MITLAND CATALOGUE 2013

24

description

MITLAND CATALOGUE 2013

Transcript of MITLAND CATALOGUE 2013

Αλλαντικά

Salame Milano

Sopressa Veneta

Salame Verona

Coppa Parma Culatello Coppa Arrosto

Salame Nostrano Coppa di Testa Porchetta

Salame Napoli Salame Finocchiona Salame Ventricina

Salame Felino Salame Ungherese Salame Τoscano

Αλλαντικά

Bresaola

Mortadella

Pancetta Arrotolata

Pancetta affumicata Guanciale Lardo

Pancetta Copatta Pancetta Stufata

Mort. con Pictacchio Mort. con Olive

Speck

Spianata piccante, 2kg

Αλλαντικά

Mortadella, 3.5kg Salame cacciatore, 120gr

Guanciale, 1.5kg

Tacchino Arrosto, 2.5kg Salame picante, 1kg

Bresaola, 1.5kg Salcicia Fr. Norcia, 4x2.5kg

Prosciutto φέτες, 500gr, 1kg

Prosciutto με επικάλυψη πιπεριού, 6.5kgProsciutto San Daniele, 6.5kgProsciutto Parma, 6.5kg

Αλλαντικά

Prosciutto Mattonella, 2.5kg

Prosciutto Grudo, 6.5kg Prosciutto Pelatello, 5.5kg

Speck, 1.5kgPancetta affumicata, 1.3kg

Αλλαντικά

Prosciutto Cotto, 8kg

Salame al Pepe

Prosciutto cotto 8kg

Prosciutto cotto

Provolone Dolce, 5.5kg

Grana Padano, 4.5kg

Tυριά

Moravia, 4.5kg (τύπου grana padano)

CacioCavalo, 2kg

Montagna Vecchio (τύπου regiano) 3.5kg Parmegiano Regiano, 4.5kg

Τalegio, 2,5kg Asiago, 3kg

Tυριά

Pecorino Sardo, 3kg Gorgonzola Dolce, 1.5kg

Formaggio Tartufo, 1.5kg

Peperochino, 1.5kg Gorgonzola Piccante, 1.5kg

Pecorino Romano, 3kg Fontal, 2.5kg

Formaggio Al Pepe, 1.5kg

Scamorza Affumicata, 350gr

Burro, 10x1kg

Tυριά

Ricotta, 1.5kg

Provola Affumicata, 1kg

Ubriaco (κρασάτο), 2kg Mascarpone, 6χ500gr

Pecorino Romano, 3kg Piave Vechio, 3kg

Mozzarella Cubettata, 4x2.5kg

Burrata, 125, 250, 500gr

Tυριά

Mozzarella Boconcini, 3x1kg

Mozzarella

Mozzarella Infilone, 10x1 kg Mozzarella Fior di Latte, 50, 100, 125gr

Mozzarella Di Buffala, 10x250gr

Focaccia, 140gr, 30 τεμ./κιβώτιο

Tramezzone integrale 50x11,.5cm, 10 φέτες ανά πακέτο, 1,4kg (9 πακέτα ανά κιβώτιο), κτψ

Pizza margherita, 230gr, 22 τεμ./κιβώτιο

Tramezzone, 50x11,.5cm, 10 φέτες ανά πακέτο, 1,4kg (9 πακέτα ανά κιβώτιο), κτψTramezzona φρέσκο, 8χ750gr (10 φέτες)

Βase pizza, 230gr, 22 τεμ./κιβώτιο

Piadina

Βase pizza, 230gr, 22 τεμ./κιβώτιο

Bruschetta, 5 φέτες ανά συσκευασία

Savoiardi, 12x200grCaputo, Αλεύρι για πίτσα, 25kg

Spadoni

Grissini, 8χ40χ12gr

Pesto Genovese, 2.1Kg

Pomodoro secchi, 1.3kg Pomodori pelati, 6x2.5kg

Pomodorini, 24x420gr

Xυμός Λεμόνι, 6x1lt

Pomodori polpa, 3x4kg

Salsa Tonnata, 6x1kg

Porcini secchi, 8χ500gr

Porcini cubetti, 5x1kgΠάστα μαύρης τρούφας, 12χ500gr

Πάστα λευκής τρούφας, 6χ500gr

Misto bosco, κτψ, 5x1kgPorcini interi κτψ, 5kg

Λάδι λευκής τρούφας, 12x250ml

Λάδι μαύρης τρούφας, 6x250ml

Balsamico di modena 500ml, 5lt

Balsamico crema di modena 500ml

Ποτά

Peroni, 330 ml

Campari soda, 6χ10χ10ml

Grappa, 6χ1lt Marsala, 6χ2lt Limoncino, 6χ2lt

Crodino, 6χ10χ10ml

Moretti, 330 ml

Ζυμαρικά - ρύζι

Arborio, 10 x 1kg Vialone Nano, 10 x 1kgCarnaroli, 10 x 1kg

Tramezzone integrale

Φρέσκα ζυμαρικά

Tro� etteSemola, basilico, nero di seppia.Semoule, basilic, sépia; Whole meals, basil, sepia; Griess, basilikum, sepia

FricelliSemola, integrali.Semoule, intégraux; Semolina, whole meals; Griess, vollkon

CavatelliSemola, integrali, farro, nero di seppia.Semoule, intégraux, épelé, sépia; Semolina, whole meals, spelled, sepia; Griess, vollkon, zweikorn, sepia.

OrecchietteSemola. Semoule. Semolina. Griess.

OrecchietteIntegrali. Intégraux. Whole meals. Vollkon.

RigatoniSemola.Semoule. Semolina. Griess.

Fusilli di GragnanoSemola.Semoule. Semolina. Griess.

Fusilli AvellinesiSemola.Semoule. Semolina. Griess.

StrozzapretiSemola.Semoule. Semolina. Griess.

Fusillo CalabroSemola.Semoule. Semolina. Griess.

CicatielliSemola, verdi, arlecchino.Semoule, verts, harlequin. Semolina, green, harlequin; Griess, grunen, harlekin.

ScialatielliSemola.Semoule. Semolina. Griess.

Confezioni: 1 cartone = 8 buste da gr. 500. Confections: 1 carton = 8 paquet gr. 500

Packings: 1 bundle = 8 paper bags gr. 500 Packungen: 1 karton = 8 tuten gr. 500

Non scongelare per la cottura. Scadenza 18 mesi. Conservare a -18° C. Disponibile anche prodotto fresco, scadenza 75 giorni. Conservare a temperatura controllata da 0° a + 4° C.

Ne pas décongeler pour la cuisson. L’expiration de 18 mois. Conserver à -18° C. Aussi disponible en tant que produit frais EXPIRATION 75 jours. À température contrôlée de stockage de 0° à + 4° C.

Do not thaw for cooking. Expiry 18 months. Store at -18° C. Also available as a fresh product EXPIRY 75 DAYS. Temperature-controlled storage 0° to + 4° C.

Nicht auftauen zum Kochen. Ablauf von 18 Monaten. Lagerung bei -18° C. Auch als ein frisches Produkt ABLAUF 75 Tage. Temperatur-kontrollierten Lagerung von 0° bis + 4° C.

Specialità di semola SURGELATO

Φρέσκα ζυμαρικά

Tagliatelle al vino*Primitivo di Manduria.Primitif de Manduria.Manduria original wine.Primitiven Manduria.

Tagliatelle Paglia e FienoPaglia e � eno.Paille et foin.Straw and hay.Gelbe und ggrune eiernudeln.

TagliatelleAll’uovo, salmone.À l’oeuf, saumon.Egg, salmon.Ei, lachs.

Troccoli (laganari)All’uovo.À l’oeuf.Egg.Egg.

Troccoli Paglia e FienoPaglia e � eno.Paille et foin.Straw and hay.Gelbe und ggrune eiernudeln.

Tagliolini SpecialiAll’uovo.À l’oeuf.Egg.Egg.

Tagliolini Tartufo*Tartufo.Tru� e.Tru� e.Tru� el.

Tagliolini Neri*Nero di seppia.Sépia.Sepia.Sepia.

Tagliolini Za� erano*Za� erano.Safran.Sa� ron.Safran.

Tagliolini Basilico*Basilico.Basilic.Basil.Basilikum.

Tagliatelle Castagne*Castagne.Marrons.Chestnuts.Kastanien.

Tagliolini *Limone, arancio.Citron, orange.Lemon, orange.Zitrone, orange.

Confezioni: vaschette da Kg. 3 (1 cartone = 2 vaschette) - *vaschette da Kg. 1 (1 cartone = 4 vaschette).Conditionnement: plateaux kg. 3 (1 carton = 2 plateaux) - kg vacshette. 1 (1 carton = 4 plateaux).Packaging: trays kg. 3 (1 carton = 2 trays) - vacshette kg. 1 (1 carton = 4 trays).Verpackung: Schalen kg. 3 (1 Karton = 2 Kassetten) - vacshette kg. 1 (1 Karton = 4 Einsätze).

Non scongelare per la cottura. Scadenza 18 mesi. Conservare a -18° C.Ne pas décongeler pour la cuisson. L’expiration de 18 mois. Conserver à -18° C

Do not thaw for cooking. Expiry 18 months. Store at -18° C Nicht auftauen zum Kochen. Ablauf von 18 Monaten. Lagerung bei -18° C

Specialità Catering SURGELATO

Φρέσκα ζυμαρικά

Pizzoccheri**Grano saraceno.Sarrasin.Buckwheat.Buchweizen.

Gnocchi di patateClassici, verdi, rossi, za� erano, olive, basilico.Classique, vert, rouge, safran, olives, basilic.Classic, green, red, sa� ron, olives, basil.Classic, grün, rot, gelb, Oliven, Basilikum.

Pappardelle**All’uovo, menta, integrali.Œuf, menthe, intégrales.Egg, mint, integrals.Ei, Minze, Integrale.

Tagliolini PrezzemoloPrezzemolo.Persil.Parsley.Petersilie.

Spaghetti*All’uovo, integrali.Œufs, céréales complètes.Egg, wholemeal.Ei, Vollkorn.

Gnocchetti di patateClassici, verdi, rossi, za� erano, olive, basilico.Classique, vert, rouge, safran, olives, basilic.Classic, green, red, sa� ron, olives, basil.Classic, grün, rot, gelb, Oliven, Basilikum.

Sfoglia all’uovo**All’uovo, verde, grano saraceno, nero di seppia.Œuf, vert, sarrasin, sépia.Egg, green, buckwheat, sepia.Ei, grün, Buchweizen, Sepia.

Maltagliati all’uovo**All’uovo.Œuf.Egg.Ei.

Capunti Arlecchino**Semola, spinaci, za� erano, nero di seppia, pomodoro.Sons, épinards, safran, encre de seiche, tomate.Bran, spinach, sa� ron, squid ink, tomato.Kleie, Spinat, Safran, Tinten� schen, Tomaten.

Confezioni: vaschette da Kg. 3 (1 cartone = 2 vaschette) - *vaschette da Kg. 1 (1 cartone = 4 vaschette).**vaschette da Kg. 2 (1 cartone = 2 vaschette).Conditionnement: plateaux kg. 3 (1 carton = 2 plateaux) - kg vacshette. 1 (1 carton = 4 plateaux). plateaux kg. 2 (1 carton = 2 plateaux) Packaging: trays kg. 3 (1 carton = 2 trays) - vacshette kg. 1 (1 carton = 4 trays). vacshette kg. 2 (1 carton =2 trays).Verpackung: Schalen kg. 3 (1 Karton = 2 Kassetten) - vacshette kg. 1 (1 Karton = 4 Einsätze). vacshette kg. 2 (1 Karton = 2 Einsätze).

Non scongelare per la cottura. Scadenza 18 mesi. Conservare a -18° C.Ne pas décongeler pour la cuisson. L’expiration de 18 mois. Conserver à -18° C.

Do not thaw for cooking. Expiry 18 months. Store at -18° C.Nicht auftauen zum Kochen. Ablauf von 18 Monaten. Lagerung bei -18° C.

Specialità Catering SURGELATO

Ne pas décongeler pour la cuisson. L’expiration de 18 mois. Conserver à -18° C. Nicht auftauen zum Kochen. Ablauf von 18 Monaten. Lagerung bei -18° C.

Monna De’Lizia

La Buona Pasta

che ti vizia!!!

Φρέσκα ζυμαρικά

Stelle SalmoneSalmone.Saumon.Salmon.Lachs

Profumo di BoscoPorcini.Bolets porcini.Boletus.Steinpilze.

Prezzemolata GamberiGamberi.Écrevisses.Cray� sh.Krebse.

Orchidea NeraPesce.Poisson.Fish.Fisch.

Prezzemolata AragostaAragosta.Langouste.Lobster.Languste

Fior di PugliaCacioricotta e basilico.Cacioricotta et basilic.Cacioricotta and basil.Cacioricotta und basilikum.

StelleCrudo e grana, granchio, melanzane e provola, pesce, limone.Jambon et fromage parmesan, crabe, aubergine et provola, poisson, citron.Ham and parmesan cheese, crab, eggplant and provola, � sh, lemon.Schinken und Parmesan-Käse, Krabben, Auberginen und Provola, Fisch-, Zitronen

Delizia AsparagiAsparagi.Asperges.Asparagus.Spargel.

Delizia Carcio� Carcio� .Artichaux.Artichokers.Arrtischocken.

Rosa di MareSpigola e bottarga.Loup de mer et mulet.Sea bass and mullet.Wolfsbarsch und Meeräsche.

Tortellone GiganteCarcio� , ricotta e spinaci, ricotta di bufala, capriolo, lepre.Artichauts, ricotta et épinards, ricotta venaison Bu� alo, lièvre.Artichokes, ricotta and spinach, ricotta bu� alo, venison, hare.Artischocken, ricotta und spinat, ricotta bü� el, hirsch, hase.

Caramelle - Caramelle GigantiCarne, formaggio e radicchio, � ori di zucchina, asparagi, pesce.Viande, fromage et radicchio, � eurs de courgettes, asperges, poissons.Meat, cheese and radicchio, zucchini � owers, asparagus, � sh.Fleisch, Käse und Radicchio, Zucchiniblüten, Spargel, Fisch.

Confezioni: vaschette da Kg. 1 (1 cartone = 4 vaschette).Conditionnement: kg vacshette. 1 (1 carton = 4 plateaux).

Packaging: vacshette kg. 1 (1 carton = 4 trays).Verpackung: vacshette kg. 1 (1 Karton = 4 Einsätze).

Non scongelare per la cottura. Scadenza 18 mesi. Conservare a -18° C.Ne pas décongeler pour la cuisson. L’expiration de 18 mois. Conserver à -18° C.

Do not thaw for cooking. Expiry 18 months. Store at -18° C.Nicht auftauen zum Kochen. Ablauf von 18 Monaten. Lagerung bei -18° C.

Specialità a mano SURGELATO

Φρέσκα ζυμαρικά

CasonseiBarbabietole rosse.Betteraves rouges.Beetroots.Rote beten.

FazzolettiBresaola (sfoglia grano saraceno).Bresaola (pâtes de sarrasin).Bresaola (buckwheat pasta).Bresaola (Buchweizen-Pasta).

Schia� oniNoci, carne, taleggio e rucola, arancia.Noix, viande, fromage Taleggio et roquette, orange.Nuts, meat, Taleggio cheese and arugula, orange.Nüsse, Fleisch, Taleggio Käse und Rucola, orange

Cappellacci VerdiRicotta e spinaci.Ricotta et épinards.Ricotta and spinaches.Ricotta und spinat.

Cappellacci - Cappellacci GigantiCarne, verdure di stagione, � ori di zucchina, taleggio e barbabietole, zucca e amaretti.Viande, légumes de saison � eurs de courgettes, Taleggio et betteraves, courges et amaretti.Meat, seasonal vegetables zucchini � owers, Taleggio and beets, squash and amaretti.Fleisch, Gemüse der Saison Zucchiniblüten, Taleggio und Rüben, Squash und Amaretti.

FazzolettiTartufo, anatra, fagiano, cervo, capriolo, robiola e pinoli, aragosta, cime di rape, riccio di mare, triglia.Tru� es, canard, faisan, cerf, chevreuil, robiola et noix de pin, le homard, les feuilles de navet, les oursins, rougets.Tru� es, duck, pheasant, deer, roe deer, robiola and pine nuts, lobster, turnip tops, sea urchin, red mullet.Trü� el, Ente, Fasan, Hirsche, Rehe, robiola und Pinienkernen, Hummer, Rübenkraut, Seeigel, Meerbarbe.

CrêpesSpinaci e ricotta, carne, spinaci e carne, porcini, formaggi.Épinards et fromage ricotta, viande, épinards et viande, champignons, fromage.Spinach and ricotta cheese, meat, spinach and meat, mushrooms, cheese.Spinat und Ricotta-Käse, Fleisch, Spinat, Fleisch, Pilzen, Käse.

Crêpes rotoliSpinaci e carne, formaggi, carne, ricotta e spinaci, porcini.Épinards et viande, fromage, viande, ricotta et épinards, cèpes.Spinach and meat, cheese, meat, ricotta and spinach, porcini.Spinat und Fleisch, Käse, Fleisch, Ricotta und Spinat, Steinpilze.

Incrociati*Broccoli e gamberi, ricotta di bufala, scorfano, pesce (sf. nera).Brocoli et les crevettes, le bu� e sébaste ricotta, du poisson (feuilletée noir).Broccoli and shrimp, bu� alo ricotta, red� sh, � sh (black pu� ).Brokkoli und Garnelen, Bü� elricotta, Rotbarsch, Fisch (sch-warz Blätterteig).

FagottinoRicotta e carcio� , broccoli e gamberi, cinghiale, tacchino e zucchine.Fromage et artichauts, brocoli et crevettes, sanglier, dinde et courgettes.Cheese and artichokes, broccoli and shrimp, wild boar, turkey and zucchini.Käse und Artischocken, Broccoli und Garnelen, Wildschwein, Truthahn und Zucchini.

Confezioni: vaschette da Kg. 1 (1 cartone = 4 vaschette). *vaschette da Kg. 2 (1 cartone = 2 vaschette).Conditionnement: kg vacshette. 1 (1 carton = 4 plateaux). plateaux kg. 2 (1 carton = 2 plateaux).Packaging: vacshette kg. 1 (1 carton = 4 trays). vacshette kg. 2 (1 carton =2 trays).Verpackung: vacshette kg. 1 (1 Karton = 4 Einsätze). vacshette kg. 2 (1 Karton = 2 Einsätze).

Non scongelare per la cottura. Scadenza 18 mesi. Conservare a -18° C.Ne pas décongeler pour la cuisson. L’expiration de 18 mois. Conserver à -18° C.

Do not thaw for cooking. Expiry 18 months. Store at -18° C.Nicht auftauen zum Kochen. Ablauf von 18 Monaten. Lagerung bei -18° C.

Specialità a mano SURGELATO

Φρέσκα ζυμαρικά

Agnolotti SalmoneSalmone.Saumon.Salmon.Salmon.

AgnolottiPorcini, pesce, gamberi, crostacei.Champignons, poissons, crevettes, crustacés.Mushrooms, � sh, shrimp, crustaceans.Pilze, Fisch, Garnelen, Krebse.

MezzeluneRicotta e noci, ricotta e spinaci, carne e champignon.Fromage et noix, ricotta et épinards, viande et champignons.Cheese and walnuts, ricotta and spinach, meat and mushrooms.Käse und Walnüssen, Ricotta und Spinat, Fleisch und Pilze;

CherubiniPesce, gamberi, aragosta.Poissons, crevettes, homard.Fish, shrimp, lobster.Fische, Garnelen, Hummer.

CherubiniCarne, formaggi, misto funghi, asparagi, limone, ricotta e rucola.Viande, fromage, champignons mélangés, asperges, citron, fromage ricotta et roquette.Meat, cheese, mixed mushrooms, asparagus, lemon, ricotta cheese and arugula.Fleisch, Käse, gemischte Pilze, Spargel, Zitrone, Ricotta-Käse und Rucola.

AgnolottiSpinaci e ricotta, carcio� , carne, asparagi, porri e ricotta.Ricotta et épinards, artichauts, viande bovine, asperges, poireaux et ricotta.Spinach and ricotta, artichokes, beef, asparagus, leeks and ricotta.Spinat und Ricotta, Artischocken, Rind� eisch, Spargel, Lauch und Ricotta.

TriangoliSpeck e porcini.Lardons et champignons.Bacon and mushrooms.Speck und Pilze.

Triangoli Carcio Carcio� .Artichaux.Artichoker.Artischocke.

MignonAragosta, gamberi, champignon, cotto e fontina.Homard, crevettes, champignons, Cotto et fontina.Lobster, shrimp, mushrooms, cotto and fontina.Hummer, Krabben, Champignons, Cotto und Fontina.

StellineCarne, salmone e radicchio.Viande, saumon et radicchio.Meat, salmon and radicchio.Fleisch, Lachs und Radicchio.

CuoriCarne, salmone, radicchio, gamberi, mozzarella e pomodoro.Viande, saumon, radis, crevettes, mozzarella et tomates.Meat, salmon, radishes, shrimp, mozzarella and tomato.Fleisch, Lachs, Rettich, Garnelen, Mozzarella und Tomaten.

MargheriteCarne, formaggio e noci, pesce.Viande, fromage et noix, poissons.Meat, cheese and nuts, � sh.Fleisch, Käse und Nüsse, Fisch.

Confezioni ripiene: vaschette da Kg. 2 (1 cartone = 2 vaschette).Emballages remplis: plateaux kg. 2 (1 carton = 2 plateaux).

Packs � lled: trays kg. 2 (1 carton = 2 trays).Packungen gefüllt: Schalen kg. 2 (1 Karton = 2 Kassetten).

Non scongelare per la cottura. Scadenza 18 mesi. Conservare a -18° C.Ne pas décongeler pour la cuisson. L’expiration de 18 mois. Conserver à -18° C.

Do not thaw for cooking. Expiry 18 months. Store at -18° C.Nicht auftauen zum Kochen. Ablauf von 18 Monaten. Lagerung bei -18° C.

Specialità a macchina SURGELATO

Φρέσκα ζυμαρικά

FunghettiPorcini.Bolets porcini.Boletus.Steinpilze.

Cappelletti - Ciu� ettiCarne, prosciutto crudo, Speck.Viande, jambon, bacon.Meat, ham, bacon.Fleisch, Schinken, Speck.

SaccottinoRicotta di bufala, carne, speck.Bu� alo ricotta, viande, bacon.Bu� alo ricotta, meat, bacon.Bü� el-Ricotta-Käse, Fleisch, Speck.

AragostelleAragosta, gamberi.Homard, crevette.Lobster, shrimp.Hummer, Garnelen.

TonnarelloMolluschi, pesce, gamberi.Coquillages, poissons, crevettes.Shell� sh, � sh, shrimp.Meeresfrüchte, Fisch, Garnelen.

Ravioli - RavioliniCarne.Viande.Meat.Fleisch.

CappelloAragosta, asparagi, capesante, gamberi, melanzane e provola, ricotta zucchina e menta, scorfano, tartufo.Homard, asperges, pétoncles, crevettes, aubergines et provola, ricotta, courgettes et menthe, sébaste, tru� e.Lobster, asparagus, scallops, shrimp, eggplant and provola, ricotta, zucchini and mint, red� sh, tru� e.Hummer, Spargel, Jakobsmuscheln, Garnelen, Auberginen und Provola, Ricotta, Zucchini und Minze, Rotbarsch, Trü� el.

CannelloniCarne, ricotta e spinaci.Viande, ricotta et épinards,Meat, ricotta and spinach.Fleisch, Ricotta und Spinat.

ConchigliaCrostacei.Crustacés.Crustaceans.Krebstiere.

PanzottiRicotta di bufala e carcio� , ricotta e spinaci.Bu� alo ricotta et artichaut, ricotta et épinards.Bu� alo ricotta and artichoke, ricotta and spinach.Bü� el-Ricotta und Artischocken, Ricotta und Spinat.

GirasoliSpeck e porri, verdure grigliate e provola a� umicata.Lardons et poireaux, légumes grillés et fromage fumé.Bacon and leeks, grilled vegetables and smoked cheese.Speck und Lauch, gegrilltem Gemüse und geräuchertem Käse.

RavioloneAsparagi, primosale e basilico.Asperges et basilic primosale,Asparagus, and basil primosale.Spargel und Basilikum primosale

Confezioni ripiene: vaschette da Kg. 2 (1 cartone = 2 vaschette).Emballages remplis: plateaux kg. 2 (1 carton = 2 plateaux).

Packs � lled: trays kg. 2 (1 carton = 2 trays).Packungen gefüllt: Schalen kg. 2 (1 Karton = 2 Kassetten).

Non scongelare per la cottura. Scadenza 18 mesi. Conservare a -18° C.Ne pas décongeler pour la cuisson. L’expiration de 18 mois. Conserver à -18° C.

Do not thaw for cooking. Expiry 18 months. Store at -18° C.Nicht auftauen zum Kochen. Ablauf von 18 Monaten. Lagerung bei -18° C.

Specialità a macchina SURGELATO

Φρέσκα ζυμαρικά

StrascinateSemola, integrali. Semoule, intégraux.Semolina, whole meals. Griess, vollkon.

PaccheriSemola. Semoule. Semolina. Griess.

CalamarataSemola. Semoule. Semolina. Griess.

TagliatelleAll’uovo, paglia e � eno. À l’oeuf, paille et foin. Egg, straw and hay. Ei, gelbe und ggrune eiernudeln.

TroccoliAll’uovo, paglia e � eno. À l’oeuf, paille et foin. Egg, straw and hay. Ei, gelbe und ggrune eiernudeln.

GarganelliAll’uovo. À l’oeuf. Egg. Ei.

RicceAll’uovo. À l’oeuf. Egg. Ei.

Maccheroncini al torchioAll’uovo. À l’oeuf. Egg. Ei.

Pappardelle*All’uovo. À l’oeuf. Egg. Ei.

Confezioni: 1 cartone = 8 buste da gr. 500.Confections: 1 carton = 8 paquet gr. 500.

Packings: 1 bundle = 8 paper bags gr. 500.Packungen: 1 karton = 8 tuten gr. 500.

Specialità di semola SURGELATO

Confezioni: 1 cartone = 5 buste da gr. 500. *1 cartone = 8 vaschette da gr. 500Emballage: 1 carton = 5 enveloppes gr. 500. 1 carton = 8 plaques gr. 500Packaging: 1 carton = 5 envelopes gr. 500. 1 carton = 8 trays gr. 500 Verpackung: 1 Karton = 5 Umschläge Gr. 500. 1 Karton = 8 Fächer Gr. 500

Specialità all’uovo FRESCO

Non scongelare per la cottura. Scadenza 18 mesi. Conservare a -18° C. Disponibile anche prodotto fresco, scadenza 75 giorni. Conservare a temperatura controllata da 0° a + 4° C.Ne pas décongeler pour la cuisson. L’expiration de 18 mois. Conserver à -18° C. Aussi disponible en tant que produit frais EXPIRATION 75 jours. À température contrôlée de stockage de 0° à + 4° C.

Do not thaw for cooking. Expiry 18 months. Store at -18° C. Also available as a fresh product EXPIRY 75 DAYS. Temperature-controlled storage 0° to + 4° C.Nicht auftauen zum Kochen. Ablauf von 18 Monaten. Lagerung bei -18° C. Auch als ein frisches Produkt ABLAUF 75 Tage. Temperatur-kontrollierten Lagerung von 0° bis + 4° C.

Scadenza 60 giorni. Conservare a temperatura controllata da 0° a + 4° C.EXPIRATION 60 jours. À température contrôlée de stockage de 0° à + 4° C.

EXPIRY 60 DAYS. Temperature-controlled storage 0° to + 4° C. ABLAUF 60 Tage. Temperatur-kontrollierten Lagerung von 0° bis + 4° C.

TaglioliniAll’uovo. À l’oeuf. Egg. Ei.

Tagliolini neriNero di seppia. Sépia. Sepia. Sepia.

Tagliolini Prezzemolo*Prezzemolo. Persil. Parsley. Petersilie.