Manuale delle istruzioni IT della...

308
3-090-179-31(1) © 2004 Sony Corporation Manuale delle istruzioni della videocamera δηγς Xρήσης Κάερας Da leggere subito ∆ιαάστε πρώτα αυτ IT GR Digital Video Camera Recorder DCR-HC85E Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Oδηγς Xρήσης Κάερας [GR]

Transcript of Manuale delle istruzioni IT della...

Page 1: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00COV.fmmaster:Right

DCR-HC85E

3-090-179-31(1)

© 2004 Sony Corporation

Manuale delle istruzioni della videocamera

δηγς Xρήσης Κάερας

Da leggere subito

∆ιαάστε πρώτα αυτ

IT

GR

Digital Video Camera Recorder

DCR-HC85E

Man

uale d

elle istruzio

ni d

ella video

camera [IT

] / Oδ

ηγ

ς Xρ

ήσ

ης Κ

ά

ερα

ς [GR

]

Page 2: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT01REG.fmmaster:Left

Da leggere subitoPrima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per un riferimento futuro.

AVVISOPer evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.Per evitare il rischio di scosse elettriche, non aprire il rivestimento. Per gli interventi di riparazione, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.

PER I CLIENTI IN EUROPA

ATTENZIONEI campi elettromagnetici alle frequenze specifiche possono influenzare le immagini e l’audio della presente videocamera.

Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.

b NotaSe l’elettricità statica o interferenze magnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo USB.

2

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 3: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

master:Right

IT

Note sull’usoNota sulla Cassette MemoryLa presente videocamera si basa sul formato DV. Con la videocamera, è possibile utilizzare solo cassette DV mini. Si consiglia di utilizzare cassette DV mini dotate di Cassette Memory, poiché consentono di utilizzare le funzioni di ricerca di titoli (p. 59), ricerca di data (p. 60), [ TITOLO] (p. 79), [ TIT.NASTRO] (p. 81).Le cassette dotate di Cassette Memory sono contrassegnate dal simbolo .

Nota sul tipo di “Memory Stick” utilizzabile sulla videocameraUtilizzare esclusivamente una “Memory Stick Duo”, le cui dimensioni corrispondano a circa la metà di una “Memory Stick”, standard per la videocamera (p. 126).Sulla “Memory Stick Duo” è riportato il simbolo

.

Note sulla registrazione• Prima di procedere alla registrazione vera e propria,

effettuare una registrazione di prova per verificare che le immagini e l’audio vengano registrati correttamente.

• Non è possibile risarcire il contenuto delle registrazioni, anche nel caso in cui non sia possibile effettuare la registrazione o la riproduzione a causa di problemi della videocamera, dei supporti di memorizzazione e così via.

• I sistemi di colore dei televisori differiscono a seconda dei Paesi/delle regioni. Per vedere le registrazioni su un televisore, è necessario disporre di un apparecchio televisivo basato sul sistema PAL.

• È possibile che programmi televisivi, film, videocassette e altro materiale siano protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul copyright.

Note relative a pannello LCD, mirino e obiettivo• Lo schermo LCD e il mirino sono stati prodotti

utilizzando una tecnologia ad altissima precisione che consente ad oltre il 99,99% dei pixel di essere operativo.Tuttavia, è possibile che sullo schermo LCD appaiano costantemente piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi).Tali punti sono il prodotto del normale processo di fabbricazione e non influenzano in alcun modo le registrazioni.

• L’esposizione prolungata dello schermo LCD, del mirino o dell’obiettivo alla luce solare diretta potrebbe comportare problemi di funzionamento. Prestare pertanto attenzione se la videocamera viene posizionata in prossimità di finestre o in esterni.

• Non riprendere direttamente il sole. Diversamente, la videocamera potrebbe presentare problemi di funzionamento. Effettuare le riprese del sole in condizioni di luce scarsa, ad esempio al crepuscolo.

Nota sul collegamento di un altro apparecchioPrima di procedere al collegamento della videocamera ad un altro apparecchio quale un videoregistratore o un computer mediante un cavo USB o i.LINK, assicurarsi di inserire la spina del connettore rispettando la direzione corretta. Se la spina del connettore viene inserita forzatamente nella direzione errata, il connettore potrebbe venire danneggiato o potrebbero verificarsi problemi di funzionamento della videocamera.

Note sull’uso del presente manuale• Le immagini dello schermo LCD e del mirino

utilizzate nel presente manuale sono state catturate mediante una fotocamera digitale e potrebbero pertanto apparire diverse da quelle effettive.

• Per illustrare le procedure per l’uso della videocamera vengono utilizzate le schermate delle lingue locali. Se necessario, cambiare la lingua dello schermo prima di utilizzare la videocamera (p. 22).

Note sull’uso della videocamera• Tenere la videocamera in modo corretto.

• Per assicurare una presa ottimale, stringere la cinghia dell’impugnatura come illustrato di seguito.

• Se viene utilizzato il pannello a sfioramento, posizionare la mano sul lato posteriore del pannello LCD per sorreggerlo. Quindi, premere i tasti visualizzati sullo schermo.

,continua

3

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 4: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT01REG.fmmaster:Left

• Se si installa il blocco batteria NP-FP70/FP90 (opzionale) sulla videocamera, estendere il mirino.

• Fare attenzione a non premere accidentalmente i tasti sulla cornice LCD quando si apre o si chiude il pannello LCD o quando si regola la sua angolazione.

• Non tenere la videocamera afferrandola dalle parti riportate di seguito.

Premere il tasto visualizzato sullo schermo LCD.

Mirino Pannello LCD

Blocco batteria Flash

4

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 5: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fmmaster:Right

: Funzioni disponibili solo per i nastri.: Funzioni disponibili solo per la “Memory Indice

Da leggere subito ....................................................................................... 2

Guida rapida all’usoRegistrazione di filmati ............................................................................... 8Registrazione di fermi immagine.............................................................. 10Registrazione/riproduzione semplificata .................................................. 12

Operazioni preliminariPunto 1: Controllo degli articoli in dotazione ............................................ 13Punto 2: Carica del blocco batteria .......................................................... 14

Uso di una fonte di alimentazione esterna ................................................................ 17

Punto 3: Attivazione dell’alimentazione.................................................... 17Punto 4: Regolazione del pannello LCD e del mirino............................... 18

Regolazione del pannello LCD ................................................................................. 18Regolazione del mirino ............................................................................................. 18

Punto 5: Impostazione di data e ora ........................................................ 19Punto 6: Inserimento del supporto di registrazione.................................. 20

Inserimento di una cassetta ...................................................................................... 20Inserimento di una “Memory Stick Duo” .................................................................... 21

Punto 7: Impostazione della lingua delle indicazioni a schermo .............. 22

RegistrazioneRegistrazione di filmati ............................................................................. 24

Registrazioni prolungate ........................................................................................... 26Uso dello zoom ......................................................................................................... 27Registrazione nel modo a specchio .......................................................................... 27Uso del timer automatico .......................................................................................... 28Registrazione di filmati da convertire in fermi immagine

– Modo di registrazione progressivo ................................................................... 28

Registrazione di fermi immagine – Registrazione di foto in memoria ..................................................... 29

Selezione della qualità o delle dimensioni dell’immagine ......................................... 31Uso del flash ............................................................................................................. 31Uso del timer automatico .......................................................................................... 32Registrazione di un fermo immagine su una “Memory Stick Duo” durante la

registrazione di filmati su nastro ......................................................................... 33

Registrazione semplificata – Easy Handycam ......................................... 34Registrazione di filmati ....................................................................................... 34Registrazione di fermi immagine ....................................................................... 35Uso completo del modo Easy Handycam ................................................................. 35

Stick Duo”.

,continua

5

DCR-HC85E3 090 179 (1)

Page 6: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fmmaster:Left

Regolazione dell’esposizione................................................................... 36Regolazione dell’esposizione per soggetti in controluce ........................................... 36Impostazione dell’esposizione per il soggetto selezionato

– Esposimetro flessibile spot ............................................................................... 37Regolazione manuale dell’esposizione ..................................................................... 37

Registrazione in luoghi scarsamente illuminati – NightShot plus e altre funzioni ......................................................... 38

Regolazione della messa a fuoco ............................................................ 40Regolazione della messa a fuoco per un soggetto fuori centro – SPOT FOCUS ..... 40Regolazione manuale della messa a fuoco ............................................................... 40

Registrazione di immagini utilizzando vari effetti ..................................... 41Dissolvenza in apertura e in chiusura di una scena – FADER ........................... 41Uso di effetti speciali – Effetto digitale ............................................................... 43Sovrapposizione di fermi immagine su filmati su nastro – MEMORY MIX ................ 44

Ricerca del punto di inizio .................................................................. 46Ricerca dell’ultima scena della registrazione più recente – END SEARCH .............. 46Ricerca manuale – EDIT SEARCH ........................................................................... 47Visione delle ultime scene registrate – Controllo della registrazione ........................ 47

RiproduzioneVisione dei filmati registrati su un nastro ........................................... 48

Riproduzione in vari modi .......................................................................................... 49Visualizzazione delle registrazioni con effetti aggiunti – Effetto digitale .................... 50

Visualizzazione delle registrazioni contenute su una “Memory Stick Duo” ...................................................................... 51

Riproduzione in vari modi da una “Memory Stick Duo” ............................................. 52

Riproduzione semplificata – Easy Handycam.......................................... 53Uso completo del modo Easy Handycam .................................................................. 54

Varie funzioni di riproduzione................................................................... 55Ingrandimento di immagini – Zoom della riproduzione su nastro/Zoom della

riproduzione in memoria ...................................................................................... 55Visualizzazione degli indicatori a schermo ................................................................ 56Visualizzazione di data/ora e dei dati di impostazione della videocamera

– Codice dati ....................................................................................................... 56

Riproduzione delle immagini su un televisore.......................................... 58Individuazione di una scena su un nastro per la riproduzione ........... 59

Ricerca rapida di una scena desiderata – Memoria del punto zero .......................... 59Ricerca di una scena mediante la Cassette Memory – Ricerca di titoli ..................... 59Ricerca di una scena in base alla data di registrazione – Ricerca di data ................ 60

6

DCR-HC85E3-090-179-31(1)

Page 7: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fmmaster:Right

Operazioni avanzate

Uso dei menuSelezione delle voci di menu .............61Uso del menu (IMPOST. GEN.)

– PROGRAMMA AE/BILAN.BIANCO/16:9 AMPIO, etc. ..........................63

Uso del menu (IMPOST. MEM.) – REG.CONT./QUAL. IMM./DIM.IMMAG./ELIM.TUTTO/NUOVA CART., etc. .....................69

Uso del menu (APPLIC.IMM.) – EFFETTO IMM./VISUAL.SERIE/REG.FOTOGR./REG.FOT.INT., etc. ...............................................73

Uso del menu (MODIF&RIPROD) – TITOLO/TIT.NASTRO, etc. .......78

Uso del menu (IMPOST. STD) – MODO REG./MULTI-AUDIO/MIX AUDIO/USB-CAMERA, etc. .........82

Uso del menu (ORA/LINGUA.) – IMP.OROLOGIO/FUSO OR.LOC., etc. ...............................87

Personalizzazione del menu personale .....................................88

Duplicazione/MontaggioCollegamento ad un videoregistratore o

ad un televisore ............................91Duplicazione su un altro nastro ...92Registrazione di immagini da un

videoregistratore o da un televisore ......................................93

Duplicazione delle immagini da un nastro ad una “Memory Stick Duo” .........94

Duplicazione di fermi immagine da una “Memory Stick Duo” ad un nastro ......................................................95

Duplicazione delle scene selezionate da un nastro – Montaggio digitale di programmi ....................................96

Duplicazione dell’audio su un nastro registrato ..............................103

Eliminazione delle immagini registrate ..............................105

Contrassegno di immagini registrate con informazioni specifiche – Protezione delle immagini/Simbolo di stampa ..................................106

Stampa delle immagini registrate (stampante compatibile con PictBridge) ...........................108

Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi ....111Indicatori e messaggi di avviso ........119

Informazioni aggiuntiveUso della videocamera all’estero .....124Nastri che è possibile utilizzare ........124Informazioni sulla “Memory Stick” ....126Informazioni sul blocco batteria

“InfoLITHIUM” .............................128Informazioni su i.LINK ......................130Manutenzione e precauzioni ............131Caratteristiche tecniche ....................134

Riferimento rapido Identificazione delle parti e dei

comandi ......................................136Indice analitico .................................143

Consultare inoltre le altre istruzioni per l’uso in dotazione con la videocamera:

• Modifica delle immagini mediante il computercManuale delle applicazioni del computer

7

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 8: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT02GET.fmmaster:Left

Guida rapida all’uso

Registrazione di filmati

1 Applicare il blocco batteria carico alla videocamera.Per caricare la batteria, vedere pagina 14.

2 Inserire una cassetta nella videocamera.

a Sollevare il mirino. b Fare scorrere il blocco batteria in direzione della freccia finché non scatta in posizione.

a Fare scorrere la leva OPEN/EJECT in

direzione della freccia per aprire il coperchio.Lo scomparto cassetta fuoriesce automaticamente.

b Inserire la cassetta con il lato della finestrella rivolto verso l’alto, quindi spingere in corrispondenza del centro del dorso della cassetta.

c Premere .Chiudere il coperchio dello scomparto cassetta non appena quest’ultimo torna automaticamente nella posizione originale.

Leva OPEN/EJECT Lato della finestrella

Guida rapida all’uso8

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 9: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT02GET.fmmaster:Right

Guida rapida all’uso

3 Avviare la registrazione osservando il soggetto visualizzato sullo schermo LCD.La data e l’ora non sono impostate in fabbrica. Per impostarle, vedere pagina 19.

4 Visualizzare l’immagine registrata sullo schermo LCD.

a Rimuovere il copriobiettivo.

b Premere OPEN per aprire il pannello LCD.

c Tenendo premuto il tasto verde, fare scorrere l’interruttore POWER verso il basso finché la spia CAMERA-TAPE non si illumina.L’alimentazione viene attivata.

d Premere REC START/STOP.La registrazione viene avviata. Per passare al modo di attesa, premere di nuovo REC START/STOP.È anche possibile utilizzare REC START/STOP sul pannello LCD.

a Fare scorrere più volte l’interruttore POWER finché la spia PLAY/EDIT non si illumina.

b Premere (riavvolgimento).

c Premere (riproduzione) per avviare la riproduzione.Per arrestare la riproduzione, premere .

Per disattivare l’alimentazione, fare scorrere l’interruttore POWER verso l’alto, impostandolo su OFF (CHG).

Guida rapida all’uso 9

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 10: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

1

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT02GET.fmmaster:Left

Registrazione di fermi immagine

1 Applicare il blocco batteria carico alla videocamera.

Per caricare la batteria, vedere pagina 14.

2 Inserire una “Memory Stick Duo” nella videocamera.

a Sollevare il mirino. b Fare scorrere il blocco batteria in direzione della freccia finché non scatta in posizione.

Inserirla in modo tale che il simbolo b si trovi nell’angolo inferiore sinistro. Spingere verso l’interno finché si udirà uno scatto.

Simbolo b

Guida rapida all’uso0

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 11: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT02GET.fmmaster:Right

Guida rapida all’uso

3 Avviare la registrazione osservando il soggetto visualizzato sullo schermo LCD.La data e l’ora non sono impostate in fabbrica. Per impostarle, vedere pagina 19.

4 Visualizzare l’immagine registrata sullo schermo LCD.

a Rimuovere il copriobiettivo.

b Premere OPEN per aprire il pannello LCD.

c Tenendo premuto il tasto verde, fare scorrere più volte l’interruttore POWER finché la spia CAMERA-MEMORY non si illumina.L’alimentazione viene attivata.

d Premere PHOTO con delicatezza.Durante la regolazione della messa a fuoco, viene emesso un breve segnale acustico.

e Premere PHOTO a fondo.Lo scatto dell’otturatore indica il momento in cui il fermo immagine viene registrato.

a Fare scorrere più volte l’interruttore POWER finché la spia PLAY/EDIT non si illumina.

b Premere . Viene visualizzata l’ultima immagine registrata.

c Premere (successiva) o (precedente) per visualizzare le immagini in sequenza.

Per disattivare l’alimentazione, fare scorrere l’interruttore POWER verso l’alto, impostandolo su OFF (CHG).

Guida rapida all’uso 11

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 12: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

1

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT02GET.fmmaster:Left

Registrazione/riproduzione semplificata Attivando il modo Easy Handycam le operazioni di registrazione/riproduzione risultano ulteriormente semplificate. Fornendo le funzioni di base per la registrazione/riproduzione, il modo Easy Handycam consente di effettuare in modo semplice registrazioni/riproduzioni anche agli utenti inesperti.

Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni relative ad ogni operazione. Vedere pagina 34 per la registrazione e pagina 53 per la riproduzione.

Durante la registrazione/riproduzione, premere EASY.

Con il modo Easy Handycam attivato, EASY si illumina in blu (1) e le dimensioni dei caratteri visualizzati aumentano (2).

Modo EasyHandycam

attivato.

Guida rapida all’uso2

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 13: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE.fmmaster:Right

Operazioni preliminari

Operazioni preliminari

Punto 1: Controllo degli articoli in dotazioneVerificare che con la videocamera siano presenti gli articoli in dotazione riportati di seguito.Il numero tra parentesi indica il numero di articoli forniti.

“Memory Stick Duo” da 8 MB (1)Utilizzare esclusivamente una “Memory Stick Duo”, le cui dimensioni corrispondano a circa la metà di una “Memory Stick” standard per la videocamera. Vedere pagina 126 per ulteriori informazioni.

Adattatore per Memory Stick Duo (1)Se si collega un adattatore per Memory Stick Duo a una “Memory Stick Duo”, è possibile utilizzare una “Memory Stick Duo” con qualsiasi dispositivo compatibile con una “Memory Stick” standard.

Alimentatore CA (1)

Cavo di alimentazione (1)

Copriobiettivo (1)Applicato alla videocamera.

Paraluce (1)Utilizzare il paraluce per effettuare registrazioni in condizioni di forte luminosità, ad esempio sotto il sole. Si noti che se viene utilizzato un filtro (opzionale), è

possibile che sullo schermo appaia l’ombra del paraluce. Inoltre, se il paraluce viene installato forzatamente, potrebbe non essere possibile rimuoverlo.

Tracolla (1)Vedere pagina 139 per le modalità di applicazione della tracolla.

Telecomando senza filo (1)Nel telecomando è già installata una pila piatta al litio.

Cavo di collegamento A/V (1)

Cavo USB (1)

Blocco batteria ricaricabile NP-FP50 (1)

CD-ROM “SPVD-012 USB Driver” (1)

Panno di pulizia (1)

Copripresa (1)Applicato alla videocamera.

Adattatore a 21 piedini (1)Solo per i modelli con il simbolo stampato nella parte inferiore.

Manuale delle istruzioni della videocamera (il presente manuale) (1)

Manuale delle applicazioni del computer (1)

Operazioni preliminari 13

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 14: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

1

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE.fmmaster:Left

Punto 2: Carica del blocco batteria È possibile caricare la batteria collegando il blocco batteria “InfoLITHIUM” (serie P) alla videocamera.

b Nota• Non è possibile utilizzare batterie diverse dal blocco

batteria “InfoLITHIUM” (serie P) (p. 128).• Evitare che la spina DC dell’alimentatore CA o i

terminali della batteria entrino in contatto con oggetti metallici per prevenire cortocircuiti. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.

• Collegare l’alimentatore CA ad una presa di rete accessibile. In caso di problemi di funzionamento, scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa di rete.

1 Sollevare il mirino.

2 Collegare il blocco batteria facendolo scorrere in direzione della freccia finché non scatta in posizione.

3 Collegare l’alimentatore CA alla presa DC IN della videocamera assicurandosi che il simbolo b presente sulla spina DC sia rivolto verso il pannello LCD.

4 Collegare il cavo di alimentazione all’alimentatore CA.

5 Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di rete.

alla presa di rete

Presa DC IN

Blocco batteria

Cavo di alimentazione

Alimentatore CA

Spina DC Simbolo b

Operazioni preliminari4

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 15: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE.fmmaster:Right

Operazioni preliminari

6 Fare scorrere l’interruttore POWER verso l’alto impostandolo su OFF (CHG).La spia CHG (carica) si illumina e viene avviata la carica.

Una volta caricata la batteriaUna volta completata la carica della batteria, la spia CHG (carica) si spegne. Scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN.

Per rimuovere il blocco batteria

1 Impostare l’interruttore POWER su OFF (CHG).

2 Sollevare il mirino.

3 Premendo il tasto PUSH, fare scorrere il blocco batteria verso l’esterno, in direzione della freccia.

b Nota• Se si prevede di non utilizzare il blocco batteria per

un lungo periodo di tempo, scaricare il blocco batteria completamente prima di riporlo. Vedere pagina 129 per informazioni sulla conservazione del blocco batteria.

Per verificare la capacità residua della batteria – Info batteria

È possibile verificare il livello di carica corrente della batteria, nonché l’attuale tempo di registrazione residuo, sia durante il caricamento che quando l’alimentazione è disattivata.

1 Impostare l’interruttore POWER su OFF (CHG).

2 Premere OPEN per aprire il pannello LCD.

3 Premere DISPLAY/BATT INFO.Le informazioni relative alla batteria vengono visualizzate per circa 7 secondi. Tenere premuto il tasto per visualizzare per circa 20 secondi.

A Livello di carica della batteria: consente di visualizzare la quantità residua approssimativa di alimentazione del blocco batteria.

B Tempo di registrazione disponibile approssimativo utilizzando il pannello LCD.

C Tempo di registrazione disponibile approssimativo utilizzando il mirino.

Spia CHG (carica)

InterruttorePOWERPUSH

Blocco batteria

Interruttore POWER

DISPLAY/BATT INFO

BATTERY INFO

50%0% 100%

LIV. CARICA BATTERIA

TEMPO REG. DISPONIB.SCHERMOLCDMIRINO

::

54 min76 min

Operazioni preliminari 15

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 16: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

1

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE.fmmaster:Left

Tempo di caricaNumero approssimativo di minuti necessari al caricamento completo di un blocco batteria completamente scarico ad una temperatura pari a 25°C (temperatura consigliata: 10 – 30°C).

Tempo di registrazione quando si utilizza lo schermo LCDNumero approssimativo di minuti disponibili nel caso in cui venga utilizzato un blocco batteria completamente carico ad una temperatura pari a 25°C.

Con LCD BACKLIGHT impostato su ON

Con LCD BACKLIGHT impostato su OFF

Tempo di registrazione quando si utilizza il mirino Numero approssimativo di minuti disponibili nel caso in cui venga utilizzato un blocco batteria completamente carico ad una temperatura pari a 25°C.

* Numero approssimativo di minuti di registrazione disponibili durante l’uso di registrazione ripetuta, di avvio/arresto, dell’interruttore POWER per modificare il modo di alimentazione e dello zoom. La durata effettiva della batteria potrebbe ridursi.

Tempo di riproduzioneNumero approssimativo di minuti disponibili nel caso in cui venga utilizzato un blocco batteria completamente carico ad una temperatura pari a 25°C.

* Con LCD BACKLIGHT impostato su ON.

b Nota• Se l’alimentatore CA è collegato alla presa DC IN

della videocamera, l’alimentazione non viene fornita dal blocco batteria anche se il cavo di alimentazione è scollegato dalla presa di rete.

• Se la videocamera viene utilizzata a temperature basse, i tempi di registrazione e di riproduzione risultano ridotti.

• La spia CHG (carica) lampeggia durante la carica oppure le informazioni relative alla batteria non vengono visualizzate correttamente nei seguenti casi.– Il blocco batteria non è installato correttamente.– Il blocco batteria è danneggiato.– Il blocco batteria è completamente scarico (solo

per le informazioni sulla batteria).

Blocco batteria

NP-FP50 (in dotazione) 125

NP-FP70 155

NP-FP90 220

Blocco batteria

Tempo di registrazione in modo continuo

Tempo di registrazione in modo normale*

NP-FP50 (in dotazione)

60 30

NP-FP70 130 70

NP-FP90 235 125

Blocco batteria

Tempo di registrazione in modo continuo

Tempo di registrazione in modo normale*

NP-FP50 (in dotazione)

85 45

NP-FP70 180 95

NP-FP90 320 175

Blocco batteria

Tempo di registrazione in modo continuo

Tempo di registrazione in modo normale*

NP-FP50 (in dotazione)

85 45

NP-FP70 180 95

NP-FP90 320 175

Blocco batteria

Pannello LCD aperto*

Pannello LCD chiuso

NP-FP50 (in dotazione)

80 120

NP-FP70 175 255

NP-FP90 310 455

Operazioni preliminari6

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 17: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE.fmmaster:Right

Operazioni preliminari

Uso di una fonte di alimentazione esterna

È possibile utilizzare l’alimentatore CA come fonte di alimentazione per evitare che la batteria si scarichi. Durante l’uso dell’alimentatore CA, il blocco batteria non si scarica, anche se è installato nella videocamera.

PRECAUZIONEAnche se disattivata, la videocamera continua a ricevere alimentazione CA (corrente domestica) fintanto che rimane collegata ad una presa di rete mediante l’alimentatore CA.

Collegare la videocamera come illustrato nella sezione “Carica del blocco batteria” (p. 14).

Punto 3: Attivazione dell’alimentazionePer selezionare il modo di alimentazione desiderato per la registrazione o la riproduzione, è necessario fare scorrere più volte l’interruttore POWER.Se la videocamera viene utilizzata per la prima volta, viene visualizzata la schermata [IMP.OROLOGIO] (p. 19).

Tenendo premuto il tasto verde, fare scorrere l’interruttore POWER verso il basso.L’alimentazione viene attivata.Per impostare il modo di registrazione o di riproduzione, fare scorrere più volte l’interruttore finché la spia corrispondente al modo di alimentazione desiderato non si illumina.

• Modo CAMERA-TAPE: per la registrazione su nastro.

• Modo CAMERA-MEMORY: per la registrazione su “Memory Stick Duo”.

• Modo PLAY/EDIT: per la riproduzione o la modifica delle immagini contenute su un nastro o su una “Memory Stick Duo”.

Per disattivare l’alimentazioneFare scorrere l’interruttore POWER verso l’alto impostandolo su OFF (CHG).

Operazioni preliminari 17

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 18: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

1

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE.fmmaster:Left

Punto 4: Regolazione del pannello LCD e del mirino

Regolazione del pannello LCD

È possibile regolare l’angolatura e l’illuminazione del pannello LCD per adattarlo a varie condizioni di registrazione. Se durante la registrazione sono presenti ostacoli tra la videocamera e il soggetto ripreso, è comunque possibile controllare quest’ultimo sullo schermo LCD regolando l’angolatura del pannello LCD.

Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto alla videocamera, quindi ruotarlo per regolarlo sulla posizione desiderata.

Per regolare la luminosità dello schermo LCD1 Premere .

2 Premere [LUMIN. LCD].Se la voce non viene visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuarla, premere [MENU],

menu (IMPOST. STD), quindi [IMP.LCD/MIR] (p. 83).

3 Regolare la voce utilizzando / , quindi premere .

z Suggerimento• Se il pannello LCD viene fatto ruotare di 180 gradi

in direzione dell’obiettivo, è possibile chiuderlo mantenendo lo schermo LCD rivolto verso l’esterno.

• Se come fonte di alimentazione viene utilizzato il blocco batteria, è possibile regolare la luminosità selezionando [LV.RTRIL.LCD] da [IMP.LCD/MIR] nel menu (IMPOST. STD) (p. 83).

• Se la videocamera viene utilizzata in condizioni di illuminazione intensa, premere LCD BACKLIGHT per disattivare la retroilluminazione dello schermo LCD (sullo schermo viene visualizzato ). Tale impostazione consente di ottimizzare la durata della batteria.

• La regolazione della retroilluminazione dello schermo LCD non influisce sulle immagini registrate.

• È possibile disattivare il segnale acustico di conferma dell’operazione impostando [SEGN. ACUST.] nel menu (IMPOST. STD) su [DISATTIV.] (p. 86).

Regolazione del mirino

Una volta chiuso il pannello LCD, è possibile visualizzare le immagini utilizzando il mirino. Utilizzare il mirino se la batteria è quasi scarica o le immagini visualizzate sullo schermo non sono chiare.

1 Sollevare il mirino.

2 Regolare la leva di regolazione della lente del mirino finché l’immagine non appare nitida.

Massimo 180 gradi

Massimo 90 gradi

LCD BACKLIGHT

Premere OPEN per aprire il pannello LCD.

Leva di regolazione della lente del mirino

Operazioni preliminari8

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 19: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE.fmmaster:Right

Operazioni preliminari

Per utilizzare il mirinoSe si effettuano registrazioni su un nastro o su una “Memory Stick Duo”, è possibile regolare l’esposizione (p. 36) e la dissolvenza (p. 41) controllando l’immagine nel mirino. Ruotare il pannello LCD di 180 gradi per chiuderlo con lo schermo rivolto verso l’esterno.

1 Impostare il modo di alimentazione su CAMERA-TAPE o CAMERA-MEMORY (p. 17).

2 Chiudere il pannello LCD con lo schermo rivolto verso l’esterno.

viene visualizzato sullo schermo.

3 Premere .Sullo schermo viene visualizzato [LCD disatt.?].

4 Premere [SÌ].Lo schermo LCD viene disattivato.

5 Toccare lo schermo LCD controllando quanto visualizzato nel mirino.Vengono visualizzate [ESPOSIZIONE] e altre selezioni.

6 Premere il tasto relativo all’impostazione che si desidera effettuare.• [ESPOSIZIONE]: regolare mediante

/ , quindi premere .• [DISSOLVENZA]: premere più volte per

selezionare l’effetto desiderato (solo nel modo CAMERA-TAPE).

• : lo schermo LCD si illumina.Per disattivare la visualizzazione dei tasti sullo schermo LCD, premere .

z Suggerimento• Per regolare la luminosità della retroilluminazione

del mirino, selezionare il menu (IMPOST. STD), [IMP.LCD/MIR], quindi [RETROIL.MIR.] (se viene utilizzato il blocco batteria, (p. 83)).

Punto 5: Impostazione di data e oraSe la videocamera viene utilizzata per la prima volta, è necessario impostare la data e l’ora. Se la data e l’ora non vengono impostate, ad ogni accensione della videocamera apparirà la schermata [IMP.OROLOGIO].

b Nota• Se la videocamera non viene utilizzata per circa 3

mesi, la pila piatta ricaricabile incorporata si scarica e le impostazioni relative a data e ora vengono annullate. In tal caso, caricare la pila piatta ricaricabile (p. 133), quindi impostare di nuovo la data e l’ora.

1 Accendere la videocamera (p. 17).

2 Premere OPEN per aprire il pannello LCD.Se l’orologio viene impostato per la prima volta, passare al punto 7.

3 Premere .

Interruttore POWER

OPEN

1/3

60min

MENU

DISSOLVENZA

ESPOSIZIONE

ESPOS.SPOT

PROGR.AE

FUOCOSPOT

–:––:––

,continua

Operazioni preliminari 19

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 20: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

2

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE.fmmaster:Left

4 Premere [MENU].

5 Selezionare (ORA/LINGUA) utilizzando / , quindi premere

.

6 Selezionare [IMP.OROLOGIO] utilizzando / , quindi premere

.

7 Impostare [A] (anno) utilizzando /, quindi premere .

È possibile impostare l’anno desiderato non successivo al 2079.

8 Impostare [M] (mese), [G] (giorno), l’ora e i minuti seguendo la stessa procedura descritta al punto 7, quindi premere .

Punto 6: Inserimento del supporto di registrazione

Inserimento di una cassetta

È possibile utilizzare solo mini cassette DV . Per ulteriori informazioni su tali

cassette (ad esempio, sulla funzione di protezione da scrittura), vedere pagina 124.

b Nota• Non inserire la cassetta nell’apposito scomparto in

modo forzato. Diversamente, è possibile che si verifichino problemi di funzionamento della videocamera.

1 Fare scorrere la leva OPEN/EJECT in direzione della freccia per aprire il coperchio.

Lo scomparto cassetta fuoriesce automaticamente e si apre.

OK

60min

PROGRAMMA AEIMPOST. GEN.

ESPOS. SPOTESPOSIZIONE

–:––:––

OK

60min

IMP. OROLOGIOSPEGNIM. AUTO

FUSO OR. LOC.

DIREZ. MENU

LANGUAGE

DISPLAY

PROGRAMMA AE

––:––:––

–:––:––

OK

IMP. OROLOGIO

DATA2004A 1M 1G 0: 00

–:––:––

OK

IMP. OROLOGIO

DATA2004A 1M 1G 0: 00

–:––:––

CoperchioLeva OPEN/EJECT

Operazioni preliminari0

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 21: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE.fmmaster:Right

Operazioni preliminari

2 Inserire una cassetta con il lato della finestrella rivolto verso l’alto.

3 Premere .Lo scomparto cassetta torna automaticamente nella posizione originale.

4 Chiudere il coperchio.

Per estrarre la cassetta1 Fare scorrere la leva OPEN/EJECT

in direzione della freccia per aprire il coperchio.Lo scomparto cassetta fuoriesce automaticamente.

2 Estrarre la cassetta, quindi premere .

Lo scomparto cassetta torna automaticamente nella posizione originale.

3 Chiudere il coperchio.

Inserimento di una “Memory Stick Duo”

Per ulteriori informazioni sulla “Memory Stick Duo” (ad esempio, sulla funzione di protezione da scrittura), vedere pagina 126.

b Nota• Utilizzare esclusivamente una “Memory Stick Duo”,

le cui dimensioni corrispondano a circa la metà di una “Memory Stick” standard per la videocamera (p. 126). Non inserire alcun tipo di “Memory Stick” nell’alloggiamento per “Memory Stick Duo”.

Inserire la “Memory Stick Duo” con il simbolo b nell’angolo inferiore sinistro finché non scatta in posizione.

Per estrarre una “Memory Stick Duo”Premere leggermente una volta verso l’interno la “Memory Stick Duo”.

Lato della finestrella

Premere leggermente il centro del dorso della cassetta.

Simbolo b

Spia di accesso

Premere leggermente una volta verso l’interno.

,continua

Operazioni preliminari 21

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 22: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

2

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE.fmmaster:Left

b Nota• Se la “Memory Stick Duo” viene inserita

forzatamente nell’alloggiamento per “Memory Stick Duo” nella direzione errata, l’alloggiamento per “Memory Stick Duo” potrebbe venire danneggiato.

• Nell’alloggiamento per “Memory Stick Duo”, non inserire oggetti diversi da una “Memory Stick Duo”. Diversamente, è possibile che si verifichino problemi di funzionamento della videocamera.

• Se la spia di accesso è illuminata o lampeggia, significa che la videocamera sta effettuando la lettura/scrittura di dati dalla/sulla “Memory Stick Duo”. In tal caso, non scuotere né urtare la videocamera, disattivare l’alimentazione, estrarre la “Memory Stick Duo” o rimuovere il blocco batteria. Diversamente, è possibile che i dati di immagine vengano danneggiati.

Punto 7: Impostazione della lingua delle indicazioni a schermoÈ possibile selezionare la lingua da utilizzare per le indicazioni visualizzate sullo schermo LCD.

1 Accendere la videocamera.

2 Premere OPEN per aprire il pannello LCD.

3 Premere .

4 Premere [LANGUAGE].Se la voce non viene visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuare tale voce, premere [MENU], quindi selezionarla dal menu

(TIME/LANGU.) (p. 87).

5 Selezionare la lingua desiderata mediante / , quindi premere .

Interruttore POWER

OPEN

1/3

0:00:0060min STBY

MENU

FADER

EXPO–SURE

SPOTMETER

SPOTFOCUS

PRGRAMAE

LANGUAGE: ENGLISH

1/4

0:00:0060min

DEUTSCH

ENGLISH

ENG[SIMP]

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

STBY

Operazioni preliminari2

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 23: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE.fmmaster:Right

Operazioni preliminari

z Suggerimento• La presente videocamera dispone della lingua [ENG

[SIMP]] (inglese semplificato) nel caso in cui la propria lingua non sia riportata tra le opzioni disponibili.

Operazioni preliminari 23

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 24: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fmmaster:Left

2

Registrazione

Registrazione di filmatiÈ possibile registrare filmati su un nastro o su una “Memory Stick Duo”.Prima di avviare la registrazione, eseguire la procedura descritta ai punti da 1 a 7 della sezione “Operazioni preliminari” ((p. 13) - (p. 22)).Se la registrazione viene effettuata su un nastro, i filmati vengono registrati con l’audio stereo. Se si effettua la registrazione su “Memory Stick Duo”, i filmati vengono registrati con l’audio monofonico.

z Suggerimento• Grazie al modo Easy Handycam, anche gli utenti

inesperti saranno in grado di effettuare registrazioni in modo semplice. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 34.

1 Rimuovere il copriobiettivo. Tirare il cordino del copriobiettivo verso il basso, quindi applicarlo alla cinghia dell’impugnatura.

2 Premere OPEN per aprire il pannello LCD.

3 Selezionare il modo di registrazione.

Per registrare su un nastroFare scorrere l’interruttore POWER finché la spia CAMERA-TAPE non si illumina. La videocamera viene impostata sul modo di attesa.

Per registrare su una “Memory Stick Duo” – MPEG MOVIE EXFare scorrere più volte l’interruttore CAMERA-MEMORY finché la spia POWER non si illumina. La cartella di registrazione correntemente selezionata viene visualizzata sullo schermo.

4 Premere REC START/STOP.La registrazione viene avviata. [REG.] viene visualizzato sullo schermo LCD e la spia di registrazione della videocamera si illumina.Premere di nuovo REC START/STOP per interrompere la registrazione.

Per controllare l’ultimo filmato MPEG registrato – Controllo della registrazionePremere . La riproduzione viene avviata automaticamente.Premere di nuovo per tornare al modo di attesa.Per eliminare il filmato, premere al termine della riproduzione, quindi premere [SÌ].Per annullare l’eliminazione, premere [NO].

Per disattivare l’alimentazioneFare scorrere l’interruttore POWER verso l’alto impostandolo su OFF (CHG).

Interruttore POWER

REC START/STOP

Spia di registrazione videocamera

Tenendo premuto il tasto verde, fare scorrere l’interruttore POWER.

Tenendo premuto il tasto verde, fare scorrere l’interruttore POWER.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Registrazione4

Page 25: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fmmaster:Right

Registrazione

Indicatori visualizzati durante la registrazione su nastroGli indicatori non vengono registrati sul nastro.Durante la registrazione, la data/l’ora e i dati di impostazione della videocamera (p. 56) non vengono visualizzati.

A Indicatori relativi alle cassette dotate di Cassette Memory

B Capacità residua della batteriaIl tempo visualizzato potrebbe non essere corretto, a seconda dell’ambiente di utilizzo. Dopo l’apertura o la chiusura del pannello LCD, occorre attendere circa un minuto per visualizzare il tempo di funzionamento residuo della batteria corretto.

C Modo di registrazione (SP o LP)

D Stato della registrazione ([ATTESA], modo di attesa) o [REG.], registrazione)

E Codice temporale o contatore del nastro (ore: minuti: secondi)

F Capacità di registrazione del nastro (p. 85)

G Tasto del menu personale (p. 61)

H Tasto END SEARCH/EDIT SEARCH/di controllo della registrazione (p. 47)

Indicatori visualizzati durante la registrazione su una “Memory Stick Duo”Gli indicatori non vengono registrati sulla “Memory Stick Duo”.Durante la registrazione, la data/l’ora (p. 56) non vengono visualizzate.

A Cartella di registrazioneB Capacità residua della batteria

Il tempo visualizzato potrebbe non essere corretto, a seconda dell’ambiente di utilizzo. Dopo l’apertura o la chiusura del pannello LCD, occorre attendere circa un minuto per visualizzare il tempo di funzionamento residuo della batteria corretto.

C Stato della registrazione ([ATTESA], modo di attesa) o [REG.], registrazione)

D Dimensioni del filmatoE Quantità di tempo registrato (ore:

minuti: secondi)F Capacità di registrazione della “Memory

Stick Duo”G Indicatore di avvio della registrazione

della “Memory Stick Duo” (visualizzato per circa 5 secondi)

H Tasto del menu personale (p. 61)I Tasto di controllo della registrazione (p. 24)

b Nota• Prima di sostituire il blocco batteria, fare scorrere

verso l’alto l’interruttore POWER impostandolo su OFF (CHG).

• Se la videocamera non viene utilizzata per oltre 5 minuti, l’alimentazione viene automaticamente disattivata per impostazione predefinita ai fini di risparmio energetico della batteria ([SPEGNIM.AUTO], (p. 86)). Per avviare di nuovo la registrazione, fare scorrere verso il basso l’interruttore POWER per selezionare CAMERA-TAPE o CAMERA-MEMORY, quindi premere REC START/STOP.

0:00:00REG.

P-MENU

60min60min

60min REG.2min

0:00:00320

P-MENU

101

,continua

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Registrazione 25

Page 26: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fmmaster:Left

2

• Durante la registrazione di filmati su una "Memory Stick Duo", sono disponibili solo le voci impostate come menu di scelta rapida nel menu personale. Per utilizzare altre voci di menu, aggiungerle al menu personale.

• Se si effettuano registrazioni su una “Memory Stick Duo” utilizzando un flash esterno (opzionale) collegato all’Intelligent accessory shoe, disattivare l’alimentazione del flash esterno, onde evitare di registrare il rumore prodotto durante il caricamento.

z Suggerimento• Se si prevede di non utilizzare la videocamera per un

periodo di tempo prolungato, rimuovere la cassetta e riporla.

• Per registrare immagini in movimento, è possibile anche utilizzare REC START/STOP sul pannello LCD. Ciò risulta utile quando si registra da un’angolazione bassa o nel modo a specchio.

• Per premere REC START/STOP sulla cornice LCD, sorreggere il pannello LCD con la mano.

• La registrazione mediante schermo LCD è raccomandata quando si utilizza il blocco batteria ad elevata capacità (NP-FP70/FP90).

• Per garantire transizioni senza stacchi tra l’ultima scena registrata sul nastro e quella successiva, osservare quanto segue.– Non estrarre la cassetta. L’immagine viene

registrata in modo continuo senza alcuna interruzione, anche nel caso in cui venga disattivata l’alimentazione.

– Non registrare le immagini nei modi SP e LP sullo stesso nastro.

– Evitare di arrestare la registrazione, quindi di registrare un filmato nel modo LP.

• Per informazioni sulla durata approssimativa disponibile per la registrazione su una Memory Stick Duo con capacità differenti, vedere “Per effettuare registrazioni prolungate su una “Memory Stick Duo”” (p. 26).

• La data e l’ora di registrazione e i dati di impostazione della videocamera (solo per le cassette) vengono registrati automaticamente sul supporto di registrazione senza venire visualizzati sullo schermo. Per visualizzare tali informazioni durante la riproduzione, selezionare [CODICE DATI] nelle impostazioni di menu (p. 56).

Registrazioni prolungate

Per effettuare registrazioni prolungate su un nastroNel menu (IMPOST. STD), selezionare [ MODO REG.], quindi [LP] (p. 82). Nel modo LP, è possibile effettuare registrazioni 1,5 volte più lunghe rispetto al modo SP. Per la riproduzione dei nastri registrati nel modo LP, è possibile utilizzare esclusivamente la presente videocamera.

Per effettuare registrazioni prolungate su una “Memory Stick Duo”Nel menu (IMPOST. MEM.), selezionare [IMP.IMM.MOV.], [ DIM.IMMAG.], quindi [160 × 112] (p. 70). La durata di registrazione su una “Memory Stick Duo” varia in base alle dimensioni delle immagini e all’ambiente di registrazione.Per la durata approssimativa dei filmati che è possibile registrare su una “Memory Stick Duo” formattata mediante la videocamera, fare riferimento all’elenco riportato di seguito.

Dimensioni immagini e durata (ore: minuti: secondi)

320 × 240 160 × 112

8 MB (in dotazione)

00:01:20 00:05:20

16 MB 00:02:40 00:10:40

32 MB 00:05:20 00:21:20

64 MB 00:10:40 00:42:40

128 MB 00:21:20 01:25:20

256 MB(MSX-M256)

00:42:40 02:50:40

512 MB(MSX-M512)

01:25:20 05:41:20

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Registrazione6

Page 27: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fmmaster:Right

Registrazione

Uso dello zoom

Impostando il modo CAMERA-TAPE, è possibile selezionare lo zoom per ottenere immagini ingrandite di oltre 10 volte, quindi attivare lo zoom digitale ([ZOOM DIGIT.], (p. 67)).Sebbene l’uso dello zoom sia efficace, per ottenere risultati ottimali, si consiglia di non utilizzarlo spesso.

Per le zoomate graduali, spostare leggermente la leva dello zoom elettrico. Spostarla ulteriormente per le zoomate più rapide.

Per registrare una vista più ampiaSpostare la leva dello zoom elettrico verso W.Il soggetto appare più lontano (Grandangolo).

Per registrare una vista più ristrettaSpostare la leva dello zoom elettrico verso T.Il soggetto appare più vicino (Teleobiettivo).

Registrazione nel modo a specchio

È possibile ruotare il pannello LCD verso il soggetto in modo tale che chi effettua la ripresa e il soggetto stesso condividano l’immagine in fase di registrazione. È inoltre possibile utilizzare questa funzione per registrare la propria immagine o per richiamare l’attenzione dei bambini sulla videocamera mentre vengono ripresi.

Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto alla videocamera, quindi ruotarlo di 180 gradi in direzione del soggetto.Sullo schermo LCD viene visualizzata l’immagine speculare del soggetto, sebbene l’immagine registrata sia normale.

1 cm * 80 cm *

* Distanza minima necessaria tra la videocamera e il soggetto per ottenere una messa a fuoco nitida con la leva impostata su tale posizione.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Registrazione 27

Page 28: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fmmaster:Left

2

Uso del timer automatico

Il timer automatico consente di avviare la registrazione dopo un intervallo di circa 10 secondi.

1 Premere .

2 Premere [TIMER AUTO].Se la voce non viene visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuare tale voce, premere [MENU], quindi selezionarla dal menu (IMPOST. GEN.).

3 Premere [ATTIVATO], quindi . viene visualizzato.

4 Premere REC START/STOP.Viene emesso un segnale acustico per circa 10 secondi (l’indicazione del conto alla rovescia inizia da 8).La registrazione viene avviata.Per arrestare la registrazione, premere REC START/STOP.

Per disattivare il conteggio alla rovesciaPremere [RIPRIS] o REC START/STOP.

Per disattivare il timer automaticoSeguire i punti da 1 a 2, quindi selezionare [DISATTIV.] al punto 3.

Registrazione di filmati da convertire in fermi immagine – Modo di registrazione progressivo

Questa funzione risulta particolarmente utile nel caso in cui si desideri importare i filmati nel computer per creare fermi immagine.È possibile registrare immagini più nitide rispetto al modo di registrazione normale, ottenendo immagini adatte per l’analisi di azioni ad alta velocità, quali azioni sportive. Per ottenere un filmato, si consiglia di registrare le immagini in modo normale, poiché nel modo di registrazione progressivo le immagini vengono registrate solo ogni 1/25 di secondo.

1 Premere .

2 Premere [REG. PROGR.].Se la voce non viene visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è

REC START/STOP

REC START/STOP

TIMER AUTO: DISATTIV.

ATTI-VATO

DISAT-TIV.

0:00:0060min ATTESA

0:00:00ATTESA

P-MENU

60min

REC START/STOP

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Registrazione8

Page 29: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fmmaster:Right

Registrazione

possibile individuare tale voce, premere [MENU], quindi selezionare [REG. PROGR.] dal menu (IMPOST. GEN.).

3 Premere [ATTIVATO], quindi . viene visualizzato.

4 Premere REC START/STOP.Premere di nuovo per interrompere la registrazione.

Per disattivare il modo di registrazione progressivoSeguire i punti da 1 a 2, quindi selezionare [DISATTIV.] al punto 3.

Nota sul modo di registrazione progressivoIn una normale trasmissione televisiva, lo schermo viene suddiviso in 2 campi regolati finemente che vengono visualizzati in sequenza ogni 1/50 di secondo. In tal modo, l’immagine effettiva visualizzata in un istante copre solo metà dell’area dell’immagine visibile. Nel modo di registrazione progressivo, l’immagine viene visualizzata per intero utilizzando tutti i pixel disponibili. Sebbene le immagini registrate utilizzando questo modo risultino più nitide, è possibile che i soggetti in movimento appaiano goffi.

b Nota• Durante l’uso del modo di registrazione progressivo

in presenza di lampade a fluorescenza o di lampadine, è possibile che sullo schermo si verifichi il fenomeno dello sfarfallio. Non si tratta di un problema di funzionamento.

• Non è possibile utilizzare il modo di registrazione progressivo insieme al modo [16:9 AMPIO].

Registrazione di fermi immagine

– Registrazione di foto in memoria

È possibile registrare fermi immagine su una “Memory Stick Duo”. Prima di avviare la registrazione, eseguire la procedura descritta ai punti da 1 a 7 della sezione “Operazioni preliminari” ((p. 13) - (p. 22)).

z Suggerimento• Grazie al modo Easy Handycam, anche gli utenti

inesperti saranno in grado di effettuare registrazioni in modo semplice. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 34.

1 Rimuovere il copriobiettivo. Tirare il cordino del copriobiettivo verso il basso, quindi applicarlo alla cinghia dell’impugnatura.

2 Premere OPEN per aprire il pannello LCD.

Interruttore POWER

PHOTO

,continua

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Registrazione 29

Page 30: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fmmaster:Left

3

3 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER finché la spia CAMERA-MEMORY non si illumina.Viene visualizzata la cartella di registrazione selezionata.

4 Tenere premuto leggermente PHOTO.Durante la regolazione di messa a fuoco e luminosità, viene emesso un debole segnale acustico. La registrazione non viene ancora avviata.

*Il numero di immagini che è possibile registrare varia in base all’impostazione della qualità delle immagini e all’ambiente di registrazione.

5 Premere PHOTO a fondo.È possibile udire lo scatto dell’otturatore. Quando le barre di scompaiono, l’immagine viene registrata sulla “Memory Stick Duo”.

Per controllare l’ultima immagine registrata – Controllo della registrazionePremere .Premere per tornare al modo di attesa.Per eliminare l’immagine, premere , quindi [SÌ].Per annullare l’eliminazione, premere [NO].

Per disattivare l’alimentazioneFare scorrere l’interruttore POWER verso l’alto impostandolo su OFF (CHG).

Per registrare fermi immagine in modo continuo – Registrazione continuaSelezionare il menu (IMPOST. MEM.), [IMP.FERMOIM.], quindi [ REG.CONT.] (p. 69). È possibile registrare immagini in modo continuo ad intervalli di tempo di circa 0,5 - 0,08 secondi.

Indicatori visualizzati durante la registrazione

A Cartella di registrazione

B Dimensioni dell’immagine (1.600 × 1.200) o (640 × 480)

C Qualità ([FINE]) o ([STANDARD])

D Tasto del menu personale (p. 61)

E Tasto di controllo della registrazione (p. 30)

z Suggerimento• Premendo PHOTO sul telecomando, viene registrata

l’immagine visualizzata sullo schermo in quell’intervallo.

• La data e l’ora di registrazione, nonché i dati di impostazione della videocamera vengono registrati automaticamente sul supporto di registrazione senza venire visualizzati sullo schermo. Per visualizzare tali informazioni durante la riproduzione, selezionare [CODICE DATI] nelle impostazioni di menu (p. 56).

• L’angolo di registrazione è superiore a quello del modo CAMERA-TAPE.

Tenendo premuto il tasto verde, fare scorrere l’interruttore POWER.

8

P-MENU

60min FINE1600

101

L’indicatore smette di lampeggiare.

Numero di immagini che è possibile registrare.* P-MENU

60min FINE101

1600

1600

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Registrazione0

Page 31: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fmmaster:Right

Registrazione

Selezione della qualità o delle dimensioni dell’immagine

Selezionare il menu (IMPOST. MEM.), [IMP.FERMOIM.], quindi [ QUAL. IMM.] o [ DIM.IMMAG.] (p. 70). Il numero di immagini che è possibile registrare su una “Memory Stick Duo” varia in base alla qualità o alle dimensioni delle immagini e all’ambiente di registrazione.Per il numero approssimativo di immagini che è possibile registrare su una “Memory Stick Duo” formattata mediante la videocamera, fare riferimento all’elenco riportato di seguito.

Se la qualità dell’immagine è impostata su [FINE] (numero di immagini)Le dimensioni di immagine pari a 1600 × 1200 corrispondono a 960 kB, quelle pari a 640 × 480 corrispondono a 150 kB.

Se la qualità dell’immagine è impostata su [STANDARD] (numero di immagini)Le dimensioni di immagine pari a 1600 × 1200 corrispondono a 420 kB, quelle pari a 640 × 480 corrispondono a 60 kB.

Uso del flash

Quando viene utilizzato il flash incorporato, si consiglia di mantenere una distanza dal soggetto compresa tra 0,3 e 2,5 m.La videocamera è impostata in modo tale da attivare automaticamente il flash per impostazione predefinita; pertanto, è possibile che il flash venga attivato automaticamente premendo PHOTO, a seconda delle condizioni di illuminazione.Se si desidera utilizzare il flash o per non utilizzarlo, seguire la procedura descritta di seguito.Le impostazioni disponibili variano in base al valore selezionato in [RID.OC.ROSSI] di [IMP.FLASH] nel menu (IMPOST. GEN.) (p. 66).

Premere più volte (flash) per selezionare un’impostazione.Le impostazioni vengono visualizzate in sequenza nell’ordine riportato di seguito.

Se la funzione di riduzione del fenomeno degli occhi rossi è disattivataNessun indicatore: il flash si attiva automaticamente in condizioni di scarsa illuminazione.m (Flash forzato): il flash viene sempre utilizzato indipendentemente dalle condizioni di illuminazione circostanti.m

1600 × 1200 640 × 480

8 MB (in dotazione) 8 50

16 MB 16 96

32 MB 32 190

64 MB 65 390

128 MB 130 780

256 MB (MSX-M256)

235 1400

512 MB (MSX-M512)

480 2850

1600 × 1200 640 × 480

8 MB (in dotazione) 18 120

16 MB 37 240

32 MB 75 485

64 MB 150 980

128 MB 300 1970

256 MB (MSX-M256)

540 3550

512 MB (MSX-M512)

1100 7200

1600 × 1200 640 × 480

(flash)

,continua

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Registrazione 31

Page 32: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fmmaster:Left

3

(Assenza di flash): le registrazioni vengono effettuate senza utilizzare il flash.

Se la funzione di riduzione del fenomeno degli occhi rossi è attivata

(Riduzione automatica del fenomeno degli occhi rossi): consente di attivare brevemente il flash preliminare per ridurre il fenomeno degli occhi rossi prima che il flash venga attivato automaticamente in condizioni di scarsa illuminazione.m

(Riduzione forzata del fenomeno degli occhi rossi): consente di utilizzare il flash e il flash preliminare di riduzione del fenomeno degli occhi rossi indipendentemente dalle condizioni di illuminazione circostanti.m

(Assenza di flash): le registrazioni vengono effettuate senza utilizzare il flash.

b Nota• Prima di utilizzare la lampada del flash, rimuovere la

polvere dalla relativa superficie. Il flash potrebbe non funzionare correttamente nel caso in cui la polvere produca lo scolorimento della lampada o si attacchi a quest’ultima a causa del calore prodotto dall’uso del flash.

• È possibile che la funzione di riduzione del fenomeno degli occhi rossi non produca l’effetto desiderato in base a circostanze specifiche e ad altre condizioni.

• L’indicatore di caricamento del flash lampeggia durante la carica e rimane illuminato non appena viene completata la carica della batteria. Nel modo CAMERA-TAPE, occorre attendere qualche istante per il caricamento completo della lampada del flash, poiché la relativa batteria si carica quando la lampada del flash è aperta.

• Il flash non funziona durante l’uso delle seguenti funzioni:– Funzione Super NightShot plus– Funzione Color Slow Shutter– Effetto digitale– Modo di registrazione progressivo– Registrazione continua– Durante la registrazione su nastro– Modo [16:9 AMPIO]

• Il flash non è operativo durante l’uso delle funzioni riportate di seguito, anche se è selezionato il flash automatico o (riduzione automatica del fenomeno degli occhi rossi):– Funzione NightShot plus– [PALCOSCEN.], [TRAM./LUNA] e

[PAESAGGIO] di [PROGRAMMA AE]– Esposizione manuale– Esposimetro flessibile spot

• Se utilizzato in luoghi luminosi, ad esempio, durante la ripresa di soggetti in controluce, è possibile che il flash non funzioni correttamente.

• È possibile che applicando il paraluce (in dotazione) o un obiettivo di conversione (opzionale), vengano visualizzate le relative ombre.

• Non è possibile utilizzare contemporaneamente un flash esterno (opzionale) e il flash incorporato.

z Suggerimento• La quantità di luce utilizzata dal flash viene regolata

automaticamente. Per regolarla manualmente, selezionare [LIV. FLASH] nel menu (IMPOST. GEN.) (p. 66).

• Se non è possibile regolare la messa a fuoco, fare riferimento a “Regolazione manuale della messa a fuoco” (p. 40) per le informazioni sulla distanza focale corretta.

Uso del timer automatico

Il timer automatico consente di registrare un fermo immagine dopo un intervallo di circa 10 secondi.

1 Premere .

2 Premere [TIMER AUTO].Se la voce non viene visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuare tale voce, premere [MENU], quindi selezionarla dal menu (IMPOST. GEN.).

PHOTO PHOTO

TIMER AUTO: DISATTIV.

ATTI-VATO

DISAT-TIV.

60min FINE1600 8

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Registrazione2

Page 33: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fmmaster:Right

Registrazione

3 Premere [ATTIVATO], quindi .

viene visualizzato.

4 Premere PHOTO.Viene emesso un segnale acustico per circa 10 secondi (l’indicazione del conto alla rovescia inizia da 8).L’immagine viene registrata. Quando le barre di scompaiono, l’immagine viene registrata sulla “Memory Stick Duo”.

Per disattivare il conteggio alla rovesciaPremere [RIPRIS].

Per disattivare il timer automaticoSeguire i punti da 1 a 2, quindi selezionare [DISATTIV.] al punto 3.

Registrazione di un fermo immagine su una “Memory Stick Duo” durante la registrazione di filmati su nastro

Premere a fondo PHOTO durante la registrazione del nastro.

Per registrare fermi immagine in modo di attesaTenere premuto leggermente PHOTO. Controllare l’immagine, quindi premere a fondo.

z Suggerimento• Le dimensioni dell’immagine sono impostate su

[640 × 480]. Se si desidera registrare un fermo immagine con dimensioni diverse, utilizzare la funzione di registrazione di foto in memoria (p. 29).

b Nota• Non è possibile registrare un fermo immagine su una

“Memory Stick Duo” durante l’uso delle seguenti funzioni:– Modo [16:9 AMPIO]– Registrazione continua– Modo di sovrapposizione in memoria– Funzione MEMORY MIX– [REG.INT.UNIF] (registrazione su nastro ad

intervalli regolari)• I titoli non vengono registrati su una “Memory Stick

Duo”.

P-MENU

60min FINE1600 8101

PHOTO

P-MENU

60min 0:00:10REG.Quando l’indicatore smette di scorrere, la registrazione è completata.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Registrazione 33

Page 34: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fmmaster:Left

3

Registrazione semplificata – Easy Handycam

Nel modo Easy Handycam, la maggior parte delle impostazioni della videocamera vengono regolate automaticamente e solo le funzioni di base sono disponibili. Inoltre, le dimensioni dei caratteri vengono aumentate per una migliore visualizzazione. Grazie a questo modo, anche gli utenti inesperti saranno in grado di effettuare registrazioni in modo semplice. Prima di avviare la registrazione, eseguire la procedura descritta ai punti da 1 a 7 della sezione “Operazioni preliminari” ((p. 13) - (p. 22)).

Registrazione di filmati

Nel modo Easy Handycam, è possibile registrare filmati solo su nastro. Per registrare filmati su una “Memory Stick Duo”, vedere pagina 24 (MPEG MOVIE EX).

1 Rimuovere il copriobiettivo. Tirare il cordino del copriobiettivo verso il basso, quindi applicarlo alla cinghia dell’impugnatura.

2 Premere OPEN per aprire il pannello LCD.

3 Fare scorrere l’interruttore POWER finché la spia CAMERA-TAPE non si illumina.

4 Premere EASY. L’indicatore EASY si illumina in blu.

5 Premere REC START/STOP.La registrazione viene avviata. [REG.] viene visualizzato sullo schermo LCD e la spia di registrazione della videocamera si illumina. Premere di nuovo REC START/STOP per interrompere la registrazione.

Per disattivare l’alimentazione Fare scorrere l’interruttore POWER verso l’alto impostandolo su OFF (CHG).

Per disattivare il modo Easy HandycamPremere di nuovo EASY.

b Nota• Non è possibile attivare o disattivare il modo Easy

Handycam nei seguenti casi:– Registrazione– Durante l’uso della funzione Streaming USB

• Durante l’uso del modo Easy Handycam, non sono disponibili i seguenti tasti:– LCD BACKLIGHT (p. 18)– BACK LIGHT (p. 36)

• Durante l’uso del modo Easy Handycam, le impostazioni delle funzioni non visualizzate sullo schermo tornano ai relativi valori predefiniti. Quando il modo Easy Handycam viene disattivato, le impostazioni effettuate precedentemente vengono ripristinate.

EASY

REC START/STOP

Interruttore POWER

PHOTO

Spia di registrazione videocamera

Tenendo premuto il tasto verde, fare scorrere l’interruttore POWER.

Modo EasyHandycam

attivato.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Registrazione4

Page 35: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fmmaster:Right

Registrazione

Registrazione di fermi immagine

1 Rimuovere il copriobiettivo. Tirare il cordino del copriobiettivo verso il basso, quindi applicarlo alla cinghia dell’impugnatura.

2 Premere OPEN per aprire il pannello LCD.

3 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER finché la spia CAMERA-MEMORY non si illumina.

4 Premere EASY.L’indicatore EASY si illumina in blu.

5 Tenere premuto leggermente PHOTO.Durante la regolazione di messa a fuoco e luminosità, viene emesso un debole segnale acustico. La registrazione non viene ancora avviata.

* Il numero di immagini che è possibile registrare varia in base all’impostazione della qualità delle immagini e all’ambiente di registrazione.

6 Premere PHOTO a fondo.È possibile udire lo scatto dell’otturatore. Quando le barre di scompaiono, l’immagine viene registrata sulla “Memory Stick Duo”.

Per disattivare l’alimentazioneFare scorrere l’interruttore POWER verso l’alto impostandolo su OFF (CHG).

Per disattivare il modo Easy HandycamPremere di nuovo EASY.

b Nota• Non è possibile attivare o disattivare il modo Easy

Handycam durante la registrazione.• Durante l’uso del modo Easy Handycam, non sono

disponibili i seguenti tasti:– LCD BACKLIGHT (p. 18)– BACK LIGHT (p. 36)

• Durante l’uso del modo Easy Handycam, le impostazioni delle funzioni non visualizzate sullo schermo tornano ai relativi valori predefiniti. Quando il modo Easy Handycam viene disattivato, le impostazioni effettuate precedentemente vengono ripristinate.

Uso completo del modo Easy Handycam

1 Premere [MENU]. Le voci di menu disponibili vengono visualizzate sullo schermo.

2 Premere in corrispondenza della voce desiderata.

3 Selezionare l’impostazione desiderata.

Per la voce [IMP. OROL.]1 Impostare [A] (anno) utilizzando /

, quindi premere .

Tenendo premuto il tasto verde, fare scorrere l’interruttore POWER.

8

MENU

60min

L’indicatore smette di lampeggiare.

Numero di immagini che è possibile registrare.*

60min

IMP.OROL.

LAN-GUAGE

SEGNALACUST.

TIMERAUTO

8

Esempio: nel modo CAMERA-MEMORY

,continua

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Registrazione 35

Page 36: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fmmaster:Left

3

2 Analogamente all’anno [A], impostare il mese [M], il giorno [G], l’ora e i minuti, quindi premere .

Per la voce [LANGUAGE]Selezionare la lingua desiderata mediante

/ , quindi premere .

Per la voce [SEGNAL ACUST.]Vedere pagina 86.

Per la voce [TIMER AUTO] (solo nel modo CAMERA-MEMORY)Premere [ATTIVATO], quindi .Premere PHOTO a fondo. Viene emesso un segnale acustico per circa 10 secondi. Quando le barre di scompaiono, l’immagine viene registrata sulla “Memory Stick Duo”.

Regolazione dell’esposizionePer impostazione predefinita, l’esposizione viene regolata automaticamente.

Regolazione dell’esposizione per soggetti in controluce

Se il soggetto ripreso si trova controluce, è possibile regolare l’esposizione in modo da evitare che appaia in ombra.

Premere BACK LIGHT durante la registrazione o nel modo di attesa.Viene visualizzato ..Per disattivare la funzione di controluce, premere di nuovo BACK LIGHT.

b Nota• La funzione di controluce viene disattivata nel caso

in cui [ESPOSIZIONE] venga impostato su [MANUALE] (p. 37) o venga selezionato [ESPOS. SPOT] (p. 37).

BACK LIGHT

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Registrazione6

Page 37: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fmmaster:Right

Registrazione

Impostazione dell’esposizione per il soggetto selezionato – Esposimetro flessibile spot

È possibile regolare l’esposizione per il soggetto, in modo tale che quest’ultimo venga registrato con la luminosità corretta anche in presenza di un forte contrasto tra il soggetto e lo sfondo (ad esempio, in caso di soggetti sotto i riflettori di un palcoscenico).

1 Premere durante la registrazione o nel modo di attesa.

2 Premere [ESPOS. SPOT].Se la voce non viene visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuare tale voce, premere [MENU], quindi selezionarla dal menu (IMPOST. GEN.).

3 Premere in corrispondenza del punto che si desidera regolare, quindi impostare l’esposizione sullo schermo.Mentre la videocamera regola l’esposizione per il punto selezionato, l’indicatore [ESPOS. SPOT] lampeggia.

4 Premere [STP].

Per ripristinare l’impostazione dell’esposizione automaticaSeguire i punti 1 e 2, quindi selezionare [AUTO] al punto 3. Oppure impostare [ESPOSIZIONE] su [AUTOMATICO] (p. 37).

b Nota• Non è possibile utilizzare l’esposimetro flessibile

spot contemporaneamente alle seguenti funzioni:– Funzione NightShot plus– Funzione Super NightShot plus– Funzione Color Slow Shutter

• Se si seleziona [PROGRAMMA AE], [ESPOS. SPOT] viene impostato automaticamente su [AUTO].

z Suggerimento• Se si seleziona [ESPOS. SPOT], [ESPOSIZIONE]

viene impostato automaticamente su [MANUALE].

Regolazione manuale dell’esposizione

È possibile impostare la luminosità delle immagini selezionando l’esposizione ottimale. Se ad esempio si effettuano registrazioni in interni in un giorno di sole, è possibile evitare che i soggetti ripresi in controluce appaiano in ombra impostando manualmente l’esposizione in base a quella della parete della stanza.

1 Premere durante la registrazione o nel modo di attesa.

2 Premere [ESPOSIZIONE].Se la voce non viene visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuare tale voce, premere [MENU], quindi selezionarla dal menu (IMPOST. GEN.).

3 Premere [MANUALE].

0:00:00

STPAUTO

ESPOS. SPOT ATTESA

0:00:00

STPAUTO

ESPOS. SPOT ATTESA

ESPOSIZIONE: AUTOMATICO

MANUA-LE

AUTO-MATICO

0:00:0060min ATTESA

OK

ESPOSIZIONE: MANUALE

MANUA-LE

AUTO-MATICO

0:00:0060min ATTESA

,continua

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Registrazione 37

Page 38: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fmmaster:Left

3

4 Regolare l’esposizione premendo (per diminuire la luminosità)/ (per aumentarla), quindi premere .

Per ripristinare l’impostazione dell’esposizione automaticaSeguire i punti da 1 a 2, quindi selezionare [AUTOMATICO] al punto 3.

b Nota• Non è possibile utilizzare l’esposizione manuale

contemporaneamente alle seguenti funzioni:– Funzione NightShot plus– Funzione Super NightShot plus– Funzione Color Slow Shutter

Registrazione in luoghi scarsamente illuminati – NightShot plus e

altre funzioni

È possibile registrare soggetti in luoghi scarsamente illuminati (ad esempio, se si desidera riprendere il viso di un bambino che dorme) utilizzando la funzione NightShot plus, Super NightShot plus o Color Slow Shutter.Le funzioni NightShot plus e Super NightShot plus consentono di registrare le immagini in modo più chiaro e nitido.La funzione Color Slow Shutter consente di registrare in modo fedele i colori delle immagini.

Impostare l’interruttore NIGHTSHOT PLUS su ON.

e [“NIGHTSHOT PLUS”] vengono visualizzati.Per disattivare la funzione NightShot plus, impostare l’interruttore NIGHTSHOT PLUS su OFF.

Per registrare su nastro immagini con sensibilità maggiore – Super NightShot plusLa funzione Super NightShot plus consente di utilizzare la funzione NightShot plus con più efficacia.L’immagine viene registrata con una sensibilità massima 16 volte superiore rispetto a quella della registrazione NightShot plus.

0:00:00ATTESA

P-MENU

60min

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Registrazione8

Page 39: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fmmaster:Right

Registrazione

1 Fare scorrere l’interruttore POWER per

selezionare il modo CAMERA-TAPE.

2 Impostare l’interruttore NIGHTSHOT PLUS su ON.

e [“NIGHTSHOT PLUS”] vengono visualizzati.

3 Premere .

4 Premere [SUPER NSPLUS].Se la voce non viene visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuare tale voce, premere [MENU], quindi selezionarla dal menu (IMPOST. GEN.).

5 Premere [ATTIVATO], quindi . e [“SUPER NIGHTSHOT PLUS”]

vengono visualizzati.Per disattivare la funzione Super NightShot plus, seguire i punti 3 e 4, quindi selezionare [DISATTIV.] al punto 5. In alternativa, impostare l’interruttore NIGHTSHOT PLUS su OFF.

Per registrare immagini a colori più nitide su nastro – Color Slow Shutter1 Fare scorrere l’interruttore POWER per

selezionare il modo CAMERA-TAPE.

2 Assicurarsi che l’interruttore NIGHTSHOT PLUS sia impostato su OFF.

3 Premere .

4 Premere [COLOR SLOW S].Se la voce non viene visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuare tale voce, premere [MENU], quindi selezionarla dal menu (IMPOST. GEN.).

5 Premere [ATTIVATO], quindi . e [COLOR SLOW SHUTTER]

vengono visualizzati.Per disattivare il modo Color Slow Shutter, eseguire le operazioni descritte ai punti 3 e 4, quindi selezionare [DISATTIV.] al punto 5.

b Nota• Non utilizzare la funzione NightShot plus/Super

NightShot plus in luoghi luminosi. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.

• La funzione Color Slow Shutter potrebbe non operare correttamente in luoghi completamente privi di illuminazione. Se si effettuano registrazioni in luoghi completamente privi di illuminazione, utilizzare le funzioni NightShot plus o Super NightShot plus.

• Non è possibile utilizzare la funzione Super NightShot plus/Color Slow Shutter contemporaneamente a:– Funzione FADER– Effetto digitale– [PROGRAMMA AE]

• Non è possibile utilizzare la funzione Color Slow Shutter contemporaneamente a:– Esposizione manuale– Esposimetro flessibile spot

• Se vengono utilizzati i modi Super NightShot plus o Color Slow Shutter, la velocità dell’otturatore della videocamera varia in base al livello di luminosità. Il movimento dell’immagine potrebbe rallentare.

• Se risulta difficile effettuare la messa a fuoco in modo automatico, regolarla manualmente.

• Non coprire la porta a infrarossi con le dita o altri oggetti. Rimuovere l’obiettivo di conversione (opzionale), se applicato.

• A seconda delle condizioni di ripresa e delle situazioni, è possibile che i colori non vengano riprodotti fedelmente.

z Suggerimento• Se i soggetti vengono ripresi in assoluta assenza di

luce, si consiglia di impostare [LUCE NS] su [ATTIVATO]. La distanza massima di ripresa utilizzando la funzione NightShot Light è di circa 3 m. (L’impostazione predefinita è [ATTIVATO].)Se i soggetti vengono ripresi in luoghi bui (di notte o alla luce della luna), nel menu impostare [LUCE NS] su [DISATTIV.]. In tal modo, i colori delle immagini risultano più intensi (p. 66).

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Registrazione 39

Page 40: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fmmaster:Left

4

Regolazione della messa a fuocoPer impostazione predefinita, la messa a fuoco viene regolata automaticamente.

Regolazione della messa a fuoco per un soggetto fuori centro – SPOT FOCUS

È possibile selezionare e regolare il punto di messa a fuoco per un soggetto non situato al centro dello schermo.

1 Premere durante la registrazione o nel modo di attesa.

2 Premere [FUOCO SPOT].Se la voce non viene visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuare tale voce, premere [MENU], quindi selezionarla dal menu (IMPOST. GEN.).

3 Premere in corrispondenza del soggetto per cui si desidera regolare la messa a fuoco sullo schermo.Mentre la videocamera effettua la regolazione della messa a fuoco, [FUOCO SPOT] lampeggia. Viene visualizzato 9.

4 Premere [STP].

Per regolare la messa a fuoco in modo automaticoEseguire le operazioni descritte ai punti 1 e 2, quindi premere [AUTO] al punto 3. In alternativa, premere FOCUS al punto 4.

b Nota• Non è possibile utilizzare la funzione SPOT FOCUS

contemporaneamente a [PROGRAMMA AE].• Le informazioni sulla distanza per la messa a fuoco

non vengono visualizzate.

Regolazione manuale della messa a fuoco

È possibile regolare la messa a fuoco manualmente in base alle condizioni di registrazione. Utilizzare questa funzione nei casi descritti di seguito.– Per registrare un soggetto che si trova dietro

una finestra coperta da gocce di pioggia.– Per registrare strisce orizzontali.– Per registrare un soggetto che presenta poco

contrasto con il relativo sfondo.– Per effettuare la messa a fuoco di un soggetto

sullo sfondo.

– Per registrare un soggetto immobile utilizzando un treppiede.

1 Premere FOCUS durante la registrazione o nel modo di attesa.Viene visualizzato 9.

0:00:00

STPAUTO

FUOCO SPOT ATTESA

0:00:00

STPAUTO

FUOCO SPOT ATTESA

FOCUS

Anello di messa a fuoco

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Registrazione0

Page 41: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fmmaster:Right

Registrazione

2 Ruotare l’anello di messa a fuoco per

regolare la messa a fuoco.Se non è possibile regolare ulteriormente la messa a fuoco, 9 viene sostituito da . Se non è possibile regolare ulteriormente la messa a fuoco da vicino, 9 viene sostituito da .

Suggerimenti relativi alla messa a fuoco manuale• Per semplificare la messa a fuoco del soggetto, è

possibile utilizzare la funzione di zoom. Spostare la leva dello zoom elettrico verso T (teleobiettivo) per regolare la messa a fuoco, quindi verso W (grandangolo) per regolare lo zoom per la registrazione.

• Se si desidera registrare un soggetto particolarmente vicino, spostare la leva dello zoom elettrico verso W (grandangolo) per ingrandire l’immagine al massimo, quindi regolare la messa a fuoco.

Per utilizzare la funzione di messa a fuoco estesa È possibile semplificare l’impostazione della messa a fuoco ingrandendo l’immagine durante la messa a fuoco manuale.Quando la spia CAMERA-MEMORY è illuminata, impostare [FUOCO ESP.] nel menu

(IMPOST. GEN.) su [ATTIVATO] (p. 65).Quando si ruota l’anello di messa a fuoco, viene visualizzato e l’immagine viene visualizzata con un ingrandimento pari al doppio delle dimensioni originali.

Per regolare la messa a fuoco in modo automaticoPremere di nuovo FOCUS.

z SuggerimentoLe informazioni relative alla distanza focale (per le circostanze in cui è buio o la messa a fuoco risulta difficile) vengono visualizzate per 3 secondi nei casi riportati di seguito. Non vengono visualizzate correttamente se viene utilizzato un obiettivo di conversione (opzionale).

– Quando la regolazione della messa a fuoco passa dal modo automatico a quello manuale.

– Quando si ruota l’anello di messa a fuoco.

Registrazione di immagini utilizzando vari effetti

Dissolvenza in apertura e in chiusura di una scena – FADER

Alle immagini in fase di registrazione è possibile aggiungere gli effetti riportati di seguito.

[DISS. NERO]

[DISS. BIANCO]

[DISS. MOSAIC]

[GRAD. BN/COL]Quando si esegue la dissolvenza in apertura, l’immagine passa gradualmente dal bianco e nero al colore.

Interruttore POWER

,continua

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Registrazione 41

Page 42: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fmmaster:Left

4

Quando si esegue la dissolvenza in chiusura, l’immagine passa gradualmente dal colore al bianco e nero.

[SOVRAP] (solo dissolvenza in apertura)

[TENDINA] (solo dissolvenza in apertura)

[DISS. PUNTI] (solo dissolvenza in apertura)

1 Fare scorrere l’interruttore POWER per selezionare il modo CAMERA-TAPE.

2 Premere nel modo di attesa (per effettuare la dissolvenza in apertura) o durante la registrazione (per effettuare la dissolvenza in chiusura).

3 Premere [DISSOLVENZA].Se la voce non viene visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuare tale voce, premere [MENU], quindi selezionarla dal menu

(APPLIC.IMM.).

4 Premere in corrispondenza dell’effetto desiderato, quindi premere .Se vengono premuti [SOVRAP], [TENDINA] e [DISS. PUNTI], le immagini sul nastro nella videocamera vengono memorizzate come fermi immagine. Durante la memorizzazione delle immagini, lo schermo diventa blu.

5 Premere REC START/STOP.Una volta completata la dissolvenza, l’indicatore di dissolvenza smette di lampeggiare e scompare.

Per annullare l’operazioneEseguire le operazioni descritte ai punti da 2 a 3, quindi selezionare [DISATTIV.] al punto 4.

b Nota• Non è possibile utilizzare la funzione FADER

contemporaneamente alle seguenti funzioni:– Funzione di timer automatico– Funzione Super NightShot plus– Funzione Color Slow Shutter– Effetto digitale– [REG.FOTOGR.] (registrazione per fotogrammi)– [REG.INT.UNIF] (registrazione su nastro ad

intervalli regolari)

Dissolvenza in apertura a partire da un fermo immagine memorizzato nella “Memory Stick Duo” – Sovrapposizione in memoriaÈ possibile effettuare la dissolvenza in apertura a partire da un fotogramma memorizzato sulla “Memory Stick Duo” fino al filmato in fase di registrazione sul nastro.

1 Verificare che sulla “Memory Stick Duo” sia presente il fermo immagine da sovrapporre e che nella videocamera sia inserita una cassetta.

2 Fare scorrere l’interruttore POWER per selezionare il modo CAMERA-TAPE.

DISSOLVENZA: DISATTIV.

DISAT-TIV.

1/2

0:00:00

DISS.MOSAIC

DISS.BIANCO

DISS.NERO

60min ATTESA

0:00:00ATTESA

P-MENU

60min

DISS.MOSAIC

Fermo immagine Filmato

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Registrazione2

Page 43: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fmmaster:Right

Registrazione

3 Premere .4 Premere [MENU].

5 Selezionare (APPLIC.IMM.), quindi [ SOVRAPPOS.] premendo

/ e .L’immagine registrata viene visualizzata nella schermata delle miniature.

6 Premere (precedente)/ (successivo) per selezionare il fermo immagine da sovrapporre.

7 Premere [ATTIVATO], quindi .

8 Premere .

9 Per avviare la registrazione, premere REC START/STOP.[SOVR. MEM.] smette di lampeggiare e scompare al termine della dissolvenza.

Uso di effetti speciali – Effetto digitale

È possibile aggiungere effetti digitali alle registrazioni.

[FERMOIMM.]È possibile registrare un filmato sovrapponendolo ad un fermo immagine precedentemente registrato.

[MOV. FLASH] (movimento flash)È possibile registrare un filmato con l’effetto di fermi immagine visualizzati in serie (effetto strobo).

[CH. LUMIN.] (chiave di luminanza)È possibile sostituire l’area più luminosa di un fermo immagine registrato in precedenza, ad esempio lo sfondo di un soggetto o un titolo scritto su un foglio bianco, con un filmato.

[IMM. INCID.]È possibile registrare un’immagine in modo che lasci a sua volta un’immagine incidentale, come una traccia.

[OTTR. LENTO] (otturatore lento)È possibile ridurre la velocità dell’otturatore. Questo modo risulta particolarmente utile se si desidera riprendere un soggetto in un luogo scarsamente illuminato in modo più nitido.

[FILM EPOCA]È possibile conferire alle immagini un’atmosfera da film d’epoca. La videocamera registra automaticamente le immagini nel modo Letterbox per tutti i formati di schermo, con il colore seppia e a velocità dell’otturatore ridotta.

1 Fare scorrere l’interruttore POWER per selezionare il modo CAMERA-TAPE.

2 Premere .

3 Premere [EFF. DIGIT.].Se la voce non viene visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuare tale voce, premere [MENU], quindi selezionarla dal menu

(APPLIC.IMM.).

4 Premere in corrispondenza dell’effetto desiderato, quindi regolarlo premendo

(per diminuire) / (per aumentare), quindi premere .

Premendo [FERMOIMM.] o [CH. LUMIN.], l’immagine visualizzata sullo schermo al momento della pressione viene salvata come fermo immagine.

EFFETTO DIG.: DISATTIV.

DISAT-TIV.

FERMO-IMM.

1/2

0:00:00

MOV.FLASH

CH.LUMIN.

60min ATTESA

OK

0:00:00EFFETTO DIG.: FERMOIMM.

60min ATTESA

Esempio di schermata di regolazione:

,continua

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Registrazione 43

Page 44: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fmmaster:Left

4

* Se viene selezionato questo effetto, la messa a fuoco automatica risulta difficile. Regolare la messa a fuoco manualmente, utilizzando un treppiede per stabilizzare la videocamera.

5 Premere . viene visualizzato.

Per disattivare l’effetto digitaleEseguire le operazioni descritte ai punti da 2 a 3, quindi selezionare [DISATTIV.] al punto 4.

b Nota• Non è possibile utilizzare l’effetto digitale

contemporaneamente alle seguenti funzioni:– Funzione Super NightShot plus– Funzione Color Slow Shutter– Funzione FADER– Modo di sovrapposizione in memoria– Funzione MEMORY MIX

• Non è possibile utilizzare [OTTR. LENTO]/[FILM EPOCA] insieme a [PROGRAMMA AE] (ad eccezione di [AUTOMATICO]).

• Non è possibile utilizzare [FILM EPOCA] insieme a:– Modo [16:9 AMPIO]– Effetto immagine ([EFFETTO IMM.])

z Suggerimento• Durante la registrazione su nastro, è possibile creare

un’immagine invertendone il colore e la luminosità o un’immagine simile ad un disegno a pastello. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a Effetto immagine ([EFFETTO IMM.], (p. 73)).

Sovrapposizione di fermi immagine su filmati su nastro – MEMORY MIX

È possibile sovrapporre un fermo immagine registrato su una “Memory Stick Duo” sul filmato in fase di registrazione su nastro. È quindi possibile registrare le immagini sovrapposte su un nastro o su una “Memory Stick Duo”. Non è possibile sovrapporre un fermo immagine su un nastro di cui è stata completata la registrazione.

[CH.LUM MEM.T] (Chiave di luminanza memoria)È possibile scambiare l’area più luminosa (bianca) di un fermo immagine con un filmato. Per utilizzare questa funzione, occorre innanzitutto che sulla “Memory Stick Duo” sia presente il fermo immagine di un’illustrazione o di un titolo scritto a mano su un foglio di carta. Fermo immagine

[CH.CRM VCAM.T] (Chiave di crominanza videocamera)È possibile sovrapporre un filmato ad un fermo immagine, ad esempio un’immagine da utilizzare come sfondo. Riprendere il filmato con il soggetto su uno sfondo blu. Solo l’area blu del filmato viene sostituita con il fermo immagine.

Effetto Voci da regolare

[FERMOIMM.] Grado di trasparenza del fermo immagine che si desidera sovrapporre ad un filmato.

[MOV. FLASH] Intervallo della riproduzione fotogramma per fotogramma.

[CH. LUMIN.] Schema di colore dell’area del fermo immagine da scambiare con un filmato.

[IMM. INCID.] Tempo di dissolvenza dell’immagine incidentale.

[OTTR. LENTO]*

Velocità dell’otturatore (1 corrisponde a 1/25, 2 a 1/12, 3 a 1/6 e 4 a 1/3).

[FILM EPOCA] Nessuna regolazione necessaria.

Fermo immagine Filmato

Fermo immagine

Sfondo blu

Filmato

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Registrazione4

Page 45: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fmmaster:Right

Registrazione

[CH.CRM MEM.T] (Chiave di crominanza memoria)È possibile scambiare il filmato con l’area blu di un fermo immagine, ad esempio un’illustrazione, o con una cornice in cui è racchiusa un’area blu.

1 Verificare che sulla “Memory Stick Duo” sia presente il fermo immagine da sovrapporre e che nella videocamera sia inserita una cassetta (solo se si effettua la registrazione su nastro).

2 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER per selezionare il modo CAMERA-TAPE (se si effettua la registrazione su nastro) o il modo CAMERA-MEMORY (se si effettua la registrazione su una “Memory Stick Duo”).

3 Premere .

4 Premere [MIX MEM.].Se la voce non viene visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuare tale voce, premere [MENU], quindi selezionarla dal menu

(APPLIC.IMM.).Il fermo immagine memorizzato nella “Memory Stick Duo” viene visualizzato nella schermata delle miniature. Schermata delle miniature

5 Premere (precedente)/ (successivo) per selezionare il fermo immagine da sovrapporre.

6 Premere in corrispondenza dell’effetto desiderato.Il fermo immagine viene sovrapposto sul filmato correntemente visualizzato sullo schermo LCD.

7 Premere (per diminuire)/ (per aumentare) per regolare quanto segue.

Per la voce [CH.LUM MEM.T]Schema di colore dell’area luminosa del fermo immagine da scambiare con un filmato. Se si desidera registrare sul nastro solo i fermi immagine memorizzati nella “Memory Stick Duo”, premere sullo schermo in [CH.LUM MEM.T] fino a quando l’indicatore a barre non si estende completamente sul lato destro.

Per la voce [CH.CRM VCAM.T]Schema di colore dell’area blu del filmato.

Per la voce [CH.CRM MEM.T]Schema di colore dell’area blu del fermo immagine da scambiare con un filmato.

8 Premere due volte . viene visualizzato.

9 Avviare la registrazione.

Se si effettua la registrazione su un nastro Premere REC START/STOP.

Se la registrazione viene effettuata su una “Memory Stick Duo”Premere PHOTO a fondo.

Per disattivare la funzione MEMORY MIXEseguire le operazioni descritte ai punti 3 e 4, quindi premere [DISATTIV.] al punto 5.

b Nota• Se il fermo immagine da sovrapporre dispone di una

grande quantità di colore bianco, è possibile che l’immagine visualizzata nella schermata delle miniature non sia nitida.

Fermo immagine Filmato

Sfondo blu

DISAT-TIV.

CH.CRMMEM.

CH.LUM MEM.

CH.CRMVCAM. 101

OK

MIX MEMORIA: DISATTIV.0:00:0060min ATTESA

101–0001

Schermata delle miniature

101

OK

MIX MEMORIA: CH. CRM. VCAM

101–0001

0:00:0060min ATTESA

,continua

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Registrazione 45

Page 46: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fmmaster:Left

4

• Se viene utilizzata la funzione MEMORY MIX nel modo a specchio (p. 27), l’immagine sullo schermo LCD appare normale e non viene visualizzata in modo speculare.

• Sulla presente videocamera potrebbe non essere possibile riprodurre immagini modificate mediante il computer o registrate con altre videocamere.

z Suggerimento• Il CD-ROM in dotazione contenente il driver USB

SPVD-012 include immagini di esempio da utilizzare con la funzione MEMORY MIX. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al “Manuale delle applicazioni del computer” in dotazione.

Ricerca del punto di inizio

Ricerca dell’ultima scena della registrazione più recente – END SEARCH

Questa funzione risulta particolarmente utile, ad esempio, nel caso in cui il nastro sia stato riprodotto ma si desideri avviare la registrazione immediatamente dopo la scena registrata per ultima. Se viene utilizzata una cassetta priva di Cassette Memory, la funzione END SEARCH non è disponibile una volta estratta la cassetta dopo la registrazione su nastro. Se viene utilizzata una cassetta dotata di Cassette Memory, tale funzione è disponibile anche nel caso in cui venga estratta la cassetta.

1 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER per selezionare il modo CAMERA-TAPE.

2 Premere .

Interruttore POWER

0:00:00ATTESA60min

MODIF

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Registrazione6

Page 47: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fmmaster:Right

Registrazione

3 Premere .

L’ultima scena della registrazione più recente viene riprodotta per circa 5 secondi, quindi la videocamera entra nel modo di attesa in corrispondenza del punto finale dell’ultima registrazione.

Per annullare l’operazionePremere [ANNUL.].

b Nota• La funzione END SEARCH non opera

correttamente se tra le sezioni registrate sul nastro è presente uno spazio vuoto.

z Suggerimento• È possibile eseguire l’operazione anche

selezionando [RICERCA FINE] nelle impostazioni di menu. Se è stato selezionato il modo PLAY/EDIT, è possibile eseguire tale operazione selezionando il menu di scelta rapida [RICER. FINE] in (p. 61).

Ricerca manuale – EDIT SEARCH

È possibile ricercare il punto di inizio visualizzando le immagini sullo schermo. Durante la ricerca, l’audio non viene riprodotto.

1 Fare scorrere l’interruttore POWER per selezionare il modo CAMERA-TAPE.

2 Premere .

3 Tenere premuto (per ricercare indietro)/ (per avanzare), quindi rilasciarlo in corrispondenza del punto in cui si desidera avviare la registrazione.

Visione delle ultime scene registrate – Controllo della registrazione

È possibile visualizzare alcuni secondi della scena registrata appena prima dell’interruzione del nastro.

1 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER per selezionare il modo CAMERA-TAPE.

2 Premere .

3 Premere una volta .Vengono riprodotti gli ultimi secondi dell’ultima scena registrata. Quindi la videocamera viene impostata sul modo di attesa.

RICERCA FINE

IN ESECUZ.

ANNUL.

0:00:00160min

Visualizzato solo se la cassetta è dotata di Cassette Memory

0:00:00ATTESA60min

MODIF

0:00:00ATTESA60min

MODIF

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Registrazione 47

Page 48: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT05PLAY.fmmaster:Left

4

Riproduzione

Visione dei filmati registrati su un nastro

Assicurarsi che nella videocamera sia inserita una cassetta registrata. Alcune operazioni possono essere eseguite utilizzando il telecomando o il pannello a sfioramento.Se si desidera riprodurre le registrazioni sul televisore, vedere pagina 58.

z Suggerimento• Grazie al modo Easy Handycam, anche gli utenti

inesperti saranno in grado di eseguire la riproduzione in modo semplice. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 53.

1 Premere OPEN per aprire il pannello LCD.

2 Fare scorrere l’interruttore POWER fino a selezionare il modo PLAY/EDIT.

3 Premere (riavvolgimento) per giungere al punto che si desidera visualizzare.

4 Premere (riproduzione) per avviare la riproduzione.

Per regolare il volume1 Premere .

2 Premere [VOLUME].Se la voce non viene visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuare tale voce, premere [MENU], quindi selezionarla dal menu

(IMPOST. STD).

3 Regolare il volume premendo (per diminuirlo) / (per aumentarlo), quindi premere .

Per arrestare la riproduzionePremere (arresto).

Per effettuare una pausaDurante la riproduzione, premere (pausa). Premere di nuovo il tasto per avviare nuovamente la riproduzione.Se il modo di pausa rimane attivato per oltre 5 minuti, la riproduzione si arresta automaticamente.

Per avanzare rapidamente o riavvolgereNel modo di arresto, premere (avanzamento rapido) o (riavvolgimento).

Per controllare i filmati mediante il mirinoChiudere il pannello LCD.

Interruttore POWER

OPEN

Tenendo premuto il tasto verde, fare scorrere l’interruttore POWER.

0:00:00:0060min60min

P-MENU

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Riproduzione8

Page 49: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT05PLAY.fmmaster:Right

Riproduzione

Indicatori visualizzati durante la riproduzione di un nastro

A Tempo di funzionamento residuo della batteria

B Modo di registrazione (SP o LP)C Indicatore di trasporto del nastroD Codice temporale (ore: minuti: secondi:

fotogramma) o contatore del nastro (ore: minuti: secondi)

E Tasto del menu personale (p. 61)F Tasti di funzionamento video

Quando si inserisce una “Memory Stick Duo”, al posto del tasto (stop) viene visualizzato

(riproduzione della “Memory Stick”) quando si arresta la riproduzione.

b Nota• Se si preme REC START/STOP (p. 136) durante la

riproduzione di un nastro, il filmato registrato sul nastro viene registrato sulla “Memory Stick Duo” (MPEG MOVIE EX).

Riproduzione in vari modi

Per avanzare rapidamente o riavvolgere durante la riproduzione – Ricerca di immaginiDurante la riproduzione, tenere premuto (avanzamento rapido) o (riavvolgimento). Per riprendere la riproduzione normale, rilasciare il tasto.

Per visualizzare le immagini durante l’avanzamento rapido o il riavvolgimento – Scorrimento a saltoDurante l’avanzamento rapido o il riavvolgimento del nastro, tenere premuto (avanzamento rapido) o (riavvolgimento).

Per ripristinare l’avanzamento rapido o il riavvolgimento, rilasciare il tasto.

Per effettuare la riproduzione in vari modiL’audio registrato non viene emesso. Inoltre, è possibile che sullo schermo vengano visualizzati motivi a mosaico dell’immagine riprodotta precedentemente.1 Durante la riproduzione o il modo di

pausa della riproduzione, premere .

2 Premere [ VEL. RIPROD].Se la voce non viene visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuare tale voce, premere [MENU], quindi selezionarla dal menu

(MODIF&RIPROD).

3 Selezionare un modo di riproduzione.Per tornare al modo di riproduzione normale, premere (riproduzione/pausa) due volte (una volta durante la riproduzione per fotogrammi).

*È possibile che nella parte superiore, inferiore o centrale dello schermo appaiano delle linee orizzontali. Non si tratta di un problema di funzionamento.

**Le immagini trasmesse mediante l’interfaccia DV non possono essere riprodotte in modo

omogeneo durante il modo al rallentatore.

4 Premere , quindi .

0:00:00:1560min60min

P-MENU

Per Premere

modificare la direzione di riproduzione*

(fotogramma) durante la riproduzione.

riprodurre al rallentatore**

(al rallentatore) durante la riproduzione.Per invertire la direzione1 Premere

(fotogramma).2 (al rallentatore).

riprodurre 2 volte più velocemente (velocità doppia)

(velocità doppia) durante la riproduzione.Per invertire la direzione1 Premere

(fotogramma).2 (velocità doppia).

riprodurre fotogramma per fotogramma

(fotogramma) durante il modo di pausa della riproduzione.Per invertire la direzione, premere di nuovo (fotogramma) durante la riproduzione per fotogrammi.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Riproduzione 49

Page 50: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT05PLAY.fmmaster:Left

5

Visualizzazione delle registrazioni con effetti aggiunti – Effetto digitale

Durante la visualizzazione di immagini registrate, è possibile applicare alle immagini gli effetti [FERMOIMM.], [MOV. FLASH], [CH. LUMIN.] e [IMM. INCID.]. Per ulteriori informazioni su ciascun effetto, vedere pagina 43.

1 Fare scorrere l’interruttore POWER fino a selezionare il modo PLAY/EDIT.

2 Premere durante la visualizzazione dell’immagine a cui si desidera aggiungere l’effetto.

3 Premere [MENU].

4 Selezionare (APPLIC.IMM.), quindi [EFFETTO DIG.] premendo

/ , quindi premere .

5 Selezionare un effetto, quindi regolarlo premendo (per diminuire)/ (per aumentare).

6 Premere due volte , quindi . viene visualizzato.

Per disattivare l’effetto digitaleEseguire la procedura descritta ai punti da 2 a 4, quindi selezionare [DISATTIV.] al punto 5.

b Nota• Non è possibile aggiungere effetti alle immagini

immesse esternamente. Inoltre, non è possibile trasmettere le immagini modificate mediante effetti digitali tramite l’interfaccia DV.

z Suggerimento• Sebbene non sia possibile registrare le immagini

modificate utilizzando effetti speciali sul nastro nella videocamera, è possibile copiare tali immagini su una “Memory Stick Duo” (p. 94) o su un altro nastro (p. 92).

Interruttore POWER

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Riproduzione0

Page 51: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT05PLAY.fmmaster:Right

Riproduzione

Visualizzazione delle registrazioni contenute su una “Memory Stick Duo”

È possibile visualizzare le immagini una alla volta sullo schermo. In presenza di svariate immagini, è possibile elencarle in modo da semplificarne la ricerca. Assicurarsi che nella videocamera sia inserita una “Memory Stick Duo” registrata. Se si desidera riprodurre un’immagine registrata sul televisore, vedere pagina 58.

1 Premere OPEN per aprire il pannello LCD.

2 Fare scorrere l’interruttore POWER fino a selezionare il modo PLAY/EDIT.

3 Premere .L’ultima immagine registrata viene visualizzata sullo schermo.

4 Premere (precedente)/ (successiva) per selezionare un’immagine.

Schermata di esempio (filmati):

Durante la visualizzazione di un filmato, premere quando sullo schermo viene visualizzato il filmato selezionato.

Per regolare il volume dei filmati1 Premere .

2 Premere [VOLUME].Se la voce non viene visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuare tale voce, premere [MENU], quindi selezionarla dal menu

(IMPOST. STD).

3 Regolare il volume premendo (per diminuirlo) / (per aumentarlo), quindi premere .

Per arrestare o effettuare una pausa durante i filmatiPremere . Premerlo di nuovo per avviare nuovamente la riproduzione.

Per eliminare le immaginiVedere “Eliminazione delle immagini registrate” (p. 105).

Interruttore POWER

OPEN

Tenendo premuto il tasto verde, fare scorrere l’interruttore POWER.

10110/10101–0010

60min

P-MENU

RIPR. MEM.1600

1012 / 10MOV00002

60min

P-MENU

MPEGRIPR. MEM.

320

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Riproduzione 51

Page 52: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT05PLAY.fmmaster:Left

5

Indicatori visualizzati durante la riproduzione di una “Memory Stick Duo”

A Tempo di funzionamento residuo della batteria

B Dimensioni dell’immagine

C Numero di immagine/Numero totale di immagini registrate nella cartella di riproduzione corrente

D Cartella di riproduzione

E Tempo di riproduzione (solo filmati)

F Icona relativa a cartella precedente/successivaI seguenti indicatori appaiono se vengono visualizzate la prima o l’ultima immagine della cartella corrente e se nella stessa “Memory Stick Duo” esistono più cartelle.

: Premere per passare alla cartella precedente.

: Premere per passare alla cartella successiva.

: Premere / per passare alla cartella precedente o a quella successiva.

G Tasto di eliminazione delle immagini

H Simbolo di stampa (solo fermi immagine) (p. 107)

I Simbolo di protezione delle immagini (p. 106)

J Nome del file di dati

K Tasto del menu personale

L Tasto di visualizzazione della schermata di indice

M Tasto di selezione della riproduzione su nastro

N Tasto di selezione delle immagini

b Nota• Le cartelle create mediante un computer, le cartelle

rinominate e le immagini modificate potrebbero non venire visualizzate sullo schermo.

• Durante la riproduzione di filmati su una “Memory Stick Duo”, sono disponibili solo le voci impostate come menu di scelta rapida nel menu personale. Per utilizzare altre voci di menu, aggiungerle al menu personale.

z Suggerimento• Una volta registrata un’immagine in una cartella,

quest’ultima verrà impostata come cartella predefinita per la riproduzione. È possibile selezionare una cartella di riproduzione nel menu (p. 72).

Riproduzione in vari modi da una “Memory Stick Duo”

Mediante la schermata del punto 4 della sezione “Visualizzazione delle registrazioni contenute su una “Memory Stick Duo”” (p. 51), è possibile utilizzare le seguenti operazioni.

Per ricercare una scena in un filmatoPer avviare la riproduzione da una determinata scena, è possibile suddividere i filmati in un massimo di 60 scene. Il numero di scene in cui è possibile suddividere un filmato dipende dalla lunghezza del filmato stesso.

1 Premere (precedente)/ (successiva) per selezionare la scena da cui si desidera avviare la riproduzione.

2 Premere .

0:00:001600 10110 / 10

101–001060min

P-MENU

P-MENU

MPEG

1012 / 10MOV00002

60min 320

0:00:00

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Riproduzione2

Page 53: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT05PLAY.fmmaster:Right

Riproduzione

Per visualizzare 6 immagini contemporaneamente, filmati inclusi – Schermata di indicePremere .

Per tornare al modo di visualizzazione di un’unica immagine, premere l’immagine che si desidera visualizzare.

Per visualizzare le immagini contenute in altre cartelle della schermata di indice1 Premere .

2 Premere .

3 Premere [CART. RIP.].

4 Selezionare una cartella mediante /, quindi premere .

Riproduzione semplificata – Easy Handycam

Fornendo solo le funzioni di base per la riproduzione, il modo Easy Handycam consente di eseguire la riproduzione anche agli utenti inesperti. Inoltre, le dimensioni dei caratteri vengono aumentate per una più semplice visualizzazione. Assicurarsi che nella videocamera siano inseriti un nastro o una “Memory Stick Duo” registrati.

1 Premere OPEN per aprire il pannello LCD.

2 Fare scorrere l’interruttore POWER fino a selezionare il modo PLAY/EDIT.

3 Premere EASY.L’indicatore EASY si illumina in blu.

101–0002SET

STP

1012 / 10

Simbolo N*

6 immagini successive

6 immagini precedenti

* Immagine visualizzata prima di passare alla schermata di indice.

Icona di filmato

EASY

Interruttore POWER

OPEN

Tenendo premuto il tasto verde, fare scorrere l’interruttore POWER.

,continua

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Riproduzione 53

Page 54: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT05PLAY.fmmaster:Left

5

4 Riprodurre le immagini.

Durante la riproduzione di un nastroÈ possibile utilizzare i seguenti tasti.

(riproduzione/pausa)/ (avanzamento rapido)/

(arresto)/ (riavvolgimento).È possibile effettuare tali operazioni e utilizzare SLOWy mediante il telecomando.

Durante la riproduzione di una “Memory Stick Duo”Premere .È possibile utilizzare i seguenti tasti.

(precedente)/ (successivo)/(riproduzione/pausa per i filmati)/

(eliminazione)È possibile eseguire la riproduzione mediante il telecomando.

Per disattivare il modo Easy HandycamPremere di nuovo EASY.

b Nota• Mentre è in corso la comunicazione con un altro

dispositivo mediante un cavo USB non è possibile attivare o disattivare il modo Easy Handycam.

Uso completo del modo Easy Handycam

1 Premere [MENU]. Le voci di menu disponibili vengono visualizzate sullo schermo.

2 Premere la voce desiderata.

3 Selezionare l’impostazione desiderata.

Per la voce [IMP. OROL.]1 Impostare [A] (anno) utilizzando /

, quindi premere .2 Nello stesso modo dell’anno [A],

impostare [M] (mese), [G] (giorno), l’ora e i minuti, quindi premere .

Per la voce [LANGUAGE]Selezionare la lingua desiderata mediante

/ , quindi premere .

Per la voce [SEGNAL ACUST.]Vedere pagina 86.

Per la voce [VOLUME]Regolare il volume premendo (per diminuirlo) / (per aumentarlo), quindi premere .

Per la voce [CODICE DATI]Durante la riproduzione, è possibile visualizzare la data e l’ora. Premere [DATA/ORA], quindi premere

.

Per la voce [ ELIM TUTTO]È possibile eliminare tutte le immagini contenute nella “Memory Stick Duo”.Premere [SÌ].

z Suggerimento• Nel modo Easy Handycam, è inoltre possibile

effettuare le seguenti operazioni:– “Riproduzione delle immagini su un televisore”

(p. 58)– “Duplicazione su un altro nastro” (p. 92)

60min

CODICEDATI

ELIMTUTTOVOLUME

SEGNALACUST.

IMP.OROL.

0:00:00:00

LAN-GUAGE

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Riproduzione4

Page 55: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT05PLAY.fmmaster:Right

Riproduzione

Varie funzioni di riproduzioneÈ possibile ingrandire un soggetto di dimensioni ridotte in una registrazione per visualizzarlo sullo schermo. È inoltre possibile visualizzare la data di registrazione e il nome della cartella in cui è stata registrata l’immagine.

Ingrandimento di immagini – Zoom della riproduzione su nastro/Zoom della riproduzione in memoria

È possibile ingrandire i filmati registrati su un nastro o i fermi immagine memorizzati su una “Memory Stick Duo”.

1 Fare scorrere l’interruttore POWER fino a selezionare il modo PLAY/EDIT.

2 Premere .

3 Premere [MENU].

4 Selezionare (APPLIC.IMM.), quindi [ZOOM RIPROD.] premendo / , infine premere .

5 Riprodurre il fermo immagine o il filmato, quindi premere sullo schermo in corrispondenza del punto che si desidera ingrandire all’interno del fotogramma visualizzato.L’immagine viene ingrandita di circa due volte rispetto alle dimensioni originali e centrata in corrispondenza del punto premuto. Se viene premuto un altro punto, quest’ultimo diventa la parte centrale dell’immagine.

6 Regolare il rapporto di zoom tramite la leva dello zoom elettrico.È possibile selezionare il rapporto di zoom da circa 1,1 a 5 volte le dimensioni originali. Premere W per ridurre o T per aumentare il rapporto.

Per annullare l’operazionePremere [STP].

b Nota• Non è possibile ingrandire le immagini immesse

esternamente. Inoltre, le immagini ingrandite non possono essere trasmesse mediante l’interfaccia DV.

z Suggerimento• Se si preme DISPLAY/BATT INFO durante il

funzionamento dello zoom della riproduzione, il fotogramma scompare.

DISPLAY/BATT INFO

Interruttore POWER

ZOOM RIPROD.

Riprodurrel'immagine.

0:00:00:00

STPPB

RIPR. MEM.

101–0001

STPVIDEO

1011 / 10ZOOM RIPROD.

Tasto di selezione della riproduzione su “Memory Stick Duo”

Tasto di selezione della riproduzione su nastro

Schermata dello zoom della riproduzione in memoria

Schermata dello zoom della riproduzione su nastro

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Riproduzione 55

Page 56: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT05PLAY.fmmaster:Left

5

Visualizzazione degli indicatori a schermo

È possibile visualizzare sullo schermo il codice temporale, il contatore del nastro e altre informazioni.

Premere DISPLAY/BATT INFO.Quando si preme il tasto, gli indicatori vengono attivati o disattivati.

z Suggerimento• È possibile visualizzare gli indicatori a schermo

durante la riproduzione su un televisore. Selezionare il menu (IMPOST. STD), quindi [DISPLAY], infine [USC.V./ LCD] (p. 86).

Visualizzazione di data/ora e dei dati di impostazione della videocamera – Codice dati

Durante la riproduzione, è possibile visualizzare la data e l’ora e i dati relativi alle impostazioni della videocamera ([DATI VCAMERA]) registrati automaticamente durante la registrazione di immagini su un nastro o su una “Memory Stick Duo”.

1 Fare scorrere l’interruttore POWER fino a selezionare il modo PLAY/EDIT.

2 Premere durante la riproduzione o nel modo di pausa della riproduzione.

3 Premere [CODICE DATI].Se la voce non viene visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuare tale voce, premere [MENU], quindi selezionarla dal menu

(IMPOST. STD).

4 Selezionare [DATI VCAM.] o [DATA/ORA], quindi premere .

Per non visualizzare data e ora e i dati relativi alle impostazioni della videocameraSeguire le istruzioni indicate ai punti 2 e 3, quindi selezionare [DISATTIV.] al punto 4.

Display dei dati di impostazione della videocameraNel display dei dati relativi a data/ora, queste ultime vengono visualizzate nella stessa area.Se si procede alla registrazione delle immagini senza impostare l’orologio, vengono visualizzati [-- -- ----] e [--:--:--].

A SteadyShot disattivato*

B Esposizione*

C Bilanciamento del bianco*

D Guadagno*

E Velocità dell’otturatore

F Valore di apertura* Visualizzati solo durante la riproduzione su nastro

b Nota• I dati di impostazione della videocamera non

vengono visualizzati durante la riproduzione di filmati contenuti in una “Memory Stick Duo”.CODICE DATI: DISATTIV.

DISAT-TIV.

0:00:00:00

DATIVCAM.

DATA/ORA

60min

60min

P-MENU

0:00:00:00

1 1 200412:17:50

0:00:00:0060min

AWB1009dBF1. 8

AUTO

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Riproduzione6

Page 57: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT05PLAY.fmmaster:Right

Riproduzione

z Suggerimento• Il valore di regolazione dell’esposizione (0EV)

viene visualizzato durante la riproduzione di una “Memory Stick Duo”.

• Il simbolo viene visualizzato in corrispondenza delle immagini registrate con il flash.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Riproduzione 57

Page 58: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT05PLAY.fmmaster:Left

5

Riproduzione delle immagini su un televisore

Collegare la videocamera ad un televisore utilizzando il cavo di collegamento A/V in dotazione, come mostrato nella seguente figura. Per fornire alimentazione, collegare l’alimentatore CA in dotazione ad una presa di rete (p. 14). Consultare inoltre il manuale delle istruzioni in dotazione con i dispositivi da collegare.Per effettuare la copia su un altro nastro, vedere pagina 92.

*1Il cavo di collegamento A/V in dotazione dispone di una spina video e di una spina S video per il collegamento video.

*2Mediante questo collegamento, è possibile ottenere immagini in formato DV di qualità superiore. Se il dispositivo da collegare è dotato di una presa S video, piuttosto che utilizzare la spina video gialla alla suddetta presa collegare la spina S video. Se il collegamento viene effettuato solo tramite la spina S video, l’audio non viene trasmesso.

Se il televisore è collegato ad un videoregistratoreUtilizzando il cavo di collegamento A/V, collegare la videocamera all’ingresso LINE IN del videoregistratore. Impostare il selettore di ingresso del videoregistratore su LINE.

Se il televisore è di tipo monofonico (ossia se dispone di una sola presa di ingresso audio)Collegare la spina gialla del cavo di collegamento A/V alla presa di ingresso video e la spina bianca o rossa alla presa di ingresso audio del televisore o del videoregistratore.Se si desidera riprodurre l’audio in modo monofonico, utilizzare un cavo di collegamento (opzionale).

Se il televisore o il videoregistratore sono dotati di connettore a 21 piedini (EUROCONNECTOR)Utilizzare l’adattatore a 21 piedini in dotazione con la videocamera (solo per i modelli nella cui parte inferiore è presente il simbolo ). L’adattatore è stato progettato esclusivamente per l’uscita dei segnali.

Flusso del segnale

Presa AUDIO/VIDEO Se il televisore o il videoregistratore sono dotati di presa S video *2

Gialla

Bianca

Rossa

Videoregistratori o televisori

Spina S video (nera)

Cavo di collegamento A/V (in dotazione)*1

Televisore/Videoregi-stratore

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Riproduzione8

Page 59: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT05PLAY.fmmaster:Right

Riproduzione

Individuazione di una scena su un nastro per la riproduzione

Ricerca rapida di una scena desiderata – Memoria del punto zero

1 Durante la riproduzione, premere ZERO SET MEMORY sul telecomando in corrispondenza del punto che si desidera individuare in un secondo momento.Il contatore del nastro viene reimpostato sul valore “0:00:00” e viene visualizzato sullo schermo.

Se il contatore del nastro non viene visualizzato, premere DISPLAY sul telecomando.

2 Premere STOP se si desidera arrestare la riproduzione.

3 Premere m REW.Il nastro si arresta automaticamente quando il relativo contatore raggiunge il valore “0:00:00”.

4 Premere PLAY.La riproduzione viene avviata dal punto in corrispondenza del quale il valore del contatore è pari a “0:00:00”.

Per annullare l’operazionePremere di nuovo ZERO SET MEMORY sul telecomando.

b Nota• Tra il codice temporale e il contatore del nastro

potrebbe esistere una differenza di svariati secondi.• Se tra le sezioni registrate sul nastro è presente uno

spazio vuoto, la memoria del punto zero non funziona correttamente.

Ricerca di una scena mediante la Cassette Memory – Ricerca di titoli

È possibile cercare una scena a cui è stato aggiunto un titolo (p. 79).

1 Fare scorrere l’interruttore POWER fino a selezionare il modo PLAY/EDIT.

2 Premere ripetutamente SEARCH M. sul telecomando per selezionare [RIC.TITOLO].

PLAY

ZERO SET MEMORY

DISPLAY

STOP

m REW

0:00:0060min

P-MENU

. / >

STOP

SEARCH M.

,continua

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Riproduzione 59

Page 60: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT05PLAY.fmmaster:Left

6

3 Premere .(precedente)/> (successivo) sul telecomando per selezionare un titolo che si desidera riprodurre.La riproduzione viene avviata automaticamente a partire dal titolo selezionato.

Per annullare l’operazionePremere STOP sul telecomando.

b Nota• Non è possibile utilizzare la funzione di ricerca di

titoli se [ RIC.] nel menu (MODIF&RIPROD) è impostato su

[DISATTIV.] (l’impostazione predefinita è [ATTIVATO]) (p. 79).

• La funzione di ricerca di titoli non può essere utilizzata correttamente se tra le sezioni registrate di un nastro esistono spazi vuoti.

Ricerca di una scena in base alla data di registrazione – Ricerca di data

Se viene utilizzata una cassetta dotata di Cassette Memory, è possibile individuare una scena in base alla data di registrazione ([ RIC.] è impostato su [ATTIVATO] per impostazione predefinita). Se viene utilizzata una cassetta priva di Cassette Memory, è possibile individuare il punto in cui la data di registrazione cambia.

1 Fare scorrere l’interruttore POWER fino a selezionare il modo PLAY/EDIT.

2 Premere ripetutamente SEARCH M. sul telecomando per selezionare [RICERCA DATA].

3 Premere . (precedente)/> (successiva) sul telecomando per selezionare una data di registrazione.Se la cassetta dispone di Cassette Memory, è possibile selezionare la stessa data di registrazione.Se la cassetta non dispone di Cassette Memory, è possibile selezionare la data precedente o successiva al punto corrente sul nastro. La riproduzione viene avviata automaticamente dal punto in cui la data cambia.

Per annullare l’operazionePremere STOP sul telecomando.

b Nota• Se per un dato giorno la durata della registrazione è

inferiore a 2 minuti, è possibile che la videocamera non individui con precisione il punto in cui la data di registrazione cambia.

• La funzione di ricerca di data non può essere utilizzata correttamente se tra le sezioni registrate di un nastro esistono spazi vuoti.

• È possibile registrare i dati relativi a data/ora per un massimo di 6 giorni. Se sul nastro esistono registrazioni relative a oltre 7 giorni, individuare la data senza utilizzare la Cassette Memory. Per disattivare la Cassette Memory, selezionare il menu

(MODIF&RIPROD), [ RIC.], quindi [DISATTIV.] (p. 79).

1 HELLO !HAPPY BIRTHDAYHAPPY HOLIDAYS

23

CONGRATULATIONS !4OUR SWEET BABY5WEDDING6

RIC.TITOLO 0:00:00:00Punto corrente sul nastro

Punto di avvio della riproduzione

. / >

SEARCH M.

STOP

1 4/ 1/ 044/ 1/ 045/ 1/ 04

23

RICERCA DATA 0:00:00:00Punto corrente sul nastro

Punto di avvio della riproduzione

Esempio di schermata (con cassetta dotata di Cassette Memory):

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Riproduzione0

Page 61: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Right

Uso dei menu

BOperazioni avanzate

Uso dei menu

Selezione delle voci di menuÈ possibile modificare varie impostazioni o effettuare regolazioni dettagliate utilizzando le voci di menu visualizzate sullo schermo.

1 Attivare l’alimentazione (p. 17).

2 Premere .Viene visualizzato il menu personale. Le voci utilizzate più di frequente vengono visualizzate come menu di scelta rapida.

3 Premere [MENU] per visualizzare la schermata di indice dei menu.

4 Selezionare l’icona del menu desiderato mediante / , quindi premere .

IMPOST. GEN. (p. 63)

IMPOST. MEM. (p. 69)

APPLIC.IMM. (p. 73)

MODIF&RIPROD (p. 78)

IMPOST. STD (p. 82)

ORA/LINGUA (p. 87)

5 Selezionare la voce desiderata mediante / , quindi premere

.È inoltre possibile premere direttamente la voce per selezionarla.È possibile scorrere tutte le voci per visualizzarle.Le voci disponibili variano in base al modo di alimentazione della videocamera.Le voci non disponibili risultano disattivate.

6 Selezionare l’impostazione desiderata. viene modificato in . Se non si

desidera modificare l’impostazione, premere per tornare alla schermata precedente.

Interruttore POWER

1/3

0:00:00:0060min

MENU

VOLUME

RICER.FINE

CONTREG.

VEL.RIPROD

CODICEDATI

Esempio: Menu personale del modo PLAY/EDIT

OK

60min

IMP. FERMOIM.IMPOST. MEM.

IMP. IMM. MOV.

0:00:00:00

ELIM. TUTTO

OK

0:00:00:0060min

MODO REG. CANC.TUTTO

MODO AUDIO

TIT. NASTRO

VOLUME

VIS.TITOLO

MULTI-AUDIO

SP

CONTR.REMOTO:ATTIVATO

DISAT-TIV.

ATTI-VATO

0:00:00:0060min

CONTR.REMOTO:DISATTIV.

DISAT-TIV.

ATTI-VATO

0:00:00:00

OK

60min

,continua

Uso dei menu 61

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 62: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Left

6

7 Premere , quindi per disattivare la visualizzazione della schermata del menu.È inoltre possibile premere (indietro) per tornare alla schermata precedente ad ogni pressione del tasto.

Per utilizzare i menu di scelta rapida del menu personaleLe voci disponibili variano in base al modo di alimentazione della videocamera.Le voci non disponibili risultano disattivate.È possibile personalizzare i menu di scelta rapida (p. 88).

1 Premere .

2 Premere in corrispondenza della voce desiderata.

3 Selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere .

z Suggerimento• Nel modo PLAY/EDIT, premere nella

schermata visualizzata dopo il punto 2 (p. 61) per visualizzare la schermata relativa alle operazioni video. Premere per tornare alla schermata precedente.

• Risulta utile che le voci utilizzate più frequentemente appaiano come menu di scelta rapida nel menu personale. Per personalizzare il menu personale, vedere pagina 88.

Uso dei menu2

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 63: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Right

Uso dei menu

Uso del menu (IMPOST. GEN.) – PROGRAMMA AE/BILAN.BIANCO/16:9 AMPIO, etc.

Le voci elencate di seguito possono essere selezionate nel menu IMPOST. GEN.. Per selezionare le voci, vedere “Selezione delle voci di menu” (p. 61).Le impostazioni predefinite sono contrassegnate da G. Questo indicatore viene

visualizzato tra parentesi quando si seleziona l’impostazione. Le impostazioni che è possibile regolare variano in base al modo di alimentazione della videocamera. Nella schermata vengono indicate le voci che è possibile utilizzare. Le voci non disponibili risultano disattivate.

PROGRAMMA AEÈ possibile registrare le immagini in modo semplice in situazioni che richiedono varie tecniche, selezionando le impostazioni riportate di seguito.

OK

0:00:0060min ATTESA

PROGRAMMA AEIMPOST. GEN.

ESPOS. SPOTESPOSIZIONE

GAUTOMATICO Selezionare questa voce se non viene utilizzato PROGRAM AE.

PALCOSCEN.* (palcoscenico) ( )

Selezionare questa voce per impedire che i volti delle persone appaiano eccessivamente bianchi nel caso in cui i soggetti siano illuminati da luci particolarmente potenti, ad esempio all’interno di un teatro o ad un matrimonio.

RITRATTO (ritratto sfumato) ( )

Selezionare questa voce per riprendere il soggetto, ad esempio persone o fiori, creando uno sfondo sfumato.

SPORT* (lezione di sport) ( )

Selezionare questa voce per ridurre al minimo le vibrazioni della videocamera durante la ripresa di soggetti in movimento rapido, ad esempio nel corso di partite di tennis o golf.

MARE & MONT.* (mare e montagna) ( )

Selezionare questa voce per evitare che i volti dei soggetti appaiano scuri in condizioni di luce forte o luce riflessa, ad esempio sulla spiaggia in estate o sulle piste da sci.

TRAM./LUNA** (tramonto e luna) ( )

Selezionare questa voce per effettuare riprese mantenendo l’atmosfera di situazioni quali tramonti, viste notturne, fuochi d’artificio e insegne al neon.

PAESAGGIO** (paesaggio) ( )

Selezionare questa voce per riprendere soggetti particolarmente distanti, ad esempio montagne. Questa impostazione consente inoltre di impedire che la videocamera metta a fuoco il vetro o le finiture metalliche di finestre frapposte tra la videocamera e il soggetto ripreso.

,continua

Uso dei menu 63

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 64: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Left

6

* La videocamera viene regolata in modo da mettere a fuoco solo i soggetti a distanza da media a elevata.

**La videocamera viene regolata in modo da mettere a fuoco solo i soggetti distanti.

b Nota• [SPORT] (lezione di sport) non è disponibile quando l’interruttore POWER è impostato su

CAMERA-MEMORY.

ESPOS. SPOT Vedere pagina 37 per ulteriori informazioni.

ESPOSIZIONE Vedere pagina 37 per ulteriori informazioni.

BILAN.BIANCOÈ possibile regolare il bilanciamento del colore in base alla luminosità dell’ambiente di registrazione.

G AUTOMATICO Selezionare questa voce affinché il bilanciamento del bianco venga regolato automaticamente durante la registrazione.

ESTERNI ( ) • Selezionare questa voce durante la registrazione di tramonti/albe, viste notturne, insegne al neon o fuochi d’artificio.

• Selezionare questa voce in presenza di lampade a fluorescenza diurne.

INTERNI (n) • Selezionare questa voce se si effettuano registrazioni in luoghi in cui le condizioni di illuminazione cambiano rapidamente, ad esempio durante una festa o all’interno di teatri di posa.

• Selezionare questa voce in presenza di lampade video, ad esempio quelle utilizzate nei teatri di posa, lampade al sodio, al mercurio o a fluorescenza a luce bianca calda.

UNA PRESS ( )

Selezionare questa voce se si desidera regolare il bilanciamento del bianco in base alla luminosità dell’ambiente.

1 Selezionare [UNA PRESS].

2 Inquadrare un oggetto bianco, ad esempio un pezzo di carta, affinché lo schermo venga riempito con le stesse condizioni di illuminazione che verranno utilizzate al momento dello scatto.

3 Premere [ ]. lampeggia rapidamente.

Quando l’operazione di bilanciamento del bianco è stata completata e l’impostazione memorizzata, l’indicatore smette di lampeggiare.

b Nota• Non scuotere la videocamera mentre l’indicatore lampeggia

rapidamente.• Quando l’indicatore lampeggia lentamente, il bilanciamento

del bianco non è stato eseguito o non è stato possibile.• Se l’indicatore continua a lampeggiare anche dopo aver

premuto , impostare [BILAN.BIANCO] su [AUTOMATICO].

Uso dei menu4

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 65: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Right

Uso dei menu

b Nota• Non è possibile utilizzare il bilanciamento del bianco insieme alla funzione NightShot plus

o Super NightShot plus.• Se la fonte di alimentazione viene scollegata dalla videocamera per oltre 5 minuti,

l’impostazione viene ripristinata su [AUTOMATICO].

z Suggerimento• Per una regolazione ottimale del bilanciamento del colore quando [BILAN.BIANCO] è

impostato su [AUTOMATICO], impostare l’interruttore POWER su CAMERA-TAPE e puntare la videocamera su un soggetto di colore bianco per circa 10 secondi nei seguenti casi:– Il blocco batteria viene rimosso per la sostituzione.– La videocamera viene trasportata dall’interno di una casa all’esterno o viceversa durante

l’uso dell’esposizione fissa.• Eseguire nuovamente la procedura [UNA PRESS] nei seguenti casi:

– Le impostazioni di [PROGRAMMA AE] sono state modificate con [BILAN.BIANCO] impostato su [UNA PRESS].

– La videocamera è stata trasportata all’esterno dall’interno di una casa o viceversa.• Impostare [BILAN.BIANCO] su [AUTOMATICO] o [UNA PRESS] in presenza di

lampade a fluorescenza o bianche a luce fredda.

NITIDEZZAÈ possibile regolare la nitidezza dell’immagine utilizzando / . Se la nitidezza viene regolata su un valore diverso dall’impostazione predefinita, viene visualizzato l’indicatore .

OTTUR. AUTO

FUOCO SPOT Vedere pagina 40 per ulteriori informazioni.

FUOCO ESP.Se si registrano immagini su una “Memory Stick Duo” utilizzando la messa a fuoco manuale, è possibile controllare se la messa a fuoco è regolata correttamente ingrandendo il centro dell’immagine di due volte rispetto alle dimensioni originali (p. 40).

GATTIVATO Selezionare questa voce per attivare automaticamente l’otturatore elettronico per la regolazione della velocità dell’otturatore durante la registrazione in condizioni di illuminazione intensa.

DISATTIV. Selezionare questa voce quando si effettua la registrazione senza utilizzare l’otturatore elettronico.

GDISATTIV. Selezionare questa voce per disattivare la messa a fuoco estesa.

ATTIVATO Selezionare questa voce per attivare la messa a fuoco estesa.

Per diminuire la nitidezza

Per aumentare la nitidezza

,continua

Uso dei menu 65

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 66: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Left

6

IMP.FLASHSi noti che queste impostazioni non sono disponibili nel caso in cui venga utilizzato un flash esterno che non supporti tali impostazioni.

LIV. FLASHÈ possibile selezionare l’impostazione del flash adeguata per effettuare registrazioni utilizzando un flash esterno (opzionale).

b Nota• Se la fonte di alimentazione viene scollegata dalla videocamera per oltre 5 minuti,

l’impostazione viene ripristinata su [NORMALE].

RID.OC.ROSSI

SUPER NSPLUS Vedere pagina 38 per ulteriori informazioni.

LUCE NSSe per la registrazione viene utilizzata la funzione NightShot plus, è possibile registrare immagini più nitide utilizzando la funzione NightShot Light per l’emissione di raggi infrarossi (invisibili).

COLOR SLOW S Vedere pagina 39 per ulteriori informazioni.

TIMER AUTO

Vedere pagina 28, 32 per ulteriori informazioni.

ALTO ( ) Selezionare questa voce per aumentare il livello del flash rispetto all’impostazione standard.

GNORMALE ( ) Impostazione standard.

BASSO ( ) Selezionare questa voce per ridurre il livello del flash rispetto all’impostazione standard.

GDISATTIV. Selezionare questa voce per disattivare la funzione di riduzione del fenomeno degli occhi rossi.

ATTIVATO ( ) Selezionare questa voce per attivare il flash prima dell’avvio della registrazione per impedire che si verifichi il fenomeno degli occhi rossi (p. 31).

GATTIVATO Selezionare questa voce per utilizzare la funzione NightShot Light (p. 39).

DISATTIV. Selezionare questa voce per disattivare la funzione NightShot Light (p. 39).

Uso dei menu6

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 67: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Right

Uso dei menu

ZOOM DIGIT.È possibile selezionare il livello di zoom massimo nel caso in cui si desideri ottenere immagini ingrandite di oltre 10 volte durante la registrazione su nastro. Si noti che l’uso dello zoom digitale implica una riduzione della qualità dell’immagine. Questa funzione risulta particolarmente utile per la registrazione di immagini ingrandite di un soggetto distante, ad esempio un uccello.

16:9 AMPIOÈ possibile registrare immagini in formato 16:9 ampio su nastro per riprodurle su un televisore con schermo a 16:9 (modo [16:9 AMPIO]). Quando questa funzione è impostata su [ATTIVATO], la videocamera è in grado di effettuare registrazioni impiegando un’angolatura ancora maggiore spostando la leva dello zoom elettrico verso il lato “W” rispetto alla registrazione con la funzione impostata su [DISATTIV.].Fare inoltre riferimento al manuale del televisore.

* Le immagini vengono visualizzate a schermo intero se il televisore widescreen viene impostato sul modo pieno.

**Immagine riprodotta nel modo 4:3. Se un’immagine viene riprodotta nel modo ampio, viene visualizzata come sullo schermo LCD o sul mirino.

GDISATTIV. Selezionare questa voce per disattivare lo zoom digitale. Lo zoom pari a un massimo di 10 volte viene eseguito in modo ottico.

20 × Selezionare questa voce per attivare lo zoom digitale. Lo zoom da 10 a 20 volte viene eseguito digitalmente.

120 × Selezionare questa voce per attivare lo zoom digitale. Lo zoom da 10 a 120 volte viene eseguito digitalmente.

GDISATTIV. Impostazione standard (per la registrazione di immagini da riprodurre su un televisore in formato 4:3). L’immagine non viene registrata nel modo ampio.

ATTIVATO ( ) Selezionare questa voce per registrare un’immagine da riprodurre su un televisore in formato 16:9 ampio.

La parte destra della barra indica la zona di zoom digitale.La zona di zoom digitale viene visualizzata quando si seleziona il livello di zoom.

Durante la visualizzazione su schermo LCD/mirino

Durante la visualizzazione sullo schermo di un televisore widescreen 16:9*

Su un televisore standard**

,continua

Uso dei menu 67

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 68: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Left

6

STEADYSHOTÈ possibile selezionare questa funzione per ridurre al minimo le vibrazioni della videocamera.

REG. PROGR.

Vedere pagina 28 per ulteriori informazioni.

GATTIVATO Impostazione standard (consente di attivare la funzione SteadyShot).

DISATTIV. ( ) Selezionare questa voce per disattivare la funzione SteadyShot. Selezionare questa voce per la ripresa di un soggetto immobile utilizzando un treppiede o durante l’uso di una lente di conversione (opzionale). Consente di ottenere immagini naturali.

Uso dei menu8

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 69: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Right

Uso dei menu

Uso del menu (IMPOST. MEM.) – REG.CONT./QUAL. IMM./DIM.IMMAG./ELIM.TUTTO/NUOVA CART., etc.

Le voci elencate di seguito possono essere selezionate nel menu IMPOST. MEM.. Per selezionare le voci, vedere “Selezione delle voci di menu” (p. 61).Le impostazioni predefinite sono contrassegnate da G. Questo indicatore viene

visualizzato tra parentesi quando si seleziona l’impostazione. Le impostazioni che è possibile regolare variano in base al modo di alimentazione della videocamera. Nella schermata vengono indicate le voci che è possibile utilizzare. Le voci non disponibili risultano disattivate.

IMP.FERMOIM.

REG.CONT.È possibile registrare più fermi immagine in sequenza. Il numero di immagini che è possibile registrare varia in base alle dimensioni delle immagini e allo spazio disponibile nella “Memory Stick Duo” in uso.

1 Selezionare [NORMALE], [VEL. ELEV.] o [ESPOSIZ.], quindi premere .

2 Premere .

3 Premere PHOTO a fondo.Se l’impostazione è [NORMALE] o [VEL. ELEV.], durante la pressione di PHOTO viene registrato il numero massimo di immagini possibile.

b Nota• Durante la registrazione di immagini in modo continuo, il flash (incorporato o opzionale)

non è disponibile.• Durante l’uso del modo timer automatico o del telecomando, viene registrato il numero

massimo di immagini possibile.• La funzione [ESPOSIZ.] non è disponibile se lo spazio presente sulla “Memory Stick Duo”

non è sufficiente a contenere 3 immagini. • Se sullo schermo LCD non è possibile vedere la differenza tra le immagini registrate nel

modo [ESPOSIZ.], collegare la videocamera al televisore o a un computer.• Quando si seleziona [VEL. ELEV.], è possibile che le immagini appaiano disturbate o

scolorite.

OK

60min

IMP. FERMOIM.IMPOST. MEM.

IMP. IMM. MOV.

FINE1600 8

FORMATO

GDISATTIV. Selezionare questa voce quando non si effettua la registrazione in modo continuo.

NORMALE ( ) Selezionare questa voce per registrare da 4 (dimensioni immagine pari a 1600 × 1200) a 25 (dimensioni immagine pari a 640 × 480) immagini in modo continuo ad intervalli di circa 0,5 secondi.

VEL. ELEV. ( )

Selezionare questa voce per registrare un massimo di 32 immagini (dimensioni immagine pari a 640 × 480) in modo continuo ad intervalli di circa 0,08 secondi.

ESPOSIZ. ( ) Selezionare questa voce per registrare 3 immagini consecutivamente utilizzando esposizioni diverse ad intervalli di circa 0,5 secondi. È possibile confrontare le 3 immagini e selezionare quella registrata utilizzando l’esposizione migliore.

,continua

Uso dei menu 69

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 70: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Left

7

QUAL. IMM.

DIM.IMMAG.

IMP.IMM.MOV.

DIM.IMMAG.

CAPAC.RES.

ELIM.TUTTOÈ possibile eliminare tutte le immagini non protette da scrittura contenute in una “Memory Stick Duo”. Per eliminare le immagini una alla volta, vedere pagina 105.

1 Selezionare [TUTTI I FILE] o [CART. CORR.].

2 Premere due volte [SÌ].Per annullare l’eliminazione di tutte le immagini, selezionare [NO].

3 Premere .

GFINE ( ) Selezionare questa voce per registrare fermi immagine con qualità d’immagine fine (compressi di circa 1/4).

STANDARD ( )

Selezionare questa voce per registrare fermi immagine con qualità d’immagine standard (compressi di circa 1/10).

G1600 × 1200 ( )

Selezionare questa voce per registrare fermi immagine da riprodurre su uno schermo ampio. È possibile selezionare questa impostazione solo nel modo CAMERA-MEMORY.

640 × 480 ( ) Selezionare questa voce per registrare più fermi immagine da riprodurre su uno schermo di piccole dimensioni.

G320 × 240 ( )

Selezionare questa voce per registrare filmati da riprodurre su uno schermo di grandi dimensioni o per registrare immagini più nitide.

160 × 112 ( ) Selezionare questa voce per effettuare registrazioni prolungate.

GAUTOMATICO Selezionare questa voce per visualizzare la capacità residua della “Memory Stick Duo” nei seguenti casi:• Dopo l’inserimento di una “Memory Stick Duo” con l’interruttore

POWER impostato sul modo CAMERA-MEMORY (per circa 5 secondi).

• Se la capacità residua della “Memory Stick Duo” è inferiore a 2 minuti dopo la selezione del modo CAMERA-MEMORY.

• In corrispondenza del punto di inizio o di fine del filmato (per circa 5 secondi).

ATTIVATO Selezionare per visualizzare sempre la capacità residua della “Memory Stick Duo”.

TUTTI I FILE Selezionare questa voce per eliminare tutte le immagini contenute nella “Memory Stick Duo”.

CART. CORR. Selezionare questa voce per eliminare tutte le immagini contenute nella cartella di riproduzione selezionata.

1600

Uso dei menu0

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 71: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Right

Uso dei menu

b Nota• La cartella non viene eliminata anche se vengono cancellate tutte le immagini in essa

contenute.• Durante la visualizzazione di [ Cancellazione di tutti i dati in corso…], assicurarsi che

nessuna delle operazioni riportate di seguito venga eseguita:– Spostare l’interruttore POWER per selezionare altri modi di alimentazione.– Premere qualsiasi tasto.– Estrarre la “Memory Stick Duo”.

FORMATOPoiché la “Memory Stick Duo” in dotazione o quella acquistata sono state formattate in fabbrica, non è necessario formattarle.Per ulteriori informazioni sulla “Memory Stick Duo”, vedere pagina 126.

1 Premere due volte [SÌ].Per annullare la formattazione, selezionare [NO].

2 Premere .

b Nota• Durante la visualizzazione di [ Formattazione Memory Stick in corso…], assicurarsi

che nessuna delle operazioni riportate di seguito venga eseguita:– Spostare l’interruttore POWER per selezionare altri modi di alimentazione.– Premere qualsiasi tasto.– Estrarre la “Memory Stick Duo”.

• La formattazione implica la cancellazione di tutti i dati, inclusi i dati di immagine protetti e le ultime cartelle create, contenuti nella “Memory Stick Duo”.

N.FILE

NUOVA CART.È possibile creare una nuova cartella (da 102MSDCF a 999MSDCF) in una “Memory Stick Duo”. Se in una cartella non vi è più spazio disponibile (un massimo di 9999 immagini memorizzate), viene creata automaticamente una nuova cartella.

1 Premere [SÌ].Alla cartella creata per ultima viene assegnato il numero successivo a quello della cartella precedente.Per annullare la creazione, selezionare [NO].

2 Premere .

b Nota• Mediante la videocamera non è possibile eliminare le cartelle create. Per farlo, occorre

formattare la “Memory Stick Duo” (p. 71) o procedere all’eliminazione utilizzando il computer.

• Maggiore è il numero di cartelle create nella “Memory Stick Duo”, minore sarà il numero di immagini che è possibile registrare nella “Memory Stick Duo” stessa.

GSERIE Selezionare questa voce per assegnare i numeri di file in sequenza, anche nel caso in cui la “Memory Stick Duo” venga sostituita con un’altra. Il numero di file viene azzerato non appena viene creata una nuova cartella o la cartella di registrazione viene sostituita con un’altra.

AZZERA Selezionare questa voce per azzerare il numero di file impostandolo su 0001 ogni volta che la “Memory Stick Duo” viene sostituita.

,continua

Uso dei menu 71

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 72: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Left

7

CART. REG.

Per impostazione predefinita, le immagini vengono salvate nella cartella 101MSDCF. È possibile selezionare la cartella in cui salvare le immagini. Creare le nuove cartelle dal menu [NUOVA CART.], selezionare la cartella da utilizzare per la registrazione mediante / , quindi premere . In presenza di un numero elevato di immagini, ordinarle all’interno di cartelle consente di ricercare l’immagine desiderata in modo semplice.

CART. RIP.

Selezionare la cartella di riproduzione mediante / , quindi premere .

Uso dei menu2

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 73: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Right

Uso dei menu

Uso del menu (APPLIC.IMM.) – EFFETTO IMM./VISUAL.SERIE/REG.FOTOGR./REG.FOT.INT., etc.

Le voci elencate di seguito possono essere selezionate nel menu APPLIC.IMM.. Per selezionare le voci, vedere “Selezione delle voci di menu” (p. 61).Le impostazioni predefinite sono contrassegnate da G. Questo indicatore viene

visualizzato tra parentesi quando si seleziona l’impostazione. Le impostazioni che è possibile regolare variano in base al modo di alimentazione della videocamera. Nella schermata vengono indicate le voci che è possibile utilizzare. Le voci non disponibili risultano disattivate.

DISSOLVENZA

Vedere pagina 41 per ulteriori informazioni.

SOVRAPPOS.

Vedere pagina 42 per ulteriori informazioni.

EFFETTO DIG.

Vedere pagina 43, 50 per ulteriori informazioni.

EFFETTO IMM.

È possibile aggiungere effetti speciali (come quelli dei film) a un’immagine prima o dopo la registrazione su nastro. L’indicatore viene visualizzato quando si seleziona l’effetto.

OK

0:00:0060min ATTESA

DISSOLVENZAAPPLIC. IMM.

SOVRAPPOS.EFFETTO DIG.

GDISATTIV. Selezionare questa voce se non viene utilizzata l’impostazione relativa a effetto immagine.

NEGATIVO Selezionare questa voce per registrare/riprodurre l’immagine invertendone il colore e la luminosità.

SEPPIA Selezionare questa voce per registrare/riprodurre l’immagine con l’effetto seppia.

BIANCO&NERO Selezionare questa voce per registrare/riprodurre l’immagine in modo che appaia monocromatica (bianco e nero).

INTENS ILL. Selezionare questa voce per registrare/riprodurre l’immagine in modo da conferirle l’aspetto di un’illustrazione con un forte contrasto.

,continua

Uso dei menu 73

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 74: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Left

7

b Nota• Non è possibile aggiungere effetti alle immagini immesse esternamente. Inoltre, non è

possibile trasmettere le immagini modificate mediante effetti immagine tramite l’interfaccia DV.

z Suggerimento• È possibile copiare le immagini modificate mediante gli effetti immagine su una “Memory

Stick Duo” (p. 94) o su un altro nastro (p. 92).

MIX MEMORIA

Vedere pagina 45 per ulteriori informazioni.

ZOOM RIPROD.

Vedere pagina 55 per ulteriori informazioni.

VISUAL.SERIE

È possibile riprodurre in sequenza le immagini memorizzate in una “Memory Stick Duo” (o in una cartella di riproduzione selezionata) (visualizzazione in serie).

1 Premere .

2 Premere [CART. RIP.].

3 Selezionare [TUTTI I FILE] o [CART. CORR.], quindi premere / .

4 Premere [RIPET. SERIE].

5 Premere [ATTIVATO] o [DISATTIV.], quindi .

6 Premere [STP].

PASTELLO Selezionare questa voce per registrare l’immagine in modo da conferirle l’aspetto di un disegno pastello sfumato. (Questo effetto non è disponibile durante la riproduzione.)

MOSAICO Selezionare questa voce per registrare l’immagine in modo che appaia con un motivo a mosaico. (Questo effetto non è disponibile durante la riproduzione.)

GTUTTI I FILE ( )

Selezionare questa voce per eseguire la visualizzazione in serie riproducendo tutte le immagini contenute nella “Memory Stick Duo”.

CART. CORR. ( )

Selezionare questa voce per eseguire la visualizzazione in serie riproducendo tutte le immagini contenute nella cartella di riproduzione selezionata in [CART. RIP.]. (p. 72)

GATTIVATO ( ) Selezionare questa voce per ripetere la visualizzazione in serie.

DISATTIV. Selezionare questa voce per eseguire la visualizzazione in serie una sola volta.

Uso dei menu4

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 75: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Right

Uso dei menu

7 Premere [AVVIO].La videocamera riproduce in sequenza le immagini registrate nella “Memory Stick Duo”.Per annullare la riproduzione in serie, premere [STP]. Per effettuare una pausa, premere [PAUSA].

z Suggerimento• È possibile selezionare la prima immagine della visualizzazione in serie premendo /

prima di premere [AVVIO].• Se i filmati vengono riprodotti nel modo di visualizzazione in serie, è possibile regolare il

volume premendo (per diminuire)/ (per aumentare).

REG.FOTOGR.È possibile registrare le immagini aggiungendo un effetto animato con arresto del movimento, effettuando la registrazione per fotogrammi, quindi spostando leggermente il soggetto. Utilizzare la videocamera mediante il telecomando per evitare eventuali vibrazioni.

b Nota• Se il modo di registrazione per fotogrammi viene utilizzato per un periodo di tempo

prolungato, il tempo residuo del nastro non viene indicato correttamente.• L’ultima scena risulta più lunga delle altre.

REG.INT.UNIFQuesta funzione risulta utile nel caso in cui si desideri osservare il movimento delle nuvole o le variazioni della luce del giorno. La videocamera riprende 1 fotogramma dell’immagine ad un intervallo selezionato e lo mantiene in memoria fino a quando non vengono memorizzati più fotogrammi. Quindi, tali fotogrammi vengono registrati contemporaneamente sul nastro. In questo modo, durante la riproduzione le immagini appaiono omogenee.Collegare la videocamera alla presa di rete mediante l’alimentatore CA durante il funzionamento.

a: tempo di ripresab: intervallo

1 Premere .

GDISATTIV. Selezionare questa voce per effettuare la registrazione nel modo di registrazione standard.

ATTIVATO ( ) Selezionare questa voce per registrare le immagini utilizzando la funzione di registrazione per fotogrammi.

1 Selezionare [ATTIVATO], quindi premere .

2 Premere .

3 Premere REC START/STOP.Viene registrata un’immagine (circa 5 fotogrammi), quindi la videocamera entra nel modo di attesa.

4 Spostare il soggetto, quindi ripetere il punto 3.

[b] [b]

[a] [a] [a]

,continua

Uso dei menu 75

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 76: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Left

7

2 Selezionare l’intervallo desiderato premendo / , quindi premere .Per l’intervallo, è possibile selezionare da 1 a 120 secondi.

3 Premere [AVVIO REG.].La registrazione viene avviata e l’indicatore z diventa rosso. Una volta ripresi più fotogrammi, la videocamera li registra sul nastro dopo l’esecuzione della funzione END SEARCH in base alla lunghezza dell’intervallo.

Per interrompere la registrazione a intervalli regolari, premere [STOP REG.]. Per ripristinare la registrazione, premere [AVVIO REG.].Per disattivare la registrazione a intervalli regolari, premere [STOP REG.], quindi [STP].Durante la visualizzazione di un messaggio sullo schermo, non disattivare l’alimentazione né scollegare la fonte di alimentazione.

b Nota• La videocamera riprende più fotogrammi per la prima e l’ultima ripresa della registrazione

ad intervalli regolari.• Non è possibile utilizzare il modo di registrazione a intervalli regolari

contemporaneamente con il modo di sovrapposizione in memoria.• La registrazione a intervalli regolari viene disattivata dopo circa 12 ore dall’avvio della

ripresa.• L’audio non viene registrato.• Se il nastro è giunto alla fine o la batteria è scarica, è possibile che gli ultimi fotogrammi

non vengano registrati.• È possibile che si verifichino discordanze nell’intervallo.

z Suggerimento• Regolando la messa a fuoco manualmente, è possibile registrare immagini chiare anche nel

caso in cui si verifichino variazioni di luce (p. 40).• Durante la registrazione, è possibile disattivare i segnali acustici (p. 86).

REG.FOT.INT.

Questa funzione risulta utile nel caso in cui si desideri osservare il movimento delle nuvole o le variazioni della luce del giorno. La videocamera riprende un fermo immagine ad un intervallo selezionato, quindi lo registra su una “Memory Stick Duo”.

a: tempo di ripresab: intervallo

[b] [b]

[a] [a] [a]

Uso dei menu6

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 77: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Right

Uso dei menu

1 Premere .

2 Selezionare l’intervallo di tempo desiderato (1, 5 o 10 minuti), quindi premere .

3 Premere [ATTIVATO], quindi .

4 Premere . lampeggia.

5 Premere PHOTO a fondo. smette di lampeggiare e la registrazione di foto a intervalli viene

avviata.Per annullare la registrazione di foto a intervalli, selezionare [DISATTIV.] al punto 3.

MODO DEMO

È possibile visualizzare la dimostrazione per circa 10 minuti estraendo una cassetta o una “Memory Stick Duo” dalla videocamera, quindi selezionando il modo CAMERA-TAPE.

b Nota• Non è possibile visualizzare la dimostrazione se l’interruttore NIGHTSHOT PLUS è

impostato su ON.

z Suggerimento• La dimostrazione verrà sospesa in situazioni simili a quelle descritte di seguito.

– Se lo schermo viene toccato durante la dimostrazione. La dimostrazione viene riavviata entro circa 10 minuti.

– Se viene inserita una cassetta o una “Memory Stick Duo”.– Se viene selezionato un modo diverso da CAMERA-TAPE.

• Se [SPEGNIM.AUTO] è impostato su [5min] e la videocamera viene alimentata mediante il blocco batteria, l’alimentazione viene disattivata dopo circa 5 minuti (p. 86).

STAMPA

Vedere pagina 108 per ulteriori informazioni.

GDISATTIV. Per disattivare la registrazione a intervalli.

ATTIVATO ( )

Per registrare fermi immagine su una “Memory Stick Duo” nell’intervallo selezionato.

GATTIVATO Selezionare questa voce per visualizzare una panoramica delle funzioni disponibili, ad esempio nel caso in cui si utilizzi la videocamera per la prima volta.

DISATTIV. Selezionare questa voce per non utilizzare MODO DEMO.

Uso dei menu 77

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 78: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Left

7

Uso del menu (MODIF&RIPROD) –

TITOLO/ TIT.NASTRO, etc.

Le voci elencate di seguito possono essere selezionate nel menu MODIF&RIPROD. Per selezionare le voci, vedere “Selezione delle voci di menu” (p. 61).Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con G. Le impostazioni che è

possibile regolare variano a seconda del modo di alimentazione della videocamera. Nella schermata vengono indicate le voci che è possibile utilizzare. Le voci non disponibili risultano disattivate.

VELOC.RIP.

Vedere pagina 49 per ulteriori informazioni.

CONTR.REG.

Per la registrazione su un nastro.Vedere pagina 93, 95 per ulteriori informazioni.

CTRL.DUP.AUD

Vedere pagina 104 per ulteriori informazioni.

MODIF.PROGR.

CONTR.REG.

Per la registrazione su una “Memory Stick Duo”.Vedere pagina 93, 94 per ulteriori informazioni.

REGISTRA DVD

Se la videocamera è collegata a un PC Sony serie VAIO, mediante tale comando è possibile copiare facilmente le immagini registrate sul nastro su un DVD (Accesso diretto a “Click to DVD”). Per ulteriori informazioni, vedere il “Manuale delle applicazioni del computer” in dotazione.

0:00:00:0060min

MODIF&RIPROD

OK

VELOC. RIP. CONTR. REG.CTRL. DUP. AUD

ALTRO DISPOS Selezionare questa voce per creare programmi e duplicare le scene selezionate su un nastro inserito nel videoregistratore (p. 96).

MEMORY STICK Selezionare questa voce per creare programmi e duplicare le scene selezionate su una “Memory Stick Duo” (p. 100).

Uso dei menu8

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 79: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Right

Uso dei menu

REGISTRA VCDSe la videocamera è collegata ad un PC, mediante tale comando è possibile copiare facilmente le immagini registrate sul nastro su un CD-R (Accesso diretto a Video CD Burn). Per ulteriori informazioni, vedere il “Manuale delle applicazioni del computer” in dotazione.

RICERCA FINE

RIC.

TITOLOTutti i titoli sovrapposti utilizzando la presente videocamera possono essere visualizzati solo mediante un apparecchio per videocassette dotato della funzione relativa ai titoli di indice. Se un titolo viene sovrapposto, sarà possibile ricercarlo utilizzando la funzione di ricerca di titoli. Su una cassetta dotata di Cassette Memory, è possibile sovrapporre fino a 20 titoli (circa 5 lettere per titolo). Si noti tuttavia che è possibile registrare solo 11 titoli nel caso in cui vengano registrati altri dati (6 dati relativi a data/ora/1 titolo di cassetta).

1 Selezionare il titolo desiderato tra quelli visualizzati (2 titoli originali creati in precedenza e i titoli preimpostati memorizzati nella videocamera). È possibile creare titoli originali (fino a 2 tipi di titolo ciascuno dei quali composto da un massimo di 20 caratteri) attenendosi alla procedura descritta di seguito.

1 Selezionare [T.PERS 1 ” ”] o [T.PERS 2 ” ”] utilizzando / , quindi premere .

2 Premere più volte un tasto per selezionare il carattere desiderato presente sul tasto stesso.

Per cancellare un carattere: Premere .Per inserire uno spazio: Premere .

ESEGUI Selezionare questa voce per attivare la funzione END SEARCH. Viene riprodotta per circa 5 secondi l’ultima immagine registrata, quindi la riproduzione si arresta automaticamente.

ANNUL. Selezionare questa voce per arrestare la funzione END SEARCH.

GATTIVATO Selezionare questa voce per ricercare una scena, un titolo e così via utilizzando la Cassette Memory ((p. 59), 60).

DISATTIV. Selezionare questa voce per effettuare la ricerca senza utilizzare la Cassette Memory.

E___________________

OK

STP

&?!

GHI

ABC

JKL

TUV

DEF

MNO 12345

67890

PQRS

WXYZ

' . , / –

TITOLO 0:00:00ATTESA

,continua

Uso dei menu 79

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 80: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Left

8

3 Premere per spostare s e selezionare il carattere successivo, quindi immettere il carattere seguendo la stessa procedura.

4 Una volta completata l’immissione dei caratteri, premere .

2 Premere .

3 Premere (colore), / (posizione), [DIM.] come necessario per selezionare il colore, la posizione o le dimensioni desiderati.

Colorebianco t giallo t viola t rosso t azzurro t verde t blu

PosizioneÈ possibile selezionare da 8 a 9 opzioni.

Dimensionipiccole y grandi (È possibile selezionare le dimensioni piccole solo se vengono immessi più di 13 caratteri.)

4 Premere .

5 Premere [SALV].

Durante i modi di riproduzione, pausa della riproduzione o registrazioneSullo schermo viene visualizzato [TITOLO SALVATO] per circa 5 secondi, quindi il titolo viene impostato.

Durante il modo di attesa della registrazioneViene visualizzato [TITOLO]. Premendo REC START/STOP per avviare la registrazione, [TITOLO SALVATO] viene visualizzato sullo schermo per circa 5 secondi, quindi il titolo viene impostato.

b Nota• Il punto in corrispondenza del quale è stato sovrapposto il titolo può venire rilevato come

segnale di indice durante la ricerca di una registrazione utilizzando un altro apparecchio video.

• Se la videocamera è alimentata mediante il blocco batteria e non viene utilizzata per 5 minuti, l’alimentazione viene disattivata automaticamente per impostazione predefinita. Se per l’immissione dei caratteri si prevede che occorrano 5 minuti o un tempo superiore, impostare [SPEGNIM.AUTO] nel menu (IMPOST. STD) su [DISATTIVATO] (p. 86). In questo modo, l’alimentazione non viene disattivata. I caratteri immessi rimangono memorizzati anche nel caso in cui l’alimentazione venga disattivata. Riattivare l’alimentazione, quindi iniziare di nuovo dal punto 1 per continuare con la sovrapposizione del titolo.

z Suggerimento• Per modificare un titolo creato, selezionare il titolo al punto 1 e premere . Quindi,

selezionare di nuovo i caratteri.

CNC.TITOLO

1 Selezionare il titolo che si desidera cancellare utilizzando / , quindi premere .

2 Verificare che il titolo selezionato sia quello da cancellare, quindi premere [SÌ].Per annullare l’operazione, premere [NO].

3 Premere .

Uso dei menu0

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 81: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Right

Uso dei menu

VIS.TITOLO

È possibile visualizzare il titolo durante la riproduzione dell’immagine.

TIT.NASTRO

È possibile assegnare un titolo (fino a 10 lettere) ad una cassetta dotata di Cassette Memory.Il titolo viene visualizzato per circa 5 secondi quando si seleziona il modo CAMERA-TAPE e si inserisce una cassetta oppure quando si seleziona il modo PLAY/EDIT. Se sulla cassetta sono sovrapposti dei titoli, vengono visualizzati contemporaneamente fino a 4 titoli.

1 Premere più volte un tasto per selezionare il carattere desiderato presente sul tasto stesso.

Per cancellare un carattere: Premere .Per inserire uno spazio: Premere .

2 Premere per spostare s e selezionare il carattere successivo, quindi immettere il carattere seguendo la stessa procedura.

3 Una volta completata l’immissione dei caratteri, premere .

4 Premere .

z Suggerimento• Per cancellare il titolo creato, premere più volte per cancellare i caratteri che lo

compongono, quindi premere .• Per modificare il titolo creato, inserire la cassetta nella videocamera, quindi seguire la

procedura a partire dal punto 1.

CANC.TUTTO

È possibile cancellare contemporaneamente tutti i dati quali data, titolo e titolo della cassetta salvati nella Cassette Memory.

1 Premere due volte [SÌ].Per annullare la cancellazione di tutti i dati, selezionare [NO].

2 Premere .

GATTIVATO Selezionare questa voce per visualizzare il titolo non appena viene visualizzata una scena su cui è stato sovrapposto un titolo.

DISATTIV. Selezionare questa voce se non si desidera visualizzare il titolo.

OK

STP

&?!

GHI

ABC

JKL

TUV

DEF

MNO 12345

67890

PQRS

WXYZ

' . , / –

TIT. NASTRO 0:00:00ATTESA

Uso dei menu 81

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 82: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Left

8

Uso del menu (IMPOST. STD) – MODO REG./MULTI-AUDIO/MIX AUDIO/USB-CAMERA, etc.

È possibile selezionare le voci elencate nel menu IMPOST. STD. Per selezionare tali voci, vedere “Selezione delle voci di menu” (p. 61).

Le impostazioni predefinite sono contrassegnate da G. Questo indicatore viene visualizzato tra parentesi quando si seleziona l’impostazione. Le impostazioni che è possibile regolare variano in base al modo di alimentazione della videocamera. Nella schermata vengono indicate le voci che è possibile utilizzare. Le voci non disponibili risultano disattivate.

MODO REG.

b Nota• Non è possibile aggiungere l’audio ai nastri registrati nel modo LP.• Se la registrazione viene effettuata nel modo LP, durante la riproduzione mediante altre

videocamere o videoregistratori è possibile che appaia un disturbo a mosaico o che l’audio venga interrotto.

• Se sul nastro vengono effettuate sia registrazioni nel modo SP che nel modo LP, è possibile che l’immagine di riproduzione appaia distorta o che il codice temporale non venga visualizzato correttamente tra le scene.

MODO AUDIO

VOLUMEVedere pagina 48, 51 per ulteriori informazioni.

MULTI-AUDIOÈ possibile selezionare la modalità di riproduzione dell’audio registrato sul nastro nel modo stereo.

0:00:0060min ATTESA

MODO REG.IMPOST. STD

MODO AUDIOVOLUME

OK

GSP ( SP ) Selezionare questa voce per effettuare registrazioni su nastro nel modo SP (riproduzione standard).

LP ( LP ) Selezionare questa voce per ottenere un tempo di registrazione di 1,5 volte superiore a quello del modo SP (riproduzione prolungata). Per ottenere prestazioni di livello ottimale della videocamera, si consiglia di utilizzare cassette Sony mini Excellence/Master DV.

G12BIT Selezionare questa voce per effettuare registrazioni nel modo a 12 bit (2 audio stereo).

16BIT ( ) Selezionare questa voce per effettuare registrazioni nel modo a 16 bit (1 audio stereo di alta qualità).

GSTEREO Selezionare questa voce per riprodurre un nastro stereo o un nastro a doppia pista sonora dotato di audio principale e secondario.

1 Selezionare questa voce per riprodurre un nastro stereo con audio proveniente dal canale sinistro o un nastro con doppia pista sonora dotato di audio principale.

2 Selezionare per riprodurre un nastro stereo con audio proveniente dal canale destro o un nastro a doppia pista sonora con audio secondario.

Uso dei menu2

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 83: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Right

Uso dei menu

b Nota• Con la presente videocamera, è possibile riprodurre una cassetta con doppia pista sonora.

Tuttavia, non è possibile registrare un nastro con doppia pista sonora.• Se la fonte di alimentazione viene scollegata dalla videocamera per oltre 5 minuti,

l’impostazione viene ripristinata su [STEREO].

MIX AUDIO

È possibile regolare il bilanciamento tra l’audio registrato originariamente (ST1) e quello aggiunto in un secondo momento (ST2) sul nastro (p. 105).

b Nota• Non è possibile regolare l’audio registrato nel modo audio a 16 bit.• Se la fonte di alimentazione viene scollegata dalla videocamera per oltre 5 minuti, viene

riprodotto solo l’audio registrato originariamente.

IMP.LCD/MIR

L’immagine registrata non viene influenzata dall’impostazione di questa voce.

LUMIN. LCD Vedere pagina 18 per ulteriori informazioni.

LV.RTRIL.LCDÈ possibile regolare la luminosità della retroilluminazione dello schermo LCD.

b Nota• Se la videocamera viene collegata a fonti di alimentazione esterne, l’impostazione

[LUMINOSO] viene selezionata automaticamente.• Selezionando [LUMINOSO], la durata della batteria si riduce di circa il 10 percento

durante la registrazione.

COLORE LCDPremere / per regolare il colore dello schermo LCD.

RETROIL.MIR.È possibile regolare la luminosità del mirino.

GNORMALE Luminosità standard.

LUMINOSO Selezionare questa voce per aumentare la luminosità dello schermo LCD.

GNORMALE Luminosità standard.

LUMINOSO Per aumentare la luminosità dello schermo del mirino.

Intensità bassa Intensità elevata

,continua

Uso dei menu 83

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 84: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Left

8

b Nota• Se la videocamera viene collegata a fonti di alimentazione esterne, l’impostazione

[LUMINOSO] viene selezionata automaticamente.• Selezionando [LUMINOSO], la durata della batteria si riduce di circa il 10 percento

durante la registrazione.

USC.A/VcDVAlla videocamera è possibile collegare un apparecchio digitale e un apparecchio analogico, quindi convertire il segnale trasmesso dagli apparecchi collegati nel segnale corretto per la videocamera.

INGR.VIDEOSe la videocamera viene collegata ad un altro dispositivo tramite il cavo di collegamento A/V in dotazione, impostare il tipo di segnale che si desidera utilizzare.

USB-CAMERAAlla videocamera è possibile collegare un cavo USB (in dotazione) per visualizzare sul computer l’immagine che appare sullo schermo della videocamera (Streaming USB). Per ulteriori informazioni, fare riferimento al “Manuale delle applicazioni del computer”.

USB-PLY/EDTAlla videocamera è possibile collegare un cavo USB (in dotazione) per visualizzare l’immagine memorizzata sul nastro o sulla “Memory Stick Duo” sul computer. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al “Manuale delle applicazioni del computer”.

GDISATTIV. Selezionare questa voce se non viene utilizzata la funzione di conversione digitale.

ATTIVATO ( )

Per trasmettere immagini e audio analogici nel formato digitale utilizzando la videocamera.Il segnale analogico in entrata nella presa AUDIO/VIDEO della videocamera viene convertito e trasmesso tramite l’interfaccia DV della videocamera stessa.Per ulteriori informazioni, fare riferimento al “Manuale delle applicazioni del computer”.

GVIDEO Selezionare questa voce per trasmettere un segnale video.

S VIDEO Selezionare questa voce per trasmettere un segnale S video.

GDISATTIV. Selezionare questa voce per disattivare la funzione di Streaming USB.

STREAM USB Selezionare questa voce per attivare la funzione di Streaming USB.

GSTD-USB Selezionare questa voce per visualizzare l’immagine registrata sulla “Memory Stick Duo”.

PictBridge Selezionare questa voce per collegare una stampante compatibile con PictBridge (p. 108).

STREAM USB Selezionare questa voce per visualizzare l’immagine registrata sul nastro.

Uso dei menu4

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 85: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Right

Uso dei menu

CODICE DATI

REMAIN

CONTR.REMOTO

b Nota• Se la fonte di alimentazione rimane scollegata dalla videocamera per oltre 5 minuti,

l’impostazione viene ripristinata su [ATTIVATO].

LED REGISTR.

GDISATTIV. Selezionare questa voce per non visualizzare la data, l’ora e i dati di impostazione della videocamera durante la riproduzione.

DATA/ORA Selezionare questa voce per visualizzare la data e l’ora durante la riproduzione (p. 56).

DATI VCAM. Selezionare questa voce per visualizzare le impostazioni della videocamera durante la riproduzione (p. 56).

GAUTOMATICO Selezionare questa voce per visualizzare l’indicatore del nastro residuo per circa 8 secondi nei seguenti casi:• Dopo avere selezionato il modo CAMERA-TAPE con la cassetta

inserita, affinché la videocamera calcoli la quantità di nastro residua.

• Se viene premuto (riproduzione/pausa).

ATTIVATO Selezionare questa voce per visualizzare sempre l’indicatore del nastro residuo.

GATTIVATO Selezionare questa voce se viene utilizzato il telecomando in dotazione con la videocamera.

DISATTIV. Selezionare questa voce per disattivare il telecomando onde evitare che la videocamera risponda ad un comando inviato dal telecomando di un altro videoregistratore.

GATTIVATO Selezionare questa voce per attivare la spia di registrazione della videocamera situata nella parte anteriore della videocamera stessa durante la registrazione.

DISATTIV. Selezionare questa impostazione durante la registrazione nei casi descritti di seguito. La spia di registrazione della videocamera non si illuminerà durante la registrazione.• Se non si desidera che il soggetto si accorga di essere ripreso.• Se il soggetto ripreso è vicino.• Se la spia di registrazione si riflette sul soggetto ripreso.

,continua

Uso dei menu 85

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 86: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Left

8

SEGN. ACUST.

DISPLAY

b Nota• Non è possibile trasmettere un segnale alla videocamera premendo DISPLAY/BATT

INFO mentre è selezionato [USC.V./ LCD].

DIREZ.MENU

È possibile selezionare la direzione di scorrimento (verso l’alto o verso il basso) delle voci di menu sullo schermo LCD premendo o .

SPEGNIM.AUTO

b Nota• Quando la videocamera viene collegata alla presa di rete, [SPEGNIM.AUTO] viene

impostato automaticamente su [DISATTIVATO].

GMELODIA Selezionare questa voce affinché venga emessa una melodia al momento dell’avvio/dell’arresto della registrazione, del funzionamento mediante il pannello a sfioramento o in caso di problemi di funzionamento della videocamera.

NORMALE Selezionare questa voce affinché venga emesso un segnale acustico al posto della melodia.

DISATTIV. Selezionare questa voce per disattivare la melodia, il segnale acustico, lo scatto dell’otturatore o il segnale acustico di conferma delle operazioni.

GLCD Selezionare questa voce per visualizzare le indicazioni a schermo, ad esempio il codice temporale, sullo schermo LCD e sul mirino.

USC.V./ LCD Selezionare questa voce per visualizzare le indicazioni a schermo, ad esempio il codice temporale, sullo schermo del televisore, sullo schermo LCD e sul mirino.

GNORMALE Selezionare questa voce per scorrere le voci di menu verso il basso premendo .

OPPOSTA Selezionare questa voce per scorrere le voci di menu verso l’alto premendo .

G5min Selezionare questa voce per attivare la funzione di spegnimento automatico. Se non viene utilizzata per circa 5 minuti, la videocamera viene automaticamente disattivata onde evitare che la batteria si scarichi.

DISATTIVATO Selezionare questa voce per disattivare la funzione di spegnimento automatico.

Uso dei menu6

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 87: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Right

Uso dei menu

Uso del menu (ORA/LINGUA.) – IMP.OROLOGIO/FUSO OR.LOC., etc.

Le voci elencate di seguito possono essere selezionate nel menu ORA/LINGUA. Per selezionare le voci, vedere “Selezione delle voci di menu” (p. 61).

Le impostazioni che è possibile regolare variano in base al modo di alimentazione della videocamera. Nella schermata vengono indicate le voci che è possibile utilizzare. Le voci non disponibili risultano disattivate.

IMP.OROLOGIO

È possibile impostare la data e l’ora (p. 19).

FUSO OR.LOC.

Se la videocamera viene utilizzata all’estero, è possibile regolare la differenza di fuso orario. Per impostare la differenza di fuso orario, premere / . L’orologio viene regolato in base alla differenza di fuso orario. Se la differenza di fuso orario viene impostata su 0, l’orologio viene ripristinato sull’orario impostato inizialmente.

LANGUAGE

È possibile selezionare o modificare la lingua utilizzata per le indicazioni a schermo (p. 22). Le seguenti lingue sono disponibili: inglese, inglese semplificato, cinese tradizionale, cinese semplificato, francese, spagnolo, portoghese, tedesco, olandese, italiano, greco, russo, arabo o persiano.

0:00:0060min ATTESA

IMP. OROLOGIOORA/LINGUA

FUSO OR. LOC.LANGUAGE

OK

Uso dei menu 87

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 88: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Left

8

Personalizzazione del menu personaleÈ possibile aggiungere al menu personale le voci di menu utilizzate più di frequente oppure ordinarle nell’ordine desiderato (personalizzazione). È possibile personalizzare il menu personale per ciascun modo di alimentazione della videocamera.

Aggiunta di un menu – Aggiungi

È possibile aggiungere le voci di menu utilizzate più di frequente al menu personale per rendere più semplice e rapido l’accesso.

b Nota• È possibile aggiungere un massimo di 28 voci di

menu per i modi CAMERA-TAPE, CAMERA-MEMORY e PLAY/EDIT. Se si desidera aggiungere altre voci, prima dell’aggiunta occorre eliminare una voce di menu non necessaria (p. 89).

1 Premere .

2 Premere [IMPOST P-MENU].Se il menu desiderato non è visualizzato sullo schermo, premere / finché non viene visualizzato.

3 Premere [AGGIUNGI].

4 Premere / per selezionare una categoria di menu, quindi premere

.Le voci di menu disponibili variano in base al modo di alimentazione della videocamera.Vengono visualizzate solo le voci disponibili.

5 Premere / per selezionare una voce di menu, quindi premere .

6 Premere [SÌ].Il menu viene aggiunto al termine dell’elenco.

7 Premere .

1/3

0:00:0060min

MENU

DISSOLVENZA

ESPOSIZIONE

ESPOS.SPOT

PROGR.AE

FUOCOSPOT

ATTESA

IMP. P-MENU

AG-GIUNGI

ORDINA

CAN-CELLA

0:00:00

RIPRI-STINA

60min

STP

ATTESA

OK

STP

0:00:0060minSelezionare la categoria

IMPOST. GEN.APPLIC. IMM.MODIF&RIPRODIMPOST. STDORA/LINGUA

ATTESA

OK

STP

0:00:0060minSelezionare la voce

PROGRAMMA AE

ESPOSIZIONEBILAN. BIANCONITIDEZZA

ESPOS. SPOT

ATTESA

Aggiungere la voceal P-MENU di

CAMERA-TAPE?

AGGIUNGI

NOSÌ

0:00:0060min ATTESA

Uso dei menu8

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 89: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Right

Uso dei menu

Eliminazione di menu – Cancella

1 Premere .

2 Premere [IMPOST P-MENU].Se il menu desiderato non è visualizzato sullo schermo, premere / finché non viene visualizzato.

3 Premere [CANCELLA].

4 Premere in corrispondenza del menu che si desidera eliminare.

5 Premere [SÌ].

Il menu selezionato viene eliminato dal menu personale.

6 Premere .

b Nota• È possibile eliminare [MENU] e [IMPOST P-

MENU].

Disposizione dell’ordine dei menu visualizzati nel menu personale – Ordina

È possibile ordinare i menu aggiunti al menu personale come desiderato.

1 Premere .

2 Premere [IMPOST P-MENU].Se il menu desiderato non è visualizzato sullo schermo, premere / finché non viene visualizzato.

3 Premere [ORDINA].

1/3

0:00:0060min

MENU

DISSOLVENZA

ESPOSIZIONE

ESPOS.SPOT

PROGR.AE

FUOCOSPOT

ATTESA

IMP. P-MENU

AG-GIUNGI

ORDINA

CAN-CELLA

0:00:00

RIPRI-STINA

60min

STP

ATTESA

Selez. voce da cancel.

1/3

0:00:0060min

STPMENU

DISSOLVENZA

ESPOSIZIONE

ATTESA

ESPOS.SPOT

PROGR.AE

FUOCOSPOT

Cancellare vocedal P-MENU del

modo CAMERA-TAPE?

CANCELLA

SÌ NO

0:00:0060min ATTESA

1/3

0:00:0060min

MENU

DISSOLVENZA

ESPOSIZIONE

ATTESA

ESPOS.SPOT

PROGR.AE

FUOCOSPOT

IMP. P-MENU

AG-GIUNGI

ORDINA

CAN-CELLA

0:00:00

RIPRI-STINA

60min

STP

ATTESA

STP

Selez. voce da spostare.

1/3

0:00:0060min

MENU

DISSOLVENZA

ESPOSIZIONE

ATTESA

ESPOS.SPOT

PROGR.AE

FUOCOSPOT

,continua

Uso dei menu 89

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 90: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fmmaster:Left

9

4 Premere in corrispondenza della voce che si desidera spostare.

5 Premere / per spostare la voce di menu in corrispondenza del punto desiderato.

6 Premere .Per ordinare altre voci, ripetere i punti da 4 a 6.

7 Premere [STP].

8 Premere .

b Nota• Non è possibile spostare [IMPOST P-MENU].

Inizializzazione delle impostazioni – Ripristina

È possibile ripristinare le impostazioni predefinite del menu personale una volta eseguita l’aggiunta o l’eliminazione dei menu.

1 Premere .

2 Premere [IMPOST P-MENU].Se il menu desiderato non è visualizzato sullo schermo, premere / finché non viene visualizzato.

3 Premere [RIPRISTINA].

4 Premere [SÌ].

5 Premere [SÌ].Le impostazioni del menu personale vengono ripristinate sui valori predefiniti.Per annullare il ripristino, premere [NO].

6 Premere .

OK

Selez. nuova posizione.

1/3

1 2

3 4

5 6

60min

STPMENU

DISSOLVENZA

ESPOSIZIONE

0:00:00ATTESA

ESPOS.SPOT

PROGR.AE

FUOCOSPOT

STP

OK

Selez. nuova posizione.

1/3

1 2

3 4

5 6

60min

MENU DISSOLVENZA

ESPOSIZIONE

ESPOS.SPOT

FUOCOSPOT

0:00:00ATTESA

PROGR.AE

1/3

0:00:0060min

MENU DISSOLVENZA

ESPOSIZIONE

ATTESA

ESPOS.SPOT

FUOCOSPOT

PROGR.AE

IMP. P-MENU

AG-GIUNGI

ORDINA

CAN-CELLA

0:00:00

RIPRI-STINA

60min

STP

ATTESA

Inizializzare impost.del P-MENU del

modo CAMERA-TAPE?

RIPRISTINA

SÌ NO

0:00:0060min ATTESA

Eseguire?

RIPRISTINA

SÌNO

0:00:0060min ATTESA

Uso dei menu0

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 91: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fmmaster:Right

Duplicazione/Montaggio

Duplicazione/Montaggio

Collegamento ad un videoregistratore o ad un televisore

È possibile registrare le immagini provenienti da un videoregistratore o da un televisore su un nastro o su una “Memory Stick Duo” inseriti nella videocamera (p. 93). È inoltre possibile creare una copia delle immagini registrate mediante la videocamera sul dispositivo di registrazione (p. 92).Collegare la videocamera ad un televisore o ad un videoregistratore, come mostrato nella seguente figura.Collegare la videocamera alla presa di rete mediante l’alimentatore CA durante il funzionamento.

*1 Il cavo di collegamento A/V in dotazione dispone di una spina video e di una spina S video per il collegamento video.

*2 Mediante questo collegamento, è possibile ottenere immagini in formato DV di qualità superiore. Se il dispositivo da collegare è dotato di una presa S video, piuttosto che utilizzare la spina video gialla alla suddetta presa collegare la spina S video. Se il collegamento viene effettuato solo tramite la spina S video, l’audio non viene trasmesso.

b Nota• Per collegare la videocamera ad altri dispositivi,

utilizzare il cavo di collegamento A/V (in

dotazione). Prima del collegamento, accertarsi che [DISPLAY] nel menu (IMPOST. STD) sia impostato su [LCD] (impostazione predefinita) (p. 86).

• Collegare il cavo A/V alla presa di uscita del dispositivo da cui si sta duplicando l’immagine o alla presa in ingresso di un altro dispositivo di duplicazione di immagini dalla videocamera.

• Per il collegamento della videocamera ad un dispositivo monofonico, collegare la spina gialla del cavo A/V alla presa video e la spina rossa (canale destro) o bianca (canale sinistro) alla presa audio del videoregistratore o del televisore.

Cavo di collegamento A/V *1 (in dotazione)

Cavo i.LINK (opzionale)

Interfaccia DV (opzionale)

Flusso del segnale

Presa i.LINK

Collegamento mediante un cavo i.LINK

Videoregistratori o televisori

Presa AUDIO/VIDEO

Gialla

RossaBianca

Se il televisore o il videoregistratore sono dotati di presa S video *2

Spina S video (nera)

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Duplicazione/Montaggio 91

Page 92: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fmmaster:Left

9

Per utilizzare un cavo i.LINK per il collegamentoPer collegare la videocamera ad altri dispositivi mediante l’interfaccia i.LINK, utilizzare un cavo DV (opzionale). I segnali audio e video vengono trasmessi in modo digitale, consentendo così di ottenere immagini di qualità elevata. Si noti che le immagini e l’audio non possono essere registrati separatamente. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 130.

Duplicazione su un altro nastro È possibile copiare e modificare le immagini riprodotte mediante la videocamera su altri dispositivi di registrazione (ad es., videoregistratori).

1 Collegare il videoregistratore alla videocamera come dispositivo di registrazione (p. 91).

2 Preparare il videoregistratore per la registrazione.• Inserire una cassetta per la registrazione.• Se il videoregistratore è dotato di selettore di

ingresso, impostarlo sul modo di ingresso.

3 Preparare la videocamera per la riproduzione.• Inserire la cassetta registrata.• Fare scorrere l’interruttore POWER per

selezionare il modo PLAY/EDIT.

4 Avviare la riproduzione sulla videocamera, quindi la registrazione sul videoregistratore.Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il videoregistratore.

5 Una volta terminata la duplicazione, arrestare la videocamera e il videoregistratore.

b Nota• Se la videocamera viene collegata al videoregistratore

mediante l’interfaccia DV, non è possibile registrare il titolo, gli indicatori, le informazioni della Cassette Memory e le voci immesse nella schermata di indice della “Memory Stick Duo”.

• Se la duplicazione viene effettuata utilizzando il cavo di collegamento A/V, premere DISPLAY/BATT INFO per non visualizzare gli indicatori, ad esempio quello relativo al codice temporale (p. 56). Diversamente, tali indicatori verranno registrati sul nastro.

• Per registrare la data/l’ora e i dati di impostazioni della videocamera, occorre che vengano visualizzati sullo schermo (p. 56).

• Le immagini modificate mediante la funzione di effetto immagine ([EFFETTO IMM.] (p. 73)), effetto digitale ((p. 43), 50) o zoom della riproduzione (p. 55) non possono venire trasmesse mediante l’interfaccia DV.

• Se viene effettuato il collegamento mediante il cavo i.LINK, le immagini registrate risultano disturbate se per esse viene impostata la pausa sulla videocamera durante la registrazione su un videoregistratore.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Duplicazione/Montaggio2

Page 93: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fmmaster:Right

Duplicazione/Montaggio

Registrazione di immagini da un videoregistratore o da un televisoreÈ possibile registrare e modificare su un nastro o su una “Memory Stick Duo” inseriti nella videocamera le immagini o i programmi televisivi provenienti da un videoregistratore o un televisore. È inoltre possibile registrare su una “Memory Stick Duo” una scena come fermo immagine.Inserire una cassetta o una “Memory Stick Duo” per la registrazione nella videocamera. Se è stato collegato il cavo A/V, selezionare il segnale di ingresso in [INGR.VIDEO] nel menu (IMPOST. STD) (p. 84).b Nota• La videocamera è in grado di effettuare registrazioni

solo a partire da sorgenti PAL. Ad esempio, non è possibile registrare correttamente porzioni video o programmi televisivi francesi (SECAM). Vedere pagina 124 per informazioni sui sistemi di colore TV.

• Se per trasmettere una sorgente PAL viene utilizzato un adattatore a 21 piedini, occorre un adattatore a 21 piedini bidirezionale (opzionale).

Registrazione di filmati

1 Collegare il televisore o il videoregistratore alla videocamera (p. 91).

2 Se la registrazione viene effettuata da un videoregistratore, inserire una cassetta.

3 Fare scorrere l’interruttore POWER per selezionare il modo PLAY/EDIT.

4 Utilizzare la videocamera per registrare filmati.Se la registrazione viene effettuata su un nastro1 Premere .2 Premere [ CONT. REG.] con l’icona

.

Se la voce non viene visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuare tale voce, premere [MENU], quindi selezionarla dal menu

(MODIF&RIPROD) (p. 78).3 Premere [PAUSA REG.].

Se la registrazione viene effettuata su una “Memory Stick Duo”1 Premere .2 Premere [MENU].3 Selezionare il menu

(MODIF&RIPROD), quindi [ CONTR.REG.] con l’icona .

5 Avviare la riproduzione della cassetta sul videoregistratore oppure selezionare un programma televisivo.Le immagini riprodotte mediante il dispositivo collegato vengono visualizzate sullo schermo LCD della videocamera.

6 Premere [AVVIO REG.] in corrispondenza del punto da cui si desidera avviare la registrazione.

7 Interrompere la registrazione.

Se la registrazione viene effettuata su un nastroPremere (arresto) o [PAUSA REG.].

Se la registrazione viene effettuata su una “Memory Stick Duo”Premere [STOP REG.].

8 Premere , quindi .

z Suggerimento• Se la videocamera e altri dispositivi vengono

collegati mediante un cavo , viene visualizzato l’indicatore i.LINK. L’indicatore potrebbe comparire anche sul televisore.

• Durante la registrazione di filmati su una “Memory Stick Duo”, è possibile ignorare il punto 4 e premere REC START/STOP al punto 6.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Duplicazione/Montaggio 93

Page 94: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fmmaster:Left

9

Registrazione di fermi immagine

1 Effettuare la procedura riportata ai punti da 1 a 3 della sezione “Registrazione di filmati” (p. 93).

2 Riprodurre le immagini oppure trasmettere il programma televisivo da registrare.Sullo schermo della videocamera vengono visualizzate le immagini provenienti dal televisore o dal videoregistratore.

3 In corrispondenza della scena che si desidera registrare, premere leggermente PHOTO. Controllare l’immagine, quindi premere a fondo.L’immagine non viene registrata a meno che PHOTO non venga premuto completamente. Rilasciare il tasto se non si desidera registrare la scena, quindi selezionarne un’altra come descritto sopra.

Duplicazione delle immagini da un nastro ad una “Memory Stick Duo”È possibile registrare filmati (audio registrato in modo monofonico) o fermi immagine (dimensioni impostate su [640 × 480]) su una “Memory Stick Duo”.Assicurarsi che nella videocamera siano inseriti un nastro registrato e una “Memory Stick Duo”.

1 Fare scorrere l’interruttore POWER per selezionare il modo PLAY/EDIT.

2 Ricercare e registrare la scena desiderata.

Se viene registrato un fermo immagine1 Premere (riproduzione) per avviare

la riproduzione del nastro.2 In corrispondenza della scena che si

desidera registrare, premere leggermente PHOTO. Controllare l’immagine, quindi premere a fondo.

Se viene registrato un filmato1 Premere .2 Premere [MENU].3 Selezionare il menu

(MODIF&RIPROD), quindi [ CONTR.REG.] con l’icona .

60min FINE640

101

P-MENU

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Duplicazione/Montaggio4

Page 95: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fmmaster:Right

Duplicazione/Montaggio

4 Premere (riproduzione) per avviare la riproduzione del nastro.

5 Premere [AVVIO REG.] in corrispondenza del punto da cui si desidera avviare la registrazione.

6 Premere [STOP REG.] in corrispondenza del punto in cui si desidera arrestare la registrazione.

7 Premere (arresto) per interrompere la riproduzione del nastro.

8 Premere , quindi .

b Nota• Non è possibile registrare sulla “Memory Stick

Duo” il codice temporale e i titoli registrati sul nastro. Sulla “Memory Stick Duo” vengono registrate l’ora e la data di registrazione delle immagini.

• L’audio viene registrato in modo monofonico, 32 kHz.

z Suggerimento• È possibile registrare un filmato anche premendo il

tasto REC START/STOP durante la riproduzione del nastro.

• Per il tempo di registrazione dei filmati, vedere pagina 26.

Duplicazione di fermi immagine da una “Memory Stick Duo” ad un nastroÈ possibile registrare fermi immagine su un nastro.Assicurarsi che nella videocamera siano inseriti la “Memory Stick Duo” contenente le immagini e un nastro.

1 Fare scorrere l’interruttore POWER per selezionare il modo PLAY/EDIT.

2 Ricercare il punto da cui si desidera avviare la duplicazione premendo

(riavvolgimento) o (avanzamento rapido), quindi premere

(arresto).

3 Premere .

4 Premere (precedente)/ (successiva) per selezionare l’immagine che si desidera duplicare.

5 Premere .

6 Premere [ CONT. REG.] con l’icona .Se la voce non viene visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuare tale voce, premere [MENU], quindi selezionarla dal menu

(MODIF&RIPROD).

7 Premere [PAUSA REG.].

8 Premere [AVVIO REG.].L’immagine selezionata viene duplicata sul nastro.

0:00:00:00 CONTR.REG.

AVVIOREG.

2min

,continua

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Duplicazione/Montaggio 95

Page 96: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fmmaster:Left

9

9 Quando si desidera arrestare la registrazione, premere (arresto) o [PAUSA REG.].Per duplicare altri fermi immagine, selezionare le immagini premendo /

, quindi ripetere le istruzioni dei punti da 7 a 9.

10 Premere , quindi .

b Nota• Non è possibile duplicare la schermata di indice.• Sulla presente videocamera potrebbe non essere

possibile duplicare le immagini modificate sul computer o registrate con altre videocamere.

• Non è possibile duplicare filmati MPEG sul nastro.

Duplicazione delle scene selezionate da un nastro – Montaggio digitale di programmi

È possibile selezionare un massimo di 20 scene (programmi) e registrarle nell’ordine desiderato su un altro dispositivo di registrazione, quale un videoregistratore, o su una “Memory Stick Duo” inserita nella videocamera.Durante la registrazione su una “Memory Stick Duo”, ignorare i punti 1 e 2 e procedere a partire dalla sezione “Registrazione delle scene selezionate come programmi” (p. 100).

Punto 1 : Preparazione della videocamera e del videoregistratore per il funzionamento

Alla prima esecuzione del montaggio digitale di un programma su un nastro nel videoregistratore, seguire i punti riportati di seguito. È possibile ignorare le seguenti operazioni se il videoregistratore è stato precedentemente impostato mediante la seguente procedura.

b Nota• Non è possibile eseguire il montaggio digitale di

programmi su un videoregistratore che non supporta i codici [IMPOST IR].

• Il segnale di funzionamento per il montaggio digitale di programmi non può venire trasmesso mediante la presa LANC.

Modificare l’ordine

Risultato del montaggio

Eliminare la scena desiderata

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Duplicazione/Montaggio6

Page 97: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fmmaster:Right

Duplicazione/Montaggio

1 Collegare il videoregistratore alla videocamera come dispositivo di registrazione (p. 91).Per il collegamento, è possibile utilizzare il cavo di collegamento A/V o il cavo i.LINK. La procedura di duplicazione risulta più semplice mediante la connessione i.LINK.

2 Preparare il videoregistratore.• Inserire una cassetta per la registrazione.• Se il videoregistratore dispone di un

selettore di ingresso, impostarlo sul modo di ingresso.

3 Preparare la videocamera (dispositivo di riproduzione).• Inserire una cassetta per il montaggio.• Fare scorrere l’interruttore POWER per

selezionare il modo PLAY/EDIT.

4 Premere .

5 Premere [MENU].

6 Selezionare (MODIF&RIPROD) utilizzando / , quindi premere

.

7 Selezionare [MODIF.PROGR.] utilizzando / , quindi premere

.

8 Premere [ALTRO DISPOS].

9 Premere [IMP. MODIF].

10Premere [CONTROLLO].

11Selezionare [IR] o [i.LINK].

Se il collegamento viene effettuato mediante un cavo di collegamento A/VPremere [IR], quindi . Seguire la procedura descritta nella sezione “Per impostare il codice [IMPOST IR]” (p. 98).

Se il collegamento viene effettuato mediante un cavo i.LINKPremere [i.LINK], quindi . Passare alla sezione “Punto 2 : Regolazione della sincronizzazione del videoregistratore” (p. 99).

OK

60min

IMP. FERMOIM.IMPOST. MEM.

IMP. IMM. MOV.

0:00:00:00

ELIM. TUTTO

0:00:00:0060min

STAMPAEFFETTO IMM.

CTRL. DUP. AUD

EFFETTO DIG.

MODIF. PROGR. OK

VELOC. RIP. CONTR. REG.

MODIF. PROGR.

Selez. supporto.

0:00:00:00

STP

ALTRODISPOS

MEMORYSTICK

MODIF. PROGR. 0:00:00:00

AVVIO ANNULOPER.

CNTRSINIZ.

IMP.MODIF

STP

TOTALSCENA

0:00:00:000

IMP. MODIF0:00:00:00

TESTS I NC

CON-TROLLO

PUNTOFINALE

PUNTOINIZ.

MODIF. PROGR.

STP

1/2

CONTROLLO:MODIF. PROGR.

IR

i. LINKIR

0:00:00:00

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Duplicazione/Montaggio 97

Page 98: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fmmaster:Left

9

Per impostare il codice [IMPOST IR]Se il collegamento viene effettuato mediante un cavo di collegamento A/V, è necessario controllare il segnale del codice [IMPOST IR] per accertarsi che il videoregistratore possa essere utilizzato mediante la videocamera (emettitore di raggi infrarossi).

1 Premere , quindi [IMPOST IR].

2 Selezionare il codice [IMPOST IR] del videoregistratore mediante / , quindi premere .Per conoscere il codice [IMPOST IR] del videoregistratore, consultare “Elenco codici [IMPOST IR]” (p. 98). Quando è elencato più di un codice in corrispondenza del produttore del videoregistratore, provarli tutti per individuare il più appropriato.

3 Premere [MODO PAUSA].

4 Selezionare il modo che consente di annullare il modo di pausa della registrazione sul videoregistratore, quindi premere .Per ulteriori informazioni sul funzionamento, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il videoregistratore.

5 Puntare l’emettitore di raggi a infrarossi della videocamera in direzione del sensore dei comandi a distanza del videoregistratore, mantenendo una distanza di circa 30 cm ed eliminando eventuali ostacoli.

6 Inserire una cassetta nel videoregistratore, quindi impostare quest’ultimo sul modo di pausa della registrazione.

7 Premere [TEST IR].

8 Premere [ESEGUI].

Se l’impostazione è corretta, la registrazione viene avviata sul videoregistratore. Una volta terminata la prova del codice [IMPOST IR], viene visualizzato [Operazione completata.].Passare alla sezione “Punto 2 : Regolazione della sincronizzazione del videoregistratore” (p. 99).Se la registrazione non viene avviata, selezionare un altro codice [IMPOST IR] e riprovare.

Elenco codici [IMPOST IR]I seguenti codici [IMPOST IR] sono registrati sulla videocamera per impostazione predefinita. L’impostazione predefinita è il codice “3”.

Emettitore di raggi infrarossi Videoregistratore

Sensore dei comandi a distanza

Produttore Codice [IMPOST. IR]

Sony 1, 2, 3, 4, 5, 6

Aiwa 47, 53, 54

Akai 50, 62, 74

Alba 73

Amstrad 73

Baird 30, 36

Blaupunkt 11, 83

Bush 74

CGM 36, 47, 83

Clatronic 73

Daewoo 26

Ferguson 76, 83

Fisher 73

Funai 80

Goldstar 47

Goodmans 26, 84

Grundig 9, 83

Hitachi 42, 56

ITT/Nokia Instant 36

JVC 11, 12, 15, 21

Kendo 47

Loewe 16, 47, 84

Luxor 89

Mark 26*

Matsui 47, 58*, 60

Mitsubishi 28, 29

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Duplicazione/Montaggio8

Page 99: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fmmaster:Right

Duplicazione/Montaggio

* Televisore/Videoregistratore

Punto 2 : Regolazione della sincronizzazione del videoregistratore

Alla prima esecuzione del montaggio digitale di un programma su un nastro nel videoregistratore, seguire i punti riportati di seguito. È possibile ignorare le seguenti operazioni se il videoregistratore è stato precedentemente impostato mediante la seguente procedura.

È possibile regolare la sincronizzazione della videocamera e del videoregistratore per evitare che la scena iniziale non venga registrata.

1 Rimuovere la cassetta dalla videocamera. Premunirsi di carta e penna per annotare i dati.

2 Impostare il videoregistratore sul modo di pausa della registrazione.Se al punto 11 a (p. 97) è stato selezionato [i.LINK], ignorare il presente punto.

bNota• Lasciare che il nastro giri per circa 10 secondi

prima di impostare il modo di pausa. Se la registrazione viene avviata dall’inizio del nastro, è possibile che la scena iniziale non venga registrata.

3 Premere , quindi [TEST SINC].

4 Premere [ESEGUI].Viene registrata un’immagine (per circa 50 secondi) con 5 indicatori [INIZ.] e 5 indicatori [FINE] per la regolazione della sincronizzazione. Una volta terminata la registrazione, viene visualizzato [Operazione completata.].

5 Riavvolgere il nastro nel videoregistratore, quindi avviare la riproduzione al rallentatore.Vengono visualizzati 5 numeri di apertura per ogni [INIZ.] e di chiusura per ogni [FINE].

Nokia 36, 89

Nokia Oceanic 89

Nordmende 76

Okano 60, 62, 63

Orion 58*, 70

Panasonic 16, 78

Philips 83, 84, 86

Phonola 83, 84

Roadstar 47

SABA 21, 76, 91

Salora 89

Samsung 22, 32, 52, 93, 94

Sanyo 36

Schneider 10, 83, 84

SEG 73

Seleco 47, 74

Sharp 89

Siemens 10, 36

Tandberg 26

Telefunken 91, 92

Thomson 76, 100

Thorn 36, 47

Toshiba 40, 93

Universum 47, 70, 84, 92

W. W. House 47

Watoson 58, 83

Produttore Codice [IMPOST. IR]

Impostare dispos.di reg. sul mododi pausa registr.

TEST SINC

ESE-GUI ANNUL.

0:00:00:00MODIF. PROGR.

Operazionecompletata.

TEST SINC0:00:00:00MODIF. PROGR.

,continua

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Duplicazione/Montaggio 99

Page 100: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fmmaster:Left

10

6 Prendere nota del numero di apertura di ogni [PUNTO INIZ.] e del numero di chiusura di ogni [PUNTO FINALE], quindi calcolare il valore medio di ogni [PUNTO INIZ.] e [PUNTO FINALE].

7 Premere [PUNTO INIZ.].

8 Premere / per selezionare il valore medio di [PUNTO INIZ.], quindi premere .Viene impostata la posizione di avvio calcolata per la registrazione.

9 Premere [PUNTO FINALE].

10Premere / per selezionare il valore medio di [PUNTO FINALE], quindi premere .Viene impostata la posizione di arresto calcolata per la registrazione.

11Premere due volte [STP].

Registrazione delle scene selezionate come programmi

Durante la prima esecuzione del montaggio digitale di un programma su un nastro in un videoregistratore, eseguire innanzitutto quanto descritto nei punti 1 e 2 (da (p. 96) a (p. 99)).

1 Preparare una cassetta o una “Memory Stick Duo”.Inserire un nastro da riprodurre nella videocamera.Durante la registrazione su un nastro, inserire una cassetta per la registrazione nel videoregistratore. Se la registrazione viene effettuata su una “Memory Stick Duo”, inserire una “Memory Stick Duo” nella videocamera.

2 Premere .

3 Premere [MENU].

4 Selezionare (MODIF&RIPROD) utilizzando / , quindi premere

.

5 Selezionare [MODIF.PROGR.] utilizzando / , quindi premere

.

0:00:00:00PUNTO IN.

-60~+240

MODIF. PROGR.

0

0:00:00:00PUNTO FIN

-60~+240

MODIF. PROGR.

0

OK

60min

IMP. FERMOIM.IMPOST. MEM.

IMP. IMM. MOV.

0:00:00:00

ELIM. TUTTO

0:00:00:0060min

STAMPAEFFETTO IMM.

CTRL.DUP.AUD

EFFETTO DIG.

MODIF.PROGR. OK

VELOC.RIP. CONTR.REG.

MODIF. PROGR.

Selez. supporto.

0:00:00:00

STP

ALTRODISPOS

MEMORYSTICK

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Duplicazione/Montaggio0

Page 101: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fmmaster:Right

Duplicazione/Montaggio

6 Premere in corrispondenza della voce desiderata.

Se la registrazione viene effettuata su un nastro nel videoregistratorePremere [ALTRO DISPOS].

Se la registrazione viene effettuata su una “Memory Stick Duo”1 Premere [MEMORY STICK].

2 Premere più volte [DIM. IMMAG.] per selezionare le dimensioni desiderate per l’immagine.

7 Ricercare l’inizio della prima scena che si desidera duplicare sulla videocamera, quindi effettuare una pausa della riproduzione.È possibile regolare la posizione mediante

/ (fotogramma).

8 Premere [CNTRS INIZ.].Viene impostato il punto iniziale del primo programma e la parte superiore del contrassegno del programma diventa azzurra.

9 Ricercare la fine della prima scena che si desidera registrare sulla videocamera, quindi effettuare una pausa della riproduzione.È possibile regolare la posizione mediante

/ (fotogramma).

10Premere [CNTRS FINE].Viene impostato il punto finale del primo programma e la parte inferiore del contrassegno del programma diventa azzurra.

11Ripetere i punti da 7 a 10 per creare i programmi.

12Impostare il videoregistratore sul modo di pausa della registrazione.Se la videocamera è collegata mediante un cavo i.LINK o se si sta effettuando la registrazione su una “Memory Stick Duo”, ignorare questo punto.

13Premere [AVVIO].

14Premere [ESEGUI].Viene avviata la ricerca dell’inizio del primo programma, quindi la registrazione ha inizio.Durante la ricerca viene visualizzato [RICERCA], durante il montaggio viene visualizzato [MODIFICA].

MODIF. PROGR. 0:00:00:00

AVVIO ANNULOPER.

CNTRSINIZ.

IMP.MODIF

STP

TOTALSCENA

0:00:00:000

MODIF. PROGR. 0:00:00:00

AVVIO ANNULOPER.

CNTRSINIZ.

DIM.IMMAG

STP

TOTALSCENA

0:00:000

2min

MODIF. PROGR. 0:00:00:00

AVVIO ANNULOPER.

PUNTOFINE

IMP.MODIF

STP

TOTALSCENA

0:00:00:000

Durante la registrazione su una “Memory Stick Duo”, viene visualizzato [DIM. IMMAG.].

MODIF. PROGR. 0:00:00:00

AVVIO ANNULOPER.

CNTRSINIZ.

IMP.MODIF

STP

TOTALSCENA

0:00:00:121

AVVIO 0:00:00:00

ANNUL. ESE-GUI

AVVIAPAUSA REG.

TOTALSCENA

0:00:00:253

,continua

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Duplicazione/Montaggio 101

Page 102: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fmmaster:Left

10

Quando un programma viene registrato, il relativo contrassegno passa da arancio ad azzurro. Al termine della registrazione di tutti i programmi, l’operazione di montaggio dei programmi si interrompe automaticamente.Per annullare la registrazione, premere [ANNUL.].

Per terminare il montaggio digitale di programmiPremere [STP].

Per salvare un programma senza utilizzarlo per la registrazione Al punto 11, premere [STP].Il programma rimane memorizzato fino all’espulsione della cassetta.

Per cancellare i programmi1 Eseguire la procedura riportata ai punti

da 1 a 6 nella sezione “Registrazione delle scene selezionate come programmi” (p. 100), quindi premere [ANNUL OPER.].

2 Premere [CANC. 1CNTR] per cancellare l’ultimo programma impostato. In alternativa, premere [CANC. TUTTO] per cancellare tutti i programmi.

3 Premere [ESEGUI].I programmi vengono eliminati. Per annullare l’operazione, premere [ANNUL.].

b Nota• Non è possibile impostare i punti iniziale o finale per

una parte vuota del nastro. Se nell’immagine impostata come programma è presente una parte vuota, è possibile che il tempo totale non venga visualizzato correttamente.

• Se non è possibile utilizzare correttamente il dispositivo mediante il collegamento tramite cavo i.LINK, selezionare [IR] al punto 11 a (p. 97), quindi impostare il codice [IMPOST IR].

RICERCA 0:00:00:00–x1

STP

SCENA 1/3

ANNUL.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Duplicazione/Montaggio2

Page 103: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fmmaster:Right

Duplicazione/Montaggio

Duplicazione dell’audio su un nastro registrato

In aggiunta all’audio originale del nastro, è possibile registrare porzioni audio aggiuntive. È possibile aggiungere l’audio ad un nastro già registrato nel modo a 12 bit senza cancellare l’audio originale.

Preparazione della registrazione dell’audio

Registrare l’audio in uno dei modi riportati di seguito.• Utilizzando il microfono interno (nessun

collegamento necessario).• Collegando un microfono (opzionale) alla

presa MIC. (A)• Collegando un microfono (opzionale)

all’Intelligent accessory shoe. (B)• Collegando un dispositivo audio alla

videocamera mediante il cavo di collegamento A/V. (C)

L’ingresso audio da registrare ha priorità rispetto agli ingressi audio: presa MIC t Intelligent accessory shoe t presa AUDIO/VIDEO t microfono interno, nel suddetto ordine.

b Nota• Non è possibile registrare audio aggiuntivo:

– Se il nastro è registrato nel modo a 16 bit.– Se il nastro è registrato nel modo LP.– Se la videocamera è collegata mediante il cavo

i.LINK.– Su parti vuote del nastro.– Se la linguetta di protezione dalla scrittura della

cassetta è impostata su SAVE.• Se per la registrazione dell’audio aggiuntivo

vengono utilizzati la presa AUDIO/VIDEO o il microfono interno, le immagini non verranno trasmesse mediante la presa S VIDEO o la presa AUDIO/VIDEO. Controllare l’immagine sullo schermo LCD o nel mirino e l’audio mediante le cuffie.

• Se viene utilizzato un microfono esterno (opzionale) per registrare audio aggiuntivo, è possibile

A Presa MIC (PLUG IN POWER) Microfono (opzionale)

Cavo di collegamento A/V (in dotazione)

Intelligent accessory shoeVedere pagina 137.

B Microfono interno

Flusso del segnale

C Presa AUDIO/VIDEO

Dispositivo audio (ad es., lettori CD/MD)

Prese di uscita audio

Audio R (rossa)

Audio L (bianca)Non collegare la spina

S video (nera) e la spina Video (gialla).

,continua

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Duplicazione/Montaggio 103

Page 104: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fmmaster:Left

10

controllare le immagini e l’audio collegando la videocamera ad un televisore mediante il cavo di collegamento A/V. Tuttavia, l’audio registrato successivamente non viene trasmesso mediante il diffusore. Controllare l’audio mediante le cuffie o un televisore.

Registrazione dell’audio

1 Inserire una cassetta registrata nella videocamera.

2 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER per selezionare il modo PLAY/EDIT.

3 Premere (riproduzione/pausa) per riprodurre il nastro.

4 Premere di nuovo (riproduzione/pausa) in corrispondenza del punto da cui si desidera avviare la registrazione dell’audio.La riproduzione viene impostata sul modo di pausa.

5 Premere .

6 Premere [MENU].

7 Selezionare (MODIF&RIPROD) utilizzando / , quindi premere

.

8 Selezionare [CTRL.DUP.AUD] utilizzando / , quindi premere

.

9 Premere [DUPL. AUDIO].Sullo schermo LCD viene visualizzato il simbolo X verde.

10Premere (riproduzione) e, contemporaneamente, avviare la riproduzione dell’audio che si desidera registrare.Durante la registrazione dell’audio, sullo schermo LCD rimane visualizzato il simbolo

rosso.Durante la riproduzione del nastro, il nuovo audio viene registrato nel modo stereo 2 (ST2).

11Premere (arresto) se si desidera arrestare la registrazione.Per duplicare altre scene, ripetere le operazioni descritte ai punti 3 e 4 per selezionare le scene, quindi premere [DUPL. AUDIO].

12Premere , quindi .

Per impostare il punto finale della duplicazione audioDurante la riproduzione, premere ZERO SET MEMORY sul telecomando in corrispondenza della scena in cui si desidera arrestare la duplicazione audio. Quindi, eseguire la procedura riportata ai punti da 4 a 10. La registrazione viene arrestata automaticamente in corrispondenza della scena selezionata.

b Nota• È possibile registrare audio aggiuntivo solo su un

nastro registrato mediante la videocamera. È possibile che l’audio risulti disturbato se la duplicazione viene effettuata su un nastro registrato mediante altre videocamere (incluse altre videocamere DCR-HC85E).

0:00:00:00CTRL. DUP. AUD

DUPL.AUDIO

0:00:00:00CTRL. DUP. AUD

DUPL.AUDIO

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Duplicazione/Montaggio4

Page 105: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fmmaster:Right

Duplicazione/Montaggio

Controllo e regolazione dell’audio registrato

1 Riprodurre il nastro su cui è stato registrato l’audio in base a quanto riportato nella sezione “Registrazione dell’audio” (p. 104).

2 Premere .

3 Premere [MENU].

4 Selezionare (IMPOST. STD) utilizzando / , quindi premere

.

5 Selezionare [MIX AUDIO] utilizzando / , quindi premere .

6 Premere / per regolare il bilanciamento tra l’audio originale (ST1) e l’audio registrato successivamente (ST2). Quindi, premere .Per impostazione predefinita, viene trasmesso l’audio originale (ST1).La regolazione effettuata per il bilanciamento audio torna all’impostazione predefinita entro circa 5 minuti dalla rimozione del blocco batteria o di altre fonti di alimentazione.

Eliminazione delle immagini registrate

È possibile eliminare tutte le immagini oppure quelle selezionate memorizzate in una “Memory Stick Duo”.

1 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER per selezionare il modo PLAY/EDIT.

2 Premere .

3 Premere (precedente)/ (successiva) per selezionare l’immagine che si desidera eliminare.

4 Premere .

5 Premere [SÌ].L’immagine selezionata viene eliminata.Per annullare l’eliminazione, premere [NO].

Per eliminare contemporaneamente tutte le immaginiSelezionare il menu (IMPOST. MEM.), quindi [ ELIM.TUTTO] (p. 70).

OK

0:00:00:0060min

MODO REG. CANC.TUTTO

MODO AUDIO

TIT. NASTRO

VOLUME

VIS. TITOLO

MULTI-AUDIO

SP

MIX AUDIO

ST1 ST2

0:00:00:0060min

10110/10101–0010

60min

P-MENU

RIPR. MEM.1600

10110/10101–0010 CANCELLA

Cancellarel'immagine?

NOSÌ

1600

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Duplicazione/Montaggio 105

Page 106: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fmmaster:Left

10

Per eliminare le immagini della schermata di indiceÈ possibile ricercare in modo semplice l’immagine che si desidera eliminare visualizzando 6 immagini contemporaneamente.

1 Fare scorrere l’interruttore POWER per selezionare il modo PLAY/EDIT.

2 Premere .

3 Premere .

4 Premere .

5 Premere [ CANCELLA].

6 Premere in corrispondenza dell’immagine che si desidera eliminare.

viene visualizzato sull’immagine da eliminare.Per visualizzare le 6 immagini successive o precedenti, premere / .

7 Premere .

8 Premere [SÌ].Le immagini selezionate vengono eliminate.Per annullare l’eliminazione, premere [NO].

b Nota• Non è possibile eliminare le immagini se si utilizza

una “Memory Stick Duo” e la linguetta di protezione dalla scrittura della “Memory Stick Duo” è impostata sulla protezione (p. 126) o se l’immagine selezionata è protetta (p. 106).

• Una volta eliminate, le immagini non possono essere recuperate. Prima di eliminare le immagini, accertarsi di controllarle.

Contrassegno di immagini registrate con informazioni specifiche – Protezione

delle immagini/Simbolo di stampa

Quando si utilizza una “Memory Stick Duo”, assicurarsi che la linguetta di protezione dalla scrittura della “Memory Stick Duo” non sia impostata sulla protezione.

Come evitare cancellazioni accidentali – Protezione delle immagini

È possibile selezionare e contrassegnare le immagini per evitare cancellazioni accidentali.

1 Fare scorrere l’interruttore POWER per selezionare il modo PLAY/EDIT.

2 Premere .

3 Premere .

4 Premere .

101–0002SET1012/ 10

STP

IMPOSTA

CAN-CELLA

CART.RIP.

PROTEZIONE

CONTR.STAMPA

STP

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Duplicazione/Montaggio6

Page 107: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fmmaster:Right

Duplicazione/Montaggio

5 Premere [PROTEZIONE].

6 Premere l’immagine per cui si desidera impostare la protezione.

7 Premere .

8 Premere [STP].

Per annullare la protezione delle immaginiSeguire la procedura riportata ai punti da 1 a 5, quindi premere l’immagine per annullare la protezione.- scompare dall’immagine.

Selezione dei fermi immagine da stampare – Simbolo di stampa

Durante la visualizzazione delle immagini sulla videocamera, è possibile contrassegnare quelle che si desidera stampare. Non è possibile specificare il numero di stampe.Per la selezione delle immagini sulla videocamera da stampare, viene utilizzato lo standard DPOF (Digital Print Order Format).

1 Fare scorrere l’interruttore POWER per selezionare il modo PLAY/EDIT.

2 Premere .

3 Premere .

4 Premere .

5 Premere [CONTR. STAMPA].

6 Premere l’immagine che si desidera stampare in un secondo momento.

7 Premere .

8 Premere [STP].

2/ 10101–0002

PROTEZIONE

101

2/ 10101–0002

PROTEZIONE

101 OK

- viene visualizzato sull’immagine selezionata.

101–0002SET

STP

1012/ 10

IMPOSTA

CAN-CELLA

CART.RIP.

PROTEZIONE

CONTR.STAMPA

STP

2/ 10

CONTR. STAMPA

101–0002101

viene visualizzato sull’immagine selezionata.

2/ 10

CONTR. STAMPA

101–0002101 OK

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Duplicazione/Montaggio 107

Page 108: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fmmaster:Left

10

Per eliminare il simbolo di stampaSeguire la procedura riportata ai punti da 1 a 5, quindi premere l’immagine per annullare il simbolo di stampa.

scompare dall’immagine.

b Nota• Non contrassegnare le immagini della videocamera

se nella “Memory Stick Duo” sono già contenute alcune immagini a cui è stato assegnato il simbolo di stampa mediante altri dispositivi. Diversamente, le informazioni sulle immagini dotate del simbolo di stampa inserito con altri dispositivi potrebbero subire delle modifiche.

Stampa delle immagini registrate (stampante compatibile con PictBridge) Utilizzando una stampante compatibile con PictBridge, è possibile stampare in modo semplice i fermi immagine registrati mediante la videocamera anche in assenza di un computer. È sufficiente impostare il collegamento nella schermata delle impostazioni di menu della videocamera, quindi collegare la videocamera e la stampante mediante un cavo USB.

z Suggerimento• PictBridge è uno standard industriale stabilito dalla

CIPA (Camera & Imaging Products Association). È possibile procedere alla stampa dei fermi immagine senza utilizzare un computer collegando una stampante direttamente ad una videocamera o ad una fotocamera digitali di qualsiasi produttore.

Collegamento della videocamera alla stampante

b Nota• Per fornire alimentazione, collegare l’alimentatore

CA in dotazione ad una presa di rete.

1 Inserire nella videocamera la “Memory Stick Duo” su cui sono memorizzati i fermi immagine.

2 Introdurre la carta nella stampante, quindi attivare l’alimentazione.

3 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER per selezionare il modo PLAY/EDIT.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Duplicazione/Montaggio8

Page 109: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fmmaster:Right

Duplicazione/Montaggio

4 Premere .

5 Premere [MENU].

6 Selezionare (IMPOST. STD), quindi [USB-PLY/EDT] premendo

/ e .

7 Selezionare [PictBridge], quindi premere .

8 Premere .

9 Collegare la presa USB della videocamera (p. 138) ad una stampante utilizzando il cavo USB in dotazione.La posizione della presa USB della stampante varia in base al modello. Per ulteriori informazioni sul funzionamento, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la stampante.

10Selezionare (APPLIC.IMM.), quindi [STAMPA] premendo / e .Una volta completato il collegamento tra la videocamera e la stampante, sullo schermo viene visualizzato .

Viene visualizzata una delle immagini memorizzate nella “Memory Stick Duo”.

b Nota• Il funzionamento dei modelli non compatibili con

PictBridge non è garantito.• Se [USB-PLY/EDT] nelle impostazioni di menu non

è impostato su [PictBridge], non è possibile collegare la videocamera alla stampante. Seguire le istruzioni a schermo.

Stampa

1 Selezionare l’immagine che si desidera stampare premendo (immagine precedente)/ (immagine successiva).

2 Premere , quindi [NUM. COPIE].

3 Selezionare il numero di copie da stampare premendo / , quindi premere .È possibile impostare un massimo di 20 copie per la stampa di un’immagine.

4 Premere [STP].

Per stampare la data sull’immagine1 Premere , quindi [DATA/ORA].2 Selezionare [DATA] o [GIORNO &

ORA] e premere .L’impostazione predefinita è [DISATTIV.].

5 Premere [ESEC.].Viene visualizzata una schermata di conferma.

6 Premere [SÌ].Una volta terminata la stampa, il messaggio [Stampa…] scompare e viene visualizzata di nuovo la schermata di selezione delle immagini.

1011 / 10

101–0001STAMPA

STP

ESEC.SET

1600

Indicatore di collegamento PictBridge

1011 / 10

101–0001STAMPA

Stampare?

NUM. COPIE: 1DATA/ORA: DISATTIV.

NOSÌ

1600

STAMPA101-0001

ANNUL.

1011 / 10

Stampa…

Non scollegare cavo USB.

1600

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Duplicazione/Montaggio 109

Page 110: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fmmaster:Left

11

Per stampare un’altra immagineRipetere i punti da 1 a 6.

Per arrestare la stampaPremere [ANNUL.] durante la stampa.

Per terminare la stampaPremere [STP], quindi scollegare il cavo USB dalla videocamera e dalla stampante.

b Nota• Non tentare di eseguire le operazioni riportate di

seguito se sullo schermo è visualizzato il simbolo . Diversamente, è possibile che le operazioni

non vengano eseguite correttamente.– Fare scorrere l’interruttore POWER per

selezionare altri modi di alimentazione.– Scollegare il cavo USB dalla videocamera o dalla

stampante.– Rimuovere la “Memory Stick Duo” dalla

videocamera.• Se la stampante non funziona, scollegare il cavo

USB ed eseguire l’operazione dall’inizio.• È possibile che alcuni modelli di stampante non

supportino la funzione di stampa della data. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso della stampante.

• Non è possibile garantire la stampa delle immagini registrate con un dispositivo diverso dalla videocamera.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Duplicazione/Montaggio0

Page 111: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT08TS.fmmaster:Right

Guida alla soluzione dei problemi

Guida alla soluzione dei problemi

Guida alla soluzione dei problemi Se durante l’uso della videocamera si verificano dei problemi, utilizzare la

seguente tabella per tentare di risolverli. Se i problemi persistono, scollegare la fonte di alimentazione e contattare un rivenditore Sony. Se sullo schermo LCD o nel mirino viene visualizzata l’indicazione “C:ss:ss”, la funzione di autodiagnostica è attivata. Vedere pagina 119 per ulteriori informazioni.

Operazioni generali

Sintomo Causa e/o soluzioni

Non è possibile attivare l’alimentazione.

• Il blocco batteria è scarico, si sta scaricando oppure non è collegato alla videocamera.cCollegare un blocco batteria carico alla videocamera (p. 14). cUtilizzare l’alimentatore CA per il collegamento ad una presa di rete.

(p. 17)

La videocamera non funziona sebbene l’alimentazione sia attivata.

cScollegare l’alimentatore CA dalla presa di rete o rimuovere il blocco batteria, quindi ricollegarli dopo circa 1 minuto. Se la videocamera continua a non funzionare, premere il tasto RESET utilizzando un oggetto appuntito. (Premendo il tasto RESET, tutte le impostazioni, inclusa la regolazione dell’orologio ed escluse le voci del menu personale, vengono riportate ai valori predefiniti.)

Quando la videocamera viene utilizzata con l’interruttore POWER impostato su OFF (CHG) o nel modo PLAY/EDIT, viene emesso un rumore simile a uno scatto.

• Tale rumore è dovuto all’uso di un meccanismo lineare da parte di alcune funzioni dell’obiettivo. Non si tratta di un problema di funzionamento.

Il telecomando in dotazione non funziona.

cImpostare [CONTR.REMOTO] nel menu (IMPOST. STD) su [ATTIVATO] (p. 85).

cInserire una pila nell’apposito scomparto rispettando le polarità + e –. Se il problema persiste, la pila è scarica ed è necessario sostituirla con una nuova (p. 140).

cRimuovere eventuali ostacoli tra il telecomando e il sensore dei comandi a distanza.

La temperatura della videocamera aumenta.

• L’alimentazione è rimasta attivata a lungo. Non si tratta di un problema di funzionamento.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Guida alla soluzione dei problemi 111

Page 112: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT08TS.fmmaster:Left

11

Blocco batteria/Fonti di alimentazione

Videocassette

Sintomo Causa e/o soluzioni

Durante la carica del blocco batteria, la spia CHG (carica) non si illumina.

cApplicare correttamente il blocco batteria alla videocamera. Se la spia non si illumina, significa che dalla presa di rete non viene fornita alimentazione.

• La carica della batteria è completata. (p. 14)

Durante la carica del blocco batteria, la spia CHG (carica) lampeggia.

cApplicare correttamente il blocco batteria alla videocamera. Se il problema persiste, scollegare l’alimentatore CA dalla presa di rete e contattare un rivenditore Sony. È possibile che il blocco batteria sia danneggiato. (p. 14)

Il blocco batteria si scarica rapidamente.

• La temperatura ambiente è eccessivamente bassa oppure il blocco batteria non è stato caricato sufficientemente. Non si tratta di un problema di funzionamento.cCaricare di nuovo completamente il blocco batteria. Se il problema

persiste, il blocco batteria potrebbe essere danneggiato ed è necessario sostituirlo con uno nuovo. (p. 14, 128)

L’indicatore del tempo residuo del blocco batteria non indica correttamente il tempo.

• La temperatura ambiente è eccessivamente elevata o bassa oppure il blocco batteria non è stato caricato in modo corretto. Non si tratta di un problema di funzionamento.cCaricare di nuovo completamente il blocco batteria. Se il problema

persiste, il blocco batteria potrebbe essere danneggiato ed è necessario sostituirlo con uno nuovo. (p. 14, 129)

L’alimentazione viene disattivata frequentemente sebbene l’indicatore del tempo residuo del blocco batteria indichi che vi è ancora energia a sufficienza.

• Si è verificato un problema con l’indicatore del tempo residuo del blocco batteria oppure il blocco batteria non è stato caricato in modo corretto. cCaricare di nuovo completamente il blocco batteria per correggere

l’indicazione. (p. 14)

L’alimentazione si disattiva improvvisamente.

• [SPEGNIM.AUTO] nel menu (IMPOST. STD) è impostato su [5min]. (p. 86) cDopo circa 5 minuti di inattività, la videocamera viene disattivata

automaticamente.Fare scorrere l’interruttore POWER verso il basso per attivare di nuovo l’alimentazione (p. 17) oppure utilizzare l’alimentatore CA.

Si verifica un problema quando la videocamera è collegata all’alimentatore CA.

cDisattivare l’alimentazione, scollegare l’alimentatore CA dalla presa di rete, quindi collegarlo nuovamente.

Sintomo Causa e/o soluzioni

Non è possibile estrarre la cassetta dal relativo scomparto.

cAssicurarsi che la fonte di alimentazione (blocco batteria o alimentatore CA) sia collegata correttamente. (p. 14)

cRimuovere il blocco batteria dalla videocamera, quindi applicarlo di nuovo. (p. 14)

cCollegare un blocco batteria carico alla videocamera. (p. 14)

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Guida alla soluzione dei problemi2

Page 113: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT08TS.fmmaster:Right

Guida alla soluzione dei problemi

Schermo LCD/Mirino

Non è possibile estrarre la cassetta sebbene il relativo scomparto sia aperto.

• Nella videocamera si sta formando della condensa. (p. 131)

Durante l’uso di una cassetta dotata di Cassette Memory, l’indicatore di Cassette Memory non viene visualizzato.

cPulire il connettore dorato della cassetta. (p. 125)

L’indicatore del nastro residuo non viene visualizzato.

cImpostare [ REMAIN] su [ATTIVATO] nel menu (IMPOST. STD) per visualizzare sempre l’indicatore del nastro residuo. (p. 85)

Non è possibile registrare il titolo di una cassetta.

cUtilizzare una cassetta dotata di Cassette Memory. (p. 124)cCancellare i titoli non necessari se la Cassette Memory è piena. (p. 80)cImpostare la linguetta di protezione dalla scrittura su REC. (p. 125)

Sintomo Causa e/o soluzioni

Sullo schermo viene visualizzata una lingua sconosciuta.

cVedere pagina 22.

Sullo schermo viene visualizzata un’immagine sconosciuta.

• La videocamera si trova nel [MODO DEMO]. Il [MODO DEMO] viene attivato automaticamente se trascorrono 10 minuti dalla selezione del modo CAMERA-TAPE senza avere inserito una cassetta o una “Memory Stick Duo”. cPremere sullo schermo LCD oppure inserire una cassetta o una

“Memory Stick Duo” in modo da annullare il [MODO DEMO]. È inoltre possibile impostare il [MODO DEMO] su [DISATTIV.] nel menu. (p. 77)

Sullo schermo viene visualizzato un indicatore sconosciuto.

cConsultare l’elenco degli indicatori. (p. 142)

Le voci visualizzate sullo schermo sono più grandi del normale oppure le impostazioni di menu ( (IMPOST. GEN.) e così via) non vengono visualizzate.

cPremere il tasto EASY per disattivare il modo Easy Handycam. (p. 34, 53)

I tasti non vengono visualizzati sul pannello a sfioramento.

cSfiorare il pannello LCD. cPremere DISPLAY/BATT INFO (oppure DISPLAY sul telecomando).

(p. 56).

I tasti del pannello a sfioramento non funzionano correttamente o non funzionano affatto.

cRegolare lo schermo ([CALIBRAZ.PANN.TATTILE]). (p. 132)

L’immagine nel mirino non è chiara. cPer effettuare la regolazione, utilizzare la leva di regolazione della lente del mirino. (p. 18)

L’immagine nel mirino non è più visibile.

cChiudere il pannello LCD. Se il pannello è aperto, le immagini non vengono visualizzate nel mirino. (p. 18)

L’immagine rimane visualizzata sullo schermo LCD.

• Questo fenomeno si verifica se si disconnette l’alimentatore CA dalla presa di rete o si rimuove il blocco batteria senza prima disattivare l’alimentazione. Non si tratta di un problema di funzionamento.

Sintomo Causa e/o soluzioni

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Guida alla soluzione dei problemi 113

Page 114: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT08TS.fmmaster:Left

11

Registrazione

Se per la registrazione viene utilizzata una “Memory Stick Duo”, consultare inoltre la sezione “Memory Stick Duo”. (p. 116)

Sintomo Causa e/o soluzioni

Alla pressione di REC START/STOP, il nastro non viene avviato.

cFare scorrere l’interruttore POWER in modo che la spia CAMERA-TAPE si illumini. (p. 17)

cIl nastro ha raggiunto la fine. Riavvolgerlo oppure inserire una cassetta nuova.

cImpostare la linguetta di protezione dalla scrittura su REC oppure inserire una nuova cassetta. (p. 125)

cIl nastro ha aderito al tamburo in quanto si è formata della condensa. Rimuovere la cassetta e lasciare attivata la videocamera per almeno 1 ora, quindi inserire di nuovo la cassetta. (p. 131)

L’alimentazione si disattiva improvvisamente.

• [SPEGNIM.AUTO] nel menu (IMPOST. STD) è impostato su [5min]. (p. 86)cDopo circa 5 minuti di inattività, la videocamera viene disattivata

automaticamente.Fare scorrere l’interruttore POWER verso il basso per attivare di nuovo l’alimentazione oppure utilizzare l’alimentatore CA. (p. 17)

cCaricare il blocco batteria. (p. 14)

La funzione SteadyShot non è disponibile.

cImpostare [STEADYSHOT] su [ATTIVATO] nel menu (IMPOST. GEN.). (p. 68)

La messa a fuoco automatica non funziona.

cPremere FOCUS per attivare la messa a fuoco automatica. (p. 40)cLe condizioni di registrazione non sono adatte alla messa a fuoco

automatica. Regolare la messa a fuoco manualmente. (p. 40)

Durante la registrazione di luci elettriche o di fiamme in condizioni di luce scarsa viene visualizzata una banda verticale.

• Questo fenomeno si verifica se il contrasto tra il soggetto e lo sfondo è eccessivo. Non si tratta di un problema di funzionamento.

Durante la registrazione di soggetti chiari viene visualizzata una banda verticale.

• Si tratta di un fenomeno denominato effetto di distorsione delle macchie. Non si tratta di un problema di funzionamento.

Sullo schermo sono visibili piccoli punti bianchi, rossi, blu o verdi.

• Tali punti appaiono se la registrazione viene effettuata nei modi [OTTR. LENTO], Super NightShot plus o Color Slow Shutter. Non si tratta di un problema di funzionamento. (p. 38)

Il colore delle immagini non viene visualizzato correttamente.

cDisattivare la funzioneNightShot plus. (p. 38)

Le immagini risultano eccessivamente chiare sullo schermo e il soggetto non viene visualizzato.

cDisattivare la funzione NightShot plus nei luoghi luminosi. (p. 38) cAnnullare la funzione di retroilluminazione. (p. 36)

Le immagini risultano eccessivamente scure sullo schermo e il soggetto non viene visualizzato.

• La retroilluminazione dello schermo LCD è disattivata.cPremere LCD BACKLIGHT. (p. 18)

Non è possibile udire lo scatto dell’otturatore.

cImpostare [SEGN. ACUST.] su [MELODIA] o [NORMALE] nel menu (IMPOST. STD). (p. 86)

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Guida alla soluzione dei problemi4

Page 115: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT08TS.fmmaster:Right

Guida alla soluzione dei problemi

Riproduzione

Per la riproduzione delle immagini memorizzate in una “Memory Stick Duo”, consultare inoltre la sezione “Memory Stick Duo”. (p. 116)

Se viene effettuata la registrazione dello schermo di un televisore o di un computer vengono visualizzate delle bande nere.

cImpostare [STEADYSHOT] su [DISATTIV.] nel menu (IMPOST. GEN.) menu. (p. 68)

Il flash esterno (opzionale) non funziona.

• L’alimentazione del flash non è attivata oppure il flash non è collegato correttamente.

• Sono stati collegati due o più flash. È possibile collegare solo un flash esterno.

Non è possibile modificare il livello del flash.

• Il livello del flash non può essere modificato nel modo Easy Handycam.

Vengono riscontrati sfarfallii o cambiamenti del colore.

cQuesti fenomeni si verificano durante la registrazione di immagini in presenza di lampade a fluorescenza, al sodio o al mercurio nel modo ritratto sfumato o lezione di sport. In tali casi, disattivare la funzione [PROGRAMMA AE]. (p. 63)

La funzione END SEARCH non è disponibile.

• La cassetta è stata estratta dopo la registrazione su una cassetta dotata di Cassette Memory. (p. 124)

• La cassetta è nuova e pertanto non contiene registrazioni.

La funzione END SEARCH non opera correttamente.

• All’inizio o in altre parti del nastro è presente una sezione vuota. Non si tratta di un problema di funzionamento.

La registrazione a intervalli regolari viene interrotta, viene visualizzato il messaggio [Reg. interv. unif. interrotta a causa di un errore.] e la registrazione viene interrotta.

cÈ possibile che la testina video sia sporca. Utilizzare una cassetta di pulizia (opzionale).

cRiprendere la registrazione dall’inizio.cUtilizzare una cassetta mini DV Sony.

Sintomo Causa e/o soluzioni

Non è possibile effettuare la riproduzione.

cSe il nastro ha raggiunto la fine, riavvolgerlo. (p. 48)

Sull’immagine vengono visualizzate delle linee orizzontali. Le immagini non risultano chiare oppure non vengono visualizzate affatto.

cPulire le testine utilizzando la cassetta di pulizia (opzionale). (p. 132)

I modelli dettagliati sfarfallano, le linee diagonali ondeggiano.

cPrima di procedere alla registrazione, regolare [NITIDEZZA] sul lato (nitidezza ridotta) nel menu (IMPOST. GEN.). (p. 65)

L’audio non viene emesso oppure il relativo livello è estremamente basso.

cImpostare [MULTI-AUDIO] su [STEREO] nel menu (IMPOST. STD). (p. 82)

cAlzare il volume. (p. 48) cNel menu (IMPOST. STD), regolare [MIX AUDIO] a partire da

[ST2] (audio aggiuntivo) finché l’audio non viene trasmesso. (p. 83) cSe viene utilizzata una spina S VIDEO, assicurarsi che siano collegate

anche le spine rossa e bianca del cavo di collegamento A/V. (p. 58)

L’audio viene interrotto. cPulire le testine utilizzando la cassetta di pulizia (opzionale). (p. 132)

Sintomo Causa e/o soluzioni

,continua

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Guida alla soluzione dei problemi 115

Page 116: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT08TS.fmmaster:Left

11

“Memory Stick Duo”

Non è possibile effettuare la ricerca di data con la data di registrazione visualizzata sullo schermo.

cUtilizzare una cassetta dotata di Cassette Memory. (p. 124)cImpostare [ RIC.] su [ATTIVATO] nel menu

(MODIF&RIPROD). (p. 79)• All’inizio o in altre parti del nastro è presente una sezione vuota. Non si

tratta di un problema di funzionamento.

“---” viene visualizzato sullo schermo. • Il nastro in fase di riproduzione è stato registrato senza che venissero impostate la data e l’ora.

• Si sta riproducendo una porzione vuota del nastro.• Non è possibile leggere il codice dati dei nastri graffiati o che risultano

disturbati.

La funzione END SEARCH non è disponibile.

• La cassetta è stata estratta dopo la registrazione su una cassetta dotata di Cassette Memory. (p. 124)

• La cassetta è nuova e pertanto non contiene registrazioni.

La funzione END SEARCH non opera correttamente.

• All’inizio o in altre parti del nastro è presente una sezione vuota. Non si tratta di un problema di funzionamento.

La visualizzazione è disturbata e sullo schermo viene visualizzato .

• Il nastro è stato registrato in un sistema di colore TV diverso da quello della videocamera. Non si tratta di un problema di funzionamento. (p. 124)

Sintomo Causa e/o soluzioni

Non è possibile utilizzare le funzioni con la “Memory Stick Duo”.

cImpostare l’interruttore POWER sul modo CAMERA-MEMORY o PLAY/EDIT. (p. 17)

c Inserire una “Memory Stick Duo” nella videocamera. (p. 21)• La “Memory Stick Duo” è stata formattata mediante un PC.cFormattarla sulla videocamera (tenere presente che tutti i dati registrati

verranno eliminati). (p. 71)

Non è possibile effettuare registrazioni sulla “Memory Stick Duo”.

cSe si utilizza la “Memory Stick Duo” con la linguetta di protezione dalla scrittura, rilasciare il blocco della linguetta di protezione dalla scrittura della “Memory Stick Duo”. (p. 126)

cNon vi è più spazio sufficiente. Eliminare le immagini registrate non desiderate dalla “Memory Stick Duo”. (p. 105)

cFormattare la “Memory Stick Duo” nella videocamera oppure inserire un’altra “Memory Stick Duo”. (p. 71)

Le immagini non vengono riprodotte nelle dimensioni reali.

• È possibile che le immagini registrate mediante altri dispositivi non vengano visualizzate nelle dimensioni reali. Non si tratta di un problema di funzionamento.

Non è possibile riprodurre i dati di immagine.

• I dati di immagine non possono essere riprodotti se i file o le cartelle vengono modificati oppure i dati vengono modificati mediante un computer. In tal caso, il nome del file lampeggia. Non si tratta di un problema di funzionamento. (p. 127)

• È possibile che le immagini registrate mediante altri dispositivi non vengano riprodotte. Non si tratta di un problema di funzionamento.

L’immagine registrata sul nastro è stata registrata anche sulla “Memory Stick Duo”.

cL’immagine è stata registrata sulla “Memory Stick Duo” perché si è premuto il tasto REC START/STOP durante la riproduzione del nastro. Eliminare l’immagine dalla “Memory Stick Duo” se non necessaria. (p. 105)

Sintomo Causa e/o soluzioni

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Guida alla soluzione dei problemi6

Page 117: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT08TS.fmmaster:Right

Guida alla soluzione dei problemi

Duplicazione/Montaggio

Non è possibile eliminare le immagini.

cSe si utilizza la “Memory Stick Duo” con la linguetta di protezione dalla scrittura, rilasciare il blocco della linguetta di protezione dalla scrittura della “Memory Stick Duo”. (p. 126)

cAnnullare la protezione impostata per l’immagine. (p. 106)• È possibile eliminare contemporaneamente un massimo di 100 immagini.

Eliminarle in gruppi composti da meno di 100 immagini ciascuno.

Non è possibile formattare la “Memory Stick Duo”.

cSe si utilizza la “Memory Stick Duo” con la linguetta di protezione dalla scrittura, rilasciare il blocco della linguetta di protezione dalla scrittura della “Memory Stick Duo”. (p. 126)

Non è possibile eliminare contemporaneamente tutte le immagini.

cSe si utilizza la “Memory Stick Duo” con la linguetta di protezione dalla scrittura, rilasciare il blocco della linguetta di protezione dalla scrittura della “Memory Stick Duo”. (p. 126)

cAnnullare la protezione impostata per l’immagine. (p. 106)

Non è possibile impostare la protezione per le immagini.

cSe si utilizza la “Memory Stick Duo” con la linguetta di protezione dalla scrittura, rilasciare il blocco della linguetta di protezione dalla scrittura della “Memory Stick Duo”. (p. 126)

cEseguire di nuovo l’operazione nella schermata di indice. (p. 106)

Non è possibile contrassegnare le immagini per la stampa.

cSe si utilizza la “Memory Stick Duo” con la linguetta di protezione dalla scrittura, rilasciare il blocco della linguetta di protezione dalla scrittura della “Memory Stick Duo”. (p. 126)

cEseguire di nuovo l’operazione nella schermata di indice. (p. 107)• Per la stampa, è possibile contrassegnare un massimo di 999 immagini. • Per la stampa, non è possibile contrassegnare i filmati.

Il nome del file di dati non viene indicato correttamente.

• Se la struttura della directory non è conforme allo standard universale, viene visualizzato solo il nome del file.

• Il file è danneggiato. • Il formato di file non è supportato dalla videocamera. (p. 126)

Il nome del file di dati lampeggia. • Il file è danneggiato.• Il formato di file non è supportato dalla videocamera. (p. 126)

Sintomo Causa e/o soluzioni

Le immagini provenienti da dispositivi collegati non vengono visualizzate sullo schermo LCD o nel mirino.

• Non è possibile modificare l’impostazione della presa AUDIO/VIDEO nel modo Easy Handycam. cDisattivare il modo Easy Handycam (p. 53), quindi impostare il segnale

appropriato per [INGR.VIDEO] nel menu (IMPOST. STD). (p. 84)cImpostare il segnale appropriato per [INGR.VIDEO] nel menu

(IMPOST. STD). (p. 84)cImpostare [DISPLAY] su [LCD] nel menu (IMPOST. STD). (p. 86)

Non è possibile effettuare correttamente la duplicazione utilizzando il cavo di collegamento A/V.

cImpostare il segnale appropriato per [INGR.VIDEO] nel menu (IMPOST. STD). (p. 84)

cImpostare [DISPLAY] su [LCD] nel menu (IMPOST. STD). (p. 86)• Il cavo A/V non è collegato correttamente.cVerificare che il cavo A/V sia collegato alla presa corretta, ovvero alla

presa di uscita del dispositivo da cui si sta duplicando l’immagine o alla presa di ingresso di un altro dispositivo di duplicazione di immagini dalla videocamera.

Sintomo Causa e/o soluzioni

,continua

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Guida alla soluzione dei problemi 117

Page 118: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT08TS.fmmaster:Left

11

Le immagini provenienti dai dispositivi collegati non vengono visualizzate correttamente.

• Il segnale trasmesso non è di tipo PAL. (p. 93)

Non è possibile udire il nuovo audio aggiunto ad un nastro registrato.

cNel menu (IMPOST. STD), regolare [MIX AUDIO] a partire da [ST1] (audio originale) finché l’audio non viene trasmesso correttamente. (p. 83)

Non è possibile registrare un titolo/titolo di una cassetta.

cUtilizzare una cassetta dotata di Cassette Memory. (p. 124)cCancellare i titoli non necessari se la Cassette Memory è piena. (p. 80)cImpostare la linguetta di protezione dalla scrittura su REC. (p. 125)• Non è possibile aggiungere un titolo ad una sezione vuota del nastro.

Non è possibile visualizzare il titolo. cImpostare [ VIS.TITOLO] su [ATTIVATO] nel menu (MODIF&RIPROD). (p. 81)

• Non è possibile visualizzare il titolo nel modo Easy Handycam.

Non è possibile eliminare il titolo. cImpostare la linguetta di protezione dalla scrittura su REC. (p. 125)

La funzione di ricerca dei titoli non è disponibile.

cSe il nastro ne è privo, immettere un titolo. (p. 79)cUtilizzare una cassetta dotata di Cassette Memory. (p. 124)cImpostare [ RIC.] su [ATTIVATO] nel menu

(MODIF&RIPROD). (p. 79)• All’inizio o in altre parti del nastro è presente una sezione vuota. Non si

tratta di un problema di funzionamento.

Non è possibile duplicare i fermi immagine da un nastro ad una “Memory Stick Duo”.

• Se il nastro è stato utilizzato più volte per la registrazione, quest’ultima non risulta possibile oppure vengono registrate immagini distorte.

Non è possibile duplicare i filmati da un nastro ad una “Memory Stick Duo”.

• La registrazione non è possibile oppure vengono registrate immagini distorte nei seguenti casi:– Sul nastro è presente una sezione vuota.– Il nastro è stato utilizzato ripetutamente per la registrazione.– Il segnale di ingresso è stato interrotto.

Non è possibile utilizzare il montaggio digitale di programmi sul nastro.

cImpostare correttamente il selettore di ingresso del videoregistratore, quindi verificare il collegamento tra la videocamera e il videoregistratore. (p. 91)

cSe la videocamera è connessa ad un dispositivo DV non prodotto da Sony mediante un cavo i.LINK, selezionare [IR] al punto 11 della sezione “Punto 1: Preparazione della videocamera e del videoregistratore per il funzionamento” (p. 96).

cRegolare la sincronizzazione del videoregistratore. (p. 99)cImmettere un codice [IMPOST IR] corretto. (p. 98)cSelezionare di nuovo il modo utilizzato per annullare la pausa della

registrazione. (p. 98)cPosizionare la videocamera e il videoregistratore ad una distanza di oltre

30 cm l’una dall’altro. (p. 98)• Non è possibile impostare il programma in corrispondenza di una sezione

vuota del nastro.

Il videoregistratore non risponde correttamente ai comandi durante il montaggio digitale di programmi se collegato mediante un cavo i.LINK.

• Durante il collegamento mediante un cavo i.LINK, selezionare [IR] al punto 11 della sezione “Punto 1: Preparazione della videocamera e del videoregistratore per il funzionamento” (p. 96).

Il montaggio digitale di programmi sulla “Memory Stick Duo” non funziona correttamente.

• Non è possibile impostare il programma in corrispondenza di una sezione vuota del nastro.

• Se il nastro è stato utilizzato più volte per la registrazione, quest’ultima non risulta possibile oppure vengono registrate immagini distorte.

Sintomo Causa e/o soluzioni

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Guida alla soluzione dei problemi8

Page 119: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT08TS.fmmaster:Right

Guida alla soluzione dei problemi

Indicatori e messaggi di avviso

Indicazioni di autodiagnostica/Indicatori di avviso

Se sullo schermo o nel mirino vengono visualizzati degli indicatori, controllare quanto riportato di seguito. Per ulteriori informazioni, consultare le pagine riportate tra parentesi.

Indicazione Causa e/o soluzioni

C:ss:ss/E:ss:ss (indicazioni di autodiagnostica)

Alcuni problemi possono essere risolti dall’utente. Se i problemi persistono nonostante l’utente abbia eseguito un paio di tentativi, contattare un rivenditore Sony o un centro assistenza tecnica Sony autorizzato.C:04:ss

cSi sta utilizzando un blocco batteria non di tipo “InfoLITHIUM”. Utilizzare un blocco batteria “InfoLITHIUM”. (p. 128)

C:21:ss

cSi è formata della condensa. Rimuovere la cassetta e lasciare attivata la videocamera per almeno 1 ora, quindi inserire di nuovo la cassetta. (p. 131)

C:22:ss

cPulire le testine utilizzando una cassetta di pulizia (opzionale). (p. 132)C:31ss / C:32ss

cSi è verificato un problema diverso dai suddetti. Rimuovere la cassetta, reinserirla, quindi utilizzare di nuovo la videocamera. Non eseguire tale procedura se comincia a formarsi della condensa. (p. 131)

cScollegare la fonte di alimentazione. Ricollegarla, quindi utilizzare di nuovo la videocamera.

cSostituire la cassetta. Premere il tasto RESET (p. 136), quindi utilizzare di nuovo la videocamera.

E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss

cContattare un rivenditore Sony o un centro assistenza tecnica Sony autorizzato. Riferire il codice a 5 caratteri che inizia con la lettera “E”.

101-0001 (indicatore di avviso relativo ai file)

• Il file è danneggiato.• Il file è illeggibile.• Si sta tentando di utilizzare la funzione MEMORY MIX con un filmato.

(p. 45)

E (avviso di livello batteria) • Il blocco batteria è quasi scarico.• A seconda delle condizioni d’uso, ambientali o del blocco batteria, è

possibile che l’indicatore E lampeggi anche nel caso siano disponibili ancora 5-10 minuti di carica.

% (avviso relativo alla formazione di condensa)*

cEstrarre la cassetta, impostare l’interruttore POWER su OFF (CHG) e lasciare la videocamera con lo scomparto cassetta aperto per circa 1 ora. (p. 131)

(indicatore di avviso relativo alla “Memory Stick Duo”)

• Non è stata inserita alcuna “Memory Stick Duo”.

(indicatore di avviso relativo alla formattazione della “Memory Stick Duo”)*

• I dati contenuti nella “Memory Stick Duo” sono danneggiati.• La “Memory Stick Duo” non è formattata correttamente. (p. 71)

,continua

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Guida alla soluzione dei problemi 119

Page 120: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT08TS.fmmaster:Left

12

* Quando gli indicatori di avviso vengono visualizzati sullo schermo, viene emessa una melodia o un segnale acustico.

Messaggi di avviso

Se sullo schermo vengono visualizzati dei messaggi, controllare quanto riportato di seguito. Per ulteriori informazioni, consultare le pagine riportate tra parentesi.

(indicatore di avviso relativo ad una “Memory Stick Duo” incompatibile)*

• È stata inserita una “Memory Stick Duo” non compatibile.

Q (indicatore di avviso relativo al nastro)

Lampeggiamento lento:• La quantità di nastro residua è inferiore a 5 minuti.• Non è stata inserita alcuna cassetta.*• La linguetta di protezione dalla scrittura della cassetta è impostata sulla

posizione di blocco. (p. 125)*Lampeggiamento rapido:• Il nastro ha raggiunto la fine.*

Z (indicatore relativo all’espulsione della cassetta)*

Lampeggiamento lento:• La linguetta di protezione dalla scrittura della cassetta è impostata sulla

posizione di blocco. (p. 125)Lampeggiamento rapido:• Si è formata della condensa. (p. 131)• Viene visualizzato un codice delle indicazioni di autodiagnostica. (p. 119)

- (indicatore di avviso relativo all’eliminazione delle immagini)*

• L’immagine è protetta. (p. 106)

- (indicatore di avviso relativo alla linguetta di protezione dalla scrittura della “Memory Stick Duo”)

• La linguetta di protezione dalla scrittura della “Memory Stick Duo” è impostata sulla posizione di blocco. (p. 126)

(indicatore di avviso relativo al flash)

Lampeggiamento lento:• Caricamento in corsoLampeggiamento rapido:• Si è verificato un problema con il flash incorporato o con quello esterno

(opzionale).

Oggetto Messaggio Soluzioni/Riferimenti

Batteria Utilizzare il blocco batteria “InfoLITHIUM”. cVedere pagina 128.

La batteria è scarica/quasi scarica. cCaricare la batteria (p. 14).

Batteria esaurita. Utilizzarne una nuova. cVedere pagina 128.

Z Ricollegare la fonte di alimentazione. –

Formazione di condensa

% Z Formazione di condensa. Estrarre la cassetta. cVedere pagina 131.

% Formazione di condensa. Spegnere per 1 ora cVedere pagina 131.

Indicazione Causa e/o soluzioni

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Guida alla soluzione dei problemi0

Page 121: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT08TS.fmmaster:Right

Guida alla soluzione dei problemi

Cassetta/nastro Q Inserire una cassetta. cVedere pagina 20.

Z Reinserire la cassetta. cVerificare che la cassetta non sia danneggiata, ecc.

Q Z Nastro protetto. Verificare posizione linguetta.

cVedere pagina 125.

Q Il nastro ha raggiunto la fine. –

Utilizzare una cassetta dotata di Cassette Memory. cVedere pagina 124.

“Memory Stick Duo”

Inserire una Memory Stick. cVedere pagina 21.

Reinserire la Memory Stick. cReinserire la “Memory Stick Duo” più volte. Se anche l’indicatore lampeggia, la “Memory Stick Duo” potrebbe essere danneggiata. Utilizzare un’altra “Memory Stick Duo”.

Non estrarre la Memory Stick. Scrittura in corso. –

Memory Stick di sola lettura. cInserire una “Memory Stick Duo” scrivibile.

Memory Stick non compatibile. cÈ stata inserita una “Memory Stick Duo” non compatibile con la videocamera. (p. 126)

Memory Stick formattata in modo errato. cVerificare il formato, quindi formattare la “Memory Stick Duo” come necessario. (p. 71)

Capacità Memory Stick esaurita. Impos.registrare. cEliminare le immagini non desiderate. (p. 105)

- Memory Stick protetta. Verificare posiz.linguetta.

cVedere pagina 126.

Impos.riprodurre. Reinserire la Memory Stick. –

Impos.registrare. Reinserire la Memory Stick. –

Nessun file presente. • Sulla “Memory Stick Duo” non vi sono file registrati oppure i file non sono leggibili.

Non esistono file. • Nella cartella selezionata non è presente alcun file.

Streaming USB in corso. Funzione non disponibile. • Si è tentato di eseguire la riproduzione o la registrazione su una “Memory Stick Duo” durante lo streaming USB.

Imposs.creare altre cartelle su Memory Stick. • Non è possibile creare altre cartelle oltre la cartella 999MSDCF.cMediante la videocamera non è

possibile eliminare le cartelle create. Per farlo, occorre formattare la “Memory Stick Duo” (p. 71) o procedere all’eliminazione utilizzando il computer.

Imposs.registrare fermi immagine su Memory Stick. –

Oggetto Messaggio Soluzioni/Riferimenti

,continua

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Guida alla soluzione dei problemi 121

Page 122: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT08TS.fmmaster:Left

12

Stampante compatibile con PictBridge

Controllare il dispositivo che è stato collegato. cSpegnere e riaccendere la stampante, quindi scollegare il cavo USB e ricollegarlo.

Collegare la videocamera a una stampante compatibile con PictBridge.

cSpegnere e riaccendere la stampante, quindi scollegare il cavo USB e ricollegarlo.

Controllare la stampante cVerificare la stampante.

Errore-Annul.stampa. cVerificare la stampante.

Imposs. stampare. Controllare la stampante. cSpegnere e riaccendere la stampante, quindi scollegare il cavo USB e ricollegarlo.

FLASH Carica in corso... Impos. registrare fermi immagine. • Si sta tentando di registrare un’immagine durante la carica del flash.

Impossibile caricare strobo. Non disponibile. cVedere pagina 31.

Oggetto Messaggio Soluzioni/Riferimenti

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Guida alla soluzione dei problemi2

Page 123: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT08TS.fmmaster:Right

Guida alla soluzione dei problemi

Altro Impos. registrare imm.mov. da Memory Stick su nastro.

Impos. registrare. Protezione copyright attiva. –

Impos. aggiungere audio. Scollegare cavo i.LINK. cVedere pagina 103.

Non registrato nel modo SP. Impos. aggiungere audio.

cVedere pagina 103.

Non registrato nel formato 12 bit. Imp.aggiung.audio.

cVedere pagina 103.

Impos. aggiungere audio su una parte vuota del nastro.

cVedere pagina 103.

Cassette Memory piena. cVedere pagina 81.

Impos. registrare audio a 44,1kHz su Memory Stick. –

Reg. interv. unif. interrotta a causa di un errore. cVedere pagina 115.

Voce già aggiunta al P-MENU del modo CAMERA-TAPE.

Voce già aggiunta al P-MENU del modo CAMERA-MEMORY.

Voce già aggiunta al P-MENU del modo PLAY/EDIT.

x Testina video sporca. Utilizzare nastro di pulizia

cVedere pagina 132.

Imposs. avviare il modo Easy Handycam. –

Imposs. annullare il modo Easy Handycam. –

Imposs. passare a Easy Handycam se è in uso USB. –

Imposs.disattivare Easy Handycam con USB collegato.

Operaz. non valida nel modo Easy Handycam. –

Coll.USB non valido in questo modo con Easy Handycam.

• Durante l’uso del modo Easy Handycam, è possibile selezionare [STD-USB] nel modo PLAY/EDIT ma non [PictBridge] o [STREAM USB]. Il messaggio scompare se viene toccato .

Nastro reg.in HDV. Impos. riprodurre. cLa videocamera non supporta questo formato. Effettuare la riproduzione del nastro con il dispositivo con cui è stato registrato.

Nastro reg.in HDV. Impos. agg. audio. cLa videocamera non supporta la duplicazione di nuovo audio in nessuna sezione del nastro registrato in formato HDV.

Oggetto Messaggio Soluzioni/Riferimenti

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Guida alla soluzione dei problemi 123

Page 124: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT09ADD.fmmaster:Left

12

Informazioni aggiuntive

Uso della videocamera all’esteroAlimentazioneÈ possibile utilizzare la videocamera in qualsiasi Paese/regione mediante l’alimentatore CA in dotazione con tensione CA da 100 V a 240 V, 50/60 Hz.

Informazioni sui sistemi di colore TVLa presente videocamera è basata sul sistema di colore PAL. Se si desidera visualizzare l’immagine di riproduzione su un televisore, è necessario che il televisore sia basato sul sistema PAL (vedere l’elenco di seguito) e dotato della presa di ingresso AUDIO/VIDEO.

Impostazione semplice dell’orologio in base alla differenza di fuso orarioSe la videocamera viene utilizzata all’estero, è possibile regolare l’orologio in modo semplice sull’ora locale impostando una differenza di orario. Selezionare [FUSO OR.LOC.] nel menu

(ORA/LINGUA), quindi impostare la differenza di orario (p. 87).

Nastri che è possibile utilizzareÈ possibile utilizzare solo cassette in formato DV mini. Utilizzare una cassetta che presenta il simbolo .

è un marchio di fabbrica.

Cassette MemoryEsistono due tipi di cassette mini DV: quelle dotate di Cassette Memory e quelle prive di Cassette Memory. Le cassette dotate di Cassette Memory presentano il simbolo (Cassette Memory). Con la presente videocamera, si consiglia di utilizzare cassette dotate di Cassette Memory.

è un marchio di fabbrica.Questo tipo di cassetta è dotato della memoria IC. La videocamera può leggere e scrivere i dati, ad esempio le date di registrazione o i titoli, da/in questa memoria.Per le funzioni che utilizzano la Cassette Memory, è necessario che sul nastro siano registrati segnali successivi. Se il nastro presenta una sezione vuota all’inizio o tra sezioni registrate, è possibile che i titoli non vengano visualizzati correttamente o le funzioni di ricerca non funzionino correttamente.

Per evitare di creare sezioni vuote sul nastroPrima di avviare la registrazione successiva, premere per passare alla fine della sezione registrata nei seguenti casi:– Se la cassetta è stata estratta durante la

registrazione.– Se il nastro è stato riprodotto.– Se è stata utilizzata la funzione EDIT

SEARCH.Se sul nastro sono presenti una sezione vuota o dei segnali discontinui, avviare di nuovo la registrazione dall’inizio alla fine del nastro, come descritto in precedenza.

Sistema Utilizzato in

PAL Australia, Austria, Belgio, Cina, Danimarca, Finlandia, Germania, Hong Kong, Italia, Kuwait, Malesia, Norvegia, Nuova Zelanda, Olanda, Polonia, Portogallo, Regno Unito, Repubblica Ceca, Repubblica Slovacca, Singapore, Spagna, Svezia, Svizzera, Tailandia, Ungheria e così via.

PAL - M Brasile

PAL - N Argentina, Paraguay, Uruguay

SECAM Bulgaria, Francia, Guyana, Iran, Iraq, Monaco, Russia, Ucraina e così via.

NTSC America Centrale, Bolivia, Canada, Corea, Cile, Colombia, Ecuador, Filippine, Guyana, Giamaica, Giappone, Isole Bahama, Messico, Perù, Suriname, Stati Uniti, Taiwan, Venezuela e così via.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Informazioni aggiuntive4

Page 125: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT09ADD.fmmaster:Right

Informazioni aggiuntive

b Nota• È possibile che la Cassette Memory non funzioni

correttamente se si effettua la registrazione utilizzando una videocamera digitale che non supporta la Cassette Memory, su un nastro su cui sono già state effettuate registrazioni utilizzando una videocamera digitale compatibile con Cassette Memory.

z Suggerimento• La capacità di memoria di una cassetta

contrassegnata dal simbolo è pari a 4 Kbit. La videocamera supporta cassette con capacità di memoria pari a un massimo di 16 Kbit.

Segnale di protezione del copyrightDurante la riproduzioneSe la cassetta riprodotta sulla presente videocamera contiene segnali di protezione del copyright, non è possibile copiarne il contenuto su un nastro in una videocamera esterna collegata.

Durante la registrazioneMediante la presente videocamera, non è possibile registrare materiale contenente segnali di controllo del copyright per la protezione dei diritti di autore del materiale stesso.Se si tenta di registrare tale tipo di materiale, sullo schermo LCD o sullo schermo del televisore viene visualizzato il messaggio [Impos. registrare. Protezione copyright attiva.]. Durante la registrazione, la videocamera non registra i segnali di controllo del copyright sul nastro.

Note sull’usoPer evitare cancellazioni accidentaliFare scorrere la linguetta di protezione dalla scrittura della cassetta per impostarla su SAVE.

REC: è possibile registrare sulla cassetta.SAVE: non è possibile registrare sulla (protezione da scrittura).

Durante l’applicazione di etichette su una cassettaAssicurarsi di posizionare l’etichetta solo nei punti indicati nell’illustrazione riportata di seguito, onde evitare di causare problemi di funzionamento della videocamera.

Dopo avere utilizzato la cassettaRiavvolgere completamente il nastro onde evitare eventuali distorsioni delle immagini o dell’audio. Quindi, inserire la cassetta nell’apposita custodia e riporla in posizione verticale.

Se non è possibile utilizzare la funzione Cassette MemoryInserire di nuovo la cassetta. La Cassette Memory potrebbe non funzionare nel caso in cui il connettore placcato in oro sia sporco o presenti polvere.

Pulizia del connettore placcato in oroPulire il connettore placcato in oro di una cassetta utilizzando un batuffolo di cotone dopo ogni 10 estrazioni della cassetta stessa.Se il connettore placcato in oro della cassetta è sporco o presenta polvere, l’indicazione del nastro residuo potrebbe non essere segnalata correttamente e potrebbe non essere possibile utilizzare le funzioni che utilizzano la Cassette Memory.

Non applicare l’etichetta lungo questo bordo.

Punto di applicazione dell’etichetta

Connettore placcato in oro

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Informazioni aggiuntive 125

Page 126: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT09ADD.fmmaster:Left

12

Informazioni sulla “Memory Stick”La “Memory Stick” è un nuovo supporto di registrazione compatto che, nonostante le dimensioni ridotte, è in grado di memorizzare una quantità di dati superiore a quella di un dischetto floppy.Con la videocamera, è possibile utilizzare i tipi di “Memory Stick” riportati di seguito. Tuttavia, non viene garantito il funzionamento di tutti i tipi di “Memory Stick Duo” inclusi nell’elenco con la presente videocamera.

*1 Le dimensioni della “Memory Stick Duo” sono circa la metà rispetto a una “Memory Stick” standard.

*2 Tipi di “Memory Stick” che supportano il trasferimento di dati ad alta velocità. La velocità del trasferimento può variare a seconda del dispositivo utilizzato.

*3 “MagicGate” è una tecnologia per la protezione del copyright che consente di effettuare la registrazione e il trasferimento del contenuto in un formato codificato. Si noti che i dati che utilizzano la tecnologia “MagicGate” non possono essere registrati né riprodotti mediante la videocamera.

• Formato dei fermi immagine: la videocamera comprime e registra i dati di immagine nel formato JPEG (Joint Photographic Experts Group). L’estensione di file è “.JPG”.

• Formato dei filmati: la videocamera comprime e registra i dati di immagine nel formato MPEG (Moving Picture Experts Group). L’estensione di file è “.MPG”.

• Nomi di file dei fermi immagine:– 101-0001: questo nome di file viene

visualizzato sullo schermo della videocamera.

– DSC00001.JPG: questo nome di file viene visualizzato sul display di un computer.

• Nomi di file dei filmati:– MOV00001: questo nome di file viene

visualizzato sullo schermo della videocamera.

– MOV00001.MPG: questo nome di file viene visualizzato sul display di un computer.

• Su una “Memory Stick Duo” formattata mediante un computer: per le “Memory Stick Duo” formattate mediante il sistema operativo Windows OS o un computer Macintosh non è garantita la compatibilità con la videocamera.

• La velocità di lettura/scrittura dei dati può variare a seconda della combinazione della “Memory Stick” e del prodotto compatibile con “Memory Stick” in uso.

Per evitare cancellazioni accidentali delle immaginiFar scorrere la linguetta di protezione dalla scrittura* sulla “Memory Stick Duo” con un piccolo oggetto appuntito sulla posizione di protezione dalla scrittura.La posizione o la forma della linguetta di protezione dalla scrittura* possono differire a seconda della “Memory Stick Duo” in uso.*La “Memory Stick Duo” in dotazione con la

videocamera non è dotata di linguetta di protezione dalla scrittura.Quando si utilizza la “Memory Stick Duo” in dotazione, fare attenzione a non modificare o cancellare i dati per errore.

Note sull’usoI dati di immagine possono venire danneggiati nei casi riportati di seguito. Non è possibile risarcire eventuali danni ai dati di immagine.– Se si estrae la “Memory Stick Duo”, si

spegne la videocamera o si rimuove il blocco

Tipi di “Memory Stick” Registrazione/Riproduzione

“Memory Stick” –

“Memory Stick Duo”*1 a

“MagicGate Memory Stick” –

“Memory Stick Duo” (MagicGate/Parallel Transfer)*1

a*2*3

“MagicGate Memory Stick Duo”*1 a*3

“Memory Stick PRO” –

“Memory Stick PRO Duo”*1 a*2*3

Vista posteriore della “Memory Stick Duo”

Area per gli appunti

Linguetta di protezione dalla scrittura*

Terminale

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Informazioni aggiuntive6

Page 127: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT09ADD.fmmaster:Right

Informazioni aggiuntive

batteria per la sostituzione durante la lettura o la scrittura di file di immagini sulla “Memory Stick Duo” (mentre la spia di accesso è illuminata o lampeggia).

– Se la “Memory Stick Duo” viene utilizzata in prossimità di magneti o campi magnetici.

Si consiglia di effettuare copie di riserva dei dati importanti sul disco fisso di un computer.

Cura e manutenzioneDurante l’uso di una “Memory Stick Duo”, osservare quanto riportato di seguito. • Fare attenzione a non esercitare una forza

eccessiva quando si scrive sull’area per gli appunti su una “Memory Stick Duo.”

• Non attaccare etichette o simili su una “Memory Stick Duo” o su un adattatore per Memory Stick Duo.

• Per trasportare o conservare una “Memory Stick Duo”, riporla nell’apposita custodia.

• Non toccare il terminale ed evitare che oggetti metallici entrino in contatto con esso.

• Non piegare, lasciare cadere o applicare forza eccessiva alla “Memory Stick Duo”.

• Non smontare né modificare la “Memory Stick Duo”.

• Non bagnare la “Memory Stick Duo”.• Tenere i supporti “Memory Stick Duo” fuori

dalla portata dei bambini per evitare che possano venire ingeriti.

• Nell’alloggiamento per “Memory Stick Duo”, non inserire oggetti diversi da una “Memory Stick Duo” compatibile. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.

Informazioni sui luoghi d’usoNon utilizzare o conservare la “Memory Stick Duo” nei seguenti luoghi.– Luoghi soggetti a temperature estremamente

elevate, ad esempio all’interno di un’auto parcheggiata al sole d’estate.

– Luoghi esposti a luce solare diretta.– Luoghi soggetti a umidità estremamente

elevata o a gas corrosivi.Nota sull’uso di un adattatatore per Memory Stick Duo (in dotazione)• Quando si utilizza una “Memory Stick Duo”

con un dispositivo per “Memory Stick” compatibile, accertarsi di inserire la “Memory

Stick Duo” in un adattatore per Memory Stick Duo.

• Quando si inserisce una “Memory Stick Duo” in un adattatore per Memory Stick Duo, verificare che la “Memory Stick Duo” sia posizionata con il lato di inserimento nella corretta direzione, quindi inserirla completamente. Notare che un uso improprio potrebbe danneggiare il dispositivo.

• Non inserire un adattatore per Memory Stick Duo senza una “Memory Stick Duo” collegata per evitare problemi di funzionamento dell’unità.

Nota sull’uso di “Memory Stick PRO Duo” e “Memory Stick Duo” (MagicGate/Parallel Transfer)• La videocamera supporta “Memory Stick

PRO Duo” con una capacità massima di memoria di 512 Mb e “Memory Stick Duo” (MagicGate/Parallel Transfer) con una capacità massima di 128 Mb.

• Il presente apparecchio non supporta il trasferimento di dati ad alta velocità.

Note sulla compatibilità dei dati di immagine• I file di dati di immagine registrati su una

“Memory Stick Duo” utilizzando la videocamera sono conformi allo standard universale Design Rule for Camera File Systems stabilito da JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

• Sulla videocamera, non è possibile riprodurre fermi immagine registrati mediante altri apparecchi (DCR-TRV890E/TRV900/TRV900E o DSC-D700/D770) non conformi a tale standard. I suddetti modelli non sono in vendita in alcune regioni.

• Se non è possibile utilizzare una “Memory Stick Duo” già utilizzata con altri dispositivi, formattarla con la videocamera (p. 71). Tenere presente che la formattazione elimina tutti i dati presenti sulla “Memory Stick Duo.”

• Potrebbe non essere possibile riprodurre le immagini utilizzando la videocamera nei seguenti casi:– Durante la riproduzione di dati di immagine

modificati sul computer.

,continua

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Informazioni aggiuntive 127

Page 128: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT09ADD.fmmaster:Left

12

– Durante la riproduzione di dati di immagine registrati mediante un altro apparecchio.

• “Memory Stick Duo” e “ ” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.

• “Memory Stick PRO Duo” e “ ” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.

• “MagicGate Memory Stick Duo” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.

• “Memory Stick”, e “MagicGate Memory Stick” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.

• “Memory Stick PRO” e “ ” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.

• “MagicGate” e “ ” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.

• Tutti i nomi di prodotti citati in questo documento possono essere marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle rispettive società.Inoltre, “™” e “®” non sono indicati in ogni occorrenza nel presente manuale.

Informazioni sul blocco batteria “InfoLITHIUM”Il presente apparecchio è compatibile con i blocchi batteria “InfoLITHIUM” (serie P). La videocamera è in grado di funzionare esclusivamente con blocchi batteria “InfoLITHIUM”. I blocchi batteria “InfoLITHIUM” serie P sono contrassegnati dal simbolo .

Informazioni sul blocco batteria “InfoLITHIUM”Il blocco batteria “InfoLITHIUM” è un blocco batteria agli ioni di litio dotato di funzioni che consentono la comunicazione di informazioni correlate alle condizioni di funzionamento tra la videocamera e un alimentatore CA/caricabatterie opzionale.Il blocco batteria “InfoLITHIUM” calcola il consumo energetico in base alle condizioni d’uso della videocamera e visualizza il tempo di funzionamento residuo della batteria in minuti. Utilizzando un alimentatore CA/caricabatterie (opzionale), vengono visualizzati il tempo di funzionamento residuo della batteria e il tempo di carica.

Per caricare il blocco batteria• Prima di utilizzare la videocamera, assicurarsi

di caricare il blocco batteria.• Si consiglia di caricare il blocco batteria ad

una temperatura ambiente compresa tra 10°C e 30°C finché la spia CHG (carica) non si spegne. Se il blocco batteria non viene caricato entro questa gamma di temperature, è possibile che la carica non venga effettuata in modo corretto.

• Una volta completata la carica, scollegare il cavo dalla presa DC IN della videocamera o rimuovere il blocco batteria.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Informazioni aggiuntive8

Page 129: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT09ADD.fmmaster:Right

Informazioni aggiuntive

Per utilizzare il blocco batteria in modo efficiente• In presenza di temperature pari a 10°C o

inferiori, le prestazioni del blocco batteria diminuiscono e il tempo di funzionamento del blocco batteria risulta ridotto. In questo caso, adottare le misure descritte di seguito per aumentare la durata del blocco batteria.– Inserire il blocco batteria in una tasca per

scaldarlo, quindi applicarlo alla videocamera immediatamente prima dell’avvio delle riprese.

– Utilizzare un blocco batteria ad elevata capacità: NP-FP70/FP90 (opzionale).

• L’uso frequente dello schermo LCD o dei modi di riproduzione e di avanzamento o riavvolgimento rapidi riduce più velocemente la carica del blocco batteria. Si consiglia di utilizzare un blocco batteria ad elevata capacità: NP-FP70/FP90 (opzionale).

• Se la videocamera non viene utilizzata per la registrazione o la riproduzione, assicurarsi di impostare l’interruttore POWER su OFF (CHG). La carica del blocco batteria diminuisce anche nel caso in cui la videocamera si trovi nel modo di attesa della registrazione o di pausa della riproduzione.

• Si consiglia di premunirsi di blocchi batteria di riserva della durata pari a due o tre volte il tempo di registrazione previsto e di effettuare registrazioni di prova prima di procedere alla registrazione vera e propria.

• Non bagnare il blocco batteria, poiché non è impermeabile.

Informazioni sull’indicatore del tempo di funzionamento residuo della batteria• Se l’alimentazione si disattiva anche se

l’indicatore del tempo di funzionamento residuo della batteria indica che il blocco batteria dispone di carica sufficiente, caricare di nuovo completamente il blocco batteria. In questo modo, l’indicazione relativa al tempo di funzionamento residuo della batteria viene visualizzata correttamente. Si noti tuttavia che l’indicazione relativa alla carica della batteria non viene ripristinata se il blocco batteria viene utilizzato a temperature elevate per periodi di tempo prolungati, viene lasciato completamente carico o viene utilizzato di frequente.

Utilizzare l’indicatore del tempo di funzionamento residuo della batteria come riferimento per il tempo di ripresa approssimativo disponibile.

• Il simbolo E indicante il livello di carica basso della batteria lampeggia anche se rimangono da 5 a 10 minuti di carica disponibile, a seconda delle condizioni d’uso o della temperatura e dell’ambiente.

Informazioni sulla conservazione del blocco batteria• Se si prevede di non utilizzare il blocco

batteria per un periodo di tempo prolungato, caricarlo completamente e utilizzarlo sulla videocamera una volta all’anno per garantirne il funzionamento corretto.Per conservare il blocco batteria, rimuoverlo dalla videocamera, quindi riporlo in un luogo fresco e asciutto.

• Per rimuovere completamente il blocco batteria dalla videocamera, impostare [SPEGNIM.AUTO] su [DISATTIVATO] nel menu (IMPOST. STD) e lasciare la videocamera in modo di attesa della registrazione su nastro fino a quando l’alimentazione non si disattiva (p. 86).

Durata della batteria• La durata della batteria è limitata. Con il

passare del tempo, la capacità della batteria diminuisce gradualmente. Se il tempo di funzionamento disponibile della batteria risulta notevolmente ridotto, è possibile che il blocco batteria sia giunto al termine della propria durata utile. In tal caso, occorre acquistare un blocco batteria nuovo.

• La durata della batteria dipende dalle modalità di conservazione, nonché dalle condizioni e dall’ambiente in cui viene utilizzato il blocco batteria.

“InfoLITHIUM” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Informazioni aggiuntive 129

Page 130: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT09ADD.fmmaster:Left

13

Informazioni su i.LINKL’interfaccia DV del presente apparecchio è un’interfaccia i.LINK compatibile con DV. Nella presente sezione, è contenuta la descrizione dello standard i.LINK e delle relative funzioni.

Informazioni su i.LINKi.LINK è un’interfaccia seriale digitale per la trasmissione di video digitali, audio digitale e altri dati ad un altro apparecchio compatibile con i.LINK. Mediante la funzione i.LINK, è inoltre possibile controllare l’altro apparecchio.L’apparecchio compatibile con i.LINK può essere collegato utilizzando un cavo i.LINK. È possibile eseguire operazioni e transazioni di dati con vari apparecchi AV digitali.Se al presente apparecchio sono collegati in una catena a margherita due o più apparecchi compatibili con i.LINK, è possibile eseguire operazioni e transazioni di dati non solo con l’apparecchio collegato, ma anche con altri apparecchi tramite quello direttamente collegato.Si noti tuttavia che il metodo di funzionamento varia in base alle caratteristiche e alle specifiche tecniche dell’apparecchio da collegare. Inoltre, potrebbe non essere possibile eseguire le operazioni e le transazioni di dati su alcuni apparecchi collegati.

b Nota• Generalmente, mediante il cavo i.LINK è possibile

collegare un solo apparecchio alla presente videocamera. Per collegare la videocamera ad un apparecchio compatibile con i.LINK dotato di due o più interfacce DV, fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’apparecchio da collegare.

z Suggerimento• i.LINK è il termine più noto del bus di trasporto dati

IEEE 1394 proposto da Sony ed è un marchio di fabbrica approvato da numerose aziende.

• IEEE 1394 è uno standard internazionale definito dall’Institute of Electrical and Electronics Engineers.

Informazioni sulla velocità di trasmissione di i.LINKLa velocità massima di trasmissione di i.LINK varia in base agli apparecchi. Esistono tre tipi di velocità.

S100 (circa 100 Mbps*)S200 (circa 200 Mbps)S400 (circa 400 Mbps)

La velocità di trasmissione è indicata nella sezione “Caratteristiche tecniche” delle istruzioni per l’uso degli apparecchi. In alcuni apparecchi, è inoltre indicata vicino all’interfaccia i.LINK.La velocità massima di trasmissione di un apparecchio che non presenta alcuna indicazione (ad esempio la presente videocamera) è “S100”.Se vengono collegati apparecchi dotati di velocità massime di trasmissione diverse, è possibile che la velocità di trasmissione non corrisponda a quella indicata.

* Informazioni su Mbps Mbps è l’abbreviazione di “megabit al secondo”, ovvero la quantità di dati che è possibile inviare o ricevere in un secondo. Ad esempio, la velocità di trasmissione pari a 100 Mbps indica che è possibile inviare 100 megabit di dati in un secondo.

Per utilizzare le funzioni i.LINK sul presente apparecchioPer ulteriori informazioni sulle modalità di duplicazione quando la videocamera è collegata ad un altro apparecchio video dotato di interfaccia DV, vedere pagina 91, 92.La presente videocamera può inoltre essere collegata ad un apparecchio compatibile con i.LINK (interfaccia DV) di marca Sony (ad esempio, PC della serie VAIO), nonché ad apparecchi video.Prima di effettuare il collegamento ad un computer, assicurarsi che il software applicativo supportato dal presente apparecchio sia già installato sul computer.Alcuni apparecchi video compatibili con i.LINK quali televisori digitali, registratori/lettori DVD e registratori/lettori MICROMV non sono compatibili con l’apparecchio DV. Prima di eseguire il collegamento ad un altro apparecchio, assicurarsi di verificare che quest’ultimo sia compatibile con l’apparecchio DV.Per ulteriori informazioni sulle precauzioni e sul software applicativo compatibile, fare inoltre riferimento alle istruzioni per l’uso dell’apparecchio da collegare.

Informazioni sul cavo i.LINK necessarioUtilizzare il cavo da 4 piedini a 4 piedini Sony di i.LINK (durante la duplicazione DV).

i.LINK e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Informazioni aggiuntive0

Page 131: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT09ADD.fmmaster:Right

Informazioni aggiuntive

Manutenzione e precauzioniUso e manutenzione• Non utilizzare o conservare la videocamera e

gli accessori nei seguenti luoghi.– In luoghi eccessivamente caldi o freddi.

Non esporre in alcun caso la videocamera e gli accessori a temperature superiori a 60°C, ad esempio alla luce solare diretta, in prossimità di radiatori o all’interno di un’auto parcheggiata al sole. Diversamente, la videocamera e gli accessori potrebbero non funzionare correttamente o deformarsi.

– In prossimità di forti campi magnetici o di vibrazioni meccaniche. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento della videocamera.

– In prossimità di onde radio o radiazioni potenti. È possibile che la videocamera non sia in grado di registrare correttamente.

– In prossimità di ricevitori AM e di apparecchi video. Potrebbero verificarsi disturbi.

– Sulla spiaggia o in luoghi polverosi. Se la sabbia o la polvere penetrano nella videocamera, potrebbero causare problemi di funzionamento talvolta irreparabili.

– In prossimità di finestre o in esterni, dove lo schermo LCD, il mirino o l’obiettivo potrebbero essere esposti alla luce solare diretta. Ciò potrebbe danneggiare le parti interne del mirino o dello schermo LCD.

– In luoghi eccessivamente umidi.• Utilizzare la videocamera con alimentazione

da 7,2 V CC (blocco batteria) o da 8,4 V CC (alimentatore CA).

• Per il funzionamento con l’alimentazione CC o CA, utilizzare gli accessori consigliati nelle presenti istruzioni per l’uso.

• Non bagnare la videocamera esponendola, ad esempio, alla pioggia o all’acqua del mare. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento talvolta irreparabili.

• Se sostanze liquide o oggetti solidi penetrano all’interno della videocamera, scollegarla e farla controllare da un rivenditore Sony prima di utilizzarla ulteriormente.

• Maneggiare la videocamera con cura ed evitare di sottoporla a urti meccanici, smontarla o modificarla. Prestare particolare attenzione all’obiettivo.

• Se si prevede di non utilizzare la videocamera, impostare l’interruttore POWER su OFF (CHG).

• Durante l’uso, non avvolgere la videocamera, ad esempio, in un asciugamano. Diversamente, è possibile che si verifichino surriscaldamenti interni.

• Per scollegare il cavo di alimentazione, afferrarlo dalla spina e non dal cavo stesso.

• Non danneggiare il cavo di alimentazione, ad esempio appoggiandovi oggetti pesanti sopra.

• Mantenere puliti i contatti metallici.• Tenere il telecomando e la pila piatta fuori

dalla portata dei bambini. Se la pila viene ingerita accidentalmente, consultare immediatamente un medico.

• In caso di perdite di elettrolita della pila,– consultare un centro assistenza Sony

autorizzato.– lavare la parte entrata in contatto con il

liquido.– se il liquido entra in contatto con gli occhi,

sciacquare con abbondante acqua e consultare un medico.

Se la videocamera non viene utilizzata per periodi di tempo prolungatiAccenderla di tanto in tanto e utilizzarla, ad esempio, per riprodurre nastri per circa 3 minuti. Altrimenti, scollegarla dalla presa di rete.

Formazione di condensaSe la videocamera viene trasportata direttamente da un luogo freddo ad uno caldo, è possibile che si formi della condensa al suo interno, sulla superficie del nastro o sull’obiettivo. In questo caso, è possibile che il nastro aderisca al tamburo della testina e rimanga danneggiato o la videocamera non funzioni correttamente. Se all’interno della videocamera si è formata della condensa, viene visualizzato il simbolo [%Z Formazione di condensa. Estrarre la cassetta.] o [% Formazione di condensa. Spegnere per 1 ora]. I messaggi non appaiono nel caso in cui si formi della condensa sull’obiettivo.

,continua

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Informazioni aggiuntive 131

Page 132: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT09ADD.fmmaster:Left

13

Se si è formata della condensaNon è disponibile alcuna funzione, ad eccezione dell’espulsione della cassetta. Estrarre la cassetta, spegnere la videocamera e lasciarla con lo scomparto cassetta aperto per circa un’ora. Se % oppure Z non vengono visualizzati quando l’alimentazione viene riattivata, è possibile utilizzare di nuovo la videocamera.Se si sta formando della condensa, la videocamera potrebbe non essere in grado di rilevarla. In questo caso, è possibile che la cassetta non venga espulsa per 10 secondi dall’apertura del relativo scomparto. Non si tratta di un problema di funzionamento. Non chiudere lo scomparto fino a quando la cassetta non viene estratta.Nota sulla formazione di condensaÈ possibile che si formi della condensa se la videocamera viene trasportata da un luogo freddo ad uno caldo (o viceversa) o se viene utilizzata in un luogo umido, come illustrato di seguito.• Se la videocamera viene trasportata da una

pista da sci in un luogo riscaldato.• Se la videocamera viene trasportata da un’auto

o una stanza con aria condizionata a un luogo caldo all’esterno.

• Se la videocamera viene utilizzata dopo un temporale.

• Se la videocamera viene utilizzata in un luogo caldo e umido.

Come evitare la formazione di condensaSe la videocamera viene trasportata da un luogo freddo ad uno caldo, riporla in una busta di plastica e sigillarla ermeticamente. Estrarla non appena la temperatura all’interno della busta ha raggiunto la temperatura circostante (dopo circa un’ora).

Testina video• Se la testina video è sporca, non è possibile

registrare le immagini normalmente oppure è possibile che l’audio o le immagini di riproduzione risultino disturbati.

• Se si verificano i problemi riportati di seguito, pulire le testine video per 10 secondi utilizzando la cassetta di pulizia Sony DVM-12CLD (opzionale).– Sull’immagine di riproduzione viene

visualizzato un disturbo a mosaico oppure lo schermo diventa blu.

– Le immagini di riproduzione non si muovono.

– Le immagini di riproduzione non vengono visualizzate o l’audio si interrompe.

– Durante la registrazione, sullo schermo viene visualizzato il simbolo [x Testina video sporca. Utilizzare nastro di pulizia].

• La testina video si usura dopo un uso prolungato. Se non è possibile ottenere un’immagine più nitida anche dopo avere utilizzato la cassetta di pulizia, è possibile che la testina video sia consumata. In tal caso, rivolgersi ad un rivenditore Sony o ad un centro assistenza Sony autorizzato per la sostituzione della testina video.

Schermo LCD• Non esercitare eccessiva pressione sullo

schermo LCD, onde evitare di danneggiarlo. • Se la videocamera viene utilizzata in un luogo

freddo, è possibile che sullo schermo LCD venga visualizzata un’immagine residua. Non si tratta di un problema di funzionamento.

• Durante l’uso della videocamera, è possibile che la parte posteriore dello schermo LCD si surriscaldi. Non si tratta di un problema di funzionamento.

Pulizia dello schermo LCD• Se sullo schermo LCD sono presenti impronte

o polvere, si consiglia di pulirlo utilizzando l’apposito panno di pulizia (in dotazione). Se viene utilizzato il kit di pulizia per schermo LCD (opzionale), non applicare il liquido di pulizia direttamente sullo schermo LCD. Utilizzare la carta di pulizia inumidita con il liquido.

Regolazione dello schermo LCD (CALIBRAZ.PANN.TATTILE)È possibile che i tasti sul pannello a sfioramento non funzionino correttamente. In tal caso, seguire la procedura descritta di seguito. Durante l’uso della videocamera, si consiglia di collegare quest’ultima alla presa di rete utilizzando l’alimentatore CA in dotazione.

1 Far scorrere l’interruttore POWER su OFF (CHG).

2 Estrarre la cassetta e la “Memory Stick Duo”, quindi scollegare dalla videocamera tutti i cavi di collegamento ad eccezione dell’alimentatore CA.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Informazioni aggiuntive2

Page 133: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT09ADD.fmmaster:Right

Informazioni aggiuntive

3 Far scorrere l’interruttore POWER fino a selezionare il modo PLAY/EDIT e premere contemporaneamente DISPLAY/BATT INFO sulla videocamera, quindi tenere premuto DISPLAY/BATT INFO per circa 5 secondi.

4 Premere in corrispondenza del segno “×” visualizzato sullo schermo con l’angolo della “Memory Stick Duo” in dotazione.La posizione di “×” cambia.

Se non è stato premuto il punto corretto, iniziare di nuovo a partire dal punto 4.

b Nota• Non è possibile calibrare lo schermo LCD se il

pannello LCD è stato ruotato in modo da lasciare lo schermo LCD rivolto verso l’esterno.

Cura e manutenzione del rivestimento• Se il rivestimento della videocamera è sporco,

procedere alla pulizia utilizzando un panno morbido leggermente inumidito con acqua, quindi asciugare con un panno morbido asciutto.

• Onde evitare di danneggiare il rivestimento, non effettuare quanto riportato di seguito.– Utilizzare solventi chimici quali trielina,

benzene, alcol, panni trattati chimicamente, repellenti e insetticidi.

– Utilizzare la videocamera con le mani sporche di tali sostanze.

– Lasciare che il rivestimento rimanga in contatto con oggetti di gomma o in vinile per un periodo di tempo prolungato.

Cura e conservazione dell’obiettivo• Pulire la superficie dell’obiettivo utilizzando

un panno morbido nei seguenti casi:– Se sulla superficie dell’obiettivo sono

presenti impronte.– In luoghi caldi o umidi.– Se l’obiettivo viene utilizzato in ambienti

caratterizzati da salsedine, ad esempio al mare.

• Conservare l’obiettivo in un luogo ben ventilato e non esposto a polvere o sporcizia.

• Per evitare la formazione di muffa, pulire regolarmente l’obiettivo come descritto in precedenza.

Si consiglia di utilizzare la videocamera circa una volta al mese per conservarne le prestazioni ottimali a lungo.

Per caricare la pila piatta preinstallataLa videocamera dispone di una pila piatta preinstallata che consente di mantenere la data, l’ora e altre impostazioni anche quando l’interruttore POWER è impostato su OFF (CHG). La pila piatta preinstallata è sempre carica durante l’uso della videocamera, tuttavia si scarica gradualmente se quest’ultima non viene utilizzata. La pila piatta si scarica completamente dopo circa 3 mesi di inattività della videocamera. Tuttavia, se la pila piatta preinstallata non viene caricata, non influisce sul funzionamento della videocamera fintanto che non è in corso la registrazione della data.

ProcedureCollegare la videocamera ad una presa di rete utilizzando l’alimentatore CA in dotazione, quindi lasciarla con l’interruttore POWER impostato su OFF (CHG) per oltre 24 ore.

CALIBRAZ. PANN. TATTILE

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Informazioni aggiuntive 133

Page 134: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT09ADD.fmmaster:Left

13

Caratteristiche tecniche

Videocamera

SistemaSistema di registrazione video

2 testine rotanti, sistema a scansione elicoidaleSistema di registrazione di fermi immagine

Exif Ver. 2.2 *1*1 “Exif” è un formato di file per i fermi

immagine stabilito da JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). In questo formato, i file possono disporre di informazioni aggiuntive, quali i dati relativi alle impostazioni della videocamera durante la registrazione.

Sistema di registrazione audioTestine rotanti, sistema PCMQuantizzazione:12 bit (Fs 32 kHz, stereo 1, stereo 2), 16 bit (Fs 48 kHz, stereo)

Segnale video A colori PAL, standard CCIR

Cassetta utilizzabileCassetta DV mini contrassegnata dal simbolo

Velocità del nastroSP: Circa 18,81 mm/sLP: Circa 12,56 mm/s

Tempo di registrazione/riproduzione (utilizzando una cassetta DVM60)

SP: 60 minLP: 90 min

Tempo di avanzamento/riavvolgimento (utilizzando una cassetta DVM60)

Circa 2 min 40 sMirino

Mirino elettrico (a colori)Dispositivo d’immagine

CCD (dispositivo ad accoppiamento di carica) da 5,0 mm (tipo 1/3,6)Numero di pixel approssimativo: Circa 2 110 000 pixelNumero di pixel effettivo (fermi immagine): Circa 1 920 000 pixelNumero di pixel effettivo (filmati): Circa 1 080 000 pixel

ObiettivoCarl Zeiss Vario-Sonnar T*Obiettivo con zoom elettrico combinatoDiametro del filtro:37 mm10 × (ottico), 120 × (digitale)F = 1,8 ~ 2,1

Lunghezza focaleDa 4,5 a 45 mmSe convertita in macchina fotografica ferma da 35 mmIn CAMERA-TAPE:Da 52 a 520 mmIn CAMERA-MEMORY:Da 39 a 390 mm

Temperatura di colore[AUTOMATICO], [UNA PRESS], [INTERNI] (3 200 K), [ESTERNI] (5 800 K)

Illuminazione minima7 lx (lux) (F 1,8)0 lx (lux) (nel modo NightShot plus)** Gli oggetti che non è possibile vedere al buio

possono essere ripresi mediante una luce a infrarossi.

Connettori di ingresso/uscitaIngresso/uscita Audio/Video

Connettore a 10 pinInterruttore automatico ingresso/uscitaSegnale video: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm), non bilanciatoSegnale di luminanza: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm), non bilanciatoSegnale di crominanza: 0,3 Vp-p, 75 Ω (ohm), non bilanciatoSegnale audio: 327 mV (con impedenza di uscita superiore a 47 kΩ (kilohm)), impedenza di ingresso superiore a 47 kΩ (kilohm), impedenza di uscita inferiore a 2,2 kΩ (kilohm)

Ingresso/uscitaDVConnettore a 4 piedini

Presa per cuffieMinipresa stereo (Ø 3,5 mm)

Presa LANC Micropresa stereo (Ø 2,5 mm)

Presa USB Mini-B

Presa MICMinipresa, impedenza bassa pari a 0,388 mV con 2,5 - 3,0 V CC, impedenza di uscita pari a 6,8 kΩ (kilohm) (Ø 3,5 mm), tipo stereo

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Informazioni aggiuntive4

Page 135: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT09ADD.fmmaster:Right

Informazioni aggiuntive

ive 135

Schermo LCDImmagine

Blocco batteria ricaricabile (NP-FP50)Tensione di uscita massima

Informazioni aggiunt

8,8 cm (tipo 3,5)Numero totale di punti

123 200 (560 × 220)

GeneraliRequisiti di alimentazione

7,2 V CC (blocco batteria)8,4 V CC (alimentatore CA)

Consumo energetico medio (se viene utilizzato il blocco batteria)

Durante la registrazione mediante la videocamera utilizzando il mirino3,2 WDurante la registrazione mediante la videocamera utilizzando lo schermo LCD4,3 W

Temperatura di utilizzoDa 0°C a 40°C

Temperatura di depositoDa -20°C a + 60°C

Dimensioni (approssimative)68 × 89 × 172 mm (l/a/p)

Peso (approssimativo)630 g solo unità principale740 g incluso il blocco batteria ricaricabileNP-FP50 e la cassetta DVM60.

Accessori in dotazioneVedere pagina 13.

Alimentatore CA AC-L25A/L25BRequisiti di alimentazione

100 - 240 V CA, 50/60 HzConsumo di corrente

0,35 - 0,18 AConsumo energetico

18 WTensione in uscita

8,4 V CC, 1,5 ATemperatura di utilizzo

Da 0°C a 40°C Temperatura di deposito

Da -20°C a + 60°C Dimensioni (approssimative)

56 × 31 × 100 mm (l/h/p) escluse le parti sporgenti

Peso (approssimativo)190 g escluso il cavo di alimentazione

8,4 V CCTensione in uscita

7,2 V CCCapacità

4,9 Wh (680 mAh)Dimensioni (approssimative)

31,8 × 18,5 × 45,0 mm (l/h/p)

Peso (approssimativo)40 g

Temperatura di utilizzoDa 0°C a 40°C

TipoAgli ioni di litio

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

DCR-HC85E3-090-179-31(1)

Page 136: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT10REF.fmmaster:Left

13

Riferimento rapido

Identificazione delle parti e dei comandi

Videocamera

A Copriobiettivo

B Diffusore

C Schermo LCD/pannello a sfioramento (p. 3, 18)

D Tasto OPEN

E Tasto LCD BACKLIGHT* (p. 18)

F Tasto REC START/STOP (p. 24, 49)

G Tasto RESET Premendo RESET, tutte le impostazioni incluse data e ora, ad eccezione delle voci del menu personale, vengono ripristinate sui valori predefiniti.

H Tasto flash (p. 31)

I Leva dello zoom elettrico

J Tasto DISPLAY/BATT INFO (p. 15)

K Tasto EASY (p. 34, 53)

L Mirino (p. 3, 18)

M Alloggiamento per “Memory Stick Duo”(p. 21)

N Spia di accesso (p. 21, 126)

O Blocco batteria (p. 14)

P Indicatore di caricamento del flash / spia CHG (carica) (p. 14)

Q Presa DC IN (p. 14)

* Questo tasto non è disponibile nel modo Easy Handycam (simbolo z).

6

4

2

5

3

1

7

8

9

qs

qj

qh

0

qa

qd

qg

qf

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Riferimento rapido6

Page 137: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT10REF.fmmaster:Right

Riferimento rapido

A CopripresaRimuovere il copripresa quando si collega l’accessorio.

B Flash (p. 31)

C Obiettivo (obiettivo Carl Zeiss)La videocamera è dotata di un obiettivo Carl Zeiss in grado di riprodurre immagini estremamente dettagliate.Tale obiettivo è stato progettato in collaborazione da Carl Zeiss (Germania) e Sony Corporation. Per esso viene adottato il sistema di misurazione MTF per le videocamere ed è garantita la stessa qualità elevata degli obiettivi Carl Zeiss.MTF è l’acronimo di Modulation Transfer Function (funzione di trasferimento modulare). Il valore numerico indica la quantità di luce proveniente dal soggetto ripreso dall’obiettivo.

D Microfono (p. 103)

E Spia di registrazione videocamera (p. 24)

F Sensore dei comandi a distanza/Emettitore di raggi infrarossi (p. 98)

G Intelligent accessory shoe L’Intelligent accessory shoe è dotato di un dispositivo di sicurezza per fissare in modo sicuro l’accessorio installato. Per collegare un accessorio, premere e portare in posizione l’accessorio stesso, quindi serrare la vite. Per rimuovere un accessorio, allentare la vite, quindi premere ed estrarre l’accessorio stesso.

z Suggerimenti sull’uso dell’Intelligent accessory shoe

• L’Intelligent accessory shoe fornisce alimentazione agli accessori opzionali quali luci video, flash o microfoni.

• È possibile attivare o disattivare l’accessorio installato utilizzando l’interruttore POWER sulla videocamera. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso dell’accessorio.

H Anello di messa a fuoco (p. 40)

I Tasto FOCUS* (p. 40)

J Tasto BACK LIGHT* (p. 36)

* Questi tasti non sono disponibili durante l’uso del modo Easy Handycam (simbolo z).

2

1

4

6

3

9

8

0

7

5

,continua

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Riferimento rapido 137

Page 138: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT10REF.fmmaster:Left

13

A Tasto PHOTO (p. 29)

B Spie modo CAMERA-TAPE, CAMERA-MEMORY, PLAY/EDIT (p. 17)

C Leva di regolazione della lente del mirino (p. 18)

D Tasto PUSH (rilascio batteria) (p. 14)

E Interruttore POWER (p. 17)

F Tasto REC START/STOP (p. 24, 49)

G Interfaccia DV

H Presa (USB)

I Interruttore NIGHTSHOT PLUS (p. 38)

J Presa i (cuffie) (verde)Se vengono utilizzate le cuffie, il diffusore della videocamera viene disattivato.

K Presa MIC (PLUG IN POWER) (rossa) (p. 103)Questa presa funziona come presa di ingresso per un microfono esterno e come presa di alimentazione per un microfono plug-in power. Quando si collega un microfono esterno, questo ha la precedenza.

L Presa AUDIO/VIDEO

M Presa (LANC) (blu)La presa di controllo LANC viene utilizzata per controllare il trasporto del nastro dei dispositivi video e degli apparecchi collegati.

N Cinghia dell’impugnatura (p. 3)

O Copripresa

3

2

1 9

q;

qa

qs

qd

qf

7

4

5

6

8

qg

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Riferimento rapido8

Page 139: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT10REF.fmmaster:Right

Riferimento rapido

A Gancio per la tracolla

B Leva OPEN/EJECT (p. 20)

C Punto di inserimento del treppiedeAssicurarsi che la lunghezza della vite del treppiede sia inferiore a 5,5 mm.Diversamente, non sarà possibile applicare in modo saldo il treppiede e la vite potrebbe danneggiare la videocamera.

D Coperchio cassetta (p. 20)

Per applicare la tracollaApplicare la tracolla in dotazione con la videocamera inserendola negli appositi ganci.

1

3

2 4

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Riferimento rapido 139

Page 140: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT10REF.fmmaster:Left

14

Telecomando

Prima di utilizzare il telecomando, rimuovere la protezione.

A Tasto PHOTO (p. 29)

B Tasti di controllo memoria (Indice*, – / +, riproduzione in memoria) (p. 51)

C Tasto SEARCH M.* (p. 59, 60)

D Tasti ./>* (p. 59, 60)

E Tasti di controllo video (riavvolgimento, riproduzione, avanzamento rapido, pausa, arresto, rallentatore) (p. 49)

F Tasto ZERO SET MEMORY* (p. 59)

G TrasmettitoreUna volta attivata la videocamera, controllarla mediante il telecomando puntandolo in direzione del sensore dei comandi a distanza.

H REC START/STOP (p. 28)

I Leva dello zoom elettrico (p. 27)

J Tasto DISPLAY (p. 59)

* Questi tasti non sono operativi durante l’uso del modo Easy Handycam.

Per rimuovere la protezione

Per caricare la batteria1 Premendo la linguetta, inserire

un’unghia nella scanalatura ed estrarre lo scomparto pila.

2 Rimuovere la pila piatta al litio.

3 Inserire una pila piatta al litio nuova con il lato contrassegnato da + rivolto verso l’alto.

4 Inserire di nuovo lo scomparto pila nel telecomando finché non scatta in posizione.

Protezione

Linguetta

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Riferimento rapido0

Page 141: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT10REF.fmmaster:Right

Riferimento rapido

AVVISOIl mancato rispetto delle corrette condizioni di uso della batteria potrebbe provocarne l’esplosione. Non ricaricare né smontare la batteria. Non gettare la batteria nel fuoco.

b Note sul telecomando• Per il telecomando viene utilizzata una pila piatta al

litio (CR2025). Non utilizzare pile diverse dal modello CR2025.

• Non esporre il sensore dei comandi a distanza a sorgenti luminose forti quali luce solare diretta o illuminazione proveniente dall’alto. Diversamente, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente.

• È possibile che il telecomando non funzioni correttamente se il sensore dei comandi a distanza è coperto da un obiettivo di conversione (opzionale).

• Durante l’uso del telecomando in dotazione con la videocamera, è possibile che anche il videoregistratore riceva i comandi. In tal caso, per il videoregistratore selezionare un modo di comando diverso da VTR 2 oppure coprire il sensore dei comandi a distanza del videoregistratore con carta scura.

AVVERTENZASe la batteria viene sostituita in modo errato, si potrebbero verificare esplosioni.Sostituirla esclusivamente con una dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato dal produttore.Smaltire le batterie usate conformemente alle istruzioni del produttore.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Riferimento rapido 141

Page 142: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT10REF.fmmaster:Left

14

Indicatori dello schermo LCD e del mirino

Gli indicatori riportati di seguito vengono visualizzati nello schermo LCD e nel mirino ad indicare lo stato della videocamera. Gli indicatori variano in base al modello di videocamera.

Indicatori Significato

y 60min Capacità residua della batteria (p. 25)

SP , LP Modo di registrazione (p. 26)

ATTESA REG. Modo di attesa della registrazione/Modo di registrazione

Qualità dell’immagine (p. 31)

Dimensioni dell’immagine (p. 31)

Dimensioni dell’immagine (p. 26)

Cartella di registrazione/Cartella di riproduzione (p. 72)

Cassette Memory (p. 124)

Modo audio (p. 82)

60 min q Tempo residuo del nastro (p. 25)

Registrazione di foto in modo continuo (Registrazione continua) (p. 69)

Registrazione con timer automatico (p. 28, 32)

Registrazione a intervalli di fermi immagine (p. 76)

0:00:00ATTESA

P-MENU

60min60min

Esempio: indicatori nel modo CAMERA-TAPE

Codice temporale (p. 56)/Contatore del nastro (p. 56)/Autodiagnostica (p. 119)/Numero di immagine(p. 52)

Scala di regolazione dell’esposizione

1600

Flash (p. 31)Questo indicatore viene visualizzato solo se il flash è in uso.

Registrazione per fotogrammi (p. 75)

Trasmissione delle immagini e dell’audio analogici in formato digitale (p. 84)

Ingresso DV (p. 93)

Memoria del punto zero (p. 59)

NightShot plus (p. 38)

Super NightShot plus (p. 38)

Color Slow Shutter (p. 39)

Q Z Indicatori di avviso (p. 119)

Effetto immagine (p. 73)

Effetto digitale (p. 43)

MEMORY MIX (p. 45)

9 Messa a fuoco manuale/Messa a fuoco estesa (p. 40)

PROGRAM AE (p. 63)

. Retroilluminazione (p. 36)

n Bilanciamento del bianco (p. 64)

Nitidezza (p. 65)

16:9 AMPIO (p. 67)

SteadyShot disattivato (p. 68)

Modo di registrazione progressivo (p. 28)

- Protezione (p. 106)

Simbolo di stampa (p. 107)

Visualizzazione in serie (p. 74)

Retroilluminazione dello schermo LCD disattivata (p. 18)

Eliminazione delle immagini (p. 105)

Collegamento PictBridge (p. 108)

Indicatori Significato

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Riferimento rapido2

Page 143: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00IX.fmmaster:Right

Riferimento rapido

Indice analiticoAAccesso diretto a “Click to

DVD”Vedere REGISTRA DVD

Accesso diretto a Video CD BurnVedere REGISTRA VCD

Adattatore a 21 piedini....................58, 93

Alimentatore CA................14Audio principale

Vedere MULTI-AUDIOAudio secondario

Vedere MULTI-AUDIO

BBACK LIGHT

(videocamera)..............36Batteria

Blocco batteria ............14Info batteria .................15Tempo di funzionamento

residuo della batteria ..........25, 129

Bilanciamento del bianco (BILAN.BIANCO)......64

Blocco batteria “InfoLITHIUM”........128

Braketing esposizione (ESPOSIZ.)Vedere Registrazione

continua (REG.CONT.)

CCALIBRAZ.PANN.TATTILE

..................................132Capacità di registrazione

Display ........................25REMAIN/CAPAC.RES.

........................70, 85Carica completa .................14

Carica della batteriablocco batteria............. 14Pila piatta preinstallata

............................ 133CART. REG. ..................... 72CART. RIP. ....................... 72Cartella

Vedere CART. REG.Vedere CART. RIP.Vedere NUOVA CART.

Cassetta.............................. 20Cassette Memory......... 3, 124Cavo di collegamento A/V

...................... 58, 91, 103Cavo i.LINK................ 91, 96Chiave di crominanza memoria

(CH.CRM MEM.T).................................... 44

Chiave di crominanza videocamera (CH.CRM VCAM. T) ................ 44

Chiave di luminanza (CH.LUMIN.) ............. 43

Chiave di luminanza memoria (CH.LUM MEM.T).................................... 44

Cinghia dell’impugnatura.............................. 3, 138

Codice dati (CODICE DATI).............................. 56, 85

Codice temporale............... 25Color Slow Shutter

(COLOR SLOW S)...... 39COLORE LCD .................. 83Contatore del nastro........... 25Controllo della

registrazione........................ 24, 30, 47

DData/Ora ............................ 56Dimensioni dell’immagine

(DIM.IMMAG.).............................. 31, 70

DisplayDISPLAY ................... 86Indicatori visualizzati

............................ 142

Display dei dati di impostazione della videocamera ............... 56

DISS. BIANCO................. 41DISS. MOSAIC ................ 41DISS. NERO ..................... 41DISS. PUNTI .................... 41Duplicazione

(CONTR. REG./CONT REG.).............. 91

Duplicazione audio (CTRL.DUP.AUD) ... 103

EEasy Handycam .......... 34, 53EDIT SEARCH................. 47Effetto digitale

(EFF. DIGIT.) ...... 43, 50Effetto immagine

(EFFETTO IMM.)...... 73Eliminazione

CANC.TUTTO (Cassette Memory)............................. 81

ELIM.TUTTO (fermi immagine)............ 70

Eliminazione delle immagini ............ 105

Emettitore di raggi infrarossi..................... 98

END SEARCH............ 46, 79Esposimetro flessibile spot

(ESPOS. SPOT) ......... 37

FFADER ............................. 41FERMOIMM. ................... 43FILM EPOCA................... 43Fine (FINE)

Vedere Qualità dell’immagine (QUAL. IMM.)

Flash .................................. 31FORMATO ............... 71, 126Formato dei fermi

immagine.................. 126Formazione di

condensa ................... 131Foto in memoria .......... 29, 51

,continua

Riferimento rapido 143

DCR-HC85E3-090-179-31(1)

Page 144: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

14

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00IX.fmmaster:Left

Funzione di conversione digitale (USC.A/VcDV) ......... 84

Funzione di spegnimento automatico (SPEGNIM.AUTO)..... 86

FUSO OR.LOC. ................ 87

GGRAD.BN/COL................ 41Grandangolo

Vedere Zoom

Ii.LINK ............................. 130IMM.INCID. ..................... 43IMP.FERMOIM. ............... 69IMP.FLASH ...................... 66IMP.IMM.MOV................ 70IMP.LCD/MIR .................. 83Impostazione dell’orologio

(IMP.OROLOGIO).............................. 19, 87

Indicatori di avviso.......... 119Indicazioni di

autodiagnostica ......... 119INGR.VIDEO.................... 84Intelligent Accessory

Shoe .................. 103, 137

JJPEG................................ 126

LLANC.............................. 138Lingua (LANGUAGE)

.............................. 22, 87Linguetta di protezione dalla

scrittura ............. 125, 126LIV.FLASH ...................... 66LP (riproduzione prolungata)

Vedere Modo di registrazione (MODO REG.)

Luminosità dello schermo LCD (LUMIN. LCD).................................... 18

MMemoria del punto zero.....59MEMORY MIX.................44“Memory Stick Duo”

Informazioni generali............................126

Inserimento..................21Numero di immagini

........................26, 31Menu

APPLIC.IMM. ............73DIREZ.MENU ............86IMPOST. GEN............63IMPOST. MEM. .........69IMPOST. STD ............82MODIF&RIPROD ......78ORA/LINGUA............87Selezione delle voci ....61

Menu personale (P-MENU)...................61

Messa a fuoco ....................40Messa a fuoco estesa

(FUOCO ESP.)............65Messa a fuoco manuale.......40Messaggi di avviso ..........119Mirino ................................18

Luminosità (RETROIL. MIR.) ....................83

MIX AUDIO..............83, 105Modifica programma

(MODIF.PROGR.)......78Modo 16:9 AMPIO............67Modo a specchio ................27MODO AUDIO .................82MODO DEMO ..................77Modo di alimentazione ......17Modo di registrazione

(MODO REG.)......25, 82Modo di registrazione

progressivo (REG. PROGR.) .....................28

Montaggio digitale di programmi (MODIF.PROGR.)......96

Movimento flash (MOV. FLASH).......................43

MPEG ..............................126MULTI-AUDIO ................82

NN.FILE............................... 71Nastri a doppia pista

sonora.......................... 82Luce NightShot

(LUCE NS) ........... 39, 66NightShot plus................... 38NITIDEZZA...................... 65NORMALE

Vedere Registrazione continua (REG.CONT.)

NTSC............................... 124NUOVA CART................. 71

OOTTUR. AUTO ................ 65Otturatore lento (OTTR.

LENTO)...................... 43

PPAL ................................. 124Personalizzazione del

menu personale ........... 88PictBridge........................ 108Pila piatta

Telecomando ............ 140Videocamera............. 133

Presa cuffie ...................... 138Presa USB ....................... 138PROGRAMMA AE .......... 63Protezione delle

immagini ................... 106

QQualità dell’immagine

(QUAL. IMM.) ..... 31, 70

RREC START/STOP..... 24, 49REGISTRA DVD.............. 78REGISTRA VCD.............. 79Registrazione con timer

automatico (TIMER AUTO).................. 28, 32

Registrazione continua (REG.CONT.)....... 30, 69

Riferimento rapido4

DCR-HC85E3-090-179-31(1)

Page 145: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00IX.fmmaster:Right

Riferimento rapido

Registrazione di foto a intervalli (REG.FOT.INT.) .........76

Registrazione per fotogrammi (REG.FOTOGR.) ........75

Registrazione su nastro ad intervalli regolari (REG.INT.UNIF) ........75

Regolazione del mirino ......18Regolazione manuale

(ESPOSIZIONE).........37RESET .............................136Retroilluminazione dello

schermo LCD (LV.RTRIL.LCD) .......83

Ricerca di data ...................60Ricerca di immagini ...........49Ricerca di titoli...................59Ricerca mediante la

Cassette Memory (RIC.) ........46, 59, 60, 79

Riduzione del fenomeno degli occhi rossi (RID.OC.ROSSI) ........66

Riproduzione (VEL.RIPROD)Al rallentatore..............49Direzione opposta........49Fotogramma ................49Velocità doppia ...........49

Riproduzione per fotogrammi ..................49

SS video .........................58, 91Schermata di indice............53Schermo LCD ......................3Scorrimento a salto ............49SEGN. ACUST. ...........18, 86Segnale acustico di conferma

delle operazioniVedere SEGN. ACUST.

Sensore dei comandi a distanza ...................137

Simbolo di stampa ...........107Sistemi di colore TV ........124SOVRAP............................41Sovrapposizione in memoria

(SOVRAPPOS.) ..........42

SP (riproduzione standard)Vedere Modo di

registrazione (MODO REG.)

Spia di registrazione (LED REGISTR.) ....... 85

SPOT FOCUS ................... 40STAMPA

Vedere PictBridgeStandard (STANDARD)

Vedere Qualità dell’immagine (QUAL. IMM.)

STEADYSHOT................. 68Stereo/monofonico ............ 82Streaming USB.................. 84

USB-CAMERA .......... 84USB-PLY/EDT........... 84

Super NightShot plus......... 38

TTasto LCD

BACKLIGHT ..... 18, 136Telecomando ................... 140

CONTR.REMOTO..... 85Teleobiettivo

Vedere ZoomTempo di

registrazione.......... 16, 26Tempo di riproduzione ...... 16TENDINA ......................... 41Testina video ................... 132Titolo (Cassette Memory)

CNC.TITOLO............. 80TIT.NASTRO ............. 81TITOLO...................... 79VIS.TITOLO .............. 81

Transizione senza stacchiVedere END SEARCH

UUso all’estero................... 124

VVEL. ELEV.

Vedere Registrazione continua (REG.CONT.)

VISUAL.SERIE................ 74Volume (VOLUME)

.............................. 48, 51

ZZoom ........................... 27, 55Zoom della riproduzione

(ZOOM RIPROD.)..... 55ZOOM DIGIT. .................. 67

Riferimento rapido 145

DCR-HC85E3-090-179-31(1)

Page 146: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR01REG.fmmaster:Right

∆ιαάστε πρώτα αυτΠριν απ τη λειτυργία της µνάδας, σας παρακαλύµε να µελετήσετε αυτ τ εγειρίδι και να τ φυλάετε για µελλντική ρήση.

ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗΓια να απφύγετε τν κίνδυν πυρκαγιάς ή ηλεκτρπλη%ίας, µην εκθέτετε τη µνάδα στη ρ(ή ή σε υγρασία.Για να απφύγετε την ηλεκτρπλη%ία, µην ανίγετε τ κέλυφς. Για τη συντήρηση απευθυνθείτε µν σε ε%ειδικευµέν πρσωπικ.

ΓΙΑ ΠΕΛΑΤΕΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗΠΡΣ2ΗΤα ηλεκτρµαγνητικά πεδία στις συγκεκριµένες συντητες ενδέεται να επηρεάσυν την εικνα και τν ή της κάµερας.

Τ πρϊν αυτ έει υπστεί δκιµές πυ έδειαν τι συµµρφώνεται µε τα ρια πυ καθρίνται απ την δηγία σετικά µε την ηλεκτρµαγνητική συµ!αττητα για τη ρήση καλωδίων µήκυς µικρτερυ απ 3 µέτρα.

b ΣηµείωσηΕάν στατικς ηλεκτρισµς ή ι ηλεκτρµαγνητικές παρεµ!λές πρκαλέσυν τη διακπή της µετάδσης δεδµένων στ µέσ (απτυία), επανεκκινήστε την εφαρµγή ή απσυνδέστε και ανασυνδέστε τ καλώδι USB.

2

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 147: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR01REG.fmmaster:Right

GR

Σηµειώσεις σ(ετικά µε τη (ρήσηΣηµείωση σ(ετικά µε τη Cassette MemoryΗ κάµερά σας !ασίεται στη µρφή DV. Μπρείτε να ρησιµπιήσετε µν κασέτες DV µίνι στην κάµερά σας. Συνιστάται η ρήση κασετών DV µίνι µε την Cassette Memory, αφύ µπρείτε να ρησιµπιήσετε την Αναήτηση τίτλυ (σ. 64), την Αναήτηση ηµερµηνίας (σ. 64), [ ΤΙΤΛ-Σ] (σ. 85), [ ΤΙΤΛ.ΚΑΣΕ] (σ. 87).-ι κασέτες µε Cassette Memory φέρυν τ σήµα .

Σηµείωση σ(ετικά µε τν τύπ "Memory Stick" πυ µπρείτε να (ρησιµπιήσετε µε την κάµεραΜπρείτε να ρησιµπιήσετε µνν "Memory Stick Duo", πυ είναι περίπυ τ µισ σε µέγεθς απ τ τυπικ "Memory Stick", στην κάµερά σας (σ. 139).Τ σήµα !ρίσκεται επάνω στ "Memory Stick Duo".

Σηµειώσεις σ(ετικά µε την εγγραφή• Πριν εκινήσετε την εγγραφή, ελέγτε τη

λειτυργία εγγραφής, για να !ε!αιωθείτε τι η εικνα και ής εγγράφνται ωρίς πρ!λήµατα.

• ∆εν παρέεται απηµίωση για τα περιεµενα της εγγραφής ακµη και εάν η εγγραφή ή η αναπαραγωγή δεν καταστεί δυνατή λγω !λά!ης της κάµερας, τυ µέσυ απθήκευσης, κ.λπ.

• Τα έγρωµα συστήµατα τηλερασης διαφέρυν, ανάλγα µε τη ώρα/περιή. Για να αναπαράγετε την εικνα σε τηλεραση, ρειάεστε τηλεραση µε σύστηµα PAL.

• Τα πνευµατικά δικαιώµατα τηλεπτικών πργραµµάτων, ταινιών, !ιντεκασετών και άλλων υλικών µπρεί να είναι νµικά κατυρωµένα. Η µη ευσιδτηµένη εγγραφή τέτιυ υλικύ µπρεί να είναι αντίθετη µε τυς νµυς περί πνευµατικών δικαιωµάτων.

Σηµειώσεις σ(ετικά µε την θνη υγρών κρυστάλλων, τ εικνσκπι και τ φακ• Η θνη υγρών κρυστάλλων και τ

εικνσκπι κατασκευάνται, µε τη ρήση τενλγίας εαιρετικά υψηλής ακρί!ειας, ώστε περισστερα απ τ 99,99% των πίελ να είναι λειτυργικά για απτελεσµατική ρήση.Ωστσ, µικρσκπικές µαύρες ή/και έντνες κυκίδες φωτς (λευκές, κκκινες, µπλε ή

πράσινες) µπρεί να εµφανίνται συνεώς, τσ στην θνη σ και στ εικνσκπι.Αυτές ι κυκίδες πρκύπτυν φυσιλγικά απ την κατασκευή και δεν πρκειται να επηρεάσυν την εγγραφή µε πινδήπτε τρπ.

• Η απ' ευθείας έκθεση της θνης υγρών κρυστάλλων, τυ εικνσκπίυ ή τυ φακύ στ φως τυ ηλίυ για µεγάλα ρνικά διαστήµατα ενδέεται να πρκαλέσει !λά!ες. Πρσέτε ταν τπθετείτε την κάµερα κντά σε παράθυρα ή σε εωτερικ ώρ.

• Μην πραγµατπιείτε λήψη απευθείας στν ήλι. Κάτι τέτι µπρεί να πρκαλέσει !λά!η στην κάµερά σας. Πραγµατπιήστε λήψεις τυ ήλιυ µν σε συνθήκες αµηλύ φωτισµύ, πως τ σύρυπ.

Σηµείωση σ(ετικά µε τη σύνδεση σε άλλες συσκευέςΠριν συνδέσετε την κάµερά σας σε άλλες συσκευές πως !ίντε ή υπλγιστή µε καλώδι USB ή i.LINK, !ε!αιωθείτε τι εισάγετε τ !ύσµα σύνδεσης στη σωστή κατεύθυνση. Εάν εισαγάγετε τ !ύσµα σύνδεσης µε δύναµη πρς τη λάθς κατεύθυνση, τ τερµατικ ενδέεται να υπστεί !λά!η ή ενδέεται να πρκληθεί !λά!η στην κάµερά σας.

Σηµείωση για τη (ρήση αυτύ τυ εγ(ειριδίυ• -ι εικνες της θνης υγρών κρυστάλλων και

τυ εικνσκπίυ πυ ρησιµπιύνται σ' αυτ τ εγειρίδι έυν ληφθεί µε ρήση ακίνητης ψηφιακής κάµερας και ενδέεται να διαφέρυν απ αυτ πυ !λέπετε.

• ι ενδείεις επί της θνης στην κάθε τπική γλώσσα ρησιµπιύνται για την περιγραφή των διαδικασιών λειτυργίας. Αλλάτε την γλώσσα της θνης πρτύ ρησιµπιήσετε την κάµερα, εάν είναι απαραίτητ (σ. 23).

Σηµειώσεις σ(ετικά µε τη (ρήση της κάµερας• Κρατήστε την κάµερά σας µε ρθ τρπ.

,συνέεια

3

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 148: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR01REG.fmmaster:Right

• Για να την κρατήσετε καλά, δέστε τν ιµάντα σύσφιης πως φαίνεται στην εικνα.

• Eταν ρησιµπιείτε την θνη αφής, τπθετήστε τ έρι σας στην πίσω πλευρά της θνης υγρών κρυστάλλων για να τη στηρίετε. Έπειτα, πιέστε τα κυµπιά πυ εµφανίνται στην θνη.

• Εάν τπθετήσετε στην κάµερα την µπαταρία NP-FP70/FP90 (πραιρετική), επεκτείνετε τ εικνσκπι.

• Πρσέετε να µην πατήσετε κυµπιά στ πλαίσι της θνης υγρών κρυστάλλων κατά λάθς, ταν ανίγετε ή κλείνετε την θνη ή ταν ρυθµίετε τη γωνία της θνης.

• Μην κρατάτε την κάµερα απ τα παρακάτω τµήµατα.

Πιέστε τ κυµπί στην θ νη υγρών κρυστάλλων.

Εικνσκ πι !θ νη υγρών κρυστάλλων

ΜπαταρίαΦλας

4

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 149: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR00TOC.fmmaster:Right

: Λειτυργίες διαθέσιµες µνν για κασέτα.: Λειτυργίες διαθέσιµες µν για Πίνακας περιε(ένων

∆ιαάστε πρώτα αυτ ............................................................................. 2

δηγς γρήγρης έναρ%ης

Εγγραφή ταινιών...................................................................................... 8

Εγγραφή ακίνητων εικ νων.................................................................. 10

Εγγραφή/Αναπαραγωγή µε ευκλία .................................................... 12

4εκινώντας

Βήµα 1: Έλεγ)ς παρε) µενων ε*αρτηµάτων ................................... 13

Βήµα 2: Φ ρτιση της µπαταρίας........................................................... 14+ρήση µιας ε*ωτερικής πηγής τρφδσίας ...................................................... 17

Βήµα 3: Θέση συσκευής σε λειτυργία ............................................... 18

Βήµα 4: Ρύθµιση της θ νης υγρών κρυστάλλων και τυ εικνσκπίυ................................................................................... 18

Ρύθµιση της θ νης υγρών κρυστάλλων ............................................................ 18Ρύθµιση τυ εικνσκπίυ .................................................................................. 19

Βήµα 5: Ρύθµιση ηµερµηνίας και ώρας............................................. 20

Βήµα 6: Εισαγωγή τυ µέσυ εγγραφής ............................................. 21Εισαγωγή κασέτας .................................................................................................. 21Τπθέτηση εν ς "Memory Stick Duo" ................................................................ 22

Βήµα 7: Ρύθµιση της γλώσσας της θ νης ........................................ 23

Εγγραφή

Εγγραφή ταινιών.................................................................................... 25Εγγραφή για περισσ τερη ώρα ............................................................................. 27+ρήση τυ ?υµ ...................................................................................................... 28Εγγραφή σε λειτυργία καθρέφτη ....................................................................... 28+ρήση τυ )ρνδιακ πτη .................................................................................... 29Εγγραφή ταινιών πυ µπρύν να µετατραπύν σε ακίνητες εικ νες

– Λειτυργία πρδευτικής εγγραφής .......................................................... 29

Εγγραφή ακίνητων εικ νων – Εγγραφή memory photo............... 31Επιλγή πι τητας ή µεγέθυς εικ νας .............................................................. 33+ρήση τυ φλας ...................................................................................................... 33+ρήση τυ )ρνδιακ πτη .................................................................................... 34Εγγραφή µιας ακίνητης εικ νας στ "Memory Stick Duo" κατά την εγγραφή

ταινιών σε κασέτα ............................................................................................ 35

"Memory Stick Duo".

,συνέεια

5

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 150: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR00TOC.fmmaster:Left

Εγγραφή µε ευκλία – Easy Handycam............................................... 36Εγγραφή ταινίας .............................................................................................. 36Εγγραφή µιας ακίνητης εικ νας .................................................................... 37+ρήση της λειτυργίας Easy Handycam ............................................................... 38

Ρύθµιση της έκθεσης ............................................................................ 39Ρύθµιση της έκθεσης για φωτισµένα αντικείµενα στ πίσω µέρς .................. 39Σταθερπίηση της έκθεσης για τ επιλεγµέν αντικείµεν – Ευέλικτς

φωτµετρητής σηµείυ ................................................................................... 39+ειρκίνητη ρύθµιση της έκθεσης ........................................................................ 40

Εγγραφή σε σκτεινά µέρη – NightShot plus κ.λπ. ............................ 41

Ρύθµιση της εστίασης ........................................................................... 42Ρύθµιση της εστίασης για ένα µη κεντρικ αντικείµεν – SPOT FOCUS ......... 42+ειρκίνητη ρύθµιση της εστίασης ....................................................................... 43

Εγγραφή εικ νας µε τη )ρήση διάφρων εφέ ................................... 44Βαθµιαία εµφάνιση/απ κρυψη µιας σκηνής – FADER ................................. 44+ρήση των ειδικών εφέ – Ψηφιακά εφέ ........................................................ 46Τπθέτηση ακίνητων εικ νων σε ταινίες σε κασέτα – MEMORY MIX .............48

Ανα?ήτηση σηµείυ εκκίνησης ....................................................... 50Ανα?ήτηση της τελευταίας σκηνής τής πι πρ σφατης εγγραφής

– END SEARCH .................................................................................................. 50+ειρκίνητη ανα?ήτηση – EDIT SEARCH .............................................................. 50Ανασκ πηση των πι πρ σφατα εγγεγραµµένων σκηνών – Ανασκ πηση

εγγραφής ........................................................................................................... 51

Αναπαραγωγή

Πρλή ταινιών πυ έ)υν εγγραφεί σε κασέτα ....................... 52Αναπαραγωγή σε διάφρες λειτυργίες .............................................................. 53Πρλή εγγραφών µε πρ σθετα εφέ – Ψηφιακά εφέ ....................................... 54

Πρλή εικ νων σε ένα "Memory Stick Duo" ............................ 55Αναπαραγωγή µε διάφρες λειτυργίες απ ένα "Memory Stick Duo" ........... 56

Αναπαραγωγή µε ευκλία – Easy Handycam ...................................... 57Πλήρης )ρήση της λειτυργίας Easy Handycam ................................................. 58

∆ιάφρες λειτυργίες αναπαραγωγής................................................ 59Μεγέθυνση εικ νων – Jυµ αναπαραγωγής ταινίας/Jυµ αναπαραγωγής

µνήµης ............................................................................................................... 59Εµφάνιση ενδεί*εων θ νης ................................................................................. 60Εµφάνιση της ηµερµηνίας/ώρας και των δεδµένων ρύθµισης της κάµερας

– Κωδικ ς δεδµένων ...................................................................................... 60

Αναπαραγωγή της εικ νας σε τηλε ραση .......................................... 62

Εντπισµ ς µιας σκηνής σε µια ταινία για αναπαραγωγή ........... 63Τα)εία ανα?ήτηση µιας επιθυµητής σκηνής – Μηδενισµ ς µνήµης .................. 63Ανα?ήτηση εικ νας µε τη Cassette Memory – Ανα?ήτηση τίτλυ ...................... 64Ανα?ήτηση σκηνής ανά ηµερµηνία εγγραφής – Ανα?ήτηση ηµερµηνίας ..... 64

6

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 151: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR00TOC.fmmaster:Right

Λειτυργίες για πρ(ωρηµένυς

2ρήση τυ µενύΕπιλγή στι)είων µενύ ...............66+ρήση τυ µενύ (ΡΥΘ.

ΚΑΜΕΡΑΣ) – ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ/ΙΣ!ΡΡ ΛΕΥΚ!Υ/ΕΙΚ!ΝΑ 16:9 κ.λπ. .......68

+ρήση τυ µενύ (ΡΥΘ. ΜΝΗΜΗΣ) – ΣΥΝΕ+.ΕΓΓ/Π!Ι!Τ ΕΙΚ/ΜΕΓΘ ΕΙΚ!Ν/∆ΙΑΓΡ !ΛΩΝ/ΝΕ!Σ ΦΑΚΕΛ!Σ κ.λπ. ................74

+ρήση τυ µενύ (ΕΦΑΡΜ.ΕΙΚ!Ν.) – ΕΦΕ ΕΙΚ!ΝΑΣ/ΠΡ!Β!ΛH ∆ΙΑΦ/ΕΓΓΡ ΠΛΑΙΣΙ!/∆ΙΑΚ ΕΓΓ ΑΚ κ.λπ. ......................78

+ρήση τυ µενύ (Μ!ΝΤΑJ&ΑΝΑΠ.) – ΤΙΤΛ!Σ/ΤΙΤΛ.ΚΑΣΕ, κ.λπ. .........................84

+ρήση τυ µενύ (ΚΑΝ!Ν.ΡΥΘΜ.) – ΛEIT EΓΓPA/Π!ΛΥΦΩΝΙΚΗ/ΜΙ\Η Η+!Υ/USB-CAMERA κ.λπ. ............................89

+ρήση τυ µενύ (ΩΡΑ/ΓΛΩΣΣΑ) – PYΘ POΛOΓIOY/ΩPA ΠAΓK BAΣ, κ.λπ. .............................................95

Πρσαρµγή πρσωπικύ µενύ ...96

Μετεγγραφή/Μντά7Σύνδεση σε ίντε ή τηλε ραση ...99Μετεγγραφή σε άλλη κασέτα

....................................................100Εγγραφή εικ νων απ ίντε ή ...101Μετεγγραφή εικ νων απ κασέτα σε

ένα "Memory Stick Duo" .........103Μετεγγραφή ακίνητων εικ νων απ

"Memory Stick Duo" σε κασέτα ....................................................104

Μετεγγραφή επιλεγµένων σκηνών απ κασέτα – Ψηφιακ µντά? πργραµµάτων .........................105

Μετεγγραφή ή)υ σε )ρησιµπιηµένη κασέτα ....................................................112

∆ιαγραφή εγγεγραµµένων εικ νων .............................................115

Μαρκάρισµα εγγεγραµµένων εικ νων µε ειδικές πληρφρίες – Πρστασία εικ νας/ Μαρκάρισµα εκτύπωσης ................................116

Εκτύπωση εγγεγραµµένων εικ νων (συµατ ς εκτυπωτής PictBridge)

............................................118

Επίλυση πρληµάτωνΕπίλυση πρληµάτων ..................120Πρειδπιητικές ενδεί*εις και

µηνύµατα ..................................130

Επιπρσθετες πληρφρίες+ρήση της κάµερας στ ε*ωτερικ

....................................................136Κασέτες πυ µπρύν να

)ρησιµπιηθύν .....................137Σ)ετικά µε τ "Memory Stick" ......139Σ)ετικά µε την µπαταρία

"InfoLITHIUM" ..........................141Σ)ετικά µε τ i.LINK .......................143Συντήρηση και πρφυλά*εις ........144Πρδιαγραφές ................................148

Σύντµς δηγς αναφράςΑναγνώριση τµηµάτων και

)ειριστηρίων .............................150Ευρετήρι .......................................158

Ανατρέτε επίσης στις άλλες δηγίες λειτυργίας πυ παρένται µαί µε την κάµερα:

• Επεεργασία εικνων µε τν υπλγιστή σαςc-δηγς εφαρµγών υπλγιστή

7

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 152: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR02GET.fmmaster:Left

δηγς γρήγρης έναρ%ης

Εγγραφή ταινιών

1 Πρσαρτήστε τη φρτισµένη µπαταρία στην κάµερα.Για να φρτίσετε την µπαταρία, !λέπε σελίδα 14.

2 Εισαγάγετε µια κασέτα στην κάµερα.

a Ανασηκώστε τ εικνσκπι. b Σύρετε την µπαταρία στην κατεύθυνση τυ έλυς µέ(ρι να ασφαλίσει.

a Σύρετε τ µ(λ OPEN/EJECT στην κατεύθυνση τυ έλυς για να ανί%ετε τ κάλυµµα.Τ τµήµα της κασέτας εέρεται αυτµατα.

b Εισαγάγετε την κασέτα µε τη διάφανη πλευρά της πρς τα επάνω κι έπειτα πιέστε τ πίσω µέρς της κασέτας στ κέντρ.

c Πατήστε τ .Κλείστε τ κάλυµµα της κασέτας, αφύ τ τµήµα της κασέτας επανέλθει στη θέση τυ αυτµατα.

OPEN/EJECT µ)λ ς ∆ιαφανής πλευρά

!δηγ ς γρήγρης έναρ*ης8

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 153: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR02GET.fmmaster:Right

δηγς γρήγρης έναρ%ης

3 4εκινήστε την εγγραφή παρατηρώντας τ αντικείµεν στην θνη υγρών κρυστάλλων.Η ηµερµηνία και η ώρα δεν έυν καθριστεί στη ρύθµιση πρεπιλγής. Για να ρυθµίσετε την ηµερµηνία και την ώρα, !λέπε σελίδα 20.

4 ∆είτε την εικνα πυ εγγράψατε στην θνη υγρών κρυστάλλων.

a Αφαιρέστε τ κάλυµµα τυ φακύ.

b Πατήστε OPEN και ανί%τε την θνη υγρών κρυστάλλων.

c Καθώς πιέ7ετε τ πράσιν κυµπί, µετατπίστε τ διακπτη POWER πρς τα κάτω για να ανάψετε τη λυ(νία CAMERA-TAPE.Η κάµερα τίθεται σε λειτυργία.

d Πατήστε τ REC START/STOP.Η εγγραφή εκινάει. Για να µετα!είτε σε λειτυργία αναµνής, πατήστε ανά τ REC START/STOP.Μπρείτε επίσης να ρησιµπιήσετε τ REC START/STOP της θνης υγρών κρυστάλλων.

a Μετατπίστε τ διακπτη POWER επανειληµµένα, µέ(ρι να ανάψει η λυ(νία PLAY/EDIT.

b Πιέστε (περιτύλι%η).

c Πιέστε (αναπαραγωγή) για να %εκινήσετε την αναπαραγωγή.Για να σταµατήσετε, πιέστε .

Για να απενεργπιήσετε την κάµερα, σύρετε τ διακπτη POWER πρς τα πάνω στη θέση OFF (CHG).

!δηγ ς γρήγρης έναρ*ης 9

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 154: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

1

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR02GET.fmmaster:Left

Εγγραφή ακίνητων εικνων

1 Πρσαρτήστε τη φρτισµένη µπαταρία στην κάµερα.

Για να φρτίσετε την µπαταρία, !λέπε σελίδα 14.

2 Εισαγάγετε ένα "Memory Stick Duo" στην κάµερα.

a Ανασηκώστε τ εικνσκπι. b Σύρετε την µπαταρία στην κατεύθυνση τυ έλυς µέ(ρι να ασφαλίσει.

Εισαγάγετέ τ έτσι ώστε τ σήµα b να ρίσκεται στην κάτω αριστερή γωνία. Σπρώ%τε τ µέ(ρι να ασφαλίσει.

σήµα b

!δηγ ς γρήγρης έναρ*ης0

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 155: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR02GET.fmmaster:Right

δηγς γρήγρης έναρ%ης

3 4εκινήστε την εγγραφή παρατηρώντας τ αντικείµεν στην θνη υγρών κρυστάλλων.Η ηµερµηνία και η ώρα δεν έυν καθριστεί στη ρύθµιση πρεπιλγής. Για να ρυθµίσετε την ηµερµηνία και την ώρα, !λέπε σελίδα 20.

4 ∆είτε την εικνα πυ εγγράψατε στην θνη υγρών κρυστάλλων.

a Αφαιρέστε τ κάλυµµα τυ φακύ.

b Πατήστε OPEN και ανί%τε την θνη υγρών κρυστάλλων.

c Ενώ πιέ7ετε τ πράσιν κυµπί, µετατπίστε τ διακπτη POWER επανειλληµµένα µέ(ρι να ανάψει η λυ(νία CAMERA-MEMORY.Η κάµερα τίθεται σε λειτυργία.

d Πιέστε ελαφρά τ PHOTO.Ακύγεται ένας σύντµς ής (µπιπ) ενώ η εστίαση πρσαρµεται.

e Πιέστε πλήρως τ PHOTO.Ακύγεται ένας ής κλείστρυ και η εικνα εγγράφεται.

a Μετατπίστε τ διακπτη POWER επανειληµµένα, µέ(ρι να ανάψει η λυ(νία PLAY/EDIT.

b Πιέστε . Αναπαράγεται η εικνα πυ εγγράφηκε τελευταία.

c Πιέστε τ (επµεν) ή (πρηγύµεν) για να δείτε τις εικνες σε ακλυθία.

Για να απενεργπιήσετε την κάµερα, σύρετε τ διακπτη POWER πρς τα πάνω στη θέση OFF (CHG).

!δηγ ς γρήγρης έναρ*ης 11

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 156: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

1

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR02GET.fmmaster:Left

Εγγραφή/Αναπαραγωγή µε ευκλία \ρησιµπιώντας τη λειτυργία Easy Handycam, η διαδικασία εγγραφής/αναπαραγωγής γίνεται ευκλτερη. Η λειτυργία Easy Handycam επιτρέπει την εύκλη εγγραφή/αναπαραγωγή ακµη και σε καινύργιυς ρήστες, παρέντας µνν τις !ασικές λειτυργίες εγγραφής/αναπαραγωγής.

Για περισστερες λεπτµέρειες, ανατρέτε στις δηγίες της κάθε λειτυργίας. Βλέπε σελίδα 36 για την εγγραφή, σελίδα 57 για αναπαραγωγή.

Πατήστε τ EASY κατά την εγγραφή/αναπαραγωγή.

EASY ανά!ει µπλε (1) και µεγαλώνει τ µέγεθς γραµµατσειράς της θνης (2), κατά τη διάρκεια της λειτυργίας Easy Handycam.

Έvαρ*η λειτυργίαςEasy Handycam.

!δηγ ς γρήγρης έναρ*ης2

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 157: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR03PRE.fmmaster:Right

4εκινώ

ντας

4εκινώντας

Βήµα 1: Έλεγ(ς παρε(µενων ε%αρτηµάτωνΒε!αιωθείτε τι µαί µε την κάµερα παρένται και τα ακλυθα εαρτήµατα.- αριθµς στις παρενθέσεις υπδεικνύει τν αριθµ τυ παρεµενυ εαρτήµατς.

"Memory Stick Duo" 8MB (1)Μπρείτε να ρησιµπιήσετε µε την κάµερα µν "Memory Stick Duo", πυ είναι περίπυ µισ σε µέγεθς απ τ τυπικ "Memory Stick". Βλέπε σελίδα 139 για περισστερες λεπτµέρειες.

Memory Stick Duo πρσαρµγέας (1)Εάν τπθετήσετε έναν Memory Stick Duo πρσαρµγέα σε ένα "Memory Stick Duo", µπρείτε να ρησιµπιήσετε τ "Memory Stick Duo" µε πιαδήπτε συσκευή συµ!ατή µε "Memory Stick."

Μετασ(ηµατιστής εναλλασσµενυ ρεύµατς (1)

Καλώδι τρφδσίας ρεύµατς (1)

Κάλυµµα φακύ (1)Πρσαρτηµέν στην κάµερα.

Κάλυµµα φακύ (1)\ρησιµπιήστε τ σκιάδι για να εγγράψετε σε έντν φως, πως κάτω απ τν ήλι. Πρσέτε ταν ρησιµπιείτε φίλτρ (δεν περιλαµ!άνεται στη συσκευασία), γιατί η σκιά τυ σκιαδίυ µπρεί να εµφανιστεί στην θνη. Επιπλέν, αν πιέσετε µε δύναµη τ σκιάδι, µπρεί να µην µπρέσετε να τ αφαιρέσετε ανά.

Ιµάντας για τν ώµ (1)Βλέπε σελίδα 153 για πληρφρίες σετικά µε την τπθέτηση τυ ιµάντα ώµυ.

Ασύρµατ τηλε(ειριστήρι (1)Έει ήδη τπθετηθεί µια µπαταρία λιθίυ τύπυ κυµπιύ.

Καλώδι σύνδεσης A/V (1)

Καλώδι USB (1)

Επαναφρτι7µενη µπαταρία NP-FP50 (1)

CD-ROM "SPVD-012 USB Driver" (1)

,συνέεια

\εκινώντας 13

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 158: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

1

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR03PRE.fmmaster:Left

Πανάκι καθαρισµύ (1)

Κάλυµµα accessory shoe (1)Πρσαρτηµέν στην κάµερα.

Μετασ(ηµατιστής 21 ακίδων (1)Μν για τα µντέλα µε τ σήµα εκτυπωµέν στις κάτω επιφάνειές τυς.

δηγς λειτυργιών κάµερας (Τ παρν εγ(ειρίδι) (1)

δηγς εφαρµγών υπλγιστή (1)

Βήµα 2: Φρτιση της µπαταρίας Μπρείτε να φρτίσετε την µπαταρία, τπθετώντας την µπαταρία "InfoLITHIUM" (σειράς P) στην κάµερα.

b Σηµείωση• ∆εν µπρείτε να ρησιµπιήσετε άλλες

µπαταρίες εκτς απ την µπαταρία "InfoLITHIUM" (σειράς P) (σ. 141).

• Μη !ραυκυκλώνετε τ !ύσµα συνεύς ρεύµατς τυ µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς ή τυς πλυς της µπαταρίας µε πιδήπτε µεταλλικ αντικείµεν. Ενδέεται να πρκαλέσετε δυσλειτυργία.

• \ρησιµπιήστε µια κντινή πρία τίυ ταν ρησιµπιείτε τ µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς. Σε περίπτωση δυσλειτυργίας απσυνδέστε τ µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς απ την πρία τίυ.

1 Ανασηκώστε τ εικνσκπι.

Πρς την πρί?α τί)υ

ΑκρδέκτηςDC IN

Μπαταρία

Καλώδι τρφδσίας ρεύµατς

Μετασ)ηµατιστής εναλλασσ µενυ ρεύµατς

Βύσµα DC

\εκινώντας4

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 159: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR03PRE.fmmaster:Right

4εκινώ

ντας

2 Πρσαρµστε τη µπαταρία σύρντάς την στην κατεύθυνση τυ έλυς µέρι να εφαρµσει.

3 Με τ σήµα b στ ύσµα DC στραµµέν πρς την πλευρά της θνης υγρών κρυστάλλων, συνδέστε τ µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς στν ακρδέκτη DC IN της κάµερας.

4 Συνδέστε τ καλώδι τρφδσίας στ µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς.

5 Συνδέστε τ καλώδι τρφδσίας στην πρί#α τίυ.

6 Σύρετε τ διακπτη POWER πρς τα πάνω στη θέση OFF (CHG).Η λυνία CHG (φρτισης) ανά!ει και αρίει η φρτιση.

Αφύ φρτίσετε τη µπαταρίαΗ λυνία CHG (φρτισης) σ!ήνει ταν η µπαταρία φρτιστεί πλήρως. Απσυνδέστε τ µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς απ τν ακρδέκτη DC IN.

Αφαίρεση της µπαταρίας

1 Ρυθµίστε τ διακπτη POWER στη θέση OFF (CHG).

2 Ανασηκώστε τ εικνσκπι.3 Σύρετε την µπαταρία πρς τα έ%ω στην

κατεύθυνση τυ έλυς, ενώ πιέ#ετε τ κυµπί PUSH.

b Σηµείωση• Εάν δεν ρησιµπιείτε την µπαταρία επί

µεγάλ ρνικ διάστηµα, εαντλήστε τελείως την µπαταρία πριν την απθηκεύσετε. Βλέπε σελίδα 142 σετικά µε την απθήκευση της µπαταρίας.

σήµα b

Λυ)νία CHG φ ρτισης

διακ πτηPUSH

Μπαταρία

\εκινώντας 15

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 160: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

1

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR03PRE.fmmaster:Left

Για να ελέγ%ετε τν υπλειπµεν (ρν της µπαταρίας – Πληρφρίες µπαταρίας (Battery Info)

Μπρείτε να ελέγετε τ τρέν επίπεδ φρτισης και τν τρέντα υπλειπµεν ρν εγγραφής κατά τη διάρκεια της φρτισης ή ταν είναι απενεργπιηµένη η τρφδσία.

1 Ρυθµίστε τ διακπτη POWER στη θέση OFF (CHG).

2 Πατήστε τ OPEN και ανί%τε την θνη υγρών κρυστάλλων.

3 Πατήστε τ DISPLAY/BATT INFO.-ι πληρφρίες µπαταρίας εµφανίνται για περίπυ 7 δευτερλεπτα. Κρατήστε πατηµέν τ κυµπί για να τις πρ!άλετε για 20 δευτερλεπτα περίπυ.

A Επίπεδ φρτισης µπαταρίας: Εµφανί#ει κατά πρσέγγιση την πστητα ενέργειας πυ έει απµείνει στην µπαταρία.

B Πιθανς ρνς εγγραφής κατά πρσέγγιση, ρησιµπιώντας την θνη υγρών κρυστάλλων.

C Πιθανς ρνς εγγραφής κατά πρσέγγιση ρησιµπιώντας τ εικνσκπι.

2ρνς φρτισηςΥπλειπµενα διαθέσιµα λεπτά ταν ρησιµπιείτε µια πλήρως φρτισµένη µπαταρία στυς 25°C. (συνιστώνται 10 – 30°C.)

2ρνς εγγραφής ταν εγγράφετε µε την θνη υγρών κρυστάλλων ανι(τήΥπλειπµενα διαθέσιµα λεπτά ταν ρησιµπιείτε µια πλήρως φρτισµένη µπαταρία στυς 25°C.

Με τ LCD BACKLIGHT ρυθµισµέν στ ON

Με τ LCD BACKLIGHT ρυθµισµέν στ OFF

2ρνς εγγραφής ταν εγγράφετε µε τ εικνσκπι Υπλειπµενα διαθέσιµα λεπτά ταν ρησιµπιείτε µια πλήρως φρτισµένη µπαταρία στυς 25°C.

διακ πτης POWER

DISPLAY/BATT INFO

BATTERY INFO

50%0% 100%

ΣΤΑΘΜΗ Φ!ΡΤ ΜΠΑΤ

∆ΙΑΘΕΣ +Ρ!ΝΣ ΕΓΓΡ!Θ!ΝΗ LCDΕΙΚ!Ν!ΣΚ!Π

::

54 λεπ76 λεπ

Μπαταρία

NP-FP50 (παρέεται) 125

NP-FP70 155

NP-FP90 220

Μπαταρία Συνε(ής (ρνς εγγραφής

Τυπικς* (ρνς εγγραφής

NP-FP50 (παρέεται)

60 30

NP-FP70 130 70

NP-FP90 235 125

Μπαταρία Συνε(ής (ρνς εγγραφής

Τυπικς* (ρνς εγγραφής

NP-FP50 (παρέεται)

85 45

NP-FP70 180 95

NP-FP90 320 175

\εκινώντας6

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 161: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR03PRE.fmmaster:Right

4εκινώ

ντας

* Κατά πρσέγγιση αριθµς λεπτών πυ υπλείπνται κατά τη διάρκεια της εγγραφής, ενώ επανειληµµένως εγγράφετε, αρίετε/σταµατάτε, σύρετε τ διακπτη POWER για να αλλάετε τη λειτυργία τρφδσίας και να κάνετε υµ. Η πραγµατική διάρκεια ωής της µπαταρίας ενδέεται να είναι πι σύντµη.

2ρνς αναπαραγωγήςΥπλειπµενα διαθέσιµα λεπτά ταν ρησιµπιείτε µια πλήρως φρτισµένη µπαταρία στυς 25°C.

* Με τ LCD BACKLIGHT ρυθµισµέν στ ON.

b Σηµείωση• ∆εν θα γίνεται τρφδσία απ την µπαταρία

ταν µετασηµατιστής εναλλασσµενυ ρεύµατς είναι συνδεδεµένς στν ακρδέκτη DC IN της κάµερας, ακµα και αν τ καλώδι τρφδσίας ρεύµατς δεν είναι συνδεδεµέν στην πρία.

• - ρνς εγγραφής και αναπαραγωγής θα είναι συντµτερς ταν ρησιµπιείτε την κάµερα σε αµηλή θερµκρασία.

• Η λυνία CHG (φρτισης) ανα!σ!ήνει κατά τη διάρκεια της φρτισης. ∆ιαφρετικά, ι πληρφρίες µπαταρίας δεν θα εµφανιστύν στις ακλυθες συνθήκες.– Η µπαταρία δεν έει τπθετηθεί σωστά.– Η µπαταρία έει καταστραφεί.– Η µπαταρία έει απφρτιστεί πλήρως.

(Μν για πληρφρίες µπαταρίας)

2ρήση µιας ε%ωτερικής πηγής τρφδσίας

Μπρείτε να ρησιµπιήσετε τ µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς ως πηγή τρφδσίας ταν δεν θέλετε να µείνετε απ µπαταρία. Eταν ρησιµπιείτε τ µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς, η µπαταρία δεν θα απφρτιστεί ακµα και ταν είναι τπθετηµένη στην κάµερα.

ΠΡΦΥΛΑ4ΗΑκµη και αν η κάµερά σας είναι απενεργπιηµένη, συνείει να γίνεται τρφδσία ρεύµατς ενώ είναι συνδεδεµένη στην πρία µέσω τυ µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς.

Συνδέστε την κάµερα, πως παρυσιά#εται στην εντητα "Φρτιση της µπαταρίας" (σ. 14).

Μπαταρία Συνε(ής (ρνς εγγραφής

Τυπικς* (ρνς εγγραφής

NP-FP50 (παρέεται)

85 45

NP-FP70 180 95

NP-FP90 320 175

Μπαταρία Ανι(τς* πίνακας θνης υγρών κρυστάλλων

Κλειστς πίνακας θνης υγρών κρυστάλλων

NP-FP50 (παρέεται)

80 120

NP-FP70 175 255

NP-FP90 310 455

\εκινώντας 17

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 162: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

1

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR03PRE.fmmaster:Left

Βήµα 3: Θέση συσκευής σε λειτυργία\ρειάεται να σύρετε τ διακπτη POWER κατ’ επανάληψη για να επιλέετε τν επιθυµητ τρπ τρφδσίας για εγγραφή ή αναπαραγωγή.Eταν ρησιµπιείτε αυτή την κάµερα για πρώτη φρά, εµφανίεται η θνη [PYΘ POΛOΓIOY] (σ. 20).

Καθώς πατάτε τ πράσιν κυµπί, σύρετε τ διακπτη POWER πρς τα κάτω.Η κάµερα τίθεται σε λειτυργία.Για να ρησιµπιήσετε τη λειτυργία εγγραφής ή αναπαραγωγής, σύρετε επανειληµµένα τ διακπτη, µέρι να ανάψει η αντίστιη λυνία τυ επιθυµητύ τρπυ τρφδσίας.

• λειτυργία CAMERA-TAPE: Εγγραφή σε κασέτα.

• λειτυργία CAMERA-MEMORY: Εγγραφή σε "Memory Stick Duo."

• λειτυργία PLAY/EDIT: Για αναπαραγωγή ή επεεργασία εικνων σε κασέτα ή "Memory Stick Duo."

Για να σταµατήσετε την τρφδσίαΣύρετε τ διακπτη POWER πρς τα πάνω στη θέση OFF (CHG).

Βήµα 4: Ρύθµιση της θνης υγρών κρυστάλλων και τυ εικνσκπίυ

Ρύθµιση της θνης υγρών κρυστάλλων

Μπρείτε να ρυθµίσετε τη γωνία και τη φωτειντητα της θνης υγρών κρυστάλλων έτσι ώστε να αντεπεέλθετε σε διάφρες συνθήκες εγγραφής. Ακµα και ταν υπάρυν εµπδια ανάµεσα σε εσάς και τ θέµα, µπρείτε να ελέγετε τ θέµα στην θνη υγρών κρυστάλλων κατά τη διάρκεια της εγγραφής ρυθµίντας τη γωνία της θνης υγρών κρυστάλλων.

Ανί%τε την θνη υγρών κρυστάλλων υπ γωνία 90 µιρών πρς την κάµερα και, έπειτα, περιστρέψτε την στην επιθυµητή θέση.

Μέγιστ 180 µίρες

Μέγιστ 90 µίρες

LCD BACKLIGHT

Πατήστε τ OPEN και ανί*τε την θ νη υγρών κρυστάλλων.

\εκινώντας8

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 163: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR03PRE.fmmaster:Right

4εκινώ

ντας

Ρύθµιση της φωτειντητας της θνης υγρών κρυστάλλων1 Πιέστε .

2 Πιέστε τ [ΦΩΤΕΙΝ LCD].Εάν τ στιεί δεν εµφανίεται στην θνη, πιέστε / . Εάν δεν µπρείτε να τ !ρείτε, πιέστε τ [MENU], τ µενύ (ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ.) και, έπειτα, πιέστε τ [ΡΥΘΜ. LCD/VF] (σ. 90).

3 Ρυθµίστε τ στιεί µε τ / και έπειτα πιέστε τ .

z Συµυλή• Εάν περιστρέψετε την θνη υγρών

κρυστάλλων 180 µίρες πρς την πλευρά των φακών, µπρείτε να κλείσετε την θνη µε την ψη της πρς τα έω.

• Εάν ρησιµπιείτε την µπαταρία ως πηγή τρφδσίας, µπρείτε να ρυθµίσετε τη φωτειντητα επιλέγντας [ΦΩΤΕΙΝ-ΤΗΤΑ] απ τ [ΡΥΘΜ. LCD/VF] στ µενύ (ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ.) (σ. 90).

• Eταν ρησιµπιείτε την κάµερα σε φωτεινές συνθήκες, πατήστε LCD BACKLIGHT για να απενεργπιήσετε τ φωτισµ της θνης υγρών κρυστάλλων (στην θνη εµφανίεται η ένδειη ). Η ρύθµιση αυτή µειώνει την κατανάλωση µπαταρίας.

• Ακµα και αν ρυθµίσετε τ φωτισµ της θνης υγρών κρυστάλλων, η εικνα πυ εγγράφετε δεν θα επηρεαστεί.

• Μπρείτε να απενεργπιήσετε τν ή επι!ε!αίωσης λειτυργίας, ρίντας τη ρύθµιση [ΕΝ∆ΕΙΚ. Η\-Σ] στ µενύ (ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ.) στην τιµή [AΠENEPΓOΠ] (σ. 93).

Ρύθµιση τυ εικνσκπίυ

Μπρείτε να πρ!άλλετε εικνες ρησιµπιώντας τ εικνσκπι ταν κλείνετε την θνη υγρών κρυστάλλων. Eταν τελειώνει η µπαταρία ή ταν δυσκλεύεστε να δείτε απ την θνη, ρησιµπιήστε τ εικνσκπι.

1 Ανασηκώστε τ εικνσκπι.

2 Πρσαρµστε τ µλ ρύθµισης των φακών τυ εικνσκπίυ έως τυ η εικνα είναι καθαρή.

2ρήση τυ εικνσκπίυ κατά τη λειτυργίαEταν εγγράφετε σε κασέτα ή σε ένα "Memory Stick Duo", µπρείτε να ρυθµίσετε την έκθεση (σ. 39) και την εασθένιση (σ. 44) καθώς ελέγετε την εικνα στ εικνσκπι. Κρατήστε την θνη υγρών κρυστάλλων σε στρφή 180 µιρών και κλειστ µε την ψη της θνης πρς τα έω.

1 Ρυθµίστε τη λειτυργία τρφδσίας στη θέση CAMERA-TAPE ή CAMERA-MEMORY (σ. 18).

2 Κλείστε την θνη υγρών κρυστάλλων µε την ψη της πρς τα έ%ω. Η ένδειη εµφανίεται στην θνη.

Μ)λ ς ρύθµισης των φακών εικνσκπίυ

,συνέεια

\εκινώντας 19

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 164: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

2

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR03PRE.fmmaster:Left

3 Πιέστε .Η ένδειη [Απεν.θ;] εµφανίεται στην θνη.

4 Πιέστε τ [ΝΑΙ].Η θνη υγρών κρυστάλλων είναι κλειστή.

5 Πιέστε την θνη υγρών κρυστάλλων ενώ ελέγετε τις ενδεί%εις στ εικνσκπι.Εµφανίνται ι ενδείεις [ΕΚΘΕΣΗ] κ.λπ.

6 Πιέστε τ κυµπί πυ θέλετε να ρυθµίσετε.• [ΕΚΘΕΣΗ]: Ρυθµίστε µε τα /

και πιέστε τ .• [FADER]: Πιέστε τ κατ’ επανάληψη

για να επιλέετε τ επιθυµητ εφέ (µν στη λειτυργία CAMERA-TAPE).

• : Η θνη υγρών κρυστάλλων ανά!ει.

Για να κρύψετε τα κυµπιά στην θνη υγρών κρυστάλλων, πιέστε τ .

z Συµυλή• Για να ρυθµίσετε τη φωτειντητα τυ φωτισµύ

τυ εικνσκπίυ, επιλέτε τ µενύ (ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ.), τ [ΡΥΘΜ. LCD/VF]

και έπειτα τ [ΠΙΣΩ ΦΩΣ ΕΙΚ] (ταν ρησιµπιείτε την µπαταρία, σ. 91).

Βήµα 5: Ρύθµιση ηµερµηνίας και ώραςΡυθµίστε την ηµερµηνία και την ώρα ταν ρησιµπιείτε την κάµερα για πρώτη φρά. Εάν δεν ρυθµίσετε την ηµερµηνία και την ώρα, η θνη [PYΘ POΛOΓIOY] εµφανίεται κάθε φρά πυ ανίγετε την κάµερα.

b Σηµείωση• Εάν δεν ρησιµπιείτε την κάµερα για περίπυ

3 µήνες, η ενσωµατωµένη επαναφρτιµενη µπαταρία τύπυ κυµπιύ απφρτίεται και ι ρυθµίσεις της ηµερµηνίας και της ώρας µπρεί να σ!ηστύν απ τη µνήµη. Σε αυτήν την περίπτωση, φρτίστε την επαναφρτιµενη µπαταρία τύπυ κυµπιύ (σ. 147) και µετά ρυθµίστε ανά την ηµερµηνία και την ώρα.

1 Θέστε σε λειτυργία την κάµερα (σ. 18).

2 Πατήστε τ OPEN και ανί%τε την θνη υγρών κρυστάλλων.Πρωρήστε στ !ήµα 7 καθώς ρυθµίετε τ ρλι για πρώτη φρά.

3 Πιέστε .

διακ πτης POWER

OPEN

1/3

60λεπ

MENU

FADER

ΕΚΘΕΣΗ

ΦΩΤ!Μ. ΣΠ!Τ

ΕΣΤΙΑΣΣΠ!Τ

ΑΥΤ!Μ.ΕΚΘΕΣΗ

–:––:––

\εκινώντας0

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 165: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR03PRE.fmmaster:Right

4εκινώ

ντας

4 Πιέστε τ [MENU].

5 Επιλέ%τε τ (ΩΡΑ/ΓΛΩΣΣΑ) µε τ / και έπειτα πιέστε τ

.

6 Επιλέ%τε τ [PYΘ POΛOΓIOY] µε τ / και έπειτα πιέστε τ .

7 Ρυθµίστε τ [Ε] (έτς) µε τ / και έπειτα πιέστε τ .

Μπρείτε να ρυθµίσετε πιδήπτε έτς µέρι τ έτς 2079.

8 Ρυθµίστε τ [Μ] (µήνα), την [Η] (ηµέρα), την ώρα και τα λεπτά µε τν ίδι τρπ πως στ ήµα 7 και, έπειτα, πιέστε τ .

Βήµα 6: Εισαγωγή τυ µέσυ εγγραφής

Εισαγωγή κασέτας

Μπρείτε να ρησιµπιήσετε µνν κασέτες mini DV . Για λεπτµέρειες αναφρικά µε αυτές τις κασέτες (πως πρστασία εγγραφής), !λέπε σελίδα 137.

b Σηµείωση• Μην πιέετε µε δύναµη την κασέτα µέσα στ

τµήµα κασέτας. Κάτι τέτι µπρεί να πρκαλέσει !λά!η στην κάµερα.

1 Σύρετε τ µλ OPEN/EJECT πρς την κατεύθυνση τυ έλυς και ανί%τε τ κάλυµµα.

Τ τµήµα κασέτας σηκώνεται αυτµατα και ανίγει.

OK

60λεπ

AΥT. EKΘEΣHPΥΘ. KAMEPAΣ

ΦΩTOMET ΣΠOTEKΘEΣH

–:––:––

OK

60λεπ

ΡΥΘ Ρ!Λ!ΓΙ!ΥΑΥΤ. ΚΛΕΙΣΙΜ!

ΩΡΑ ΠΑΓΚ ΒΑΣ

ΚΥΛΙΣΗ-ΜΕΝ!Υ

LANGUAGE

ΕΠΙΛ. !Θ!ΝΗΣ

ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ

––:––:––

–:––:––

OK

ΡΥΘ Ρ!Λ!ΓΙ!Υ

ΗΜΕΡ!ΜΗΝΙΑ2004Ε 1Μ 1Η 0: 00

–:––:––

OK

ΡΥΘ Ρ!Λ!ΓΙ!Υ

ΗΜΕΡ!ΜΗΝΙΑ2004Ε 1Μ 1Η 0: 00

–:––:––

Κάλυµµαµ)λ ς OPEN/EJECT

,συνέεια

\εκινώντας 21

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 166: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

2

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR03PRE.fmmaster:Left

2 Εισαγάγετε µια κασέτα µε τη διάφανη πλευρά απ πάνω.

3 Πατήστε τ .Τ τµήµα κασέτας αυτµατα λισθαίνει πρς τα µέσα.

4 Κλείστε τ κάλυµµα.

Ε%αγωγή κασέτας1 Σύρετε τ µλ OPEN/EJECT

πρς την κατεύθυνση τυ έλυς και ανί%τε τ κάλυµµα.Τ τµήµα κασέτας σηκώνεται αυτµατα.

2 Βγάλτε την κασέτα και έπειτα πατήστε τ .Τ τµήµα κασέτας αυτµατα λισθαίνει πρς τα µέσα.

3 Κλείστε τ κάλυµµα.

Τπθέτηση ενς "Memory Stick Duo"

Για λεπτµέρειες αναφρικά µε τ "Memory Stick Duo" (πως πρστασία εγγραφής), !λέπε σελίδα 139.

b Σηµείωση• Μπρείτε να ρησιµπιήσετε µε την κάµερα

µν "Memory Stick Duo", πυ είναι περίπυ µισ σε µέγεθς απ τ τυπικ "Memory Stick" (σ. 139). Μην πρσπαθείτε να τπθετήσετε κάπιν άλλ τύπ "Memory Stick" στην υπδή "Memory Stick Duo".

Εισαγάγετε τ "Memory Stick Duo" µε τ σήµα b στην κάτω αριστερή γωνία µέρι να εφαρµσει.

Ε%αγωγή ενς "Memory Stick Duo"Πιέστε ελαφρά µία φρά τ "Memory Stick Duo" πρς τα µέσα.

∆ιάφανη πλευρά

Σπρώ*τε ελαφρά τ κέντρ τυ πίσω µέρυς της κασέτας.

σήµα b

Λυ)νία πρ σασης

Πιέστε ελαφρά µία φρά πρς τα µέσα.

\εκινώντας2

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 167: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR03PRE.fmmaster:Right

4εκινώ

ντας

b Σηµείωση• Εάν πιέσετε µε δύναµη τ "Memory Stick Duo"

µέσα στην υπδή τυ "Memory Stick Duo" πρς τη λάθς κατεύθυνση, η υπδή τυ "Memory Stick Duo" ενδέεται να καταστραφεί.

• Μην εισαγάγετε τίπτα άλλ εκτς απ ένα "Memory Stick Duo" µέσα στην υπδή τυ "Memory Stick Duo". Κάτι τέτι µπρεί να πρκαλέσει δυσλειτυργία στην κάµερα.

• Eταν η λυνία πρσ!ασης είναι αναµµένη ή ανα!σ!ήνει, η κάµερα δια!άει/καταγράφει δεδµένα απ και πρς τ "Memory Stick Duo". Μην ανακινείτε ή τυπάτε την κάµερα, σταµατάτε την τρφδσία ρεύµατς, εαγάγετε τ "Memory Stick Duo" ή απµακρύνετε τη µπαταρία. ∆ιαφρετικά, µπρεί να καταστραφύν τα δεδµένα εικνας.

Βήµα 7: Ρύθµιση της γλώσσας της θνηςΜπρείτε να επιλέετε τη γλώσσα πυ θα ρησιµπιείται στην θνη υγρών κρυστάλλων.

1 Θέστε σε λειτυργία την κάµερα.

2 Πατήστε τ OPEN για να ανί%ετε την θνη υγρών κρυστάλλων.

3 Πιέστε .

4 Πιέστε τ [LANGUAGE].Εάν τ στιεί δεν εµφανίεται στην θνη, πιέστε / . Εάν δεν µπρείτε να τ !ρείτε, πιέστε [MENU] και επιλέτε τ απ τ µενύ (TIME/LANGU.) (σ. 95).

διακ πτης POWER

OPEN

1/3

0:00:0060min STBY

MENU

FADER

EXPO–SURE

SPOTMETER

SPOTFOCUS

PRGRAMAE

LANGUAGE: ENGLISH

1/4

0:00:0060min

DEUTSCH

ENGLISH

ENG[SIMP]

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

STBY

,συνέεια

\εκινώντας 23

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 168: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

2

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR03PRE.fmmaster:Left

5 Επιλέ%τε την επιθυµητή γλώσσα µε τ / και έπειτα πιέστε τ .

z Συµυλή• Η κάµερα διαθέτει την επιλγή [ENG [SIMP]]

(απλυστευµένα Αγγλικά) σε περίπτωση πυ δεν µπρείτε να !ρείτε τη µητρική σας γλώσσα µεταύ των επιλγών.

\εκινώντας4

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 169: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fmmaster:Right

Εγγρ

αφ

ή

Εγγραφή

Εγγραφή ταινιώνΜπρείτε να εγγράψετε ταινίες σε κασέτα ή σε ένα "Memory Stick Duo".Πριν απ την εγγραφή, ακλυθήστε τα !ήµατα 1 έως 7 στην εντητα "qεκινώντας" (σ. 13 έως σ. 23).Eταν εγγράφετε σε κασέτα, ι ταινίες θα εγγραφύν µε στερεφωνικ ή. Eταν εγγράφετε σε ένα "Memory Stick Duo", η ταινία θα εγγραφεί µε µνφωνικ ή.

z Συµυλή• Με τη λειτυργία Easy Handycam, µπρείτε να

κάνετε εύκλη εγγραφή ακµα και αν ρησιµπιείτε την κάµερα για πρώτη φρά. Για περισστερες λεπτµέρειες, !λέπε σελίδα 36.

1 Αφαιρέστε τ κάλυµµα τυ φακύ. Τραή%τε πρς τα κάτω τ κρδνι των φακών και πρσαρτήστε στν ιµάντα σύσφι%ης.

2 Πατήστε τ OPEN και ανί%τε την θνη υγρών κρυστάλλων.

3 Επιλέ%τε τη λειτυργία εγγραφής.

Εγγραφή σε κασέταΣύρετε τ διακπτη POWER µέρι να ανάψει η λυνία CAMERA-TAPE και η κάµερα να ρυθµιστεί στη λειτυργία αναµνής.

Εγγραφή σε "Memory Stick Duo" – MPEG MOVIE EXΣύρετε τ διακπτη POWER κατ' επανάληψη, µέρι να ανάψει η λυνία CAMERA-MEMORY και να εµφανιστεί επιλεγµένς φάκελς εγγραφής στην θνη.

4 Πατήστε τ REC START/STOP.Η εγγραφή εκινάει. Στην θνη υγρών κρυστάλλων εµφανίεται τ [ΕΓΓΡΑΦ] και η λυνία εγγραφής τής κάµερας ανά!ει.Πατήστε και πάλι τ REC START/STOP για να σταµατήσει η εγγραφή.

Έλεγ(ς τής πι πρσφατα εγγεγραµµένης ταινίας MPEG – ΑνασκπησηΠιέστε τ . Η αναπαραγωγή αρίει αυτµατα.Πιέστε τ ανά για να επιστρέψετε στην αναµνή.

∆ιακ πτης POWER

REC START/STOP

Λυ)νία εγγραφής κάµερας

Σύρετε τ διακ πτη POWER πατώντας τ πράσιν κυµπί.

Σύρετε τ διακ πτη POWER πατώντας τ πράσιν κυµπί.

,συνέεια

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Εγγραφή 25

Page 170: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fmmaster:Left

2

Για να διαγράψετε την ταινία, πιέστε τ αφύ τελειώσει η αναπαραγωγή και

έπειτα τ [ΝΑΙ].Για να ακυρώσετε τη διαγραφή, πιέστε τ [-\Ι].

Για να διακψετε τη λειτυργίαΣύρετε τ διακπτη POWER πρς τα πάνω στη θέση OFF (CHG).

Ενδεί%εις πυ εµφανί7νται κατά τη διάρκεια της εγγραφής σε κασέτα-ι ενδείεις δεν θα εγγραφύν στην κασέτα.Η ηµερµηνία/ώρα και τα δεδµένα ρυθµίσεων της κάµερας (σ. 60) δεν θα εµφανιστύν κατά τη διάρκεια της εγγραφής.

A Ενδεί%εις για κασέτες Cassette Memory

B Υπλειπµενς ρνς µπαταρίαςΗ ώρα πυ εµφανίεται µπρεί να µην είναι σωστή ανάλγα µε τ περι!άλλν ρήσης. Eταν ανίγετε ή κλείνετε την θνη υγρών κρυστάλλων, ρειάεται περίπυ 1 λεπτ για να εµφανιστεί σωστς υπλειπµενς ρνς µπαταρίας.

C Λειτυργία εγγραφής (SP ή LP)

D Κατάσταση εγγραφής ([ΑΝΑΜQΝ] (αναµνή) ή [ΕΓΓΡΑΦ] (εγγραφή))

E Κωδικς ώρας ή µετρητής ταινίας (ώρες: λεπτά: δευτερλεπτα)

F Vωρητικτητα εγγραφής της ταινίας (σ. 92)

G Κυµπί πρσωπικύ µενύ (σ. 66)

H Κυµπί διακπτη εµφάνισης END SEARCH /EDIT SEARCH/Rec review (σ. 50)

Ενδεί%εις πυ εµφανί7νται κατά τη διάρκεια της εγγραφής σε "Memory Stick Duo"-ι ενδείεις δεν θα εγγραφύν στ "Memory Stick Duo".Η ηµερµηνία/ώρα (σ. 60) δεν θα εµφανίνται κατά τη διάρκεια της εγγραφής.

A Φάκελς εγγραφής

B Υπλειπµενς ρνς µπαταρίαςΗ ώρα πυ εµφανίεται µπρεί να µην είναι σωστή ανάλγα µε τ περι!άλλν ρήσης. Eταν ανίγετε ή κλείνετε την θνη υγρών κρυστάλλων, ρειάεται περίπυ 1 λεπτ για να εµφανιστεί σωστς υπλειπµενς ρνς µπαταρίας.

C Κατάσταση εγγραφής ([ΑΝΑΜQΝ] (αναµνή) ή [ΕΓΓΡΑΦ] (εγγραφή))

D Μέγεθς ταινίας

E Vρνς εγγραφής (ώρες: λεπτά: δευτερλεπτα)

F Vωρητικτητα εγγραφής τυ "Memory Stick Duo"

G Ένδει%η έναρ%ης εγγραφής "Memory Stick Duo" (εµφανί#εται για περίπυ 5 δευτερλεπτα)

H Κυµπί πρσωπικύ µενύ (σ. 66)

I Κυµπί ανασκπησης (review) (σ. 25)

b Σηµείωση• Πριν αλλάετε την µπαταρία, σύρετε τ διακπτη

POWER πρς τα πάνω στη θέση OFF (CHG).• Στην πρεπιλεγµένη ρύθµιση, ταν δεν

λειτυργείτε την κάµερα για περισστερ απ περίπυ 5 λεπτά, η τρφδσία θα σταµατήσει αυτµατα για να απτρέψει την απώλεια ενέργειας µπαταρίας ([AYT.KΛEIΣIMO], σ. 94). Για επανεκκίνηση της εγγραφής, σύρετε

0:00:00EΓΓPAΦ

P-MENU

60λεπ60λεπ

60λεπ EΓΓPAΦ2λεπ

0:00:00320

P-MENU

101

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Εγγραφή6

Page 171: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fmmaster:Right

Εγγρ

αφ

ή

τ διακπτη POWER πρς τα κάτω για να επιλέετε CAMERA-TAPE ή CAMERA-MEMORY και έπειτα πατήστε τ REC START/STOP.

• Eταν για την εγγραφή ταινιών ρησιµπιείτε "Memory Stick Duo," µν τα στιεία µενύ πυ υπάρυν στ πρσωπικ µενύ είναι διαθέσιµα. Για να ρησιµπιήσετε άλλα στιεία µενύ, πρέπει να πρσθέσετε τα στιεία µενύ πυ θέλετε στ πρσωπικ µενύ.

• Eταν εγγράφετε σε ένα "Memory Stick Duo" µε τπθετηµέν στ Intelligent accessory shoe εωτερικ φλας (δεν παρέεται), σταµατήστε την τρφδσία τυ εωτερικύ φλας για να απτρέψετε την εγγραφή τυ θρύ!υ φρτισης.

z Συµυλή• Αν δεν πρκειται να ρησιµπιήσετε την

κάµερα για µεγάλ ρνικ διάστηµα, αφαιρέστε την κασέτα και απθηκεύστε την.

• Μπρείτε επίσης να ρησιµπιήσετε τ REC START/STOP της θνης υγρών κρυστάλλων για να εγγράψετε κινύµενες εικνες. Είναι ρήσιµ ταν εγγράφετε υπ αµηλή γωνία ή εγγράφετε τν εαυτ σας στην κατπτρική λειτυργία.

• Για να πιέσετε τ REC START/STOP επάνω στ πλαίσι της θνης υγρών κρυστάλλων, στηρίτε την θνη υγρών κρυστάλλων µε τ έρι σας.

• Η εγγραφή στην θνη υγρών κρυστάλλων συνιστάται ταν ρησιµπιείτε µπαταρία υψηλής ωρητικτητας (NP-FP70/FP90).

• Για να διασφαλίσετε την µαλή µετά!αση σε ταινία απ την τελευταία εγγεγραµµένη σκηνή στην επµενη, σηµειώστε τα παρακάτω.– Μην απµακρύνετε την κασέτα. (Η εικνα θα

συνείσει να εγγράφεται ωρίς διακπή ακµα και ταν σταµατήσετε την τρφδσία.)

– Μην εγγράφετε εικνες σε λειτυργία SP και σε λειτυργία LP στην ίδια ταινία.

– Απφύγετε τν τερµατισµ της εγγραφής µιας ταινίας σε λειτυργία LP.

• Βλέπε "Εγγραφή για περισστερη ώρα σε ένα "Memory Stick Duo""(σ. 27) για τ κατά πρσέγγιση µήκς ρνυ πυ έετε τη δυναττητα να εγγράψετε σε ένα "Memory Stick Duo" διαφρετικής ωρητικτητας.

• Η ηµερµηνία και ώρα εγγραφής καθώς και τα δεδµένα ρυθµίσεων της κάµερας (µν για ταινία) εγγράφνται αυτµατα στα µέσα εγγραφής ωρίς να εµφανίνται στην θνη. Μπρείτε να πρ!άλλετε αυτές τις πληρφρίες κατά την αναπαραγωγή επιλέγντας τ [ΚΩ∆ΙΚ ∆Ε∆-Μ] στη ρύθµιση µενύ (σ. 60).

Εγγραφή για περισστερη ώρα

Εγγραφή για περισστερη ώρα σε ταινίαΣτ µενύ (ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ.), επιλέτε τ [ ΛEIT EΓΓPA] και έπειτα τ [LP] (σ. 89). Στη λειτυργία LP , µπρείτε να εγγράψετε 1,5 φρές περισστερ απ τι µπρείτε ταν εγγράφετε σε λειτυργία SP. Μια ταινία πυ εγγράφεται στη λειτυργία LP θα πρέπει να αναπαράγεται µν σε αυτή την κάµερα.

Εγγραφή για περισστερη ώρα σε ένα "Memory Stick Duo"Στ µενύ (ΡΥΘ. ΜΝΗΜΗΣ), επιλέτε τ [ΡΥΘ K.EIKON.], τ [ ΜΓΘ ΕΙΚ-Ν.] και έπειτα τ [160 × 112] (σ. 75). Τ µήκς ρνυ πυ µπρείτε να εγγράψετε σε ένα "Memory Stick Duo" πικίλλει ανάλγα µε τ µέγεθς της εικνας και τ περι!άλλν εγγραφής.Ανατρέτε στν ακλυθ κατάλγ για τ κατά πρσέγγιση µήκς ρνυ πυ µπρείτε να εγγράψετε ταινίες σε ένα "Memory Stick Duo" πυ έει µρφπιηθεί στην κάµερα.

Μέγεθς εικνας και (ρνς (ώρες: λεπτά: δευτερλεπτα)

320 × 240 160 × 112

8MB (παρέεται)

00:01:20 00:05:20

16MB 00:02:40 00:10:40

32MB 00:05:20 00:21:20

64MB 00:10:40 00:42:40

128MB 00:21:20 01:25:20

256MB (MSX-M256)

00:42:40 02:50:40

512MB (MSX-M512)

01:25:20 05:41:20

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Εγγραφή 27

Page 172: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fmmaster:Left

2

2ρήση τυ 7υµ

Eταν είναι επιλεγµένη η λειτυργία CAMERA-TAPE, µπρείτε να επιλέετε υµ σε επίπεδ πυ υπερ!αίνει τ 10πλάσι και απ εκείν τα σηµεί ενεργπιήστε τ ψηφιακ υµ ([ΨΗΦΙΑΚ- |-ΥΜ], σ. 72).Η περιστασιακή ρήση τυ υµ είναι απτελεσµατική, αλλά για καλύτερα απτελέσµατα ρησιµπιήστε τ µε ικνµία.

Για αργ #υµ, µετακινήστε τ µλ #υµ ελαφρά. Για ταύτερ #υµ, µετακινήστε τ µλ περισστερ.

Για ευρύτερ πεδί λήψηςΜετακινήστε τ µλ υµ πρς τ W.Τ αντικείµεν εµφανίεται µακρύτερα (ευρυγώνις).

Για κντινή λήψηΜετακινήστε τ µλ υµ πρς τ Τ.Τ αντικείµεν εµφανίεται πλησιέστερα (Τηλεφακς).

Εγγραφή σε λειτυργία καθρέφτη

Μπρείτε να στρέψετε την θνη υγρών κρυστάλλων πρς τ αντικείµεν έτσι, ώστε η εικνα πυ εγγράφεται να είναι ρατή και σε εσάς και στ αντικείµεν. Μπρείτε επίσης να ρησιµπιήσετε αυτήν τη λειτυργία ταν µαγνητσκπείτε εσείς ι ίδιι, για να διατηρήσετε την πρσή µικρών παιδιών στην κάµερα ενώ τα µαγνητσκπείτε.

Ανί%τε την θνη υγρών κρυστάλλων 90 µίρες πρς την κάµερα και µετά περιστρέψτε την 180 µίρες πρς τ αντικείµεν.Μια εικνα καθρέφτης τυ αντικειµένυ εµφανίεται στην θνη υγρών κρυστάλλων, αλλά η εικνα θα είναι φυσιλγική αφύ εγγραφεί.

1 cm 80 cm

* Η ελάιστη απσταση πυ απαιτείται ανάµεσα στην κάµερα και τ αντικείµεν, για να εστιάσετε µε ακρί!εια σε εκείν τ σηµεί

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Εγγραφή8

Page 173: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fmmaster:Right

Εγγρ

αφ

ή

2ρήση τυ (ρνδιακπτη

Με τ ρνδιακπτη, µπρείτε να αρίσετε την εγγραφή µε καθυστέρηση περίπυ 10 δευτερλέπτων.

1 Πιέστε .

2 Πιέστε τ [VΡQΝQ∆].Εάν τ στιεί δεν εµφανίεται στην θνη, πιέστε / . Εάν δεν µπρείτε να τ !ρείτε, πιέστε [MENU] και επιλέτε τ απ τ µενύ (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ).

3 Πιέστε [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ] και στη συνέεια .

εµφανίεται.

4 Πατήστε τ REC START/STOP.Θα ακύσετε έναν πρειδπιητικ ή πυ µετράει αντίστρφα για περίπυ 10 δευτερλεπτα (η ένδειη αντίστρφης µέτρησης εκινάει απ τ 8).Η εγγραφή εκινάει.Για να σταµατήσετε την εγγραφή, πιέστε REC START/STOP.

Για να ακυρώσετε την αντίστρφη µέτρησηΠιέστε τ [ΕΠΑΝΑΦ] ή πατήστε REC START/STOP.

Ακύρωση (ρνδιακπτηΑκλυθήστε τα !ήµατα 1 έως 2 και έπειτα επιλέτε τ [AΠENEPΓOΠ] στ !ήµα 3.

Εγγραφή ταινιών πυ µπρύν να µετατραπύν σε ακίνητες εικνες – Λειτυργία πρδευτικής εγγραφής

Αυτ τ αρακτηριστικ είναι ρήσιµ για ταινίες πυ σκπεύετε να εισαγάγετε στν υπλγιστή σας για να παραγάγετε ακίνητες εικνες.Μπρείτε να εγγράψετε εικνες µε µικρτερη ασάφεια περιγράµµατς ταν εγγράφετε σε καννική λειτυργία, παράγντας εικνες κατάλληλες για ανάλυση ενεργειών µεγάλων ταυτήτων πως τα αθλήµατα. Για να την απλαύσετε σαν ταινία, είναι καλύτερα να εγγράφετε την εικνα στην καννική λειτυργία, καθώς η εικνα εγγράφεται κάθε 1/25 τυ δευτερλέπτυ στην πρδευτική λειτυργία εγγραφής.

REC START/STOP

REC START/STOP

XPONO∆IAKOΠT: AΠENEPΓOΠ

ENEPΓO ΠOIHM

AΠE- NEPΓOΠ

0:00:0060λεπ ANAMON

0:00:00ANAMON

P-MENU

60λεπ

REC START/STOP

,συνέεια

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Εγγραφή 29

Page 174: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fmmaster:Left

3

1 Πιέστε .

2 Πιέστε τ [ΠΡQQ∆. ΕΓΓΡ.].Εάν τ στιεί δεν εµφανίεται στην θνη, πιέστε / . Εάν δεν µπρείτε να τ !ρείτε, πιέστε [MENU], και επιλέτε [ΠΡ--∆.ΕΓΓΡ.] απ τ µενύ (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ).

3 Πιέστε [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ] και στη συνέεια . εµφανίεται.

4 Πατήστε τ REC START/STOP.Πατήστε τ ανά για να σταµατήσει η εγγραφή.

Ακύρωση της λειτυργίας πρδευτικής εγγραφήςΑκλυθήστε τα !ήµατα 1 έως 2 και έπειτα επιλέτε τ [AΠENEPΓOΠ] στ !ήµα 3.

Σηµείωση σ(ετικά µε την λειτυργία πρδευτικής εγγραφήςΣε µια καννική τηλεπτική µετάδση, η θνη ωρίεται σε δύ πι λεπτµερή πεδία και αυτά εµφανίνται εναλλά ανά 1/50 τυ δευτερλέπτυ. Έτσι, η πραγµατική εικνα πυ εµφανίεται σε µια στιγµή καλύπτει µν τ µισ της εµφανύς περιής εικνας. Στην πρδευτική εγγραφή, η εικνα εµφανίεται πλήρως µε λα τα πίελ. Μια εικνα πυ εγγράφεται σε αυτή τη λειτυργία φαίνεται καθαρτερα, αλλά ένα κινύµεν αντικείµεν µπρεί να φαίνεται αλλκτα.

b Σηµείωση• Eταν εγγράφετε σε λειτυργία πρδευτικής

εγγραφής σε φως φθρισµύ ή ηλεκτρικής λάµπας η θνη µπρεί να τρέµει. ∆εν πρκειται για δυσλειτυργία.

• ∆εν µπρείτε να ρησιµπιήσετε την λειτυργία πρδευτικής εγγραφής µαί µε τη λειτυργία [ΕΙΚ-ΝΑ 16:9].

ΠPOO∆. EΓΓP.: AΠENEPΓOΠ0:00:0060λεπ ANAMON

ENEPΓO ΠOIHM

AΠE- NEPΓOΠ

0:00:00ANAMON

P-MENU

60λεπ

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Εγγραφή0

Page 175: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fmmaster:Right

Εγγρ

αφ

ή

Εγγραφή ακίνητων εικνων

– Εγγραφή memory photo

Μπρείτε να εγγράψετε ακίνητες εικνες σε ένα "Memory Stick Duo". Πριν απ την εγγραφή, ακλυθήστε τα !ήµατα 1 έως 7 στην εντητα "qεκινώντας" (σ. 13 έως σ. 23).

z Συµυλή• Με τη λειτυργία Easy Handycam, µπρείτε να

κάνετε εύκλα εγγραφή ακµα και αν ρησιµπιείτε την κάµερα για πρώτη φρά. Για περισστερες λεπτµέρειες, !λέπε σελίδα 36.

1 Αφαιρέστε τ κάλυµµα τυ φακύ. Τραή%τε πρς τα κάτω τ κρδνι των φακών και πρσαρτήστε στν ιµάντα σύσφι%ης.

2 Πατήστε τ OPEN και ανί%τε την θνη υγρών κρυστάλλων.

3 Σύρετε τ διακπτη POWER επανειληµµένα, µέρι να ανάψει η λυνία CAMERA-MEMORY.Εµφανίεται επιλεγµένς φάκελς εγγραφής.

4 Πιέστε και κρατήστε ελαφρά τ PHOTO.Θα ακύσετε έναν ελαφρύ πρειδπιητικ ή καθώς ρυθµίνται η εστίαση και η φωτειντητα. Η εγγραφή δεν εκινάει σε αυτ τ σηµεί.

*- αριθµς εικνων πυ µπρείτε να εγγράψετε πικίλλει ανάλγα µε τη ρύθµιση της πιτητας της εικνας και τ περι!άλλν εγγραφής.

5 Πιέστε πλήρως τ PHOTO.Ακύγεται ένας ής κλείστρυ. Eταν ι γραµµές τυ εαφανίνται, η εικνα έει εγγραφεί στ "Memory Stick Duo".

∆ιακ πτης POWER

PHOTO

Σύρετε τ διακ πτη POWER πατώντας τ πράσιν κυµπί.

8

P-MENU

60λεπ FINE1600

101

Η ένδει*η σταµατά να ανασήνει.

! αριθµ ς εικ νων πυ µπρύν να εγγραφύν.*

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Εγγραφή 31

Page 176: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fmmaster:Left

3

Έλεγ(ς τής πι πρσφατα εγγεγραµµένης εικνας – ΑνασκπησηΠιέστε .Πιέστε τ για να επιστρέψετε στην αναµνή.Για να διαγράψετε την εικνα, πιέστε τ

και έπειτα τ [ΝΑΙ].Για να ακυρώσετε τη διαγραφή, πιέστε τ [-\Ι].

Για να διακψετε τη λειτυργίαΣύρετε τ διακπτη POWER πρς τα πάνω στη θέση OFF (CHG).

Συνε(ής εγγραφή ακίνητων εικνων – Συνε(ής εγγραφήΕπιλέτε τ µενύ (ΡΥΘ. ΜΝΗΜΗΣ), τ [ΑΚΙΝ. ΕΙΚ-ΝΑ] και έπειτα τ [ ΣΥΝΕ\.ΕΓΓ] (σ. 74). Μπρείτε να εγγράψετε συνεµενα εικνες σε ρνικά διάστηµατα περίπυ 0,5 έως 0,08 δευτερλέπτων.

Ενδεί%εις πυ εµφανί7νται κατά τη διάρκεια της εγγραφής

A Φάκελς εγγραφής

B Μέγεθς εικνας (1.600 × 1.200) ή (640 × 480)

C Πιτητα ([ΥΨ.Π-Ι-Τ.]) ή

([ΚΑΝ-ΝΙΚΗ])

D Κυµπί πρσωπικύ µενύ (σ. 66)

E Κυµπί ανασκπησης (review) (σ. 32)

z Συµυλή• Eταν πατάτε τ PHOTO στ τηλεειριστήρι

σας, η εικνα πυ εµφανίεται στην θνη εγγράφεται εκείνη τη στιγµή.

• Η ηµερµηνία και ώρα εγγραφής καθώς και τα δεδµένα ρυθµίσεων της κάµερας εγγράφνται αυτµατα στα µέσα εγγραφής ωρίς να εµφανίνται στην θνη. Μπρείτε να πρ!άλλετε αυτές τις πληρφρίες κατά την αναπαραγωγή επιλέγντας τ [ΚΩ∆ΙΚ ∆Ε∆-Μ] στη ρύθµιση µενύ (σ. 60).

• Η γωνία εγγραφής είναι ευρύτερη απ εκείνη της λειτυργίας CAMERA-TAPE.

P-MENU

60λεπ101

1600

1600

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Εγγραφή2

Page 177: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fmmaster:Right

Εγγρ

αφ

ή

Επιλγή πιτητας ή µεγέθυς εικνας

Επιλέτε τ µενύ (ΡΥΘ. ΜΝΗΜΗΣ), τ [ΑΚΙΝ. ΕΙΚ-ΝΑ] και έπειτα τ [ Π-Ι-Τ ΕΙΚ] ή τ [ ΜΕΓΘ ΕΙΚ-Ν] (σ. 75). - αριθµς εικνων πυ µπρείτε να εγγράψετε σε ένα "Memory Stick Duo" πικίλλει ανάλγα µε την πιτητα/µέγεθς της εικνας και τ περι!άλλν εγγραφής.Ανατρέτε στν ακλυθ κατάλγ για τν κατά πρσέγγιση αριθµ εικνων πυ µπρύν να εγγραφύν σε ένα "Memory Stick Duo" πυ έει µρφπιηθεί στην κάµερα.

gταν η πιτητα εικνας είναι [ΥΨ.ΠΙΤ.] (αριθµς εικνων)Τ µέγεθς µιας εικνας 1.600 × 1.200 είναι 960 kB και µιας εικνας 640 × 480 είναι 150 kB.

gταν η πιτητα εικνας είναι [ΚΑΝΝΙΚΗ] (αριθµς εικνων)Τ µέγεθς µιας εικνας 1.600 × 1.200 είναι 420 kB και µιας εικνας 640 × 480 είναι 60 kB.

2ρήση τυ φλας

Η συνιστώµενη απσταση απ τ αντικείµεν κατά τη ρήση τυ ενσωµατωµένυ φλας είναι 0,3 έως 2,5 µ.Η κάµερα είναι ρυθµισµένη στ αυτµατ φλας απ τις εργστασιακές ρυθµίσεις και, επµένως, σύµφωνα µε τις συνθήκες φωτισµύ, τ φλας µπρεί να ενεργπιηθεί αυτµατα ταν πατάτε τ PHOTO.Ακλυθήστε τα παρακάτω !ήµατα ταν θέλετε να ρησιµπιείτε πάντα τ φλας ή ταν δεν θέλετε να ρησιµπιήσετε τ φλας καθλυ.-ι διαθέσιµες ρυθµίσεις πικίλυν, ανάλγα µε τ τι έετε επιλέει στ [ΠΕΡΙ-Ρ Κ. ΜΑΤ] τυ [ΡYΘMIΣH ΦΛΑΣ] στ µενύ (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ) (σ. 71).

Πατήστε τ (φλας) κατ’ επανάληψη για να επιλέ%ετε µια ρύθµιση.-ι ρυθµίσεις εµφανίνται κυκλικά στην ακλυθη σειρά.

1600 × 1200 640 × 480

8 MB (παρέεται)

8 50

16 MB 16 96

32 MB 32 190

64 MB 65 390

128 MB 130 780

256 MB (MSX-M256)

235 1400

512 MB (MSX-M512)

480 2850

1600 × 1200 640 × 480

8 MB (παρέεται)

18 120

16 MB 37 240

32 MB 75 485

64 MB 150 980

128 MB 300 1970

256 MB (MSX-M256)

540 3550

512 MB (MSX-M512)

1100 7200

1600 × 1200 640 × 480

(φλας)

,συνέεια

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Εγγραφή 33

Page 178: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fmmaster:Left

3

gταν τ (αρακτηριστικ περιρισµύ κκκινων µατιών είναι εκτς λειτυργίας∆εν εµφανίεται καµία ένδειη: Ανά!ει αυτµατα ταν δεν υπάρει αρκετς φωτισµς στ ώρ.m (Εαναγκασµέν φλας): Τ φλας ρησιµπιείται πάντα, ανεάρτητα απ τη φωτειντητα τυ περι!άλλντς.m (\ωρίς φλας): Εγγράφει πάντα ωρίς ρήση τυ φλας.

gταν τ (αρακτηριστικ περιρισµύ κκκινων µατιών είναι ενεργπιηµέν

(Αυτµατς περιρισµς κκκινων µατιών): Ανα!σ!ήνει για τν περιρισµ τυ φαινµένυ των κκκινων µατιών πριν ανάψει αυτµατα τ φλας, ταν δεν υπάρει αρκετς φωτισµς στ ώρ.m

(Ρυθµιµενς περιρισµς τυ φαινµένυ των κκκινων µατιών): Κάνει πάντα ρήση τυ φλας και τυ πρ-φλας τυ περιρισµύ κκκινων µατιών, ανεάρτητα απ τη φωτειντητα τυ ώρυ.m

(\ωρίς φλας): Εγγράφει πάντα ωρίς ρήση τυ φλας.

b Σηµείωση• Αφαιρέστε τη σκνη απ την επιφάνεια της

λυνίας τυ φλας πριν απ τη ρήση τυ. Μπρεί να µην λά!ετε µια επαρκή πστητα φλας, αν η σκνη απρωµατίει ή κλλάει στη λυνία λγω της θερµτητας απ τ ανα!σ!ησµα.

• - περιρισµς κκκινων µατιών µπρεί να µην παράγει τ επιθυµητ απτέλεσµα λγω των ατµικών διαφρών και άλλων συνθηκών.

• Η ένδειη φρτισης τυ φλας ανα!σ!ήνει κατά τη φρτιση και παραµένει αναµµένη µέρι να φρτιστεί πλήρως η µπαταρία. (Στη λειτυργία CAMERA-TAPE, ρειάεται κάπις ρνς για να φρτιστεί πλήρως η λυνία τυ φλας, καθώς φρτίει τη µπαταρία της µε τη λυνία τυ φλας ανιτή.)

• Τ φλας δεν θα λειτυργήσει κατά τις ακλυθες συνθήκες:– Λειτυργία Super NightShot plus– Λειτυργία Color Slow Shutter– Ψηφιακά εφέ– Λειτυργία πρδευτικής εγγραφής– Συνεής εγγραφή– Κατά την εγγραφή κασέτας– Λειτυργία [ΕΙΚ-ΝΑ 16:9]

• Ακµα και αν είναι επιλεγµένη η λειτυργία αυτµατυ φλας ή τ (αυτµατς περιρισµς κκκινων µατιών), τ φλας δεν θα λειτυργήσει κατά τις ακλυθες λειτυργίες:– Λειτυργία NightShot plus– [ΦΩΤΙΣΜ ΣΠ-Τ], [∆ΥΣ & ΦΕΓΓ] και

[Τ-ΠΙ-] τυ [ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ]– \ειρκίνητη έκθεση– Ευέλικτ φωτµετρητή σηµείυ

• Εάν ρησιµπιείτε τ φλας σε φωτεινά µέρη, πως ταν φωτγραφίετε ένα αντικείµεν πυ φωτίεται απ πίσω, τ φλας µπρεί να µην είναι απτελεσµατικ.

• Η πρσαρµγή τυ σκιαδίυ (παρέεται) ή ενς φακύ µετατρπής (δεν περιλαµ!άνεται στη συσκευασία) µπρεί να πρκαλέσει την εµφάνιση της σκιάς τυ.

• ∆εν µπρείτε να ρησιµπιήσετε τ εωτερικ φλας (πραιρετικ) και τ ενσωµατωµέν φλας ταυτρνα.

z Συµυλή• Η πστητα φωτς πυ ρησιµπιείται απ τ

φλας ρυθµίεται αυτµατα. Για να τη ρυθµίσετε ειρκίνητα, επιλέτε τ [ΦΩΤΕΙΝ. ΦΛΑΣ] απ τ µενύ (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ) (σ. 71).

• Eταν η εστίαση είναι δύσκλ να ρυθµιστεί, ανατρέτε στ "\ειρκίνητη ρύθµιση της εστίασης" (σ. 43) για τις κατάλληλες πληρφρίες απστασης εστίασης.

2ρήση τυ (ρνδιακπτη

Με τ ρνδιακπτη, µπρείτε να αρίσετε την εγγραφή µε καθυστέρηση περίπυ 10 δευτερλέπτων.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Εγγραφή4

Page 179: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fmmaster:Right

Εγγρ

αφ

ή

1 Πιέστε .

2 Πιέστε τ [VΡQΝQ∆].Εάν τ στιεί δεν εµφανίεται στην θνη, πιέστε / . Εάν δεν µπρείτε να τ !ρείτε, πιέστε [MENU] και επιλέτε τ απ τ µενύ (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ).

3 Πιέστε [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ] και στη συνέεια .

εµφανίεται.

4 Πατήστε τ PHOTO.Θα ακύσετε έναν πρειδπιητικ ή πυ µετράει αντίστρφα για περίπυ 10 δευτερλεπτα (Η ένδειη αντίστρφης µέτρησης εκινάει απ τ 8).Η εικνα εγγράφεται. Eταν ι γραµµές τυ εαφανίνται, η εικνα έει εγγραφεί στ "Memory Stick Duo".

Για να ακυρώσετε την αντίστρφη µέτρησηΠιέστε τ [ΕΠΑΝΑΦ].

Ακύρωση (ρνδιακπτηΑκλυθήστε τα !ήµατα 1 έως 2 και έπειτα επιλέτε τ [AΠENEPΓOΠ] στ !ήµα 3.

Εγγραφή µιας ακίνητης εικνας στ "Memory Stick Duo" κατά την εγγραφή ταινιών σε κασέτα

Πατήστε πλήρως τ PHOTO κατά την εγγραφή.

PHOTO PHOTO

+Ρ!Ν!∆ΙΑΚ!ΠΤ: AΠENEPΓOΠ60λεπ FINE1600 8

ENEPΓO ΠOIHM

AΠE- NEPΓOΠ

P-MENU

60λεπ FINE1600 8101

PHOTO

P-MENU

60λεπ ΕΓΓΡΑΦ 0:00:10Η εγγραφή έ)ει λκληρωθεί ταν σταµατήσει η κύλιση.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Εγγραφή 35

Page 180: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fmmaster:Left

3

Εγγραφή ακίνητων εικνων σε λειτυργία αναµνήςΠιέστε και κρατήστε ελαφρά τ PHOTO. Ελέγτε την εικνα και πατήστε τ πλήρως.

z Συµυλή• Τ µέγεθς της εικνας είναι ρυθµισµέν σε [640

× 480]. Εάν θέλετε να εγγράψετε µια ακίνητη εικνα σε διαφρετικ µέγεθς, ρησιµπιήστε τη λειτυργία εγγραφής Memory photo (σ. 31).

b Σηµείωση• Μπρείτε να εγγράψετε µια ακίνητη εικνα σε

ένα "Memory Stick Duo" κατά τις ακλυθες λειτυργίες:– Λειτυργία [ΕΙΚ-ΝΑ 16:9]– Πρδευτική λειτυργία εγγραφής– Υπερκάλυψη µνήµης– Λειτυργία MEMORY MIX– [ΕΓΓ -Μ.∆ΙΑΣΤ] (µαλή εγγραφή

διαστηµάτων ταινίας)• -ι τίτλι δεν εγγράφνται σε ένα "Memory Stick

Duo".

Εγγραφή µε ευκλία – Easy Handycam

Με τη λειτυργία Easy Handycam, ι περισστερες ρυθµίσεις της κάµερας είναι αυτµατες, µν ι !ασικές λειτυργίες είναι διαθέσιµες και τ µέγεθς της γραµµατσειράς της θνης αυάνει, για ευκλία στην πρ!λή. Μπρείτε να απλαύσετε την εγγραφή µε την κάµερα ακµα και αν τη ρησιµπιείτε για πρώτη φρά. Πριν απ την εγγραφή, ακλυθήστε τα !ήµατα 1 έως 7 στην εντητα "qεκινώντας" (σ. 13 έως σ. 23).

Εγγραφή ταινίας

Κατά τη λειτυργία Easy Handycam, µπρείτε να εγγράψετε µν σε κασέτα. Εγγραφή ταινιών σε "Memory Stick Duo", !λέπε σελίδα 25 (MPEG MOVIE EX).

1 Αφαιρέστε τ κάλυµµα τυ φακύ. Τραή%τε πρς τα κάτω τ κρδνι των φακών και πρσαρτήστε στν ιµάντα σύσφι%ης.

EASY

Λυ)νία εγγραφής κάµερας

REC START/STOP

∆ιακ πτης POWER

PHOTO

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Εγγραφή6

Page 181: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fmmaster:Right

Εγγρ

αφ

ή

2 Πατήστε τ OPEN και ανί%τε την

θνη υγρών κρυστάλλων.

3 Μετατπίστε τ διακπτη POWER, µέρι να ανάψει η λυνία CAMERA-TAPE.

4 Πατήστε τ EASY. Ανά!ει η µπλε λυνία EASY.

5 Πατήστε τ REC START/STOP.Η εγγραφή εκινάει. Στην θνη υγρών κρυστάλλων εµφανίεται τ [ΕΓΓΡΑΦ] και η λυνία εγγραφής τής κάµερας ανά!ει. Πατήστε και πάλι τ REC START/STOP για να σταµατήσει η εγγραφή.

Για να σταµατήσετε την τρφδσία Σύρετε τ διακπτη POWER πρς τα πάνω στη θέση OFF (CHG).

Για ακύρωση της λειτυργίας Easy HandycamΠατήστε και πάλι τ EASY.

b Σηµείωση• Η ενεργπίηση ή η απενεργπίηση της

λειτυργίας Easy Handycamδεν είναι δυνατή στις εής περιπτώσεις:– Εγγραφή– USB Λειτυργία ρής

• Κατά τη διάρκεια της λειτυργίας Easy Handycam, τα παρακάτω κυµπιά δεν είναι διαθέσιµα.– LCD BACKLIGHT (σ. 18)– BACK LIGHT (σ. 39)

• Κατά τη διάρκεια της λειτυργίας Easy Handycam, ι ρυθµίσεις των λειτυργιών πυ δεν εµφανίνται στην θνη επανέρνται στις πρεπιλεγµένες τιµές τυς. -ι πρηγύµενες ρυθµίσεις πυ έετε ρίσει, επανέρνται ταν ακυρώσετε τη λειτυργία Easy Handycam.

Εγγραφή µιας ακίνητης εικνας

1 Αφαιρέστε τ κάλυµµα τυ φακύ. Τραή%τε πρς τα κάτω τ κρδνι των φακών και πρσαρτήστε στν ιµάντα σύσφι%ης.

2 Πατήστε τ OPEN και ανί%τε την θνη υγρών κρυστάλλων.

3 Μετατπίστε τ διακπτη POWER επανειληµµένα, µέρι να ανάψει η λυνία CAMERA-MEMORY.

4 Πατήστε τ EASY.Ανά!ει η µπλε λυνία EASY.

Σύρετε τ διακ πτη POWER πατώντας τ πράσιν κυµπί.

Έvαρ*η λειτυργίαςEasy Handycam.

Σύρετε τ διακ πτη POWER πατώντας τ πράσιν κυµπί.

,συνέεια

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Εγγραφή 37

Page 182: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fmmaster:Left

3

5 Πιέστε και κρατήστε ελαφρά τ PHOTO.Θα ακύσετε έναν ελαφρύ πρειδπιητικ ή καθώς ρυθµίνται η εστίαση και η φωτειντητα. Η εγγραφή δεν εκινάει σε αυτ τ σηµεί.

*- αριθµς εικνων πυ µπρείτε να εγγράψετε πικίλλει ανάλγα µε τη ρύθµιση της πιτητας της εικνας και τ περι!άλλν εγγραφής.

6 Πιέστε πλήρως τ PHOTO.Ακύγεται ένας ής κλείστρυ. Eταν ι γραµµές τυ εαφανίνται, η εικνα έει εγγραφεί στ "Memory Stick Duo".

Για να σταµατήσετε την τρφδσίαΣύρετε τ διακπτη POWER πρς τα πάνω στη θέση OFF (CHG).

Για ακύρωση της λειτυργίας Easy HandycamΠατήστε και πάλι τ EASY.

b Σηµείωση• Η ενεργπίηση ή η απενεργπίηση της

λειτυργίας Easy Handycam δεν είναι δυνατή κατά τη διάρκεια της εγγραφής.

• Κατά τη διάρκεια της λειτυργίας Easy Handycam, τα παρακάτω κυµπιά δεν είναι διαθέσιµα.– LCD BACKLIGHT (σ. 18)– BACK LIGHT (σ. 39)

• Κατά τη διάρκεια της λειτυργίας Easy Handycam, ι ρυθµίσεις των λειτυργιών πυ δεν εµφανίνται στην θνη επανέρνται στις πρεπιλεγµένες τιµές τυς. -ι πρηγύµενες ρυθµίσεις πυ έετε ρίσει, επανέρνται ταν ακυρώσετε τη λειτυργία Easy Handycam.

2ρήση της λειτυργίας Easy Handycam

1 Πιέστε τ [MENU]. Τα διαθέσιµα στιεία µενύ εµφανίνται στην θνη.

2 Πιέστε τ επιθυµητ στιεί.

3 Επιλέ%τε την επιθυµητή ρύθµιση.

Για τ [PYΘΜΙΣ POΛOΓ]1 Ρυθµίστε τ [Ε] (έτς) µε τ /

και έπειτα πιέστε τ .2 Ρυθµίστε τ [Μ] (µήνα), την [Η]

(ηµέρα), την ώρα και τα λεπτά µε τν ίδι τρπ πως για τ [Ε] (έτς) και έπειτα πιέστε τ .

Για τ [LANGUAGE]Επιλέτε την επιθυµητή γλώσσα µε τ

/ και έπειτα πιέστε τ .

Για τ [ΕΝ∆ΕΙΚ Η2Σ]Βλέπε σελίδα 93.

Για τ [2ΡΝ∆] (µν στη λειτυργία CAMERA-MEMORY)Πιέστε [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ] και στη συνέεια .Πιέστε πλήρως τ PHOTO. Θα ακύσετε έναν πρειδπιητικ ή πυ µετράει αντίστρφα για περίπυ 10 δευτερλεπτα. Eταν ι γραµµές τυ εαφανίνται, η εικνα έει εγγραφεί στ "Memory Stick Duo".

8

MENU

60λεπ

Η ένδει*η σταµατά να ανασήνει.

! αριθµ ς εικ νων πυ µπρύν να εγγραφύν.*

60λεπ

ΡΥΘΜΙΣΡ!Λ!Γ

LAN-GUAGE

ΕΝ∆ΕΙΚΗ+!Σ

+Ρ!Ν!∆

8

Παράδειγµα: Στη λειτυργία CAMERA-MEMORY

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Εγγραφή8

Page 183: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fmmaster:Right

Εγγρ

αφ

ή

Ρύθµιση της έκθεσηςΗ έκθεση πρσαρµεται αυτµατα στη ρύθµιση πρεπιλγής.

Ρύθµιση της έκθεσης για φωτισµένα αντικείµενα στ πίσω µέρς

Eταν τ αντικείµεν έει την πίσω πλευρά τυ στν ήλι ή σε άλλ φωτισµ, µπρείτε να πρσαρµσετε την έκθεση έτσι ώστε να απτρέψετε τη σκίαση τυ αντικειµένυ.

Πατήστε τ BACK LIGHT κατά τη λειτυργία εγγραφής ή αναµνής.. εµφανίεται.Για να ακυρώσετε τη λειτυργία τυ πίσω φωτισµύ, πατήστε πάλι τ BACK LIGHT.

b Σηµείωση• Η λειτυργία τυ πίσω φωτισµύ ακυρώνεται

ταν ρυθµίετε τ [ΕΚΘΕΣΗ] στ [\ΕΙΡ-ΚΙΝΗΤ] (σ. 40) ή επιλέγετε [ΦΩΤ-ΜΕΤ ΣΠ-Τ] (σ. 39).

Σταθερπίηση της έκθεσης για τ επιλεγµέν αντικείµεν – Ευέλικτς φωτµετρητής σηµείυ

Μπρείτε να ρυθµίσετε και να σταθερπιήσετε την έκθεση στ αντικείµεν, έτσι ώστε να εγγράφετε σε κατάλληλη φωτειντητα ακµα και ταν υπάρει ισυρή αντίθεση ανάµεσα στ αντικείµεν και τ φντ (πως είναι τα αντικείµενα υπ τ φως τυ πρ!λέα στη σκηνή).

1 Πιέστε τ κατά τη λειτυργία εγγραφής ή αναµνής.

2 Πιέστε τ [ΦΩΤQΜ. ΣΠQΤ].Εάν τ στιεί δεν εµφανίεται στην θνη, πιέστε / . Εάν δεν µπρείτε να τ !ρείτε, πιέστε [MENU] και επιλέτε τ απ τ µενύ (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ).

3 Πιέστε τ σηµεί στ πί θέλετε να ρυθµίσετε και σταθερπιήστε την έκθεση στην θνη.Η ένδειη [ΦΩΤ-ΜΕΤ ΣΠ-Τ] ανα!σ!ήνει, καθώς η κάµερα πρσαρµει την έκθεση για τ επιλεγµέν σηµεί.

4 Πιέστε τ [ΤΕΛ].

BACK LIGHT

0:00:00

TEΛAΥT.

ΦΩTOMET ΣΠOT ANAMON

0:00:00

TEΛAΥT.

ΦΩTOMET ΣΠOT ANAMON

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Εγγραφή 39

Page 184: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fmmaster:Left

4

Για να επαναφέρετε τη λειτυργία στην αυτµατη έκθεσηΑκλυθήστε τα !ήµατα 1 και 2, έπειτα επιλέτε τ [ΑΥΤ.] στ !ήµα 3 ή ρυθµίστε τ [ΕΚΘΕΣΗ] στ [ΑΥΤ-ΜΑΤΗ] (σ. 40).

b Σηµείωση• ∆εν µπρείτε να ρησιµπιήσετε τν ευέλικτ

φωτµετρητή σηµείυ µαί µε:– Λειτυργία NightShot plus– Λειτυργία Super NightShot plus– Λειτυργία Color Slow Shutter

• Εάν ρυθµίσετε τ [ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ], τ [ΦΩΤ-ΜΕΤ ΣΠ-Τ] ρυθµίεται αυτµατα στ [ΑΥΤ.].

z Συµυλή• Εάν ρυθµίσετε τ [ΦΩΤ-Μ. ΣΠ-Τ], τ

[ΕΚΘΕΣΗ] ρυθµίεται αυτµατα στ [\ΕΙΡ-ΚΙΝΗΤ].

2ειρκίνητη ρύθµιση της έκθεσης

Μπρείτε να σταθερπιήσετε την φωτειντητα µιας εικνας στην καλύτερη έκθεση. Eταν εγγράφετε σε εσωτερικύς ώρυς µια καθαρή µέρα, για παράδειγµα, µπρείτε να απφύγετε τις σκιές τυ πίσω φωτισµύ σε ανθρώπυς δίπλα στ παράθυρ, καθρίντας ειρκίνητα την έκθεση σε εκείνη την πλευρά τυ τίυ τυ δωµατίυ.

1 Πιέστε τ κατά τη λειτυργία εγγραφής ή αναµνής.

2 Πιέστε τ [ΕΚΘΕΣΗ].Εάν τ στιεί δεν εµφανίεται στην θνη, πιέστε / . Εάν δεν µπρείτε να τ !ρείτε, πιέστε [MENU] και επιλέτε τ απ τ µενύ (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ).

3 Πιέστε τ [VΕΙΡQΚΙΝΗΤ].

4 Ρυθµίστε την έκθεση πιέ#ντας (θλ)/ (φωτειν), έπειτα πιέστε τ .

Για να επαναφέρετε τη λειτυργία στην αυτµατη έκθεσηΑκλυθήστε τα !ήµατα 1 έως 2 και έπειτα επιλέτε τ [ΑΥΤ-ΜΑΤΗ] στ !ήµα 3.

b Σηµείωση• ∆εν µπρείτε να ρησιµπιήσετε τη

ειρκίνητη έκθεση µαί µε:– Λειτυργία NightShot plus– Λειτυργία Super NightShot plus– Λειτυργία Color Slow Shutter

ΕΚΘΕΣΗ:

ΑΥΤx-ΜΑΤΗ

+ΕΙΡ!ΚΙΝΗΤ

60λεπ ANAMONΑΥΤ!ΜΑΤΗ

OK

EKΘEΣH: +ΕΙΡ!ΚΙΝΗΤ0:00:0060λεπ ANAMON

AΥT!- MATH

XEIPOKINHT

0:00:00ANAMON

P-MENU

60λεπ

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Εγγραφή0

Page 185: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fmmaster:Right

Εγγρ

αφ

ή

Εγγραφή σε σκτεινά µέρη – NightShot plus κ.λπ.

Μπρείτε να εγγράψετε τα αντικείµενα σε σκτεινά µέρη (πως συµ!αίνει ταν φωτγραφίετε τ πρσωπ τυ µωρύ σας ταν κιµάται) µε τη λειτυργία NightShot plus, Super NightShot plus ή Color Slow Shutter.Με τη λειτυργία NightShot plus και Super NightShot plus µπρείτε να επιτύετε µια πι φωτεινή και πι µαλή εγγραφή εικνας.Η λειτυργία Color Slow Shutter σάς επιτρέπει να εγγράψετε µια εικνα της πίας τα ρώµατα θα απτελύν πλύ πιστ αντίγραφ τυ πραγµατικύ αντικειµένυ.

Ρυθµίστε τ διακπτη NIGHTSHOT PLUS στη θέση ON.

και τ ["NIGHTSHOT PLUS"] εµφανίνται.Για να ακυρώσετε τη λειτυργία NightShot plus, ρυθµίστε τ διακπτη NIGHTSHOT PLUS στη θέση OFF.

Για εγγραφή εικνων υψηλτερης ευαισθησίας στην ταινία – Super NightShot plusΗ λειτυργία Super NightShot plus σάς επιτρέπει να ρησιµπιήσετε τη λειτυργία NightShot plus πι απτελεσµατικά.

Η εικνα θα εγγραφεί µε µέγιστη ευαισθησία 16 φρές µεγαλύτερη απ αυτή της εγγραφής NightShot plus.

1 Σύρετε τ διακπτη POWER για να επιλέ%ετε τη λειτυργία CAMERA-TAPE.

2 Ρυθµίστε τ διακπτη NIGHTSHOT PLUS στη θέση ON.

και τ ["NIGHTSHOT PLUS"] εµφανίνται.

3 Πιέστε .

4 Πιέστε τ [SUPER NSPLUS].Εάν τ στιεί δεν εµφανίεται στην θνη, πιέστε / . Εάν δεν µπρείτε να τ !ρείτε, πιέστε [MENU] και επιλέτε τ απ τ µενύ (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ).

5 Πιέστε [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ] και στη συνέεια .

και τ ["SUPER NIGHTSHOT PLUS"] εµφανίνται.Για ακύρωση τυ SUPER NIGHTSHOT PLUS, ακλυθήστε τα !ήµατα 3 και 4, έπειτα επιλέτε τ [AΠENEPΓOΠ] στ !ήµα 5. Ή ρυθµίστε τ διακπτη NIGHTSHOT PLUS στη θέση OFF.

Για εγγραφή µιας καθαρτερης έγ(ρωµης εικνας στην ταινία – Color Slow Shutter1 Σύρετε τ διακπτη POWER για να

επιλέ%ετε τη λειτυργία CAMERA-TAPE.

2 Βεαιωθείτε τι διακπτης NIGHTSHOT PLUS είναι ρυθµισµένς στ OFF.

3 Πιέστε .

4 Πιέστε τ [COLOR SLOW S].Εάν τ στιεί δεν εµφανίεται στην θνη, πιέστε / . Εάν δεν µπρείτε να τ !ρείτε, πιέστε [MENU] και επιλέτε τ απ τ µενύ (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ).

5 Πιέστε [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ] και στη συνέεια .

και τ [COLOR SLOW SHUTTER] εµφανίνται.

,συνέεια

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Εγγραφή 41

Page 186: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fmmaster:Left

4

Για ακύρωση τυ Color Slow Shutter, ακλυθήστε τα !ήµατα 3 και 4, έπειτα επιλέτε τ [AΠENEPΓOΠ] στ !ήµα 5.

b Σηµείωση• Μην ρησιµπιείτε τη λειτυργία NightShot

plus/Super NightShot plus σε φωτεινά µέρη. Ενδέεται να πρκαλέσετε δυσλειτυργία.

• Η λειτυργία Color Slow Shutter µπρεί να µην λειτυργήσει σωστά σε απλυτ σκτάδι. Eταν εγγράφετε σε ένα µέρς ωρίς καθλυ φωτισµ, ρησιµπιήστε τις λειτυργίες NightShot plus ή Super NightShot plus.

• ∆εν µπρείτε να ρησιµπιήσετε τη λειτυργία Super NightShot plus/Color Slow Shutter µαί µε:– Λειτυργία FADER– Ψηφιακά εφέ– [ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ]

• ∆εν µπρείτε να ρησιµπιήσετε τη λειτυργία Color Slow Shutter µαί µε:– \ειρκίνητη έκθεση– Ευέλικτ φωτµετρητή σηµείυ

• Eταν ρησιµπιείτε τη λειτυργία Super NightShot plus ή τ Color Slow Shutter, η ταύτητα τυ κλείστρυ της κάµερας αλλάει ανάλγα µε τη φωτειντητα. Η κίνηση της εικνας µπρεί να επι!ραδυνθεί σε αυτ τ σηµεί.

• Ρυθµίστε την εστίαση ειρκίνητα ταν υπάρει δυσκλία στην αυτµατη εστίαση.

• Μην καλύπτετε την έδ υπερύθρων µε τα δάτυλά σας ή άλλα αντικείµενα. Αφαιρέστε τ φακ µετατρπής (δεν περιλαµ!άνεται στη συσκευασία) εάν έει τπθετηθεί.

• Ανάλγα µε τις συνθήκες λήψεις, ενδέεται τα ρώµατα να µην αναπαραθύν σωστά.

z Συµυλή• Εάν εγγράφετε αντικείµετα σε απλυτ σκτάδι,

συνιστάται η ρύθµιση [ΠΡ-Β-ΛΕΑΣ ΝS] στ µενύ να έει ριστεί στην τιµή [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ]. Η µέγιστη απσταση µαγνητσκπησης κατά τη ρήση τυ φωτισµύ NightShot είναι περίπυ 3 m. (Η πρεπιλεγµένη ρύθµιση είναι [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ].)Εαν εγγράφετε αντικείµενα σε σκτεινά µέρη (πως µια λήψη τη νύτα ή στ φως τυ φεγγαριύ), ρίστε τη ρύθµιση [ΠΡ-Β-ΛΕΑΣ ΝS] στ µενύ σε τιµή [AΠENEPΓOΠ]. Μπρείτε να σκυρύνετε τ ρώµα της εικνας (σ. 72).

Ρύθµιση της εστίασηςΗ εστίαση πρσαρµεται αυτµατα στη ρύθµιση πρεπιλγής.

Ρύθµιση της εστίασης για ένα µη κεντρικ αντικείµεν – SPOT FOCUS

Μπρείτε να επιλέετε και να ρυθµίσετε τ σηµεί εστίασης µε στ ένα αντικείµεν πυ δεν !ρίσκεται στ κέντρ της εικνας.

1 Πιέστε τ κατά τη λειτυργία εγγραφής ή αναµνής.

2 Πιέστε τ [ΕΣΤΙΑΣ ΣΠQΤ].Εάν τ στιεί δεν εµφανίεται στην θνη, πιέστε / . Εάν δεν µπρείτε να τ !ρείτε, πιέστε [MENU] και επιλέτε τ απ τ µενύ (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ).

3 Πιέστε τ αντικείµεν, στ πί θέλετε να ρυθµίσετε την εστίαση στην θνη.Η ένδειη [ΕΣΤΙΑΣΗ ΣΠ-Τ] ανα!σ!ήνει, καθώς η κάµερα πρσαρµει την εστίαση. 9 εµφανίεται.

0:00:00

TEΛAΥT.

EΣTIAΣH ΣΠOT ANAMON

0:00:00

TEΛAΥT.

EΣTIAΣH ΣΠOT ANAMON

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Εγγραφή2

Page 187: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fmmaster:Right

Εγγρ

αφ

ή

4 Πιέστε τ [ΤΕΛ].

Αυτµατη ρύθµιση της εστίασηςΑκλυθήστε τα !ήµατα 1 και 2, έπειτα επιλέτε τ [ΑΥΤ.] στ !ήµα 3. Ή πατήστε FOCUS µετά απ τ !ήµα 4.

b Σηµείωση• ∆εν µπρείτε να ρησιµππιήσετε τη

λειτυργία SPOT FOCUS µαί µε τ [ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ].

• -ι πληρφρίες απστασης της εστίασης δεν θα εµφανιστύν.

2ειρκίνητη ρύθµιση της εστίασης

Μπρείτε να ρυθµίσετε ειρκίνητα την εστίαση ανάλγα µε τις συνθήκες εγγραφής. \ρησιµπιήστε αυτήν τη λειτυργία στις ακλυθες περιπτώσεις:– Για εγγραφή ενς αντικειµένυ πίσω απ

ένα παράθυρ πυ είναι καλυµµέν µε σταγνες !ρής.

– Για εγγραφή ριντιων λωρίδων.– Για εγγραφή ενς αντικειµένυ µε µικρή

αντίθεση ανάµεσα σε αυτ και τ φντ.– Eταν θέλετε να εστιάσετε σε ένα

αντικείµεν πυ !ρίσκεται στ φντ.

– Για εγγραφή ενς ακίνητυ αντικειµένυ µε τη ρήση τριπδυ.

1 Πατήστε τ FOCUS κατά τη λειτυργία εγγραφής ή αναµνής.9 εµφανίεται.

2 Περιστρέψτε τ δακτυλίδι εστίασης και ρυθµίστε την εστίαση.9 µετατρέπεται σε ταν η εστίαση δεν µπρεί να ρυθµιστεί µακρύτερα. 9 µετατρέπεται σε ταν η εστίαση δεν µπρεί να ρυθµιστεί κντύτερα.

Συµυλές για (ειρκίνητη εστίαση• Η εστίαση στ αντικείµεν είναι πι εύκλη ταν

ρησιµπιείτε τη λειτυργία υµ. Μετακινήστε τ µλ υµ πρς τ T (τηλεφακς) για ρύθµιση της εστίασης και έπειτα πρς τ W (ευρυγώνι) για ρύθµιση τυ υµ για εγγραφή.

• Για κντινή λήψη τυ αντικειµένυ, µετακινήστε τ µλ υµ πρς τ W (ευρυγώνι) για πλήρη µεγέθυνση της εικνας και έπειτα ρυθµίστε την εστίαση.

2ρήση εκτεταµένης εστίασης Θα είναι ευκλτερ να επι!ε!αιώσετε τις ρυθµίσεις εστίασης µεγεθύνντας την εικνα κατά τη διάρκεια της ειρκίνητης εστίασης.Eταν η λυνία CAMERA-MEMORY είναι αναµµένη, ρυθµίστε τ [ΕΚΤΕΤΑΜ ΕΣΤ] στ µενύ (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ) στην τιµή [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ] (σ. 71).Eταν περιστρέφετε τ δακτυλίδι εστίασης, εµφανίεται τ και η εικνα εµφανίεται διπλάσια σε σέση µε τ αρικ της µέγεθς.

FOCUS

∆ακτυλίδι εστίασης

,συνέεια

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Εγγραφή 43

Page 188: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fmmaster:Left

4

Αυτµατη ρύθµιση της εστίασηςΠατήστε και πάλι τ FOCUS.

z Συµυλή-ι πληρφρίες απστασης της εστίασης (για την περίπτωση πυ είναι σκτεινά και υπάρει δυσκλία στη ρύθµιση της εστίασης) εµφανίνται για 3 δευτερλεπτα στις παρακάτω περιπτώσεις. [∆εν θα εµφανιστύν σωστά εάν ρησιµπιείτε φακ µετατρπής (δεν περιλαµ!άνεται στη συσκευασία)].

– Eταν η λειτυργία εστίασης αλλάει απ αυτµατη σε µη αυτµατη.

– Eταν περιστρέφετε τ δακτυλίδι εστίασης.

Εγγραφή εικνας µε τη (ρήση διάφρων εφέ

Βαθµιαία εµφάνιση/απκρυψη µιας σκηνής – FADER

Μπρείτε να πρσθέσετε τα ακλυθα εφέ στις εικνες πυ εγγράφετε.

[Ε4ΑΣΘ ΜΑΥΡΥ]

[Ε4ΑΣΘ ΛΕΥΚΥ]

[FADE MΩΣΑΪK]

[ΕΝOΣ ΤΝΥ]Με τη !αθµιαία εµφάνιση η εικνα αλλάει σταδιακά απ ασπρµαυρη σε έγρωµη.Με τη !αθµιαία απκρυψη η εικνα αλλάει σταδιακά απ έγρωµη σε ασπρµαυρη.

∆ιακ πτης POWER

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Εγγραφή4

Page 189: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fmmaster:Right

Εγγρ

αφ

ή

[ΥΠΕΡKAΛYΨH] (µν αθµιαία εµφάνιση)

[ΣΚOΥΠΑ] (µν αθµιαία εµφάνιση)

[FADER KOYKI∆] (µν αθµιαία εµφάνιση)

1 Σύρετε τ διακπτη POWER για να επιλέ%ετε τη λειτυργία CAMERA-TAPE.

2 Πιέστε τ στη λειτυργία αναµνής (για αθµιαία εµφάνιση) ή κατά τη διάρκεια της εγγραφής (για αθµιαία απκρυψη).

3 Πιέστε τ [FADER].Εάν τ στιεί δεν εµφανίεται στην θνη, πιέστε / . Εάν δεν µπρείτε να τ !ρείτε, πιέστε [MENU] και επιλέτε τ απ τ µενύ (ΕΦΑΡΜ.ΕΙΚ-Ν.).

4 Επιλέ%τε τ επιθυµητ εφέ, έπειτα πιέστε τ .Eταν πιέετε [ΥΠΕΡKAΛYΨH], [ΣΚOΥΠΑ] ή [FADER KOYKI∆], η εικνα στην ταινία πυ υπάρει στην κάµερα απθηκεύεται ως ακίνητη εικνα. (Κατά την απθήκευση της εικνας, η θνη γίνεται µπλε.)

5 Πατήστε τ REC START/STOP.Η ένδειη εασθένησης σταµατάει να ανα!σ!ήνει και εαφανίεται ταν έει λκληρωθεί η εασθένηση.

Ακύρωση της λειτυργίαςΑκλυθήστε τα !ήµατα 2 έως 3 και έπειτα επιλέτε τ [AΠENEPΓOΠ] στ !ήµα 4.

b Σηµείωση• ∆εν µπρείτε να ρησιµπιήσετε τη λειτυργία

FADER µαί µε:– \ρνδιακπτη– Λειτυργία Super NightShot plus– Λειτυργία Color Slow Shutter– Ψηφιακά εφέ– [ΕΓΓΡ ΠΛΑΙΣΙ-] (Εγγραφή σε καρέ)– [ΕΓΓ -Μ.∆ΙΑΣΤ] (µαλή εγγραφή

διαστηµάτων ταινίας)

Σταδιακ πέρασµα απ ακίνητη εικνα στ "Memory Stick Duo" – Επικάλυψη µνήµηςΜπρείτε να περάσετε σταδιακά απ την ακίνητη εικνα στ "Memory Stick Duo" στην ταινία πυ εγγράφετε εκείνη τη στιγµή στην κασέτα.

FADER: AΠENEPΓOΠ

AΠE- NEPΓOΠ

1/2

0:00:00

FADEMΩΣAΪKΛΕΥΚ!Y

Ε\ΑΣθMAYPOY

60λεπ ANAMON

Ε\ΑΣθ

0:00:00ANAMON

P-MENU

60λεπ

FADEΜΩΣΑΪΚ

Ακίνητη εικ να Ταινία

,συνέεια

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Εγγραφή 45

Page 190: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fmmaster:Left

4

1 Ελέγ%τε εάν υπάρει µέσα στην κάµερα ταινία καθώς και ένα "Memory Stick Duo" µε την ακίνητη εικνα πυ πρκειται να υπερκαλύψετε.

2 Σύρετε τ διακπτη POWER για να επιλέ%ετε τη λειτυργία CAMERA-TAPE.

3 Πιέστε .

4 Πιέστε τ [MENU].

5 Επιλέ%τε (ΕΦΑΡΜ.ΕΙΚQΝ.) και έπειτα [ ΕΠΙΚΑΛΥΨΗ] πιέ#ντας τ / και τ .Η εγγεγραµµένη εικνα εµφανίεται στην θνη µικργραφίας.

6 Πιέστε τ (πρηγύµεν)/ (επµεν) για να επιλέ%ετε την ακίνητη εικνα πυ θα υπερκαλυφθεί.

7 Πιέστε [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ] και στη συνέεια .

8 Πιέστε .

9 Πατήστε τ REC START/STOP για να αρίσει η εγγραφή.Η ένδειη [ΕΠΙΚΑΛΥΨΗ] παραµένει αναµµένη και εαφανίεται ταν λκληρωθεί η εασθένηση.

2ρήση των ειδικών εφέ – Ψηφιακά εφέ

Μπρείτε να πρσθέσετε ψηφιακά εφέ στις εγγραφές.

[ΑΚΙΝ ΕΙΚΝ]Μπρείτε να εγγράψετε µια ταινία ενώ την υπερκαλύπτετε σε µια ήδη εγγεγραµµένη ακίνητη εικνα.

[ΚΙΝΗΣΗ ΦΛΑΣ] (κίνηση φλας)Μπρείτε να εγγράψετε µια ταινία ρησιµπιώντας τ εφέ σειριακής ακίνητης εικνας (εφέ στρ!σκπικύ φωτς).

[ANTIK ΦΩT] (κυµπί έντνυ φωτισµύ)Μπρείτε να αντικαταστήσετε µια πι φωτεινή περιή σε µια ήδη εγγεγραµµένη ακίνητη εικνα, πως είναι τ φντ ενς ανθρώπυ ή ένας τίτλς γραµµένς σε λευκ αρτί, µε µια ταινία.

[ΥΡΑ]Μπρείτε να καταγράψετε µια εικνα έτσι ώστε να αφήνει µια τυαία εικνα σαν υρά στην θνη.

[ΑΡΓ ΚΛΕΙΣ] (αργ κλείστρ)Μπρείτε να επι!ραδύνετε την ταύτητα κλείστρυ. Αυτή η λειτυργία είναι κατάλληλη για την καθαρτερη λήψη ενς αντικειµένυ σε σκτειν µέρς.

[ΠΑΛΙΑ ΤΑΙΝ]Μπρείτε να πρσθέσετε ατµσφαιρα παλιάς ταινίας στις εικνες σας. Η !ιντεκάµερα εγγράφει αυτµατα εικνες στη λειτυργία letterbox για κάθε µέγεθς θνης, σε τνυς σέπια, και µε µικρτερη ταύτητα κλείστρυ.

1 Σύρετε τ διακπτη POWER για να επιλέ%ετε τη λειτυργία CAMERA-TAPE.

2 Πιέστε .

3 Πιέστε τ [ΨΗΦΙΑΚ ΕΦΕ].Εάν τ στιεί δεν εµφανίεται στην θνη, πιέστε / . Εάν δεν µπρείτε να τ !ρείτε, πιέστε [MENU] και επιλέτε τ απ τ µενύ (ΕΦΑΡΜ.ΕΙΚ-Ν.).

ΨHΦIAKA EΦE: AΠENEPΓOΠ

1/2

0:00:00

ANTIKΦΩT

60λεπ ANAMON

AΠE- NEPΓOΠ

KINHΣHΦΛAΣ

AKINEIKON

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Εγγραφή6

Page 191: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fmmaster:Right

Εγγρ

αφ

ή

4 Επιλέ%τε τ επιθυµητ εφέ, έπειτα

ρυθµίστε τ εφέ πατώντας τ (µείωση) / (αύ%ηση) και πιέστε

.

Eταν πιέετε τ [ΑΚΙΝ ΕΙΚ-Ν] ή τ [ANTIK ΦΩT], η εικνα πυ εµφανίεται στην θνη εκείνη την στιγµή απθηκεύεται ως ακίνητη εικνα.

* Είναι δύσκλ να πρσαρµσετε την εστίαση αυτµατα ταν επιλέγετε αυτ τ εφέ. Ρυθµίστε την εστίαση ειρκίνητα µε τη ρήση ενς τρίπδα για να σταθερπιήσετε την κάµερα.

5 Πιέστε . εµφανίεται.

Ακύρωση ψηφιακών εφέΑκλυθήστε τα !ήµατα 2 έως 3 και έπειτα επιλέτε τ [AΠENEPΓOΠ] στ !ήµα 4.

b Σηµείωση• ∆εν µπρείτε να ρησιµπιήσετε τα ψηφιακά

εφέ µαί µε:– Λειτυργία Super NightShot plus– Λειτυργία Color Slow Shutter– Λειτυργία FADER– Υπερκάλυψη µνήµης– Λειτυργία MEMORY MIX

• ∆εν µπρείτε να ρησιµπιήσετε τ [ΑΡΓ- ΚΛΕΙΣ]/[ΠΑΛΙΑ ΤΑΙΝ] µαί µε τ [ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ] (εκτς απ τ [ΑΥΤ-ΜΑΤΗ]).

• ∆εν µπρείτε να ρησιµπιήσετε τ [ΠΑΛΙΑ ΤΑΙΝ] µαί µε:– Λειτυργία [ΕΙΚ-ΝΑ 16:9]– Εφέ εικνας ([ΕΦΕ ΕΙΚ-ΝΑΣ])

z Συµυλή• Μπρείτε να δηµιυργήσετε µια εικνα µε

αντίστρφα τ ρώµα και την φωτειντητα ή µια εικνα πυ µιάει σαν παστέλ σέδι ενώ εγγράφετε σε ταινία. Για λεπτµέρειες, ανατρέτε στην εντητα Εφέ εικνας ([ΕΦΕ ΕΙΚ-ΝΑΣ], σ. 78).

Εφέ Στι(εία για ρύθµιση

[ΑΚΙΝ ΕΙΚ-Ν] - !αθµς διαπεραττητας της ακίνητης εικνας πυ θέλετε να υπερκαλύψει µια ταινία.

[ΚΙΝΗΣΗ ΦΛΑΣ]

Τ διάστηµα της αναπαραγωγής καρέ-καρέ.

[ANTIK ΦΩT] Τ ρωµατικ σέδι της περιής στην ακίνητη εικνα, η πία θα αντικατασταθεί στην ταινία.

[-ΥΡΑ] - ρνς εασθένισης της τυαίας εικνας.

[ΑΡΓ- ΚΛΕΙΣ]*

Ταύτητα κλείστρυ (1 είναι 1/25, 2 είναι 1/12, 3 είναι 1/6, 4 είναι 1/3).

[ΠΑΛΙΑ ΤΑΙΝ] ∆εν απαιτείται ρύθµιση.

OK

0:00:00ΨHΦIAKA EΦE: AKIN EIKON

60λεπ ANAMON

Παράδειγµα ρύθµισης θ νης:

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Εγγραφή 47

Page 192: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fmmaster:Left

4

Τπθέτηση ακίνητων εικνων σε ταινίες σε κασέτα – MEMORY MIX

Μπρείτε να υπερκαλύψετε µια ακίνητη εικνα πυ έετε εγγράψει πάνω σε ένα "Memory Stick Duo" πάνω απ την ταινία πυ εγγράφετε αυτή τη στιγµή σε κασέτα. Μπρείτε ττε να εγγράψετε τις εικνες πυ υπερκαλύπτυν µια ταινία ή ένα "Memory Stick Duo". (∆εν µπρείτε να µεταφέρετε µια ακίνητη εικνα επάνω σε µια ταινία την πία έετε ήδη εγγράψει.)

[MTΦΩΤ ΚΑΜ.] (Κυµπί Memory luminance)Μπρείτε να µεταφέρετε τη φωτειντερη (λευκή) περιή µιας ακίνητης εικνας στην ταινία. Για να ρησιµπιήσετε αυτή τη λειτυργία, ρειάεται να έετε εκ των πρτέρων την ακίνητη εικνα µιας αναπαράστασης ή ενς ειργραφυ τίτλυ σε λευκ αρτί εγγεγραµµένη σε "Memory Stick Duo".

[ΚΑΜTM 2ΡΩΜΑ] (Κυµπί Camera Chroma)Μπρείτε να υπερκαλύψετε µια ταινία µε µια ακίνητη εικνα, πως µια εικνα πυ µπρεί να ρησιµπιηθεί ως φντ. Μαγνητσκπήστε την ταινία µε τ αντικείµεν σε κεν φντ. Μν η κενή περιή της ταινίας θα αντικατασταθεί µε την ακίνητη εικνα.

[MT2Ρ ΚΑΜ] (Κυµπί Memory Chroma)Μπρείτε να τπθετήσετε την ταινία στην κενή περιή µιας ακίνητης εικνας, πως σε µια εικνα ή σε ένα πλαίσι µε κενή περιή την πία περι!άλλει τ πλαίσι.

1 Ελέγ%τε τι έετε ένα "Memory Stick Duo" µα#ί µε την ακίνητη εικνα πυ πρκειται να υπερκαλύψετε και µια ταινία (µν αν εγγράφετε σε ταινία) µέσα στην κάµερα.

2 Σύρετε τ διακπτη POWER κατ' επανάληψη για να επιλέ%ετε τη λειτυργία CAMERA-TAPE (ταν εγγράφετε σε κασέτα) ή τη λειτυργία CAMERA-MEMORY (ταν εγγράφετε σε "Memory Stick Duo").

3 Πιέστε .

4 Πιέστε τ [ΕΝΘ ΑΚ ΕΙΚQΝ].Εάν τ στιεί δεν εµφανίεται στην θνη, πιέστε / . Εάν δεν µπρείτε να τ !ρείτε, πιέστε [MENU] και επιλέτε τ απ τ µενύ (ΕΦΑΡΜ.ΕΙΚ-Ν.).Η ακίνητη εικνα πυ είναι απθηκευµένη στ "Memory Stick Duo" θα εµφανιστεί στην θνη µικργραφίας.

Ακίνητη εικ να Ταινία

Ακίνητη εικ να

Κενή εικ να

Ταινία

Ακίνητη εικ να Ταινία

Κενή εικ να

AΠE-NEPΓ!Π

M XPKAM

M ΦΩTKAM.

KAM MXPΩMA101

OK

ENΘ. AKIN. EIK: AΠENEPΓOΠ0:00:0060λεπ ANAMON

101–0001

!θ νη µικργραφίας

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Εγγραφή8

Page 193: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fmmaster:Right

Εγγρ

αφ

ή

5 Πιέστε τ (πρηγύµεν)/

(επµεν) για να επιλέ%ετε την ακίνητη εικνα πυ θα υπερκαλυφθεί.

6 Πιέστε τ επιθυµητ εφέ.Η ακίνητη εικνα µεταφέρεται στην ταινία η πία εµφανίεται εκείνη τη στιγµή στην θνη LCD.

7 Πιέστε τ (µείωση)/ (αύ%ηση) για να ρυθµίσετε τα ακλυθα.

Για τ [MTΦΩΤ ΚΑΜ.]Τ ρωµατικ σέδι της φωτεινής περιής στην ακίνητη εικνα, η πία θα αντικατασταθεί στην ταινία. Eταν θέλετε να εγγράψετε σε κασέτα µν την ακίνητη εικνα πυ είναι απθηκευµένη στ "Memory Stick Duo", πιέστε τ στην θνη στ [MTΦΩΤ ΚΑΜ.] µέρι η ένδειη της µπάρας να επεκτείνεται τελείως µέρι τη δειά πλευρά.

Για τ [ΚΑΜTM 2ΡΩΜΑ]Τ ρωµατικ σέδι της κενής περιής στην ταινία.

Για τ [MT2Ρ ΚΑΜ]Τ ρωµατικ σέδι της κενής περιής στην ακίνητη εικνα, η πία θα αντικατασταθεί στην ταινία.

8 Πιέστε τ δύ φρές. Τ εµφανίεται.

9 Έναρ%η εγγραφής.

gταν εγγράφετε σε ταινία. Πατήστε τ REC START/STOP.

gταν κάνετε εγγραφή σε ένα "Memory Stick Duo"Πιέστε πλήρως τ PHOTO.

Για ακύρωση MEMORY MIXΑκλυθήστε τα !ήµατα 3 και 4, έπειτα πιέστε τ [AΠENEPΓOΠ] στ !ήµα 5.

b Σηµείωση• Eταν η ακίνητη εικνα πυ επικαλύπτει

περιέει µεγάλη πστητα λευκύ ρώµατς, η εικνα στην θνη µικργραφίας µπρεί να µην είναι καθαρή.

• Eταν ρησιµπιείτε τη λειτυργία MEMORY MIX στη λειτυργία καθρέφτη (σ. 28), η εικνα στην θνη υγρών κρυστάλλων εµφανίεται καννικά, ωρίς να απτελεί αντανάκλαση πως στν καθρέφτη.

• Ενδέεται να µην έετε τη δυναττητα να αναπαράγετε εικνες πυ έυν τρππιηθεί στν υπλγιστή σας ή έυν εγγραφεί στην κάµερά σας απ άλλες κάµερες.

z Συµυλή• - παρεµενς δηγς USB SPVD-012 CD-

ROM περιλαµ!άνει εικνες δείγµατα για ρήση σε λειτυργίες τυ MEMORY MIX. Ανατρέτε στν παρεµεν "-δηγς εφαρµγών υπλγιστή" για λεπτµέρειες.

101

OK

ENΘ.AKIN.EIK: KAM M XPΩMA

101–0001

0:00:0060λεπ ANAMON

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Εγγραφή 49

Page 194: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fmmaster:Left

5

Ανα7ήτηση σηµείυ εκκίνησης

Ανα7ήτηση της τελευταίας σκηνής τής πι πρσφατης εγγραφής – END SEARCH

Αυτή η λειτυργία είναι ρήσιµη ταν, για παράδειγµα, έετε αναπαράγει την ταινία αλλά θέλετε να εκινήσετε την εγγραφή αµέσως µετά την πι πρσφατα εγγεγραµµένη σκηνή. Eταν ρησιµπιείτε µια κασέτα ωρίς Cassette Memory, η λειτυργία END SEARCH δεν θα λειτυργήσει απ τη στιγµή πυ αφαιρέσετε την κασέτα αφύ έετε εγγράψει την ταινία. Εάν ρησιµπιείτε µια κασέτα µε Cassette Memory, θα λειτυργήσει ακµα και αν έετε αφαιρέσει την κασέτα.

1 Σύρετε τ διακπτη POWER επανειληµµένα για να επιλέ%ετε τη λειτυργία CAMERA-TAPE.

2 Πιέστε .

3 Πιέστε .

Η τελευταία σκηνή της πι πρσφατης εγγραφής αναπαράγεται για περίπυ 5 δευτερλεπτα και η κάµερα µετα!αίνει στη λειτυργία αναµνής στ σηµεί πυ είε τελειώσει η τελευταία εγγραφή.

Ακύρωση της λειτυργίαςΠιέστε τ [AKYPO].

b Σηµείωση• Η λειτυργία END SEARCH δεν θα

λειτυργήσει σωστά εάν υπάρει κάπι κεν µέρς ανάµεσα στα εγγεγραµµένα µέρη στην ταινία.

z Συµυλή• Τ ίδι απτέλεσµα έει και η επιλγή τυ [ΑΝΑ|

ΤΕΛ-ΥΣ] στη ρύθµιση µενύ. Eταν είναι επιλεγµένς τρπς λειτυργίας PLAY/EDIT, για να εκτελέσετε τη λειτυργία αυτή επιλέτε τη συντµευση [ΑΝΑ| ΤΕΛ-ΥΣ] στ (σ. 66).

2ειρκίνητη ανα7ήτηση – EDIT SEARCH

Μπρείτε να αναητήσετε τ σηµεί έναρης ενώ πρ!άλετε τις εικνες στην θνη. - ής δεν αναπαράγεται κατά την αναήτηση.

1 Σύρετε τ διακπτη POWER για να επιλέ%ετε τη λειτυργία CAMERA-TAPE.

∆ιακ πτης POWER

0:00:00ANAMON60λεπ

EΠE\.

ANAZ TEΛOΥΣ

EKTΕΛEΣH

AKΥPO

0:00:00160λεπ

Εµφανί?εται µ ν µε µια κασέτα µε Cassette Memory

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Εγγραφή0

Page 195: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fmmaster:Right

Εγγρ

αφ

ή

2 Πιέστε .

3 Ε%ακλυθήστε να πατάτε τ (για να µετακινηθείτε πρς τα πίσω)/τ (για να µετακινηθείτε πρς τα εµπρς) και αφήστε τ στ σηµεί πυ θέλετε να %εκινήσει η εγγραφή.

Ανασκπηση των πι πρσφατα εγγεγραµµένων σκηνών – Ανασκπηση εγγραφής

Μπρείτε να πρ!άλετε τα τελευταία δευτερλεπτα της τελευταίας σκηνής πυ εγγράφηκε πριν σταµατήσετε την ταινία.

1 Σύρετε τ διακπτη POWER επανειληµµένα για να επιλέ%ετε τη λειτυργία CAMERA-TAPE.

2 Πιέστε .

3 Πιέστε τ µία φρά.Τα τελευταία δευτερλεπτα της πι πρσφατα εγγεγραµµένης σκηνής αναπαράγνται. Ττε, η κάµερα ρυθµίεται στη λειτυργία αναµνής.

0:00:00ANAMON60λεπ

EΠE\.

0:00:00ANAMON60λεπ

EΠE\.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Εγγραφή 51

Page 196: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR05PLAY.fmmaster:Left

5

Αναπαραγωγή

Πρλή ταινιών πυ έ(υν εγγραφεί σε κασέτα Βε!αιωθείτε τι έετε εισάγει µια εγγεγραµµένη κασέτα στην κάµερα. Κάπιες λειτυργίες είναι δυνατές µε τ τηλεειριστήρι ή µε τη ρήση της θνης αφής.Eταν θέλετε να αναπαράγετε εγγραφές στην τηλεραση, !λέπε σελίδα 62.

z Συµυλή• Με τη λειτυργία Easy Handycam, µπρείτε να

κάνετε εύκλη αναπαραγωγή ακµα και αν ρησιµπιείτε την κάµερα για πρώτη φρά. Για περισστερες λεπτµέρειες, !λέπε σελίδα 57.

1 Πατήστε τ OPEN και ανί%τε την θνη υγρών κρυστάλλων.

2 Σύρετε τ διακπτη POWER κατ’ επανάληψη για να επιλέ%ετε τη λειτυργία PLAY/EDIT.

3 Πιέστε τ (επιστρφή) για να µεταείτε στ σηµεί πυ θέλετε να δείτε.

4 Πιέστε τ (αναπαραγωγή) για να %εκινήσετε την αναπαραγωγή.

Για να ρυθµίσετε την ένταση1 Πιέστε .

2 Πιέστε τ [ΕΝΤΑΣΗ ΗVQΥ].Εάν τ στιεί δεν εµφανίεται στην θνη, πιέστε / . Εάν δεν µπρείτε να τ !ρείτε, πιέστε [MENU] και επιλέτε τ απ τ µενύ (ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ.).

3 Ρυθµίστε την ένταση πιέ#ντας τ (µείωση) / (αύ%ηση) και

έπειτα πιέστε τ .

Για να σταµατήσει η αναπαραγωγήΠιέστε (στπ).

ΠαύσηΠιέστε τ (παύση) κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής. Πιέστε τ ανά για επανεκκίνηση της αναπαραγωγής.Η αναπαραγωγή σταµατάει αυτµατα ταν η λειτυργία παύσης συνείει για περισστερ απ 5 λεπτά.

Για γρήγρη πρώθηση ή περιτύλι%ηΠιέστε τ (γρήγρη πρώθηση) ή τ

(επιστρφή) στη λειτυργία stop.

Επαναπρλή ταινιών στ εικνσκπιΚλείστε τν πίνακα της θνης υγρών κρυστάλλων.

∆ιακ πτης POWER

OPEN

Σύρετε τ διακ πτη POWER πατώντας τ πράσιν κυµπί.

0:00:00:0060λεπ60λεπ

P-MENU

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Αναπαραγωγή2

Page 197: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR05PLAY.fmmaster:Right

Ανα

πα

ρα

γωγή

Ενδεί%εις πυ εµφανί7νται κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής µιας κασέτας

A Υπλειπµενς ρνς µπαταρίας

B Λειτυργία εγγραφής (SP ή LP)

C Ένδει%η µεταφράς κασέτας

D Κωδικς ώρας (ώρες: λεπτά: δευτερλεπτα: καρέ) ή µετρητή ταινίας (ώρες: λεπτά: δευτερλεπτα)

E Κυµπί πρσωπικύ µενύ (σ. 66)

F Κυµπιά λειτυργίας ίντεEταν τπθετηθεί "Memory Stick Duo", η ένδειη (διακπή) αλλάει σε (αναπαραγωγή "Memory Stick") ταν διακπτετε την αναπαραγωγή.

b Σηµείωση• Εάν πατήσετε τ REC START/STOP (σ. 150)

κατά την αναπαραγωγή κασέτας, η ταινία πυ εγγράφηκε στην κασέτα εγγράφεται στ "Memory Stick Duo" (MPEG MOVIE EX).

Αναπαραγωγή σε διάφρες λειτυργίες

Γρήγρη πρώθηση ή περιτύλι%η κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής – Ανα7ήτηση εικναςΣυνείστε να πιέετε τ (γρήγρη πρώθηση) ή τ (επιστρφή) κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής. Για να συνειστεί καννικά η αναπαραγωγή, αφήστε τ κυµπί.

Για να δείτε την εικνα κατά τη διάρκεια της γρήγρης πρώθησης ή της περιτύλι%ης – Παραλείψτε τη σάρωσηΚρατήστε πατηµέν τ (γρήγρη πρώθηση) ή τ (επιστρφή) κατά τη διάρκεια της γρήγρης πρώθησης ή της επαναφράς της ταινίας.Για να επανέλθετε στη γρήγρη πρώθηση ή την επαναφρά, απελευθερώστε τ κυµπί.

Αναπαραγωγή µε διάφρυς τρπυς∆εν θα ακύσετε τν εγγεγραµµέν ή. Επιπλέν, µπρεί να δείτε να παραµένυν στην θνη εικνες σε µρφή ψηφιδωτύ της πρηγύµενης εικνας πυ έει αναπαραθεί.

1 Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής ή της παύσης αναπαραγωγής, πιέστε τ .

2 Πιέστε τ [ Π.ΤV ΑΝΑΠ.].Εάν τ στιεί δεν εµφανίεται στην θνη, πιέστε / . Εάν δεν µπρείτε να τ !ρείτε, πιέστε [MENU] και επιλέτε τ απ τ µενύ (Μ-ΝΤΑ|&ΑΝΑΠ.).

3 Επιλέ%τε τη λειτυργία αναπαραγωγής.Για να επιστρέψετε στην καννική λειτυργία αναπαραγωγής, πιέστε τ (αναπαραγωγή/παύση) δύ φρές (µία απ την αναπαραγωγή καρέ).

0:00:00:1560λεπ60λεπ

P-MENU

Για να Πιέστε

αλλάετε την κατεύθυνση αναπαραγωγής*

(καρέ) κατά την αναπαραγωγή.

πραγµατ-πιήσετε αργή αναπαραγωγή**

(αργή) κατά την αναπαραγωγή.Για να αντιστρέψετε κατεύθυνση1 Πιέστε τ (καρέ).2 (αργά).

αναπαράγετε δύ φρές πι γρήγρα (διπλή ταύτητα)

(διπλή ταύτητα) κατά την αναπαραγωγή.Για να αντιστρέψετε κατεύθυνση1 Πιέστε τ

(καρέ).2 (διπλή

ταύτητα).

,συνέεια

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Αναπαραγωγή 53

Page 198: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR05PLAY.fmmaster:Left

5

*Ενδέεται να εµφανιστύν ριντιες γραµµές στ πάνω µέρς, στ κάτω µέρς ή στ κέντρ της θνης. ∆εν πρκειται για δυσλειτυργία.

**Η έδς των εικνων απ τη διασύνδεση DV δεν µπρύν να αναπαραθύν

µαλά σε αργή κίνηση.

4 Πιέστε τ και έπειτα τ .

Πρλή εγγραφών µε πρσθετα εφέ – Ψηφιακά εφέ

Μπρείτε να εφαρµσετε τα εφέ [ΑΚΙΝ ΕΙΚ-Ν], [ΚΙΝΗΣΗ ΦΛΑΣ], [ANTIK ΦΩT] και [-ΥΡΑ], ενώ πρ!άλλετε τις εγγεγραµµένες εικνες. Για λεπτµέρειες για κάθε εφέ, !λέπε σελίδα 46.

1 Σύρετε τ διακπτη POWER κατ’ επανάληψη για να επιλέ%ετε τη λειτυργία PLAY/EDIT.

2 Πιέστε τ καθώς εµφανί#εται η εικνα στην πία θέλετε να πρσθέσετε τ εφέ.

3 Πιέστε τ [MENU].

4 Επιλέ%τε τ (ΕΦΑΡΜ.ΕΙΚQΝ.), έπειτα τ [ΨΗΦΙΑΚΑ ΕΦΕ] πιέ#ντας τ

/ και πιέστε τ .

5 Επιλέ%τε ένα εφέ και έπειτα ρυθµίστε τ εφέ πατώντας τ (µείωση)/ (αύ%ηση).

6 Πιέστε τ δύ φρές και έπειτα τ .

εµφανίεται.

Ακύρωση ψηφιακών εφέΑκλυθήστε τα !ήµατα 2 έως 4 και έπειτα επιλέτε τ [AΠENEPΓOΠ] στ !ήµα 5.

b Σηµείωση• ∆εν µπρείτε να πρσθέσετε εφέ σε εικνες

εωτερικής εισαγωγής. Επιπλέν, δεν µπρείτε να εάγετε εικνες πυ έυν εκδθεί µε ψηφιακά εφέ µέσω της διασύνδεσης DV.

z Συµυλή• ∆εν µπρείτε να εγγράψετε τις εικνες πυ

έυν εκδθεί µε ειδικά εφέ στην ταινία στην κάµερα, αλλά µπρείτε να τις αντιγράψετε σε ένα "Memory Stick Duo" (σ. 103) ή σε άλλη ταινία (σ. 100).

πραγµατ-πιήσετε αναπαραγωγή καρέ-καρέ

(καρέ) κατά την παύση της αναπαραγωγής.Για να αλλάετε κατεύθυνση, πιέστε ανά τ (καρέ) κατά την αναπαραγωγή καρέ.

Για να Πιέστε

∆ιακ πτης POWER

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Αναπαραγωγή4

Page 199: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR05PLAY.fmmaster:Right

Ανα

πα

ρα

γωγή

Πρλή εικνων σε ένα "Memory Stick Duo" Μπρείτε να πρ!άλλετε µία εικνα κάθε φρά στην θνη. Eταν έετε πλλές εικνες, µπρείτε να τις κατηγριπιήσετε έτσι ώστε να τις αναητάτε εύκλα. Βε!αιωθείτε τι έετε τπθετήσει στην κάµερα ένα εγγεγραµµέν "Memory Stick Duo". Eταν θέλετε να αναπαράγετε µια εγγεγραµµένη εικνα στην τηλεραση, !λέπε σελίδα 62.

1 Πατήστε τ OPEN και ανί%τε την θνη υγρών κρυστάλλων.

2 Σύρετε τ διακπτη POWER κατ’ επανάληψη για να επιλέ%ετε τη λειτυργία PLAY/EDIT.

3 Πιέστε .Η πι πρσφατα εγγεγραµµένη εικνα εµφανίεται στην θνη.

4 Πιέστε τ (πρηγύµεν)/ (επµεν) για να επιλέ%ετε µια εικνα.

Παραδείγµατα θνης (ταινίες):

Κατά την πρ!λή µιας ταινίας, πιέστε τ , ταν η επιλεγµένη ταινία εµφανίεται στην θνη.

Για να ρυθµίσετε την ένταση των ταινιών1 Πιέστε .

2 Πιέστε τ [ΕΝΤΑΣΗ ΗVQΥ].Εάν τ στιεί δεν εµφανίεται στην θνη, πιέστε / . Εάν δεν µπρείτε να τ !ρείτε, πιέστε [MENU] και επιλέτε τ απ τ µενύ (ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ.).

3 Ρυθµίστε την ένταση πιέ#ντας τ (µείωση) / (αύ%ηση) και

έπειτα πιέστε τ .

∆ιακπή ή παύση ταινιώνΠιέστε τ . Πιέστε τ και πάλι για επανεκκίνηση της αναπαραγωγής.

∆ιαγραφή εικνωνΑνατρέτε στην εντητα "∆ιαγραφή εγγεγραµµένων εικνων" (σ. 115).

∆ιακ πτης POWER

OPEN

Σύρετε τ διακ πτη POWER πατώντας τ πράσιν κυµπί.

10110/10101–0010

60λεπ

P-MENU

ANAΠ MNHM1600

1012 / 10MOV00002

60λεπ

P-MENU

MPEGΑΝΑΠ ΜΝΗΜ

320

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Αναπαραγωγή 55

Page 200: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR05PLAY.fmmaster:Left

5

Ενδεί%εις πυ εµφανί7νται κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής "Memory Stick Duo"

A Υπλειπµενς ρνς µπαταρίας

B Μέγεθς εικνας

C Αριθµς εικνας / Συνλικς αριθµς εγγεγραµµένων εικνων στν τρέντα φάκελ αναπαραγωγής

D Φάκελς αναπαραγωγής

E Vρνς αναπαραγωγής (µν για ταινίες)

F Εικνίδι πρηγύµενυ/επµενυ φακέλυ-ι ακλυθες ενδείεις εµφανίνται ταν η πρώτη ή η τελευταία εικνα τυ παρντς φακέλυ εµφανίεται και ταν υπάρυν πλλαπλί φάκελι στ ίδι "Memory Stick Duo".

: Πιέστε τ για να µετακινηθείτε στν πρηγύµεν φάκελ.

: Πιέστε τ για να µετακινηθείτε στν επµεν φάκελ.

: Πιέστε τ / για να µετακινηθείτε είτε στν πρηγύµεν είτε στν επµεν φάκελ.

G Κυµπί διαγραφής εικνας

H Μαρκάρισµα εκτύπωσης (µν για ακίνητες εικνες) (σ. 117)

I Μαρκάρισµα πρστασίας εικνας (σ. 116)

J gνµα αρείυ δεδµένων

K Κυµπί πρσωπικύ µενύ

L Κυµπί εµφάνισης θνης ευρετηρίυ

M Κυµπί επιλγής αναπαραγωγής κασέτας

N Κυµπί επιλγής εικνας

b Σηµείωση• -ι φάκελι πυ έετε δηµιυργήσει σε

υπλγιστή, ι µετνµασµένι φάκελι και ι τρππιηµένες εικνες µπρεί να µην εµφανίνται στην εικνα.

• Eταν για την αναπαραγωγή ταινιών ρησιµπιείτε "Memory Stick Duo", µνν τα στιεία µενύ πυ υπάρυν στ πρσωπικ µενύ είναι διαθέσιµα. Για να ρησιµπιήσετε άλλα στιεία µενύ, πρέπει να πρσθέσετε τα στιεία µενύ πυ θέλετε στ πρσωπικ µενύ.

z Συµυλή• Απ τη στιγµή πυ έετε εγγράψει µια εικνα σε

ένα φάκελ, ίδις φάκελς θα ρυθµιστεί σαν πρεπιλεγµένς για αναπαραγωγή. Μπρείτε να επιλέετε ένα φάκελ αναπαραγωγής στ µενύ (σ. 77).

Αναπαραγωγή µε διάφρες λειτυργίες απ ένα "Memory Stick Duo"

Με τη ρήση θνης στ !ήµα 4 στ "Πρ!λή εικνων σε ένα "Memory Stick Duo"" (σ. 55) ι ακλυθες λειτυργίες είναι διαθέσιµες.

Ανα7ήτηση µιας σκηνής σε µια ταινίαΜπρείτε να ωρίσετε µια ταινία σε 60 σκηνές τ µέγιστ έτσι ώστε να εκινήσετε την αναπαραγωγή απ µια συγκεκριµένη σκηνή. - αριθµς των σκηνών πυ θα ωρίσετε µια ταινία εαρτάται απ τ µήκς της ταινίας.

1 Πιέστε τ (πρηγύµεν)/ (επµεν) για να επιλέ%ετε µια σκηνή απ την πία θα %εκινήσετε την αναπαραγωγή.

2 Πιέστε .

0:00:0010110 / 10

101–001060λεπ

P-MENU

1600

P-MENU

MPEG

1012 / 10MOV00002

60λεπ 320

0:00:00

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Αναπαραγωγή6

Page 201: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR05PLAY.fmmaster:Right

Ανα

πα

ρα

γωγή

Εµφάνιση 6 εικνων κάθε φρά, συµπεριλαµανµένων των ταινιών – θνη ευρετηρίυΠιέστε .

Για επιστρφή στη µνή λειτυργία εµφάνισης, πιέστε την εικνα πυ θέλετε να εµφανιστεί.

Για να πράλλετε εικνες απ άλλυς φακέλυς στην θνη ευρετηρίυ1 Πιέστε .

2 Πιέστε .

3 Πιέστε τ [ΦΑΚΕΛQ ΑΝΑΠΑΡ].

4 Επιλέ%τε ένα φάκελ µε / και έπειτα πιέστε .

Αναπαραγωγή µε ευκλία – Easy Handycam

Με τις !ασικές δυναττητες αναπαραγωγής της λειτυργίας Easy Handycam µπρείτε να κάνετε εύκλη αναπαραγωγή, ακµα και αν ρησιµπιείτε την κάµερα για πρώτη φρά. Επίσης αυάνει τ µέγεθς της γραµµατσειράς της θνης για εύκλη πρ!λή. Βε!αιωθείτε τι έετε τπθετήσει στην κάµερα µια εγγεγραµµένη κασέτα ή ένα εγγεγραµµέν "Memory Stick Duo".

1 Πατήστε τ OPEN και ανί%τε την θνη υγρών κρυστάλλων.

2 Σύρετε τ διακπτη POWER κατ’ επανάληψη για να επιλέ%ετε τη λειτυργία PLAY/EDIT.

3 Πατήστε τ EASY.Ανά!ει η µπλε λυνία EASY.

101–0002

TEΛ

1012 / 10 SET

σήµα N*

Επ µενες 6 εικ νες

Πρηγύµενες 6 εικ νες

* Η εικνα πυ εµφανίεται πριν απ την µετά!αση στην θνη ευρετηρίυ

Εικνίδι ταινίας

EASY

∆ιακ πτης POWER

OPEN

Σύρετε τ διακ πτη POWER πατώντας τ πράσιν κυµπί.

,συνέεια

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Αναπαραγωγή 57

Page 202: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR05PLAY.fmmaster:Left

5

4 Αναπαραγωγή εικνων.

Αναπαραγωγή σε κασέταΜπρείτε να ρησιµπιήσετε τα παρακάτω κυµπιά.

(αναπαραγωγή/παύση)/ (γρήγρη πρώθηση)/

(διακπή)/ (επιστρφή).Για να ενεργπιήσετε τις παραπάνω λειτυργίες, καθώς και τη λειτυργία SLOWy, µπρείτε να ρησιµπιήσετε τ τηλεειριστήρι.

Αναπαραγωγή σε "Memory Stick Duo"Πιέστε .Μπρείτε να ρησιµπιήσετε τα παρακάτω κυµπιά.

(πρηγύµεν)/ (επµεν)/(αναπαραγωγή/παύση για

ταινία)/ (διαγραφή)Μπρείτε να ελέγετε την αναπαραγωγή µε τ τηλεειριστήρι.

Για ακύρωση της λειτυργίας Easy HandycamΠατήστε και πάλι τ EASY.

b Σηµείωση• Η ενεργπίηση ή απενεργπίηση της

λειτυργίας Easy Handycam είναι αδύνατη κατά τη διάρκεια επικινωνίας µε άλλη συσκευή µέσω καλωδίυ USB.

Πλήρης (ρήση της λειτυργίας Easy Handycam

1 Πιέστε τ [MENU]. Τα διαθέσιµα στιεία µενύ εµφανίνται στην θνη.

2 Πιέστε τ επιθυµητ στιεί.

3 Επιλέ%τε την επιθυµητή ρύθµιση.

Για τ [PYΘΜΙΣ POΛOΓ]1 Ρυθµίστε τ [Ε] (έτς) µε τ /

και έπειτα πιέστε τ .2 Ρυθµίστε τα [Μ] (µήνα), [Η] (ηµέρα),

την ώρα και τα λεπτά µε τν ίδι τρπ πως για τ [Ε] (έτς) και έπειτα πιέστε τ .

Για τ [LANGUAGE]Επιλέτε την επιθυµητή γλώσσα µε τ

/ και έπειτα πιέστε τ .

Για τ [ΕΝ∆ΕΙΚ Η2Σ]Βλέπε σελίδα 93.

Για τ [ΕΝΤΑΣΗ Η2Υ]Ρυθµίστε την ένταση πιέντας τ (µείωση) / (αύηση) και έπειτα πιέστε τ .

Για τ [ΚΩ∆ΙΚ ∆Ε∆Μ]Κατά την αναπαραγωγή, µπρείτε να πρ!άλλετε τα δεδµένα ηµερµηνίας/ώρας.Πιέστε τ [ΗΜΕΡ./ΩΡΑ], έπειτα πιέστε τ .

Για τ [ ∆ΓΡ ΛΩΝ]Μπρείτε να διαγράψετε λες τις εικνες στ "Memory Stick Duo".Πιέστε τ [ΝΑΙ].

z Συµυλή• Κατά τη διάρκεια της λειτυργίας Easy

Handycam, µπρείτε επίσης να κάνετε τα εής:– "Αναπαραγωγή της εικνας σε τηλεραση"

(σ. 62)– "Μετεγγραφή σε άλλη κασέτα" (σ. 100)

60λεπ

Κ Ω ∆ Ι Κ∆ Ε ∆! Μ

∆ΓΡ!ΛΩΝ

ΕΝΤΑΣΗΗ+!Υ

ΕΝ∆ΕΙΚΗ+!Σ

ΡΥΘΜΙΣΡ!Λ!Γ

0:00:00:00

LAN-GUAGE

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Αναπαραγωγή8

Page 203: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR05PLAY.fmmaster:Right

Ανα

πα

ρα

γωγή

∆ιάφρες λειτυργίες αναπαραγωγήςΜπρείτε να µεγεθύνετε ένα µικρ αντικείµεν σε µια εγγραφή και να τ εµφανίσετε στην θνη. Μπρείτε επίσης να εµφανίσετε την ηµερµηνία εγγραφής και την νµασία τυ φακέλυ στν πί είναι εγγεγραµµένη η εικνα.

Μεγέθυνση εικνων – υµ αναπαραγωγής ταινίας/υµ αναπαραγωγής µνήµης

Μπρείτε να µεγεθύνετε κινητές εικνες πυ έυν εγγραφεί σε µια ταινία ή ακίνητες εικνες πυ είναι απθηκευµένες σε ένα "Memory Stick Duo".

1 Σύρετε τ διακπτη POWER κατ’ επανάληψη για να επιλέ%ετε τη λειτυργία PLAY/EDIT.

2 Πιέστε .

3 Πιέστε τ [MENU].

4 Επιλέ%τε τ (ΕΦΑΡΜ.ΕΙΚQΝ.), έπειτα τ [hQΥΜ ΑΝΑΠΑΡ] πιέ#ντας τ / και πιέστε τ .

5 Αναπαραγάγετε την ακίνητη ή την κινητή εικνα και πιέστε την θνη στ σηµεί πυ θέλετε να µεγεθύνετε µέσα στ εµφανι#µεν πλαίσι.Η εικνα µεγεθύνεται περίπυ δύ φρές τ αρικ της µέγεθς και επικεντρώνεται στ σηµεί πυ πιέσατε στην θνη. Eταν πιέετε σε άλλ σηµεί, τ σηµεί πυ πιέετε γίνεται τ κέντρ.

6 Ρυθµίστε τ λγ #υµ ρησιµπιώντας τ µλ #υµ.Μπρείτε να επιλέετε τ λγ υµ για περίπυ 1,1 έως 5 φρές τ αρικ µέγεθς. Πιέστε τ W για να µειώσετε ή T για να αυήσετε τ λγ.

Ακύρωση της λειτυργίαςΠιέστε τ [ΤΕΛ].

b Σηµείωση• ∆εν µπρείτε να µεγεθύνετε εικνες εωτερικής

εισαγωγής. Επιπλέν, δεν µπρείτε να εάγετε τις µεγεθυσµένες εικνες µέσω της διασύνδεσης

DV.

z Συµυλή• Εάν πατήσετε τ DISPLAY/BATT INFO κατά

τη διάρκεια της λειτυργίας υµ αναπαραγωγής, τ καρέ θα εαφανιστεί.

DISPLAY/BATT INFO

∆ιακ πτης POWER

ZOΥM ANAΠAP

Αναπαραγωγήτης εικ νας.

0:00:00:00

TEΛPB

ANAΠ MNHM

101–0001

TEΛΕΙΚ!Ν

1011 / 10ZOΥM ANAΠAP

Κυµπί επιλγής αναπαραγωγής "Memory Stick Duo"

Κυµπί επιλγής αναπαραγωγής κασέτας

!θ νη ?υµ αναπαραγωγής µνήµης

!θ νη ?υµ αναπαραγωγής ταινίας

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Αναπαραγωγή 59

Page 204: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR05PLAY.fmmaster:Left

6

Εµφάνιση ενδεί%εων θνης

Μπρείτε να επιλέετε την εµφάνιση τυ κωδικύ ώρας, τυ µετρητή ταινίας και άλλων πληρφριών στην θνη.

Πατήστε τ DISPLAY/BATT INFO.Η ένδειη ενεργπιείται ή απενεργπιείται καθώς πατάτε τ κυµπί.

z Συµυλή• Μπρείτε να εµφανίσετε τις ενδείεις θνης

κατά την αναπαραγωγή σε µια τηλεραση. Επιλέτε τ µενύ (ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ.), τ [EΠIΛ. OΘONHΣ] και έπειτα τ [V-OUT/LCD] (σ. 93).

Εµφάνιση της ηµερµηνίας/ώρας και των δεδµένων ρύθµισης της κάµερας – Κωδικς δεδµένων

Κατά την αναπαραγωγή, µπρείτε να πρ!άλλετε τα δεδµένα ηµερµηνίας/ώρας και τα δεδµένα ρυθµίσεων της κάµερας ([∆Ε∆.ΚΑΜΕΡΑΣ]) τα πία εγγράφνται αυτµατα κατά την εγγραφή εικνων σε µια ταινία ή σε ένα "Memory Stick Duo".

1 Σύρετε τ διακπτη POWER κατ’ επανάληψη για να επιλέ%ετε τη λειτυργία PLAY/EDIT.

2 Πιέστε τ κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής ή της παύσης αναπαραγωγής.

3 Πιέστε τ [ΚΩ∆ΙΚ ∆Ε∆QΜ].Εάν τ στιεί δεν εµφανίεται στην θνη, πιέστε / . Εάν δεν µπρείτε να τ !ρείτε, πιέστε [MENU] και επιλέτε τ απ τ µενύ (ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ.).

4 Επιλέ%τε τ [∆Ε∆QΜ.ΚΑΜΕΡ.] ή τ [ΗΜΕΡ./ΩΡΑ] και έπειτα πιέστε τ .

Απκρυψη ηµερµηνίας/ώρας ή των δεδµένων ρυθµίσεων της κάµεραςΑκλυθήστε τα !ήµατα 2 και 3 και έπειτα επιλέτε τ [AΠENEPΓOΠ] στ !ήµα 4.

Εµφάνιση δεδµένων ρυθµίσεων της κάµεραςΣτην εµφάνιση δεδµένων ηµερµηνίας/ώρας, η ηµερµηνία και η ώρα εµφανίνται στην ίδια περιή.

KΩ∆ ∆E∆OMEN: AΠENEPΓ!Π

AΠE- NEPΓOΠ

0:00:00:00

∆E∆OM.KAMEP.

HMEP./ΩPA

60λεπ

60λεπ

1 1 200412:17:50

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Αναπαραγωγή0

Page 205: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR05PLAY.fmmaster:Right

Ανα

πα

ρα

γωγή

Εάν εγγράψετε την εικνα ωρίς να ρυθµίσετε τ ρλι, θα εµφανιστεί [-- -- ----] και [--:--:--].

A SteadyShotΑπενεργπίηση*

B Έκθεση*

C Ισρρπία τυ λευκύ*

D Απλαή*

E Ταύτητα κλείστρυ

F Τιµή διαφράγµατς* Εµφανίεται µν κατά τη διάρκεια της

εγγραφής σε κασέτα

b Σηµείωση• Τα δεδµένα ρύθµισης της κάµερας δεν

εµφανίνται κατά την αναπαραγωγή ταινιών σε "Memory Stick Duo".

z Συµυλή• Η τιµή ρύθµισης της έκθεσης (0EV) εµφανίεται

κατά την αναπαραγωγή ενς "Memory Stick Duo".

• εµφανίεται στην εικνα πυ εγγράφηκε ρησιµπιώντας φλας.

0:00:00:0060λεπ

AWB1009dBF1. 8

AUTO

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Αναπαραγωγή 61

Page 206: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR05PLAY.fmmaster:Left

6

Αναπαραγωγή της εικνας σε τηλεραση

Συνδέστε την κάµερα σε µια τηλεραση, ρησιµπιώντας τ παρεµεν καλώδι σύνδεσης A/V, πως φαίνεται στην ακλυθη εικνα. Συνδέστε τν παρεµεν ενισυτή εναλλασσµενυ ρεύµατς στην πρία τίυ για την τρφδσία ρεύµατς (σ. 14). Ανατρέτε επίσης στα εγειρίδια ρήσης πυ παρένται µαί µε τις συσκευές πυ πρκειται να συνδέσετε.Για αντιγραφή σε άλλη ταινία, !λέπε σελίδα 100.

* Τ παρεµεν καλώδι σύνδεσης A/V έει ένα !ύσµα σήµατς εικνας και ένα !ύσµα S-video για τη σύνδεση εικνας.

*2Αυτή η σύνδεση παράγει υψηλτερης πιτητας εικνες µε ψηφιακή µρφή DV. Eταν υπάρει ένα !ύσµα S – video στη συσκευή πυ πρκειται να συνδεθεί, συνδέστε τ !ύσµα S – video σε αυτν τν ακρδέκτη αντί να ρησιµπιήσετε τ κίτριν !ύσµα εικνας. - ής δεν θα παράγεται ταν γίνεται σύνδεση µν µε τ !ύσµα S-video.

gταν η τηλεραση είναι συνδεδεµένη σε ίντεΣυνδέστε την κάµερα στην είσδ LINE IN στ !ίντε ρησιµπιώντας τ καλώδι σύνδεσης A/V. Τπθετήστε τν επιλγέα εισδυ τυ !ίντε στη θέση LINE.

gταν η τηλεραση είναι µνφωνική (ταν η τηλεραση έ(ει µν έναν ακρδέκτη εισδυ ή(υ)Συνδέστε τ κίτριν !ύσµα τυ καλωδίυ σύνδεσης A/V στν ακρδέκτη εισδυ εικνας (video) και τ άσπρ ή τ κκκιν !ύσµα στν ακρδέκτη εισδυ ήυ (audio) της τηλερασης ή τυ !ίντε.Eταν θέλετε µνφωνική αναπαραγωγή τυ ήυ, ρησιµπιήστε ένα καλώδι σύνδεσης (δεν παρέεται) για αυτ τ σκπ.

Ρή σήµατς

Ακρδέκτης AUDIO/VIDEO xταν έ)ετε έναν ακρδέκτη S-video στην τηλε ραση ή τ ίντε σας*2

Κίτριν

Άσπρ

Κ κκιν

Βίντε ή TV

Βύσµα S – video (µαύρ)

Καλώδι σύνδεσης A/V (παρέ)εται)*1

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Αναπαραγωγή2

Page 207: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR05PLAY.fmmaster:Right

Ανα

πα

ρα

γωγή

Εάν η τηλεραση ή τ ίντε σας διαθέτει υπδ(ή 21 ακίδων (EUROCONNECTOR)\ρησιµπιήστε τ µετασηµατιστή 21 ακίδων πυ παρέεται µαί µε την κάµερα (µν για τα µντέλα µε τ σήµα εκτυπωµέν στις κάτω επιφάνειές τυς). Αυτς µετασηµατιστής είναι σεδιασµένς µν για ρήση εδυ.

Εντπισµς µιας σκηνής σε µια ταινία για αναπαραγωγή

Τα(εία ανα7ήτηση µιας επιθυµητής σκηνής – Μηδενισµς µνήµης

1 Κατά την αναπαραγωγή, πατήστε τ ZERO SET MEMORY στ τηλεειριστήρι, στ σηµεί πυ θέλετε να εντπίσετε αργτερα.- µετρητής ταινίας επανέρεται στ "0:00:00" και τ εµφανίεται στην θνη.

Εάν δεν εµφανιστεί µετρητής ταινίας, πατήστε τ DISPLAY στ τηλεειριστήρι.

2 Πατήστε τ STOP ταν θέλετε να σταµατήσετε την αναπαραγωγή.

TV/ΒΙΝΤΕ!

PLAY

ZERO SET MEMORY

DISPLAY

STOP

m REW

0:00:0060λεπ

P-MENU

,συνέεια

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Αναπαραγωγή 63

Page 208: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR05PLAY.fmmaster:Left

6

3 Πατήστε τ m REW.Η ταινία σταµατά αυτµατα ταν µετρητής ταινίας φτάσει στ "0:00:00".

4 Πατήστε τ PLAY.Η αναπαραγωγή εκινάει απ τ καθρισµέν σηµεί "0:00:00" στ µετρητή ταινίας.

Ακύρωση της λειτυργίαςΠατήστε τo ZERO SET MEMORY στ τηλεειριστήρι.

b Σηµείωση• Ενδέεται να υπάρει µια ασυµφωνία µερικών

δευτερλέπτων µεταύ τυ κωδικύ ώρας και τυ µετρητή ταινίας.

• Η λειτυργία µηδενισµύ µνήµης δεν θα λειτυργήσει σωστά εάν υπάρει κάπι κεν µέρς ανάµεσα στα εγγεγραµµένα µέρη στην ταινία.

Ανα7ήτηση εικνας µε τη Cassette Memory – Ανα7ήτηση τίτλυ

Μπρείτε να εντπίσετε µια σκηνή, ταν έετε πρσθέσει ένα τίτλ (σ. 85).

1 Σύρετε τ διακπτη POWER κατ’ επανάληψη για να επιλέ%ετε τη λειτυργία PLAY/EDIT.

2 Πατήστε τ SEARCH M. στ τηλεειριστήρι κατ' επανάληψη για να επιλέ%ετε [ΑΝΑh.ΤΙΤΛQΥ].

3 Πατήστε .(πρηγύµεν)/> (επµεν) στ τηλεειριστήρι για την επιλγή ενς τίτλυ πυ θέλετε να αναπαράγετε.Η αναπαραγωγή εκινάει αυτµατα απ τν επιλεγµέν τίτλ.

Ακύρωση της λειτυργίαςΠατήστε τo STOP στ τηλεειριστήρι.

b Σηµείωση• ∆εν µπρείτε να ρησιµπιήσετε την

αναήτηση τίτλυ ταν τ [ ΑΝΑ|ΗΤΗΣΗ] είναι ρυθµισµέν σε [AΠENEPΓOΠ] στ µενύ

(Μ-ΝΤΑ|&ΑΝΑΠ.) (η πρεπιλεγµένη ρύθµιση είναι [ΕΝΕΡΓOΠOΙΜ]) (σ. 85).

• Η λειτυργία αναήτηση τίτλυ δεν θα λειτυργήσει σωστά εάν υπάρει κάπι κεν µέρς ανάµεσα στα εγγεγραµµένα µέρη στην ταινία.

Ανα7ήτηση σκηνής ανά ηµερµηνία εγγραφής – Ανα7ήτηση ηµερµηνίας

Eταν ρησιµπιείτε µια κασέτα µε Cassette Memory, µπρείτε να εντπίσετε µια σκηνή απ την ηµερµηνία εγγραφής (η πρεπιλεγµένη ρύθµιση τυ [ ΑΝΑ|ΗΤΗΣΗ] είναι [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ]). Eταν ρησιµπιείτε µια κασέτα η πία δεν έει Cassette Memory, µπρείτε να εντπίσετε τ σηµεί πυ αλλάει η ηµερµηνία εγγραφής.

. / >

STOP

SEARCH M.

1 HELLO !HAPPY BIRTHDAYHAPPY HOLIDAYS

23

CONGRATULATIONS !4OUR SWEET BABY5WEDDING6

ANAZ.TITΛOΥΠαρ ν σηµεί στην ταινία

Σηµεί απ τ πί *εκινάει η αναπαραγωγή

. / >

SEARCH M.

STOP

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Αναπαραγωγή4

Page 209: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR05PLAY.fmmaster:Right

Ανα

πα

ρα

γωγή

1 Σύρετε τ διακπτη POWER κατ’ επανάληψη για να επιλέ%ετε τη λειτυργία PLAY/EDIT.

2 Πατήστε τ SEARCH M. στ τηλεειριστήρι κατ' επανάληψη για να επιλέ%ετε [ΑΝΑh ΗΜΕΡQΜ.].

3 Πατήστε . (πρηγύµεν)/> (επµεν) στ τηλεειριστήρι για να επιλέ%ετε µια ηµερµηνία εγγραφής.Eταν η κασέτα σας διαθέτει Cassette Memory, µπρείτε να επιλέετε την ίδια την ηµερµηνία εγγραφής.Eταν η κασέτα δεν διαθέτει Cassette Memory, µπρείτε να επιλέετε την πρηγύµενη ή την επµενη ηµερµηνία εγγραφής απ τ τρέν σηµεί της κασέτας. Η αναπαραγωγή εκινάει αυτµατα απ τ σηµεί πυ αλλάει η ηµερµηνία.

Ακύρωση της λειτυργίαςΠατήστε τo STOP στ τηλεειριστήρι.

b Σηµείωση• Εάν η εγγραφή µιας ηµέρας έει διάρκεια

µικρτερη απ δύ λεπτά, η κάµερα µπρεί να µην εντπίσει µε ακρί!εια τ σηµεί στ πί αλλάει η ηµερµηνία εγγραφής.

• Η λειτυργία αναήτησης ηµερµηνίας δεν θα λειτυργήσει σωστά εάν υπάρει κάπι κεν µέρς ανάµεσα στα εγγεγραµµένα µέρη στην ταινία.

• Μπρείτε να εγγράφετε δεδµένα ηµερµηνίας/ώρας µέρι 6 ηµερών. Eταν έετε εγγράψει επί πάνω απ 7 ηµέρες σε µια κασέτα, εντπίστε την ηµερµηνία ωρίς τη ρήση της Cassette Memory. Για να κλείσετε την Cassette Memory, επιλέτε τ µενύ (Μ-ΝΤΑ|&ΑΝΑΠ.), τ [ ΑΝΑ|ΗΤΗΣΗ] και µετά τ [AΠENEPΓOΠ] (σ. 85).

1 4/ 1/ 044/ 1/ 045/ 1/ 04

23

ANAZ HMEPOM. 0:00:00:00Παρ ν σηµεί στην ταινία

Σηµεί απ τ πί *εκινάει η αναπαραγωγή

Παράδειγµα θ νης ( ταν η κασέτα διαθέτει Cassette Memory):

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Αναπαραγωγή 65

Page 210: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Left

6

BΛειτυργίες για πρωρηµένυς

2ρήση τυ µενύ

Επιλγή στι(είων µενύΜπρείτε να αλλάετε διάφρες ρυθµίσεις και να πρ!είτε σε λεπτµερείς πρσαρµγές ρησιµπιώντας τα στιεία µενύ πυ εµφανίνται στην θνη.

1 Θέστε την κάµερα σε λειτυργία (σ. 18).

2 Πιέστε .Εµφανίεται τ πρσωπικ µενύ. Τα στιεία πυ ρησιµπιύνται συνά εµφανίνται ως συντµεύσεις.

3 Πιέστε τ [MENU] για να εµφανίσετε την θνη περιεµένων µενύ.

4 Επιλέ%τε τ εικνίδι τυ επιθυµητύ µενύ µε τ / κι έπειτα πιέστε τ .

ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ (σ. 68) ΡΥΘ. ΜΝΗΜΗΣ (σ. 74) ΕΦΑΡΜ.ΕΙΚ-Ν. (σ. 78) Μ-ΝΤΑ|&ΑΝΑΠ. (σ. 84) ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ. (σ. 89) ΩΡΑ/ΓΛΩΣΣΑ (σ. 95)

5 Επιλέ%τε τ επιθυµητ στιεί µε / κι έπειτα πιέστε τ .

Μπρείτε επίσης να πιέσετε κατευθείαν τ στιεί για να τ επιλέετε.Μπρείτε να εκτελέσετε κύλιση για να δείτε λα τα στιεία.Τα διαθέσιµα στιεία διαφέρυν ανάλγα µε τν τρπ λειτυργίας της κάµερας.Τα µη διαθέσιµα στιεία είναι απενεργπιηµένα.

∆ιακ πτης POWER

1/3

0:00:00:0060λεπ

MENU

ENTAΣHHXOΥ

ΑΝΑJ ΤΕΛ!ΥΣ

EΛEΓ EΓΓΡΑΦ

Π.Τ+. ΑΝΑΠ.

KΩ∆IK∆E∆OM

Παράδειγµα: Πρσωπικ µενύ τυ τρ πυ λειτυργίας PLAY/EDIT

OK

60λεπ

AKIN. EIKONAPΥθ. MNHMHΣ

ΡΥθ Κ.ΕΙΚ!Ν. ∆IAΓP OΛΩN

0:00:00:00

OK

0:00:00:0060λεπ

ΛEIT EΓΓPA ∆IAΓP. OΛΩN

ΛEIT. HXOΥ

TITΛ. KAΣE

ENTAΣΗ HXOΥ

ΠΡ!Β. ΤΙΤΛ

Π!ΛΥΦΩNIKH

SP

ΑΠ!M.EΛEΓXOΣ: ΛΠENEPΓOΠ0:00:00:0060λεπ

ENEPΓO ΠOIHM

AΠE- NEPΓOΠ

+ρήση τυ µενύ6

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 211: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Right

ήσ

η τ

υ µ

ενύ

6 Επιλέ%τε την επιθυµητή ρύθµιση. αλλάει σε . Εάν απφασίσετε

να µην αλλάετε τη ρύθµιση, πιέστε για να επιστρέψετε στην πρηγύµενη θνη.

7 Πιέστε τ κι έπειτα τ για να απκρύψετε την θνη µενύ.Μπρείτε επίσης να πιέσετε (επιστρφή) για να µετα!είτε πίσω κατά µία θνη κάθε φρά πυ πιέετε τ κυµπί.

Για να (ρησιµπιήσετε τις συντµεύσεις τυ πρσωπικύ µενύΤα διαθέσιµα στιεία διαφέρυν ανάλγα µε τν τρπ λειτυργίας της κάµερας.Τα µη διαθέσιµα στιεία είναι απενεργπιηµένα.Μπρείτε να πρσαρµσετε τις συντµεύσεις (σ. 96).

1 Πιέστε .

2 Πιέστε τ επιθυµητ στιεί.

3 Επιλέ%τε την επιθυµητή ρύθµιση κι έπειτα πατήστε τ .

z Συµυλή• Eταν είναι επιλεγµένς τρπς λειτυργίας

PLAY/EDIT, πιέστε τ στην θνη πυ εµφανίεται µετά τ !ήµα 2 (σ. 66), για να εµφανιστεί η θνη λειτυργίας !ίντε. Πιέστε τ για να επιστρέψετε στην πρηγύµενη θνη.

• Αυτ είναι !λικ αν τα αντικείµενα πυ ρησιµπιείτε συνά εµφανίνται ως συντµεύσεις στ πρσωπικ µενύ. Για να πρσαρµσετε τ πρσωπικ µενύ, !λέπε σελίδα 96.

0:00:00:00

OK

60λεπΑΠ!M.EΛEΓXOΣ: ΛΠENEPΓOΠ

ENEPΓO ΠOIHM

AΠE- NEPΓOΠ

+ρήση τυ µενύ 67

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 212: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Left

6

2ρήση τυ µενύ (ΡΥΘ.

ΚΑΜΕΡΑΣ) – ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ/ΙΣΡΡ ΛΕΥΚΥ/ΕΙΚΝΑ 16:9 κ.λπ.

Μπρείτε να επιλέετε τα στιεία πυ παρατίθενται παρακάτω, στ µενύ ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ. Για να επιλέετε στιεία, δείτε "Επιλγή στιείων µενύ" (σ. 66).-ι ρυθµίσεις πρεπιλγής επισηµαίννται µε G. -ι ενδείεις στις παρενθέσεις

εµφανίνται ταν η ρύθµιση είναι επιλεγµένη. -ι ρυθµίσεις πυ µπρείτε να πρσδιρίσετε διαφέρυν ανάλγα µε τν τρπ λειτυργίας της κάµεράς σας. Η θνη εµφανίει τα στιεία πυ µπρείτε να ρησιµπιήσετε εκείνη τη στιγµή. Τα µη διαθέσιµα στιεία είναι απενεργπιηµένα.

ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ

Μπρείτε να εγγράψετε γρήγρα εικνες σε µια κατάσταση πυ απαιτεί διάφρες τενικές επιλέγντας τις παρακάτω ρυθµίσεις.

OK

0:00:0060λεπ ANAMON

AΥT. EKΘEΣHPΥΘ. KAMEPAΣ

ΦΩTOMET ΣΠOTEKΘEΣH

G ΑΥΤ!ΜΑΤΗ Επιλέτε αυτή τη ρύθµιση ταν δεν ρησιµπιείται τ PROGRAM AE.

ΦΩΤΙΣΜ ΣΠ!Τ* (φωτισµ ς σπτ) ( )

Επιλέτε αυτή τη ρύθµιση ώστε να µην εµφανίνται υπερ!λικά λευκά τα πρσωπα, ταν τα αντικείµενα φωτίνται απ δυνατ φως, πως στ θέατρ ή σε µια τελετή γάµυ.

Π!ΡΤΡΕΤ! (soft portrait) ( )

Επιλέτε αυτή τη ρύθµιση για να τνίσετε τ αντικείµεν πως πρσωπα ή λυλύδια δηµιυργώντας ένα απαλ φντ.

ΑΘΛΗΜΑΤΑ* (sports lesson) ( )

Επιλέτε αυτή τη ρύθµιση για να ελαιστπιήσετε τ "κύνηµα" κατά τη λήψη αντικειµένων σε γρήγρη κίνηση πως στ τένις ή τ γκλφ.

ΠΛΑJ&ΣΚΙ* (παραλία και σκι) ( )

Επιλέτε αυτή τη ρύθµιση ώστε τα πρσωπα να µην εµφανίνται πλύ σκτεινά σε έντν ή ανακλώµεν φως, πως σε παραλία τ καλκαίρι ή σε πίστα σκι.

∆ΥΣ & ΦΕΓΓ** (ηλιασίλεµα και φεγγάρι) ( )

Επιλέτε αυτή τη ρύθµιση για να διατηρήσετε την ατµσφαιρα καταστάσεων πως ηλι!ασιλέµατα, γενική νυτερινή θέα, πυρτενήµατα και πινακίδες νέν.

+ρήση τυ µενύ8

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 213: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Right

ήσ

η τ

υ µ

ενύ

* Η κάµερα είναι ρυθµισµένη για εστίαση µν σε αντικείµενα, τα πία !ρίσκνται σε µέση πρς µακρινή απσταση απ τ φακ.

**Η κάµερα είναι ρυθµισµένη για εστίαση µν σε απµακρυσµένα αντικείµενα.

b Σηµείωση• Τ [ΑΘΛΗΜΑΤΑ] (sports lesson) δεν λειτυργεί ταν διακπτης POWER είναι

ρυθµισµένς σε CAMERA-MEMORY.

ΦΩΤΜΕΤ ΣΠΤ

Βλέπε σελίδα 39 για περισστερες λεπτµέρειες.

ΕΚΘΕΣΗ

Βλέπε σελίδα 40 για περισστερες λεπτµέρειες.

ΙΣΡΡ ΛΕΥΚΥ

Μπρείτε να ρυθµίσετε την ισρρπία των ρωµάτων στη φωτειντητα των συνθηκών εγγραφής.

Τ!ΠΙ!** (τπί) ( )

Επιλέτε αυτή τη ρύθµιση ταν κάνετε λήψη απµακρυσµένων αντικειµένων πως !υνά. Με αυτή τη ρύθµιση η κάµερα δεν εστιάει στ γυαλί ή τ µεταλλικ πλέγµα των παραθύρων πυ !ρίσκεται ανάµεσα στην κάµερα και τ αντικείµεν.

G ΑΥΤ!ΜΑΤΗ Επιλέτε αυτή τη ρύθµιση ταν θέλετε να εγγράψετε µε αυτµατη πρσαρµγή της ισρρπίας τυ λευκύ.

Ε\ΩΤΕΡΙΚ!Σ ( )

• Επιλέτε αυτή τη ρύθµιση κατά την εγγραφή ηλι!ασιλέµατς/ανατλής, γενικών νυτερινών λήψεων, πινακίδων νέν ή πυρτενηµάτων.

• Επιλέτε ταν !ρίσκεστε κάτω απ λαµπτήρες φθρισµύ στ φως της ηµέρας.

ΕΣΩΤΕΡΙΚ!Σ (n)

• Επιλέτε κατά την εγγραφή σε µια γιρτή ή σε στύντι πυ ι συνθήκες φωτισµύ µετα!άλλνται γρήγρα.

• Επιλέτε ταν !ρίσκεστε κάτω απ λάµπες για λήψη !ίντε πως αυτές των στύντι, λάµπες ατµών νατρίυ ή υδραργύρυ ή λαµπτήρες φθρισµύ θερµύ λευκύ φωτς.

,συνέεια

+ρήση τυ µενύ 69

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 214: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Left

7

b Σηµείωση• ∆εν µπρείτε να ρησιµπιήσετε την ισρρπία τυ λευκύ µαί µε τη λειτυργία

NightShot plus ή Super NightShot plus.• Η ρύθµιση επανέρεται στ [ΑΥΤ-ΜΑΤΗ] ταν απσυνδέσετε την παρή

ρεύµατς απ την κάµερα για περισστερ απ 5 λεπτά.

z Συµυλή• Για καλύτερη πρσαρµγή της ισρρπίας ρωµάτων ταν τ [ΙΣ-ΡΡ ΛΕΥΚ-Υ]

!ρίσκεται στη θέση [ΑΥΤ-ΜΑΤΗ], στρέψτε την κάµερα πρς ένα κντιν λευκ αντικείµεν επί περίπυ 10 δευτερλεπτα, αφύ ρυθµίσετε τ διακπτη POWER στ CAMERA-TAPE ταν:– Αφαιρείτε την µπαταρία για να την αντικαταστήσετε.– Μεταφέρετε την κάµερα απ τ εσωτερικ τυ σπιτιύ σε εωτερικ ώρ, ενώ

ρησιµπιείτε σταθερή έκθεση, ή αντίθετα.• Επαναλά!ετε τη διαδικασία [1 ΠΑΤΗΜΑ] ταν:

– Αλλάατε τις ρυθµίσεις [ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ] ταν τ [ΙΣ-ΡΡ ΛΕΥΚ-Υ] !ρίσκεται στη θέση [1 ΠΑΤΗΜΑ].

– Μεταφέρατε την κάµερα απ τ εσωτερικ τυ σπιτιύ σε εωτερικ ώρ ή αντίστρφα.

• Ρυθµίστε τ [ΙΣ-ΡΡ ΛΕΥΚ-Υ] σε [ΑΥΤ-ΜΑΤΗ] ή [1 ΠΑΤΗΜΑ] κάτω απ λαµπτήρες φθρισµύ λευκύ ή ψυρύ λευκύ φωτς.

4ΥΤΗΤΑ

Μπρείτε να ρυθµίσετε την ευκρίνεια τυ περιγράµµατς της εικνας µε τ / . Η ένδειη εµφανίεται ταν η ρύθµιση της ευκρίνειας διαφρπιείται απ την πρεπιλεγµένη ρύθµιση.

1 ΠΑΤΗΜΑ( ) Επιλέτε αυτή τη ρύθµιση ταν θέλετε να εγγράψετε µε πρσαρµγή της ισρρπίας τυ λευκύ ανάλγα µε τ φωτισµ τυ περι!άλλντς.

1 Επιλέ%τε τ [1 ΠΑΤΗΜΑ].

2 Καδράρετε ένα λευκ αντικείµεν, πως ένα κµµάτι αρτί, γεµί#ντας την θνη µε τις ίδιες συνθήκες φωτισµύ µε τις πίες θα µαγνητσκπήσετε τ θέµα.

3 Πιέστε τ [ ]. ανα!σ!ήνει γρήγρα.

Eταν η ισρρπία τυ λευκύ πρσαρµστεί και απθηκευτεί στη µνήµη, η ένδειη σταµατά να ανα!σ!ήνει.

b Σηµείωση• Μην ανακινείτε την κάµερα ενώ η ένδειη ανα!σ!ήνει

γρήγρα.• Eταν η ένδειη ανα!σ!ήνει αργά, η ισρρπία τυ

λευκύ δεν έει ρυθµιστεί ή η ρύθµισή της ήταν αδύνατη.• Εάν η ένδειη συνείει να ανα!σ!ήνει ακµη και ταν

έετε πιέσει τ , ρυθµίστε τ [ΙΣ-ΡΡ ΛΕΥΚ-Υ] σε [ΑΥΤ-ΜΑΤΗ].

Πι απαλ Πι ευκρινές

+ρήση τυ µενύ0

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 215: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Right

ήσ

η τ

υ µ

ενύ

ΑΥΤ ΚΛΕΙΣΤΡ

ΕΣΤΙΑΣΗ ΣΠΤ

Βλέπε σελίδα 42 για περισστερες λεπτµέρειες.

ΕΚΤΕΤΑΜ ΕΣΤ

Eταν κάνετε εγγραφή εικνων σε ένα "Memory Stick Duo" ενώ εστιάετε ειρκίνητα, µπρείτε να δείτε αν η εστίαση είναι σωστά ρυθµισµένη µεγεθύνντας τ κέντρ της εικνας στ διπλάσι τυ αρικύ µεγέθυς (σ. 43).

ΡYΘMIΣH ΦΛΑΣ

Σηµειώστε τι αυτές ι ρυθµίσεις δεν λειτυργύν µε εωτερικά φλας πυ δεν υπστηρίυν τις παρακάτω ρυθµίσεις.

ΦΩΤΕΙΝ. ΦΛΑΣΜπρείτε να επιλέετε µια κατάλληλη ρύθµιση φλας για εγγραφή µε εωτερικ φλας (πραιρετικά).

b Σηµείωση• Η ρύθµιση επανέρεται στ [ΚΑΝ-Ν] ταν απσυνδέσετε την παρή ρεύµατς

απ την κάµερα για περισστερ απ 5 λεπτά.

ΠΕΡΙΡ Κ. ΜΑΤ

GΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ Επιλέτε για να ενεργπιήσετε αυτµατα τ ηλεκτρνικ κλείστρ για να πρσαρµσετε την ταύτητα τυ κλείστρυ, ταν κάνετε λήψη σε φωτεινές συνθήκες.

AΠENEPΓOΠ Επιλέτε ταν κάνετε λήψη ωρίς τη ρήση τυ ηλεκτρνικύ κλείστρυ.

GAΠENEPΓOΠ Επιλέτε για να απενεργπιήσετε την εκτεταµένη εστίαση.

ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ Επιλέτε για να ενεργπιήσετε την εκτεταµένη εστίαση.

ΥΨΗΛ ΦΩΤΕΙΝ ( )

Επιλέτε για να αυήσετε τ επίπεδ της φωτειντητας σε σέση µε τη !ασική ρύθµιση.

GΚΑΝ!Ν ( ) Βασική ρύθµιση.

+ΑΜΗΛ ΦΩΤΕΙΝ ( )

Επιλέτε για να µειώσετε τ επίπεδ της φωτειντητας σε σέση µε τη !ασική ρύθµιση.

GAΠENEPΓOΠ Επιλέτε για να απενεργπιήσετε τη µείωση τυ φαινµένυ κκκινων µατιών.

,συνέεια

+ρήση τυ µενύ 71

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 216: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Left

7

SUPER NSPLUS

Βλέπε σελίδα 41 για περισστερες λεπτµέρειες.

ΠΡΒΛΕΑΣ ΝS

Eταν ρησιµπιείτε τη λειτυργία NightShot plus για εγγραφή, µπρείτε να εγγράψετε καθαρτερες εικνες ρησιµπιώντας τ φωτισµ NightShot για την εκπµπή υπέρυθρης ακτιν!λίας (αρατη).

COLOR SLOW S

Βλέπε σελίδα 41 για περισστερες λεπτµέρειες.

2ΡΝ∆ΙΑΚΠΤ

Βλέπε σελίδα 29, 34 για περισστερες λεπτµέρειες.

ΨΗΦΙΑΚ ΥΜ

Μπρείτε να επιλέετε τ µέγιστ επίπεδ υµ σε περίπτωση πυ θέλετε να κάνετε υµ σε επίπεδ µεγαλύτερ απ 10 φρές κατά την εγγραφή σε κασέτα. Σηµειώστε τι η πιτητα της εικνας µειώνεται ταν ρησιµπιείτε τ ψηφιακ υµ. Η λειτυργία αυτή είναι ρήσιµη κατά την εγγραφή µεγεθυσµένων εικνων ενς απµακρυσµένυ αντικειµένυ, πως ένα πυλί.

ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ ( )

Επιλέτε για να ενεργπιήσετε τ φλας πριν απ την εγγραφή για να απφύγετε τ φαινµεν κκκινων µατιών (σ. 33).

GΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ Επιλέτε για να ρησιµπιήσετε τ φωτισµ NightShot (σ. 41).

AΠENEPΓOΠ Επιλέτε για να απενεργπιήσετε τ φωτισµ NightShot (σ. 41).

GAΠENEPΓOΠ Επιλέτε για να απενεργπιήσετε τ ψηφιακ υµ. Τ υµ µέρι και τ 10πλάσι εκτελείται πτικά.

20 × Επιλέτε για να ενεργπιήσετε τ ψηφιακ υµ. Τ υµ απ τ 10πλάσι ως τ 20πλάσι εκτελείται ψηφιακά.

120 × Επιλέτε για να ενεργπιήσετε τ ψηφιακ υµ. Τ υµ απ τ 10πλάσι ως τ 120πλάσι εκτελείται ψηφιακά.

Η δε*ιά πλευρά της µπάρας δεί)νει τη ?ώνη ψηφιακύ ?υµ.Η ?ώνη τυ ?υµ εµφανί?εται ταν επιλέγετε τ επίπεδ ?υµ.

+ρήση τυ µενύ2

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 217: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Right

ήσ

η τ

υ µ

ενύ

ΕΙΚΝΑ 16:9

Μπρείτε να γράψετε µια ευρεία εικνα 16:9 σε κασέτα, για να την παρακλυθήσετε σε τηλεραση ευρείας θνης 16:9 (λειτυργία [ΕΙΚ-ΝΑ 16:9]). Με τη λειτυργία αυτή στ [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ], η κάµερά σας πρσφέρει ακµη µεγαλύτερες γωνίες µετακινώντας τ διακπτη µλύ υµ στην πλευρά "W", απ ,τι κατά την εγγραφή στ [AΠENEPΓOΠ].Ανατρέτε επίσης στα εγειρίδια πυ συνδεύυν την τηλερασή σας.

* Η εικνα εµφανίεται σε πλήρη θνη ταν η τηλεραση ευρείας θνης περνά σε πλήρη λειτυργία.

**Αναπαραγωγή σε λειτυργία 4:3. Eταν αναπαράγετε µια εικνα στη λειτυργία ευρείας θνης, εµφανίεται πως εµφανίεται στην θνη υγρών κρυστάλλων ή στ εικνσκπι.

STEADYSHOT

Μπρείτε να επιλέετε αυτή τη λειτυργία για να αντισταθµίσετε τ κύνηµα της κάµερας.

ΠΡ∆.ΕΓΓΡ.

Βλέπε σελίδα 29 για περισστερες λεπτµέρειες.

GAΠENEPΓOΠ Βασική ρύθµιση (για εγγραφή εικνων πρς αναπαραγωγή σε τηλεραση θνης 4:3). Η εικνα πυ εγγράφεται δεν θα είναι ευρεία.

ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ ( )

Επιλέτε για να εγγράψετε µια εικνα πρς αναπαραγωγή σε τηλεραση ευρείας θνης 16:9.

GΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ Βασική ρύθµιση (ενεργπιήστε τη λειτυργία SteadyShot).

AΠENEPΓOΠ( )

Επιλέτε για να απενεργπιήσετε τη λειτυργία SteadyShot. Επιλέτε για να κάνετε λήψη ενς στατικύ αντικειµένυ µε ρήση τριπδυ ή ταν ρησιµπιείτε φακ µετατρπής (πραιρετικ). ∆ηµιυργύνται φυσικές εικνες.

xταν πράλλετε την εικ να στην θ νη υγρών κρυστάλλων/εικνσκ πι

xταν πράλλετε την εικ να σε τηλε ραση ευρείας θ νης 16:9*

xταν πράλλετε την εικ να σε καννική τηλε ραση**

+ρήση τυ µενύ 73

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 218: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Left

7

2ρήση τυ µενύ (ΡΥΘ.

ΜΝΗΜΗΣ) – ΣΥΝΕ2.ΕΓΓ/ΠΙΤ ΕΙΚ/ΜΕΓΘ ΕΙΚΝ/∆ΙΑΓΡ ΛΩΝ/ΝΕΣ ΦΑΚΕΛΣ κ.λπ.

Μπρείτε να επιλέετε τα στιεία πυ παρατίθενται παρακάτω, στ µενύ ΡΥΘ. ΜΝΗΜΗΣ. Για να επιλέετε στιεία, δείτε "Επιλγή στιείων µενύ" (σ. 66).

-ι ρυθµίσεις πρεπιλγής επισηµαίννται µε G. -ι ενδείεις στις παρενθέσεις εµφανίνται ταν η ρύθµιση είναι επιλεγµένη. -ι ρυθµίσεις πυ µπρείτε να πρσδιρίσετε διαφέρυν ανάλγα µε τν τρπ λειτυργίας της κάµεράς σας. Η θνη εµφανίει τα στιεία πυ µπρείτε να ρησιµπιήσετε εκείνη τη στιγµή. Τα µη διαθέσιµα στιεία είναι απενεργπιηµένα.

ΑΚΙΝ. ΕΙΚΝΑ

ΣΥΝΕ2.ΕΓΓΜπρείτε να εγγράψετε διαδικά πλλές ακίνητες εικνες. - αριθµς εικνων πυ µπρείτε να εγγράψετε πικίλλει ανάλγα µε τ µέγεθς της εικνας και τ διαθέσιµ ώρ στ "Memory Stick Duo" πυ ρησιµπιείτε.

1 Επιλέ%τε τ [ΚΑΝQΝ], τ [ΥΨ.ΤΑVΥΤ.] ή τ [ΜΠΡΑΚΕΤΙΝΚ] και έπειτα πιέστε τ .

2 Πιέστε .

3 Πιέστε πλήρως τ PHOTO.Στη ρύθµιση [ΚΑΝ-Ν] ή [ΥΨ.ΤΑ\ΥΤ.], µέγιστς αριθµς εικνων εγγράφεται σ πατάτε πλήρως τ PHOTO.

b Σηµείωση• Τ φλας (ενσωµατωµέν ή πραιρετικ) δεν λειτυργεί κατά τη συνεµενη

εγγραφή εικνων.• - µέγιστς αριθµς εικνων θα εγγραφεί σε λειτυργία ρνδιακπτη ή ταν

ρησιµπιείτε τ τηλεειριστήρι.

OK

60λεπ

AKIN. EIKONAPΥΘ. MNHMHΣ

PΥθ Κ.ΕΙΚ!Ν. Φ!ΡΜΑ

FINE1600 8

GAΠENEPΓOΠ Επιλέτε ταν δεν κάνετε συνεµενη εγγραφή.

ΚΑΝ!Ν( ) Επιλέτε για να εγγράψετε απ 4 (µέγεθς εικνας 1.600 × 1.200) έως 25 (µέγεθς εικνας 640 × 480) εικνες συνεµενα, σε διάστήµατα περίπυ 0,5 δευτερλέπτων.

ΥΨ.ΤΑ+ΥΤ.( ) Επιλέτε για να εγγράψετε ως και 32 εικνες (µέγεθς εικνας 640 × 480) συνεµενα, σε διαστήµατα περίπυ 0,08 δευτερλέπτων.

ΜΠΡΑΚΕΤΙΝΚ ( )

Επιλέτε για να εγγράψετε 3 εικνες διαδικά µε διαφρετική έκθεση σε διαστήµατα περίπυ 0,5 δευτερλέπτων. Μπρείτε να συγκρίνετε τις 3 εικνες και να επιλέετε την εικνα πυ εγγράφηκε µε την καλύτερη έκθεση.

+ρήση τυ µενύ4

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 219: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Right

ήσ

η τ

υ µ

ενύ

• Τ [ΜΠΡΑΚΕΤΙΝΚ] δεν λειτυργεί, ταν ώρς πυ απµένει στ "Memory Stick Duo" επαρκεί για λιγτερες απ 3 εικνες.

• Eταν δεν µπρείτε να δείτε εύκλα τη διαφρά µεταύ των εικνων πυ εγγράφηκαν σε λειτυργία [ΜΠΡΑΚΕΤΙΝΚ] στην θνη υγρών κρυστάλλων, συνδέστε την κάµερα στην τηλεραση ή σε υπλγιστή.

• Eταν επιλέγετε τ [ΥΨ.ΤΑ\ΥΤ.], ι εικνες ενδέεται να τρέµυν ή να είναι απρωµατισµένες.

ΠΙΤ ΕΙΚ

ΜΕΓΘ ΕΙΚΝ

ΡΥΘ K.EIKON.

ΜΓΘ ΕΙΚΝ.

ΠΑΡΑΜΝΗ

GΥΨ.Π!Ι!Τ. ( )

Επιλέτε για να εγγράψετε ακίνητες εικνες µε υψηλή πιτητα εικνας (συµπίεση περίπυ στ 1/4).

ΚΑΝ!ΝΙΚΗ( ) Επιλέτε για να εγγράψετε ακίνητες εικνες µε καννική πιτητα εικνας (συµπίεση περίπυ στ 1/10).

G1600 \ 1200 ( )

Επιλέτε για να εγγράψετε ακίνητες εικνες πρς αναπαραγωγή σε µεγάλη θνη. Η ρύθµιση αυτή µπρεί να επιλεθεί µν σε τρπ λειτυργίας CAMERA-MEMORY.

640 × 480 ( ) Επιλέτε για να εγγράψετε πλλές ακίνητες εικνες ή για αναπαραγωγή σε µικρή θνη.

G320 × 240 ( )

Επιλέτε για να εγγράψετε ταινίες πρς αναπαραγωγή σε µεγάλη θνη ή για εγγραφή καθαρτερων εικνων.

160 × 112 ( ) Επιλέτε για να εγγράψετε για µεγαλύτερ ρνικ διάστηµα.

GΑΥΤ!ΜΑΤΗ Επιλέτε για να εµφανίσετε την υπλειπµενη ωρητικτητα τυ "Memory Stick Duo" στις παρακάτω περιπτώσεις:• Αφύ εισαγάγετε ένα "Memory Stick Duo" µε τ διακπτη

POWER στν τρπ λειτυργίας CAMERA-MEMORY (για περίπυ 5 δευτερλεπτα).

• Eταν η υπλειπµενη ωρητικτητα τυ "Memory Stick Duo" είναι µικρτερη των 2 λεπτών, αφύ επιλεθεί τρπς λειτυργίας CAMERA-MEMORY.

• Στ σηµεί έναρης ή τερµατισµύ της ταινίας (περίπυ 5 δευτερλέπτων).

ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ Επιλέτε για να εµφανίεται πάντα η υπλειπµενη ωρητικτητα τυ "Memory Stick Duo".

1600

,συνέεια

+ρήση τυ µενύ 75

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 220: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Left

7

∆ΙΑΓΡ ΛΩΝ

Μπρείτε να διαγράψετε λες τις εικνες σε ένα "Memory Stick Duo", ι πίες δεν φέρυν πρστασία εγγραφής. Για να διαγράψετε εικνες τη µια µετά την άλλη, !λέπε σελίδα 115.

1 Επιλέ%τε [APXEIA OΛA] ή [TPEXΩN ΦAKEΛ.].

2 Πιέστε τ [ΝΑΙ] δύ φρές.Για να ακυρώσετε τη διαγραφή λων των εικνων, επιλέτε [-\Ι].

3 Πιέστε .

b Σηµείωση• - φάκελς δεν διαγράφεται ακµη κι αν διαγράψετε λες τις εικνες πυ περιέει.• Μην πρ!είτε σε καµία απ τις παρακάτω ενέργειες σ εµφανίεται η ένδειη

[ ∆ιαγραφή λων των δεδµένων...]:– Μετακίνηση τυ διακπτη POWER για να επιλέετε άλλες λειτυργίες.– \ειρισµ πλήκτρων.– Εαγωγή τυ "Memory Stick Duo".

ΦΡΜΑ

Τ "Memory Stick Duo" πυ παρέεται ή µλις απκτήσατε έει διαµρφωθεί στ εργστάσι και δεν απαιτεί διαµρφωση.Για λεπτµέρειες σετικά µε τ "Memory Stick Duo", !λέπε σελίδα 139.

1 Πιέστε τ [ΝΑΙ] δύ φρές.Για να ακυρώσετε τη διαµρφωση, επιλέτε [-\Ι].

2 Πιέστε .

b Σηµείωση• Μην πρ!είτε σε καµία απ τις παρακάτω ενέργειες σ εµφανίεται η ένδειη

[ Μρφπίηση...]:– Μετακίνηση τυ διακπτη POWER για να επιλέετε άλλες λειτυργίες.– \ειρισµ πλήκτρων.– Εαγωγή τυ "Memory Stick Duo".

• Η διαµρφωση διαγράφει τα πάντα στ "Memory Stick Duo", ακµη και τα πρστατευµένα δεδµένα εικνας και τυς νέυς φακέλυς.

ΑΡΙΘ ΑΡ2ΕΙΥ

APXEIA OΛA Επιλέτε για να διαγράψετε λες τις εικνες στ "Memory Stick Duo".

TPEXΩN ΦAKEΛ. Επιλέτε για να διαγράψετε λες τις εικνες στν επιλεγµέν φάκελ αναπαραγωγής.

GΣΕΙΡΑ Επιλέτε για να αντιστιίσετε αριθµύς αρείων σε ακλυθία, ακµη κι αν τ "Memory Stick Duo" αντικατασταθεί απ άλλ. - αριθµς αρείυ επαναφέρεται ταν νές φάκελς δηµιυργείται ή φάκελς εγγραφής αντικαθίσταται απ άλλν.

+ρήση τυ µενύ6

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 221: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Right

ήσ

η τ

υ µ

ενύ

ΝΕΣ ΦΑΚΕΛΣ

Μπρείτε να δηµιυργήσετε ένα νέ φάκελ (102MSDCF ως 999MSDCF) σε ένα "Memory Stick Duo". Eταν φάκελς είναι πλήρης (απθηκεύνται µέρι και 9999 εικνες), δηµιυργείται αυτµατα ένας νές φάκελς.

1 Πιέστε τ [ΝΑΙ].Θα δηµιυργηθεί ένας νές φάκελς πυ θα φέρει τν αµέσως επµεν αριθµ απ τν τελευταί.Για να ακυρώσετε τη δηµιυργία, επιλέτε [-\Ι].

2 Πιέστε .

b Σηµείωση• ∆εν µπρείτε να διαγράψετε τυς φακέλυς πυ δηµιυργήσατε µε την κάµερά

σας. Θα πρέπει να διαµρφώσετε τ "Memory Stick Duo" (σ. 76) ή να τυς διαγράψετε ρησιµπιώντας τν υπλγιστή σας.

• - αριθµς εικνων πυ µπρείτε να εγγράψετε σε ένα "Memory Stick Duo" µειώνεται ταν αριθµς φακέλων στ "Memory Stick Duo" αυάνεται.

ΦΑΚΕΛ ΕΓΓΡΑΦ

Σύµφωνα µε τη ρύθµιση πρεπιλγής ι εικνες απθηκεύνται στ φάκελ 101MSDCF. Μπρείτε να επιλέετε ένα φάκελ για να απθηκεύσετε τις εικνες σας. ∆ηµιυργήστε νέυς φακέλυς απ τ µενύ [ΝΕ-Σ ΦΑΚΕΛ-Σ], επιλέτε τ φάκελ πυ θα ρησιµπιήσετε για την εγγραφή µε τ / και πιέστε τ . Eταν έετε πλλές εικνες, µπρείτε εύκλα να αναητήσετε την επιθυµητή εικνα ταινµώντας τις σε φακέλυς.

ΦΑΚΕΛΣ ΑΝΑΠ

Επιλέτε τ φάκελ αναπαραγωγής µε / και έπειτα πιέστε .

ΜΗ∆ΕΝΙΣΜ!Σ Επιλέτε για να επαναφέρετε τν αριθµ φακέλυ στ 0001 κάθε φρά πυ αλλάετε τ "Memory Stick Duo".

+ρήση τυ µενύ 77

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 222: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Left

7

2ρήση τυ µενύ (ΕΦΑΡΜ.ΕΙΚΝ.) – ΕΦΕ ΕΙΚΝΑΣ/ΠΡΒΛH ∆ΙΑΦ/ΕΓΓΡ ΠΛΑΙΣΙ/∆ΙΑΚ ΕΓΓ ΑΚ κ.λπ.

Μπρείτε να επιλέετε τα στιεία πυ παρατίθενται παρακάτω, στ µενύ ΕΦΑΡΜ.ΕΙΚ-Ν.. Για να επιλέετε στιεία, δείτε "Επιλγή στιείων µενύ" (σ. 66).

-ι ρυθµίσεις πρεπιλγής επισηµαίννται µε G. -ι ενδείεις στις παρενθέσεις εµφανίνται ταν η ρύθµιση είναι επιλεγµένη. -ι ρυθµίσεις πυ µπρείτε να πρσδιρίσετε διαφέρυν ανάλγα µε τν τρπ λειτυργίας της κάµεράς σας. Η θνη εµφανίει τα στιεία πυ µπρείτε να ρησιµπιήσετε εκείνη τη στιγµή. Τα µη διαθέσιµα στιεία είναι απενεργπιηµένα.

FADER

Βλέπε σελίδα 44 για περισστερες λεπτµέρειες.

ΕΠΙΚΑΛΥΨΗ

Βλέπε σελίδα 45 για περισστερες λεπτµέρειες.

ΨΗΦΙΑΚΑ ΕΦΕ

Βλέπε σελίδα 46, 54 για περισστερες λεπτµέρειες.

ΕΦΕ ΕΙΚΝΑΣ

Μπρείτε να πρσθέσετε ειδικά εφέ (πως φιλµ) σε µια εικνα πριν ή µετά απ την εγγραφή σε κασέτα. Εµφανίεται τ ταν τ εφέ είναι επιλεγµέν.

OK

0:00:0060λεπ ANAMON

FADEREΦAPM.EIKON.

EΠIKAΛΥΨHΨHΦIAKA EΦE

GAΠENEPΓOΠ Επιλέτε ταν δεν ρησιµπιείτε τη ρύθµιση Εφέ εικνας.

ΑΡΝΗΤΙΚ! Επιλέτε για να εγγράψετε/αναπαραγάγετε την εικνα µε αντιστρφή της φωτειντητας και των ρωµάτων.

ΣΕΠΙΑ Επιλέτε για να εγγράψετε/αναπαραγάγετε την εικνα πυ εµφανίεται µε µρφή σέπια.

A/M Επιλέτε για να εγγράψετε/αναπαραγάγετε την εικνα πυ εµφανίεται µνρωµη (ασπρµαυρη).

Σ!ΛΑΡΑΪJ Επιλέτε για να εγγράψετε/αναπαραγάγετε µια εικνα πυ θα µιάει σαν αναπαράσταση µε έντνη αντίθεση.

+ρήση τυ µενύ8

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 223: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Right

ήσ

η τ

υ µ

ενύ

b Σηµείωση• ∆εν µπρείτε να πρσθέσετε εφέ σε εικνες εωτερικής εισαγωγής. Επιπλέν, δεν

µπρείτε να εαγάγετε εικνες πυ έυν υπστεί επεεργασία µε τα εφέ εικνας µέσω της διασύνδεσης DV.

z Συµυλή• Μπρείτε να αντιγράψετε εικνες πυ υπέστησαν επεεργασία µε ρήση των εφέ

εικνας σε ένα "Memory Stick Duo" (σ. 103) ή σε άλλη κασέτα (σ. 100).

ΕΝΘ.ΑΚΙΝ.ΕΙΚ

Βλέπε σελίδα 48 για περισστερες λεπτµέρειες.

ΥΜ ΑΝΑΠΑΡ

Βλέπε σελίδα 59 για περισστερες λεπτµέρειες.

ΠΡΒΛH ∆ΙΑΦ

Μπρείτε να αναπαραγάγετε τις εικνες πυ έετε απθηκεύσει σε ένα "Memory Stick Duo" (ή έναν επιλεγµέν φάκελ αναπαραγωγής) σε ακλυθία (πρ!λή διαφανειών).

1 Πιέστε .

2 Πιέστε τ [ΦΑΚΕΛQ ΑΝΑΠΑΡ].

3 Επιλέ%τε τ [APXEIA OΛA] ή τ [TPEXΩN ΦAKEΛ.] και έπειτα πιέστε τ .

4 Πιέστε τ [ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ].

ΠΑΣΤΕΛ Επιλέτε για να εγγράψετε µια εικνα πυ θα µιάει σαν ωρ παστέλ σέδι. (Τ εφέ αυτ δεν είναι διαθέσιµ στην αναπαραγωγή.)

ΜΩΣΑΪΚ! Επιλέτε για να εγγράψετε µια εικνα πυ θα µιάει µε µωσαϊκ. (Τ εφέ αυτ δεν είναι διαθέσιµ στην αναπαραγωγή.)

GAPXEIA OΛA ( )

Επιλέτε για να εκτελέσετε µια πρ!λή διαφανειών αναπαράγντας λες τις εικνες στ "Memory Stick Duo".

TPEXΩN ΦAKEΛ.( )

Επιλέτε για να εκτελέσετε µια πρ!λή διαφανειών αναπαράγντας λες τις εικνες στν τρέντα φάκελ αναπαραγωγής πυ έει επιλεγεί στ [ΦΑΚΕΛ- ΑΝΑΠΑΡ] (σ. 77).

,συνέεια

+ρήση τυ µενύ 79

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 224: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Left

8

5 Πιέστε τ [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ] ή τ [AΠENEPΓOΠ] και έπειτα τ .

6 Πιέστε τ [ΤΕΛ].

7 Πιέστε τ [ΕΝΑΡz].Η κάµερα αναπαράγει τις εικνες πυ εγγράφηκαν στ "Memory Stick Duo" διαδικά.Για να ακυρώσετε την πρ!λή διαφανειών, πιέστε [ΤΕΛ]. Για να διακψετε πρσωρινά, πιέστε [ΠΑΥΣΗ].

z Συµυλή• Μπρείτε να επιλέετε την πρώτη εικνα της πρ!λής διαφανειών, πιέντας τ

/ πριν πιέσετε τ [ΕΝΑΡq].• Εάν στην πρ!λή διαφανειών εµφανίνται ταινίες, µπρείτε να ρυθµίσετε την

ένταση τυ ήυ πατώντας τ (µείωση)/ (αύηση).

ΕΓΓΡ ΠΛΑΙΣΙ

Μπρείτε να εγγράψετε εικνες µε κινύµενα εφέ διακπής κίνησης εγγράφντας εναλλά σε καρέ και έπειτα µετακινώντας λίγ τ αντικείµεν. \ειριστείτε την κάµερα ρησιµπιώντας τ τηλεειριστήρι για να απφύγετε τ κύνηµα.

b Σηµείωση• Eταν ρησιµπιείτε συνεµενα την εγγραφή σε καρέ, υπλειπµενς ρνς

της κασέτας δεν υπδεικνύεται σωστά.• Η τελευταία σκηνή θα είναι µεγαλύτερη απ τις άλλες.

ΕΓΓ Μ.∆ΙΑΣΤ

Αυτή η λειτυργία είναι ρήσιµη για να παρακλυθήσετε την κίνηση των σύννεφων ή τις αλλαγές στ φως τυ ήλιυ. Η κάµερά σας κάνει λήψη 1 καρέ της εικνας ανά επιλεγµέν ρνικ διάστηµα και τα διατηρεί στη µνήµη µέρι να απθηκεύσει αρκετά καρέ. Έπειτα τα καρέ αυτά εγγράφνται στην κασέτα λα µαί. Αυτές ι εικνες εµφανίνται µαλά κατά την αναπαραγωγή.

GΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ ( )

Για να επαναλά!ετε την πρ!λή διαφανειών.

AΠENEPΓOΠ Επιλέτε για να εκτελέσετε την πρ!λή διαφανειών µν µία φρά.

GAΠENEPΓOΠ Επιλέτε για εγγραφή σε καννική λειτυργία εγγραφής.

ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ ( )

Επιλέτε για να εγγράψετε εικνες ρησιµπιώντας τη λειτυργία εγγραφής σε καρέ.

1 Επιλέ%τε τ [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ] και έπειτα πιέστε .

2 Πιέστε .

3 Πατήστε τ REC START/STOP.Εγγράφεται µια εικνα (περίπυ 5 καρέ) και η κάµερα περνάει σε τρπ λειτυργίας αναµνής.

4 Μετακινήστε τ θέµα και επαναλάετε τ στάδι 3.

+ρήση τυ µενύ0

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 225: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Right

ήσ

η τ

υ µ

ενύ

Συνδέστε την κάµερά σας στην πρία τυ τίυ ρησιµπιώντας τν παρεµεν µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς κατά τη διάρκεια της λειτυργίας.

a: \ρνς λήψηςb: ∆ιάστηµα

1 Πιέστε .

2 Επιλέ%τε τ επιθυµητ ρνικ διάστηµα πιέ#ντας τ / κι έπειτα πιέστε τ .Η διάρκεια τυ διαστήµατς µπρεί να είναι απ 1 ως 120 δευτερλεπτα.

3 Πιέστε τ [ΕΝΑΡz ΕΓΓΡ].Η εγγραφή αρίει και τ z γίνεται κκκιν. Eταν η κάµερα κάνει λήψη αρκετών καρέ, τα εγγράφει στην κασέτα αφύ διεάγει τη λειτυργία END SEARCH, ανάλγα µε τ µήκς των διαστηµάτων τυς.

Για να διακψετε την µαλή εγγραφή διαστηµάτων ταινίας, πιέστε [∆ΙΑΚ.ΕΓΓ.]. Για να συνείσετε, πιέστε [ΕΝΑΡq ΕΓΓΡ].Για να ακυρώσετε την µαλή εγγραφή διαστηµάτων ταινίας, πιέστε [∆ΙΑΚ.ΕΓΓ.] και έπειτα [ΤΕΛ].Μην απενεργπιείτε την κάµερα και µην απσυνδέετε την πηγή τρφδσίας, ταν εµφανίεται κάπι µήνυµα στην θνη.

b Σηµείωση• Η κάµερα µπρεί να κάνει λήψη αρκετών καρέ για την πρώτη και τις τελευταίες

λήψεις της µαλής εγγραφής διαστηµάτων ταινίας.• ∆εν µπρείτε να ρησιµπιήσετε την µαλή εγγραφή διαστηµάτων ταινίας µε την

Υπερκάλυψη µνήµης.• Η µαλή εγγραφή διαστηµάτων ταινίας απελευθερώνεται µε την πάρδ 12 ωρών

απ την έναρη της λήψης.• -ι ήι δεν εγγράφνται.• Τα τελευταία καρέ µπρεί να µην εγγραφύν, εάν τελείωσε η µπαταρία ή η ταινία.• Ενδέεται να υπάρυν ασυµφωνίες στ διάστηµα.

z Συµυλή• Εάν εστιάετε ειρκίνητα, θα µπρείτε ενδεµένως να εγγράψετε καθαρές

εικνες ακµη κι αν φωτισµς µετα!άλλεται (σ. 43).• Μπρείτε να διακψετε τυς ήυς (µπιπ) κατά την εγγραφή (σ. 93).

[b] [b]

[a] [a] [a]

0:00:00EΓΓ ∆IAΣT:

1Ω ΕΓΓΡ.14"(ΑΝΠΡΤ 250)

10δευANAMON

101 60 120

0:00:00

10δευ

SET

ΕΓΓ OM. ∆IAΣT ΣΕ Ε\ΕΛΙ\Η

ΕΓΓ ∆IAΣT:

TEΛ∆IAK.EΓΓ

,συνέεια

+ρήση τυ µενύ 81

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 226: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Left

8

∆ΙΑΚ ΕΓΓ ΑΚ

Αυτή η λειτυργία είναι ρήσιµη για να παρακλυθήσετε την κίνηση των σύννεφων ή τις αλλαγές στ φως τυ ήλιυ. Η κάµερα θα κάνει λήψη µιας ακίνητης εικνας σε επιλεγµέν ρνικ διάστηµα και θα την καταγράψει σε ένα "Memory Stick Duo".

a: \ρνς λήψηςb: ∆ιάστηµα

1 Πιέστε .

2 Επιλέ%τε την επιθυµητή διάρκεια τυ διαστήµατς (1, 5 ή 10 λεπτά) και έπειτα πιέστε τ .

3 Πιέστε [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ] και έπειτα πιέστε .

4 Πιέστε . ανα!σ!ήνει.

5 Πιέστε πλήρως τ PHOTO. σταµατά να ανα!σ!ήνει και αρίει η εγγραφή φωτγραφιών

ανά διαστήµατα.Για να ακυρώσετε την εγγραφή φωτγραφιών ανά διαστήµατα, επιλέτε τ [AΠENEPΓOΠ] στ !ήµα 3.

ΛΕΙΤΥΡ ΕΠΙ∆

Eταν αφαιρείτε µια κασέτα ή "Memory Stick Duo" απ την κάµερα και επιλέγετε τν τρπ λειτυργίας CAMERA-TAPE, µπρείτε να δείτε την επίδειη σε περίπυ 10 λεπτά.

b Σηµείωση• ∆εν µπρείτε να πρ!άλετε την επίδειη ταν διακπτης NIGHTSHOT PLUS

!ρίσκεται στη θέση ON.

z Συµυλή• Η επίδειη ακυρώνεται σε συνθήκες πως αυτές πυ περιγράφνται παρακάτω.

– Eταν αγγίετε την θνη κατά την επίδειη. (Η επίδειη εκινάει ανά σε περίπυ 10 λεπτά.)

– Eταν εισαθεί µια κασέτα ή "Memory Stick Duo".– Eταν επιλεθεί διαφρετικς τρπς λειτυργίας απ τ CAMERA-TAPE.

GAΠENEPΓOΠ Για να απενεργπιήσετε την εγγραφή ανά διαστήµατα.

ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ( )

Για να εγγράψετε ακίνητες εικνες σε ένα "Memory Stick Duo" στ επιλεγµέν διάστηµα.

GΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ Επιλέτε για να δείτε µια επισκπηση των διαθέσιµων λειτυργιών σαν να ρησιµπιύσατε την κάµερά σας για πρώτη φρά.

AΠENEPΓOΠ Επιλέτε ταν δεν σκπεύετε να ρησιµπιείτε τη ΛΕΙΤ-ΥΡ ΕΠΙ∆.

[b] [b]

[a] [a] [a]

+ρήση τυ µενύ2

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 227: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Right

ήσ

η τ

υ µ

ενύ

• Εάν τ [AYT.KΛEIΣIMO] έει ριστεί σε [5λεπ] ταν η κάµερα ρησιµπιείται µε τ σετ µπαταρίας, η κάµερα θα απενεργπιηθεί µετά απ περίπυ 5 λεπτά (σ. 94).

ΕΚΤΥΠ.ΦΩΤ.

Βλέπε σελίδα 118 για περισστερες λεπτµέρειες.

+ρήση τυ µενύ 83

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 228: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Left

8

2ρήση τυ µενύ (ΜΝΤΑ&ΑΝΑΠ.)

– ΤΙΤΛΣ/ ΤΙΤΛ.ΚΑΣΕ, κ.λπ.

Μπρείτε να επιλέετε τα στιεία πυ παρατίθενται παρακάτω, στ µενύ Μ-ΝΤΑ|&ΑΝΑΠ. Για να επιλέετε στιεία, δείτε "Επιλγή στιείων µενύ" (σ. 66).

-ι ρυθµίσεις πρεπιλγής επισηµαίννται µε G. -ι ρυθµίσεις πυ µπρείτε να πρσδιρίσετε διαφέρυν, ανάλγα µε τν τρπ λειτυργίας της κάµεράς σας. Η θνη εµφανίει τα στιεία πυ µπρείτε να ρησιµπιήσετε εκείνη τη στιγµή. Τα µη διαθέσιµα στιεία είναι απενεργπιηµένα.

Π.ΤΑ2.ΑΝ.

Βλέπε σελίδα 53 για περισστερες λεπτµέρειες.

ΕΛΕΓ2 ΕΓΓΡ

Για την εγγραφή σε κασέτα.Βλέπε σελίδα 101, 104 για περισστερες λεπτµέρειες.

ΠΡΣΘ.Η2Υ

Βλέπε σελίδα 113 για περισστερες λεπτµέρειες.

ΕΠΕ4.ΠΡΓΡ.

ΕΛΕΓ2. ΕΓΓ

Για την εγγραφή σε "Memory Stick Duo."Βλέπε σελίδα 101, 103 για περισστερες λεπτµέρειες.

0:00:00:0060λεπ

MONTAZ&ANAΠ. EΛEΓX EΓΓPΠΡ!ΣΘ.Η+!Υ

Π.ΤΑ+.ΑΝ.

OK

AΛΛH ΣYΣK. Επιλέτε για να δηµιυργήσετε πργράµµατα και να µετεγγράψετε τις επιλεγµένες σκηνές σε !ιντεκασέτα (σ. 105).

MEMORY STICK Επιλέτε για να δηµιυργήσετε πργράµµατα και να µετεγγράψετε τις επιλεγµένες σκηνές σε ένα "Memory Stick Duo" (σ. 109).

+ρήση τυ µενύ4

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 229: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Right

ήσ

η τ

υ µ

ενύ

EΓΓPAΦH DVD

Εάν συνδέσετε την κάµερα µε έναν υπλγιστή της σειράς Sony VAIO, µπρείτε εύκλα να εγγράψετε την εικνα της κασέτας σε ένα DVD (Άµεση Πρσ!αση στη λειτυργία "Click to DVD") ρησιµπιώντας την εντλή αυτή. Ανατρέτε στν παρεµεν "-δηγς εφαρµγών υπλγιστή" για λεπτµέρειες.

EΓΓPAΦH VCD

Εάν συνδέσετε την κάµερα µε έναν υπλγιστή, µπρείτε εύκλα να εγγράψετε την εικνα της κασέτας σε ένα CD-R (Άµεση πρσ!αση σε εγγραφή CD !ίντε) ρησιµπιώντας την εντλή αυτή. Ανατρέτε στν παρεµεν "-δηγς εφαρµγών υπλγιστή" για λεπτµέρειες.

ΑΝΑ ΤΕΛΥΣ

ΑΝΑΗΤΗΣΗ

ΤΙΤΛΣ

-πιιδήπτε τίτλι έυν υπερκαλυφθεί µε ρήση της κάµερας µπρύν να πρ!ληθύν µν σε συσκευή !ίντε µε τη λειτυργία ευρετηρίυ τίτλων. Εάν υπερκαλύψετε ένα τίτλ, θα µπρείτε να τν αναητήσετε ρησιµπιώντας την αναήτηση τίτλων. Μπρείτε να υπερκαλύψετε µέρι και 20 τίτλυς (περίπυ 5 γράµµατα ανά τίτλ) σε κασέτα µε Cassette Memory. Ωστσ, σηµειώστε τι µνν 11 τίτλι µπρύν να εγγραφύν κατά την εγγραφή και άλλων δεδµένων (6 δεδµένα ηµερµηνίας/ώρας/ 1 ετικέτα κασέτας).

1 Επιλέ%τε τν επιθυµητ τίτλ απ τυς τίτλυς πυ εµφανί#νται (2 αρικί τίτλι πυ δηµιυργήσατε νωρίτερα και ι τίτλι πρεπιλγής πυ είναι απθηκευµένι στην κάµερά σας). Μπρείτε να επιλέ%ετε πρωττυπυς τίτλυς (ως 2 τύπυς τίτλων µέρι 20 αρακτήρες καθένας) σύµφωνα µε την παρακάτω διαδικασία.

ΕΚΤΕΛ Επιλέτε για να απενεργπιήσετε τη λειτυργία END SEARCH. Η εικνα πυ εγγράφηκε τελευταία αναπαράγεται για περίπυ 5 δευτερλεπτα και έπειτα διακπτεται αυτµατα.

AKYPO Επιλέτε για να σταµατήσετε τη λειτυργία END SEARCH.

GΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ Επιλέτε ταν θέλετε να αναητήσετε µια σκηνή, τίτλ κ.λπ. ρησιµπιώντας τη Cassette Memory (σ. 64, 64).

AΠENEPΓOΠ Επιλέτε για να εκτελέσετε αναήτηση ωρίς να ρησιµπιήσετε τη Cassette Memory.

,συνέεια

+ρήση τυ µενύ 85

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 230: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Left

8

1 Επιλέ%τε [ΠΡΩΤQΤ 1 " "] ή [ΠΡΩΤQΤ 2 " "] ρησιµπιώντας τ / και έπειτα πιέστε τ .

2 Πατήστε τ πλήκτρ κατ' επανάληψη για να επιλέ%ετε τν επιθυµητ αρακτήρα στ πλήκτρ.

Για να διαγράψετε έναν αρακτήρα: Πιέστε .Για να εισαγάγετε ένα κεν: Πιέστε .

3 Πιέστε τ για να µετακινήσετε τ s και να επιλέ%ετε τν επµεν αρακτήρα και εισαγάγετε τ αρακτήρα µε τν ίδι τρπ.

4 gταν λκληρώσετε την εισαγωγή αρακτήρων, πιέστε .

2 Πιέστε .

3 Πιέστε τ (ρώµα), / (θέση), [ΜΕΓ.], ανάλγα, για να επιλέ%ετε ένα επιθυµητ ρώµα, θέση ή µέγεθς.

2ρώµαάσπρ t κίτριν t µ! t κκκιν t κυαν t πράσιν t µπλε

ΘέσηΈετε στη διάθεσή σας 8 ως 9 επιλγές.

Μέγεθςµικρ y µεγάλ (Μπρείτε να επιλέετε τ µικρ µέγεθς µνν ταν εισάγετε περισστερυς απ 13 αρακτήρες.)

4 Πιέστε .

5 Πιέστε τ [ΑΠQΘ].

Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, της παύσης αναπαραγωγής ή της εγγραφήςΗ ένδειη [ΑΠ-ΘΗΚ ΤΙΤΛ-Υ] εµφανίεται στην θνη για περίπυ 5 δευτερλεπτα και τίτλς ρυθµίεται.

Κατά την παύση εγγραφήςΤ [ΤΙΤΛ-Σ] εµφανίεται. Eταν πατήσετε REC START/STOP για να αρίσει η εγγραφή, στην θνη εµφανίεται η ένδειη [ΑΠ-ΘΗΚ ΤΙΤΛ-Υ] για περίπυ 5 δευτερλεπτα και καταωρίεται τίτλς.

b Σηµείωση• Τ σηµεί πυ υπερθέσατε στν τίτλ ενδέεται να ανινευθεί ως σήµα ευρετηρίυ

κατά την αναήτηση της εγγραφής απ άλλη συσκευή !ίντε.• Eταν ρησιµπιείτε την κάµερά σας µε τη µπαταρία και δεν τη ρησιµπιήσετε

για 5 λεπτά, απενεργπιείται αυτµατα !άσει της πρεπιλεγµένης ρύθµισης. Εάν ρειαστείτε 5 λεπτά ή και περισστερα για την εισαγωγή αρακτήρων, ρυθµίστε τ [AYT.KΛEIΣIMO] στ µενύ (ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ.) στ [Π-ΤΕ] (σ. 94). Η κάµερα δεν απενεργπιείται. Εάν η κάµερα απενεργπιηθεί, ι αρακτήρες πυ έετε εισαγάγει παραµένυν απθηκευµένι στη µνήµη. Ενεργπιήστε πάλι την κάµερα και έπειτα εκινήστε πάλι απ τ !ήµα 1 για να υπερκαλύψετε τν τίτλ.

TITΛ!Σ

E___________________

OK

TEΛ

&?!

GHI

ABC

JKL

TUV

DEF

MNO 12345

67890

PQRS

WXYZ

' . , / –

0:00:00ANAMON

+ρήση τυ µενύ6

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 231: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Right

ήσ

η τ

υ µ

ενύ

z Συµυλή• Για να αλλάετε έναν τίτλ πυ δηµιυργήσατε, επιλέτε τν τίτλ στ !ήµα 1 και

έπειτα πιέστε . Στη συνέεια, επιλέτε ανά τυς αρακτήρες.

∆ΙΑΓΡ ΤΙΤΛ

1 Επιλέ%τε τν τίτλ πυ θέλετε να διαγράψετε και έπειτα πιέστε / και στην συνέεια πιέστε .

2 Επιεαιώστε τι πρκειται για τν τίτλ πυ θέλετε να διαγράψετε και πιέστε [ΝΑΙ].Για να ακυρώσετε τη διαδικασία, πιέστε [-\Ι].

3 Πιέστε τ .

ΠΡΒ.ΤΙΤΛ

Μπρείτε να πρ!άλετε τν τίτλ κατά την αναπαραγωγή της εικνας.

ΤΙΤΛ.ΚΑΣΕ

Μπρείτε να τπθετήσετε σε µια κασέτα ετικέτα µε τη Cassette Memory (µέρι 10 γράµµατα).Η ετικέτα θα εµφανίεται επί 5 δευτερλεπτα περίπυ ταν επιλέγετε τη λειτυργία CAMERA-TAPE και εισάγετε µια κασέτα ή ταν επιλέγετε τη λειτυργία PLAY/EDIT. Eταν η κασέτα διαθέτει τίτλυς υπερκάλυψης, εµφανίνται ταυτρνα µέρι 4 τίτλι.

1 Πατήστε τ πλήκτρ κατ' επανάληψη για να επιλέ%ετε τν επιθυµητ αρακτήρα στ πλήκτρ.

Για να διαγράψετε έναν αρακτήρα: Πιέστε .Για να εισαγάγετε ένα κεν: Πιέστε .

2 Πιέστε τ για να µετακινήσετε τ s και να επιλέ%ετε τν επµεν αρακτήρα και εισαγάγετε τ αρακτήρα µε τν ίδι τρπ.

3 gταν λκληρώσετε την εισαγωγή αρακτήρων, πιέστε .

4 Πιέστε .

GΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ Επιλέτε για να εµφανίσετε τν τίτλ ταν πρ!άλλεται µια εικνα πυ υπερκαλύπτεται απ τίτλ.

AΠENEPΓOΠ Επιλέτε ταν δεν θέλετε να εµφανίσετε τν τίτλ.

TITΛ.KAΣE

OK

TEΛ

&?!

GHI

ABC

JKL

TUV

DEF

MNO 12345

67890

PQRS

WXYZ

' . , / –

0:00:00ANAMON

,συνέεια

+ρήση τυ µενύ 87

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 232: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Left

8

z Συµυλή• Για να διαγράψετε την ετικέτα πυ δηµιυργήσατε, πιέστε τ

επαναλαµ!ανµενα για να διαγράψετε τυς αρακτήρες κι έπειτα πιέστε τ .• Για να µετα!άλετε την ετικέτα πυ δηµιυργήσατε, εισαγάγετε την κασέτα στην

κάµερα και εκτελέστε τη διαδικασία απ τ !ήµα 1.

∆ΙΑΓΡ.ΛΩΝ

Μπρείτε να διαγράψετε ταυτρνα λα τα δεδµένα πως ηµερµηνία, τίτλς και ετικέτα κασέτας πυ είναι απθηκευµένα στη Cassette Memory.

1 Πιέστε τ [ΝΑΙ] δύ φρές.Για να ακυρώσετε τη διαγραφή λων των δεδµένων, επιλέτε [-\Ι].

2 Πιέστε τ .

+ρήση τυ µενύ8

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 233: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Right

ήσ

η τ

υ µ

ενύ

2ρήση τυ µενύ

(ΚΑΝΝ.ΡΥΘΜ.)

– ΛEIT EΓΓPA/ΠΛΥΦΩΝΙΚΗ/ΜΙ4Η Η2Υ/USB-CAMERA κ.λπ.

Μπρείτε να επιλέετε τα στιεία πυ παρατίθενται παρακάτω στ µενύ ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ. Για να επιλέετε αυτά τα στιεία, δείτε "Επιλγή στιείων µενύ" (σ. 66).

-ι ρυθµίσεις πρεπιλγής επισηµαίννται µε G. -ι ενδείεις στις παρενθέσεις εµφανίνται ταν η ρύθµιση είναι επιλεγµένη. -ι ρυθµίσεις πυ µπρείτε να πρσδιρίσετε διαφέρυν ανάλγα µε τν τρπ λειτυργίας της κάµεράς σας. Η θνη εµφανίει τα στιεία πυ µπρείτε να ρησιµπιήσετε εκείνη τη στιγµή. Τα µη διαθέσιµα στιεία είναι απενεργπιηµένα.

ΛEIT EΓΓPA

b Σηµείωση• ∆εν µπρείτε να πρσθέσετε ή στην κασέτα πυ εγγράφηκε στη λειτυργία LP.• Eταν αναπαραγάγετε την κασέτα σε άλλες κάµερες ή !ίντε, ενδέεται να

ακυστεί θρυ!ς µτί!υ µωσαϊκύ ή ής ενδέεται να διακπεί στη λειτυργία LP.

• Κατά την µίη εγγραφών στη λειτυργία SP και τη λειτυργία LP σε µια κασέτα, ενδέεται η εικνα της αναπαραγωγής να είναι παραµρφωµένη ή κωδικς ρνυ ενδέεται να µην έει εγγραφεί ρθά µεταύ των σκηνών.

ΛΕΙΤ. Η2Υ

ΕΝΤΑΣΗ Η2Υ

Βλέπε σελίδα 52, 55 για περισστερες λεπτµέρειες.

0:00:0060λεπ ANAMON

ΛEIT EΓΓPAKΑNON.PΥΘM.

ΛEIT. HXOΥΕΝΤΑΣΗ Η+!Υ

OK

GSP ( SP ) Επιλέτε για εγγραφή σε λειτυργία SP (καννική εγγραφή) σε κασέτα.

LP ( LP ) Επιλέτε για να αυήσετε τ ρν εγγραφής κατά 1,5 φρά σε σέση µε τη λειτυργία SP (µακρά εγγραφή). Η ρήση κασέτας Sony Excellence/Master mini DV συνιστάται για την καλύτερη αιπίηση της κάµερας.

G12BIT Επιλέτε για εγγραφή σε λειτυργία 12 bit (2 στερεφωνικί ήι).

16BIT( ) Επιλέτε για εγγραφή σε λειτυργία 16 bit (1 στερεφωνικς ής υψηλής πιτητας).

,συνέεια

+ρήση τυ µενύ 89

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 234: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Left

9

ΠΛΥΦΩΝΙΚΗ

Μπρείτε να επιλέετε πώς θα αναπαράγεται ής πυ εγγράφηκε σε κασέτα σε λειτυργία στέρε.

b Σηµείωση• Σε αυτήν την κάµερα µπρείτε να αναπαραγάγετε µια κασέτα ήυ δύ καναλιών.

Ωστσ, δεν µπρείτε να εγγράψετε µια κασέτα ήυ δύ καναλιών.• Η ρύθµιση επανέρεται στ [ΣΤΕΡ Η\-Σ] ταν απσυνδέσετε την παρή

ρεύµατς απ την κάµερα για περισστερ απ 5 λεπτά.

ΜΙ4Η Η2Υ

Μπρείτε να ρυθµίσετε στην κασέτα την ισρρπία µεταύ τυ αρικύ ήυ (ST1) και τυ ήυ πυ πρστέθηκε στη συνέεια (ST2) (σ. 114).

b Σηµείωση• ∆εν µπρείτε να ρυθµίσετε τν ή πυ έει εγγραφεί σε λειτυργία ήυ 16 bit.• Μν ής πυ εγγράφηκε αρικά θα ακύγεται ταν απσυνδέετε την παρή

ρεύµατς απ την κάµερα για περισστερ απ 5 λεπτά.

ΡΥΘΜ. LCD/VF

Η εικνα πυ εγγράφεται δεν επηρεάεται απ αυτή τη ρύθµιση.

ΦΩΤΕΙΝΤ LCD Βλέπε σελίδα 19 για περισστερες λεπτµέρειες.

ΦΩΤΕΙΝΤΗΤΑΜπρείτε να ρυθµίσετε τη φωτειντητα τυ πίσω φωτς της θνης υγρών κρυστάλλων.

b Σηµείωση• Eταν συνδέετε την κάµερα σε εωτερικές πηγές τρφδσίας, η ρύθµιση

[ΑΥqΗΜ ΦΩΤΕΙΝ] επιλέγεται αυτµατα.

GΣΤΕΡ Η+!Σ Επιλέτε για να αναπαραγάγετε µια κασέτα στερεφωνικύ ήυ ή ήυ δύ καναλιών µε κύρι και δευτερεύντα ή.

1 Επιλέτε για να αναπαραγάγετε µια κασέτα στερεφωνικύ ήυ µε τ αριστερ κανάλι ήυ ή µια κασέτα ήυ δύ καναλιών µε κύρι ή.

2 Επιλέτε για να αναπαραγάγετε µια κασέτα στερεφωνικύ ήυ µε τ δει κανάλι ήυ ή µια κασέτα ήυ δύ καναλιών µε δευτερεύντα ή.

GΚΑΝ!Ν Καννική φωτειντητα.

ΑΥ\ΗΜ ΦΩΤΕΙΝ Επιλέτε για να αυήσετε τη φωτειντητα της θνης υγρών κρυστάλλων.

+ρήση τυ µενύ0

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 235: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Right

ήσ

η τ

υ µ

ενύ

• Eταν επιλέγετε [ΑΥqΗΜ ΦΩΤΕΙΝ], η διάρκεια ωής της µπαταρίας µειώνεται περίπυ κατά 10% κατά τη διάρκεια της εγγραφής.

2ΡΩΜΑ LCDΠιέστε τ / για να ρυθµίσετε τ ρώµα στην θνη υγρών κρυστάλλων.

ΠΙΣΩ ΦΩΣ ΕΙΚΜπρείτε να ρυθµίσετε τη φωτειντητα τυ εικνσκπίυ.

b Σηµείωση• Eταν συνδέετε την κάµερα σε εωτερικές πηγές τρφδσίας, η ρύθµιση

[ΑΥqΗΜ ΦΩΤΕΙΝ] επιλέγεται αυτµατα.• Eταν επιλέγετε [ΑΥqΗΜ ΦΩΤΕΙΝ], η διάρκεια ωής της µπαταρίας µειώνεται

περίπυ κατά 10% κατά τη διάρκεια της εγγραφής.

ΑΝΑΛΓ c ΨΗΦ

Μπρείτε να συνδέσετε µια ψηφιακή και µια αναλγική συσκευή στην κάµερα και να µετατρέψετε τ σήµα πυ µεταδίδεται απ τις συνδεδεµένες συσκευές στ κατάλληλ σήµα για την κάµερά σας.

ΕΙΣΑΓ.ΕΙΚΝΑ

Eταν συνδέετε την κάµερά σας σε κάπια άλλη συσκευή ρησιµπιώντας τ παρεµεν καλώδι σύνδεσης A/V, ρίστε τν τύπ τυ !ύσµατς πυ πρκειται να ρησιµπιήσετε για τη σύνδεση.

GΚΑΝ!Ν Καννική φωτειντητα.

ΑΥ\ΗΜ ΦΩΤΕΙΝ Για να αυήσετε τη φωτειντητα τυ εικνσκπίυ.

GAΠENEPΓOΠ Επιλέτε ταν δεν ρησιµπιείτε τη λειτυργία ψηφιακής µετατρπής.

ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ( )

Για να εαγάγετε αναλγικές εικνες και ή σε ψηφιακή µρφή µε ρήση της κάµερας.Η είσδς αναλγικύ σήµατς στν ακρδέκτη AUDIO/VIDEO της κάµερας µετατρέπεται και εάγεται απ τη διασύνδεση DV της κάµερας.Για λεπτµέρειες, ανατρέτε στν "-δηγς εφαρµγών υπλγιστή".

GΕΙΚ-ΝΑ Επιλέτε για να εισαγάγετε ένα σήµα εικνας (!ίντε).

ΥΠ!∆ S VID Επιλέτε για να εισαγάγετε ένα σήµα S video.

+αµηλή ένταση Υψηλή ένταση

,συνέεια

+ρήση τυ µενύ 91

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 236: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Left

9

USB-CAMERA

Μπρείτε να συνδέσετε ένα καλώδι USB (παρέεται) στην κάµερά σας και να πρ!άλετε την εικνα πυ εµφανίεται στην θνη της κάµερας στν υπλγιστή σας (Συνεής ρή USB). Για λεπτµέρειες, ανατρέτε στν "-δηγς εφαρµγών υπλγιστή".

USB-PLY/EDT

Μπρείτε να συνδέσετε ένα καλώδι USB (παρέεται) στην κάµερά σας και να πρ!άλετε την εικνα της κασέτας ή τυ "Memory Stick Duo" πυ υπάρει στην κάµερα στν υπλγιστή σας. Για λεπτµέρειες, ανατρέτε στν "-δηγς εφαρµγών υπλγιστή".

ΚΩ∆ ∆Ε∆ΜΕΝ

ΠΑΡΑΜΝΗ

GAΠENEPΓOΠ Επιλέτε για να απενεργπιήσετε τη λειτυργία !ίντε ρής µέσω USB.

USB STREAM Επιλέτε για να ενεργπιήσετε τη λειτυργία !ίντε ρής µέσω USB.

GΚΑΝ!Ν-USB Επιλέτε για να πρ!άλετε την εικνα τυ "Memory Stick Duo".

PictBridge Επιλέτε για να συνδέσετε τν συµ!ατ εκτυπωτή PictBridge (σ. 118).

USB STREAM Επιλέτε για να πρ!άλετε την εικνα της κασέτας.

GAΠENEPΓOΠ Επιλέτε για να µην εµφανίνται η ηµερµηνία, η ώρα και ι ρυθµίσεις δεδµένων της κάµερας κατά την αναπαραγωγή.

ΗΜΕΡ./ΩΡΑ Επιλέτε για να εµφανίνται η ηµερµηνία και η ώρα κατά την αναπαραγωγή (σ. 60).

∆Ε∆!Μ.ΚΑΜΕΡ. Επιλέτε για να εµφανίνται ι ρυθµίσεις της κάµερας κατά την αναπαραγωγή (σ. 60).

GΑΥΤ!ΜΑΤΗ Επιλέτε για να εµφανίεται η ένδειη τυ ρνυ της κασέτας πυ απµένει για περίπυ 8 δευτερλεπτα:• Αφύ επιλέετε τν τρπ λειτυργίας CAMERA-TAPE

έντας τπθετήσει την κασέτα και η κάµερα υπλγίσει τν υπλειπµεν ρν της κασέτας.

• ταν πιέετε (αναπαραγωγή/παύση).

ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ Επιλέτε για να εµφανίεται πάντα η ένδειη υπλειπµενυ ρνυ κασέτας.

+ρήση τυ µενύ2

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 237: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Right

ήσ

η τ

υ µ

ενύ

ΑΠΜ.ΕΛΕΓ2Σ

b Σηµείωση• Η ρύθµιση επανέρεται στ [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ] εάν έετε απσυνδέσει την

παρή ρεύµατς απ την κάµερα για περισστερ απ 5 λεπτά.

ΛΥ2ΝΙΑ ΕΓΓΡ.

ΕΝ∆ΕΙΚ. Η2Σ

EΠIΛ. OΘONHΣ

b Σηµείωση• ∆εν µπρείτε να εισαγάγετε ένα σήµα στην κάµερα, εάν πατήσετε DISPLAY/

BATT INFO ενώ έετε επιλέει [V-OUT/LCD].

GΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ Επιλέτε ταν ρησιµπιείτε τ τηλεειριστήρι πυ συνδεύει την κάµερα.

AΠENEPΓOΠ Επιλέτε για να απενεργπιήσετε τ τηλεειριστήρι, απτρέπντας την ανταπκριση της κάµερας σε σήµα πυ απστέλλεται απ άλλη µνάδα τηλεειρισµύ !ίντε.

GΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ Επιλέτε για να ενεργπιήσετε κατά την εγγραφή τη λυνία εγγραφής στ µπρστιν µέρς της κάµερας.

AΠENEPΓOΠ Επιλέτε αυτή τη ρύθµιση στις παρακάτω καταστάσεις εγγραφής. Η λυνία εγγραφής κάµερας δεν ανά!ει κατά την εγγραφή.• Eταν δεν επιθυµείτε τ αντικείµεν να είναι νευρικ επειδή

µαγνητσκπείται.• Eταν µαγνητσκπείτε πλύ κντά στ αντικείµεν.• Eταν τ αντικείµεν αντανακλά τη λυνία εγγραφής.

GΜΕΛΩ∆ΙΑ Επιλέτε για να ακύγεται µια µελωδία ταν αρίετε/διακπτετε την εγγραφή, ταν ρησιµπιείτε την θνη αφής ή ταν συµ!αίνει κάτι ασυνήθιστ στην κάµερα.

ΚΑΝ!Ν Επιλέτε για να ακύγεται ένας ενδεικτικς ής αντί για τη µελωδία.

AΠENEPΓOΠ Επιλέτε για να ακυρώσετε τη µελωδία, τν ενδεικτικ ή, τν ή κλείστρυ ή τν ή επι!ε!αίωσης για τη ρήση της θνης αφής.

GΠΡ!Β!Λ LCD Επιλέτε για να εµφανίνται ι ενδείεις πως κωδικς ρνυ στην θνη υγρών κρυστάλλων και τ εικνσκπι.

V-OUT/LCD Επιλέτε για να εµφανίνται ι ενδείεις πως κωδικς ρνυ στην θνη της τηλερασης, την θνη υγρών κρυστάλλων και τ εικνσκπι.

,συνέεια

+ρήση τυ µενύ 93

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 238: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Left

9

ΚΥΛΙΣΗ-ΜΕΝΥ

Μπρείτε να επιλέετε την κατεύθυνση κύλισης (πάνω ή κάτω) των στιείων µενύ στην θνη υγρών κρυστάλλων αν πιέσετε τ ή τ

.

AYT.KΛEIΣIMO

b Σηµείωση• Eταν συνδέετε την κάµερά σας στην πρία τυ τίυ, τ [AYT.KΛEIΣIMO]

ρυθµίεται αυτµατα στ [Π-ΤΕ].

G∆Ε\ΙΑ Επιλέτε για να εκτελέσετε κύλιση στα στιεία µενύ πρς τα κάτω πιέντας τ .

ΑΝΤΙΘΕΤΑ Επιλέτε για να εκτελέσετε κύλιση στα στιεία µενύ πρς τα πάνω πιέντας τ .

G5λεπ Για να ενεργπιήσετε τ αυτµατ κλείσιµ. Εάν παρέλθυν περίπυ 5 λεπτά ωρίς να ρησιµπιήσετε την κάµερα, η κάµερα τίθεται αυτµατα εκτς λειτυργίας πρκειµένυ να µην απφρτιστεί η µπαταρία.

Π!ΤΕ Για να απενεργπιήσετε τ αυτµατ κλείσιµ.

+ρήση τυ µενύ4

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 239: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Right

ήσ

η τ

υ µ

ενύ

2ρήση τυ µενύ (ΩΡΑ/ΓΛΩΣΣΑ)

– PYΘ POΛOΓIOY/ΩPA ΠAΓK BAΣ, κ.λπ.

Μπρείτε να επιλέετε τα στιεία πυ παρατίθενται παρακάτω, στ µενύ ΩΡΑ/ΓΛΩΣΣΑ. Για να επιλέετε στιεία, δείτε "Επιλγή στιείων µενύ" (σ. 66).-ι ρυθµίσεις πυ µπρείτε να πρσδιρίσετε διαφέρυν ανάλγα µε

τν τρπ λειτυργίας της κάµεράς σας. Η θνη εµφανίει τα στιεία πυ µπρείτε να ρησιµπιήσετε εκείνη τη στιγµή. Τα µη διαθέσιµα στιεία είναι απενεργπιηµένα.

PYΘ POΛOΓIOY

Μπρείτε να ρυθµίσετε την ώρα και την ηµερµηνία (σ. 20).

ΩPA ΠAΓK BAΣ

Μπρείτε να ρυθµίσετε τη διαφρά ώρας ταν ρησιµπιείτε την κάµερα στ εωτερικ. Ρυθµίστε τη διαφρά ώρας πιέντας τ / . Τ ρλι θα ρυθµιστεί σύµφωνα µε τη διαφρά ώρας. Εάν θέσετε τη διαφρά στ 0, τ ρλι επιστρέφει στην αρική ρύθµιση της ώρας.

LANGUAGE

Μπρείτε να επιλέετε ή να αλλάετε τη γλώσσα πυ θα ρησιµπιείται στην θνη (σ. 23). Έετε τις εής επιλγές: Αγγλικά, απλπιηµένα Αγγλικά, παραδσιακά Κινεικά, απλπιηµένα Κινεικά, Γαλλικά, Ισπανικά, Πρτγαλικά, Γερµανικά, -λλανδικά, Ιταλικά, Ελληνικά, Ρωσικά, Αρα!ικά ή Περσικά.

0:00:0060λεπ ANAMON

PΥΘ POΛOΓΙOΥΩΡA/ΓΛΩΣΣΑ

ΩPA ΠAΓK BAΣLANGUAGE

OK

+ρήση τυ µενύ 95

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 240: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Left

9

Πρσαρµγή πρσωπικύ µενύΜπρείτε να πρσθέσετε τα στιεία µενύ πυ ρησιµπιείτε συνά στ πρσωπικ µενύ ή να τα ταινµείτε µε τη σειρά πυ θέλετε (πρσαρµγή). Μπρείτε να πρσαρµετε τ πρσωπικ µενύ για κάθε τρπ λειτυργίας της κάµεράς σας.

Πρσθήκη µενύ – Νέ

Μπρείτε να πρσθέσετε τα στιεία µενύ πυ ρησιµπιείτε συνά στ πρσωπικ µενύ για ευκλτερη και ταύτερη πρσ!αση.

b Σηµείωση• Μπρείτε να πρσθέσετε µέρι 28 στιεία

µενύ για κάθε τρπ λειτυργίας CAMERA-TAPE, CAMERA-MEMORY, και PLAY/EDIT. Εάν θέλετε να πρσθέσετε περισστερα στιεία, πρέπει να διαγράψετε κάπι λιγτερ σηµαντικ στιεί µενύ για να µπρέσετε να πρσθέσετε ένα νέ (σ. 97).

1 Πιέστε .

2 Πιέστε τ [ΡΥΘΜ. P-MENU].Εάν τ επιθυµητ µενύ δεν εµφανίεται στην θνη, πιέστε τ /

µέρι τ µενύ να εµφανιστεί.

3 Πιέστε τ [ΝΕQ].

4 Πιέστε τ / για να επιλέ%ετε µια κατηγρία µενύ κι έπειτα πιέστε .Τα διαθέσιµα στιεία διαφέρυν ανάλγα µε τν τρπ λειτυργίας της κάµερας.Εµφανίνται µν τα διαθέσιµα στιεία.

5 Πιέστε τ / για να επιλέ%ετε ένα στιεί µενύ κι έπειτα τ .

6 Πιέστε τ [ΝΑΙ].Τ µενύ πρστίθεται στ τέλς της λίστας.

7 Πιέστε .

1/3

0:00:0060λεπ

MENU

FADER

ΕΚΘΕΣΗ

ΦΩΤ!Μ. ΣΠ!Τ

ΕΣΤΙΑΣΣΠ!Τ

ΑΥΤ!Μ.ΕΚΘΕΣΗ

ANAMON

PΥΘM.P-MENU

NEO

ΣΥNTOM

0:00:0060λεπ

TEΛ∆IA ΓPAΦH

ΕΠΑΝΑΦ!ΡΑ

ANAMON

OK

TEΛ

0:00:0060λεπΕπιλέ*τε την κατηγρία.

PΥΘ. KAMEPAΣEΦAPM.EIKON.MONTAZ&ANAΠ.KANON.PΥΘM.ΩPA/ΓΛΩΣΣA

ANAMON

OK

TEΛ

0:00:0060λεπΕπιλέ*τε τ στι)εί.

AΥT. EKΘEΣH

EKΘEΣHΙΣ!ΡΡ ΛΕΥΚ!Υ!\ΥΤΗΤΑ

ΦΩΤ!MET ΣΠ!Τ

ANAMON

Να πρστεθεί αυτ τ στ)στ P-MENU της

λειτ/ργίας CAMERA-ΤAPE;

NEO

OXINAI

0:00:0060λεπ ANAMON

+ρήση τυ µενύ6

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 241: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Right

ήσ

η τ

υ µ

ενύ

∆ιαγραφή µενύ – ∆ιαγραφή

1 Πιέστε .

2 Πιέστε τ [ΡΥΘΜ. P-MENU].Εάν τ επιθυµητ µενύ δεν εµφανίεται στην θνη, πιέστε τ /

µέρι τ µενύ να εµφανιστεί.

3 Πιέστε τ [∆ΙΑΓΡΑΦΗ].

4 Πιέστε τ µενύ πυ θέλετε να διαγράψετε.

5 Πιέστε τ [ΝΑΙ].

Τ επιλεγµέν µενύ διαγράφεται απ τ πρσωπικ µενύ.

6 Πιέστε .

b Σηµείωση• ∆εν µπρείτε να διαγράψετε τ [MENU] και τ

[ΡΥΘΜ. P-MENU].

Τακτπίηση της σειράς εµφάνισης των µενύ στ πρσωπικ µενύ – Τα%ινµηση

Μπρείτε να ταινµήσετε τα µενύ πυ πρσθέσατε στ πρσωπικ µενύ µε την επιθυµητή σειρά.

1 Πιέστε .

2 Πιέστε τ [ΡΥΘΜ. P-MENU].Εάν τ µενύ δεν εµφανίεται στην θνη, πιέστε τ / µέρι τ επιθυµητ µενύ να εµφανιστεί.

3 Πιέστε τ [ΣΥΝΤQΜ].

1/3

0:00:0060λεπ

MENU

FADER

ΕΚΘΕΣΗ

ΦΩΤ!Μ. ΣΠ!Τ

ΕΣΤΙΑΣΣΠ!Τ

ΑΥΤ!Μ.ΕΚΘΕΣΗ

ANAMON

PΥΘM.P-MENU

NEO

ΣΥNTOM

0:00:0060λεπ

TEΛ∆IA ΓPAΦH

ΕΠΑΝΑΦ!ΡΑ

ANAMON

Επιλ.κυµπί για διαγραφή

1/3

0:00:0060λεπ

TEΛMENU

FADER

ΕKΘEΣH

ANAMON

ΦΩΤ!Μ. ΣΠ!Τ

ΕΣΤΙΑΣΣΠ!Τ

ΑΥΤ!Μ.ΕΚΘΕΣΗ

Να διαγραφεί απ τP-MENU της λειτ/ργίας

CAMERA-TAPE;

∆ΙΑ ΓPAΦH

NAI OXI

0:00:0060λεπ ANAMON

1/3

0:00:0060λεπ ANAMON

MENU

FADER

ΕΚΘΕΣΗ

ΦΩΤ!Μ. ΣΠ!Τ

ΕΣΤΙΑΣΣΠ!Τ

ΑΥΤ!Μ.ΕΚΘΕΣΗ

PΥΘM.P-MENU

NEO

ΣΥNTOM

0:00:0060λεπ

TEΛ∆IA ΓPAΦH

ΕΠΑΝΑΦ!ΡΑ

ANAMON

TEΛ

Eπιλ.κυµπί για µετακίν.

1/3

0:00:0060λεπ

MENU

FADER

ΕKΘEΣH

ANAMON

ΦΩΤ!Μ. ΣΠ!Τ

ΕΣΤΙΑΣΣΠ!Τ

ΑΥΤ!Μ.ΕΚΘΕΣΗ

,συνέεια

+ρήση τυ µενύ 97

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 242: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fmmaster:Left

9

4 Πιέστε τ στιεί µενύ πυ θέλετε να µετακινήσετε.

5 Πιέστε τ / για να µετακινήσετε ένα στιεί µενύ στην επιθυµητή θέση.

6 Πιέστε .Για να ταινµήσετε περισστερα στιεία µενύ, επαναλά!ετε τα !ήµατα 4 έως 6.

7 Πιέστε τ [ΤΕΛ].

8 Πιέστε .

b Σηµείωση• ∆εν µπρείτε να µετακινήσετε τ [ΡΥΘΜ. P-

MENU].

Επαναφρά στις αρ(ικές ρυθµίσεις – Επαναφρά

Μπρείτε να επαναφέρετε τ πρσωπικ µενύ στις αρικές ρυθµίσεις αφύ πρσθέσετε ή διαγράψετε µενύ.

1 Πιέστε .

2 Πιέστε τ [ΡΥΘΜ. P-MENU].Εάν τ επιθυµητ µενύ δεν εµφανίεται στην θνη, πιέστε τ /

µέρι τ µενύ να εµφανιστεί.

3 Πιέστε τ [ΕΠΑΝΑΦQΡΑ].

4 Πιέστε τ [ΝΑΙ].

5 Πιέστε τ [ΝΑΙ].-ι ρυθµίσεις τυ πρσωπικύ µενύ επιστρέφυν στις πρεπιλεγµένες τιµές.Για να ακυρώσετε την επαναφρά, πιέστε τ [-\Ι].

6 Πιέστε .

OK

Επιλέ*τε vέα θέση

1/3

1 2

3 4

5 6

60λεπ

ΤΕΛMENU

FADER

ΕΚθΕΣΗ

0:00:00ANAMON

ΦΩΤ!Μ. ΣΠ!Τ

ΕΣΤΙΑΣΣΠ!Τ

ΑΥΤ!Μ.ΕΚΘΕΣΗ

ΤΕΛ

OK

Επιλέ*τε vέα θέση

1/3

1 2

3 4

5 6

60λεπ

MENU FADER

ΕΚθΕΣΗ

0:00:00ANAMON

ΦΩΤ!Μ. ΣΠ!Τ

ΕΣΤΙΑΣΣΠ!Τ

ΑΥΤ!Μ.ΕΚΘΕΣΗ

1/3

0:00:0060λεπ

MENU FADER

ΕΚΘΕΣΗ

ANAMON

ΦΩΤ!Μ. ΣΠ!Τ

ΕΣΤΙΑΣΣΠ!Τ

ΑΥΤ!Μ.ΕΚΘΕΣΗ

PΥΘM.P-MENU

NEO

ΣΥNTOM

0:00:0060λεπ

TEΛ∆IA ΓPAΦH

ΕΠΑΝΑΦ!ΡΑ

ANAMON

Πρετιµασία ρΰθµισηςP-MENU της λειτυργίας

CAMERA‒TAPE;

ΕΠΑΝΑΦ!ΡΑ

NAI OXI

0:00:0060λεπ ANAMON

Eίστε έαιι;

NAIOXI

0:00:0060λεπΕΠΑΝΑΦ!ΡΑ

ANAMON

+ρήση τυ µενύ8

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Page 243: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fmmaster:Right

Μετεγγρ

αφ

ή/Μ

ντά

7

Μετεγγραφή/Μντά7

Σύνδεση σε ίντε ή τηλεραση

Μπρείτε να πρ!είτε σε εγγραφή της εικνας απ !ίντε ή τηλεραση σε κασέτα ή "Memory Stick Duo" πυ έετε τπθετήσει στην κάµερα (σ. 101).

Μπρείτε επίσης να δηµιυργήσετε ένα αντίγραφ της εικνας πυ έει εγγραφεί στην κάµερα σε άλλη συσκευή εγγραφής (σ. 100).Συνδέστε την κάµερα σε τηλεραση ή !ίντε, πως υπδεικνύεται στ παρακάτω σήµα.Συνδέστε την κάµερά σας στην πρία τυ τίυ ρησιµπιώντας τν παρεµεν µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς κατά τη διάρκεια της λειτυργίας.

*1 Τ παρεµεν καλώδι σύνδεσης A/V έει ένα !ύσµα σήµατς εικνας και ένα !ύσµα S-video για τη σύνδεση εικνας.

*2 Αυτή η σύνδεση παράγει υψηλτερης πιτητας εικνες µε ψηφιακή µρφή DV. Eταν υπάρει ένα !ύσµα S – video στη συσκευή πυ πρκειται να συνδεθεί, συνδέστε τ !ύσµα S – video σε αυτν τν ακρδέκτη αντί να ρησιµπιήσετε τ κίτριν !ύσµα εικνας. - ής δεν θα παράγεται ταν γίνεται σύνδεση µν µε τ !ύσµα S-video.

b Σηµείωση• \ρησιµπιήστε τ καλώδι σύνδεσης A/V

(παρέεται) για να συνδέσετε την κάµερα σε άλλες συσκευές. Πρτύ συνδέσετε, !ε!αιωθείτε τι η ρύθµιση [EΠIΛ. OΘONHΣ] στ µενύ

(ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ.) είναι [ΠΡ-Β-Λ LCD] (η πρεπιλεγµένη ρύθµιση) (σ. 93).

• Συνδέστε τ καλώδι σύνδεσης A/V στν ακρδέκτη εδυ της συσκευής απ την πία µετεγγράφετε κάπια εικνα ή στν ακρδέκτη εισδυ κάπιας άλλης συσκευής πρς την πία µετεγγράφετε µια εικνα απ την κάµερα.

καλώδι σύνδεσης A/V *1 (παρέ)εται)

Kαλώδι i.LINK (δεν παρέ)εται)

∆ιασύνδεση DV

Ρή σήµατς

Ακρδέκτης i.LINK

Σύνδεση µε καλώδι i.LINK

Βίντε ή TV

Ακρδέκτης AUDIO/VIDEO

Κίτριν

Κ κκινΆσπρ

xταν έ)ετε έναν ακρδέκτη S-video στην τηλε ραση ή τ ίντε σας *2

Βύσµα S – video (µαύρ)

,συνέεια

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Μετεγγραφή/Μντά? 99

Page 244: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fmmaster:Left

10

• Eταν συνδέετε την κάµερα σε µνφωνική συσκευή, συνδέστε τ κίτριν !ύσµα τυ καλωδίυ σύνδεσης A/V στν ακρδέκτη σήµατς εικνας και τ κκκιν (δει κανάλι) ή τ άσπρ (αριστερ κανάλι) !ύσµα στν ακρδέκτη ήυ τυ !ίντε ή της τηλερασης.

2ρήση ενς καλωδίυ i.LINK για σύνδεση\ρησιµπιήστε ένα καλώδι i.LINK (πραιρετικ) για να συνδέσετε την κάµερα µε άλλη συσκευή µέσω της διασύνδεσης DV. Τα σήµατα εικνας και ήυ µεταδίδνται ψηφιακά, παράγντας εικνες υψηλής πιτητας. Λά!ετε υπψη σας τι δεν µπρείτε να κάνετε εωριστή εγγραφή εικνας και ήυ. Για περισστερες λεπτµέρειες, !λέπε σελίδα 143.

Μετεγγραφή σε άλλη κασέτα Μπρείτε επίσης να αντιγράψετε και να µντάρετε την εικνα πυ αναπαράθηκε στην κάµερα σε άλλες συσκευές εγγραφής (πως είναι τα !ίντε).

1 Συνδέστε τ ίντε στην κάµερα ως συσκευή εγγραφής (σ. 99).

2 Ετιµάστε τ ίντε για εγγραφή.• Εισαγάγετε µια κασέτα πρς

εγγραφή.• Εάν τ !ίντε σας έει κάπιν

επιλγέα εισδυ, ρυθµίστε τ στη λειτυργία εισδυ.

3 Ετιµάστε την κάµερα για αναπαραγωγή.• Εισαγάγετε την εγγεγραµµένη

κασέτα.• Σύρετε τ διακπτη POWER για να

επιλέετε τη λειτυργία PLAY/EDIT.

4 zεκινήστε την αναπαραγωγή στην κάµερα και εγγράψτε την στ ίντε.Ανατρέτε στις δηγίες λειτυργίας πυ παρένται µαί µε τ !ίντε σας για περισστερες πληρφρίες.

5 gταν η µετεγγραφή λκληρωθεί, σταµατήστε την κάµερα και τ ίντε.

b Σηµείωση• Eταν η κάµερα είναι συνδεδεµένη στ !ίντε

µέσω της διασύνδεσης DV, δεν µπρείτε να πρ!είτε σε εγγραφή τυ τίτλυ, των ενδείεων, των πληρφριών για την Cassette Memory καθώς και των λέεων πυ έυν καταωρισθεί στην θνη ευρετηρίυ τυ "Memory Stick Duo".

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Μετεγγραφή/Μντά?0

Page 245: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fmmaster:Right

Μετεγγρ

αφ

ή/Μ

ντά

7

• Eταν κάνετε αντιγραφή ρησιµπιώντας τ

καλώδι σύνδεσης A/V, πατήστε DISPLAY/BATT INFO για να γίνει απκρυψη ενδείεων πως κωδικς της ώρας (σ. 60). ∆ιαφρετικά, θα καταγραφύν στην κασέτα.

• Για να γίνει εγγραφή δεδµένων πως η ώρα/ηµερµηνία και ι ρυθµίσεις της κάµερας, πρέπει στην θνη να εµφανίνται ι αντίστιες ενδείεις (σ. 60).

• -ι εικνες πυ µντάρνται µε εφέ εικνας ([ΕΦΕ ΕΙΚ-ΝΑΣ] σ. 78), ψηφιακ εφέ (σ. 46, 54) ή υµ αναπαραγωγής (σ. 59) δεν µπρύν να εαθύν µέσω της επιφάνειας διασύνδεσης

DV.• Eταν η σύνδεση γίνεται µε καλώδι i.LINK, η

εικνα πυ έει εγγραφεί παρυσιάει κκκυς µλις γίνει παύση µιας εικνας στην κάµερα κατά την εγγραφή σε !ίντε.

Εγγραφή εικνων απ ίντε ή ΤVΜπρείτε να εγγράψετε και να µντάρετε εικνες ή πργράµµατα τηλερασης απ !ίντε ή τηλεραση σε µια κασέτα ή σε ένα "Memory Stick Duo" πυ έετε εισαγάγει στην κάµερα. Μπρείτε επίσης να εγγράψετε µια σκηνή ως ακίνητη εικνα σε ένα "Memory Stick Duo".Εισαγάγετε µια κασέτα ή ένα "Memory Stick Duo" για εγγραφή στην κάµερα. Εάν έετε συνδέσει τ καλώδι σύνδεσης A/V, επιλέτε τ σήµα εισδυ [ΕΙΣΑΓ.ΕΙΚ-ΝΑ] στ µενύ (ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ.) (σ. 91).

b Σηµείωση• Η εγγραφή µε την κάµερά σας είναι δυνατή

µν απ πηγή PAL. Για παράδειγµα, τα γαλλικά !ίντε ή πργράµµατα τηλερασης (SECAM) δεν µπρύν να εγγραφύν σωστά. Βλέπε σελίδα 136 για λεπτµέρειες σετικά µε τα συστήµατα έγρωµων τηλεράσεων.

• Εάν ρησιµπιείτε µετασηµατιστή 21 ακίδων για την είσδ πηγής PAL, ρειάεστε αµφίδρµ µετασηµατιστή 21 ακίδων (πραιρετικ).

Εγγραφή ταινιών

1 Συνδέστε την τηλεραση ή τ ίντε στην κάµερα (σ. 99).

2 Εάν κάνετε εγγραφή απ ίντε, εισαγάγετε µια κασέτα.

3 Σύρετε τ διακπτη POWER για να επιλέ%ετε τη λειτυργία PLAY/EDIT.

4 Vειριστείτε την κάµερα ώστε να εγγράφει ταινίες.

Κατά την εγγραφή σε κασέτα1 Πιέστε .

,συνέεια

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Μετεγγραφή/Μντά? 101

Page 246: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fmmaster:Left

10

2 Πιέστε τ [ ΕΛΕΓ ΕΓΓΡΑΦ] µε τ εικνίδι .Εάν τ στιεί δεν εµφανίεται στην θνη, πιέστε / . Εάν δεν µπρείτε να τ !ρείτε, πιέστε [MENU] και επιλέτε τ απ τ µενύ (Μ-ΝΤΑ|&ΑΝΑΠ.) (σ. 84).

3 Πιέστε τ [ΠΑΥΣΗ ΕΓΓΡ].

Κατά την εγγραφή σε "Memory Stick Duo"1 Πιέστε .2 Πιέστε τ [MENU].3 Επιλέτε τ µενύ

(Μ-ΝΤΑ|&ΑΝΑΠ.) και έπειτα πιέστε τ [ ΕΛΕΓ\. ΕΓΓ] µε τ εικνίδι .

5 Αρίστε να παί#ετε την κασέτα στ ίντε ή επιλέ%τε ένα πργραµµα τηλερασης.Η εικνα πυ παίεται στη συνδεδεµένη συσκευή εµφανίεται στην θνη υγρών κρυστάλλων της κάµερας.

6 Πιέστε [ΕΝΑΡz ΕΓΓΡ] στ σηµεί πυ θέλετε να αρίσετε την εγγραφή.

7 Σταµατήστε την εγγραφή.

Κατά την εγγραφή σε κασέταΠιέστε (στπ) ή [ΠΑΥΣΗ ΕΓΓΡ].

Κατά την εγγραφή σε "Memory Stick Duo"Πιέστε τ [∆ΙΑΚ.ΕΓΓ.].

8 Πιέστε τ και έπειτα τ .

z Συµυλή• Η ένδειη εµφανίεται ταν συνδέετε την

κάµερα και άλλες συσκευές µέσω ενς καλωδίυ i.LINK. (Αυτή η ένδειη ενδέεται επίσης να εµφανιστεί στην τηλεραση.)

• Eταν εγγράφετε ταινίες σε ένα "Memory Stick Duo", µπρείτε να παραλείψετε τ !ήµα 4 και να πατήσετε τ REC START/STOP στ !ήµα 6.

Εγγραφή ακίνητων εικνων

1 Εκτελέστε τα στάδια απ 1 έως 3 στ "Εγγραφή ταινιών" (σ. 101).

2 Παί%τε τ ίντε ή κάντε λήψη τυ πργράµµατς τηλερασης πυ θέλετε να εγγράψετε.-ι εικνες της τηλερασης ή τυ !ίντε εµφανίνται στην θνη της κάµερας.

3 Πατήστε τ PHOTO ελαφρά, στη σκηνή πυ θέλετε να εγγράψετε. Ελέγ%τε την εικνα και πατήστε τ πλήρως.Η εικνα δεν εγγράφεται αν δεν πατήσετε τ PHOTO πλήρως. Απελευθερώστε τ σε περίπτωση πυ δεν θέλετε να εγγράψετε τη σκηνή και επιλέτε κάπια άλλη σύµφωνα µε σα περιγράφνται παραπάνω.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Μετεγγραφή/Μντά?2

Page 247: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fmmaster:Right

Μετεγγρ

αφ

ή/Μ

ντά

7

Μετεγγραφή εικνων απ κασέτα σε ένα "Memory Stick Duo"Μπρείτε να εγγράψετε ταινίες (µε τν ή να εγγράφεται µνφωνικά) ή ακίνητες εικνες (ρισµένες σε µέγεθς εικνας [640 × 480]) σε ένα "Memory Stick Duo".Βε!αιωθείτε τι έετε τπθετήσει στην κάµερα µια εγγεγραµµένη κασέτα και ένα "Memory Stick Duo".

1 Σύρετε τ διακπτη POWER για να επιλέ%ετε τη λειτυργία PLAY/EDIT.

2 Ανα#ητήστε και εγγράψτε τη σκηνή πυ θέλετε.

Κατά την εγγραφή ακίνητης εικνας1 Πιέστε (αναπαραγωγή) για να

αναπαραγάγετε την κασέτα.2 Πατήστε τ PHOTO ελαφρά, στη

σκηνή πυ θέλετε να εγγράψετε. Ελέγτε την εικνα και πατήστε τ πλήρως.

Κατά την εγγραφή ταινίας1 Πιέστε .2 Πιέστε τ [MENU].3 Επιλέτε τ µενύ

(Μ-ΝΤΑ|&ΑΝΑΠ.) και έπειτα πιέστε τ [ ΕΛΕΓ\. ΕΓΓ] µε τ εικνίδι .

4 Πιέστε (αναπαραγωγή) για να αναπαραγάγετε την κασέτα.

5 Πιέστε [ΕΝΑΡq ΕΓΓΡ] στ σηµεί πυ θέλετε να αρίσετε την εγγραφή.

6 Πιέστε [∆ΙΑΚ.ΕΓΓ.] στ σηµεί πυ θέλετε να διακψετε την εγγραφή.

7 Πιέστε (διακπή) για να διακψετε την αναπαραγωγή της κασέτας.

8 Πιέστε τ και έπειτα τ .

b Σηµείωση• - κωδικς δεδµένων και ι τίτλι πυ

εγγράφνται στην κασέτα δεν µπρύν να εγγραφύν στ "Memory Stick Duo". Η ώρα και η ηµερµηνία κατά την πία εγγράφηκε η εικνα στ "Memory Stick Duo" θα εγγραφεί.

• - ής εγγράφεται στα 32 kHz, µνφωνικά.

z Συµυλή• Μπρείτε επίσης να εγγράψετε µια ταινία

πιέντας REC START/STOP κατά την αναπαραγωγή µιας κασέτας.

• Για τ ρν εγγραφής ταινιών, !λέπε σελίδα 27.

60λεπ FINE101

P-MENU

640

0:00:00:00 EΛΕΓ+. ΕΓΓ

ENΑΡ\EΓΓΡ

2λεπ

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Μετεγγραφή/Μντά? 103

Page 248: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fmmaster:Left

10

Μετεγγραφή ακίνητων εικνων απ "Memory Stick Duo" σε κασέταΜπρείτε να εγγράψετε ακίνητες εικνες σε µια κασέτα.Βε!αιωθείτε τι έετε τ "Memory Stick Duo" µε τις εικνες καθώς και µια κασέτα µέσα στην κάµερα.

1 Σύρετε τ διακπτη POWER για να επιλέ%ετε τη λειτυργία PLAY/EDIT.

2 Ανα#ητήστε τ σηµεί απ τ πί θέλετε να %εκινήσει η µετεγγραφή πιέ#ντας τ (επαναφρά) ή τ

(γρήγρη πρώθηση) και στη συνέεια πατήστε (διακπή).

3 Πιέστε .

4 Πιέστε τ (πρηγύµεν)/ (επµεν) για να επιλέ%ετε την εικνα πυ θέλετε να µετεγγράψετε.

5 Πιέστε .

6 Πιέστε τ [ ΕΛΕΓ ΕΓΓΡΑΦ] µε τ εικνίδι .Εάν τ στιεί δεν εµφανίεται στην θνη, πιέστε / . Εάν δεν µπρείτε να τ !ρείτε, πιέστε [MENU] και επιλέτε τ απ τ µενύ (Μ-ΝΤΑ|&ΑΝΑΠ.).

7 Πιέστε τ [ΠΑΥΣΗ ΕΓΓΡ].

8 Πιέστε τ [ΕΝΑΡz ΕΓΓΡ].Η επιλεγµένη εικνα µετεγγράφεται στην κασέτα.

9 Πιέστε (στπ) ή [ΠΑΥΣΗ ΕΓΓΡ] ταν θελήσετε να σταµατήσετε την εγγραφή.Για να µετεγγράψετε άλλες ακίνητες εικνες, επιλέτε τις εικνες µε τ /

, και στη συνέεια επαναλά!ετε τα !ήµατα 7 έως 9.

10Πιέστε τ και έπειτα τ .

b Σηµείωση• ∆εν µπρείτε να µετεγγράψετε την θνη

ευρετηρίυ.• Ενδέεται να µην µπρέσετε να µετεγγράψετε

εικνες πυ έυν υπστεί τρππιήσεις στν υπλγιστή σας ή πυ έυν εγγραφεί µε άλλες κάµερες στην κάµερά σας.

• ∆εν είναι δυνατή η εγγραφή ταινιών MPEG στην κασέτα.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Μετεγγραφή/Μντά?4

Page 249: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fmmaster:Right

Μετεγγρ

αφ

ή/Μ

ντά

7

Μετεγγραφή επιλεγµένων σκηνών απ κασέτα – Ψηφιακ µντά7 πργραµµάτων

Μπρείτε να επιλέετε έως και 20 σκηνές (πργράµµατα) και να τα εγγράψετε µε την επιθυµητή σειρά σε άλλες συσκευές εγγραφής πως σε !ίντε ή σε "Memory Stick Duo" πυ έετε τπθετήσει στην κάµερα.Eταν εγγράφετε σε ένα "Memory Stick Duo", παραλείψτε τ !ήµα 1 και 2 και εκινήστε απ την "Εγγραφή των επιλεγµένων σκηνών ως πργραµµάτων" (σ. 109).

Βήµα 1 : Ετιµάστε την κάµερά σας και τ ίντε για να τεθύν σε λειτυργία

Ακλυθήστε τα παρακάτω !ήµατα σε περίπτωση πυ εκτελείτε για πρώτη φρά ψηφιακ µντά πργραµµάτων σε κασέτα τυ !ίντε. Μπρείτε να παραλείψετε αυτή τη ρύθµιση αν έετε ρυθµίσει τ !ίντε σύµφωνα µε την πραναφερµενη διαδικασία.

b Σηµείωση• ∆εν µπρείτε να εκτελέσετε ψηφιακ µντά

πργραµµάτων σε !ίντε πυ δεν υπστηρίει κωδικύς [ΡΥΘΜ.ΚΩ∆.IR].

• Τ σήµα λειτυργίας για τ ψηφιακ µντά πργραµµάτων δεν µπρεί να µεταδθεί µέσω τυ ακρδέκτη LANC.

1 Συνδέστε τ ίντε στην κάµερα ως συσκευή εγγραφής (σ. 99).Μπρείτε να ρησιµπιήσετε είτε τ καλώδι σύνδεσης A/V είτε τ καλώδι i.LINK για να πραγµατπιήσετε τη σύνδεση. Η διαδικασία της µετεγγραφής είναι πι εύκλη µε τη σύνδεση i.LINK.

2 Ετιµάστε τ ίντε σας.• Εισαγάγετε µια κασέτα πρς εγγραφή.• Εάν τ !ίντε σας διαθέτει επιλγέα

εισδυ, ρυθµίστε τν στη λειτυργία εισδυ.

3 Ετιµάστε την κάµερα (συσκευή αναπαραγωγής).• Εισαγάγετε µια κασέτα για µντά.• Σύρετε τ διακπτη POWER για να

επιλέετε τη λειτυργία PLAY/EDIT.

4 Πιέστε .

5 Πιέστε τ [MENU].

6 Πιέστε / για να επιλέ%ετε (ΜQΝΤΑh&ΑΝΑΠ.), έπειτα πιέστε

.

Αλλαγή της σειράς

Απτελέσµατα τυ µντά?

∆ιαγραφή ανεπιθύµητης

OK

60λεπ

AKIN. EIKONAPΥθ. MNHMHΣ

PΥθ Κ.ΕΙΚ!Ν. ∆IAΓP OΛΩN

0:00:00:00

0:00:00:0060λεπ

Π.ΤΑ+.ΑΝ.ΕΚΤΥΠ.ΦΩΤ.

EΛEΓX EΓΓP

ΕΦΕ ΕΙΚ!ΝΑΣ

ΠΡ!ΣΘ.HXOΥ

ΨΗΦΙΑΚΑ ΕΦΕ

ΕΠΕ\.ΠΡ!ΓΡ. OK

,συνέεια

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Μετεγγραφή/Μντά? 105

Page 250: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fmmaster:Left

10

7 Πιέστε / για να επιλέ%ετε [ΕΠΕz.ΠΡQΓΡ.], έπειτα πιέστε .

8 Πιέστε τ [AΛΛH ΣYΣK.].

9 Πιέστε τ [ΡΥΘΜ.ΕΠΕz.].

10Πιέστε τ [ΕΛΕΓVQΣ].

11Επιλέ%τε [IR] ή [i.LINK].

Σύνδεση µε καλώδι σύνδεσης A/VΠιέστε τ [IR], έπειτα τ . Ακλυθήστε τη διαδικασία πυ περιγράφεται στην εντητα "Για να ρυθµίσετε τν κωδικ [ΡΥΘΜ.ΚΩ∆.IR]" (σ. 106).

Σύνδεση µε καλώδι i.LINKΠιέστε τ [i.LINK], έπειτα τ . Ανατρέτε στ "Βήµα 2 : Ρύθµιση τυ συγρνισµύ τυ !ίντε" (σ. 107).

Για να ρυθµίσετε τν κωδικ [ΡΥΘΜ.ΚΩ∆.IR]Eταν εκτελείτε τη σύνδεση µε ένα καλώδι A/V, θα πρέπει να ελέγετε τ σήµα κωδικύ [ΡΥΘΜ.ΚΩ∆.IR] για να δείτε αν τ !ίντε σας µπρεί να λειτυργήσει µέσω της κάµεράς σας (πµπς υπέρυθρων ακτινών).

1 Πιέστε τ , έπειτα τ [ΡΥΘΜ.ΚΩ∆.IR].

2 Επιλέ%τε τν κωδικ [ΡΥΘΜ.ΚΩ∆.IR] τυ ίντε µε /

, έπειτα πιέστε .Για τν κωδικ [ΡΥΘΜ.ΚΩ∆.IR] τυ !ίντε, ανατρέτε στ "Κατάλγς κωδικών [ΡΥΘΜ.ΚΩ∆.IR]" (σ. 107). Eταν υπάρυν καταωρηµένι περισστερι απ ένας κωδικί για τν κατασκευαστή τυ !ίντε σας, δκιµάστε καθένα απ αυτύς έως τυ !ρείτε τν καταλληλτερ.

3 Πιέστε τ [ΚΑΤΑΣΤ ΠΑΥΣΗΣ].

4 Επιλέ%τε τη µέθδ ακύρωσης της παύσης εγγραφής στ ίντε, και στη συνέεια πιέστε .Ανατρέτε στις δηγίες λειτυργίας πυ παρένται µαί µε τ !ίντε σας για περισστερες πληρφρίες σν αφρά τη λειτυργία.

5 Στρέψτε τν πµπ υπέρυθρων ακτινών της κάµερας πρς την κατεύθυνση τυ αισθητήρα τηλεειρισµύ στ ίντε, απ απσταση περίπυ 30 εκ. µακριά, ωρίς να παρεµάλλνται ενδιάµεσα εµπδια.

6 Εισαγάγετε µια κασέτα στ ίντε και ρυθµίστε τ στην παύση εγγραφής.

7 Πιέστε τ [∆QΚΙΜΗ IR].

ΕΠΕ\. ΠΡ!ΓΡ.

Επιλέ*τε τ µέσ.

0:00:00:00

TEΛ

ΑΛΛΗΣΥΣΚ.

MEMORYSTICK

ΕΠΕ\.ΠΡ!ΓΡ. 0:00:00:00

ΕΝΑΡ\ ΑΝΑΙΡΣΗΜΑ∆ΕΙΣ

ΡΥΘΜ.ΕΠΕ\.

ΤΕΛ

ΣΥΝ!ΛΣΚΗΝΗ

0:00:00:000

ΡΥΘΜ. EΠΕ\0:00:00:00

∆!ΚΙΜΗΡΥΘΜ

ΕΛΕΓ‒XOΣ

ΑΠ!Κ!ΠΕ\!∆.

AΠOKOΠΕΙΣ!∆.

ΕΠΕ\. ΠΡ!ΓΡ.

TEΛ

1/2

EΛΕΓ+!Σ: IR

i. LINKIR

0:00:00:00ΕΠΕ\.ΠΡ!ΓΡ.

Πµπ ς υπέρυθρων ακτινών

VCR

Αισθητήρας τηλε)ειρισµύ

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Μετεγγραφή/Μντά?6

Page 251: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fmmaster:Right

Μετεγγρ

αφ

ή/Μ

ντά

7

8 Πιέστε τ [ΕΚΤΕΛ].

Στ !ίντε εκινά η εγγραφή ταν η ρύθµιση είναι σωστή. Η ένδειη [-λκληρώθηκε.] εµφανίεται µλις λήει η δκιµή τυ κωδικύ [ΡΥΘΜ.ΚΩ∆.IR].Ανατρέτε στ "Βήµα 2 : Ρύθµιση τυ συγρνισµύ τυ !ίντε" (σ. 107).Eταν η εγγραφή αδυνατεί να εκκινήσει, επιλέτε κάπιν άλλ κωδικ [ΡΥΘΜ.ΚΩ∆.IR] και δκιµάστε ανά.

Κατάλγς κωδικών [ΡΥΘΜ.ΚΩ∆.IR]-ι ακλυθι κωδικί [ΡΥΘΜ.ΚΩ∆.IR] είναι εγγεγραµµένι στην κάµερα κατά πρεπιλγή. (Είναι ρυθµισµένη στ "3" πυ είναι η πρεπιλεγµένη ρύθµιση.)

* Εάρτηµα τηλερασης/!ίντε

Βήµα 2 : Ρύθµιση τυ συγ(ρνισµύ τυ ίντε

Ακλυθήστε τα παρακάτω !ήµατα σε περίπτωση πυ εκτελείτε για πρώτη φρά ψηφιακ µντά πργραµµάτων

Εταιρία κατασκευής Κωδικς [PYΘM. KΩ∆.IR]

Sony 1, 2, 3, 4, 5, 6

Aiwa 47, 53, 54

Akai 50, 62, 74

Alba 73

Amstrad 73

Baird 30, 36

Blaupunkt 11, 83

Bush 74

CGM 36, 47, 83

Clatronic 73

Daewoo 26

Ferguson 76, 83

Fisher 73

Funai 80

Goldstar 47

Goodmans 26, 84

Grundig 9, 83

Hitachi 42, 56

ITT/Nokia Instant 36

JVC 11, 12, 15, 21

Kendo 47

Loewe 16, 47, 84

Luxor 89

Mark 26*

Matsui 47, 58*, 60

Mitsubishi 28, 29

Nokia 36, 89

Nokia Oceanic 89

Nordmende 76

Okano 60, 62, 63

Orion 58*, 70

Panasonic 16, 78

Philips 83, 84, 86

Phonola 83, 84

Roadstar 47

SABA 21, 76, 91

Salora 89

Samsung 22, 32, 52, 93, 94

Sanyo 36

Schneider 10, 83, 84

SEG 73

Seleco 47, 74

Sharp 89

Siemens 10, 36

Tandberg 26

Telefunken 91, 92

Thomson 76, 100

Thorn 36, 47

Toshiba 40, 93

Universum 47, 70, 84, 92

W. W. House 47

Watoson 58, 83

Εταιρία κατασκευής Κωδικς [PYΘM. KΩ∆.IR]

,συνέεια

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Μετεγγραφή/Μντά? 107

Page 252: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fmmaster:Left

10

σε κασέτα τυ !ίντε. Μπρείτε να παραλείψετε αυτήν τη ρύθµιση αν έετε ρυθµίσει τ !ίντε σύµφωνα µε την πραναφερµενη διαδικασία.Μπρείτε να ρυθµίσετε τ συγρνισµ της κάµερας και τυ !ίντε έτσι ώστε να απφεύγεται η µη εγγραφή της σκηνής έναρης.

1 Αφαιρέστε την κασέτα απ την κάµερα. Πάρτε µλύι και αρτί για να κρατήσετε σηµειώσεις.

2 Ρυθµίστε τ ίντε στην παύση εγγραφής.Παραλείψτε αυτ τ !ήµα αν έετε επιλέει [i.LINK] στ !ήµα 11 στη σ. 106.

b Σηµείωση•Τρέτε την κασέτα για περίπυ 10

δευτερλεπτα πριν απ την παύση. -ι σκηνές έναρης ενδέεται να µην εγγραφύν ταν εκινάτε την εγγραφή απ την αρή της κασέτας.

3 Πιέστε τ , έπειτα τ [∆QΚΙΜΗ ΡΥΘΜ].

4 Πιέστε τ [ΕΚΤΕΛ].Μια εικνα (διάρκειας περίπυ 50 δευτερλέπτων) µε 5 ενδείεις [ΕΙΣ] και [Εq] – η καθεµία για τη ρύθµιση τυ συγρνισµύ – εγγράφεται. Η ένδειη [-λκληρώθηκε.] εµφανίεται µλις λήει η εγγραφή.

5 Πρείτε στην περιτύλι%η της κασέτας πυ ρίσκεται στ ίντε, έπειτα αρίστε την αναπαραγωγή σε αργ τρπ λειτυργίας.Εµφανίνται 5 αριθµί ανίγµατς για κάθε [ΕΙΣ] και 5 αριθµί κλεισίµατς για κάθε [Εq].

6 Σηµειώστε την τιµή τυ αριθµύ ανίγµατς κάθε [ΑΠQΚQΠ ΕΙΣQ∆.] και την τιµή τυ αριθµύ κλεισίµατς κάθε [ΑΠQΚQΠ ΕzQ∆.], έπειτα υπλγίστε τη µέση τιµή αριθµύ για κάθε [ΑΠQΚQΠ ΕΙΣQ∆.] και [ΑΠQΚQΠ ΕzQ∆.].

7 Πιέστε τ [ΑΠQΚQΠ ΕΙΣQ∆.].

8 Πιέστε / για να επιλέ%ετε τη µέση τιµή αριθµύ για [ΑΠQΚQΠ ΕΙΣQ∆.], έπειτα πιέστε .Η υπλγισµένη θέση έναρης για την εγγραφή έει ριστεί.

9 Πιέστε τ [ΑΠQΚQΠ ΕzQ∆.].

10Πιέστε / για να επιλέ%ετε τη µέση τιµή αριθµύ για [ΑΠQΚQΠ ΕzQ∆.], έπειτα πιέστε .Η υπλγισµένη θέση διακπής έει ριστεί.

11Πιέστε τ [ΤΕΛ] δύ φρές.

Pυθµίστε τησυσκευή εγγραφήςσε παύση εγγραφής

∆!ΚΙΜΗ ΡΥΘΜ

EKTEΛ AKΥPO

0:00:00:00ΕΠΕ\.ΠΡ!ΓΡ.

!λκληρώθηκε.

∆!ΚΙΜΗ ΡΥΘΜ0:00:00:00ΕΠΕ\.ΠΡ!ΓΡ.

0:00:00:00ΑΠ!Κ!Π ΕΙ

-60~+240

ΕΠΕ\.ΠΡ!ΓΡ.

0

0:00:00:00ΑΠ!Κ!Π Ε\

-60~+240

ΕΠΕ\.ΠΡ!ΓΡ.

0

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Μετεγγραφή/Μντά?8

Page 253: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fmmaster:Right

Μετεγγρ

αφ

ή/Μ

ντά

7

Εγγραφή των επιλεγµένων σκηνών ως πργραµµάτων

Eταν εκτελείτε για πρώτη φρά ψηφιακ µντά πργραµµάτων σε κασέτα τυ !ίντε, ακλυθήστε τις διαδικασίες πυ περιγράφηκαν νωρίτερα στα !ήµατα 1 και 2 σ. 105(σ. 107 έως ).

1 Ετιµάστε µια κασέτα ή ένα "Memory Stick Duo".Εισαγάγετε µια κασέτα πυ πρκειται να αναπαραγάγετε στην κάµερα.Eταν κάνετε εγγραφή σε κασέτα, εισαγάγετε µια κασέτα για εγγραφή στ !ίντε. Eταν κάνετε εγγραφή σε "Memory Stick Duo", εισαγάγετε ένα "Memory Stick Duo" στην κάµερα.

2 Πιέστε .

3 Πιέστε τ [MENU].

4 Πιέστε / για να επιλέ%ετε (ΜQΝΤΑh&ΑΝΑΠ.), έπειτα πιέστε

.

5 Πιέστε / για να επιλέ%ετε [ΕΠΕz.ΠΡQΓΡ.], έπειτα πιέστε .

6 Πιέστε τ επιθυµητ στιεί.

gταν κάνετε εγγραφή σε κασέτα στ ίντεΠιέστε τ [AΛΛH ΣYΣK.].

gταν κάνετε εγγραφή σε ένα "Memory Stick Duo"1 Πιέστε τ [MEMORY STICK].

2 Πιέστε [ΜΕΓΕΘ ΕΙΚ-Ν] αρκετές φρές για να επιλέετε τ επιθυµητ µέγεθς εικνας.

7 Ανα#ητήστε την έναρ%η της πρώτης σκηνής πυ θέλετε να µετεγγράψετε στην κάµερα, έπειτα διακψτε την αναπαραγωγή.Μπρείτε να ρυθµίσετε τ συγκεκριµέν σηµεί µε / (πλαίσι).

8 Πιέστε τ [ΣΗΜΑ∆ ΕΙΣ].Η θέση εκκίνησης τυ πρώτυ πργράµµατς ρυθµίεται και τ πάνω

OK

60λεπ

AKIN. EIKONAPΥθ. MNHMHΣ

PΥθ Κ.ΕΙΚ!Ν. ∆IAΓP OΛΩN

0:00:00:00

0:00:00:0060λεπ

Π.ΤΑ+.ΑΝ.ΕΚΤΥΠ.ΦΩΤ.

EΛEΓX EΓΓP

ΕΦΕ ΕΙΚ!ΝΑΣ

ΠΡ!ΣΘ.HXOΥ

ΨΗΦΙΑΚΑ ΕΦΕ

ΕΠΕ\.ΠΡ!ΓΡ. OK

ΕΠΕ\. ΠΡ!ΓΡ.

Επιλέ*τε τ µέσ.

0:00:00:00

TEΛ

ΑΛΛΗΣΥΣΚ.

MEMORYSTICK

ΕΠΕ\.ΠΡ!ΓΡ. 0:00:00:00

ΕΝΑΡ\ ΑΝΑΙΡΣΗΜΑ∆ΕΙΣ

ΡΥΘΜ.ΕΠΕ\.

ΤΕΛ

ΣΥΝ!ΛΣΚΗΝΗ

0:00:00:000

ΕΠΕ\.ΠΡ!ΓΡ. 0:00:00:00

ΕΝΑΡ\ ΑΝΑΙΡΣΗΜΑ∆ΕΙΣ

ΜΕΓΕΘΕΙΚ!Ν

ΤΕΛ

ΣΥΝ!ΛΣΚΗΝΗ

0:00:000

2λεπ

,συνέεια

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Μετεγγραφή/Μντά? 109

Page 254: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fmmaster:Left

11

µέρς της ένδειης πργράµµατς µετατρέπεται σε ανιτ µπλε.

9 Ανα#ητήστε τ τέλς της πρώτης σκηνής πυ θέλετε να εγγράψετε στην κάµερα, έπειτα διακψτε την αναπαραγωγή.Μπρείτε να ρυθµίσετε τ συγκεκριµέν σηµεί µε / (πλαίσι).

10Πιέστε τ [ΣΗΜΑ∆ Εz].Η θέση τερµατισµύ τυ πρώτυ πργράµµατς ρυθµίεται και τ κάτω µέρς της ένδειης πργράµµατς µετατρέπεται σε ανιτ µπλε.

11Επαναλάετε τα ήµατα απ τ 7 έως τ 10 και δηµιυργήστε πργράµµατα.

12Ρυθµίστε τ ίντε σε παύση εγγραφής.Παραλείψτε αυτ τ !ήµα αν η κάµερα είναι συνδεδεµένη µέσω ενς καλωδίυ i.LINK ή κάνετε εγγραφή σε ένα "Memory Stick Duo".

13Πιέστε τ [ΕΝΑΡz].

14Πιέστε τ [ΕΚΤΕΛ].qεκινά η αναήτηση για την έναρη τυ πρώτυ πργράµµατς και στη συνέεια εκινά η εγγραφή.Κατά τη διάρκεια της αναήτησης εµφανίεται η ένδειη [ΑΝΑ|ΗΤ.] και κατά τη διάρκεια τυ µντά εµφανίεται η ένδειη [ΕΠΕq/ΣΙΑ].

Eταν εγγράφεται κάπι πργραµµα, τ σήµα πργράµµατς αλλάει απ πρτκαλί σε ανιτ µπλε. Eταν λα τα πργράµµατα έυν εγγραφεί, η λειτυργία µντά πργράµµατς σταµατά αυτµατα.Για να ακυρώσετε την εγγραφή, πιέστε [AKYPO].

Λή%η ψηφιακύ µντά7 πργραµµάτωνΠιέστε τ [ΤΕΛ].

Απθήκευση πργράµµατς πυ δεν (ρησιµπιείται για εγγραφή Πιέστε [ΤΕΛ] στ !ήµα 11.Τ πργραµµα απθηκεύεται στη µνήµη µέρι να γίνει εαγωγή της κασέτας.

ΕΠΕ\. ΠΡ!ΓΡ. 0:00:00:00

ENAP\ ANAIPΣΗΜE\!∆

PΥΘM. ΕΠΕ\.

TEΛ

ΣΥNOΛΣKHNH

0:00:00:000

Η ένδει*η [ΜΕΓΕΘ ΕΙΚ!Ν] εµφανί?εται κατά την εγγραφή σε "Memory Stick Duo".

ΕΠΕ\.ΠΡ!ΓΡ. 0:00:00:00

ΕΝΑΡ\ ΑΝΑΙΡΣΗΜΑ∆ΕΙΣ

ΡΥΘΜ.ΕΠΕ\.

ΤΕΛ

ΣΥΝ!ΛΣΚΗΝΗ

0:00:00:121

ENAP\ 0:00:00:00

AKΥPO EKTEΛEMΠΛOKHΠAΥΣH EΓΓΡ

ΣΥNOΛΣKHNH

0:00:00:253

ANAZHΤ. 0:00:00:00–x1

TEΛ

ΣKHNH 1/3

AKΥPO

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Μετεγγραφή/Μντά?0

Page 255: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fmmaster:Right

Μετεγγρ

αφ

ή/Μ

ντά

7

Για να διαγράψετε πργράµµατα1 Ακλυθήστε τα ήµατα 1 έως 6 στ

"Εγγραφή των επιλεγµένων σκηνών ως πργραµµάτων" (σ. 109), έπειτα πιέστε [ΑΝΑΙΡ].

2 Πιέστε τ [∆ΙΑΓΡ 1ΣΗΜ] για να διαγράψετε τ τελευταί ρισµέν πργραµµα. Ή πιέστε [∆ΙΑΓΡ QΛΩΝ] για να διαγράψετε λα τα πργράµµατα.

3 Πιέστε τ [ΕΚΤΕΛ].Τα πργράµµατα διαγράφνται. Για να ακυρώσετε αυτή τη λειτυργία, πιέστε [AKYPO].

b Σηµείωση• ∆εν µπρείτε να ρίσετε σηµεί έναρης ή

τερµατισµύ σε ένα κεν τµήµα της κασέτας. Αν υπάρει ένα κεν τµήµα στην εικνα πυ έει ριστεί ως πργραµµα, ενδέεται συνλικς ρνς να µην εµφανίεται σωστά.

• Eταν δεν µπρείτε να λειτυργήσετε σωστά τη συσκευή ρησιµπιώντας ένα καλώδι σύνδεσης i.LINK, επιλέτε [IR] στ !ήµα 11 στη σ. 106 και ρίστε τν κωδικ [ΡΥΘΜ.ΚΩ∆.IR].

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Μετεγγραφή/Μντά? 111

Page 256: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fmmaster:Left

11

Μετεγγραφή ή(υ σε (ρησιµπιηµένη κασέτα

Μπρείτε να εγγράψετε κάπι επιπλέν ηητικ τµήµα στν αρικ ή της κασέτας. Μπρείτε να πρσθέσετε ή σε µια κασέτα πυ έει ήδη εγγραφεί σε τρπ λειτυργίας 12 bit ωρίς να σ!ηστεί αρικς ής.

Πρετιµασία για εγγραφή ή(υ

Πρείτε σε εγγραφή τυ ήυ µε έναν απ τυς παρακάτω τρπυς.• \ρησιµπιώντας τ εσωτερικ

µικρφων (δεν απαιτείται σύνδεση).• Συνδέντας ένα µικρφων (δεν

συµπεριλαµ!άνεται στη συσκευασία) στν ακρδέκτη MIC. (A)

• Συνδέντας ένα µικρφων (δεν περιλαµ!άνεται στη συσκευασία) στ Intelligent accessory shoe. (B)

• Συνδέντας µια συσκευή ήυ στην κάµερα ρησιµπιώντας ένα καλώδι σύνδεσης A/V. (C)

H είσδς ήυ πυ πρκειται να εγγραφεί έει πρτεραιτητα έναντι άλλων σύµφωνα µε τη σειρά ακρδέκτη MIC t Intelligent accessory shoe t ακρδέκτη AUDIO/VIDEO t εσωτερικύ µικρφώνυ.

A ακρδέκτης MIC (PLUG IN POWER) Μικρ φων (δεν παρέ)εται)

Καλώδι σύνδεσης A/V (παρέ)εται)

Intelligent accessory shoeΒλέπε σελίδα 151.

B Εσωτερικ µικρ φων

Ρή σήµατς

C ακρδέκτης AUDIO/VIDEO

Συσκευές ή)υ ( πως µνάδες αναπαραγωγής δίσκων CD/MD)

Μην συνδέετε τ ύσµα S video (µαύρ) και τ ύσµα εικνσήµατς (κίτριν)

Ακρδέκτες ε* δυ ή)υ

Audio R (κ κκιν)

Audio L (άσπρ)

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Μετεγγραφή/Μντά?2

Page 257: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fmmaster:Right

Μετεγγρ

αφ

ή/Μ

ντά

7

b Σηµείωση• ∆εν µπρείτε να πρ!είτε σε εγγραφή επιπλέν

ήυ:– Eταν η κασέτα έει εγγραφεί σε λειτυργία

16-bit.– Eταν η εγγραφή της κασέτας έει γίνει σε

λειτυργία LP.– Eταν η κάµερα είναι συνδεδεµένη µέσω τυ

καλωδίυ i.LINK.– Σε κενά τµήµατα της κασέτας.– Eταν τ πτερύγι πρστασίας εγγραφής της

κασέτας έει ριστεί στη θέση SAVE.• Eταν ρησιµπιείτε τν ακρδέκτη AUDIO/

VIDEO ή τ εσωτερικ µικρφων για να εγγράψετε επιπλέν ή, η εικνα δεν θα εέρεται απ τν ακρδέκτη S VIDEO ή τν ακρδέκτη AUDIO/VIDEO. Ελέγτε την εικνα στην θνη υγρών κρυστάλλων ή τ εικνσκπι καθώς και τν ή στα ακυστικά.

• Eταν ρησιµπιείτε εωτερικ µικρφων (πραιρετικ) για να εγγράψετε επιπλέν ή, µπρείτε να ελέγετε την εικνα και τν ή συνδέντας την κάµερα σε µια τηλεραση µε ένα καλώδι σύνδεσης A/V. Ωστσ, ής πυ έετε εγγράψει µεταγενέστερα δεν εέρεται απ τ ηεί. Ελέγτε τν ή ρησιµπιώντας τα ακυστικά ή µια τηλεραση.

Εγγραφή ή(υ

1 Εισαγάγετε µια ρησιµπιηµένη κασέτα στην κάµερα.

2 Σύρετε τ διακπτη POWER κατ’ επανάληψη για να επιλέ%ετε τη λειτυργία PLAY/EDIT.

3 Πιέστε (αναπαραγωγή/παύση) για να παί%ετε την κασέτα.

4 Πιέστε (αναπαραγωγή/ παύση) %ανά στ σηµεί πυ θέλετε να %εκινήσετε την εγγραφή τυ ήυ.Η αναπαραγωγή σταµατά.

5 Πιέστε .

6 Πιέστε τ [MENU].

7 Πιέστε / για να επιλέ%ετε (ΜQΝΤΑh&ΑΝΑΠ.), έπειτα πιέστε

.

8 Πιέστε / για να επιλέ%ετε [ΠΡQΣΘ.ΗVQΥ], έπειτα πιέστε .

9 Πιέστε τ [∆ΙΠΛQ ΕΓΓΡ].Εµφανίεται µια πράσινη ένδειη X στην θνη υγρών κρυστάλλων.

10Πιέστε (αναπαραγωγή) και ταυτρνα %εκινήστε την αναπαραγωγή τυ ηητικύ τµήµατς πυ θέλετε να εγγράψετε.Κατά την εγγραφή τυ ήυ, µια κκκινη ένδειη εµφανίεται στην θνη υγρών κρυστάλλων.- νές ής εγγράφεται σε στερεφωνικ ή 2 (ST2) κατά την αναπαραγωγή της κασέτας.

11Πιέστε τ (διακπή) ταν θέλετε να σταµατήσετε την εγγραφή.Για να µετεγγράψετε άλλες σκηνές, επαναλά!ετε τα !ήµατα 3 και 4, για να επιλέετε τις σκηνές, και στη συνέεια επιλέτε [∆ΙΠΛ- ΕΓΓΡ].

12Πιέστε τ και έπειτα τ .

0:00:00:00ΠΡ!ΣΘ.Η+!Υ

∆ΙΠΛ!ΕΓΓΡ

0:00:00:00ΠΡ!ΣΘ.Η+!Υ

∆ΙΠΛ!ΕΓΓΡ

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Μετεγγραφή/Μντά? 113

Page 258: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fmmaster:Left

11

ρισµς σηµείυ λή%ης για τη µετεγγραφή ή(υΚατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, πατήστε τ ZERO SET MEMORY τυ τηλεειριστηρίυ στη σκηνή πυ θέλετε να σταµατήσετε τη µετεγγραφή ήυ. Στη συνέεια, εκτελέστε τα !ήµατα 4 έως 10. Η εγγραφή σταµατάει αυτµατα στην επιλεγµένη σκηνή.

b Σηµείωση• Μπρείτε να πρ!είτε σε εγγραφή ενς

επιπρσθετυ ηητικύ τµήµατς σε µια κασέτα πυ έει εγγραφεί στην κάµερά σας. - ής ενδέεται να είναι υπ!αθµισµένς ταν εκτελείτε µετεγγραφή ηητικύ τµήµατς σε κασέτα πυ έει εγγραφεί σε άλλυ τύπυ κάµερα (µε συµπεριλαµ!ανµενες τις κάµερες DCR-HC85E).

Έλεγ(ς και ρύθµιση τυ εγγεγραµµένυ ή(υ

1 Αναπαραγάγετε την κασέτα στην πία έετε εγγράψει ή στ "Εγγραφή ήυ" (σ. 113).

2 Πιέστε .

3 Πιέστε τ [MENU].

4 Πιέστε / για να επιλέ%ετε (ΚΑΝQΝ.ΡΥΘΜ.), έπειτα πιέστε

.

5 Πιέστε / για να επιλέ%ετε [ΜΙzΗ ΗVQΥ], έπειτα πιέστε .

6 Πιέστε / για να ρυθµίσετε την ισρρπία µετα%ύ τυ αρικύ ήυ (ST1) και τυ ήυ πυ εγγράφηκε στη συνέεια (ST2). Στη συνέεια, πιέστε .- αρικς ής (ST1) παράγεται στην πρεπιλεγµένη ρύθµιση.Η ρυθµισµένη ισρρπία ήυ (audio balance) επανέρεται στην πρεπιλεγµένη ρύθµιση σε 5 περίπυ λεπτά αφύ απσυνδεθεί η µπαταρία ή ι άλλες πηγές τρφδσίας.

OK

0:00:00:0060λεπ

ΛEIT EΓΓPA ∆IAΓP. OΛΩN

ΛEIT. HXOΥ

TITΛ. KAΣE

ENTAΣ HXOΥ

ΠΡ!Β. ΤΙΤΛ

Π!ΛΥΦΩNIKH

SP

MI\H HXOΥ

ST1 ST2

0:00:00:0060λεπ

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Μετεγγραφή/Μντά?4

Page 259: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fmmaster:Right

Μετεγγρ

αφ

ή/Μ

ντά

7

∆ιαγραφή εγγεγραµµένων εικνων Μπρείτε να διαγράψετε τις εικνες πυ είναι απθηκευµένες σε ένα "Memory Stick Duo", είτε λες είτε αυτές πυ θα επιλέετε.

1 Σύρετε τ διακπτη POWER κατ’ επανάληψη για να επιλέ%ετε τη λειτυργία PLAY/EDIT.

2 Πιέστε .

3 Πιέστε (πρηγύµεν)/ (επµεν) για να επιλέ%ετε την εικνα πυ θέλετε να διαγράψετε.

4 Πιέστε .

5 Πιέστε τ [ΝΑΙ].Η επιλεγµένη εικνα διαγράφεται.Για ακύρωση της διαγραφής, πιέστε [-\Ι].

Ταυτ(ρνη διαγραφή λων των εικνωνΕπιλέτε τ µενύ (ΡΥΘ. ΜΝΗΜΗΣ), έπειτα [ ∆ΙΑΓΡ -ΛΩΝ] (σ. 76).

∆ιαγραφή εικνων στην θνη ευρετηρίυΠρ!άλλντας ταυτρνα 6 εικνες, µπρείτε να αναητήσετε µε ευκλία αυτήν πυ πρκειται να διαγράψετε.

1 Σύρετε τ διακπτη POWER για να επιλέ%ετε τη λειτυργία PLAY/EDIT.

2 Πιέστε .

3 Πιέστε .

4 Πιέστε .

5 Πιέστε τ [ ∆ΙΑΓΡ].

6 Πιέστε την εικνα πυ θέλετε να διαγράψετε.Η ένδειη εµφανίεται στην εικνα πυ πρκειται να πρστεθεί.Για να πρ!άλετε τις επµενες ή τις πρηγύµενες 6 εικνες, πιέστε /

.

7 Πιέστε .

8 Πιέστε τ [ΝΑΙ].-ι επιλεγµένες εικνες διαγράφνται.Για ακύρωση της διαγραφής, πιέστε [-\Ι].

b Σηµείωση• -ι εικνες δεν µπρύν να διαγραφύν ταν

ρησιµπιείτε "Memory Stick Duo" µε πτερύγι πρστασίας εγγραφής και τ "Memory Stick Duo" είναι πρστατευµέν απ εγγραφές (σ. 139), ή ταν η επιλεγµένη εικνα πρστατεύεται (σ. 116).

• Μλις γίνει η διαγραφή, ι εικνες δεν µπρύν πλέν να ανακτηθύν. Βε!αιωθείτε τι έετε ελέγει τις εικνες πρτύ τις διαγράψετε.

10110/10101–0010

60λεπ

P-MENU

ANAΠ MNHM1600

10110/10101–0010

∆IAΓP

Nα διαγραφείαυτή η εικ να;

OXINAI

1600

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Μετεγγραφή/Μντά? 115

Page 260: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fmmaster:Left

11

Μαρκάρισµα εγγεγραµµένων εικνων µε ειδικές πληρφρίες – Πρστασία εικνας/ Μαρκάρισµα εκτύπωσης

Eταν ρησιµπιείτε "Memory Stick Duo" µε πτερύγι πρστασίας εγγραφής, !ε!αιωθείτε τι τ πτερύγι πρστασίας εγγραφής στ "Memory Stick Duo" δεν έει τπθετηθεί στη θέση πρστασίας εγγραφής.

Απτρπή τυ(αίας διαγραφής – Πρστασία εικνας

Μπρείτε να επιλέετε εικνες και να τις επισηµάνετε για να µην τις διαγράψετε κατά λάθς.

1 Σύρετε τ διακπτη POWER για να επιλέ%ετε τη λειτυργία PLAY/EDIT.

2 Πιέστε .

3 Πιέστε .

4 Πιέστε .

5 Πιέστε τ [ΠΡQΣΤ].

6 Πιέστε την εικνα πυ θέλετε να πρστατέψετε.

7 Πιέστε .

8 Πιέστε τ [ΤΕΛ].

Ακύρωση πρστασίας εικναςΑκλυθήστε τα !ήµατα 1 έως 5 και στη συνέεια, πιέστε την εικνα για να ακυρώσετε την πρστασία εικνας.- ένδειη εαφανίεται απ την εικνα.

101–0002SET1012/ 10

TEΛ

ΡΥΘMIΣΗ

∆IΑΓΡΦAKEΛOANAΠAP

ΠΡ!ΣΤ MAPKAPEKTΥΠ

TEΛ

2/ 10101–0002

ΠΡ!ΣΤΑΣΙΑ

101

2/ 10101–0002

ΠΡ!ΣΤΑΣΙΑ

101 OK

- ένδει*η εµφανί?εται στην επιλεγµένη εικ να.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Μετεγγραφή/Μντά?6

Page 261: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fmmaster:Right

Μετεγγρ

αφ

ή/Μ

ντά

7

Επιλγή ακίνητων εικνων για εκτύπωση – Μαρκάρισµα εκτύπωσης

Μπρείτε να επισηµάνετε εικνες πυ θέλετε να εκτυπώσετε ενώ παράλληλα τις !λέπετε στην κάµερα. (∆εν µπρείτε να καθρίσετε τν αριθµ των εκτυπώσεων).Τ πρτυπ DPOF (Μρφή εντλής ψηφιακής εκτύπωσης) ρησιµπιείται, για να επιλέετε εικνες πρς εκτύπωση στην κάµερα.

1 Σύρετε τ διακπτη POWER για να επιλέ%ετε τη λειτυργία PLAY/EDIT.

2 Πιέστε .

3 Πιέστε .

4 Πιέστε .

5 Πιέστε τ [ΜΑΡΚΑΡ ΕΚΤΥΠ].

6 Πιέστε την εικνα πυ θέλετε να εκτυπώσετε αργτερα.

7 Πιέστε .

8 Πιέστε τ [ΤΕΛ].

Για να ακυρώσετε τ µαρκάρισµα εκτύπωσηςΑκλυθήστε τα !ήµατα 1 έως 5 και στη συνέεια, πιέστε την εικνα για να ακυρώσετε τ µαρκάρισµα εκτύπωσης.Η ένδειη εαφανίεται απ την εικνα.

b Σηµείωση• Μην επισηµαίνετε εικνες στην κάµερα, εάν τ

"Memory Stick Duo" περιέει ήδη κάπιες εικνες µε µαρκάρισµα εκτύπωσης απ άλλες συσκευές. Ενδέεται να αλλάυν ι πληρφρίες των εικνων πυ έυν µαρκάρισµα εκτύπωσης απ άλλες συσκευές.

101–0002SET

TEΛ

1012/ 10

ΡΥΘMIΣΗ

∆IΑΓΡΦAKEΛOANAΠAP

ΠΡ!ΣΤ MAPKAPEKTΥΠ

TEΛ

2/ 10

MAPKAP EKTΥΠ

101–0002101

Η ένδει*η εµφανί?εται στην επιλεγµένη εικ να.

2/ 10

MAPKAP EKTΥΠ

101–0002101 OK

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Μετεγγραφή/Μντά? 117

Page 262: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fmmaster:Left

11

Εκτύπωση εγγεγραµµένων εικνων (συµατς εκτυπωτής PictBridge) Μπρείτε να εκτυπώσετε εύκλα ακίνητες εικνες πυ έυν εγγραφεί στην κάµερα ρησιµπιώντας έναν συµ!ατ εκτυπωτή PictBridge, ακµα και εάν δεν έετε υπλγιστή. Ρυθµίστε απλώς τη σύνδεση στην θνη ρυθµίσεων µενύ της κάµερας και συνδέστε την κάµερα και τν εκτυπωτή µε τ καλώδι USB.

z Συµυλή• Τ PictBridge είναι ένα !ιµηανικ πρτυπ

της Camera & Imaging Products Association (CIPA). Μπρείτε να εκτυπώσετε ακίνητες εικνες ωρίς τη ρήση υπλγιστή, συνδέντας έναν εκτυπωτή απευθείας σε ψηφιακή !ιντεκάµερα ή ψηφιακή φωτγραφική µηανή, ανεαρτήτως εταιρείας κατασκευής τυ µντέλυ.

Σύνδεση της κάµερας στν εκτυπωτή

b Σηµείωση• Συνδέστε τν παρεµεν µετασηµατιστή

εναλλασσµενυ ρεύµατς στην πρία τίυ για την τρφδσία ρεύµατς.

1 Τπθετήστε τ "Memory Stick Duo" στ πί είναι απθηκευµένες ι ακίνητες εικνες στην κάµερά σας.

2 Τπθετήστε τ αρτί στν εκτυπωτή και ενεργπιήστε τν.

3 Σύρετε τ διακπτη POWER κατ’ επανάληψη για να επιλέ%ετε τη λειτυργία PLAY/EDIT.

4 Πιέστε .

5 Πιέστε τ [MENU].

6 Επιλέ%τε (ΚΑΝQΝ.ΡΥΘΜ.), στη συνέεια [USB-PLY/EDT] πιέ#ντας τ / και τ .

7 Επιλέ%τε [PictBridge], έπειτα πιέστε τ .

8 Πιέστε .

9 Συνδέστε τν ακρδέκτη USB (σ. 152) της κάµερας σε έναν εκτυπωτή ρησιµπιώντας τ παρεµεν καλώδι USB.Η θέση τυ ακρδέκτη USB στν εκτυπωτή διαφέρει σε κάθε µντέλ. Ανατρέτε στις δηγίες λειτυργίας πυ παρένται µαί µε τν εκτυπωτή σας για περισστερες πληρφρίες σν αφρά τη λειτυργία.

10Επιλέ%τε (ΕΦΑΡΜ.ΕΙΚQΝ.), στη συνέεια [ΕΚΤΥΠ.ΦΩΤ.] πιέ#ντας τ / και τ .Eταν λκληρωθεί η σύνδεση κάµερας και εκτυπωτή, εµφανίεται η ένδειη

στην θνη.

Θα εµφανιστεί µία απ τις εικνες πυ είναι απθηκευµένες στ "Memory Stick Duo".

1011 / 10

101–0001ΕΚΤΥΠ.ΦΩΤ.

ΤΕΛ

ΕΚΤΕΛSET

1600

PictBridge σύνδεση

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Μετεγγραφή/Μντά?8

Page 263: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fmmaster:Right

Μετεγγρ

αφ

ή/Μ

ντά

7

b Σηµείωση• ∆εν παρέεται εγγύηση για τη λειτυργία σε

µντέλα πυ δεν είναι συµ!ατά µε τ PictBridge.

• ∆εν µπρείτε να συνδέσετε την κάµερα στν εκτυπωτή, εάν η επιλγή [USB-PLY/EDT] στις ρυθµίσεις µενύ δεν έει τιµή [PictBridge]. Ακλυθήστε τις δηγίες πυ εµφανίνται στην θνη.

Εκτύπωση

1 Επιλέ%τε την εικνα πυ θα εκτυπώσετε πιέ#ντας (πρηγύµενη εικνα)/ (επµενη εικνα).

2 Πιέστε τ , έπειτα τ [ΑΝΤΙΓΡΑΦΑ].

3 Επιλέ%τε τν αριθµ αντιγράφων πυ θα εκτυπωθύν πιέ#ντας /

και ύστερα πιέστε .Μπρείτε να εκτυπώσετε έως και 20 αντίγραφα µιας εικνας.

4 Πιέστε τ [ΤΕΛ].

Για να εκτυπώσετε την ηµερµηνία στην εικνα1 Πιέστε τ , έπειτα τ [ΗΜΕΡ./

ΩΡΑ].2 Επιλέτε [ΗΜΕΡ-ΜΗΝΙΑ] ή

[ΗΜΕΡΑ ΩΡΑ] και .Η πρεπιλεγµένη ρύθµιση είναι [AΠENEPΓOΠ].

5 Πιέστε τ [ΕΚΤΕΛ].Εµφανίεται µια θνη επι!ε!αίωσης.

6 Πιέστε τ [ΝΑΙ].Eταν λκληρωθεί η εκτύπωση, η ένδειη [Εκτύπωση…] εαφανίεται και εµφανίεται ανά η θνη επιλγής εικνας.

Για να εκτυπώσετε µια άλλη εικναΕπαναλά!ετε τα !ήµατα 1 έως 6.

Για να διακψετε την εκτύπωσηΠιέστε τ [AKYPO] κατά την εκτύπωση.

Για να τερµατίσετε την εκτύπωσηΠιέστε [ΤΕΛ] και απσυνδέστε τ καλώδι USB απ την κάµερα και τν εκτυπωτή.

b Σηµείωση• Μην επιειρήσετε να εκτελέσετε τις παρακάτω

λειτυργίες ταν η ένδειη εµφανίεται στην θνη. -ι λειτυργίες ενδέεται να µην εκτελεστύν σωστά.– Μετακίνηση τυ διακπτη POWER για

επιλγή άλλων λειτυργιών– Απσύνδεση τυ καλωδίυ USB απ την

κάµερα ή τν εκτυπωτή– Αφαίρεση τυ "Memory Stick Duo" απ την

κάµερα• Αν διακπεί η λειτυργία τυ εκτυπωτή,

απσυνδέστε τ καλώδι USB και εκινήστε τη διαδικασία απ την αρή.

• -ρισµένα µντέλα εκτυπωτή ενδέεται να µην υπστηρίυν τη λειτυργία εκτύπωσης ηµερµηνίας. Ανατρέτε στις δηγίες λειτυργίας τυ εκτυπωτή σας για περισστερες πληρφρίες.

• ∆εν υπάρει εγγύηση για την εκτύπωση εικνων πυ έυν εγγραφεί σε άλλη συσκευή εκτς απ την κάµερα.

1011 / 10

101–0001ΕΚΤΥΠ.ΦΩΤ.

Εκτύπωση;

ΑΝΤΙΓΡΑΦΑ:1ΗΜΕΡ!Μ/ΩΡΑ:ΑΠΕΝΕΡΓ!Π

!+ΙΝΑΙ

1600

ΕΚΤΥΠ.φΩΤ.101-0001

ΑΚΥΡ!

1011 / 10

Εκτύπωση…

Συνδέστε τ καλώδι USB

1600

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Μετεγγραφή/Μντά? 119

Page 264: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fmmaster:Left

12

Επίλυση πρληµάτων

Επίλυση πρληµάτων Εάν αντιµετωπίσετε πιδήπτε πρ!ληµα ρησιµπιώντας την κάµερα, ανατρέτε στν παρακάτω πίνακα για να τ επιλύσετε. Εάν τ πρ!ληµα

παραµένει, αφαιρέστε την πηγή τρφδσίας και επικινωνήστε µε την αντιπρσωπεία της Sony. Εάν στην θνη υγρών κρυστάλλων εµφανίεται η ένδειη "C:ss:ss" ή τ εικνσκπι, είναι ενεργπιηµένη η λειτυργία πρ!λής αυτδιαγνωστικύ ελέγυ. Βλέπε σελίδα 130 για περισστερες λεπτµέρειες.

Γενικές λειτυργίες

Σύµπτωµα Αιτία ή/και ενέργειες απκατάστασης

Η κάµερα δεν ενεργπιείται. • Η µπαταρία είναι απφρτισµένη, εασθενηµένη ή δεν έει πρσαρτηθεί στην κάµερα.cΠρσαρτήστε µια φρτισµένη µπαταρία στην κάµερα. (σ. 14)c\ρησιµπιήστε τ µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς

για σύνδεση σε πρία τίυ. (σ. 17)

Η κάµερα δεν λειτυργεί παρ’ λ πυ η τρφδσία είναι ενεργπιηµένη.

cΑπσυνδέστε τ µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς απ την πρία τυ τίυ ή αφαιρέστε τη µπαταρία. Στη συνέεια, συνδέστε τν και πάλι µετά απ 1 λεπτ περίπυ. Εάν ι λειτυργίες συνείυν να µην εκτελύνται, πατήστε τ κυµπί RESET ρησιµπιώντας κάπι αντικείµεν µε αιµηρή µύτη. (Εάν πατήσετε τ κυµπί RESET, λες ι ρυθµίσεις συµπεριλαµ!ανµένης της ρύθµισης τυ ρλγιύ επανέρνται στην αρική τυς κατάσταση, εκτς απ τα στιεία Πρσωπικύ Μενύ.)

Ακύγεται ένας !µ!ς κατά τ ειρισµ της κάµερας µε τ διακπτη POWER ρυθµισµέν στη θέση OFF (CHG) ή στη λειτυργία PLAY/EDIT.

• Αυτ φείλεται στ τι κάπιες λειτυργίες τυ φακύ στην κάµερα ρησιµπιύν ένα γραµµικ µηανισµ. ∆εν πρκειται για δυσλειτυργία.

Τ παρεµεν τηλεειριστήρι δεν λειτυργεί.

cΡυθµίστε τ [ΑΠ-Μ.ΕΛΕΓ\-Σ] στ µενύ (ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ.) σε [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ]. (σ. 93)

cΕισαγάγετε µια µπαταρία µέσα στη θήκη µπαταρίας µε τυς πλυς + – να συµφωνύν µε τα σήµατα + –. Εάν αυτή η ενέργεια δεν λύσει και πάλι τ πρ!ληµα, τπθετήστε καινύρια µπαταρία εφσν η άλλη είναι άδεια. (σ. 154)

cΑπµακρύνετε λα τα εµπδια µεταύ τυ τηλεειριστηρίυ και τυ αισθητήρα τηλεειρισµύ.

Η κάµερα θερµαίνεται. • Αυτ συνέ!η επειδή η ηλεκτρική τρφδσία διεκπη για ένα µεγάλ ρνικ διάστηµα. ∆εν πρκειται για δυσλειτυργία.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επίλυση πρληµάτων0

Page 265: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fmmaster:Right

Επ

ίλυσ

η π

ρ

λη

µά

των

Μπαταρίες/πηγές τρφδσίας

Σύµπτωµα Αιτία ή/και ενέργειες απκατάστασης

Η λυνία CHG (φρτισης) δεν ανά!ει, παρ’ λ πυ η µπαταρία έει φρτιστεί.

cΠρσαρτήστε σωστά την µπαταρία στην κάµερα. Εάν και πάλι η λυνία δεν ανά!ει, αυτ σηµαίνει τι δεν παρέεται ρεύµα απ την πρία.

• Η φρτιση της µπαταρίας έει λκληρωθεί. (σ. 14)

Η λυνία CHG (φρτισης) ανα!σ!ήνει κατά τη διάρκεια φρτισης της µπαταρίας.

cΠρσαρτήστε σωστά την µπαταρία στην κάµερα. Εάν τ πρ!ληµα παραµένει, απσυνδέστε τ µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς απ την πρία τυ τίυ και επικινωνήστε µε τν αντιπρσωπ της Sony. Ενδέεται να έει πρκληθεί ηµιά στην µπαταρία. (σ. 14)

Η µπαταρία απφρτίεται σε σύντµ ρνικ διάστηµα.

• Η θερµκρασία τυ περι!άλλντς είναι υπερ!λικά αµηλή ή η µπαταρία δεν έει φρτιστεί επαρκώς. ∆εν πρκειται για δυσλειτυργία.cΠρ!είτε ανά σε πλήρη φρτιση της µπαταρίας. Εάν τ

πρ!ληµα παραµένει, αντικαταστήστε την µπαταρία µε µια καινύρια. Ενδέεται να έει υπστεί !λά!ες. (σ. 14, 141)

Η ένδειη υπλειπµενυ ρνυ µπαταρίας δεν υπδεικνύει τ σωστ ρνικ διάστηµα.

• Η θερµκρασία τυ περι!άλλντς είναι υπερ!λικά υψηλή ή αµηλή ή η µπαταρία δεν έει φρτιστεί επαρκώς. ∆εν πρκειται για δυσλειτυργία.cΠρ!είτε ανά σε πλήρη φρτιση της µπαταρίας. Εάν τ

πρ!ληµα παραµένει, αντικαταστήστε την µπαταρία µε µια καινύρια. Ενδέεται να έει υπστεί !λά!ες. (σ. 14, 142)

Η κάµερα σ!ήνει συνά, µλντι η ένδειη υπλειπµενυ ρνυ µπαταρίας υπδεικνύει τι η µπαταρία έει αρκετή ενέργεια για να λειτυργήσει.

• Πρέκυψε πρ!ληµα στην ένδειη υπλειπµενυ ρνυ µπαταρίας ή η µπαταρία δεν έει φρτιστεί επαρκώς. cΠρ!είτε ανά σε πλήρη φρτιση της µπαταρίας για να

διρθώσετε την ένδειη. (σ. 14)

Η κάµερα σ!ήνει απτµα. • Τ [AYT.KΛEIΣIMO] στ µενύ (ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ.) έει ριστεί στα [5λεπ]. (σ. 94)cΕάν παρέλθυν 5 λεπτά περίπυ ωρίς να ρησιµπιήσετε την

κάµερα, η κάµερα τίθεται αυτµατα εκτς λειτυργίας.Μετατπίστε τ διακπτη POWER πρς τα κάτω για να ενεργπιήσετε και πάλι την κάµερα (σ. 18). ∆ιαφρετικά, ρησιµπιήστε τ µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς.

Παρυσιάεται πρ!ληµα ταν η κάµερα είναι συνδεδεµένη στ µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς.

cΘέστε εκτς λειτυργίας και απσυνδέστε τ µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς απ την πρία τυ τίυ. Στη συνέεια, συνδέστε τν ανά.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επίλυση πρληµάτων 121

Page 266: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fmmaster:Left

12

Κασέτες

θνη υγρών κρυστάλλων/ εικνσκπι

Σύµπτωµα Αιτία ή/και ενέργειες απκατάστασης

Η κασέτα δεν µπρεί να εαθεί απ τ τµήµα τπθέτησης.

cΒε!αιωθείτε τι η πηγή τρφδσίας (µπαταρία ή µετασηµατιστής εναλλασσµενυ ρεύµατς) έει συνδεθεί σωστά. (σ. 14)

cΑφαιρέστε την µπαταρία απ την κάµερα, έπειτα πρσαρτήστε την ανά. (σ. 14)

cΠρσαρτήστε µια φρτισµένη µπαταρία στην κάµερα. (σ. 14)

Η κασέτα δεν εέρεται ακµα και ταν τ κάλυµµα είναι ανιτ.

• Η υγρασία έει αρίσει να συµπυκνώνεται στην κάµερα. (σ. 145)

Η ένδειη Cassette Memory δεν εµφανίεται ταν ρησιµπιείτε µια κασέτα µε Cassette Memory.

cΚαθαρίστε τν επίρυσ σύνδεσµ της κασέτας. (σ. 138)

Η ένδειη υπλειπµενυ ρνυ ταινίας της κασέτας δεν εµφανίεται.

c-ρίστε τ [ ΠΑΡΑΜ-ΝΗ] στ [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ] στ µενύ (ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ.), ώστε να εµφανίεται πάντα η ένδειη υπλειπµενυ ρνυ ταινίας της κασέτας. (σ. 92)

Μια ετικέτα κασέτας δεν εγγράφεται.

c\ρησιµπιήστε µια κασέτα µε Cassette Memory. (σ. 137)cΣ!ήστε τυς τίτλυς πυ δεν ρειάνται ταν η Cassette Memory

είναι πλήρης. (σ. 87)cΤπθετήστε τ πτερύγι πρστασίας εγγραφής στ REC.

(σ. 137)

Σύµπτωµα Αιτία ή/και ενέργειες απκατάστασης

Μια άγνωστη γλώσσα εµφανίεται στην θνη.

cΒλέπε σελίδα 23.

Μια άγνωστη εικνα εµφανίεται στην θνη.

• Η κάµερα !ρίσκεται σε [ΛΕΙΤ-ΥΡ ΕΠΙ∆]. (Η ένδειη [ΛΕΙΤ-ΥΡ ΕΠΙ∆] εµφανίεται αυτµατα ταν αφήσετε την κάµερα για 10 λεπτά, αφύ έετε επιλέει CAMERA-TAPE ωρίς να έετε εισαγάγει µια κασέτα ή ένα "Memory Stick Duo".) cΠιέστε στην θνη υγρών κρυστάλλων ή εισαγάγετε µια κασέτα

ή ένα "Memory Stick Duo" για να ακυρώσετε τη [ΛΕΙΤ-ΥΡ ΕΠΙ∆]. Μπρείτε επίσης να ρίσετε τη [ΛΕΙΤ-ΥΡ ΕΠΙ∆] στ [AΠENEPΓOΠ] στ µενύ. (σ. 82)

Μια άγνωστη ένδειη εµφανίεται στην θνη.

cΑνατρέτε στν κατάλγ ενδείεων. (σ. 156)

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επίλυση πρληµάτων2

Page 267: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fmmaster:Right

Επ

ίλυσ

η π

ρ

λη

µά

των

Τα γράµµατα στην θνη είναι µεγαλύτερα απ τ συνηθισµέν ή ι ρυθµίσεις µενύ ( (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ) κ.λπ.) δεν εµφανίνται.

cΠιέστε τ κυµπί EASY για να ακυρώσετε τη λειτυργία Easy Handycam. (σ. 36, 57)

Τα κυµπιά δεν εµφανίνται στην θνη αφής.

cΠιέστε τν πίνακα της θνης υγρών κρυστάλλων ελαφρά. cΠατήστε τ DISPLAY/BATT INFO (ή τ DISPLAY στ

τηλεειριστήρι). (σ. 60)

Τα κυµπιά στην θνη αφής δεν λειτυργύν σωστά ή δεν λειτυργύν καθλυ.

cΡυθµίστε την θνη ([ΜΙΚΡ-ΡΥΘΜΙΣΗ]). (σ. 146)

Η εικνα στ εικνσκπι δεν είναι καθαρή.

c\ρησιµπιήστε τ µλ ρύθµισης φακύ εικνσκπίυ, για να ρυθµίσετε τ φακ. (σ. 19)

Η εικνα στ εικνσκπι έει εαφανιστεί.

cΚλείστε τν πίνακα της θνης υγρών κρυστάλλων. Η εικνα δεν εµφανίεται στ εικνσκπι ταν πίνακας της θνης υγρών κρυστάλλων είναι ανιτς. (σ. 18)

Η εικνα παραµένει στην θνη υγρών κρυστάλλων.

• Αυτ συµ!αίνει εάν απσυνδέσετε τ µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς απ την πρία τυ τίυ ή αφαιρέσετε την µπαταρία ωρίς να απενεργπιήσετε πρώτα την κάµερα. ∆εν πρκειται για δυσλειτυργία.

Σύµπτωµα Αιτία ή/και ενέργειες απκατάστασης

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επίλυση πρληµάτων 123

Page 268: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fmmaster:Left

12

Εγγραφή

Εάν ρησιµπιείτε ένα "Memory Stick Duo" για εγγραφή, ανατρέτε επίσης στην εντητα "Memory Stick Duo". (σ. 126)

Σύµπτωµα Αιτία ή/και ενέργειες απκατάστασης

Η κασέτα δεν εκινά ταν πατάτε τ REC START/STOP.

cΜετατπίστε τ διακπτη POWER, για να ανάψετε τη λυνία CAMERA-TAPE. (σ. 18)

cΗ ταινία έει φτάσει στ τέλς της. Εκτελέστε περιτύλιή της ή εισαγάγετε µια καινύρια κασέτα.

c-ρίστε τ πτερύγι πρστασίας εγγραφής της κασέτας στ REC ή εισαγάγετε µια καινύρια κασέτα. (σ. 137)

cΗ ταινία έει κλλήσει στ τύµπαν λγω της συµπύκνωσης της υγρασίας. Αφαιρέστε την κασέτα και αφήστε την κάµερα για τυλάιστν 1 ώρα, έπειτα τπθετήστε την κασέτα ανά. (σ. 145)

Η κάµερα σ!ήνει απτµα. • Τ [AYT.KΛEIΣIMO] στ µενύ (ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ.) έει ριστεί στα [5λεπ]. (σ. 94)cΕάν παρέλθυν 5 λεπτά περίπυ ωρίς να ρησιµπιήσετε την

κάµερα, η κάµερα τίθεται αυτµατα εκτς λειτυργίας.Μετατπίστε τ διακπτη POWER πρς τα κάτω για να ενεργπιήσετε και πάλι την κάµερα (σ. 18). ∆ιαφρετικά, ρησιµπιήστε τ µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς.

cΦρτίστε την µπαταρία. (σ. 14)

Η λειτυργία SteadyShot δεν ενεργπιείται.

c-ρίστε τ [STEADYSHOT] στ [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ] στ µενύ (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ). (σ. 73)

Η αυτµατη εστίαση δεν λειτυργεί.

cΠατήστε τ FOCUS για να ενεργπιήσετε την αυτµατη εστίαση. (σ. 43)

c-ι συνθήκες εγγραφής δεν ενδείκνυνται για αυτµατη εστίαση. Ρυθµίστε την εστίαση ειρκίνητα. (σ. 43)

Εµφανίεται µια κάθετη γραµµή ταν γίνεται εγγραφή φωτς απ κερί ή ηλεκτρικύ φωτς στ σκτάδι.

• Αυτ συµ!αίνει ταν η αντίθεση µεταύ τυ αντικειµένυ και τυ φντυ είναι υπερ!λικά έντνη. ∆εν πρκειται για δυσλειτυργία.

Εµφανίεται µια κάθετη γραµµή ταν γίνεται εγγραφή φωτεινύ αντικειµένυ.

• Αυτ τ φαινµεν νµάεται εφέ κηλίδωσης. ∆εν πρκειται για δυσλειτυργία.

Εµφανίνται µικρσκπικά στίγµατα άσπρυ, κκκινυ, µπλε ή πράσινυ ρώµατς στην θνη.

• Τα στίγµατα εµφανίνται ταν κάνετε εγγραφή µε [ΑΡΓ- ΚΛΕΙΣ], Super NightShot plus ή Color Slow Shutter. ∆εν πρκειται για δυσλειτυργία. (σ. 41)

Τ ρώµα της εικνας δεν εµφανίεται σωστά.

cΑπενεργπιήστε τη λειτυργία NightShot plus. (σ. 41)

Η εικνα εµφανίεται υπερ!λικά φωτεινή στην θνη και τ αντικείµεν δεν εµφανίεται στην θνη.

cΑπενεργπιήστε τη λειτυργία NightShot plus σε φωτεινύς ώρυς. (σ. 41)

cΑκυρώστε τη λειτυργία back light. (σ. 39)

Η εικνα εµφανίεται υπερ!λικά σκτεινή στην θνη και τ αντικείµεν δεν εµφανίεται στην θνη.

• - φωτισµς της θνης υγρών κρυστάλλων είναι κλειστς.cΠατήστε τ LCD BACKLIGHT. (σ. 18)

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επίλυση πρληµάτων4

Page 269: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fmmaster:Right

Επ

ίλυσ

η π

ρ

λη

µά

των

Αναπαραγωγή

Εάν αναπαράγετε τις εικνες πυ έετε απθηκεύσει σε ένα "Memory Stick Duo", ανατρέτε επίσης στην εντητα "Memory Stick Duo". (σ. 126)

- ής κλείστρυ δεν ακύγεται. c-ρίστε τ [ΕΝ∆ΕΙΚ. Η\-Σ] στ [ΜΕΛΩ∆ΙΑ] ή στ [ΚΑΝ-Ν] στ µενύ (ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ.). (σ. 93)

Εµφανίνται µαύρες γραµµές ταν κάνετε εγγραφή µιας θνης τηλερασης ή υπλγιστή.

c-ρίστε τ [STEADYSHOT] στ [AΠENEPΓOΠ] στ µενύ (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ). (σ. 73)

Τ εωτερικ φλας (δεν περιλαµ!άνεται στη συσκευασία) δεν λειτυργεί.

• Τ φλας δεν τρφδτείται ή δεν έει πρσαρτηθεί σωστά.• ∆ύ ή περισστερα φλας είναι πρσαρτηµένα. Μν ένα

εωτερικ φλας µπρεί να πρσαρτηθεί.

Τ επίπεδ φωτειντητας τυ φλας δεν µπρεί να µετα!λήθεί.

• Τ επίπεδ φωτειντητας τυ φλας δεν µπρεί να µετα!λήθεί κατά τη διάρκεια της λειτυργίας Easy Handycam.

Τ ρώµα τρεµπαίει ή αλλάει. cΑυτ συµ!αίνει ταν γίνεται εγγραφή εικνων κάτω απ λαµπτήρα φθρισµύ, ατµών νατρίυ ή υδραργύρυ στη λειτυργία soft portrait (δηµιυργία απαλύ φντυ για τα αντικείµενα) ή sports lesson (εγγραφή αντικειµένων πυ κινύνται µε µεγάλη ταύτητα). Στην περίπτωση αυτή, ακυρώστε τ [ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ]. (σ. 68)

Η λειτυργία δεν ανταπκρίνεται.END SEARCH

• Αφαιρέσατε την κασέτα αφύ η εγγραφή λκληρώθηκε, ωρίς να ρησιµπιήσετε κασέτα µε Cassette Memory. (σ. 137)

• Η κασέτα είναι καινύρια και δεν έει τίπτα εγγεγραµµέν.

Η λειτυργία δεν ανταπκρίνεται σωστά.END SEARCH

• Υπάρει κάπι κεν τµήµα στην αρή ή τη µέση της κασέτας. ∆εν πρκειται για δυσλειτυργία.

Η µαλή εγγραφή διαστηµάτων διακπτεται/εµφανίεται η ένδειη [∆ιακπή εγγραφής κανν. διαστηµάτων λγω σφάλµατς.] και η εγγραφή διακπτεται.

cΗ κεφαλή τυ !ίντε ενδέεται να είναι !ρώµικη. \ρησιµπιήστε κασέτα καθαρισµύ (δεν περιλαµ!άνεται στη συσκευασία).

c∆κιµάστε ανά απ την αρή.c\ρησιµπιήστε µια κασέτα Sony mini DV.

Σύµπτωµα Αιτία ή/και ενέργειες απκατάστασης

Η αναπαραγωγή δεν είναι εφικτή. cΕάν η κασέτα έει φτάσει στ τέλς της, περιτυλίτε την. (σ. 52)

Στην εικνα εµφανίνται ριντιες γραµµές. -ι εικνες πυ πρ!άλλνται δεν είναι καθαρές ή δεν εµφανίνται.

cΚαθαρίστε την κεφαλή ρησιµπιώντας την κασέτα καθαρισµύ (δεν περιλαµ!άνεται στη συσκευασία). (σ. 146)

Τα λεπτά µτί!α είναι "κυνηµένα", ι διαγώνιες γραµµές εµφανίνται "ιγκ-αγκ".

cΠρσαρµστε την [-qΥΤΗΤΑ] στην πλευρά (πι απαλ) στ µενύ (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ) πριν απ την εγγραφή. (σ. 70)

Σύµπτωµα Αιτία ή/και ενέργειες απκατάστασης

,συνέεια

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επίλυση πρληµάτων 125

Page 270: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fmmaster:Left

12

"Memory Stick Duo"

- ής έει µειωµένη ένταση ή δεν ακύγεται καθλυ.

c-ρίστε τ [Π-ΛΥΦΩΝΙΚΗ] στ [ΣΤΕΡ Η\-Σ] στ µενύ (ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ.). (σ. 90)

cΑυήστε την ένταση. (σ. 52)cΣτ µενύ (ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ.), ρυθµίστε τ [ΜΙqΗ Η\-Υ]

απ την πλευρά τυ [ST2] (επιπλέν ής) µέρι ής να ακυστεί πως πρέπει. (σ. 90)

cEταν ρησιµπιείτε !ύσµα S VIDEO, !ε!αιωθείτε τι τ κκκιν και άσπρ !ύσµα τυ καλωδίυ σύνδεσης A/V είναι επίσης συνδεδεµένα. (σ. 62)

- ής κ!εται. cΚαθαρίστε την κεφαλή ρησιµπιώντας την κασέτα καθαρισµύ (δεν περιλαµ!άνεται στη συσκευασία). (σ. 146)

Η αναήτηση της ηµερµηνίας µε την ηµερµηνία εγγραφής να πρ!άλλεται στην θνη δεν είναι εφικτή.

c\ρησιµπιήστε µια κασέτα µε Cassette Memory. (σ. 137)c-ρίστε τ [ ΑΝΑ|ΗΤΗΣΗ] στ [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ] στ

µενύ (Μ-ΝΤΑ|&ΑΝΑΠ.). (σ. 85)• Υπάρει κάπι κεν τµήµα στην αρή ή τη µέση της κασέτας. ∆εν

πρκειται για δυσλειτυργία.

Στην θνη εµφανίεται η ένδειη "---".

• Η κασέτα πυ παίετε εγγράφηκε ωρίς να έει ριστεί η ηµερµηνία και η ώρα.

• Παίεται κεν τµήµα της κασέτας.• - κωδικς δεδµένων σε κασέτα µε αµυές ή θρυ! δεν µπρεί

να αναγνωστεί.

Η λειτυργία δεν ανταπκρίνεται.END SEARCH

• Αφαιρέσατε την κασέτα αφύ η εγγραφή λκληρώθηκε, ωρίς να ρησιµπιήσετε κασέτα µε Cassette Memory. (σ. 137)

• Η κασέτα είναι καινύρια και δεν έει τίπτα εγγεγραµµέν.

Η λειτυργία δεν ανταπκρίνεται σωστά.END SEARCH

• Υπάρει κάπι κεν τµήµα στην αρή ή τη µέση της κασέτας. ∆εν πρκειται για δυσλειτυργία.

Εµφανίεται θρυ!ς και η ένδειη στην θνη.

• Η κασέτα έει εγγραφεί σε σύστηµα έγρωµη τηλερασης διαφρετικ απ αυτ της κάµεράς σας. ∆εν πρκειται για δυσλειτυργία. (σ. 136)

Σύµπτωµα Αιτία ή/και ενέργειες απκατάστασης

-ι λειτυργίες δεν είναι εφικτές ρησιµπιώντας τ "Memory Stick Duo".

cΡυθµίστε τ διακπτη POWER στη θέση λειτυργίας CAMERA-MEMORY ή PLAY/EDIT. (σ. 18)

c Εισαγάγετε ένα "Memory Stick Duo" στην κάµερα. (σ. 22) • Τ "Memory Stick Duo" έει διαµρφωθεί σε υπλγιστή.cΠρσαρµστε τ στη διαµρφωση της κάµερας. (Έετε υπ'

ψιν τι τα δεδµένα θα διαγραφύν.) (σ. 76)

Η εγγραφή στ "Memory Stick Duo" δεν είναι εφικτή.

cEταν ρησιµπιείτε τ "Memory Stick Duo" µε πτερύγι πρστασίας εγγραφής, απελευθερώστε την ασφάλεια στ πτερύγι πρστασίας εγγραφής τυ "Memory Stick Duo". (σ. 139)

cΗ ωρητικτητα είναι πλήρης. Απ τις εικνες πυ έυν εγγραφεί στ "Memory Stick Duo" διαγράψτε αυτές πυ δεν ρειάεστε. (σ. 115)

cΠρσαρµστε τ "Memory Stick Duo" στη διαµρφωση της κάµερας ή εισαγάγετε ένα άλλ "Memory Stick Duo". (σ. 76)

Σύµπτωµα Αιτία ή/και ενέργειες απκατάστασης

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επίλυση πρληµάτων6

Page 271: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fmmaster:Right

Επ

ίλυσ

η π

ρ

λη

µά

των

-ι εικνες δεν αναπαράγνται στ πραγµατικ τυς µέγεθς.

• -ι εικνες πυ έυν εγγραφεί σε άλλες συσκευές ενδέεται να µην εµφανίνται στ πραγµατικ τυς µέγεθς. ∆εν πρκειται για δυσλειτυργία.

Η αναπαραγωγή των δεδµένων εικνας δεν είναι εφικτή.

• Η αναπαραγωγή των δεδµένων εικνας είναι αδύνατη, εάν έετε τρππιήσει αρεία ή φακέλυς ή έετε επεεργαστεί δεδµένα σε έναν υπλγιστή. (Σε αυτήν την περίπτωση τ νµα τυ αρείυ ανα!σ!ήνει). ∆εν πρκειται για δυσλειτυργία. (σ. 140)

• Τ µέγεθς σε εικνες πυ έυν εγγραφεί σε άλλες συσκευές ενδέεται να µην µπρεί να διαµρφωθεί. ∆εν πρκειται για δυσλειτυργία.

Η εικνα πυ έετε εγγράψει στην κασέτα έει εγγραφεί επίσης και στ "Memory Stick Duo".

cΗ εικνα εγγράφηκε στ "Memory Stick Duo" διτι πιέσατε τ REC START/STOP κατά την αναπαραγωγή της κασέτας. ∆ιαγράψτε την εικνα απ τ "Memory Stick Duo", εάν δεν την ρειάεστε. (σ. 115)

Η διαγραφή των εικνων δεν είναι εφικτή.

cEταν ρησιµπιείτε τ "Memory Stick Duo" µε πτερύγι πρστασίας εγγραφής, απελευθερώστε την ασφάλεια στ πτερύγι πρστασίας εγγραφής τυ "Memory Stick Duo". (σ. 139)

cΑκυρώστε την πρστασία εικνας στην εικνα. (σ. 116)• - µέγιστς αριθµς εικνων πυ µπρείτε να διαγράψετε

ταυτρνα είναι 100. ∆ιαγράψτε τις σε µάδες µε λιγτερες απ 100 εικνες η καθεµιά.

Η µρφπίηση τυ "Memory Stick Duo" δεν είναι εφικτή.

cEταν ρησιµπιείτε τ "Memory Stick Duo" µε πτερύγι πρστασίας εγγραφής, απελευθερώστε την ασφάλεια στ πτερύγι πρστασίας εγγραφής τυ "Memory Stick Duo". (σ. 139)

Η ταυτρνη διαγραφή λων των εικνων δεν είναι εφικτή.

cEταν ρησιµπιείτε τ "Memory Stick Duo" µε πτερύγι πρστασίας εγγραφής, απελευθερώστε την ασφάλεια στ πτερύγι πρστασίας εγγραφής τυ "Memory Stick Duo". (σ. 139)

cΑκυρώστε την πρστασία εικνας στην εικνα. (σ. 116)

Η πρστασία εικνας δεν εφαρµεται.

cEταν ρησιµπιείτε τ "Memory Stick Duo" µε πτερύγι πρστασίας εγγραφής, απελευθερώστε την ασφάλεια στ πτερύγι πρστασίας εγγραφής τυ "Memory Stick Duo". (σ. 139)

cΕκτελέστε ανά τη λειτυργία στην θνη ευρετηρίυ. (σ. 116)

Τ µαρκάρισµα εικνων πρς εκτύπωση δεν είναι εφικτ.

cEταν ρησιµπιείτε τ "Memory Stick Duo" µε πτερύγι πρστασίας εγγραφής, απελευθερώστε την ασφάλεια στ πτερύγι πρστασίας εγγραφής τυ "Memory Stick Duo". (σ. 139)

cΕκτελέστε ανά τη λειτυργία στην θνη ευρετηρίυ. (σ. 117) • - µέγιστς αριθµς εικνων πυ µπρείτε να µαρκάρετε για

εκτύπωση είναι 999. • Τ µαρκάρισµα ταινιών πρς εκτύπωση δεν είναι εφικτ.

Τ νµα τυ αρείυ δεδµένων δεν επισηµαίνεται σωστά.

• Πρ!άλλεται µν τ νµα τυ αρείυ αν η δµή καταλγυ δεν συµµρφώνεται µε τ παγκσµι πρτυπ.

• Τ αρεί έει καταστραφεί. • Η µρφή τυ αρείυ δεν υπστηρίεται στην κάµερά σας.

(σ. 139)

Τ νµα τυ αρείυ δεδµένων ανα!σ!ήνει.

• Τ αρεί έει καταστραφεί.• Η µρφή τυ αρείυ δεν υπστηρίεται στην κάµερά σας.

(σ. 139)

Σύµπτωµα Αιτία ή/και ενέργειες απκατάστασης

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επίλυση πρληµάτων 127

Page 272: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fmmaster:Left

12

Μετεγγραφή/ Μντά7

Σύµπτωµα Αιτία ή/και ενέργειες απκατάστασης

-ι εικνες απ συνδεδεµένες συσκευές δεν εµφανίνται στην θνη υγρών κρυστάλλων ή στ εικνσκπι.

• ∆εν είναι δυνατή η αλλαγή της ρύθµισης τυ ακρδέκτη AUDIO/VIDEO κατά τη διάρκεια της λειτυργίας Easy Handycam. cΑκυρώστε τη λειτυργία Easy Handycam (σ. 57) και, στη

συνέεια, ρυθµίστε τ [ΕΙΣΑΓ.ΕΙΚ-ΝΑ] στ κατάλληλ σήµα, στ µενύ (ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ.). (σ. 91)

cΡυθµίστε τ [ΕΙΣΑΓ.ΕΙΚ-ΝΑ] στ κατάλληλ σήµα στ µενύ (ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ.). (σ. 91)

c-ρίστε τ [EΠIΛ. OΘONHΣ] στ [ΠΡ-Β-Λ LCD] στ µενύ (ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ.). (σ. 93)

Η σωστή µετεγγραφή µε ρήση τυ καλωδίυ σύνδεσης A/V δεν είναι εφικτή.

cΡυθµίστε τ [ΕΙΣΑΓ.ΕΙΚ-ΝΑ] στ κατάλληλ σήµα στ µενύ (ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ.). (σ. 91)

c-ρίστε τ [EΠIΛ. OΘONHΣ] στ [ΠΡ-Β-Λ LCD] στ µενύ (ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ.). (σ. 93)

• Τ καλώδι σύνδεσης A/V δεν έει συνδεθεί σωστά.cΒε!αιωθείτε τι τ καλώδι σύνδεσης A/V έει συνδεθεί στν

κατάλληλ ακρδέκτη, δηλαδή στν ακρδέκτη εδυ µιας συσκευής απ την πία µετεγγράφετε µια εικνα ή στν ακρδέκτη εισδυ µιας άλλης συσκευής, για την µετεγγραφή µιας εικνας απ την κάµερα.

-ι εικνες απ συνδεδεµένες συσκευές δεν εµφανίνται σωστά.

• Τ σήµα εισδυ δεν είναι PAL. (σ. 101)

- νές ής πυ έει πρστεθεί σε µια εγγεγραµµένη κασέτα δεν ακύγεται.

cΣτ µενύ (ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ.), ρυθµίστε τ [ΜΙqΗ Η\-Υ] απ την πλευρά τυ [ST1] (αρικς ής) µέρι ής να ακυστεί πως πρέπει. (σ. 90)

Η εγγραφή ενς τίτλυ/ µιας ετικέτας κασέτας δεν είναι εφικτή.

c\ρησιµπιήστε µια κασέτα µε Cassette Memory. (σ. 137)cΣ!ήστε τυς τίτλυς πυ δεν ρειάνται ταν η Cassette Memory

είναι πλήρης. (σ. 87)cΤπθετήστε τ πτερύγι πρστασίας εγγραφής στ REC.

(σ. 137)• ∆εν µπρεί να πρστεθεί κάπις τίτλς σε κεν τµήµα της

κασέτας.

- τίτλς δεν πρ!άλλεται. c-ρίστε τ [ ΠΡ-Β.ΤΙΤΛ] στ [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ] στ µενύ (Μ-ΝΤΑ|&ΑΝΑΠ.). (σ. 87)

• Η πρ!λή τυ τίτλυ είναι αδύνατη κατά τη λειτυργία Easy Handycam.

- τίτλς δεν µπρεί να διαγραφεί. cΤπθετήστε τ πτερύγι πρστασίας εγγραφής στ REC. (σ. 137)

Η αναήτηση τίτλυ δεν λειτυργεί.

cΚαταωρίστε έναν τίτλ, εάν δεν υπάρει κάπις στην κασέτα. (σ. 85)

c\ρησιµπιήστε µια κασέτα µε Cassette Memory. (σ. 137)c-ρίστε τ [ ΑΝΑ|ΗΤΗΣΗ] στ [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ] στ

µενύ (Μ-ΝΤΑ|&ΑΝΑΠ.). (σ. 85)• Υπάρει κάπι κεν τµήµα στην αρή ή τη µέση της κασέτας. ∆εν

πρκειται για δυσλειτυργία.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επίλυση πρληµάτων8

Page 273: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fmmaster:Right

Επ

ίλυσ

η π

ρ

λη

µά

των

Η µετεγγραφή ακίνητων εικνων απ κασέτα σε "Memory Stick Duo" δεν είναι εφικτή.

• ∆εν µπρεί να γίνει εγγραφή ή, διαφρετικά, η εικνα πυ θα εγγραφεί ενδέεται να είναι παραµρφωµένη αν η κασέτα έει ρησιµπιηθεί επανειληµµένως για εγγραφή.

Η µετεγγραφή ταινιών απ κασέτα σε "Memory Stick Duo" δεν είναι εφικτή.

• ∆εν µπρεί να γίνει εγγραφή ή, διαφρετικά, η εικνα πυ θα εγγραφεί ενδέεται να είναι παραµρφωµένη στις παρακάτω περιπτώσεις:– Η κασέτα έει ένα κεν τµήµα.– Η κασέτα έει ρησιµπιηθεί επανειλληµµένα για εγγραφή.– Τ σήµα εισδυ διακπηκε ή κπηκε.

Τ ψηφιακ µντά πργραµµάτων στην κασέτα δεν λειτυργεί.

cΡυθµίστε σωστά τν επιλγέα εισδυ στ !ίντε, έπειτα ελέγτε τη σύνδεση µεταύ της κάµερας και τυ !ίντε. (σ. 99)

cEταν η κάµερα είναι συνδεδεµένη µε µια συσκευή DV πυ δεν έει κατασκευαστεί απ την Sony, µέσω ενς καλωδίυ i.LINK, επιλέτε [IR] στ !ήµα 11 τυ "Βήµα 1: Ετιµάστε την κάµερά σας και τ !ίντε για να τεθύν σε λειτυργία" (σ. 105).

cΡυθµίστε τ συγρνισµ τυ !ίντε. (σ. 107) cΕισαγάγετε έναν σωστ κωδικ [ΡΥΘΜ.ΚΩ∆.IR]. (σ. 107)cΕπιλέτε τν τρπ λειτυργίας πυ ρησιµπιείται, για να

ακυρώσετε ανά την παύση εγγραφής. (σ. 106) cΚαθρίστε µια απσταση µεταύ της κάµερας και τυ !ίντε

µεγαλύτερη των 30 εκ. (σ. 106) • Τ πργραµµα δεν µπρεί να ριστεί σε κεν τµήµα της κασέτας.

Τ !ίντε δεν ανταπκρίνεται πως πρέπει κατά τ ψηφιακ µντά πργραµµάτων ταν είναι συνδεδεµέν µέσω καλωδίυ i.LINK.

• Στην περίπτωση πυ γίνεται σύνδεση µέσω καλωδίυ i.LINK, επιλέτε [IR] στ !ήµα 11 τυ "Βήµα 1: Ετιµάστε την κάµερά σας και τ !ίντε για να τεθύν σε λειτυργία" (σ. 105).

Τ ψηφιακ µντά πργραµµάτων στ "Memory Stick Duo" δεν λειτυργεί πως πρέπει.

• Τ πργραµµα δεν µπρεί να ριστεί σε κεν τµήµα της κασέτας. • ∆εν µπρεί να γίνει εγγραφή ή, διαφρετικά, η εικνα πυ θα

εγγραφεί ενδέεται να είναι παραµρφωµένη αν η κασέτα έει ρησιµπιηθεί επανειληµµένως για εγγραφή.

Σύµπτωµα Αιτία ή/και ενέργειες απκατάστασης

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επίλυση πρληµάτων 129

Page 274: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fmmaster:Left

13

Πρειδπιητικές ενδεί%εις και µηνύµατα

Πρλή αυτδιαγνωστικύ ελέγ(υ/Πρειδπιητικές ενδεί%εις

Εάν εµφανίνται ενδείεις στην θνη ή τ εικνσκπι, ελέγτε τα ακλυθα. Βλέπε σελίδα σε παρενθέσεις για περισστερες πληρφρίες.

Ένδει%η Αιτία ή/και ενέργειες απκατάστασης

C:ss:ss/E:ss:ss (Πρ!λή αυτδιαγνωστικύ ελέγυ)

Μπρείτε να διρθώσετε µνι σας κάπια συµπτώµατα. Εάν τ πρ!ληµα παραµένει ακµα και αφύ δκιµάσατε αρκετές φρές, επικινωνήστε µε τν αντιπρσωπ της Sony ή µε την τπική εγκεκριµένη υπηρεσία επισκευής της Sony.C:04:ss

c\ρησιµπιείται µπαταρία πυ δεν είναι "InfoLITHIUM". \ρησιµπιήστε µπαταρία "InfoLITHIUM". (σ. 141)

C:21:ss

cΠαρυσιάστηκε συµπύκνωση της υγρασίας. Αφαιρέστε την κασέτα και αφήστε την κάµερα για τυλάιστν 1 ώρα, έπειτα τπθετήστε την κασέτα ανά. (σ. 145)

C:22:ss

cΚαθαρίστε την κεφαλή ρησιµπιώντας την κασέτα καθαρισµύ (δεν περιλαµ!άνεται στη συσκευασία). (σ. 146)

C:31ss / C:32ss

cΠαρυσιάστηκαν συµπτώµατα πυ δεν περιγράφνται παραπάνω. Αφαιρέστε και µετά εισαγάγετε ανά την κασέτα. Στη συνέεια, θέστε ανά σε λειτυργία την κάµερα. Μην εκτελέσετε αυτήν τη διαδικασία, εάν η υγρασία έει αρίσει να συµπυκνώνεται. (σ. 145)

cΑφαιρέστε την πηγή τρφδσίας. Συνδέστε την ανά και θέστε και πάλι την κάµερα σε λειτυργία.

cΑλλάτε την κασέτα. Πατήστε τ κυµπί RESET (σ. 150) και θέστε και πάλι την κάµερα σε λειτυργία.

E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss

cΕπικινωνήστε µε τν αντιπρσωπ της Sony ή µε την τπική εγκεκριµένη υπηρεσία επισκευής της Sony. Ενηµερώστε τυς για τν 5ψήφι κωδικ πυ εκινά απ "E".

101-0001 (Πρειδπιητική ένδειη πυ αναφέρεται σε αρεία)

• Τ αρεί έει καταστραφεί.• ∆εν είναι δυνατή η ανάγνωση τυ αρείυ.• Επιειρείτε να εκτελέσετε τη λειτυργία MEMORY MIX σε µια

ταινία. (σ. 48)

E (Πρειδπίηση στάθµης µπαταρίας)

• Η µπαταρία έει σεδν εαντληθεί.• Ανάλγα µε τις συνθήκες λειτυργίας, περι!άλλντς ή

µπαταρίας, η ένδειη E ενδέεται να ανα!σ!ήνει, ακµα και αν απµένυν περίπυ 5 έως 10 λεπτά.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επίλυση πρληµάτων0

Page 275: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fmmaster:Right

Επ

ίλυσ

η π

ρ

λη

µά

των

* Ακύτε µια µελωδία ή έναν ενδεικτικ ή ταν ι πρειδπιητικές ενδείεις εµφανίνται στην θνη.

% (Πρειδπίηση συµπύκνωσης υγρασίας)*

cΑφαιρέστε την κασέτα, ρυθµίστε τ διακπτη POWER στ OFF (CHG) και αφήστε τν για µία ώρα περίπυ, µε τ κάλυµµα της κασέτας ανιτ. (σ. 145)

(Πρειδπιητική ένδειη πυ αναφέρεται στ "Memory Stick Duo")

• Κανένα "Memory Stick Duo" δεν έει τπθετηθεί.

(Πρειδπιητική ένδειη πυ αναφέρεται στη µρφπίηση τυ "Memory Stick Duo")*

• Τα δεδµένα τυ "Memory Stick Duo" έυν καταστραφεί.• Τ "Memory Stick Duo" δεν έει µρφπιηθεί σωστά. (σ. 76)

(Πρειδπιητική ένδειη πυ αναφέρεται σε µη συµ!ατ "Memory Stick Duo")*

• Ένα µη συµ!ατ "Memory Stick Duo" έει τπθετηθεί.

Q (Πρειδπιητική ένδειη πυ αναφέρεται στην κασέτα)

Αργ ανασησµα:• ∆εν απµένυν πάνω απ 5 λεπτά στην κασέτα.• ∆εν έει εισαθεί καµία κασέτα.*• Τ πτερύγι πρστασίας εγγραφής της κασέτας έει τπθετηθεί

στη θέση ασφάλισης. (σ. 137)*Γρήγρ ανασησµα:• Η κασέτα έει φτάσει στ τέλς της.*

Z (Πρειδπίηση εαγωγής κασέτας)*

Αργ ανασησµα:• Τ πτερύγι πρστασίας εγγραφής της κασέτας έει τπθετηθεί

στη θέση ασφάλισης. (σ. 137)Γρήγρ ανασησµα:• Υπήρε συµπύκνωση της υγρασίας. (σ. 145)• Εµφανίεται κωδικς πρ!λής αυτδιαγνωστικύ ελέγυ.

(σ. 130)

- (Πρειδπιητική ένδειη πυ αναφέρεται στη διαγραφή εικνας)*

• Η εικνα πρστατεύεται. (σ. 116)

- (Πρειδπιητική ένδειη πυ αναφέρεται στην πρστασία εγγραφής τυ "Memory Stick Duo")

• Τ πτερύγι πρστασίας εγγραφής τυ "Memory Stick Duo" έει τπθετηθεί στη θέση ασφάλισης. (σ. 140)

(Πρειδπιητική ένδειη πυ αναφέρεται στ φλας)

Αργ ανασησµα:• Κατά τη φρτισηΓρήγρ ανασησµα:• Υπάρει κάπι πρ!ληµα µε τ ενσωµατωµέν φλας ή τ

εωτερικ φλας (δεν συµπεριλαµ!άνεται στη συσκευασία).

Ένδει%η Αιτία ή/και ενέργειες απκατάστασης

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επίλυση πρληµάτων 131

Page 276: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fmmaster:Left

13

Πρειδπιητικά µηνύµατα

Εάν εµφανίνται µηνύµατα στην θνη, ελέγτε τα ακλυθα. Βλέπε σελίδα σε παρενθέσεις για περισστερες πληρφρίες.

Αντικείµενα Ενδεί%εις Ενέργειες απκατάστασης/ Παραπµπές

Μπαταρία \ρησιµπιήστε µπαταρία "InfoLITHIUM". cΒλέπε σελίδα 141.

\αµηλή στάθµη µπαταρίας. cΦρτίστε τη µπαταρία. (σ. 14)

Παλιά µπαταρία. \ρησιµπιήστε µια καινύρια.

cΒλέπε σελίδα 141.

Z Επανασυνδέστε την πηγή τρφδσίας. –

Συµπύκνωση υγρασίας

% Z Συµπύκνωση υγρασίας. Αφαιρέστε την κασέτα.

cΒλέπε σελίδα 145.

% Συµπύκνωση υγρασίας. Απενεργπιήστε για µια ώρα.

cΒλέπε σελίδα 145.

Κασέτα/Ταινία Q Τπθετήστε µια κασέτα. cΒλέπε σελίδα 21.

Z Τπθετήστε ανά την κασέτα. cΕλέγτε εάν η κασέτα είναι κατεστραµµένη κ.λπ.

Q Z Πρστασία ταινίας ελέγτε πρστασία εγγραφ. ταινίας

cΒλέπε σελίδα 137.

Q Η ταινία έει φτάσει στ τέλς της. –

\ρησιµπιήστε κασέτα µε Cassete Memory. cΒλέπε σελίδα 137.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επίλυση πρληµάτων2

Page 277: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fmmaster:Right

Επ

ίλυσ

η π

ρ

λη

µά

των

Memory Stick Duo""

Τπθετήστε ένα Memory Stick. cΒλέπε σελίδα 22.

Τπθετήστε ανά τ Memory Stick. cΤπθετήστε ανά τ "Memory Stick Duo" µερικές φρές. Εάν ακµη και τώρα η ένδειη ανα!σ!ήνει, τ "Memory Stick Duo" ενδέεται να είναι κατεστραµµέν. ∆κιµάστε µε ένα άλλ "Memory Stick Duo".

Μην αφαιρείτε τ Memory Stick κατά την εγγραφή.

Αυτ τ Memory Stick είναι µν για ανάγνωση.

cΤπθετήστε ένα εγγράψιµ "Memory Stick Duo".

Μη συµ!ατς τύπς Memory Stick. cΈει τπθετηθεί "Memory Stick Duo" µη συµ!ατ µε την κάµερά σας. (σ. 139)

Τ Memory Stick δεν είναι σωστά φρµαρισµέν.

cΕλέγτε τη µρφπίηση και κατπιν διαµρφώστε τ "Memory Stick Duo" πως απαιτείται. (σ. 76)

Αδύνατη η εγγραφή. Τ Memory Stick έει γεµίσει.

c∆ιαγράψτε τις εικνες πυ δεν ρειάεστε. (σ. 115)

- Πρστ Memory Stick -ελέγτε πτερύγι πρστασίας εγγραφ.

cΒλέπε σελίδα 139.

Αδύνατη η αναπαραγωγή. Τπθετήστε Memory Stick ανά.

Αδύνατη η εγγραφή. Τπθετήστε ανά τ Memory Stick.

Κανένα αρεί. • Κανένα αρεί δεν έει εγγραφεί ή δεν υπάρει αναγνώσιµ αρεί στ "Memory Stick Duo".

∆εν υπάρει αρεί • ∆εν υπάρει κανένα αρεί στν επιλεγµέν φάκελ.

H λειτυργία ρής USB δεν είναι διαθέσιµη. • Επιειρήσατε αναπαραγωγή ή εγγραφή σε "Memory Stick Duo" κατά τη διάρκεια !ίντε ρής µέσω USB.

-ι φάκελι τυ Memory Stick είναι πλήρεις. • ∆εν µπρείτε να δηµιυργήσετε φακέλυς πυ υπερ!αίνυν τ 999MSDCF.c∆εν µπρείτε να διαγράψετε

τυς φακέλυς πυ δηµιυργήσατε µε την κάµερά σας. Θα πρέπει να διαµρφώσετε τ "Memory Stick Duo" (σ. 76) ή να τυς διαγράψετε ρησιµπιώντας τν υπλγιστή σας.

∆εν είναι δυνατή η εγγραφή φωτγραφ. στ Memory Stick

Αντικείµενα Ενδεί%εις Ενέργειες απκατάστασης/ Παραπµπές

,συνέεια

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επίλυση πρληµάτων 133

Page 278: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fmmaster:Left

13

Συµατς εκτυπωτής PictBridge

Ελέγτε τη συνδεδεµένη συσκευή. cΑπενεργπιήστε και, στη συνέεια, ενεργπιήστε τν εκτυπωτή, έπειτα απσυνδέστε τ καλώδι USB και επανασυνδέστε τ.

Συνδέστε την κάµερα σε εκτυπωτή συµ!ατ µε PictBridge.

cΑπενεργπιήστε και, στη συνέεια, ενεργπιήστε τν εκτυπωτή, έπειτα απσυνδέστε τ καλώδι USB και επανασυνδέστε τ.

Ελέγτε τν εκτυπωτή cΕλέγτε τν εκτυπωτή.

Σφάλµα-Ακύρ. εργασίας. cΕλέγτε τν εκτυπωτή.

∆εν είναι δυνατή η εκτύπωση. Ελέγτε τν εκτυπωτή.

cΑπενεργπιήστε και, στη συνέεια, ενεργπιήστε τν εκτυπωτή, έπειτα απσυνδέστε τ καλώδι USB και επανασυνδέστε τ.

ΦΛΑΣ Φρτιση... ∆εν είναι εφικτή η καταγραφή ακίνητων εικνων.

• Πρσπαθείτε να εγγράψετε µια ακίνητη εικνα ενώ φρτίετε τ φλας.

Τ στρ!σκπικ φως δε φρτίει. Μη διαθέσιµ.

cΒλέπε σελίδα 33.

Αντικείµενα Ενδεί%εις Ενέργειες απκατάστασης/ Παραπµπές

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επίλυση πρληµάτων4

Page 279: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fmmaster:Right

Επ

ίλυσ

η π

ρ

λη

µά

των

Άλλα Αδύνατη αντιγραφή κιν.εικ. σε κασέτα απ Memory Stick.

Εγγραφή αδύνατη λγω πρστασίας πνευµ. δικαιωµάτων

Αδύνατη η πρσθήκη ήυ. Απσυνδέστε τ καλώδι i.LINK.

cΒλέπε σελίδα 112.

∆εν έει εγγραφεί σε SP. Αδύνατη η πρσθήκη ήυ.

cΒλέπε σελίδα 112.

Αδύν. εγγραφή µε ή 12-bit. Αδύν. η πρσθήκη ήυ.

cΒλέπε σελίδα 112.

Αδύνατη η πρσθήκη ήυ στ κεν τµήµα της κασέτας.

cΒλέπε σελίδα 112.

Cassette Memory πλήρης. cΒλέπε σελίδα 88.

Αδύνατη η εγγραφή ήυ 44,1 kHz στ Memory Stick.

∆ιακπή εγγραφής κανν. διαστηµάτων λγω σφάλµατς.

cΒλέπε σελίδα 125.

Έει ήδη πρστεθεί στ Ρ-MENU της λειτ. CAMERA-TAPE.

Έει ήδη πρστεθεί στ Ρ-MENU της λειτυργίας CAMERA-MEMORY.

Έει ήδη πρστεθεί στ Ρ-MENU της λειτυργίας PLAY/EDIT.

x Ακάθαρτη κεφαλή !ίντε. Τπθετήστε κστ καθαρισµύ

cΒλέπε σελίδα 146.

Αδυναµία ρήσης Easy Handycam. –

Αδυναµία ακύρωσης Easy Handycam. –

Αδύνατη είσδς σε Easy Handycam µε ρήση USB

Αδύνατη ακύρωση Easy Handycam µε σύνδεση USB.

Μη απδεκτ σε Easy Handycam. –

USB µη έγκυρ για τη λειτ. αυτή µε Easy Handycam.

• Μπρείτε να επιλέετε [ΚΑΝ-Ν-USB] σε λειτυργία PLAY/EDIT κατά τη διάρκεια λειτυργίας Easy Handycam, αλλά δεν µπρείτε να επιλέετε [PictBridge] ή [USB STREAM]. (Τ µήνυµα εαφανίεται ταν πιέετε τ .)

Κασέτα HDV. Αδύνατη αναπαραγωγή. cΗ κάµερα δεν µπρεί να αναπαραγάγει αυτ τ φρµά. Αναπαράγετε την κασέτα µε τν επλισµ πυ εκτέλεσε την εγγραφή.

Κασέτα HDV. Αδύνατη πρσθ. ήυ. cΗ κάµερα δεν µπρεί να µετεγγράψει νέ ή σε τµήµα ταινίας πυ έει εγγραφή µε τ φρµά HDV.

Αντικείµενα Ενδεί%εις Ενέργειες απκατάστασης/ Παραπµπές

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επίλυση πρληµάτων 135

Page 280: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR09ADD.fmmaster:Left

13

Επιπρσθετες πληρφρίες

2ρήση της κάµερας στ ε%ωτερικΠαρ(ή ρεύµατςΜπρείτε να ρησιµπιήσετε την κάµερά σας σε πιαδήπτε ώρα/περιή ρησιµπιώντας τ µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς πυ παρέεται, εντς της κλίµακας 100 V έως 240 V εναλλασσµενυ ρεύµατς, 50/60 Hz.

Σε έγ(ρωµα συστήµατα τηλερασηςΗ κάµερα !ασίεται στ σύστηµα PAL. Εάν θέλετε να πρ!άλλετε την αναπαραγµενη εικνα σε τηλεραση, θα πρέπει να είναι τηλεραση πυ θα !ασίεται στ σύστηµα PAL (!λ. ακλυθ κατάλγ) µε τν ακρδέκτη εισδυ AUDIO/VIDEO.

Απλή ρύθµιση τυ ρλγιύ µε διαφρά ώραςΜπρείτε εύκλα να ρυθµίσετε τ ρλι στην τπική ώρα ρίντας µια διαφρά ώρας ταν ρησιµπιείτε την κάµερά σας στ εωτερικ. Επιλέτε [ΩPA ΠAΓK BAΣ] στ µενύ (ΩΡΑ/ΓΛΩΣΣΑ), έπειτα ρίστε τη διαφρά ώρας (σ. 95).

Σύστηµα 2ρησιµπιείται σε:

PAL Αυστραλία, Αυστρία, Βέλγι, Κίνα, Τσεική ∆ηµκρατία, ∆ανία, Φιλανδία, Γερµανία, -λλανδία, \νγκ Κνγκ, -υγγαρία, Ιταλία, Κυ!έιτ, Μαλαισία, Νέα |ηλανδία, Νρ!ηγία, Πλωνία, Πρτγαλία, Σιγκαπύρη, Σλ!ακική ∆ηµκρατία, Ισπανία, Συηδία, Ελ!ετία, Ταϊλάνδη, Ηνωµέν Βασίλει, κλπ.

PAL - M Βραιλία

PAL - N Αργεντινή, Παραγυάη, -υρυγυάη

SECAM Βυλγαρία, Γαλλία, Γυιάνα, Ιράν, Ιράκ, Μνακ, Ρωσία, -υκρανία, κ.λπ.

NTSC Μπαάµες, Βλι!ία, Καναδάς, Κεντρική Αµερική, \ιλή, Κλµ!ία, Εκυαδρ, Γυιάνα, Ταµάικα, Ιαπωνία, Κρέα, Μεικ, Περύ, Συρινάµ, Ταϊ!άν, Φιλιππίνες, Ηνωµένες Πλιτείες Αµερικής, Βενευέλα, κλπ.

Σύστηµα 2ρησιµπιείται σε:

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επιπρ σθετες πληρφρίες6

Page 281: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR09ADD.fmmaster:Right

Επ

ιπρ

σ

θετες π

ληρ

φ

ρ

ίες

Κασέτες πυ µπρύν να (ρησιµπιηθύνΜπρείτε να ρησιµπιήσετε µν την κασέτα µίνι DV. \ρησιµπιήστε µια κασέτα µε την ένδειη .

Η ένδειη είναι εµπρικ σήµα.

Cassette MemoryΥπάρυν 2 τύπι κασετών mini DV: αυτές µε Cassette Memory και αυτές ωρίς Cassette Memory. -ι κασέτες µε Cassette Memory φέρυν τ σήµα (Cassette Memory). Συνιστάται η ρήση κασέτας µε Cassette Memory στην κάµερα.

Η ένδειη είναι εµπρικ σήµα.Η µνήµη IC !ασίεται σε αυτν τν τύπ κασέτας. Η κάµερα µπρεί να αναγνώσει και να γράψει δεδµένα πως ηµερµηνίες εγγραφής ή τίτλυς απ/σε αυτήν τη µνήµη.-ι λειτυργίες πυ κάνυν ρήση τυ Cassette Memory απαιτύν διαδικά σήµατα εγγεγραµµένα στην κασέτα. Εάν η κασέτα έει ένα κεν τµήµα στην αρή ή µεταύ εγγεγραµµένων τµηµάτων, ι τίτλι ενδέεται να µην πρ!ληθύν πως πρέπει ή ι λειτυργίες αναήτησης να µην λειτυργύν σωστά.

Απφυγή δηµιυργίας κενύ τµήµατς στην κασέταΠιέστε για να µετα!είτε στ τέλς τυ εγγεγραµµένυ τµήµατς πρτύ εκινήσετε την επµενη εγγραφή στις παρακάτω περιπτώσεις:– Έετε εαγάγει την κασέτα κατά τη

διάρκεια της εγγραφής.– Αναπαραγάγατε την κασέτα.– \ρησιµπιήσατε τ EDIT SEARCH.Εάν υπάρει κάπι κεν τµήµα ή διακεκµµένα σήµατα στην κασέτα σας, πρ!είτε ανά σε εγγραφή απ τ τέλς της κασέτας πως περιγράφεται παραπάνω.

b Σηµείωση• Η Cassette Memory ενδέεται να µην

λειτυργεί σωστά ταν κάνετε εγγραφή ρησιµπιώντας µια ψηφιακή !ιντεκάµερα εγγραφής πυ δεν υπστηρίει Cassette Memory, σε κασέτα πυ έει ήδη εγγραφεί ρησιµπιώντας µια ψηφιακή !ιντεκάµερα εγγραφής συµ!ατή µε τη Cassette Memory.

z Συµυλή• Η ωρητικτητα µνήµης της κασέτας πυ

επισηµαίνεται µε είναι 4k bits. Η κάµερα µπρεί να δετεί κασέτες πυ έυν ωρητικτητα µνήµης έως και 16k bits.

Σήµα πνευµατικών δικαιωµάτωνΚατά την αναπαραγωγήΕάν η κασέτα πυ αναπαράγετε στην κάµερά σας περιέει σήµατα πνευµατικών δικαιωµάτων, δεν µπρείτε να την αντιγράψετε σε µια κασέτα άλλης !ιντεκάµερας πυ συνδέεται µε την κάµερά σας.

Κατά την εγγραφή∆εν µπρείτε να εγγράψετε λγισµικ στην κάµερα, τ πί να περιέ(ει σήµατα ελέγ(υ πνευµατικών δικαιωµάτων για πρστασία πνευµατικών δικαιωµάτων τυ λγισµικύ.Η ένδειη [Εγγραφή αδύνατη λγω πρστασίας πνευµ. δικαιωµάτων] εµφανίεται στην θνη υγρών κρυστάλλων ή στην θνη της τηλερασης, σε περίπτωση πυ πρσπαθήσετε να εγγράψετε τέτιυ είδυς λγισµικ. Η κάµερα δεν εγγράφει σήµατα ελέγυ πνευµατικών δικαιωµάτων στην κασέτα ταν γίνεται εγγραφή.

Σηµειώσεις σ(ετικά µε τη (ρήσηΑπτρπή τυ(αίας διαγραφήςΜετατπίστε τ πτερύγι πρστασίας εγγραφής της κασέτας στη θέση SAVE.

,συνέεια

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επιπρ σθετες πληρφρίες 137

Page 282: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR09ADD.fmmaster:Left

13

REC: Η εγγραφή της κασέτας είναι δυνατή.SAVE: Η εγγραφή της κασέτας είναι αδύνατη (πρστασία εγγραφής).Κατά την τπθέτηση ετικέτας στην κασέταΒε!αιωθείτε τι έετε τπθετήσει την ετικέτα µν στα σηµεία πυ υπδεικνύνται στ παρακάτω σήµα έτσι ώστε να µην πρκληθύν !λά!ες στην κάµερα.

Μετά τη (ρήση της κασέταςΠεριτυλίτε την κασέτα έως τυ φτάσετε στ σηµεί της αρής για να απφύγετε παραµρφωση της εικνας ή διαστρέ!λωση τυ ήυ. Στη συνέεια, η κασέτα θα πρέπει να τπθετηθεί στη θήκη της και να απθηκευτεί σε ρθια θέση.

gταν η λειτυργία Cassette Memory δεν εκτελείταιΤπθετήστε και πάλι την κασέτα. Η Cassette Memory ενδέεται να µην λειτυργεί, ταν επίρυσς σύνδεσµς είναι !ρώµικς ή σκνισµένς.

Κατά τν καθαρισµ τυ επί(ρυσυ συνδέσµυ της κασέταςΓενικά, καθαρίετε κάθε 10 εαγωγές τν επίρυσ σύνδεσµ σε µια κασέτα ρησιµπιώντας µια µπατνέτα µε !αµ!άκι.Εάν επίρυσς σύνδεσµς στην κασέτα είναι !ρώµικς ή σκνισµένς, η ένδειη υπλειπµενυ ρνυ ταινίας κασέτας ίσως να µην υπδεικνύεται σωστά και ενδέεται να µην εκτελύνται ι

λειτυργίες ρησιµπιώντας τη Cassette Memory.

Μην τπθετήσετε ετικέτα κατά µήκς αυτής της πλευράς.

Θέση ετικέτας

Επί)ρυσς σύνδεσµς

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επιπρ σθετες πληρφρίες8

Page 283: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR09ADD.fmmaster:Right

Επ

ιπρ

σ

θετες π

ληρ

φ

ρ

ίες

Σ(ετικά µε τ "Memory Stick"Τ "Memory Stick" είναι ένα νέ, ελαφρύ και µικρ µέσ εγγραφής πυ, παρά τ µέγεθς τυ, µπρεί να απθηκεύσει περισστερα δεδµένα απ µια δισκέτα.Μπρείτε να ρησιµπιήσετε τυς παρακάτω τύπυς "Memory Stick" στην κάµερα. Ωστσ, η εµφάνιση στν κατάλγ δεν εασφαλίει τη λειτυργία λων των τύπων "Memory Stick Duo" στην κάµερα.

*1 To "Memory Stick Duo" είναι περίπυ στ µισ µέγεθς απ τ τυπικ "Memory Stick".

*2 -ι τύπι "Memory Stick" πυ υπστηρίυν µεταφρά δεδµένων υψηλής ταύτητας. Η ταύτητα µεταφράς δεδµένων διαφέρει, ανάλγα µε τη ρησιµπιύµενη συσκευή.

*3 Τ "MagicGate" είναι µια τενλγία πρστασίας πνευµατικών δικαιωµάτων πυ εγγράφει και µεταφέρει τα περιεµενα σε κρυπτγραφηµένη µρφή. Έετε υπ' ψιν τι η εγγραφή ή η αναπαραγωγή των δεδµένων πυ ρησιµπιύν τενλγία "MagicGate" δεν είναι δυνατή στην κάµερά σας.

• Μρφή ακίνητης εικνας: Η κάµερα συµπιέει και εγγράφει δεδµένα εικνας στη µρφή JPEG (Joint Photographic Experts Group). Η πρέκταση νµατς αρείυ είναι ".JPG".

• Μρφή ταινίας: Η κάµερα συµπιέει και εγγράφει δεδµένα εικνας στη µρφή MPEG (Moving Picture Experts Group). Η πρέκταση νµατς αρείυ είναι ".MPG".

• -νµατα αρείυ ακίνητων εικνων:– 101-0001: Αυτ τ νµα αρείυ

εµφανίεται στην θνη της κάµερας.– DSC00001.JPG: Αυτ τ νµα αρείυ

εµφανίεται στην θνη τυ υπλγιστή.• -νµατα αρείυ ταινιών:

– MOV00001: Αυτ τ νµα αρείυ εµφανίεται στην θνη της κάµερας.

– MOV00001.MPG: Αυτ τ νµα αρείυ εµφανίεται στην θνη τυ υπλγιστή.

• Σε ένα "Memory Stick Duo" πυ έει διαµρφωθεί σε υπλγιστή: Ένα "Memory Stick Duo" πυ έει διαµρφωθεί απ λειτυργικ σύστηµα Windows ή ρησιµπιώντας υπλγιστές Macintosh δεν έει εασφαλισµένη συµ!αττητα µε την κάµερα.

• Η ταύτητα ανάγνωσης/ εγγραφής των δεδµένων ενδέεται να διαφρπιείται ανάλγα µε τ συνδυασµ τυ "Memory Stick" και τυ συµ!ατύ µε τ "Memory Stick" πρϊντς πυ ρησιµπιείτε.

Απτρπή τυ(αίας διαγραφής των εικνωνΜετατπίστε τ πτερύγι πρστασίας εγγραφής* τυ "Memory Stick Duo" µε ένα µικρ αιµηρ αντικείµεν, στη θέση πρστασίας εγγραφής.Η θέση ή τ σήµα τυ πτερυγίυ πρστασίας εγγραφής* ενδέεται να διαφέρυν ανάλγα µε τ "Memory Stick Duo" πυ ρησιµπιείτε.*Τ "Memory Stick Duo" πυ παρέεται µε την

κάµερα δεν διαθέτει πτερύγι πρστασίας εγγραφής.

Eταν ρησιµπιείτε τ παρεµεν "Memory Stick Duo", πρσέετε να µην επεεργαστείτε ή διαγράψετε δεδµένα κατά λάθς.

Τύπι "Memory Stick" Εγγραφή/ Αναπαραγωγή

"Memory Stick" –

"Memory Stick Duo"*1 a

"MagicGate Memory Stick" –

"Memory Stick Duo" (MagicGate/Parallel Transfer)*1

a*2*3

"MagicGate Memory Stick Duo"*1

a*3

"Memory Stick PRO" –

"Memory Stick PRO Duo"*1 a*2*3

Πίσω µέρς τυ "Memory Stick Duo"

Περι)ή

Πτερύγι πρστασίας εγγραφής*

Τερµατικ σηµεί

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επιπρ σθετες πληρφρίες 139

Page 284: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR09ADD.fmmaster:Left

14

Σηµειώσεις σ(ετικά µε τη (ρήσηΤα δεδµένα εικνας ενδέεται να έυν καταστραφεί στις ακλυθες περιπτώσεις. ∆εν θα κατα!ληθεί απηµίωση για κατεστραµµένα δεδµένα εικνων.– Εάν πρ!είτε σε εαγωγή τυ "Memory

Stick Duo", απενεργπιήστε την κάµερα ή αφαιρέστε την µπαταρία πρς αντικατάσταση ενώ η κάµερα δια!άει ή εγγράφει αρεία εικνας στ "Memory Stick Duo" (ενώ η λυνία πρσ!ασης είναι αναµµένη ή ανα!σ!ήνει).

– Εάν ρησιµπιείτε τ "Memory Stick Duo" κντά σε µαγνήτες ή µαγνητικά πεδία.

Σας συµ!υλεύυµε να κρατήσετε ένα αντίγραφ ασφαλείας σηµαντικών δεδµένων στ σκληρ δίσκ ενς υπλγιστή.

Κατά τ (ειρισµΛά!ετε υπψη σας τις παρακάτω σηµειώσεις ταν ειρίεστε ένα "Memory Stick Duo". • Πρσέετε να µην ασκείτε υπερ!λική

πίεση ταν γράφετε στην περιή σηµειώσεων τυ "Memory Stick Duo".

• Μην τπθετείτε ετικέτες ή παρµια αντικείµενα στ "Memory Stick Duo" ή σε πρσαρµγέα Memory Stick Duo.

• Eταν µεταφέρετε ή απθηκεύετε ένα "Memory Stick Duo", τπθετήστε τ στη θήκη τυ.

• Μην ακυµπάτε ή επιτρέπετε να έρθυν σε επαφή µεταλλικά αντικείµενα µε τ τερµατικ σηµεί.

• Μην λυγίετε, ρίπτετε ή εφαρµετε υπερ!λική πίεση στ "Memory Stick Duo".

• Μην απσυναρµλγείτε ή τρππιείτε τ "Memory Stick Duo".

• Μη !ρέετε τ "Memory Stick Duo".• Κρατήστε τα µέσα απθήκευσης

"Memory Stick Duo" µακριά απ µικρά παιδιά. Υπάρει κίνδυνς κατάπσης.

• Μην εισαγάγετε κανένα άλλ αντικείµεν εκτς απ ένα συµ!ατ "Memory Stick Duo" στην υπδή "Memory Stick Duo". Μπρεί να πρκαλέσετε δυσλειτυργία.

Σ(ετικά µε τ (ώρ (ρήσηςΜην ρησιµπιείτε ή φυλάσσετε τ "Memory Stick Duo" στυς ακλυθυς ώρυς.– Μέρη µε υπερ!λικά υψηλή

θερµκρασία, πως ένα παρκαρισµέν σε εωτερικ ώρ αυτκίνητ κατά τη διάρκεια τυ καλκαιριύ.

– Μέρη πυ τα τυπάει ήλις.– Μέρη µε υπερ!λική υγρασία ή στα

πία ενδέεται να εισωρήσυν δια!ρωτικά αέρια.

Σηµειώσεις για τη (ρήση τυ πρσαρµγέα Memory Stick Duo (παρέ(εται)• Eταν ρησιµπιείτε ένα "Memory Stick

Duo" µε µια συσκευή συµ!ατή µε "Memory Stick", !ε!αιωθείτε τι τπθετήσατε τ "Memory Stick Duo" σε έναν πρσαρµγέα Memory Stick Duo.

• Eταν τπθετείτε ένα "Memory Stick Duo" σε έναν πρσαρµγέα Memory Stick Duo, !ε!αιωθείτε τι τ "Memory Stick Duo" τπθετείται µε τη σωστή φρά, έπειτα τπθετήστε τ πλήρως. Έετε υπψιν τι η µη σωστή ρήση ενδέεται να πρκαλέσει !λά!η στη συσκευή.

• Μην τπθετείτε πρσαρµγέα Memory Stick Duo πυ δεν περιέει "Memory Stick Duo". Ενδέεται να πρκαλέσετε !λά!ες στη µνάδα.

Σηµειώσεις για τη (ρήση τυ "Memory Stick PRO Duo" και τυ "Memory Stick Duo" (MagicGate/Parallel Transfer)• Η µέγιστη ωρητικτητα µνήµης ενς

"Memory Stick PRO Duo" πυ µπρεί να ρησιµπιηθεί µε την κάµερα είναι 512 MB και η µέγιστη ωρητικτητα ενς "Memory Stick Duo" (MagicGate/Parallel Transfer) είναι 128 MB.

• Αυτή η µνάδα δεν υπστηρίει µεταφρά δεδµένων µε υψηλή ταύτητα.

Σηµειώσεις σ(ετικά µε τη συµαττητα δεδµένων εικνας• Τα αρεία δεδµένων εικνας πυ

εγγράφνται σε "Memory Stick Duo" απ την κάµερα συµµρφώννται µε τ παγκσµι πρτυπ καννα σεδιασµύ

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επιπρ σθετες πληρφρίες0

Page 285: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR09ADD.fmmaster:Right

Επ

ιπρ

σ

θετες π

ληρ

φ

ρ

ίες

για συστήµατα αρείυ κάµερας πυ έει καθιερωθεί απ τη JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

• ∆εν µπρείτε να αναπαράγετε σ' αυτήν την κάµερα ακίνητες εικνες πυ έυν γραφτεί σε άλλες συσκευές (στα µντέλα DCR-TRV890E/TRV900/TRV900E ή DSC-D700/D770), ι πίες δεν συµµρφώννται µε αυτ τ παγκσµι πρτυπ. (Αυτά τα µντέλα δεν πωλύνται σε ρισµένες περιές.)

• Εάν δεν µπρείτε να ρησιµπιήσετε ένα "Memory Stick Duo" πυ έει ρησιµπιηθεί µε άλλη συσκευή, µρφπιήστε τ µε την κάµερα (σ. 76). Λά!ετε υπ΄ψιν τι η διαµρφωση σ!ήνει λες τις πληρφρίες στ "Memory Stick Duo".

• Ενδέεται να µην µπρέσετε να αναπαραγάγετε εικνες µε την κάµερα.– Κατά την αναπαραγωγή δεδµένων

εικνας πυ έυν τρππιηθεί στν υπλγιστή σας.

– Κατά την αναπαραγωγή δεδµένων εικνας πυ έυν εγγραφεί µε άλλη συσκευή.

• Τα "Memory Stick Duo" και " " είναι εµπρικά σήµατα της Sony Corporation.

• Τα "Memory Stick PRO Duo" και " " είναι εµπρικά σήµατα της Sony Corporation.

• Η ένδειη "MagicGate Memory Stick Duo" είναι εµπρικ σήµα της Sony Corporation.

• Τα "Memory Stick", και "MagicGate Memory Stick" είναι εµπρικά σήµατα της Sony Corporation.

• Τα "Memory Stick PRO" και " " είναι εµπρικά σήµατα της Sony Corporation.

• Τα "MagicGate" και " " είναι εµπρικά σήµατα της Sony Corporation.

• Eλες ι υπλιπες νµασίες πρϊντων πυ αναφέρνται στ παρν µπρεί να απτελύν εµπρικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα των αντίστιων εταιριών τυς.Επιπλέν, τα σύµ!λα "™" και "®" δεν αναφέρνται πάνττε στ παρν εγειρίδι.

Σ(ετικά µε την µπαταρία "InfoLITHIUM"Αυτή η µνάδα είναι συµ!ατή µε τη µπαταρία "InfoLITHIUM" (σειράς P). Η κάµερα λειτυργεί µν µε την µπαταρία "InfoLITHIUM". -ι µπαταρίες "InfoLITHIUM" σειράς M έυν τ σήµα

.

Τι είναι η µπαταρία "InfoLITHIUM";Η µπαταρία "InfoLITHIUM" είναι µια µπαταρία ιντων λιθίυ πυ διαθέτει λειτυργίες για τη δια!ί!αση πληρφριών, ι πίες σετίνται µε τις συνθήκες λειτυργίας µεταύ της κάµερας και ενς πραιρετικύ µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς/ φρτιστή.Η µπαταρία "InfoLITHIUM" υπλγίει την κατανάλωση ισύς σύµφωνα µε τις συνθήκες λειτυργίας της κάµεράς σας και πρ!άλλει τν υπλειπµεν ρν µπαταρίας σε λεπτά. Με έναν µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς/ φρτιστή (δεν περιλαµ!άννται στη συσκευασία), υπλειπµενς ρνς µπαταρίας και ρνς φρτισης εµφανίνται.

Φρτιση της µπαταρίας• Βε!αιωθείτε τι έετε φρτίσει την

µπαταρία πρτύ εκινήσετε να ρησιµπιείτε την κάµερα.

• Συνιστάται φρτιση της µπαταρίας σε περι!άλλν µε θερµκρασία µεταύ 10°C έως 30°C έως τυ η λυνία CHG (φρτισης) σ!ήσει. Εάν φρτίσετε την µπαταρία σε θερµκρασίες εκτς τυ πραναφερµενυ εύρυς, ενδέεται να µην µπρέσετε να τη φρτίσετε απτελεσµατικά.

• Αφύ λκληρωθεί η φρτιση, απσυνδέστε τ καλώδι απ τν ακρδέκτη DC IN της κάµερας ή αφαιρέστε την µπαταρία.

Για την απτελεσµατική (ρήση της µπαταρίας• Η απδση της µπαταρίας µειώνεται ταν η

θερµκρασία περι!άλλντς είναι 10°C ή

,συνέεια

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επιπρ σθετες πληρφρίες 141

Page 286: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR09ADD.fmmaster:Left

14

κατώτερη και τ ρνικ διάστηµα κατά τ πί µπρείτε να ρησιµπιήσετε την µπαταρία γίνεται µικρτερ. Σε αυτήν την περίπτωση, εκτελέστε ένα απ τα ακλυθα πρκειµένυ να ρησιµπιήσετε την µπαταρία για µεγαλύτερ ρνικ διάστηµα.– Βάλτε την µπαταρία στην τσέπη σας για

να θερµανθεί και εισαγάγετέ την αµέσως πρτύ αρίσετε να τρα!άτε στιγµιαίες λήψεις.

– \ρησιµπιήστε µια µπαταρία µεγάλης ωρητικτητας: NP-FP70/FP90 (πραιρετική).

• Η συνή ρήση της θνης υγρών κρυστάλλων ή η συνή αναπαραγωγή, η λειτυργία γρήγρης πρώθησης (fast forward) ή επιστρφής (rewind) φθείρυν ταύτερα την µπαταρία. Συνιστάται η ρήση µιας µπαταρίας µεγάλης ωρητικτητας: NP-FP70/FP90 (πραιρετική).

• Βε!αιωθείτε τι έετε θέσει τ διακπτη POWER στ OFF (CHG) ταν δεν εκτελείται εγγραφή ή αναπαραγωγή στην κάµερα. Η µπαταρία αναλώνεται επίσης ταν η κάµερα είναι σε κατάσταση αναµνής εγγραφής ή παύσης αναπαραγωγής.

• Να έετε στη διάθεσή σας εφεδρικές µπαταρίες έτιµες για τ διπλ ή τν τριπλ αναµενµεν ρν εγγραφής και πρ!είτε σε δκιµαστικές εγγραφές πρτύ εκτελέσετε την τελική εγγραφή.

• Η µπαταρία δεν θα πρέπει να εκτίθεται στ νερ. Η µπαταρία δεν είναι αδιά!ρη.

Σ(ετικά µε την ένδει%η υπλειπµενυ (ρνυ µπαταρίας• Eταν η κάµερα σ!ήνει, µλντι η ένδειη

υπλειπµενυ ρνυ υπδεικνύει τι η µπαταρία έει αρκετή ενέργεια για να λειτυργήσει, πρ!είτε ανά σε πλήρη φρτιση της µπαταρίας. Η ένδειη για τν υπλειπµεν ρν µπαταρίας θα υπδεικνύεται σωστά. Λά!ετε, ωστσ, υπψη σας τι η ένδειη της µπαταρίας δεν θα απκατασταθεί αν αυτή ρησιµπιείται υπ υψηλές θερµκρασίες για µεγάλ ρνικ διάστηµα ή εγκαταλείπεται σε κατάσταση πλήρυς φρτισης ή ταν ρησιµπιείται συνά.

\ρησιµπιήστε την ένδειη υπλειπµενυ ρνυ µπαταρίας ως δηγ για τν κατά πρσέγγιση ρν µαγνητσκπησης.

• Τ σήµα E πυ υπδεικνύει αδύναµη µπαταρία ανα!σ!ήνει έστω και αν απµένυν ακµα 5 έως 10 λεπτά απ τ ρν µπαταρίας, ανάλγα µε τις συνθήκες λειτυργίας ή τη θερµκρασία περι!άλλντς και τ ώρ.

Σ(ετικά µε την απθήκευση της µπαταρίας• Εάν η µπαταρία δεν ρησιµπιείται για

ένα µεγάλ ρνικ διάστηµα, φρτίστε την πλήρως και ρησιµπιείτε την µία φρά τ ρν για να παραµείνει σε κατάσταση καλής λειτυργίας.Εάν θέλετε να απθηκεύσετε την µπαταρία, αφαιρέστε την απ την κάµερα και τπθετήστε την σε ένα στεγν, δρσερ µέρς.

• Για να απφρτίσετε εντελώς την µπαταρία στη κάµερα, ρίστε τ [AYT.KΛEIΣIMO] σε [Π-ΤΕ] στ µενύ

(ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ.) και αφήστε την κάµερα σε κατάσταση αναµνής εγγραφής κασέτας, έως τυ σ!ήσει (σ. 94).

Σ(ετικά µε τ (ρν 7ωής της µπαταρίας• - ρνς ωής της µπαταρίας είναι

περιρισµένς. Η ηλεκτρική ωρητικτητα της µπαταρίας σιγά-σιγά εασθενεί καθώς την ρησιµπιείτε λ και περισστερ και καθώς περνά ρνς. Eταν υπλειπµενς ρνς µπαταρίας µειώνεται σε σηµαντικ !αθµ, µια πιθανή αιτία είναι τι η µπαταρία έει φτάσει στ τέλς τυ ρνυ ωής της. Παρακαλύµε αγράστε µια καινύρια µπαταρία.

• - ρνς ωής της κάθε µπαταρίας διαφέρει ανάλγα µε τις συνθήκες απθήκευσής της καθώς και µε τις συνθήκες λειτυργίας και τ περι!άλλν.

Η ένδειη "InfoLITHIUM" είναι εµπρικ σήµα της Sony Corporation.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επιπρ σθετες πληρφρίες2

Page 287: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR09ADD.fmmaster:Right

Επ

ιπρ

σ

θετες π

ληρ

φ

ρ

ίες

Σ(ετικά µε τ i.LINKΗ διασύνδεση DV σε αυτ τ εάρτηµα είναι διασύνδεση i.LINK συµ!ατή µε DV. Αυτή η εντητα περιγράφει τ πρτυπ i.LINK και τα αρακτηριστικά τυ.

Τι είναι τ i.LINK;Τ i.LINK είναι µια ψηφιακή σειριακή διασύνδεση για τη µεταφρά ψηφιακής εικνας, ψηφιακύ ήυ και άλλων δεδµένων σε άλλη συσκευή συµ!ατή µε τ i.LINK. Μπρείτε επίσης να ελέγετε κάπια άλλη συσκευή ρησιµπιώντας τ i.LINK.Η συµ!ατή µε τ i.LINK συσκευή µπρεί να συνδεθεί ρησιµπιώντας ένα καλώδι i.LINK. -ι πιθανές εφαρµγές είναι λειτυργίες και συναλλαγές δεδµένων µε διάφρες ψηφιακές συσκευές ΑV.Eταν δύ ή περισστερες συµ!ατές µε i.LINK συσκευές είναι συνδεδεµένες σε αυτή τη µνάδα σε αλυσιδωτή διασύνδεση, ι λειτυργίες και ι συναλλαγές δεδµένων είναι εφικτές ι µν µε τη συσκευή µε την πία είναι συνδεδεµένη αυτή η µνάδα αλλά και µε άλλες συσκευές µέσω της απευθείας συνδεδεµένης συσκευής.Λά!ετε, ωστσ, υπψη σας τι η µέθδς λειτυργίας ενδέεται να διαφέρει κάπιες φρές ανάλγα µε τα αρακτηριστικά και τις πρδιαγραφές της συσκευής πυ πρκειται να συνδεθεί. Επίσης, ι λειτυργίες και ι συναλλαγές δεδµένων ενδέεται να µην είναι εφικτές σε κάπια συνδεδεµένη συσκευή.

b Σηµείωση• Συνήθως, µν µία συσκευή µπρεί να συνδεθεί

σε αυτή τη µνάδα µε τ καλώδι i.LINK. Κατά τη σύνδεση αυτής της µνάδας µε συµ!ατή µε i.LINK συσκευή πυ έει δύ ή περισστερες διασυνδέσεις DV, ανατρέτε στις δηγίες λειτυργίας της συσκευής πυ πρκειται να συνδεθεί.

z Συµυλή• Τ i.LINK είναι ένας πι γνωστς ρς για τ

δίαυλ µεταφράς δεδµένων ΙΕΕΕ 1394 πυ πρτάθηκε απ τη Sony και είναι εγκεκριµέν εµπρικ σήµα απ πλλές εταιρίες.

• Τ IEEE 1394 είναι ένα διεθνές πρτυπ πυ έει τυππιηθεί απ τ Ινστιτύτ Ηλεκτρλγων και Ηλεκτρνικών Μηανικών.

Σ(ετικά µε τ ρυθµ baud τυ i.LINK- µέγιστς ρυθµς baud τυ i.LINK διαφέρει ανάλγα µε τη συσκευή. Υπάρυν τρεις τύπι.

S100 (περίπυ 100 Mbps*)S200 (περίπυ 200 Mbps)S400 (περίπυ 400 Mbps)

- ρυθµς baud παρατίθεται σε κατάλγ κάτω απ τις "Πρδιαγραφές" στις δηγίες λειτυργίας κάθε εαρτήµατς της συσκευής. Επισηµαίνεται επίσης κντά στη διασύνδεση i.LINK σε κάπιες συσκευές.- µέγιστς ρυθµς baud για συσκευή πυ δεν έει κάπια ένδειη (πως αυτή η µνάδα) είναι "S100".- ρυθµς baud ενδέεται να διαφέρει απ την υπδεικνυµενη τιµή ταν η µνάδα είναι συνδεδεµένη σε συσκευή µε διαφρετικ µέγιστ ρυθµ baud.

* Τι είναι τ Mbps; Τ Mbps σηµαίνει "megabits ανά δευτερλεπτ" ή την πστητα δεδµένων πυ µπρεί να απσταλεί ή να ληφθεί σε ένα δευτερλεπτ. Για παράδειγµα, ένας ρυθµς baud 100 Mbps σηµαίνει τι 100 megabits δεδµένων µπρύν να απσταλύν σε ένα δευτερλεπτ.

2ρήση λειτυργιών i.LINK σε αυτή τη µνάδαΕάν θέλετε περισστερες πληρφρίες για τν τρπ µετεγγραφής ταν αυτή η µνάδα είναι συνδεδεµένη σε άλλη συσκευή !ίντε πυ έει διασύνδεση DV, !λέπε σελίδα 99, 100.Αυτή η µνάδα µπρεί επίσης να συνδεθεί σε άλλη συσκευή συµ!ατή µε i.LINK (διασύνδεση DV) πυ έει κατασκευαστεί απ τη Sony (π.. έναν πρσωπικ υπλγιστή σειράς VAIO) πως και σε συσκευή !ίντε.

,συνέεια

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επιπρ σθετες πληρφρίες 143

Page 288: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR09ADD.fmmaster:Left

14

Πρτύ συνδέσετε αυτή τη µνάδα στν υπλγιστή σας, !ε!αιωθείτε τι τ λγισµικ εφαρµγών πυ υπστηρίεται απ αυτή είναι ήδη εγκατεστηµέν στν υπλγιστή.Κάπιες συσκευές !ίντε συµ!ατές µε i.LINK πως είναι ι ψηφιακές τηλεράσεις, τα DVD recorders/players (συσκευές εγγραφής/ αναπαραγωγής ψηφιακύ !ιντεδίσκυ) και τα MICROMV recorders/players δεν είναι συµ!ατές µε συσκευή DV. Πρτύ πρ!είτε στη σύνδεση µε άλλη συσκευή, !ε!αιωθείτε αν η συσκευή είναι συµ!ατή µε συσκευή DV ή ι.Για περισστερες πληρφρίες σετικά µε τις πρφυλάεις και τ συµ!ατ λγισµικ εφαρµγών, ανατρέτε επίσης στις δηγίες λειτυργίας για τη συσκευή πυ πρκειται να συνδεθεί.

Σ(ετικά µε τ απαιτύµεν καλώδι i.LINK\ρησιµπιήστε τ καλώδι 4 ακίδων σε 4 ακίδες Sony της i.LINK (κατά τη µετεγγραφή DV).

Τα i.LINK και είναι εµπρικά σήµατα της Sony Corporation.

Συντήρηση και πρφυλά%εις2ρήση και πρστασία• Μην ρησιµπιείτε ή φυλάσσετε την

κάµερα και τα εαρτήµατά της στυς ακλυθυς ώρυς.– Σε πιδήπτε µέρς µε εαιρετικά

υψηλή ή αµηλή θερµκρασία. Πτέ µην αφήνετε την κάµερα και τα εαρτήµατά της εκτεθειµένα σε θερµκρασίες άνω των 60°C, πως σε σηµεία πυ τα τυπά ήλις, κντά σε εστίες θέρµανσης ή σε αυτκίνητ πυ είναι παρκαρισµέν έω, στν ήλι. Ενδέεται να πρκληθεί δυσλειτυργία ή παραµρφωση.

– Κντά σε ισυρά µαγνητικά πεδία ή µηανικές δνήσεις. Ενδέεται να πρκληθεί δυσλειτυργία της κάµερας.

– Κντά σε ισυρά ραδικύµατα ή ακτιν!λία. Η εγγραφή της κάµερας ενδέεται να µην είναι πως πρέπει.

– Κντά σε δέκτες ΑΜ και επλισµ !ίντε. Ενδέεται να πρκληθεί θρυ!ς.

– Στην αµµυδιά ή πυδήπτε υπάρει σκνη. Εάν εισέλθει άµµς ή σκνη στην κάµερα, ενδέεται να πρκληθεί δυσλειτυργία. Μερικές φρές η συγκεκριµένη δυσλειτυργία δεν µπρεί να απκατασταθεί.

– Κντά σε παράθυρα ή εωτερικύς ώρυς, πυ η θνη υγρών κρυστάλλων, τ εικνσκπι ή φακς ίσως εκτίθενται στ άµεσ φως τυ ηλίυ. Με αυτν τν τρπ, πρκαλύνται !λά!ες στ εσωτερικ τυ εικνσκπίυ ή στην θνη υγρών κρυστάλλων.

– Σε πιδήπτε µέρς µε πλλή υγρασία.• Λειτυργήστε την κάµερα µε DC 7.2 V

(µπαταρία) ή DC 8.4 V (µετασηµατιστής εναλλασσµενυ ρεύµατς).

• Για λειτυργία µε συνεές ή εναλλασσµεν ρεύµα, ρησιµπιήστε τα εαρτήµατα πυ υπδεικνύνται σε αυτές τις δηγίες λειτυργίας.

• Μην αφήνετε να εισέλθει υγρασία στην κάµερά σας, η πία φείλεται, για παράδειγµα, είτε σε !ρή είτε σε

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επιπρ σθετες πληρφρίες4

Page 289: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR09ADD.fmmaster:Right

Επ

ιπρ

σ

θετες π

ληρ

φ

ρ

ίες

θαλασσιν νερ. Εάν εισέλθει υγρασία, ενδέεται να πρκληθεί δυσλειτυργία της κάµερας. Μερικές φρές η συγκεκριµένη δυσλειτυργία δεν µπρεί να απκατασταθεί.

• Εάν κάπι στερε αντικείµεν ή υγρ εισέλθει στ εσωτερικ της θήκης, απσυνδέστε την κάµερα και παραδώστε την για έλεγ σε κάπιν αντιπρσωπ της Sony πρτύ την λειτυργήσετε ανά.

• Απφύγετε τν αδέι ειρισµ, την απσυναρµλγηση, την τρππίηση ή τυς µηανικύς κραδασµύς. Να είστε ιδιαίτερα πρσεκτικί µε τ φακ.

• ∆ιατηρείτε τ διακπτη POWER στη θέση OFF (CHG) ταν δεν ρησιµπιείτε την κάµερα.

• Κατά τη διάρκεια της λειτυργίας, µην καλύπτετε την κάµερα µε κάπι αντικείµεν, για παράδειγµα, µε πετσέτα. Με αυτν τν τρπ, ενδέεται να πρκληθεί σταδιακή αύηση της θερµκρασίας στ εσωτερικ της.

• Eταν απσυνδέετε τ καλώδι τρφδσίας, να τρα!άτε τ !ύσµα και ι τ καλώδι.

• Μην καταστρέφετε τ καλώδι τρφδσίας τπθετώντας, για παράδειγµα, !αριά αντικείµενα πάνω τυ.

• ∆ιατηρείτε καθαρές τις µεταλλικές επαφές.• Φυλάσσετε τ τηλεειριστήρι και την

µπαταρία τύπυ κυµπιύ µακριά απ παιδιά. Αν καταπιείτε κατά λάθς την µπαταρία, ητήστε αµέσως τη συµ!υλή ιατρύ.

• Αν τ ηλεκτρλυτικ υγρ της µπαταρίας έει διαρρή,– απευθυνθείτε στην τπική εγκεκριµένη

υπηρεσία επισκευής της Sony.– επλύνετε τ σηµεί πυ έει έρθει σε

επαφή µε τ δέρµα σας.– αν τ υγρ έρθει σε επαφή µε τα µάτια

σας, επλύνετε µε άφθν νερ και ητήστε αµέσως τη συµ!υλή ιατρύ.

gταν δεν (ρησιµπιείτε την κάµερα για ένα µεγάλ (ρνικ διάστηµαΘέτετε περιστασιακά την κάµερα σε λειτυργία και αφήστε την να λειτυργεί σαν να αναπαρήγαγε κασέτες για περίπυ τρία λεπτά. ∆ιαφρετικά, απσυνδέστε την απ την πρία.

Συµπύκνωση υγρασίαςΕάν γίνει απευθείας µεταφρά της κάµερας απ ψυρ σε θερµ µέρς, ενδέεται να υπάρει συµπύκνωση της υγρασίας στ εσωτερικ της κάµερας, στην επιφάνεια της κασέτας ή στ φακ. Υπ αυτές τις συνθήκες, η ταινία της κασέτας ενδέεται να κλλήσει στ τύµπαν κεφαλής και να καταστραφεί ή να µην λειτυργήσει σωστά η κάµερα. Εάν υπάρει υγρασία στ εσωτερικ της κάµερας, εµφανίεται η ένδειη [%Z Συµπύκνωση υγρασίας. Αφαιρέστε την κασέτα.] ή [% Συµπύκνωση υγρασίας. Απενεργπιήστε για µια ώρα.]. Η ένδειη δεν θα εµφανιστεί ταν η υγρασία συµπυκνώνεται στ φακ.

Εάν παρυσιάστηκε συµπύκνωση της υγρασίας∆εν θα εκτελεστεί καµία λειτυργία πέρα απ την εαγωγή της κασέτας. Αφαιρέστε την κασέτα, θέστε εκτς λειτυργίας την κάµερα και αφήστε την για 1 ώρα περίπυ µε τ κάλυµµα της κασέτας ανιτ. Η κάµερα µπρεί να ρησιµπιηθεί ανά αν η ένδειη % ή Z δεν εµφανίεται κατά την εκ νέυ ενεργπίησή της.Εάν η υγρασία αρίσει να συµπυκνώνεται, η κάµερα µερικές φρές δεν µπρεί να ανινεύσει τη συµπύκνωση. Εάν συµ!εί αυτ, µερικές φρές η κασέτα δεν εέρεται για 10 δευτερλεπτα αφύ έει ανιτεί τ κάλυµµα της κασέτας. ∆εν πρκειται για δυσλειτυργία. Μην κλείσετε τ κάλυµµα της κασέτας έως τυ εέλθει η κασέτα.

Σηµειώσεις για τη συµπύκνωση υγρασίαςΕνδέεται να υπάρει συµπύκνωση της υγρασίας ταν γίνεται απευθείας µεταφρά της κάµερας απ ψυρ σε θερµ µέρς (ή αντίστρφα) ή ταν ρησιµπιείτε την κάµερα σε µέρς µε υγρασία πως υπδεικνύεται παρακάτω.• Eταν µεταφέρετε την κάµερα απ

κάπια πλαγιά σκι σε ώρ στν πί υπάρει συσκευή θέρµανσης.

• Eταν µεταφέρετε την κάµερα απ κάπι κλιµατιµεν αυτκίνητ ή δωµάτι σε ένα εωτερικ ώρ µε υπερ!λικά υψηλή θερµκρασία.

• Eταν ρησιµπιείτε την κάµερα µετά απ καταιγίδα ή µπρα.

,συνέεια

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επιπρ σθετες πληρφρίες 145

Page 290: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR09ADD.fmmaster:Left

14

• Eταν ρησιµπιείτε την κάµερα σε ένα θερµ και υγρ µέρς.

Απφυγή της συµπύκνωσης της υγρασίαςEταν µεταφέρετε την κάµερά σας απ ψυρ σε θερµ µέρς, !άλτε την σε µια πλαστική σακύλα και δέστε την σφιτά. Αφαιρέστε τη σακύλα ταν η θερµκρασία αέρς στ εσωτερικ της έει ανέλθει στα επίπεδα της θερµκρασίας τυ ώρυ (περίπυ µετά απ 1 ώρα).

Κεφαλή ίντε• Eταν η κεφαλή τυ !ίντε είναι !ρώµικη,

η εγγραφή των εικνων παρυσιάει πρ!λήµατα ενώ ής και η εικνα παραµρφώννται κατά την αναπαραγωγή.

• Εάν συµ!εί τ παρακάτω πρ!ληµα, καθαρίστε τις κεφαλές τυ !ίντε για 10 δευτερλεπτα µε την κασέτα καθαρισµύ DVM-12CLD Sony (δεν περιλαµ!άνεται στη συσκευασία).– - θρυ!ς µτί!υ µωσαϊκύ

εµφανίεται στην αναπαραγµενη εικνα ή η θνη εµφανίεται σε µπλε ρώµα.

– -ι αναπαραγµενες εικνες δεν κινύνται.

– -ι αναπαραγµενες εικνες δεν εµφανίνται ή ής διακπτεται.

– Η ένδειη [x Ακάθαρτη κεφαλή !ίντε. Τπθετήστε κστ καθαρισµύ] εµφανίεται στην θνη κατά την εγγραφή.

• Η κεφαλή τυ !ίντε έει φθαρεί µετά απ µακρρνια ρήση. Εάν δεν µπρείτε να λά!ετε µια καθαρή εικνα ακµα και αφύ έετε ρησιµπιήσει µια κασέτα καθαρισµύ, ενδέεται να έει φθαρεί η κεφαλή τυ !ίντε. Επικινωνήστε µε τν αντιπρσωπ της Sony ή µε την τπική εγκεκριµένη υπηρεσία επισκευής της Sony για να γίνει αντικατάσταση της κεφαλής τυ !ίντε.

θνη LCD• Μην εφαρµετε υπερ!λική πίεση στην

θνη υγρών κρυστάλλων καθώς ενδέεται να πρκληθύν !λά!ες.

• Εάν η κάµερα ρησιµπιείται σε ψυρ µέρς, ενδέεται να εµφανίεται στην θνη υγρών κρυστάλλων κατάλιπ εικνας. ∆εν πρκειται για δυσλειτυργία.

• Κατά τη ρήση της κάµερας, τ πίσω µέρς της θνης υγρών κρυστάλλων ενδέεται να θερµανθεί. ∆εν πρκειται για δυσλειτυργία.

Καθαρισµς της θνης υγρών κρυστάλλων• Εάν στην θνη υγρών κρυστάλλων

υπάρυν απτυπώµατα ή σκνη, συνιστάται η ρήση ενς πανιύ καθαρισµύ (παρέεται) για τν καθαρισµ της. Eταν ρησιµπιείτε τ σετ καθαρισµύ θνης υγρών κρυστάλλων (δεν περιλαµ!άνεται στη συσκευασία), µην εφαρµετε απευθείας τ υγρ καθαρισµύ στην θνη υγρών κρυστάλλων. \ρησιµπιήστε αρτί καθαρισµύ τ πί έετε εµ!απτίσει µε τ υγρ.

Σ(ετικά µε τη ρύθµιση της θνης υγρών κρυστάλλων (ΜΙΚΡΡΥΘΜΙΣΗ)Τα κυµπιά στην θνη αφής δεν λειτυργύν σωστά ή δεν λειτυργύν καθλυ. Εάν συµ!αίνει κάτι τέτι, ακλυθήστε την παρακάτω διαδικασία. Συνιστάται η σύνδεση της κάµερας µε την πρία τυ τίυ ρησιµπιώντας τν παρεµεν µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς κατά τη διάρκεια της λειτυργίας.

1 Σύρετε τ διακπτη POWER πρς τα πάνω στη θέση OFF (CHG).

2 Αφαιρέστε την κασέτα και τ "Memory Stick Duo" απ την κάµερα και, στη συνέεια, απσυνδέστε απ την κάµερα πιαδήπτε καλώδια σύνδεσης εκτς απ τ µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επιπρ σθετες πληρφρίες6

Page 291: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR09ADD.fmmaster:Right

Επ

ιπρ

σ

θετες π

ληρ

φ

ρ

ίες

3 Μετατπίστε επανειληµµένως τ

διακπτη POWER για να επιλέ%ετε τν τρπ λειτυργίας PLAY/EDIT, ενώ πατάτε DISPLAY/BATT INFO στην κάµερα, στη συνέεια πατήστε και κρατήστε πατηµέν τ DISPLAY/BATT INFO για 5 δευτερλεπτα περίπυ.

4 Πιέστε τ "×" πυ πράλλεται στην θνη µε τη γωνία τυ παρεµενυ "Memory Stick Duo".Η θέση τυ "×" αλλάει.

Εάν δεν πατήσατε τ σωστ σηµεί, εκινήστε ανά απ τ !ήµα 4.

b Σηµείωση• ∆εν µπρείτε να !αθµνµήσετε την θνη

υγρών κρυστάλλων αν έετε περιστρέψει τν πίνακα της θνης υγρών κρυστάλλων και τν έετε ρίσει έτσι ώστε η θνη υγρών κρυστάλλων να είναι απ την αντίθετη σε σας πλευρά.

2ειρισµς της θήκης• Εάν η θήκη είναι ακάθαρτη, καθαρίστε τ

σώµα της κάµερας µε ένα µαλακ πανί πυ έετε υγράνει ελαφρά µε νερ και σκυπίστε τη θήκη µε ένα στεγν µαλακ πανί.

• Απφύγετε τις παρακάτω ενέργειες ώστε να µην πρκληθύν !λά!ες στη φινιρισµένη επιφάνεια.– Να ρησιµπιείτε ηµικά µέσα πως

αραιωτικ, !ενίνη, αλκλη, πανιά εµ!απτισµένα σε ηµικές υσίες, εντµαπωθητικές και εντµκτνες υσίες.

– Να πιάνετε τις υσίες πυ πραναφέρθηκαν µε γυµνά έρια.

– Να αφήνετε τη θήκη σε επαφή µε αντικείµενα απ λάστι ή !ινίλι για µεγάλ ρνικ διάστηµα.

Σ(ετικά µε τη φρντίδα και απθήκευση τυ φακύ• Καθαρίστε την επιφάνεια τυ φακύ µε ένα

µαλακ πανί στις παρακάτω περιπτώσεις:– Eταν υπάρυν απτυπώµατα στην

επιφάνεια τυ φακύ.– Σε θερµές ή υγρές τπθεσίες.– Eταν φακς εκτίθεται στν αέρα της

θάλασσας πως συµ!αίνει στην παραλία.

• Φυλάτε τν σε ένα καλά αεριµεν ώρ πυ δεν µπρεί να εισέλθει σκνη ή !ρωµιά.

• Για να απφύγετε τη δηµιυργία µυκήτων καθαρίετε περιδικά τυς φακύς πως περιγράφεται παραπάνω.

Συνιστάται η λειτυργία της κάµερας µία φρά τ µήνα έτσι ώστε να διατηρείται σε άριστη κατάσταση για µεγάλ ρνικ διάστηµα.

Φρτιση της πρεγκατεστηµένης µπαταρίας τύπυ κυµπιύΗ κάµερα διαθέτει µια πρεγκατεστηµένη µπαταρία τύπυ κυµπιύ για να διατηρείται η ηµερµηνία, η ώρα και άλλες ρυθµίσεις ακµα και ταν διακπτης POWER είναι ρυθµισµένς στη θέση OFF (CHG). Η πρεγκατεστηµένη µπαταρία τύπυ κυµπιύ είναι πάντα φρτισµένη ταν ρησιµπιείτε την κάµερα, αλλά θα απφρτιστεί σταδιακά εάν δεν τη ρησιµπιείτε. Η πρεγκατεστηµένη µπαταρία τύπυ κυµπιύ θα απφρτιστεί πλήρως σε περίπυ 3 µήνες αν δεν ρησιµπιείτε καθλυ την κάµερα. Ωστσ, ακµα και αν η πρεγκατεστηµένη µπαταρία τύπυ κυµπιύ δεν είναι φρτισµένη, δεν επιδρά στη λειτυργία της κάµερας εάν δεν εγγράφετε την ηµερµηνία.

∆ιαδικασίεςΣυνδέστε την κάµερα σε µια πρία τίυ ρησιµπιώντας τ µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς και αφήστε την µε τ διακπτη POWER στη θέση OFF (CHG) για περισστερες απ 24 ώρες.

MIKPOPΥΘMIΣH

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επιπρ σθετες πληρφρίες 147

Page 292: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR09ADD.fmmaster:Left

14

Πρδιαγραφές

Βιντεκάµερα εγγραφής

ΣύστηµαΣύστηµα εγγραφής ίντε

2 περιστρφικές κεφαλές, ελικειδές σύστηµα σάρωσης

Σύστηµα εγγραφής ακίνητων εικνωνExif Ver. 2.2 *1*1 Τ "Exif" είναι µια µρφή αρείυ για

ακίνητες εικνες, πυ έει καθιερωθεί απ τη JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Τα αρεία σε αυτή τη µρφή µπρύν να έυν επιπρσθετες πληρφρίες πως τις πληρφρίες ρύθµισης της κάµερας κατά την ώρα της εγγραφής.

Σύστηµα εγγραφής ήυΠεριστρφικές κεφαλές, σύστηµα PCM (παλµκωδικής διαµρφωσης)Κ!αντπίηση:12 bits (Fs 32 kHz, στερεφωνικς ής 1, στερεφωνικς ής 2), 16 bits (Fs 48 kHz, στερεφωνικς ής)

Σήµα εικνας \ρώµα PAL, πρτυπα CCIR

Κασέτα πυ µπρεί να ρησιµπιηθείΚασέτα mini DV µε τυπωµένη την ένδειη

Ταύτητα ταινίαςSP: Περίπυ 18,81 mm/sLP: Περίπυ 12,56 mm/s

Vρνς εγγραφής/ αναπαραγωγής (ρησιµπιώντας µια κασέτα DVM60)

SP: 60 minLP: 90 min

Vρνς γρήγρης πρώθησης/ επιστρφής (ρησιµπιώντας µια κασέτα DVM60)

Περίπυ 2 min (λεπτά) 40 s (δευτερλεπτα)Εικνσκπι

Ηλεκτρνικ εικνσκπι (έγρωµ)Συσκευή εικνας

5,0 mm (τύπς 1/3,6) CCD (∆ιάταη συευγµένυ φρτίυ)-ρατή: Περίπυ 2 110 000 pixelΠραγµατική (ακίνητη): Περίπυ 1 920 000 pixelΠραγµατική (ταινία): Περίπυ 1 080 000 pixel

ΦακςCarl Zeiss Vario-Sonnar T*Φακς υµ συνδυασµένης ισύς∆ιάµετρς φίλτρυ: 37 mm 10 × (-πτικ), 120 × (Ψηφιακ)F = 1,8 ~ 2,1

Εστιακή απσταση4,5 - 45 mm Κατά τη µετατρπή σε still camera 35 mm (ιλ).Σε CAMERA-TAPE:52 - 520 mm Σε CAMERA-MEMORY:39 - 390 mm

Vρωµατική θερµκρασία[ΑΥΤ-ΜΑΤΗ], [1 ΠΑΤΗΜΑ], [ΕΣΩΤΕΡΙΚ-Σ] (3 200 K), [ΕqΩΤΕΡΙΚ-Σ] (5 800 K)

Ελάιστς φωτισµς7 lx (lux) (F 1,8)0 lx (lux) (κατά τη διάρκεια της λειτυργίας NightShot plus)*

* Τα αντικείµενα πυ δεν είναι ρατά εαιτίας τυ σκταδιύ µπρύν να ληφθύν µε υπέρυθρ φωτισµ.

Σύνδεσµι εισδυ/ ε%δυΕίσδς/ έ%δς ήυ/ εικνας

Σύνδεσµς 10 ακίδωνΑυτµατη επιλγή εισδυ/εδυΣήµα εικνας: 1 Vp-p, 75 Ω (ohms), µη ισρρπηµένΣήµα φωτειντητας: 1 Vp-p, 75 Ω (ohms), µη ισρρπηµένΣηµα ρµειντητας: 0,3 Vp-p, 75 Ω (ohms), µη ισρρπηµένΣήµα ήυ: 327 mV (σε σύνθετη αντίσταση εδυ ανώτερη των 47 kΩ (kilohms)), Σύνθετη αντίσταση εισδυ ανώτερη των 47 kΩ (kilohms), Σύνθετη αντίσταση εδυ µε λιγτερ απ 2,2 kΩ (kilohms)

Είσδς/ έ%δς DVΣύνδεσµς 4 ακίδων

Ακρδέκτης ακυστικώνΣτερεφωνικ µίνι καρφί (Ø 3,5 mm)

Ακρδέκτης LANCΣτερεφωνικ µίνι καρφί (Ø 2,5 mm)

Ακρδέκτης USBmini-B

Ακρδέκτης MICΜίνι ακρδέκτης, 0,388 mV αµηλή σύνθετη αντίσταση µε 2,5 έως 3,0 V DC, σύνθετη αντίσταση εδυ 6,8 kΩ (kilohms) (Ø 3,5 mm), στερεφωνικύ τύπυ.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επιπρ σθετες πληρφρίες8

Page 293: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR09ADD.fmmaster:Right

Επ

ιπρ

σ

θετες π

ληρ

φ

ρ

ίες

θνη LCDΕικνα

8,8 cm (τύπυ 3,5)Συνλικς αριθµς κυκκίδων

123 200 (560 × 220)

ΓενικάΑπαιτήσεις παρής

DC 7,2 V (µπαταρία)DC 8,4 V (µετασηµατιστής εναλλασσµενυ ρεύµατς)

Μέση κατανάλωση ισύς (µε ρήση της µπαταρίας)

Κατά την εγγραφή της κάµερας µε ρήση τυ εικνσκπίυ3,2 WΚατά την εγγραφή της κάµερας µε ρήση της θνης υγρών κρυστάλλων4,3 W

Θερµκρασία λειτυργίας0°C έως 40°C

Θερµκρασία φύλα%ης-20°C έως + 60°C

∆ιαστάσεις (κατά πρσέγγιση)68 × 89 × 172 mm (π/υ/!)

Μά#α (κατά πρσέγγιση)630 g µν η κύρια µνάδα740 g συµπεριλαµ!ανµένης της NP-FP50επαναφρτιµενη µπαταρία και κασέτα DVM60.

Παρεµενα ε%αρτήµαταΒλέπε σελίδα 13.

Μετασ(ηµατιστής εναλλασσµενυς ρεύµατς AC-L25A/L25BΑπαιτήσεις παρής

AC 100 - 240 V, 50/60 HzΚατανάλωση ρεύµατς

0,35 - 0,18 AΚατανάλωση ισύς

18 WΤάση ε%δυ

DC 8,4 V, 1,5 AΘερµκρασία λειτυργίας

0°C έως 40°C Θερµκρασία φύλα%ης

-20°C έως + 60°C ∆ιαστάσεις (κατά πρσέγγιση)

56 × 31 × 100 mm (π/υ/!) εαιρυµένων των πρεκτεινµενων τµηµάτων

Μά#α (κατά πρσέγγιση)190 g ωρίς τ καλώδι τρφδσίας ρεύµατς

Επαναφρτι7µενη µπαταρία (NP-FP50)Μέγιστη τάση ε%δυ

DC 8,4 VΤάση ε%δυ

DC 7,2 VVωρητικτητα

4,9 Wh (680 mAh)∆ιαστάσεις (κατά πρσέγγιση)

31,8 × 18,5 × 45,0 mm (π/υ/!)

Μά#α (κατά πρσέγγιση)40 g

Θερµκρασία λειτυργίας0°C έως 40°C

ΤύπςΙντων λιθίυ

- σεδιασµς και ι πρδιαγραφές υπκεινται σε τρππιήσεις ωρίς πρειδπίηση.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Επιπρ σθετες πληρφρίες 149

Page 294: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR10REF.fmmaster:Left

15

Σύντµς δηγς αναφράς

Αναγνώριση τµηµάτων και (ειριστηρίων

Κάµερα

A Κάλυµµα φακύ B ΗείC LCD/Qθνη αφής (σ. 3, 18)D Κυµπί OPENE Κυµπί LCD BACKLIGHT * (σ. 18)F Κυµπί REC START/STOP (σ. 25, 53)G Κυµπί RESET

Εάν πατήσετε τ RESET, λες ι ρυθµίσεις συµπεριλαµ!ανµένων της ηµερµηνίας και της ώρας, εκτς απ τα στιεία πρσωπικύ µενύ, επανέρνται στη ρύθµιση πρεπιλγής.

H (φλας) κυµπί (σ. 33)

I Φακς #υµ συνδυασµένης ισύςJ Κυµπί DISPLAY/BATT INFO (σ. 16)K Κυµπί EASY (σ. 36, 57)L Εικνσκπι (σ. 3, 19)M Υπδή "Memory Stick Duo" (σ. 22)N Λυνία πρσασης (σ. 22, 140)O Μπαταρία (σ. 14)P ένδει%η φρτισης φλας /λυνία

CHG (φρτισης) (σ. 14)Q Ακρδέκτης DC IN (σ. 14)

* Αυτ τ κυµπί δεν είναι διαθέσιµ κατά τη διάρκεια της λειτυργίας Easy Handycam (σήµαz).

6

4

2

5

3

1

7

8

9

qs

qj

qh

0

qa

qd

qg

qf

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Σύντµς δηγ ς αναφράς0

Page 295: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR10REF.fmmaster:Right

Σύ

ντµ

ς

δη

γς α

ναφ

ρ

άς

A Κάλυµµα υπδής ShoeΑφαιρέστε τ κάλυµµα shoe ταν τπθετείτε κάπι εάρτηµα.

B Φλας (σ. 33)

C Φακς (Φακς Carl Zeiss)Η κάµερα είναι επλισµένη µε φακ Carl Zeiss, πίς µπρεί να αναπαραγάγει εικνες υψηλής πιτητας.- φακς για την κάµερα δηµιυργήθηκε σε συνεργασία απ την Carl Zeiss, στη Γερµανία και την Sony Corporation. Εφαρµει τ σύστηµα µέτρησης MTF της !ιντεκάµερας και πρσφέρει τσ υψηλή πιτητα σ αυτή τυ φακύ Carl Zeiss. Τ MTF σηµαίνει Modulation Transfer Function. - αριθµς της τιµής φωτειντητας υπδεικνύει την πστητα φωτς πυ έρεται στ φακ απ ένα αντικείµεν.

D Μικρφων (σ. 112)

E Λυνία εγγραφής κάµερας (σ. 25)

F Αισθητήρας τηλεειρισµύ/ πµπς υπέρυθρων ακτινών (σ. 106)

G Intelligent accessory shoe Τ Intelligent accessory shoe περιέει µια συσκευή ασφάλειας για τη σταθερπίηση τυ εγκατεστηµένυ εαρτήµατς. Για τη σύνδεση ενς εαρτήµατς, πατήστε πρς τα κάτω και σπρώτε ως τ τέλς τυ. Στη συνέεια, σφίτε τη !ίδα. Για την

αφαίρεση ενς εαρτήµατς, εσφίτε τη !ίδα και έπειτα πιέστε πρς τα κάτω και τρα!ήτε έω τ εάρτηµα.

z Συµυλές σ(ετικά µε τ Intelligent accessory shoe

• Τ Intelligent accessory shoe τρφδτεί πραιρετικά εαρτήµατα πως φωτισµς τυ !ίντε, τ φλας και τ µικρφων.

• Μπρείτε να κλείσετε τ εάρτηµα, καθώς ειρίεστε τ διακπτη POWER της κάµερας. Ανατρέτε στις δηγίες λειτυργίας τυ εαρτήµατς για περισστερες πληρφρίες.

H ∆ακτυλίδι εστίασης (σ. 43)

I Κυµπί FOCUS * (σ. 43)

J Κυµπί BACK LIGHT * (σ. 39)

* Αυτά τα κυµπιά δεν είναι διαθέσιµα κατά τη διάρκεια της λειτυργίας Easy Handycam (σήµαz).

2

1

4

6

3

9

8

0

7

5

,συνέεια

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Σύντµς δηγ ς αναφράς 151

Page 296: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR10REF.fmmaster:Left

15

A Κυµπί PHOTO (σ. 31)

B Λυνίες τρπων λειτυργίας CAMERA-TAPE, CAMERA-MEMORY, PLAY/EDIT (σ. 18)

C Μλς ρύθµισης των φακών εικνσκπίυ (σ. 19)

D Κυµπί PUSH(απελευθέρωση µπαταρίας) (σ. 14)

E ∆ιακπτης POWER (σ. 18)

F Κυµπί REC START/STOP (σ. 25, 53)

G ∆ιασύνδεση DV

H Ακρδέκτης (USB)

I ∆ιακπτης NIGHTSHOT PLUS (σ. 41)

J i (ακυστικά) ακρδέκτης (πράσιν)Eταν ρησιµπιείτε ακυστικά, τ ηεί της κάµερας παραµένει !υ!.

K Ακρδέκτης MIC (PLUG IN POWER) (κκκινς) (σ. 112)Αυτς ακρδέκτης λειτυργεί ως είσδς εωτερικύ µικρφώνυ, καθώς και ως ακρδέκτης τρφδσίας για µικρφων τρφδσίας µέσω σύνδεσης. Eταν συνδέετε εωτερικ µικρφων, αυτ πρηγείται.

L Ακρδέκτης AUDIO/VIDEO

M (Ακρδέκτης (µπλε) (LANC)- ακρδέκτης ελέγυ LANC ρησιµπιείται για τν έλεγ της µεταφράς ταινιών της συσκευής !ίντε και των περιφερειακών συσκευών πυ είναι συνδεδεµένες σε αυτή.

N Ιµάντας σύσφι%ης (σ. 3)

O Κάλυµµα ακρδέκτη

3

2

1 9

q;

qa

qs

qd

qf

7

4

5

6

8

qg

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Σύντµς δηγ ς αναφράς2

Page 297: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR10REF.fmmaster:Right

Σύ

ντµ

ς

δη

γς α

ναφ

ρ

άς

A Άγκιστρα για τν ιµάντα ώµυ

B Μλς OPEN/EJECT (σ. 21)

C Θήκη τριπδυΒε!αιωθείτε τι τ µήκς της !ίδας τυ τριπδυ είναι µικρτερ απ 5,5 ιλιστά.∆ιαφρετικά, δεν µπρείτε να πρσαρτήσετε τ τρίπδ µε ασφάλεια και η !ίδα µπρεί να πρκαλέσει !λά!η στην κάµερα.

D Κάλυµµα της κασέτας (σ. 21)

Για να τπθετήσετε τν ιµάντα ώµυΤπθετήστε τν ιµάντα ώµυ πυ παρέεται µε την κάµερα περνώντας τν απ τα ειδικά άγκιστρα.

1

3

2 4

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Σύντµς δηγ ς αναφράς 153

Page 298: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR10REF.fmmaster:Left

15

Τηλε(ειριστήρι

Απµακρύνετε τ µνωτικ φύλλ πριν τη ρήση τυ τηλεειριστηρίυ.

A Κυµπί PHOTO (σ. 31)

B Κυµπιά ελέγυ µνήµης (Ευρετήρι*, – / +, αναπαραγωγή µνήµης) (σ. 55)

C Κυµπί SEARCH M.* (σ. 64, 64)

D Κυµπιά ./> * (σ. 64, 64)

E Κυµπιά ελέγυ εικνας (Επιστρφή, Αναπαραγωγή, Γρήγρη πρώθηση, Παύση, ∆ιακπή, Αργή) (σ. 53)

F Κυµπί ZERO SET MEMORY* (σ. 63)

G ΠµπςΑφύ θέσετε την κάµερα σε λειτυργία, στρέψτε τν αισθητήρα τηλεειρισµύ για να ελέγετε την κάµερα.

H REC START/STOP (σ. 29)

I Φακς #υµ συνδυασµένης ισύς (σ. 28)

J Κυµπί DISPLAY (σ. 63)

* Αυτά τα κυµπιά δεν είναι διαθέσιµα κατά τη διάρκεια της λειτυργίας Easy Handycam.

Για να αφαιρέσετε τ µνωτικ φύλλ

Αλλαγή στργγυλής µπαταρίας1 Καθώς πατάτε την κεφαλή,

τπθετήστε τ νύι σας µέσα στη σισµή για να τραή%ετε έ%ω τη θήκη της µπαταρίας.

2 Αφαιρέστε τη στργγυλή µπαταρία.

3 Τπθετήστε µια καινύρια στργγυλή µπαταρία λιθίυ µε την πλευρά + να λέπει πρς τα πάνω.

4 Εισαγάγετε τη θήκη της µπαταρίας πίσω στ τηλεειριστήρι µέρι να εφαρµσει.

Μνωτικ φύλλ

Κεφαλή

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Σύντµς δηγ ς αναφράς4

Page 299: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR10REF.fmmaster:Right

Σύ

ντµ

ς

δη

γς α

ναφ

ρ

άς

ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ- κακς ειρισµς της µπαταρίας µπρεί να πρκαλέσει την έκρηή της. Μην την επαναφρτίετε, µην την απσυναρµλγείτε και µην την απρρίπτετε στη φωτιά.

b Σηµειώσεις για τ τηλε(ειριστήρι• Στ τηλεειριστήρι ρησιµπιείται

στργγυλή µπαταρία λιθίυ (CR2025). Μην ρησιµπιείτε άλλες µπαταρίες εκτς απ τις CR2025.

• Στρέψτε τν αισθητήρα τηλεειρισµύ µακριά απ πηγές έντνυ φωτισµύ πως µέρη πυ τα τυπάει ήλις ή κατακρυφς φωτισµς. ∆ιαφρετικά, τ τηλεειριστήρι ενδέεται να µην λειτυργεί σωστά.

• Τ τηλεειριστήρι ενδέεται να µην λειτυργεί σωστά ταν ι αισθητήρες τηλεειρισµύ παρεµπδίνται απ κάπι φακ µετατρπής (δεν περιλαµ!άνεται στη συσκευασία).

• Eταν ρησιµπιείτε τ τηλεειριστήρι πυ παρέεται µαί µε την κάµερα, τ !ίντε σας µπρεί επίσης να λειτυργεί. Σε αυτήν την περίπτωση, επιλέτε κάπια άλλη λειτυργία τηλεειριστηρίυ απ την VTR 2 για τ !ίντε ή καλύψτε τν αισθητήρα τυ !ίντε µε µαύρ αρτί.

ΠΡΣ2ΗΚίνδυνς έκρηης αν η µπαταρία δεν είναι τπθετηµένη σωστά.Αντικαταστήστε µν µε ίδι ή αντίστι τύπ πυ συνιστάται απ τν κατασκευαστή.Η απρριψη των ρησιµπιηµένων µπαταριών πρέπει να γίνεται σύµφωνα µε τις δηγίες τυ κατασκευαστή.

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Σύντµς δηγ ς αναφράς 155

Page 300: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR10REF.fmmaster:Left

Ενδείεις για την θνη υγρών κρυστάλλων και τ υ

,

τα

ν η.

80)

ν

1)

)

0)

8)

/

8)

ύ

)

Σύντµς δηγς αναφράς156

εικ ν σκ πί υ

ι ακλυθες ενδείεις θα εµφανιστύν στην θνη υγρών κρυστάλλων και τυ εικνσκπίυ, για να υπδείυν την κατάσταση της κάµερας. ι ενδείεις διαφέρυν ανάλγα µε τ µντέλ της κάµερας.

Ενδείεις Σηµασίες

y60 λεπ Υπλειπµενς ρνς µπαταρίας (σ. 26)

SP , LP Λειτυργία εγγραφής (σ. 27)

ΑΝΑΜΝ ΕΓΓΡΑΦ Κατάσταση αναµνής/ λειτυργία εγγραφής

Πιτητα εικνας (σ. 33)

Μέγεθς εικνας (σ. 33)

Μέγεθς εικνας (σ. 27)

Φάκελς εγγραφής/ φάκελς αναπαραγωγής (σ. 77)

Cassette Memory (σ. 137)

Λειτυργία ήυ (σ. 89)

60 λεπ q Υπλειπµενς ρνς ταινίας (σ. 26)

Συνεής εγγραφή εικνας (συνεής εγγραφή) (σ. 74)

0:00:00ANAMON

P-MENU

60λεπ60λεπ

Παράδειγµα Ενδείεις στη λειτ υργία CAMERA-TAPEΚωδικς ώρας (σ. 60)/Μετρητής ταινίας (σ. 60)/Αυτδιάγνωση (σ. 130)/Αριθµς εικνων (σ. 56)

Κλίµακα ρύθµισης της έκθεσης

1600

Εγγραφή µε ρνδιακπτη (σ. 2934)

Εγγραφή ακίνητων εικνων σε διαστήµα(σ. 82)

Φλας (σ. 33)Αυτή η ένδειη εµφανί*εται µν τατ φλας είναι σε ρήσ

Εγγραφή σε καρέ (σ.

Εαγωγή αναλγικώεικνων και ήυ σε ψηφιακή µρφή (σ. 9

Είσδς DV (σ. 101)

Μηδενισµς µνήµης (σ. 63)

NightShot plus (σ. 41

Super NightShot plus(σ. 41)

Color Slow Shutter (σ. 41)

Q Z Πρειδπίηση (σ. 13

Εφέ εικνας (σ. 78)

Ψηφιακά εφέ (σ. 46)

MEMORY MIX (σ. 4

9 5ειρκίνητη εστίασηΕκτεταµένη εστίαση (σ. 42)

PROGRAM AE (σ. 6

. Φωτισµς (σ. 39)

n Ισρρπία τυ λευκ(σ. 69)

Ευκρίνεια (σ. 70)

ΕΙΚΝΑ 16:9 (σ. 73)

SteadyShot off (σ. 73

Ενδείεις Σηµασίες

DCR-HC85E3-090-179-31(1)

Page 301: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR10REF.fmmaster:Right

Σύ

ντµ

ς

δη

γς α

ναφ

ρ

άς

Πρδευτική εγγραφή (σ. 29)

- Πρστασία (σ. 116)

Μαρκάρισµα εκτύπωσης (σ. 117)

Πρ!λή διαφανειών (σ. 79)

Φωτισµς LCD off (σ. 18)

∆ιαγραφή εικνας (σ. 115)

Ένδειη σύνδεσης PictBridge (σ. 118)

Ενδεί%εις Σηµασίες

DCR-HC85E3 090 179 31(1)

Σύντµς δηγ ς αναφράς 157

Page 302: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

15

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR00IX.fmmaster:Right

ΕυρετήριΑΑισθητήρας τηλεειρισµύ

.................................. 151ΑΚΙΝ ΕΙΚ-Ν................. 46ΑΚΙΝ. ΕΙΚ-ΝΑ ............ 74Ακρδέκτης ακυστικών

.................................. 152Ακρδέκτης USB ......... 152Άµεση πρσ!αση σε

εγγραφή CD !ίντεΒλέπε ΕΓΓΡΑΦΗ VCD

Άµεση Πρσ!αση στη λειτυργία "Click to DVD"Βλέπε ΕΓΓΡΑΦΗ DVD

Αναήτηση εικνας........ 53Αναήτηση ηµερµηνίας

.................................... 64Αναήτηση τίτλυ .......... 64Αναπαραγωγή

(Π.Τ\ ΑΝΑΠ.)Αναπαραγωγή kαρέ.................................... 53Αντιστρφή............... 53Αργή .......................... 53∆ιπλή ταύτητα ........ 53Kαρέ........................... 53

Ανασκπηση ............. 25, 32Ανασκπηση εγγραφής

.................................... 51Αργ κλείστρ (ΑΡΓ-

ΚΛΕΙΣ) ..................... 46ΑΡΙΘ ΑΡ\ΕΙ-Υ ........... 76ΑΥΤ ΚΛΕΙΣΤΡ- ........... 71ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ.............. 68

ΓΓλώσσα (LANGUAGE)

.............................. 23, 95Γρήγρη πρώθηση........ 53

∆∆ευτερεύων ής

Βλέπε Π-ΛΥΦΩΝΙΚΗ∆ιαγραφή

∆ΙΑΓΡ -ΛΩΝ (ακίνητη εικνα) ....................... 76

∆ΙΑΓΡ.-ΛΩΝ (Cassette Memory) ...88∆ιαγραφή εικνων...................................115

ΕΕγγραφή µε ρνδιακπτη

(\Ρ-Ν-∆) .........29, 34Εγγραφή σε καρέ (ΕΓΓΡ

ΠΛΑΙΣΙ-) ................80Εγγραφή φωτγραφιών

ανά διαστήµατα (∆ΙΑΚ ΕΓΓ ΑΚ) ......82

ΕΓΓΡΑΦΗ DVD ............85Εγγραφή memory photo

...............................31, 55ΕΓΓPAΦH VCD .............85Έγρωµα συστήµατα

τηλερασης ..............136Εικνσκπι ..................18

Φωτειντητα (ΠΙΣΩ ΦΩΣ ΕΙΚ) .................91

ΕΙΣΑΓ.ΕΙΚ-ΝΑ ............91Εκτεταµένη εστίαση

(ΕΚΤΕΤΑΜ ΕΣΤ) ...71ΕΚΤΥΠ.ΦΩΤ.

Βλέπε PictBridgeΕµφάνιση δεδµένων

ρυθµίσεων της κάµερας.....................................60

ΕΝ∆ΕΙΚ. Η\-Σ.......19, 93ΕΝ-Σ Τ-Ν-Υ ...............44Ένταση ήυ (ΕΝΤΑΣΗ

Η\-Υ) ................52, 55ΕqΑΣΘ ΛΕΥΚ-Υ .........44ΕqΑΣΘ ΜΑΥΡ-Υ.........44Επεεργασία

πργράµµατς (ΕΠΕq.ΠΡ-ΓΡ.) ......84

Επικάλυψη µνήµης (ΕΠΙΚΑΛΥΨΗ) ......45

Εστίαση ............................42Ευέλικτς φωτµετρητής

σηµείυ (ΦΩΤ-Μ. ΣΠ-Τ) .......................39

ΕυρυγώνιςΒλέπε υµ

Εφέ εικνας (ΕΦΕ ΕΙΚ-ΝΑΣ) ...............78

|υµ ........................... 28, 59|υµ αναπαραγωγής

(|-ΥΜ ΑΝΑΠΑΡ).................................... 59

ΗΗµερµηνία/ώρα ............ 60Ής επι!ε!αίωσης

λειτυργίαςΒλέπε ΕΝ∆ΕΙΚ. Η\-Σ

ΙΙµάντας σύσφιης ..... 4, 152Ισρρπία τυ λευκύ

(ΙΣ-ΡΡ ΛΕΥΚ-Υ) . 69

ΚΚαλώδι σύνδεσης A/V

...................... 62, 99, 112Καλώδι i.LINK ..... 99, 105ΚΑΝ-Ν

Βλέπε συνεής εγγραφή (ΣΥΝΕ\. ΕΓΓ)

Καννική (ΚΑΝ-ΝΙΚΗ)Βλέπε πιτητα εικνας (Π-Ι-Τ ΕΙΚ)

Κασέτα ............................. 21Κασέτα µε δύ κανάλια

ήυ............................ 90Κεφαλή !ίντε............... 146Κίνηση φλας (ΚΙΝΗΣΗ

ΦΛΑΣ) ...................... 46Κυµπί έντνυ φωτισµύ

(ΑΝΤΙΚ ΦΩΤ) ......... 46Κυµπί Camera Chroma

(ΚΑΜ T M \ΡΩΜΑ).................................... 48

Κυµπί LCD BACKLIGHT18, 150

Κυµπί Memory Chroma (M T \Ρ ΚΑΜ)...... 48

Κυµπί Memory Luminance (M T ΦΩΤ ΚΑΜ.).................................... 48

Κύρις ήςΒλέπε Π-ΛΥΦΩΝΙΚΗ

Κωδικς δεδµένων (ΚΩ∆ΙΚ ∆Ε∆-Μ).............................. 60, 92

Κωδικς ώρας ................. 26

Σύντµς δηγ ς αναφράς8

DCR-HC85E3-090-179-31(1)

Page 303: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR00IX.fmmaster:Right

Σύ

ντµ

ς

δη

γς α

ναφ

ρ

άς

ΛΛΕΙΤ. Η\-Υ ..................89ΛΕΙΤ-ΥΡ ΕΠΙ∆.............82Λειτυργία αυτµατυ

κλεισίµατς (AYT.KΛEIΣIMO).....................................94

Λειτυργία εγγραφής (ΛΕΙΤ ΕΓΓΡΑ)...............................26, 89

Λειτυργία ΕΙΚ-ΝΑ 16:9.....................................73

Λειτυργία καθρέφτη .....28Λειτυργία τρφδσίας

.....................................18Λειτυργία ψηφιακής

µετατρπής (ΑΝΑΛ-Γ c ΨΗΦ).....................................91

Λυνία εγγραφής (ΛΥ\ΝΙΑ ΕΓΓΡ.) ....93

ΜΜαρκάρισµα εκτύπωσης

...................................117Μέγεθς εικνας (ΜΕΓΘ

ΕΙΚ-Ν) ...............33, 75Μείωση φαινµένυ

κκκινων µατιών (ΠΕΡΙ-Ρ Κ. ΜΑΤ).....................................71

ΜενύΕπιλγή στιείων ....66ΕΦΑΡΜ.ΕΙΚ-Ν. .....78ΚΑΝ-Ν.ΡΥΘΜ. ......89ΚΥΛΙΣΗ-ΜΕΝ-Υ...94Μ-ΝΤΑ|&ΑΝΑΠ......................................84ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ.....68ΡΥΘ. ΜΝΗΜΗΣ ......74ΩΡΑ/ΓΛΩΣΣΑ .........95

Μετασηµατιστής 21 ακίδων ................63, 101

Μετασηµατιστής εναλλασσµενυ ρεύµατς ....................14

Μετεγγραφή (ΕΛΕΓ ΕΓΓΡΑΦ) ..................99

Μετεγγραφή ήυ (ΠΡ-ΣΘ.Η\-Υ) ...112

Μετρητής ταινίας ............26Μηδενισµς µνήµης ........63

ΜΙΚΡ-ΡΥΘΜΙΣΗ ....... 146ΜΙqΗ Η\-Υ .......... 90, 114Μρφή ακίνητης εικνας

.................................. 139Μπαταρία

Μπαταρία.................. 14Πληρφρίες µπαταρίας ................. 16Υπλειπµενς ρνς µπαταρίας ......... 26, 142

Μπαταρία "InfoLITHIUM".................................. 141

Μπαταρία τύπυ κυµπιύΚάµερα .................... 147Τηλεειριστήρι...... 154

Μπράκετινκ έκθεσης (ΜΠΡΑΚΕΤΙΝΚ)Βλέπε συνεής εγγραφή (ΣΥΝΕ\.ΕΓΓ)

ΝΝΕ-Σ ΦΑΚΕΛ-Σ......... 77

-θνη

Ενδείεις θνης .... 156ΕΠΙΛ. -Θ-ΝΗΣ..... 93

-θνη ευρετηρίυ .......... 56-θνη υγρών κρυστάλλων

...................................... 3-µαλή εγγραφή

διαστηµάτων ταινίας (ΕΓΓ -Μ.∆ΙΑΣΤ) ... 80

-µαλή µετά!ασηΒλέπε END SEARCH

-qΥΤΗΤΑ ...................... 70-ΥΡΑ ............................... 46

ΠΠΑΛΙΑ ΤΑΙΝ................. 46Πίσω φως LCD

(ΦΩΤΕΙΝ-ΤΗΤΑ).................................... 90

Πιτητα εικνας (Π-Ι-Τ ΕΙΚ) ..................... 33, 75

Π-ΛΥΦΩΝΙΚΗ ............ 90Πµπς υπέρυθρων

ακτινών .................... 106Πρ!λή

αυτδιαγνωστικύ ελέγυ .................... 130

ΠΡ-Β-ΛH ∆ΙΑΦ......... 79Πρειδπιητικές ενδείεις,

Πρειδπιητικές ενδείεις .................. 130

Πρδευτική λειτυργία εγγραφής (ΠΡ--∆.ΕΓΓΡ.) ..... 29

Πρσαρµγή πρσωπικύ µενύ ......................... 96

Πρστασία εικνας ...... 116Πρσωπικ µενύ

(P-MENU) ................ 66Πτερύγι πρστασίας

εγγραφής......... 137, 139

ΡΡή USB

USB-CAMERA....... 92USB-PLY/EDT ........ 92

ΡΥΘ K.EIKON............... 75ΡΥΘΜ. LCD/VF ............ 90Ρύθµιση τυ εικνσκπίυ

.................................... 19Ρύθµιση ώρας (PYΘ

POΛOΓIOY)...... 20, 95ΡYΘMIΣH ΦΛΑΣ ......... 71

ΣΣΚ-ΥΠΑ ........................ 44Στερεφωνικς/

µνφωνικς ής ... 90Συµπύκνωση υγρασίας

.................................. 145Συνεής εγγραφή

(ΣΥΝΕ\. ΕΓΓ).............................. 32, 74

ΤΤηλεφακς

Βλέπε υµΤηλεειριστήρι ............ 154

ΑΠ-Μ.ΕΛΕΓ\-Σ.................................... 93

Τίτλς (Cassette Memory)∆ΙΑΓΡ ΤΙΤΛ ............ 87ΠΡ-Β.ΤΙΤΛ ............. 87ΤΙΤΛ.ΚΑΣΕ ............. 87ΤΙΤΛ-Σ .................... 85

,συνέεια

Σύντµς δηγ ς αναφράς 159

DCR-HC85E3-090-179-31(1)

Page 304: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR00IX.fmmaster:Right

ΥΥΠΕΡΚΑΛΥΨΗ ........... 44

ΨΨηφιακά εφέ (ΨΗΦΙΑΚ

SP (Καν!νική εγγραφή)Βλέπε Λειτ!υργία

.. 42

.. 73

.. 41

.. 92143

Σύντµς δηγς αναφράς160

ΥΨ. ΤΑΥΤ.Βλέπε συνεή εγγραφή (ΣΥΝΕ. ΕΓΓ)

Υψηλής π!ι#τητας (ΥΨ.Π%Ι%Τ.)Βλέπε π!ι#τητα εικ#νας (Π%Ι%Τ ΕΙΚ)

ΦΦΑΚΕΛ ΕΓΓΡΑΦ ......... 77Φάκελ!ς

Βλέπε ΝΕ%Σ ΦΑΚΕΛ%Σ

ΦΑΚΕΛ%Σ ΑΝΑΠ ....... 77Φλας ................................. 33Φ%ΡΜΑ................... 76, 139Φ#ρτιση της µπαταρίας

Μπαταρία ................. 14Πλήρης φ#ρτιση ....... 14Πρ!εγκατεστηµένη µπαταρία τύπ!υ κ!υµπι!ύ ................. 147

ΦΩΤΕΙΝ. ΦΛΑΣ............ 71Φωτειν#τητα της !θ#νης

LCD (ΦΩΤΕΙΝ%Τ LCD).......................... 19

Φωτισµ#ς NightShot Light (ΠΡ%Β%ΛΕΑΣ NS).............................. 41, 72

ειρ!κίνητη έκθεση

(ΕΚΘΕΣΗ) ............... 40ειρ!κίνητη εστίαση ...... 43ρήση στ! ε4ωτερικ#

.................................. 136ρ#ν!ς αναπαραγωγής

.................................... 17ρ#ν!ς εγγραφής ..... 16, 27ΡΩΜΑ LCD ................. 91ωρητικ#τητα εγγραφής

%θ#νη ........................ 26ΠΑΡΑΜ%ΝΗ .... 75, 92

ΕΦΕ) ....................46, 54ΨΗΦΙΑΚ% 5%ΥΜ........72Ψηφιακ# µ!ντά6

πρ!γραµµάτων (EΠE7.ΠPOΓP.) ....105

ΩΩPA ΠAΓK BAΣ ...........95

A-ZBACK LIGHT (κάµερα)

.....................................39Cassette Memory .......3, 137Cassette Memory Search

(ΑΝΑ5ΗΤΗΣΗ).........................50, 64, 85

Color Slow Shutter (COLOR SLOW S).....................................41

EDIT SEARCH ..............50END SEARCH .........50, 85Easy Handycam .........36, 57FADE ΜΩΣΑΪΚ .............44FADER ............................44FADER Κ%ΥΚΙ∆ ..........44Intelligent accessory shoe

...........................112, 151JPEG ...............................139LANC .............................152LP (Μακρά εγγραφή)

Βλέπε Λειτ!υργία εγγραφής (ΛΕΙΤ ΕΓΓΡΑ)

MEMORY MIX ..............48MPEG .............................139"Memory Stick Duo"

Αριθµ#ς εικ#νων...............................27, 33

“Memory Stick Duo”Γενικές πληρ!φ!ρίες...................................139Εισαγωγή ...................22

NTSC ..............................136NightShot plus .................41PAL .................................136PictBridge .......................118REC START/STOP

...............................25, 53RESET............................150S video.........................62, 99

εγγραφής (ΛΕΙΤ ΕΓΓΡΑ)

SPOT FOCUS ...............STEADYSHOT ............Super NightShot plus....USB STREAM .............i.LINK ............................

DCR-HC85E3-090-179-31(1)

Page 305: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR00IX.fmmaster:Right

Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony

Αγαπητέ πελάτη,

Σας ευαριστύµε πυ αγράσατε αυτ τ πρϊν της Sony. Ελπίυµε να µείνετε ικανπιηµένι απ τη ρήση τυ. Στην απίθανη περίπτωση πυ τ πρϊν σας ρειαστεί σέρ!ις (επισκευή) κατά τη διάρκεια της εγγύησης, παρακαλείστε να επικινωνήσετε µε τ κατάστηµα αγράς ή µ’ ένα µέλς τυ δικτύυ ευσιδτηµένων σέρ!ις (ASN) της Ευρωπαϊκής -ικνµικής |ώνης (Ε) ή και άλλων ωρών πυ αναφέρνται σ’ αυτή την εγγύηση ή στα συνδευτικά φυλλάδια (Περι(ή Κάλυψης της Εγγύησης). Μπρείτε να !ρείτε λεπτµέρειες για τα µέλη τυ δικτύυ ASN, για παράδειγµα σε τηλεφωνικύς καταλγυς, στυς καταλγυς πρϊντων µας και στις ιστσελίδες µας. Για να απφύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία σας, συνιστύµε να δια!άσετε πρσεκτικά τ εγειρίδι ρήσης πρτύ ψάετε για επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.

Η Εγγύησή ΣαςΗ παρύσα εγγύηση ισύει για τ πρϊν της Sony πυ αγράσατε, εφ’ σν κάτι τέτι αναφέρεται στα φυλλάδια πυ συνδευαν τ πρϊν σας, υπ την πρϋπθεση τι αγράστηκε εντς της Περιής Κάλυψης της Εγγύησης.

Με την παρύσα, η Sony εγγυάται τι τ πρϊν είναι απαλλαγµέν απ κάθε ελάττωµα σετιµεν µε τα υλικά ή την κατασκευή, για µια περίδ ΕΝ-Σ ΕΤ-ΥΣ απ την ηµερµηνία της αρικής αγράς. Η αρµδια για να πρσφέρει και εκπληρώσει την παρύσα εγγύηση εταιρεία Sony, είναι αυτή πυ αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση ή στ συνδευτικ φυλλάδι στη ώρα πυ επιδιώκεται η επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.

Εάν, εντς της περιδυ εγγύησης, απδειθεί ελαττωµατικ τ πρϊν (κατά την ηµερµηνία της αρικής αγράς) λγω ακατάλληλων υλικών ή κατασκευής, η Sony ή ένα µέλς τυ δικτύυ ASN της Περιής Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει (κατ’ επιλγή της Sony) ωρίς επι!άρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, τ πρϊν ή τα ελαττωµατικά εαρτήµατά τυ, εντς εύλγυ ρνυ, !άσει των ρων και συνθηκών πυ παρατίθενται παρακάτω. Η Sony και τα µέλη τυ δικτύυ ASN µπρύν να αντικαταστήσυν ελαττωµατικά πρϊντα ή εαρτήµατα µε νέα ή ανακυκλωµένα πρϊντα ή εαρτήµατα. Eλα τα πρϊντα και εαρτήµατα πυ έυν αντικατασταθεί γίννται ιδικτησία της Sony.

gρι 1. Επισκευές δυνάµει της παρύσας εγγύησης θα

γίννται µν εάν πρσκµισθεί τ πρωττυπ τιµλγι ή η απδειη πώλησης (µε την ένδειη της ηµερµηνίας αγράς, τυ µντέλυ τυ πρϊντς και τυ νµατς τυ εµπρυ) µαί µε τ ελαττωµατικ πρϊν εντς της περιδυ εγγύησης. Η Sony και τα µέλη τυ δικτύυ ASN µπρύν να αρνηθύν τη δωρεάν επισκευή κατά την περίδ εγγυήσεως εάν δεν πρσκµισθύν τα πραναφερµενα έγγραφα ή εάν δεν πρκύπτυν απ αυτά η ηµερµηνία αγράς, τ πρϊν ή τ

µντέλ τυ πρϊντς ή τ νµα τυ εµπρυ. Η παρύσα εγγύηση δεν ισύει εάν τύπς τυ µντέλυ ή σειριακς αριθµς τυ πρϊντς έει αλλιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστς.

2. Για να απφευθεί !λά!η ή απώλεια/ διαγραφή σε αφαιρύµενα ή απσπώµενα µέσα ή συσκευές απθήκευσης δεδµένων, φείλετε να τα αφαιρέσετε πριν παραδώσετε τ πρϊν σας για επισκευή κατά την περίδ εγγύησης.

3. Η παρύσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έδα και τυς κινδύνυς µεταφράς πυ συνδένται µε τη µεταφρά τυ πρϊντς σας πρς και απ τη Sony ή µέλς τυ δικτύυ ASN.

4. Η παρύσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εής:

• Περιδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση εαρτηµάτων ως απτέλεσµα φυσιλγικής φθράς.

• Αναλώσιµα (συστατικά µέρη για τα πία πρ!λέπεται περιδική αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ωής ενς πρϊντς πως µη επαναφρτιµενες µπαταρίες, φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες, λάµπες, κλπ.).

• |ηµιά ή ελαττώµατα πυ πρκλήθηκαν λγω µη τήρησης των δηγιών ρήσης, λειτυργίας ή ειρισµύ.

• |ηµιές ή αλλαγές στ πρϊν πυ πρκλήθηκαν απ Κακή ρήση, πυ περιλαµ!άνει

* ειρισµ πυ επιφέρει φυσική, αισθητική ή επιφανειακή ηµιά ή αλλαγές στ πρϊν ή !λά!η σε θνες υγρών κρυστάλλων

* µη καννική ή µη σύµφωνη µε τις δηγίες της Sony εγκατάσταση ή ρήση τυ πρϊντς

* µη συντήρηση τυ πρϊντς σύµφωνα µε τις δηγίες σωστής συντήρησης της Sony

* εγκατάσταση ή ρήση τυ πρϊντς µε τρπ µη σύµφων µε τις τενικές πρδιαγραφές και τα πρτυπα ασφαλείας πυ ισύυν στη ώρα πυ έει εγκατασταθεί και ρησιµπιείται τ πρϊν.

Μλύνσεις απ ιύς ή ρήση τυ πρϊντς µε λγισµικ πυ δεν παρέεται µε τ πρϊν ή λανθασµένη εγκατάσταση τυ λγισµικύ.

Την κατάσταση ή τα ελαττώµατα των συστηµάτων µε τα πία ρησιµπιείται ή στα πία ενσωµατώνεται τ πρϊν εκτς απ άλλα πρϊντα της Sony ειδικά σεδιασµένα για να ρησιµπιύνται µε τ εν λγω πρϊν.

\ρήση τυ πρϊντς µε εαρτήµατα, περιφερειακ επλισµ και άλλα πρϊντα των πίων τύπς, η κατάσταση και τ πρτυπ δεν συνιστώνται απ τη Sony.

Επισκευή ή επιειρηθείσα επισκευή απ άτµα πυ δεν είναι µέλη της Sony ή τυ δικτύυ ASN.

Ρυθµίσεις ή πρσαρµγές ωρίς την πρηγύµενη γραπτή συγκατάθεση της Sony, στις πίες συµπεριλαµ!άννται:

DCR-HC85E3-090-179-31(1)

161

Page 306: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR00IX.fmmaster:Right

16

* η ανα!άθµιση τυ πρϊντς πέρα απ τις πρδιαγραφές ή τα αρακτηριστικά πυ περιγράφνται στ εγειρίδι ρήσης ή

* ι τρππιήσεις τυ πρϊντς µε σκπ να συµµρφωθεί πρς εθνικές ή τπικές τενικές πρδιαγραφές και πρτυπα ασφαλείας πυ ισύυν σε ώρες για τις πίες τ πρϊν δεν είε σεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά.

Αµέλεια. Ατυήµατα, πυρκαγιά, υγρά, ηµικές και

άλλες υσίες, πληµµύρα, δνήσεις, υπερ!λική θερµτητα, ακατάλληλ εαερισµ, υπέρταση, υπερ!λική ή εσφαλµένη τρφδσία ή τάση εισδυ, ακτιν!λία, ηλεκτρστατικές εκκενώσεις συµπεριλαµ!ανµένυ τυ κεραυνύ, άλλες εωτερικές δυνάµεις και επιδράσεις.

5.Η παρύσα εγγύηση καλύπτει µν τα υλικά µέρη τυ πρϊντς. ∆εν καλύπτει τ λγισµικ (είτε της Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) για τ πί παρέεται ή πρκειται να ισύσει µια άδεια ρήσης τελικύ ρήστη ή ωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εαιρέσεις απ την εγγύηση.

Ε%αιρέσεις και περιρισµί Με εαίρεση των σων αναφέρνται ανωτέρω, η Sony δεν παρέει καµία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ τυ νµυ ή άλλη) σν αφρά την πιτητα, την απδση, την ακρί!εια, την αιπιστία, την καταλληλτητα τυ πρϊντς ή τυ λγισµικύ πυ παρέεται ή συνδεύει τ πρϊν, για συγκεκριµέν σκπ. Εάν η ισύυσα νµθεσία απαγρεύει πλήρως ή µερικώς την παρύσα εαίρεση, η Sony εαιρεί ή περιρίει την εγγύησή της µν στη µέγιστη έκταση πυ επιτρέπει η ισύυσα νµθεσία. -πιαδήπτε εγγύηση η πία δεν εαιρείται πλήρως (στ µέτρ πυ τ επιτρέπει η ισύυσα νµθεσία) θα περιρίεται στη διάρκεια ισύς της παρύσας εγγύησης.

Η µναδική υπρέωση της Sony σύµφωνα µε την παρύσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση πρϊντων πυ υπκεινται στυς ρυς και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν ευθύνεται για πιαδήπτε απώλεια ή ηµιά πυ σετίεται µε τα πρϊντα, τ σέρ!ις, την παρύσα εγγύηση, συµπεριλαµ!ανµένων – των ικνµικών και άυλων απωλειών – τυ τιµήµατς πυ κατα!λήθηκε για την αγρά τυ πρϊντς – της απώλειας κερδών, εισδήµατς, δεδµένων, επικαρπίας ή ρήσης τυ πρϊντς ή πιωνδήπτε συνδεδεµένων πρϊντων – της άµεσης, παρεπµενης ή επακλυθης απώλειας ή ηµίας, ακµη και αν αυτή η απώλεια ή ηµία αφρά σε:

Μειωµένη λειτυργία ή µη λειτυργία τυ πρϊντς ή συνδεδεµένων πρϊντων λγω ελαττωµάτων ή µη διαθεσιµτητας κατά την περίδ πυ αυτ !ρίσκεται στη Sony ή σε µέλς τυ δικτύυ ASN, η πία πρκάλεσε διακπή διαθεσιµτητας τυ πρϊντς, απώλεια ρνυ ρήστη ή διακπή της εργασίας.

Παρή ανακρι!ών πληρφριών απ τ πρϊν ή απ συνδεδεµένα πρϊντα.

|ηµιά ή απώλεια πργραµµάτων λγισµικύ ή αφαιρύµενων µέσων απθήκευσης δεδµένων ή

Μλύνσεις απ ιύς ή άλλες αιτίες.

Τα ανωτέρω ισύυν για απώλειες και ηµιές, πυ υπκεινται σε ιεσδήπτε γενικές αρές δικαίυ, συµπεριλαµ!ανµένης της αµέλειας ή άλλων αδικπραιών, αθέτησης σύµ!ασης, ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και απλυτης ευθύνης (ακµα και για θέµατα για τα πία η Sony ή µέλς τυ δικτύυ ASN έει ειδπιηθεί για τη δυναττητα πρκλησης τέτιων ηµιών).

Στ µέτρ πυ η ισύυσα νµθεσία απαγρεύει ή περιρίει αυτές τις εαιρέσεις ευθύνης, η Sony εαιρεί ή περιρίει την ευθύνη της µν στη µέγιστη έκταση πυ της επιτρέπει η ισύυσα νµθεσία. Για παράδειγµα, µερικά κράτη απαγρεύυν την εαίρεση ή τν περιρισµ ηµιών πυ φείλνται σε αµέλεια, σε !αριά αµέλεια, σε εκ πρθέσεως παράπτωµα, σε δλ και παρµιες πράεις. Σε καµία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρύσα εγγύηση, δεν υπερ!αίνει την τιµή πυ κατα!λήθηκε για την αγρά τυ πρϊντς, ωστσ αν η ισύυσα νµθεσία επιτρέπει µν περιρισµύς ευθυνών υψηλτερυ !αθµύ, θα ισύυν ι τελευταίι.

Τα επιφυλασσµενα νµιµα δικαιώµατά σας - καταναλωτής έει έναντι της Sony τα δικαιώµατα πυ απρρέυν απ την παρύσα εγγύηση, σύµφωνα µε τυς ρυς πυ περιένται σε αυτήν, ωρίς να παρα!λάπτνται τα δικαιώµατά τυ πυ πηγάυν απ την ισύυσα εθνική νµθεσία σετικά µε την πώληση καταναλωτικών πρϊντων. Η παρύσα εγγύηση δεν θίγει τα νµιµα δικαιώµατα πυ ενδεµένως να έετε, ύτε εκείνα πυ δεν µπρύν να εαιρεθύν ή να περιριστύν, ύτε δικαιώµατά σας εναντίν των πρσώπων απ τα πία αγράσατε τ πρϊν. Η διεκδίκηση πιωνδήπτε δικαιωµάτων σας εναπκειται απκλειστικά σε εσάς.

Sony Hellas A.E.E.Ρ. Φεραίυ 44-46 & Λ. Μεσγείων 253-255154 51 Ν. Ψυικ Τµήµα Ε%υπηρέτησης Πελατών SonyΤηλ. 801 11 92000e-mail : [email protected]

Version 1.0 - 01.2004

DCR-HC85E3-090-179-31(1)

2

Page 307: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR00IX.fmmaster:Right

DCR-HC85E3-090-179-31(1)

Page 308: Manuale delle istruzioni IT della videocamera\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm master:Right 7 DCR-HC85E 3 090 179 31(1) Operazioni avanzate Uso dei menu

DCR-HC65/HC853-090-179-31(1)

C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR11BCOV.fmmaster:Left

Printed in Japan

Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).

Εκτυπωµέν σε 100% ανακυκλωέν )αρτί µε )ρήση µελανιύ ασισµένυ σε φυτικά έλαια, πυ δεν εµπεριέ)ει Π!Ε (Πτητικές Oργανικές Ενώσεις).