Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć...

28
Instrukcja obsługi i instalacji Εγχειρίδιο Λειτουργίας & Εγκατάστασης LECTEUR CD/USB/MP3/WMA Bluetooth ® Bluetooth ® -CD/USB/MP3/WMA-RECEIVER SINTOLETTORE CD/USB/MP3/WMA Bluetooth ® Bluetooth ® CD/USB/MP3/WMA-ONTVANGER RECEPTOR Bluetooth ® CD/USB/MP3/WMA Bluetooth ® CD/USB/MP3/WMA-RECEIVER ODTWARZACZ CD/USB/MP3/WMA z interfejsem Bluetooth ® Bluetooth ® CD/USB/MP3/WMA ΔΕΚΤΗΣ Owner’s manual & Installation manual Bluetooth ® CD/USB/MP3/WMA RECEIVER

Transcript of Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć...

Page 1: Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB. • Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe. • Pliki muzyczne

Instrukcja obsługi i instalacjiΕγχειρίδιο Λειτουργίας & Εγκατάστασης

Bluetooth® CD/USB/MP3/WMA RECEIVERLECTEUR CD/USB/MP3/WMA Bluetooth®

Bluetooth®-CD/USB/MP3/WMA-RECEIVERSINTOLETTORE CD/USB/MP3/WMA Bluetooth®

Bluetooth® CD/USB/MP3/WMA-ONTVANGERRECEPTOR Bluetooth® CD/USB/MP3/WMABluetooth® CD/USB/MP3/WMA-RECEIVERODTWARZACZ CD/USB/MP3/WMAz interfejsem Bluetooth®

Bluetooth® CD/USB/MP3/WMA ΔΕΚΤΗΣ

Owner’s manual & Installation manual

Bluetooth® CD/USB/MP3/WMA RECEIVER

Page 2: Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB. • Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe. • Pliki muzyczne

English

FrançaisD

eutschItaliano

Nederlands

Español

Svenska

Polski

Ελληνικά

2

1. FUNKCJE ........................................................................................................................... 3Możliwość rozszerzenia ..................................................................................................... 3

2. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI .................................................................................................. 4Panel przedni ..................................................................................................................... 5Port USB ............................................................................................................................ 5Zdejmowanie panelu DCP ................................................................................................. 6Podłączanie panelu DCP ................................................................................................... 6Przechowywanie panelu w pudełku ................................................................................... 6

3. ELEMENTY STERUJĄCE .................................................................................................. 7Panel sterowania ............................................................................................................... 7Nazwy klawiszy .................................................................................................................. 7Pilot.................................................................................................................................... 8Obsługa pilota.................................................................................................................... 8

4. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE OBCHODZENIA SIĘ Z URZĄDZENIAMI .......... 9Obchodzenie się z płytami ................................................................................................. 9

5. OBSŁUGA ........................................................................................................................10Podstawy obsługi ............................................................................................................. 10Obsługa radia .................................................................................................................. 11Obsługa RDS ................................................................................................................... 12Obsługa CD/MP3/WMA ................................................................................................... 13Obsługa USB ................................................................................................................... 15Obsługa iPod i iPhone ..................................................................................................... 15Obsługa wejścia pomocniczego (AUX) ............................................................................ 15Obsługa Bluetooth ........................................................................................................... 16Ustawienia dźwięku ......................................................................................................... 18Regulacja ustawień systemu............................................................................................ 18

6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .................................................................................. 197. WYŚWIETLANIE BŁĘDÓW .............................................................................................208. DANE TECHNICZNE ........................................................................................................219. PRZEWODNIK INSTALACJI/PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW ....................................... 22

Dziękujemy za dokonanie zakupu produktu firmy Clarion.• Prosimy o dokładne przeczytanie tej instrukcji obsługi przed przystąpieniem do obsługi

urządzenia.• Prosimy o zapoznanie się z treścią załączonej karty gwarancyjnej i przechowywanie jej w

bezpiecznym miejscu razem z niniejszą instrukcją.

Spis treści

Page 3: Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB. • Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe. • Pliki muzyczne

English

FrançaisD

eutschItaliano

Nederlands

Español

Svenska

Polski

Ελληνικά

3

• Zgodność z iPod®/iPhone™ przy użyciu złącza USB• Wyjście 6ch/4V RCA z układem sterowania subwoofera oraz BEAT-EQ z

3-pasmowym korektorem parametrycznym• Odtwarzacz MP3/WMA z wyświetlaczem ID3-TAG• Wbudowana obsługa profilu głośnomówiącego Bluetooth (HFP) i profilu

strumieniowego przesyłania dźwięku (A2DP i AVRCP)• Złącze USB na ściance tylnej• Dołączony pilot na podczerwień• Możliwość zdalnego sterowania kontrolerem na kierownicy OEM

1. FUNKCJE

Uwaga:Elementy znajdujące się na zewnątrz ramek są dostępne na rynku.

Wzmacniacz 4-kanałowy

iPod/iPhonePamięć USB

Odtwarzacz przenośny (połączenie za pomocą wtyczki AUX IN Jack)

Rozbudowa funkcji audio

Telefon komórkowy Bluetooth®

Możliwość rozszerzenia

Page 4: Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB. • Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe. • Pliki muzyczne

English

FrançaisD

eutschItaliano

Nederlands

Español

Svenska

Polski

Ελληνικά

4

2. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Dla własnego bezpieczeństwa kierowcy nie wolno obsługiwać elementów sterujących podczas prowadzenia pojazdu.Ponadto, podczas jazdy należy utrzymywać głośność na poziomie umożliwiającym usłyszenie dźwięków z zewnątrz pojazdu.

1. Kiedy wewnątrz samochodu jest bardzo zimno, a odtwarzacz zostanie użyty zaraz po włączeniu ogrzewania, na płycie lub na elementach optycznych odtwarzacza może skroplić się para wodna i poprawne odtwarzanie może być niemożliwe. Jeśli na płycie pojawi się para wodna, należy ją zetrzeć miękką ściereczką. Jeśli para wodna skropli się na optycznych elementach odtwarzacza, nie należy go używać przez około godzinę. Skroplona wilgoć wyparuje, pozwalając na normalne korzystanie z urządzenia.

2. Wibracje podczas jazdy po wyboistych drogach mogą spowodować przeskoczenie dźwięku.

3. Urządzenie zawiera mechanizm precyzyjny. Nawet w przypadku wystąpienia problemów, nie wolno otwierać obudowy, demontować urządzenia, ani smarować części obrotowych.

4. „Made for iPod” (Wyprodukowane dla iPod) oznacza, że określone akcesorium elektroniczne zostało zaprojektowane z myślą o podłączeniu do urządzenia iPod i spełnia wszystkie standardy wydajnościowe firmy Apple.

„Works with iPhone” (Współpracuje z iPhone) oznacza, że określone akcesorium elektroniczne zostało zaprojektowane z myślą o podłączeniu do urządzenia iPhone i spełnia wszystkie standardy wydajnościowe firmy Apple.

Firma Apple nie ponosi żadnej odpowiedzialności w odniesieniu do funkcjonowania tego urządzenia, jego bezpieczeństwa oraz zgodności z obowiązującymi przepisami.

iPod to znak towarowy firmy Apple Inc., zastrzeżone na terenie USA i w innych krajach.

iPhone to znak towarowy firmy Apple Inc.

OSTRZEŻENIE

531-1602kHz

FM 87.5-108MHz

MWLW 153-279kHz

Clarion Co., Ltd.MADE IN CHINAPN.: 12707000XXXXBluetooth ID: B014652

Page 5: Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB. • Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe. • Pliki muzyczne

English

FrançaisD

eutschItaliano

Nederlands

Español

Svenska

Polski

Ελληνικά

5

• W przypadku używania klucza USB, może on nagle wyskoczyć, powodując obrażenia ciała. Aby uniknąć tego zagrożenia, można używać kabla przedłużającego USB.

• Klucze USB muszą być zatwierdzone jako „urządzenia pamięci masowej USB”, aby zapewnione było ich prawidłowe funkcjonowanie. Niektóre modele mogą nie działać prawidłowo.

Firma Clarion nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku ewentualnej utraty zapisanych danych, co jest jednak bardzo mało prawdopodobne.

W przypadku używania klucza USB, zalecamy wykonanie kopii zapasowej w komputerze PC.

• Pliki danych mogą zostać utracone lub uszkodzone, jeśli klucz USB jest wykorzystywany w następujących sytuacjach: nagłe rozłączenie klucza USB lub wyłączenie zasilania podczas zapisywania bądź odczytu danych.

Występowanie elektryczności statycznej lub zakłóceń elektrycznych.

W przypadku podłączenia lub rozłączenia klucza USB w chwili, gdy jego zawartość jest wykorzystywana.

• Niektóre klucze USB nie mogą zostać podłączone do jednostki głównej ze względu na ich kształt. W takich przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB.

• Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe.

• Pliki muzyczne (MP3, WMA itp.) zapisane w pamięci klucza USB nie mogą być odtwarzane.

Aby zapewnić długie użytkowanie urządzenia, przeczytaj uważnie następujące ostrzeżenia.• Nie dopuścić, aby jakakolwiek ciecz

dostała się do wnętrza urządzenia. Może to spowodować uszkodzenie obwodów wewnętrznych.

• Nie wolno w żaden sposób demontować lub modyfikować urządzenia. W przeciwnym wypadku może dojść do jego uszkodzenia.

• Uważaj by nie dotknąć wyświetlacza zapalonym papierosem. Może to spowodować uszkodzenie lub odkształcenie obudowy.

• Jeśli wystąpi problem z urządzeniem, należy je oddać do kontroli w punkcie zakupu.

• Pilot może nie działać, jeśli czujnik pilota jest narażony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.

Czyszczenie obudowy• Przy pomocy miękkiej i suchej ściereczki

delikatnie zetrzyj zabrudzenia. • W przypadku trudnych do usunięcia

zabrudzeń, zwilż miękką ściereczkę niewielką ilością neutralnego detergentu rozpuszczonego w wodzie, a następnie delikatnie zetrzyj zabrudzenia, po czym wytrzyj urządzenie ponownie suchą ściereczką.

• Nie używaj benzenu, rozcieńczalnika, środka do czyszczenia tapicerki itp., ponieważ takie substancje mogą uszkodzić obudowę lub spowodować odchodzenie farby. Ponadto, pozostawienie produktów gumowych lub z tworzyw sztucznych w styczności z obudową na długi okres może spowodować powstanie śladów.

Panel przedni Port USB

Page 6: Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB. • Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe. • Pliki muzyczne

English

FrançaisD

eutschItaliano

Nederlands

Español

Svenska

Polski

Ελληνικά

6

Panel sterowania można odłączyć w celu zapobiegania kradzieży. Po odłączeniu panelu przechowuj go w pudełku na panel DCP (zdejmowany panel sterowania), aby chronić go przed zarysowaniem.Zalecamy zabieranie zdejmowanego panelu ze sobą podczas wychodzenia z samochodu.1. Wciśnij i przytrzymaj przycisk [ ] (przez 2

sek.), aby wyłączyć zasilanie.2. Zwolnij przycisk [OPEN], aby odblokować

panel.3. Chwyć wystającą krawędź i wyjmij panel.

1. Przytrzymaj panel w taki sposób, aby jego przednia ścianka była skierowana w twoją stronę. Wstaw prawy bok panelu w uchwyt panelu DCP.

2. Wciśnij lewą stronę zdejmowanego panelu, aż się zablokuje.

Trzymając panel zgodnie z rysunkiem poniżej, włóż go w dołączone do zestawu pudełku na panel. (Upewnij się, że panel został włożony prawidłowo.)

PRZESTROGA• Uderzenia mogą łatwo uszkodzić panel.

Po odłączeniu panelu, uważaj by go nie upuścić ani nie narażać na silne uderzenia.

• Kiedy przycisk [OPEN] został wciśnięty i panel jest odblokowany, wibracje pojazdu mogą spowodować upadek panelu.

• Złącze łączące jednostkę źródłową ze zdejmowanym panelem sterowania to niezwykle ważna część. Uważaj, aby nie uszkodzić go, na przykład poprzez dotknięcie paznokciami, śrubokrętem lub innymi twardymi przedmiotami.

Uwaga:Jeśli zdejmowany panel jest zabrudzony, zetrzyj zabrudzenia miękką i suchą ściereczką.

Zdejmowany panel DCP

Pudełko na panel DCP

Zdejmowanie panelu DCP

Podłączanie panelu DCP

Przechowywanie panelu w pudełku

Page 7: Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB. • Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe. • Pliki muzyczne

English

FrançaisD

eutschItaliano

Nederlands

Español

Svenska

Polski

Ελληνικά

TA

[BAND/ ] [MENU/ ] [ ]

[ , ]

[POWER/SRC][OPEN]

[PS/AS] [SOUND]

[VOLUME] [D]

[TA] [1~6]

7

Przycisk [ / SRC]• Zasilanie/Przełączanie źródła dźwięku

Przycisk [BAND / ]• Wybór pasma tunera/Wybieranie numeru/

Odbieranie rozmowy

Przycisk [MENU / ]• Menu systemu/Zakończenie rozmowy

Przycisk [ ]• Wysunięcie płyty z urządzenia.

Przycisk [ , ]• Poprzednie (Następne)/Wyszukiwanie

Przycisk [OPEN]• Odblokowanie panelu przedniego.

Przycisk [PS / AS]• Skanowanie stacji zapisanych w pamięci/

Automatyczne zapisywanie w pamięci

Przycisk [SOUND]• Ustawienia korektora dźwięku

Pokrętło [VOLUME]• Regulacja poziomu głośności/

Potwierdzenie

Przycisk [TA]• Informacje o ruchu drogowym

Przycisk [1-6]• Przycisk [1]: Odtwarzanie początkowych

fragmentów/Stacja pod pozycją pamięci nr 1.

• Przycisk [2]: Powtarzanie odtwarzania/Stacja pod pozycją pamięci nr 2.

• Przycisk [3]: Odtwarzanie w kolejności losowej/Stacja pod pozycją pamięci nr 3.

• Przycisk [4]: Odtwarzanie/Pauza/Odtwarzanie pierwszego utworu (długie wciśnięcie)/Stacja pod pozycją pamięci nr 4.

• Przycisk [5]: Poprzedni folder/Stacja pod pozycją pamięci nr 5. 10 utworów wstecz (długie wciśnięcie)

• Przycisk [6]: Następny folder/Stacja pod pozycją pamięci nr 6. 10 utworów do przodu (długie wciśnięcie)

Przycisk [D]• Przełącznik wyświetlacza/Menu systemu

3. ELEMENTY STERUJĄCE

Szczelina płyty

Złącze AUX

Panel sterowania

Nazwy klawiszy

Page 8: Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB. • Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe. • Pliki muzyczne

English

FrançaisD

eutschItaliano

Nederlands

Español

Svenska

Polski

Ελληνικά

SRC

DISC UPTOP

VOLUMESEARCH

BND

MUTE DISPTA

PS/ASSCN RDMRPT

PTYAF

POWER

[ , ]

[ ]

[SRC] [BND/DISC UP/TOP]

[DISP][TA]

[PTY/RDM]

[AF/RPT]

[MUTE]

[PS/AS/SCN]

[ , ]

8

Wkładanie baterii1. Przesuń tylną pokrywkę pilota w

pokazanym kierunku.2. Włóż baterię (CR2025) w prowadnice tak,

aby strona z nadrukowanym symbolem (+) była skierowana do góry.

3. Wciśnij baterię do kieszeni w pokazany sposób.

4. Załóż i przesuń pokrywkę, aż wskoczy na miejsce.

1. Kieruj pilota na czujnik pilota na urządzeniu.

2. Jeśli pilot nie będzie używany przez miesiąc lub dłużej, wyjmij baterię z pilota lub włóż izolator baterii.

3. NIE PRZECHOWUJ pilota w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub wysokiej temperatury, ponieważ może to spowodować jego błędne działanie.

4. Należy używać wyłącznie guzikowych baterii litowych CR2025 (3 V).

5. NIE WOLNO doładowywać, rozbierać, podgrzewać lub narażać baterii na działanie ognia.

6. Włóż baterię poprawnie, zgodnie z oznaczeniami biegunów (+) i (–).

7. Przechowuj baterię w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby uniknąć ryzyka wypadków.

Przycisk [SRC]• Przełączanie źródła dźwięku

Przycisk [ , ]• Poprzednie (Następne)/

Wyszukiwanie

Przycisk [SCN/PS/AS]• Odtwarzanie początkowych

fragmentów/Skanowanie stacji zapisanych w pamięci/Automatyczne zapisywanie w pamięci

Przycisk [MUTE]• Wyciszanie wyjścia audio

Przycisk [BND/DISC UP/TOP]• Wybór pasma tunera/Odtwarzanie

pierwszego utworu

Przycisk [ , ]• Zwiększanie/zmniejszanie głośności

Przycisk [ ]• Odtwarzanie/pauza

Przycisk [TA]• Informacje o ruchu drogowym

Przycisk [DISP]• Przełącznik wyświetlacza

Przycisk [PTY/RDM]• Typ programu/Odtwarzanie w kolejności

losowej

Przycisk [AF/RPT]• Częstotliwość alternatywna/Powtarzanie

odtwarzania

Porady dotyczące wkładania płyt

Pilot

Obsługa pilota

Page 9: Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB. • Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe. • Pliki muzyczne

English

FrançaisD

eutschItaliano

Nederlands

Español

Svenska

Polski

Ελληνικά

9

Obchodzenie się z płytą• Nowe płyty mogą mieć nieznacznie

szorstkie krawędzie. W przypadku użycia takiej płyty, odtwarzacz może nie działać lub dźwięk może przerywać. Usuń szorstkie elementy z krawędzi płyty, posługując się długopisem lub innym narzędziem podobnego rodzaju.

Długopis

Szorstkie krawędzie

• Nigdy nie przyklejaj etykiet ani naklejek na powierzchni płyty ani nie pisz po niej ołówkiem ani długopisem.

• Nigdy nie odtwarzaj płyt z taśmą celofanową, klejem lub inną lepką substancją ani z odklejającymi się naklejkami. Próba odtworzenia takiej płyty może uniemożliwić wyjęcie płyty z odtwarzacza lub spowodować jego uszkodzenie.

• Nie używaj płyt, które są wyraźnie zarysowane, odkształcone, pęknięte itp. Korzystanie z tego rodzaju płyt może spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie lub uszkodzenie urządzenia.

• Aby wyjąć płytę z pudełka, wciśnij środek pudełka i wyjmij płytę, trzymając ją ostrożnie za krawędzie.

• Nie używaj dostępnych w sprzedaży arkuszy chroniących płyty ani płyt wyposażonych w stabilizatory itp., ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie płyty lub uszkodzić wewnętrzny mechanizm urządzenia.

Przechowywanie• Nie narażać płyt na bezpośrednie działanie

promieni słonecznych ani gorąca.• Nie narażać płyt na nadmierną wilgotność

lub zapylenie.• Nie narażać płyt na bezpośrednie działanie

gorąca z urządzeń grzewczych.

Czyszczenie• Aby usunąć kurz i odciski palców, uży­

wając miękkiej ściereczki wycieraj płytę ruchami po linii prostej od środka płyty do jej zewnętrznej krawędzi.

• Do czyszczenia płyt nie stosować żadnych rozpuszczalników, takich jak dostępne w sprzedaży środki czyszczące, środki antystatyczne w sprayu lub rozcieńczalnik.

• Po użyciu specjalnego środka do czyszczenia płyt, należy odczekać, aż płyta całkowicie wyschnie przed jej odtworzeniem.

Informacje dotyczące płyt• Płyty należy wkładać delikatnie. Panel

sterowania zamknie się automatycznie, jeżeli będzie otwarty przez dłuższą chwilę.

• Nigdy nie wyłączaj zasilania ani nie wyciągaj odtwarzacza z samochodu, jeśli w odtwarzaczu znajduje się płyta.

PRZESTROGADla własnego bezpieczeństwa, kierowca nie powinien wkładać lub wyjmować płyt, otwierając panel obsługi, podczas prowadzenia pojazdu.

4. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE OBCHODZENIA SIĘ Z URZĄDZENIAMI

Obchodzenie się z płytami

Page 10: Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB. • Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe. • Pliki muzyczne

English

FrançaisD

eutschItaliano

Nederlands

Español

Svenska

Polski

Ελληνικά

10

5. OBSŁUGA

Uwaga:Przeczytaj ten rozdział odnosząc się do rozdziału „3. ELEMENTY STERUJĄCE”.

PRZESTROGAPrzed wyłączeniem urządzenia, należy zmniejszyć poziom głośności. Ponowne włączenie odtwarzania, kiedy głośność ustawiona jest na maksimum może spowodować uszkodzenie głośników lub słuchu użytkownika.

Włączanie/wyłączanieUwagi:• Przed włączeniem urządzenia uruchom

silnik.• Uważaj by nie używać tego urządzenia

przez długi czas przy wyłączonym silniku. Może to spowodować całkowite rozładowanie akumulatora pojazdu, uniemożliwiające uruchomienie silnika. Poza tym, spowoduje to skrócenie żywotności akumulatora pojazdu.

1. Włącz silnik. Lampka kontrolna przycisku zasilania zaświeci się.

Silnik WŁ. pozycja

2. Wciśnij przycisk [ ] na panelu przednim, aby włączyć zasilanie w trybie gotowości. Po włą czeniu zasilania urządzenie przełączy się do ostatniego stanu sprzed wyłączenia.

3. Wciśnij i przytrzymaj przycisk [ ] na panelu przednim, aby wyłączyć zasilanie w trybie pracy.

Wyświetlanie czasu zegarowego (CT)• Wyświetlany czas zegarowy opiera się o

dane CT (ang. clock time) z sygnału RDS.

Wyłączanie dźwiękuWciśnij przycisk [MUTE] na pilocie, aby wyłączyć dźwięk urządzenia.Uwaga: Wciśnij przycisk [MUTE] ponownie lub zmień regulację głośności, aby ponownie włączyć dźwięk.

Regulacja głośnościObracaj pokrętłem [VOLUME] na panelu przednim lub naciśnij przycisk [ , ] na pilocie.Zakres regulacji głośności wynosi od 0 do 40.

PRZESTROGAPodczas jazdy należy utrzymywać głoś-ność na poziomie umożliwiającym usłyszenie dźwięków z zewnątrz pojazdu.

Wybór źródła odtwarzaniaNaciskaj przycisk [SRC] na panelu przednim lub pilocie raz za razem, aby wybrać żądane źródło odtwarzania.

Uwagi:1. Wybór źródła oznacza wybór trybu pracy,

np. trybu odtwarzania płyt (DISC), trybu radia, trybu Aux itp.

2. Jeśli niektóre urządzenia nie są gotowe, ich wybranie jest niemożliwe.

Wyświetlenie czasu systemowegoWciśnij przycisk [D] na panelu przednim lub [DISP] na pilocie, aby przełączać pomiędzy wyświetlaniem informacji RDS, bieżącej godziny oraz źródła odtwarzania.

Podstawy obsługi

Page 11: Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB. • Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe. • Pliki muzyczne

English

FrançaisD

eutschItaliano

Nederlands

Español

Svenska

Polski

Ελληνικά

11

Wybierz tuner jako źródło odtwarzaniaWciśnij przycisk [SRC] raz lub kilka razy, aby rozpocząć odtwarzanie programu radiowego.

Wybierz pasmo radioweWciśnij przycisk [BAND] na panelu lub [BND] na pilocie, aby wybrać jedno z pasm radiowych FM1, FM2, FM3, MW i LW.

Ręczne wyszukiwanie stacjiPodczas ręcznego wyszukiwania stacji, częstotliwość zmienia się etapami.Wciśnij przycisk [ ]/[ ] na panelu przednim lub na pilocie, aby wyszukać stację o wyższej/niższej częstotliwości.

Automatyczne wyszukiwanie stacjiWciśnij i przytrzymaj przycisk [ ]/[ ] na panelu przednim lub na pilocie, aby wyszukać stację o wyższej/niższej częstotliwości.Aby zatrzymać wyszukiwanie, powtórz powyższą czynność lub wciśnij dowolny inny przycisk, do którego przypisana jest funkcja radia.Uwaga:Po odebraniu sygnału stacji, wyszukiwanie zostaje zatrzymane i urządzenie odtwarza sygnał tej stacji radiowej.Jeśli urządzenie odbiera sygnał stereo, na ekranie LCD świeci się wskaźnik stereo “ST”.

Automatyczne zapisywanie w pamięciTylko stacje o wystarczającej sile sygnału zostaną wykryte i zapisane w pamięci.Wciśnij i przytrzymaj przycisk [PS/AS] (2 sekundy), aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie stacji.Aby zatrzymać automatyczne wyszukiwanie stacji, wciśnij dowolny inny przycisk, do którego przypisano funkcję radia.Uwagi:1. Po zapisaniu nowej stacji, poprzednio

zapamiętane stacje będą usuwane.2. Urządzenie obsługuje pięć pasm: FM1,

FM2, FM3, MW i LW. W przypadku pasm FM3, MW i LW, stacje mogą być zapamiętywane za pomocą funkcji AS. W przypadku każdego z pasm może zostać

zapamiętane sześć stacji, czyli w sumie w modelu CZ500E możliwe jest zapisanie 30 stacji.

Ręczne zapisywanie w pamięciKiedy odtwarzana jest wybrana stacja radiowa, wciśnij i przytrzymaj jeden z klawiszy numerycznych 1–6, aby zapisać stację w pamięci.

Przywoływanie stacji zapisanych w pamięciNaciśnij przycisk numeryczny od 1 do 6 na panelu lub pilocie, aby wybrać stację zapisaną pod daną pozycją pamięci.

Lokalne wyszukiwanie stacjiKiedy lokalne wyszukiwanie (LOCAL) jest włączone, odbierać można tylko stacje radiowe o silnym sygnale.Wciśnij i przytrzymaj przycisk [D] na panelu przednim, a następnie naciskaj raz za razem przycisk [ ] aż do chwili, kiedy na wyświetlaczu pojawią się symbole LO lub DX, a następnie przekręć pokrętło, aby wybrać tryb odtwarzania stacji lokalnych lub ogólnokrajowych.Uwaga:Liczba możliwych do odbioru stacji radiowych spada, gdy tryb lokalnego wyszukiwania jest włączony.

Skanowanie stacji zapisanych w pamięciFunkcja skanowania stacji zapisanych w pamięci pozwala na wyszukiwanie stacji w kolejności, w której są zapisane. Funkcja jest przydatna, gdy wyszukiwana jest stacja zapisana w pamięci.1. Wciśnij przycisk [PS/AS].2. Gdy wybrana stacja zostanie ustawiona,

ponownie wciśnij przycisk [PS/AS], aby kontynuować odbieranie tej stacji.

Uwaga:Uważaj, aby nie przytrzymywać przycisku [PS/AS] przez dwie sekundy lub dłużej, ponieważ powoduje to włączenie funkcji automatycznego zapisywania w pamięci – urządzenie zacznie zapamiętywać stacje.

Obsługa radia

Page 12: Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB. • Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe. • Pliki muzyczne

English

FrançaisD

eutschItaliano

Nederlands

Español

Svenska

Polski

Ελληνικά

12

RDS (Radio Data System)Urządzenie korzysta z wbudowanego dekodera sygnału RDS obsługującego stacje nadające dane zapisane w systemie „Radio Data System”.Aby skorzystać z funkcji „Radio Data System”, należy ustawiać radio na pasmo FM.

Funkcja AFFunkcja AF przełącza radio na alternatywne częstotliwości tej samej stacji w celu utrzymania optymalnego odbioru.* Domyślne ustawienie fabryczne to „ON”

(Włączone).1. Wciśnij i przytrzymaj przycisk [D].2. Wciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby

wybrać AF.3. Przekręć pokrętło, aby wybrać AF ON lub

AF OFF. • AF ON (Włączona): „AF” na wyświetlaczu zapala się i funkcja

AF włącza się. • AF OFF (Wyłączona): „AF” na wyświetlaczu gaśnie i funkcja AF

wyłącza się.

Funkcja REG (program regionalny)Kiedy funkcja REG jest włączona, odbiór programów regionalnych jest optymalny. Kiedy ta funkcja jest wyłączona, jeśli podczas jazdy zmieni się obszar stacji regionalnej, radio przełączy się na stację regionalną z nowego regionu.* Domyślne ustawienie fabryczne to „ON”

(Włączone).Uwagi:• Ta funkcja jest wyłączona podczas

odbierania stacji ogólnokrajowej, np. Programu 1.

• Ustawienie funkcji REG na ON (Włączona)/ OFF (Wyłączona) jest aktywne tylko przy włączonej funkcji AF.

1. Wciśnij i przytrzymaj przycisk [D].2. Wciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby

wybrać REG.3. Za pomocą pokrętła wybierz REG ON lub

REG OFF.

Ręczne wyszukiwanie regionalnej stacji w tej samej sieci1. Ta funkcja działa, gdy funkcja AF jest

ustawiona na ON (Włączona), a funkcja REG na OFF (Wyłączona).

Uwaga:Tej funkcji można używać podczas odbie rania regionalnego programu z tej samej sieci.

TA (ang. Traffic Announcement - komunikaty o ruchu drogowym)W trybie gotowości do odbioru komunikatów o ruchu drogowym, jeśli rozpocznie się nadawanie komunikatu o ruchu drogowym, radio przełączy się na odbiór tego komunikatu, niezależnie od wybranego aktualnie trybu pracy. Stacje nadające programy o ruchu drogowym (TP) mogą również być wyszukiwane automatycznie.* Z tej funkcji można korzystać, tylko gdy

na wyświetlaczu świeci się „TP”. Kiedy świeci się symbol „TP”, oznacza to, że stacja działająca w trybie „Radio Data System” nadaje programy na temat ruchu drogowego.

Ustawienie trybu gotowości odbioru komunikatów o ruchu drogowym (TA)Po wciśnięciu przycisku [TA], symbol „TA” zaświeci się na wyświetlaczu, a urządzenie zostaje przełączone w tryb gotowości do odbioru komunikatów o ruchu drogowym (TA), aż do momentu odbioru takiego komunikatu. Kiedy rozpocznie się nadawanie komunikatu o ruchu drogowym, na wyświetlaczu pojawi się „TRAF INF”. Wciśnięcie przycisku [TA] podczas odbioru komunikatu o ruchu drogowym powoduje anulowanie odbioru komunikatu i przełączenie urządzenia w tryb gotowości do odbioru komunikatów o ruchu drogowym (TA).Anulowanie trybu gotowości odbioru komunikatów o ruchu drogowym (TA)Kiedy na wyświetlaczu świeci się symbol „TA”, wciśnij przycisk [TA]. „TA” na wyświetlaczu gaśnie i tryb gotowości do odbioru komunikatów o ruchu drogowym (TA) zostaje wyłączony.

PTY (ang. Programme Type – rodzaj programu)Ta funkcja pozwala na słuchanie programów wybranego typu, nawet jeśli wybrany jest inny tryb pracy urządzenia niż radio.* W niektórych krajach funkcja PTY nie jest

obsługiwana przez stacje radiowe.* W trybie gotowości do odbioru

komunikatów o ruchu drogowym (TA), stacje TP mają wyższy priorytet od stacji PTY.

Wybór rodzaju programu (PTY)Wciśnij przycisk [MENU], a następnie za pomocą pokrętła wybierz typ PTY i wciśnij pokrętło – urządzenie rozpocznie wyszukiwanie.

Obsługa RDS

Page 13: Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB. • Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe. • Pliki muzyczne

English

FrançaisD

eutschItaliano

Nederlands

Español

Svenska

Polski

Ελληνικά

13

JOLIET, bądź ROMEO lub APPLE ISO. Jeśli płyta zostanie nagrana w innym formacie, normalne odtwarzanie może być niemożliwe.

2. Nazwy folderów i plików mogą być wyświetlane jako tytuły podczas odtwarzania plików MP3/WMA, ale tytuł może składać się z maksymalnie 64 jednobitowych liter alfabetu i cyfr (wliczając rozszerzenie).

3. Nie nadawaj plikom nazw takich, jak nazwa folderu, w którym się znajdują.

Struktura folderówNie są również obsługiwane płyty z folderem posiadającym więcej, niż osiem poziomów hierarchicznych.Liczba plików lub folderów1. Urządzenie rozpoznaje do 999 plików w

jednym folderze. Urządzenie może odtwarzać do 3000

plików.2. Utwory są odtwarzane w kolejności ich

nagrywania na płycie (utwory mogą nie być zawsze odtwarzane w kolejności, w jakiej były wyświetlone na komputerze PC).

3. Mogą występować pewne szumy w zależności od rodzaju oprogramowania kodującego stosowanego podczas nagrywania.

Funkcja wysuwania płytyWciśnij przycisk [ ], aby wysunąć płytę.Uwagi:• Wciskanie płyty CD do szczeliny na siłę

może spowodować uszkodzenie płyty CD.• Jeśli płyta CD (12 cm) zostanie

pozostawiona w pozycji wysuniętej przez 15 sekund, zostanie automatycznie wsunięta do urządzenia (funkcja automatycznego wsuwania).

Odtwarzanie płyty już włożonej do urządzeniaWciśnij przycisk [SRC], aby wybrać tryb CD/ MP3/WMA.Kiedy urządzenie przełączy się w tryb CD/MP3/WMA, odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.

Wkładanie płyty CDWłóż płytę CD do środka szczeliny płyty zadrukowaną stroną do góry. Po włożeniu odtwarzanie płyty CD rozpocznie się automatycznie.Uwagi:• Nigdy nie wkładaj żadnych ciał obcych w

szczelinę płyty.

To urządzenie może odtwarzać pliki MP3/WMAUwaga:W przypadku odtwarzania pliku zawierającego rozwiązania cyfrowego zarządzania prawami autorskimi DRM (ang. Digital Rights Management ­ cyfrowe zarządzanie prawami autorskimi) z włączonym WMA, dźwięk nie będzie odtwarzany (wskaźnik WMA miga).

Aby wyłączyć funkcję DRM (ang. Digital Rights Management - cyfrowe zarządzanie prawami autorskimi)W przypadku korzystania z oprogramowania Windows Media Player 9/10/11, kliknij Narzędzia → Opcje → Kopiuj muzykę, a następnie w jej ustawieniach, usuń zaznaczenie pozycji Kopiuj muzykę chronioną. Następnie utwórz pliki ponownie.Użytkownik może wyłączyć funkcję cyfrowego zarządzania prawami autorskimi (DRM) jedynie na własną odpowiedzialność.

Ostrzeżenia dotyczące tworzenia plików MP3/WMADostępne częstotliwości próbkowania i wartości przepływności1. MP3: częstotliwość próbkowania 8 kHz ­

48 kHz, przepływność 8 kbps­320 kbps/VBR (zmienna)

2. WMA: przepływność 8 kbps­320 kbpsRozszerzenia plików1. Zawsze dodawaj rozszerzenie pliku

„.MP3” lub „.WMA” do plików MP3 i WMA, korzystając ze znaków jednobajtowych. Jeśli doda się inne rozszerzenia, niż podane powyżej lub zapomni się dodać rozszerzenie, plików nie będzie można odtworzyć.

2. Pliki nie zawierające danych MP3/WMA nie będą odtwarzane. Próba odtworzenia plików nie zawierających danych MP3/WMA spowoduje, że będą one odtwarzane bezgłośnie.

* W przypadku odtwarzania plików VBR, pokazywany na wyświetlaczu czas odtwarzania może nie być właściwy.

* W przypadku odtwarzania plików MP3/WMA, pomiędzy utworami może wystąpić chwila ciszy.

Format logiczny (System plików)1. Podczas zapisywania plików MP3/

WMA na płycie CD­R lub CD­RW, jako format oprogramowania do zapisywania należy wybrać ISO9660 poziomu 1 lub 2,

Obsługa CD/MP3/WMA

Page 14: Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB. • Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe. • Pliki muzyczne

English

FrançaisD

eutschItaliano

Nederlands

Español

Svenska

Polski

Ελληνικά

14

• Jeśli włożenie płyty CD jest utrudnione, w mechanizmie urządzenia może znajdować się inna płyta CD lub urządzenie może wymagać naprawy.

• Odtwarzanie płyt nie oznaczonych symbolem

TEXT

lub TEXT

i płyt CD­ROM w tym urządzeniu jest niemożliwe.

• Słuchanie niektórych płyt CD przegranych na płytę CD­R/RW może być niemożliwe.

Wstrzymywanie odtwarzania1. Wciśnij przycisk [ 4 / ], aby wstrzymać

odtwarzanie. Na wyświetlaczu pojawi się „PAUSE”

(Pauza).2. Aby wznowić odtwarzanie płyty CD,

ponownie wciśnij przycisk [ 4 / ].

Wyświetlanie tytułów CDWciśnij przycisk [D], aby włączyć (ON) lub wyłączyć (OFF) wyświetlanie tytułu.Kiedy funkcja SCROLL (Przewijanie) jest włączona, urządzenie wyświetla informacje dotyczące tytułów płyty MP3/WMA.Płyta MP3/WMAPLIK → FOLDER → TYTUŁ/ALBUM → WYKONAWCA → PLIK → Uwagi:• Jeśli płyta MP3/WMA nie zawiera

znaczników (TAGów), na wyświetlaczu pojawi się „NO TITLE” (Brak tytułu).

• Dla tagów wyświetlane są tylko znaki ASCII.

Wybór utworuNastępny utwór1. Wciśnij przycisk [ ], aby przejść do

początku następnego utworu.2. Każde naciśnięcie przycisku [ ]

powoduje przejście do początku następnego utworu.

3. Wciśnij i przytrzymaj przycisk [6], aby przejść do przodu o 10 utworów.

Poprzedni utwór1. Wciśnij przycisk [ ], aby cofnąć się do

początku bieżącego utworu.2. Wciśnij przycisk [ ] dwa razy, aby

cofnąć się do początku poprzedniego utworu.

3. Wciśnij i przytrzymaj przycisk [5], aby przejść do tyłu o 10 utworów.

Przewijanie do tyłu/przewijanie do przoduPrzewijanie do przoduWciśnij i przytrzymaj przycisk [ ].Przewijanie do tyłuWciśnij i przytrzymaj przycisk [ ].

* W przypadku płyt MP3/WMA rozpoczęcie wyszukiwania i przełączanie utworów rozpoczyna się z pewnym opóźnieniem. Poza tym występuje pewien margines błędu dotyczący czasu odtwarzania.

Wybór folderuTa funkcja pozwala na wybranie folderu zawierającego pliki MP3/WMA i rozpoczęcie odtwarzania od pierwszego utworu w folderze.1. Wciśnij przycisk [ 5 ] lub [ 6 ]. Wciśnij przycisk [ 6 ], aby przejść do

następnego folderu. Wciśnij przycisk [ 5 ], aby przejść do poprzedniego folderu.

2. Aby wybrać utwór, wciśnij przycisk [ ] lub [ ].

Odtwarzanie pierwszego utworuFunkcja odtwarzania pierwszego utworu umożliwia rozpoczęcie odtwarzania od pierwszego utworu znajdującego się na płycie. Wciśnij i przytrzymaj przycisk [TOP] na panelu przednim lub wciśnij przycisk [TOP] na pilocie, aby rozpocząć odtwarzanie pierwszego utworu (utwór nr 1) znajdującego się na płycie.* W przypadku plików MP3/WMA,

wybierany jest pierwszy utwór z aktualnie odtwarzanego folderu.

Inne funkcje odtwarzaniaOdtwarzanie początkowych fragmentówTa funkcja pozwala na odtwarzanie pierwszych 10 sekund wszystkich utworów nagranych na płycie.Wciśnij przycisk [SCN], aby włączyć odtwarzanie początkowych fragmentów.Powtarzanie odtwarzaniaFunkcja umożliwia powtarzanie odtwarzania ścieżki.1. Wciśnij przycisk [RPT] raz lub więcej razy,

aż na wyświetlaczu pojawi się „TRK RPT”, aby włączyć powtarzanie odtwarzania.

2. Wciskaj przycisk [RPT] raz za razem, aż na wyświetlaczu pojawi się „FOLD RPT”, aby włączyć powtarzanie odtwarzania wszystkich ścieżek w danym folderze.

3. Wciskaj przycisk [RPT] raz za razem, aż na wyświetlaczu pojawi się „RPT OFF”, aby wyłączyć powtarzanie odtwarzania.

Odtwarzanie losoweTa funkcja pozwala na odtwarzanie wszystkich utworów nagranych na płycie w losowej kolejności.Wciśnij przycisk [RDM], aby włączyć odtwarzanie w kolejności losowej.Kiedy włączona zostanie ta funkcja, odtwarzanie w kolejności losowej rozpocznie się po zakończeniu odtwarzania bieżącego utworu.

Obsługa CD/MP3/WMA

Page 15: Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB. • Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe. • Pliki muzyczne

English

FrançaisD

eutschItaliano

Nederlands

Español

Svenska

Polski

Ελληνικά

15

1. Włóż urządzenie USB do złącza USB. Po podłączeniu urządzenia USB, pliki

zostaną odczytane automatycznie.2. Aby odłączyć urządzenie USB, należy

najpierw wybrać inne źródło dźwięku, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia USB. Następnie można odłączyć urządzenie USB.

Naciśnij przycisk [SRC] na panelu lub pilocie, aby wybrać wejście AUX.Wejście AUX służy do podłączenia zewnętrznych odtwarzaczy dźwięku przez wtyczkę 3,5 mm do wejścia audio na panelu przednim.

Ustawienie czułości wejścia pomocniczego (AUX)1. Wciśnij i przytrzymaj przycisk [D].

PodłączaniePodłącz iPod lub iPhone do złącza USB za pomocą kabla USB.Po podłączeniu urządzenia, pliki zostaną odczytane automatycznie. Po rozpoczęciu odtwarzania, na wyświetlaczu pojawią się informacje dotyczące ścieżki.

MENUNaciskaj przycisk [MENU] raz za razem, aby wyświetlić PLAY LISTS (Listy odtwarzania) i obracaj pokrętło, aby wyświetlić PLAY LISTS (Listy odtwarzania) / ARTISTS (Artyści) / ALBUMS (Albumy) / GENRES (Rodzaje) / SONGS (Utwory) / COMPOSERS (Kompozytorzy), a następnie wciśnij i przekręć pokrętło, aby wybrać opcję i raz jeszcze wciśnij pokrętło, aby zatwierdzić.

Powtarzanie odtwarzaniaFunkcja umożliwia powtarzanie odtwarzania ścieżki lub wszystkich ścieżek zapisanych w urządzeniu iPod/iPhone.1. Wciśnij przycisk [RPT] raz lub więcej razy,

aż na wyświetlaczu pojawi się „TRK RPT”, aby włączyć powtarzanie odtwarzania.

2. Wciskaj przycisk [RPT] raz za razem, aż na wyświetlaczu pojawi się „ALL RPT”, aby włączyć powtarzanie odtwarzania wszystkich ścieżek.

3. Wciskaj przycisk [RPT] raz za razem, aż na wyświetlaczu pojawi się „RPT OFF”, aby wyłączyć powtarzanie odtwarzania.

Odtwarzanie losoweTa funkcja pozwala na odtwarzanie wszystkich utworów nagranych na płycie w losowej kolejności.1. Wciskaj przycisk [RDM] raz za razem,

aż na wyświetlaczu pojawi się „RDM ALBUM”, aby włączyć odtwarzanie w kolejności losowej.

2. Wciśnij przycisk [RDM] raz lub kilka razy, aż na wyświetlaczu pojawi się „RDM SONG”, aby włączyć odtwarzanie w kolejności losowej.

3. Wciskaj przycisk [RDM] raz za razem, aż na wyświetlaczu pojawi się „RDM OFF”, aby wyłączyć odtwarzanie w kolejności losowej.

2. Wciśnij przycisk [ , ], aby wybrać „AUX SENS”.

3. Jeżeli poziom mocy wyjściowej podłączonego odtwarzacza zewnętrznego jest „High” (wysoki), za pomocą pokrętła [VOL/SEL] wybierz „AUX LOW”. Jeśli poziom mocy wyjściowej jest ustawiony na „Low” (niski), wybierz „AUX HIGH”.

Obsługa USB

Obsługa iPod i iPhone

Obsługa wejścia pomocniczego (AUX)

Page 16: Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB. • Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe. • Pliki muzyczne

English

FrançaisD

eutschItaliano

Nederlands

Español

Svenska

Polski

Ελληνικά

16

Funkcja Bluetooth umożliwia wykorzystywanie samochodowego systemu audio do obsługi głośnomówiącego zestawu telefonii komórkowej lub odtwarzacza muzycznego. Niektóre telefony komórkowe Bluetooth posiadają wbudowane funkcje audio, a niektóre przenośne odtwarzacze audio obsługują standard Bluetooth. Urządzenie umożliwia odtwarzanie danych audio zapisanych w urządzeniu dźwiękowym Bluetooth. Samochodowy odtwarzacz stereofoniczny z wbudowaną funkcją Bluetooth umożliwia wyszukiwanie kontaktów w książce telefonicznej, odbieranie połączeń, wybieranie numerów, pomijanie połączeń, obsługę połączeń przychodzących i wychodzących oraz słuchanie muzyki.

Uwagi:• Nie należy umieszczać mikrofonu

Bluetooth w miejscu, w którym występuje silny powiew powietrza, na przykład bezpośrednio przed otworami instalacji klimatyzacyjnej. Może to spowodować usterkę.

• Narażenie urządzenia na działanie wysokiej temperatury lub bezpośrednio padających promieni słonecznych może spowodować odkształcenie lub odbarwienie oraz usterkę.

• Urządzenie może nie działać lub działać nieprawidłowo z niektórymi odtwarzaczami dźwiękowymi Bluetooth.

• Firma Clarion nie gwarantuje zgodności wszystkich telefonów komórkowych z urządzeniem CZ500E.

• Poziom głośności odtwarzanego dźwięku zostanie ustawiony na poziom wybrany dla połączeń telefonicznych. Może to spowodować pewne problemy, jeżeli dla połączeń telefonicznych został wybrany wysoki poziom dźwięku.

Obsługa w trybie zestawu głośnomówiącegoPowiązanie1. Włącz funkcję Bluetooth w telefonie

komórkowym.2. Wejdź do menu konfiguracji połączenia

Bluetooth telefonu komórkowego.3. Poszukaj nowych urządzeń Buetooth.4. Wybierz CZ500 z listy urządzeń do

powiązania w telefonie komórkowym.5. Wprowadź hasło „0000”.

6. Po prawidłowym powiązaniu, urządzenie będzie automatycznie przechodzić do trybu Bluetooth, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat „BLUETOOTH CONNECTED” (Połączenie Bluetooth).

Rozpoczynanie rozmowyBezpośredni wybór numeruWciśnij przycisk [ ] i [MENU], aby wybrać DIAL NUM.1. Wciśnij przycisk [ ] lub [MENU].2. Wciśnij pokrętło [VOLUME] na panelu

przednim lub przycisk [ ] / [ ] na pilocie, aby przełączać funkcje: DIALLED CALL (Wybrany numer)/MISSED CALL (Połączenie nieodebrane)/RECEIVED CALL (Połączenie odebrane)/MEMORY PHONEBOOK (Książka telefoniczna telefonu)/SIM PHONEBOOK (Książka telefoniczna karty SIM)

3. Wciśnij pokrętło [VOLUME], aby potwierdzić wybór, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „WAITING” (Oczekiwanie).

4. Wciśnij [ ], aby wybrać numer.5. Wciśnij [ ], aby zakończyć rozmowę.

Obsługa menu BluetoothWciśnij przycisk [SRC], aby wybrać źródło odtwarzania „BLUETOOTH MUSIC” (Muzyka Bluetooth). Wciśnij przycisk [MENU], aby wybrać sposób wybierania numeru:

• Wybieranie numeruTak samo jak dla „Bezpośredni wybór numeru”.

• Rejestr połączeń wybranych/nieodebranych/odebranych

Możesz znaleźć dowolne połączenie wybrane/nieudane/odebrane.1. Obracaj pokrętłem, aby wybrać „DIALLED”

(Wybrane), „MISSED” (Nieodebrane) lub „RECEIVED” (Odebrane).

2. Wciśnij pokrętło [VOLUME], aby przejść do wybranej listy historii połączeń.

3. Wciskając przyciski [ ] / [ ] na pilocie lub obracając pokrętło [VOLUME] możesz przewijać kontakty.

4. Kiedy wyświetlona jest nazwa kontaktu lub numer telefonu komórkowego, wciśnij przycisk [ ], aby wywołać numer telefonu komórkowego danego kontaktu.

* Naciśnij przycisk [ ], aby zakończyć połączenie.

Obsługa Bluetooth

Page 17: Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB. • Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe. • Pliki muzyczne

English

FrançaisD

eutschItaliano

Nederlands

Español

Svenska

Polski

Ελληνικά

17

Obsługa Bluetooth• Wywoływanie numeru za pomocą

książki telefonicznejUżytkownik może znaleźć nazwę kontaktu w książce telefonicznej swojego telefonu, a następnie nawiązać połączenie.1. Obracaj pokrętłem, aby wybrać „SIM

PHONE BOOK” (Książka telefoniczna karty SIM), „MEMORY PHONE BOOK” (Książka telefoniczna w pamięci telefonu) lub „TELEPHONE BOOK” (Książka telefoniczna).

2. Wciśnij pokrętło [VOLUME], aby przejść do danej książki telefonicznej.

3. Wciskając przyciski [ ] / [ ] na pilocie lub obracając pokrętło [VOLUME] możesz przewijać kontakty.

4. Kiedy wyświetlona jest nazwa kontaktu, wciśnij przycisk [ ], aby wywołać numer telefonu komórkowego danego kontaktu.

* Naciśnij przycisk [ ], aby zakończyć połączenie.

• Odbieranie połączeniaMożesz odebrać połączenie przychodzące, wciskając przycisk [ ].* Naciśnij przycisk [ ], aby odrzucić

przychodzące połączenie.

Obsługa strumieniowego przesy-łu dźwiękuCo to jest strumieniowy przesył dźwięku?Strumieniowy przesył dźwięku to technologia umożliwiająca transmisję danych audio obsługiwanych w postaci stabilnego, ciągłego strumienia. Użytkownicy mogą bezprzewodowo przesyłać muzykę strumieniowo ze swoich zewnętrznych odtwarzaczy audio do systemu audio w samochodzie i słuchać jej przez głośniki samochodu. Aby uzyskać więcej informacji na temat bezprzewodowej strumieniowej transmisji audio należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą urządzeń Clarion.

PRZESTROGANależy unikać używania telefonu komórkowego, kiedy włączona jest funkcja strumieniowej transmisji audio, ponieważ może to spowodować zakłócenia lub przerywanie dźwięku podczas odtwarzania.Po zakończeniu połączenia telefonicznego, strumieniowa transmisja

dźwięku może zostać przywrócona lub nie – jest to uzależnione od telefonu komórkowego.Po każdym zakończeniu transmisji strumieniowej, urządzenie powraca do trybu odtwarzania radia.

Uwaga:Przed przejściem dalej koniecznie przeczytaj rozdział „Powiązanie”.

Odtwarzanie utworu/Wstrzymanie odtwarzania utworu (pauza)1. Wciśnij przycisk [ 4 / ], aby wstrzymać

odtwarzanie dźwięku.2. Aby wznowić odtwarzanie, ponownie

wciśnij przycisk [ 4 / ].

Wybór utworuNastępny utwór1. Wciśnij przycisk [ ], aby przejść do

początku następnego utworu.2. Po każdym kolejnym wciśnięciu przycisku

[ ], urządzenie przechodzi w przód do początku następnego utworu.

Poprzedni utwór1. Wciśnij przycisk [ ], aby cofnąć się do

początku poprzedniego utworu.2. Po każdym kolejnym wciśnięciu przycisku

[ ] urządzenie cofa się do początku następnego utworu.

Uwaga:Kolejność odtwarzania zależy od odtwarzacza audio Bluetooth. Po naciśnięciu przycisku [ ] niektóre urządzenia A2DP rozpoczynają odtwarzanie od bieżącego utworu w zależności od czasu odtwarzania.Podczas strumieniowego przesyłu muzyki na wyświetlaczu widoczne jest „A2DP”. Informacje dotyczące utworu (np. czas odtwarzania, tytuł utworu itd.) nie mogą być wyświetlane w tym urządzeniu. Kiedy urządzenie A2DP zostanie odłączone, na wyświetlaczu pojawi się komunikaty „BT DISCONNECT” (BT odłączone), a urządzenie powróci do poprzednio wybranego źródła dźwięku.W przypadku niektórych odtwarzaczy audio Bluetooth funkcja odtwarzanie/pauza może nie być zsynchronizowana z tym urządzeniem. Należy sprawdzić, czy oba urządzenia posiadają taki sam status odtwarzanie/pauza w trybie BT MUSIC (Muzyka BT).

Page 18: Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB. • Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe. • Pliki muzyczne

English

FrançaisD

eutschItaliano

Nederlands

Español

Svenska

Polski

Ελληνικά

18

Wciśnij przycisk [SOUND], aby przejść do trybu ustawień korektora dźwięku. Pierwsze naciśnięcie powoduje wyświetlenie bieżącego ustawienia korektora. Przekręć pokrętło [VOLUME], aby zmienić opcje w następującej kolejności: OFF (Wył.) → B­BOOST → IMPACT → EXCITE → CUSTOM

Wciśnij przycisk [SOUND], a następnie [ , ], aby wybrać ustawienia użytkownika (USER): BALANCE (balans) → FADER (tłumienie) → M­B EX → LPF (filtr

W trybie odtwarzania radia, wciśnij i przytrzymaj przycisk [D], aby przejść do MENU systemowego. Wciskaj [ , ], aby wybrać opcje, obracaj pokrętłem [VOLUME], aby ustawić głośność.

AF: ON/OFF (Wł./Wył.)Obracaj pokrętłem, aby włączyć lub wyłączyć AF.

REG: ON/OFF (Wł./Wył.)Obracaj pokrętłem, aby włączyć lub wyłączyć funkcje REG (stacje regionalne).

DX/LOObracaj pokrętłem, aby wybrać tryb odbioru lokalnych lub odległych stacji radiowych.LO: odbierane są tylko stacje, których sygnał jest silny.DX: odbierane są również stacje, których sygnał jest słaby.

SCRN SVR (Wygaszacz ekranu): ON/OFF (Wł./Wył.)Obracaj pokrętłem, aby włączyć lub wyłączyć funkcję wygaszania ekranu.

SCROLL (Przewijanie): ON/OFF (Wł./Wył.)Dotyczy informacji o utworze dłuższych niż rozmiar panelu wyświetlacza:Kiedy funkcja SCROLL jest włączona, na ekranie LCD informacje ID3 TAG są wyświetlane naprzemiennie np.: FILE (Plik) → FOLDER → TITLE (Tytuł) → ARTIST (Wykonawca) → ALBUM...Kiedy funkcja SCROLL jest ustawiona na OFF (Wyłączona), na ekranie LCD

wyświetlany jest tylko jeden wybrany rodzaj informacji ID3 TAG. Domyślnie wyświetlany jest FILE (Plik), ale naciskając przycisk [DISP] można zmienić to ustawienie.

DIMMER (regulacja jasności wyświetlacza): ON/OFF (Wł./Wył.)Obracaj pokrętłem, aby włączyć lub wyłączyć funkcję regulacji jasności wyświetlacza.ON (Wł.): wyświetlacz jest wygaszony, kiedy światło wewnętrzne jest włączone.OFF (Wył.): jasność wyświetlacza jest zawsze maksymalna.

BEEP: ON/OFF (sygnał dźwiękowy wł./wył.)Obracaj pokrętłem, aby włączyć lub wyłączyć sygnał dźwiękowy.

Menu BTW trybie BT, wciśnij i przytrzymaj przycisk [D], aby wejść do MENU BT. Wciśnij przycisk [ , ] aby wybrać opcje i obracaj pokrętło [VOLUME], aby zmienić wartość.

AUTO CON (połączenie automatyczne)Obróć pokrętło, aby włączyć lub wyłączyć funkcję połączenia automatycznego.

PIN CODE (Kod PIN)Obróć i wciśnij pokrętło, aby wybrać hasło zawierające 4 znaki. Wciśnij i przytrzymaj pokrętło przez ponad dwie sekundy, aby potwierdzić.

dolnoprzepustowy) → SUBW VOL (głośność subwoofera), a następnie przekręć pokrętło [VOLUME], aby wybrać wartość.BALANCE (balans): LEFT (lewy) 1­7 → CENTER (środek) → RIGHT (prawy) 1­7FADER (tłumienie): LEFT (lewy) 1­7 → CENTER (środek) → RIGHT (prawy) 1­7M­BEX: ON/OFF (Wł./Wył.)LPF (filtr dolnoprzepustowy): THROUGH/80/120/160SUBW VOL (głośność subwoofera): (­6)­(+6)

Ustawienia dźwięku

Regulacja ustawień systemu

Page 19: Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB. • Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe. • Pliki muzyczne

English

FrançaisD

eutschItaliano

Nederlands

Español

Svenska

Polski

Ελληνικά

19

6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOgólne

Problem Przyczyna Działanie naprawcze

Urządzenie nie włącza się.

Przepalony bezpiecznik urządzenia. Zamontuj nowy bezpiecznik o odpowiedniej charakterystyce.

Przepalony bezpiecznik akumulatora. Zamontuj nowy bezpiecznik o odpowiedniej charakterystyce.

Urządzenie nie włącza się.Po naciśnięciu przycisku nic się nie dzieje.

Wyświetlacz nie jest skalibrowany.

Działanie nieprawidłowe.

Wyłącz zasilanie i otwórz panel obsługi.Wciśnij przycisk resetowania ostro zakończonym przedmiotem.Uwaga:Gdy przycisk resetowania jest wciśnięty, wyłącz zasilanie z akumulatora stacyjką.*

* Wciśnięcie przycisku resetowania powoduje wyzerowanie pamięci częstotliwości stacji radiowych, tytułów itp.

Pilot nie działa.Bateria jest wyczerpana. Wymień baterię.Bateria jest założona nieprawidłowo. Załóż baterię prawidłowo.

Brak dźwięku/słaby dźwięk.

Błędne podłączenie wyjść audio. Sprawdź okablowanie i popraw je w razie potrzeby.Ustawiono zbyt niski poziom głośności. Zwiększ głośność.

Uszkodzone głośniki. Wymień głośniki.Silnie zmieniony balans głośności. Ustaw balans kanałów na położenie środkowe.Przewody głośników stykają się z metalową częścią samochodu.

Zaizoluj wszystkie połączenia przewodowe głośników.

Słaba jakość dźwięku lub zniekształcony dźwięk.

Zastosowano niestandardową płytę. Użyj standardowej płyty.Moc głośników niedopasowana do urządzenia. Wymień głośniki.

Błędne połączenia. Sprawdź okablowanie i popraw je w razie potrzeby.Zwarcie głośników. Sprawdź okablowanie i popraw je w razie potrzeby.

Urządzenie resetuje się po wyłączeniu silnika.

Błędne połączenie pomiędzy ACC a baterią. Sprawdź okablowanie i popraw je w razie potrzeby.

Odtwarzacz płytProblem Przyczyna Działanie naprawcze

Nie można włożyć płyty.

W odtwarzaczu znajduje się już inna płyta. Wyjmij płytę przed włożeniem nowej.

W odtwarzaczu znajdują się ciała obce. Usunąć ciała obce z wnętrza odtwarzacza.

Dźwięk przerywa lub słychać zakłócenia.

Płyta CD jest zabrudzona. Wyczyść płytę CD miękką ściereczką.Płyta CD jest poważnie zarysowana lub wyszczerbiona.

Odtwarzaj wyłącznie płyty nie posiadające zarysowań.

Po włączeniu zasilania dźwięk jest nieprawidłowy.

Kropelki wody mogą tworzyć się wewnątrz urządzenia, jeśli samochód jest zaparkowany w wilgotnym miejscu.

Zaczekaj około 1 godzinę do wyschnięcia przed ponownym włączeniem zasilania.

Page 20: Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB. • Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe. • Pliki muzyczne

English

FrançaisD

eutschItaliano

Nederlands

Español

Svenska

Polski

Ελληνικά

20

7. WYŚWIETLANIE BŁĘDÓWW razie wystąpienia błędu, wyświetlany jest jeden z poniższych komunikatów. Należy wykonać opisane poniżej działania, aby rozwiązać problem.

Wyświetlacz Przyczyna Działanie naprawcze

BŁĄD

Płyta została włożona nieprawidłowo. Wyjmij płytę i włóż ją prawidłowo.Włożona została płyta, której format nie jest obsługiwany. Spróbuj włożyć inną płytę.

Mechanizm kieszeni płyty nie działa. Skontaktuj się ze sprzedawcą urządzenia.

W przypadku wyświetlenia innego komunikatu błędu, niż opisane powyżej, należy wcisnąć przycisk resetowania. Jeżeli problem występuje nadal, należy wyłączyć urządzenie i skontaktować się ze sprzedawcą.* Wciśnięcie przycisku resetowania powoduje wyzerowanie pamięci częstotliwości stacji

radiowych, tytułów itp.

Urządzenia USBProblem Przyczyna Działanie naprawcze

Urządzenie USB nie może zostać podłączone.

Urządzenie USB jest wkładane złą stroną.

Spróbuj podłączyć urządzenie USB odpowiednia stroną.

Złącze USB jest złamane. Podłącz inne urządzenie USB.

Urządzenie USB nie jest rozpoznawane.

Urządzenie USB jest uszkodzone. Odłączyć i podłączyć ponownie urządzenie USB. Jeśli urządzenie nadal nie jest rozpoznawane, spróbuj podłączyć inne urządzenie USB.Luźne złącza.

Nie słychać dźwięku i wyświetla się komunikat „No File” (Brak pliku).

W urządzeniu USB nie ma zapisanych plików MP3/WMA. Zapisz takie pliki poprawnie w urządzeniu USB.

Dźwięk przerywa lub słychać zakłócenia.

Błędnie zakodowane pliki MP3/WMA. Użyj ponownie zakodowanych plików MP3/WMA.

BluetoothProblem Przyczyna Działanie naprawcze

Nawiązanie połączenia między dostępnym urządzeniem Bluetooth a systemem audio.

Urządzenie nie obsługuje profili wymaganych przez system. Podłącz inne urządzenie.

Funkcja Bluetooth urządzenia nie została włączona.

Odnieś się do instrukcji obsługi urządzenia, aby uzyskać informacje w jaki sposób uruchomić tę funkcję.

Po nawiązaniu połączenia z dostępnym urządzeniem Bluetooth jakość dźwięku jest słaba.

Mikrofon jest w niewłaściwym położeniu.

Wyreguluj ustawienie mikrofonu.Na przykład: umieść mikrofon na tablicy wskaźników, tak aby był bliżej kierowcy.

Sygnał odbierany za pośrednictwem Bluetooth jest słabej jakości.

Przesuń urządzenie bliżej do jednostki systemu audio lub usuń przeszkody, znajdujące się między urządzeniem a jednostką systemu.

Page 21: Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB. • Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe. • Pliki muzyczne

English

FrançaisD

eutschItaliano

Nederlands

Español

Svenska

Polski

Ελληνικά

21

Tuner FMZakres częstotliwości: 87,5­108,0 MHzCzułość użytkowa: 8 dBμOdpowiedź częstotliwościowa: 30 Hz­15 kHzSeparacja stereo: 30 dB (1 kHz)Współczynnik sygnał/zakłócenia: >55 dB

Tuner MWZakres częstotliwości: 531­1602 kHzCzułość użytkowa (S/N=20 dB): 30 dBμ

Tuner LWZakres częstotliwości: 153­279 kHzCzułość użytkowa (S/N=20 dB): 30 dBμ

CDSystem: system płyt cyfrowych audioOdpowiedź częstotliwościowa: 20 Hz­20 kHzWspółczynnik sygnał/zakłócenia: >80 dBCałkowite odkształcenie harmoniczne: poniżej 0,1% (1 kHz)Separacja kanałów: >60 dB

Tryb MP3/WMACzęstotliwość próbkowania MP3: 8 kHz do 48 kHzPrzepływność MP3: 8 kbps do 320 kbps/zmienna

częstotliwość próbkowania (VBR)

Przepływność WMA: 8 kbps do 320 kbpsFormat logiczny: ISO9660 poziom 1, 2 System plików Joliet lub Romeo

USBSpecyfikacja: USB 1.0/2.0Obsługiwany format audio: MP3 (.mp3): MPEG 1/2/Audio Layer­3 WMA (.wma): Wer. 7/8/9.1/9.2

BluetoothSpecyfikacja: Bluetooth wer. 2.0Profil: HSP (profil bezprzewodowego zestawu

słuchawkowego) OPP (profil przesyłania obiektów OPP) A2DP (zaawansowany profil procedury realizacji przesyłu dźwięku) AVRCP (profil zdalnego sterowania AV)

Czułość wysyłania/odbierania: Klasa 2

8. DANE TECHNICZNEWzmacniacz dźwiękuMaksymalna moc wyjściowa: 200 W (50 W × 4)Impedancja głośnika: 4 Ω (dopuszczalna od 4 do 8 Ω)

WejścieCzułość wejścia audio: Wysoka: 320 mV (przy wyjściu 2 V) Średnia: 650 mV (przy wyjściu 2 V) Niska: 1,3 V (przy wyjściu 2 V) (impedancja wejściowa 10 kΩ lub więcej)Poziom wejścia Aux: ≤2 V

OgólneNapięcie źródła zasilania: 14,4 V DC (dopuszczalna od 10,8 do 15,6 V),

uziemienie ujemneNapięcie wyjściowe przedwzmacniaczy: 4,0 V (tryb odtwarzania CD: 1 kHz, 0 dB,

obciążenie 10 kΩ) Bezpiecznik: 15 AWymiary jednostki głównej (sz. × wys. × gł.): 188 × 58 × 190 mmCiężar jednostki głównej: 1,44 kgWymiary pilota (szer. × wys. × gł.): 43 × 11 × 113 mmCiężar pilota: 36 g (z baterią)

178 mm

190

mm

163

mm

12 m

m

170 mm188 mm

50 mm

46 mm

58 mm

Uwagi:• Dane techniczne zgodne z normami JEITA.• Specyfikacje i wygląd podlegają

zmianie bez uprzedzenia, z uwagi na wprowadzanie ulepszeń.

Page 22: Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB. • Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe. • Pliki muzyczne

English

FrançaisD

eutschItaliano

Nederlands

Español

Svenska

Polski

Ελληνικά

22

9. PRZEWODNIK INSTALACJI/PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW

1. Ten zestaw jest przeznaczony wyłącznie do użytkowania w samochodach z zasilaniem elektrycznym o napięciu 12 V z uziemieniem ujemnym.

2. Proszę uważnie przeczytać tę instrukcję.3. Pamiętaj, by odłączyć zacisk akumulatora przed

rozpoczęciem instalacji. Pozwoli to zapobiec zwarciom podczas instalacji. (Rysunek 1)

1. Nie otwieraj obudowy jednostki głównej. W środku nie ma żadnych części, które mógłby naprawić użytkownik. Jeśli podczas instalacji upuścisz coś do wnętrza urządzenia, skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym Clarion.

2. Do czyszczenia obudowy używaj miękkiej i suchej ściereczki. Nigdy nie używaj szorstkich materiałów, rozcieńczalnika, benzyny, alkoholu itp. W celu usunięcia opornych zabrudzeń, delikatnie zwilż miękką ściereczkę zimną lub ciepłą wodą i delikatnie zetrzyj zabrudzenia.

SPIS TREŚCI1) Zanim rozpoczniesz ............................................................... 222) Zawartość opakowania .......................................................... 223) Ogólne środki ostrożności ..................................................... 224) Środki ostrożności dotyczące instalacji.................................. 235) Instalacja jednostki źródłowej ................................................ 236) Demontaż jednostki źródłowej ............................................... 257) Okablowanie i złącza ............................................................. 268) Podłączanie akcesoriów ........................................................ 27

Jednostka źródłowa ............................. 1Panel przedni ....................................... 1Obramowanie ...................................... 1Uchwyt montażowy .............................. 1Śruba M4×42 mm ................................ 1Śruby M5×6 mm ................................... 4Klucz w kształcie L ............................... 2Pokrywka gumowa ............................... 1

Złącze przewodów ............................... 1Pilot (z baterią) ..................................... 1Pudełko na panel DCP ......................... 1Mikrofon ............................................... 1Instrukcja obsługi ................................. 1Karta gwarancyjna ............................... 1

Akumulator samochodowy

Rysunek 1

1) Zanim rozpoczniesz

2) Zawartość opakowania

3) Ogólne środki ostrożności

Page 23: Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB. • Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe. • Pliki muzyczne

English

FrançaisD

eutschItaliano

Nederlands

Español

Svenska

Polski

Ελληνικά

23

1. Przygotuj wszystkie elementy wymagane do instalacji jednostki źródłowej przed rozpoczęciem instalacji.

2. Jednostka powinna zostać zainstalowana pod kątem nie większym, niż 30° od poziomu. (Rysunek 2)

3. Jeśli konieczne jest wykonanie prac dotyczących karoserii, samochodu, np. wywiercenie otworów, należy najpierw skonsultować się ze sprzedawcą samochodu.

4. Do instalacji należy użyć śrub dołączonych do zestawu. Użycie innych śrub może spowodować uszkodzenia. (Rysunek 3)

1. Umieść uchwyt montażowy w desce rozdzielczej, wkrętakiem zegnij wszystkie blokady uniwersalnego uchwytu montażowego do środka, a następnie zabezpiecz blokadę.

2. Podłącz przewody zgodnie z informacjami w rozdziale 7.3. Włóż urządzenie źródłowe w uchwyt montażowy, aż do jego zablokowania.4. Ostrożnie załóż wszystkie zaciski na uchwyt montażowy i upewnij się, że są

zamocowane prawidłowo.

Uwagi:1. W niektórych modelach samochodów w celu uzyskania poprawnej instalacji

konieczne jest zastosowanie specjalnych zestawów montażowych. Aby uzyskać szczegółowe informacje, skontaktuj się ze sprzedawcą produktów

Clarion.2. Zamontuj dobrze przednią blokadę, aby uniemożliwić poluzowanie się jednostki

źródłowej.

• Rozmiary otworu w desce rozdzielczej

Maks. 30°

Rysunek 2 Rysunek 3

Podwozie Podwozie

Uszkodzenie

Maks. 6 mm (śruba M5)

182 mm

53 m

m

Otwór

4) Środki ostrożności dotyczące instalacji

5) Instalacja jednostki źródłowej

Page 24: Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB. • Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe. • Pliki muzyczne

English

FrançaisD

eutschItaliano

Nederlands

Español

Svenska

Polski

Ελληνικά

24

Uwagi dotyczące instalacji1. Przed rozpoczęciem instalacji, upewnij

się, że wszystkie połączenia zostały wykonane prawidłowo, a urządzenie działa poprawnie. Błędne połączenie może spowodować uszkodzenie urządzenia.

2. Należy używać jedynie akcesoriów zaprojektowanych i wyprodukowanych dla tego urządzenia. Korzystanie z nie zatwierdzonych akcesoriów może spowodować uszkodzenie urządzenia.

3. Przed rozpoczęciem instalacji proszę przymocować wszystkie kable zasilania.

4. NIE należy instalować jednostki w miejscu narażonym na działanie wysokiej temperatury, aby zapobiec uszkodzeniom elementów elektrycznych, takich jak głowica lasera.

5. Zamontuj urządzenie poziomo. Zainstalowanie urządzenia odchylonego o więcej niż 30 stopni od poziomu może spowodować jego gorszą pracę.

6. Aby uniknąć powstania iskry elektrycznej, podłącz najpierw biegun dodatni, a potem biegun ujemny.

7. NIE ZASŁANIAĆ otworu wentylacyjnego w obudowie urządzenia, ponieważ w przeciwnym wypadku uniemożliwi to odpowiednie rozpraszanie ciepła z urządzenia i może prowadzić do jego uszkodzenia.

Instalacja urządzeniaMetoda A1. Włóż uchwyt montażowy w deskę

rozdzielczą, wybierz odpowiednie płytki montażowe w zależności od szerokości szczeliny i zegnij płytki montażowe na zewnątrz wkrętakiem w celu zamocowania uchwytu montażowego.

2. Wkręć śrubę M4×42 w otwór z tyłu urządzenia i nałóż gumową osłonę na śrubę. (patrz rysunek poniżej)

3. Wsuń urządzenie w uchwyt, aż usłyszysz kliknięcie.

Deska rozdzielcza

Uchwyt montażowy

Wkrętak

Pokrywka gumowaŚruba M4×42

Page 25: Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB. • Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe. • Pliki muzyczne

English

FrançaisD

eutschItaliano

Nederlands

Español

Svenska

Polski

Ελληνικά

25

Metoda B

Obramowanie montażowe

Deska rozdzielcza

M5×6

1. Włóż urządzenie bezpośrednio w kieszeń w desce rozdzielczej.

2. Włóż śruby stożkowe M5×6 przez otwory w ramie montażowej w otwory w urządzeniu źródłowym i dokręć je po obu stronach.

Instalacja obramowaniaPrzymocuj obramowanie wokół panelu przedniego.

Rozmontuj pierścień mocujący1. Przesuń pierścień mocujący do góry i

wyjmij część górną.

2. Przesuń pierścień mocujący w dół i wyjmij część dolną.

Demontaż jednostki1. Wyłącz zasilanie.2. Zdejmij panel. 3. Wymontuj obramowanie.4. Włóż klucze do demontażu, aż się

zablokują, a następnie wyciągnij urządzenie.

5. Odłącz wszystkie przewody.

6) Demontaż jednostki źródłowej

Page 26: Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB. • Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe. • Pliki muzyczne

English

FrançaisD

eutschItaliano

Nederlands

Español

Svenska

Polski

Ελληνικά

26

Bezpiecznik 15A

ANTENA(Czarny)

7) Okablowanie i złącza

Biały

BiałyLewyPrawy

LewyPrawy

Tylne wyjście audio

Przednie wyjście audio

Wzmacniacz 4­kanałowy

Czarny

SzaryCzarny

Czarny

Czarny

Czarny

Fioletowy

Fioletowy

Wyjście subwoofera 1

Wyjście subwoofera 2

Końcówka przy kierownicy

Mikrofon

Czarny

Złącze USB

Czerwony

Czerwony

Page 27: Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB. • Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe. • Pliki muzyczne

English

FrançaisD

eutschItaliano

Nederlands

Español

Svenska

Polski

Ελληνικά

AB

C

2468

1357

1357

2468

A

B

C

16 14 12 10 8 6 4 2

15131197531

1357

2468

1357

2468

27

• Podłączanie zewnętrznego wzmacniacza Zewnętrzny wzmacniacz można podłączyć przez 4­kanałowe wyjścia RCA. Dopilnuj,

by złącza nie były uziemione ani zwarte, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia.

Tylny prawy ­Przedni prawy ­Przedni lewy +

Tylny lewy +

Pilot AMPACC +

Uziemienie

Tylny prawy +Przedni prawy +

Przedni lewy ­Tylny lewy ­Oświetlenie

Akumulator +

Lokalizacja FunkcjaZłącze A Złącze B

1 Tylny prawy (+)/Fioletowy2 Tylny prawy (­)/Fioletowy z czarnym paskiem3 Przedni prawy (+) / Szary4 Akumulator 12 V (+)/Żółty Przedni prawy (­)/Szary z czarnym paskiem5 Pilot Wł./niebieski z białym paskiem Przedni lewy (+)/Biały6 Oświetlenie/Pomarańczowy z białym paskiem Przedni lewy (­)/Biały z czarnym paskiem7 ACC+/Czerwony Tylny lewy (+)/Zielony8 Uziemienie/Czarny Tylny lewy (­)/Zielony z czarnym paskiem

Dla samochodów marki VW i Audi: zmień okablowanie w sposób jak pokazano powyżej.

ŻółtyŻółty

CzerwonyCzerwony

8) Podłączanie akcesoriów

Page 28: Owner’s manual & Installation manual · przypadkach, w celu ich podłączenia należy użyć kabla USB. • Podłączenie urządzenia do komputera nie jest możliwe. • Pliki muzyczne

ClarionCo.,Ltd.All Rights Reserved. Copyright © 2010: Clarion Co., Ltd.Printed in China / Imprimé en Chine / Gedruckt in ChinaStampato in Cina / Gedrukt in China / Impreso en China

Tryckt i Kina / Wydrukowano w Chinach / Εκtυpώθηκe stην Κίνa

English:Declaration of conformityWe Clarion declare that this model CZ500E is following the provisions of Directive 1999/5/EC with the essential requirements and the other relevant regulations.

Français:Déclaration de conformitéNous, Clarion, déclarons que ce modèle CZ500E est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Deutsch:KonformitätserklärungWir, Clarion, erklären, dass dieses Modell CZ500E den Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG im Hinblick auf die grundlegenden Anforderungen und andere relevante Bestimmungen entspricht.

Italiano:Dichiarazione di conformitàClarion dichiara che il presente modello CZ500E è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Nederlands:ConformiteitsverklaringClarion verklaart dat het model CZ500E in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante voorschriften van de bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.

Español:Declaración de conformidadClarion declara que este modelo CZ500E cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables descritos en la Directiva 1999/5/CE.

Svenska:Intyg om överensstämmelseHärmed intygar Clarion att denna modell CZ500E uppfyller kraven i direktiv 1999/5/EG gällande väsentliga egenskaper och övriga relevanta bestämmelser.

Polski:Deklaracja zgodnościFirma Clarion niniejszym oświadcza, że model CZ500E jest zgodny z istotnymi wymogami oraz innymi odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE

Ελληνικά:Δήλωση συμμόρφωσηςΕμείς στην Clarion δηλώνουμε ότι αυτό το μοντέλο CZ500E τηρεί τις διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ σχετικά με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τους άλλους σχετικούς κανονισμούς.

Clarion Europe S.A.S.Z.I. du Pré à Varois, Route de Pompey, 54670 Custines, FRANCE

Italy:Dichiarazione di conformità

.S.A.S eporuE noiralC :EU ’llen oiratadnam oIZ.I. du Pré à Varois, Route de Pompey, 54670 Custines, Francia Dichiaro che il prodotto CZ100 è conforme al DM 28-08-1995 ottemperando alle prescrizioni dei DM 25-06-1985 e DM 27-08-1987.

PN:127075012444