Meersalz, Pfeffer aus der Mhle1 Zweig Basilikum

Zubereitung1. Schwitzen Sie Olivenl mit Knoblauch in

einer Pfanne an.2. Geben Sie die Scampi hinzu und braten sie

etwa 1 Minute an. 3. Geben Sie nun die Calamaretti hinzu und

braten sie weitere 2 Minuten.4. Lschen Sie die Scampi und Calamaretti mit

dem Zitronensaft ab und lassen sie etwa 2 Minuten darin kcheln.

5. Schmecken Sie die Soe mit Meersalz ab und heben Sie Basilikum unter.

300 g noodles

3-4 4 , , 8 , 1 , 1

1. .2.

.3. ,

.4.

.5. .

fr de el it

Penne agli spinaci con scampi e calamariPasta Fresca250 g di farina tipo 0090 g di succo di spinaci (vedi ricetta)

Condimento3-4 cucchiai di olio doliva4 scampi, con il guscio ma privati della testa8 calamari, puliti e sviscerati il succo di 1 limone1 presa di sale marino, pepe macinato fresco le foglie di 1 rametto di basilico1 spicchio daglio Preparazione1. Soffriggere laglio in padella con lolio.2. Aggiungere gli scampi e lasciarli rosolare per

circa 1 minuto. 3. Aggiungere i calamari e far rosolare il tutto

per circa 2 minuti.4. Sfumare con il succo di limone e lasciar

sobbollire per circa 2 minuti.5. Dopo aver aggiustato di sale e pepe,

aggiungere le foglie di basilico e mescolare il tutto.

Consiglio: Durante la cottura della pasta, frullare 50 g di spinaci e inserirli nellacqua di cottura!

50

8mm t=1.5mm_penne+1.2 X 90mm_dumpling/lasagna+0.8 X 90mm_wonton+

1.6X1.6mm_spaghetti* 1.6X3.5mm_fettuccini*1.2mm_angle hair* 2.5X2.5mm_udon*2mm_ramen*

3mm_round thick 2mm_round thin 1.5X14mm_flat wide

1.5X7mm_flat thin

Fettuccine aux salsiccia, lail et lhuile de chili Ptes frachesEnviron 300 g de Fettuccine

Sauce3 4 saucisses salsiccia, en tranches gousse dail, crase200 g de courgette, coupe en dsLe jus dun citron, zeste de citron

Prparation1. Faire cuire la salsiccia dans une pole

feu moyen. Ne pas ajouter dhuile, utiliser la graisse de la saucisse pour la cuire.

2. Ajouter lail et le faire revenir dans la pole.3. Ajouter ensuite les courgettes et les

faire cuire.4. Ajouter le jus de citron la sauce et

assaisonner selon le got avec le sel et le poivre. Ajouter le zeste de citron selon le got.

5. Enfin, saupoudrer dorigan hach.

Fettuccine mit Salsiccia, Knoblauch und Chilil Frische PastaCa. 300 g Fettuccine

Soe3-4 Salsiccia-Wrste, in Scheiben geschnitten Knoblauchzehe, zerquetscht200 g Zucchini, geschnittenSaft einer Zitrone, Zitronenabrieb

Zubereitung1. Braten Sie die geschnittene Salsiccia in einer

Pfanne bei mittlerer Hitze an. Fgen Sie dabei kein Fett hinzu, da das Fett aus der Wurst genutzt wird.

2. Geben Sie den Knoblauch hinzu und schwitzen Sie diesen mit an.

3. Geben Sie nun die Zucchini hinzu und lassen sie hei ziehen.

4. Lschen Sie die Soe mit Zitronensaft ab und schmecken sie mit Salz und Pfeffer ab. Heben Sie nach Geschmack den Zitronenabrieb unter.

5. Streuen Sie zum Schluss den geschnittenen Oregano darber.

, 300 g

3-4 salsiccia, , 200 g ,

1.

. .

2. .3. .4.

. .5. , .

fr de el it

Fettuccine alla salsiccia e zucchine con aglio e olio al peperoncino Pasta Fresca250 g di semola90 g dacqua

Condimento3-4 pezzi di salsiccia a pezzetti spicchio daglio schiacciato200 g di zucchine a rondelleil succo e la scorza di mezzo limone olio aromatizzato al peperoncinoorigano

Preparazione1. Saltare la salsiccia in padella a fuoco medio

senza condimento, sufficiente il grasso dellinsaccato.

2. Aggiungere laglio e lasciar rosolare.3. Aggiungere le zucchine e portarle a cottura.4. Sfumare con il succo di limone, aggiustare

di sale e pepe e insaporire a piacere con la scorza di limone.

Consiglio: Cospargere il tutto di origano tritato.

52

8mm t=1.5mm_penne+1.2 X 90mm_dumpling/lasagna+0.8 X 90mm_wonton+

1.6X1.6mm_spaghetti* 1.6X3.5mm_fettuccini*1.2mm_angle hair* 2.5X2.5mm_udon*2mm_ramen*

3mm_round thick 2mm_round thin 1.5X14mm_flat wide

1.5X7mm_flat thin

Fettuccine aux tomates farcies au fromage de chvre frais Ptes frachesEnviron 300 g de fettuccine

Sauce4 tomates en grappe de taille moyenne30 g de sucre glace1 chalote gousse dail5 c. soupe dhuile dolive2 morceaux de gingembre frais de la grosseur du pouce, en tranches3 c. soupe de cassonade50 ml de vin blanc100 ml de fond de veau200 g de tomates peles2 branches de thym, effeuilles1 branche de basilic, hache30 ml de crme100 g de fromage de chvre frais

Prparation1. Couper le haut des tomates, les vider

aide dune cuillre et rserver la chair.

2. Remplir les tomates dun peu de sucre glace

et dhuile dolive et les faire cuire au four

120 C (248 F) pendant 10 minutes.

3. Hacher lchalote et lail. Couper loignon

en ds et lail en tranches.

4. Faire chauffer lhuile dolive dans une pole,

faire revenir les chalotes, lail, le gingembre

et caramliser le tout avec la cassonade.

5. Verser le vin blanc sur les ingrdients, ajouter

e fond de veau, la chair des tomates et les

tomates peles et laisser mijoter la sauce.

Remuer de temps en temps.

6. Ajouter le thym, le basilic et la crme et

assaisonner la sauce selon le got avec le sel,

le poivre et le piment.

7. Farcir les tomates de sauce tomate, ajouter

le fromage de chvre frais et cuire au four

160 C (320 F) pendant encore 5 minutes.

Fettuccine mit gefllter Ofentomate und Ziegenfrischkse Frische PastaCa. 300 g Fettuccine

Soe4 mittelgroe Strauchtomaten 30 g Puderzucker1 Schalotte Knoblauch5 EL Olivenl2 daumengroe Stcke frischen Ingwer, in Scheiben3 EL brauner Zucker50 ml Weiwein100 ml Kalbsbrhe200 g passierte Tomaten2 Zweige Thymian, gezupft1 Zweig Basilikum, geschnitten30 ml Sahne100 g Ziegenfrischkse

Zubereitung1. Schneiden Sie bei den Tomaten einen Deckel

ab, nehmen Sie das Fruchtfleisch mit einem Lffel

heraus und stellen Sie das Fruchtfleisch beiseite.

2. Fllen Sie die Tomaten mit etwas Puderzucker

und Olivenl und geben Sie die Tomaten bei

120C fr 10 Minuten in den Ofen.

3. Schlen Sie die Schalotten und den Knoblauch.

Schneiden Sie die Zwiebel in Wrfel und den

Knoblauch in Scheiben.

4. Erhitzen Sie das Olivenl im Topf, schwitzen

Sie die Schalotten, den Knoblauch und den

Ingwer darin an und karamellisieren Sie alles mit

braunem Zucker.

5. Lschen Sie die Zutaten mit etwas Weiwein ab,

geben Sie die Kalbsbrhe, das Fruchtfleisch und

die passierten Tomaten hinzu und lassen Sie die

Soe einkcheln. Rhren Sie dabei ab und zu um.

6. Geben Sie den Thymian, Basilikum und die

Sahne hinzu und schmecken Sie die Soe nach

Geschmack mit Salz, Pfeffer und Chili fein ab.

7. Fllen Sie die Tomaten mit der Tomatensauce,

geben Sie den Ziegenkse darauf und lassen Sie

das Gericht fr weitere 5 Minuten bei 160C im

Backofen garen.

300 g

4 30 g 1 5 2 , 3 50 ml 100 ml 200 g 2 , 1 , 30 ml 100 g

1. ,

.2.

10 120C (248F).

3. . .

4. , , .

5. , , .

6. , , .

7. , 160C (320F) .

fr de el it

Fettuccine con pomodori ripieni gratinati al formaggio fresco di capraPasta Fresca250 g di farina di segale tipo 2liquido 95 g: 1 uovo + acqua

Condimento4 pomodori ramati di media grandezza 30 g di zucchero a velo1 scalogno spicchio daglio 5 cucchiai di olio doliva2 fettine di zenzero fresco3 cucchiai di zucchero di canna50 ml di vino bianco100 ml di brodo di manzo200 g di passata di pomodorole foglie di 2 rametti di timole foglie di 1 rametto di basilico, spezzettate30 ml di panna100 g di formaggio fresco di capra

Preparazione:1. Tagliare una calotta ai pomodori, prelevarne

la polpa con un cucchiaio e metterla da parte.

2. Cospargere linterno dei pomodori di olio e zucchero a velo e metterli in forno a 120C per 10 minuti.

3. Tagliare lo scalogno a dadini e laglio a fettine sottili.

4. Riscaldare lolio in una padella, soffriggervi aglio, scalogno e zenzero, quindi caramellarli nello zucchero di canna. Spegnere con il vino bianco, aggiungere il brodo di manzo, la polpa precedentemente prelevata dai pomodori e la passata di pomodoro, e portare a cottura mescolando spesso.

5. Aggiungere il timo, il basilico e la panna, aggiustare di sale e pepe e di peperoncino, se piace.

6. Farcire i pomodori con la salsa cos ottenuta, cospargerli di formaggio di capra e gratinare a 160C per 5 minuti.

54

8mm t=1.5mm_penne+1.2 X 90mm_dumpling/lasagna+0.8 X 90mm_wonton+

1.6X1.6mm_spaghetti* 1.6X3.5mm_fettuccini*1.2mm_angle hair* 2.5X2.5mm_udon*2mm_ramen*

3mm_round thick 2mm_round thin 1.5X14mm_flat wide

1.5X7mm_flat thin

56

it el de fr

Ravioli ricotta e spinaci con burro alla salvia Pasta fresca ~300 g (10.5 oz) di quadrati di pasta

Ripieno300g (10 oz) di spinaci freschi 250 g (1 c) di ricotta 50 g (2 oz) di parmigiana grattugiato 30 g (2 tbsp) di pinoli tostati noce moscataextra: albumeun pennello

Burro alla salvia 50 g (2 oz) di burro 10 foglie di salvia, tritate 50 ml (3 cucchiai + 1 cucchiaino) di panna 50 g (2 oz) di parmigiano pepe nero macinato

Preparazione 1. Portare a ebollizione una grossa pentola

dacqua salata e sbollentare gli spinaci per 5 secondi. Scolarli, immergerli subito in acqua fredda e scolarli nuovamente.

2. Tritare finemente gli spinaci e mescolarli ag