ozon february 09 issue | true blue

116
FEBRUARY 09 ISSUE 65 /TR UE/ BL- /UE

description

ozon february 09 issue | true blue | denim issue

Transcript of ozon february 09 issue | true blue

Page 1: ozon february 09 issue | true blue

february 09issue 65

/tr ue/ bl- /ue

Page 2: ozon february 09 issue | true blue

2 ozonlook

lina wears shirt, jacket and jeans by CHEAP MONDAYkonstantinos wears hat, t-shirt, shirt and jeans by BEN SHERMANSHOP, Ερμού 112Α, ΑθήνΑ / SHOP, ERMOU 112A, ATHENS

Page 3: ozon february 09 issue | true blue

lina wears top and jeans by LIU JOLIU JO STORE, GOLDEN HALL, Λ. ΚήΦΙΣΙΑΣ 37Α LIU JO STORE, GOLDEN HALL, KIFISSIAS AVE. 37A

konstantinos wears t-shirt, jacket and jeans by MELTIN’ POTSHOP, Ερμού 112Α, ΑθήνΑ / SHOP, ERMOU 112A, ATHENS

Flirt withdenim

Page 4: ozon february 09 issue | true blue

2 ozon

konstantinos & lina wears t-shirts and jeans by RA.RESHOP, Ερμού 112Α, ΑθήνΑ / SHOP, ERMOU 112A, ATHENS

Page 5: ozon february 09 issue | true blue

dominiki wears leather vest, belt and jeans by CYCLE lina wears jeansby NO.L.ITA

SHOP, Ερμού 112Α, ΑθήνΑ / SHOP, ERMOU 112A, ATHENS

Pose in denim

Page 6: ozon february 09 issue | true blue

konstantinos & lina wears t-shirt, blouse and jeans by PEPE JEANS LONDONPEPE JEANS STORE, ΤΣΑΚΑΛωΦ 14, ΚοΛωνΑΚΙ / PEPE JEANS STORE, TSAKALOF 14, KOLONAKI

Page 7: ozon february 09 issue | true blue

konstantinos wears hat, t-shirt and jeans ANDY WARHOL BY PEPE JEANS LONDONSHOP, Ερμού 112Α, ΑθήνΑ / SHOP, ERMOU 112A, ATHENS

Cause denim...means love!

Page 8: ozon february 09 issue | true blue

6 ozon

lina wears top, belt and jeans MISS SIXTYkonstantinos wears t-shirt and jeans ENERGIEMISS SIXTY/ENERGIE, ΣΚούΦΑ 29, ΚοΛωνΑΚΙ / MISS SIXTY/ENERGIE, SKOUFA 29, KOLONAKIMISS SIXTIE/ENERGIE, Α. μΕΤΑξΑ 30Α, ΓΛύΦΑδΑ / MISS SIXTY/ENERGIE, A. METAXA 30A, GLΙFADA

Page 9: ozon february 09 issue | true blue

dominiki wears blouse and jeans by KILLAHMISS SIXTY/ENERGIE, ΣΚούΦΑ 29, ΚοΛωνΑΚΙ / MISS SIXTY/ENERGIE, SKOUFA 29, KOLONAKI

MISS SIXTIE/ENERGIE, Α. μΕΤΑξΑ 30Α, ΓΛύΦΑδΑ / MISS SIXTY/ENERGIE, A. METAXA 30A, GLΙFADA

Freeze! You've been

Caught in denim!

Page 10: ozon february 09 issue | true blue

8 ozon

OZON: Φεβρουάριος 2009/τεύχος 65 μηνιαία δωρεάν εκδοσηΑΘΗΝΑΕκδότης & Διευθυντής Σύνταξης: Γιώργος ΚελέφηςΑρχισυντάκτρια: Θεοδώρα ΜαλάμουCreative Director: Γιώργος ΜαυρόπουλοςArt Director: Δημήτρης Κουρκούτης ([email protected])Διευθύντρια Διαφημιστικού Τμήματος: Έφη Λυμπεροπούλου ([email protected]) Marketing Director: Kίκα Κυριακάκου ([email protected]) Direct Market: Σίμος Μιχαλόπουλος ([email protected])Finance Manager: Βασίλης Σούρτης Fashion Editor: Δάφνη ΗλιάκηBeauty Editor: Μαρία ΠαπαδοπούλουΣύμβουλοι Έκδοσης: Σπύρος Βλάχος, Μαρία ΒλάχουΣυνεργάτες: Μανώλης Κρανάκης, Μαρία Άντελμαν, Κατερίνα Καραλή, Black Athena, Μαρία Παπαδοπούλου,Μάνος Νομικός, Artville, Νατάσσα ΠαπαχρήστουΦωτογράφοι: Γιώργος Μαυρόπουλος, Jolijn Snijders,Γιάννης Παπαδόπουλος, Μαρία Καρατζάνου, Θάνος Τσάκωνας, Eisuke Negishi, Anouk Morgan, Núria Rius, Quentin de BrieyΥπεύθυνος Διανομής: Σίμος ΜιχαλόπουλοςΑπόδοση στα Αγγλικά: Κωστής ΝικηφοράκηςΘΕΣΣΑΛΟΝIΚΗ: Βάσω Βλαχοπούλου, ΠΑΤΡΑ: Γιώργος Μαραζιώτης, ΧΑΝΙΑ: Τάσος ΓραμματικόςΙδιοκτησία: Γιώργος Κελέφης - Εκδόσεις Contempo Διεύθυνση: Βαλτετσίου 50-52, 10681 Αθήνα Τ: 210 3634009, F: 210 3634008, E: [email protected], www.ozonmagazine.blogspot.com www.myspace.com/ozonmagazineΕπιτρέπεται η αναδημοσίευση ή η αναπαραγωγή του περιοδικού μόνο με άδεια του εκδότη. Κωδικός Εντύπου 7915---OZON: February 2009/issue 65monthly free publication ATHENSPublishing Director & Editor in Chief: Yorgos Kelefis Chief Editor: Theodora MalamouCreative Director: Yiorgos Mavropoulos Art Director: Dimitris KourkoutisAdvertising Director: Efi Lymperopoulou ([email protected]) Marketing Director: Kika Kyriakakou ([email protected])Direct Market: Simos Michalopoulos ([email protected]) Finance Manager: Vasilis Sourtis Fashion Editor: Daphne IliakiBeauty Editor: Maria PapadopoulouPublishing Consultants: Spyros Vlachos, Maria Vlachou Contributors: Manolis Kranakis, Maria Antelman, Katerina Karali, Black Athena, Maria Papadopoulou, Manos Nomikos, Artville, Natasha PapachristouPhotographers: Yiorgos Mavropoulos, Jolijn Snijders, Yiannis Papadopoulos, Maria Karatzanou, Thanos Tsakonas, Eisuke Negishi, Anouk Morgan, Núria Rius, Quentin de BrieyDistribution Manager: Simos Michalopoulos English Adaptation: Costis Nikiforakis THESSALONIKI: Vasso Vlachopoulou,PATRA: Yorgos Maraziotis, CHANIA: Tasos GrammatikosYorgos Kelefis-Contempo Publications Address: 50-52 Valtetsiou St., 10681 Athens, Gr, T: 210 3634009, F: 210 3634008, E: [email protected], www.ozonmagazine.blogspot.com www.myspace.com/ozonmagazineThis magazine cannot be republished or reproduced withoutthe permission of the publisher.

12/editorial 14/unforgettable16/true denim vision

18/ozonew 20/stefanos tsivopoulos 22/fulgeance 24/j’n’c magazine26/nike/paris 28/rebecca camhi 30/david cerny32/to the wall 33/bread&butter barcelona

34/ozonwho 36/serafim tsotsonis38/sokratis sokratous 40/christos skevarakis

42/ozonlook44/can i kick it45/denim skirt 46/A-Z48/luca56/yui62/meet vincent68/jonathan78/bruce84/minke90/lina98/fnews

100/beauty

102/ozonview104/sounds like105/cinema 106/art agenda108/beefeater 110/self service112/plus

COVERphotography

NÚRIA RIUSstyling

CARLITOS TRUJILLOmodel

VINCENT ABBO

vintage denim vest LEVI’S shorts

ENERGIE (siXty hellas)all customized

by the stylist---

INTROS photography

qUENTIN DE BRIEYmodels

MAIKE (uno agency)

jeans STAFF JEANS & CO

oz/on/ idin

this/is/sue

Page 11: ozon february 09 issue | true blue
Page 12: ozon february 09 issue | true blue

10 ozon

Page 13: ozon february 09 issue | true blue
Page 14: ozon february 09 issue | true blue

12 ozon

Κράτησε μόνο δέκα λεπτά. Μια ξαφνική βροχή από λευκές παγωμένες νιφάδες έκανε τους πάντες να κοιτάξουν έξω από τα παράθυρά τους. Και το αστείο ήταν πως ο ουρανός στο βάθος του ήταν πιο μπλε από ποτέ, αληθινά μπλε. Δύο μέρες πριν στην Αθήνα ξεπρόβαλαν δύο καμα-ρωτά, γιγαντιαία ουράνια τόξα. Κάποιοι τα έβγαζαν φωτογραφίες, άλλοι κόντευαν να τρακάρουν. Είναι η εποχή που τα φυσικά φαινόμενα μάς φαί-νονται αφύσικα. Η εποχή που ψάχνουμε να μας συνεπάρει κάτι το φυσιο-λογικό και σπάνιο. Φοράω το τζιν μου και βγαίνω μια Κυριακάτικη βόλτα. Συναντώ τους φίλους μου, γελάμε. Κάποια πράγματα διαρκούν λίγα λε-πτά, κάποια άλλα φαίνονται να κρατούν πολύ. Το μόνο σίγουρο είναι πως σύντομα θα είναι άνοιξη.

Hey WhatListen

I've had other guysI've looked into their eyesBut I never knew love before'Til you walked through my doorI've had other lipsI've sailed a thousand shipsBut no matter where I goYou're the one for me baby this I know, 'cause it's

True loveYou're the one I'm dreaming ofYour heart fits me like a gloveAnd I'm gonna be true blue baby I love you

I've heard all the linesI've cried oh so many timesThose tear drops they won't fall againI'm so excited 'cause you're my best friendSo if you should ever doubtWonder what love is all aboutJust think back and remember dearThose words whispered in your ear, I said

No more sadness, I kiss it good-byeThe sun is bursting right out of the skyI searched the whole world for someone like youDon't you know, don't you know that it's

True love, oh baby, true love, oh babyTrue love, oh baby, true love it's

True, so if you should ever doubtWonder what love is all aboutJust think back and remember dearThose words whispered in your ear, I said

'Cause it's

True love, oh baby, true love, oh babyTrue love, oh baby, true love it's

True BlueSingle by Madonna from the album True Bluereleased 29 September 1986 (U.K.)

photographyqUENTIN DE BRIEY

Page 15: ozon february 09 issue | true blue
Page 16: ozon february 09 issue | true blue

14 ozon

Δύσκολοι καιροί για πρίγκηπες αλλά όχι και για πρι-γκήπισσες, ιδιαίτερα όταν αυτές μεγαλώνουν και γίνονται βασίλισσες. Το “material girl” των 80’s, η “Madge” των 90’s και η καταξιωμένη πλέον βασίλισσα της ποπ μετράει δεκαετίες, επιτυχίες, αποτυχίες αλλά δεν παραδίδει τον τίτλο της σε καμία Britney Spears ή οποιαδήποτε άλλη wannabe λολίτα. Κι αυτό είναι τόσο βέβαιο, όσο βέβαιο είναι και το χαμόγελο που σχηματίζεται στο πρόσωπο μας κάθε φορά που σκεφτόμαστε ή μιλάμε για την πρώτη μας αγάπη. // These are hard times for princes but the same doesn’t go for princesses, especially when they’ ve grown up to become queens. She was the 80’s “material girl” and became known as “Μadge” in the 90’s; the queen of pop has decades of success and failure under her belt, but she’s certainly not ready to step down and let any wannabe lolita in the mould of Βritney to take over.

Η Madonna έχει πάψει να μιλάει για την πρώτη της αγάπη, πλέον είναι χωρισμένη από τον Guy Ritchie, είναι μητέρα για τα τρία παιδιά της, πρωταγωνιστεί στη νέα διαφημιστική καμπάνια του Louis Vuitton και το χρώμα των μαλλιών της παραμέ-νει ίδιο εδώ και δύο χρόνια τουλάχιστον. Το τρίτο της άλμπουμ υπό τον τίτλο “True Blue” το αφιέρωνε σε αυτήν - στην αλη-θινή της αγάπη - τότε, εν έτει 1986, όταν η Madonna αναφερόταν στον Sean Penn ως “the coolest guy in the universe” μέ-χρι που ήρθε η στιγμή όπου ο “μύθος” αυ-τός κατέρρευσε. Ο γάμος τους διαλύθηκε αλλά κάθε τραγούδι του “True Blue” έγι-νε επιτυχία. Ποιο είναι το ηθικό δίδαγμα; Ότι όλοι θυμούνται την πρώτη τους αγά-πη αλλά σχεδόν κανείς δεν μιλάει γι’ αυ-τήν. Ότι μετά από μια μπόρα βγαίνει ο ήλιος. Ότι ένα “σαχλοτράγουδο” μπορεί να σημάνει την αρχή μιας μεγάλης πορεί-ας. Ότι ένα κορίτσι με κοντά, πλατινέ και ξασμένα έως “θαμνώδη” μαλλιά μπορεί να κάνει ένα νεανικό τραγούδι να μοιάζει με τσιχλόφουσκα του ’50 και να αποτελέσει εν καιρώ διαχρονική επιτυχία. Ότι η πλει-οψηφία των στίχων ακούγεται πιο ωραία στα αγγλικά απ’ ότι όταν μεταφράζεται στα ελληνικά, όπως αυτός από το “True Blue” που λέει “Η καρδιά σου μου ταιριά-ζει γάντι”. Τέλος, ό,τι κι αν γραφτεί για τη Madonna φαίνεται πλέον ανούσιο. Κα-νείς δε μιλάει άσχημα για την πρώτη του “αγάπη”.

---Madonna is officially divorced from Guy Ritchie; she is the mother of three chil-dren, stars in the latest Louis Vuitton ad-vertising campaign and the color of her hair has remained the same for at least the past two years. “True Blue” was her third LP, dedicated to her then true love Sean Penn, in an era when she referred to him as “the coolest guy in the universe”, until that fortress fell apart along with the marriage, despite the album’s success. The conclusions drawn from this: that everyone remembers their first love but usually no one likes to talk about it; that after a storm there’s always sunshine and that a silly song can be the turning point for the beginning of a sparkling career. A girl with short, bushy peroxide hair can make a pop song sound like 50’s bub-blegum and a timeless hit, despite the fact that most of the lyrics sound better in English than in their Greek translation, particularly the bit in “True Blue” that goes “your heart fits me like a glove”. But what-ever you may want to write about Madon-na, it is all eventually futile; nobody wants to speak badly of their first “love”.

TextNατάσα ΠαπαχρήστουNatasha Papachristou

unfor/get/table.-/tr blue/ ue

Page 17: ozon february 09 issue | true blue
Page 18: ozon february 09 issue | true blue

16 ozonew

Υπολογίζεται ότι πάνω από το 90% του παγκόσμιου πλη-θυσμού φοράει jeans ενώ ο μέσος Γερμανός έχει στη ντου-λάπα του πάνω από 8 διαφο-ρετικά denim παντελόνια. Η βιομηχανία του denim παραμέ-νει μια από τις πιο προσοδο-φόρες αγορές στην παγκόσμια οικονομία αν και ο κλάδος δέ-χεται τα τελευταία χρόνια ισχυ-ρές πιέσεις, ιδιαίτερα τώρα που όλοι μιλούν για την πιο σοβαρή οικονομική κρίση. //It has been estimated that more than 90% of the world’s population wear jeans while the average German has more

than 8 different varieties of denim in their wardrobe. The denim indus-try remains one of the most lucra-tive markets in the global economy although it has re-cently come under pressure, due to the global crisis of the economy.

Τι όμως κάνει τα jeans τόσο δημοφι-λή; Η απάντηση είναι απλή και συ-νάμα σύνθετη. Τα jeans είναι πάντα στη μόδα, προσδιορίζουν με τον πιο απλό και ευθύ τρόπο την κοινωνική θέση μας, προσαρμόζονται εύκολα στην αισθητική μας, φοριούνται πά-ντα και παντού, είναι άνετα, πρακτι-κά και πάνω απ’ όλα μας κάνουν να νοιώθουμε πρωταγωνιστές της δι-κής μας μόδας. Τα jeans είναι σχε-δόν πάντα ανθεκτικά, διαχρονικά και πολλές φορές δηλώνουν τον πιο σύγχρονο, με την έννοια του πρωτο-πόρου, εαυτό μας.Τι όμως πήγε στραβά στη μέχρι πρό-σφατα αλματώδη διάδοση της denim βιομηχανίας παγκοσμίως; Η απάντη-ση συνοψίζεται σε δύο λέξεις: Ασι-ατική εισβολή. Οι ασιατικές αγορές χαμηλού κόστους παραγωγής φαί-νεται να έφεραν τα πάνω-κάτω στη διαδικασία και εξέλιξη της διεθνούς αγοράς. Πολλά από τα μεγάλα διε-θνή labels μετέφεραν την παραγωγή τους εκτός Ευρώπης και Αμερικής, με δύο βασικές συνέπειες. Πρώτη τη χαμηλή ποιότητα στο τελικό προ-ϊόν και δεύτερη την ομοιομορφία. Να λοιπόν ο πρώτος λόγος που κά-νει πολλά από τα jeans σήμερα να μας φαίνονται τα ίδια και ταυτόχρο-να να μην καταλαβαίνουμε τη δια-φορά στην τιμή μεταξύ ενός ακριβού και ενός φτηνότερου jean που κατά τα άλλα μοιάζει να έχουν τα ίδια ποι-οτικά χαρακτηριστικά. Ευτυχώς για όλους μας αυτό δεν υπήρξε ο κα-νόνας αλλά μια τάση που σιγά σιγά φαίνεται να ξεπερνιέται. Οι περισ-σότερες εταιρίες κατάλαβαν το λά-θος τους και σήμερα προσπαθούν με κάθε τρόπο να επαναφέρουν την πραγματική υψηλή αξία του προϊό-ντος τους. Έτσι λοιπόν δίνουν μεγα-λύτερη σημασία όχι πια στο κόστος παραγωγής, αλλά στη διαφοροποίη-ση από τους ανταγωνιστές τους που θα τους αποφέρει περισσότερους φανατικούς και ευχαριστημένους κα-ταναλωτές. Η “πράσινη” πλευρά των jeans με φιλικά προς το περιβάλλον υφάσματα (organic cotton) και τεχνι-κές πλυσίματος, η αντιμετώπιση των jeans σαν σύγχρονα έργα τέχνης και η επιστράτευση της φαντασίας για πραγματικά καινοτόμο σχεδιασμό εί-ναι μερικές από τις λύσεις που προ-τείνουν οι σημαντικότερες εταιρίες για να δελεάσουν ξανά το κοινό τους. Αν προσθέσει κανείς τις εντυπωσι-ακές συνεργασίες με κορυφαίους

σχεδιαστές μόδας αλλά και με ση-μαντικά brands από διαφορετικούς τομείς της βιομηχανίας (αξεσουάρ, τσάντες, υποδήματα), εύκολα συνει-δητοποιεί την εγρήγορση των μεγά-λων εταιριών ώστε να ενδυναμώσουν ξανά την πιο γλυκιά καταναλωτική ανάγκη σε όλους μας: Να τρέξουμε ξανά να αγοράσουμε το καταπληκτι-κότερο τζιν! Ξανά και ξανά!---

But what makes jeans so popular? The answer is both simple and com-plex. Jeans are always in fashion, they are a simple and straightforward way to identify our social position, are easily adapted to any aesthet-ics, are constantly worn everywhere, are comfortable, practical and above all make us feel like players in the world of fashion. Jeans are almost al-ways hard wearing over time and re-flect the most forward thinking side of ourselves.What went wrong and put a halt to the ever growing popularization of the industry worldwide? The an-swer is short, in fact it’s just two words: Asian Invasion. The Asian markets and their low production costs have drastically changed the face of the market. Many big play-ers have moved their production fa-cilities outside Europe and America and this move resulted in two im-portant repercussions: The drop in quality and uniformity. This explains why jeans today look similar, while price differences between a cheap and an expensive pair seem inex-plicable since quality appears to be the same. Thankfully the labels seem to have realized that this move was wrong and are trying to attach value to their products again. What they are focusing on now is not low pro-duction costs but standing out from their competitors and thus gain-ing more followers. Environmentally friendly jeans (organic cotton), dif-ferent washing techniques and view-ing jeans as pieces of art are some of the solutions offered by labels in an attempt to gain back their audi-ence. Collaborations with top fashion designers and important brands from other fields in the industry (accesso-ries, shoes and handbags) also dem-onstrate the attempt to reinforce the need in all of us to buy the best pair of jeans ever! Again and again!

PhotograPhY YIORGOS MAVROPOULOSstYling DAPHNE ILIAKI model ANNEGRETE (X-raY)

jaCketFORNARINA (Fashion distribution)

These Dreams are maDe of Jeans

Page 19: ozon february 09 issue | true blue
Page 20: ozon february 09 issue | true blue
Page 21: ozon february 09 issue | true blue

ozon/n

ewoz

on/new

Page 22: ozon february 09 issue | true blue

20 ozonew

After winning the Golden Cube award at the 25th Documenta-ry Festival in Kassel, Stefanos Tsivopoulos is showcasing his lat-est work at A.D. gallery with his second solo exhibition in Greece, entitled “The Real The Story The Storyteller”.

Το νέο έργο του Στέφανου Τσιβόπουλου “Untitled (In Plato’s Cave)” είναι μία βίντεο εγκατάσταση διπλής προβολής, όπου το παλιό και το σύγχρονο έρχονται σε αντι-παράθεση. Η πρώτη προβολή παρουσι-άζει έναν πολεμικό ανταποκριτή με χακί ρούχα που μοιάζουν με στολή να δουλεύ-ει στο μοντάζ ασπρόμαυρων ρωσικών και γερμανικών γυρισμάτων του ’40. Στη δεύ-τερη προβολή ο ίδιος άνδρας, με καθημε-ρινά ρούχα κι ένα παλαιστινιακό μαντήλι στο λαιμό, μοντάρει έγχρωμες σκηνές από τον πόλεμο στο Ιράκ μέσα σε ένα σύγχρονο στούντιο. Παρότι η σύγκρουση ανάμεσα στις δύο εικόνες είναι εμφανής, υπάρχουν κάποια ενοποιητικά στοιχεία (το έγχρωμο φιλμ, η μουσική) που προσδί-δουν στον κεντρικό χαρακτήρα μία αέναη υπόσταση, μετατρέποντάς τον σε έναν ταξιδιώτη του χρόνου.Όπως και στο έργο “Untitled (The Remake)” που παρουσίασε πριν από δύο

χρόνια στη 1η Μπιενά-λε της Αθήνας, έτσι και τώρα ο Τσιβόπουλος αντλεί έμπνευση από αρ-χειακό υλικό. Με την χα-ρακτηριστική του εμμονή στη λεπτομέρεια, δημι-ουργεί ακριβείς αναπα-ραστάσεις των χώρων όπου διαδραματίζεται η ιστορία. Τα γυρίσμα-τα έγιναν σε ένα ανακα-τασκευασμένο στούντιο στο Βερολίνο, αναφο-ρά στο στούντιο της Geyer Berlin, το εργα-στήριο κινηματογραφικής παραγωγής που χρησιμο-ποιήθηκε από το Υπουρ-γείο Προπαγάνδας των Ναζί. Για την πρώτη σκη-νή, όλο το περιβάλλον, από τα εργαλεία, τον προτζέκτορα, το τραπέζι του μοντάζ, μέχρι τα πε-ριοδικά είναι από τη δε-

καετία του ’40, με εξοπλισμό δανεισμένο από το μουσείο κινηματογράφου του Βε-ρολίνου. Το έργο εστιάζει στον τρόπο που τα νέα μέσα διαμορφώνουν την άποψη των αν-θρώπων για τον κόσμο και την αντίληψη τους για την πραγματικότητα. Όπως ση-μειώνει και η κριτικός Jennifer Allen, η ίδια η διαδικασία παρακολούθησης του πολέ-

μου, μέσα από τη ματιά αρχικά του κά-μεραμαν και κατόπιν του μοντέρ, πριν φτάσει στο θεατή, αποτελεί μία μορφή μαζικής ηδονοβλεψίας. Ο Στέφανος Τσιβόπουλος ολοκλήρω-σε την παραγωγή του “Untitled (In Plato’s Cave)” στα πλαίσια του Residency Project Studio Berlin, ως υπότροφος του Ολλαν-δικού Κέντρου Τεχνών. Το 2009 θα λάβει μέρος στη Μπιενάλε του Λίμερικ και στο Residency Platform Garanti στην Κωνστα-ντινούπολη.---In Stefanos Tsivopoulos’ latest double vid-eo installation “Untitled (In Plato’s Cave)” the old and the contemporary are juxta-posed. The first projection shows a man dressed as a war correspondent edit-ing black & white Russian and German footage from the 40s. In the second pro-jection that same man wearing casu-al clothes is depicted in a contemporary studio editing color footage of the Iraq war. The differences between the two im-ages are more than apparent, there are however certain elements linking them. The music, the color film, all attach to the character a perpetual quality, making him a type of time traveler.Similarly to his work “Untitled (The Re-make)”, showcased two years ago at the 1st Athens Biennial, Tsivopoulos draws inspiration from archive material. With his characteristic attention to detail, he cre-ates exact representations of the story’s settings. The filming took place in a re-vamped studio in Berlin, a reference to the Geyer Berlin movie production labs that were used by the Nazi ministry of In-formation. All the artifacts and settings for the first scene, the equipment, projector, the editing table and even the magazines are from the 40s, with part of the equip-ment borrowed from Berlin’s Cinema mu-seum. The work focuses on the ways new media shape people’s opinion and their percep-tion of reality. According to critic Jennif-er Allen, the process of watching the war, through the eyes of the editor and initial-ly the cameraman, is a type of mass vo-yeurism.“Untitled (In Plato’s Cave)” was complet-ed as part of the Residency Project Stu-dio Berlin, with scholarship from The Dutch Centre of Arts. In 2009 Stefanos Tsivopoulos will be taking part in the Lim-erick Biennale and the Residency Plat-form Garanti in Istanbul.

Text Θεοδώρα ΜαλάμουTheodora Malamou

In Plato’s cave

Μετά την επιτυχή συμμετοχή του στο 25ο Documentary Festival στο Κάσελ που του χάρισε το βραβείο Golden Cube, ο Στέφανος Τσιβό-πουλος παρουσιάζει ένα νέο έργο στη γκαλερί Α.Δ., στη δεύτερη ατο-μική του έκθεση στην Ελλάδα με τίτλο “The Real The Story The Storyteller”. //

www.adgallery.gr 04.02.09 – 21.03.09Παλλάδος 3, ΨυρρήT: 210 3228785

04.02.09 – 21.03.093 Pallados str., AthensT: 210 3228785

steF-anos/tsivoPoulos.

Page 23: ozon february 09 issue | true blue
Page 24: ozon february 09 issue | true blue

22 ozonew

τους Bullion και Paul White. Τι να περι-μένουμε;Ψάχναμε εταιρεία για το άλλο project μου που λέγεται Souleance, όταν ένα φίλος, ο Blackjoy, μου σύστησε τον Alex Chase. Εκείνος έδειξε αμέσως ενδιαφέρον, αλλά για τη δουλειά μου ως Fulgeance. Έμεινα έκπληκτος, γιατί ήμουν μεγάλος οπαδός της One Handed από όταν κυκλοφόρη-σε σε αυτήν ο Bullion. Ο Alex είναι κα-ταπληκτικός τύπος, εκτιμάει αυτό που κάνω και ξέρει τι θέλει. Το EP θα λέγεται Smartbanggin, θα “βαράει” έξυπνα και θα περιλαμβάνει περισσότερα κρουστά... Ο ήχος θα είναι πιο γήινος, με μεγαλύτερη υφή και θα πλαισιωθεί από ένα remix από καλλιτέχνη της Warp! Δεν μπορώ να πω ποιόν (όχι, δεν θα είναι ο Fly Lo)!

Πρόσφατα έπαιξες στην πόλη Ann Arbor στο Michigan, το σπίτι του Dabrye και του Samiyam, πώς ήταν σαν εμπειρία;Ήταν πολύ όμορφα αν και έπαιξα γιά μό-λις 50 άτομα. Η πόλη είναι γεμάτη ανεξάρ-τητους καλλιτέχνες που συνθέτουν techno και hip hop παράλληλα. Μου άρεσε πολύ ο Charles Trees, ένας φίλος του Kadence MC. Πρέπει να τους ψάξετε, είναι νέοι, μο-ναδικοί και φρέσκοι! Τους έχω αφιερώσει ένα κομμάτι στο Smartbanggin που λέγε-ται απλά ANN ARBOR! Η Γλασκώβη είναι εξίσου εκπληκτική, με το Ballers’στο επί-κεντρο. Εκεί γνώρισα τους Joe (Ballers), Jackmaster (Wireblock), Rustie και Freekmovers, πολύ ενδιαφέροντες τύπους. Οι νέοι στην πόλη αυτή διψούν για κάτι καινούριο με το οποίο να μπορούν να χο-ρέψουν!

Πριν μερικές εβδομάδες έπαιξες live για πρώτη φορά στην Αθήνα, στα πλαίσια του Cloud City, πώς σου φάνηκε;Ήταν μία πολύ ωραία βραδιά σε έναν πολύ ωραίο χώρο! Και εκεί γνώρισα ανθρώπους με πίστη στους νέους ήχους αλλά και με μουσικό παρελθόν. Όλοι ήταν πολύ ευγενι-κοί οπότε αυτό βοήθησε στο να παίξω και να περάσω καλά! Γνώρισα πολλούς cool ανθρώπους, ανάμεσά τους τον MC Yinka με τον οποίο θέλω να συνεργαστώ. Συμπά-θησα πολύ τους Έλληνες, δυστυχώς όμως ο χρόνος μου στην Αθήνα ήταν πολύ λίγος! Θα πρέπει να ξανάρθω σύντομα!---How did you get into production? Which producers influenced you in the beginning?I played bass before getting into DJing house, funk and disco... then hip-hop hit me with Tribe, Q Tip, The Roots, Pete Rock, Premier and Jay Dee. I won't say I'm a hip-hop influenced artist, because I started with funk / groove / electro and I chose my own way of mixing up the mu-sic but I was and am influenced by artists like Dabrye, Prefuse 73, Ammon Contact, Aphex Twin...the list is big! But it’s jazz and jazz funk that persuaded me to make groovy music: Herbie Hancock, Miles Davis, Ramsey Lewis etc...

You’re about to release on One Hand-ed in London, home to Bullion and Paul White; how did that come about and what should we expect?We were searching for a label for the Souleance project and a friend, Black-joy, introduced me to Alex Chase. He was interested ...but in Fulgeance. I was surprised because I'm a big fan of One Handed since Bullion plus Alex is such a cool guy, really feeling what I do and sure about his wants. This EP will be called Smartbanggin, and will be more banging and smart and more percussive! Also it’ll have a rooty sound, with texture and dirt...plus an awesome remix from a Warp art-ist!! Can't say who yet (no, not Fly Lo)!

You’ve recently performed in Ann Ar-bor, original stomping ground of fellow beatsmiths Dabrye and Samiyam as well as at Glasgow’s cult Ballers Social Club; what were those nights like?Ann Arbor was really exciting, even if I only played to 50 people; the city is full of great indie artists making both tech-no and hip hop. I was booked by a guy called Charles Trees, a friend of Kadence MC. You have to check these guys as they’re unique and fresh! There’s also a track called ANN ARBOR on the Smart-banggin EP dedicated to them! Glas-gow is funky fresh too; Ballers’ nights are bouncing Scotland and the new hip hop movement. I met Joe (Ballers), Jackmas-ter (Wireblock), Rustie, Freekmovers; they were all such interesting people. The kids there are fresh and curious; they just want something new they can dance to!

And you recently made your live debut in Athens at Cloud City; how was that for you?It was a great night, in a great place! Again, I met people who believe in new sounds and have a musical background. Everybody was really kind too, so when you get that it's easy to play well and have fun! I met lots of cool cats including MC Yinka, with whom I'm planning a col-lab soon; I really appreciated Greek peo-ple but the trip was too short so I have to come again soon!

Text Black Athenawww.black-athena.comΟι Black Athena ζωντανά στον AIR FM 104,4 κάθε Σάββατο και Κυριακή 1-3 μ.μ.(www.athina984fm.gr & www.air1044fm.gr).

Listen to Black Athena live every Saturday & Sunday, 1-3pm on Athens International Radio 104.4FM or via: www.air1044fm.gr & www.athina984fm.gr .

Το 2008 επιβεβαίωσε πως η νέα έκφανση του hip-hop ήρθε για να μείνει: Beatstrumentals και καυτές μπασογραμμές που αντηχούν από το Λος Άντζελες, το Άμστερνταμ, τη Γλασκώβη και το Παρίσι, μέχρι μια μικρή πόλη της Βορειοδυτικής Γαλλίας, όπου ο Fulgeance μα-γειρεύει τη δική του συμβολή στη σκηνή. Οι Black Athena έμαθαν πε-ρισσότερα. // 2008 confirmed that the latest re-invention of hip-hop had its feet firmly under the table – beatstru-mentals and caustic, bass-heavy sounds reverberated from LA, to Amsterdam, to Glasgow, to Paris and beyond – and in a little corner of North-West France Fulgeance was busily making his own contri-bution to the flourishing scene – Black Athena found out more.

Πώς ασχολήθηκες με την παραγωγή και ποιοι ήταν εκείνοι που σε ενέπνευσαν;Ξεκίνησα παίζοντας μπάσο και στη συ-νέχεια ασχολήθηκα με το DJing μιξάρο-ντας house, funk και disco. Τότε μπήκε το hip-hop στη ζωή μου με καλλιτέχνες όπως Tribe, Q Tip, The Roots, Pete Rock, Premier και Jay Dee. Δεν μπορώ να πω πως το hip-hop ήταν το αρχικό μου έναυ-σμα, γιατί ξεκίνησα συνθέτοντας μια μίξη από funk / groove / electro. Οι παραγωγοί που με επηρέασαν και συνεχίζουν να με επηρεάζουν είναι οι Dabrye, Prefuse 73, Ammon Contact, Aphex Twin, η λίστα είναι πολύ μεγάλη! Αλλά ήταν η jazz και το jazz funk που με ώθησαν να κάνω groovy μουσι-κή, καλλιτέχνες σαν τους Herbie Hancock, Miles Davis, Ramsey Lewis κλπ.

Ετοιμάζεσαι να κυκλοφορήσεις τη νέα σου δουλειά με την One Handed του Λονδίνου, την εταιρεία που στεγάζει

/Ful-gean-Ce/. Low

Club Luv

Το επόμενο Cloud City Party με καλεσμένο τον Trus'me θα γίνει στις 14 Φεβρουαρίου στο Gaz A L'eau στην Τεχνόπολη.

The Next Cloud City Party featuring Trus'me takes place at Gaz A L'eau on the 14th of February.

Page 25: ozon february 09 issue | true blue
Page 26: ozon february 09 issue | true blue

24 ozonew

Είναι ίσως το περιοδικό που αγα-πάει περισσότερο τα jeans και η αλήθεια είναι οτι του πάνε πολύ. Ο λόγος για το γερμανικής προέ-λευσης αλλά δίγλωσσο (γερμανι-κά-αγγλικά) j’n’c που εδώ και μία δεκαετία παρακολουθεί και αναμε-ταδίδει ό,τι νεότερο γύρω από το jeanswear. Συναντήσαμε την αρ-χισυντάκτριά του Ilona Marx στην πρόσφατη έκθεση Βread & Βutter και της ζητήσαμε να μας κάνει μια σύντομη εισαγωγή στον denim κό-σμο του j’n’c. //J’N’C, Germany’s bi-lingual fashion magazine really loves jeans and it makes perfect sense; for a dec-ade now the magazine has been closely following and reporting on all the latest in jeanswear. We met the chief editor Ilona Marx at the recent Bread & Butter tradeshow and got her to give us the low-down.

Πώς ξεκίνησε το J’N’C;Ξεκινήσαμε πριν από δέκα χρόνια, σαν ένα εμπορικό περιοδικό. Θέλαμε να δη-μιουργήσουμε ένα περιοδικό που θα πα-ρέχει πληροφορίες για το παρασκήνιο της βιομηχανίας της μόδας, ενώ παράλ-

ληλα θα φαίνεται όμορφο και προο-δευτικό.

Ποιοι είναι οι άνθρωποι πίσω από το project;Δύο εκδότες (Rainer Schlatmann και Uwe Schaufler), ένας σταθερός συντάκτης (Andreas Grueter), εγώ ως αρχισυντάκτρια και πολλοί ακό-μη freelance συνεργάτες, συντάκτες, φωτογράφοι, γραφίστες και εικονο-

γράφοι.

Σε ποια πόλη είναι η βάση σας και σε ποια συνοικία; Τι ηλικίας είναι οι συνεργάτες του περιοδικού;Η βάση μας βρίσκε-ται σε μια μικρή πόλη μεταξύ Ντύσελντοφ και Κολωνίας. Είναι το τέλειο μέρος για να δουλεύει κανείς, μπο-ρείς να συγκεντρωθείς πλήρως αφού δεν έχει καθόλου διασκέδα-ση! Οι περισσότεροι συνεργάτες μας είναι γύρω στα 30.

Τι μουσική ακούτε όταν δουλεύετε στο γραφείο;Για να είμαι ειλικρινής δεν ακούμε καθό-λου μουσική, γιατί μας αποσπά και δεν μπορούμε να γράψουμε τα κείμενα έτσι.

Πώς βλέπετε την παγκόσμια οικονομι-κή κρίση; Επηρεάζει το χώρο της μό-δας και κατ’ επέκταση το περιοδικό σας; Ποια είναι η δική σας στάση; Μέχρι στιγμής ήμασταν αρκετά τυχε-ροί και δεν μας έχει επηρεάσει ιδιαίτερα. Μπορείς όμως να το νιώσεις στην ατμό-σφαιρα, ειδικά στις εβδομάδες μόδας. Οι εταιρείες είναι ιδιαίτερα προσεκτι-κές αυτό τον καιρό. Το πλάνο μας είναι να βελτιωθούμε… χωρίς πανικό.

---How did J’N’C start?We started 10 years ago, based on a trade magazine. We wanted to invent a magazine that at the same time provides background information about the fashion business, and also looks good and pro-gressive. Who are the people behind this project?Two publishers (Rainer Schlatmann and Uwe Schaufler), one steady editor (An-dreas Grueter), myself as editor in chief and lots of freelance editors, photogra-phers, graphic designers and illustrators. Where are you based, which city, which area of the city? What is the age range of the people working in your maga-zine?We are based in a small town between Duesseldorf and Cologne. It is the per-fect place to work, you can concentrate because there is no entertainment at all! Most of the people working for as are around the age of 30. What music do you listen to in the of-fice while working?To be honest, we do not listen to music, because it’s hard to work on a text then. How do you see the global crisis? Af-fecting fashion, affecting your maga-zine? What is your attitude towards it?So far, we were quite lucky and it didn’t affect us that much. But you can feel it everywhere, especially during fashion weeks. Companies are extremely cautious at the moment. Our plan is to try to get better... and not to panic.

Text Γιώργος ΚελέφηςYorgos Kelefis

/j’n’C/

www.jnc-net.de

thedenim magazine

Page 27: ozon february 09 issue | true blue
Page 28: ozon february 09 issue | true blue

26 ozonew

ni-ke/Pa-risDesigned

with the street in mind

Καλεσμένοι της Nike στο Παρίσι εί-χαμε την ευκαιρία να δούμε πρώ-τοι από κοντά την ολοκαίνουρια μίνι σειρά sneakers η οποία, βασισμέ-νη σε παλαιότερα μοντέλα, ανακα-λύπτει τη δύναμη των χρωμάτων και προκαλεί με το εντυπωσιακό design. Τo παριζιάνικο Nike studio φόρεσε τα καλά του και εμείς δο-κιμάσαμε τα νέα Nike. //Ozon had the opportunity to get a sneak peak of Nike’s new sneak-ers mini-series which, based on earlier models, showcases the power of color and stunning de-sign. The Parisian Nike studio wore it well, while we got to try the new Nikes.

Η 16η Μαρτίου 2009 θα είναι η μέρα κυ-κλοφορίας τριών νέων μοντέλων της Nike που θα γίνουν κλασσικά: το Hi-Jack, το Air Offense και το Air Zenyth. Με μια συντα-γή που εμπεριέχει διαφορετικούς χρω-ματικούς συνδυασμούς και υλικά, αυτά τα τρία μοντέλα θα κατακτήσουν το Μιλά-νο, το Παρίσι και βέβαια την Αθήνα. “ Έχει να κάνει με τη χρήση δεξιοτεχνίας σε νέα σχήματα και φόρμες” δηλώνει ο επικε-φαλής του εμπορικού τμήματος, Marco Murillo. “Τα νέα σχέδια αντλούν επιρροές από παλιά μοντέλα, κάνοντας χρήση χρω-μάτων και υλικών που δεν έχουν ξαναχρη-σιμοποιηθεί”.Το Hi-Jack είναι το πλησιέστερο σχέ-διο σε εκείνο που χρησιμοποιήθηκε στην πρώτη γυναικεία street γραμμή της Nike, την Freestyle Collection. Με ανεπτυγμένη σόλα με το κλασσικό λογότυπο της Nike και υλικό από αλεξίπτωτο που χρησιμο-ποιήθηκε και στο αυθεντικό hi-top, αυτό το σχέδιο βγαίνει σε 100 διαφορετικά χρώματα. Όπως είπε και ο Murillo: “Tα εσωτερικά στοιχεία του παπουτσιού έχουν τελειοποιηθεί για να του δώσουν ένα πιο αεροδυναμικό σχήμα”. Σουέντ, δέρμα και το rip-stop νάιλον της Nike αποτελούν τα βασικά υλικά του Air Zenyth. Τα shoe airbag στοιχεία που χα-ρακτηρίζουν το μοντέλο αποτελούν σαφή αναφορά στα Air Max One που κυκλοφό-ρησαν το 1987.Το Air Offence πιάνει τα αντρικά και γυ-ναικεία στανταρ για το streetwear. Εμπνευσμένα από το μπασκετικό μοντέλο Vandal του 1984, τα Air Offence διατη-

ρούν μια σύγχρονη αισθητική, εμπνευσμέ-νη όμως από την παράδοση της Nike.---March 16th 2009 will see the release of three Nike designs set to become clas-sics of our time, the Hi-Jack, Air Offense and Air Zenyth. Using a mass of color combinations and a mix of Nike formulat-ed materials, these three designs are likely to become a fixed feature on streets from Milan to Berlin and of course Athens. “It’s about bringing superior craftsmanship to these new shapes and forms” Senior Product Merchandiser, Marco Murillo, told us. “These are new shoes influenced by past models with color combinations and crafted materials not yet used in any oth-er design”.The Hi-Jack is the design closest to the original found in Nike’s first street-orien-tated shoes for women, the Freestyle Col-lection. A developed sole and embellished leather circle at the ankle both hold the signature “swoosh” and the Nike name. Stitched against parachute material, also used in the original hi-top, this design is now available in over almost 100 dif-ferent colors. Built on a new last which, as Murillo explains “has refined the in-ner foundations of the shoe to make for a more streamlined shape”.Suede, leather and Nike’s rip-stop nylon combine to make the Air Zenyth; its visible shoe airbag touches on elements from the Air Max One released in 1987 but again is held within a more refined shape. Air Offence works to meet both men’s and women’s standards of street wear; this low top is inspired by the 1984 basket-ball shoe Vandal while holding all signa-ture qualities of current release. A hidden air unit, metal eyelets, heel tab and design lines on the upper part of the shoe keep Air Offence in a heritage class while re-maining true to current Nike elements.

Text Γιώργος ΚελέφηςYorgos Kelefis

www.nike.com

Page 29: ozon february 09 issue | true blue
Page 30: ozon february 09 issue | true blue

28 ozonew

rebe-CCa/Ca-mhi.

Worksof lightΗ γκαλερί Ρεβέκκα Καμχή ξεκίνησε επίσημα πλέον το πρόγραμμα της στο νέο της χώρο στο Μεταξουρ-γείο, με μία ομαδική έκθεση όπου κεντρικό θέμα είναι το φως. Νέον, λάμπες, προβολές και πίνακες πέ-ντε σύγχρονων καλλιτεχνών από την Ελλάδα και το εξωτερικό δημι-ουργούν ένα ιδιαίτερα ατμοσφαιρι-κό περιβάλλον. // Rebecca Camhi gallery has offi-cially opened its doors at its new premises in Metaxourgio, with a group exhibition dealing with the theme of light; neon, bulbs, pro-jections and paintings by five con-temporary artists from Greece and abroad make up a rather dreamy atmosphere.

Λίγα μέτρα πιο κάτω από το καφενείο με τους ναργιλέδες που είχε επιλέξει σαν ένα από τα σημεία παρουσίασης της έκ-θεσης “ Ώρες λειτουργίας” πριν από ενά-μιση χρόνο περίπου, βρίσκεται πλέον η αίθουσα τέχνης Ρεβέκκα Καμχή. Στο νε-οκλασικό κτήριο της οδού Λεωνίδου κυριαρχούν αυτές τι μέρες τα “φωτισμέ-να” έργα των Tracey Emin, Guy Limone, Ντιάννας Μαγκανιά, Jorge Prado και Άγ-γελου Πλέσσα. Η ιδέα της έκθεσης προ-έκυψε τυχαία, από αντίστοιχα έργα που είδε η Ρεβέκκα Καμχή τον τελευταίο και-ρό σε εκθέσεις, art fairs και μουσεία. Πέ-ραν από την προφανή σχέση του φωτός με την τέχνη, εκείνο που την ενδιέφε-ρε περισσότερο ήταν η ατμόσφαιρα που μπορούσε να δημιουργηθεί από μία τέ-τοια παρουσίαση. Τον πρώτο τόνο δίνει το νέον του Άγγε-λου Πλέσσα που βρίσκεται αναρτημένο στην είσοδο του χώρου και αναγρά-φει “Electricity comes from another planet”, ενώ η διαδραστική του σελίδα “ZigZagPhilosophy.com” είναι εμπνευσμέ-νη από το νυχτερινό ορίζοντα όπως φαί-νεται από το μπαλκόνι του καλλιτέχνη. Με νέον και τον χαρακτηριστικό γραφικό χαρακτήρα της Tracey Emin και η φράση “This is another place”, ενώ ο Jorge Prado συμμετέχει με ένα συνδρομητικό έργο, στέλνοντας με το ταχυδρομείο μία λά-μπα κάθε μήνα, για ένα χρόνο και ο Guy Limone τοποθετεί εικόνες από την Ελλά-δα πάνω σε λάμπες νέον. Από τα πιο ευ-αίσθητα έργα είναι το “Bathed in Light” της Ντιάννας Μαγκανιά, με τη φράση γραμμένη σε χαρτί με τη μέθοδο Braille, ερευνώντας τους διαφορετικούς τρό-πους “όρασης”. Της ίδιας είναι και η φω-τεινή πρόταση “Ζεις με κάποιον που έχει το όνομά σου” που είναι τοποθετημένη στον εξωτερικό χώρο της γκαλερί, προσ-δίδοντας μία αίσθηση θεατρικότητας στο δρόμο.Μιλώντας για το νέο της χώρο η Ρεβέκ-κα Καμχή αναφέρει οτι, πέραν του εκθε-σιακού προγράμματος, στόχος της είναι η γκαλερί να μην παραμείνει ακόμα ένα κτήριο στη γειτονιά, αλλά να εξελιχθεί σε σημείο όπου θα αναπτυχθούν παράλ-ληλες δραστηριότητες σε σχέση με την περιοχή, όπως σεμινάρια από άλλους κλάδους και θέματα γύρω από το περι-βάλλον, συμβάλλοντας σε μία προσπά-θεια να γίνει πιο βιώσιμη η ζωή στην πόλη. Όσο για τα πιο άμεσα σχέδια, η επόμενη έκθεση στη γκαλερί Ρεβέκκα Καμχή θα πραγματοποιηθεί τον Μάρτιο και θα πα-ρουσιάσει τα έργα μίας νέας Αμερικανί-δας εικαστικού, της Lilly Ludlow.---Rebecca Camhi gallery is situated just a few doors down from the hookah café it had chosen a year and a half ago for the “Opening Hours” exhibition. Based in a neoclassical building on Leonidou Street, the gallery is currently dominated by lightworks created by Tracey Emin, Guy Limone, DeAnna Maganias, Jorge Prado

and Angelo Plessas. The idea for the ex-hibition was a random one, inspired by works Rebecca Camhi had recently come across at exhibitions, art fairs and muse-ums. The – obvious - art and light rela-tionship aside, she was really interested in the atmosphere that can be created by such a presentation.Entering the space you are faced with Angelo Plessas’ neon construction that reads “Electricity comes from anoth-er planet”, while his interactive webpage “ZigZagPhilosophy.com” is inspired by the late night horizon as viewed from the artist’s balcony. Tracey Emin uses neon for her exhibit which reads” This is an-other place”, Jorge Prado chooses to send by post one bulb per month as part of his work and Guy Limone puts imag-es of Greece on neon. DeAnna Maganias is responsible for one of the most sen-sitive works presented: entitled “Bathed in Light”, that particular phrase is writ-ten on paper using Braille, in an attempt to explore the different ways of “seeing”. Her other exhibit “You Live with someone called by your name” is placed on the wall outside the gallery, thus giving the street a theatrical feel.Rebecca Camhi revealed that, apart from the gallery’s main use as an exhibition space, she wants to contribute towards environmental awareness issues regard-ing the area, hosting seminars and other events to promote the viability of the city.The next exhibition at Rebecca Camhi Gallery will take place in March and will feature American artist Lilly Ludlow.

Text Θεοδώρα ΜαλάμουTheodora Malamou

www.rebeccacamhi.com28.01.09 – 07.03.09Λεωνίδου 9, ΜεταξουργείοT: 210 5233049

Jorge Prado, Penelope, 2002

Tracey Emin,This is another place, 2007

28.01.09 – 07.03.099 Leonidou str., MetaxourgioT: 210 5233049

Page 31: ozon february 09 issue | true blue
Page 32: ozon february 09 issue | true blue

30 ozonew

dav-id/Čer-nÝ Provo-

king Europe

In the introduction to the interview we did with Czech sculptor Dav-id Cerný in our last issue, we high-lighted how straight forward he can be and what a stranger he is to diplomacy. Within a month of that mention he has once again managed to remind us the reason he is considered to be one of the most provocative artists today.

Η είσοδος του 2009 σήμανε την έναρ-ξη της Tσέχικης προεδρίας στην Ευρω-παϊκή Ένωση, και κατ’ επέκτασην την παρουσίαση του έργου “Entropa”, της επί-σημης ανάθεσης της χώρας στα πλαίσια του εορτασμού της παραμονής της στη θέση αυτή.Ο David Cerný ανέλαβε να συγκεντρώσει 27 καλλιτέχνες από τις ισάριθμες χώρες – μέλη της Ε.Ε. για να δημιουργήσουν ένα γλυπτό με αναφορές στις στερεοτυπικές αντιλήψεις γύρω από τις χώρες αυτές. Το έργο, που θυμίζει πλαίσιο με κομμάτια συ-

ναρμολογούμενων παιχνι-διών, βρίσκεται στην είσοδο του μεγάρου του Συμβου-λίου Υπουργών στις Βρυ-ξέλλες και από την πρώτη μέρα προκάλεσε αντιδρά-σεις. Οι λόγοι ευνόητοι, η Βουλγαρία που διαμαρτυ-ρήθηκε έντονα από την αρχή παρουσιάζεται ως μία μεγάλη τούρκικη τουαλέτα, αναγκάζοντας τον Τσέχο υπουργό Ευρωπαϊκών Υπο-θέσεων Alexandr Vondra να ζητήσει επίσημα συγνώμη, ενώ λίγες μέρες αργότερα ένα μαύρο κάλυμμα έκρυ-ψε το συγκεκριμένο κομμά-τι. Και άλλες χώρες όμως παρουσιάστηκαν με αμ-φιλεγόμενο τρόπο: η Γαλ-λία καλυμμένη με ένα πανό που γράφει “απεργία”, η Ολλανδία πλημμυρισμέ-νη, με τις κορυφές των μι-ναρέδων να εξέχουν, ενώ η Ελλάδα είναι ολοκληρωτι-κά κατεστραμμένη από τις πυρκαγιές.Το σκάνδαλο έγινε διπλό όταν αποκαλύφθηκε ότι όλοι οι συμμετέχοντες καλλιτέχνες είναι φανταστι-κά πρόσωπα, αποκυήματα της φαντασίας του Cerný,

που δημιούργησε το έργο μόνος, με τη βοήθεια μερικών φίλων του. Σε μία σύντομη συνομιλία που είχαμε με τον καλλιτέχνη, παραδέχτηκε ότι δεν υπολόγιζε να φτάσουν σε τέτοια έκτα-ση οι διαμαρτυρίες και λυπήθηκε που δεν έγινε αντιληπτό το νόημα του έργου του. Ο ίδιος δεν το αντιλαμβάνεται ως μία πο-λιτική δήλωση, αλλά σαν ένα έργο τέχνης που πρέπει να ιδωθεί με περισσότερο χιούμορ και λιγότερη σοβαροφάνεια. Είναι

άλλωστε γνωστός για την θετική του στά-ση προς την Ευρωπαϊκή Ένωση, κάτι που τον έχει φέρει πολλές φορές σε αντιπα-ράθεση με τον ευρώ-σκεπτικιστή πρόε-δρο της χώρας του, Vaclav Klaus. Στην ερώτηση αν ξεχωρίζει κάποιο κομ-μάτι του έργου, μας απάντησε χιουμο-ριστικά “Την Αγγλία”, υποδεικνύοντας τη κενή θέση - αναφορά στη γενικότε-ρη απουσία του απέχοντος από το Ευρώ Ηνωμένου Βασιλείου. ---The beginning of 2009 saw the Czech Republic taking on the EU presidency; an installation entitled “Entropa” was unveiled as part of the festivities that followed.For this commission David Cerný brought together 27 artists from the 27 EU mem-bers and asked them to create a sculp-ture that was based around stereotypes for each of those countries. The work, which resembles a plastic snap-out mod-elling kit, is on display at the entrance on the European Council building in Brussels and sparked controversy from day one. Bulgaria were particularly incensed by the installation which portrays the country as a Turkish toilet and made Czech Repub-lic Deputy Prime Minister Alexandr Vondra publicly apologize and order for that part of the installation to be covered. Other countries that appeared in a controversial manner include France, presented as a country on strike, the Netherlands, depict-ed as a string of minarets submerged by a flood, and Greece looking entirely burnt down by forest fires.The scandal got bigger when it was re-vealed that the artists supposedly com-missioned for the artwork were imaginary, with David Cerný completing the work with the help of just a couple of associ-ates. During a short talk we had with the artist, he expressed his sadness for the way his work was received and stressed that he never expected a reaction to such a de-gree. He also mentioned that the work is not political and should be viewed with a sense of humor. The artist after all is a well known supporter of the EU and has publicly opposed the country’s Eu-ro-sceptic president Vaclav Klaus. When asked about his favorite part of the instal-lation, he playfully pointed to the emp-ty space left for the UK, a reference to the country’s general absence and Euro-skepticism.

Text Θεοδώρα ΜαλάμουTheodora Malamou

Προλογίζοντας τη συνέντευξη που μας παραχώρησε στο προηγούμενο τεύχος, είχαμε αναφερθεί στην ευθύ-τητα των δηλώσεών του και την αδι-αφορία του απέναντι σε κάθε είδους διπλωματία. Σε διάστημα λιγότερο του ενός μηνός, ο Τσέχος γλύπτης David Cerný δικαίωσε για μία ακόμα φορά τη φήμη του ως μία από τις πιο προβοκατόρικες μορφές της σύγχρο-νης εικαστικής σκηνής. //

www.davidcerny.cz

Page 33: ozon february 09 issue | true blue
Page 34: ozon february 09 issue | true blue

32 ozonew

www.kunsthalcharlottenborg.dk

kunsthal charlot-tenborg

to/the/wal-l/.

Πόσα έργα τέχνης μπορεί να χω-ρέσει ένας τοίχος; “Εξαρτάται από τον τρόπο παρουσίασης” εί-ναι η απάντηση που μας δίνει η έκ-θεση “To the wall” στο Kunsthal Charlottenborg στην Κοπεγχάγη, όπου τα έργα των συμμετεχόντων καλλιτεχνών επεμβαίνουν κυριολε-κτικά στους τοίχους του εκθεσια-κού χώρου. //How many works of art can fit on a wall? “ It depends on the presen-tation” according to the organizers of the “To the wall” exhibition that takes place in the Kunsthal Char-lottenborg in Copenhagen and in which artists have been invited to intervene on the exhibition space’s walls.

Η πρωτότυπη έκθεση που πραγματοποι-είται αυτό τον καιρό στη Δανέζικη πρω-τεύουσα παίζει με την καθιερωμένη αντίληψη για τον τρόπο παρουσίασης των έργων. Η Maria Gadegaard, διευθύντρια του Kunsthal Charlottenborg, κάλεσε σα-ράντα καλλιτέχνες να επιτεθούν στους ύψους πέντε μέτρων λευκούς τοίχους του ιδρύματος με όποιο μέσο θέλουν. Χρώ-ματα, πινέλα, μολύβια, πένες, μέχρι και μαρκαδοράκια επιστρατεύθηκαν και οι δημιουργοί ξεχύθηκαν στις 25 συνολικά αίθουσες του κτηρίου.Η αναλογία του χώρου ανά καλλιτέχνη δεν ήταν προκαθορισμένη, διευθετήθηκε κατά τη διάρκεια της προετοιμασίας από τους ίδιους τους συμμετέχοντες, ανάλογα με τις ανάγκες του κάθε έργου και όπου σταματούσε ο ένας, ξεκινούσε ο άλλος. Σαν αποτέλεσμα, μεγάλα και έντονα έργα που κυριαρχούν στα δωμάτια συνυπάρ-χουν με πολύ μικρά και διακριτικά σχέδια, που απαιτούν την ιδιαίτερη προσοχή και αφοσίωση του θεατή. Η έκθεση δεν έθε-σε κανένα περιορισμό ως προς τη θεμα-τολογία, μόνος κανόνας ήταν η δημιουργία των έργων κατευθείαν πάνω στους τοί-χους. Οι καλλιτέχνες εισήλθαν στο χώρο στις 5 Ιανουαρίου και είχαν το περιθώριο να ολοκληρώσουν τις δημιουργίες τους μέχρι τις 25 του ιδίου μήνα. Από τα μέσα Ιανουαρίου ο εκθεσιακός χώρος άνοιξε τις πόρτες του, δίνοντας στο κοινό την ευκαι-ρία να δει τους δημιουργούς εν ώρα εργα-σίας και να παρακολουθήσει την εξέλιξη του εγχειρήματος. Το Kunsthal Charlottenborg συνεχίζει με αυτή την έκθεση το πρόγραμμά του, στο-χεύοντας πάντα να αποτελεί σημείο συ-νάντησης δημιουργών και επισκεπτών με επίκεντρο τη σύγχρονη τέχνη και να συν-δέσει τα καλλιτεχνικά δρώμενα της Δα-νίας με εκείνα της διεθνούς εικαστικής σκηνής. Η έκθεση “To the wall” θα διαρ-κέσει μέχρι τις 15 Μαρτίου 2009.---The original exhibition currently taking place in the Danish capital plays around with traditional concepts of presentation. Maria Gadegaard, director of the Kun-

sthal Charlottenborg, invited forty five art-ists to attack the space’s five metre high walls in any way they chose. Artists uti-lized brushes, pencils, ballpoint pens and even marker pens to create their works in the building’s 25 rooms.Each artist’s space was not predeter-mined and was instead agreed between the artists themselves, according to the needs of each work. This created a com-bination of large imposing artworks sit-ting comfortably next to smaller, delicate ones. There were no restrictions regard-ing the theme and the only prerequisite was for the work to be on the actual wall. The artists entered the space on the 5th of January and were given until the 25th the same month to complete their works. From mid January the doors opened, giv-ing visitors the chance to watch the art-ists in action and the development of their work.The goal of the Kunsthal Charlottenborg is to become a meeting point for artists and art lovers interested in contemporary art, while being the link of the country’s lo-cal scene with the international one. “To the wall” runs until March the 15th.

Text Θεοδώρα ΜαλάμουTheodora Malamou

Stefan Rotvit

Augusta Atla

Troels Aagard

Bjørn Pierri

TTC Telefon Til Chefen

Carina Randløv

Lars Christensen

Kirstine Vaaben

Theis Wendt

TTC Telefon Til Chefen

Page 35: ozon february 09 issue | true blue

Να που τίποτα δε μένει ίδιο και όλα χρειάζονται μια αλλαγή. Το σημαντι-κότερο tradeshow street και urban μόδας στην Ευρώπη αποχαιρετά τη Βαρκελώνη μετά από 8 συνεχόμε-νες περιόδους και επιστρέφει στη βάση του. Το μέλλον ανήκει στο Βερολίνο. //Nothing remains the same and everything needs a change. The most important street and urban fashion tradeshow in Europe bade farewell to Barcelona after 8 con-secutive years and returned to base. The future belongs to Berlin.

Το ΟΖΟΝ έδωσε για μια ακόμα φορά το παρόν στη δυναμικότερη εμπορική έκθε-ση μόδας, την Bread & Butter. Λιγότεροι εκθέτες, περισσότερος χώρος για όλους, περιορισμένος σε σχέση με το πρόσφα-το παρελθόν αριθμός επισκεπτών, αδυ-ναμία διαμόρφωσης νέων τάσεων και όλοι περίμεναν τη μεγάλη είδηση. Και αυτή δεν άργησε να έρθει από τα χείλη του πολυμήχανου εμπνευστή της έκθεσης Karl Heinz Müller (πρόσφατα είχαμε δη-μοσιεύσει μια συνέντευξή του) ο οποίος μπροστά στα μάτια εκατοντάδων δημο-σιογράφων από όλο τον κόσμο σήκω-σε το χέρι του για να αποχαιρετήσει την Βαρκελώνη. Η ανακοίνωση της επιστρο-φής στην πατρίδα, το Βερολίνο, βύθισε τους οικοδεσπότες Καταλανούς σε θλίψη, ανακούφισε τα διεθνή brands που επιζη-τούσαν μια αλλαγή πλαισίου και σηματο-δότησε την ανάγκη επαναπροσδιορισμού τόσο του ίδιου του tradeshow όσο και των περισσότερων αντίστοιχων σημαντι-κών εκθέσεων ανά τον κόσμο. Η οικονομι-κή κρίση δεν γνωρίζει σύνορα και επιδρά απέναντι και στους δυνατότερους. Η επα-νατοποθέτηση της Bread & Butter στο Βερολίνο γιορτάστηκε στις 28 Ιανουαρίου με ένα φαντασμαγορικό event στις νέες του εγκαταστάσεις, που δεν είναι άλλες

από το αεροδρόμιο Tempelhof το οποίο έπαψε να πραγματοποιεί πτήσεις πριν από λίγους μόλις μήνες. Κεντρικό σύνθη-μα της βραδιάς; The Future! Και το μέλ-λον είναι εκεί!---Once again OZON took part in the most dynamic fashion tradeshow: Bread & But-ter. This time around there were fewer ex-hibitors, but more space for everyone and it was smaller when you take into account the recent number of visitors, unable to shape new trends and everyone waited for some big news. It soon came from the lips of ingenious inspirer Karl Heinz Müller (with whom we recently published an in-terview) who, before the eyes of hundreds of journalists from around the world, lifted his hand to wave goodbye to Barcelona. The announcement of the show’ s return home to Berlin plunged the Catalan hosts into sadness, but relieved the internation-al brands that wanted a change of con-text and marked the need to redefine both the tradeshow and other equivalent exhi-bitions around the world. The financial cri-sis knows no borders and affects even the strong. Bread & Butter’s return to Ber-lin on January 28th was celebrated with a fabulous event at the new premises, none other than the Tempelhof airport which ceased operating only a few months ago. The main motto of the evening? The Fu-ture! And the future is definitely there!

Text Γιώργος ΚελέφηςYorgos Kelefis

www.breadandbutter.comΑεροδρόμιο TempelhofΒερολίνο, 1-3 Ιουλίου

Airport TempelhofBerlin, 1-3 July

br-ead/&but-ter/20/09.Adios

Barce-lona – Hallo Berlin

Page 36: ozon february 09 issue | true blue
Page 37: ozon february 09 issue | true blue

ozon/w

hooz

on/who

Page 38: ozon february 09 issue | true blue

36 ozonwho

Η παρουσίαση της πρώτης προσωπικής του δουλειάς συνοδεύτηκε από ενθουσιώδεις κριτικές τόσο στην Ελλάδα, όσο και στο εξωτερικό. Με αφορμή την κυκλοφορία του δεύτερου άλμπουμ του “So This is Heaven” και λίγο πριν ξεκινήσει τις live εμφανίσεις του, μιλήσαμε με τον Σεραφείμ Τσοτσώνη για τους νέους μουσικούς του πειραματισμούς. // His first solo work met with critical acclaim in Greece as well as abroad; Ozon caught up with Serafim Tsotsonis on the back of the release of his second album “So This is Heaven”, just before he goes on tour and we talked with him about his latest musical experimentations.

INTERVIEW θΕοδωρΑ μΑΛΑμούTHEODORA MALAMOU

PHOTOGRAPHYμΑρΙΑ ΚΑρΑΤζΑνούMARIA KARATzANOU

seraFim wears jeans TAKE TWO (liFepaths)

se-rafiM/

tsotsonis/so this

is heaVen.

mys

pace

.co

m/s

era

tso

tso

nis

Page 39: ozon february 09 issue | true blue

Το πρώτο σου άλμπουμ, “Peak” ση-μείωσε ιδιαίτερη επιτυχία. Σε άγχωσε αυτό ως προς τις προσδοκίες που δη-μιουργήθηκαν σχετικά με το επόμε-νο βήμα σου;Το πρώτο άλμπουμ είχε την αγωνία του αν θα αρέσει σε ένα κοινό ευρύτερο από εκείνο που είχε ακούσει δουλειά μου μέχρι εκείνη τη στιγμή. Το δεύτε-ρο άλμπουμ είχε πραγματικά την αγω-νία μιας μεγαλύτερης αποδοχής, μια που για την πρώτη μου δισκογραφική δουλειά εισέπραξα πολύ καλά σχόλια. Ήθελα να έχει μια εξέλιξη, ένα παρα-πάνω βήμα. Έτσι σ’ αυτό το νέο άλ-μπουμ προσπάθησα να πειραματιστώ με συνδυασμούς άλλων ακουσμάτων από εκείνους του “Peak” και παράλλη-λα να προκύψει ένα αποτέλεσμα που να ικανοποιεί τόσο εμένα ως δημιουργό όσο και τον ακροατή.

Πώς θα περιέγραφες το ύφος του “So this is heaven”; Τι πιστεύεις ότι το διαχωρίζει από την προηγούμενη δουλειά σου; To “So This Is Heaven” κινείται περισ-σότερο σε ύφος electronica-pop-avant garde σε σχέση με το “Peak”, όπου κυριαρχούσαν new wave και ambient ηχοτόπια. Ως προς τη δομή και τη φόρμα του δεν κράτησα τη minimal προσέγγιση του “Peak”, γιατί ήθελα να υπάρχει μια πολυμορφία στη σύνθεση, οι φωνές να λειτουργήσουν σα μουσικά όργανα και τα φυσικά όργανα να ακου-στούν “πειραγμένα”.

Πώς έγινε η μετάβαση από τις σπου-δές σε πιάνο και ανώτερα θεωρητι-κά στην ηλεκτρονική μουσική; Πόσο έντονα θεωρείς ότι είναι τα στοιχεία της κλασικής σου παιδείας στις με-τέπειτα δουλειές σου; Δεν υπήρχε ποτέ η μία διαδικασία ανε-ξάρτητα από την άλλη, πάντα παράλ-ληλα με τις σπουδές στο κλασσικό πιάνο έγραφα και ηλεκτρονική μουσι-κή (ambient και experimental). Πιστεύω πως η κλασική παιδεία έχει παίξει πολύ σημαντικό ρόλο στο ύφος της δουλειάς μου και την εξέλιξή της.

Ποιες είναι οι επιρροές σου; Υπάρ-χουν καλλιτέχνες ή ακούσματα που σε καθόρισαν μουσικά;Καλλιτέχνες και συγκροτήματα όπως οι Gustav Mahler, Arvo Pärt, Brian Eno, David Bowie, Pink Floyd, Joy Division, Queen, και Smashing Pumpkins πι-στεύω πως με έχουν επηρεάσει σε έναν πολύ μεγάλο βαθμό αλλά επίσης και πολλοί καλλιτέχνες της post- rock και new jazz σκηνής.

Έχεις γράψει μουσική για κινηματο-γραφικές ταινίες, ντοκιμαντέρ και θεατρικές παραστάσεις. Πώς ήταν αυτές οι εμπειρίες και πόσο διαφορε-τικά χρειάστηκε να λειτουργήσεις σε

σχέση με τις δικές σου παραγωγές;Όλα όσα ανέφερες αποτελούν σημα-ντικές εμπειρίες γιατί ζητούσαν ξεχω-ριστές προσεγγίσεις λόγω του ότι είχαν διαφορετική θεματολογία, διαφορε-τικό τρόπο επικοινωνίας καθώς όλα αυτά απευθύνονται σε ένα διαφορετι-κό κοινό. Στις συνεργασίες όλων των παραπάνω, υπάρχει μία πρώτη καθοδήγηση από την μεριά του σκηνοθέτη, που αποτελεί και τον συντονιστή όλης της δουλειάς, οπότε το ποσοστό συμβολής του καθε-νός επιμερίζεται.Στα προσωπικά project ρυθμιστής γί-νεται ο δημιουργός, καθώς χρειάζεται να επιμεληθεί τον ήχο, τη σύνθεση, την παραγωγή, επηρεαζόμενος πάντα βέ-βαια και από τους ανθρώπους με τους οποίους συνεργάζεται.

Επίσης έχεις συνθέσει κομμάτια για έργα video art. Ποια είναι η σχέση σου με τα εικαστικά;Έχοντας πατέρα αγιογράφο, η ζωγρα-φική, τα χρώματα και οι συνθέσεις κυ-ριαρχούσαν στα παιδικά μου χρόνια. Αργότερα η αδελφή μου ασχολήθηκε με τη ζωγραφική και το video art, οπό-τε η πρόκληση να ντύσω με ήχο την ει-κόνα ήταν πολύ μεγάλη.

Εκτός από μία συνεχώς εξελισσό-μενη πορεία στη μουσική, είσαι πα-τέρας δύο παιδιών. Πόσο εύκολο ή δύσκολο είναι να συνδυαστεί μία κα-ριέρα που απαιτεί ταξίδια και περιο-δείες με την οικογένεια;Δημιουργείς άλλη άποψη για τη ζωή αποκτώντας παιδιά. Επηρεάζεσαι στον τρόπο σκέψης, στη συμπεριφορά και στην έμπνευση. Όλα συνεχίζουν κα-νονικά, απλά οι σκέψεις για τους αν-θρώπους της οικογένειάς σου σε ακολουθούν παντού.

Ποια θεωρείς τη σημαντικότερη στιγ-μή στη μέχρι τώρα πορεία σου;Αναμφισβήτητα είναι η κυκλοφορία του πρώτου μου άλμπουμ, που αποτελούσε και το πρώτο μου μεγάλο άνοιγμα σε σαφώς μεγαλύτερο κοινό με περισσό-τερες απαιτήσεις, αλλά και με εντονό-τερες στιγμές ηθικής ικανοποίησης.

Τι περιλαμβάνουν τα μελλοντικά σου σχέδια;Στα άμεσα σχέδια υπάρχουν live εμφα-νίσεις στις οποίες θα παρουσιαστεί το “So this is heaven”, παράλληλα με την ηχογράφηση ενός νέου project σε συ-νεργασία με τον Γιώργο Κυριάκου και την Έλενα Χαρμπίλα των Kid Moxie. ---Did the success of “Peak”, your first LP, put extra pressure on you with regards to your next step?The issue with the first album was whether it would capture a wider audi-ence; my anxiety regarding the second

album was how it would be received since my first album garnered very good feedback. I wanted to develop and go a step further. For this album I wanted to experiment with different sounds and combinations, I wanted to get a result that was pleasing for both me and the listener.

How would you describe “So This Is Heaven” and how does it differ to your previous work?“So This Is Heaven” has a rather elec-tronica-pop-avant garde style, whereas “Peak” was more new wave and ambi-ent sounding. As far as structure and form are concerned I stepped away from the minimal approach I took with “Peak”; my aim was to achieve multi-plicity in terms of synthesis, treating voices like instruments and making in-struments sound warped.

How did you make the transition from classical piano studies to elec-tronic music? How important is your classical background to your cur-rent work?They weren’t two different processes; at the same time as studying the piano I wrote electronic music (ambient and experimental). My classical training has heavily influenced the nature and de-velopment of my work.

What are your influences? What art-ists or music have helped you shape your sound?Artists and bands that have been a great influence on me include: Gus-tav Mahler, Arvo Pärt, Brian Eno, David Bowie, Pink Floyd, Joy Division, Queen, and the Smashing Pumpkins as well as a number of post- rock and new jazz artists.

You’ve composed music for film, documentaries and theatre plays; how did you find these experienc-es and how different does your ap-proach need to be in comparison to your own productions?They were all great experiences in terms of the different approach re-quired due to the theme, the medium and the audience. Initially the director sets out some guidelines he wants to work within and therefore contribution is divided between more parties.In personal projects you get to make the decisions yourself and therefore have sole responsibility for the sound, the synthesis and the production, while being constantly influenced by the peo-ple you work with.

You’ve composed tracks for video art projects; what is your relation to visual arts? With my father being a religious ico-

nographer, color combinations and compositions were an important part of my upbringing. My sister is also into painting and video art, so it became a challenge for me to try and put sound to the picture.

Apart from a constantly evolving mu-sic career, you are also a father of two; how difficult can it be to com-bine family life and a career that re-quires you to tour a lot?Having children changes your perspec-tive on life; it affects your way of think-ing, your attitude towards things and your inspiration. Everything goes on as normal it’s just the thoughts of your loved ones that follow your every step.

What has been the most important moment in your career until now?Without question it has to be the re-lease of my debut LP; it introduced my sound to a wider and more demanding audience and provided me with a great deal of satisfaction.

What are your plans for the future?I will be going on tour promoting “So This Is Heaven” and recording a new project with Giorgos Kyriakou and Ele-na Harbila of Kid Moxie.

Page 40: ozon february 09 issue | true blue

38 ozonwho

Οι καλλιτεχνικές του αναζητήσεις εκτείνονται σε ένα μεγάλο εύρος δραστηριοτήτων, ενώ οι επιλογές του συχνά προκαλούν έκπληξη. Ο Σωκράτης Σωκράτους ξέκλεψε λίγο χρόνο από την εντατική προετοιμασία για την εκπροσώπηση της Κύπρου στην 53η Μπιενάλε της Βενετίας για να μας πει τι θα παρουσιάσει εκεί. // Sok-ratis Sokratous’ involvement in art is widespread and can be surprising at times; OZON caught up with him as he took some time off from preparing to represent Cyprus in the 53rd Venice Biennale and he talked to us about what he’ll be showcasing there.

INTERVIEW θΕωδορΑ μΑΛΑμούTHEODORA MALAMOU

PHOTOGRAPHYμΑρΙΑ ΚΑρΑΤζΑνούMARIA KARATzANOU

sokratis wears jeans SUPERFINE (sotris)

so-kratis/

sokratous/snakes

in Venice.

ww

w.la

bie

nn

ale

.org

Page 41: ozon february 09 issue | true blue

Θα εκπροσωπήσεις την Κύπρο στη Μπιενάλε της Βενετίας. Πώς νιώθεις γι’ αυτό και τί σε ώθησε να μπεις σε αυτή τη διαδικασία;Ήταν η πρώτη φορά που άφησα βιο-γραφικό στο Υπουργείο Πολιτισμού της Κύπρου, γιατί έμαθα ότι επιμελήτρια θα είναι η Sophie Duplaix, η διευθύντρια του τμήματος σύγχρονης τέχνης στο Εθνικό Μουσείο Μοντέρνας Τέχνης της Γαλλίας (Pompidou) και ήθελα να δει τη δουλειά μου. Όταν με επέλεξαν ως τον καλλιτέχνη που θα αντιπροσωπεύ-σει την Κύπρο στην 53η Μπιενάλε Βε-νετίας, χοροπήδησα από χαρά! Βέβαια αγχώθηκα πολύ από το βάρος της ευ-θύνης αλλά το ξεπέρασα, κυρίως μετά την πρώτη συνάντηση με τη Sophie. Εί-ναι ένας καταπληκτικός άνθρωπος και υπάρχει εξαιρετική συνεννόηση.

Μπορείς να μας μιλήσεις λίγο για το έργο που θα παρουσιάσεις; Το έργο βασίζεται σε ένα σύγχρο-νο μύθο, που μπορεί όμως να είναι και πραγματικότητα. Όταν άνοιξαν τα σύνορα στην Κύπρο ξεκίνησε μία τουριστική ανοικοδόμηση στην τουρκο-κυπριακή μεριά, στα πλαίσια της οποί-ας φέρανε χιλιάδες φοίνικες από την Αίγυπτο για να κάνουνε το μέρος να δείχνει πιο εξωτικό. Άρχισε τότε να κυ-κλοφορεί η είδηση ότι στις ρίζες αυτών των δέντρων υπήρχαν αυγά κόμπρας, τα οποία έχουν ήδη εκκολαφθεί. Αυτή η ιστορία μου τράβηξε το ενδιαφέρον και ξεκίνησα να τη δουλεύω για μία έκ-θεση που έγινε πέρυσι στο Παρίσι. Στα πλαίσια της έρευνας βρήκα το ποίημα που έγραψε ο Σεφέρης το ‘69 και ανα-φέρεται στη περίπτωση της ξηρασίας στην Κύπρο, όπου δεν υπήρχε νερό για σαράντα χρόνια και το νησί γέμισε με φίδια, μία ιστορία που χρησιμοποίησε για να μιλήσει για το πολιτικό πρόβλη-μα της Κύπρου από την αρχαιότητα μέ-χρι σήμερα. Για το έργο της Μπιενάλε λοιπόν, συνέδεσα τα φίδια του ποιήμα-τος με τις κόμπρες που εκκολάπτο-νται αυτή τη στιγμή στο νησί και κάνω μία καταγραφή της περιοχής με τους φοίνικες, ενώ παράλληλα ετοιμάζω ένα βίντεο με αληθινές κόμπρες. Στη Βε-νετία, τις μέρες που προηγούνται των εγκαινίων, ένα καράβι θα περιφέρεται στα κανάλια μεταφέροντας ένα φοίνι-κα, ενώ παράλληλα θα γίνονται και κά-ποια άλλα δρώμενα. Μετά τα εγκαίνια το έργο θα ολοκληρωθεί, με την πα-ρουσίαση της καταγραφής των γεγο-νότων των προηγούμενων ημερών στο χώρο του περιπτέρου, μαζί με κάποιες εγκαταστάσεις.

Το έργο έχει στοιχεία από την ιστο-ρία της Κύπρου. Είναι παράλληλα και μία αναζήτηση ταυτότητας για σένα; Κοίτα, από τη στιγμή που εκπροσω-πώ την Κύπρο θεωρώ ότι είναι σωστό να μιλήσω για αυτό το υπάρχον θέμα. Μπορεί να μην έχω ξεκάθαρες πολιτι-

κές αναφορές στα έργα μου, κάτι τέ-τοιο δεν με αφορά, αλλά θεωρώ ότι είμαι πολιτικοποιημένος καλλιτέχνης. Άλλωστε είναι τόσο δυνατό το μέρος, με τα σύνορα και τους δύο λαούς που δεν μπορούν να συνυπάρξουν ακόμη αρμονικά, που δεν μπορείς να το αγνο-ήσεις.

Οι δραστηριότητες σου είναι πολλές και ποικίλες, πόσο διαφορετική εί-ναι η προσέγγιση σου σε κάθε περί-πτωση;Διάφοροι άνθρωποι της τέχνης προ-βληματίζονται που ασχολούμαι και με άλλα πράγματα, ενώ εγώ πάντα τα έβλεπα σαν κομμάτι της καλλιτεχνι-κής μου δημιουργίας. Η στήλη που είχα σε διάφορα περιοδικά για οχτώ χρόνια ήταν μια καλλιτεχνική παρέμβαση στη πόλη που ζω με ένα μέσο που φτάνει εύκολα στο κόσμο. Όταν έκανα σκηνι-κά και κοστούμια στο θέατρο δούλεψα με πολλούς σημαντικούς ανθρώπους, αλλά δεν μπήκα ποτέ στη διαδικασία ενός άλλου είδους θεάτρου που δεν με αφορά και δεν στηρίζω. Σχετικά με το πιο πρόσφατο παράδειγμα, τη βιτρί-να του Hermès, δεν είχα κανένα ενδοι-ασμό γιατί είναι μία εταιρεία υψηλού επιπέδου και αυτό που έκανα εκεί έχει την ίδια λογική με κάτι που θα παρου-σίαζα σε μία γκαλερί.

Αναρωτιόμουν αν ο λόγος που επιλέ-γεις να εκφραστείς μέσα από αυτά τα διαφορετικά πλαίσια είναι επειδή έχεις ανάγκη μια συνεχή εναλλαγή ή φοβάσαι ότι διαφορετικά κινδυνεύ-εις να τυποποιηθείς; Είναι πραγματικά πολύ βασική αυτή η ερώτηση. Η αλήθεια είναι ότι έγι-να γνωστός στο χώρο από την πρώτη κιόλας έκθεση που πήρα μέρος, κάτι το οποίο ήταν λίγο τρομακτικό. Όταν πουλούσα πολύ έπεφτα σε κατάθλιψη γιατί θεωρούσα ότι έφτανα μέχρι εκεί που μπορούσα, οπότε ναι, φοβάμαι πολύ την τυποποίηση. Έχω δει περι-πτώσεις παλιότερων καλλιτεχνών που ακυρώσανε έτσι όλη τους τη δουλειά. Απαιτείται ένας χειρισμός από τον ίδιο τον καλλιτέχνη, πιστεύω όμως στον εαυτό μου κι έχω αρκετή πείρα ώστε να προσέχω, να είμαι πιο μαζεμένος και να μην επαναλαμβάνομαι μόνο και μόνο για να πουλάω. Ποια είναι η γνώμη σου για τη σύγ-χρονη ελληνική εικαστική σκηνή; Υπάρχουν κάποιοι καλλιτέχνες που ξεχωρίζεις;Βλέπω έργα νεότερων καλλιτεχνών που μου αρέσουν πολύ, ένα πρόσφα-το παράδειγμα ήταν η έκθεση του Κα-βαλλιεράτου στη Breeder. Δεν ξέρω τι σημαίνει “ελληνική τέχνη”, αλλά πολλοί καλλιτέχνες που ζούνε εδώ είναι ισάξι-οι με εκείνους του εξωτερικού. Η φήμη ενός καλλιτέχνη και το πόσο σημαντι-κός είναι δεν έχει να κάνει μόνο με το

να γίνει κανείς πρώτο όνομα στον κό-σμο, ξεκινάει από τις μικρές κοινωνίες, από τη γειτονιά, ό,τι μπορεί να αγγίξει έστω και πέντε άτομα είναι σημαντικό. Μακάρι να επηρεάζει κανείς εκατομ-μύρια κόσμο, αν και η τέχνη είναι για λίγους ανθρώπους και προτιμώ να πα-ραμείνει έτσι, μόνο γι’ αυτούς που ενδι-αφέρονται πραγματικά. ---You will be representing Cyprus in the Venice Biennale; how are you feeling about that and what made you want to participate?It was the first time I had put forward a CV and a proposal to the Ministry of Culture in Cyprus, after I found out that Sophie Duplaix, director of the depart-ment of contemporary art at the Pom-pidou center, would be the curator and I wanted her to see my work. When I was chosen to represent Cyprus in the 53rd Venice Biennale I was jump-ing around, I was so happy! I was really stressed out at first, but I got over it af-ter meeting Sophie. She is a great per-son and there is a real understanding between us.

Could you tell us a little bit about the work you’ll be showcasing?The work is based on a contempo-rary myth that could also be real; when the borders opened up in Cyprus the Turkish Cypriot side was re-developed for touristic purposes. As part of that, thousands of palm trees were shipped in from Egypt in an attempt to make the place look more exotic. A rumor be-gan to spread that along with the trees came the eggs of cobras tangled up in the roots. This story really interested me and I started working on it for an ex-hibition that took place last year in Par-is. During my research I came across a poem written by Seferis in ’69 that re-ferred to a forty day drought in Cyprus that led to a snake infestation. That was a metaphor for Cyprus’ political prob-lem spanning from ancient times to this day. For the Biennale I made a connec-tion between the snakes in the poem and the cobra eggs rumored to have reached the island. I’ve made a log of the area where the palm trees were planted and I am also making a vid-eo that features real life cobras. Be-fore the exhibition, a ship transporting a palm tree will be sailing around Ven-ice, together with some other interre-lated events that are scheduled. The work will be completed at the opening, with the presentation of what went on the previous days along with some oth-er installations.

The work combines elements from Cyprus’s history. Does it also repre-sent a research on your own identity?I believe it’s only right that, since I’m representing Cyprus, to address the

particular issue. I don’t use clear politi-cal references in my work, I’m not in-terested in that, but nonetheless I view myself as a politically conscious artist. Cyprus is such an intense place, with two nations who cannot yet co-exist and are behind borders; you can’t ig-nore that.

You are involved in a variety of projects, how differently do you ap-proach each one?Many people in the art world are skep-tical of me involving myself with differ-ent things; I see it as part of my artistic creation. Running a column for eight years in various magazines was a way for me to intervene about things hap-pening in the city I’m living in, it was a way of communicating. As a set and costume designer I got to work with many important people but I never got into a type of theatre that didn’t repre-sent me. As far as the Hermès shop-ping window is concerned, I had no second thoughts, it was for a company of the highest caliber and what I did for them was no different to what I would show in a gallery.

I was wondering whether the rea-son you’ve been expressing yourself through different means has any-thing to do with a need for constant change; or is it possibly out of fear of becoming repetitive?This is an important question, actual-ly; I became known in this country from the first exhibition I took part in, which was a little bit scary. When I would sell a lot I would get depressed, because I thought that this meant I had reached my limits. So the answer to your ques-tion is that, yes, I do fear becoming re-petitive. I know cases of older artists who canceled out their previous work this way. The artists themselves need more in control; I think I am experi-enced enough to make sure I keep a low profile and not to repeat myself for commercial purposes. What’s your view regarding contem-porary art in Greece? Are there art-ists that stand out for you?I like some works from younger artists, like for instance Dionisis Kavalieratos’ exhibition at Breeder. I’m not sure what the term “Greek Art” means, but I know that many artists who live here are as good as other artists abroad. An art-ist’s reputation isn’t necessarily made from him / her becoming the top name in the world, it begins in smaller social networks. Basically, anything that can touch even five people is important. It would be great if you could influence, say, a million people; art isn’t for every-one though and actually I like it being relevant only to those who really care.

Page 42: ozon february 09 issue | true blue

40 ozonwho

Ο Χρήστος Σκευαράκης ανήκει εδώ και χρόνια στη μεγάλη οικογένεια της Diesel και η εμμονή του για τα jeans είναι κάτι παραπάνω από έντονη. Σήμερα, από τη θέση του p.r. manager της Diesel Hellas, καταστρώνει σχέδια για το πώς όλοι θα λένε denim και θα εννοούν Diesel. // Christos Skevarakis has been part of the Diesel fam-ily for years and his fixation with jeans is more than profound. Today, as the p.r. manager for Diesel Hellas, he plans to make the whole world think of Diesel each time they hear the word “denim”.

INTERVIEW ΓΙωρΓοΣ ΚΕΛΕΦήΣYORGOS KELEFIS

PHOTOGRAPHYμΑρΙΑ ΚΑρΑΤζΑνούMARIA KARATzANOU

christos wears jeans DIESEL

chr-istos/

skeVarakis/the diesel

Man.

Page 43: ozon february 09 issue | true blue

Ποιο ήταν το αγαπημένο σου jean στην εφηβεία σου και ποια διαφήμι-ση θυμάσαι ακόμα πιο έντονα;Το Culter της Diesel ήταν το πιο λα-τρεμένο - το είχα σε οχτώ διαφορε-τικά ξεβάμματα. Από τις διαφημίσεις θυμάμαι πολύ έντονα εκείνη με το Global Warming που εκφράζει για άλλη μια φορά την ευαισθητοποίηση της DIESEL για τον πλανήτη μας, πά-ντα βέβαια με την ανάλογη δόση ειρω-νείας που μας χαρακτηρίζει.

Τί σε έκανε να ενταχθείς στην “οικο-γένεια” της Diesel;Η Diesel έχει μια φιλοσοφία που από μικρό με γοήτευε και με μαγνήτιζε. Με έκανε να αισθάνομαι ιδιαίτερος όταν αγόραζα ένα τζιν. Το πιο σημαντικό βέ-βαια είναι ότι το Ελληνικό και διεθνές team είναι πολύ “δεμένο” και δεν είμα-στε απλά συνεργάτες αλλά και φίλοι.

Ποια ήταν η πρώτη σου δουλειά στην εταιρία και τι ακριβώς κάνεις σήμερα;Πριν από έντεκα χρόνια πήγα σε ένα interview στη Θεσσαλονίκη για το τμή-μα πωλήσεων της χονδρικής και έτσι ξεκίνησα. Σήμερα η δουλειά μου εί-ναι Presence Marketing & p.r.manager, έχω με άλλα λόγια την επιμέλεια της επικοινωνίας της εταιρίας.

Τι σου αρέσει περισσότερο στη δου-λειά σου;Ότι όταν με ρωτάνε “τι δουλειά κάνεις” και τους απαντώ, όλοι μου λένε πόσο λατρεύουν τη Diesel. Αυτό δε που με κάνει πιο χαρούμενο και περήφανο εί-ναι η αγάπη και η αποδοχή που έχει το brand από όλους.

Σε ενοχλεί που κάποιοι φίλοι σου μπορεί να προτιμούν άλλα denim brands;Δεν μπορώ να απαντήσω σε αυτό για-τί δεν μου ‘χει τύχει. Αλλά αν συμβεί σίγουρα θα τους πείσω για την ανωτε-ρότητα του δικού μας brand, άλλωστε αυτή είναι η αλήθεια.

Τα πάρτυ της Diesel και ιδιαίτερα το τελευταίο με τίτλο XXX, είναι αναμ-φίβολα πετυχημένα. Ποια είναι η συ-νταγή τους;Το μυστικό για την επιτυχία των πάρτυ ήταν, είναι και θα είναι η φιλοσοφία της Diesel, όμως για το XXX DIESEL Party πιο συγκεκριμένα, ήταν το πάθος και η ενέργεια που μοιράζεται ο κόσμος του Diesel Planet και που μπόρεσε να ενώσει όλο τον κόσμο (18 πρωτεύου-σες παγκοσμίως, παρ’ όλη τη διαφο-ρά ώρας).

Πότε να περιμένουμε το επόμενο;Εννοείται ότι θα το μάθετε πρώτοι μέσα από το ΟΖΟΝ.

Τι σου αρέσει περισσότερο στην τρέ-χουσα συλλογή της Diesel και της 55DSL, τι θα ξεχώριζες;Τα τζιν της Diesel μου αρέσουν προ-φανώς περισσότερο, αφού το καθένα έχει ιδιαίτερες επεξεργασίες στο χέρι, γι’ αυτό άλλωστε και το κάθε ένα είναι μοναδικό!Η 55Dsl είναι η super cool streetwear εταιρία που αγαπάμε αν και η μεγα-λύτερη αδυναμία μου και δυνατό ση-μείο μας είναι η Diesel Black Gold, η νέα fashion collection που παρουσιά-ζουμε στην εβδομάδα μόδας της Νέας Υόρκης.

Ταξιδεύεις συχνά. Ποια είναι η αγα-πημένη σου πόλη και γιατί; Τι ή ποιος σε έχει εντυπωσιάσει τελευταία;Με τη δουλειά μου δίνεται η ευκαι-ρία να επισκέπτομαι πολλά μέρη. Αγα-πημένος μου προορισμός είναι η Νέα Υόρκη, αλλά και πολλές Ευρωπαϊ-κές πόλεις. Αυτό που με εντυπωσίασε πραγματικά είναι το Diesel planet store στο Μιλάνο, όπου έχεις τη δυνατότητα να δεις και να ζήσεις τη νοοτροπία και την κουλτούρα μας σε έναν εκπληκτικό χώρο 2000 τ.μ. Βέβαια περιμένουμε όλοι με αγωνία το νέο Diesel store στη 5th avenue στη Νέα Υόρκη.

Ποιος είναι ο στόχος σου?Στόχος μου είναι να βελτιώνομαι και να εξελίσσομαι σε όλα τα επίπεδα, να υποστηρίζω και να επικοινωνώ το brand, τις αξίες και τη φιλοσοφία της Diesel, αλλά και να δώσω την ευκαι-ρία σε όλους να δουν και να ζήσουν το πάθος που βγαίνει μέσα από το όνο-μα Diesel.---What were your favorite jeans when you were a teenager and which ad-vert do you remember the most from that time?Diesel’s Culter was my favorite make; I had eight pairs in eight different wash-es. I’ll always remember Diesel’s Glo-bal Warming ad, with Diesel showing their awareness when it comes to en-vironmental issues, with the neces-sary touch of irony that characterizes the brand.

What made you become part of Die-sel?Diesel have always had a certain phi-losophy that I was drawn to; It made me feel special when buying a pair of jeans. The most important aspect how-ever, is how tightly knit the International and the Greek teams are; we are more like friends than just co-workers.

What was your job when you first started working for the company and what do you do today?Eleven years ago I went for an inter-view for the position of a wholesale

salesman in Thessaloniki. Today I am head of Presence Marketing & the P.R. manager, in other words I am responsi-ble for the company’s communications.

What do you like the most about your job?That when people ask me what I do and I answer, they all tell me how much they love Diesel. What makes me hap-py is the love and appreciation people express for the brand.

Would it bother you if some of your friends preferred other denim brands?I can’t really answer that, because it’s never happened to me. But if it did happen, I’m sure I could convince them of the superiority of our brand; it’s only the truth.

What’s the secret behind Diesel’s successful parties and XXX in par-ticular?The secret behind the success is, was and always will be Diesel’s philosophy. As for the XXX DIESEL Party, it was Diesel Planet’s energy and passion that brought together the whole world (18 cities around the world despite the time difference).

When will you do the next one?You will be the first ones to find out through the pages of Ozon.

What do you like the most about Diesel’s and 55DSL’s latest lines? What stands out in your view?I prefer Diesel’s jeans, each pair has parts that are hand made and for that reason they are unique! 55Dsl is a su-per cool streetwear label which we also love; my favorite however has to be Diesel Black Gold, our new collec-tion to be shown in the New York fash-ion week.

You travel a lot, which is your fa-vorite city? Who or what has left a strong impression on you recently?My work gives me the opportunity to visit many different places; my favorite destination has to be New York, but many European cities too. The Diesel planet store in Milan has left a lasting impression on me, where you get the chance to experience the Diesel cul-ture in an amazing 2000 square metre space. We are also looking forward to the new Diesel store on 5th Avenue in New York.

What’s your aim? My aim is to develop and become bet-ter in every way; to support and com-municate the brand and the values it represents and give the chance to oth-ers to become passionate about Diesel.

Page 44: ozon february 09 issue | true blue
Page 45: ozon february 09 issue | true blue

ozon/lo

okoz

on/look

Page 46: ozon february 09 issue | true blue

44 ozonlook

can/i/kickit?/DROPPIN’09.

Μερικά νέα μοντέλα που περιμένουμε για την αρχή τους έτους. Έπεται συνέχεια… //A few new models for the begin-ning of the year, with a further few expected soon…

L.a. GearΤο 2009 μας επιφυλάσσει μια πολύ ευ-χάριστη επιστροφή, άσχετα αν πολλοί από εμάς δεν θα τα δοκιμάσουμε (εκτός αν είμαστε αρκετά τολμηροί). Για τα fly girls όμως η επιστροφή της L.A. Gear δεν πρέπει να περάσει απαρατήρητη. Τα θυμάμαι στο Γυμνάσιο όταν αρκετοί κυ-κλοφορούσαν με αυτά (ενώ εμείς τσακιζό-μασταν στο μπάσκετ με Air Jordan, ΑF1, Reebok και Adidas) και πάντα μας έκαναν κάπως με όλα αυτά τα χρώματα και τις συνεργασίες με Michael Jackson, Belinda Carlile και Paula Abdul (χωρίς να ξεχνά-με και τα πολύ καλά basketball μοντέλα στα οποία ποτέ δεν είπαμε όχι). Χάρη σε δύο υπέροχες Ολλανδέζες, την Kristel και την Josine του μικρού δημιουργικού γρα-φείου Club Zonder Filter στο Άμστερνταμ αλλά και του καλιφορνέζικου καταστήμα-τος Sportie LA, κατάφεραν με πολύ κόπο και ιδρώτα να πείσουν τη μαμά L.A. Gear στη Venice Beach να επιστρέψει με νέα retro Fireball και Fire High μοντέλα! Και αφού δύο μικρές άγνωστες Ολλανδέζες μπορούν να καταφέρουν κάτι τέτοιο, ο κόσμος φαντάζει πιο όμορφος και ελπι-δοφόρος ακόμα και μέσα από πράγματα σαν αυτά. Welcome back!

2009 has just arrived and there’s already a surprise comeback, one which many will welcome but not everyone will try (apart from the more daring); the return of L.A. Gear is set to catch the eye of all fly girls around the world. I remember people wearing them at school (while we were manically playing basketball in our Air Jordans, ΑF1s, Reeboks and Adidas) but L.A. Gear with their Michael Jackson, Belinda Carlisle and Paula Abdul endorsements weren’t really the sneaker of choice for my gang (the basketball models aside). Now Kristel and Josine from Club Zonder Filter in Amsterdam and California’s Sportie LA have joined forces in convincing Venice Beach’s L.A. Gear to finally make a comeback with a new range of retro Fireball and Fire High models! If two young, unknown Dutch girls can make that happen, well then there’s hope in the world. Welcome back!

nIKe aIr JorDan 2009Την ώρα που διαβάζετε αυτές τις γραμ-μές ήδη κυκλοφορούν τα Air Jordan 2009 στην Αμερική (και η δεύτερη φουρνιά στα μέσα του Φεβρουαρίου ακριβώς τις μέρες του NBA All-Star Weekend), αφού πα-ρουσιάστηκαν επίσημα από τον Michael

Jordan και τον σχεδιαστή της Jordan Brand, Jason Mayden. Μια αλλαγή που βλέπουμε είναι η ονομασία του θρυλικού basketball μοντέλου απλά σε 2009, κάτι που δείχνει μια νέα κατεύθυνση στο μέλ-λον. Παραμένοντας 24 χρόνια στο προ-σκήνιο (δεν μπορώ να περιμένω τα 25α γενέθλια του χρόνου…) το μοντέλο συν-δυάζει τις καλύτερες και πιο πρωτοπο-ριακές πλατφόρμες κατασκευής (call me Articulated Propulsion Technology - APT) δίνοντας μια διαφορετική αίσθηση όταν έρχεσαι σε επαφή με το έδαφος. Και στι-λιστικά είναι πραγματικά πολύ όμορφα και απλά, με ένα μοναδικό ολόγραμμα σε σχήμα διαμαντιού να τα ξεχωρίζει από τα υπόλοιπα.

By the time you’ll be reading these lines the Air Jordan 2009 sneakers will have already hit the shops in the US (with the second version coinciding with the NBA All-Star Weekend). Unveiled by Michael Jordan and brand designer Jason Mayden the legendary sneakers have been renamed simply 2009, a move that highlights that the brand are already looking at the future. After spending 24 years at the forefront of the market (can’t wait for the 25th Anniversary next year), these sneakers combine the latest technology (Articulated Propulsion Technology - APT) giving you a different feel when touching the ground. Simple and beautiful design, with a unique hologram in the shape of a diamond make the sneakers stand out from the rest.

Text Μάνος ΝομικόςManos Nomikos

Page 47: ozon february 09 issue | true blue

de-n/i/Mski-rt

Ήταν ένα από τα πιο ενδιαφέρο-ντα πράγματα που είδαμε στην πρόσφατη εμπορική έκθεση μό-δας Bread & Butter στη Βαρκελώ-νη. Η έκθεση denim φούστας των πρωτοετών φοιτητών της Βασιλι-κής Ακαδημίας Καλών Τεχνών της Αμβέρσας τα είχε όλα: έμπνευση, στυλ, καινοτομία! //It was probably one of the most in-teresting things we saw in the last edition of Bread & Butter fashion tradeshow in Barcelona. The den-im skirt exhibition of the first year students of the Royal Academy of Fine Arts of Antwerp had it all; in-spiration, style, innovation!

Κάθε πρωτοετής στη Βασιλική Ακαδη-μία Καλών Τεχνών της Αμβέρσας ξεκινάει τη φοίτησή του με τη σπουδή μίας φού-στας - αυτό αποτελεί το πρώτο τους σχέ-διο στη σχολή. Για πολλά χρόνια οι φοιτητές μόδας δού-λευαν αυτό το κομμάτι με κάμποτο από λευκό βαμβάκι. Φέτος, για πρώτη φορά, οι φούστες είναι κατασκευασμένες από denim. Οι λέξεις - κλειδιά της διαδικασίας παρέμειναν οι ίδιες: δημιουργία, 3D, έντα-ση, δύναμη, γραμμή, κίνηση, σιλουέτα, σώμα, ισορροπία, ποικιλία, προσωπικότη-τα, καινοτομία. Οι φοιτητές ενθαρρύνθη-καν να κάνουν χαρακτηριστικές επιλογές σχετικά με το ύφος και το στυλ της φού-στας. Θα ‘πρεπε να είναι παιχνιδιάρικη, εύθραυστη, ποιητική, ελκυστική, λαμπε-ρή ή ακραία. Το οριστικό και ολολκηρωμέ-νο σχέδιο έπρεπε να αντικατοπτρίζει την προσωπική άποψη του κάθε φοιτητή για τη μόδα. Το τελικό αποτέλεσμα που παρου-σιάστηκε στην είσοδο του Sports & Street τομέα στη Βαρκελώνη ήταν ένα πληθωρι-κό και πολυποίκιλο μίγμα από δημιουργίες πρωτοετών φοιτητών. Απολαύστε το!

Every first year student of the Royal Acad-emy of fine Arts in Antwerp has to start with the study of a skirt – their first piece of design at the school.For a number of years now fashion stu-dents worked for this piece with cali-co, off white cotton. This year, for the first time, skirts are made of denim. Key-words towards the design process stayed the same: Creative, 3d, Vigorous, Vol-ume, Line, Movement, Silhouette, Body, Balance, Diverse, Personal, Innovative. Students were encouraged to make dis-tinctive choices about the feel and / or style of their skirt. It should be play-ful, fragile, poetic, elegant, glamorous or edgy. The final design had to express each student’s personal take on fashion. An exuberant mix of creations by 1st year Bachelor students is the final result that was presented in Barcelona, at the en-trance of the Sports & Street area. Enjoy!

Text Γιώργος ΚελέφηςYorgos Kelefis

www.antwerp-fashion.be

Page 48: ozon february 09 issue | true blue

46 ozonlook

aacne Η Σουηδική άποψη για τα τζιν. Στη Στοκχόλμη συνδυάζουν όμορφο σχέδιο, χωρίς περιτ-τά στοιχεία και “Less is more” αντίληψη από το 1996. Χρεια-ζόμαστε ένα κατάστημα Acne στην Αθήνα το συντομότερο! ---Jeans, the Swedish way. Beau-tiful design with no frills. Less is more made in Stockholm since 1996. We need an Acne store in Greece asap!www.acnestudios.com

april77Γεννήθηκαν στη Γαλλία το 2000. Μακριά skinny jeans σε συνδυασμό με νέα, φρέ-σκια rock μουσική. Ψάξτε για το “April77 Records” στο google.---Born in France in the year 2000. Extra-long skinny jeans combined with new fresh rock music. Please also google “April77 Records”.www.april77.fr

b BenchΗ αγγλική δύναμη στο denim και το streetwear από το 1989. Η Bench απευθύνεται σε νέ-ους που ζούνε έντονα. Μουσι-κή, συναυλίες, fun συνιστούν τη φιλοσοφία του brand. ---The Engl ish denim and streetwear force since 1989. Bench is addressed to young people living wild. Music, con-certs, fun is their philosophy.www.bench.co.uk

c Calvin Klein Το αμερικάνικο όνειρο του denim. Από το 1968 όλες οι συλλογές και οι καμπάνιες του προβληματίζουν τον κόσμο με τον καλύτερο τρόπο.---The American dream in denim. Since 1968, all collections and campaigns trouble the world in the best way. www.calvinklein.com

Cheap mondayΗ νέα καλύτερη εξαγωγή της Σκανδιναβίας! Στενά, αδύνα-τα και πολύχρωμα! Φτηνά και εξαιρετικά chic! Ψάξτε για το χαρακτηριστικό κρανίο.---Scandinavia’s new best export! Tight, slim, colorful! Cheap and extremely chic! Look out for the skull.www.cheapmonday.com

CarharttΑμερικάνικο brand με cool street style. Γεννήθηκε το 1989 και αγαπήθηκε από όλους. ---An American brand of cool street style. Born in 1989, loved by everyone.www.carhartt.com

d DieselΟ ιταλός αυτοκράτορας του denim. Οι καλύτερες καμπά-νιες, φρέσκιες ιδέες, πάντα στην πρώτη γραμμή! Επίσης αγαπάμε τη Black Gold, τη νέα upper line της Diesel. Ave Renzo!---The Italian denim emperor. Best campaigns, fresh ideas, always on the frontline! We also love Black Gold, Diesel’s upper line. Ave Renzo!www.diesel.com

e energieΗ Dolce Vita του denim, ξεκί-νησε το 1984 κι είναι ακόμα γεμάτη ενέργεια. Για σέξι και σκληρό ανδρικό look. ---La Dolce Vita in denim, begun in 1984 and still keeps the en-ergy high. For sexy and rough male styles.www.energie.it

edwinΑκούγονται αμερικάνικα αλλά έρχονται από την Ιαπωνία. Υπάρχει καλύτερος συνδυα-σμός για denim;---They sound American, they are made in Japan. Isn’t that a per-fect combination for denim?www.edwin.co.jp

f fifty five DsLΣτον Andrea Rosso (γιος του Renzo) αρέσουν τα ταξίδια, οι ψηφιακές φωτογραφίες και να θέτει νέα όρια. Η αγάπη του για τη ζωή αντανακλάται στις συλλογές της 55 DSL, εμπνευ-σμένες από την urban κουλ-τούρα και τη street art. ---Andrea Rosso (Renzo’s son) loves traveling, taking digit-al photos, experiencing new limits. His love for life is re-flected on 55 DSL collections inspired by urban culture and street art.www.55dsl.com

firetrapΈνα δυνατό αγγλικό denim brand από το 1993. Ανήσυχο και με στυλ. ---A strong UK denim brand since 1993. Edgy, stylish.www.firetrap.com

fornarinaΤο 1947 η Fornarina ήταν μία ιταλική υποδηματοποιεία. Σήμερα επικεντρώνεται στο denim, τα έντονα χρώματα και το σέξι look. Urban glamour για γυναίκες. ---In 1947 Fornarina was an Ital-ian shoemaker. Today Forna-rina pays attention to denim, strong colors and sexy looks. Urban glamour for women.www.fornarina.com

freesoulΓεννημένη το 1994 στη Φλω-ρεντία, η Freesoul έχει 15 χρό-νια υπέροχης denim ιστορίας και υπόσχεται μία δυνατή επι-στροφή αυτή τη σαιζόν και μια πρώτη ματιά στη συλλογή AW 09 το αποδεικνύει. ---Born in Florence in 1994 Free-soul had 15 wonderful years of denim, and promises a truly shocking comeback this sea-son. The preview of AW 09 is a strong proof of that.www.freesoulworld.com

g GasΑπό τις αρχές του ’70 που ο Claudio Grotto ίδρυσε τη Gas, η Ιταλική εταιρία δυναμώνει συνεχώς, πιστή στις βασικές της αρχές: πάθος, δημιουρ-γικότητα, αισιοδοξία και ποι-ότητα. ---Since the early ‘70s when Claudio Grotto founded Gas, the Italian company is con-stantly getting stronger, while true to its beliefs: passion, cre-ativity, positivity and quality.

G-star Γεννημένη το 1989 στο Άμ-στερνταμ, είναι από τα λίγα denim brands που παράγει αγνή high-end μόδα! We like it RAW! ---Born in 1989 in Amsterdam. One of the few denim brands that produces pure high-end fashion and style! We like it RAW!www.g-star.com

hhey!

i… ...♥ Denim!

JJeans That Is!

k KuyichiΤο κύριο μότο της Kuyichi: δι-καιοσύνη, αλήθεια, οικολογία. Η Kuyichi χρησιμοποιεί βαμ-βάκι βιολογικής καλλιέργειας και λουλάκι που ανακυκλώνει αυτόματα. ---Be fair, real and eco-friendly is the main motto of Kuyichi. Kuy-ichi uses handpicked organic cotton and the indigo used is immediately recycled.www.kuyichi.com

Kaporal 5J’adore denim. Η νέα προ-σθήκη στον κόσμο του denim έρχεται κατευθείαν από τη Μασσαλία της Γαλλίας. Νέα και πολλά υποσχόμενη και η είσοδός της στην ελληνική αγορά. Δοκιμάστε τη. ---J’adore denim. A pretty new entry in the denim world, straight form Marseille, France. New and promising entry in the greek market, too. Check it out.ww.kaporal.com

Karl KaniΑπό τις αδυναμίες μας! Η fashion όψη της hip hop και skate σκηνής από το 1989. Από το Μπρούκλυν με αγάπη. ---Oh, we like this one! The fash-ion side of hip hop and skate scene since 1989. From Brooklyn with love.www.karl-kani.com

KilahΤο γυναικείο killer denim label. Σέξι γραμμές από την Ιταλία, από το 1998.---The female killer denim la-bel. Sexy lines from Italy since 1998.www.killah.it

a/de-niM/al-pha/bet

ThIs Is The reaL DenImoLoGy

diesel

killah

cheap Monday

Page 49: ozon february 09 issue | true blue

l LeeΠοιος μπορεί να αγνοήσει το πρώτο label που αντικατέ-στησε τα κουμπιά με φερμου-άρ (1926); Και ναι, η καινούρια φωτογραφική καμπάνια, Make History, είναι μία καταπληκτι-κή ιδέα, μπείτε στο www.makehistory.eu τώρα! ---Who can ignore the first label that placed zips rather than buttons (1926)? Ok, their new photo campaign, Make Histo-ry, is a brilliant idea so click on www.makehistory.eu now!www.lee.com

Levi’sΟ πατέρας των μπλουτζίν. Σήμερα ο θρύλος αυτός φαί-νεται νεότερος από ποτέ. Respect! ---The father of blue jeans. Today the legend is looking as young as ever. Respect!www.levi.com

Lee CooperΔημιουργήθηκε στις 08 Αυ-γούστου 1908. Πέρυσι η Lee Cooper γιόρτασε την εκατο-στή της επέτειο. Παρότι σε δι-εθνές επίπεδο το label κάνει το παρελθόν μοντέρνο, στην Ελλάδα φαίνεται ότι τα πράγ-ματα πάνε πολύ αργά. ---Created in August 08, 1908, Lee Cooper celebrated last year its 100th anniversary. Al-though the label is bringing the past up to date in an interna-tional level, it seems that things go slow in Greece. www.leecooper.com

M meltin’ PotΔημιουργία του Cosimo Romano το 1993 στην Ιταλία, η Meltin’ Pot είναι ακόμα ένα από τα καλύτερα σχεδιασμέ-να denim labels στον κόσμο. Ποιότητα, υφάσματα, τέλεια ξεβάμματα. ---Created in 1993 in Italy by Co-simo Romano Meltin’ Pot is still one of the best designed den-im labels in the world. Quality fabrics, perfect washes.www.meltinpot.com

miss sixtyΗ Prima Donna της Ιταλίας, εί-ναι πάντα σέξι, λαμπερή, υπέ-ροχη. Από το 1991 εξάπτει όλα τα fashion ένστικτα. ---La Prima Donna of Italy, is al-ways sexy, shinny, gorgeous. Since 1991 Miss Sixty in-trigues all fashion insticts.www.misssixty.com

n nudie Όταν τα τζιν γίνονται δεύτερη φύση. Δημιουργημένα το 2001 στη Σουηδία από τρεις φίλους που τους αρέσει ακόμα το πα-λιό rock με λίγη pop. ---When jeans become a sec-ond skin. Invented in Swe-den in 2001 by three friends who still like old rock and a bit of pop. www.nudiejeans.com

o omG, there is still more!

p Pepe JeansΑπό το Portobello Road στις ημέρες δόξας του σήμερα! Από το 1973 η πορεία ήταν συνεχώς ανοδική για τη βρετα-νική Pepe Jeans. Η πρόσφατη συνεργασία με το Andy Warhol Foundation είναι ένα ακόμα μεγάλο συν! ---From Portobello Road to to-day’s glory days! Since 1973 it has been a successful way up for British Pepe Jeans. The recent collaboration with Andy Warhol Foundation is a great plus!www.pepejeans.com

Q Quiz. Από πού προέρχεται η ονομα-σία του υφάσματος “denim”;Από τη νότια Γαλλία και την πόλη της Νιμ, όπου εφευρέθη-κε το ανθεκτικό “ύφασμα της Νιμ” (“Serge de Nimes”). ---Where does the name of the fabric “denim” come from?From the southern French city of Nimes, where the du-rable fabric with a “serge” tex-ture “Serge de Nimes” was invented.

r replayΟι Ιταλοί το κάνουν καλύτερα, ενίοτε και από τους Αμερικά-νους. Με κοψίματα εμπνευ-σμένα από αμερικάνικες στολές εργασίας και ανθεκτι-κό denim, ο Claudio Buziol δη-μιούργησε το 1978 ένα από τα πιο δυνατά ονόματα στο χώρο του denim: τη Replay. ---Italians do it better, and some-times even better than Ameri-cans. With cuts inspired by the 1950s American workwear and hardwearing denim Clau-dio Buziol created in 1978 one of the strongest names in den-im; Replay.www.replay.com

s seven For All MankindΠρώτης τάξης denim σειρά από την Καλιφόρνια. Οι δι-ασημότητες λατρεύουν τη Seven! ---Premium denim line from Cali-fornia. Celebrities love Seven! www.7forallmankind.com

staff JeansΤο μόνο τοπικό brand που μι-λάει τη διεθνή denim γλώσσα άπταιστα! Τα λόγια είναι περιτ-τά. Θαυμαστικό. ---The only local brand that talks in the international denim lan-guage. Fluently! There is no need for more words. Excla-mation mark.www.staff.gr

t TimezoneΟι Γερμανοί ηγέτες του denim. Περισσότερα από 15 χρόνια δημιουργίας αυθεντικών τζιν υψηλής ποιότητας σε φυσικά χρώματα. ---The German denim leaders. More than 15 years of creat-ing original top-quality jeans in natural colors.www.timezone.de

uis for yoU! Για εσάς ή τον Mr. You, αντι-πρόεδρο της Levi’s Europe. Εί-ναι JEAN-ious! ---You or Mr You, vice president of Levi’s Europe. He is a JEAN-ious!

VΔεν υπάρχουν διάσημα denim labels από V. Οπότε βάζουμε τα Visvim, τα πολυτελέστερα sneakers με ύφος μοκασινιού που ταιριάζουν απόλυτα με τζιν. Έρχονται από την Ιαπω-νία, ενώ σύντομα θα γίνουν δι-άσημα και στην Ελλάδα. ---Ok, no legendary denim labels starting from V. So have Vis-vim instead, the most luxurious mocassin-style sneakers that fit perfectly with jeanswear. Made in Japan, soon to be big in Greece.

W We are replayΤο μικρό αδερφάκι της Replay, γεννημένο το 2004. Μία σειρά πολυτελών τζιν. ---Replay’s little sister born in 2004. A luxury jeans line.www.wearereplay.com

WesC Ok, Sweden rocks! Ιδρυμένη το 1999 και με δυνατό υπόβα-θρο στο πατινάζ, η WeAreThe SuperlativeConspiracy σήμε-ρα δίνει έμφαση σε σούπερ-πολύχρωμα ακουστικά και cool denimwear. Σκέτη από-λαυση! ---Ok, Sweden rocks! Founded in 1999 with a strong back-ground in skating. Today WeAreTheSuperlativeCon-spiracy emphasizes in ultra colorful headphones and cool denimwear. Pure fun to wear them on!www.wesc.com

WranglerΟ Steve McQueen και το Hollywood την αγάπησαν, η γενιά του Flower Power τη λά-τρεψε. Μιλάμε για ένα ιστορι-κό denim brand με φωτεινό παρόν και ακόμα φωτεινότε-ρο μέλλον. ---Steve McQueen and Holly-wood loved them, the Flower Power generation worshiped them. Oh, we are talking about an historic denim brand with a bright present and a bright-er future.www.wrangler.com

xxXx Τη χρονιά που πέρασε η Diesel γιόρτασε την 30ή της επέτειο με τεράστια πάρτι σε όλο τον κόσμο! ---Last year Diesel celebrated its 30th anniversary with huge parties all over the world!

yyour choice:denim!

zZeee end!

lee

pepe Jeans

Wesc

Miss sixty

Page 50: ozon february 09 issue | true blue

48 ozon

jeans WeSC (Prime timers)μασκα/mask IKEA

Page 51: ozon february 09 issue | true blue

lu//ca

PhotograPhY THANOS TSAKONASstYling DAPHNE ILIAKI model LUCA (dmodels)

jeans FORNARINA(Fashion distribution)

hat REFRIGIWEAR (shoP & trade)

Page 52: ozon february 09 issue | true blue

50 ozonPonCho BUDDIST PUNK (shoP & trade)

Page 53: ozon february 09 issue | true blue

jeans LEVI’S t-shirt SCOTCH&SODA

(sodium hellas)

Page 54: ozon february 09 issue | true blue

jeans STAFF JEANS & CO

Page 55: ozon february 09 issue | true blue

hat REFRIGIWEAR (shoP & trade)

Page 56: ozon february 09 issue | true blue

54 ozonjeans FREESOUL (Prime timers)

Page 57: ozon february 09 issue | true blue

jeans WeSC (Prime timers)

Page 58: ozon february 09 issue | true blue

56 ozonlook

tank toP (in),tank toP (out) & jeans G-STAR RAWbelt MISS SIXTY (siXtY hellas)

Page 59: ozon february 09 issue | true blue

yui/.PhotograPhY

EISUKE NEGISHIstYling

RYUJI MIMAKIhair

MINAmakeuP

RUMICO HIRAOmodel

YUI OHUCHI (Flos)

jaCket ISSEY MIYAKEshirt G-STAR RAW

jeans ATOsCarF NICHOLAS K

παπουτσια/shoes CONVERSE (elmeC sPort)

Page 60: ozon february 09 issue | true blue

58 ozon

Page 61: ozon february 09 issue | true blue

knit ATOblouson ATO

jeans MISS SIXTY (siXtY hellas)soCks ISSEY MIYAKE FêTE

παπουτσια/shoes CONVERSE (elmeC sPort)

Page 62: ozon february 09 issue | true blue

ruFFle toP ATOjeans MISS SIXTY (siXtY hellas)sCarF ISSEY MIYAKE FêTEπαπουτσια/shoes CONVERSE (elmeC sPort)

Page 63: ozon february 09 issue | true blue

tank toP (in),tank toP (out) & jeans G-STAR RAW

belt MISS SIXTY (siXtY hellas)neCklage & earing ISSEY MIYAKE FêTE

Page 64: ozon february 09 issue | true blue

Demin shirt D&G vintaGe, Jacket k by karl laGerfelD, Denim bow-tie by Diesel.

demin shirt D&G VINTAGEjaCket K BY KARL LAGERFELD (Fena Fresh)denim bow-tie & leoPard Print Pants DIESELbelt DAVID DELFIN

Page 65: ozon february 09 issue | true blue

Me-et/Vin-/cent/.

PhotograPhY NÚRIA RIUS

stYling CARLITOS TRUJILLO

model VINCENT ABBO

Page 66: ozon february 09 issue | true blue
Page 67: ozon february 09 issue | true blue

vintage denim vest LEVI’S

Page 68: ozon february 09 issue | true blue

66 ozonvintage denim vest LEVI’S

Page 69: ozon february 09 issue | true blue

denim jaCket PEPE JEANS(shoP & trade)

vintage sailor swimshorts

Page 70: ozon february 09 issue | true blue

PhotograPhY JOLIJN SNIJDERSstYling NIKO LUOSTARINEN make uP MILLA PUOLAKANAHOmodel JONATHAN @ brand

Jon//a/than.

Page 71: ozon february 09 issue | true blue

jeans ACNE (Free shoP)leather braCelet with studs stYlist's own

Page 72: ozon february 09 issue | true blue

greY knitwear vest ACNE (Free shoP)leather braCelet with studs stYlist's owndarkblue jeans DIESEL

Page 73: ozon february 09 issue | true blue

wool vest COMME DES GARçONS (number 3/FenaFresh)

jeans DIESELshirt KARL LAGERFELD (FenaFresh)

Page 74: ozon february 09 issue | true blue

jeans DIESELwhite t-shirt LEVI'Svest ACNE (Free shoP)

Page 75: ozon february 09 issue | true blue

jeans ACNE (Free shoP)

Page 76: ozon february 09 issue | true blue

wool vest COMME DES GARçONS (number 3/FenaFresh)jeans DIESEL

Page 77: ozon february 09 issue | true blue
Page 78: ozon february 09 issue | true blue

jeans ACNE (Free shoP)leather braCelet with studs stYlist's own

Page 79: ozon february 09 issue | true blue

greY sweater HELMUT LANG (Carouzos)

Page 80: ozon february 09 issue | true blue

PhotograPhY EDO ALTO

Fashion editorDIXI ROMANO

make uP+ hair stYleANDREA GAETANI

modelBRUCE WACHABO (whYnot milan)bruce

hat BEYOND RETROCheCked shirt LEVI'S

sleevless blazer DIESEL white t-shirt MHR MAHARISHI

jeans EDWIN (boardsPorts)

Page 81: ozon february 09 issue | true blue

militarY ParCa COMBOjeans SCOTCH & SODA (sodium hellas)

underwear AMERICAN APPAREL

Page 82: ozon february 09 issue | true blue

militarY ParCa COMBOjeans DIESELunderwear AMERICAN APPAREL

militarY ParCa COMBOjeans DIESELunderwear AMERICAN APPAREL

Page 83: ozon february 09 issue | true blue

CamouFlauge jaCketBEYOND RETRO

jeans PROPAGANDA

Page 84: ozon february 09 issue | true blue

jeans CHEAP MONDAY (shoP & trade)underwear AMERICAN APPAREL

Page 85: ozon february 09 issue | true blue

glassesLINDA FARROW VINTAGE

jeans CHEAP MONDAY (shoP &trade)

Page 86: ozon february 09 issue | true blue

leather jaCket LEE (vF hellas)

Page 87: ozon february 09 issue | true blue

M/in/ke.

PhotograPhY ANOUK MORGAN

stYling APRIL JUMELET

makeuP/hairMANDY KUO

model MINKE (miCha models)

φορεμα/denim dress DIESEL

Page 88: ozon february 09 issue | true blue

86 ozonew

gilet WRANGLER (vF hellas)t-shirt LEE (vF hellas)

Page 89: ozon february 09 issue | true blue

φορεμα/dress BAS KOSTERSγιλεκο/ denim gilet PEPE JEANS (shoP & trade)παπουτσια/shoes CONVERSE (elmeC sPort)

Page 90: ozon february 09 issue | true blue

green glitterjaCket zIPPER vintagejeans WRANGLER (vF hellas)

Page 91: ozon february 09 issue | true blue

blouse zIPPER vintageharemPants 55DSL

Page 92: ozon february 09 issue | true blue

l/in/a.

PhotograPhY YIORGOS MAVROPOULOS

stYling DAPHNE ILIAKI

model LINA (dmodels)

Page 93: ozon february 09 issue | true blue

jeans LEE (vF hellas)neCklaCe daPhne iliaki

white t-shirt stYlist's own

Page 94: ozon february 09 issue | true blue

jeans FREESOUL (Prime timers)short sleeve denim jaCket FORNARINA (Fashion distribution)neCklaCe daPhne iliakiwhite t-shirt stYlist's own

Page 95: ozon february 09 issue | true blue

denim shirt FREESOUL (Prime timers) παπουτσια/shoes CONVERSE (elmeC sPort)

white t-shirt stYlist's own

Page 96: ozon february 09 issue | true blue

jeans LEVI’SneCklaCe daPhne iliakiwhite t-shirt stYlist's own

Page 97: ozon february 09 issue | true blue

jeans GAUDI (Fashion distribution)white t-shirt stYlist's own

παπουτσια/shoes CONVERSE (elmeC sPort)

Page 98: ozon february 09 issue | true blue

white t-shirt stYlist's ownrings daPhne iliaki

Page 99: ozon february 09 issue | true blue

σαλοπετα denim/denim PlaYsuit FORNARINA (Fashion distribution)

white t-shirt stYlist's ownπαπουτσια/shoes CONVERSE (elmeC sPort)

earrings daPhne iliaki

Page 100: ozon february 09 issue | true blue

98 ozonlook

anDy WarhoLwww.shopandtrade.gr Η Shop & Trade εξασφάλισε την απο-κλειστική διανομή και διάθεση της σειράς Andy Warhol του οίκου Pepe Jeans London. Μπλούζες, jeans, casual ρούχα, t-shirts, πουκάμισα, φο-ρέματα και αξεσουάρ με συλλεκτι-κό χαρακτήρα και το χαρακτηριστικό ύφος του μεγαλύτερου εκπροσώπου της pop κουλτούρας, προσφέρουν εναλλακτικές ενδυματολογικές επιλο-γές για ιδιαίτερες εμφανίσεις. T: 210 5231683.---Shop & Trade have secured an exclu-sive deal with Pepe Jeans London for the distribution of the Andy Warhol line; jumpers, jeans, casual wear, t-shirts, shirts, dresses and accessories that all bear the trademarks of the pop culture icon; an alternative choice for a unique look. T: 210 5231683.

BeneTTonoPenInG soon…www.benettongroup.com/openingsoon Η Benetton, σε συνεργασία με την POLI.design, την κοινοπραξία του Πο-λυτεχνείου του Μιλάνου, παρουσιάζει την έκθεση “Opening Soon…”, στην Τριενάλε του Μιλάνου. Τα τρία τμή-ματα της έκθεσης περιλαμβάνουν το έργο των έξι νέων δημιουργών που έφθασαν στην τελική φάση του δια-γωνισμού Colordesigner, τις πιο πρω-τότυπες τάσεις σχεδιασμού χώρων λιανικής πώλησης που υποβλήθηκαν στο διαγωνισμό, καθώς και δέκα σχέ-δια καταστημάτων από διάσημους αρ-χιτέκτονες που θα χρησιμοποιήσει η εταιρεία στο άμεσο μέλλον. Η έκθεση διαρκεί έως τις 15 Φεβρουαρίου.---In collaboration with POLI.design and the University of Milan consor-tium, Benetton bring you the exhibi-tion “Opening Soon ...” as part of the Milan Triennial. The three sections of the exhibition include the work of six young artists who reached the final stage of the Colordesigner competi-tion, the most innovative designs for retail spaces put forward for the com-petition and shop designs by famous architects to be used by the company in the near future. The exhibition goes on until the 15th of February.

BILLaBonGwww.billabong.comΓια το καλοκαίρι του 2009 η Billabong προτείνει ιδιαίτερα χρώματα και σχέ-δια. Εμπνευσμένη από τη Χαβάη και το Μαϊάμι η σειρά Havana περιλαμ-βάνει πολύχρωμα prints και εξωτικά μοτίβα. Η σειρά Neon είναι επηρεα-σμένη από την 80’s surf culture, όσο για τη σειρά Platinum χαρακτηρίζεται από σκοτεινές μονοχρωμίες και rock and roll, minimalist στοιχεία. Μεγάλη είναι και η ποικιλία σε denim pants με ιδιαίτερα σχέδια όπως τα Antwerp ή τα Bartie. SPORTSERVICE,T: 210 8955213.---For the summer of 2009 Billabong propose specific colours and designs; inspired by Hawaii and Miami the Ha-vana series includes colorful prints and exotic patterns. The Neon range is influenced by 80s surf culture while the Platinum series is characterized by dark monochrome and rock and roll, minimalist elements. There’s also a wide variety of denim pants with spe-cial designs such as Antwerp or Bar-tie. SPORTSERVICE,T: 210 8955213.

eLemenTwww.elementskateboards.comΗ ρετρό και rock διάθεση είναι τα κυ-ρίαρχα στοιχεία στις προτάσεις της Element για την άνοιξη του 2009. Η σειρά Maverick περιλαμβάνει άνε-τα ρούχα και t-shirts με θέματα από τη φύση, σχεδιασμένα από τον Todd Francis. Η σειρά Boom Town χαρα-κτηρίζεται από retro rock dandy αι-σθητική και urban, new wave διάθεση, ενώ η σειρά Geometric μεταφέρει την street urban φιλοσοφία μέσα από τα γεωμετρικά μοτίβα των 80’s. Όλα αυτά συμπληρώνονται από μια ευρεία γκάμα από καπέλα, ζώνες και τσά-ντες. SPORTSERVICE, Τ: 210 8955213.---Retro and rock are the dominant inspi-rations in Element’s spring 2009 line. The Maverick series includes comfort-able clothes and t-shirts with themes from nature, designed by Todd Fran-cis. The Boom Town series has a retro rock dandy aesthetic as well as an ur-ban, new wave mood, while the Geo-metric series represents street urban culture through the geometric patterns of the 80s. All this is complement-ed by a wide range of hats, belts and bags.SPORTSERVICE, Τ: 210 8955213.

Page 101: ozon february 09 issue | true blue

Korres maTerIa herBawww.korres.comΗ Κορρές ενισχύει τη γκάμα των προ-ϊόντων της με φυσικές πρώτες ύλες, με την οργανικά πιστοποιημένη σει-ρά περιποίησης προσώπου Materia Herba. Εννέα προϊόντα με φυσική σύν-θεση προσφέρουν ενισχυμένη ενυδά-τωση, αντιρυτιδική και αναδομητική δράση και μέγιστη συμβατότητα με το δέρμα. Δοκιμάσαμε το ενυδατι-κό γαλάκτωμα και τον τονωτικό αφρό καθαρισμού και μας άφησαν τις καλύ-τερες εντυπώσεις! Τ: 22620 54552 / 22620 54647.---Korres are enriching their natural products with the certified organic face treatment range Materia Herba. The nine naturally composed products offer enforced hydration, anti-ageing action and maximum skin compati-bility. We tried the cleansing emul-sion and the facial cleansing foam and were impressed! Τ: 22620 54552 / 22620 54647.

marLBoro CLassICswww.marlboroclassics.comΓια την περίοδο άνοιξη - καλοκαίρι 2009 η Marlboro Classics μας προ-σκαλεί σε ένα Road Trip με ρούχα επηρεασμένα από την ελευθερία και την επισημότητα του American West dress code. Bermuda shorts, 5 pocket pants, jackets, t-shirts και πουκάμισα παραπέμπουν στο Urban West look ενώ την ιδιαίτερη vintage αισθητική της σειράς “On the Road” συμπληρώ-νει μια πλούσια συλλογή από τσάντες, ζώνες και καπέλα. TRIGONO SA, Τ: 210 9887905.---For the spring - summer 2009 sea-son Marlboro Classics invite you to a Road Trip where clothes are influ-enced by the freedom and the formal-ity of the American West dress code. Bermuda shorts, 5 pocket pants, jack-ets, t-shirts and shirts reflect the Ur-ban West look, while a rich collection of bags, hats and belts completes the special vintage style of the “On The Road” collection. TRIGONO SA, Τ: 210 9887905.

sCoTCh & soDaΗ πρόταση της Scotch & Soda για το καλοκαίρι του 2009 είναι μία μίξη στοιχείων παλιότερων δεκαετιών, από το ρετρό αθλητικό look και τα κολε-γιακά prints, μέχρι το streetstyle του ’80. Με jackets, t-shirts, jeans και βερμούδες σε vintage χρωματικούς συνδυασμούς, όπου κυριαρχεί το πρά-σινο, το κίτρινο, το πορτοκαλί και το μωβ, η συλλογή τονίζει τη χαλαρή διά-θεση της εποχής. Sodium Hellas, T: 210 5773344.---The new Scotch & Soda line for the summer of 2009 is a mixture of elements from the past, ranging from retro sports looks and college prints, to 80s street look; jackets, t-shirts, jeans and Bermuda shorts, all in vintage color combinations dominated by green, yellow, orange and purple. Overall the collection highlights summer’s relaxed feel. Sodium Hellas, T: 210 5773344.

nIKe Womenwww.nikewomen.comΗ ανοιξιάτικη συλλογή της Nike Women αποτελείται από άνετα και πρακτικά ρούχα, κατάλληλα για κάθε αθλητική ενασχόληση. Capri φόρμες και κολάν με τεχνολογία κατά της εφί-δρωσης, jackets, t-shirts, βερμούδες, παπούτσια, αλλά και μαγιό, σακίδια και πολλά αξεσουάρ προσφέρουν μία μεγάλη ποικιλία επιλογών. Ξεχωρίζουν τα παπούτσια Nike Air Troupse και Sister One, καθώς και η Monica Bag. ---Nike Women’s spring collection con-sists of comfortable and practical clothes that are suitable for each and every sports activity. Capri pants and leggings with Dri-Fit technology, jack-ets, t-shirts, Bermuda shorts, shoes, as well as swimming suits, bags and accessories offer a wide variety of choices. Collection highlights are Nike Air Troupse and Sister One sneakers, as well as the Monica Bag.T: 210 3252103.

Page 102: ozon february 09 issue | true blue

eye shadow refills, make Up for everΟι σκιές ματιών της Make Up For Ever είναι διαθέσιμες σε μεγάλη γκάμα χρωμάτων, σε ματ, ιριδίζουσα ή σατινέ μορφή, ενώ η σύστασή τους από συμπιεσμένη νάιλον πούδρα προσφέρει έντονο αποτέλεσμα με μεγάλη δι-άρκεια. Επιλέξαμε και παρουσιάζουμε τις πιο ‘True Blue” αποχρώσεις της σειράς!---Make Up For Ever eye shadows are available in a wide range of colors, in matt, satin or iridescent form. They are composed by compressed nylon powder, which offers an intense and long lasting effect. Here we present the most “True Blue” shades of the series!

photographyMARK KIRBY (www.markkirby.net)make up and stylingMARIA PAPADOPOULOUhairEIKI with FekkaimodelANNA STEPHENSON (storm)

hat with swarovski beads and plastic beading on a ribbon, From the "kaleidescope" collection s/sr 09J SMITH ESqUIRE (www.jsmithesquire.com)

MAKE UPFaceprep+prime skin, MACeyessunFlower oil shimmering eye shadow, 12s base, KORRES NATURAL PRODUCTS (attica)lips and cheekscherry crush, STILA (sephora)

STILL LIFEeye shadow reFills, no 4060, no4308,no4081, no4124 and no4120MAKE UP FOR EVER (sephora)

be/a/uty.

Page 103: ozon february 09 issue | true blue
Page 104: ozon february 09 issue | true blue

102 ozon

Page 105: ozon february 09 issue | true blue

ozon/vi

ewoz

on/view

Page 106: ozon february 09 issue | true blue

104 ozonview

sou-nds/likea/Mel-ody.

The band from San Francisco has taken its name from two characters from Wes An-derson’s “The Royal Tenenbaums”, (Uzi and Ari were Ben Stiller’s kids in the film). Their music, which is based on electron-ic sounds combined with acoustic instru-ments such as piano, accordion and wind instruments, is reminiscent of Mum and Sigur Ros, while the vocals make obvi-ous reference to Radiohead and Thom Yorke. Unusual orchestrations of electron-ic-pop music make up an album of beauti-ful songs.

Mary and the Boy / Time Machine (Inner Ear Records)Η συναισθηματική φόρτιση που προκαλεί η μουσική των Mary and the Boy είναι ίσως μια από τις χαρακτηριστικότερες αρετές τους. Σε σχέση με το περσινό ομώνυμο άλ-μπουμ, το “Τime Machine” είναι πιο ρυθμι-κό, πιο ποπ, πιο new wave, χωρίς να λείπει το αναμενόμενο σκοτεινό ύφος τους, ενώ την παραγωγή έχει επιμεληθεί ο Felizol. Το αδιαμφισβήτητο ταλέντο του Bοy και η φωνή της Mary κάνουν αυτό το σχήμα ένα από τα ενδιαφέροντα εγχώρια ακού-σματα. Επίσης, ένα ευχαριστώ για το μι-κρό αριστούργημα του δίσκου, το τραγούδι “Yοu,You,You”.---The emotion caused by the music of Mary and the Boy is perhaps the most striking of their virtues. Compared with last year's self titled album, “Time Machine” is more rhyth-mic, more pop, more new wave, all with-out missing the expected dark tones, while the production has been capably handled by Felizol. The Boy has an undeniable tal-ent while Mary’s voice makes this band one of the most interesting in the local music scene. Also, a big thanks for the mini mas-terpiece that is “You, You, You”.

Animal Collective / Merriweather Post Pavilion (Domino)Οι Νεοϋορκέζοι Αnimal Collective συνε-χίζουν ασταμάτητα να παράγουν μουσική ενώ κάποιες από τις λέξεις που είναι συν-δεμένες με την ύπαρξή τους είναι: ψυχεδέ-λεια, θόρυβος, freak φολκ και indie rock. Το “Merriweather Post Pavilion” είναι το ένα-το άλμπουμ τους και αποτελεί ένα μακρύ, περίεργο ταξίδι στο οποίο συνδυάζονται οι αρμονίες της ποπ των Beach Boys με αφρικάνικους και ηλεκτρονικούς ρυθμούς. Ωστόσο, οι ευφάνταστες μελωδίες τους παράγουν ένα σύγχρονο ήχο. ---New Yorkers Animal Collective ceaseless-ly continue producing music associated with psychedelia, noise, freak folk and indie rock. “Merriweather Post Pavilion” is the band’s ninth album and is a long, strange trip that combines the harmonies of the Beach Boys pop with African rhythms and electronics; imaginative melodies that pro-duce a modern sound.

Glasvegas (Sony Bmg)Τη χρονιά που πέρασε, η μπάντα από τη Σκωτία γνώρισε μεγάλη επιτυχία κερδίζο-ντας την αγάπη του κοινού και των κριτι-κών. Οι Glasvegas έφτιαξαν όνομα ως μια βρετανική μπάντα με δυναμική σκηνική παρουσία, ενώ η μουσική τους συνεχίζει τη μουσική παράδοση άλλων συμπατριωτών τους. Επηρεασμένοι από το rockabilly της δεκαετίας του ‘50 και ‘60, ακούγονται σαν τους Jesus & Mary Chain αν αυτοί έπαιζαν στο soundtrack του “Grease”. ---Over the past year this Scottish band has experienced great success, winning the af-fection of the public and critics alike. They go by the name Glasvegas and have be-come notorious due to their dynamic stage presence; their sound continues the British musical tradition, influenced by the Rocka-billy of the 50s and 60s and sounding like The Jesus & Mary Chain doing a cover of “Grease”.

Text Kατερίνα ΚαραλήΚaterina Κarali

Antony and The Johnsons / The Crying Light (Secretly Canadian) Οι απλές ενορχηστρώσεις στο πιάνο και οι δυνατότητες της ιδιαίτερης φωνής του Αntony Hegartry έδωσαν στη μελαγχολία νέο νόημα. Σαν ένας μοντέρνος William Blake, είναι ένας μουσικός με όραμα που ερμηνεύει από τα βάθη της ψυχής του, όπως ερμήνευε και η ηρωίδα του Nina Simone. Το “The Crying Light” είναι ένα ποιητικό άλμπουμ που αμφιταλαντεύεται μεταξύ φωτός και σκιάς, θηλυκού και αρ-σενικού, ζωής και θανάτου.---The simple orchestrations at the piano and the exceptional vocals of Antony Hegar-try give new meaning to melancholy. Like a modern William Blake, this is a musician with a vision who sings from the depths of his soul, in the same vein as his heroine Nina Simone. “The Crying Light” is a poet-ic album straddling light and shadow, male and female, life and death.

Uzi & Ari / Ηeadworms (Οwn Records)Η μπάντα από το Σαν Φρανσίσκο έχει πά-ρει το όνομα της από δύο χαρακτήρες της ταινίας “The Royal Tenenbaums” του Wes Anderson, . Η μουσική τους, η οποία εί-ναι βασισμένη σε ηλεκτρονικούς ήχους και συνδυάζεται με ακουστικά όργανα, όπως πιάνο, ακορντεόν και πνευστά, θυμίζει τους Μum και Sigur Ros, ενώ τα φωνητικά πα-ραπέμπουν στους Radiohead και τον Tom Yorke. Ασυνήθιστες ενορχηστρώσεις ηλε-κτρονικής –ποπ μουσικής σε ένα άλμπουμ - συλλογή από όμορφα τραγούδια.---

Page 107: ozon february 09 issue | true blue

cine-Ma/Let the RIght ONe IN.

Η ταινία τρόμου της χρονιάς έρ-χεται από τη Σουηδία και επιμένει πως το κακό μπορεί τελικά να εί-ναι ο καλύτερος φίλος του ανθρώ-που! //The horror film of the year comes from Sweden and is resolute that evil may ultimately be a man’s best friend!

Η ταινία του Σουηδού Τόμας Άλφρεντσον “ Άσε Το Κακό Να Μπει” (“Let The Right One In”) δεν είναι μια τυπική ταινία τρό-μου με βαμπίρ. Είναι – στην κυριολεξία - ό,τι δεν θα μπορούσε να είναι ποτέ μια τυπική ταινία τρόμου με βαμπίρ. Το πραγματικό της θέμα είναι η μοναξιά. Η μοναξιά του μικρού Όσκαρ που προ-σπαθεί να ανακαλύψει πού ακριβώς μπο-ρεί να κρύβεται η ευτυχία την ίδια στιγμή που οι χωρισμένοι γονείς του και οι συμ-μαθητές του στο σχολείο κάνουν τα πά-ντα για να τον απομονώσουν και να τον στείλουν μόνο στην παγωμένη νύχτα της Σουηδίας. Εκεί θα γνωρίσει την Έλι, ένα κορίτσι που μυρίζει περίεργα, μοιάζει με φάντασμα και έχει την ίδια ηλικία με τον Όσκαρ. Μόνο που βρίσκεται σε αυτήν την ηλικία εδώ και εκατοντάδες χρόνια. Ένα

μοναχικό βαμπίρ που δεν μπορεί να μπει στη ζωή σου παρά μόνο αν το καλέσεις.

Ο Όσκαρ θα τολμήσει, θα “αφή-σει το κακό να μπει” και η ιστορία αγάπης που θα ξεκινήσει ανάμε-

σα στα δύο 12χρονα θα αρχίσει να παίρ-νει διαστάσεις μύθου, θρύλου ή ακόμη και τρόμου. Εξαλείφοντας κάθε κλισέ μιας ιστορίας με βαμπίρ και αφήνοντας το αίμα να κυ-λήσει με μοναδικό σκοπό να τρυπήσει το παγωμένο από το χιόνι τοπίο, ο Άλφρε-ντσον παραδίδει με το συναισθηματισμό ενός πληγωμένου παιδιού και με το σα-δισμό μιας ανήλικης επανάστασης μια ταινία φτιαγμένη από τα υλικά που είναι φτιαγμένες όλες εκείνες οι ταινίες που ξεκινούν από κάτι πολύ προσωπικό για να αγγίξουν σχεδόν το κοσμικό, αντιστρέφο-ντας οριστικά και αμετάκλητα με τον πιο αφοπλιστικό τρόπο τις όποιες προκατα-

λήψεις μοιάζουν να κατοικούν από χρόνια στο μυαλό των ανθρώπων για τα βαμπίρ, τα αθώα φιλιά στο λαιμό και την αιώνια διαμάχη του καλού με το κακό. ---The film from Sweden’s Tomas Alfredson, "Let The Right One In" is not a typical vampire movie. It is - literally – what a typical horror movie with vampires could never be. The real theme is solitude; Oscar’s loneliness on his mission to find happiness, while his separated parents and peers at school do their best to increase his isolation, sending him alone into the cold Swedish night. There he meets Ellie, a girl who smells strange, has a ghostly appearance and is the same age as Oscar. Only, as we discover, she has remained at this age for hundreds of years; a lonely vampire who can only get into your life if invited.Oscar dares to "let the right one in” and the love story that then evolves between the two 12 year olds begins to take on dimensions of a myth, a legend and even terror. Avoiding any vampire movie clichés, Tomas Alfredson lets the story unveil, with a childish sentimentalism and the type of sadism that underpins an under-aged rebellion. Starting out as a very personal

type of movie it develops into something almost cosmic, irrevocably reversing preconceptions in the most disarming manner, prejudices that seem to live for years in people's minds regarding a vampire, from the innocent kisses on the neck and the eternal battle of good with evil.

Text Μανόλης Κρανάκης/Manolis Kranakis

Το “Άσε Το Κακό Να Μπει” θα βγει στις αίθουσες στις 19 Μαρτίου.

“Let The Right One In”will open in cinemas on the 19th of March.

Page 108: ozon february 09 issue | true blue

106 ozonview

art/a/ge/-nda ζωή γαϊτανίδου/zoi gaitanidou

@ loraini alimantiri gazonrouge29.01.09 - 28.02.09βίκτωρος ουγκό 15, αθήνα15 victor hugo str., athens τ: 210 5248077

αλέξανδρος βασμουλάκηςalexandros vasmoulakis@ a.antonopoulou.art04.02.09 - 06.03.09αριστοφάνους 20, αθήνα20 aristofanous str., athens τ: 210 3214994

χάρης κοντοσφύρης/charis kontosfyris @ γκαλερί ζουμπουλάκηzoumboulakis galleries 17.02.09 - 21.03.09πλ. κολωνακίου 20, αθήνα20 kolonakiou sq., athens τ: 210 3608278

κώστας μπασάνος/kostas basanos@ κέντρο σύγχρονης τέχνης ιλεάνα τούντα ileana tounta contemporary art center15.01.09 - 21.02.09αρματολών & κλεφτών 48, αθήνα48 armatolon & klefton str., athens τ: 210 6439466

austrian artists on paper - cardboard@ artis causa gallery23.01.09 - 10.03.09μητροπόλεως 97, θεσσαλονίκη97 mitropoleos str., thessaloniki τ: 2310 223041

alan charlton - ulrich rückriem@ bernier/eliades11.02.09 - 24.03.09επταχάλκου 11, αθήνα11 eptachalkou str., athens τ: 210 3413936

αικατερίνη κολιάκου/aikaterini koliakou @ ηώς χώρος τέχνης/eos art space 12.02.09 - 28.02.09 χέυδεν 38α, αθήνα38a cheiden str., athens τ: 210 8237111

μπάμπης παπαγιάννης/babis papagiannis@ fizz gallery 05.02.09 - 28.02.09βαλαωρίτου 9γ, αθήνα9c valaoritou str., athens τ: 210 3607546

poka-yio @ kalfayan galleries31.01.09 – 28.02.09προξ. κορομηλά 43, θεσσαλονίκη43 prox. koromila str., thessaloniki τ: 2310 225523

σωτήρης πανουσάκης/ιωάννα ξημέρηsptiris panousakis/ioanna ximeri @ tint gallery24.01.09 - 28.02.09χρυσ. σμύρνης 13, θεσσαλονίκη13 chrys. smyrnis str., thessaloniki τ: 2310 220 191

νίκος παπαδόπουλος/nikos papadopoulos@ γκαλερί ζήνα αθανασιάδουzina athanasiadou gallery 06.13.09 - 30.03.09π.π.γερμανού 5, θεσσαλονίκη5 p. p. germanou str., thessalonikiτ: 2310 275 985

john bock @ γκαλερί ελένη κορωναίουeleni koronaiou gallery06.02.09 - 14.03.09δημοφώντος 30 & θορυκίων, αθήνα30 dimofontos str. & thorikion str., athens τ: 210 9244271

eXhIBITIonsof The monTh

Page 109: ozon february 09 issue | true blue

SALES snowboards

skateboards

boots

headphones

sneakers

trucks

jacketsand more...

watches

Ride for Less!!

t - shirts

online skateboard & snowboard shop

goggles

¡¹Ã

Ë·»

¹ DE

SIG

N G

RO

UP

Page 110: ozon february 09 issue | true blue

108 ozonview

gin/beef-/eat/er/24

To Beefeater 24 αποτελεί τη νέα Super Premium εκδοχή του αγα-πημένου Beefeater London Dry Gin. Είναι το νέο, απόλυτο ποτό του 21ου αιώνα με μια δόση Λονδρέζι-κης αίγλης! //Beefeater 24 is the new version of the Super Premium Beefeater London Dry Gin. It is the new drink of the 21st century with a dose of London glory!

Η δημιουργία του Beefeater 24 στηρίζε-ται στην ιδιαίτερη συνταγή του Desmond Payne, του εμπειρότερου Master Distiller για τζιν σε όλο τον κόσμο. Το νέο, εξαιρε-τικό έργο του Payne έχει δώσει μια άλλη διάσταση στο τζιν. Παρασκευάζεται από ένα μοναδικό μείγμα κινέζικου πράσινου τσαγιού και σπάνιου γιαπωνέζικου τσαγιού Sencha αλλά και από 12 ακόμη προσε-κτικά επιλεγμένα φυτικά συστατικά. Αυ-τός ο ξεχωριστός συνδυασμός από τα δύο πιο δημοφιλή και αγαπημένα βρετα-νικά ποτά, το τζιν και το τσάι, χάρισε ένα δροσερό άρωμα και μια απίστευτα απα-λή γεύση στο Beefeater 24. Το όνομα του, Beefeater 24, οφείλεται στη διαδικασία εμποτισμού των υλικών που διαρκεί 24 ώρες, αλλά και στο 24ωρο life style της βρετανικής πρωτεύουσας. Όσο για το εντυπωσιακό μπουκάλι του, έχει στηριχθεί σε ένα ιδιαίτερο κεραμικό σχέδιό εμπνευ-σμένο από το κίνημα Arts & Craft!

sIGnaTUre CoCKTaILs24 MARTINIΟι νότες τσαγιού του Beefeater 24 δένουν αρμονικά το φρουτένιο χαρακτήρα του Lillet και την πικάντικη γεύση των orange bitters. Μια φλούδα γκρέιπφρουτ τονίζει τη γεύση του γκρέιπφρουτ που χρησιμοποιεί-ται στην παρασκευή του Beefeater 24.

Ποτήρι: Παγωμένο ποτήρι μαρτίνι, Γαρ-νίρισμα: Φλούδα γκρέιπφρουτ, Συστατι-κά: 60ml Beefeater 24 // 20ml Lillet // 3 σταγόνες Orange bitters, Εκτέλεση: Ανα-δεύουμε τα συστατικά μέχρι να παγώσουν καλά. Σουρώνουμε στο ποτήρι και σερβί-ρουμε αμέσως.

STRAWBERRY MALARKY από τους Anistatia Miller και Jared Brown. Ένα υπέροχο κλασικό κοκτέιλ με φράουλες και σαμπάνια που γίνεται ακόμα πιο γευστι-κό με την προσθήκη του Beefeater 24.

Ποτήρι: Σαμπάνιας, Γαρνίρισμα: Φλούδα γκρέιπφρουτ, Συστατικά: 40ml Beefeater 24 // 25ml Eoliki Triple sec // 2 Φράουλες // Σαμπάνια Mumm Cordon RougeΕκτέλεση: Λιώνουμε τις φράουλες και τις χτυπάμε στο shaker μαζί με το Beefeater 24 και το triple sec. Συμπληρώνουμε με σαμπάνια.

Beefeater 24 is based on a special reci-pe by Desmond Payne, the world’s Master Distiller of gin. The new and outstand-ing work by Payne has taken gin to an-other level; it is made from a unique blend of Chinese green tea and rare Japanese Sencha tea as well as 12 carefully select-ed herbal ingredients. This unique com-bination of the two most popular and beloved UK drinks, gin and tea, gives a fresh aroma and an incredibly smooth taste to Beefeater 24. The name, Beefeat-er 24, comes from the process of steep-ing the botanicals in the finest grain spirit, a process that lasts 24 hours, as well as from the 24 hour life style typical of the British capital. As for the striking bottle, it was based on a special ceramic design inspired by the Arts & Craft movement!

sIGnaTUre CoCKTaILs24 MARTINIThe notes of tea in Beefeater 24 blend harmoniously with wild fruits and the spicy taste of orange bitters in the Lillet aperi-tif. A grapefruit peel highlights the taste of grapefruit used in the manufacture of Beef-eater 24.

Glass: Frozen martini glass, Garnish: grapefruit peel, Ingredients: 60 ml Beef-eater 24 // 20 ml Lillet // 3 drops of Or-ange bitters, Method: Stir ingredients until chilled. Strain into the glass and serve im-mediately.

STRAWBERRY MALARKY by Anistatia Miller and Jared Brown. A wonderful classic cocktail with strawber-ries and champagne, which is even more delicious with the addition of Beefeater 24.

Glass: champagne glass, Garnish: grape-fruit peel, Ingredients: 40 ml Beefeater 24 // 25 ml Eoliki Triple sec // 2 Strawberries // Champagne Mumm Cordon Rouge, Meth-od: crush the strawberries and add to the shaker along with the Beefeater 24 and tri-ple sec. Fill with champagne.

Text Κίκα ΚυριακάκουKika Kyriakakou

The new style symbol for the 21st century

Page 111: ozon february 09 issue | true blue
Page 112: ozon february 09 issue | true blue

self/serVi-ce

BLANCHINGΗ παράσταση “Blanching” σε σκηνοθε-σία Ζωής Ξανθοπούλου επιστρέφει στο Bar Nixon. Από τις 24 Φεβρουαρίου έως τις 29 Απριλίου, κάθε Τρίτη και Τετάρτη, η κινηματογραφική αίθουσα του χώρου θα φιλοξενεί το έργο που εμπνέεται από την κλασική ταινία “Λεωφορείο ο Πόθος”, τα ψέματα που λειτουργούν ως άλλοθι στη ζωή μας και από αγαπημένες μελωδίες. Οι παραστάσεις ξεκινάνε στις 9:15 και η τιμή του εισιτηρίου είναι €15 με ποτό.Αγησιλάου 61β, Κεραμεικός.T: 210 8839657, 6981982591.---Directed by Zoi Xanthopoulou “Blanch-ing” re-opens at Bar Nixon every Tuesday and Wednesday from the 24th of Febru-ary until the 29th of April. The play, held in the bar’s screening room, is inspired by the classic Hollywood film “A Street-car Named Desire” as well as by those lit-tle lies that act as our alibis in life and of course some lovely music. The plays will start at 9:15 in the evening and the cover charge will be 15 Euros including a drink.61b Agisilaou St., Keramikos, T: 210 8839657, 6981982591.

COSMOTEΜε την εντυπωσιακή προσέλευση περισ-σότερων από 20.000 εθελοντών πραγμα-τοποιήθηκε την Κυριακή 25 Ιανουαρίου η εκστρατεία αναδάσωσης της Πεντέλης, που διοργανώθηκε από τον Σύνδεσμο για την Προστασία και Ανάπλαση Πεντελικού (Σ.Π.Α.Π.) και τον ΣΚΑΙ με την υποστήριξη της COSMOTE. Στα πλαίσια της χορηγί-ας η εταιρεία κινητής τηλεφωνίας συνέ-βαλλε στην οικονομική υποστήριξη τόσο της αναδάσωσης, όσο και της μελλοντι-κής συντήρησης των δενδρυλλίων. T: 210 6177566.---Sunday the 25th of January saw the Pen-teli reforestation campaign, organized by the Association for the Preservation and Restoration of Penteli (S.P.A.P.) and SKAI along with the support of COSMOTE and an impressive turnout of 20,000 volun-teers. The popular mobile operator has of-fered financial support to the reforestation and future preservation of the seedlings. T: 210 6177566.

SURPRISEwww.artaz.gr Ο διαδικτυακός τόπος προβολής και προ-ώθησης της ελληνικής τέχνης artAZ δι-οργανώνει μία πρωτότυπη φιλανθρωπική εκδήλωση με τίτλο “ Έκπληξη”. Από τις 7 Φεβρουαρίου η ιστοσελίδα παρουσιά-ζει τα έργα 200 ανθρώπων της τέχνης, τα οποία θα εκτεθούν προς πώληση στην Τε-χνόπολις του Δήμου Αθηναίων στις 14 και 15 Φεβρουαρίου στην τιμή των €50 το καθένα. Τα έσοδα των πωλήσεων θα δι-ατεθούν στο Κέντρο Υποδοχής Αστέγων του Δήμου Αθηναίων, ενώ η “έκπληξη” του τίτλου έγκειται στην αποκάλυψη της ταυ-τότητας του δημιουργού κάθε έργου μόνο μετά την αγορά του. Τ: 210 8837430.---artAZ is an online space dedicated to promoting Greek art and as of the 7th of February they will embark on an original charity event entitled ‘Ekplixi’ (Surprise), showcasing 200 original artworks on their website. The works will then go on sale for €50 per piece during the event, which will take place on the 14th and 15th of February in Technopolis, in Athens. All earnings will go to the Athens Municipal Centre for the homeless, with the surprise element being that the artist’s name for each work will only be revealed after purchase. Τ: 210 8837430.

SCAN2ER LIGHTED OBJECTS+Στα τέλη του προηγούμενου έτους ξεκί-νησε η λειτουργία του καταστήματος – εκθεσιακού χώρου S C A N2 E R. Ένας ιδιαίτερος χώρος όπου θα βρείτε φωτιζό-μενα έργα τέχνης με θέμα την προσευχή, το φως, τη λύτρωση, αλλά και φωτιστικά χωρίς γραφιστικές παρεμβάσεις, coffee tables και το οικολογικό φωτιστικό, όλα έργα του καλλιτέχνη Αχιλλέα Φακιόλα. Μελανθίου 8, Αθήνα, Τ: 210 3232264.---The end of last year saw the launch of the SCAN2ER store – exhibition space. There you will find lighted works of art with the themes of pray, light and redemp-tion, as well as lamps free of graphic in-tervention, coffe tables and the ecologic lamp, all made by the artist Achileas Faki-olas. 8 Melanthiou str., Athens,Τ: 210 3232264.

GENESISΑπό τις 11 Φεβρουαρίου και από Τετάρ-τη έως Κυριακή κάθε εβδομάδα, η σκη-νή Μικρή Χώρα παρουσιάζει δύο άπαιχτα μονόπρακτα του Αλέξη Σταμάτη “Το παι-δί για τα θελήματα” και “Καθρέφτης”, υπό το γενικό τίτλο “Γένεση”. Σε σκηνοθεσία Άυρας Σιδηροπούλου, ο Χρήστος Στέργι-ογλου και η Ρηνιώ Κυριαζή ερμηνεύουν τα έργα που πραγματεύονται τη σχέση του ανθρώπου με την ιστορία και το πεπρω-μένο. Αμοργού 20, Κυψέλη,T: 210 8673945.---From the 11th of February and from Wednesday to Sunday every week, Mikri Chora theatre stage presents two unact-ed plays by Alexis Stamatis (“The errand boy” and “Mirror”) under the general title “Genesis”, directed by Aura Sidiropoulou and with Christos Stergioglou and Rin-io Kyriazi interpret the plays that deal with man’s relation to history and destiny. 20 Amorgou str., Kipseli, T: 210 8673945.

DIGITALWAVE03Από τις 20 έως τις 22 Φεβρουαρίου το “Art House”, σε συνεργασία με το Φεστι-βάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης και την εταιρεία Locomotiva, θα φιλοξενήσει το DigitalWave03, προβάλλοντας όλο το διαγωνιστικό του πρόγραμμά με ελεύθερη είσοδο. Ανάμεσα στις ταινίες που θα προ-βληθούν είναι και οι: “Ecce Momo!” του Ανέστη Χαραλαμπίδη, “Το σύνδρομο της Χιονάτης” του Άγγελου Σπάρταλη και “Οι αιτίες των πραγμάτων” του Γιώργου Σερ-βετά. Κωνσταντινουπόλεως 46, Γκάζι, T: 6970134 560.---From the 20th until the 22nd of Febru-ary “Art House” presents DigitalWave03, in collaboration with the Thessaloniki Film Festival and Locomotiva. The whole com-petition programme will be presented with free entrance, including the movies “Ecce Momo!” by Anestis Charambidis, “Snow-hite’s syndrome” by Angelos Spartalis and “The causes of things” by Giorgos Serve-tas. 46 Konstantinoupoleos str., Gazi, T: 6970134560.

Page 113: ozon february 09 issue | true blue

ΑΘΗΝΑ Καταστήματα Antonios Markos Κολωνάκι, Abused Ψυρρή, Art Wear Dimitriadis Κολωνάκι, Βάσω Κόνσολα Ψυρ-ρή, Be Seen Optics Κολωνάκι, Bench Μοναστηράκι, Bettina Κολωνάκι, Βρακί Κολωνάκι, Carla G Κολωνάκι, Carnaby Μο-ναστηράκι, Catalogue Κολωνάκι, Christos Costarellos Κολω-νάκι, Cop. Copine Κολωνάκι, Diesel Κολωνάκι/Μοναστηράκι/Πατησίων/Σταδίου, Dna Stars Σύνταγμα, Elevensouls Σύ-νταγμα, Εξερευνητής Κολωνάκι, Enny Di Monaco Σύνταγ-μα, Epidemic Ψυρρή, Energie Κολωνάκι, Expedit Κολωνάκι, Formika Design Ψυρρή, Freeshop Κολωνάκι, Frozen Wave Παγκράτι, Guestlist Εξάρχεια, Heel Κολωνάκι, Ίζημα Κολω-νάκι, Irini Draganidou Θησείο, Kartell Κολωνάκι, Koukoutsi Κολωνάκι, .Lak Κολωνάκι, Lazy Dayz Ψυρρή, Lena Katsanidou Κολωνάκι, Lillypute Κολωνάκι, Mannix Αθήνα, Μάξιμος Κολω-νάκι, Marquee Spirit Σύνταγμα/Αμπελόκηποι, Micro X Treme Καλλιρρόης, Mindscape Ψυρρή, Mofu Ψυρρή, Nine Below Κολωνάκι, Number 3 Kολωνάκι, Occhi Ψυρρή, Orfanidis Σύνταγμα, Paloma Negra Αμπελόκηποι, Parthenis Κολωνά-κι, People People Κυψέλη, Pepe Jeans Σύνταγμα/Κολωνάκι, Preview Κολωνάκι, Prime Timers Μοναστηράκι/Παγκρά-τι, Puma Κολωνάκι, Red Light District Μοναστηράκι, Rere Papa Κολωνάκι, Rubberize Εξάρχεια, Scan2er Ψυρρή, Shop 112A Ερμού, Sinu Κολωνάκι, Siran Κολωνάκι, Skiadopoulos Εξάρχεια, Sofos Κολωνάκι, Staff Jeans & Co. Μοναστηράκι/Παγκράτι/Σύνταγμα, Sublime Μοναστηράκι, Tommy Hilfiger Κολωνάκι, Tube Εξάρχεια, Yesterday’s Bread Εξάρχεια Εστι-ατόρια, Καφέ, Bars, Clubs Alu Κολωνάκι, Artower Hall Μο-ναστηράκι, Barbara’s Food Company Εξάρχεια, Bartesera Σύνταγμα, Bios Γκάζι, Blue Train Γκάζι, Booze Coperativa Αθήνα, Bread & Butter Attica, Γκαζάκι Γκάζι, Café46 Food & Beverages Αθήνα, Café4U Εξάρχεια, Cake Κολωνάκι, Capu Bar Σύνταγμα, Cafeina Αθήνα, Central Κολωνάκι, Chroma Σύνταγμα, Cilentio Κολωνάκι, Cookoo Food Εξάρ-χεια, Corto Maltese Ψυρρή, Costa Coffee Αθήνα/Κολωνάκι, Dasein Εξάρχεια, Decadence Στρέφη, Easy Espresso Athens Heart, El Bario Κεραμεικός, EverGreen Αθήνα, Escape Γκάζι, Ζείδωρον Ψυρρή, Fantaseed Γκάζι, Group Therapy Ψυρρή, Guru Bar Ψυρρή, Hell’s Kitchen Αθήνα, Hoxton Γκάζι, Ίντρι-γκα Εξάρχεια, Inoteka Μοναστηράκι, It Κολωνάκι/Σύνταγμα, K44 Γκάζι, Kalihoron Γκάζι, Καφενείο Θησείο, Kinky Αθήνα, Κόκκοι Café Εξάρχεια, Loop Θησείο, Μαύρη Γάτα Αθήνα, Μαγκαζέ Αθήνα, Mamaca’s Γκάζι, Mayo Γκάζι, Mommy Κο-λωνάκι, Μπρίκι Μαβίλη, Meli Meli Γκάζι, Νηπιαγωγείο Γκά-ζι, Νίκης Cafe Αθήνα, Nixon Γκάζι, Obi Αθήνα, Pairi Daeza Αθήνα, Philipp Ψυρρή, Playhouse Εξάρχεια, Pop Σύνταγμα, Ποτοπωλείο Αμπελόκηποι, Πρίζα Αθήνα, Prosopa Γκάζι, Πω-λείται Εξάρχεια, Ράτκα Κολωνάκι, Rosebud Κολωνάκι, Still Café Αθήνα, Σταύλος Θησείο, Σκουφάκι Κολωνάκι, Select Κυψέλη, Soul Ψυρρή, Use Bar Αθήνα, Το Σπίτι Του Κυρίου Πιλ Πουλ Θησείο, Tapas Bar Γκάζι, The Hive Γκάζι, Tribeca Κολωνάκι, Φασόλι Εξάρχεια/Κολωνάκι, Underworld Εξάρχεια, Wunderbar Εξάρχεια, Χάρτες Εξάρχεια, Yoga Bala Ψυρρή, Αίθουσες Τέχνης a.antonopoulou.art Ψυρρή, ΑΔ Ψυρρή, AMP Ψυρρή, Αστρολάβος Artlife Κολωνάκι, Bernier/Eliades Θη-σείο, Cheap Art Εξάρχεια, E31 Ψυρρή, Ε.Μ.Σ.Τ. Φίξ, Μουσείο Μπενάκη Κτήριο Οδού Πειραιώς, Μουσείο Herakleidon Θη-σείο, Ιλεάνα Τούντα Αμπελόκηποι, Μουσείο Φρυσίρα Πλάκα, Νέες Μορφές Κολωνάκι, Rebecca Camhi Μεταξουργείο, Xippas Ψυρρή, Vamiali’s Μεταξουργείο, Φούρνος Εξάρχεια Θέατρα/Κινηματογράφοι Επί Κολωνώ, Θέατρο Αμόρε Πολύ-γωνο, Θέατρο Του Νέου Κόσμου, Embassy FilmNet Odeon Κολωνάκι, Microcosmos Κουκάκι, Odeon Όπερα Αθήνα, Διάφορα Αθηναϊς Βοτανικός, Ακαδημία Δημιουργικής Φω-

τογραφίας Παγκράτι, Ακτο Ψυρρή, Αμαλία Αυγέρη Κολωνά-κι, Andreas Hasiotis Παγκράτι, Art Hotel Μουσείο, Bitsikas Hairlines Κολωνάκι, Central Hair Company Ψυρρή, Γαλλικό Ινστιτούτο Κολωνάκι, Γυμναστήρια Joe Weider, Discobole Εξάρχεια, Galla Κολωνάκι, Gino Χίλτον/Κολωνάκι, HairPlay Κολωνάκι, Ιanos Σύνταγμα, Koan Κολωνάκι, Lemon Θησείο, Μιχάλης Ανουσάκης Πλάκα, New York College Σύνταγμα, Nicolas, Πνευματικό Κέντρο Πετρούπολης, Πρωτοπορία Εξάρχεια, Petrohair Παγκράτι, Vinyl Microstore Εξάρχεια, Sae Νέος Κόσμος ΑΓ. ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ Cocoon Urban Spa, Neighborhood, Nine Eleven, Radical Soundz ΑΡΓΥΡΟΥΠΟ-ΛΗ Best O, Giorgos Kardaras ΒΡΙΛΗΣΣΙΑ Mind The Cut ΒΥΡΩΝΑΣ Amor ΓΛΥΦΑΔΑ Blackdoor, Carla G, Gym Tonic, Diesel, Fashion Victim, Fornarina, Freeshop, Gino, .Lak, Lis Café, Miss Sixty, New Cult Extreme/Fashion/Underground, Petros C., Prime Timers, Slik Bitch, Tommy Hilfiger, Τρίπτυχο ΔΑΦΝΗ Fidasport, Heel, Punto ΖΩΓΡΑΦΟΥ Plus X, Shelter ΗΛΙΟΥΠΟΛΗ Dressing Bar, Gino, Οφθαλμός ΙΛΙΟΝ Oilresto, Room96 ΚΑΛΛΙΘΕΑ Οφθαλμός, Diesel, Pagosmio, Prime Timers, Skunkworks ΚΗΦΙΣΙΑ Carla G, Diesel, Nine Below, Parthenis, Paul Frank, Peanuts Butter, Preview, Semiramis, Switch, 21 Kifisia ΚΟΡΥΔΑΛΟΣ Graffiti, Prime Timers ΜΑ-ΡΟΥΣΙ Costa Coffe, Diesel & More, Frozen Wave, Gino, Kartell, Pericolosso, Prime Timers, 90’s, Avenue Cafe Viale, The Mall Animal, Diesel, Fnac, Frozen Wave, Levi’s, Octopus, Paul Frank, 3 Guys ΜΟΣΧΑΤΟ Gatzeli’s, Φίλων-Δώρημα ΜΕΛΙΣΣΙΑ Petrogaz Ν. ΙΩΝΙΑ Cleo Cafe, Ίδρυμα ΔΕΣΤΕ, Prime Timers Ν. ΣΜΥΡΝΗ Pop Up, Prime Timers, Ratti, Οφθαλμός ΠΑΛΛΗΝΗ Mad TV, ΠΕΙΡΑΙΑΣ Diesel, Escape, First, Heel, .Lak, Prime Timers, Lemon, Love Café, Mire Mare, Nodus, Nodus Style Bar, X Studios ΠΕΡΙΣΤΕΡΙ Be Pop, Best O, Prime Timers, Sempre Cafe ΡΑΦΗΝΑ Virus ΧΑΛΑΝΔΡΙ Babaca’s, Be Seen Optics, Boarding Pass, Cake, Icorn, .Lak, Prime Timers, ΧΟΛΑΡΓΟΣ Sinu ΦΑΛΗΡΟ Billabong, Costa Coffee, Guebla Trade ΨΥΧΙΚΟ Αλέα, Οφθαλμός, Diesel, Freeshop ΑΡΤΑ Loft Urban Living, White Wolf ΒΟΛΟΣ Las Cosas, Prime Timers ΗΡΑΚΛΕΙΟ Paperino’s, Παγοποιείο ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ Καταστήματα Ράνια Ξανθοπούλου, Σπα-νίδης, Abracadabra, Anthropology, Boyz Room, C yes D, Carla G, Design Plus Galanis, Diesel, El Fumo, Fena Fresh, Kartell, .Lak, Lola Mundo, Micro X Treme, Modus Vivendi, Prime Timers, Soho Soho, Ultra, Underground Εστιατόρια, Καφέ, Bars, Clubs 35, Θερμαϊκός, Ολύμπιον, Όμιλος, Allos Mondo, Elvis, Lori M., Pastaflora, Darling!, Playhouse, Ruby Tuesday, Social, Stretto, Zuka ΔΙΑΦΟΡΑ ΙΕΚ Δέλτα, Μύ-λος, Ολύμπιον, Ansura Fitness, Art House, Gallery Kalfayan, Gallery Terracotta, Joint, Nestor Yannakis Coiffure, Patsis, Republic Radio 100,3fm ΙΩΑΝΝΙΝΑ Ratti ΚΑΡΠΕΝΗΣΙ Spell-bound ΚΑΤΕΡΙΝΗ Prime Timers ΚΙΑΤΟ Prime Timers ΚΥΘΗΡΑ Καφενείο Αστικόν ΛΑΜΙΑ Prime Timers ΛΑΡΙΣΑ Το Κουτί Της Πανδώρας, De Tox, Cube, g, Glam, Mellow Yellow, Must Next Generation, O, People, Playhouse, Selly Fellous ΝΑΥΠΛΙΟ Obbi Photogallery ΠΑΤΡΑ Καταστήματα Φωτο-γραφία Τσακανίκας, Diesel, Firme, Genious, .Lak, Octopus, Play Maker, Prime Timers Εστιατόρια, Καφέ, Bars Bara Rara, Dolce, Kokoriko, Pas Mal, Si Doux, Square 34, Sud Αίθου-σες Τέχνης-Διάφορα Πολυχώρος Millenioum ΡΕΘΥΜΝΟ Paperino’s ΧΑΛΚΙΔΑ Prime Timers ΧΑΝΙΑ Καταστήματα Extreme Εστιατόρια, Καφέ, Bars Δύο Λούξ, Metropolitan, Ντεμέκ, Το Μικρό Καφέ Διάφορα Hair Lab OZON EUROPE AMSTERDAM Lucky Strike, The Otherside BARCELONA La Veronica, BERLIN Nice & Fit Gallery, Sankt Oberholz STOCKHOLM Petsounds

40.000 τευχη σε 400 σημεια διανομησ 40.000 IssUes aT 400 DIsTrIBUTIon PoInTs

DIeseL T: 210 6021900 αθανασοπουλοσ τ: 22950 22625-7 fena fresh T: 2310 257447fena fresh meDITerranean Cosmos T: 2310 474032 soTrIs T: 210 3610662 nUmBer 3 T: 210 7298980 eLmeC sPorT T: 210 9699300 ToP TrenDs T: 210 9689120-2 masTer s.a. T: 210 9967777 sIXTy heLLas T: 210 5231683 nIKe heLLas T: 210 9464400 sTaff Jeans & Co. T: 210 5514800 PrIme TImers T: 210 5765920 ξακο T: 210 8160100-105 BesT o T: 210 6755820 aLPha TrIaD T: 210 2589308 Tommy hILfIGer sTores T: 210 9901370 neW CULT T: 210 9601018-9 GarB TraDe Team T: 210 6230530 mInas KoKKorIs T: 210 5770912 aDIDas T: 210 8930800 fashIon DIsTrIBUTIon T: 210 9635000 τριγωνο T: 210 9887905 LevI ‘s T: 210 6873501 aLPha TrenD T: 210 5730013 Pro-raD T: 210 9950891 BranDsUITe T: 210 5151730 shoP & TraDe T: 210 5231683 2Xm T: 210 8079726 mICro X Treme T: 2310 240832/210 9220939 sPorTservICe T: 210 8955213 BsB T: 2102509000 ProPaGanDa T: 2310 533076 Terra T: 210 2755790 anTonIos marKos T: 210 7218712 BoarDsPorTs T: 210 9859685 vf heLLas T: 210 6198650 soDIUm heLLas T: 210 5773344 BoDy TaLK T: 210 3400000 LyC saC T: 210 2817528 BeTTIna T: 210 3238759 free shoP T: 210 3641308 GLoU τ. 210 4805300 CaroUZos τ. 210 2502500

fashIon DIreCTory

www.ozonweb.comwww.myspace.com/ozonmagazine

Page 114: ozon february 09 issue | true blue

pl/us/

BREAD&BUTTER BARCELONAJANUARY 2009

Page 115: ozon february 09 issue | true blue
Page 116: ozon february 09 issue | true blue

114 ozonlook