Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile...

278
Plăcerea de a conduce Manualul Proprietarului

Transcript of Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile...

Page 1: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Plăcereade a conduce

ManualulProprietarului

Page 2: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf
Page 3: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

316i318i320i323i325i

325i xDrive330i

330i xDrive335i

335i xDrive

318d320d

320d xDrive325d330d

330d xDrive335d

Manual de utilizare pentru autovehiculNe bucurăm că aţi ales un autovehicul BMW.

Cu cât veţi cunoaşte mai bine acest autovehicul, cu atât vă veţi descurca mai bine în trafic. De aceea, vă rugăm să luaţi în considerare următoarele aspecte:

Înainte de a conduce noul dumneavoastră BMW, citiţi manualul de utilizare. Veţi primi informaţii importante despre utilizarea autovehiculului, lucru ce vă va permite să folosiţi întreaga gamă de caracteristici tehnice ale autovehiculului dumneavoastră BMW. Veţi găsi informaţii referitoare la siguranţa în utilizare şi siguranţa în trafic, precum şi privitoare la menţinerea autovehiculului dumneavoastră BMW în cele mai bune condiţii.

Puteţi găsi informaţii suplimentare şi în celelalte broşuri ale documentaţiei de bord.

BMW AG vă doreşte să conduceţi acest autovehicul cu plăcere şi în condiţii de siguranţă.

Page 4: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

© 2008 Bayerische Motoren WerkeAktiengesellschaftMünchen, DeutschlandReproducerea, fie şi selectivăeste permisă numai cu acordul scris alBMW AG, München.română VIII/08, 08 09 500Tipărit pe hârtie ecologică,albită fără clor, refolosibilă.

Page 5: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Cuprins

Cel mai rapid mod de a găsi anumite subiecte este să utilizaţi indexul de cuvinte cheie, vezi pagina 258.

Folosirea acestui manual de utilizare4 Observaţii

Prezentare8 Cockpit14 iDrive19 Litere şi cifre20 Sistem de comenzi vocale

Comenzi24 Deschiderea şi închiderea39 Reglări48 Transportarea în siguranţă a copiilor53 Conducerea autovehiculului70 Totul sub control83 Tehnică pentru confort la rulare şi

siguranţă91 Lumini97 Climatizare103 Dotare interioară practică

Sugestii118 Aspecte de luat în considerare în timpul

deplasării

Navigaţie130 Sistem de navigaţie131 Introducerea destinaţiei141 Ghidarea către destinaţie147 Ce se întâmplă, dacă …

Divertisment150 Pornire/oprire şi reglaje153 Radio156 Radio digital DAB158 CD-Player şi magazie de CD-uri165 Colecţie muzicală170 Mufă AUX-In171 Interfaţă USB-Audio / Interfaţă audio la

telefon mobil174 TV

Comunicaţii178 Telefon189 Contacte192 Servicii BMW

Mobilitate202 Alimentare cu combustibil205 Roţi şi anvelope208 Sub capotă213 Revizii215 Întreţinere219 Înlocuirea pieselor228 Ajutor şi primirea ajutorului

Referinţe236 Date tehnice248 Comenzi scurte ale sistemului de

comenzi vocale254 Revizii - Privire de ansamblu258 De la A la Z

Page 6: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Ob

serv

aţii

4

Observaţii

Cu privire la acest manual de utilizareAm pus mare preţ pe o bună orientare în cadrul acestui manual de utilizare. Pentru a găsi rapid anumite tematici, utilizaţi indexul de cuvinte cheie de la sfârşitul manualului. Dacă doriţi să vă faceţi mai întâi o impresie generală asupra vehiculului dvs., consultaţi primul capitol al manualului.

În cazul în care veţi dori să vindeţi autovehiculul, vă rugăm să predaţi şi manualul de utilizare, întrucât acesta reprezintă o componentă importantă a autovehiculului dumneavoastră.

Surse suplimentare de informaţiiDacă aveţi întrebări suplimentare, apelaţi la un BMW Service.

Informaţii despre BMW, de ex. date tehnice, puteţi găsi şi la adresa de internet www.bmw.com.

Simboluri utilizateIndică măsurile de precauţie ce trebuie respectate cu precizie pentru a evita

posibilitatea rănirii personale şi a deteriorării grave a automobilului.<

Prezintă informaţii care vă vor ajuta să exploataţi la maximum vehiculul

dumneavoastră, permiţându-vă o îngrijire mai eficientă a acestuia.<

Se referă la măsurile care trebuie luate pentru protejarea mediului.<

< Marchează sfârşitul unei anumite secţiuni.

* Indică dotările suplimentare opţionale sau elemente specifice anumitor pieţe naţionale precum şi echipamente şi funcţii care nu erau încă disponibile la momentul tipăririi acestui manual.

"..." Identifică textele de pe afişajul de control pentru selectarea funcţiilor.

{...} Indică comenzile pentru sistemul de control vocal.

{{...}} Indică răspunsurile sistemului de control vocal.

Simbol pe componentele autovehiculului

Se recomandă studierea secţiunii corespunzătoare din prezentul Manual al

proprietarului cu privire la o anumită piesă sau ansamblu.

Page 7: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

5

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Autovehiculul dumneavoastră individualizatAchiziţionând acest autovehicul BMW, aţi ales un model cu dotare individuală. Acest manual de utilizare descrie toate modelele şi dotările pe care BMW le oferă în cadrul aceluiaşi program.

De aceea, vă rugăm să aveţi înţelegere faţă de faptul că acest manual descrie şi dotări pentru care probabil că nu aţi optat. Puteţi observa cu uşurinţă eventualele diferenţe, deoarece toate dotările opţionale sunt marcate cu o steluţă *.

Dacă dotările autovehiculului dumneavoastră BMW nu sunt descrise în acest manual de utilizare, vă rugăm să luaţi în considerare instrucţiunile de utilizare anexate.

Pentru autovehicule cu volanul pe dreapta, o parte din elementele de

comandă sunt dispuse diferit faţă de cele prezentate în imaginile acestui manual de utilizare.<

Actualizare la închiderea ediţieiNivelul ridicat de siguranţă şi de calitate al autovehiculelor BMW este asigurat printr-o continuă dezvoltare a construcţiei, dotărilor şi accesoriilor. Din acest motiv, în unele situaţii pot exista diferenţe între acest manual de utilizare şi autovehiculul dumneavoastră.

Pentru siguranţa dumneavoastră

Întreţinere şi reparaţieTehnica avansată, de ex. utilizarea de materiale moderne şi sisteme electronice

performante, necesită metode de întreţinere şi de reparaţie speciale. De aceea, efectuaţi aceste lucrări doar la BMW Service sau la un atelier care lucrează conform standardelor BMW cu personal şcolarizat corespunzător. În caz contrar, la lucrări efectuate în mod necorespunzător, există pericol de daune ulterioare şi de riscuri de siguranţă conexe.<

Piese şi accesoriiBMW recomandă utilizarea de piese şi accesorii autorizate în acest scop de către

BMW. BMW Service este partenerul ideal pentru piese şi accesorii BMW originale, pentru alte produse agreate de BMW, precum şi pentru consilierea calificată aferentă. BMW a testat siguranţa şi compatibilitatea acestor piese şi produse în angrenajul funcţional al autovehiculelor BMW. BMW preia responsabilitatea pentru aceste piese şi produse. Pe de altă parte, BMW nu poate prelua răspunderea pentru piese şi accesorii de orice tip, care nu au fost autorizate. BMW nu poate aprecia pentru fiecare produs străin în parte, dacă acesta poate fi utilizat la autovehiculele BMW fără riscuri asupra siguranţei. Această garanţie nu se acordă nici atunci când există autorizaţii legale emise în anumite ţări. Astfel de verificări nu pot lua întotdeauna în considerare toate condiţiile de utilizare ale autovehiculelor BMW şi sunt din acest motiv parţial insuficiente.<

Page 8: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf
Page 9: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

PrezentarePrezentarea butoanelor, comutatoarelor şiafişajelor vă ajută la orientare. Totodată, vă

puteţi familiariza rapid cu principiile diferitelorposibilităţi de utilizare.

Prezentare

Page 10: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

ckp

it

8

Cockpit

În jurul volanului: elemente de comandă şi afişaje

3 Pliere şi depliere oglinzi retrovizoare exterioare* 45

4 Reglare oglinzi exterioare, sistem automat vizualizare borduri* 45

1 Comutator de siguranţă pentru geamurile electrice din spate 35

2 Deschidere şi închidere geamuri 34

5 Reglarea distanţei de luminare* 93

6Lumini de poziţie 91

Faza scurtă 91

Reglare automată a fasciculului de lumină* 91Faruri adaptive* 92Asistent fază lungă* 93

Page 11: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Pre

zen

tare

9

Re

feri

nţe

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

9 Tablou de bord 10

12 Contactul de pornire 53

13 Butoane pe volan

15 Claxon, toată suprafaţa

16 Reglarea volanului 46

18 Deblocarea capotei 208

19 Deschidere hayon/clapetă portbagaj* 29

7Faruri de ceaţă 95

Luminile spate pentru ceaţă* 95

8Semnalizator 59

Faza lungă, avertizor optic 93

Asistent fază lungă* 93

Lumini de parcare* 93

Calculator de bord 72

Reglaje şi informaţii legate de autovehicul 74

Iluminare tablou de bord 95

10Ştergătoare de parbriz 59

Senzor de ploaie* 60

Touring:Ştergător de lunetă 60

11 Pornire/oprire motor şi cuplare/decuplare contact 53

Telefon*:

> Apăsare: primire şi încheiere conversaţie; Formare număr* pentru numărul de telefon selectat; Reapelare, dacă nu a fost selectat nici un număr de telefon

> Apăsare lungă: repetare apel

Volum

Sistem de comenzi vocale* activare/dezactivare 20Schimbare post radioSelectare titlu melodieSchimbare canal TVParcurgere agendă telefonică şi liste cu numere de apelare memorate

Următoarea sursă de Divertisment

Recirculare aer 99

14Încălzirea volanului* 47

17 Reglarea vitezei* la motoare cu 4 cilindri 61la motoare cu 6 cilindri 62

Reglarea activă a vitezei* 64

Page 12: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

ckp

it

10

Tablou de bord

1 Vitezometru

2 Martori de control pentru semnalizator

3 Martori de control şi de avertizare 11

4 Afişaje pentru Reglarea activă a vitezei* 64

5 Turometru 70

6 Temperatură ulei de motor* 71Supraveghere consum* 71

7 Afişaj pentru

> Ceas 70

> Temperatura exterioară 70

> Martori de control şi de avertizare 79

8 Afişaj pentru

> Poziţie transmisie automată* 57

> Calculator de bord 72

> Data şi distanţa rămasă pentru interval de service 75

> Kilometraj şi contor de parcurs 70

> Asistent fază lungă* 93

> Verificare nivel ulei* 209

> Reglaje şi informaţii 74

> Există un mesaj Check-Control 79

> Indicator punct de comutare* 73

9 Afişaj carburant 71

10 Resetare contor de parcurs 70

Page 13: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Pre

zen

tare

11

Re

feri

nţe

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Martor de control şi de avertizare

Principiu de funcţionare

Martorii de control şi de avertizare pot lumina în diferite combinaţii şi culori.

Funcţionalitatea anumitor martori este verificată la pornirea motorului sau la cuplarea contactului, timp în care martorii luminează pentru scurt timp.

Mesaje text explicative

Mesajele text de la marginea superioară a afişajului de control explică semnificaţia martorilor de control şi de avertizare afişaţi.

Alte informaţii, deex. despre cauza unei defecţiuni şi despre necesitatea

corespunzătoare de acţiune, puteţi afla prin Check-Control, vezi pagina 79.

În cazul unei urgenţe, aceste informaţii sunt afişate atunci când luminează martorul corespunzător.

Martori de control fără mesaje textUrmătorii martori de control indică faptul că anumite funcţii sunt active:

Faza lungă/avertizor optic 93

Faruri de ceaţă 95

Luminile spate pentru ceaţă* 95

Martorul clipeşte:DSC sau DTC reglează forţele de antrenare pentru menţinerea stabilităţii 85

Frâna de mână este trasă 56

Defecţiune la motor cu creşterea nivelului noxelor 214

Page 14: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

ckp

it

12

În jurul consolei centrale: elemente de comandă şi afişaje

Page 15: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Pre

zen

tare

13

Re

feri

nţe

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

1 Microfon pentru sistemul de comenzi vocale* şi pentru modul hands-free la telefon*

2 SOS: declanşare apel de urgenţă* 228

3 Lumini de lectură 96

4 Trapa din sticlă/trapa panoramică din sticlă* 35

5 Iluminarea habitaclului 95

6 Martor de control* pentru airbag-uri pasager faţă 49

7 Afişaj de control 14

8 Instalaţie de semnalizare-avertizare

9 Controlul dinamic al tracţiunii DTC 85

10 Închidere centralizată 28

11 Climatizare automată

12 Unitate pentru CD/DVD 150

13 Schimbare

> Post radio 153

> Titlu 158

15 Controler 14Rotire, apăsare sau basculare în patru direcţii

16 Butoane pe controler 14Selectarea directă a meniurilor

17 Butoane pentru comenzi favorite 18

18 Pornire/oprire redare ton şi reglare volum 150

19 Extragerea discului CD/DVD 158

Distribuirea aerului la parbriz 98

Distribuirea aerului în zona superioară a corpului 98

Distribuirea aerului în zona picioarelor 98

Distribuirea automată a aerului şi a cantităţii de aer 98

Funcţie de răcire 99

Comandă recirculare aer automatăAUC 99

Recirculare aer 99

Răcire maximă 98

Utilizarea căldurii reziduale 99

Cantitate de aer 98

Degivrare geamuri 99

Încălzire lunetă 99

14Încălzire scaune* 43

Park Distance Control PDC* 83

Limousine:Rulou parasolar* 106

Hill Descent Control HDC* 85

Dezactivare funcţie Auto Start Stop* 55

Page 16: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

iDri

ve

14

iDrive

iDrive cuprinde toate funcţiile unei multitudini de comutatoare. În acest fel, puteţi utiliza aceste funcţii printr-o singură unitate centrală. În continuare, puteţi găsi o introducere în

utilizarea principiul de utilitare a meniului. Modul în care puteţi utiliza aceste funcţii, vă este prezentat în contextul dotării în cauză.

Elemente de comandă

1 Afişaj de control

2 Controler cu butoaneCu ajutorul butoanelor puteţi accesa direct meniurile. Prin intermediul controlerului puteţi selecta submeniuri şi puteţi efectua reglări.

> Înclinare în patru direcţii, săgeţi 3

> Rotire, săgeata 4

> Apăsare, săgeata 5

Efectuaţi înregistrările, doar atunci când vă permite situaţia traficului, întrucât

neatenţia poate periclita vieţile pasagerilor şi a celorlalţi participanţi la trafic.<

Page 17: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Pre

zen

tare

15

Re

feri

nţe

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Butoane pe controler

Principiu de operare

Accesare meniu principalApăsaţi butonul MENU.Este afişat meniul principal.

Toate funcţiile iDrive sunt accesabile din meniul principal.

Selectare submeniuSubmeniurile reprezentate cu alb pot fi selectate.

1. Rotiţi controlerul, până la selectarea submeniului dorit.

2. Apăsaţi pe controler.

Este afişat un nou meniu sau este efectuată o funcţie.

Submeniuri în manualul de utilizareSubmeniurile care trebuie selectate sunt reprezentate în manualul de utilizare între ghilimele, de ex. "Settings"

Comutare între ferestreDupă selectarea unui submeniu, de ex. "Radio", este afişat un nou meniu într-o altă fereastră. Aceste ferestre pot fi afişate suprapus.

Înclinaţi controlerul către dreapta sau către stânga, pentru a comuta între ferestre.

Săgeţile albe către stânga sau către dreapta indică faptul că mai pot fi afişate şi alte ferestre.

Buton Funcţionare

MENU Accesare meniu principal

Radio Accesare meniu Radio

CD Accesare Meniu CD/Multimedia

NAV Accesare meniu Navigaţie

TEL Accesare meniu Telefon

BACK Afişare meniu anterior

OPTION Accesare meniu Opţiuni

Page 18: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

iDri

ve

16

Accesare meniu OpţiuniApăsaţi butonul OPTION.Este afişat meniul "Options".

O altă posibilitate: înclinaţi controlerul în mod repetat către dreapta, până când este afişat meniul "Options".

În meniul "Options" sunt afişate următoarele:

> Reglaj ecran, vezi pagina 17.

> Posibilităţi de operare a meniului selectat.

Efectuare reglări1. Selectaţi un câmp.

2. Rotiţi controlerul, până când la afişarea reglajului dorit.

3. Apăsaţi pe controler, pentru a confirma reglajul.

Bara de derulare din partea dreaptă indică faptul că pot fi selectate puncte de meniu

sau setări suplimentare, care momentan nu sunt vizibile.<

Un exemplu: reglare oră1. Apăsaţi butonul MENU.

Este afişat meniul principal.

2. Rotiţi controlerul, până când este marcat "Settings", după care apăsaţi pe controler.

3. Rotiţi controlerul, până când este marcat "Clock/Date", după care apăsaţi pe controler.

4. Rotiţi controlerul, până când este marcat "Time:", după care apăsaţi pe controler.

5. Rotiţi controlerul pentru a regla orele după care apăsaţi pe controler.

6. Rotiţi controlerul pentru a regla minutele după care apăsaţi pe controler.

Page 19: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Pre

zen

tare

17

Re

feri

nţe

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Informaţii de stare

1 Oră

2 Afişaj pentru:

> Puterea de recepţie reţea telefonie mobilă, în funcţie de telefonul mobil

> Apel pierdut, de intrare sau ieşire

> SMS* recepţionat

3 Afişaj pentru:

> Divertisment:Radio, CD/DVD, aparate externe, TV*

> Telefon*:Numele telefonului mobil conectat la autovehicul

4 Redarea tonului oprită sau afişaj pentru mesaje info-trafic*:

> "TP": Canalul info-trafic este pornit.

> Niciun afişaj: Canalul info-trafic este oprit.

Alte afişaje: Informaţiile de stare sunt dezactivate temporar, dacă există indicaţii Check-Control sau instrucţiuni ale sistemului de comenzi vocale*.

Pornire/oprire afişaj de control1. Apăsaţi butonul OPTION.

2. "Switch off display"

Pentru pornire, apăsaţi pe controler.

Afişare divizată pe ecran, SplitscreennPe partea dreaptă a ecranului divizat puteţi afişa informaţii suplimentare, de ex. informaţii ale calculatorului de bord.

La afişarea divizată a ecranului, aşa-numitul Splitscreen, aceste informaţii rămân vizibile chiar şi la trecerea într-un alt meniu.

Afişare divizată a ecranului, pornire şi oprire1. Apăsaţi butonul OPTION.

2. "Split screen"

Afişarea divizată a ecranului este pornită.

Selectare conţinut ecran SplitscreenPuteţi selecta conţinutul afişat, cu Splitscreen pornit.

1. Basculaţi controlerul către dreapta până când este selectat conţinutul Splitscreen.

2. Selectare afişaje.

Page 20: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

iDri

ve

18

Butoane pentru comenzi favoriteAnumite funcţii ale iDrive pot fi memorate pe tastele favorite şi apelate direct, de exemplu posturi de radio, destinaţii, numere de telefon şi salturi în meniu.

Memorarea funcţiei1. Marcarea funcţiei prin iDrive.

2. ... Apăsaţi butonul dorit pentru mai mult de 2 secunde.

Exemple pentru butoane pentru comenzi favoritePornire/oprire asistenţă vocală pentru navigaţie.

1. "Navigation"

2. "Map"

3. Selectaţi simbolul cu ajutorul controlerului.

4. ... Apăsaţi butonul dorit pentru mai mult de 2 secunde.

Efectuarea funcţiei ... Apăsaţi butonul.

Pentru tastă este preselectată funcţia "TP", vezi pagina 155, şi poate fi modificată pentru alte funcţii.

Funcţia este efectuată imediat. Asta înseamnă că de ex. la selectarea unui număr de telefon este realizată imediat legătura telefonică.

Afişarea funcţiilor alocate butoanelorAtingeţi butoanele cu degetul. Nu utilizaţi mănuşi sau alte obiecte.

Afişarea informaţiilor scurte ... Atingeţi butonul.

Alocarea butoanelor este afişată la marginea superioară a ecranului.

Afişarea informaţiilor detaliate ... Apăsaţi îndelungat butonul.

Page 21: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Pre

zen

tare

19

Re

feri

nţe

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Litere şi cifre

Introducerea literelor şi cifrelor1. Rotiţi controlerul: selectaţi litera sau cifra.

2. După caz, selectaţi alte litere sau cifre.

3. "OK": confirmaţi introducerea.

Trecere între litere şi cifreÎn funcţie de meniu, se poate comuta între introducerea literelor şi cifrelor:

Comparare introducere la navigareIntroducere de nume şi adrese: selecţia este îngustată pas cu pas cu fiecare literă introdusă şi, după caz, completată.

Căutare destinaţie: datele introduse sunt comparate permanent cu datele memorate în autovehicul.

> Sunt propuse numai litere pentru introducerea de adrese pentru care există date.

Numele localităţilor pot fi introduse cu caracterele tuturor limbilor disponibile pentru afişajul de control.

Simbol Funcţionare

Apăsaţi pe controler: ştergere literă sau cifră

Apăsaţi lung pe controler: ştergerea tuturor literelor sau cifrelor

Introducere spaţii goale

Simbol Funcţionare

Introducere litere

Introducere cifre

Page 22: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Sis

tem

de

com

enzi

vo

cale

20

Sistem de comenzi vocale

Principiu de funcţionareSistemul de comenzi vocale vă permite să utilizaţi dotările autovehiculului dvs., fără a trebui să ridicaţi mâinile de pe volan.

Denumirea anumitor submeniuri din afişajul de control poate fi rostită ca şi comandă. Prin urmare, utilizarea prin intermediul controlerului nu este necesară.

Sistemul de comenzi vocale transformă comenzile dumneavoastră în semnale de comandă, le transmite către sistemul corespunzător şi vă ajută prin enunţuri sau întrebări.

Pentru sistemul de comenzi vocale există un microfon special în zona oglinzii retrovizoare interioare, vezi pagina 12.

Premise de funcţionareReglaţi prin intermediul iDrive limba sistemului de comenzi vocale, pentru a putea identifica comenzile rostite. Reglarea limbii prin intermediul iDrive vezi pagina 81.

Simboluri în manualul de utilizare

Rostirea comenzilor

Activarea comenzilor vocale1. Apăsaţi butonul de pe volan.

Acest simbol la afişajul de control vă indică împreună cu un semnal sonor că sistemul de comenzi vocale poate prelua comenzi.

2. Rostiţi comenzile.Pe afişajul de control este afişată comanda.

Acest simbol apare pe afişajul de control, dacă pot fi introduse alte comenzi. Dacă nu mai pot fi introduse alte comenzi, utilizaţi echipamentul exclusiv prin intermediul iDrive.

Încheierea sau întreruperea înregistrării vocaleApăsaţi butonul de pe volan sau

*

{...} Rostiţi cuvânt cu cuvânt comenzile marcate astfel. {{...}} marchează răspunsurile sistemului de control vocal.

{Cancel}

Page 23: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Pre

zen

tare

21

Re

feri

nţe

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Încheierea dialogurilor în care poate fi rostit un text aleator se poate face exclusiv de la butoanele de pe volan.

Comenzi posibileComenzile posibile corespunzătoare depind de submeniul selectat pe afişajul de control.Ascultarea comenzilor posibile:

Dacă aţi selectat de ex. "CD/DVD", vor fi rostite comenzile posibile pentru operarea CD/Multimedia.

Utilizare comenzi alternativeExistă deseori mai multe comenzi care duc către aceeaşi funcţie, deex.:

Solicitare directă a funcţiilor prin comenzi scurteCu ajutorul comenzilor scurte puteţi efectua anumite funcţii, indiferent de submeniul selectat, vezi pagina 248.

Un exemplu: selectarea titlului unui CD1. Dacă este necesar, porniţi redarea tonului la

Divertisment.

2. Apăsaţi butonul de pe volan.

Reglare dialog verbalPuteţi alege dacă doriţi ca sistemul să utilizeze dialogul standard sau o variantă scurtă. În varianta scurtă a dialogului vocal, sunt scurtate solicitările şi răspunsurile sistemului.

1. "Settings"

2. "Language/Units"

3. "Speech mode:"

4. Selectaţi reglajul:

> "Standard"

> "Short"

ObservaţiiPentru operarea telefonului prin intermediul opţiunii vocale, vezi

pagina 185.<

La rostirea comenzilor vocale, respectaţi următoarele:

> Nu utilizaţi sistemul de comenzi vocale pentru apeluri de urgenţă. Inflexiunile vocii se pot modifica în funcţie de nivelul de stres. Din acest motiv, legătura telefonică s-ar putea prelungi în mod inutil.

> Rostiţi comenzile şi cifrele fluent şi cu volum normal al vocii şi evitaţi tonalităţile excesive şi pauzele în vorbire. Acest lucru este valabil şi pentru silabisire şi rostirea unui cuvând întreg la introducerea destinaţiei.

> La selectarea postului radio, utilizaţi pronunţarea uzuală a numelui postului.

> Pentru înregistrările din agenda telefonică vocală, utilizaţi doar nume în limba sistemului de comenzi vocale şi nu folosiţi prescurtări.

> Ţineţi închise portierele, geamurile şi trapa din sticlă/trapa panoramică din sticlă, pentru a evita eventualele zgomote exterioare.

> Evitaţi producerea altor zgomote în autovehicul în timpul rostirii comenzii.

{Voice commands}

{Radio on} sau {Radio}

3. Selectare titlu muzical, de ex.: {CD track 4}Sistemul anunţă: {{Track 4}}

Page 24: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf
Page 25: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

ComenziAcest capitol vă oferă toate informaţiile

necesare pentru a putea controla în totalitateautovehiculul dumneavoastră. Sunt descrise

toate dotările necesare la conducereaautovehiculului pentru siguranţa şi confortul de

care aveţi nevoie.

Comenzi

Page 26: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Des

chid

erea

şi î

nch

ider

ea

24

Deschiderea şi închiderea

Telecomandă

Fiecare telecomandă conţine un acumulator, care se încarcă automat în contact de pornire, în timpul deplasării. Deplasaţi-vă cel puţin de două ori pe an pe o distanţă lungă cu fiecare telecomandă, pentru a o menţine încărcată. La acces tip confort*, telecomanda conţine o baterie care poate fi schimbată, vezi pagina 34.

În funcţie de telecomanda care este recunoscută la deblocarea autovehiculului, sunt apelate şi efectuate diverse reglaje, vezi Profil personal, următoarea coloană.

Mai mult, în telecomandă se memorează informaţii cu privire la intervalele de service, vezi Date de service în telecomandă, pagina 213.

Cheie integrată

Apăsaţi butonul 1, pentru a debloca cheia.

Cheie integrată se potriveşte următoarelor încuietori:

> Comutator cu cheie pentru airbag-uri pasager faţă*, vezi pagina 48

> Torpedo, vezi pagina 106

> Portiera şoferului, vezi pagina 27

Telecomandă nouăPuteţi obţine o telecomandă nouă cu cheie integrată, suplimentară sau în caz de pierdere, de la BMW Service.

Profil personal

Principiu de funcţionareÎn funcţie de dorinţa dvs., puteţi regla individual o serie de funcţii ale autovehiculul dvs. BMW. Profilul personal asigură memorarea complet automată a majorităţii acestor reglaje pentru telecomanda utilizată momentan. La deblocarea autovehiculului se recunoaşte telecomanda corespunzătoare şi astfel se solicită şi se realizează reglajele memorate.

În acest fel, aveţi la dispoziţie reglajele dvs. personale, chiar dacă între timp BMW-ul a fost condus de către o altă persoană cu propria sa telecomandă şi cu reglările acesteia. Sunt memorate reglajele individuale pentru cel mult patru telecomenzi, iar la acces tip confort* pentru două.

Reglaje Profil personalMai multe detalii despre reglaje puteţi găsi la paginile indicate.

> Alocarea butoanelor pentru comenzi favorite, vezi pagina 18

> Comportament închiderii centralizate la deblocarea autovehiculului, vezi pagina 25

> Deblocarea automată a autovehiculului, vezi pagina 28

> Apelare automată* a poziţiei şoferului după deblocare, vezi pagina 43

> Semnalizare prin impuls, vezi pagina 59

Page 27: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

25

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

> Setări pentru afişajele de pe afişajul de control şi de pe tabloul de bord:

> Format 12h/24h al ceasului, vezi pagina 78

> Format dată, vezi pagina 79

> Luminozitate la afişajul de control, vezi pagina 82

> Limba afişajului de control, vezi pagina 81

> Unităţi de măsură, vezi pagina 74

> Afişare avertizare optică pentru Park Distance Control PDC*, vezi pagina 84

> Reglaje lumină:

> Lumină de întâmpinare, vezi pagina 91

> Lumini de ghidare, vezi pagina 92

> Lumină de zi, vezi pagina 92

> Asistent fază lungă, vezi pagina 93

> Climatizare automată: activare/dezactivare program AUTO, funcţiei de răcire şi a comenzii de recirculare a aerului, reglare temperatură, cantitate aer şi distribuţie aer, vezi începând cu pagina 97

> Divertisment:

> Volum audio, vezi pagina 150

> Reglarea sunetului, vezi pagina 150

> Reglajul volumului în funcţie de viteză, vezi pagina 151

Închidere centralizată

Principiu de funcţionareÎnchiderea centralizată funcţionează după închiderea portierei şoferului.

Sunt deblocate sau blocate concomitent:

> Portierele

> Clapetă portbagaj/hayon

> Clapeta rezervorului

Utilizarea din exterior> Prin intermediul telecomenzii

> Peste broasca uşii*

> Cu acces tip confort* la mânerele portierelor de pe latura şoferului şi a pasagerului faţă

Simultan, este acţionată şi siguranţa antifurt*. Aceasta împiedică deblocarea portierelor prin intermediul butoanelor de blocare sau a mânerelor de deschidere a portierei. Totodată, prin intermediul telecomenzii sunt pornite şi oprite iluminarea habitaclului şi iluminarea zonei înconjurătoare*. În acelaşi timp este activat şi dezactivat sistemul de alarmă*.Alte detalii cu privire la sistemul de alarmă puteţi găsi pe pagina 31.

Utilizarea din interiorDe la butonul pentru închiderea centralizată, vezi pagina 28.

În cazul unui accident grav, închiderea centralizată deblochează automat portierele. Totodată este aprinsă instalaţia de semnalizare-avertizare şi iluminarea habitaclului.

Deschiderea şi închiderea:Cu telecomandă

Persoanele sau animalele aflate în autovehicul pot bloca portierele din

interior. Din acest motiv, luaţi cu dvs. telecomanda la părăsirea autovehiculului, pentru ca autovehiculul să poată fi deschis din exterior.<

DeblocareApăsaţi butonul .Se aprinde iluminarea habitaclului, iluminarea zonei înconjurătoare* de la portiere şi lumina de întâmpinare.

Reglarea comportamentului la deblocarePuteţi opta pentru deblocarea portierei şoferului sau a întregului vehicul prin prima apăsare a butonului.

iDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

Page 28: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Des

chid

erea

şi î

nch

ider

ea

26

1. "Settings"

2. "Door locks"

3. "Lock button"

4. Selectarea submeniurilor:

> "All doors"Apăsaţi o singură dată butonul pentru a debloca întregul autovehicul.

> "Driver's door only"Apăsaţi o singură dată a butonul pentru a debloca doar portiera şoferului şi clapeta rezervorului.Apăsaţi de două ori butonul pentru a debloca întregul autovehicul.

> "Comfort opening", vezi pagina 26

5. Apăsaţi pe controler.

Deschidere tip confortMenţineţi apăsat butonul .Geamurile şi trapa din sticlă*/trapa panoramică din sticlă* sunt deschise.

BlocareApăsaţi butonul .

Nu blocaţi vehiculul din exterior, dacă se află pasageri înăuntru, deoarece la

variantele pentru anumite ţări şi dotări speciale nu este posibilă deblocarea din interior.<

închidere tip confortMenţineţi apăsat butonul .Ferestrele şi trapa din sticlă*/trapa panoramică din sticlă* sunt închise.

Urmăriţi închiderea şi asiguraţi-vă că nu este vătămată nicio persoană. Eliberarea

butonului întrerupe procesul de închidere.<

Pornire iluminarea habitacluluiCând autovehiculul este blocat: Apăsaţi butonul . Prin intermediul acestei funcţii vă puteţi căuta autovehicul, de ex. dacă l-aţi parcat într-un garaj subteran.

Limousine:Deblocare clapetei portbagajuluiApăsaţi butonul cca. 1 secundă.

Clapeta portbagajului se deschide puţin, indiferent dacă a fost blocat sau nu.

La unele versiuni naţionale, clapeta portbagajul poate fi deschisă numai după

deblocarea prealabilă a autovehiculului.Clapeta portbagajul se rabatează la deschidere către înapoi şi în sus. Asiguraţi-vă că există spaţiu suficient pentru acţionare. Pentru a împiedica o blocare neintenţionată, nu uitaţi telecomanda în portbagaj. Dacă aţi blocat anterior clapeta portbagajului, aceasta se blochează automat la închidere.Înainte şi după o deplasare, asiguraţi-vă că nu s-a deblocat accidental clapeta portbagajului.<

Touring: Deblocare hayonApăsaţi butonul cca. 1 secundă.

Hayonul se deschide puţin, indiferent dacă a fost blocat sau deblocat.

La unele modele naţionale, hayonul poate fi deschis numai după deblocarea

prealabilă a autovehiculului.La deschidere, hayonul se mişcă către înapoi şi în sus. Asiguraţi-vă că există spaţiu suficient pentru acţionare. Pentru a împiedica o blocare neintenţionată, nu uitaţi telecomanda în portbagaj. Dacă aţi blocat anterior hayonul, acesta se va bloca automat la închidere.Înainte şi după o deplasare, asiguraţi-vă că nu s-a deblocat accidental hayonul.<

Dacă apăsaţi încă o dată butonul al telecomenzii într-un interval de trei

secunde, este ridicat ruloul de acoperire*. Înaintea închiderii hayonului, împingeţi ruloul în jos până se blochează audibil.<

Page 29: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

27

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Semnale de confirmarePuteţi activa sau dezactiva semnalele de confirmare.

iDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Settings"

2. "Door locks"

3. "Visual signal lock/unlock"

4. Apăsaţi pe controler.

Semnalizarea la bolcare/deblocare este pornită.

DisfuncţionalităţiTelecomanda poate fi bruiată de către undele radio locale. Dacă se întâmplă acest lucru, deblocaţi şi blocaţi vehiculul cu cheia integrată prin intermediul închizătorii portierelor.

la autovehicule fără instalaţie de alarmă* sau acces confort* se poate descuia şi încuia numai uşa şoferului cu cheia integrată, utilizând boasca.

Dacă nu mai este posibilă blocarea prin telecomandă, înseamnă că bateria este descărcată. Folosiţi această telecomandă pentru deplasări mai lungi, pentru ca permite încărcarea bateriei, vezi pagina 24. S-ar putea să trebuiască să înlocuiţi bateria telecomenzii pentru acces tip confort*, vezi pagina 34.

Deschiderea şi închidereaPrin intermediul închizătorii portierei

Puteţi regla modul în care să fie deblocat vehiculul, vezi pagina 25.

Nu blocaţi vehiculul din exterior, dacă se află pasageri înăuntru, deoarece la

variantele pentru anumite ţări şi dotări speciale nu este posibilă deblocarea din interior.<

La unele modele specifice anumitor ţări, sistemul de alarmă* se declanşează la

deblocarea prin intermediul încuietorii portierei.Pentru a opri alarma:Deblocaţi autovehiculul cu telecomanda, vezi pagina 25, sau introduceţi telecomanda în contact până la capăt.<

Alte detalii cu privire la sistemul de alarmă puteţi găsi pe pagina 31.

Fără instalaţie de alarmă* sau acces confort* se încuie doar uşa şoferului

utilizând broasca.<

Pentru a încuia toate uşile, capacul rezervorului şi hayonul în acelaşi timp:

1. Cu uşile închise, încuiaţi autovehiculul cu butonul pentru închiderea centralizată din interior, vezi pagina 28.

2. Descuiaţi şi deschideţi uşa şoferului sau pasagerului din dreapta, vezi pagina 28.

3. Încuiaţi autovehiculul.

> Încuiaţi uşa şoferului cu cheia integrată, utilizând broasca sau

> apăsaţi butonul de blocare al uşii pasagerului din dreapta şi închideţi uşa pe afară.

Page 30: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Des

chid

erea

şi î

nch

ider

ea

28

Acţionare tip confortCu instalaţie de alarmă* sau acces confort* puteţi deservi prin intermediul broaştei şi geamurile laterale şi trapa*/trapa panoramică din sticlă*.

Menţineţi cheia în poziţiile pentru deblocare sau blocare.

Urmăriţi închiderea şi asiguraţi-vă că nu este vătămată nicio persoană. Eliberarea

cheii opreşte mişcarea.<

Utilizare manualăÎn caz de defecţiune electrică, puteţi debloca sau bloca portiera şoferului rotind o cheie integrată în poziţiile de capăt ale închizătorii portierei.

Deschiderea şi închiderea:Din interior

Prin intermediul acestui buton se deblochează sau se blochează portierele şi clapeta portbagajului/hayonul atunci când portierele faţă sunt închise, dar nu se asigură împotriva pătrunderii prin efracţie. Clapeta rezervorului rămâne deblocată*.

Blocare automatăSuplimentar, puteţi regla situaţiile în care să se blocheze autovehiculul.

iDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Settings"

2. "Door locks"

3. Selectaţi funcţia dorită:

> "Automatic relock" Închiderea centralizată se armează automat după o scurtă perioadă de timp, dacă nu a fost deschisă nicio portieră.

> "Lock after drive away" Închiderea centralizată se armează automat, imediat după plecarea de pe loc.

Blocarea automată este activată şi este memorată pentru telecomanda utilizată momentan.

Deblocare şi deschidere> Fie deblocaţi toate portierele prin

intermediul butonului pentru închidere centralizată şi apoi trageţi mânerul de deschidere al portierei peste cotieră, sau

> trageţi de două ori mânerul de deschidere de la fiecare portieră: prima acţionare deblochează, a doua deschide.

Blocare> Fie deblocaţi toate portierele prin

intermediul butonului pentru închiderea centralizată, sau

> apăsaţi butonul de blocare al unei portiere. Pentru a evita o blocare neintenţionată a şoferului în afara vehiculului, portiera şoferului nu poate fi blocată prin butonul de blocare.

Persoanele sau animalele aflate în autovehicul pot bloca portierele din

interior. Din acest motiv, luaţi cu dvs. telecomanda la părăsirea autovehiculului, pentru ca autovehiculul să poată fi deschis din exterior.<

Page 31: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

29

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Clapetă portbagaj/hayonLa deschiderea clapetei portbagajului/hayonului, asiguraţi spaţiu suficient

pentru a evita avariile.<

Deschidere din interior*

Apăsaţi butonul: clapeta portbagajului/hayonul se deschide dacă nu a fost asigurată.

Deschidere din exterior

Limousine

Apăsaţi butonul, vezi săgeată, sau apăsaţi butonul al telecomenzii. Clapeta portbagajului se deschide puţin. Ea poate fi împinsă în sus.

La unele modele specifice unei ţări, clapeta portbagajului poate fi deschis cu

telecomanda numai după blocarea prealabilă a autovehiculului.<

În cazul unei defecţiuni, vă rugăm să vă adresaţi unui service BMW sau unui

atelier cu personal autorizat conform standardelor BMW.<

Touring

Apăsaţi butonul, vezi săgeată, sau apăsaţi butonul al telecomenzii. Hayonul se deschide puţin. Ea poate fi împinsă în sus.

La unele modele naţionale, clapeta portbagajului poate fi deschisă cu

telecomanda numai după blocarea prealabilă a autovehiculului.<

Apăsaţi lung încă o dată butonul, vezi săgeata, sau butonul al telecomenzii într-un interval de trei secunde: ruloul de acoperire se ridică.

Înaintea închiderii hayonului, apăsaţi capacul în jos până se blochează.

Deschidere manuală

TouringLa defecţiune electrică:

Page 32: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Des

chid

erea

şi î

nch

ider

ea

30

1. Din portbagaj, rabataţi în sus capacul de pe hayon.

2. Trageţi inelul în sus. Hayonul se deblochează.

3. Deschideţi hayonul şi închideţi clapeta.

Hayonul este blocat, imediat după ce l-aţi închis.

Blocare sau deblocare separată*

Comutatorul se află în torpedo.

1 Blocare clapetei portbagajului

2 Deblocare clapetei portbagajului

Blocare separatăGlisaţi comutatorul în direcţia săgeţii 1. Clapeta portbagajului este blocată şi nu poate fi deblocată cu ajutorul închiderii centralizate. Dacă predaţi telecomanda fără cheia integrată

atunci când torpedoul este închis, clapeta portbagajului nu poate fi deschisă. Acest lucru este avantajos de ex. la hoteluri. Blocaţi torpedoul, vezi pagina 106.

Deblocare separatăGlisaţi comutatorul în direcţia săgeţii 2.

Deblocare de urgenţă

Trageţi maneta din portbagaj. Clapeta portbagajului este deblocat.

ÎnchidereElementele de prindere ale capitonajului interior al clapetei portbagajului/hayonului facilitează tragerea.

Asiguraţi-vă că zona de acţionare a clapetei portbagajului/hayonului nu este

obstrucţionată, pentru a evita vătămarea corporală.<

Page 33: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

31

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Limousine

Touring

Touring: deschidere şi închidere lunetăPuteţi încărca şi descărca uşor mărunţişuri dacă deschideţi separat luneta.

La deschiderea lunetei se ridică automat ruloul de acoperire. Înaintea închiderii

lunetei, apăsaţi ruloul în jos până se blochează audibil.<

Apăsaţi butonul: luneta se deschide puţin. Ea poate fi împinsă în sus.

Pentru închidere, apăsaţi puţin pe geam.

Dacă există posibilitatea ca obiecte ascuţite sau cu muchii drepte să lovească

luneta, acoperiţi muchiile acestor obiecte, pentru a evita deteriorarea sistemului de încălzire a lunetei sau geamul lunetei.<

Sistemul de alarmă*

Principiu de funcţionareSistemul de alarmă reacţionează la:

> Deschiderea unei portiere, a capotei motorului sau a clapetei portbagajului/hayonului

> Mişcări în habitaclul autovehiculului: Protecţia habitaclului, vezi pagina 32

> Modificarea înclinării autovehiculului, deex. la încercarea de furt al anvelopelor sau la remorcare

> Întreruperea alimentării electrice

În funcţie de modelul naţional, sistemul de alarmă semnalizează pentru o scurtă perioadă de timp intervenţiile neautorizate, prin:

> Alarmă acustică

> Pornirea* instalaţiei de semnalizare-avertizare

Activare şi dezactivareSimultan cu blocarea şi deblocarea autovehiculului prin intermediul telecomenzii sau a închizătorii portierei, se activează sau dezactivează şi sistemul de alarmă.

Puteţi deschide clapeta portbagajului/hayonul apăsând butonul al telecomenzii chiar şi atunci când sistemul este armat, vezi pagina 26. Ea se blochează şi este supravegheată din nou după închiderea clapetei.

La unele modele specifice unei ţări clapeta portbagajului/hayonul poate fi

deschisă cu telecomanda numai după deblocarea prealabilă a autovehiculului. La unele modele naţionale, deblocarea prin intermediul închizătorii portierei declanşează alarma.<

Modul panică*Puteţi declanşa sistemul de alarmă în caz de pericol:

Apăsaţi butonul cel puţin două secunde.

Decuplare alarmă: apăsaţi orice buton.

Page 34: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Des

chid

erea

şi î

nch

ider

ea

32

Oprire alarmă> Deblocare autovehicul cu telecomanda,

vezi pagina 25.

> Introduceţi telecomanda până la capăt în contactul de pornire.

Afişaje ale martorului de control

> Martorul de control de sub oglinda retrovizoare interioară clipeşte continuu: instalaţia este activată.

> Martorul de control clipeşte după blocare: portierele, capota motorului, clapeta portbagajului/hayonul sau luneta nu sunt închise corect. Chiar şi dacă acestea nu se mai închid, restul autovehiculului este asigurat, iar martorul de control va lumina continuu după cca. 10 secunde. Protecţia habitaclului şi senzorul de alarmă la înclinare de nu sunt activate.

> Martorul de control se stinge după deblocare: între timp la autovehiculul dvs. nu s-a umblat.

> Martorul de control clipeşte după deblocare, până când introduceţi telecomanda în contact, însă maximum cca. 5 minute: între timp s-a umblat la autovehiculul dumneavoastră.

Senzor de alarmă la înclinareSe supraveghează înclinarea autovehiculului. Sistemul de alarmă reacţionează, de ex. la încercarea de furt al anvelopelor sau la remorcare.

Protecţia habitacluluiCondiţie pentru funcţionarea ireproşabilă a protecţiei habitaclului este închiderea ferestrelor şi a trapei din sticlă*.

Evitarea declanşărilor nedorite ale alarmeiSenzorul de alarmă la înclinare şi protecţia habitaclului pot fi decuplate împreună. Astfel evitaţi declanşările nedorite ale alarmei, de ex. în următoarele situaţii:

> În garaje duplex

> La transportul în vagoane de tren, pe apă sau pe o remorcă

> Dacă trebuie să lăsaţi animale în autovehicul

Decuplare senzor de alarmă la înclinare şi protecţia habitacluluiApăsaţi din nou butonul telecomenzii, imediat după blocarea vehiculului.

Martorul de control luminează scurt şi apoi clipeşte continuu. Senzorul de alarmă la înclinare şi protecţia habitaclului sunt decuplate până la o nouă deblocare şi blocare.

Acces tip confort*Cu accesul tip confort vi se permite accesul în autovehiculul dvs., fără să fie necesar să aveţi telecomanda în mână. Este de ajuns să aveţi telecomanda asupra dvs., de ex. în buzunar. Autovehiculul recunoaşte telecomanda corespunzătoare se află în imediata vecinătate sau în habitaclu.

Accesul tip confort suportă următoarele funcţii:

> Deblocare/blocare autovehicul

> Deblocare separată clapeta portbagajului/hayon

> Pornire motor

> Închidere tip confort

Premise funcţionare> Vehiculul sau clapeta portbagajului/hayonul

pot fi deblocate numai atunci, când

Page 35: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

33

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

vehiculul recunoaşte că telecomanda utilizată nu se află în vehicul.

> O nouă deblocare şi blocare este posibilă doar după cca. 2 secunde.

> Motorul poate fi pornit, doar dacă autovehiculul recunoaşte că telecomanda utilizată se află în habitaclu.

Comparaţie cu telecomanda obişnuităÎn principiu, nu contează dacă apelaţi funcţiile menţionate anterior cu ajutorul accesului tip confort sau prin apăsarea butoanelor telecomenzii. Vă rugăm să luaţi la cunoştinţă indicaţiile pentru deschidere şi închidere, începând cu pagina 24.

Mai jos sunt descrise particularităţile de utilizare a accesului tip confort.

Dacă la deschiderea sau închiderea geamurilor sau a trapei din sticlă/trapei

panoramice din sticlă apare o mică întârziere, se verifică dacă în vehicul se află o telecomandă. Dacă este necesar, vă rugăm să repetaţi deschiderea sau închiderea.<

Deblocare

Prindeţi tot mânerul portierei şoferului sau a pasagerului din faţă, săgeata 1. Aceasta corespunde apăsării butonului .

Volanul se deblochează dacă este recunoscută o telecomandă în habitaclu după deblocare, vezi pagina 53.

BlocareAtingeţi cu degetele suprafaţa evidenţiată în imagine, după săgeata 2, timp de cca. 1 secundă. Aceasta corespunde apăsării butonului .

Vă rugăm ca înainte de blocare să decuplaţi contactul şi toţi consumatorii de

curent, astfel încât bateria să fie protejată.<

Închidere tip confortPentru închidere tip confort, apăsaţi cu degetul pe suprafaţa indicată, săgeata 2.

Deblocare separată clapeta portbagajului/hayonApăsaţi butonul de pe partea exterioară a clapetei portbagajului/hayonului. Aceasta corespunde apăsării butonului .

Clapeta se deschide din nou, dacă sistemul recunoaşte o telecomandă

uitată accidental în portbagaj după închiderea clapetei portbagajului/hayonului sau a lunetei. Instalaţia de semnalizare-avertizare clipeşte şi se aude un semnal sonor*.<

Cuplarea contactului în poziţie de contact radioPrin apăsarea butonului Start/Stop, aduceţi contactul în poziţie de contact radio, vezi pagina 53.

Nu apăsaţi pedala de frână sau cea de ambreiaj pentru a nu porni motorul.<

Pornirea motoruluiPuteţi să porniţi motorul sau să cuplaţi contactul, dacă se află o telecomandă în habitaclul autovehiculului. Nu este necesară introducerea acesteia în contactul de pornire, vezi pagina 53.

Oprirea motorului cu transmisie automatăOprirea motorului se poate face doar în poziţia P a selectorului, vezi pagina 55.Pentru oprirea în poziţia N a selectorului, telecomanda trebuie să se afle în contactul de pornire.

DisfuncţionalităţiAccesul tip confort poate fi bruiat de către unde radio locale. Deschideţi sau închideţi autovehiculul prin intermediul butoanelor

Page 36: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Des

chid

erea

şi î

nch

ider

ea

34

telecomenzii sau cu o cheie integrată. Pentru a porni apoi motorul, introduceţi telecomanda în contact.

Martori de avertizareMartoul de avertizare din tabloul de bord luminează la încercarea de a porni motorul: pornirea motorului nu

este posibilă. Telecomanda nu se află în autovehicul sau este defectă. Luaţi telecomanda cu dvs. în autovehicul sau verificaţi-o. Dacă este necesar, introduceţi altă telecomandă în contact.

Martorul de avertizare din tabloul de bord luminează atunci când motorul este pornit: telecomanda nu se mai

află în autovehicul. După oprirea motorului, acesta poate fi repornit doar după cca. 10 secunde.

Martorul de control din tabloul de bord luminează şi apare un mesaj pe afişajul de control: înlocuiţi bateria

telecomenzii.

Înlocuirea baterieiÎn telecomanda pentru accesul tip confort se află o baterie, care ar trebui eventual înlocuită.

1. Luaţi cheia integrată din telecomandă, vezi pagina 24.

2. Scoateţi capacul.

3. Introduceţi o baterie nouă cu partea plus spre în sus.

4. Învârtiţi capacul.

Duceţi bateriile uzate la un centru de colectare specializat sau la BMW

Service.<

GeamuriUrmăriţi geamurile la închidere, pentru a evita vătămarea corporală.

Luaţi cu dvs. telecomanda la părăsirea vehiculului, pentru a evita de ex. acţionarea geamurilor electrice de către copii şi astfel riscul de rănire a acestora.<

Deschidere, închidere

> Apăsaţi comutatorul până la punctul de rezistenţă:Geamul se deschide, cât timp ţineţi apăsat comutatorul.

> Apăsaţi comutatorul peste punctul de rezistenţă:Geamul se deschide automat. O nouă apăsare opreşte deschiderea.

Închideţi geamul în mod analog, prin tragerea comutatorului.

În spate se află întrerupătoare separate în cotiere.

După decuplarea contactuluiMai puteţi acţiona geamurile timp de încă cca. 1 minut, atunci când telecomanda este scoasă sau contactul este decuplat.

Acţionare tip confortPentru funcţionarea tip confort prin intermediul telecomenzii sau al închizătorii portierei vezi pagina 25 sau 28. Pentru închiderea tip confort la accesul tip confort, vezi pagina 26.

Page 37: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

35

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Protecţie la prindereDacă forţa de acţionare depăşeşte o anumită valoare la închiderea unui geam, închiderea se întrerupe şi geamul se deschide din nou.

În ciuda protecţiei la prindere, asiguraţi-vă că nu obstrucţionaţi zona de acţionare a

geamurilor, întrucât în cazuri limită, de ex. la obiecte subţiri, nu se asigură întreruperea închiderii. Nu montaţi niciun accesoriu în zona de acţionar a geamului, pentru a nu diminua efectul protecţiei la prindere.<

Închiderea fără protecţie la prindereÎn caz de pericol din exterior sau dacă de ex. îngheţarea geamului împiedică închiderea normală, procedaţi după cum urmează:

1. Trageţi comutatorul peste punctul de rezistenţă şi menţineţi-l apăsat. Protecţia la prindere este limitată, iar geamul se deschide puţin atunci când forţa de acţionare depăşeşte a anumită valoare.

2. Trageţi din nou comutatorul peste punctul de rezistenţă în cadrul a cca. 4 secunde şi menţineţi-l apăsat. Geamul se închide fără protecţie la prindere.

Comutator de siguranţă

În acest fel puteţi împiedica, de ex. deschiderea şi închiderea geamurilor spate de către copii, prin apăsarea comutatorului. Dacă funcţia de siguranţă este cuplată, LED-ul luminează.

Apăsaţi comutatorul de siguranţă dacă aveţi copii în spate, întrucât închiderea

necontrolată a geamurilor poate duce la vătămare corporală.<

Limousine: trapa din sticlă*, electrică

Urmăriţi trapa din sticlă la închidere pentru a evita vătămarea corporală.

Luaţi cu dvs. telecomanda la părăsirea autovehiculului, întrucât de ex. copiii pot acţiona trapa şi se pot răni.<

RidicareApăsare comutator.

> Trapa din sticlă închisă este ridicată şi diafragma culisantă se deschide puţin.

> Trapa din sticlă se deschide automat în poziţia ridicată. Diafragma culisantă rămâne complet deschisă.

Deschidere, închidere> Apăsaţi comutatorul către înapoi, până la

punctul de rezistenţă.Trapa din sticlă şi diafragma culisantă se deschid împreună, cât timp menţineţi comutatorul în poziţie.

> Împingeţi comutatorul în jos, peste punctul de rezistenţă. Trapa din sticlă şi diafragma culisantă se deschid automat. O nouă apăsare opreşte deschiderea.

În mod analog, trapa din sticlă se închide prin împingerea spre în faţă a comutatorului. Diafragma culisantă rămâne deschisă şi poate fi închisă manual.

Pentru funcţionarea tip confort prin intermediul telecomenzii sau al închizătorii portierei, vezi pagina 25 sau 28. Pentru închiderea tip confort la accesul tip confort, vezi Blocare pe pagina 26.

Page 38: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Des

chid

erea

şi î

nch

ider

ea

36

După decuplarea contactuluiMai puteţi acţiona trapa timp de încă cca. 1 minut, atunci când telecomanda este scoasă sau contactul este decuplat.

Protecţie la prindereDacă trapa din sticlă întâmpină un obstacol la închidere începând cu jumătatea deschiderii plafonului sau la închiderea din poziţie ridicată, procesul de închidere este întrerupt, iar trapa din sticlă se redeschide.

În ciuda protecţiei la prindere, asiguraţi-vă că zona de acţionare a trapei nu este

obstrucţionată, întrucât în cazuri limită, de ex. la obiecte subţiri, nu este asigurată întreruperea închiderii.<

Închiderea fără protecţie la prindereÎn caz de pericol din exterior, împingeţi comutatorul peste punctul de rezistenţă, spre în faţă şi menţineţi. Trapa se închide fără protecţie la prindere.

După întreruperea alimentării electriceDupă întreruperea elimentării electrice există posibilitatea ca trapa din sticlă să poată fi doar ridicată. Sistemul trebuie iniţializat. BMW recomandă să efectuaţi această lucrare la BMW Service.

Închidere manuală*În cazul unei defecţiuni electrice puteţi deplasa manual trapa din sticlă:

1. Demontaţi capacul luminii din faţă cu ajutorul şurubelniţei din trusa de scule, vezi pagina 219.

2. Apăsaţi pe orificiile din ambele părţi cu ajutorul şurubelniţei.

3. Scoateţi unitatea de comandă.

4. Decuplaţi ştecherul motorului. Consumul de energie se reduce simţitor la mişcarea manuală.

5. Introduceţi cheia cu cap hexagonal* din trusa de scule, vezi pagina 219, în orificiul prevăzut în acest sens. Deplasaţi trapa din sticlă în direcţia dorită.

6. Montaţi unitatea de comandă şi amplasaţi la loc capacul becului.

Page 39: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

37

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Touring:Trapa panoramică din sticlă*

Urmăriţi închiderea trapei panoramice din sticlă pentru a evita vătămarea corporală.

Luaţi cu dvs. telecomanda la părăsirea autovehiculului, întrucât de ex. copiii pot acţiona trapa şi se pot răni.<

RidicareApăsaţi comutatorul.Trapa închisă este ridicată şi diafragma culisantă se deschide puţin.

Nu închideţi forţat diafragma culisantă atunci când trapa este ridicată, întrucât

riscaţi avarierea sistemul mecanic al acesteia.<

Deschidere, închidere

Diafragma culisantăDacă acoperişul este închis sau ridicat, puteţi mişca independent diafragma culisantă.

> Apăsaţi comutatorul către înapoi, până la punctul de rezistenţă.Diafragma culisantă se deschide pe perioada în care menţineţi apăsat comutatorul în această poziţie.

> Apăsaţi spre în jos comutatorul, peste punctul de rezistenţă.Diafragma culisantă se deschide automat. O uşoară apăsare a comutatorului opreşte mişcarea.

În mod analog, diafragma culisantă se închide prin împingerea către înainte a comutatorului.

Trapa panoramică din sticlăDacă diafragma culisantă este deschisă, procedaţi după cum este descris la Diafragma culisantă.

Pentru acţionare tip confort prin intermediul telecomenzii sau a închizătorii portierei, vezi pagina 26 sau 28.

Pentru închiderea tip confort la acces tip confort, vezi pagina 26.

Deschiderea şi închiderea concomitentă a acoperişului şi a măştii glisanteApăsaţi scurt de două comutatorul peste punctul de rezistenţă.O uşoară apăsare a comutatorului opreşte mişcarea.

Funcţii tip confort> Apăsaţi de două ori pe comutator atunci

când este deschis acoperişul:Acoperişul se ridică.

> Atunci când acoperişul este ridicat, apăsaţi uşor comutatorul de două ori în direcţia de deschidere.Acoperişul este deschis complet.

Poziţie tip confortAcoperişul nu se deschide complet în poziţia tip confort, ceea ce reduce în habitaclu zgomotul produs de vânt.

Trapa panoramică din sticlă se opreşte în poziţia tip confort la fiecare deschidere sau închidere completă. Dacă doriţi, puteţi continua ulterior mişcarea, prin acţionarea comutatorului.

După decuplarea contactuluiMai puteţi acţiona trapa timp de încă cca. 1 minut, atunci când telecomanda este scoasă sau contactul este decuplat.

Protecţie la prindereDacă trapa panoramică din sticlă sau diafragma culisantă întâmpină o rezistenţă la închidere la aproximativ o treime din cursă sau la închiderea

Page 40: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Des

chid

erea

şi î

nch

ider

ea

38

din poziţia ridicată, procedura de închidere se întrerupe, iar trapa panoramică din sticlă şi diafragma culisantă se deschid puţin.

În ciuda protecţiei la prindere, asiguraţi-vă că zona de acţionare a trapei nu este

obstrucţionată, întrucât în cazuri limită, de ex. la obiecte subţiri, nu este asigurată întreruperea închiderii.<

Închiderea fără protecţie la prindereÎn caz de pericol din exterior, împingeţi comutatorul către înainte, peste punctul de rezistenţă, şi menţineţi-l apăsat. Trapa se închide fără protecţie la prindere.

După întreruperea alimentării electriceDupă întreruperea alimentării electrice există posibilitatea ca trapa panoramică din sticlă să poată fi doar ridicată. Sistemul trebuie iniţializat. BMW recomandă să efectuaţi această lucrare la BMW Service.

Închidere manuală*În cazul unei defecţiuni electrice puteţi deplasa manual trapa panoramică din sticlă:

1. Demontaţi capacul luminii din faţă cu ajutorul şurubelniţei din trusa de scule, vezi pagina 219.

2. Apăsaţi pe orificiile din ambele părţi cu ajutorul şurubelniţei.

3. Scoateţi unitatea de comandă.

4. Decuplaţi ştecherul motorului. Consumul de energie se reduce simţitor la mişcarea manuală.

5. Introduceţi cheia cu cap hexagonal* din trusa de scule, vezi pagina 219, în orificiul prevăzut în acest sens. Mişcaţi trapa panoramică din sticlă în direcţia dorită.

6. Montaţi unitatea de comandă şi amplasaţi la loc capacul becului.

Page 41: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

39

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Reglări

Poziţie sigură în scaunePremisa pentru o deplasare relaxantă şi pe cât posibil nesolicitantă o reprezintă poziţia în scaun, adaptată necesităţilor dvs. Împreună cu centurile de siguranţă, tetierele şi Airbag-urile, poziţia în scaun are un rol important în caz de accident. Din acest motiv, respectaţi următoarele instrucţiuni, întrucât în caz contrar ar putea fi afectată funcţia de protecţie a sistemelor de siguranţă.

La pagina 48 puteţi găsi recomandări suplimentare referitoare la transportul copiilor în condiţii de siguranţă.

Airbag-uriMenţineţi distanţa faţă de airbag-uri. Pentru a reduce la minim riscul rănirii

mâinilor sau braţelor la declanşarea airbag-urilor, ţineţi mâinile pe volan în poziţia corepunzătoare orelor 3 şi 9. Nu amplasaţi persoane, animale sau obiecte între airbag şi pasager. Nu folosiţi capacul airbag-ului frontal de pe partea pasagerului faţă ca spaţiu de depozitare. Asiguraţi-vă că pasagerul din faţă stă într-o poziţie corectă, deex. nu se sprijină cu picioarele pe planşa de bord, pentru a evita o eventuală vătămare a picioarelor la declanşarea airbagului frontal.Asiguraţi-vă că pasagerii nu se sprijină cu capul de airbag-ul lateral sau de cel pentru zona capului, întrucât aceştia ar putea fi răniţi la declanşarea airbag-urilor.<

În funcţie de împrejurări, chiar şi la respectarea tuturor instrucţiunilor, rănile provocate de contactul cu airbag-urile nu pot fi evitate în totalitate. Dacă pasagerii sunt sensibili, se poate ajunge la afectarea temporară a auzului din cauza zgomotului provocat la declanşarea airbag-ului.

Amplasarea airbag-urilor şi alte instrucţiuni puteţi găsi la pagina 89.

TetiereDacă tetierele sunt reglate corect, se reduce riscul de rănire a coloanei cervicale în caz de accident.

Reglaţi tetierele astfel încât centrul lor să se afle la înălţimea urechii, întrucât în caz

contrar există pericol ridicat de rănire în caz de accident.<

Tetiere, vezi pagina 41.

Centura de siguranţăÎnainte de a porni la drum, toţi pasagerii trebuie să-şi fixeze centurile de siguranţă. Airbag-urile completează centurile de siguranţă ca dispozitive suplimentare de siguranţă, însă nu le înlocuiesc.

Nu asiguraţi mai multe persoane cu o singură centură de siguranţă. În timpul

deplasării, nu ţineţi în braţe sugari şi copii. Aveţi grijă ca în zona bazinului centura să fie întinsă peste şolduri şi să nu apese pe stomac. Centura de siguranţă nu trebuie plasată peste gât sau peste muchii ascuţite şi nu trebuie să treacă peste sau să fie prinsă între obiecte fixe sau casabile. Fixaţi centura de siguranţă peste bazin şi umeri, cât mai aproape de corp, întrucât în caz contrar centura ar putea aluneca peste şold în caz de accident şi poate provoca leziuni abdominale. Evitaţi hainele prea largi şi retensionaţi centura de siguranţă în zona superioară a corpului pentru a evita slăbirea acesteia.Touring: dacă se foloseşte în spate centura de siguranţă din mijloc, trebuie mai întâi să blocaţi spătarul mai lat, vezi pagina 111, întrucât în caz contrar centura de siguranţă nu va avea efect de reţinere.<

Centuri de siguranţă vezi pagina 44.

Page 42: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Reg

lări

40

Scaune

Înainte de a regla scaunele, trebuie să luaţi în considerare următoarele aspecte

Nu reglaţi scaunul şoferului în timpul mersului. În caz contrar, ca urmare a unei

mişcări bruşte a scaunului puteţi pierde controlul asupra autovehiculului şi puteţi provoca un accident.Nu înclinaţi prea mult înapoi spătarul pasagerului din faţă, întrucât în caz de accident există pericolul alunecării sub centura de siguranţă, pasagerul nemaiputând fi protejat de centură.<

Respectaţi şi instrucţiunile referitoare la înălţimea tetierelor de la pagina 41 şi cele referitoare la deteriorarea centurilor de siguranţă prezentate la pagina 44.

Reglare manualăRespectaţi instrucţiunile de la pagina 40, întrucât în caz contrar siguranţa personală

este limitată.<

Reglare longitudinalăTrageţi de mânerul 1 şi împingeţi scaunul în poziţia dorită. După eliberarea mânerului, mişcaţi uşor scaunul înainte sau înapoi pentru a-l bloca în mod corect.

ÎnălţimeTrageţi de mânerul 2 şi alegeţi poziţia adecvată a scaunului, prin apăsare.

Spătar

Trageţi de mânerul 3 şi alegeţi poziţia adecvată a scaunului, prin apăsare.

Înclinaţie*

Trageţi de mâner şi alegeţi poziţia adecvată a scaunului, prin apăsare.

Perna scaunului*

Trageţi maneta şi deplasaţi perna scaunului pe direcţie longitudinală.

Reglare electricăRespectaţi instrucţiunile de la pagina 40, întrucât în caz contrar siguranţa personală

este limitată.<

Page 43: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

41

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

1 Direcţie longitudinală*2 Înălţime

3 Înclinaţie*

4 Spătar

Reglaţi manual tetiera, vezi Tetiere mai jos.

Suport lombar*

Conturul spătarului poate fi modificat, astfel încât să susţină arcuirea coloanei vertebrale din zona lombară.

Partea superioară a bazinului şi a coloanei vertebrale sunt susţinute pentru a asigura o poziţie normală şi relaxată în scaun.

> Reglarea gradului de convexitate: apăsaţi comutatorul în faţă sau în spate.

> Deplasarea convexităţii în sus sau în jos: apăsaţi comutatorul în sus sau în jos.

Lăţime spătar*

Lăţimea spătarului poate fi modificată prin intermediul elementelor laterale, în scopul ajustării suportul lateral conform propriilor necesităţi.

Apăsaţi comutatorul în faţă sau în spate.Lăţimea spătarului poate fi micşorată sau mărită.

TetiereDacă tetierele sunt reglate corect, se reduce riscul de rănire a coloanei cervicale în caz de accident.

Reglaţi tetierele astfel încât centrul lor să se afle la înălţimea urechii, întrucât în caz

contrar există pericol ridicat de rănire în caz de accident. Demontaţi tetierele, doar dacă scaunul respectiv este liber. Montaţi înapoi tetierele înainte ca scaunul să fie ocupat de un pasager, în caz contrar nu se asigură protecţie prin tetieră.<

Tetiere active faţăTetiera activă reduce distanţa până la cap în cazul unui accident din spate de gravitate corespunzătoare.

Nu utilizaţi huse pentru scaune sau pentru tetiere pentru a nu diminua

funcţionalitatea tetierelor active. Într-o asemenea situaţie, funcţia de protecţie a tetierelor active nu mai este garantată, iar capacitatea acesteia de reducere a potenţialului de risc în cazul unei coliziuni din spate nu poate fi valorificată.În caz de defecţiune, scoatere din uz sau după declanşarea sistemului de reţinere a tetierelor

Page 44: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Reg

lări

42

active, efectuaţi verificarea, repararea şi demontarea în cadrul unui BMW Service sau unui atelier care lucrează conform standardelor BMW cu personal şcolarizat corespunzător şi care dispune de autorizaţiile corespunzătoare pentru manipularea de substanţe explozive. În caz contrar, lucrările efectuate incorect pot avea ca urmare o defecţiune sau declanşarea neintenţionată a sistemului, ceea ce poate duce la răniri.<

Datorită tehnologiei, tetiera nu poate fi demontată.<

Scaune faţă

Reglare pe înălţime

> În sus: prin tragere.

> În jos: apăsaţi butonul, săgeata 1, şi împingeţi tetiera în jos.

Scaune spate

Reglare pe înălţime

> În sus: prin tragere.

> În jos: apăsaţi butonul, săgeata 1, şi împingeţi tetiera în jos.

Tetiera centrală nu poate fi reglată pe înălţime.

DemontareLimousine:Numai cu sistem de încărcare prin spătar:

1. Trageţi în sus până la opritor.

2. Apăsaţi butonul, săgeata 1, şi extrageţi tetiera complet, ţinând spătarul scaunului înclinat puţin înainte.

Demontaţi tetiera numai dacă scaunele spate nu sunt ocupate de pasageri.

Montaţi tetierele înapoi înaintea ocupării scaunelor spate de către pasageri.<

Rabatarea tetierei înainte şi înapoi

Rabatare înainte: Apăsaţi butonul, săgeata 1.

Rabatare înapoi:Trageţi de tetieră.

În funcţie de nivelul de dotare, pot fi rabatate înainte/înapoi şi tetierele exterioare.

Rabataţi tetiera înapoi numai dacă locurile din spate nu sunt ocupate de pasageri.

Mişcaţi tetierele rabatate înapoi în poziţia normală înaintea ocupării scaunelor din spate.<

Page 45: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

43

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Încălzire scaune*

Apăsaţi o dată pentru fiecare treaptă de temperatură. Temperatură maximă la trei LED-uri aprinse.

Oprire:Menţineţi butonul apăsat mai mult timp.

Dacă veţi continua călătoria în decurs de circa 15 minute, încălzirea scaunelor se activează automat la ultima temperatură selectată.

Dacă este necesar, reduceţi temperatura până la oprire, pentru a proteja acumulatorul. LED-urile continuă să lumineze.

Memorie scaune şi oglinzi*Puteţi memora şi accesa două poziţii diferite ale scaunelor şi ale oglinzii exterioare.

Poziţia lăţimii spătarului şi cea a suportului lombar nu sunt memorate.

Memorare

1. Cuplaţi contactul sau contactul radio, vezi pagina 53.

2. Reglaţi scaunul şi oglinzile exterioare în poziţiile dorite.

3. Apăsaţi butonul .LED-ul butonului luminează.

4. Apăsaţi butonul de memorare dorit 1 sau 2: LED-ul se stinge.

Poziţia scaunului şoferului şi a oglinzilor exterioare este memorată pentru telecomanda utilizată momentan.

ActivareNu activaţi memoria în timpul călătoriei, întrucât există pericolul producerii unui

accident din cauza mişcări neaşteptate a scaunului.<

Funcţia confort1. După deblocare, deschideţi portiera

şoferului sau cuplaţi contactul radio, vezi pagina 53.

2. Apăsaţi scurt butonul de memorare 1 sau 2 dorit.

Procedura de reglare se întrerupe imediat, atunci când apăsaţi unul dintre comutatoarele de reglare a poziţiei scaunului sau un buton al memoriei.

Funcţie de siguranţă1. Închideţi portiera şoferului şi cuplaţi sau

decuplaţi contactul, vezi pagina 53.

2. Apăsaţi butonul de memorare dorit 1 sau 2 până când se încheie reglarea.

Butonul a fost apăsat din greşeală:Apăsaţi din nou butonul, LED-ul se stinge.

Activare prin telecomandăTelecomanda va memora ultima poziţie în care a fost reglat scaunul şoferului.

Puteţi selecta momentul activării poziţiei respective.

> Activare la deblocarea autovehiculului.

> Activare la deschiderea portierei şoferului.

La folosirea funcţiei Personal Profile, asiguraţi-vă mai întâi că zona picioarelor

din spatele scaunului şoferului este liberă. În caz contrar, la o eventuală reglare a scaunului

Page 46: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Reg

lări

44

către înapoi poate duce la rănirea pasagerilor sau la deteriorarea obiectelor din zonă.<

Procedura de reglare se întrerupe imediat, atunci când apăsaţi unul dintre comutatoarele de reglare a poziţiei scaunului sau un buton al memoriei.

Selectare solicitare automatăiDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Settings"

2. "Door locks"

3. "Last seat position aut."

Ultima poziţie de şedere este activată automat şi este utilizată pentru telecomandă utilizată momentan.

Oprire solicitare automatăDezactivaţi "Last seat position automatically".

Centuri de siguranţăRespectaţi instrucţiunile de la pagina 40, întrucât în caz contrar siguranţa personală

este limitată.<

Înainte de a porni la drum, toţi pasagerii trebuie să-şi fixeze centurile de siguranţă. Airbag-urile completează centurile de siguranţă ca dispozitive suplimentare de siguranţă, însă nu le înlocuiesc.

În spate, dispozitivul de fixare a centurii amplasat în centru şi identificat prin inscripţionarea CENTER este destinat în exclusivitate pasagerului din centru.

ÎnchidereDispozitivul de fixare a centurii trebuie să se blocheze audibil.

Dacă scaunul este reglat corect, punctul superior de fixare a centurii este adecvat tuturor persoanelor adulte, indiferent de dimensiunea corpului, vezi pagina 40.

Deschidere1. Ţineţi centura.

2. Apăsaţi butonul roşu din dispozitivul de fixare a centurii.

3. Ghidaţi centura spre dispozitivul de rulare.

Avertizare de fixare a centurii de siguranţă pentru scaunele faţă

Martorul de control luminează şi se aude un semnal sonor. Suplimentar, apare un mesaj pe afişajul de control.

Vă rugăm să verificaţi dacă centurile de siguranţă sunt fixate corect.

Avertizarea se activează dacă nu a fost fixată centura de siguranţă la scaunul şoferului. Avertizarea se activează la cca. 8 km/h dacă centura pasagerului faţă nu a fost fixată, dacă pe scaunul pasagerului se află obiecte sau dacă şoferul şi pasagerul şi-au decuplat centurile.

Deteriorarea centurilor de siguranţăÎn cazul solicitării excesive în caz de accident sau a deteriorării: înlocuiţi

sistemul de centuri, inclusiv dispozitivul de tensionare a centurii şi eventualele sisteme de reţinere pentru copii şi verificaţi ancorarea centurilor. Aceste lucrări trebuie efectuate doar la BMW Service sau la un atelier care lucrează

Page 47: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

45

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

conform standardelor BMW cu personal şcolarizat corespunzător, întrucât în caz contrar nu se asigură o funcţionare corectă a acestor dispozitive de siguranţă.<

Centura de siguranţă centrală din spateCu sistem de încărcare prin spătar*:

Înainte de utilizarea scaunului din mijloc din spate, scoateţi clema centurii din sistemul de fixare de pe poliţa spate şi introduceţi-o în dispozitivul de fixare a centurii de siguranţă centrale. Limba centurii trebuie să se blocheze audibil.

Oglinzi

Oglinzile retrovizoare exterioareOglinzile exterioare oferă un câmp vizual mai mare* decât oglinda interioară. În acest fel este lărgit câmpul vizual spre înapoi şi se reduce aşa-numitul unghi mort.

În realitate, obiectele din oglindă sunt mai aproape decât par. Nu estimaţi distanţa

din trafic în funcţie de imaginile din oglindă, deoarece riscul de producere a unui accident este foarte mare.<

1 Reglări

2 Comutare pe cealaltă oglindă sau Sistem automat vizualizare borduri*

3 Pliere şi depliere oglinzi*Reglajul oglinzilor exterioare este memorat pentru telecomanda utilizată momentan*. La deblocarea autovehiculului, se activează automat poziţia memorată.

Reglare manualăOglinzile pot fi reglate şi manual: prin apăsarea pe marginea geamului oglinzii.

Pliere şi depliere oglinzi*Prin apăsarea butonului 3 puteţi plia oglinzile până atingeţi o viteză de cca. 20 km/h. Acest lucru prezintă avantaje, de exemplu pe străzi înguste sau la găsirea poziţiei corecte în cazul în care oglinda a fost pliată manual. Oglinzile se depliază automat la o viteză de cca. 40 km/h.

Înaintea intrării în spălătoriile automate, pliaţi oglinzile cu mâna sau prin apăsarea

butonului 3, întrucât în caz contrar riscaţi deteriorarea acestora datorită lăţimii vehiculului.<

Încălzire automată*Ambele oglinzi retrovizoare exterioare sunt încălzite automat începând cu o anumită temperatură exterioară, atunci când motorul este pornit sau contactul cuplat.

Page 48: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Reg

lări

46

Înclinarea oglinzii pasager faţă – Sistem automat vizualizare borduri*

Activare1. Aduceţi comutatorul în poziţia oglindă

şofer, săgeata 1.

2. Cuplaţi marşarierul sau treapta R a selectorului.Oglinda de pe partea pasagerului faţă se pliază puţin. În acest fel intră în câmpul vizual zona apropiată joasă a vehiculului, resp. bordura trotuarului, în timpul manevrelor de parcare.

Dacă circulaţi cu remorcă, sistemul automat de vizualizare borduri se

deconecteză.<

DezactivareAduceţi comutatorul în poziţia oglindă pasager faţă, săgeata 2.

Oglinda retrovizoare interioară

Pentru reducerea efectului de orbire din spate pe timp de noapte, rotiţi butonul.

Oglinda retrovizoare interioară şi oglinzile retrovizoare exterioare, funcţie anti-orbire automată*

Comanda oglinzilor interioare şi exterioare cu funcţie anti-orbire automată* este asigurată de două celule foto din oglinda interioară. Una se află pe rama oglinzii, vezi săgeata, cealaltă pe partea din spate a oglinzii.

Pentru o funcţionare ireproşabilă, menţineţi celulele foto curate, nu acoperiţi zona dintre oglinda retrovizoare interioară şi parbriz şi nu ataşaţi etichete sau vignete pe zona parbrizului aflată în faţa oglinzii.

Volan

ReglăriNu reglaţi volanul în timpul mersului, întrucât există pericol de accident ca

urmare a unei mişcări bruşte.<

1. Rabataţi maneta în jos.

2. Ajustaţi volanul pe direcţie longitudinală, precum şi înălţimea pernei de şedere.

3. Împingeţi maneta înapoi.

Page 49: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

47

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Nu acţionaţi maneta cu forţa întrucât puteţi deteriora mecanismul

acesteia.<

Blocarea electrică a volanuluiVolanul se blochează sau se deblochează automat la introducerea sau scoaterea telecomenzii, vezi pagina 53.

Încălzirea volanului*

Apăsaţi butonul.

După pornirea încălzirii volanului se aprinde LED-ul butonului.

Page 50: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Tra

nsp

ort

area

în s

igu

ranţă

a c

op

iilo

r

48

Transportarea în siguranţă a copiilor

Locul corect pentru transportarea copiilor

Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi în autovehicul, întrucât aceştia se pot răni

sau pot răni alte persoane, de ex. prin deschiderea portierelor.<

În principiu, scaunul pasagerului din faţă şi scaunele laterale din spate sunt adecvate pentru montarea sistemelor universale de reţinere copii de orice vârstă, aprobate pentru respectiva grupa de vârstă.

Transportaţi copiii întotdeauna pe scaunele din spateStudiile referitoare la accidente au demonstrat că cel mai sigur loc pentru copii este bancheta din spate.

Copii sub 12 ani sau cei sub 150 cm vor călători doar pe scaunele laterale din

spate echipate cu sistemele activate de reţinere copii, în caz contrar existând pericol ridicat de rănire în caz de accident.<

Excepţii pentru scaunul pasagerului faţă

Dacă este necesară folosirea sistemului de reţinere pentru copii pe scaunul

pasagerului din faţă, trebuie dezactivate airbag-ul frontal şi cel lateral al pasagerului faţă, întrucât în caz contrar creşte considerabil pericolul de rănire al copilului la declanşarea airbag-ului, în ciuda utilizării sistemului de reţinere pentru copii.<

Dezactivarea airbag-ului pasagerului faţă poate fi efectuată doar cu ISOFIX şi cu

comutator cu cheie pentru airbag-urile pasagerului din faţă.<

Comutator cu cheie* pentru airbag-urile pasagerului din faţă

Airbagul frontal şi cel lateral al pasagerului faţă pot fi activate şi dezactivate cu ajutorul comutatorului cu cheie. Acesta se află pe latura pasagerului faţă, în partea laterală a planşei de bord.

Airbag-urile pasagerului faţă pot fi dezactivate şi reactivate doar atunci când autovehiculul staţionează şi portiera pasagerului faţă este deschisă.

DezactivareRotiţi comutatorul cu cheie în poziţia OFF.

În această poziţie a comutatorului, airbag-urile pasagerului faţă sunt dezactivate. Airbag-urile şoferului rămân active.

După demontarea sistem de reţinere pentru copii de pe scaunul pasagerului

faţă, reactivaţi airbag-urile pasagerului faţă pentru ca acestea să se declanşeze corespunzător în caz de accident.<

ReactivareRotiţi comutatorul cheie în poziţia ON.

Airbag-urile pasagerului faţă sunt reactivate şi se declanşează în situaţii corespunzătoare.

Page 51: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

49

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Stare de funcţionare

> Martorul de control luminează continuu atunci când airbag-urile pasagerului sunt dezactivate.

> Martorul de control se stinge după activarea airbag-urilor pasagerului faţă.

Montarea sistemelor de reţinere copiiPentru fiecare clasă de vârstă sau greutate, vă stau la dispoziţie la BMW Service sisteme adecvate de reţinere pentru copii.

La alegerea, montarea şi întrebuinţarea acestor sisteme, respectaţi indicaţiile

producătorului pentru a nu diminua efectul de protecţie al acestora.După un accident, verificaţi componentele sistemului de reţinere pentru copii şi sistemul de centuri de siguranţă al autovehiculului şi înlocuiţi-le dacă este necesar. Efectuaţi aceste lucrări doar la BMW Service sau într-un atelier care lucrează conform standardelor BMW cu personal şcolarizat corespunzător.<

Sistemele de reţinere copii disponibile în comerţ sunt concepute pentru fixarea cu centura pentru bazin sau cu partea centurii de siguranţă în trei puncte care se amplasează deasupra bazinului. Sistemele de reţinere pentru copii montate greşit sau necorespunzător cresc riscul de rănire a copiilor. Respectaţi cu stricteţe instrucţiunile de montare a sistemului.

Pe scaunul pasagerului din faţăÎnainte de montarea unui sistem de reţinere pentru copii pe scaunul

pasagerului din faţă, asiguraţi-vă că airbagul frontal şi cel lateral de pe partea pasagerului faţă sunt dezactivate, întrucât în caz contrar există un risc ridicat de rănire în caz de accident.<

Înălţimea pernei de şedereÎnainte de montarea unui sistem universal de reţinere pentru copii, aduceţi scaunul pasagerului din faţă în poziţia cea înaltă, pentru a obţine cea mai bună desfăşurare posibilă a centurii de siguranţă. Nu modificaţi această înălţime a scaunului.

Lăţimea spătarului*Trebuie să reglaţi lăţimea maximă a spătarului scaunul pasagerului. După

montarea scaunului pentru copii, nu mai modificaţi reglajul scaunului, întrucât puteţi afecta stabilitatea scaunului pentru copii montat pe scaunul pasagerului din faţă.<

1. Reglaţi lăţimea maximă a spătarului scaunului pasagerului faţă, vezi pagina 41.

2. Montaţi scaunul pentru copii.

Fixarea scaunului ISOFIX pentru copii

Pentru montarea şi utilizarea sistemelor ISOFIX de reţinere pentru copii,

respectaţi indicaţiile de utilizare şi de siguranţă ale producătorului sistemului pentru a nu diminua efectul de protecţie al acestora.<

Sistem ISOFIX adecvat de reţinere pentru copiiUrmătoarele sisteme ISOFIX de reţinere pentru copii pot fi folosite pe locurile descrise ale autovehiculului dumneavoastră. Clasa corespunzătoare este menţionată pe scaunul pentru copii.

Scaune spate Scaun pasager faţă*A - ISO / F3 A - ISO / F3

B - ISO / F2 B - ISO / F2

B1 - ISO / F2X B1 - ISO / F2X

Page 52: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Tra

nsp

ort

area

în s

igu

ranţă

a c

op

iilo

r

50

Elemente de prindere pentru ancorările ISOFIX inferioareÎnainte de a fixa scaunul pentru copii, îndepărtaţi centura din zona de fixare a scaunului pentru copii.

Asiguraţi-vă că ambele ancorări ISOFIX inferioare sunt blocate corect, iar sistemul

de reţinere pentru copii este amplasat ferm pe spătar pentru a nu diminua efectul de protecţie<

Scaune spate cu sistem de încărcare prin spătar

Suporturile pentru ancorările ISOFIX se află în spatele capacelor de protecţie marcate.

Scaune spate fără sistem de încărcare prin spătar

Elementele de prindere pentru ancorările ISOFIX inferioare se află în locurile marcate cu săgeţi, în fanta dintre scaun şi spătar.

Scaun pasager faţă*

Elementele de prindere pentru ancorările ISOFIX inferioare se află în locurile marcate cu săgeţi, în fanta dintre scaun şi spătar.

Puncte de fixare pentru centura de susţinere ISOFIX

Utilizaţi punctele de fixare pentru centura de fixare superioară ISOFIX doar pentru

sistemele de retenţie copii pentru a nu deteriora punctele de fixare.<

C - ISO / R3 D - ISO / R2

D - ISO / R2 E - ISO / R1

E - ISO / R1

F - ISO / L1

G - ISO / L2

Scaune spate Scaun pasager faţă*

Page 53: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

51

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Limousine

Pentru sistemele ISOFIX de reţinere pentru copii dotate cu centură de susţinere există două puncte de fixare suplimentare, vezi săgeţile.

Touring

Pentru sistemele ISOFIX de reţinere pentru copii dotate cu centură de susţinere superioară există două puncte suplimentare de fixare în portbagaj, vezi săgeţile. Acces la punctele de fixare: scoateţi capacele respective.

Fixarea centurii de susţinere ISOFIXAsiguraţi-vă că centura de susţinere superioară nu este amplasată peste

muchii ascuţite şi se întinde netorsionată către punctul superior de fixare, întrucât în caz contrar centura nu poate asigura corespunzător sistemul de reţinere pentru copii, în caz de accident.<

Limousine: scaune spate

Touring: scaune spate

1 Direcţia de deplasare

2 Tetiere

3 Cârligul centurii de susţinere

4 Punct de fixare

5 Poliţă/podeaua portbagajului

6 Spătar scaun

7 Centura de susţinere a sistemului de reţinere pentru copii

Înaintea utilizării, rabataţi în sus elementele de fixare şi, dacă este necesar şi tetierele*.

1. Glisaţi tetierele în sus.

2. Ghidaţi centura de susţinere între suporturile tetierelor.

Page 54: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Tra

nsp

ort

area

în s

igu

ranţă

a c

op

iilo

r

52

3. Utilizaţi cârligul pentru a prinde centura de elementul de fixare.

4. Coborâţi tetierele cât mai jos posibil.

5. Întindeţi centura.

Scaun pasager faţă*La montarea sistemului ISOFIX de reţinere pentru copii pe scaunul pasagerului faţă, agăţaţi centura superioară de susţinere ISOFIX în punctul de fixare de pe partea din spate a scaunului.

Limousine:

Touring:

Treceţi centura de susţinere prin suportul tetierelor de la scaunul pasagerului din faţă şi de la scaunul din spate.

În această situaţie, nu se mai poate aşeza nicio persoană pe scaunul din spatele

pasagerului faţă. Nu treceţi centura prin suporturile tetierelor scaunelor din spate atunci când spătarul scaunului spate este rabatat, întrucât centura nu mai oferă sistemului de reţinere pentru copii siguranţa corespunzătoare în caz de accident.<

Pentru deplasare

Siguranţă pentru copii la portierele spate

Apăsaţi butonul de siguranţă de la portierele spate:

Portierele respective poate fi deschise doar din exterior.

Comutator de siguranţă pentru macaraua geamuluiApăsaţi comutatorul de siguranţă pentru butoanele de acţionare a geamurilor, vezi pagina 35, atunci când transportaţi copii pe bancheta din spate.

Page 55: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

53

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Conducerea autovehiculului

Contactul de pornire

Introducerea telecomenzii în contactul de pornire

Introduceţi telecomanda până la opritor în contactul de pornire.

> Radioul este funcţional (contact radio).Anumiţi consumatori de curent sunt funcţionali.

> Blocarea electrică a volanului se deblochează audibil.

Înainte de a mişca autovehiculul de pe loc, introduceţi telecomanda în contactul de

pornire, întrucât în caz contrar blocarea electrică a volanului nu se deblochează, iar vehiculul nu poate fi manevrat.<

Acces tip confort*La acces tip confort, introduceţi telecomanda în contact doar în cazuri excepţionale, vezi pagina 32.

Scoaterea telecomenzii din contactul de pornire

Nu scoateţi forţat telecomanda din contactul de pornire, pentru a evita

deteriorarea acesteia.<

Înainte de a scoate telecomanda, apăsaţi-o mai întâi până la opritor, pentru a deschide blocatorul.

> Contactul se deconectează, în cazul în care mai era conectat.

> Blocarea electrică a volanului se blochează audibil.

Transmisie automatăTelecomanda poate fi scoasă doar dacă selectorul se află în poziţia P: Interlock.

Butonul Start/Stop

Prin apăsarea butonului Start/Stop, se cuplează sau se decuplează contactul radio sau contactul.

Transmisie manuală: motorul porneşte numai dacă apăsaţi butonul Start/Stop şi

pedala de ambreiaj.Transmisie automată: motorul porneşte numai dacă apăsaţi butonul Start/Stop şi pedala de frână.<

Contact radioAnumiţi consumatori de curent sunt funcţionali. Pe tabloul de bord se afişează ora şi temperatura exterioară.

Contactul radio se decuplează automat:

> Dacă telecomanda este scoasă din contactul de pornire

> La acces tip confort*, prin atingerea suprafeţei de deasupra încuietorii portierei, vezi Blocare la pagina 33

Page 56: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

nd

uce

rea

auto

veh

icu

lulu

i

54

Contact cuplatToţi consumatori de curent sunt funcţionali. Pe tabloul de bord sunt afişaţi vitezometrul şi kilometrajul zilnic.

Vă rugăm să decuplaţi contactul, precum şi consumatorii inutili atunci când motorul

este oprit, pentru a proteja bateria.<

Contact radio şi contact decuplatToţi martorii de control şi de avertizare, precum şi afişajele de pe tabloul de bord se sting.

Pornirea motoruluiNu lăsaţi motorul pornit în spaţii închise, întrucât inhalarea gazelor de eşapament

dăunătoare poate duce la pierderea cunoştinţei şi la deces. Gazele de eşapament conţin monoxid de carbon incolor şi inodor, dar otrăvitor. Nu lăsaţi autovehiculul nesupravegheat în timp ce motorul este pornit, deoarece acest lucru reprezintă un pericol. Înaintea părăsirii autovehiculului cu motorul pornit, scoateţi din viteză sau cuplaţi treapta P a selectorului şi trageţi puternic frâna de mână, pentru a preveni punerea în mişcare a autovehiculului.<

Evitaţi pornirile succesive sau încercările repetate de pornire, la care motorul nu

porneşte. În caz contrar, carburantul nu se arde sau se arde insuficient şi apare pericolul de supraîncălzire şi avariere a catalizatorului.<

Nu încălziţi motorul în staţionare, ci plecaţi de pe loc cu turaţie moderată.

Transmisie manualăTelecomanda în contactul de pornire sau cu acces tip confort în autovehicul, vezi pagina 32.

1. Apăsaţi frâna.

2. Apăsaţi ambreiajul şi cuplaţi punctul mort al transmisiei.

3. Apăsaţi butonul Start/Stop.

Demararea are loc automat pentru o anumită perioadă de timp şi se încheie automat, imediat după pornirea motorului.

Transmisie automatăTelecomanda în contactul de pornire sau cu acces tip confort în autovehicul, vezi pagina 32.

1. Apăsaţi frâna.

2. Cuplaţi poziţia P a selectorului.

3. Apăsaţi butonul Start/Stop.

Demararea are loc automat pentru o anumită perioadă de timp şi se încheie automat, imediat după pornirea motorului.

Motor dieselAtunci când motorul este rece şi temperaturile sunt sub cca. 06, pornirea prin preîncălzire automată poate întârzia puţin. Martorul de control pentru preîncălzire luminează pe tabloul de bord, iar pe afişajul de control apare un mesaj.

Oprirea motoruluiLa părăsirea autovehiculului, luaţi telecomanda cu dumneavoastră.

La parcare, trageţi puternic frâna de mână,

Page 57: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

55

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

pentru a evita punerea accidentală în mişcare a vehiculului.<

Transmisie manuală1. Apăsaţi butonul Start/Stop, atunci când

vehiculul staţionează.

2. Cuplaţi în prima treaptă de viteză sau în marşarier.

3. Trageţi puternic frâna de mână.

4. Scoateţi telecomanda din contactul de pornire, vezi pagina 53.

Transmisie automată1. Cuplaţi poziţia P a selectorului, atunci când

vehiculul staţionează.

2. Apăsaţi butonul Start/Stop.

3. Trageţi puternic frâna de mână.

4. Scoateţi telecomanda din contactul de pornire, vezi pagina 53.

Funcţia Auto Start Stop*

Principiu de funcţionareFuncţia Auto Start Stop vă ajută să economisiţi energie şi să scădeţi emisiile. Sistemul opreşte automat motorul în timpul staţionării, de ex. în trafic aglomerat sau la semafor, iar contactul rămâne cuplat. Motorul porneşte imediat după apăsarea pedalei de ambreiaj.

Funcţionare automatăFuncţia Auto Start Stop este funcţională după fiecare pornire a motorului. Ea se activează la viteze de deplasare înainte care depăşesc 5 km/h.

Oprirea motoruluiLa încetinire pentru oprire, de ex. la semafor, sau atunci când autovehiculul staţionează, scoateţi din viteză şi ridicaţi piciorul de pe pedala de ambreiaj.

Motorul se opreşte imediat după staţionarea vehiculului, iar martorul de control se aprinde.

Cantitatea de aer a instalaţiei de climatizare/climatizării automate se reduce.

Motor nu se opreşteÎnainte de oprirea motorului, sistemul verifică dacă sunt îndeplinite anumite condiţii de siguranţă şi confort.

Motorul nu se opreşte în următoarele situaţii:

> Temperatura exterioară se află sub cca. +36

> Habitaclul se află în faza de încălzire sau de răcire

> Parbrizul este aburit iar climatizarea automată funcţionează

> Temperatura exterioară este ridicată, iar instalaţia de climatizare funcţionează

> Motorul nu a atins temperatura optimă de funcţionare

> Bateria este aproape complet descărcată, vezi Bateria autovehiculului la pagina 227

> După rularea în marşarier

> Centura de siguranţă a şoferului nu este legată

> HDC este activat

Pornirea motoruluiApăsaţi pedala de ambreiaj cu schimbătorul de viteze la punctul mort.

Motorul porneşte, iar martorul de control se stinge.

Motorul porneşte singurMotorul oprit porneşte singur, de exemplu în cazul în care:

> Temperatura este foarte ridicată în habitaclu, iar instalaţia de climatizare este pornită

> Încep să se aburească geamurile, iar climatizarea automată este pornită

> Bateria este aproape descărcată, vezi Bateria autovehiculului la pagina 227

> Presiunea de frânare este scăzută, de ex. din cauza acţionării repetate a frânei

Page 58: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

nd

uce

rea

auto

veh

icu

lulu

i

56

> Vehiculul se află în mişcare

Funcţie de siguranţăMotorul nu porneşte automat, dacă a fost scoasă centura şoferului sau a fost deschisă capota motorului după

oprirea automată a motorului. Martorul de control se aprinde. Motorul poate fi pornit doar de la butonul Start/Stop.

Dezactivare manuală

Apăsaţi butonul.LED-ul portocaliu luminează.

Dacă sistemul este dezactivat, motorul poate fi oprit sau pornit doar de la butonul Start/Stop.

Activare manualăApăsaţi din nou butonul.LED-ul portocaliu se stinge.

DisfuncţionalităţiFuncţia Auto Start Stop Funktion nu mai opreşte automat motorul. Martorul de control se aprinde. Puteţi

continua călătoria. Verificaţi sistemul.<

Frâna de mânăFrâna de mână serveşte în principiu la imobilizarea autovehiculului aflat în staţionare şi acţionează asupra roţilor din spate.

Martor de controlMartorul de control se aprinde, iar la plecarea de pe loc se aude un semnal sonor. Frâna de mână mai este cuplată.

CuplareManeta se blochează automat.

Decuplare

Trageţi puţin în sus, apăsaţi butonul şi duceţi maneta în jos.

Dacă, în mod excepţional, este necesar să acţionaţi frâna de mână în timpul

mersului, nu trageţi prea puternic de frâna de mână. În tot acest timp, menţineţi apăsat butonul de pe maneta frânei de mână. În caz contrar, puteţi bloca roţile din spate, ceea ce poate duce la deraparea părţii din spate a autovehiculului.<

Pentru evitarea coroziunii şi a acţionării unilaterale a frânelor, acţionaţi din când în

când uşor frâna de mână în timpul mersului, dacă acest lucru este permis de condiţiile de trafic.Luminile frânelor nu se aprind, atunci când trageţi frâna de mână.<

Transmisie manuală

În timpul cuplării în treptele de viteză 5/6 împingeţi schimbătorul de viteză către

dreapta, întrucât în caz contrar trecerea

Page 59: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

57

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

accidentală în treapta de viteză 3 sau 4 poate cauza avarierea motorului.<

MarşarierCuplaţi această treaptă de viteză doar când autovehiculul staţionează. La împingerea schimbătorului de viteze către stânga trebuie să depăşiţi rezistenţa.

Transmisie automată cu Steptronic*Suplimentar faţă de funcţionarea complet automată, cu Steptronic puteţi cupla şi manual, vezi pagina 58.

Oprirea vehicululuiÎnainte de a părăsi vehiculul cu motorul pornit, cuplaţi poziţia P a selectorului şi

trageţi frâna de mână, pentru a evita punerea accidentală în mişcare a vehiculului.<

Scoaterea telecomenziiPentru a scoate telecomanda din contact, cuplaţi poziţia P a selectorului şi opriţi motorul. Interlock. Scoateţi telecomanda din contactul de pornire, vezi pagina 53.

Poziţii selectorP R N D M/S + –

Afişaje în tabloul de bord

P R N D DS M1 - M6

Este afişată poziţia selectorului; în regimul manual, este afişată treapta actuală de viteză.

Schimbare poziţie selector> Selectorul poate fi scos din poziţia P atunci

când aprinderea este cuplată sau dacă motorul este pornit: Interlock.

> Atunci când vehiculul staţionează, apăsaţi pedala de frână înainte de a schimba poziţia P sau N a selectorului, întrucât în caz contrar selectorul de viteze este blocat: Shiftlock.

Apăsaţi pedala de frână până la plecarea de pe loc, în caz contrar

autovehiculul va pleca de pe loc imediat după cuplarea unei trepte de viteză.<

Un blocaj prevenire cuplarea accidentală a poziţiilor R şi P ale selectorului. Pentru deblocare, apăsaţi butonul pe partea frontală a selectorului, vezi săgeata.

P ParcareCuplaţi această treaptă de viteză doar când autovehiculul staţionează. Roţile din spate sunt blocate.

R MarşarierCuplaţi această treaptă de viteză doar când autovehiculul staţionează.

N Neutru, punct mortPuteţi cupla această treaptă de viteză de ex. în spălătoriile automate. Autovehiculul poate rula.

D Drive, poziţie automatăPoziţie pentru regim normal de deplasare. Toate treptele de viteză pentru deplasare înainte sunt cuplate automat.

Page 60: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

nd

uce

rea

auto

veh

icu

lulu

i

58

Kick-downKick-down vă permite atingerea puterii maxime a vehiculului în respectiva situaţie de rulare. Apăsaţi pedala de acceleraţie peste punctul de rezistentă până la capăt.

Program sport şi Regim manual M/S

Aduceţi selectorul din poziţia D către stânga, în poziţia M/S:Este activat programul sport, iar pe tabloul de bord se afişează DS. Această poziţie este recomandată pentru un mod mai sportiv de conducere.

Pentru a folosi din nou sistemul automat, deplasaţi selectorul către dreapta, în poziţia D.

Schimbarea treptelor de viteză prin intermediul selectoruluiLa apăsarea selectorului către înainte sau către înapoi, este activat automat regimul manual, iar Steptronic schimbă treapta de viteză. Pe tabloul de bord se afişează M1 până la M6.

Comutările în trepte superioare sau inferioare de viteze sunt efectuate doar la turaţia şi viteza corespunzătoare respectivei trepte, de ex. o turaţie prea mare a motorului nu permite cuplarea unei trepte inferioare de viteză. Pe tabloul de bord este afişată pentru scurt timp treapta de viteze aleasă, apoi cea actuală.

Schimbarea treptei de viteză de la padelele* de la volanPadelele permit o schimbare rapidă a treptelor, deoarece astfel ambele mâini pot rămâne pe volan.

> Dacă schimbaţi treapta de viteză în regimul automat de la padelele volanului, sistemul trece automat în regim manual.

> Dacă nu acţionaţi padelele nu acceleraţi pentru o perioadă de timp, sistemul trece automat în regim automat.

Regimul manual rămâne activ dacă selectorul se află în poziţia M/S.<

> Cuplarea unei trepte superioare de viteză: trageţi de una din padele.

> Cuplarea unei trepte inferioare de viteză: apăsaţi de una din padele.

Comutările în trepte superioare sau inferioare de viteze sunt efectuate doar la turaţia şi viteza corespunzătoare respectivei trepte, de ex. o turaţie prea mare a motorului nu permite cuplarea unei trepte inferioare de viteză. Pe tabloul de bord este afişată pentru scurt timp treapta de viteze aleasă, apoi cea actuală.

Deblocare selectorDacă selectorul rămâne blocat în poziţia P chiar dacă aţi apăsat butonul de pe partea frontală a selectorului, aveţi posibilitatea de a bloca manual selectorul.

1. Demontaţi manşeta selectorului.

2. Treceţi manşeta peste schimbătorul de viteză.

Page 61: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

59

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

3. Apăsaţi pe maneta roşie cu şurubelniţa din trusa de bord, vezi pagina 219, şi aduceţi simultan selectorul în poziţia dorită.

Semnalizator/avertizor optic

1 Faza lungă

2 Avertizor optic

3 Semnalizator

SemnalizareApăsaţi maneta peste punctul de rezistenţă.

Pentru oprire manuală, apăsaţi maneta până la punctul de rezistenţă.

Clipirea neobişnuit de rapidă a martorului de control indică avarierea unui bec de

semnalizare, sau a unui bec a remorcii, la regim de rulare cu remorcă.<

Semnalizare scurtăApăsaţi maneta până la punctul de rezistenţă şi menţineţi-o în poziţie pe perioada în care doriţi să semnalizaţi.

Semnalizare prin impulsApăsaţi maneta până la punctul de rezistenţă.Semnalizatorul clipeşte de trei ori.

Puteţi activa sau dezactiva această funcţie.

iDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Settings"

2. "Lights"

3. "Triple turn signal"

Semnalizarea prin impuls este activată şi este memorată pentru telecomanda utilizată momentan.

Instalaţia de ştergere

1 Pornire ştergător

2 Oprire ştergător sau ştergere scurtă

3 Activare/dezactivare funcţionare intermitentă sau senzor de ploaie*

4 Curăţare parbriz şi faruri*5 Reglare temporizare sau sensibilitatea

senzorului de ploaie

Pornire ştergătorÎmpingeţi maneta în sus, săgeata 1.

Page 62: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

nd

uce

rea

auto

veh

icu

lulu

i

60

După eliberare, maneta revine în poziţia de bază.

Viteză normală a ştergătoarelorApăsaţi o dată.

Când autovehiculul staţionează, este activat automat temporizatorul.

Viteza rapidă a ştergătoarelorApăsaţi de două ori sau apăsaţi peste punctul de rezistenţă. Când autovehiculul staţionează, se comută pe viteză normală.

Funcţionare intermitentă sau senzor de ploaie*La vehicule fără senzor de ploaie, este presetat intervalul de acţionare a ştergătoarelor.

La vehicule dotate cu senzor de ploaie, ştergătoarele sunt acţionate automat, în funcţie de intensitatea ploii. Senzorul de ploaie se află la parbriz, în faţa oglinzii retrovizoare interioară.

Activarea funcţionării intermitente sau a senzorului de ploaie

Apăsaţi butonul , săgeata 3. LED-ul din buton se aprinde.

Reglarea intervalului de acţionare sau a sensibilităţii senzorului de ploaieAcţionaţi rotiţa 5 în sus sau în jos.

Dezactivarea funcţionării intermitente sau a senzorului de ploaieApăsaţi din nou butonul, săgeată 3. LED-ul se stinge.

Dezactivaţi senzorul de ploaie în spălătorii, întrucât acţionarea

neintenţionată a ştergătoarelor poate cauza avarii.<

Curăţarea parbrizului şi a farurilor*Trageţi maneta, săgeata 4.

Lichidul de spălare este pulverizat pe parbriz, iar ştergătoarele sunt pornite pentru scurt timp.

Dacă luminile vehiculului sunt aprinse, farurile vor fi curăţate la intervale relevante.

Folosiţi instalaţia de spălare doar dacă este exclusă îngheţarea lichidului de

spălare pe parbriz, întrucât în caz contrar vizibilitatea este influenţată negativ. Din acest motiv, folosiţi lichid de protecţie la îngheţ, vezi Lichid de spălare. Nu utilizaţi instalaţia de spălare dacă recipientul pentru lichidul de spălare este gol, întrucât riscaţi deteriorarea pompei de spălare.<

Duze de spălare a geamurilorDuzele de spălare a geamurilor sunt încălzite automat* în timpul funcţionării motorului sau după cuplarea contactului.

Touring: ştergător de lunetă

1 Funcţionare intermitentă. Ştergătorul funcţionează continuu, la cuplarea treptei marşarier.

2 Curăţarea lunetei

Ştergătorul lunetei nu se mişcă, dacă maneta era în poziţia 1 înainte de cuplarea contactului.

Pentru a porni ştergătorul lunetei:

1. Aduceţi maneta în poziţia neutră.

2. Selectaţi din nou poziţia dorită.

Page 63: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

61

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Nu utilizaţi instalaţia de spălare dacă recipientul pentru lichidul de spălare este

gol, pentru a risca avarierea pompei de spălare.<

Lichid de spălareLichidul de protecţie la îngheţ pentru lichidul de spălare este inflamabil. Din

acest motiv, nu îl apropiaţi de surse de aprindere, depozitaţi-l doar în recipientele originale închise şi nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor, pentru a evita vătămarea corporală. Respectaţi instrucţiunile de pe recipient.<

Ştuţ de alimentare pentru lichid de spălare

Completaţi cu lichid de spălare numai după răcirea motorului, pentru a exclude

contactul direct cu piese fierbinţi ale motorului. În caz contrar, la vărsarea lichidului există pericol de foc, precum şi de vătămare corporală.<

Toate duzele de spălare sunt alimentate dintr-un recipient.

Respectaţi indicaţiile producătorului la umplerea cu apă şi, dacă este necesar, cu adaos de lichid de protecţie la îngheţ.

Agitaţi lichidul de spălare înainte de completare, pentru a menţine raportul de

amestecare.<

Capacitate de umplereCca. 6 litri.

Reglarea vitezei* la motoare cu 4 cilindri

Principiu de funcţionarePuteţi utiliza reglarea vitezei începând cu cca. 30 km/h. Autovehicul memorează şi menţine viteza indicată de dumneavoastră prin maneta de la coloana de direcţie.

Nu utilizaţi sistemul de reglare a vitezei când condiţiile nefavorabile nu permit

deplasarea cu viteză constantă, de ex. pe şosele sinuoase, la trafic intens sau pe suprafaţă nefavorabilă a carosabilului, cum ar fi zăpada, ploaie, gheaţa, sau sol instabil. În caz contrar, autovehiculul poate scăpa de sub control, ceea ce poate provoca un accident.<

O manetă pentru toate funcţiile

1 Memorare viteză şi menţinere sau creştere

2 Memorare viteză şi menţinere sau reducere

3 Dezactivarea reglării vitezei

4 Apelarea vitezei memorate

Menţinerea vitezei actualeApăsaţi uşor pe manetă, săgeata 1, sau trageţi uşor, săgeata 2.Se memorează şi se menţine viteza actuală de deplasare. Aceasta este afişată pentru scurt timp pe tabloul de bord.

Viteza reglată ar putea fi depăşită la coborârea pantelor dacă efectul frânei de motor este insuficient. La urcarea rampelor, ea ar putea scădea, dacă puterea motorului este insuficientă.

Page 64: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

nd

uce

rea

auto

veh

icu

lulu

i

62

Creşterea vitezeiApăsaţi uşor maneta în mod repetat, săgeata 1, până la atingerea vitezei dorite.Fiecare uşoară apăsare a manetei creşte viteza cu cca. 1 km/h.

Accelerare cu manetaApăsaţi maneta, săgeata 1, până la atingerea vitezei dorite.Autovehiculul accelerează fără apăsarea pedalei de acceleraţie. Sistemul memorează şi menţine viteza.

Reducerea vitezeiTrageţi în mod repetat manetă, săgeată 2, până la atingerea vitezei dorite.Acţionarea se face similar cu accelerarea sau creşterea vitezei, doar că se reduce viteza.

Dezactivarea reglării vitezeiApăsaţi uşor maneta în sus sau în jos, săgeata 3.

Totodată, sistemul se dezactivează automat în următoarele situaţii:

> când frânaţi

> când cuplaţi în punctul mort sau într-o treaptă de viteză a transmisiei manuale

> când cuplaţi poziţia N a selectorului la transmisia automată

> când rulaţi pentru mai mult timp cu o viteză diferită decât cea reglată, de ex. la apăsarea pedalei de acceleraţie

> când reglează DSC

Apelarea vitezei memorateApăsaţi butonul, săgeata 4. Ultima viteză reglată este atinsă din nou şi este menţinută.

Viteza memorată este afişată pentru scurt timp pe panoul de bord.

Viteza memorată este ştearsă la decuplarea contactului.

Afişaj pe panoul de bord

La memorarea vitezei actuale sau la apelarea vitezei memorate, aceasta este afişată pentru scurt timp pe panoul de bord.

Reglarea vitezei* la motoare cu 6 cilindri

Principiu de funcţionareReglarea vitezei cu funcţie de frânare poate fi utilizată începând cu cca. 30 km/h. Autovehicul memorează şi menţine viteza indicată de dumneavoastră prin maneta de la coloana de direcţie. Pentru a menţine viteza reglată la un nivel constant, sistemul frânează atunci când efectul frânei de motor este insuficient pe suprafeţe de rulare în pantă.

Nu utilizaţi reglarea vitezei, atunci când condiţiile nefavorabile nu permit

deplasarea cu viteză constantă, deex. pe şosele sinuoase, la trafic intens sau pe suprafeţe de rulare nefavorabile, cum ar fi pe zăpadă, ploaie, gheaţă, sau sol instabil. În caz contrar, autovehiculul poate scăpa de sub control, ceea ce poate provoca un accident.<

Transmisie manualăPuteţi schimba treptele de viteză atunci când este activată reglarea vitezei. Un martor de control vă indică momentul în care trebuie să schimbaţi treapta de viteză, atunci când rulaţi o distanţă mai lungă cu turaţie foarte ridicată sau foarte redusă; în caz contrar, sistemul se dezactivează.

Page 65: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

63

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

O manetă pentru toate funcţiile

1 Memorare viteză şi menţinere sau creştere

2 Memorare viteză şi menţinere sau reducere

3 Dezactivarea reglării vitezei

4 Apelarea vitezei memorate

Menţinerea vitezei actualeApăsaţi uşor pe manetă, săgeata 1, sau trageţi uşor, săgeata 2.Se memorează şi se menţine viteza actuală de deplasare. Ea este afişată în vitezometru şi pentru scurt timp şi pe planşa de bord.

Viteza reglată ar putea scădea pe suprafeţe în rampă, dacă puterea motorului este insuficientă. Sistemul frânează uşor dacă efectul frânei de motor este insuficient la coborârea pantelor.

Creşterea vitezei doriteApăsaţi maneta în mod repetat până la sau peste punctul de rezistenţă, săgeata 1, până la atingerea vitezei dorite.

> Fiecare apăsare a manetei până la punctul de rezistenţă măreşte viteza dorită cu cca. 1 km/h.

> Fiecare apăsare a manetei peste punctul de rezistenţă măreşte viteza dorită la următoarea unitate de zece km/h a vitezometrului.

Sistemul memorează şi menţine viteza.

Accelerare cu manetaAccelerare uşoară:

Apăsaţi maneta până la punctul de rezistenţă, săgeata 1, până la atingerea vitezei dorite.

Accelerare mai puternică:

Apăsaţi maneta peste punctul de rezistenţă, săgeata 1, până la atingerea vitezei dorite.

Autovehiculul accelerează fără apăsarea pedalei de acceleraţie. Sistemul memorează şi menţine viteza.

Reducerea vitezeiTrageţi maneta în mod repetat, săgeata 2, până la atingerea vitezei dorite.

Funcţionalitatea este similară cu creşterea vitezei dorite, doar că se scade viteza.

Dezactivarea reglării vitezeiApăsaţi uşor maneta în sus sau în jos, săgeata 3. Afişajele din vitezometru se sting.

Totodată, sistemul se dezactivează automat în următoarele situaţii:

> Când frânaţi

> Dacă cuplaţi în punctul mort sau o treaptă de viteză a transmisiei manuale

> Când cuplaţi poziţia N a selectorului la transmisia automată

> Dacă activaţi DTC sau dezactivaţi DSC

> Când reglează DSC sau ABS

Reglarea vitezei nu se dezactivează la apăsarea pedalei de acceleraţie. Viteza memorată este atinsă din nou şi menţinută după eliberarea acceleraţiei.

Martor de avertizareMartorul de avertizare luminează atunci când reglarea vitezei a fost dezactivată prin frânarea cu frâna de

mână sau prin acţiunea de reglare a DSC. Pe afişajul de control apare un mesaj.

Apelarea vitezei memorateApăsaţi butonul, săgeata 4. Ultima viteză reglată este atinsă din nou şi este menţinută.

Viteza memorată este ştearsă în următoarele situaţii şi nu mai poate fi accesată:

> la acţiunea sistemelor de reglare a stabilităţii de rulare

Page 66: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

nd

uce

rea

auto

veh

icu

lulu

i

64

> la transmisie manuală: la cuplarea foarte lentă a treptelor de viteză sau la cuplarea în punctul mort

> la transmisie automată: la cuplarea poziţiei N a selectorului

> la decuplarea contactului

Afişaje în tabloul de bord

1 Viteza memorată

2 Viteza selectată este afişată pentru scurt timp

Dacă apare pentru scurt timp afişajul --- km/h pe tabloul de bord, nu sunt

îndeplinite condiţiile necesare pentru exploatare. Apelarea mesajelor Check-Control, vezi pagina 80.<

DisfuncţionalităţiMartorul de avertizare luminează atunci când sistemul este disfuncţional. Pe afişajul de control

apare un mesaj. Informaţii suplimentare puteţi găsi începând cu pagina 79.

Reglarea activă a vitezei*

Principiu de funcţionarePrin intermediul reglării active a vitezei puteţi regla o viteză dorită de deplasare, care va fi păstrată automat de către vehicul.

În funcţie de posibilităţile date, sistemul adaptează viteza automat la vehiculele care se deplasează mai încet înaintea dumneavoastră. Puteţi regla în patru trepte distanţa pe care să o păstreze sistemul faţă de vehiculul din faţă. Din

motive de siguranţă, distanţa depinde de viteza de deplasare. Pentru a menţine distanţa, sistemul reduce automat accelerarea, frânează eventual uşor şi accelerează din nou atunci când vehiculul din faţă măreşte viteza. Imediat după eliberarea benzii de rulare din faţa dumneavoastră, sistemul accelerează din nou la viteza reglată de dumneavoastră. Aceasta este păstrată şi pe suprafeţe de rulare aflate în pantă, însă poate scădea treptat în rampă, dacă puterea motorului este insuficientă.

Citiţi cu atenţie şi luaţi în considerare informaţiile privitoare la Limitele sistemului începând cu pagina 68, pentru a putea utiliza pe deplin toate funcţionalităţile sistemului.

Senzaţia de frânare> Atunci când apăsaţi pedala de frână în timp

ce sistemul frânează, este generată o senzaţie de frânare puţin diferită.

> Anumite sunete neobişnuite percepute în timpul frânării automate sunt normale.

Transmisie manualăPuteţi schimba treptele de viteză atunci când este activată reglarea vitezei. Un martor de control vă indică momentul în care trebuie să schimbaţi treapta de viteză, atunci când rulaţi o distanţă mai lungă cu turaţie foarte ridicată sau foarte redusă; în caz contrar, sistemul se dezactivează.

Domeniu de utilizareDomeniul de viteză optim pentru utilizare pe şosele cu suprafaţă bună de rulare şi pe autostrăzi se află între cca. 80 şi 140 km/h. Nu uitaţi să respectaţi limita legală de viteză.

Viteza minimă pe care o puteţi regla este de 30 km/h, iar cea maximă de 180 km/h.

Reglarea activă a vitezei nu vă absolvă de responsabilitatea proprie.

Decideţi pe baza condiţiilor benzii de rulare, a situaţiilor de trafic şi a condiţiilor de vizibilitate, dacă şi în ce mod utilizaţi sistemul.Utilizaţi sistemul numai în condiţii de trafic fluent regulat, însă nu şi pe şosele cu suprafeţe de rulare instabile sau pe şosele sinuoase,

Page 67: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

65

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

acoperite cu gheaţă, în condiţii de ceaţă, ninsoare sau ploaie puternică. Adaptaţi viteza dorită la condiţiile de trafic, supravegheaţi permanent viteza de deplasare şi distanţa de siguranţă utilizate şi fiţi întotdeauna pregătiţi să frânaţi. În caz contrar, pot fi generate situaţii de rulare care ar putea duce la accidente.<

O manetă pentru toate funcţiile

1 Memorarea şi creşterea vitezei dorite

2 Memorarea şi reducerea vitezei dorite

3 Dezactivarea reglării vitezei, vezi pagina 66

4 Apelarea vitezei dorite şi a distanţei de siguranţă memorate, vezi pagina 66

5 Alegerea distanţei faţă de vehiculul din faţă, vezi pagina 65

Memorarea vitezei actualeApăsaţi uşor pe manetă, săgeata 1, sau trageţi uşor, săgeata 2.

Viteza utilizată momentan este memorată. Ea este afişată în vitezometru şi pentru scurt timp şi pe planşa de bord.

Creşterea vitezei doriteApăsaţi maneta până la punctul de rezistenţă sau peste punctul de rezistenţă, săgeata 1, până la afişarea vitezei dorite.

> Fiecare uşoară apăsare până la punctul de rezistenţă măreşte viteza dorită cu cca. 1 km/h.

> Fiecare uşoară apăsare peste punctul de rezistenţă măreşte viteza dorită la următoarea unitate de zece km/h a vitezometrului.

Viteza afişată în acel moment este memorată şi atinsă atunci când condiţiile de rulare permit acest lucru.

Reducerea vitezei doriteTrageţi de manetă, săgeata 2, până la afişarea vitezei dorite.

Funcţionalitatea este similară celei de creştere a vitezei dorite.

Alegerea distanţei

> Apăsaţi în jos: Creşterea distanţei

> Apăsaţi în sus: Scăderea distanţei.

Distanţa selectată este afişată pe tabloul de bord.

Distanţa 1

Page 68: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

nd

uce

rea

auto

veh

icu

lulu

i

66

Adaptaţi alegerea distanţei la condiţiile de trafic şi la cele atmosferice, în caz contrar

existând pericol ridicat de accident. Nu uitaţi să respectaţi distanţa de siguranţă legală.<

Dezactivarea reglării vitezei

Apăsaţi maneta în sus sau în jos, săgeata 3. Afişajele din vitezometru se sting.

Totodată, sistemul se dezactivează automat în următoarele situaţii:

> Când frânaţi

> Când viteza scade sub 30 km/h datorită unei situaţii de trafic

> Când cuplaţi în punctul mort sau când cuplaţi foarte lent treptele de viteză ale transmisiei manuale

> Când cuplaţi poziţia N a selectorului la transmisia automată

> Dacă activaţi DTC sau dezactivaţi DSC

> Când reglează DSC sau ABS

> Când sistemul nu recunoaşte niciun obiect pe o perioadă mai lungă de timp, de ex. pe şosele neutilizate şi fără marcaje laterale sau datorită senzorului radar murdar, vezi pagina 67

După dezactivarea sistemului trebuie neapărat să interveniţi activ prin frânare

şi, dacă este cazul, prin ocolirea obstacolelor, în caz contrar existând pericol de accident.<

Martor de avertizareMartorul de avertizare luminează atunci când reglarea activă a vitezei se dezactivează automat la viteze mai

reduse de 30 km/h, la frânarea cu frâna de mână sau la acţiunea de reglare a DSC. Pe afişajul de control apare un mesaj.

Apelarea vitezei dorite şi a distanţei de siguranţă memorateApăsaţi uşor butonul, săgeata 4. Viteza şi distanţa memorate sunt atinse din nou şi sunt menţinute.

Viteza memorată este ştearsă în următoarele situaţii şi nu mai poate fi accesată:

> la acţiunea sistemelor de reglare a stabilităţii de rulare

> la transmisie manuală: la cuplarea foarte lentă a treptelor de viteză sau la cuplarea în punctul mort

> la transmisie automată: la cuplarea poziţiei N a selectorului

> la decuplarea contactului

Distanţa 2

Distanţa 3 La prima utilizare a sistemului, după pornirea motorului este selectată întotdeauna această distanţă. Ea corespunde aproximativ jumătăţii valorii numerice a afişajului vitezometrului şi este măsurată în metri.

Distanţa 4

Page 69: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

67

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Afişaje în tabloul de bord

1 Viteza dorită memorată

2 Luminează galben: a fost recunoscut un vehicul în faţă

Clipeşte roşu: sistemul nu poate stabili distanţa, dumneavoastră trebuie să frânaţi

Clipeşte galben: acţionează sistemele de reglare a stabilităţii de rulare; reglarea vitezei este dezactivată

3 Distanţa aleasă faţă de vehiculul din faţăAfişajul luminează imediat după activarea sistemului.

4 Viteza dorită selectată este afişată pentru scurt timp

Dacă apare pentru scurt timp afişajul --- km/h pe tabloul de bord, nu sunt

îndeplinite condiţiile necesare pentru exploatare. Apelarea mesajelor Check-Control, vezi pagina 80.<

Martori de avertizareAfişajul 2 clipeşte roşu şi se aude un semnal sonor. Sistemul vă cere intervenţia prin frânare şi, eventual, prin evitarea obstacolelor. Reglarea activă a

vitezei nu poate reface singură distanţa faţă de vehiculul din faţă. Acest afişaj nu vă absolvă de responsabilitatea de a adapta viteza dorită şi modul de conducere la condiţiile de trafic.

Afişajul 2 clipeşte galben. Condiţiile de exploatare ale sistemului de reglare activă a vitezei nu sunt îndeplinite, de ex. datorită intervenţiei sistemului

ABS sau DSC. Reglarea activă a vitezei se dezactivează. Dacă este necesar, puteţi activa din nou sistemul prin scurta apăsare sau tragere a manetei, atunci când starea benzii de rulare şi situaţia de trafic permit acest lucru. Apelarea vitezei nu este posibilă.

Senzor radar

Capacitatea de recunoaştere a vehiculelor din faţă poate fi limitată în condiţii de ploaie puternică, dar şi din cauza mizeriei, zăpezii sau gheţii. Dacă este necesar, curăţaţi senzorul radar din bara de protecţie faţă, vezi săgeata. Îndepărtaţi cu foarte mare atenţie straturile de zăpadă şi de gheaţă.

Dacă senzorul radar nu este poziţionat corect, nu puteţi activa reglarea activă a vitezei pe durate mai lungi.

DisfuncţionalităţiMartorul de avertizare luminează atunci când sistemul este disfuncţional. Pe afişajul de control

apare un mesaj. Informaţii suplimentare puteţi găsi începând cu pagina 79.

Page 70: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

nd

uce

rea

auto

veh

icu

lulu

i

68

Limitele sistemului

Domeniul de recunoaştere a senzorului radar şi capacitatea automată de frânare sunt limitate. De ex. se poate întâmpla ca vehiculele pe două roţi aflate în faţă să nu fie recunoscute.

Sistemul nu încetineşte atunci când pe aceeaşi bandă de circulaţie se află un

obstacol imobil, de ex. un vehicul oprit la semafor sau la sfârşitul unui ambuteiaj. Dumneavoastră trebuie să reacţionaţi, în caz contrar existând pericol de accident.<

Totodată, sistemul nu reacţionează la traficul din sens opus.

Vehicule care vă taie faţa

Atunci când vehicule aflate pe o bandă alăturată de circulaţie intră brusc pe banda dvs., ele sunt recunoscute de către sistem numai după ce intră complet pe banda dvs. de circulaţie.

Atunci când un vehicul intră brusc în faţa dvs. pe banda dvs. de circulaţie există

posibilitatea ca sistemul să nu poată să restabilească singur distanţa de siguranţă. Acest lucru este valabil şi în cazul diferenţelor mari de viteză faţă de vehiculele aflate în faţă, de ex. atunci când vă apropiaţi prea repede de un camion. În aceste situaţii există pericol de accident. Atunci când recunoaşte cu siguranţă

un vehicul aflat în faţă, sistemul vă cere intervenţia prin frânare şi, eventual, prin manevre de ocolire. Dumneavoastră trebuie să reacţionaţi, în caz contrar existând pericol de accident.<

Comportament în curbe

Dacă viteza selectată este prea mare la parcurgerea unei curbe, sistemul va reduce automat viteza în timpul parcurgerii curbei. Sistemul nu poate însă se recunoaşte o curbă înaintea abordării acesteia. Din acest motiv, păstraţi o viteză corespunzătoare la intrarea în curbe.

Datorită domeniului limitat de recunoaştere a senzorului radar în cadrul curbelor, există posibilitatea ca vehiculele aflate în faţă să fie recunoscute prea târziu sau să nu fie recunoscute deloc.

Page 71: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

69

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

La apropierea de o curbă şi datorită curburii şoselei, există posibilitatea ca sistemul să recunoască vehicule aflate pe o bandă alăturată. O eventuală frânare a vehiculului prin intermediul sistemului poate fi compensată printr-o uşoară apăsare a pedalei de acceleraţie. Sistemul se reactivează după eliberarea pedalei de acceleraţie şi reglează automat viteza de deplasare.

Suveranitatea dumneavoastrăÎn orice situaţie, acţiunile dumneavoastră au întâietate. Dacă acceleraţi în timpul mersului prin intermediul reglării active a vitezei, este întreruptă temporar acţionarea automată a frânei. După eliberarea pedalei de acceleraţie, sistemul revine la viteza dorită sau la distanţa de siguranţă dorită faţă de vehiculul din faţă.

Nu menţineţi constant piciorul pe pedala de acceleraţie şi asiguraţi-vă că nu este

amplasat niciun obiect, cum ar fi covoraşele, pe pedala de acceleraţie, întrucât în caz contrar sistemul nu mai poate frâna.<

Page 72: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

To

tul s

ub

co

ntr

ol

70

Totul sub control

Kilometraj, afişaj temperatură exterioară, ceas

1 Buton pe panoul de bord

2 Afişaj temperatură exterioară şi ceas

3 Kilometraj şi contor de parcurs

Buton în panoul de bord> După cuplarea contactului, resetaţi

kilometrajul zilnic

> La decuplarea contactului, vor fi afişate pentru scurt timp ora, temperatura exterioară şi contorul de parcurs

Unităţi de măsurăPentru a regla unităţile de măsură corespunzătoare, km sau mls la kilometraj, precum şi 6 sau 7 la temperatura exterioară, vezi pagina 74.

Reglajele sunt memorate pentru telecomanda utilizată momentan.

Ceas, afişaj temperatură exterioarăReglare oră vezi pagina 77.

Avertizare temperatură exterioarăDacă afişajul scade la +36, se aude un semnal sonor, iar martorul de avertizare luminează. Există un grad ridicat de pericol de polei.

Şi la temperaturi de peste +36 se poate forma polei. De aceea, de ex. pe poduri şi

porţiuni întunecate de drum, circulaţi cu atenţie, întrucât există risc ridicat de accident.<

Kilometraj şi contor de parcursResetarea contorului de parcurs: Având contactul cuplat, apăsaţi butonul 1 din tabloul de bord.

În staţionarePentru ca ceasul, temperatura exterioară şi kilometrajul să mai rămână puţin afişate, după ce telecomanda a fost scoasă din contactul de pornire:Apăsaţi butonul 1 din tabloul de bord.

Turometru

Evitaţi turaţiile motorului din câmpul roşu de avertizare, vezi săgeată. În această zonă, alimentarea cu carburant este întreruptă pentru a proteja motorul.

Page 73: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

71

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Temperatura agentului de răcireDacă agentul de răcire, şi deci motorul se încălzesc prea tare, se va aprinde un martor de avertizare. Suplimentar, pe afişajul de control apare un mesaj.

Verificaţi nivelul agentului de răcire, vezi pagina 212.

Supraveghere consum*

Indică consumul instantaneu de combustibil. Puteţi verifica cât de economic şi ecologic vă deplasaţi.

Temperatura uleiului de motor*

După încălzirea motorului, temperatura uleiului de motor se află între cca. 1006 şi cca. 1206.

Dacă temperatura uleiului de motor este prea mare, pe afişajul de control apare un mesaj.

Afişaj combustibil

Capacitate rezervor de combustibil:

> Motor pe benzină: cca. 63 litri.

> Motor diesel: cca. 61 litri.

Indicaţii pentru alimentarea cu combustibil puteţi găsi la pagina 203.

Diferite înclinări ale autovehiculului, de ex. deplasare îndelungată în rampă, pot cauza variaţii neînsemnate ale afişajului.

RezervaLa atingerea cantităţii de rezervă, apare pentru scurt timp un mesaj pe afişajul de control, iar calculatorul de bord indică independenţa rămasă. Mesajul de pe afişajul de control va fi afişat permanent dacă independenţa scade sub cca. 50 km.

Alimentaţi cu combustibil înainte ca independenţa să scadă sub 50 km,

întrucât în caz contrar nu mai este asigurată buna funcţionare a motorului şi pot apărea avarii.<

Page 74: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

To

tul s

ub

co

ntr

ol

72

Calculator de bord

Afişaje în tabloul de bord

Accesarea informaţiilor

Apăsaţi butonul de pe maneta semnalizatorului.

Următoarele informaţii sunt afişate în ordinea indicată:

> Independenţă

> Viteză medie

> Consumul mediu

> Consum instantaneu*> Nicio informaţie

Pentru a regla unităţile de măsură corespunzătoare, vezi Unităţi de măsură la pagina 74.

IndependenţăSe afişează distanţa estimată care mai poate fi parcursă cu această cantitate de combustibil existentă. Independenţa este calculată în funcţie de modul de deplasare pe ultimii 30 km şi de rezerva de combustibil.

Alimentaţi cu combustibil până la o independenţă 50 km, întrucât în caz

contrar buna funcţionalitate a motorului nu mai poate fi asigurată şi pot apărea avarii.<

Viteză medieLa calcularea vitezei medii nu se ia în considerare staţionarea cu motorul oprit.

Cu ajutorul calculatorului de bord, vezi pagina 73, poate fi afişată viteza medie pentru o distanţă mai mare rulată.

Resetarea vitezei medii: menţineţi apăsat butonul de pe maneta semnalizatorului pentru cca. 2 secunde.

Consum mediuConsumul mediu se calculează pentru perioada în care motorul funcţionează.

Cu ajutorul calculatorului de bord, vezi pagina 73, puteţi afişa consumul mediu pentru o distanţă mai mare.

Resetare consum mediu: menţineţi apăsat butonul de pe maneta semnalizatorului pentru cca. 2 secunde.

Consum instantaneu*Indică consumul instantaneu de combustibil. Puteţi verifica cât de economic şi ecologic vă deplasaţi.

Afişajepe afişajul de controlPuteţi accesa calculatorul de bord şi prin intermediul iDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Vehicle information"

2. "On-board computer" sau "Journey computer"

Afişaje în "On-board computer":

Page 75: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

73

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

> Independenţă

> Distanţa până la destinaţie

> Oră estimată de sosire, dacă:

> Aţi introdus manual o distanţă în calculatorul de bord, vezi mai jos.

> Aţi introdus o destinaţie în sistemul de navigaţie* , vezi pagina 131.

Afişaje în "Journey computer":

> Ora de plecare

> Durata călătoriei

> Distanţa de parcurs

La ambele afişare sunt afişate:

> viteza medie şi

> consumul mediu.

Resetare consum şi vitezăPuteţi reseta valorile pentru viteza medie şi consumul mediu:

1. Selectaţi meniul corespunzător după care apăsaţi pe controler.

2. Pentru a confirma, apăsaţi încă o dată pe controler.

Resetare Journey computer1. "Vehicle information"

2. "Journey computer"

3. Selectaţi

> "Reset" - sunt resetate toate valorile

> "Reset automatically" - toate valorile sunt resetate după cca. 4 ore, cu motorul oprit

Indicator punct de comutare*

Principiu de funcţionareAcest sistem vă recomandă treapta de viteză cea mai eficientă pentru respectiva situaţie de rulare. În cazul în care deplasarea ar fi mai eficientă într-o altă treaptă de viteză, veţi primiţi indicaţii pentru cuplarea într-o treaptă superioară sau inferioară de viteză.

Activarea/dezactivarea sistemului

Dacă pe calculatorul de bord nu apare nicio informaţie, vezi pagina 72, apăsaţi pentru cca. 3 secunde butonul BC de pe maneta semnalizatorului.

Afişare

1 Conduceţi în treapta de viteză cea mai eficientă

2 Veţi conduce mai eficient dacă treceţi în treapta de viteză superioară afişată

3 Veţi conduce mai eficient dacă treceţi în treapta de viteză inferioară afişată

În paralel, puteţi citi ca de obicei informaţiile de pe calculatorul de bord.

Page 76: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

To

tul s

ub

co

ntr

ol

74

Reglaje şi informaţii

Principiu de acţionare

1 Buton pentru:

> Selectare afişaje

> Reglare valori

2 Buton pentru:

> Confirmare afişaj sau valoare selectată

> Apelare informaţii calculator de bord 72

3 Dacă lumina este aprinsă: reducere iluminării tabloului de bord 95

4 Apelare Check-Control 79

5 Verificare nivel ulei* 209

6 Reglare oră 77

7 Reglare dată 78

8 Afişare interval de service 75

Închidere afişajDupă apăsarea butonului 2 sau dacă după cca. 15 secunde nu s-a afişat nimic, sunt afişate din nou temperatura exterioară şi ceasul. Dacă este necesar, trebuie să finalizaţi reglarea respectivă.

Unităţi de măsură

Reglare unităţi de măsurăPuteţi modifica unităţile de măsură pentru consum, distanţă, temperatură şi presiune.

iDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Settings"

2. "Language/Units"

3. Alegeţi submeniul dorit.

4. Alegeţi unitatea dorită.

Page 77: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

75

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Reglajele sunt memorate pentru telecomanda utilizată momentan.

Interval de service

Distanţa rămasă de parcurs şi data pentru următoarea revizie sunt afişate pentru scurt timp imediat după pornirea motorului sau după cuplarea contactului.

Volumul actual de lucrări necesare în cadrul intervalului de service poate fi citit

de către consultantul BMW Service din telecomandă.<

Pentru anumite lucrări de revizie puteţi să afişaţi individual distanţa rămasă sau termenul limită pe tabloul de bord.

1. Cuplaţi contactul, vezi pagina 53.

2. Apăsaţi în sus sau în jos butonul 1 de pe maneta semnalizatorului, până la afişarea simbolului corespunzător şi a textului "SERVICE-INFO".

3. Apăsaţi butonul 2.

4. Afişaţi punctele individuale care necesită lucrări service, prin apăsarea butonului 1.

Afişaje posibile

1 Buton pentru selectarea funcţiilor

2 Interval de service

3 Ulei de motor

4 Revizie principală*

Page 78: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

To

tul s

ub

co

ntr

ol

76

5 Plăcuţe de frână faţă

6 Plăcuţe de frână spate

7 Lichid de frână

Ordinea lucrărilor de întreţinere afişate poate varia. Prima dată se afişează data următoarei revizii.

Informaţii suplimentare

Informaţii suplimentare referitoare la intervalul de servicePuteţi reprezenta pe afişajul de control informaţii suplimentare privitoare la volumul lucrărilor de service.

iDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Vehicle information"

2. "Vehicle status"

3. "Service required"

Sunt afişate lucrările de service necesare şi eventualele verificări prescrise legal.

Puteţi să afişaţi mai multe informaţii pentru fiecare înregistrare în parte:

Selectaţi înregistrarea după care apăsaţi pe controler.

Pentru a părăsi meniul:Înclinaţi controlerul către stânga.

SimboluriNu este necesară în acest moment o lucrare de service.

O revizie sau o verificare prevăzută prin lege este scadentă. Vă rugăm să faceţi o

programare la service.

Termenul pentru service a fost depăşit.

Introduceţi termenele pentru verificările prescrise legal*Asiguraţi-vă că data de pe afişajul de control este mereu setată corect, vezi pagina 78, întrucât în caz contrar Condition Based Service CBS nu funcţionează corect.

iDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Vehicle information"

2. "Vehicle status"

3. "Service required"

4. "§ vehicle inspection"

5. Accesaţi stabilirea unui termen de service.

6. "Date:"

7. Efectuaţi reglajele.

8. Apăsaţi pe controler pentru a prelua reglarea. Este selectat anul.

9. Rotiţi controlerul, pentru a efectua reglarea.

10. Apăsaţi pe controler pentru a prelua reglarea. Înregistrările referitoare la dată sunt memorate.

Pentru a părăsi meniul: Înclinaţi controlerul către stânga.

Page 79: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

77

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Informaţii suplimentare cu privire la sistemul de revizii BMW puteţi găsi la pagina 213.

Mesaje automate de service*Datele referitoare la starea de întreţinere sau verificările prevăzute legal ale autovehiculului sunt transferate automat înainte de scadenţă către Service-ul BMW.

Se poate verifica când a fost înştiinţat Service-ul BMW.

iDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Vehicle information"

2. "Vehicle status"

3. "Options"

4. "Last Teleservice Call"

CeasReglajele sunt memorate pentru telecomanda folosită momentan, vezi şi Profil personal pe pagina 24.

Reglare oră

Pe panoul de bordPentru reglarea formatului 12h/24h, vezi Reglare format oră în continuare.

1. Apăsaţi în mod repetat în sus sau în jos butonul 1 de pe maneta semnalizatorului, până la afişarea simbolului corespunzător, a orei şi a textului "SET".

2. Apăsaţi butonul 2.

3. Reglaţi orele cu butonul 1.

4. Apăsaţi butonul 2 pentru a confirma intrarea.

5. Reglaţi minutele cu butonul 1.

6. Apăsaţi butonul 2 pentru a confirma intrarea.

7. Apăsaţi butonul 2.Ora modificată este memorată.

Prin intermediul iDriveiDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. Apăsaţi butonul MENU.Este afişat meniul principal.

Page 80: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

To

tul s

ub

co

ntr

ol

78

2. "Settings"

Reglare orăiDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Settings"

2. "Clock/Date"

3. "Time:"

4. Rotiţi controlerul până la afişarea orei dorite, după care apăsaţi pe controler.

5. Rotiţi controlerul până la afişarea minutelor dorite, după care apăsaţi pe controler.

Ora modificată este memorată.

Reglare format orăiDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Settings"

2. "Clock/Date"

3. "Time:"

4. "Format:"

5. Selectaţi formatul dorit, după care apăsaţi pe controler.

Formatul ceasului este memorat.

DataReglajele sunt memorate pentru telecomanda folosită momentan, vezi şi Profil personal pe pagina 24.

Datăreglare

Pe panoul de bordPentru reglarea formatului datei tt/mm sau mm/tt, vezi Reglarea formatului datei în continuare.

1. Apăsaţi în mod repetat în sus sau în jos butonul 1 de pe maneta semnalizatorului, până la afişarea simbolului, a datei şi a textului "SET".

2. Apăsaţi butonul 2.

3. Reglaţi ziua cu butonul 1.

4. Apăsaţi butonul 2 pentru a confirma intrarea.

5. Reglaţi luna şi anul în mod analog.

6. Apăsaţi butonul 2.Ziua memorată este modificată.

Prin intermediul iDriveiDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Settings"

2. "Clock/Date"

3. "Date:"

4. Rotiţi controlerul până la afişarea zilei dorite, după care apăsaţi pe controler.

5. Efectuaţi reglarea lunii şi a anului în mod similar.

Data este memorată.

Page 81: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

79

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Reglarea formatului dateiiDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Settings"

2. "Clock/Date"

3. "Format:"

4. Selectaţi formatul dorit.

Formatul datei este memorat.

Check-Control

Principiu de funcţionareCheck-Control supraveghează funcţiile autovehiculului şi anunţă dacă apare o defecţiune la sistemele supravegheate. Un astfel de mesaj Check-Control cuprinde martorii de control şi de avertizare din tabloul de bord, eventual un semnal acustic şi mesaje text pe partea de jos a afişajului de control.

Martor de control şi de avertizare

Martorii de control şi de avertizare pot lumina în diferite combinaţii şi culori.

indică faptul că mesajele Check-Control au fost memorate. Puteţi afişa ulterior mesajele Check-Control.

Mesaje text explicativeMesajele text de la marginea superioară a afişajului de control explică semnificaţia martorilor de control şi de avertizare afişaţi.

Pentru majoritatea mesajelor Check-Control puteţi afişa ulterior informaţii suplimentare, de ex. referitoare la cauza unei defecţiuni şi la necesarul de acţiune corespunzător, vezi în continuare.

În cazul unei urgenţe, aceste informaţii sunt afişate atunci când se aprinde martorul corespunzător.

Încheiere afişare informaţii: Înclinaţi controlerul către stânga.

Page 82: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

To

tul s

ub

co

ntr

ol

80

Ascunderea mesajelor Check-Control

Apăsaţi butonul de pe maneta semnalizatorului.

Unele mesaje Check-Control vor fi afişate până la remedierea defecţiunii. Ele nu pot fi ascunse. Dacă apar simultan mai multe defecţiuni, acestea vor fi afişate succesiv.

În funcţie de dotare, acestea sunt indicate prin simbolul alăturat.

Alte mesaje sunt ascunse automat după cca. 20 secunde, dar rămân memorate.

În funcţie de dotare, acestea sunt indicate prin simbolul alăturat.

Afişare mesaje Check-Control memorate

1. Apăsaţi în mod repetat în sus sau în jos butonul 1 de pe maneta semnalizatorului, până la afişarea simbolului corespunzător şi a textului "CHECK CONTROL".

2. Apăsaţi butonul 2.Mesajul "CHECK OK" indică faptul că nu există niciun mesaj Check-Control.Pentru un mesaj Check-Control memorat se aprinde martorul corespunzător. Acest este însoţit de un mesaj text pe afişajul de control.

3. Apăsaţi butonul 1 pentru a afişa diverse mesaje.

4. Apăsaţi butonul 2.Temperatura exterioară şi ceasul sunt afişate din nou.

Afişare mesaje Check-Control memorateiDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Vehicle information"

2. "Vehicle status"

3. "Check Control"

4. Selectaţi mesajul text.

Limita de vitezăPuteţi introduce o viteză, la atingerea cărei veţi fi avertizat printr-un mesaj Check-Control. Astfel, de ex. în oraş, puteţi fi avertizat atunci când depăşiţi limita de viteză. Veţi fi avertizat din nou asupra atingerii vitezei respective doar dacă viteza de deplasare scade o dată cu cel puţin 5 km/h.

Afişare, reglare sau modificare limităiDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Settings"

2. "Limit"

Page 83: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

81

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

3. "Limit:"

4. Rotiţi controlerul până la afişarea limitei dorite.

5. Apăsaţi pe controler.

Limita vitezei de deplasare este memorată.

Preluarea vitezei momentane ca limităiDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Settings"

2. "Limit"

3. "Select current speed"

4. Apăsaţi pe controler.

Viteza momentană este preluată ca limită.

Activare/dezactivare limităiDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Settings"

2. "Limit"

3. "Limit warning"

4. Apăsaţi pe controler.

Avertizarea pentru limită este activată.

Reglaje pe afişajul de control

Limba afişajului de control

Reglare limbăiDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Settings"

2. "Language/Units"

3. "Language:"

4. Selectaţi limba dorită.

Reglajul este memorat pentru telecomanda utilizată momentan.

Reglare dialog verbalComutare între dialog standard şi dialog scurt.

iDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Settings"

2. "Language/Units"

3. "Speech mode:"

Page 84: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

To

tul s

ub

co

ntr

ol

82

4. Selectaţi dialogul dorit.

Reglajul este memorat pentru telecomanda utilizată momentan.

Volumul semnalelor de avertizarePuteţi regla ca volumul semnalelor de avertizare, de ex. pentru legarea centurii de siguranţă, să fie mai puternice sau mai puţin puternice ca volumul surselor de Divertisment. Sunetele de avertizare au un volum minim şi maxim prestabilit, care nu poate fi depăşit.

iDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Settings"

2. "Tone"

3. "Volume settings"

> "Speed volume": reglarea volumului în funcţie de viteza de deplasare

> "PDC": volumul semnalului PDC* faţă de volumul sursei de Divertisment

> "Gong": volumul semnalelor de avertizare, de ex. pentru legarea centurii de siguranţă, faţă de volumul sursei de Divertisment

Luminozitate la afişajul de controlLuminozitatea se ajustează automat în funcţie de lumina mediului înconjurător. Puteţi însă modifica reglajele de bază.

iDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Settings"

2. "Central display"

3. "Brightness"

4. Rotiţi controlerul, până când la atingerea reglajului dorit.

5. Apăsaţi pe controler.

Reglajul este memorat pentru telecomanda utilizată momentan. Există posibilitatea ca dvs. să nu recunoaşteţi imediat reglarea luminozităţii, de ex. atunci când lumina exterioară este foarte puternică.

Page 85: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

83

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Tehnică pentru confort la rulare şi siguranţă

Park Distance Control PDC*

Principiu de funcţionarePDC vă ajută la manevrele de parcare. Sunetele de semnalizare şi un afişaj optic vă anunţă apropierea faţă de un obiect aflat în faţa* sau în spatele vehiculului. Măsurarea se face prin intermediul a patru senzori cu ultrasunete încorporaţi în barele de protecţie.

Raza de acţiune a acestor senzori este de cca. 2 m. Avertizarea acustică are însă loc doar de la o distanţă de cca. 60 cm de la senzorii din faţă* şi de cei din colţurile spate, şi de la o distanţă de cca. 1,50 m de la senzorii din centru spate.

PDC este o asistenţă la parcare, care poate afişa obiectele aflate în apropierea

maşinii atunci când vă apropiaţi de ele cu viteză redusă, după cum este de obicei cazul la manevrele de parcare. Evitaţi manevrele de parcare cu viteză mai mare, întrucât, datorită condiţiilor fizice existente, sistemul ar putea avertiza prea târziu apropierea acestora.<

Senzorii spate nu pot efectua măsurători utile în regimul de rulare cu remorcă. Din acest motiv, aceştia se dezactivează automat.

Pornire automatăAtunci când funcţionează motorul sau este cuplat contactul, sistemul se activează automat după cca. o secundă de la cuplarea marşarierului sau a poziţiei R a selectorului. Aşteptaţi puţin, înainte de a pleca de pe loc.

Oprire automatăSistemul se dezactivează după cca. 50 m rulaţi sau la peste cca. 30 km/h, iar LED-ul se stinge.

Activare manuală*

Apăsaţi butonul, LED-ul luminează.

Dezactivare manuală*Apăsaţi din nou butonul, LED-ul se stinge.

Sunete de semnalizareApropierea de un obiect este semnalizată conform poziţiei acestuia printr-un sunet intermitent. Dacă, de exemplu a fost recunoscut un obiect în spatele autovehiculului, se aude un semnal sonor din spate. Cu cât obiectul se apropie mai mult, cu atât mai scurte sunt intervalele. Dacă distanţa faţă de un obiect recunoscut este mai mică de cca. 30 cm, se aude un ton permanent.

Semnalul sonor intermitent este întrerupt după cca. 3 secunde,

> dacă vă opriţi în faţa unui obiect recunoscut doar de unul dintre senzorii din colţ

> dacă vă deplasaţi paralel cu un perete.

DisfuncţionalităţiMartorul de control din tabloul de bord se aprinde în culoarea verde. PDC este defect. Pe afişajul de

control apare un mesaj. Verificaţi sistemul.

Preventiv, menţineţi senzorii curaţi şi neacoperiţi cu gheaţă pentru a asigura deplina lor funcţionalitate. Nu îndreptaţi pentru mai mult timp pistolul de spălare cu jet sub presiune

Page 86: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Teh

nică

pen

tru

co

nfo

rt la

rula

re ş

i sig

ura

nţă

84

direct asupra senzorilor şi păstraţi o distanţă minimă de 10 cm.

Regim manual*LED-ul de deasupra butonului se aprinde intermitent.

PDC cu avertizare opticăApropierea de un obiect este reprezentată pe afişajul de control. Obiectele mai îndepărtate sunt reprezentate aici înainte de emiterea unui semnal acustic. Imaginea este reprezentată pe afişajul de control imediat după activarea sistemului PDC.

Limitele sistemuluiPDC nu poate înlocui estimarea personală a distanţei faţă de obiecte.

Senzorii au un unghi mort, în care nu mai pot recunoaşte obiecte. De altfel, recunoaşterea obiectelor se opreşte la limitele fizice ale măsurătorilor cu ultrasunete, de ex. la cârligul de remorcare şi la cuplajul remorcii, la obiecte întunecate sau în formă de pană. Obiectele joase, deja afişate, de ex. bordurile, pot intra în unghiul mort al senzorilor înainte sau după ce s-a auzit deja un sunet permanent. Obiectele aflate mai sus şi ieşite în afară, de ex. proeminenţele peretelui, nu pot fi recunoscute. De aceea, deplasaţi-vă cu prudenţă, pentru a evita daunele umane şi materiale.Sursele de ultrasunete puternice din exteriorul sau din interiorul autovehiculului se pot suprapune sunetului de semnalizare PDC. De aceea, deplasaţi-vă cu prudenţă, pentru a evita daunele umane şi materiale.<

Sisteme de reglare a stabilităţii de rulareAutovehiculul dvs. BMW dispune de o serie de sisteme, care ajută la menţinerea stabilităţii normale şi în condiţii nefavorabile de deplasare.

Sistem antiblocare ABSABS împiedică blocarea roţilor la frânare. Capacitatea de ghidare se menţine şi la frânări

puternice. În acest fel, creşte gradul de siguranţă în trafic.

După fiecare pornire a motorului, sistemul ABS devine funcţional. Frânare în siguranţă, vezi pagina 120.

Distribuţia electronică a forţei de frânarePentru a obţine un comportament stabil la frânare, sistemul reglează presiunea de frânare la roţile din spate.

Control dinamic al frânelor DBCLa apăsarea rapidă a pedalei de frână, acest sistem asigură automat amplificarea maximă a forţei de frânare, păstrând cât se poate de scurtă distanţa de frânare în cazul frânării puternice. În acest scop sunt folosite şi avantajele sistemului ABS.

Pe toată durata frânării puternice, nu diminuaţi presiunea asupra pedalei de frână.

Control dinamic al stabilităţii DSCDSC împiedică patinarea roţilor motoare la pornirea de pe loc şi la accelerare. Totodată, sistemul recunoaşte condiţiile instabile de rulare, cum ar fi deraparea părţii din spate a autovehiculului sau alunecarea roţilor din faţă. În acest cazuri, DSC ajută la menţinerea autovehiculului pe un curs sigur, în cadrul limitelor fizice, prin reducerea puterii motorului şi prin frânări independente ale roţilor.

DSC nu poate depăşi limitele fizice. Adaptarea adecvată a modului de

conducere rămâne întotdeauna responsabilitatea şoferului. De aceea, nu reduceţi acest sistem suplimentar de siguranţă printr-un mod riscant de conducere, întrucât în caz contrar există pericol de accident.<

Page 87: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

85

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Dezactivare DSC

Menţineţi butonul apăsat cel puţin 3 secunde, martorii de control ai DSC luminează pe panoul de bord. Controlul dinamic al tracţiunii DTC şi DSC sunt dezactivate concomitent. Intervenţiile de stabilizare şi de accelerare nu mai sunt executate.

330i, 330d, 335i, 335d: În sensul unui blocaj al diferenţialului, chiar şi atunci când DSC este dezactivat la puntea spate, sistemul intervine prin frânarea roţilor motoare din faţă atunci când acestea derapează puternic, facilitând o avansare mai bună.

Pentru susţinerea stabilităţii la deplasare, reactivaţi DSC cât de repede posibil.

Activare DSCApăsaţi din nou butonul, martorii de control de pe panoul de control se sting.

Pentru controlMartorul de control clipeşte: DSC reglează forţele de tracţiune şi de frânare.

Martorii de control luminează continuu: DSC este dezactivat.

Control dinamic al tracţiunii DTCDTC este o variantă avansată, optimizată a DSC pentru situaţii speciale în trafic, de ex. carosabil acoperit cu zăpadă. În asemenea cazuri, sistemul asigură înaintare maximă, însă cu stabilitate de rulare limitată. Din acest motiv, circulaţi cu prudenţa necesară.

În următoarele situaţii excepţionale, ar putea fi util să dezactivaţi DTC pentru scurt timp:

> La deplasarea pe rampe acoperite cu zăpadă, pe mâzgă sau pe suprafeţe de rulare acoperite cu zăpadă

> La balansarea sau pornirea de pe loc din nămeţi mari de zăpadă sau pe sol instabil

> La deplasarea cu lanţuri de zăpadă

Activare DTC

Apăsaţi butonul, martorii de control pentru DTC luminează pe panoul de bord.

Pentru controlMartorul de control clipeşte: DTC reglează forţele de antrenare şi de frânare.

Martorii de control luminează continuu: DTC este activat.

Dezactivare DTCApăsaţi din nou butonul, martorii de control pentru DTC de pe panoul de control se sting.

xDrive*xDrive este sistemul de tracţiune integrală al autovehiculului dvs. BMW. Prin interacţiunea dintre xDrive şi DSC sunt îmbunătăţite şi mai mult tracţiunea şi dinamica de rulare. Sistemul de tracţiune integrală xDrive distribuie forţa motoare în funcţie de situaţia de rulare şi de starea suprafeţei de rulare în mod variabil între puntea faţă şi puntea spate.

Page 88: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Teh

nică

pen

tru

co

nfo

rt la

rula

re ş

i sig

ura

nţă

86

Hill Descent Control HDC*HDC este un asistent de coborâre a pantelor, care reglează viteza de deplasare pe suprafeţe cu înclinaţie mare în pantă şi care permite un nivel superior de control al comportamentului la rulare a autovehiculului dvs. BMW în aceste condiţii. Fără a trebui să interveniţi, vehiculul se deplasează cu viteză aproximativ dublă decât cea de mers pe jos.

Puteţi activa HDC sub cca. 35 km/h. În pantă, dacă vă deplasaţi sub cca. 35 km/h, vehiculul va reduce automat viteza la aproximativ dublul vitezei de mers pe jos şi va păstra constantă această viteză.

Creşterea sau scăderea vitezeiPuteţi modifica această viteză cu până la cca. 5 km/h prin accelerare sau frânare, până la o viteză de deplasare de cca. 25 km/h.Puteţi regla o viteză dorită în acelaşi domeniu cu ajutorul manetei pentru Reglarea vitezei*.

1 Mărirea vitezei

2 Reducerea vitezei

Activarea HDC

Apăsaţi butonul, LED-ul luminează.LED-ul clipeşte atunci când vehiculul este frânat automat.

Dezactivarea HDCApăsaţi din nou butonul, iar LED-ul se stinge.

HDC se dezactivează automat peste cca. 60 km/h.

Utilizarea HDCLa cutie de viteze manuală:Utilizaţi HDC în primele trepte de viteză şi în marşarier.

La cutie de viteze automată:Puteţi utiliza HDC în orice poziţie a selectorului.

Afişaje pe panoul de bord*

1 Afişaj pentru viteza dorită

2 Afişaj HDC

DisfuncţionalitateDacă afişajul HDC dispare sau nu apare deloc în regim HDC:Datorită temperaturii de exploatare prea ridicate, HDC este temporar nefuncţional sau DSC este disfuncţional.

Asistenţă la pornire la motoare cu 6 cilindriCu asistenţa la pornire puteţi porni în mod confortabil din rampă. Nu este necesară folosirea frânei de mână.

1. Imobilizaţi autovehiculul cu frâna.

2. Eliberaţi frâna şi acceleraţi mai puternic.

După eliberarea frânei, asistenţa la pornire menţine pe loc autovehiculul

pentru cca. 2 secunde. Porniţi imediat de pe loc după eliberarea frânei, întrucât după cca.

Page 89: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

87

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

2 secunde asistenţa la pornire nu mai menţine vehiculul imobilizat, iar acesta va aluneca înapoi.<

Afişaj pană anvelopă RPA

Principiu de funcţionareAfişajul pană anvelopă recunoaşte pierderea presiunii într-o anvelopă, comparând turaţia fiecărei roţi în timpul mersului.

În caz de pierdere a presiunii, diametrul roţii se modifică şi astfel se modifică şi viteza de rotaţie a roţii în cauză. Această modificare este recunoscută şi afişată ca pană la anvelopă.

Premise de funcţionarePentru a asigura un mesaj corect de pană la anvelopă, sistemul trebuie iniţializat atunci când presiunea în anvelope este corectă.

Iniţializarea trebuie efectuată după fiecare corectare a presiunii în anvelope, după

fiecare schimbare a anvelopelor sau a roţilor şi după cuplarea sau decuplarea unei remorci.<

Limitele sistemuluiAfişajul pană anvelopă nu poate semnala deteriorări bruşte şi grave ale anvelopelor,

cauzate de factori externi şi nu poate recunoaşte o pierdere naturală, uniformă a presiunii în toate cele patru anvelope.<

În următoarele situaţii, sistemul poate funcţiona eronat sau cu întârziere:

> Sistemul nu a fost iniţializat

> Deplasare pe carosabil alunecos sau acoperit cu zăpadă

> Mod de conducere sportiv: deraparea roţilor motrice, accelerare transversală mare

> Deplasare cu lanţuri de zăpadă

Iniţializarea sistemuluiÎncheierea iniţializării are loc în timpul deplasării, care poate fi însă întreruptă

oricând. Dacă deplasarea continuă, iniţializarea este continuată automat.

Nu iniţializaţi sistemul la deplasarea cu lanţuri de zăpadă.<

Principiu de funcţionare iDrive, vezi pagina 14.

1. "Vehicle information"

2. "Vehicle status"

3. "Confirm tyre pressure"

4. Porniţi motorul - nu plecaţi de pe loc.

5. Porniţi iniţializarea cu "Confirm tyre pressure".

6. Plecaţi de pe loc.

Iniţializarea se încheie în timpul mersului. După aceea, pe afişajul de control este reprezentat iarăşi "Status: Flat Tyre Monitor active".

Anunţarea unei pene la anvelopăMartorul de avertizare luminează în roşu. Pe afişajul de control apare un mesaj. Suplimentar, se aude un

semnal sonor. Există o pană la o anvelopă sau o pierdere mare de presiune.

1. Reduceţi cu prudenţă viteza la max. 80 km/h. Evitaţi manevrele violente de frânare şi de virare. Nu mai depăşiţi 80 km/h.

Dacă autovehiculul nu este echipat cu anvelope run-flat, după cum este

prevăzut din fabrică, vezi pagina 206, nu continuaţi călătoria întrucât există risc ridicat de accident.<

2. Cu următoarea ocazie, verificaţi presiunea aerului în toate cele patru anvelope.

Dacă presiunea în toate cele patru anvelope este cea corectă, există

posibilitatea ca afişajul pană anvelopă să nu fi fost iniţializat. Iniţializaţi acum sistemul.<

Page 90: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Teh

nică

pen

tru

co

nfo

rt la

rula

re ş

i sig

ura

nţă

88

3. În cazul pierderii complete a presiunii în anvelope puteţi evalua distanţa de rulare posibilă pentru continuarea călătoriei în funcţie de următoarele valori de referinţă:

> La încărcare redusă: 1 - 2 persoane fără bagaje: cca. 250 km

> La încărcare medie: 2 persoane, portbagaj plin, sau 4 persoane fără bagaje: cca. 150 km

> La încărcare completă sau la folosirea unei remorci: Peste 4 persoane, portbagaj plin: cca. 50 km

Circulaţi cu prudenţă şi nu depăşiţi 80 km/h, în caz contrar existând pericol de

accident. În caz de pierdere a presiunii, caracteristicile de rulare se modifică. Printre acestea se numără şi stabilitatea redusă la frânare, distanţă de frânare mai lungă şi comportament propriu la virare modificat. În regim de funcţionare cu remorcă, dar în special la remorci grele, pot apărea mişcări balansare. Din acest motiv, nu depăşiţi 60 km/h, întrucât în caz contrar există pericol de accident. Vibraţiile neobişnuite sau zgomotele puternice apărute în timpul deplasării, pot indica defectarea definitivă a anvelopei avariate anterior. Reduceţi viteza şi opriţi într-un loc adecvat, pentru a evita desprinderea de părţi din anvelopă, care ar putea provoca un accident. Nu continuaţi călătoria, ci contactaţi un BMW Service.<

DisfuncţionalitateMartorul de control luminează galben. Pe afişajul de control apare un mesaj. Afişajul pană anvelopă este

disfuncţional sau defect. Verificaţi sistemul în cel mai scurt timp.

Direcţie activă*

Principiu de funcţionareDirecţia activă variază bracarea roţilor din faţă în raport cu mişcările volanului. Totodată, ea variază forţa necesară la virare, în funcţie de viteza de deplasare.

La viteze reduse, de ex. în oraş sau la parcare, creşte viteza de rotire a volanului, adică virajul este foarte direct şi forţa de virare este mai mică. În comparaţie, bracarea se reduce simţitor la viteze ridicate. În acest fel se îmbunătăţeşte manevrabilitatea BMW-ului dvs. în orice domeniu de viteză.

În situaţiile critice, sistemul poate corecta direct bracarea roţilor indicată de şofer şi poate stabiliza astfel autovehiculul, înainte ca şoferul să intervină. Această intervenţie stabilizatoare este dezactivată simultan cu deconectarea DSC, vezi pagina 85.

DisfuncţionalităţiMartorii de avertizare luminează continuu. Direcţia activă este defectă şi dezactivată. La viteze reduse sunt necesare mişcări mai ample ale

volanului, în timp ce la viteze mari, autovehicul reacţionează mai sensibil la mişcările volanului. Totodată există posibilitatea ca şi intervenţiile de stabilizare să se fi dezactivat. Circulaţi preventiv. Verificaţi sistemul.

Lumini dinamice de frână*

Stânga: frânare normală.

Dreapta: frânare puternică.

Page 91: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

89

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

La o frânare puternică, luminile de frână ale BMW-ului dvs. clipesc. Dacă autovehiculul este frânat corespunzător, se activează instalaţia de semnalizare-avertizare, iar luminile de frână

luminează în continuare fără intermitenţe. Instalaţia de semnalizare-avertizare de deconectează numai după o nouă apăsare a acceleraţiei sau poate fi oprită manual.

Airbag-uri

Sub capacele inscripţionate se află următoarele airbaguri:

1 Airbag-uri frontale

2 Airbag-uri pentru cap

3 Airbag-uri laterale în spătarele scaunelor

Efect de protecţieRespectaţi indicaţiile de la pagina 39, pentru a nu vă restricţiona siguranţa

personală.<

Airbag-urile frontale protejează şoferul şi pasagerul din faţă în cazul unui impact frontal, la care doar efectul de protecţie a centurilor de siguranţă nu este suficient. Airbag-urile pentru cap şi cele laterale protejează, dacă este cazul, în caz de impact lateral. Fiecare airbag lateral protejează corpul în zona laterală a pieptului. Fiecare airbag pentru cap protejează capul.

În mod intenţionat, airbagurile nu se declanşează la orice impact, de ex. accidente uşoare sau coliziuni din spate.

Nu lipiţi, nu acoperiţi şi nu modificaţi în orice fel capacele airbag-urilor.

Ţineţi liber spaţiul din partea pasagerului din faţă, adică nu acoperiţi tabloul de bord şi geamurile cu folie sau cu huse şi nu fixaţi suporţi, de exemplu pentru sisteme de navigare sau telefon mobil.

Nu montaţi huse, perne sau alte obiecte pe scaunele din faţă, care nu sunt aprobate special pentru airbag-urile laterale integrate. Nu aşezaţi haine, de ex. geci, pe spătare. Nu demontaţi sistemul de reţinere al airbag-urilor. Nu efectuaţi modificări la componentele individuale sau la cablaje. Printre acestea se numără şi capitonajul volanului, al planşei de bord, al scaunelor şi al barelor plafonului precum şi al laturilor plafonului interior. Nu demontaţi volanul.Imediat după declanşarea sistemului, nu atingeţi cu mâna componentele individuale, întrucât există pericol de ardere.În caz de defecţiune, scoatere din uz sau după declanşarea sistemului de reţinere a airbag-urilor, efectuaţi verificarea, repararea şi demontarea în scopul eliminării a generatoarelor airbag-urilor în cadrul unui BMW Service sau unui atelier care lucrează conform standardelor BMW cu personal şcolarizat corespunzător şi care dispune de autorizaţiile corespunzătoare pentru manipularea de substanţe explozive. În caz contrar, lucrările efectuate incorect pot avea ca urmare o defecţiune sau declanşarea neintenţionată a sistemului, ceea ce poate duce la răniri.<

Page 92: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Teh

nică

pen

tru

co

nfo

rt la

rula

re ş

i sig

ura

nţă

90

Pregătire de funcţionare a sistemului de airbag-uri

Începând cu poziţia de contact radio, vezi pagina 53, martorul de avertizare luminează scurt şi indică astfel pregătirea de funcţionare a întregului sistem airbag-uri şi a dispozitivului de tensionare a centurii.

Sistem airbag-uri defect> Martorul de avertizare nu se aprinde la

contact radio.

> Martorul de avertizare luminează continuu.

În caz de defecţiune, verificaţi imediat sistemul de airbag-uri, întrucât există

posibilitatea ca sistemul să nu funcţioneze în caz de accident, în ciuda gravităţii ridicate a acestuia.<

Page 93: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

91

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Lumini

Lumini de poziţie/faza scurtă

0 Lumini oprite

1 Lumini de poziţie

2 Faza scurtă şi lumina de întâmpinare

3 Reglare automată a fasciculului de lumină*, lumină pe timp de zi*, lumina de întâmpinare, asistent fază lungă* şi faruri adaptive*

Dacă deschideţi portiera şoferului după cuplarea contactului, iluminarea exterioară se opreşte automat, în cazul în care comutatorul pentru lumini se află în poziţia 0, 2 sau 3.

Dacă este necesar, aprindeţi luminile de poziţie, poziţie comutator 1.

Lumini de poziţieÎn poziţia 1 a comutatorului, autovehiculul este luminat de jur împrejur. Puteţi folosi luminile de poziţie pentru parcare.

După decuplarea contactului, în poziţia 1 a comutatorului luminează numai elementele exterioare ale luminilor spate, vezi pagina 223.

Luminile de poziţie descarcă bateria. De aceea, nu le lăsaţi pornite pe perioade

lungi de timp, întrucât există posibilitatea ca motorul să nu mai pornească. Este mai bine să aprindeţi lumina de parcare pe o parte, vezi pagina 93.<

Faza scurtăDupă cuplarea contactului, se aprinde faza scurtă în poziţia comutatorului 2.

Reglarea automată a fasciculului de lumină*În poziţia 3 a comutatorului se aprinde sau se stinge faza scurtă în funcţie de nivelul de iluminare a mediului înconjurător, de ex. într-un tunel, în zori şi la lăsarea întunericului. Farurile adaptive* sunt active. Dacă faza scurtă este aprinsă, se aprinde LED-ul şi simbolul. Puteţi aprinde şi luminile de zi, vezi pagina 92. În situaţiile numite anterior, se comută automat de la luminile de zi pe faza scurtă.

Cerul albastru cu soarele orbitor poate declanşa aprinderea luminilor.

Faza scurtă rămâne aprinsă indiferent de nivelul de iluminare a mediului

înconjurător, dacă aţi aprins luminile de ceaţă*.<

Aprinderea luminilor de deplasare nu poate înlocui estimarea personală a

condiţiilor de iluminare. Senzorii nu pot recunoaşte de ex. ceaţa. În astfel de situaţii aprindeţi manual faza scurtă, pentru a nu diminua siguranţa.<

Lumini de întâmpinareDacă după parcarea vehiculului lăsaţi comutatorul de lumini în poziţia 2 sau 3, la deblocarea vehiculului luminează pentru scurt timp luminile de poziţie şi iluminarea habitaclului.

Activarea/dezactivarea luminii de întâmpinareiDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Settings"

2. "Lights"

Page 94: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Lu

min

i

92

3. "Welcome light"

Lumina de întâmpinare este memorată pentru telecomanda utilizată momentan.

Lumini de ghidareDacă activaţi avertizorul optic după oprirea autovehiculului şi stingerea luminilor, faza scurtă va mai lumina încă o perioadă de timp.

Reglarea sau dezactivarea durateiiDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Settings"

2. "Lights"

3. "Home lights:"

4. Reglaţi sau dezactivaţi durata.

Reglajul este memorat pentru telecomanda utilizată momentan.

Lumina de zi*Lumina de zi se aprinde în poziţia 3 a comutatorului.

Activarea/dezactivarea luminii de ziiDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Settings"

2. "Lights"

3. "Daytime driving lights"

Lumina de zi este activată şi este memorată pentru telecomanda utilizată momentan.

Faruri adaptive*

Principiu de funcţionareFarurile adaptive reprezintă o acţionare variabilă a farurilor, care permite o iluminare mai bună a carosabilului. În funcţie de bracarea volanului şi de alţi parametri, lumina farurilor urmăreşte profilul drumului.

Distribuţia variabilă a luminii* asigură o iluminare mai bună a căii de rulare, în funcţie de viteza de deplasare.

Activarea farurilor adaptiveAtunci când este conectată aprinderea, rotiţi comutatorul pentru lumini în poziţia 3, vezi pagina 91.

Pentru a nu orbi participanţii la trafic din sens opus, funcţionalitatea farurilor adaptive este dezactivată la mersul înapoi, iar în staţionare farurile adaptive sunt îndreptate către latura pasagerului dreapta.

DisfuncţionalităţiLED-ul de lângă simbolul pentru reglarea automată a distanţei de luminare clipeşte. Farurile adaptive sunt avariate sau defecte. Verificaţi sistemul în cel mai scurt timp.

Page 95: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

93

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Reglarea distanţei de luminare

Lumină cu halogen

Distanţa de luminare a fazei scurte trebuie adaptată manual la nivelul de încărcare al vehiculului, pentru a evita orbirea participanţilor la trafic din sens opus:

Valori conforme/valabile pentru deplasarea cu remorcă.

0 / 1 = 1 până la 2 persoane fără bagaje

1 / 1 = 5 persoane fără bagaje

1 / 2 = 5 persoane cu bagaje

2 / 2 = 1 persoană, portbagaj plin

Respectaţi sarcina maximă admisă pe puntea spate, vezi pagina 238.

Faruri cu xenon*Distanţa de luminare este reglată automat, deex. la accelerare şi frânare, cât şi în funcţie de încărcare.

Faza lungă/lumini de parcare

1 Faza lungă

2 Avertizor optic

3 Lumini de parcare*

Lumini de parcare stânga sau dreapta*La parcare mai există şi posibilitatea de a ilumina pe o latură a autovehiculului.

PornireDupă oprirea autovehiculului, apăsaţi maneta în sus sau în jos, peste punctul de rezistenţă, săgeata 3.

Luminile de parcare descarcă acumulatorul. De aceea, nu le lăsaţi

pornite pe perioade lungi de timp, întrucât există posibilitatea ca motorul să nu mai pornească.<

OprireApăsaţi maneta în direcţia opusă până la punctul de rezistenţă, săgeată 3.

Asistent fază lungă*

Principiu de funcţionareAcest sistem stinge şi aprinde automat faza lungă. Procedura este comandată prin intermediul unui senzor de pe partea frontală a oglinzii interioare. Rolul asistentului este de a aprinde automat faza lungă atunci când situaţiile de trafic permit acest lucru. Acest sistem vă uşurează utilizarea vehiculului şi vă oferă un nivel optim de iluminare. Bine înţeles că puteţi interveni în orice moment şi puteţi aprinde sau stinge faza lungă.

Activarea sistemului1. Rotiţi comutatorul pentru lumini în poziţia 3

a comutatorului, vezi pagina 91.

2. Dacă faza scurtă este aprinsă, apăsaţi scurt maneta semnalizatorului în direcţia fazei lungi.

Martorul de control de pe tabloul de bord luminează atunci când asistentul fază lungă este activ. Sistemul comută

automat între faza scurtă şi faza lungă, reacţionând la traficul din sens opus şi din

Page 96: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Lu

min

i

94

propriul sens de mers, precum şi nivelul de iluminare al mediului înconjurător de ex. în interiorul localităţilor.

Comutare manuală între faza scurtă şi faza lungăDacă doriţi sau dacă situaţia necesită acest lucru, puteţi interveni în orice moment.

> Dacă Asistentul fază lungă a aprins faza lungă, însă dvs. doriţi totuşi să utilizaţi faza scurtă, puteţi comuta la faza scurtă prin simpla apăsare a manetei semnalizatorului. Acest lucru dezactivează Asistentul fază lungă. Pentru a reactiva sistemul, apăsaţi uşor maneta semnalizatorului în direcţia fază lungă.

> Dacă Asistentul fază lungă a aprins faza scurtă, însă dvs. doriţi totuşi să utilizaţi faza lungă, puteţi comuta la faza lungă în mod obişnuit. Sistemul se dezactivează, iar comutarea la faza scurtă trebuie făcută manual.Pentru a reactiva sistemul, apăsaţi uşor maneta semnalizatorului în direcţia fază lungă.

> Utilizaţi avertizorul optic în mod normal atunci când este aprinsă faza scurtă.

Limitele sistemuluiAsistentul fază lungă nu poate înlocui decizia dvs. personală cu privire la

utilizarea fazei lungi. Din acest motiv, trebuie să comutaţi manual la faza scurtă în situaţiile care necesită acest lucru, pentru a nu vă periclita siguranţa.<

În următoarele situaţii exemplificatoare, sistemul nu funcţionează sau are funcţionalitate limitată, iar dvs. ar trebui să reacţionaţi:

> În condiţii de vreme nefavorabilă, cum ar fi ceaţă sau precipitaţii puternice

> La perceperea participanţilor la trafic cu iluminare proprie deficitară, cum ar fi pietoni, biciclişti, căruţe, trafic fluvial sau pe cale ferată în apropierea şoselei, la schimbarea vântului

> În curbe strânse, în pante abrupte, la trafic din direcţie laterală sau la trafic din sens opus cu vizibilitate redusă pe autostradă

> În localităţi cu iluminare proastă sau la panouri puternic reflectorizante

> La viteze reduse

> Atunci când parbrizul este aburit, murdar sau acoperit de autocolante, vignete etc. în zona oglinzii interioare

> Atunci când senzorul este murdar. Curăţaţi senzorul de pe partea frontală a oglinzii interioare cu o lavetă uşor umezită în lichid de curăţare a geamurilor

Deconectare prin iDriveiDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Settings"

2. "Lights"

3. "High beam assistance"

High beam assistance este activat şi este memorat pentru telecomanda utilizată momentan.

Page 97: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

95

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Lumina de ceaţă

1 Faruri de ceaţă

2 Lumini spate pentru ceaţă*Apăsaţi butonul respectiv pentru cuplare/decuplare.

Faruri de ceaţăLuminile de poziţie sau faza scurtă trebuie pornite în prealabil. Martorul de control verde din tabloul de bord luminează atunci când farurile de ceaţă sunt aprinse.

Dacă este activat sistemul automat de comandă a farurilor, faza scurtă se

aprinde automat la aprinderea farurilor de ceaţă.<

Lumini spate pentru ceaţă*Faza scurtă sau luminile de poziţie cu faruri de ceaţă trebuie să fie aprinse în prealabil. Martorul de control galben din tabloul de bord luminează atunci când luminile spate pentru ceaţă sunt aprinse.

Iluminare tablou de bordPentru reglarea intensităţii trebuie aprinse luminile de poziţie sau faza scurtă.

1. Apăsaţi în mod repetat în sus sau în jos butonul 1, până la afişarea simbolului corespunzător, a intensităţii luminii şi a textului "SET".

2. Apăsaţi butonul 2.

3. Apăsaţi în sus sau în jos butonul 1, pentru a selecta intensitatea dorită a luminii.

4. Apăsaţi butonul 2.Temperatura exterioară şi ceasul sunt afişate din nou.

Iluminarea habitacluluiIluminarea habitaclului, luminile pentru zona picioarelor*, luminile pragurilor*, iluminarea portbagajului şi iluminarea zonei înconjurătoare* sunt comandate automat.

Pentru iluminarea zonei înconjurătoare există LED-uri pe mânerele portierelor, pentru a ilumina zona exterioară din faţa portierelor.

Pentru a proteja bateria, la cca. 8 minute de la decuplarea contactului, vezi Butonul

Start/Stop la pagina 53, se vor stinge toate luminile interioare.<

Page 98: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Lu

min

i

96

Pornire/oprire manuală iluminarea habitaclului

Iluminarea habitaclului în faţă şi în spate*:Pentru pornire şi oprire, apăsaţi butonul.

Dacă iluminarea habitaclului, cea din zona picioarelor*, iluminarea pragurilor*, iluminarea zonei înconjurătoare* trebuie să rămână permanent stinse, apăsaţi butonul pentru iluminarea habitaclului timp de 3 secunde.

Lumini de lectură

Luminile de lectură se află în faţă şi în spate*, lângă luminile habitaclului. Pentru pornire şi oprire, apăsaţi butonul.

Page 99: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

97

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Climatizare

1 Aer la parbriz şi geamuri laterale

2 Aer la partea superioară a corpuluiVentilare liberă 100

3 Aer în zona pentru picioare

4 Distribuţie manuală a aerului

5 Reglare temperatură, habitaclu stânga

6 Răcire maximă

7 Program AUTO

8 Cantitate de aer manuală

9 Comandă recirculare aer automată AUC/recirculare aer

10 Reglare temperatură, habitaclu dreapta

11 Căldură reziduală

12 Degivrarea şi dezaburirea geamurilor

13 Pornire şi oprire manuală a funcţiei de răcire

14 Încălzire lunetă

15 Grila de intrare a aerului pentru senzorul de temperatură în habitaclu, a nu se acoperi

Reglajul actual pentru distribuţia aerului vă este indicat pe afişajul de control, vezi pagina 98.

Climatizare automată

Climatizare pentru confortPentru aproape toate condiţiile, programul AUTO 7 oferă distribuţia şi cantitatea de aer

Page 100: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Clim

atiz

are

98

optime, vezi Program AUTO în cele ce urmează. Nu trebuie decât să selectaţi temperatura habitaclului pe care o consideraţi confortabilă.

Posibilităţi detaliate de reglare puteţi găsi în următoarele capitole.

Majoritatea reglărilor sunt memorate pentru telecomanda utilizată momentan, vezi şi Reglaje Profil personal la pagina 24.

Reglarea manuală a distribuţiei aeruluiDistribuirea aerului poate fi cuplată şi decuplată manual. Aerul este ghidat către parbriz, în zona superioară a corpului şi în zona

picioarelor. Reglarea automată a distribuţiei aerului este dezactivată.

La apăsarea butonului de pe afişajul de control este afişat pentru scurt timp reglajul actual.

Puteţi recupla funcţionarea automată a distribuţiei de aer apăsând butonul AUTO. Funcţia de răcire este pornită automat.

TemperaturăReglaţi în mod individual temperatura dorită pe latura şoferului şi cea a pasagerului faţă.

În fiecare anotimp, climatizarea automată reglează în cel mai scurt timp posibil această temperatură, dacă este necesar cu putere mărită de răcire sau încălzire, şi o menţine constantă.

La schimbări bruşte de temperatură, instalaţia de climatizare nu are suficient

timp să regleze temperatura dorită.<

Prin treapta cea mai înaltă puteţi activa capacitatea maximă de încălzire, indiferent de temperatura exterioară.

În treapta cea mai mică, răcirea se realizează permanent.

Răcire maximăPuteţi obţine cel mai repede răcirea maximă a aerului atunci când temperatura exterioară se află peste 06, iar motorul este

pornit.

Climatizarea automată porneşte modul de recirculare a aerului cu temperatura cea mai redusă. Prin gurile de ventilare pentru zona superioară a corpului pătrunde cantitatea maximă de aer în habitaclu. Din acest motiv, deschideţi complet aceste guri de ventilare pentru a facilita răcirea maximă.

Program AUTOProgramul AUTO preia pentru dumneavoastră reglarea distribuţiei aerului la parbriz şi

geamuri laterale, în direcţia zonei corpului şi în zona picioarelor. Cantitatea de aer şi temperaturile presetate sunt adaptate influenţelor exterioară în fiecare anotimp, de ex. lumina solară sau aburirea geamurilor.

În programul AUTO porneşte automat şi funcţia de răcire.

Intensitatea programului AUTOPrin apăsarea repetată a butonului AUTO, puteţi regla intensitatea programului AUTO. La apăsarea butonului de pe afişajul de control este afişat pentru scurt timp reglajul actual.

Reglarea intensităţii programului AUTO:

> −redus

> − mediu

> −intensiv

Reglarea manuală a cantităţii de aerApăsaţi butonul din stânga pentru a diminua cantitatea de aer. Apăsaţi butonul din dreapta pentru

a creşte cantitatea de aer.

Page 101: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

99

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Puteţi porni din nou reglarea automată a cantităţii de aer prin apăsarea butonului AUTO.

Dacă este necesar, cantitatea de aer este redusă până la oprire, pentru a proteja bateria. Afişajul nu se modifică.

Pornirea/oprirea sistemuluiApăsaţi butonul din stânga în treapta cea mai mică a ventilatorului, pentru a opri complet climatizarea automată. Toate afişajele se sting, cu excepţia încălzirii lunetei active.

Apăsaţi orice buton, în afară de cel de încălzire REZIDUALĂ sau cel de încălzire lunetă, pentru a porni climatizarea automată.

La oprirea climatizării automate este pornită funcţia de recirculare a aerului.

Dacă se înrăutăţeşte calitatea aerului sau se abureşte parbrizul, reporniţi sistemul şi măriţi cantitatea de aer.<

Comandă recirculare aer automată AUC/recirculare aer

Comutaţi în regimul de operare dorit prin apăsarea repetată a butonului :

> LED stins: aerul exterior circulă permanent.

> LED stânga aprins, mod AUC: există un senzor care recunoaşte substanţele nocive din aer. Sistemul închide alimentarea cu aer proaspăt atunci când este necesar şi recirculă aerul din habitaclu. Imediat după reducerea concentraţiei de substanţe nocive din aer, sistemul comută automat pe aer proaspăt.

> LED dreapta aprins, recirculare aer: alimentarea cu aer proaspăt este blocată permanent. În acest caz se recirculă aerul din habitaclu.

În cazul în care geamurile se aburesc din cauza recirculării aerului, opriţi

funcţionarea acestuia şi creşteţi eventual cantitatea de aer. Recircularea aerului nu trebuie folosită pe o perioadă lungă de timp, întrucât calitatea aerului din habitaclu scade continuu.<

Căldură rezidualăCăldura existentă în motor este folosită la încălzirea habitaclului, de ex. în timpul staţionării la şcoală, pentru a lua copilul.

Funcţia poate fi pornită atunci când sunt îndeplinite următoarele condiţii:

> La maxim 15 minute după oprirea motorului

> Dacă motorul a atins temperatura optimă de exploatare

> Dacă tensiunea bateriei este suficientă

> La o temperatură exterioară sub 256

LED-ul se aprinde, dacă este pornită funcţia.

De la poziţia de contact pornire radio puteţi regla temperatura în habitaclu, cantitatea de aer şi distribuţia aerului.

Degivrarea şi dezaburirea geamurilorDegivrare şi dezaburire rapidă a parbrizului şi geamurilor laterale faţă.

În acest sens, porniţi şi funcţia de răcire.

Pornirea/oprirea funcţiei de răcireDacă funcţia de răcire este pornită, aerul este răcit, uscat şi reîncălzit, în funcţie de temperatura reglată.

Funcţia este disponibilă doar atunci când motorul este pornit.

Funcţia de răcire ajută la evitarea aburirii geamurilor sau la dezaburirea rapidă.

În funcţie de vreme, parbrizul se poate aburi scurt la pornirea motorului.

La pornirea tastei AUTO este pornită automat funcţia de răcire.

Încălzire lunetăÎncălzirea lunetei se opreşte automat după o scurtă perioadă de timp. În funcţie de dotare,

conductorii superiori sunt folosiţi ca antenă şi nu depind de încălzirea lunetei.

Page 102: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Clim

atiz

are

100

Ventilare

1 Rotiţe pentru deschiderea şi închiderea fără trepte a gurilor de ventilare

2 Manetă pentru modificarea direcţiei curentului de aer

3 Rotiţă de reglare pentru aer mai mult sau mai puţin rece din gurile de ventilare pentru zona superioară a corpului

Ventilare pentru răcireDirecţionaţi gurile de ventilare astfel încât aerul rece să ajungă în direcţia dvs., de ex. dacă autovehiculul este încălzit.

Ventilare liberăPoziţionaţi gurile de ventilare astfel încât aerul rece să nu fie direcţionat către dvs., ci să treacă pe lângă dumneavoastră.

Ventilare în spate

1 Rotiţă pentru deschiderea şi închiderea fără trepte a gurilor de ventilare

2 Rotiţă de reglare a temperaturii:

> Rotire către albastru: mai rece

> Rotire către roşu: mai cald

3 Manetă pentru modificarea direcţiei curentului de aer

Microfiltru/filtru cu cărbune activMicrofiltrul reţine praful şi polenul florilor din aerul din exterior. Suplimentar, filtrul cu carbon activ contribuie la curăţarea noxelor gazoase din aerul exterior care pătrunde în habitaclu. Acest filtru combinat este schimbat de către BMW Service în cadrul lucrărilor de revizie.

Ventilare/încălzire în staţionare*

Principiu de funcţionareVentilarea în staţionare aeriseşte habitaclul şi, dacă este cazul, scade temperatura acestuia.

Încălzirea în staţionare încălzeşte habitaclul şi permite îndepărtarea mai uşoară a gheţii şi zăpezii.

Puteţi selecta două ore diferite de pornire. Sistemele pot fi pornite/oprite şi direct, şi anume prin intermediul telecomenzii. Ele rămân pornite cca. 30 minute. Deoarece consumă multă tensiune, nu porniţi sistemele de două ori consecutiv, fără a permite bateriei să se încarce între timp.

Ambele sisteme sunt operate prin iDrive sau prin telecomandă, vezi pagina 102.

Ventilarea în staţionareCu ajutorul telecomenzii şi în condiţiile unei ore de pornire presetate, ventilarea în staţionare porneşte automat dacă temperatura exterioară depăşeşte cca. 156. Ventilarea în staţionare poate fi activată la orice temperatură exterioară în regimul direct de funcţionare, însă nu şi în regim de rulare. Dacă vehiculul nu este dotat cu încălzire în staţionare, ventilarea în staţionare este disponibilă la orice temperatură exterioară, după selectarea orei de pornire.

Aerul iese din planşa de bord prin intermediul gurilor de ventilare pentru zona superioară a corpului. Din acest motiv, gurile de ventilare trebuie să fie deschise.

Page 103: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

101

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Încălzire în staţionareCu ajutorul telecomenzii şi în condiţiile unei ore de pornire presetate, încălzirea în staţionare porneşte automat dacă temperatura exterioară este sub cca. 156. Încălzirea în staţionare poate fi activată la orice temperatură exterioară în regimul direct de funcţionare, însă nu şi în regim de rulare.

Dacă nu aţi utilizat încălzirea în staţionare mai multe luni, ar putea fi necesar să o

reporniţi după câteva minute, pentru a facilita pornirea acesteia.<

Dacă contactul este decuplat, aerul cald este direcţionat automat către parbriz, către geamurile laterale faţă şi către zone pentru picioare.

De la poziţia de contact pornire radio puteţi regla temperatura în habitaclu, cantitatea de aer şi distribuţia aerului.

Încălzirea în staţionare continuă să funcţioneze încă puţin după deconectare.

Simbolul din display-ul climatizării automate se stinge.

Nu utilizaţi încălzirea în staţionare în spaţii închise, întrucât inhalarea gazelor de

eşapament sunt dăunătoare şi pot duce la pierderea cunoştinţei şi la deces. Gazele de eşapament conţin monoxid de carbon incolor şi inodor, dar otrăvitor. Opriţi încălzirea în staţionare în timp ce alimentaţi.<

DisfuncţionalităţiÎn următoarele situaţii, încălzirea în staţionare nu funcţionează sau se opreşte automat:

> În rezervor nu mai există decât cantitatea de rezervă.

> Nivelul de încărcare a bateriei autovehiculului nu este suficient pentru operarea încălzirii în staţionare.

> Ţeava de eşapament de sub bara de protecţie faţă este obturată, de ex. atunci când intraţi cu ea într-un morman de zăpadă. Există posibilitatea apariţiei fumului.

Pornire/oprire directăNu porniţi încălzirea de staţionare când se ajunge la cantitatea de rezervă de

combustibil, în caz contrar se poate ajunge la disfuncţionalităţi.<

iDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Settings"

2. "Climate"

3. "Activate ind. heating" sau "Activate ind. ventilation"

Ventilarea/încălzirea în staţionare este pornită.

Simbolul din display-ul climatizării automate clipeşte.

Preselectarea orei de pornireiDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Settings"

2. "Climate"

3. "Activate timer 1" sau "Activate timer 2"

4. "Timer 1:" sau "Timer 2:"

5. Rotiţi controlerul: reglarea orelor.

6. Apăsaţi pe controler: reglarea este preluată.

7. Rotiţi controlerul: reglarea minutelor.

8. Apăsaţi pe controler: reglarea este preluată.

Page 104: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Clim

atiz

are

102

Ora de pornire este activată. Simbolul din display-ul climatizării automate

luminează.

Simbolul din display-ul climatizării automate clipeşte, după activarea sistemului.

Sistemul respectiv porneşte doar în cadrul următoarelor 24 ore. Apoi, trebuie

activat din nou.<

Telecomandă*

1 Oprire

2 Pornire

3 LED

4 Antenă

Raza medie de acţiune este de cca. 150 m.

Raza optimă de acţiune se obţine ţinând telecomanda cu antena îndreptată în sus

şi poziţionând telecomanda cât mai sus. Nu atingeţi antena la pornire şi la oprire.<

PornireApăsaţi butonul 2, până când LED-ul 3 clipeşte în culoarea verde.

LED-ul clipeşte cca. 2 secunde.

Simbolul din display-ul climatizării automate clipeşte.

OprireApăsaţi butonul 1, până când LED-ul 3 clipeşte în culoarea roşie.

LED-ul clipeşte cca. 2 secunde.

Simbolul din display-ul climatizării automate se stinge.

Aceleaşi frecvenţeTelecomanda poate fi bruiată în anumite zone de către dispozitive sau aparate străine, care utilizează aceeaşi frecvenţă.

Schimbarea baterieiÎnlocuiţi bateria atunci când LED-ul nu mai luminează/clipeşte la pornirea sau oprirea ventilării sau încălzirii în staţionare.

1. Demontaţi capacul suportului bateriilor, vezi săgeata.

2. Utilizaţi baterii de acelaşi tip. Poziţia de montare a bateriilor este inscripţionată pe partea de jos a compartimentului pentru baterii.

3. Montaţi capacul la loc.

Duceţi bateriile uzate la un centru de colectare sau la BMW Service.<

Telecomandă nouăPuteţi utiliza două telecomenzi pentru autovehiculul dumneavoastră.Dacă doriţi să utilizată o nouă telecomandă ca a doua telecomandă sau în caz de pierdere, vă rugăm să contactaţi BMW Service, care o va iniţializa pentru dumneavoastră.

Page 105: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

103

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Dotare interioară practică

Telecomandă universală integrată*

Principiu de funcţionareTelecomanda universală integrată înlocuieşte până la trei emiţătoare portabile pentru diferite dispozitive acţionate prin telecomandă, cum ar fi porţi de garaj, porţi exterioare sau sisteme de iluminare. Telecomanda universală integrată recunoaşte şi memorează semnalul emis al emiţătorului original portabil în cauză.

Semnalul unui emiţător portabil original poate fi memorat pe unul dintre cele trei butoane de memorare 1. Ulterior puteţi apela reglajul respectiv prin apăsarea butonului de memorare 1 programate în acest fel. Transmiterea semnalului este indicată prin aprinderea LED-ului 2.

Dacă la un moment dat doriţi să vă vindeţi autovehiculul, pentru siguranţa dumneavoastră vă recomandăm să ştergeţi înainte toate programele memorate, vezi pagina 104.

În timpul programării şi înainte de fiecare activare prin telecomanda universală

integrată a unui dispozitiv programat, asiguraţi-vă că nu există persoane, animale sau obiecte în zona de rabatare sau mişcare a dispozitivului respectiv, pentru a evita vătămarea corporală sau avariile. Respectaţi şi instrucţiunile de siguranţă ale emiţătoarelor portabile originale.<

Verificarea compatibilităţiiDacă acest simbol apare pe ambalaj sau în instrucţiunile emiţătorului portabil original, se poate deduce că

dispozitivul acţionat prin telecomandă este compatibil cu telecomanda universală integrată.

Puteţi găsi pe internet, la pagina www.homelink.com, o listă a emiţătoarelor portabile compatibile. Puteţi totodată apela HomeLink Hotline, la numărul gratuit

0800 0466 35465. Alternativ, aveţi la dispoziţie numărul taxabil +49 (0)6838 907 277.

HomeLink este o marcă înregistrată Johnson Controls, Inc.

Programare

1 Butoane de memorare

2 LED

Cod fix emiţător portabil1. Cuplaţi contactul, vezi pagina 53.

2. La prima punere în funcţionare: apăsaţi butonul de memorare stânga şi dreapta 1 cca. 20 secunde, până când LED-ul 2 clipeşte rapid. Funcţiile celor trei butoane de memorare sunt şterse.

3. Ţineţi emiţătorul portabil original la o distanţă de cca. 10 - 30 cm de butoanele de memorare 1.

Distanţa necesară dintre emiţătorul portabil şi butonul de memorare 1

diferă în funcţie de fiecare sistem al emiţătorului portabil original utilizat.<

4. Apăsaţi simultan butonul de emisie a emiţătorului portabil original şi butonul de memorare dorit 1 a telecomenzii universale integrate. LED-ul 2 clipeşte lent. Dacă LED-ul 2 clipeşte rapid, eliberaţi ambele butoane. Dacă LED-ul 2 nu clipeşte rapid după cca. 15 secunde, modificaţi distanţa şi repetaţi acest pas.

5. Pentru a programa alt emiţător portabil, repetaţi paşii 3 şi 4.

Page 106: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Do

tare

inte

rio

ară

pra

ctică

104

Butonul de memorare 1 corespunzător este acum programat cu semnalul emiţătorului portabil original.

Puteţi opera dispozitivul după cuplarea contactului.

Dacă dispozitivul nu poate fi folosit după mai multe încercări de programare,

verificaţi dacă emiţătorul portabil original este dotat cu un sistem alternant de criptare. În acest sens, consultaţi instrucţiunile emiţătorului portabil original sau apăsaţi lung butonul de memorare 1 programat a telecomenzii universale integrate. Dacă LED-ul 2 al telecomenzii universale integrate clipeşte rapid pentru scurt timp şi apoi luminează constant pentru cca. 2 secunde, emiţătorul portabil original este dotat cu un sistem alternant de criptare. La existenţa unui sistem alternant de criptare, efectuaţi programarea butoanelor de memorare 1 după cum este descris la emiţătorul portabil cu sistem alternant de criptare.<

Emiţător portabil cu sistem alternant de criptarePentru programarea telecomenzii universale integrate, utilizaţi manualul de utilizare a dispozitivului care trebuie reglat. Informaţi-vă cu privire la posibilitatea sincronizării.La programarea unui emiţător portabil cu criptare alternantă, respectaţi următoarele indicaţii suplimentare:

Puteţi programa mult mai uşor dacă vă ajută cineva.<

1. Opriţi autovehiculul în raza de acţiune a dispozitivului acţionat prin telecomandă.

2. Programaţi telecomanda universală integrată, după cum este descris mai sus, la emiţător portabil cod fix.

3. Localizaţi butoanele de la receptorul dispozitivului care trebuie reglat, deex. la tracţiune.

4. Apăsaţi butoanele de la receptorul dispozitivului care trebuie reglat. După pasul 4 mai aveţi la dispoziţie cca. 30 secunde pentru pasul 5.

5. Apăsaţi de trei ori butonul de memorare programat 1 a telecomenzii universale integrate.

Butonul de memorare 1 corespunzător este acum programat cu semnalul emiţătorului portabil original.

Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să contactaţi BMW Service.<

Ştergerea tuturor programelor memorateApăsaţi butonul de memorare stânga şi dreapta 1 pentru cca. 20 secunde, până când LED-ul 2 clipeşte rapid: toate programele memorate sunt şterse.

Realocarea programelor individuale1. Ţineţi emiţătorul portabil original la o

distanţă de cca. 10 - 30 cm de butoanele de memorare 1.

Distanţa necesară dintre emiţătorul portabil şi butonul de memorare 1

diferă în funcţie de fiecare sistem al emiţătorului portabil original utilizat.<

2. Apăsaţi de trei ori butonul de memorare dorit 1 a telecomenzii universale integrate.

3. Dacă LED-ul 2 clipeşte lent după cca. 20 secunde, apăsaţi butonul de emisie a emiţătorului portabil original. Eliberaţi ambele butoane, imediat după ce LED-ul 2 clipeşte rapid. Dacă LED-ul 2 nu clipeşte rapid după cca. 15 secunde, modificaţi distanţa şi repetaţi acest pas.

Page 107: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

105

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Busolă digitală*

1 Buton de reglare

2 Display

În display sunt afişate direcţiile cardinale principale şi secundare către care vă îndreptaţi momentan.

Principiu de acţionarePrin apăsarea butonului de reglare cu un obiect ascuţit, de ex. un pix, puteţi apela diferite funcţii. Următoarele posibilităţi de reglare sunt afişate consecutiv, în funcţie de durata de apăsare a butonului de reglare:

> Apăsare scurtă: pornire/oprire afişare

> Între 3 şi 6 secunde: reglare zonă busolă

> Între 6 şi 9 secunde: calibrare busolă

> Între 9 şi 12 secunde: reglare pentru volan pe stânga/dreapta

> Între 12 şi 15 secunde: reglare limbă

Selectarea zonelor busoleiReglaţi la vehiculul dvs. zona corespunzătoare a busolei, pentru a facilita funcţionarea corectă a busolei, vezi Harta lumii cu zone busolă.

Pentru a regla zonele busolei, apăsaţi butonul de reglare pentru cca. 3-4 secunde. În display este afişat numărul zonei reglate a busolei.

Pentru modificarea zonei, apăsaţi scurt şi repetat butonul de reglare, până este afişat pe display numărul zonei busolei corespunzătoare locaţiei în care vă aflaţi.

Busola este funcţională după cca. 10 secunde.

Calibrarea busolei digitaleÎn următoarele situaţii trebuie calibrată busola digitală:

> Este afişată direcţia cardinală greşită.

> Direcţia cardinală afişată nu se modifică, în ciuda schimbării direcţiei de mers.

> Nu sunt afişate toate direcţiile cardinale.

Page 108: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Do

tare

inte

rio

ară

pra

ctică

106

Mod de operare1. Asiguraţi-vă că nu se află obiecte metalice

mari sau linii de înaltă tensiune în apropierea vehiculului şi că aveţi destul loc pentru a rula vehiculul în cerc.

2. Alegeţi zona busolei valabilă momentan.

3. Apăsaţi butonul de reglare pentru cca. 6-7 secunde, pentru a apela C. Parcurgeţi cel puţin o dată un cerc complet cu o viteză maximă de 7 km/h.La calibrare reuşită, afişajul C este înlocuit cu punctele cardinale.

Reglare pentru volan pe dreapta/stângaBusola dvs. digitală este reglată deja din fabrică pentru vehicul cu volan pe dreapta sau pe stânga, în funcţie de vehiculul dumneavoastră.

Reglare limbăPuteţi modifica limba afişajului:

Apăsaţi pe butonul de reglare pentru cca. 12-13 secunde. Apăsaţi încă o dată scurt pe butonul de reglare pentru a comuta între limba engleză "E" şi limba germană "O".

Reglajul este memorat automat după cca. 10 secunde.

Rulouri parasolar*

Rulou parasolar pentru lunetă

Apăsaţi scurt butonul din consola centrală pentru a ridica sau a coborâ ruloul parasolar.

Rulouri parasolar pentru geamurile laterale spateExtrageţi ruloul din suport şi agăţaţi-l în suport.

Nu deschideţi geamul atunci când ruloul este ridicat, întrucât la viteze mari există

pericol de avariere şi risc de vătămare.<

Torpedo

Deschidere

Trageţi mânerul. Se aprinde lumina din torpedo.

În timpul deplasării, închideţi torpedoul imediat după utilizare, întrucât în caz

contrar există un risc suplimentar de vătămare în caz de accident.<

ÎnchidereRidicaţi capacul.

BlocareÎncuiaţi cu cheia integrată a telecomenzii, vezi pagina 24.

Page 109: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

107

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Interfaţă USB pentru transfer de date

Interfaţă pentru importul şi exportul de date pe mediu USB, de exemplu colecţii de muzică, vezi pagina 168.

Respectaţi următoarele când conectaţi:

> Nu introduceţi forţat ştecherul în interfaţa audio USB.

> Nu conectaţi alte aparate la interfaţa audio USB, de ex. ventilatoare sau lămpi.

> Nu conectaţi niciun hard disk USB.

> Nu utilizaţi interfaţa USB la încărcarea aparatelor externe.

Cotiera centrală

Compartiment de depozitareÎn cotiera centrală dintre scaunele din faţă se află, în funcţie de nivelul de dotare, un compartiment sau un capac pentru Adaptorul Snap-in*. Informaţii suplimentare pentru acest suport de telefon mobil, vezi pagina 187.

DeschidereApăsaţi butonul, vezi săgeata.

Reglare*

Glisaţi cotiera centrală de pe partea şoferului în poziţia dorită.

Mufă pentru dispozitiv audio externPuteţi conecta un dispozitiv audio extern, deex. un CD-player sau MP3-player şi să redaţi tonul prin intermediul difuzoarelor autovehiculului.

> Mufă AUX-In, vezi pagina 170

> Interfaţa audio USB*, vezi pagina 171

Compartimente de depozitare în habitacluÎn funcţie de nivelul de dotare, puteţi găsi compartimente de depozitare lângă coloana volanului*, la portierele faţă, precum şi în consola centrală*. Pe spătarele scaunelor faţă sunt amplasate plase*.

Agăţătoare haineMânerele de prindere din spate sunt dotate cu agăţători pentru haine.

Agăţaţi articolele de îmbrăcăminte în aşa fel încât să nu obstrucţioneze vizibilitatea

în timpul deplasării. Nu atârnaţi obiecte grele de agăţători, întrucât acestea ar putea răni pasagerii, de ex. la frânare sau în timpul manevrelor de ocolire.<

Suport pentru pahare*Folosiţi recipiente uşoare şi incasabile şi nu transportaţi băuturi fierbinţi, întrucât în

caz de accident există pericol ridicat de

Page 110: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Do

tare

inte

rio

ară

pra

ctică

108

vătămare corporală. Nu împingeţi în mod forţat recipiente inadecvate în suporturile de pahare, pentru a evita deteriorarea acestora.<

În faţă

DeschidereApăsaţi pe partea centrală a măştii.

ÎnchidereApăsaţi pe partea centrală a măştii şi introduceţi suportul pentru pahare.

Scrumieră faţă*

Deschidere

Apăsaţi pe bara capacului.

Golire

Scoateţi conţinutul.

Brichetă

Apăsaţi bricheta atunci când motorul este pornit sau contactul este cuplat.

Puteţi scoate bricheta imediat după ce sare în afară.

Apucaţi bricheta fierbinte doar de buton, întrucât există pericol de ardere.

Luaţi cu dvs. telecomanda la părăsirea autovehiculului, întrucât în caz contrar există de ex. pericolul utilizării brichetei de către copii şi rănirea acestora.<

Page 111: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

109

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Scrumieră spate*

Deschidere

Apăsaţi pe bara capacului.

GolireScoateţi conţinutul.

Conectarea aparatelor electriceDacă motorul este pornit sau contactul este cuplat, puteţi folosi aparate electrice, de exemplu lanterne, aspirator de maşină etc., până la cca. 200 waţi şi 12 volţi, dacă există cel puţin una dintre următoarele posibilităţi de conectare. Nu distrugeţi priza brichetei prin ştechere nepotrivite.

Priză brichetă*Accesul la priză: extrageţi bricheta din priză.

Priză în cotiera centralăDispozitiv audio extern, vezi pagina 107.

Prize în consola centrală spate*

Demontaţi capacul corespunzător.

Priză în portbagaj*

Limousine

Touring

Deschideţi capacul.

Limousine:Sistem de încărcare prin spătarul spate*

Deschidere1. Deschideţi încuietoarea centurii de

siguranţă din centru spate. În acest sens, apăsaţi pe butonul roşu al încuietorii centurii 2 cu limba centurii 1.

Page 112: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Do

tare

inte

rio

ară

pra

ctică

110

2. Introduceţi limba centurii în punctele de prindere ale suportului pentru pălării.

3. Apăsaţi tetiera corespunzătoare complet în jos, vezi pagina 42.

4. Pentru deblocarea spătarului spate, trageţi de maneta corespunzătoare din portbagaj.

5. Spătarul deblocat al scaunului din spate se deplasează puţin în faţă. Rabataţi spătarul înainte, ţinându-l de tetieră.

Închidere1. Rabataţi spătarul scaunului în poziţia de

şedere şi blocaţi-l.

La rabatarea înapoi în poziţia de şedere asiguraţi-vă că blocajul s-a

fixat corect, întrucât în caz contrar încărcătura poate fi proiectată în habitaclu la

manevrele de frânare şi de ocolire şi poate pune în pericol pasagerii.<

2. Decuplaţi limba centurii din punctele de prindere de la suportul pentru pălării şi introduceţi-o în încuietoarea centurii de siguranţă din centru. Limba centurii trebuie să se blocheze audibil.

Pentru fixarea plaselor din portbagaj* sau a benzilor de tracţiune pentru prinderea bagajelor aveţi la dispoziţie inele de ancorare în portbagaj, vezi pagina 122.

Touring:Portbagaj

Rulou de acoperire

Extrageţi ruloul de acoperire şi agăţaţi-l în suport.

Nu amplasaţi obiecte pe ruloul de acoperire, întrucât acestea ar putea pune

în pericol pasagerii la manevre de frânare sau de ocolire. Asistaţi retragerea ruloului de acoperire pentru a evita deteriorarea acestuia.<

La deschiderea lunetei sau a hayonului se ridică automat ruloul de acoperire*.

Înaintea închiderii lunetei sau a hayonului,

Page 113: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

111

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

împingeţi ruloul în jos până când se blochează.<

Mărirea portbagajuluiSpătarul spate este divizat. Puteţi rabata separat fiecare latură şi puteţi astfel să măriţi portbagajul.

Prindeţi mânerul şi trageţi-l înainte.

Atunci când îl rabataţi înapoi, asiguraţi-vă că se blochează corect. Câmpul roşu de

avertizare dispare sub mâner. În caz contrar, încărcătura din portbagaj poate fi proiectată în habitaclu, deex., la manevrele de frânare şi ocolire, şi poate periclita pasagerii.<

Respectaţi indicaţiile cu privire la centura de siguranţă de la pagina 39, întrucât în

caz contrar este limitată siguranţa dvs. personală.<

Plasa separatoare

Asistaţi retragerea plasei despărţitoare, întrucât în caz contrar există pericol de

vătămare corporală şi de deteriorare a plasei.<

Extrageţi plasa despărţitoare din casetă, trăgând-o de eclisa prevăzută în acest sens. Prindeţi bara de ambele laturi şi introduceţi-o în suport, săgeata 1. Puteţi efectua cel mai bine această acţiune de pe bancheta din spate.

Atunci când nu mai aveţi nevoie de plasa despărţitoare, prindeţi bara de ambele laturi şi ridicaţi-o din suport, săgeata 2. Asistaţi retragerea lentă a plasei despărţitoare în casetă.

La portbagaj mărit1. Rabataţi ambele spătare spate, vezi Mărirea

portbagajului.

2. Deblocaţi caseta prin apăsarea butoanelor de pe ambele laturi, săgeata 1.

3. Trageţi caseta înapoi, săgeata 2, şi aveţi grijă să nu o deterioraţi.

4. Introduceţi caseta în sistemul de ghidare de pe partea din spate a spătarelor.

5. Extrageţi cu atenţie plasa despărţitoare şi introduceţi-o în suporturile din faţă, vezi sus, Plasă despărţitoare. Puteţi efectua cel mai bine această acţiune de pe scaunul din faţă.

Pentru a reveni la starea iniţială, procedaţi în ordine inversă. La sfârşit, împingeţi caseta înainte în cele două sisteme laterale de fixare, până când se blochează. Verificaţi prin tragere bruscă dacă s-a blocat în mod corect.

Page 114: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Do

tare

inte

rio

ară

pra

ctică

112

Compartimente de depozitare în portbagaj

LimousineÎn funcţie de dotare, în portbagaj sunt disponibile următoarele posibilităţi de depozitare:

> Compartimentul din stânga, în funcţie de nivelul de dotare, de ex. pentru depozitarea unei cutii de şerveţele sau pentru până la 12 CD-uri

> Plasă* pentru asigurarea obiectelor mici, fixată în punctele de prindere de la podea

> Cârlig pentru agăţarea de ex. a plaselor de cumpărături sau a genţilor

> Elastic în partea din stânga a capitonajului lateral pentru fixarea obiectelor mici, de ex. umbrele mici

> Plasă în partea laterală dreapta a portbagajului, pentru obiecte mici

> Cutie pliantă* depozitată sub podeaua portbagajului, de ex. pentru obiecte ude sau murdare

> Compartiment de depozitare sub podea

> Elemente despărţitoare demontabile* şi tăviţă de depozitare pentru compartimentul de depozitare de sub podeaua portbagajului

TouringÎn portbagaj puteţi găsi următoarele posibilităţi de depozitare:

> Suport pentru umbrele amplasat sub caseta plasei despărţitoare

> Elastic în partea din stânga şi din dreapta a capitonajului lateral pentru fixarea obiectelor mici, de ex. umbrele mici

> Agăţătoare de ex. pentru plase de cumpărături sau genţi, pe partea stângă şi dreaptă a portbagajului

> Plasă în partea laterală dreapta a portbagajului, pentru obiecte mici

> Compartiment de depozitare sub podea

În funcţie de dotare, în portbagaj sunt disponibile şi alte posibilităţi de depozitare:

> Plasă* pentru asigurarea obiectelor mici, fixată în punctele de prindere de la podea

> Plasă* pe partea stângă a capitonajului portbagajului, în locul elasticului

> Podea pliantă cu suprafaţă de protecţie integrată*, pentru portbagaj sau bară de protecţie

> Cutie pliantă* depozitată sub podeaua portbagajului, de ex. pentru obiecte ude sau murdare

> Elemente despărţitoare demontabile* şi tăviţă de depozitare pentru compartimentul de depozitare de sub podeaua portbagajului

Ridicarea podeleiNu depăşiţi o încărcătură maximă admisă de 25 kg pentru compartimentul de

depozitare de sub podea, pentru a evita deteriorările.<

LimousineApăsaţi pe partea superioară a portbagajului; un sistem de prindere susţine podeaua. Trageţi podeaua din sistemul de prindere, pentru a o demonta.

Page 115: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

113

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Touring

Ridicaţi podeaua, extrageţi-o din suport şi înclinaţi-o înainte.

Inele de ancorareÎn portbagaj puteţi găsi inele de ancorare care pot fi utilizate pentru fixarea de obiecte cu ajutorul plaselor şi a curelelor de fixare, vezi pagina 122.

Sac pentru schiuri*Sacul pentru schiuri permite un transport sigur şi curat a până la patru perechi de schiuri standard sau până la două plăci de snowboard.

Cu ajutorul sacului pentru schiuri puteţi imobiliza schiuri cu o lungime de până la 2,10 m. Pentru schiurile cu o lungime de 2,10 m, se reduce capacitatea de umplere, din cauza îngustării sacului pentru schiuri.

Încărcare1. Rabataţi în jos cotiera centrală.

2. Apăsaţi butonul, introduceţi mâna în concavitate şi rabataţi capacul în jos.

3. Desprindeţi închizătoarea cu scai şi amplasaţi sacul pentru schiuri între scaunele din faţă. Fermoarul vă uşurează accesul la obiectele depozitate.

4. Introduceţi limba centurii sacului pentru schiuri în închizătoarea centurii de siguranţă din mijloc.

Depozitaţi schiurile doar în stare curată în sacul de schiuri. Acoperiţi marginile ascuţite, pentru a evita deteriorările.

Asigurarea încărcăturii

După încărcarea sacului cu schiuri, asiguraţi conţinutul. În acest sens, fixaţi centura de fixare în catarama de fixare.

Asiguraţi sacul de schiuri în acest fel, întrucât în caz contrar puteţi periclita

pasagerii, de ex. la manevrele de frânare sau de ocolire.<

La descărcarea sacului pentru schiuri procedaţi în mod invers faţă de încărcare.

Scoaterea sacului pentru schiuriSacul pentru schiuri poate fi scos complet, de ex. pentru uscare rapidă sau pentru a putea utiliza alte obiecte.

Page 116: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Do

tare

inte

rio

ară

pra

ctică

114

1. Rabataţi capacul central de la spătarul scaunului din spate.

2. Trageţi maneta, săgeata 1.

3. Scoateţi conţinutul, săgeata 2.

Mai multe informaţii cu privire la diferite posibilităţi de utilizare, puteţi primi la

BMW Service.<

Page 117: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

me

nzi

115

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Page 118: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf
Page 119: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

SugestiiAcest capitol vă oferă informaţii necesare în

anumite situaţii din trafic sau pentru anumiteregimuri de exploatare.

Sugestii

Page 120: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Asp

ecte

de

luat

în c

on

sid

erar

e în

tim

pu

l dep

lasă

rii

118

Aspecte de luat în considerare în timpul deplasării

RodajulPiesele aflate în mişcare trebuie să se adapteze una la cealaltă. Pentru a atinge durata de viaţă şi rentabilitatea optime ale autovehiculului dumneavoastră, vă rugăm să ţineţi cont de indicaţiile de mai jos.

Motor şi transmisie pe punte spateLuaţi în considerare limitele de viteză valabile în fiecare ţară.

Până la 2.000 kmCirculaţi la turaţii şi viteze alternative, însă nu depăşiţi:

> Motor pe benzină 4.500 rot/min sau 160 km/h

> Motor diesel 3.500 rot/min sau 150 km/h

Evitaţi dacă se poate accelerarea maximă sau poziţia Kick-down a pedalei de acceleraţie.

După 2.000 kmPuteţi creşte treptat turaţia şi viteza.

AnvelopeAderenţa anvelopelor noi nu este încă optimă imediat după fabricare. Din acest motiv, circulaţi cu prudenţă pe parcursul primilor 300 km.

Sistemul de frânarePlăcuţele şi discurile de frână ajung la o formă de uzură şi de contact adecvate doar după parcurgerea unei distanţe de cca. 500 km. Circulaţi cu prudenţă până la atingerea acestei distanţe.

AmbreiajAmbreiajul funcţionează optim abia după cca. 500 km. Protejaţi ambreiajul pe perioada rodajului.

După înlocuirea de pieseDacă după un număr de kilometri parcurşi aţi înlocuit anumite componente amintite mai sus, respectaţi din nou toate indicaţiile pentru rodaj.

Economisire combustibilConsumul de combustibil al autovehiculului dumneavoastră diferă de anumiţi factori. Puteţi influenţa consumul de combustibil şi poluarea mediului înconjurător prin intermediul câtorva măsuri ale stilului dumneavoastră de conducere şi al întreţinerii regulate a autovehiculului dumneavoastră.

Nu încărcaţi autovehiculul cu lucruri care nu vă folosescGreutatea suplimentară măreşte consumul de carburant.

Demontaţi accesoriile daca nu mai sunt necesareDemontaţi oglinzile suplimentare, portbagajul de pavilion sau suportul spate dacă nu mai aveţi nevoie de ele. Piesele adiţionale montate la autovehicul influenţează negativ caracteristicile aerodinamice şi măresc consumul de combustibil.

Închideţi geamurile şi trapa din sticlăTrapa din sticlă sau geamurile deschise măresc rezistenţa la vânt şi prin urmare şi consumul de combustibil.

Verificaţi în mod regulat presiunea în anvelopeVerificaţi presiunea în anvelope cel puţin de două ori pe lună şi înainte de o deplasare mai lungă şi corectaţi-o, dacă este necesar.

Page 121: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Su

ge

stii

119

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Presiunea prea scăzută în anvelope creşte rezistenţa la rulare şi măreşte astfel consumul de combustibil şi uzura anvelopelor.

Plecaţi imediat de pe locNu lăsaţi motorul să funcţioneze în staţionare, ci porniţi cu turaţie moderată. În acest mod, motorul rece îşi atinge cel mai rapid temperatura optimă de funcţionare.

Circulaţi preventivEvitaţi accelerările şi frânările inutile. În acest sens, menţineţi o distanţă corespunzătoare faţă de autovehiculul din faţă. Un modul preventiv de conducere cu viteză constantă reduce consumul de combustibil.

Evitaţi turaţiile ridicateFolosiţi treapta 1 de viteză doar pentru plecarea de pe loc. Acceleraţi continuu începând cu treapta a 2-a de viteză. Evitaţi turaţiile ridicate şi schimbaţi din timp treapta de viteză.

La atingerea vitezei dorite, treceţi în treapta de viteză cea mai mare şi conduceţi la turaţie cât mai scăzută şi cu viteză constantă.

Principiul valabil: circulând cu turaţii scăzute, se reduce consumul de combustibil şi scade uzura.

Indicatorul punctului de comutare* a BMW-ului dvs. afişează treapta de viteză optimă din punctul de vedere al consumului, vezi pagina 73.

Folosiţi frâna de motorCând vă apropiaţi de un semafor roşu ridicaţi piciorul de pe acceleraţie şi lăsaţi vehiculul să ruleze în treapta maximă de viteză posibilă.

Pe suprafeţe de rulare abrupte ridicaţi piciorul de pe acceleraţie şi lăsaţi vehiculul să ruleze într-o treaptă de viteză adecvată.

Alimentarea cu combustibil se întrerupe în timpul frânei de motor.

Opriţi motorul la staţionări mai lungiOpriţi motorul la staţionări mai lungi, de ex. la semafor, treceri la nivel de cale ferată sau în

ambuteiaje. Încă de la un timp de staţionare de cca. 4 secunde obţineţi un efect de economisire.

Funcţia Auto Start Stop* a BMW-ului dvs. opreşte automat motorul în timpul unei staţionări. Informaţii suplimentare legate de funcţia Auto Start Stop puteţi găsi la pagina 55.

Opriţi funcţiile care nu sunt neapărat necesare pe momentFuncţiile ca de ex. instalaţia de climatizare, încălzirea scaunelor sau încălzirea lunetei necesită multă energie şi consumă combustibil suplimentar. Ele au o mare influenţă în special în traficul urban şi în modul de funcţionare Stop & Go. De aceea, opriţi aceste funcţii dacă nu sunt într-adevăr necesare.

Efectuaţi reviziileEfectuaţi în mod regulat revizia autovehiculului pentru a atinge rentabilitatea şi durata de viaţă optime ale autovehiculului dumneavoastră. BMW recomandă efectuarea reviziilor la un BMW Service. Respectaţi şi sistemul de revizii BMW, vezi pagina 213.

Sfaturi generale de deplasare

Închideţi clapeta portbagajului/hayonul

Circulaţi doar cu clapeta portbagajului/hayonul închisă, întrucât în caz contrar

gazele de eşapament pot pătrunde în habitaclu.<

În cazul în care deplasarea cu clapeta portbagajului/hayonul deschisă este inevitabilă:

1. Închideţi toate geamurile şi trapa din sticlă.

2. Creşteţi foarte mult cantitatea de aer a climatizării automate, vezi pagina 98.

Linie de eşapament fierbinteLa fiecare autovehicul apar temperaturi ridicate la sistemul de evacuare. Nu

îndepărtaţi scutul de protecţie termică din zona sistemului de evacuare şi nu îl acoperiţi cu

Page 122: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Asp

ecte

de

luat

în c

on

sid

erar

e în

tim

pu

l dep

lasă

rii

120

grund. Asiguraţi-vă ca în timpul rulării, la ralanti sau la parcare, materialele uşor inflamabile să nu intre în contact cu linia de eşapament fierbinte, ca de ex. fân, frunziş, iarbă etc. În caz contrar există pericol de foc, cu risc de răniri grave şi pagube materiale. Nu atingeţi ţevile de eşapament fierbinţi, întrucât există pericolul de ardere.<

Filtru de particule diesel*În filtrul de particule diesel se strâng particule de funingine, care sunt ulterior arse periodic la temperaturi ridicate. Această procedură de curăţare durează câteva minute. Recunoaşteţi acest lucru prin faptul că motorul funcţionează temporar puţin mai zgomotos şi, pentru a dezvolta puterea obişnuită, este necesară o turaţie uşor crescută. În plus, se poate ajunge la zgomote şi la scoaterea unui fum uşor din eşapament chiar şi la scurt timp după oprirea motorului.

Parbriz climaconfort*

Utilizaţi suprafaţa marcată în imagine pentru sistemul de deschidere a garajului, aparate de taxare ş.a. Această suprafaţă este dotată cu un strat reflectorizant pentru razele infraroşii şi este clar vizibilă din habitaclu.

AcvaplanareReduceţi viteza la deplasarea pe străzi ude sau noroioase, întrucât se poate

forma o peliculă de apă între anvelope şi şosea. Acest fenomen este cunoscut sub numele de acvaplanare şi poate cauza pierderea parţială sau totală a contactului cu partea carosabilă, a

controlului autovehiculului şi a eficienţei de frânare.<

Pericolul de acvaplanare creşte odată cu tocirea profilelor anvelopelor, vezi şi Adâncimea minimă a profilului pe pagina 205.

Deplasarea prin apăCirculaţi doar până la o înălţime de maxim 30 cm a apei şi cu viteză foarte redusă,

întrucât în caz contrar ar putea apărea avarii la motor, la sistemul electric şi la cutia de viteze.<

Folosiţi frâna de mână la coborârea pantelor

În pantă, nu imobilizaţi autovehiculul mult timp prin semiabreiere, ci cu ajutorul

frânei de mână. Există pericolul unei uzuri ridicate a ambreiajului.<

La vehicule cu motoare cu 6 cilindri sunteţi ajutat şi de asistenţa la pornire, vezi pagina 86.

Frânare în siguranţăDotarea standard a autovehiculul dvs. BMW cuprinde ABS. Este recomandat să frânaţi complet în situaţiile care necesită acest lucru. Deoarece autovehiculul poate fi manevrat, puteţi ocoli eventualele obstacole prin mişcări cât de lente posibile ale volanului.

Vibraţiile pedalei de frână şi zgomotele de reglare hidraulică vă indică faptul că sistemul ABS funcţionează.

UmezealăPe umezeală sau ploaie puternică, frânaţi la intervale de câţiva kilometri prin apăsarea uşoară a pedalei de frână. Asiguraţi-vă că nu deranjaţi niciun alt participant la trafic. Căldura degajată usucă discurile şi plăcuţele de frână. Astfel, în caz de necesitate, aveţi la dispoziţie imediat întreaga forţă de frânare.

În pantăPentru a evita supraîncălzirea sistemului de frânare şi astfel reducerea eficacităţii

acestuia, circulaţi pe distanţele lungi sau mai abrupte în pantă cu treapta de viteză care solicită cel mai puţin frânarea. În caz contrar,

Page 123: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Su

ge

stii

121

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

chiar şi o presiune uşoară, dar de lungă durată asupra frânelor poate afecta frânele prin creşterea temperaturii, uzura frânelor şi eventual prin defectarea sistemului de frânare.<

Efectul frânei de motor creşte la trecerea într-o treaptă inferioară de viteză, eventual chiar în prima treaptă de viteză. În acest fel, se evită o solicitare excesivă a frânelor. Pentru modul de trecere a transmisiei automate în regim manual, vezi pagina 58.

Nu rulaţi cu pedala de ambreiaj călcată, cu transmisia la punctul mort sau cu motorul

oprit, întrucât în aceste situaţii lipseşte frâna de motor, precum şi servodirecţia şi servofrâna. Asiguraţi-vă că preşurile, covoraşele sau alte obiecte nu sunt în zona pedalelor, întrucât ar putea împiedica acţionarea acestora.<

Coroziune la discurile de frânăNumărul mic de kilometri parcurşi, timpii mai lungi de staţionare şi solicitarea redusă favorizează coroziunea discurilor de frână şi murdărirea plăcuţelor, şi anume întrucât nu se atinge sarcina minimă necesară pentru curăţarea automată a frânelor cu disc.

Discurile de frână corodate generează un efect de frecare la frânare, efect care de multe ori nu mai poate fi neutralizat nici măcar prin apăsarea îndelungată a frânei.

La staţionareÎn instalaţia de climatizare apare apă de condens, care este eliminată sub autovehicul. Aşadar, urmele de apă de acest gen de pe sol sunt absolut normale.

Inainte de intrarea în spălătorieInformaţii generale cu privire la întreţinerea BMW-ului dvs. puteţi găsi începând cu pagina 215.

Touring: ştergător de lunetăŞtergătorul de lunetă poate fi deteriorat în spălătorii automate. Dacă este necesar, solicitaţi unui angajat al spălătoriei măsurile corespunzătoare de protecţie.

Cu acces tip confort şi transmisie automatăIntroduceţi telecomanda în contact.Motorul poate fi oprit când selectorul este în poziţia N. Vezi pagina 215.

Circulaţie pe partea dreaptă/stângăLa trecerea graniţelor în ţările în care se circulă pe cealaltă parte decât în ţara în care a fost înmatriculat autovehiculul, sunt necesare anumite măsuri pentru evitarea efectului de orbire a farurilor.

BMW Service dispune de folie autocolantă. Pentru aplicarea foliei, respectaţi indicaţiile alăturate.

ÎncărcăturaEvitaţi supraîncărcarea autovehiculului pentru a nu depăşi astfel capacitatea

portantă maximă a anvelopelor. În caz contrar, se poate ajunge la supraîncălzirea şi avarierea internă a anvelopelor. În astfel de circumstanţe, are loc pierderea imediată a presiunii.<

Aveţi grijă ca în portbagaj să nu ajungă lichide, altfel pot apărea avarii ale

autovehiculului.<

Fixarea încărcăturii> Amplasaţi încărcăturile grele cât mai în faţă,

chiar după spătarul scaunului.

> Protejaţi muchiile ascuţite şi colţurile.

> Dacă aveţi obiecte foarte grele şi bancheta din spate nu este ocupată, introduceţi centurile exterioare de siguranţă în dispozitivul de prindere corespunzător.

Page 124: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Asp

ecte

de

luat

în c

on

sid

erar

e în

tim

pu

l dep

lasă

rii

122

Limousine

Touring

> Pentru protecţia pasagerilor, utilizaţi plasa despărţitoare, vezi pagina 111. Asiguraţi-vă că obiectele din portbagaj nu pot pătrunde prin ochiurile plasei.

> Nu depozitaţi peste cantul superior al spătarului.

> Înfăşuraţi corespunzător obiectele care pe parcursul călătoriei ar putea lovi luneta autovehiculului.

Asigurarea încărcăturii

> Asiguraţi obiectele mici şi uşoare cu benzi de întindere, plasă pentru portbagaj* sau benzi de tracţiune*.

> Pentru obiectele mari şi grele primiţi puteţi obţine de la BMW Service mijloace de

imobilizare*. Aveţi la dispoziţie patru inele de ancorare pentru imobilizarea acestor mijloace de fixare. Două se află pe pereţii laterali ai portbagajului 1, altele două pe peretele interior al portbagajului 2.Respectaţi informaţiile ataşate mijloacelor de fixare.

Amplasaţi şi imobilizaţi întotdeauna încărcătura conform descrierii de mai sus,

pentru a evita proiectarea acesteia prin habitaclu, de ex. în cadrul manevrelor de frânare sau de ocolire. Nu depăşiţi greutatea totală admisă şi sarcinile pe punte admise, vezi pagina 238, întrucât în caz contrar nu mai este garantată siguranţa la funcţionare a autovehiculului şi nu mai sunt respectate normele de înmatriculare. Nu plasaţi obiectele grele şi tari neasigurate în habitaclu, întrucât acestea s-ar putea rostogoli şi ar putea răni pasageri, de ex. la manevrele de frânare şi ocolire.

Montaţi mijloacele de fixare doar la inelele de ancorare reprezentate aici. Nu ancoraţi niciun element al încărcăturii de punctele superioare de prindere, vezi pagina 50, pentru a evita deteriorarea acestora.<

Portbagaj de acoperiş*Pentru autovehiculul dumneavoastră BMW aveţi la dispoziţie, ca dotare opţională, un sistem special pentru portbagaj. Vă rugăm respectaţi indicaţiile existente în instrucţiunile de montare.

Puncte de prindere

Punctele de prindere se află în acoperiş/pe bara de amarare de pe acoperiş*.

Page 125: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Su

ge

stii

123

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Încărcarea portbagajului de acoperişPortbagajele de acoperiş încărcate modifică comportamentul de rulare şi de ghidare al autovehiculului, datorită deplasării centrului de greutate. Din acest motiv, la încărcare nu depăşiţi sarcina admisă pe acoperiş, masa totală admisă şi sarcinile pe punţi.

Puteţi găsi informaţiile respective în capitolul Mase, pagina 238.

Sarcina de pe acoperiş trebuie distribuită uniform şi nu trebuie să acopere o suprafaţă prea mare. Depozitaţi bagajele grele întotdeauna în partea de jos. Asiguraţi spaţiu suficient pentru ridicarea trapei din sticlă şi nu obstrucţionaţi zona de acţionare a clapetei portbagajului/hayonului.

Fixarea corectă şi sigură a portbagajului de acoperiş împiedică deplasarea sau căderea acestuia în timpul mersului.

Circulaţi constant şi evitaţi pornirile bruşte de pe loc sau frânările bruşte, precum şi abordarea curbelor cu viteză ridicată.

Deplasare cu remorcăPuteţi găsi sarcinile remorcabile admise la pagina 242.

Cârlig de remorcare cu cap rabatabil*La montarea din fabrică a cârligului de remorcare, dotarea de serie a autovehiculul cuprinde o suspensie îmbunătăţită la puntea din spate şi, în funcţie de tip, un sistem mai performant de răcire a motorului.

Capul cârligului de remorcare se află sub vehicul. El poate fi rabatat către exterior sau către interior atunci când contactul este decuplat. În acest sens, respectaţi şi indicaţiile manualului de utilizare anexat al producătorului sistemului.

Înaintea deplasării cu remorcă sau sarcină remorcată, verificaţi dacă acel cap de

remorcare s-a blocat corect, întrucât în caz contrar se poate ajunge la situaţii instabile în trafic şi la accidente. Capul de remorcare este

blocat corect, atunci când LED-ul butonului luminează în culoarea verde.<

Rabatarea către exterior a capului de remorcare1. Deconectaţi aprinderea şi deschideţi

portbagajul.

2. Nu obstrucţionaţi zona de acţionare a capului de remorcare din spatele vehiculului.

3. Limousine: apăsaţi scurt butonul de pe partea dreaptă a portbagajului. Touring: apăsaţi scurt butonul din spatele capitonajului din stânga a portbagajului.Capul de remorcare coboară în poziţia intermediară. LED-ul butonului luminează roşu.

Limousine:

Touring:

4. Rabataţi manual capul de remorcare către exterior, până se blochează audibil. Pentru a nu vă murdări, aveţi la dispoziţie mănuşi din in. Capul de remorcare este blocat corect,

Page 126: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Asp

ecte

de

luat

în c

on

sid

erar

e în

tim

pu

l dep

lasă

rii

124

atunci când LED-ul butonului luminează în culoarea verde.

Atunci când capul de remorcare nu este blocat corect, LED-ul butonului

luminează în culoarea roşie. Apăsaţi butonul pentru cca. 5 secunde şi rabataţi încă o dată capul de remorcare către exterior. Dacă LED-ul butonului continuă să lumineze roşu, nu utilizaţi cârligul de remorcare, întrucât în caz contrar pot fi generate condiţii instabile de deplasare care pot provoca accidente.<

Datorită rigidizării caroseriei în zona din spate a vehiculului dotat cu cârlig de remorcare, efectul sistemului barei de protecţie regenerabile este limitat.

DisfuncţionalităţiMartorul de avertizare luminează roşu, iar pe afişajul de control apare un mesaj. Capul rabatabil al cârligului

de remorcare este defect. Verificaţi sistemul în cel mai scurt timp.

La această defecţiune, nu deschideţi portbagajul, pentru a evita deblocarea

accidentală a cârligului de remorcare cu cap rabatabil.<

Rabatarea către interior a capului de remorcare1. Decuplaţi remorca sau sarcina remorcată,

îndepărtaţi piesele montate pentru dispozitivele de stabilizare în deplasare şi decuplaţi de la priză ştecherul pentru

alimentarea electrică a remorcii, precum şi adaptorul, dacă există.

2. Demontaţi capacul de pe peretele lateral al portbagajului, vezi Rabatarea către exterior a capului de remorcare.

3. Apăsaţi scurt butonul, vezi Rabatare către exterior.

4. Prindeţi capul de remorcare cât mai în spate şi rabataţi-l către interior, până se blochează audibil. Capul de remorcare este blocat corect, atunci când LED-ul butonului luminează în culoarea verde.

La rabatarea către interior, prindeţi capul de remorcare cât mai din spate,

pentru a nu vă răni.<

Priza pentru remorcă

Priza pentru remorcă se află la cârligul de remorcare. Rabataţi capacul în jos.

Înainte de deplasare

Forţa de sprijinire a dispozitivului de tractare a remorcii pe cârligul de remorcareTrebuie atinsă forţa maximă de sprijinire a dispozitivului de tractare a remorcii pe cârligul de remorcare de 25 kg. Puteţi găsi valorile

Page 127: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Su

ge

stii

125

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

maxime admise pentru forţa de sprijinire a dispozitivului de tractare la pagina 242. Vă recomandăm să o folosiţi.

Forţa de sprijinire a dispozitivului de tractare a remorcii pe cârligul de remorcare acţionează asupra autovehiculului şi măreşte astfel greutatea acestuia. Încărcătura suplimentară maximă a autovehiculului dvs. BMW se reduce prin greutatea cârligului de remorcare şi prin forţa de sprijinire a dispozitivului de tractare a remorcii pe cârligul de remorcare. Asiguraţi-vă că nu depăşiţi masa totală admisă a autovehiculului la deplasarea cu remorcă.

ÎncărcareLa încărcarea remorcii, asiguraţi-vă că aţi amplasat încărcătura suplimentară cât mai jos şi că aţi imobilizat-o în apropierea punţii.

Cu cât centrul de greutate al remorcii este amplasat mai jos, cu atât creşte siguranţa întregului angrenaj.

Nu depăşiţi masa totală admisă a remorcii şi sarcina maximă admisă a autovehiculului. Luaţi în considerare de fiecare dată valoarea mai mică.

Presiunea în anvelopeRespectaţi în special presiunea în anvelope a autovehiculului dvs. BMW şi a remorcii. La autovehicul este valabilă presiunea în anvelope pentru încărcătură mare, vezi pagina 205. După corectarea acestei presiuni, reiniţializaţi afişajul pană anvelopă, vezi pagina 87. La remorcă sunt decisive indicaţiile producătorului.

Afişaj pană anvelopăDupă cuplarea sau decuplarea unei remorci, reiniţializaţi afişajul pană anvelopă vezi pagina 87.

Oglinzile retrovizoare exterioareLegea prevede existenţa a două oglinzi retrovizoare exterioare, în care puteţi vedea ambele laturi din spate ale remorcii. Astfel de oglinzi sunt disponibile ca dotare opţională la BMW Service.

Consumatori de curentÎn modul de deplasarea cu rulotă, păstraţi duratele de funcţionare a consumatorilor de curent la un nivel redus, în funcţie de capacitatea bateriei autovehiculului.

Nu depăşiţi următorii indici de putere ai luminilor spate ale remorcii:Semnalizator: pe fiecare parte 42 waţiLumini spate: pe fiecare parte 60 waţiLumini de frână: împreună 84 waţiLumini spate pentru ceaţă: împreună 42 waţiLumini marşarier: împreună 42 waţi

Înainte de plecarea de pe loc, verificaţi funcţionarea luminilor spate ale remorcii.

În caz contrar, dacă luminile spate nu funcţionează, există posibilitatea periclitării participanţilor la trafic.<

Deplasare cu remorcăNu depăşiţi 80 km/h, întrucât remorca ar putea intra în mişcări de balansare, în

funcţie de tipul constructiv şi de încărcătură.<

În cazul unei pene la anvelopă, vezi indicaţiile cu privire echiparea cu anvelope run-flat de la pagina 87.

Reducerea mişcărilor de balansareDacă, în mod excepţional, remorca intră în mişcări de balansare, puteţi stabiliza atelajul doar prin frânare bruscă, puternică. Într-o asemenea situaţie, nu corectaţi direcţia decât dacă este neapărat necesar, cât se poate de prudent şi fără a periclita ceilalţi participanţi la trafic.

Controlul stabilităţii remorcii*Sistemul vă ajută să atenuaţi mişcările de balansare a remorcii. El recunoaşte mişcările de balansare şi frânează automat autovehiculul, părăsind astfel domeniul critic de viteză şi stabilizând atelajul.

Sistemul este funcţional începând cu cca. 65 km/h în regimul de deplasare cu remorcă şi după cuplarea prizei remorcii.

Dacă priza remorcii este ocupată, însă remorca nu este cuplată, de ex. la utilizarea unui suport

Page 128: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Asp

ecte

de

luat

în c

on

sid

erar

e în

tim

pu

l dep

lasă

rii

126

de biciclete cu iluminare, sistemul poate intra în funcţiune şi în anumite situaţii extreme din trafic.

Sistemul nu poate interveni dacă remorca se apleacă brusc, de ex. pe străzi alunecoase sau pe suprafeţe instabile. Remorcile cu centrul de greutate ridicat se pot răsturna înainte de a fi recunoscută o mişcare de balansare.

Sistemul nu se activează atunci când DSC este dezactivat sau defect, vezi pagina 84.

În rampăPentru siguranţă şi pentru un trafic fluid, modul de deplasare cu remorcă este interzis pe rampe cu înclinaţie mai mare de 12Ξ. Dacă sunt admise ulterior sarcini remorcabile mai mari, limita este de 8Ξ, vezi pagina 242.

În pantăPe suprafeţe de rulare aflate în pantă este necesară o atenţie sporită, deoarece în această situaţie atelajul intră mai repede în balans. Înainte de a aborda o pantă, cuplaţi treapta de viteză imediat inferioară sau cuplaţi eventual până în prima treaptă de viteză şi circulaţi cu viteză redusă.

Page 129: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Su

ge

stii

127

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Page 130: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf
Page 131: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

NavigaţieÎn acest capitol este descrisă modalitatea încare puteţi introduce destinaţii şi stabili rutadvs., astfel încât sistemul de navigaţie să văghideze cu siguranţă către destinaţia dorită.

Navigaţie

Page 132: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Sis

tem

de

nav

igaţ

ie

130

Sistem de navigaţie

GeneralităţiSistemul de navigaţie poate determina poziţia exactă a autovehiculului cu ajutorul unor sateliţi şi vă ghidează în siguranţă la destinaţia selectată.

Datele de navigaţie sunt memorate în autovehicul şi pot fi actualizate prin DVD-ul de navigaţie.

Introduce toate informaţiile numai atunci când autovehiculul staţionează

Efectuaţi toate înregistrările în timpul staţionării autovehiculului şi daţi prioritate regulilor de circulaţie în vigoare, atunci când apare o contradicţie între situaţia din trafic şi indicaţiile de navigaţie. În caz contrar există pericolul încălcării legii şi a periclitării pasagerilor şi a celorlalţi participanţi la trafic.<

Actualizare date navigaţieDatele de navigaţie sunt memorate în autovehicul şi pot fi actualizate printr-un DVDl de navigaţie. Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să contactaţi BMW Service.

Introducerea DVD-ului de navigaţie1. Introduceţi DVD-ul de navigaţie cu latura

inscripţionată îndreptată în sus în DVD-player.

2. Respectaţi indicaţiile de pe afişaj.

3. Introduceţi codul de deblocare al DVD-ului de navigaţie şi eventual înlocuiţi DVD-ul.

Interogarea nivelului de actualizare1. "Navigation"

2. Accesaţi "Options".

3. "Navigation system version". Sunt afişate informaţii referitoare la versiunea datelor.

Scoatere DVD de navigaţie

1. Apăsaţi butonul 1.DVD-ul este scos puţin din unitate.

2. Scoateţi DVD-ul.

Dacă DVD-ul nu iese din unitate, este posibil ca acesta să fie blocat. În acest caz, pe afişajul de control apare un mesaj.

*

Page 133: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Na

vig

aţie

Su

ge

stii

131

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Co

mu

nic

aţi

iD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Introducerea destinaţiei

La introducerea destinaţiei puteţi alege între următoarele posibilităţi:

> Introducerea manuală a destinaţiei, vezi mai jos

> Selectarea destinaţiei din agenda de adrese, vezi pagina 133

> Ultimele destinaţii, vezi Ultimele destinaţii, pagina 134

> Destinaţii speciale, vezi pagina 134

> Introducerea destinaţiei prin intermediul hărţii, vezi pagina 136

> Selectarea adresei proprii, vezi pagina 134

> Introducerea destinaţiei prin intermediul comenzilor vocale*, vezi pagina 137

Puteţi memora o destinaţie a navigaţiei şi pe butoanele pentru comenzi favorite, vezi pagina 18.

Efectuaţi toate înregistrările în timpul staţionării autovehiculului şi daţi prioritate

regulilor de circulaţie în vigoare, atunci când apare o contradicţie între situaţia din trafic şi indicaţiile de navigaţie. În caz contrar, puteţi pune în pericol viaţa pasagerilor şi a altor participanţi la trafic.<

Introducerea manuală a destinaţieiPentru a introduce mai uşor numele localităţilor şi străzilor, să sare în ajutor principiul Wordmatch. Acesta permite introducerea diferitor moduri de scriere şi completează automat cele introduse de dvs., astfel încât să puteţi accesa repede numele de localităţi şi de străzi care sunt memorate în sistem.

1. "Navigation"

2. "Destination input"

Totodată, sistemul vă ajută prin următoarele particularităţi:

> Dacă nu introduceţi nicio stradă, sunteţi condus până în centrul localităţii.

> Puteţi să nu introduceţi ţara sau localitatea, dacă se menţin înregistrările existente.

Introducere ţară1. "Navigation"

2. "Destination input"

3. Selectaţi "Country" sau ţara afişată.

Introducere localitate1. Selectaţi "City" sau localitatea afişată sau

selectaţi după caz o literă.

Page 134: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Intr

od

uce

rea

des

tin

aţie

i

132

Pentru a şterge literele:

> ştergerea literelor individuale:Rotiţi controlerul, pentru a selecta , după care apăsaţi pe controler.

> ştergerea tuturor literelor:Rotiţi controlerul, pentru a selecta , după care apăsaţi lung pe controler.

> introducerea spaţiilor goale: Selectaţi simbolul.

Lista se micşorează pas cu pas, cu fiecare nouă literă introdusă.

2. Înclinaţi controlerul către dreapta.

3. Selectaţi numele localităţii din listă. Sunt afişate ultimele trei destinaţii memorate.

Dacă există mai multe localităţi cu acelaşi nume:

1. Intraţi în lista cu numele localităţilor.

2. Marcaţi localitatea: este afişată selecţia.

3. Selectaţi localitatea.

Introducere cod poştal1. Selectaţi "City" sau localitatea afişată.

2. Selectaţi simbolul.

3. Selectaţi cifrele.

4. Intraţi în lista codurilor poştale şi a localităţilor.

5. Marcaţi codul poştal. În fereastra de asistenţă este afişată încă o dată selecţia.

6. Selectaţi codul poştal.

Introducere stradă şi intersecţie1. Selectaţi "Street" sau strada afişată.

2. Introduceţi strada şi intersecţia în mod similar localităţii.

După introducerea străzii, puteţi introduce suplimentar intersecţia sau numărul casei.

Dacă există mai multe străzi cu acelaşi nume:

1. Intraţi în lista cu numele străzilor.

2. Marcaţi strada: este afişată selecţia.

3. Alegeţi strada.

Introducere stradă fără localitate de destinaţiePuteţi introduce o stradă şi fără înregistrarea localităţii de destinaţie. În acest caz, vi se oferă toate străzile ţării selectate. Localităţile sunt afişate în funcţie de numele străzii.

Dacă a fost deja introdusă o localitate de destinaţie, puteţi reseta această înregistrare. Acest lucru poate fi de folos dacă strada dorită nu există în localitatea de destinaţie, pentru că, de ex. aparţine unei alte regiuni.

1. "Navigation"

2. "Destination input"

3. Selectaţi "Street" sau strada afişată.

4. Intraţi în lista cu numele străzilor.

5. "Search for streets in" ţara afişată.

6. Selectaţi literele.

7. Intraţi în lista cu numele străzilor.

8. Marcaţi strada. În fereastra de asistenţă este afişată încă o dată selecţia.

9. Alegeţi strada.

Introducere numărul caseiPuteţi introduce numere de casă care sunt memorate pentru respectiva stradă în sistemul de navigaţie.

1. "Building number"

2. Selectaţi cifrele.

3. Intraţi în lista cu numerele caselor.

4. Selectaţi numărul casei sau intervalul de numere.

Page 135: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Na

vig

aţie

Su

ge

stii

133

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Co

mu

nic

aţi

iD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

După introducerea destinaţiei puteţi selecta> "Start guidance".

Ghidarea către destinaţie porneşte imediat.

> "Route criteria"vezi pagina 141.

> "Points of interest at dest."vezi pagina 134.

Ghidarea către destinaţie se întrerupe dacă selectaţi o nouă localitate în timpul ghidării către destinaţie.

Agenda de adreseCrearea de contacte, vezi pagina 189.

Alegerea destinaţiei din agenda de adrese1. "Navigation"

2. "Address book"Sunt afişate contactele cu adrese.

3. Selectaţi un contact din listă sau eventual cu "A-Z search".

4. Selectaţi "Work address" sau "Home address".

5. "Start guidance"

Memorarea destinaţiei în agenda de adreseDestinaţia este memorată în agenda de adresa după introducerea acesteia.

1. Accesaţi "Options".

2. "Save as new contact" sau "Add to existing contact"

3. Eventual selectaţi un contact existent.

4. Selectaţi "Work address" sau "Home address".

5. Introduceţi "Surname" şi eventual "First name".

6. "Save in car"

Memorare poziţiePoziţia actuală poate fi memorată în agenda de adrese.

1. "Navigation"

2. Accesaţi "Options".

3. "Save position as a contact" sau "Add position to contact"

4. În funcţie de selecţie, alegeţi un contact existent sau introduceţi tipul adresei şi numele şi prenumele.

5. "Save in car"

Prelucrare sau ştergere adresă1. "Navigation"

2. "Address book"

Page 136: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Intr

od

uce

rea

des

tin

aţie

i

134

3. Marcaţi intrarea.

4. Accesaţi "Options".

5. "Edit in Contacts" sau "Delete entry".

Preluare adresă proprie ca destinaţieAdresa proprie trebuie să fie introdusă ca destinaţie. Vezi Stabilirea unui contact ca adresă proprie, pagina 189.

1. "Navigation"

2. "Address book"

3. "Home address"

4. "Start guidance"

Ultimele destinaţiiUltimele destinaţii selectate sunt memorate automat. Aceste destinaţii pot fi accesate şi pot fi preluate pentru ghidarea către destinaţie.

Accesare ultimele destinaţii1. "Navigation"

2. "Last destinations"

3. Selectaţi destinaţia.

4. "Start guidance"

Prelucrare destinaţieDestinaţiile pot fi prelucrate, pentru a modifica de exemplu numărul de casă la o înregistrare existentă.

1. "Navigation"

2. "Last destinations"

3. Marcaţi destinaţia.

4. Accesaţi "Options".

5. "Edit destination"

Ştergere ultimele destinaţii1. "Navigation"

2. "Last destinations"

3. Marcaţi destinaţia.

4. Accesaţi "Options".

5. "Delete entry" sau "Delete all last destinations".

Destinaţii specialePuteţi căuta destinaţii speciale, de ex. hoteluri şi atracţii turistice, şi puteţi porni ghidarea către destinaţie către aceste locaţii.

Căutarea poate fi definită în funcţie de poziţia şi de tipul destinaţiei speciale.

Volumul de informaţii depinde de datele de navigaţie respective.<

Accesare căutare destinaţii speciale1. "Navigation"

2. "Points of interest"

Poziţia destinaţiilor specialeCăutaţi o destinaţie specială în funcţie de poziţia faţă de o localitate de pe rută.

Page 137: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Na

vig

aţie

Su

ge

stii

135

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Co

mu

nic

aţi

iD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

1. "Search location"

2. Selectaţi zona de căutare a destinaţiei speciale:

> "At current position"

> "At destination"

> "At another place"

> "Along the route"

Categoriile destinaţiilor speciale1. "Category"

2. Selectaţi "All" sau o anumită categorie, de ex. hoteluri sau restaurante.

3. "Route points of interest"*

Detalii categoriePentru anumite destinaţii speciale puteţi afişa detalii suplimentare, de ex. tip restaurant italian.

1. "Points of interest"

2. "Category details"

Pornire căutare destinaţii speciale1. "Start search" după ce au fost definite

criteriile.

2. Este afişată lista destinaţiilor speciale.

> Destinaţiile speciale "At current position" sunt afişate în funcţie de

distanţă şi cu săgeată indicatoare către destinaţie.

> Destinaţiile categoriei selectate sunt afişate pe hartă ca simboluri. Afişajul depinde de scara de reprezentare a hărţii şi de categorie.

> Destinaţiile speciale "At destination", "At another place", "Along the route" sunt sortate în funcţie de distanţa până la poziţia căutată.

3. Marcaţi destinaţia specială. Destinaţia este afişată pe hartă.

4. Selectaţi destinaţiile speciale.

5. Selectaţi simbolul. Este iniţiată ghidarea către destinaţie spre destinaţia specială.Dacă este memorat şi un număr de telefon, puteţi realiza o legătură telefonică.

Informaţii suplimentare din BMW Online*1. "Navigation"

2. "Points of interest"

3. Selectaţi destinaţiile speciale.

4. Accesaţi "Options".

5. "Country info (BMW Online)"

Introducere destinaţii speciale prin nume1. "Name, A-Z search"

2. Introduceţi literele.În funcţie de distanţă, căutarea ar putea dura mai mult timp. În listă pot fi afişate maxim 100 intrări.

3. Intraţi în lista destinaţiilor speciale.

4. Marcaţi destinaţia specială. Destinaţia este afişată pe hartă.

5. Selectaţi destinaţiile speciale.

6. Selectaţi simbolul pentru a porni ghidarea către destinaţie.

Afişare destinaţii speciale pe hartăAfişarea simbolurilor destinaţiilor speciale pe hartă:

Page 138: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Intr

od

uce

rea

des

tin

aţie

i

136

1. "Navigation"

2. "Map"

3. Accesaţi "Options".

4. "Display points of interest"

5. Selectaţi reglajele.

Introducere destinaţie prin intermediul hărţiiDacă cunoaşteţi doar poziţionarea localităţii de destinaţie sau a străzii, puteţi introduce destinaţia prin intermediul hărţii.

Accesare hartă1. "Navigation"

2. "Map"

Pe afişajul de control este reprezentat un fragment al hărţii. Harta indică poziţia actuală a autovehiculului.

Selectare destinaţie1. Selectaţi simbolul. Este pornită harta

interactivă.

2. Selectaţi destinaţia cu ajutorul reticulului.

> Rotiţi controlerul: modificaţi scara de reprezentare.

> Înclinaţi controlerul într-o direcţie: deplasaţi harta.

> Înclinaţi mai întâi controlerul şi rotiţi-l în acelaşi timp: deplasaţi harta transversal pentru a selecta o destinaţie într-unul dintre cele patru zone.

3. Apăsaţi pe controler, pentru a afişa rubricile meniului:

> Selectaţi simbolul: porniţi ghidarea către destinaţie.

Stabilirea străziiDacă sistemul nu recunoaşte strada sau localitatea, va fi afişat numele unei străzi aflate în apropierea coordonatelor destinaţiei.

Hartă interactivăÎn harta interactivă puteţi regla scara de reprezentare şi puteţi deplasa fragmentul hărţii.

Page 139: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Na

vig

aţie

Su

ge

stii

137

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Co

mu

nic

aţi

iD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Totodată, aveţi la dispoziţie funcţii suplimentare prin apăsarea pe controler:

> Selectaţi simbolul: porniţi ghidarea către destinaţie.

> "Exit interactive map"

> "View north-oriented"

> "Display destination"Este afişat fragmentul hărţii aflat în jurul destinaţiei.

> "Display current location"Este afişat fragmentul hărţii aflat în jurul poziţiei actuale.

> "Search for points of int.", vezi pagina 134.

Introducerea destinaţiei prin intermediul comenzilor vocale*Puteţi introduce o destinaţie dorită, prin intermediul sistemului de comenzi vocale. La introducerea destinaţiei puteţi comuta oricând între operare prin comenzi vocale sau prin iDrive, însă ar putea fi necesară reactivarea comenzilor vocale.

Prin intermediul {Voice commands} puteţi asculta comenzile posibile.<

Introducere adresă1. Apăsaţi butonul de pe volan.

3. Aşteptaţi întrebarea sistemului după introducerea unei părţi a adresei.

5. Rostiţi numele ţării de destinaţie în limba sistemului de comenzi vocale.

Introducere localitateLocalitatea de destinaţie poate fi introdusă pe litere sau ca şi cuvânt întreg*.

Posibilitatea de introducere depinde de datele respective de navigaţie şi de

reglajele naţionale şi de limbă specifice.<

Introducere pe litere a locului de destinaţiePentru introducerea localităţii de destinaţie pe litere, rostiţi cuvântul conform modului de scriere al ţării de destinaţie. Rostiţi literele fluent şi cu volum normal şi evitaţi tonalităţile excesive şi pauzele în vorbire.

Sistemul poate propune maxim 20 locuri de destinaţie, care corespund înregistrării dumneavoastră. În afişajul de control apar max 7 înregistrări simultan.

Localitatea poate fi selectată din listă şi prin intermediul iDrive: rotiţi controlerul, până când se selectează localitatea de destinaţie după care apăsaţi pe controler.

Introducere localitate de destinaţie ca şi cuvânt completLocalităţile de destinaţie şi străzile, care se află în aceeaşi limbă ca cea a sistemului de comenzi vocale, pot fi rostite ca şi cuvinte întregi.

2. {Destination input}

4. Rostire parte de adresă de ex. {Country}

1. Rostiţi pe litere numelui locului:Rostiţi cel puţin primele trei litere ale locului de destinaţie. Cu cât mai multe litere sunt rostite, cu atât mai exact poate recunoaşte sistemul localitatea dorită.

Sistemul propune o localitate de destinaţie.

2. Selectare localitate:

> Alegere localitate selectată: {Yes}

> Selectarea altei localităţi: {No}

> Selectaţi intrarea, de ex. {Entry ...}

> Repetare introducere localitate: {New entry}

Page 140: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Intr

od

uce

rea

des

tin

aţie

i

138

Exemplu: pentru a introduce ca şi cuvânt complet o localitate de destinaţie aflată în Germania, limba sistemului trebuie să fie germana.

Rostiţi fluent şi cu volum normal şi evitaţi tonalităţile excesive şi pauzele în vorbire.

1. Aşteptaţi solicitarea sistemului cu privire la localitatea de destinaţie.

Sistemul poate propune mai multe localităţi de destinaţie care se potrivesc datelor introduse de dumneavoastră.

Localităţile de destinaţie care sună identic, şi care nu pot fi diferenţiate de

sistem, sunt listate separat şi sunt prezentate ca localitate de destinaţie urmată de trei puncte. Eventual selectaţi această intrare cu {Yes}. Selectaţi apoi în această listă localitatea dorită.<

Introducere stradă şi număr casăStrada se introduce analog localităţii de destinaţie.

Pentru a introduce numărul casei:

Pornire ghidare către destinaţie

Ghidarea către destinaţie porneşte imediat.

Memorare destinaţieDestinaţia este preluată în lista de destinaţii şi este afişată în lista ultimelor destinaţii.

Calculator de călătorieCu ajutorul calculatorului de călătorie puteţi planifica o călătorie în mai multe etape şi cu destinaţii diferite.

Călătorie nouăPuteţi introduce destinaţii pentru diferitele etape ale unei călătorii.

1. "Navigation"

2. Accesaţi "Options".

3. Activaţi "Journey with stage dest.".

4. "Journey list".

5. "New journey"

Introducere destinaţie de etapă1. "Enter first stage", eventual "Another stage

destination"

2. "Destination input by:"

3. Introduceţi tipul introducerii destinaţiei şi destinaţia etapei.

4. Selectaţi poziţia în care doriţi să introduceţi o destinaţie de etapă "As first destination", "As last destination" sau "Insert within the list".

2. Rostiţi numele localităţii de destinaţie.

Sistemul propune o localitate de destinaţie.

3. Selectare localitate:

> Alegere localitate selectată: {Yes}

> Selectarea altei localităţi: {No}

> Selectaţi intrarea, de ex. {Entry ...}

> Introducere localitate de destinaţie prin silabisire: {Spell name of city}

1. {Building number}

2. Rostiţi numărul străzii.

{Start guidance}

Page 141: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Na

vig

aţie

Su

ge

stii

139

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Co

mu

nic

aţi

iD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

5. Eventual selectaţi "Another stage destination".

Pornire călătorieDupă introducerea destinaţiei de călătorie, accesaţi călătoria memorată direct prin "Start guidance" sau prin "Journey list".

Memorare călătorieCălătoriile memorate în lista de călătorii pot fi preluate în calculatorul de călătorii.

1. Accesaţi "Options".

2. "Save journey"

3. Introduceţi literele.

Călătoria este memorată cu numele indicat în lista de călătorii.

Retur parcurs călătorieDestinaţiile etapelor sunt listate în ordine inversă. Funcţia nu este posibilă la călătorii importate sau Tururi ghidate.

1. "Journey list"

2. Accesaţi "Options".

3. "Reverse stage dest. order"

Clasificarea destinaţiei etapeiFuncţia nu este posibilă la călătorii importate sau Tururi ghidate.

1. "Journey input"

2. Selectaţi destinaţia etapei.

3. "Reposition stage dest."

4. Mutaţi destinaţia etapei în listă.

Ştergere destinaţie etapăuncţia nu este posibilă la călătorii importate sau Tururi ghidate.

1. "Journey input"

2. Selectaţi destinaţia etapei.

3. Accesaţi "Options".

4. "Delete stage destination"

Ştergere călătorie1. "Journey list"

2. Selectare călătorie dorită.

3. Deschideţi "Options".

4. "Delete all journeys" sau "Delete journey".

Accesare listă de călătoriiÎn lista de călătorii sunt listate alfabetic călătoriile memorate.

1. "Journey planner"

2. "Yes"

3. "Journey list"

4. Selectaţi călătoria.

Import călătoriiÎn lista de călătorii pot fi memorate maxim 30 de călătorii cu maxim 50 de destinaţii de etapă per călătorie.

Conectaţi dispozitivul USB la interfaţa USB din compartimentul pentru mănuşi.

1. "Navigation"

2. "Journey planner"

3. "Yes"

4. "Journey list"

5. Marcaţi călătoria.

6. Accesaţi "Options".

7. Selectaţi "Import journey".

8. "USB device" sau "BMW Online"*9. "OK"

Planificare călătorie - încheierePentru a permite din nou introducerea directă a destinaţiei:

1. "Navigation"

2. Accesaţi "Options".

3. Dezactivaţi "Journey with stage dest.".

Page 142: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Intr

od

uce

rea

des

tin

aţie

i

140

Tururi ghidate

GeneralităţiPuteţi prelua ruta recomandată în ghidarea către destinaţie, de ex. rută de călătorie în Germania.

Tururi ghidate - pornire1. "Navigation"

2. Eventual activaţi în "Options" "Journey with stage dest.".

3. "Journey planner"

4. "Journey list"

5. "Guided Tour search"

6. Selectaţi "Region" şi "Country" sau:

> "Search for name"

> "Search for nearest Tour"

7. Selectaţi turul din listă. În fereastra de asistenţă sunt afişate informaţii suplimentare pentru tur.

8. "Journey details" sau Începere tur.

Principiul WordmatchPentru a introduce mai uşor numelor de localităţi şi de străzi, vă sare în ajutor principiul Wordmatch. Acesta compară permanent înregistrările dvs. pentru ghidarea către destinaţie cu datele memorate în autovehicul şi reacţionează imediat. Prin urmare, sistemul vă oferă următoarele avantaje:

> Puteţi introduce numele localităţii chiar şi dacă nu specificaţi denumirea oficială, dacă folosiţi însă o formă utilizată în alte ţări.

Exemplu:

În loc de "München" puteţi introduce şi versiunea engleză "Munich" sau pe cea italiană "Monaco".

> La introducerea numelui de localităţii sau străzii, sistemul completează automat numele, imediat după ce elimină posibilitatea unei confuzii de nume.

> Sistemul oferă spre selecţie numai acele litere pentru introducerea numelui, care sunt memorate în autovehicul. Prin urmare, introducerea numelor greşite sau care nu sunt cuprinse în datele despre adrese nu este posibilă.

Page 143: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Na

vig

aţie

Su

ge

stii

141

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Co

mu

nic

aţi

iD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Ghidarea către destinaţie

Pornire ghidare către destinaţie1. "Navigation"

2. "Destination input"

3. Selectaţi destinaţia.

4. "Start guidance"

După calcularea rutei, aceasta este reprezentată pe harta din afişajul de control.

Încheiere ghidare către destinaţie1. "Navigation"

2. "Map"

3. Selectaţi simbolul

Ghidare către destinaţie - continuareDacă nu aţi ajuns la destinaţie înainte de încheierea ultimei călătorii, sistemul întreabă dacă doriţi să continuaţi călătoria.

Selectaţi "Resume guidance" sau "Stop guidance".

Criterii de rută

GeneralităţiPuteţi influenţa ruta calculată prin intermediul selectării anumitor criterii. Puteţi modifica de câte ori doriţi criteriile rutei la introducerea destinaţiei, precum şi în timpul ghidării către destinaţie.

Ruta este planificată conform unor reguli fixe. Se ia în considerare tipul de şosea, de ex. dacă este vorba de autostradă sau străzi sinuoase. De aceea, rutele propuse de sistem pot devia de la experienţele dvs. personale.

Reglajele sunt memorate pentru telecomanda utilizată momentan.

Modificare criterii rută1. "Navigation"

2. "Map"

3. "Route criteria"

4. Selectaţi criteriul:

> "Fast route": tută optimizată ca timp, printr-o combinaţie a distanţelor cât mai scurte şi a porţiunilor în care se poate circula constant

> "Efficient route": combinaţie optimizată dintr-o rută cât mai rapidă şi cât mai scurtă

> "Short route": distanţă scurtă de călătorie, fără a lua în considerare durata

> "Alternative routes": propuneri de alte rute alternative

5. Selectaţi eventual criterii de rută suplimentare. Pe măsura posibilităţilor sunt evitate criteriile selectate.

> "Avoid motorways"

> "Avoid toll roads"

> "Avoid ferries"

> "Avoid area": stabilirea zonei prin care să nu treacă ruta

Reglajul este valabil pentru ruta actuală şi pentru planificarea celorlalte rute.

Page 144: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Gh

idar

ea căt

re d

esti

naţ

ie

142

Ghidare dinamică către destinaţie"Dynamic guidance" este pornită:Ruta se modifică automat dacă există obstacole în trafic. Sistemul indică obstacolele în trafic pe ruta iniţială.

În funcţie de tipul de şosea şi de tipul şi lungimea obstacolelor în trafic, ruta poate fi calculată astfel încât autovehiculul să treacă de obstacolele din trafic.

1. "Navigation"

2. Accesaţi "Options".

3. "Dynamic guidance"

Dacă aţi selectat criteriile de rută "Avoid motorways", "Avoid toll roads" sau

"Avoid ferries", s-ar putea ca durata de calculare a rutei să se prelungească.<

Parcursul rutei

GeneralităţiPentru afişarea derulării rutei pe parcursul ghidării spre destinaţie, vă stau la dispoziţie diverse moduri de vizualizare, în funcţie de dotare.

> Afişare hartă

> Afişare săgeţi indicatoare

> Afişare străzi şi localităţi pe rută.

Afişare străzi şi localităţi pe rutăDupă pornirea ghidării către destinaţie este afişată o listă cu străzile şi localităţile de parcursul rutei. În funcţie de secţiunea rutei, este afişată distanţa rămasă de parcurs şi informaţiile despre trafic.

> Afişarea străzilor şi localităţilor de pe rută.

> Afişare info trafic şi distanţele de parcurs în funcţie de secţiunile de rută.

1. "Navigation"

2. "Route profile"

3. Marcaţi secţiunea parţială a rutei.

Secţiunea rutei este afişată pe hartă.

Ocolire segmenteÎn timpul ghidării către destinaţie, puteţi cere sistemului de navigaţie să ocolească anumite segmente din rută. În acest sens, indicaţi după câţi kilometri din ruta iniţială aţi dori să vă reîntoarceţi la aceasta.

O anumită secţiune a rutei poate fi ocolită cu până la 50 km.

1. "Navigation"

2. "Route profile"

3. "New route for:"

4. Rotiţi controlerul: introduceţi destinaţia dorită.

Dacă nu mai doriţi să ocoliţi secţiunea de rută: "Cancel new route"

Recomandare benzinăriiAutovehiculul calculează raza de acţiune şi recomandă mai multe benzinării pe traseu.

1. "Navigation"

2. "Route profile"

3. "Recommended refuel"

4. Selectare benzinărie.

5. Selectaţi simbolul pentru a porni ghidarea către destinaţie.

Ghidarea către destinaţie prin asistenţă vocală

Pornire/oprire asistenţă vocalăPuteţi porni/opri asistenţa vocală în timpul ghidării către destinaţie.

Page 145: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Na

vig

aţie

Su

ge

stii

143

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Co

mu

nic

aţi

iD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

1. "Navigation"

2. "Map"

3. Selectaţi simbolul

Asistenţă vocală este pornită.

Pentru un acces rapid aveţi la dispoziţie memorarea pe butoanele de pe volan pentru comenzi favorite, vezi pagina 18.

Repetare asistenţă vocală1. "Navigation"

2. "Map"

3. Selectaţi de două ori simbolul.

Reglare volum asistenţă vocalăVolumul poate fi reglat doar în timp ce se transmite o indicaţie vocală.

1. Dacă este necesar, repetaţi ultima indicaţie vocală.

2. Rotiţi butonul în timpul unei indicaţii vocale, până la atingerea volumului dorit.

Reglajul este memorat pentru telecomanda utilizată momentan.

Afişare hartă

Afişare hartăPuteţi afişa locaţia dvs. actuală pe o o hartă. După pornirea ghidării către destinaţie, este prezentată pe hartă ruta planificată.

1. "Navigation"

2. "Map"

În afişarea hărţii aveţi la dispoziţie următoarele funcţii:

1 Pornire/încheiere ghidare către destinaţie

2 Pornire/oprire asistenţă vocală

3 Modificare criterii rută sau selectare rute alternative

4 Destinaţii speciale

5 Afişare info trafic

6 Hartă interactivă

7 Reglaje pentru afişarea hărţii

8 Modificare scară

Informaţii în afişarea hărţii:

> Oră, sursă divertisment, sursă ton scară de reprezentare, orientare hartă

> Distanţa faţă de destinaţie, ora calculată de ajungere la destinaţie, dacă este activă ghidarea către destinaţie.

> Dacă există obstrucţionări în trafic, acestea vor fi indicate.

Vizualizarea hărţii1. Selectaţi simbolul.

2. Selectaţi reglajul:

> "North-oriented"

> "Indicating dir. of travel"

> "Perspective"

> "Arrow view"

3. Apăsaţi pe controler.

Page 146: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Gh

idar

ea căt

re d

esti

naţ

ie

144

Modificare scară1. Selectaţi simbolul.

2. Rotiţi controlerul, pentru a modifica scara.

Scară de reprezentare reglată automatAtunci când harta este orientată către nord, rotiţi controlerul într-o direcţie, până când la afişarea indicatorului AUTO a scării de reprezentare.Scara de reprezentare a hărţii este aleasă astfel încât poziţia actuală şi destinaţia să poată fi reprezentate pe hartă.

Reglaje pentru afişarea hărţii1. "Navigation"

2. "Map"

3. Accesaţi "Options".

4. "Settings"

> Vedere optimizată "Night mode"

> Afişarea optimizată a reprezentării spaţiale: "Perspective view in 3D" Punctele marcante sunt reprezentate pe hartă.

Reglaje pentru SplitscreenPuteţi efectua reglaje pentru reprezentare hărţii în Splitscreen indiferent de ecranul principal.

1. Accesaţi "Options".

2. "Split screen"

3. Înclinaţi controlerul către dreapta până când este selectat Splitscreen.

4. Apăsaţi pe controler.

5. Selectaţi reglajele:

> "North-oriented"

> "Indicating dir. of travel"

> "Perspective"

> "3D exit roads"

6. Modificare scară:

> Basculare controler: modificaţi scara de reprezentare.

Informaţii de trafic*Puteţi să afişaţi informaţiile de trafic ale posturilor radio, care transmit informaţiile unui serviciu de avertizare trafic TMC, Traffic Message Channel. Aceste informaţii ale serviciului info-trafic sunt actualizate în mod continuu cu ajutorul unor date de măsurare ale centrelor de ghidare trafic şi a indicaţiilor despre mesaje de ambuteiaj. În timpul ghidării către destinaţie se afişează automat informaţiile de trafic existente pe rută, iar la cerere, acestea pot fi luate în considerare la cerere la planificarea rutei. Puteţi solicita toate informaţiile de trafic şi manual, prin intermediul iDrive.

Informaţiile de trafic sunt reprezentate în vizualizarea hărţii.

Pornire/oprire recepţie1. "Navigation"

2. Accesaţi "Options".

3. "Receive traffic info"

Informaţii despre trafic într-o listăPuteţi accesa lista informaţiilor despre trafic din meniu sau din afişarea hărţii.

Accesare info trafic1. "Navigation"

2. "Traffic information" La început sunt afişate informaţiile despre trafic pe ruta selectată. Informaţiile despre trafic sunt sortate în funcţie de distanţa faţă de poziţia actuală.

3. Selectaţi informaţia despre trafic.

Pentru anumite informaţii despre trafic puteţi afişa detalii suplimentare:

Page 147: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Na

vig

aţie

Su

ge

stii

145

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Co

mu

nic

aţi

iD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

1. Selectaţi simbolul.

2. Sunt afişate informaţii suplimentare.

3. Părăsirea meniului:Înclinaţi controlerul către stânga.

Evidenţierea informaţiilor despre trafic1. "Navigation"

2. "Map"

3. Accesaţi "Options".

4. "Settings"

Reprezentarea hărţii este optimizată pentru afişarea informaţiilor despre trafic. Simbolurile destinaţiilor speciale nu mai sunt afişate.

Simboluri în vizualizarea hărţiiÎn funcţie de scara de reprezentare şi de poziţia obstacolelor în trafic în raport cu ruta selectată, sunt afişate simboluri referitoare la obstacolele în trafic.

> Scară de reprezentare mai mică, de ex. 2 km: indicator alb cu simbolul pentru obstacole în trafic

> Scară de reprezentare mai mare, 100 km: indicator alb cu săgeată în direcţia corespunzătoare

Informaţii suplimentare la afişarea hărţiiDacă scara de reprezentare este redusă, obstacolele în trafic vor fi reprezentate ca bare gri pe marginea rutei calculate.

Filtrare info-traficPuteţi filtra care intre informaţiile despre trafic să fie afişate de sistem:

1. "Navigation"

2. "Traffic information"

3. Accesaţi "Options".

Reprezentarea hărţii este optimizată pentru afişarea informaţiilor despre trafic. Simbolurile destinaţiilor speciale nu mai sunt afişate.

4. Selectaţi filtrul:

Sunt afişate informaţiile despre trafic care corespund categoriei selectate.

> Informaţiile despre trafic care se află pe ruta calculată nu pot fi ascunse.

> Pentru propria dvs. siguranţă, nu puteţi ascunde informaţiile despre trafic care reprezintă un potenţial pericol, de ex. şoferi care circulă pe contrasens.

Informaţii de trafic în timpul ghidării către destinaţieSistemul se comportă diferit, în funcţie de faptul că este sau nu selectat "Dynamic guidance".

Pericole extraordinare, de ex. şoferi care circulă pe contrasens, sunt afişate indiferent de reglajul existent.

Page 148: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Gh

idar

ea căt

re d

esti

naţ

ie

146

Obstacole în traficSistemul calculează ruta optimizată în funcţie de obstacolele din trafic şi de tipul şoselei.

Selectare ocolire1. "Navigation"

2. "Traffic information"

3. Selectaţi obstacolele în trafic pe care doriţi să le luaţi în considerare.

4. "Detour"

Include toate obstacolele în trafic1. "Navigation"

2. "Traffic information" La început sunt afişate informaţiile despre trafic pe ruta selectată. Informaţiile despre trafic sunt sortate în funcţie de distanţa faţă de poziţia actuală.

3. Selectaţi "Recommended detour".

Aceste informaţii sunt afişate chiar şi atunci când rulaţi o altă aplicaţie pe afişajul de control.

Page 149: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Na

vig

aţie

Su

ge

stii

147

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Co

mu

nic

aţi

iD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Ce se întâmplă, dacă …

Ce se întâmplă, dacă …

> dacă poziţia actuală nu poate fi afişată?Poziţia se află în zona nesupravegheată, într-un con de umbră al semnalului sau sistemul tocmai încearcă să determine poziţia. Încercaţi mai târziu încă o dată.

> nu se preia o destinaţie fără introducerea străzii în ghidarea către destinaţie?La localitatea selectată nu poate fi definit un centru al localităţii. Introduceţi o stradă a localităţii selectate în porniţi ghidarea către destinaţie.

> nu pot fi selectate litere pentru o destinaţie în ghidarea către destinaţie?Datele memorate nu conţin informaţii despre această destinaţie. Alegeţi o destinaţie cât mai apropiată faţă de cea dorită.

> în timpul ghidării către destinaţie, nu se mai dau indicaţii vocale înainte de intersecţii?Zona nu este memorată complet

> sistemul nu reacţionează la înregistrări?Dacă acumulatorul a fost decuplat, sistemul necesită până la 15 minute pentru a fi din nou funcţional.

Page 150: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf
Page 151: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

DivertismentÎn acest capitol este descris modul de utilizare asistemului radio, CD, TV şi a dispozitivelor audioexterne, precum şi reglajele de sunet aferente.

Divertisment

Page 152: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Po

rnir

e/o

pri

re ş

i reg

laje

150

Pornire/oprire şi reglaje

Următoarele surse audio şi video au elemente de comandă şi posibilităţi de reglare comune:

> Radio

> CD-player

> Magazie de CD-uri*> TV*> Video

> Aparate externe, de exemplu player MP3

Elemente de comandăSursele audio şi video pot fi acţionate prin:

> Butoanele din zona CD-player-ului

> iDrive

> Butoanele de pe volan, vezi pagina 9

> Butoanele cu funcţii favorite, vezi pagina 18

> Sistem de comenzi vocale

Butoanele din zona CD-player-ului

1 Redare ton Divertisment - pornire/oprire, volum

> Apăsare: pornire/oprire.La pornire este redat ultimul post de radio, ultimul titlu sau ultimul program TV reglat.

> Rotire: reglare volum.

2 Scoatere CD

3 Unitate pentru CD/DVD

4 Căutare post/titlu

> Schimbarea postului radio.

> Selectarea titlului pentru CD-player şi magazie de CD-uri.

> Schimbarea canalului TV.

Pornire/oprirePentru a porni/opri redarea tonului Divertisment:Apăsaţi butonul 1 de lângă CD-player.

Acest simbol din afişajul de control indică faptul că redarea tonului este oprită.

La dotare cu unitate individuală, redarea tonului este disponibilă cca. 20 minute atunci când contactul este decuplat.În acest sens, porniţi redarea tonului.

Reglarea volumuluiRotiţi butonul 1 de lângă CD-player, până la reglarea volumului dorit.

Puteţi regla volumul şi de la volan, vezi pagina 9.

Începând cu contact radio este memorat reglajul pentru telecomanda utilizată momentan.

Reglarea volumului pentru canalul info-trafic*Rotiţi butonul 1 în timpul unei transmisii info-trafic, până la atingerea volumului dorit.

Acest volum se menţine şi pentru următoarele transmisiuni info-trafic. Dacă reglaţi mai puternic volumul unei alte surse audio sau video, volumul transmisiunii info-trafic va creşte corespunzător în timpul transmisiunii.

Reglarea sunetuluiPuteţi modifica diferite reglaje de sunet, de ex. tonurile înalte şi joase sau creşterea volumului

Page 153: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Na

vig

aţie

Div

ert

ism

en

tS

ug

est

ii

151

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Co

mu

nic

aţi

iM

ob

ilit

ate

în funcţie de viteză.Reglajele de sunet sunt preluate pentru toate sursele audio.

Începând cu contact radio, reglajele sunt memorate pentru telecomanda utilizată momentan.

Accesare Reglarea sunetului1. "Radio" sau "CD/Multimedia"

2. "Tone"

Înalte, başi, balans, fader> "Balance": repartizare volum dreapta/

stânga

> "Fader": repartizare volum faţă/spate

1. Selectaţi reglajul de sunet dorit.

2. Reglare: rotiţi controlerul.

3. Memorare: apăsaţi pe controler.

Egalizator*Puteţi selecta domenii individuale de frecvenţă ale tonului.

1. "Equaliser"

2. Selectaţi reglajul dorit.

> Reglare: rotiţi controlerul.

> Memorare: apăsaţi pe controler.

Individual High-End Audiosystem* sau LOGIC7*Puteţi alege între Stereo şi Surround.

"L7 Surround"

La redarea unui surse audio în mod stereo este simulată redarea multicanal.

Surround este activat sau dezactivat automat în funcţie de sursa audio selectată.

Logo-ul LOGIC7 şi LOGIC7 sunt mărci înregistrate ale Lexicon, Inc., o companie a grupului Harman International.

Volum> "Speed volume": reglarea volumului în

funcţie de viteza de deplasare

> "PDC"*: volumul semnalului PDC faţă de volumul sursei de Divertisment

> "Gong": volumul semnalelor de avertizare, de ex. pentru legarea centurii de siguranţă, faţă de volumul sursei de Divertisment

Page 154: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Po

rnir

e/o

pri

re ş

i reg

laje

152

Reglări1. "Volume settings"

2. Alegeţi reglajul dorit al volumului.

3. Reglare: rotiţi controlerul.

4. Memorare: apăsaţi pe controler.

Resetarea reglajelor de sunetPuteţi reseta toate reglările de sunet la valoarea standard.

"Reset"

Page 155: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Na

vig

aţie

Div

ert

ism

en

tS

ug

est

ii

153

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Co

mu

nic

aţi

iM

ob

ilit

ate

Radio

Aparatul dvs. radio este conceput pentru receptarea următoarelor posturi:

> FM: post în domeniu de frecvenţă UKW

> AM: post în domeniu de frecvenţă LW*, MW şi KW*

> DAB: post cu emisie digitală*, vezi pagina 156

Selectare post

Apăsaţi butonul dacă redarea tonului este oprită.

iDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Radio"

2. "FM" sau "AM"

3. Accesaţi postul dorit.

Schimbarea postuluiRotiţi controlerul.

sau

Apăsaţi butonul pentru direcţia corespunzătoare.

sau

Butoanele de pe volan, vezi pagina 9.

Selectarea manuală a frecvenţeiIn "Manual search" puteţi alege posturile care pot fi recepţionate suplimentar faţă de cele afişate.

1. "FM" sau "AM"

2. "Manual search"

3. Accesaţi frecvenţa.

Memorarea postului: apăsaţi pe controler.

Page 156: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Rad

io

154

Memorarea posturilor

Prin intermediul iDrive1. "FM" sau "AM"

2. Selectaţi postul dorit.

3. Apăsaţi din nou pe controler.

4. Selectaţi poziţia de memorare dorită.Postul este memorat.

Posturile sunt memorate pentru telecomanda utilizată momentan.

Prin intermediul butoanelor pentru comenzi favoritePuteţi memora un post şi prin intermediul butoanelor favorite, vezi şi pagina 18.

1. Selectaţi postul.

2. ... Apăsaţi îndelungat butonul dorit.

Sistem de Date Radio RDSÎn domeniul de frecvenţă UKW/FM se emit informaţii suplimentare prin intermediul RDS. Astfel, posturile RDS oferă următoarele caracteristici:

> La posturile care emit pe mai multe frecvenţe se comută automat pe frecvenţa cu cea mai bună calitate a semnalului.

> Numele postului apare pe afişajul de control atunci când condiţiile de emisie sunt bune. Dacă emisia este slabă sau bruiată, poate dura mai mult timp până la afişarea numelui postului.

Pornire/oprire RDS*1. "FM"

2. Accesaţi "Options".

3. "RDS"

Reglajul este memorat pentru telecomanda utilizată momentan.

Programe regionale*Unele posturi FM emit la anumite ore programe regionale. Aveţi la dispoziţie următoarele reglaje.

> Funcţia REG pornită:

Reglaj recomandat. Programul regional reglat este redat cât mai mult posibil. La părăsirea ariei de emitere ar putea scădea calitatea recepţiei. Atunci când calitatea recepţiei scade pentru o perioadă mai lungă de timp, se comută automat la un program regional cu recepţie mai bună.

> Funcţia REG oprită:

La părăsirea ariei de acoperire a postului regional selectat, se comută automat la un alt post regional, în cazul în care există. În zone cu două sau trei posturi regionale, recepţia ar putea comuta între aceste posturi. Într-o asemenea situaţie, porniţi funcţia REG.

Pornire / oprire funcţie REG1. "FM"

2. Accesaţi "Options".

Page 157: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Na

vig

aţie

Div

ert

ism

en

tS

ug

est

ii

155

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Co

mu

nic

aţi

iM

ob

ilit

ate

3. "REG"

Reglajul este memorat pentru telecomanda utilizată momentan.

Canal info-trafic*Puteţi recepţiona informaţii despre trafic şi în timp ce ascultaţi CD-uri sau vizionaţi programe TV. Pentru a putea face acest lucru, trebuie să activaţi funcţia TP, program trafic.

Indicaţiile vocale ale sistemului de navigaţie nu sunt întrerupte de informaţiile de trafic.

Afişaj în bara de stare:

> "TP": canalul info-trafic este pornit.

> Niciun afişaj: canalul info-trafic nu este pornit.

Pornire / oprire canal info-traficApăsaţi butonul 8 de pe CD-player.Este redat postul cu recepţia cea mai puternică.

Întreruperea ştirilor canalului info-traficApăsaţi butonul 8 în timpul unui mesaj info-trafic.

Prin intermediul iDrive1. Accesaţi "Options".

2. "TP"

Posturi memorate

Memorarea posturilor1. "Saved stations"

2. "Save station"

3. Selectaţi postul dorit.

4. Selectaţi poziţia de memorare dorită.

Ştergere post1. Selectaţi postul.

2. Accesaţi "Options".

3. "Delete entry"

Page 158: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Rad

io d

igit

al D

AB

156

Radio digital DAB

La aparatul radio digital vă stau la dispoziţie posturi suplimentare, care emit cu o calitate mai bună a sunetului. Pentru a putea recepţiona un post digital, trebuie să fie disponibilă o reţea radio digitală.

Mai multe posturi formează un ansamblu. În cadrul unui ansamblu emit până la 15 posturi.

Fiecare post poate emite informaţii suplimentare, ca de ex. informaţii despre vreme sau interpretul melodiei respective.

Unele posturi conţin programe suplimentare, de ex. posturile de sport pot transmite simultan mai multe evenimente sportive. În această situaţie aveţi posibilitatea de a selecta un anumit eveniment sportiv.

Selectare postiDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "DAB"

2. Selectaţi "All ensembles" sau ansamblul dorit.

3. Selectaţi postul dorit.

Schimbarea postului Apăsaţi butonul.

Schimbare ansamblu Apăsaţi lung butonul.

Memorarea posturilor1. "DAB"

2. Selectaţi postul dorit.

3. Apăsaţi din nou pe controler.

4. Selectaţi poziţia de memorare dorită.Postul este memorat în lista posturilor memorate.

Afişarea de informaţii suplimentareÎn funcţie de caracteristicile postului, pot fi afişate informaţii suplimentare, de ex. informaţii despre vreme sau interpretul melodiei respective.

1. Selectaţi postul.

2. Accesaţi "Options".

*

Page 159: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Na

vig

aţie

Div

ert

ism

en

tS

ug

est

ii

157

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Co

mu

nic

aţi

iM

ob

ilit

ate

3. "Station information"

Comutare FM automată / Urmărire postDupă activarea funcţiei Urmărire post, posturile sunt comutate automat atunci când nu mai sunt recepţionabile. În acest caz este căutată frecvenţa analogică a postului. Comutarea automată este posibilă numai dacă postul este disponibil analogic şi dacă informaţiile digitale sunt emise astfel încât să permită recunoaşterea postului.

Pornire Urmărire post1. "DAB"

2. Accesaţi "Options".

3. "Automatic FM changeover"

Dacă este redat un post digital FM, deci funcţia Urmărire post este activă, va fi afişat un simbol alături de numele postului.

Reglajul este memorat pentru telecomanda utilizată momentan.

Ascultarea substaţiilor/substations<< Acest simbol este afişat atunci când postul selectat oferă programe suplimentare. De ex. la un post de sport pot fi transmise simultan mai multe evenimente sportive. În această situaţie aveţi posibilitatea de a selecta un anumit eveniment sportiv.

1. "DAB"

2. Selectaţi postul.

3. Selectaţi substaţia.

Dacă programul s-a încheiat, se comută pe postul selectat.

Page 160: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

CD

-Pla

yer ş

i mag

azie

de

CD

-uri

158

CD-Player şi magazie de CD-uri

Redare CD/DVD

Introducerea CD-ului/DVD-uluiIntroduceţi CD-ul/DVD-ul în unitate, cu partea inscripţionată îndreptată în sus. CD-ul/DVD-ul intră automat în unitate.Redarea începe automat, dacă este activată redarea tonului. La CD-uri/DVD-uri cu fişiere audio comprimate, citirea datelor poate dura cca. 1 minut, în funcţie de structura directoarelor.

Formate compatibileCD/DVD-player

> DVD: DVD-ROM, DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW, DVD-R DL, DVD+R DL, DVD-Audio (numai partea video), DVD-Video

> CD: CD-ROM, CD-R, CD-RW, CD-DA, VCD, SVCD

> Fişiere audio comprimate: MP3, WMA, AAC

Magazie de CD-uri*> CD: CD-ROM, CD-R, CD-RW, CD-DA

Pornirea redării

Prin intermediul iDriveUmpleţi magazia de CD-uri şi introduceţi-o în suport, vezi pagina 163.

Pentru a porni redarea atunci când se află un CD în unitate sau în magazie:

iDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "CD/Multimedia"

2. "CD/DVD"

3. Selectaţi CD-ul sau DVD-ul dorit:

Scoatere CD Apăsaţi butonul de lângă CD-player.

CD-ul iese puţin din unitate.

Redare audio

Alegerea titluluiApăsaţi butonul pentru direcţia dorită,

până la atingerea titlului dorit.

*

Simbol Funcţionare

CD/DVD-player

Magazie de CD-uri

Page 161: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Na

vig

aţie

Div

ert

ism

en

tS

ug

est

ii

159

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Co

mu

nic

aţi

iM

ob

ilit

ate

CD-uri audioSelectaţi titlul dorit pentru a porni redarea.

CD-uri cu fişiere audio comprimate*În funcţie de tipul datelor, s-ar putea să nu poată fi redate corect toate caracterele CD-ului/DVD-ului.

1. Selectaţi eventual directorul.Pentru trecere într-un director superior: înclinaţi controlerul către stânga.

2. Selectaţi titlul şi apăsaţi pe controler.

Afişarea informaţiilor despre titlu*Dacă titlul dispune de informaţii memorate, acestea sunt afişate automat:

> Interpret

> Titlu album

> Numărul titlurilor de pe CD/DVD

> Numele fişierului titlului

Redare aleatorieFiecare titlu al CD-ului actual este redat o dată în ordine aleatorie.

1. Accesaţi "Options".

2. "Random"

CD-uri/DVD-uri cu fişiere audio comprimate: directoarele şi titlurile acestora sunt redate în ordine aleatorie.

Redarea aleatorie este întreruptă la schimbarea sursei audio şi la decuplarea contactului.

Derulare rapidă înainte/înapoi Menţineţi apăsat butonul pentru direcţia

dorită.

Page 162: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

CD

-Pla

yer ş

i mag

azie

de

CD

-uri

160

Redare video*

Coduri de ţarăPot fi redate numai DVD-uri care dispun de codarea propriei regiuni, vezi şi informaţiile de pe DVD.

Pornirea redăriiImaginea este redată pe afişajul de control până la o viteză de deplasare de cca. 3 km/h.La anumite variante naţionale, redarea este posibilă numai cu frâna de mână trasă sau nu este posibilă deloc.

DVD video1. "CD/DVD"

2. Selectaţi un DVD cu informaţii video.

3. "DVD menu"

4. Porniţi DVD-ul prin intermediul meniului DVD.

VCD/SVCD1. "CD/DVD"

2. Selectaţi un CD cu informaţii video.

3. "Select track"

4. Selectaţi titlul dorit.

Este redat CD selectat.

Meniu VideoAccesaţi Meniul Video:

1. În timpul redării, rotiţi controlerul.

2. Apăsaţi pe controler atunci când este afişat "Back".

Cod Regiune

1 SUA, Canada

2 Japonia, Europa, Orientul apropiat, Africa de Sud

3 Asia de sud-est

4 Australia, America Centrală şi de Sud, Noua Zeelandă

5 Asia de nord-vest, Africa de nord

6 China

Page 163: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Na

vig

aţie

Div

ert

ism

en

tS

ug

est

ii

161

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Co

mu

nic

aţi

iM

ob

ilit

ate

Este afişat meniul Video:

La rulare înainte / înapoi: fiecare apăsarea a controlerului creşte viteza. Pentru încheiere, porniţi redarea.

Meniu DVD1. Rotiţi eventual controlerul, pentru a accesa

meniul Video.

2. "DVD menu"Este afişat meniul DVD. Afişajul depinde de informaţiile de pe DVD.

> Selectarea rubricilor meniului: înclinaţi controlerul şi apăsaţi pe controler.

> Comutare pe meniu Video: rotiţi controlerul şi selectaţi "Back".

Reglaje pentru DVD/VCDLa anumite DVD-uri, reglajele pot fi efectuate numai prin intermediul meniului DVD; consultaţi şi informaţiile de pe DVD.

Limbă*1. În timpul redării, rotiţi controlerul.

2. Accesaţi "Options".

3. "Audio/language"

4. Selectaţi limba dorită.

Limbile disponibile depind de DVD-ul utilizat.

Subtitlu*Puteţi selecta subtitluri, dacă acestea sunt memorate pe DVD.

1. În timpul redării, rotiţi controlerul.

2. Accesaţi "Options".

3. "Subtitles"

4. Selectaţi limba dorită sau "Do not display subtitles".

Luminozitate, Contrast, Culoare1. În timpul redării, rotiţi controlerul.

2. Accesaţi "Options".

3. "Display settings"

Simbol Funcţionare

Accesare meniu DVD*

Pornirea redării

Pauză

Stop

Capitolul următor / titlul următor

Capitolul anterior / titlul anterior

Repede înainte

Repede înapoi

Page 164: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

CD

-Pla

yer ş

i mag

azie

de

CD

-uri

162

4. "Brightness", "Contrast" sau "Colour"

5. Rotiţi controlerul până la atingerea reglajului dorit, după care apăsaţi pe controler.

ZoomAfişaţi imaginea video pe întregul ecran.

1. În timpul redării, rotiţi controlerul.

2. Accesaţi "Options".

3. "Other options"

4. "Zoom mode"

Selectare titluDVD video:

1. În timpul redării, rotiţi controlerul.

2. Deschideţi "Options".

3. "Other options"

4. "Select chapter"

5. Selectaţi titlul dorit.

VCD/SVCD

1. "Select track"

2. Selectaţi titlul dorit.

Unghi cameră video*Unghiul camerei video depinde de DVD-ul utilizat.

1. În timpul redării, rotiţi controlerul.

2. Accesaţi "Options".

3. "Other options"

4. "Viewing angle"

5. Selectaţi unghiul dorit.

Accesarea meniului principal, ÎnapoiAceste funcţii nu sunt disponibile la orice DVD. Există posibilitatea ca aceste funcţii să nu poată fi efectuate.

Magazia de CD-uriMagazia de CD-uri BMW pentru 6 CD-uri se află în spatele capitonajului lateral de pe partea stângă a portbagajului.

Limousine

Touring

Scoateţi magazia de CD-uriPentru înlocuirea CD-urilor, scoateţi unitatea din magazia de CD-uri:

Page 165: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Na

vig

aţie

Div

ert

ism

en

tS

ug

est

ii

163

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Co

mu

nic

aţi

iM

ob

ilit

ate

1. Împingeţi capacul într-o parte, săgeata 1.

2. Apăsaţi butonul, săgeta 2.Magazia de CD-uri va ieşi în afară.

Introduceţi magazie cel devreme după 2 secunde, pentru a permite citirea CD-urilor introduse.

Umplerea/golirea unităţii magaziei de CD-uri

La umplerea sau la golirea magaziei de CD-uri prindeţi CD-urile de margine şi nu atingeţi suprafaţa imprimată a CD-urilor.

Umplere:Introduceţi în fiecare sertar câte un CD cu partea inscripţionată îndreptată în sus.

Golire:Extrageţi sertarul dorit şi scoateţi CD-ul.

Introducerea magaziei de CD-uri

Împingeţi magazia de CD-uri în direcţia săgeţii până la oprire, săgeata 1, şi închideţi capacul, săgeata 2.

Magazia de CD-uri citeşte automat CD-urile introduse şi este apoi gata de funcţionare.

IndicaţiiLa CD/DVD-playere şi magaziile de CD-uri/DVD-uri BMW este vorba despre

produse cu tehnologie laser de primă clasă. Nu operaţi aceste produse atunci când capacul este avariat, întrucât riscaţi vătămări grave ale ochilor.Nu utilizaţi CD-uri/DVD-uri cu etichete ataşate ulterior, întrucât acestea se pot desprinde în timpul redării, ca urmare a degajării de căldură, iar sistemul se poate defecta ireparabil.Utilizaţi doar CD-uri/DVD-uri rotunde, cu un diametru standard de 12 cm şi nu ascultaţi CD-uri/DVD-uri cu adaptor, deex. CD-uri single, întrucât CD-urile sau adaptorul se pot bloca şi există posibilitatea să nu mai poată fi scoase din unitate.Nu utilizaţi CD-uri/DVD-uri comprimate, de ex. DVDPlus, întrucât CD-ul/DVD-ul se poate bloca şi nu mai poate fi scos.<

Defecţiuni generaleCD/DVD playerele şi magaziile de CD-uri/DVD-uri BMW sunt optimizate pentru utilizarea în autovehicule. În anumite cazuri, ele pot reacţiona mai sensibil la CD-uri/DVD-uri avariate, decât aparate pentru utilizarea staţionară.

Page 166: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

CD

-Pla

yer ş

i mag

azie

de

CD

-uri

164

Dacă un CD/DVD nu poate fi redat, verificaţi mai întâi dacă acesta a fost introdus corect.

Umiditatea aeruluiDin cauza umidităţii ridicate a aerului, CD-ul/DVD-ul sau lentila de focalizare pentru raza laser se pot aburi, iar redarea nu mai este posibilă temporar.

Erori la anumite CD-uri/DVD-uriDacă erorile apar numai la anumite CD-uri/DVD-uri, cauza poate fi una dintre următoarele.

CD-uri/DVD-uri înregistrate artizanalCauzele bruiajelor la CD-uri/DVD-uri înregistrate artizanal sunt de ex. procedeul neomogen de generare şi de înregistrare a datelor, precum şi calitatea redusă sau alterarea puternică a CD-blank-ului utilizat.

Inscripţionaţi CD-urile/DVD-urile doar cu un instrument de scris prevăzut în acest sens şi numai pe partea superioară.

CD-uri/DVD-uri deteriorateEvitaţi amprentele, precum şi praful, zgârieturile şi umiditatea. Păstraţi CD-urile/DVD-urile într-un suport.Nu expuneţi CD-urile/DVD-urile la temperaturi de peste 506, umiditate ridicată a aerului sau în lumina directă a soarelui.

CD-uri/DVD-uri cu protecţie la copiereCD-urile/DVD-urile sunt prevăzute deseori, de către producător, cu o protecţie la copiere. Acest lucru poate duce la faptul că CD-urile/DVD-urile nu pot fi redate, sau pot fi redate doar parţial.

ÎntreţinereDacă este necesar, curăţaţi partea inferioară a CD-urilor/DVD-urilor în mod rectiliniu, din centru spre exterior, cu o lavetă specială de curăţare disponibilă în comerţ.

Page 167: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Na

vig

aţie

Div

ert

ism

en

tS

ug

est

ii

165

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Co

mu

nic

aţi

iM

ob

ilit

ate

Colecţie muzicală

Memorare muzicăTitlurile muzicale ale CD-urilor şi DVD-urilor pot fi memorate în autovehicul şi pot fi rulate de acolo.

> CD audio: în cadrul procesului de memorare, titlurile sunt convertite într-un format audio comprimat. CD-ul este memorat ca album în autovehicul. Eventual sunt memorate şi informaţii referitoare la album, cum ar fi interpretul.

> CD-uri cu fişiere audio comprimate: întregul cuprins al CD-ului este memorat ca album în autovehicul. După memorare, puteţi şterge titluri individuale şi directoare. Sunt memorate numai formatele WMA, MP3 şi AAC. Titlurile cu protecţie la copiere, DRM, sunt memorate în autovehicul, însă nu pot fi redate.

Memorare de pe CD-uri/DVD-uri1. Introduceţi CD-ul în CD-player.

2. "CD/DVD"

3. Selectaţi simbolul pentru CD/DVD-player.

4. "Save in car"

Este afişată colecţia muzicală şi este redat primul titlu al CD-ului. În timpul memorării, titlurile sunt redate consecutiv.

De luat în considerare în timpul memorării:

Cu comutaţi pe CD-/DVD-player şi nu extrageţi CD-ul din CD-/DVD-player, pentru a nu întrerupe memorarea. Puteţi comuta pe

celelalte surse audio, fără a întrerupe memorarea. Totodată, puteţi reda şi titlurile deja memorate de pe CD-ul utilizat.

Întreruperea memorării1. "CD/DVD"

2. "Saving..."

3. "Cancel saving"

Procedura de memorare se întrerupe şi poate fi continuată ulterior.

Continuarea memorării"Continue saving"

Memorarea CD-ului continuă de la începutul titlului la care fusese întreruptă procedura de memorare.

Informaţii referitoare la albumÎn timpul memorării, sunt ataşate informaţiile cu titluri, precum numele interpretului, în condiţiile în care aceste informaţii există în baza de date a autovehiculului sau pe CD.

Dacă titlurilor nu sunt ataşate informaţii, puteţi eventual actualiza toate informaţiile despre album prin intermediul BMW Online*, vezi pagina 168.

Tehnologie GracenoteTehnologia de recunoaştere a muzicii şi fişierele aferente sunt puse la dispoziţie de Gracenote®. Gracenote este un standard al branşei în ceea ce priveşte tehnologia de recunoaştere a muzicii şi conţinuturile aferente

Page 168: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

lecţ

ie m

uzi

cală

166

acesteia. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi www.gracenote.com.

Memorare de pe dispozitive USBÎntregul conţinut al dispozitivului USB este memorat ca album în colecţia muzicală. După memorare, puteţi şterge titluri individuale şi directoare.

1. Conectaţi dispozitivul USB la interfaţa USB din compartimentul pentru mănuşi.

2. "Music collection"

3. Accesaţi "Options".

4. "Music import/export"

5. "Import music (USB)"

Muzica este memorată în autovehicul. Întregul conţinut al dispozitivului USB este memorat ca album independent şi primeşte automat o denumire.

Redare muzică

Căutare muzicăToate titlurile cărora le sunt ataşate informaţii pot fi accesate prin intermediul funcţiei Căutare muzică. Titlurile care nu au informaţii ataşate pot fi accesate prin intermediul albumului corespunzător.

1. "CD/Multimedia"

2. "Music collection"

3. "Music search"

4. Selectaţi categoria dorită.

Toate intrările sunt afişate într-o listă.

5. Selectaţi intrarea dorită:

> Accesaţi "A-Z search" şi introduceţi înregistrarea dorită.

sau

> Selectaţi intrarea dorită din listă.

6. Eventual, selectaţi şi alte categorii.

Titlurile găsite sunt listate în ordine alfabetică.

Nu trebuie selectate toate categoriile. Dacă doriţi să căutaţi de ex. toate titlurile unui anumit interpret, căutaţi doar numele acestui interpret. Vor fi afişate toate titlurile acestui interpret.

"Start playback"

Căutare nouă muzică"New search"

Redare actualăLista titlurilor generate la ultima căutare de muzică sau ultimul album selectat.

Page 169: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Na

vig

aţie

Div

ert

ism

en

tS

ug

est

ii

167

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Co

mu

nic

aţi

iM

ob

ilit

ate

1. "Current playback"

2. Eventual, selectaţi titlurile dorite.

Top 50Lista celor 50 de titluri redate cel mai des.

1. "Top 50"

2. Eventual, selectaţi titlul dorit.

AlbumeToate albumele memorate, listate în ordinea datei de memorare. Simbolurile caracterizează formatul memorat.

> CD audio

> Fişiere audio comprimate

Selectaţi albumul dorit.

În funcţie de album, sunt afişate titlurile sau subdirectoarele albumului. După caz, este redat automat primul titlu.

Pentru selectarea titlului puteţi eventual schimba directorul. Pentru a trece într-un director superior, înclinaţi controlerul către stânga.

Ordine aleatorie, RandomToate titlurile selecţiei sunt redate în ordine aleatorie.

1. Accesaţi "Options".

2. "Random"

Administrare muzică

Albume

Redenumire albumDupă caz, numele albumului este copiat automat la memorare. Dacă numele este necunoscut, acesta poate fi modificat ulterior.

1. "CD/Multimedia"

2. "Music collection"

3. Marcaţi albumul.

4. Accesaţi "Options".

5. "Rename album"

6. Selectaţi literele individual.

Ştergere albumÎn timpul redării unui titlu al unui album, acest album nu poate fi şters.

1. Marcaţi albumul.

2. Accesaţi "Options".

3. "Delete album"

Page 170: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

lecţ

ie m

uzi

cală

168

Ştergere director şi titlu1. Marcaţi directorul sau titlul.

2. Accesaţi "Options".

3. "Delete folder" sau "Delete track"

Informaţii album*Dacă discurile CD audio nu au fost dotate cu informaţii la înregistrare, acestea pot fi actualizate ulterior prin BMW Online, pentru fiecare CD audio memorat.

Actualizaţi informaţiile despre album cu BMW Online*1. Marcaţi albumul dorit.

2. Accesaţi "Options".

3. "Update album info online"

Spaţiu de memorare disponibilAfişarea spaţiului de memorare disponibil în colecţia muzicală.

1. Accesaţi "Options".

2. "Memory available"

Colecţie muzicală

Copie de siguranţă a colecţiei muzicaleÎntreaga colecţie muzicală poate fi memorată pe un dispozitiv USB. Asiguraţi-vă că aveţi spaţiu de memorare suficient pe dispozitivul USB.

În funcţie de numărul titlurilor, memorarea colecţiei muzicale poate dura chiar şi mai multe ore. Din acest motiv, efectuaţi copia de siguranţă numai în timpul unei călătorii mai îndelungate.

1. Porniţi motorul.

2. Conectaţi dispozitivul USB la interfaţa USB din compartimentul pentru mănuşi.

3. "CD/Multimedia"

4. "Music collection"

5. Accesaţi "Options".

6. "Music import/export"

7. "Backup music on USB device"

Memorare colecţie muzicală în autovehicul

La memorarea de pe un dispozitiv USB este înlocuită colecţia muzicală existentă

în autovehicul.

1. "CD/Multimedia"

2. "Music collection"

3. Accesaţi "Options".

4. "Music import/export"

5. "Restore music from USB"

Ştergere colecţie muzicală1. "CD/Multimedia"

2. "Music collection"

3. Accesaţi "Options".

Page 171: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Na

vig

aţie

Div

ert

ism

en

tS

ug

est

ii

169

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Co

mu

nic

aţi

iM

ob

ilit

ate

4. "Delete music collection"

Page 172: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Mu

fă A

UX

-In

170

Mufă AUX-In

Puteţi conecta un dispozitiv audio extern, de ex. un MP3-player, şi puteţi reda tonul prin intermediul difuzoarelor autovehiculului. Puteţi regla sunetul prin intermediul iDrive.

ConectareRabataţi în sus cotiera centrală.

Deschideţi capacele din cotiera centrală.

Mufă pentru redarea tonului:Conector jack 3,5 mm

Pentru redarea tonului prin intermediul difuzoarelor autovehiculului, legaţi mufa căştilor sau mufa Line-Out al aparatului cu o mufă AUX-In.

Pornirea redării tonuluiConectaţi şi porniţi dispozitivul audio, după care selectaţi un titlu. Operarea are loc de la dispozitivul audio.

Prin intermediul iDriveiDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "CD/Multimedia"

2. "AUX (front)"

Reglarea volumuluiVolumul redării depinde de dispozitivul audio. Dacă acest volum diferă puternic de celelalte surse audio, se recomandă echivalarea volumului sunetelor.

1. "CD/Multimedia"

2. "AUX (front)"

3. "Volume"

4. Rotiţi controlerul până la atingerea volumului dorit, după care apăsaţi pe controler.

Page 173: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Na

vig

aţie

Div

ert

ism

en

tS

ug

est

ii

171

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Co

mu

nic

aţi

iM

ob

ilit

ate

Interfaţă USB-Audio / Interfaţă audio la telefon mobil

Posibilităţi de conectareiPod/telefon, telefon mobil sau dispozitive USB (MP3-player, memory stick USB). Puteţi opera aceste dispozitive prin intermediul iDrive.

Pot fi redate fişierele audio obişnuite, de ex. MP3, WMA, WAV (PCM) şi AAC, precum şi şi listele de redare în format M3U.

Din cauza multitudinii de dispozitive audio / telefoane mobile prezente pe piaţă, nu se poate asigura operarea fiecărui dispozitiv audio / telefon mobil prin intermediul autovehiculului.

Întrebaţi la BMW Service, care sunt dispozitivele audio / telefoanele mobile adecvate.

ConectareRabataţi în sus cotiera centrală.

1 Mufă Aux-In pentru redarea sunetului:Conector jack 3,5 mm

2 Interfaţă USB

iPodPentru conectarea iPod-ului utilizaţi cablul adaptor BMW pentru iPod Apple. Pentru informaţii suplimentare, adresaţi-vă BMW Service sau informaţi-vă pe Internet: www.bmw.ro

Pentru redarea tonului prin intermediul difuzoarelor autovehiculului, conectaţi iPod-ul la mufele 1 şi 2.

Structura meniului iPod-ului este compatibilă cu interfaţa USB-/audio / interfaţa audio a telefonului mobil.

Dispozitiv de stocare USBPentru conectare, utilizaţi un cablu adaptor flexibil, pentru a proteja interfaţa

USB şi dispozitivul USB faţă de deteriorări mecanice.<

Pentru redarea tonului prin intermediul difuzoarelor autovehiculului, conectaţi dispozitivul USB la mufa 1.

După prima conectare sunt transferate în autovehicul informaţiile tuturor titlurilor (de ex. interpret, stil muzical), precum şi listele de redare ale dispozitivului USB. Acest lucru poate necesita ceva timp. Durata diferă în funcţie de dispozitivul USB şi de numărul titlurilor.

În timpul transferului de informaţii, puteţi selecta titlurile prin intermediul directoarelor şi a numelui fişierelor.

După încheierea transferului de date, puteţi solicita titlul prin intermediul informaţiilor şi a listelor de redare.

Puteţi memora în autovehicul informaţii de la maxim patru dispozitive USB, pentru un total de cca. 16.000 titluri.

La conectarea unui al cincilea dispozitiv USB, sunt şterse informaţiile titlurilor primului dispozitivUSB memorat în autovehicul.

Nu pot fi redate titluri muzicale cu Digital Rights Management (DRM).<

Pornire redării tonuluiDacă dispozitivul audio are o denumire, există posibilitatea ca aceasta să fie afişată.

*

Page 174: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Inte

rfaţă

US

B-A

ud

io /

Inte

rfaţă

aud

io la

tele

fon

mo

bil

172

1. "CD/Multimedia"

2. "External devices"

3. Selectaţi simbolul.După caz, este afişat numele dispozitivului audio.

La conectarea concomitentă de ex. a unui iPhone prin intermediul interfeţei USB şi a unui dispozitiv audio la mufa Aux-In, este redat semnalul audio al mufei Aux-In.

Informaţii referitoare la titluDacă titlul dispune de informaţii memorate, acestea sunt afişate automat:

> Interpret

> Titlu album

> Numărul titlurilor

> Numele fişierului titlului

Căutare titluPuteţi accesa titlul prin intermediul informaţiilor şi a listelor de redare. La dispozitive USB, puteţi accesa titlul şi prin intermediul directoarelor de fişiere.

1. "CD/Multimedia"

2. "External devices"

3. Selectaţi simbolul.După caz, este afişat numele dispozitivului audio.

4. Selectaţi categoria dorită, "Genre", "Artist".

Toate intrările sunt afişate într-o listă. În funcţie de numărul intrărilor, aveţi la dispoziţie "A-Z search".

> Accesaţi "A-Z search" şi introduceţi înregistrarea dorită.

> Selectaţi intrarea dorită din listă.

5. Eventual, selectaţi şi alte categorii.

Sunt listate titlurile găsite. Nu trebuie selectate toate categoriile. Dacă doriţi să căutaţi de ex. toate titlurile unui anumit interpret, căutaţi doar numele acestui interpret. Vor fi afişate toate titlurile acestui interpret.

6. "Start playback"

Căutare nouă titlu"New search"

Redare aleatoriePuteţi reda titlurile listei selectate în ordine aleatorie, de ex. toate titlurile unui interpret.

1. Accesaţi "Options".

2. "Random"

Derulare rapidă înainte/înapoi Menţineţi apăsat butonul pentru direcţia

dorită.

Page 175: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Na

vig

aţie

Div

ert

ism

en

tS

ug

est

ii

173

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Co

mu

nic

aţi

iM

ob

ilit

ate

IndicaţiiNu expuneţi dispozitivul audio la condiţii de mediu extreme, de ex. temperaturi

foarte ridicate, vezi manualul de utilizare ale dispozitivului audio. În caz contrar, dispozitivul audio poate fi avariat, ceea ce poate afecta siguranţa în trafic în timpul mersului.<

În funcţie de configuraţia fişierelor audio, de ex. rata bit mai mare de 256 KBit/s, nu poate fi asigurată o redare ireproşabilă în orice situaţie.

Indicaţii pentru conectare> Interfaţa USB-Audio alimentează cu curent

dispozitivele audio conectate, în măsura în care acestea suportă această funcţie. Din acest motiv, nu conectaţi un dispozitiv USB la o priză a vehiculului în timpul utilizării acestuia.

> Nu introduceţi forţat ştecherul în interfaţa USB.

> Nu conectaţi la interfaţa USB-Audio dispozitive, precum ventilatoare sau lămpi.

> Nu conectaţi niciun hard disk USB.

> Nu utilizaţi interfaţa USB-Audio la încărcarea aparatelor externe.

Page 176: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

TV

174

TV

Selectare programePentru propria dvs. siguranţă, imaginea TV este redată doar până la cca. 3 km/h.

La anumite variante naţionale, imaginea TV este afişată numai cu frâna de mână trasă.<

Toate programele recepţionabile sunt afişate într-o listă. În anumite condiţii, lista programelor recepţionabile nu este actualizată automat. După caz, actualizaţi lista prin intermediul funcţiei Autostore.

1. Apăsaţi butonul dacă redarea tonului este oprită.

iDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

2. "CD/Multimedia"

3. "TV"

4. "All programs"Aparatul alege ultimul canal reglat.

Posturile digitale sunt indicate prin acest simbol.

5. Selectaţi programul dorit.

AutostoreMemorarea automată a posturilor durează cca. 1 minut. Şi anume, în funcţie de numărul programelor.

1. "TV"

2. "All programs"

3. "Autostore"

Schimbarea canalului1. "TV"

2. "Next program" sau "Previous program"

sau

Apăsaţi butonul pentru direcţia corespunzătoare.

sau

Rotiţi controlerul în direcţia corespunzătoare.

Reglare TV

Luminozitate şi contrast1. "Brightness" sau "Contrast".

*

Page 177: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Na

vig

aţie

Div

ert

ism

en

tS

ug

est

ii

175

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Co

mu

nic

aţi

iM

ob

ilit

ate

2. Rotiţi controlerul, până la obţinerea reglajului dorit.

Culoare, nuanţă1. "TV"

2. Accesaţi "Options".

3. Selectaţi "Colour" sau "Tint".

4. Rotiţi controlerul, pentru a efectua reglajele.

5. Apăsaţi pe controler pentru a memora reglajele.

ZoomRedarea imaginii TV pe întreg ecranul.

1. "TV"

2. Accesaţi "Options".

3. "Zoom mode"

Norma TVNorma TV nu este identică în toate ţările. Puteţi totuşi comuta receptorul dvs. TV pe toate normele standard TV obişnuite.

1. "TV"

2. Accesaţi "Options".

3. "TV standard"

4. Selectaţi regiunea dorită.

Page 178: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf
Page 179: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

ComunicaţiiÎn acest capitol este descris modul în care

telefonaţi şi utilizaţi serviciile BMW Assist şiBMW TeleServices.

Comunicaţii

Page 180: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Tel

efo

n

178

Telefon

Principiu de funcţionareBMW-ul dvs. este dotat cu o pregătire pentru telefoane mobile. După ce automobilul a înregistrat telefonul mobil adecvat, acesta va putea fi deservit de la iDrive, prin intermediul butoanelor de pe volan sau prin comenzi vocale.

Telefoanele mobile odată identificate vor putea fi reperate cu condiţia ca acestea să se afle în habitaclul maşinii şi motorul să fie pornit sau cheia să fie pusă pe contact. Sistemul poate memora datele de înregistrare pentru maxim patru telefoane mobile. Dacă maşina identifică concomitent două sau mai multe telefoane mobile, va putea fi utilizat numai ultimul telefon mobil înregistrat.

Utilizarea telefonului în maşină

Utilizarea adaptorului Snap-in*Aşa-numitul adaptor snap-in, un suport pentru telefoane mobile, serveşte la încărcarea acumulatorului telefonului mobil şi conectarea acestuia la antena exterioară a maşinii. Semnalul recepţionat cu acest dispozitiv este mai bun, crescând totodată şi calitatea sunetului. Luaţi legătura cu BMW Service pentru a afla care sunt telefoanele mobile compatibile cu adaptorul snap-in.

Pentru siguranţa Dvs.Un telefon mobil oferă multe servicii, ajungând până la salvarea de vieţi omeneşti. Vă rugăm să consultaţi indicaţiile de siguranţă din manualul de utilizare separat a telefonului dvs. mobil, respectând totodată următoarele indicaţii:

Utilizaţi aparatul numai dacă situaţia din trafic vă permite acest lucru. Nu

conduceţi maşina vorbind cu telefonul mobil în mână, ci folosiţi pentru aceasta dispozitivul hands-free. În caz contrar telefonul mobil vă poate distrage atenţie, punând astfel în pericol

pasagerii din maşină şi pe ceilalţi participanţi la traficul rutier.<

Telefoanele mobile adecvateLuaţi legătura cu BMW Service pentru a afla ce tipuri de telefoane mobile cu interfaţă Bluetooth sunt compatibile cu kitul auto, respectiv cu ce tipuri de telefoane mobile funcţionează adaptorul snap-in. Aceste telefoane vor funcţiona în modul descris în prezentul manual de utilizare, cu condiţia ca softul să fie actualizat. La alte tipuri de telefoane mobile vor apărea eventual anumite defecţiuni.

Posibilităţi de utilizarePuteţi utiliza telefonul mobil* prin:

> Butoanele de pe volan, vezi pagina 8

> iDrive, vezi pagina 14

> Comenzi vocale, vezi pagina 185

> Butoanele cu funcţii favorite, vezi pagina 18

Se recomandă ca după înregistrarea locală a unui telefon mobil acesta să nu mai fie deservit de la tastatura proprie, în caz contrar putând apărea anumite defecţiuni.

Punerea în funcţiune

Înregistrarea unui telefon mobil în maşinăCondiţii:

> Telefon mobil adecvat: telefonul mobil este compatibil cu kit-ul auto complet. Informaţii suplimentare puteţi găsi pe internet: www.bmw.ro

> Telefonul mobil este pornit.

> Semnalul Bluetooth al autovehiculului, vezi pagina 180, şi al telefonului mobil este activat.

*

Page 181: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

179

Div

ert

ism

en

tR

efe

rinţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieM

ob

ilit

ate

> În funcţie de telefonul mobil, sunt necesare anumite reglaje prealabile ale acestuia: de ex. prin următoarele rubrici ale meniului:

> Semnal Bluetooth activat

> Permiterea realizării conexiunii fără o interogare suplimentară

> Reconectare

> Se poate întâmpla ca un telefon mobil deja identificat să nu fie reperat de maşină (de exemplu un telefon cu funcţia economică stand by activată).

> Pentru înregistrarea telefonului alegeţi un număr oarecare cu 4 până la 16 cifre pentru Bluetooth Passkey (de exemplu: 25081107). Un număr cât mai lung şi complex oferă o protecţie mai bună împotriva accesului neautorizat. Acest cod Bluetooth Passkey nu va mai fi necesar după înregistrarea telefonului mobil.

> Cheia este pusă pe contact.

Nu începeţi procedura de înregistrare a unui telefon mobil decât după oprirea

maşinii, în caz contrar aceasta vă va distrage atenţia de la trafic, lucru care poate pune în pericol pasagerii din maşină şi pe ceilalţi participanţi la traficul rutier.<

Punerea cheii pe contact1. Introduceţi telecomanda în contact, până la

capăt.

2. Cuplaţi contactul, apăsând butonul Start/Stop fără a apăsa pedala de frână sau de ambreiaj.

Pregătiri iDriveiDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

3. "Telephone"

4. "Bluetooth"

5. "Add new device"

Pe display apare codul Bluetooth al maşinii.

Pregătirea telefonului mobil6. La telefonul mobil trebuie efectuate alte

pregătiri, în funcţie de tipul acestuia, vezi manualul său de utilizare la cap. căutare, conectare sau cuplare aparat Bluetooth. Codul Bluetooth al maşinii va apărea pe display-ul telefonului mobil.

7. Alegeţi de pe display-ul telefonului mobil codul Bluetooth al maşinii.

ÎnregistrareÎn funcţie de tipul telefonului mobil vi se va cere pe display-ul telefonului sau al iDrive să introduceţi codul Bluetooth Passkey stabilit de dvs. anterior.

8. Introduceţi codul Bluetooth Passkey.În funcţie de telefonul mobil veţi avea la dispoziţie cca. 30 de secunde pentru a introduce codul Bluetooth Passkey în telefonul mobil sau pe afişajul de control.

Dacă înregistrarea s-a efectuat cu succes, telefonul mobil va fi afişat pe prima poziţie în lista telefoanelor mobile.

Page 182: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Tel

efo

n

180

După ce un telefon mobil a fost identificat de maşină, numerele de telefon salvate pe cardul SIM sau în telefon vor fi transferate în maşină. Durata acestui transfer de date (câteva minute) depinde de tipul telefonului sau vezi manualul de utilizare al telefonului mobil.

Dacă nu vor apărea toate numerele de telefon:

> Transferaţi eventual toate numerele de telefon de pe cardul SIM în memoria telefonului mobil.

> Numerele de telefon care conţin caractere diacritice nu pot fi afişate.

Verificări necesare în cazul unei înregistrări eşuate> Este compatibil telefonul mobil cu kit-ul

auto din maşină? Informaţii suplimentare puteţi găsi pe internet: www.bmw.ro.

> Codul Bluetooth Passkey din telefonul mobil este identici cu cel din maşină? În telefonul mobil va trebui introdus acelaşi cod Bluetooth Passkey ca şi cel din iDrive.

> Aţi avut nevoie de mai mult de 30 de secunde pentru introducerea codului Bluetooth Passkey? În acest caz, repetaţi înregistrarea.

> Telefonul mobil nu poate efectua legătura decât cu un număr limitat de alte aparate. Eventual întrerupeţi legătura cu celelalte aparate.

> Nu mai reacţionează telefonul mobil? Porniţi din nou telefonul mobil sau întrerupeţi alimentarea cu curent.

Conectarea unui anumit telefon mobilDacă autovehiculul recunoaşte mai multe telefoane mobile, va fi conectat telefonul aflat la începutul listei. Dacă doriţi să conectaţi un alt telefon mobil, îl puteţi selecta din listă.

iDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

1. "Telephone"

2. "Bluetooth"

3. Alegeţi telefonul mobil dorit.

Ştergerea unui telefon mobil1. Opriţi telefonul mobil.

2. "Telephone"

3. "Bluetooth"

4. Marcaţi telefonul mobil pe care doriţi să îl ştergeţi.

5. Accesaţi "Options".

6. "Remove device from list"

Telefonul mobil dezactivat va fi şters de pe listă.În acelaşi timp vor fi şterse şi numerele de telefon din agendă şi listele de numere memorate.

Activarea/ dezactivarea conexiunii Bluetooth

Tehnologia Bluetooth nu este omologată în toate ţările. Respectaţi prevederile

legale în vigoare. Dezactivaţi temporar şi dacă e cazul conexiunea Bluetooth dintre maşină şi telefonul mobil.După dezactivarea conexiunii Bluetooth cu telefonul mobil, acesta nu va mai putea fi deservit din maşină, putând fi acum conectate

Page 183: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

181

Div

ert

ism

en

tR

efe

rinţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieM

ob

ilit

ate

alte aparate (laptop, etc.) la interfaţa Bluetooth a telefonului.<

Pentru a dezactiva temporar conexiunea Bluetooth dintre maşină şi telefonul mobil:

1. "Telephone"

2. "Bluetooth"

Sunt listate toate telefoanele mobile înregistrate.

3. Accesaţi "Options".

4. "Bluetooth"

Reglarea volumului

Rotiţi butonul în timpul unei conversaţii până la reglarea volumului dorit.

Acest volum rămâne neschimbat pentru sistemul hands-free, chiar dacă veţi schimba volumul unei alte surse audio.

Reglajul este memorat pentru telecomanda utilizată momentan.

Utilizare prin intermediul iDriveCu ajutorul iDrive pot fi utilizate următoarele funcţii:

> Acceptarea/respingerea unui apel

> Alegere număr de apelare

> Selectarea unui număr de telefon din agenda telefonică

> Formaţi numărul de telefon memorat, de ex. din lista apelurilor primite

> Terminarea unei convorbiri

O convorbire telefonică începută anterior poate fi continuată mai multe minute cu dispozitivul hands-free după scoaterea cheii de pe contact şi oprirea radioului, de exemplu după ce aţi scos telecomanda din contact.

Calitatea sonoruluiDacă persoana cu care vorbiţi la telefon nu vă aude bine acest lucru se poate datora zgomotului de fond. Kit-ul auto complet pentru telefoane mobile poate compensa aceste zgomote până la un anumit nivel. Pentru a optimiza calitatea recepţiei în timpul unei conversaţii, vă recomandăm următoarele:

> Reduceţi zgomotul de fond în modul următor: închideţi geamurile, reduceţi debitul de aer circulat de instalaţia automată de aer condiţionat sau îndreptaţi în jos duzele de aerisire deschise din faţă, etc.

> Reduceţi volumul la instalaţia hands-free

Condiţii> Datele de identificare ale telefonului mobil

au fost salvate în maşină şi telefonul este pornit.

> Motorul merge sau cheia este pe contact.

> Telefonul mobil a fost reperat de maşină.

Primirea unui apelDacă în agenda telefonică a fost memorat numărul de telefon al persoanei care vă sună, pe display va fi afişat numele acesteia.

Preluarea unui apelApăsaţi butonul de pe volan.

sau

Page 184: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Tel

efo

n

182

"Accept"

Apelrespingere"Reject"Apelantul este transferat către mesageria dvs. vocală, daca aceasta este activată.

Terminarea unei convorbiriApăsaţi butonul de pe volan.

sau

1. Alegeţi numărul de telefon şi apăsaţi pe controler.

Formarea unui număr de telefon1. "Telephone"

2. "Dial number"

3. Introduceţi cifrele individual.

4. Selectaţi simbolul, pentru a realiza legătura.

sau:Apăsaţi butonul de pe volan.

Pentru ca numărul dvs. de telefon să fie afişat pe display-ul persoanei apelate operatorul reţelei de telefonie va trebui să activeze întâi această funcţie.

Moderarea conversaţiilor, TeleconferinţăAceste funcţii ale conversaţiei depind de telefonul dvs. mobil. Există posibilitatea ca funcţia de apel în aşteptare să nu fie oferită de operatorul de telefonie mobilă, respectiv să trebuiască să fie activată de către acesta.

Răspunderea unui apel primit în timpul unei conversaţii telefoniceExistă posibilitatea ca această funcţie să trebuiască să fie activată de către operatorul de telefonie mobilă, iar telefonul mobil să fie configurat corespunzător.

Atunci când primiţi un al doilea apel telefonic în timpul unei conversaţii, veţi auzi o ciocănit uşor.

"Accept"

Noul apel este preluat, iar conversaţia curentă este suspendată.

Realizarea celei de-a doua conversaţii telefoniceRealizarea unei noi conversaţii în timpul unei conversaţii telefonice existente.

1. "Telephone"

2. "Active calls"

Page 185: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

183

Div

ert

ism

en

tR

efe

rinţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieM

ob

ilit

ate

3. "Hold"

Conversaţia actuală este suspendată.

4. Formaţi noul număr de telefon sau alegeţi-l dintr-o listă.

Comutare între două conversaţii telefonice, moderare> Conversaţie activă: indicată prin receptorul

roşu

> Conversaţie suspendată: indicată prin receptorul verde

Selectaţi conversaţia suspendată atunci când doriţi să comutaţi înapoi la aceasta.

Realizarea unei conferinţeDouă convorbiri pot fi cuplate pentru a efectua o conferinţă telefonică.

1. Realizaţi două convorbiri.

2. "Conference call"

La terminare, se încheie întotdeauna ambele convorbiri.

Agenda telefonicăAgenda telefonică accesează Contactele şi prezintă toate intrările care au un număr de

telefon ataşat. Puteţi selecta intrările şi puteţi iniţia un apel.

1. "Telephone"

2. "Phone book"

Sunt afişate toate contactele cu număr de telefon ataşat. Un simbol indică locaţia de memorare a contactelor.

Apelarea unui contact1. Selectaţi contactul dorit.

La contacte cu număr de telefon este realizată legătura telefonică.

La contacte cu mai multe numere de telefon:

2. Selectaţi numărul de telefon dorit.

Se realizează conexiunea.

Prelucrarea contactelorModificarea contactelor. Dacă modificaţi un contact al telefonului mobil, modificările nu vor fi memorate pe telefonul mobil. O copie a contactului va fi memorată în autovehicul.

1. Marcaţi contactul.

2. Accesaţi "Options".

Simbol Locaţie de memorare*fără simbol În autovehicul, adresa nu a

fost verificată ca destinaţie.

În autovehicul, adresa a fost verificată ca destinaţie.

Telefon mobil

Agendă BMW Online

Page 186: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Tel

efo

n

184

3. "Edit entry"

Contactul poate fi prelucrat.

Repetare apelSunt memorate ultimele zece numere de telefon formate.

Formare număr prin iDrive1. "Telephone"

2. "Last number redial"

3. Selectaţi intrarea dorită.

4. Se realizează conexiunea.

Şterge intrări1. Marcaţi intrarea.

2. Accesaţi "Options".

3. "Delete entry" sau "Delete list"

Memorare intrare la contacte1. Marcaţi intrarea.

2. Accesaţi "Options".

3. "Save as new contact" sau "Add to existing contact"

4. Eventual, completarea intrărilor.

Apeluri primiteSunt afişate ultimele 20 apeluri primite.

1. "Telephone"

2. "Received calls"

Formare numărSelectaţi intrarea.

Se realizează conexiunea.

Şterge intrări1. Marcaţi intrarea.

2. Accesaţi "Options".

3. "Delete entry" sau "Delete list".

Memorare intrare la contacte1. Marcaţi intrarea.

2. Accesaţi "Options".

3. "Save as new contact" sau "Add to existing contact"

Comutare între telefon mobil şi sistem hands-free

Mutarea convorbirii de pe telefonul mobil pe dispozitivul hands-free*La ieşirea de pe raza de acţiune a emiţătorului Bluetooth convorbirile telefonice odată începute pot fi continuate cu dispozitivul hands-free, cu condiţia ca motorul să meargă sau cheia să fie pe contact. Trecerea pe hands-free se efectuează automat la anumite tipuri de telefoane mobile.

La telefoanele mobile care nu trec automat pe hands-free:

Convorbirea telefonică poate fi continuată pe hands-free, în funcţie de tipul telefonului mobil.

Page 187: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

185

Div

ert

ism

en

tR

efe

rinţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieM

ob

ilit

ate

Verificaţi mesajul afişat pe display-ul telefonului mobil, vezi manualul de utilizare al acestuia.

Mutarea convorbirii de pe hands-free pe telefonul mobilO convorbire începută pe hands-free poate fi continuată pe telefonul mobil, în funcţie de tipul acestuia. Verificaţi mesajul afişat pe display-ul telefonului mobil, vezi manualul de utilizare al acestuia.

Alternativă: dezactivaţi conexiunea Bluetooth.

În funcţie de tipul telefonului mobil, în cazurile în care semnalul primit de la reţeaua de telefonie celulară este prea slab, convorbirea se poate muta de pe dispozitivul hands-free pe telefonul mobil.

Operare prin comenzi vocale*

Principiu de funcţionarePentru deservirea telefonului mobil nu este nevoie să luaţi mâinile de pe volan. La introducerea comenzilor necesare vă vor ajuta în multe cazuri mesajele şi întrebările puse.

Condiţiile sunt aceleaşi ca şi la deservirea telefonului cu iDrive, vezi pag. 181.

Rostirea comenzilor

Activarea sistemului1. Apăsaţi scurt pe butonul de la volan.

Semnalul acustic vă arată că acum puteţi da comenzi vocale.

2. Pronunţaţi instrucţiunea.

Încheierea/întreruperea operării prin comandă vocalăApăsaţi butonul de pe volan sau

În dialogurile în care nu se pronunţă comenzi, ci doar texte, de ex. un nume, întreruperea poate fi efectuată numai prin intermediul butonului de pe volan.

Ascultarea comenzilor posibileSistemul va înţelege instrucţiunile date dacă sunt pronunţate exact, cuvânt cu cuvânt. Comenzile necesare le puteţi asculta întâi cu:

Utilizare comenzi alternativeExistă deseori mai multe comenzi care duc către aceeaşi funcţie, deex.:

Sistemul înţelege cifrele de la zero până la nouă.

Cifrele pot fi pronunţate separat sau într-un şir întreg, pentru a introduce mai rapid datele.

Un exemplu: alegere număr de apelarePornire dialog:

Apăsaţi butonul de pe volan.

{Cancel}.

{Voice commands}.

{Dial number} sau {Name}.

De pronunţat Sistemul vă răspunde astfel

{Dial number} {{Please say the number }}

z.B. {123 456 7890} în funcţie de dotare:{{123 456 7890. Continue ?}}

{Dialling} {{Dialling number}}

Page 188: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Tel

efo

n

186

Reglarea volumului mesajelorPuteţi regla volumul instrucţiunilor vocale ale sistemului:

Rotiţi butonul în timpul mesajelor.

Acest volum rămâne neschimbat pentru toate mesajele, chiar dacă veţi schimba volumul unei alte surse audio.

Reglajul este memorat pentru telecomanda utilizată momentan.

Efectuarea unui apel

Formarea unui număr de telefon

Legătura cu persoana dorită va fi acum efectuată.

Corectarea unui număr de telefonDupă ce ultimele cifre pronunţate vor fi repetate de sistem aveţi posibilitatea să ştergeţi acest şir de cifre.

Instrucţiunea {Correct number} poate fi repetată de oricâte ori.

Ştergerea unui număr de telefon

Toate cifrele introduse anterior vor fi şterse.

Agenda telefonică vocalăPentru deservirea vocală a aparatului este necesară o agendă telefonică orală.

Intrările trebuie introduse prin comenzi vocale şi sunt independente de memoria telefonului dvs. mobil. În acest caz, numerele de telefon din telefonul mobil nu vor putea fi apelate sau memorate acolo prin comenzile vocale. Puteţi memora până la 50 de intrări. Înregistrările sunt alcătuite din nume şi numărul de telefon aferent.

Generarea şi editarea unei agende telefonice vocale*Memorare înregistrare:

Înregistrările sunt alcătuite din nume şi numărul de telefon aferent.

Ştergere înregistrare:

Se pot şterge orice înregistrări din agenda telefonică orală.

Ştergerea tuturor înregistrărilor:

Prin {Delete phonebook} sunt şterse toate intrările din agenda telefonică.

1. {Dial number}.

2. Pronunţaţi numărul de telefon.La apelurile în străinătate începeţi cu {Plus} şi spuneţi apoi prefixul ţării.

3. {Dialling}.

{Correct number}.Cifrele vor fi şterse.

{Delete}

1. {Save name}.

2. Pronunţaţi numele respectiv.Durata de pronunţare a unui nume în agenda telefonică orală este de maxim 2 secunde.

3. Pronunţaţi numărul de telefon când sistemul vă cere aceasta.

4. Pentru a memora numărul de telefon:{Save}.

1. {Delete name}.Pe ecran apare fereastra de dialog pentru ştergerea unui nume.

2. Rostiţi numele după indicaţia sistemului.

3. Confirmaţi dialogul cu {Yes}.

1. {Delete phonebook}.Pe ecran apare fereastra de dialog pentru ştergerea agendei telefonice.

2. Confirmaţi dialogul cu {Yes}.

3. Confirmaţi din nou dialogul cu {Yes}.

Page 189: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

187

Div

ert

ism

en

tR

efe

rinţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieM

ob

ilit

ate

Citirea şi alegerea unei înregistrări:

Înregistrările din agenda telefonică orală pot fi ascultate în ordinea în care au fost efectuate, moment în care poate fi ales un anumit număr, după care acesta va fi format:

Slectare intrareAparatul iniţiază legătura telefonică cu numărul ales.

Repetare apelPentru a forma din nou ultimul număr de telefon format:

Observaţii

ReţineţiLa rostirea comenzilor vocale, respectaţi următoarele:

> Pronunţaţi comenzile fluent, cu o voce normală şi evitaţi accentuarea excesivă a anumitor cuvinte şi pauzele prea lungi.

> Ţineţi închise uşile, geamurile şi trapa de sticlă pentru a atenua zgomotele exterioare.

> Nu produceţi alte zgomote în habitaclu în timpul comenzilor vocale.

Adaptor snap-inintroducere/extragere1. Apăsaţi tasta 1 şi scoateţi capacul.

2. Introduceţi adaptorul snap-in şi apăsaţi în jos până când se blochează.

Pentru a extrage adaptorul snap-in:Apăsaţi butonul 1.

Introducerea telefonului mobil1. Dacă este necesar, scoateţi capacul de

protecţie de la conectorul antelei telefonului

1. {Read phonebook}.Pe ecran apare fereastra de dialog pentru ascultarea agendei telefonice.

2. {Dial number}, atunci când sistemul citeşte intrarea dorită.

1. {Dial name}.Pe ecran apare fereastra de dialog pentru alegerea unui nume.

2. Rostiţi numele după indicaţia sistemului.

3. Confirmaţi dialogul cu {Yes}.

{Redial}

Page 190: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Tel

efo

n

188

mobil, pentru a permite telefonului mobil să se conecteze cu adaptorul snap-in.

2. Introduceţi telefonul mobil cu tastatura în sus, în direcţia conectorilor electrici şi apăsaţi apoi pe el până când se blochează.

Acumulatorul telefonului mobil este încărcat începând cu poziţia contact radio sau după deblocarea volanului.

Pentru a menaja bateria, nu recomandăm telefonarea după decuplarea

contactului.<

Extragerea telefonului mobil

Apăsaţi butonul.

Page 191: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

189

Div

ert

ism

en

tR

efe

rinţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieM

ob

ilit

ate

Contacte

Puteţi genera şi prelucra contacte. Sunt afişate şi contactele de pe telefonul mobil* şi din agenda telefonică BMW Online*. Adresele pot fi preluate ca destinaţii pentru navigaţie, iar numerele de telefon pot fi apelate.

Contact nou1. "Contacts"

2. "New contact"

3. Atunci când câmpurile de sunt încă ocupate cu intrări anterioare, selectaţi eventual "Clear fields".

4. Completarea câmpurilor:Selectaţi simbolul de lângă câmp.

5. Introduceţi textul.

Puteţi introduce doar adrese care există în datele de navigaţie ale

autovehiculului. În acest fel se asigură ghidarea către destinaţie pentru fiecare adresă.<

6. "Save contact in car"

Stabilirea unui contact ca adresă propriePuteţi memora un contact ca adresă proprie. Acesta se va afla pe prima poziţie în "My contacts".

1. "Contacts"

2. "New contact"

3. Completaţi câmpurile.Selectaţi simbolul de lângă câmp.

4. Accesaţi "Options".

5. "Save as home address"

La ştergerea adresei proprii, nu este ştearsă înregistrarea adresei proprii ci numai conţinuturile acesteia.

Contactele mele

Enumerarea tuturor contactelor din autovehicul şi de pe telefonul mobil*.

Afişarea contactelor"My contacts"

Toate contactele sunt listate în ordine alfabetică. În funcţie de numărul contactelor,

Page 192: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

nta

cte

190

este oferită căutarea A-Z. Un simbol indică locaţia de memorare a contactelor:

Afişare detaliatăSelectaţi contactul dorit. Sunt afişate toate câmpurile completate ale contactului.

Afişarea informaţiilor suplimentare din BMW Online*Afişarea informaţiile suplimentare pentru un contact, atunci când acesta există în BMW Online.

1. Selectaţi contactul dorit.

2. Accesaţi "Options".

3. "Info available BMW Online"

Selectare contact ca destinaţie pentru navigaţie1. "My contacts"

2. Selectaţi contactul dorit.

3. Selectaţi adresa dorită.

La contacte de pe telefonul mobil sau din adresa BMW Online se poate întâmpla ca adresa să nu se regăsească în datele de

navigaţie, ceea ce face imposibilă preluarea adresei ca destinaţie pentru navigaţie. Într-un asemenea caz:Corectaţi manual adresa.

Verificarea adresei ca destinaţieO adresă preluată în ghidarea către destinaţie trebuie să corespundă datelor de navigaţie memorate în autovehicul. O adresă memorată pe telefonul mobil sau în BMW Online, poate fi adaptată la datele de navigaţie.

1. Selectaţi contactul dorit.

2. Accesaţi "Options".

3. "Check as destination"

4. După caz, corectaţi şi memoraţi adresa.

După corectarea unei adrese, contactul poate fi memorat în autovehicul. Adresa de pe telefonul mobil sau din BMW Online nu va fi modificată.

Formarea unui număr de telefon1. "My contacts"

2. Selectaţi contactul dorit.

3. Selectaţi numărul de telefon dorit.

Se realizează conexiunea.

Prelucrarea contactelor1. "My contacts"

2. Selectaţi contactul dorit.

3. "Edit contact"

4. Modificaţi intrările.

5. Înclinaţi controlerul către stânga.

6. "Yes"

Dacă prelucraţi un contact care provine de pe telefonul mobil sau din BMW Online,

Simbol Locaţie de memorare*fără simbol În autovehicul, adresa nu a

fost verificată ca destinaţie.

În autovehicul, adresa a fost verificată ca destinaţie.

Telefon mobil

Agendă BMW Online

Page 193: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

191

Div

ert

ism

en

tR

efe

rinţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieM

ob

ilit

ate

modificările efectuate nu vor fi memorate pe telefonul mobil sau în BMW Online. Este generată o copie a intrării în autovehicul şi este afişată doar această copie.

Ştergere contacteSunt şterse contactele din autovehicul. Contactele de pe telefonul mobil sau din BMW Online nu pot fi şterse.

1. "My contacts"

2. Marcaţi contactul.

3. Deschideţi "Options".

4. "Delete contact" sau "Delete all contacts"

Page 194: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Ser

vici

i BM

W

192

Servicii BMW

Serviciul informaţii*Sunaţi la serviciul informaţii BMW Assist dacă vreţi să aflaţi unde se află o benzinărie, o farmacie sau un hotel sau dacă doriţi un număr de telefon sau o anumită adresă.

După aceea, puteţi forma direct numărul de telefon sau puteţi prelua adresa în ghidarea către destinaţie.

Pornirea serviciului informaţii1. "BMW Services"

2. "Info plus"

3. "Start service"

Se efectuează legătura telefonică cu Serviciul informaţii BMW.

La telefon va răspunde serviciul de informaţii BMW, care vă va oferi informaţia dorită. După aceea puteţi cere să vi se transmită numărul de telefon şi adresa, pe care apoi o puteţi prelua în sistemul de navigaţie, etc. Anumite hoteluri acceptă rezervări direct de la serviciul de informaţii BMW. La primirea unui mesaj cu informaţii este afişată automat lista cu mesajele recepţionate.

MesajeAici sunt listate mesajele transmise de către Serviciul informaţii BMW, precum şi mesajele MyInfo din portalul BMW Assist.

1. "BMW Services"

2. "Messages"

3. Selectaţi mesajul dorit.

Preluarea adresei în ghidarea către destinaţie

"Start guidance" sau "Insert as stage destination"

Formare număr telefon"Call number in message"

Memorare adresă1. Accesaţi "Options".

2. "Save contact in car"

Răspunsul la mesajeRăspunsul mesajelor este disponibil numai pentru mesaje de la Myinfo, în cazul în care în mesaje există răspunsuri predefinite.

1. Selectaţi mesajul la care doriţi să răspundeţi.

2. Accesaţi "Options".

Page 195: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

193

Div

ert

ism

en

tR

efe

rinţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieM

ob

ilit

ate

3. Accesaţi "Answer".

4. Selectaţi răspunsul dorit.

Ştergere mesaje1. Selectaţi mesajul pe care doriţi să îl ştergeţi.

2. Accesaţi "Options".

3. "Delete message" sau "Delete all messages".

Asistenţă rutierăPentru a chema un ajutor pentru depanare vă puteţi adresa unităţii BMW Mobile Service*.

Pornire Asistenţă rutieră

Dotare fără BMW Assist sau BMW TeleServices1. "BMW Services"

2. "Assist Mobile Care"

Este afişat numărul Asistenţei rutiere.

3. Formaţi numărul. Dacă telefonul mobil* este înregistrat în autovehicul, se realizează automat legătura cu BMW Asistenţă rutieră.

Dotare cu BMW Assist sau BMW TeleServices1. "BMW Services"

2. În funcţie de dotare, selectaţi "Assist Mobile Care" sau "BMW Mobile Care".

3. "Start service"

Teleservice Diagnose*Serviciul BMW Teleservice Diagnose permite transmiterea pe cale telefonică a unor date detailate ale vehiculului, necesare pentru diagnoza tehnică a acestuia. Aceste date sunt transferate automat la dotare cu BMW TeleServices.

Teleservice Help*Serviciul BMW Teleservice permite o diagnosticare mai aprofundată a autovehiculului din partea BMW Mobile Service, şi anume prin intermediul telefoniei mobile. După cererea din partea Mobilen Service şi încheierea legăturii verbale, puteţi porni asistenţa TeleService.

Pornire asistenţă Teleservice1. Parcaţi maşina într-un loc sigur.

2. Puneţi cheia pe contact.

3. Trageţi frâna de parcare.

4. "Teleservice Help"

După încheierea asistenţei TeleService se stabileşte o legătură vocală cu serviciul Assist Asistenţă rutieră.

Activare BMW Assist*Dacă aveţi un contract valabil cu BMW Assist însă serviciile nu sunt afişate, s-ar putea să trebuiască să le activaţi.

1. Verificaţi dacă maşina îşi poate stabili poziţia. De obicei, acest lucru este posibil sub cerul liber.

2. Cuplaţi contactul.

Page 196: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Ser

vici

i BM

W

194

3. "Activate Assist"

Activarea poate dura câteva minute. Activarea rulează în fundal atunci când accesaţi un alt submeniu.

BMW Online*BMW Online este un portal de internet, care vă oferă anumite servicii pe care le puteţi utiliza în autovehicul, de ex. informaţii despre restaurante de-a lungul rutei dvs., adresa dvs. proprie de telefon sau o adresă e e-mail.

BMW Online este reprezentat întotdeauna pe întregul ecran.

Condiţii> Cererea de activare a serviciului BMW

Online se înaintează la BMW Service.

> Condiţia prealabilă este existenţa reţelei de telefonie mobilă.

> Pentru anumite servicii vehiculul trebuie să-şi poată stabili poziţia, de ex. pentru informaţii locale.

> Pe Control Display apare data actuală.

Pornirea serviciului BMW Online1. "BMW Services"

2. "BMW Online"

3. Eventual selectaţi "OK".

Este afişată pagina de start BMW Online.

BMW Online - încheiereSelectarea şi afişarea conţinuturilor:

> Rotiţi controlerul pentru a marca un element.

> Apăsaţi pe controler, pentru a afişa elementul.

Deschidere pagină de start1. Accesaţi "Options".

2. "Start page"

Reîncărcare pagină1. Accesaţi "Options".

2. "Update"

Întrerupere1. Accesaţi "Options".

2. "Cancel loading"

ÎnregistrarePentru afişarea e-mailurilor, a contactelor din BMW Online sau a altor date personale este necesară o înregistrare.

1. "BMW Services"

2. "BMW Online"

3. Accesaţi "Options".

4. "User login"

5. "User name:"

6. Introduceţi numele de utilizator şi selectaţi "OK".

Page 197: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

195

Div

ert

ism

en

tR

efe

rinţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieM

ob

ilit

ate

7. "Password"

8. Introduceţi parola şi selectaţi "OK".

9. "Accept changes"

Înregistrare automatăÎnregistrarea se efectuează automat la accesarea BMW Online.

"Login automatically"

Încheiere1. "BMW Services"

2. "BMW Online"

3. Accesaţi "Options".

4. "User logoff"

Internet*1. "BMW Services"

2. "Internet"

Este afişată pagina de start. Este posibil ca nu toate paginile de internet să fie afişate la fel ca pe calculatorul de acasă. Aplicaţiile Flash şi Java nu pot fi afişate.

Internet - operare

Bara de meniuPentru operare, este afişată o bară de meniu. Pentru a activa bara de meniu, înclinaţi

controlerul către stânga până când cursorul este poziţionat în bara de meniu.

Navigarea cu mouse1. Selectaţi simbolul.

2. Navigaţi cu mouse-ul pe pagină.

> Mişcarea mouse-ului: înclinaţi controlerul în direcţia corespunzătoare

> Selectarea unui element: apăsaţi pe controler

> Parcurgere pagini: rotiţi controlerul

Simbol Funcţionare

Activare cursor mouse

Deschidere pagină de start

Actualizare

Întrerupere

Înapoi

Introducere URL

Semne de carte/Favorite

Zoom

Părăsire internet

Page 198: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Ser

vici

i BM

W

196

Afişaj de stareUn simbol aflat pe partea din stânga sus a ecranului indică următoarele stări.

Introducere adresă internet1. "Enter URL"

2. Selectaţi individual literele şi caracterele adresei dorite.

3. Selectaţi "OK".

Semne de carte/Favorite

Adăugare Semn de cartePagina afişată momentan este memorată ca Semn de carte.

1. Selectaţi simbolul.

2. "Add to bookmarks"

Selectare Semn de carte1. Selectaţi simbolul.

2. Selectaţi semnul de carte dorit.

Ştergere semn de carte1. Selectaţi simbolul.

2. Accesaţi "Options".

3. "Delete bookmark" sau "Delete all bookmarks"

Stabilire semn de carte ca pagină de start1. Selectaţi simbolul.

2. Accesaţi "Options".

3. "Set as start page"

Reglaje

Suprimare cookies1. Accesaţi "Options".

2. "Suppress cookies"

Suprimare ferestre pop-up1. Deschideţi "Options".

2. "Suppress pop-ups"

Suprimare avertizare de siguranţă1. Accesaţi "Options".

2. "Suppress HTTPS pop-ups"

Activare Teleservices*Dacă serviciile nu sunt afişate, acestea trebuie activate după caz.

Simbol Funcţionare

Lipsă conexiune

Transfer date

Conexiune criptată

Page 199: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

197

Div

ert

ism

en

tR

efe

rinţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieM

ob

ilit

ate

1. "BMW Services"

2. "BMW TeleServices"

HotlineBMW Hotline vă ajută cu informaţii referitoare la autovehiculul dumneavoastră.

Dotare cu BMW Assist sau BMW TeleServices1. "BMW Services"

2. "Hotline"

3. "Start service"

Se efectuează legătura telefonică cu BMW Hotline.

Dotare fără BMW Assist sau BMW TeleServices1. "BMW Services"

2. "Hotline"

Este afişat numărul de telefon pentru Hotline. La dotare cu BMW Assist sau kit pentru telefon mobil, este realizată o legătură telefonică.

Teleservice Call*Puteţi transmite partenerului BMW Service informaţia că doriţi să stabiliţi un termen de service. Sunt transferate datele TeleService. Partenerul BMW Service Partner vă va contacta.

Teleservice Call - pornire1. "BMW Services"

2. "Teleservice Call"

3. "Start service"

Teleservice Call automat*Datele Teleservice privitoare la lucrările de întreţinere necesare vor fi transmise automat, înainte de termenul prevăzut, la unitatea BMW Service. BMW Service va lua atunci legătura cu dvs. pentru a vă programa la atelier.

Pentru a verifica data la care va fi anunţată unitatea BMW Service procedaţi astfel:

1. "Vehicle information"

2. "Vehicle status"

3. Accesaţi "Options".

4. "Last Teleservice Call"

Partener Service*Adresa şi datele de contact ale partenerului BMW Service.

1. "BMW Services"

2. "Your BMW Dealer"

Transfer dateEste afişată starea transferului de date.

Page 200: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Ser

vici

i BM

W

198

1. "BMW Services"

2. "Data transfer"

Stare serviciiAfişarea tuturor serviciilor disponibile în autovehicul.

1. "BMW Services"

2. "Service status"

3. "Available services"

Page 201: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

199

Div

ert

ism

en

tR

efe

rinţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieM

ob

ilit

ate

Page 202: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf
Page 203: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

MobilitatePentru ca dumneavoastră să beneficiaţi de omobilitate permanentă, următorul capitol vă

oferă informaţii importante referitoare lacombustibili, roţi şi anvelope, revizii şi ajutor în

caz de pană.

Mobilitate

Page 204: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Alim

enta

re c

u c

om

bu

stib

il

202

Alimentare cu combustibil

Clapetă rezervor

Deschidere

1. Deschideţi clapeta rezervorului. În acest sens, apăsaţi pe marginea din spate.

2. Rotiţi buşonul rezervorului în sens antiorar.

3. Introduceţi buşonul rezervorului în suportul de la clapeta rezervorului.

ÎnchidereAşezaţi buşonul şi rotiţi în sens orar până când acesta se blochează audibil.

Nu striviţi banda fixată pe buşon, întrucât în caz contrar buşonul nu poate fi închis

corect şi pot fi emanaţi vapori de combustibil.<

Deblocarea manuală a clapetei rezervoruluiÎn cazul unei disfuncţionalităţi, puteţi debloca manual clapeta rezervorului:

Limousine

1. Scoateţi capacul de pe peretele lateral al portbagajului.

2. Trageţi butonul cu simbolul pompei de alimentare. Clapeta rezervorului se deblochează.

Touring1. Ridicaţi podeaua portbagajului.

2. Scoateţi capacul de pe peretele lateral al portbagajului. Rotiţi şurubul, săgeata 1, la 90° şi demontaţi capacul, săgeata 2.

3. Trageţi butonul cu simbolul pompei de alimentare. Clapeta rezervorului se deblochează.

Page 205: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Mo

bil

ita

te

203

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

De respectat la alimentarea cu combustibil

La manipularea combustibilului, respectaţi indicaţiile de siguranţă

existente în benzinării, întrucât în caz contrar există pericol de daune materiale sau umane.<

La alimentarea cu combustibil, introduceţi pistolul de alimentare în conducta de alimentare. Evitaţi ridicarea pistolului de alimentare în timpul alimentării, întrucât acest lucru duce la

> decuplarea timpurie

> recircularea redusă a vaporilor de combustibil.

Rezervorul de carburant este plin, atunci când pistolul de alimentare se decuplează prima dată singur.

Capacitatea rezervorului de combustibil

Alimentaţi cu combustibil înainte atingerea unei independenţe de 50 km,

întrucât în caz contrar nu mai este asigurată funcţionalitatea motorului şi pot apărea avarii.<

Motor pe benzinăCca. 63 litri, dintre care cca. 8 litri rezervă.

Motor dieselCca. 61 litri, dintre care cca. 6,5 litri rezervă.

Calitate combustibil

Motor pe benzinăNu alimentaţi cu benzină cu plumb, pentru a evita deteriorarea permanentă a

catalizatorului.Nu alimentaţi E85 (deci, carburant compus în proporţie de 85 Ξ din etanol) sau FlexFuel, pentru a evita avarierea motorului şi a sistemului de alimentare cu combustibil.<

Pentru un consum optim de combustibil, folosiţi benzină fără plumb sau cu procentaj mic de sulf. Deoarece motorul este reglat la bătaie, puteţi alimenta cu benzină de diferite calităţi.

> Super Plus, CO 98. Alimentaţi cu acest tip de benzină, pentru a atinge valorile nominale ale randamentului la rulare.

> Puteţi să mai alimentaţi:

Benzină super fără plumb, CO 95. Puteţi găsi această benzină şi sub descrierile: DIN EN 228 sau Eurosuper.

> Calitatea minimă este:

Benzină normală fără plumb, CO 91.335i: benzină super fără plumb, CO 95.

Nu alimentaţi cu benzină sub calitatea minimă indicată, pentru a evita avarierea

motorului.<

Dotare naţională specifică pentru carburant cu conţinut de plumb*Cu această dotare, puteţi alimenta şi benzină cu plumb, pe lângă benzina de calitate amintită mai sus. Calitatea minimă este tot CO 91.

Motor dieselNu alimentaţi cu Ester din metil de rapiţă RME, motorină biodiesel sau benzină.

Dacă aţi alimentat un combustibil necorespunzător, nu porniţi motorul, întrucât riscaţi avarierea acestuia.<

Dacă aţi alimentat un combustibil necorespunzător, contactaţi BMW Service.

> Motorul autovehiculul dvs. BMW este conceput pentru:Motorină DIN EN 590.

Conducta de umplere este concepută pentru alimentarea cu combustibil de la

pompa de alimentare cu motorină.<

Motorină de iarnăPentru a asigura siguranţa în funcţionare a motorului diesel în timpul anotimpului rece, vă rugăm să alimentaţi cu motorină de iarnă, care poate fi procurată în această perioadă de la benzinării. Încălzirea filtrului de combustibil inclusă în dotarea standard, împiedică blocarea combustibilului în timpul rulării.

Page 206: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Alim

enta

re c

u c

om

bu

stib

il

204

Nu combinaţi cu aditivi, nici măcar cu benzină, pentru a nu avaria motorul.<

Page 207: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Mo

bil

ita

te

205

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Roţi şi anvelope

Presiunea în anvelope

Informaţii pentru siguranţă dvs.Construcţia anvelopelor şi respectarea presiunii în anvelope prescrise nu influenţează doar durata de viaţă a anvelopelor, ci, în mare măsură, şi siguranţa şi confortul de rulare.

Verificare presiuneVerificaţi în mod regulat presiunea în anvelope: cel puţin de două ori pe lună şi

înainte de plecarea într-o deplasare mai lungă. În caz contrar, o presiune eronată în anvelope, poate cauza instabilitate la rulare sau daune la anvelopă, ceea ce poate cauza accidente.<

Indicaţii presiune

Puteţi găsi specificaţiile de presiune pentru dimensiunile de anvelope agreate, pe stâlpul portierei, dacă ţineţi portiera deschisă.

Dacă nu găsiţi literele de viteză ale anvelopelor dvs. în specificaţiile de presiune, este valabilă presiunea în anvelope pentru dimensiunea corespunzătoare, deex. 255/45 R 17.

După corectarea presiunii în anvelope, reiniţializaţi afişajul pană anvelopă, vezi

pagina 87.<

Presiunea în anvelope la deplasare cu remorcăLa deplasarea cu remorcă este valabilă presiunea în anvelope pentru încărcături mari din specificaţiile de presiune.

Dimensiune anvelopeSpecificaţiile de presiune sunt valabile pentru dimensiunile de anvelope agreate şi tipurile de anvelope recomandate de BMW, pe care le puteţi solicita de la BMW Service.

Starea anvelopelorAsiguraţi-vă în mod regulat că anvelopele nu prezentă avarii, corpuri străine, uzură şi verificaţi adâncimea profilului.

Adâncimea minimă a profiluluiAdâncimea profilului anvelopelor trebuie să depăşească 3 mm. Dacă adâncimea profilului scade sub 3 mm, există pericol extrem de ridicat de acvaplanare la viteze mai ridicate, chiar şi de la straturi subţiri de apă.Anvelopele de iarnă îşi pierd simţitor caracteristicile dacă adâncimea profilului scade sub 4 mm. În interesul siguranţei dvs. proprii, montaţi anvelope noi.

Indicatorii de uzură sunt repartizaţi pe fundalul profilului pe întreaga circumferinţă a anvelopelor şi sunt marcaţi pe peretele lateral al anvelopelor cu TWI, Tread Wear Indicator. Dacă profilul anvelopelor scade până la indicatorul de uzură, înseamnă că a fost atinsă o adâncime de 1,6 mm a profilului.

Avarii la anvelopeVibraţiile neobişnuite în timpul deplasării pot indica o avariere a anvelopelor sau un alt defect

Page 208: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Roţi

şi a

nve

lop

e

206

la autovehicul. Acest lucru poate fi cauzat de ex. de trecerea peste o bordură sau peste alte obstacole. Acelaşi lucru este valabil şi pentru anomaliile legate de comportamentul obişnuit la rulare, cum ar fi atunci când volanul trage puternic către stânga sau către dreapta.

Într-un asemenea caz, reduceţi imediat viteza şi verificaţi în cel mai scurt timp

roţile şi anvelopele. Circulaţi cu prudenţă până la următorul BMW Service sau până la următoarea vulcanizare, care lucrează conform standardelor BMW cu personal şcolarizat corespunzător. Dacă este necesar, remorcaţi autovehiculul până acolo. În caz contrar, aceste avarii ale anvelopelor pot pune în pericol pasagerii autovehiculului şi ceilalţi participanţi la trafic.<

Vechimea anvelopelorDin diferite motive, printre altele datorită fragilităţii, BMW recomandă montarea de noi anvelope cel târziu după 6 ani, indiferent de nivelul real de uzura.

Data de fabricare a anvelopelor este inclusă în inscripţiile de pe anvelope: DOT... 3208 înseamnă că anvelopele au fost fabricate în săptămâna 32, a anului 2008.

Echipare cu anvelope run-flat

Echiparea cu anvelope run-flat poate fi recunoscută după simbolul rotund cu literele RSC de pe peretele lateral. Echiparea cu anvelope run-flat este compusă din anvelope cu caracteristici autoportante limitate şi din jante speciale. Întărirea peretelui lateral permite păstrarea funcţionalităţii

anvelopelor chiar şi în caz de pierdere totală a presiunii.

Pentru a continua călătoria în cazul unei pene de anvelope, vezi Anunţarea unei pene la anvelopă, pagina 87.

Roţi şi anvelope noiMontaţi roţile şi anvelopele noi doar la BMW Service sau la o vulcanizare care

lucrează conform standardelor BMW cu personal şcolarizat corespunzător. La lucrări efectuate în mod necorespunzător, există pericol de daune ulterioare şi de riscuri de siguranţă conexe. Nu uitaţi să echilibraţi roţi noi.<

Anvelope reşapateBMW nu vă recomandă să utilizaţi anvelope reşapate, pentru a nu diminua

siguranţa la rulare. Motivul îl reprezintă straturile posibil diferite ale anvelopelor şi învechirea lor parţială, care pot duce la limitarea valabilităţii anvelopelor.<

Roţi şi anvelope corecteLa montarea de anvelope noi sau la trecerea de la anvelope de vară la cele de iarnă sau invers, utilizaţi, pentru propria dvs. siguranţă, anvelope run-flat. În caz de pană, nu aveţi la dispoziţie o singură roată de rezervă. BMW Service vă poate sfătui în această privinţă.

BMW vă recomandă utilizaţi doar roţi şi anvelope agreate de BMW pentru

respectivul tip de autovehicul, întrucât în caz contrar anvelopele ar putea de ex. să atingă caroseria, ca urmare a toleranţelor la aceleaşi valori nominale, şi astfel pot fi cauzate accidente grave. BMW nu poate evalua caracteristicile roţilor şi anvelopelor neagreate şi nu poate garanta din acest motiv siguranţa în trafic.<

Puteţi solicita combinaţia corectă jantă-anvelopă la BMW Service.

Combinaţia corectă jantă-anvelopă are efect şi asupra diverselor sisteme, a căror funcţie ar fi

Page 209: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Mo

bil

ita

te

207

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

îngrădită în caz contrar, de ex. ABS, DSC sau RPA.

Pentru a obţine caracteristici bune de deplasare, utilizaţi anvelope ale aceluiaşi fabricant şi cu acelaşi model de profil. După o avarie la anvelope, refaceţi în cel mai scurt timp combinaţia iniţială jantă-anvelopă.

Tipuri de anvelope recomandate

În funcţie de dimensiunea anvelopelor, BMW vă recomandă anumite tipuri de anvelope. Le puteţi recunoaşte cu uşurinţă după inscripţionarea BMW, clar vizibilă pe peretele lateral al anvelopei.

La utilizare adecvată, aceste anvelope corespund celor mai ridicate standarde cu privire la siguranţă şi la caracteristicile de rulare.

Particularităţi la anvelopele de iarnăBMW recomandă pneuri de iarnă pentru utilizarea pe şosele în condiţii de iarnă sau la temperaturi de sub +7°C. Aşa-numitele anvelope all season cu inscripţionare M+S au caracteristici de iarnă mai bune decât anvelopele de vară, dar nu ating de regulă performanţele unor anvelope de iarnă.

Respectarea vitezeiRespectaţi neapărat viteza maximă admisă pentru fiecare tip de anvelope de

iarnă, pentru a evita avarierea anvelopelor şi producerea de accidente.<

Dacă viteza maximă a autovehiculului este mai mare decât cea admisă pentru anvelopele de iarnă, fixaţi o plăcuţă de avertizare în câmpul dvs. vizual. Această plăcuţă poate fi obţinută de la o vulcanizare sau BMW Service.

DepozitareaDepozitaţi roţile sau anvelopele demontate în spaţii cu temperatură scăzută, lipsite de umiditate şi întunecate. Protejaţi anvelopele de ulei, vaselină şi carburant.

Schimbarea roţilor între punţiBMW vă recomandă să nu schimbaţi roţile din faţă cu cele din spate sau invers, chiar dacă au aceeaşi dimensiune, pentru a nu diminua caracteristicile de rulare. În cazul unor dimensiuni diferite a anvelopelor, este interzisă schimbarea acestora între punţi.

Lanţuri de zăpadă*Doar anumite lanţuri de zăpadă, cu zale fine, sunt testate de BMW, calificate ca fiind sigure în trafic şi recomandate spre utilizare. Acestea sunt disponibile la BMW Service. Utilizarea lor este permisă doar în pereche, pe roţile din spate. La montare, respectaţi indicaţiile producătorului lanţurilor. Nu depăşiţi 50 km/h cu lanţurile montate.

După montarea lanţurilor de zăpadă nu iniţializaţi afişajul pană anvelopă, întrucât

pot fi generate mesaje eronate.La deplasarea cu lanţuri de zăpadă se poate întâmpla în practică, ca sistemul DTC să se activeze pentru scurt timp, vezi pagina 85.<

Page 210: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Su

b c

apo

208

Sub capotă

Nu efectuaţi lucrări la autovehicul dacă nu aveţi cunoştinţe temeinice în acest

domeniu. Dacă nu cunoaşteţi instrucţiunile care trebuie respectate, atunci efectuaţi lucrările la autovehicul doar BMW Service sau la un atelier care lucrează conform standardelor BMW cu personal şcolarizat corespunzător. Lucrările efectuate în mod necorespunzător generează pericol de daune ulterioare, ceea ce duce la reducerea gradului de siguranţă.<

Capota motorului

Deblocare

Trageţi maneta.

Deschidere

Înaintea deschiderii capotei, asiguraţi-vă că braţele ştergătoarelor se află pe

parbriz, întrucât în caz contrar există riscul producerii unor avarii. Deschideţi capota motorului numai după răcirea acestuia, pentru a evita vătămarea corporală.<

Apăsaţi maneta de deblocare şi deschideţi capota.

Închidere

Lăsaţi capota să cadă de la o înălţime de circa 25 cm. Aceasta trebuie să se blocheze audibil.

Nu obstrucţionaţi zona de acţionare a capotei motorului, pentru a evita

vătămarea corporală. Dacă observaţi în timpul deplasării că nu este blocată corect capota, opriţi imediat şi închideţi-o corect.<

Page 211: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Mo

bil

ita

te

209

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Elemente importante ale compartimentului motor

1 Motor pe benzină: vas de expansiune pentru agentul de răcire, vezi pagina 212

Motor diesel: vasul de expansiune se află pe latura opusă a autovehiculului

2 Serie identificare autovehicul

3 Ştuţ de alimentare pentru lichid de spălare la instalaţia de curăţare faruri şi geamuri, vezi pagina 61

4 Punct de sprijin pentru pornire asistată, vezi pagina 229

5 Ştuţ de alimentare pentru ulei de motor, vezi Ulei de motorcompletare

6 Motor diesel cu 6 cilindri: jojă pentru uleiul de motor, vezi Verificare nivel ulei de motor

Ulei de motorConsumul de ulei de motor depinde de modul de deplasare şi condiţiile de utilizare.

Motor diesel cu 6 cilindri: verificare nivel ulei motor1. Atunci când motorul este cald, deci după un

parcurs neîntrerupt de cel puţin 10 km, opriţi autovehiculul pe o suprafaţă orizontală.

2. Opriţi motorul.

3. Extrageţi joja 6 după cca. 5 minute şi curăţaţi-o cu o lavetă fără scame, o batistă etc.

4. Introduceţi joja până la opritor în conducta jojei şi extrageţi-o apoi. Nivelul de ulei trebuie să se afle între cele două marcaje ale jojei.

Page 212: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Su

b c

apo

210

Cantitatea de ulei dintre cele două marcaje ale jojei este de cca. 1 litru.

Nu depăşiţi marcajul superior al jojei. Cantitatea prea mare de ulei dăunează

motorului.<

Motor pe benzină şi motor diesel cu 4 cilindri: verificare nivel ulei motorAutovehiculul dumneavoastră este dotat cu un sistem electronic de control al nivelului de ulei.

Premisa pentru un afişaj cât mai exact al nivelului de ulei este măsurarea cu motorul cald, adică după o deplasare continuă, de cel puţin 10 km. Puteţi să afişaţi nivelul ulei în timpul deplasării sau în staţionare, pe o suprafaţa plană, cu motorul pornit.

Afişaj pe panoul de bord

1. Apăsaţi în mod repetat în sus şi în jos butonul 1 de pe maneta semnalizatorului, până la afişarea simbolului corespunzător şi a textului "OIL".

2. Apăsaţi butonul 2 pe maneta semnalizatorului. Nivelul de ulei este verificat şi afişat.

Afişaje posibile

1 Nivelul de ulei este în ordine

2 Este calculat nivelul de ulei.Acest proces poate dura în timpul staţionării pe o suprafaţă plană cca. 3 minute, iar în timpul deplasării cca. 5 minute.

3 Nivelul minim al uleiului:Cu următoarea ocazie, completaţi cu max. 1 litru de ulei, vezi şi Ulei de motorcompletare pe pagina 211.

4 Nivelul uleiului este prea mare.

Cantitatea prea mare de ulei dăunează motorului. Solicitaţi imediat

verificarea autovehiculului.<

5 Senzorul nivelului de ulei este defect.Nu completaţi cu ulei de motor. Puteţi continua călătoria. Calculaţi din nou distanţa rămasă până la următorul service pentru ulei, vezi pagina 75. Solicitaţi verificarea sistemului în cel mai scurt timp.

Afişaj prin intermediul iDriveiDrive, Principiu de funcţionare, vezi pagina 14.

Page 213: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Mo

bil

ita

te

211

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

1. "Vehicle information"

2. "Vehicle status"

3. "Engine oil level"

Afişaje posibile> "Engine oil level OK"

> "Measurement not possible at this time."

> "Measuring engine oil level...":Această procedură poate dura cca. 3 minute în staţionarea pe suprafaţă plană, cu motorul pornit, sau cca. 5 minute în timpul deplasării.Dacă aţi completat cu ulei de motor, stabilirea nivelului de ulei poate dura până la 30 minute.

> "Engine oil level below minimum. Add one litre!"Cu următoarea ocazie, completaţi cu max 1 litru de ulei de motor, vezi şi Ulei de motorcompletare mai jos.Dacă nivelul uleiului este indicat sub cota minimă, completaţi în cel mai scurt timp cu ulei de motor, întrucât în caz contrar se poate avaria motorul.

> "Engine oil level too high! Have this checked."

Cantitatea prea mare de ulei dăunează motorului. Solicitaţi imediat

verificarea autovehiculului.<

> "Measurement inactive. Have this checked."Nu completaţi cu ulei de motor. Puteţi continua călătoria. Calculaţi din nou distanţa rămasă până la următorul service pentru ulei, vezi pagina 75. Solicitaţi verificarea sistemului în cel mai scurt timp.

Ulei de motorcompletare

Completaţi maxim 1 litru de ulei numai după afişarea mesajului corespunzător pe afişajul de control, sau, la motoare diesel, doar atunci când nivelul uleiului a scăzut puţin sub marcajul inferior la jojei, vezi pagina 209.

Completaţi cu ulei pe parcursul următorilor 200 km, în caz contrar

motorul se poate avaria.<

Nu lăsaţi uleiurile, vaseline etc. la îndemâna copiilor şi respectaţi indicaţiile

de avertizare corespunzătoare de pe recipiente, în caz contrar, pot apărea riscuri de sănătate.<

Schimbul de uleiEfectuaţi schimbul de ulei doar la BMW Service sau la atelier care lucrează conform standardelor BMW cu personal şcolarizat corespunzător.

Uleiuri de motor acceptateCalitatea uleiurilor de motor este hotărâtoare pentru funcţionarea şi durata de viaţă a unui motor. Ca urmare a unor teste complexe, BMW acceptă anumite uleiuri de motor.

Page 214: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Su

b c

apo

212

Puteţi afla la BMW Service informaţii suplimentare despre uleiurile agreate de

BMW pentru autovehiculul dumneavoastră.<

Nu utilizaţi aditivi de ulei, întrucât acestea pot duce, în anumite circumstanţe, la

avarierea motorului.<

Tipuri de ulei alternativeDacă la un moment dat nu aveţi la îndemână uleiuri agreate, puteţi completa în cantităţi mici şi cu alte uleiuri, între intervalele de schimburi de ulei. Pe ambalaj trebuie să se găsească una dintre următoarele declaraţii cu privire la specificaţiile uleiului:

Motoare pe benzină> Preferat: BMW Longlife-01,

BMW Longlife-01 FE sau BMW Longlife-04

> Alternativ: BMW Longlife-98 sau ACEA A3

Motoare diesel> Preferat: BMW Longlife-04

> Alternativ: BMW Longlife-01, BMW Longlife-98 sau ACEA A3/B4

Agent de răcireNu deschideţi sistemul de răcire atunci când motorul este fierbinte, întrucât

există pericol de opărire datorită scurgerii agentului de răcire.<

Agentul de răcire are în compoziţie apă (50%) şi aditiv agent de răcire (50%). Nu toţi aditivii aflaţi în comerţ sunt adecvaţi pentru autovehiculul dvs. BMW. Puteţi afla de la BMW Service care sunt aditivii corespunzători pentru autovehiculul dumneavoastră.

Utilizaţi doar aditivi adecvaţi, pentru a preveni avarierea motorului. Aditivii sunt

dăunători sănătăţii, motiv pentru care trebuie să respectaţi indicaţiile de pe recipiente.<

La eliminarea aditivilor de agent de răcire respectaţi prevederile corespunzătoare

pentru protecţia mediului.<

Verificare la nivel agent de răcire1. Deschideţi capota doar dacă motorul este

rece.

2. Învârtiţi puţin în sens antiorar capacul vasului de expansiune, până când scade un pic suprapresiunea, apoi deschideţi.

3. Nivelul agentului de răcire este corect, dacă se află între marcajele de minim şi maxim ale ştuţului de alimentare, vezi schiţa de lângă buşoanele de alimentare.

4. Dacă este necesar, completaţi încet până la nivelul de umplere adecvat, nu umpleţi peste măsură.

5. Închideţi capacul până se aude un clic.

6. Eliminaţi în cel mai scurt timp cauza pierderii agentului de răcire.

Page 215: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Mo

bil

ita

te

213

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Revizii

Sistem de revizii BMW

Sistemul de revizii BMW vă ajută să obţineţi siguranţa în trafic şi în utilizare a autovehiculului dvs. BMW. Scopul acestui sistem este optimizarea măsurilor de întreţinere având în vedere costurile economice de întreţinere.

Dacă la un moment dat veţi dori să vindeţi autovehiculul dvs. BMW, lucrările de service realizate la timp vor fi un avantaj.

Condition Based Service CBSSenzori şi algoritmi speciali supraveghează diferitele condiţii de utilizare ale autovehiculului dumneavoastră BMW. Astfel, Condition Based Service stabileşte necesitatea întreţinerii actuale şi viitoare. Sistemul vă oferă posibilitatea să decideţi lucrările de revizie, conform exigenţelor personale, şi, în consecinţă, să utilizaţi permanent autovehiculul dvs. BMW în condiţii de siguranţă.

Puteţi afişa individual pe afişajul de control distanţele şi durata rămasă până la lucrările de service selectate, precum şi eventualele lucrări de întreţinere specificate prin lege, vezi pagina 75:

> Ulei de motor

> Plăcuţe de frână: separate, în faţă şi în spate

> Lichid de frână

> Verificare autovehicul

> Verificări prescrise legal în funcţie de legislaţia naţională specifică

> Filtru de particule diesel*

Date de service în telecomandăÎn timpul mersului, autovehicul memorează permanent în telecomandă informaţiile referitoare la necesarul de service. Consilierul dumneavoastră de la BMW Service poate citi aceste date din telecomandă şi apoi vă va propune o listă de lucrări de service optimizată. Din acest motiv, când vă aflaţi la atelier, înmânaţi consilierului BMW Service ultima telecomandă utilizată.

Asiguraţi-vă că data este reglată corect, vezi pagina 78, întrucât în caz contrar

există posibilitatea ca eficienţa sistemului Condition Based Service CBS să nu fie asigurată.<

ServiceÎncepând cu pagina 254 puteţi găsi mai multe informaţii despre punctele şi lucrările de service necesare.

BMW vă recomandă să efectuaţi întreţinerea şi lucrările de reparaţie la

BMW Service. Asiguraţi-vă că toate lucrările de service sunt înregistrate. Aceste înregistrări reprezintă dovada efectuării regulate a lucrărilor de service.<

Priză pentru diagnosticare On-Board OBD

Componentele determinante pentru compoziţia gazelor de eşapament pot fi

Page 216: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Rev

izii

214

verificate cu un aparat special, prin intermediul prizei OBD.

Această priză se află pe latura şoferului, sub un capac aflat pe partea stângă sub planşa de bord.

Valori gaze de eşapamentMartorul de avertizare clipeşte:Defecţiune la motor, care poate duce la defectarea catalizatorului. Solicitaţi

verificarea autovehiculului în cel mai scurt timp.Lumina de avertizare luminează continuu:Depăşirea valorilor pentru gaze de eşapament. Verificaţi autovehiculul la următoarea ocazie.

ReciclareÎncă de la conceperea autovehiculului dvs., ne-am gândit la o compoziţie reciclabilă la confecţionarea şi alegearea materialelor.

BMW vă recomandă ca la sfârşitul ciclului de viaţă să predaţi autovehiculul unui centru de recuperare recomandat de grupul BMW. Astfel, vă veţi implica activ în protejarea resurselor şi mediului înconjurător. Pentru recuperare, se aplică legislaţia naţională în vigoare. Informaţii pe această temă puteţi găsi pe internet, la adresa www.bmw.ro, sau la BMW Service.

Page 217: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Mo

bil

ita

te

215

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Întreţinere

Substanţe de întreţinereÎntreţinerea şi curăţarea regulată ajută la păstrarea valorii BMW-ului dumneavoastră.

Pentru curăţarea şi întreţinerea vehiculului dvs., BMW recomandă utilizarea de produse agreate în acest scop de BMW.

BMW Service vă poate sfătui cu plăcere cu privire la produsele şi serviciile de curăţare şi întreţinere ale BMW-ului dvs.

Produsele originale BMW CareProducts sunt testate în laborator şi în practică cu

privire la substanţele utilizate, oferind întreţinere şi protecţie optime pentru vehiculul dumneavoastră.<

Nu utilizaţi substanţe pe bază de alcool sau solvenţi, pentru a evita deteriorările.<

Substanţele de curăţare pot conţine substanţe periculoase sau dăunătoare.

Din acest motiv, respectaţi instrucţiunile de avertizare şi de pericol de pe ambalaje. Deschideţi întotdeauna portierele şi geamurile vehiculului în timpul curăţării interiorului. Asiguraţi aerisirea corespunzătoare în spaţiile închise. Utilizaţi numai substanţe care sunt destinate curăţării vehiculului.<

Întreţinere exterioară

Spălare vehiculÎn special în lunile de iarnă, asiguraţi-vă că spălaţi vehiculul mai des decât este

necesar. Murdăria şi sarea din materialele de deszăpezire pot dăuna vehiculului.<

După spălarea vehiculului, aşteptaţi puţin pentru a permite frânelor să se usuce,

întrucât în caz contrar efectul frânelor se poate diminua pentru o scurtă perioadă de timp, iar discurile de frână pot coroda.<

SpălătoriiSunt de preferat instalaţiile textile de spălare.

Înaintea intrării în spălătorii, verificaţi dacă instalaţia este potrivită pentru autovehiculul dvs. BMW. În acest sens, luaţi în considerare următoarele puncte:

> Dimensiunile vehiculului dvs., vezi pagina 236

> Dacă este necesar: pliaţi oglinda exterioară, vezi pagina 45

> Lăţimea maximă a anvelopelor

Pregătiri înaintea intrării în spălătorie.

> Deşurubaţi antena*.

> Dezactivaţi senzorul de ploaie*, pentru a evita o ştergere neintenţionată.

> Touring: dezactivaţi ştergătorul lunetei şi protejaţi-l împotriva deteriorării. Dacă este necesar, solicitaţi unui angajat al spălătoriei măsurile corespunzătoare de protecţie.

> Demontaţi accesoriile suplimentare, de ex. spoiler sau antenă telefon, în măsura în care există riscul deteriorării acestora.

Transmisie automatăÎnaintea intrării în spălătoria automată, respectaţi următoarele indicaţii, pentru a permite mişcarea vehiculului:

1. Introduceţi telecomanda, chiar şi cea cu acces tip confort, în contactul de pornire.

2. Cuplaţi poziţia N a selectorului.

3. Eliberaţi frâna de mână.

4. Opriţi motorul.

5. Lăsaţi telecomanda în contactul de pornire, pentru a permite mişcarea vehiculului.

Curăţătoare cu abur/curăţătoare cu înaltă presiune

Înaintea utilizării curăţătoarelor cu abur sau a celor cu înaltă presiune, asiguraţi o

distanţă suficientă şi o temperatură maximă de 606. Distanţa prea mică, presiunea prea mare sau temperatura prea ridicată poate duce la

Page 218: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Într

eţin

ere

216

deteriorarea anumitor elemente ale vehiculului sau la infiltrarea apei. Respectaţi instrucţiunile de utilizare ale curăţătoarelor cu înaltă presiune.<

Nu menţineţi curăţătoarele cu înaltă presiune mai mult timp în acelaşi loc şi

păstraţi o distanţă minimă de 30 cm faţă de senzori şi camera video pentru asistarea parcării cu spatele.<

Spălare manualăLa spălarea manuală a vehiculului, utilizaţi multă apă şi eventual şampon auto. Curăţaţi vehiculul cu un burete sau o perie de curăţare, utilizând presiune redusă.

Înainte de curăţare, dezactivaţi senzorul de ploaie sau decuplaţi contactul, pentru

a evita acţionarea accidentală a ştergătoarelor.<

Respectaţi normele regionale pentru spălarea manuală a vehiculului.<

FaruriNu frecaţi pentru uscare şi nu utilizaţi substanţe de curăţare corozive sau acide.

Înmuiaţi impurităţile, de ex. insectele, cu şampon sau substanţă de îndepărtare a insectelor şi spălaţi-le cu multă apă.

La acoperire cu gheaţă, nu utilizaţi instrumente de spart gheaţa, ci substanţe de dezgheţare.

FerestreCurăţaţi suprafeţele interioare şi exterioare ale ferestrelor, precum şi cele ale oglinzilor cu substanţe speciale de curăţare a ferestrelor.

Nu curăţaţi suprafeţele oglinzilor cu substanţe de curăţare cu conţinut de

cuarţ.<

Lama ştergătorului de parbrizCurăţaţi cu apă cu săpun şi înlocuiţi-le regulat, pentru a evita deteriorarea suprafeţei geamului.

Urmele de ceară şi substanţe de conservare, precum şi de impurităţi pe

suprafeţele geamurilor pot produce urme pe parbriz în timpul funcţionării ştergătoarelor şi

duc la uzarea timpurie a lamelor ştergătoarelor şi la deteriorarea senzorului de ploaie.<

Întreţinerea vopseleiÎntreţinerea regulată ajută la păstrarea valorii vehiculului şi protejează vopseaua faţă de efectele permanente ale anumitor substanţe care deteriorează vopseaua.

Regional ar putea apărea influenţe ale mediului înconjurător asupra vopselei vehiculului, ducând la deteriorarea acesteia. Din acest motiv este important să organizaţi volumul şi intervalele lucrărilor de întreţinere în funcţie de aceste influenţe.

Îndepărtaţi în special substanţele agresive, de ex. combustibil scurs, ulei, unsoare, lichid de frână, răşină sau excrementele păsărilor, pentru a evita deteriorarea vopselei.

Remedierea daunelor la vopseaRemediaţi imediat daunele provocate de criblură sau zgârieturile, în funcţie de

gravitatea acestora, pentru a evita apariţia ruginii.<

BMW recomandă remedierea în cadrul unui atelier specializat cu substanţe BMW originale.

ConservareConservarea este necesară atunci când apa nu mai este respinsă de pe suprafeţele vopsite curate. La conservarea vopselei, utilizaţi numai substanţe care conţin ceară de carnauba sau sintetică.

Garnituri din cauciucSe vor îngriji numai cu apă şi substanţă de tratare a cauciucului.

La întreţinerea garniturilor din cauciuc, nu utilizaţi substanţe de întreţinere cu

silicon, pentru a evita deteriorările şi apariţia sunetelor deranjante.<

Elementele cromateElemente, cum ar fi grila radiatorului, mânerele uşilor sau cadrele geamurilor, se vor curăţa cu atenţie, cu multă apă şi eventual cu şampon, în

Page 219: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Mo

bil

ita

te

217

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

special în cazul contactului cu substanţă de dezgheţare a şoselelor. Pentru tratament suplimentar, utilizaţi programe de lustruire suprafeţe cromate.

Jante din aliaj uşorDatorită sistemului funcţional, la frânare este generat praf, care se depune pe jantele din aliaj uşor. Acestea trebuie curăţat în mod regulat cu substanţe de curăţare fără acid.

Nu utilizaţi substanţe de curăţare agresive, acide, puternic alcaline sau dure

sau curăţătoare cu aburi peste 606, pentru a evita deteriorările.<

Senzori/camere video exteriorPăstraţi senzorii şi camerele video din exteriorul vehiculului, de ex. Park

Distance Control, în stare curată şi neacoperită cu gheaţă, pentru a facilita deplina lor funcţionalitate.<

Întreţinere interioară

Substanţe pentru capitonaj/suprafeţe textileCurăţaţi regulat cu aspiratorul, pentru a evita impurităţile superficiale.

La impurităţi mai puternice, de ex. pete cauzate de lichide, utilizaţi un burete moale sau o lavetă din microfibre fără scame în combinaţie cu substanţe de curăţare corespunzătoare pentru interior. Respectaţi indicaţiile de pe ambalaje.

Curăţaţi suprafeţele scaunelor până la cusături cu mişcări ample. Evitaţi frecarea

puternică.<

Sisteme cu prindere tip velcro de la pantaloni sau de la alte obiecte

vestimentare pot deteriora suprafeţele scaunelor. Asiguraţi-vă că aţi fixat corespunzător sistemele de prindere cu scai.<

Piele/suprafeţe îmbrăcate în pielePielea prelucrată de BMW este un produs natural de înaltă calitate. Uşoare întinderi

ale porilor sunt caracteristici tipice ale pielii naturale.<

Praful şi mizeria pătrunsă în pori şi în pliuri duc la uzură crescută, precum şi la scorojire timpurie a suprafeţei din piele. Din acest motiv, desprăfuiţi pielea la intervale regulate cu o lavetă sau cu aspiratorul.

Curăţaţi în mod regulat în special pielea de nuanţă deschisă, întrucât este supusă mai puternic la murdărire.

Trataţi pielea de două ori pe an cu substanţă de curăţare a pielii, întrucât murdăria şi unsoarea atacă lent stratul de protecţie al pielii.

Covoare/portbagajCovoarele şi covoraşele pot fi curăţate cu aspiratorul sau, la murdărire mai puternică, cu substanţă de curăţare specifică.

Puteţi scoate covoraşele din vehicul pentru a le curăţa. La amplasarea înapoi în vehicul, asiguraţi-vă că şinele de susţinere nu se află de-asupra covoraşelor, întrucât în caz contrar există riscul de deteriorare a lor.

Striaţiile de pe covoraşe sunt realizate din fabricaţie, însă pot fi îndepărtate prin aspirare repetată.

Elementele din material plastic din interior> Suprafeţe din piele sintetică

> Lentilele lămpilor

> Sticla de acoperire a tabloului de bord

> Elementele mate

se vor curăţa cu apă şi eventual cu soluţie de curăţare pentru materiale plastice fără solvenţi.

Elementele din lemn de esenţă rarăOrnamentele din lemn de esenţă rară sau elementele realizate din lemn de esenţă tare se vor curăţa cu o lavetă umedă. Uscaţi apoi cu o lavetă moale.

Centuri de siguranţăNu le curăţaţi chimic, pentru a nu deteriora ţesătura.<

Page 220: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Într

eţin

ere

218

Senzori/camere video din interiorPentru curăţarea senzorilor şi a camerelor video din habitaclu, de ex. asistent fază lungă, utilizaţi o lavetă fără scame, umezită în soluţie de curăţare a geamurilor.

Display-uriPentru curăţarea display-urilor, de ex. radio sau tabloul de bord, utilizaţi o lavetă de curăţare pentru display sau o lavetă moale şi fără scame.

Evitaţi presiunea prea mare la curăţarea display-urilor, întrucât ar putea genera

avarii.<

Nu utilizaţi substanţe de curăţare chimice sau acide de uz casnic. Nu expuneţi

aparatul la umezeală de orice tip. Suprafeţele sau componentele electrice ar putea fi atacate şi s-ar putea deteriora.<

Unităţi CD/DVDNu utilizaţi CD-uri de curăţare, pentru a evita deteriorarea unor elemente

componente ale unităţilor.<

Suspendarea activităţii vehicululuiAtunci când suspendaţi activitatea autovehiculul dvs. pe o perioadă mai lungă de trei luni, lăsaţi-vă sfătuiţi de BMW Service sau de un atelier care lucrează conform standardelor BMW.

Page 221: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Mo

bil

ita

te

219

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Înlocuirea pieselor

Trusa de scule a autovehiculului

Limousine

Trusa de scule se află într-un compartiment de pe partea dreaptă a portbagajului. Demontaţi capacul.

Touring

Trusa de scule se amplasată într-un compartiment aflat pe partea stângă sub podeaua portbagajului.

Lama ştergătorului de parbriz

1. Ridicaţi braţul ştergător.

2. Demontaţi capacul. În acest sens, apăsaţi cârligul de pe partea de jos, vezi săgeata.

3. Rabataţi lama ştergătorului în sus.

4. Demontaţi lama ştergătorului, trăgând-o către parbriz, vezi săgeata.

Înainte de deschiderea capotei, asiguraţi-vă că braţele ştergătorului se află pe

parbriz, în caz contrar există riscul producerii unor avarii.<

Page 222: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Înlo

cuir

ea p

iese

lor

220

Touring: înlocuire lamă ştergător spate

1. Ridicaţi braţul ştergător.

2. Extrageţi lama ştergătorului, vezi săgeata.

3. Introduceţi noua lamă şi împingeţi-o până se blochează audibil.

Becuri şi luminiBecurile şi luminile au o importanţă foarte mare pentru siguranţa în trafic. De aceea, aveţi foarte mare grijă la manipularea acestora. Dacă nu sunteţi sigur că puteţi efectua dumneavoastră lucrările în cauză sau dacă aceste lucrări nu sunt descrise aici, BMW recomandă să efectuaţi aceste operaţiuni la service-ul dvs. BMW.

Nu apucaţi balonul din sticlă al noilor becuri direct cu mâna, deoarece şi cele

mai mici impurităţi se pot arde şi astfel se scurtează durata de viaţă a becului. Utilizaţi o lavetă curată, şerveţele de hârtie ori alte materiale sau prindeţi becul de soclu.<

De la service-ul dvs. BMW, puteţi procura o cutie cu becuri de rezervă.

Înlocuiţi becurile numai atunci când sunt reci, pentru a evita vătămările prin

arsură.<

Pentru toate lucrările la instalaţiile electrice, decuplaţi consumatorii în

cauză, în caz contrar putându-se produce scurtcircuite. În timpul înlocuirii acestora, respectaţi indicaţiile anexate ale producătorilor de becuri, altfel vă puteţi răniri şi puteţi produce avarii.<

Pentru întreţinerea farurilor, vă rugăm să respectaţi indicaţiile din capitolul Întreţinere.

Pentru lumini a căror procedură de înlocuire nu este descrisă, vă rugăm să vă

adresaţi unui service BMW sau unui atelier cu personal autorizat conform standardelor BMW.<

Diode luminescente LEDPanoul de comandă, elementele de afişare şi alte dotări interioare ale autovehiculului dvs. conţin, în spatele unui capac, o diodă luminescentă ca sursă de lumină. Aceste diode luminescente se utilizează cu lasere şi sunt descrise de legislator ca fiind diode emiţătoare de lumină de clasa 1.

Nu îndepărtaţi capacul şi nu priviţi un timp îndelungat direct în raza nefiltrată, în caz

contrar se poate ajunge la excitarea retinei ochiului.<

Page 223: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Mo

bil

ita

te

221

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Lampa cu xenon*Durata de viaţă a acestor lămpi este foarte mare şi probabilitatea defectării acestora este foarte mică. Dacă totuşi se defectează un astfel de bec, se poate circula mai departe cu farurile de ceaţă, dacă legislaţia ţării permite acest lucru.

Efectuaţi lucrările la instalaţia de lumină xenon, inclusiv înlocuirea becurilor, numai

la BMW Service sau la un atelier care lucrează conform standardelor BMW cu personal şcolarizat corespunzător, întrucât datorită tensiunii ridicate există pericol de moarte dacă lucrările nu sunt efectuate corespunzător.<

Înlocuire lumini de poziţie şi de parcare, lumina pe timp de ziBec H8, 35 waţi

1. Opriţi luminile şi extrageţi telecomanda din contactul de pornire.

2. Rotiţi capacul spre stânga, vezi săgeata, şi scoateţi-l.

3. Rotiţi becul la cca. 90°, vezi săgeata, şi extrageţi-l.

4. Decuplaţi ştecherul, înlocuiţi becul şi amplasaţi ştecherul la loc.

5. Introduceţi lampa şi rotiţi la maxim.

6. Montaţi capacul.

Înlocuire lumină curbe*Bec H3, 55 waţi

1. Opriţi luminile şi extrageţi telecomanda din contactul de pornire.

2. Demontaţi capacul superior al farului. Pentru aceasta, trageţi garnitura de cauciuc în sus şi deşurubaţi capacul cu şurubelniţa aflată în trusa de scule de bord, vezi săgeţile.

3. Desfaceţi etrierul din ancore, vezi săgeţile şi basculaţi-l în sus.

4. Decuplaţi ştecherul, înlocuiţi becul şi amplasaţi ştecherul la loc.

5. Introduceţi becul.

6. Rabataţi urechiuşa de sârmă în jos şi fixaţi-o.

7. Montaţi capacul.

Procedaţi cu atenţie la montarea capacului, întrucât pot apărea

neetanşeităţi şi astfel avarii la instalaţia farurilor.<

Faruri halogenBec H7, 55 waţi

Becul H7 se află sub presiune, de aceea protejaţi-vă ochii şi mâinile. În caz contrar

Page 224: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Înlo

cuir

ea p

iese

lor

222

apare pericolul de rănire, dacă becurile sunt avariate.<

Vehiculul dvs. este dotat cu una dintre cele două variante de faruri halogen. Le puteţi distinge în special în funcţie de capace. Pentru faza scurtă şi faza lungă există capace separate.

Procedaţi cu atenţie la montarea capacelor, întrucât pot apărea

neetanşeităţi şi astfel avarii la instalaţia farurilor.<

Acces la becuri, varianta 1Becul de fază lungă poate fi înlocuit din compartimentul motor, becul de fază scurtă, prin intermediul unui capac din arcada roţilor.

1 Capac fază lungă

2 Capac fază scurtă

3 Suport semnalizator

Pentru a îndepărta capacele:

1. Strângeţi urechiuşa din sârmă, vezi săgeţi.

2. Rabataţi capacul şi demontaţi-l din suportul său.

Pentru montarea capacelor, procedaţi în ordine inversă.

Acces la becuri, varianta 2Becul de fază lungă poate fi înlocuit din compartimentul motor, iar cel de fază scurtă prin intermediul unui capac din arcada roţilor.

1 Capac fază lungă

2 Capac fază scurtă

3 Suport semnalizator

Pentru a îndepărta capacele:

> Fază lungă: apăsaţi pe siguranţă, săgeata 4, şi demontaţi capacul din sistemul de ghidare.

> Fază scurtă: demontaţi capacul prin deşurubare, săgeata 5.

Pentru montarea capacelor, procedaţi în ordine inversă.

Acces prin arcada roţiiNumai pentru faza scurtă şi pentru semnalizator:

1. Bracaţi roata către interior.

2. Deschideţi clapeta din arcada roţilor. Pentru a face acest lucru, rotiţi încuietoarea în sens orar de ex. cu ajutorul unei monede.

Înlocuire fază scurtă şi fază lungă, varianta 11. Demontaţi capacul corespunzător al farului.

2. Decuplaţi ştecherul de la bec.

Page 225: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Mo

bil

ita

te

223

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

3. Trageţi siguranţa din sârmă în lateral şi extrageţi-o din sistemul de fixare, săgeata 1, după care rabataţi-o în jos, săgeata 2.

4. Extrageţi becul.

5. Introduceţi noul bec, după cum este reprezentat în imagine.

6. Rabataţi siguranţa de sârmă în sus şi blocaţi-o.

7. Montaţi ştecherul.

8. Montaţi capacul.

Înlocuire fază scurtă şi fază lungă, varianta 21. Demontaţi capacul corespunzător al farului.

2. Apăsaţi becul în sus ţinându-l de ştecher, vezi săgeata, şi extrageţi-l apoi.

3. Decuplaţi ştecherul de la bec.

4. Montaţi ştecherul pe noul bec.

5. Introduceţi becul de sus în suport şi fixaţi-l prin împingere înainte.

6. Montaţi capacul.

Lumini de poziţie şi de parcareBec W5W, 5 waţi

1. Demontaţi capacul pentru faza lungă.

2. Extrageţi suportul becului, vezi săgeata.

3. Scoateţi becul şi înlocuiţi-l.

4. Introduceţi suportul becului.

5. Montaţi capacul.

Semnalizator faţăBec PY24W, 24 waţi

1. Deschideţi clapeta din arcada roţii, vezi Acces prin arcada roţii la pagina 222.

2. Rotiţi suportul semnalizatorului 1 către stânga şi demontaţi-l.

3. Rotiţi spre stânga exercitând o presiune uşoară asupra becului, scoateţi becul şi înlocuiţi-l.

4. Introduceţi înapoi suportul semnalizatorului 1.

5. Montaţi clapeta în arcada roţii.

Lămpi spate

Limousine> Lumini spate pentru ceaţă:

Bec H21W, 21 waţi

> Lumini marşarier:Bec W16W, 16 waţi

Page 226: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Înlo

cuir

ea p

iese

lor

224

> Celelalte becuri:Bec P21W, 21 waţi

Luminile spate sunt împărţite în două. O parte se află în clapeta portbagajului, cealaltă în aripa spate.

1 Lămpi de frână

2 Lumini de parcare/spate, LED

3 Semnalizatoare, LED

4 Lumini marşarier

5 Lumini spate, LED

6 Lumini spate pentru ceaţă*La defecţiuni la becurile 2, 3 şi 5 vă rugăm să contactaţi BMW Service sau un atelier care lucrează conform standardelor BMW cu personal şcolarizat corespunzător.

Touring> Lumini spate pentru ceaţă:

Bec H21W, 21 waţi

> Lumini marşarier:Bec W16W, 16 waţi

> Celelalte becuri:Bec P21W, 21 waţi

Luminile spate sunt împărţite în două. O parte se află în hayonului, cealaltă în aripa spate.

1 Lămpi de frână

2 Lumini de parcare/spate, LED

3 Semnalizatoare, LED

4 Lumini marşarier

5 Lumini spate, LED

6 Lumini spate pentru ceaţă*La defecţiuni la becurile 2, 3 şi 5 vă rugăm să contactaţi BMW Service sau un atelier care lucrează conform standardelor BMW cu personal şcolarizat corespunzător.

Lumini în aripa spate

Limousine1. Demontaţi capacul din portbagaj cu ajutorul

unei şurubelniţe sau rotiţi închizătoarea în sens antiorar şi demontaţi capacul.

2. Deblocaţi suportul becului, vezi săgeată, şi demontaţi-l.

3. Rotiţi spre stânga exercitând o presiune uşoară asupra becului, scoateţi becul şi înlocuiţi-l.

4. Suportul becului trebuie să se blocheze audibil.

5. Montaţi capacul din portbagaj.

Page 227: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Mo

bil

ita

te

225

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Touring1. Lumini stânga:

Deschideţi clapeta din stânga portbagajului.

Lumini dreapta:Deschideţi podeaua portbagajului. Rotiţi şuruburile capacului, săgeata 1, la 90° şi demontaţi capacul, săgeata 2.

2. Deblocaţi suportul becului, vezi săgeată, şi demontaţi-l.

3. Rotiţi spre stânga exercitând o presiune uşoară asupra becului, scoateţi becul şi înlocuiţi-l.

4. Suportul becului trebuie să se blocheze audibil.

5. Montaţi capacul din portbagaj.

Lumini în clapeta portbagajului/hayon

Limousine

1. Extrageţi triunghiul reflectorizant din suport, vezi pagina 229. Deşurubaţi suportul cu ajutorul şurubelniţei din trusa de scule.

2. Demontaţi obturatorul din plastic al capitonajului clapetei portbagajului cu ajutorul unei şurubelniţe şi demontaţi capitonajul clapetei portbagajului.

3. Deblocaţi suportul becului, vezi săgeată, şi demontaţi-l.

4. Rotiţi spre stânga exercitând o presiune uşoară asupra becului, scoateţi becul şi înlocuiţi-l.

5. Suportul becului trebuie să se blocheze audibil.

6. Montaţi înapoi capitonajul hayonului şi suportul pentru triunghiul reflectorizant.

Touring1. Demontaţi capacul la cleme cu ajutorul

şurubelniţei, vezi săgeata, şi rabataţi-l în jos.

2. Îndepărtaţi spuma de etanşare.

Page 228: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Înlo

cuir

ea p

iese

lor

226

3. Deblocaţi suportul becului, vezi săgeată, şi demontaţi-l.

4. Rotiţi spre stânga exercitând o presiune uşoară asupra becului, scoateţi becul şi înlocuiţi-l.

5. Suportul becului trebuie să se blocheze audibil.

6. Montaţi înapoi capitonajul clapetei portbagajului.

Lampă iluminare număr, lampă centrală frână, lumini spate/parcare şi semnalizatoare*Aceste lămpi sunt de tip LED. În cazul unei defecţiuni, vă rugăm să vă adresaţi unui service BMW sau unui atelier cu personal autorizat conform standardelor BMW.

Înlocuirea roţiDotarea standard a autovehiculului dumneavoastră BMW include anvelope run-flat. De aceea, în caz de pană, nu mai este necesară înlocuirea imediată a roţii la pierderea presiunii.

Pentru continuarea călătoriei cu anvelopele avariate, vezi Anunţarea unei pene la anvelopă la pagina 87.

Echiparea cu anvelope run-flat o recunoaşteţi în funcţie de simbolul rotund cu literele RSC de pe peretele lateral al anvelopei, vezi Echipare cu anvelope run-flat, pagina 206.

La montarea de anvelope noi sau trecerea de la anvelope de vară la cele de iarnă sau invers, utilizaţi, pentru propria dvs. siguranţă, anvelope run-flat. În caz de pană, nu aveţi la dispoziţie o roată de rezervă. Service-ul dvs. BMW vă poate

sfătui în acest sens. Vezi şi Roţi şi anvelope noi, pagina 206.

La service-ul dvs. BMW primiţi ca accesorii sculele speciale pentru

schimbarea roţii.<

Suporturi de cric

Suporturile de cric se află în poziţiile prezentate.

Antifurt şuruburi de roată*

1 Şurub de roată pentru adaptor

2 Adaptor, în trusa de scule

Scoatere1. Extrageţi adaptorul 2 din trusa de scule şi

cuplaţi-l la şurubul de roată.

2. Deşurubaţi şurubul de roată 1.

După înşurubare, scoateţi adaptorul.

Codul este înscris pe partea frontală a adaptorului. Notaţi acest număr şi păstraţi-l într-un loc sigur, astfel încât să-l aveţi şi dacă pierdeţi adaptorul.

Page 229: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Mo

bil

ita

te

227

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Baterie autovehicul

ÎntreţinereBateria nu necesită absolut nicio întreţinere, adică cantitatea de acid umplută este suficientă pentru durata de viaţă a bateriei, în condiţii climatice normale. Service-ul BMW vă va răspunde cu plăcere la toate întrebările referitoare la acumulator.

Încărcare acumulatorÎncărcaţi acumulatorul în autovehicul, doar când motorul este oprit, prin intermediul racordurilor din compartimentul motor. Racorduri vezi Pornire asistată pe pagina 229.

EliminareDupă înlocuire, duceţi bateriile la service-ul BMW sau la un centru de colectare.

Baterile pline se transportă şi depozitează în poziţie verticală. La transportare, asiguraţi bateria să nu se răstoarne.<

Întreruperea tensiuniiDupă o întrerupere temporară a tensiunii, unele dotări vă sunt limitate şi trebuie reiniţializate. În acelaşi mod, şi reglările individuale se pierd şi trebuie actualizate:

> Valorile pentru oră şi dată trebuie actualizate, vezi pagina 77.

> Radio Posturile trebuie, dacă este cazul, memorate din nou, vezi pagina 154.

> Sistem de navigaţieTrebuie să aşteptaţi puţin disponibilitatea acesteia de funcţionare, vezi pagina 130.

> Trapa din sticlăÎn anumite situaţii, trapa poate fi doar ridicată. Sistemul trebuie iniţializat. Vă rugăm contactaţi BMW Service.

> Trapă panoramică din sticlă În anumite situaţii, trapa poate fi doar ridicată. Sistemul trebuie iniţializat. Vă rugăm contactaţi BMW Service.

> Memorie scaune şi oglinziPoziţiile trebuie memorate din nou, vezi pagina 43.

> Oglindă interioară cu busolă digitalăSistemul trebuie calibrat, vezi pagina 105.

SiguranţeNu reparaţi siguranţele arse sau nu le înlocuiţi cu siguranţe de culoare şi valoare

diferite, în caz contrar puteţi provoca un incendiu în autovehicul, din cauza suprasolicitării cablurilor electrice.<

Deschideţi capacul din torpedo şi extrageţi-l.

Pe distribuitorul de curent se află siguranţe de rezervă şi o pensetă din plastic.

Puteţi găsi detalii cu privire la amplasarea siguranţelor pe partea interioară a capacelor.

Page 230: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Aju

tor ş

i pri

mir

ea a

juto

rulu

i

228

Ajutor şi primirea ajutorului

Apel de urgenţă*Premise pentru un apel de urgenţă:

> Preechipare Business pentru telefon mobil: cu această dotare puteţi efectua un apel de urgenţă chiar dacă nu este înregistrat un telefon mobil la autovehicul.

> BMW Assist este activat. Pentru a activa BMW Assist, consultaţi pagina 193.

> Contactul radio este cuplat.

> Sistemul BMW este conectat la o reţea de telefonie mobilă. Această reţea trebuie să poată transfera datele.

> Sistemul de apel de urgenţă este funcţional.

La încetarea unui contract de participare cu BMW Assist, sistemul BMW Assist poate fi dezactivat de către BMW, fără să fie necesară o vizită la un service autorizat. Sistemul BMW Assist poate fi reactivat la Service BMW Service după caz, la încheierea unui nou contract.

Dacă nu este posibil un apel de urgenţă BMW Assist, este posibilă totuşi în majoritatea reţelelor GSM efectuarea unui apel de urgenţă cu ajutorul tastei.Numărul de apel de urgenţă şi condiţiile de utilizare valabile pentru acesta pot diferi în funcţie de ţară.

Folosirea abuzivă a sistemului de apel de urgenţă se pedepseşte prin lege.

Iniţiere apel de urgenţă1. Pentru deschidere, apăsaţi clapeta.

2. Apăsaţi butonul SOS până când se aprinde LEDul din tastă.

După ce a fost realizată o legătură telefonică către centrala generală pentru apeluri de urgenţă, LEDul luminează intermitent.

Dacă se afişează o solicitare de întrerupere pe afişajul de control, puteţi întrerupe apelul de urgenţă în decurs de câteva secunde.

Dacă situaţia vă permite, aşteptaţi în autovehicul până când se realizează legătura vocală. Puteţi furniza astfel declaraţii detaliate referitoare la situaţia respectivă.

În cazul unui apel de urgenţă BMW Assist sunt transferate către centrala de apeluri de urgenţă datele necesare pentru stabilirea măsurilor de ajutor, de exemplu poziţia actuală a autovehiculului dvs., dacă acestea pot fi stabilite.

Dacă LED-ul clipeşte, însă centrala pentru apeluri de urgenţă nu poate fi auzită prin intermediul sistemului, există de ex. posibilitatea ca acesta să fie nefuncţional. În această situaţie încă nu puteţi fi auziţi de centrala pentru apeluri de urgenţă.

În anumite situaţii, imediat după un accident grav se iniţiază automat un apel de urgenţă. Un apel de urgenţă nu este afectat negativ prin acţionarea butonului.

În condiţii nefavorabile, există posibilitatea ca apelul de urgenţă să nu

poată fi realizat din motive tehnice.<

Service mobilService-ul mobil al grupului BMW vă oferă ajutor 24 de ore din 24 în caz de pană, chiar şi în week-end şi în zilele de sărbătoare.

În broşura Contact, puteţi găsi numerele de apel pentru service-ul mobil al ţării dumneavoastră.

În caz de accident, la vehicule cu BMW Assist sau BMW TeleServices puteţi stabili legătura cu serviciul Service mobil al grupului BMW

Page 231: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Mo

bil

ita

te

229

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

direct prin intermediul iDrive, vezi manualul de utilizare separat referitor la comunicare.

Trusă de prim-ajutor*Valabilitatea unor articole din trusa de prim-ajutor este limitată. De aceea, verificaţi regulat datele de expirare ale materialelor şi, dacă este cazul, înlocuiţi la timp conţinutul în cauză.

Limousine

Trusa de prim-ajutor se află într-un compartiment de pe partea dreaptă a portbagajului.

Touring

Trusa de prim-ajutor se află în spatele capacului de pe partea stângă a portbagajului.

Triunghi reflectorizant*

Limousine

Triunghiul reflectorizant se află într-un suport al clapetei portbagajului. Pentru a-l scoate, apăsaţi eclisele.

Touring

Triunghiul reflectorizant se află în spatele capacului de pe partea stângă a portbagajului. Pentru a-l scoate, apăsaţi pe eclisă.

Pornire asistatăDacă bateria este descărcată, motorul BMW-ului dvs. poate fi pornit cu ajutorul bateriei unui alt autovehicul, şi anume prin intermediul a două cabluri pentru pornirea asistată. În mod asemănător, puteţi ajuta şi dvs. un alt vehicul să pornească. Utilizaţi doar cabluri de pornire asistată cu cleşti complet izolaţi.

Nu atingeţi piesele conducătoare de curent atunci când motorul este pornit,

întrucât există pericol de moarte. Respectaţi cu stricteţe următoarele instrucţiuni, pentru a evita vătămarea corporală sau avarierea ambelor autovehicule.<

Page 232: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Aju

tor ş

i pri

mir

ea a

juto

rulu

i

230

Pregătire1. Verificaţi dacă bateria celuilalt autovehicul

prezintă o tensiune de 12 V şi dacă are aproximativ aceeaşi capacitate în Ah. Puteţi găsi aceste date pe baterie.

2. Opriţi motorul autovehiculului donator.

3. Decuplaţi eventualii consumatori din ambele autovehicule.

Contactul caroseriilor celor două autovehicule este interzis, întrucât există

pericol de scurtcircuitare.<

Conectaţi cablurile de pornire asistatăMenţineţi ordinea de conectare a cablurilor pentru pornirea asistată,

întrucât în caz contrar există pericol de vătămare corporală prin formarea de scântei.<

La BMW-ul dvs., aşa-numitul punct de sprijin pentru asistenţa la pornire din compartimentul motor îndeplineşte funcţia de pol pozitiv al bateriei, vezi şi Prezentare generală motor de la pagina 209. Capacul este marcat cu +.

1. Ridicaţi capacul punctului de sprijin pentru pornirea asistată al autovehiculului BMW.

2. Cuplaţi un cleşte al cablului Plus/+ pentru pornirea asistată la polul pozitiv al bateriei sau la un punct de sprijin pentru pornirea asistată a autovehiculului donator.

3. Conectaţi cel de-al doilea cleşte al cablului Plus/+ pentru pornirea asistată la polul pozitiv al bateriei sau la un punctul de sprijin pentru pornirea asistată al vehiculului care trebuie pornit.

4. Cuplaţi un cleşte al cablului Minus/– pentru pornirea asistată la polul negativ al bateriei sau la o masă a motorului sau a caroseriei

autovehiculului donator. Autovehiculul dumneavoastră BMW este dotat cu o piuliţă specială drept masă la caroserie sau pol negativ.

5. Cuplaţi cel de-al doilea cleşte al cablului Minus/– pentru pornirea asistată la polul negativ al bateriei sau la masa motorului sau a caroseriei a vehiculului ce trebuie pornit.

Pornirea motorului1. Porniţi motorul autovehiculului donator şi

lăsaţi-l să funcţioneze câteva minute cu turaţie uşor ridicată şi cutia de viteze la punctul mort.

2. Porniţi motorul celuilalt autovehiculul, în mod obişnuit. Dacă pornirea a eşuat, repetaţi operaţiunea doar după câteva minute pentru a permite încărcarea bateriei descărcate.

3. Lăsaţi motorul să funcţioneze câteva minute.

4. Decuplaţi cablurile pentru asistenţa la pornire în ordine inversă.

Dacă este cazul, verificaţi bateria şi reîncărcaţi-o ulterior.

Nu utilizaţi la pornirea motorului un spray special pentru pornirea asistată.<

Remorcare şi pornirea prin tractare

Utilizarea inelului de remorcareInelul de remorcare înfiletabil trebuie păstrat întotdeauna în autovehicul. El poate fi înşurubat

Page 233: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Mo

bil

ita

te

231

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

în partea din faţă sau cea din spate a autovehiculului dvs. BMW.

Limousine: inelul se află în trusa de scule de pe partea dreaptă a portbagajului, sub mască, vezi pagina 219.

Touring: inelul se află în trusa de scule din portbagaj, sub capacul din stânga, vezi pagina 219.

Utilizaţi doar inelul de remorcare aferent autovehiculului şi înşurubaţi-l ferm, până

la capăt. Utilizaţi inelul de remorcare doar pentru transportare pe carosabil. Evitaţi sarcinile transversale asupra inelului de remorcare, de ex. nu ridicaţi autovehiculul de inelul de remorcare. În caz contrar, se poate ajunge la deteriorarea inelului de remorcare şi a autovehiculului.<

Accesul la filetDetaşaţi capacul din bara de protecţie:Apăsaţi pe partea superioară a capacului.

Faţă

Spate

Când sunteţi tractatAsiguraţi-vă că aţi cuplat contactul, vezi pagina 53, întrucât în caz contrar faza

scurtă, luminile spate, semnalizatoarele şi ştergătoarele de parbriz nu sunt funcţionale.

Nu remorcaţi vehiculul şi nu îl porniţi prin tractare dacă instalaţia electrică este defectă. Blocarea electrică a volanului nu poate fi deblocată, iar volanul nu poate fi manevrat. Pornire asistată, vezi pagina 229.

Dacă motorul este oprit, servodirecţia şi servofrâna nu funcţionează. Din acest motiv, trebuie să depuneţi efort mai mare la manevrele de frânare şi de virare. Direcţia activă nu este activă şi sunt necesare mişcări mai ample ale volanului.<

Transmisie manualăSchimbătorul de viteză la ralanti.

Transmisie automatăSelector în poziţia N.Schimbare poziţie selector, vezi pagina 57.

La remorcare, nu depăşiţi viteza de 70 km/h şi distanţa de 150 km, întrucât în

caz contrar puteţi avaria transmisie automată.<

Metode de remorcareNu ridicaţi autovehiculul de cârligul de remorcare sau de componente ale

caroseriei şi ale şasiului, în caz contrar, pentru a evita avarierea acestora.<

Cu bară de remorcareAutovehiculul care tractează trebuie să fie mai greu decât cel tractat, pentru a putea

controla comportamentul la rulare.<

Inelele de remorcare ale celor două autovehicule trebuie amplasate pe aceeaşi parte. Dacă nu se poate evita amplasarea oblică a barei, luaţi în considerare următoarele:

> Posibilitatea de virare este mai redusă în curbe.

> Poziţionarea oblică a barei de remorcare generează forţe laterale.

Fixaţi bara de remorcare doar la inelul de remorcare, întrucât fixarea acestuia de

alte componente ale vehiculului poate genera avarii.<

Page 234: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Aju

tor ş

i pri

mir

ea a

juto

rulu

i

232

Cu cablu de remorcareLa pornirea de pe loc a autovehiculului tractor, asiguraţi-vă că s-a întins cablul de remorcare.

La tractare, utilizaţi cablu de nailon sau benzi de nailon, care evită contragerea

bruscă. Fixaţi cablul de remorcare exclusiv la inelul de remorcare, întrucât fixarea la alte componente ale autovehiculului poate genera avarii.<

Cu maşină de remorcare: vehicul fără xDrive

Transportaţi BMW-ul cu o maşină de remorcare cu sistem de ridicare a punţii faţă sau pe o platformă de încărcare.

Cu maşină de remorcare: vehicul cu xDrive

Nu tractaţi un BMW cu xDrive cu puntea faţă sau puntea spate ridicată separat,

întrucât roţile se pot bloca şi se poate deteriora diferenţialul.<

Transportaţi BMW-ul numai pe platformă.

Pornire prin tractareNu porniţi vehiculul prin tractare atunci când instalaţia electrică nu funcţionează,

întrucât sistemul electric de blocare a volanului

nu se deblochează, iar vehiculul nu poate fi manevrat.<

Pe cât posibil, nu tractaţi autovehiculul, ci încercaţi să porniţi motorul prin pornirea asistată, vezi pagina 229. Autovehiculele dotate cu catalizator ar trebui tractate numai cu motorul rece, iar la transmisie automată nu este posibilă pornirea motorului prin tractare.

1. Porniţi instalaţia de semnalizare-avertizare şi respectaţi prevederile naţionale.

2. Cuplaţi contactul, vezi pagina 53.

3. Comutaţi în treapta a 3-a de viteză.

4. Apăsaţi complet pedala de ambreiaj, apoi începeţi pornirea prin tractare şi eliberaţi încet ambreiajul. După pornirea motorului, apăsaţi imediat pedala de ambreiaj.

5. Opriţi într-un loc adecvat, demontaţi bara sau cablul de remorcare, opriţi instalaţia de semnalizare-avertizare.

6. Solicitaţi verificarea autovehiculului.

Cu xDrive: nu activaţi Asistenţa de coborâre a pantelor HDC la pornirea prin

tractare, pagina 86.<

Page 235: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Mo

bil

ita

te

233

Re

feri

nţe

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Page 236: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf
Page 237: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

ReferinţeAcest capitol conţine date tehnice, comenziscurte pentru sistemul de comenzi vocale şi

indexul de cuvinte cheie, cu ajutorul căruiaputeţi găsi cel mai repede informaţiile de care

aveţi nevoie.

Referinţe

Page 238: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Dat

e te

hn

ice

236

Date tehnice

Dimensiuni

Limousine

Toate dimensiunile sunt exprimate în mm. Rază minimă de viraj diametru: 11,0 m, cu xDrive: 11,8 m.

Page 239: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Re

feri

nţe

237

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Touring

Toate dimensiunile sunt exprimate în mm. Rază minimă de viraj diametru: 11,0 m, cu xDrive: 11,8 m.

Page 240: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Dat

e te

hn

ice

238

Mase

Limousine

316i* 318i 320i 323i*

Masă proprie cu 75 kg încărcătură, alimentat 90Ξ, fără dotare opţională

> Transmisie manuală kg 1.425 1.435 1.445 1.490

> Transmisie automată kg 1.455 1.465 1.475 1.520

Masă totală admisă

> Transmisie manuală kg 1.870 1.880 1.890 1.935

> Transmisie automată kg 1.900 1.910 1.920 1.965

Sarcina admisă pe puntea faţă kg 860 895 895 930

Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.055 1.060 1.060 1.070

Sarcina admisă pe acoperiş kg 75 75 75 75

Volum portbagaj litri 460 460 460 460

325i 325ixDrive

330i 330ixDrive

335i 335ixDrive

Masă proprie cu 75 kg încărcătură, alimentat 90Ξ, fără dotare opţională

> Transmisie manuală kg 1.505 1.615 1.555 1.655 1.610 1.720

> Transmisie automată kg 1.535 1.635 1.570 1.670 1.625 1.735

Masă totală admisă

> Transmisie manuală kg 1.950 2.060 2.000 2.100 2.055 2.165

> Transmisie automată kg 1.980 2.080 2.015 2.115 2.070 2.180

Sarcina admisă pe puntea faţă kg 935 1.020 950 1.035 995 1.090

Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.080 1.105 1.100 1.110 1.110 1.135

Sarcina admisă pe acoperiş kg 75 75 75 75 75 75

Volum portbagaj litri 460 460 460 460 450 450

Page 241: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Re

feri

nţe

239

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

318d

Masă proprie cu 75 kg încărcătură, alimentat 90Ξ, fără dotare opţională

> Transmisie manuală kg 1.505

> Transmisie automată kg 1.520

Masă totală admisă

> Transmisie manuală kg 1.950

> Transmisie automată kg 1.965

Sarcina admisă pe puntea faţă kg 925

Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.080

Sarcina admisă pe acoperiş kg 75

Volum portbagaj litri 460

320d 320dxDrive

325d 330d 330dxDrive

335d

Masă proprie cu 75 kg încărcătură, alimentat 90Ξ, fără dotare opţională

> Transmisie manuală kg 1.505 1.600 1.600 1.610 1.710 -

> Transmisie automată kg 1.520 1.615 1.610 1.625 1.725 1.655

Masă totală admisă

> Transmisie manuală kg 1.950 2.045 2.045 2.055 2.155 -

> Transmisie automată kg 1.965 2.060 2.055 2.070 2.170 2.100

Sarcina admisă pe puntea faţă kg 925 995 985 995 1.085 1.015

Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.080 1.105 1.105 1.110 1.125 1.120

Sarcina admisă pe acoperiş kg 75 75 75 75 75 75

Volum portbagaj litri 460 460 460 460 460 450

Page 242: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Dat

e te

hn

ice

240

Touring

316i* 318i 320i 323i*

Masă proprie cu 75 kg încărcătură, alimentat 90Ξ, fără dotare opţională

> Transmisie manuală kg 1.495 1.505 1.505 1.555

> Transmisie automată kg - 1.535 1.535 1.585

Masă totală admisă

> Transmisie manuală kg 1.960 1.970 1.970 2.020

> Transmisie automată kg - 2.000 2.000 2.050

Sarcina admisă pe puntea faţă kg 900 900 900 935

Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.135 1.135 1.135 1.150

Sarcina admisă pe acoperiş kg 75 75 75 75

Volum portbagaj litri 460 -1.385

460 -1.385

460 -1.385

460 -1.385

325i 325ixDrive

330i 330ixDrive

335i 335ixDrive

Masă proprie cu 75 kg încărcătură, alimentat 90Ξ, fără dotare opţională

> Transmisie manuală kg 1.585 1.715 1.605 1.715 1.690 1.790

> Transmisie automată kg 1.615 1.735 1.630 1.735 1.705 1.805

Masă totală admisă

> Transmisie manuală kg 2.050 2.180 2.080 2.180 2.155 2.255

> Transmisie automată kg 2.080 2.200 2.095 2.200 2.170 2.270

Sarcina admisă pe puntea faţă kg 945 1.040 955 1.045 1.005 1.090

Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.160 1.180 1.175 1.190 1.190 1.200

Sarcina admisă pe acoperiş kg 75 75 75 75 75 75

Volum portbagaj litri 460 -1.385

460 -1.385

460 -1.385

460 -1.385

450 -1.375

450 -1.375

Page 243: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Re

feri

nţe

241

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

318d

Masă proprie cu 75 kg încărcătură, alimentat 90Ξ, fără dotare opţională

> Transmisie manuală kg 1.580

> Transmisie automată kg 1.595

Masă totală admisă

> Transmisie manuală kg 2.045

> Transmisie automată kg 2.060

Sarcina admisă pe puntea faţă kg 940

Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.160

Sarcina admisă pe acoperiş kg 75

Volum portbagaj litri 460 -1.385

320d 320dxDrive

325d 330d 330dxDrive

335d

Masă proprie cu 75 kg încărcătură, alimentat 90Ξ, fără dotare opţională

> Transmisie manuală kg 1.580 1.665 1.665 1.675 1.775 -

> Transmisie automată kg 1.595 1.680 1.675 1.690 1.790 1.720

Masă totală admisă

> Transmisie manuală kg 2.045 2.130 2.130 2.140 2.240 -

> Transmisie automată kg 2.060 2.145 2.140 2.155 2.255 2.185

Sarcina admisă pe puntea faţă kg 940 995 990 1.000 1.085 1.020

Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.160 1.180 1.190 1.200 1.200 1.200

Sarcina admisă pe acoperiş kg 75 75 75 75 75 75

Volum portbagaj litri 460 -1.385

460 -1.385

460 -1.385

460 -1.385

460 -1.385

450 -1.375

Page 244: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Dat

e te

hn

ice

242

Deplasare cu remorcă

Limousine

316i* 318i 320i 323i*

Sarcini remorcabile, conform certificatului de omologare al Comunităţii Europene. Respectaţi valorile pentru ţara în care vă deplasaţi. BMW Service vă poate oferi detalii cu privire la posibilităţile de creştere a forţei de sprijinire.

fără sistem de frânare kg 695 695 695 695

cu frână la rampe de până la 12Ξ

> Transmisie manuală kg 1.100 1.250 1.400 1.600

> Transmisie automată kg 1.100 1.400 1.500 1.600

cu frână la rampe de până la 8Ξ

> Transmisie manuală kg 1.500 1.600 1.600 1.700

> Transmisie automată kg 1.500 1.600 1.600 1.700

Forţa de sprijinire admisă a proţapului remorcii pe cârligul de remorcare

kg 75 75 75 75

Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.170 1.175 1.175 1.185

Masă totală admisă

> Transmisie manuală kg 1.945 1.955 1.965 2.010

> Transmisie automată kg 1.975 1.985 1.995 2.040

325i 325ixDrive

330i 330ixDrive

335i 335ixDrive

Sarcini remorcabile, conform certificatului de omologare al Comunităţii Europene. Respectaţi valorile pentru ţara în care vă deplasaţi. BMW Service vă poate oferi detalii cu privire la posibilităţile de creştere a forţei de sprijinire.

fără sistem de frânare kg 745 750 750 750 750 750

cu frână la rampe de până la 12Ξ

> Transmisie manuală kg 1.600 1.700 1.700 1.800 1.700 1.800

> Transmisie automată kg 1.600 1.700 1.700 1.800 1.700 1.800

cu frână la rampe de până la 8Ξ

> Transmisie manuală kg 1.700 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800

> Transmisie automată kg 1.700 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800

Forţa de sprijinire admisă a proţapului remorcii pe cârligul de remorcare

kg 75 75 75 75 75 75

Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.195 1.220 1.215 1.225 1.225 1.250

Page 245: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Re

feri

nţe

243

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Masă totală admisă

> Transmisie manuală kg 2.025 2.135 2.075 2.175 2.130 2.240

> Transmisie automată kg 2.055 2.155 2.090 2.190 2.145 2.255

325i 325ixDrive

330i 330ixDrive

335i 335ixDrive

318d

Sarcini remorcabile, conform certificatului de omologare al Comunităţii Europene. Respectaţi valorile pentru ţara în care vă deplasaţi. BMW Service vă poate oferi detalii cu privire la posibilităţile de creştere a forţei de sprijinire.

fără sistem de frânare kg 745

cu frână la rampe de până la 12Ξ

> Transmisie manuală kg 1.600

> Transmisie automată kg 1.600

cu frână la rampe de până la 8Ξ

> Transmisie manuală kg 1.700

> Transmisie automată kg 1.700

Forţa de sprijinire admisă a proţapului remorcii pe cârligul de remorcare

kg 75

Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.195

Masă totală admisă

> Transmisie manuală kg 2.025

> Transmisie automată kg 2.040

320d 320dxDrive

325d 330d 330dxDrive

335d

Sarcini remorcabile, conform certificatului de omologare al Comunităţii Europene. Respectaţi valorile pentru ţara în care vă deplasaţi. BMW Service vă poate oferi detalii cu privire la posibilităţile de creştere a forţei de sprijinire.

fără sistem de frânare kg 745 745 750 750 750 750

cu frână la rampe de până la 12Ξ

> Transmisie manuală kg 1.600 1.600 1.800 1.800 1.800 -

> Transmisie automată kg 1.600 1.600 1.800 1.800 1.800 1.800

cu frână la rampe de până la 8Ξ

> Transmisie manuală kg 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 -

> Transmisie automată kg 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800

Forţa de sprijinire admisă a proţapului remorcii pe cârligul de remorcare

kg 75 75 75 75 75 75

Page 246: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Dat

e te

hn

ice

244

Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.195 1.220 1.220 1.225 1.240 1.235

Masă totală admisă

> Transmisie manuală kg 2.025 2.120 2.120 2.130 2.230 -

> Transmisie automată kg 2.040 2.135 2.130 2.145 2.245 2.175

320d 320dxDrive

325d 330d 330dxDrive

335d

Page 247: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Re

feri

nţe

245

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Touring

316i* 318i 320i 323i*

Sarcini remorcabile, conform certificatului de omologare al Comunităţii Europene. Respectaţi valorile pentru ţara în care vă deplasaţi. BMW Service vă poate oferi detalii cu privire la posibilităţile de creştere a forţei de sprijinire.

fără sistem de frânare kg 695 695 695 735

cu frână la rampe de până la 12Ξ

> Transmisie manuală kg 1.100 1.250 1.400 1.600

> Transmisie automată kg - 1.400 1.500 1.600

cu frână la rampe de până la 8Ξ

> Transmisie manuală kg 1.500 1.600 1.600 1.700

> Transmisie automată kg - 1.600 1.600 1.700

Forţa de sprijinire admisă a proţapului remorcii pe cârligul de remorcare

kg 75 75 75 75

Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.250 1.250 1.250 1.265

Masă totală admisă

> Transmisie manuală kg 2.035 2.045 2.045 2.095

> Transmisie automată kg - 2.075 2.075 2.125

325i 325ixDrive

330i 330ixDrive

335i 335ixDrive

Sarcini remorcabile, conform certificatului de omologare al Comunităţii Europene. Respectaţi valorile pentru ţara în care vă deplasaţi. BMW Service vă poate oferi detalii cu privire la posibilităţile de creştere a forţei de sprijinire.

fără sistem de frânare kg 745 750 750 750 750 750

cu frână la rampe de până la 12Ξ

> Transmisie manuală kg 1.600 1.700 1.700 1.800 1.700 1.800

> Transmisie automată kg 1.600 1.700 1.700 1.800 1.700 1.800

cu frână la rampe de până la 8Ξ

> Transmisie manuală kg 1.700 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800

> Transmisie automată kg 1.700 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800

Forţa de sprijinire admisă a proţapului remorcii pe cârligul de remorcare

kg 75 75 75 75 75 75

Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.275 1.295 1.290 1.305 1.305 1.315

Masă totală admisă

> Transmisie manuală kg 2.125 2.255 2.155 2.255 2.230 2.330

> Transmisie automată kg 2.155 2.275 2.170 2.275 2.245 2.345

Page 248: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Dat

e te

hn

ice

246

318d

Sarcini remorcabile, conform certificatului de omologare al Comunităţii Europene. Respectaţi valorile pentru ţara în care vă deplasaţi. BMW Service vă poate oferi detalii cu privire la posibilităţile de creştere a forţei de sprijinire.

fără sistem de frânare kg 745

cu frână la rampe de până la 12Ξ

> Transmisie manuală kg 1.600

> Transmisie automată kg 1.600

cu frână la rampe de până la 8Ξ

> Transmisie manuală kg 1.700

> Transmisie automată kg 1.800

Forţa de sprijinire admisă a proţapului remorcii pe cârligul de remorcare

kg 75

Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.275

Masă totală admisă

> Transmisie manuală kg 2.120

> Transmisie automată kg 2.135

320d 320dxDrive

325d 330d 330dxDrive

335d

Sarcini remorcabile, conform certificatului de omologare al Comunităţii Europene. Respectaţi valorile pentru ţara în care vă deplasaţi. BMW Service vă poate oferi detalii cu privire la posibilităţile de creştere a forţei de sprijinire.

fără sistem de frânare kg 745 745 750 750 750 750

cu frână la rampe de până la 12Ξ

> Transmisie manuală kg 1.600 1.600 1.800 1.800 1.800 -

> Transmisie automată kg 1.600 1.600 1.800 1.800 1.800 1.800

cu frână la rampe de până la 8Ξ

> Transmisie manuală kg 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 -

> Transmisie automată kg 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800

Forţa de sprijinire admisă a proţapului remorcii pe cârligul de remorcare

kg 75 75 75 75 75 75

Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.275 1.295 1.305 1.315 1.315 1.315

Masă totală admisă

> Transmisie manuală kg 2.120 2.205 2.205 2.215 2.315 -

> Transmisie automată kg 2.135 2.220 2.215 2.230 2.330 2.260

Page 249: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Re

feri

nţe

247

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Cantităţi de umplere

Litri Observaţie

Rezervor de combustibil Calitate combustibil: pagina 203

> Motor pe benzină cca. 63

> Motor diesel cca. 61

din care, rezervă

> Motor pe benzină cca. 8

> Motor diesel cca. 6,5

Instalaţie de curăţare a geamurilor Detalii: pagina 61

incl. instalaţie curăţare faruri cca. 6

Page 250: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

men

zi s

curt

e al

e si

stem

ulu

i de

com

enzi

vo

cale

248

Comenzi scurte ale sistemului de comenzi vocale

Cu ajutorul comenzilor scurte puteţi accesa anumite funcţii, indiferent de submeniul

selectat. Puteţi găsi aici comenzi scurte importante ale sistemului de comenzi vocale.

Comenzi scurte practice

CD/Multimedia

Unitate CD/DVD

*

Funcţionare Comandă

Pornire radio {Radio on}

Accesare colecţie muzicală {Music collection}

Reglare sunet {Tone}

Accesare Reglaje {Settings}

Accesare calculator de bord {On board computer}

Accesare contacte* {Contacts}

Afişare agendă telefonică* {Phonebook}

Accesare servicii BMW* {B M W Services}

Accesare adresă de acasă* {Home address}

Accesare introducere ţintă* {Destination input}

Apelare ghidare către destinaţie* {Guidance}

Funcţionare Comandă

Redare CD {C D on}

Selectare CD {Select C D}

Alegere CD şi titlu {C D ... track ...} de ex. CD 3 titlul 5

Alegere titlu {C D track ...} de ex. titlul 5

Accesare Meniu CD şi multimedia {C D and multimedia}

CD şi DVD {C D and D V D}

Magazie de CD-uri şi DVD-uri* {C D and D V D}

Meniu CD şi DVD {C D and D V D}

Redare DVD {D V D on}

Page 251: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Re

feri

nţe

249

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Colecţie muzicală

Dispozitive externe

TV

Sunet

Radio

FM

Selectare DVD {D V D ...}

Pornire magazie de DVD-uri {D V D on}

Detalii Divertisment în Splitscreen {Entertainment details}

Funcţionare Comandă

Funcţionare Comandă

Accesare redare actuală {Current playback}

Accesare colecţie muzicală {Music collection}

Redare colecţie muzicală {Music collection on}

Căutare muzică, accesare meniu {Music search}

Redare titluri frecvente {Top fifty}

Funcţionare Comandă

Accesare dispozitive externe {External devices}

Funcţionare Comandă

Selectare TV {T V}

Funcţionare Comandă

Accesare Sunet {Tone}

Funcţionare Comandă

Accesare Radio {Radio}

Pornire radio {Radio on}

Accesare FM {F M}

Redare FM {F M on}

Accesare căutare manuală {Manual search}

Accesare frecvenţă {Frequency ... megahertz} de ex. 93.5 megaherţi sau frecvenţa 93.5

Page 252: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

men

zi s

curt

e al

e si

stem

ulu

i de

com

enzi

vo

cale

250

AM

DAB

Posturi memorate

Telefon

Selectare domeniu de frecvenţă {Select frequency}

Selectare post radio {Station ...}de exemplu Bayern 3

Accesare post {Select station}de exemplu Bayern 3

Funcţionare Comandă

Funcţionare Comandă

Accesare AM {A M}

Redare AM {A M on}

Accesare căutare manuală {Manual search}

Accesare frecvenţă {Frequency ... kilohertz} de ex. frecvenţă 753 kiloherţi sau 753 kiloherţi

Funcţionare Comandă

Accesare radio digital {D A B}

Pornire radio digital {D A B on}

Selectare post radio {Station ...}de exemplu Bayern 3

Funcţionare Comandă

Accesare posturi memorate {Saved stations}

Selectare post memorat {Select saved station}

Alegere post selectat {Saved station ...} de ex. post memorat 2

Funcţionare Comandă

Accesare meniu Telefon {Telephone}

Afişare agendă telefonică {Phonebook}

Repetare apelare {Redial}

Afişare apeluri primite {Received calls}

Selectare număr de telefon {Dial number}

Afişare listă mesaje {Messages}

Afişare bluetooth {Bluetooth devices}

Page 253: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Re

feri

nţe

251

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Navigaţie

Generalităţi

Hartă

Funcţionare Comandă

Meniu Navigaţie {Navigation}

Accesare Introducere destinaţie {Destination input}

Accesare ghidare către destinaţie {Guidance}

Pornire ghidare către destinaţie {Start guidance}

Încheiere ghidare către destinaţie {Stop guidance}

Accesare adresă personală {Home address}

Accesare criterii rută {Route criteria}

Accesare parcurs rută {Route profile}

Pornire asistenţă vocală {Switch on spoken instructions}

Repetare asistenţă vocală {Repeat spoken instructions}

Oprire asistenţă vocală {Switch off spoken instructions}

Afişare agendă adrese {Address book}

Afişare ultimele destinaţii {Last destinations}

Accesare info trafic {Traffic information}

Destinaţii speciale {Points of interest}

Funcţionare Comandă

Afişare hartă {Map}

Hartă orientată către nord {Map north oriented}

Hartă orientată în direcţia de mers {Map direction of travel oriented}

Hartă în perspectivă {Perspective map}

Scalare automată hartă* {Map automatic scaling}

Modificare scară {Map scale}

Scară...picioare* {Map scale ... feet} de ex. scara de reprezentare a hărţii 100 picioare

Scară ... metri* {Map scale ... metres} de ex. scara de reprezentare a hărţii: 100 metri

Scară ... kilometri* {Map scale ... kilometres} de ex. scara de reprezentare a hărţii: 5 kilometri

Scară ...mile* {Map scale ... miles} de ex. scara de reprezentare a hărţii 5 mile

Scară...yarzi* {Map scale ... yards} de ex. scara de reprezentare a hărţii 100 yarzi

Page 254: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Co

men

zi s

curt

e al

e si

stem

ulu

i de

com

enzi

vo

cale

252

Splitscreen Reglaje

Contacte

Servicii BMW

Funcţionare Comandă

Splitscreen {Switch on splitscreen}

Oprire Splitscreen {Switch off splitscreen}

Splitscreen, adaptare {Split screen display}

Splitscreen, locaţie actuală {Splitscreen current position}

Splitscreen, hartă orientată către nord {Splitscreen map north oriented}

Splitscreen, orientat în direcţia de mers {Splitscreen map direction of travel oriented}

Splitscreen, perspectivă {Splitscreen perspective}

Splitscreen, scalare automată {Splitscreen automatic scaling}

Splitscreen scară...picioare* {Splitscreen scale ... feet} de ex. scara de reprezentare a hărţii 100 picioare

Splitscreen scară... metri* {Splitscreen scale ... metres} de ex. Splitscreen, scara de reprezentare a hărţii: 100 metri

Splitscreen scară ... kilometri* {Splitscreen scale ... kilometres} de ex. Splitscreen, scară de reprezentare: 5 kilometri

Splitscreen scară...mile* {Splitscreen scale ... miles} de ex. Splitscreen, scara de reprezentare a hărţii 5 mile

Splitscreen scară...yarzi* {Splitscreen scale ... yards} de ex. scara de reprezentare a hărţii 100 yarzi

Splitscreen, calculator de bord {Splitscreen on board computer}

Splitscreen Calculator de bord de călătorie {Splitscreen Journey computer}

Funcţionare Comandă

Accesare Contacte {Contacts}

Contactele mele {My contacts}

Contact nou {New contact}

Funcţionare Comandă

Accesare Servicii BMW {B M W Services}

Accesare BMW Online* {B M W Online}

Accesare Internet* {Internet}

Page 255: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Re

feri

nţe

253

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Info autovehicul

Reglaje

Autovehicul

Dotare

Funcţionare Comandă

Accesare calculator de bord {On board computer}

Accesare calculator de bord de călătorie {Journey computer}

Accesare Info autovehicul {Vehicle information}

Accesare stare autovehicul {Vehicle status}

Funcţionare Comandă

Accesare meniu principal {Main menu}

Accesare Reglaje {Settings}

Accesare Opţiuni {Options}

Reglaje ecran central {Central display}

Accesare Oră şi dată {Clock and Date}

Accesare limbă şi unităţi {Language and units}

Selectare limită de viteză {Limit}

Accesare meniu Lumini {Lights}

Accesare Blocare uşi {Door locks}

Funcţionare Comandă

Accesare Climatizare {Climate}

Page 256: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Rev

izii

- P

rivi

re d

e an

sam

blu

254

Revizii - Privire de ansamblu

Aflaţi prin intermediul Sistemului de întreţinere BMW, care este Intervalul de service actual, a se vedea pagina 213.

Următoarea vedere de ansamblu vă oferă informaţii despre măsurile de întreţinere ce trebuie executate în timpul inspecţiilor individuale.

Lucrări standard

Ulei de motor

Frâne faţă

Lucrări de revizie Benzină Diesel

Verificare mesaje Check-Control + +

Verificare martori de control şi de avertizare + +

Lucrări de revizie Benzină Diesel

Înlocuire ulei motor şi filtru de ulei + +

Frâna de mână: Test de frână şi verificare funcţionalitate + +

Instalaţie de climatizare sau Climatizare automată:Cu facturare separată: înlocuire microfiltru + +

La fiecare al 2-lea schimb de ulei de motor:

Cu facturare separată: înlocuire bujii+

La fiecare al 3-lea schimb de ulei de motor:

Atenuator de zgomot de aspiraţie: Cu facturare separată: înlocuire cartuş filtru de aer; scurtare interval de înlocuire la îmbâcsire mai puternică cu praf

+ +

La fiecare al 3-lea schimb de ulei de motor:

Cu facturare separată: înlocuire filtru carburant, scurtare interval de înlocuire la calitate redusă a carburantului

+

Resetare Afişaj service conform normelor de fabricaţie + +

Lucrări de revizie Benzină Diesel

Înlocuire plăcuţe de frână, curăţare caneluri frână + +

Page 257: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Re

feri

nţe

255

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Frâne spate

Lichid de frână

Verificare autovehicul

Discuri de frână:Verificare suprafaţă şi grosime. Înlocuire în funcţie de necesitate, cu facturare separată

+ +

Resetare Afişaj service conform normelor de fabricaţie + +

Lucrări de revizie Benzină Diesel

Lucrări de revizie Benzină Diesel

Înlocuire plăcuţe de frână, curăţare caneluri frână + +

Discuri de frână:Verificare suprafaţă şi grosime. Înlocuire în funcţie de necesitate, cu facturare separată

+ +

Frâna de mână: Verificare stare, grosime plăcuţe de frână şi funcţionalitate. Înlocuire în funcţie de necesitate, cu facturare separată

+ +

Resetare Afişaj service conform normelor de fabricaţie + +

Lucrări de revizie Benzină Diesel

Înlocuire lichid de frână + +

Resetare Afişaj service conform normelor de fabricaţie + +

Lucrări de revizie Benzină Diesel

Test scurt de diagnoză + +

Verificare claxon, avertizor optic şi instalaţie de semnalizare-avertizare + +

Verificare iluminare instrumente şi suflanta de aer cald + +

Verificare instalaţie de iluminare + +

Centuri de siguranţă: Verificarea stării centurii de siguranţă, funcţionării mecanismului de retragere, încuietorii şi blocatorului centurii de siguranţă

+ +

Verificare instalaţie de ştergere şi spălare a geamurilor + +

Caroserie: Verificare cu privire la coroziune, exclusiv cavităţi + +

Page 258: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Rev

izii

- P

rivi

re d

e an

sam

blu

256

Anvelope: Verificare adâncime profil, cale de rulare, stare exterioară şi presiune de umplere; corectare presiune de umplere după caz

+ +

Iniţializare afişaj pană anvelopă + +

Baterie: Verificare baterie. Reîncărcare dacă este necesar, cu facturare separată

+ +

Verificare nivel şi concentraţie lichid de răcire; înlocuire dacă este necesar + +

Instalaţia de ştergere a geamurilor: Verificare nivel lichid şi completare dacă este necesar, eventual cu antigel, cu facturare separată

+ +

Conducte şi racorduri de frână: Verificare etanşeitate, stare şi poziţie corectă + +

Sub podea, inclusiv toate elementele vizibile: Verificare stare, existenţă coroziune, etanşeitate, incl. etanşeitatea amortizoarelor şi montarea arcurilor – detensionate

+ +

Vas lichid hidraulic direcţie*: Verificare nivel de ulei; înlocuire dacă este necesar, cu facturare separată

+ +

Componentele direcţiei: Verificare lipsă joc, etanşeitate*, stare şi uzură + +

Verificare siguranţă în trafic, verificare în rulare:

> Frâne> Direcţie> Amortizoare> Cutie de viteze

+ +

Resetare Afişaj service conform normelor de fabricaţie + +

Lucrări de revizie Benzină Diesel

Page 259: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Re

feri

nţe

257

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Page 260: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

De

la A

la Z

258

De la A la Z

Index

"..." marchează texte în afişajul de control pentru selectarea de funcţii şi indică locul în care vă aflaţi.

AA treia lampă de frână– înlocuire becuri 226A treia lampă de frână, vezi

Lampă de frână centrală 226ABS Sistem antiblocare 84ACC, vezi Reglarea activă a

vitezei 64Acces tip confort 32– înlocuire baterie 34Accesorii, vezi Autovehiculul

dumneavoastră individualizat 5

Accident, vezi Iniţiere apel de urgenţă 228

Activare Teleservices 196Activarea/dezactivarea

conexiunii Bluetooth 180Actualitatea manualului de

utilizare 5Acţionare de urgenţă– clapetă rezervor, deblocare

manuală 202Acţionare de urgenţă,

transmisie automată, vezi Deblocare selector 58

Acţionare de urgenţă, vezi Închidere manuală

– trapa din sticlă 36– trapa panoramică din

sticlă 38Acţionare în caz de urgenţă,

vezi acţionare manuală– închizătoarea portierei 28

Acţionare manuală– hayon 29– închizătoarea portierei 28– portiera şoferului 28– trapa din sticlă 36– trapa panoramică din

sticlă 38Acţionare tip confort– geamuri 26Acumulatorul telefonului

mobil 188Acvaplanare 120Adaptor Snap-in– utilizare 178Adaptor snap-in– introducere/extragere 187Adaptor snap-in, vezi

Compartiment de depozitare în cotiera centrală 107

Adâncimea profilului, vezi Adâncimea minimă a profilului 205

Aditivi– agent de răcire 212– ulei de motor 211Administrare muzică 167Adresa destinaţiei– introducere 131, 137Adresa la navigaţie– introducere 131, 137Aducţie aer– climatizare automată 97– ventilare 100Aer exterior, vezi Recirculare

aer 99Aer uscat, vezi Funcţie de

răcire 99Aerare, vezi Ventilare 100Afişaj benzină, vezi Afişaj

combustibil 71

Afişaj de control, vezi iDrive 14– pornire/oprire 17– reglare luminozitate 82Afişaj interval service, vezi

Condition Based Service CBS 213

Afişaj necesar service, vezi Condition Based Service CBS 213

Afişaj pană anvelopă RPA 87– anunţarea unei pene la

anvelopă 87– disfuncţionalitate 88– iniţializare sistem 87– lanţuri de zăpadă 87– limite ale sistemului 87– martor de control/de

avertizare 87Afişaj rezervor, vezi Afişaj

combustibil 71Afişaj temperatură– avertizare temperatură

exterioară 70– reglare unităţi de măsură 74– temperatura exterioară 70Afişaj temperatură

exterioară 70– pe calculatorul de bord 74– schimbare unitate de

măsură 74Afişaje– pe afişajul de control 14Afişaje şi elemente de

comandă 8Afişaje, vezi Tablou de

bord 10Afişare hartă 143Agăţătoare haine 107Agăţătoare pentru genţi de

cumpărături 112Agenda telefonică 181Agent de răcire 212– verificare nivel 212

Page 261: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Re

feri

nţe

259

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Airbag-uri 89– dezactivare 48– martor de control pentru

airbag-urile pasagerului faţă 49

– martor de control/de avertizare 90

– poziţie sigură în scaune 39– reactivare 48Airbag-uri frontale 89Airbag-uri laterale 89Airbag-uri pasager faţă– dezactivare 48– reactivare 48Airbag-uri pentru cap 89Ajutor prin pornire externă,

vezi Pornire asistată 229Alarmă falsă– oprire alarmă 32Albume la colecţia

muzicală 167Alegerea distanţei la Reglarea

activă a vitezei 65Alegerea rutei 141Alimentare cu

combustibil 202Ambuteiaj– afişare informaţii de

trafic 144– pornire canal info-trafic 155– vezi Ocolire segmente 142Ampatament, vezi

Dimensiuni 236Antena de la telefonul

mobil 178Antigel– agent de răcire 212– lichid de spălare 61Anunţ navigaţie, vezi Pornire/

oprire asistenţă vocală 142

Anvelope– anvelope de iarnă 207– avarii 205– combinaţie jantă-anvelopă,

vezi Roţi şi anvelope corecte 206

– controlul presiunii, vezi Afişaj pană anvelopă 87

– depozitarea 207– indicatori de uzură, vezi

Adâncime minimă profile 205

– înlocuire 206– înlocuire, vezi Înlocuire

roţi 226– pană 87– presiune de umplere 205– profil minim 205– profiluri 205– rodaj 118– run-flat 206– stare 205– vechime 206– vezi Roţi şi anvelope noi 206Anvelope all season, vezi

Anvelope de iarnă 207Anvelope corecte 206Anvelope de iarnă 207– depozitare 207– reglare limită de viteză 80Anvelope de vară, vezi Roţi şi

anvelope 205Anvelope dezumflate total,

vezi Starea anvelopelor 205Anvelope M+S, vezi Anvelope

de iarnă 207Anvelope noi 206Anvelope run-flat– anvelope noi 206– continuarea deplasării

deplasare cu anvelope avariate 88

– pană la anvelopă 87Apa de condens, vezi La

staţionare 121Apă pe străzi, vezi Deplasarea

prin apă 120Apel– respingere 182

Apel de urgenţă 228Apel telefonic– încheiere 182Apelare, vezi Formare număr

de telefon 182Apelare, vezi manualul de

utilizare pentru telefonApelurilor– preluarea 181Asigurare antifurt– pentru şuruburi de roată, vezi

Siguranţă anti-furt pentru roţi 226

Asigurare, vehicul– din exterior 25– din interior 28Asigurarea

încărcăturii 113, 122Asigurarea şuruburilor

roţii 226Asigurarea transportului, vezi

Asigurarea încărcăturii 122Asistent fază lungă 93Asistentul la pornire, vezi

Control dinamic al stabilităţii DSC 84

Asistenţă de parcare, vezi Park Distance Control PDC 83

Asistenţă hidraulică la frânare, vezi Control dinamic al frânelor DBC 84

Asistenţă la frânare, vezi Control dinamic al frânelor DBC 84

Asistenţă la parcare, vezi Park Distance Control PDC 83

Asistenţă la pornire 86Asistenţă rutieră 193Asistenţă vocală la sistemul de

navigaţie 142– pornire/oprire 142– repetare 143– volum 143AUC Comandă recirculare aer

automată 99

Page 262: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

De

la A

la Z

260

Audio 150– elemente de comandă 150– pornire/oprire 150– reglarea sunetului 150– volum 150Autostore, TV 174Autostradă, vezi Criterii

rută 141Autovehicul– baterie 227– casarea, vezi Reciclare 214– încărcătura 121– masă 238– măsuri, vezi Dimensiuni 236– oprire 54– rodaj 118– serie de identificare, vezi

Compartimentul motor 209Autovehiculul dumneavoastră

individualizat 5– reglaje, vezi Profil

personal 24AUX-In– mufă 107Avertizare distanţă, vezi Park

Distance Control PDC 83Avertizare gheaţă, vezi

Avertizare temperatură exterioară 70

Avertizare rezervă, vezi Afişaj combustibil 71

Avertizare temperatură exterioară 70

Avertizor optic 59– martor de control 9, 11

BBară de remorcare 231Bară, vezi Metode de

remorcare 231Başi, reglarea sunetului 150Baterie 227– eliminare 34, 227– încărcare 227– întreruperea tensiunii 227– pornire asistată 229– telecomandă 24

Baterie autovehicul, vezi Baterie autovehicul 227

Baterii uzate, vezi Eliminare 227

Becuri numere înmatriculare, înlocuire lămpi 226

Benzi de tensionare, vezi Asigurarea încărcăturii 122

Benzină, vezi Calitate combustibil 203

Blocare– din exterior 26– din interior 28– fără telecomandă, vezi

Acces tip confort 32– semnale de confirmare 27Blocare electrică a volanului– cu acces tip confort 33Blocare selector, vezi

Schimbare poziţii selector, Shiftlock 57

Blocare transmisie– vezi P Parcare 57– vezi Schimbare poziţie

selector 57Blocarea electrică a

volanului 53Bluetooth, vezi manualul de

utilizare separatBMW– şampon auto 217BMW Assist, activare 193BMW Homepage 4BMW Online 194Brichetă 108– conectarea aparatelor

electrice 109Brichetă pentru ţigări, vezi

Brichetă 108Busolă 105Busolă digitală 105Butoane de siguranţă,

portiere, vezi Blocare 28Butoane pe volan 9Butoane programabile pe

volan 9Buton de rotire-apăsare, vezi

iDrive 14

Buton Eject, vezi Butoane la CD-player 150

Buton pentru pornirea motorului, vezi Butonul Start/Stop 53

Butonul MENIU 14Butonul Start/Stop 53– oprire motor 54– pornirea motorului 54

CCablu 232Cablu din nailon, vezi Cablu de

remorcare 232Cablu, vezi Remorcare şi

pornire prin tractare 232Calculator de bord 72– afişaje în afişajul de

control 72Canal info-trafic 155– TP 155– volum 150Cantitate de aer 98Cantitatea de aer– automată 98Cantităţi de umplere 247Capac faruri 221Capacitate rezervor, vezi

Cantităţi de umplere 247Capota motorului 208Carburant– aditivi 204– vezi Calitate combustibil 203– vezi Consum mediu 72Casarea autovehiculului, vezi

Reciclare 214Casarea vehiculului, vezi

Reciclare 214Casetă 2Catalizator, vezi Linie de

eşapament fierbinte 119Căldură reziduală 99Căutare muzică 166Când sunteţi tractat 231Cârlig de remorcare 123Cârlig de remorcare rabatabil,

vezi Cârlig de remorcare cu cap rabatabil 123

Page 263: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Re

feri

nţe

261

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

CD, Redare audio 158CD-player 158– alegerea titlului 158– derulare înainte, înapoi 159– elemente de comandă 150– ordine aleatorie 159– pornire/oprire 150– reglarea sunetului 150– volum 150Cea mai rapidă legătură la

navigaţie 141Ceas 70– format 12h/24h 78– reglare oră 77– reglare oră şi dată 78Ceas digital 70Ceas rezervor, vezi Afişaj

combustibil 71Centură în trei puncte, vezi

Centuri de siguranţă 44Centuri de siguranţă 44– avertizare 44– deteriorare 44– martor de control/de

avertizare 44– poziţie sigură în scaune 39Centuri, vezi Centuri de

siguranţă 44Check-Control 79Cheie autovehicul, vezi Cheie/

telecomandă integrată 24Cheie de contact, vezi

Telecomandă cu cheie integrată 24

Cheie integrată 24Cheie pentru portieră, vezi

Telecomandă cu cheie integrată 24

Cheie principală, vezi Telecomandă cu cheie integrată 24

Cheie telecomandată, vezi Telecomandă cu cheie integrată 24

Cheie, vezi Cheie/telecomandă integrată 24

Cifre octanice, vezi Calitate combustibil 203

Circulare aer, vezi Recirculare aer 99

Circulare aerului, vezi Recirculare aer 99

Circulaţie pe partea dreaptă/stângă, reglare faruri 121

Circulaţie pe partea stângă 121

Clapetă portbagaj 29– acces tip confort 33– blocare sau deblocare

separată 30– deblocare de urgenţă 30– deschidere din exterior 29– deschidere din interior 29– telecomandă 26Clapetă rezervor 202– deblocare în cazul unei

defecţiuni electrice 202Clapetă spaţiu pentru bagaje,

vezi Clapetă portbagaj/hayon 29

Claxon 8, 9Climatizare automată 97– distribuţie automată a

aerului 98CO, vezi Calitate

combustibil 203Cockpit 8Cod poştal la navigaţie 132Coduri de ţară DVD 160Colecţie muzicală 165– copie de siguranţă 168– importare 168Comandă recirculare aer

automată AUC 99Comandă vocală– comenzi scurte 248Combinaţie de instrumente,

vezi Tablou de bord 10Combinaţie jantă/anvelopă,

vezi Roţi şi anvelope corecte 206

Combustibil 203– afişaj 71– calitate 203– capacitate rezervor, vezi

Cantităţi de umplere 247– consum mediu 72– cu plumb 203Combustibil cu plumb 203Comenzi scurte ale sistemului

de comenzi vocale 248Comenzi vocale– pe scurt 20Comfort Access, vezi Acces

tip confort 32Compartiment pentru

telecomandă, vezi Contactul de pornire 53

Compartimente de depozitare 107

Compartimentul motor 209Computer, vezi Calculator de

bord 72Comutare– transmisie manuală 56Comutare automată între faza

scurtă şi fata lungă, vezi Asistent fază lungă 93

Comutare FM automată 157Comutare între faza scurtă şi

faza lungă, automat, vezi Asistent fază lungă 93

Comutatoare, vezi Cockpit 8Comutator airbag, vezi

Comutator cu cheie pentru airbag-urile pasagerului din faţă 48

Comutator cu cheie pentru airbag-urile pasagerului din faţă 48

Comutator de siguranţă pentru geamurile în spate 35

Comutator multifuncţional– vezi Semnalizator/avertizor

optic 59Comutator pentru lumini 91Comutatorul multifuncţional– vezi Instalaţia de ştergere 59Condition Based Service

CBS 213

Page 264: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

De

la A

la Z

262

Conducere ecologică, vezi Supraveghere consum 71

Conducere economică, vezi Supraveghere consum 71

Conectare aspirator auto, vezi Conectarea aparatelor electrice 109

Conectare aspirator, vezi Conectarea aparatelor electrice 109

Conectare audio player, Interfaţă AUX-In 170

Conectare iPod, vezi Interfaţă AUX-In 170

Conectare iPod, vezi Interfaţă USB-Audio 171

Conectare MP3-player, vezi Interfaţă AUX-In 170

Conectare MP3-player, vezi Interfaţă USB-Audio 171

Conectare player audio, vezi Interfaţă USB-Audio 171

Configurare setări, vezi Profil personal 24

Consolă centrală, vezi În jurul consolei centrale 12

Consum instantaneu, vezi Supraveghere consum 71

Consum mediu– reglare unităţi de măsură 74Consum, vezi Consum

mediu 72Consumul de ulei 209Consumul mediu 72Conştinentizarea consumului

la conducere, vezi Supraveghere consum 71

Contact 54– cuplat 54– decuplat 54Contact radio 53– cuplat 53– decuplat 54Contactul de pornire 53Contor de parcurs 70Control Center, vezi iDrive 14Control dinamic al frânelor

DBC 84

Control dinamic al stabilităţii DSC 84

– martor de control/de avertizare 85

Control dinamic al tracţiunii DTC 85

– martor de control/de avertizare 85

Control electronic nivel ulei 210

Controler, vezi iDrive 14Controlul presiunii existente,

vezi Afişaj pană anvelopă 87Controlul presiunii în

anvelope, vezi Afişaj pană anvelopă 87

Controlul stabilităţii remorcii 125

Conţinut Splitscreen, vezi Selectare conţinut ecran 17

Conversaţie– încheiere 182Copyright 2Cotiera centrală 107Cotiera, vezi Cotiera

centrală 107Cric 226– suporturi 226Culoare la TV 175Cupholder, vezi Suport pentru

pahare 107Cuplare– transmisie automată cu

Steptronic 58Curăţare cu abur 215, 216Curăţare geamuri 59– cantităţi de umplere,

rezervor 247– lichid de spălare 61– lunetă 60Curăţare sub

presiune 215, 216Curăţarea BMW-ului dvs., vezi

Întreţinere 215Curăţarea farurilor 60– lichid de spălare 61

Curăţarea geamurilor– duze de spălare 60– recipient pentru lichid de

spălare 61Cutie de viteze– transmisie automată cu

Steptronic 57– transmisie manuală 56

DDată– format dată 79– reglare 78Date navigaţie 130Date Service în

telecomandă 213Date tehnice 236Date, tehnice– cantităţi de umplere 247– dimensiuni 236– mase 238– măsuri 236Deblocare– capotă motor 208– clapetă portbagaj 33– din exterior 25– din interior 28– fără telecomandă, vezi

Acces tip confort 32– hayon 33– reglarea comportamentului

la deblocare 25Deblocare de urgenţă– clapeta portbagajului din

interior 30Deblocare selector 58Deblocare şi blocare portiere– din exterior 25– din interior 28– semnale de confirmare 27

Page 265: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Re

feri

nţe

263

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Defect– anvelopă 87– clapetă rezervor 202– închizătoarea portierei 28– transmisie automată cu

Steptronic 58– trapa din sticlă 36– trapa panoramică din

sticlă 38Defect electric– clapetă rezervor 202– închizătoarea portierei 28– portiera şoferului 28– trapa din sticlă 36– trapa panoramică din

sticlă 38Defectarea unui consumator

de curent 227Defecţiune– hayon 29Defecţiune electrică– hayon 29Demararea motorului, vezi

Pornirea motorului 54Deplasare cu remorcă 123– sarcini remorcabile şi masă

totală 242Deplasare cu rulotă, vezi

Deplasare cu remorcă 123Deplasarea prin apă 120Depozitarea anvelopelor 207Derulare înainte– CD-player 159– magazie de CD-uri 159Derulare înapoi– CD-player 159– magazie de CD-uri 159Deschidere şi închidere– acces tip confort 32– de la telecomandă 25– din exterior 25– din interior 28– prin intermediul închizătorii

portierei 27Deschidere şi închidere fără

cheie, vezi Acces tip confort 32

Deschidere, vezi Deblocare 32

Destinaţia la navigaţie– adresă proprie 134– introducere 131– introducere manuală 131Destinaţie la navigaţie– introducere prin comenzi

vocale 137– introducere prin intermediul

hărţii 136Destinaţii speciale 134Diametru de viraj, vezi

Dimensiuni 236Dificultăţi la pornire– pornire asistată 229Dimensiuni 236Diode luminescente LED 220Direcţie activă 88Direcţie asistată variabil, vezi

Direcţie activă 88Discuri de frână 121– instalaţie de frânare 118– rodaj 118"Display current location" 147Display, vezi Elemente de

comandă iDrive 14Dispozitiv audio extern 107Dispozitiv audio, extern 107Dispozitiv de navigaţie, locaţie

de montare 130Dispozitiv de tensionare a

centurii, vezi Centuri de siguranţă 44

Distanţa rămasă de parcurs până la următoare vizită la Service, vezi Interval de service 75

Distanţa rămasă, vezi Independenţă 72

Distribuţia electronică a forţei de frânare EBV 84

Distribuţie automată– aer 98Distribuţie de aer– automată 98Domeniu de frecvenţă la

radio 153

DTC Control dinamic al tracţiunii 85

– martor de control/de avertizare 85

Duse 97Duze de pulverizare, vezi

Curăţarea parbrizului şi a farurilor 60

Duze, vezi Ventilare 100DVD– coduri de ţară 160– redare video 160– reglaje 161DVD pentru navigaţie 130DVD video 160

EEBV Distribuţia electronică a

forţei de frânare 84Echipare cu anvelope de

siguranţă, vezi Echipare cu anvelope run-flat 206

Echipare cu anvelope run-flat 206

– afişaj pană anvelopă 87– anvelope de iarnă 207– pană la anvelopă 87– presiunea în anvelope 205– reeşapare anvelope 206Economisire combustibil 118Economisire energie– economisire

combustibil 118– funcţia Auto Start Stop 55– indicator punct de

comutare 73Ecran multimedia, vezi

iDrive 14Ecran, vezi Elemente de

comandă iDrive 14Egalizare volum, Reglarea

sunetului 151Egalizator, Reglarea

sunetului 151Elemente cromate 217Elemente de comandă şi

afişaje 8

Page 266: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

De

la A

la Z

264

Eliminare– agent de răcire 212– bateria autovehicul 227– baterie telecomandă 34– baterie, telecomandă pentru

ventilarea/încălzirea în staţionare 102

Emiţător nou pentru ventilarea/încălzirea în staţionare 102

Emiţător TMC, vezi Informaţii despre trafic 144

Emiţător, vezi Telecomandă pentru ventilare/încălzire în staţionare 102

Eroare alarmă– vezi Evitarea declanşării

nedorite a alarmei 32ESP Program electronic de

stabilitate, vezi Control dinamic al stabilităţii DSC 84

Ester din metil de rapiţă RME 203

Evitarea declanşărilor nedorite ale alarmei 32

FFar– înlocuire becuri 221Faruri adaptive 92Faruri de ceaţă 95– martor de control 11Faruri halogen– înlocuirea becurilor 221Faza lungă 93– avertizor optic 93– înlocuirea becurilor 221– martor de control 11Faza scurtă 91– automat 91– înlocuire becuri 221– reglarea distanţei de

luminare 93Fără autostradă la

navigaţie 141Ferestre– lunetă 31

Ferestre, afişaj pe afişajul de control 14

Filet pentru inelul de remorcare 231

Filtrare informaţii de trafic 145Filtru– vezi Microfiltru/filtru cu

cărbune activ la climatizarea automată 100

Filtru cu cărbune activ la climatizarea automată 100

Filtru de particule de funingine, vezi Filtru de particule diesel 120

Filtru de particule diesel 120Filtru de particule, vezi Filtru

de particule diesel 120Fixarea centurilor, vezi Centuri

de siguranţă 44Fixarea încărcăturii, vezi

Încărcătură 122Fixarea scaunului ISOFIX

pentru copii 49Forţa de sprijinire a

dispozitivului de tractare a remorcii pe cârligul de remorcare 124

Forţa de sprijinire a proţapului remorcii pe cârligul de remorcare 242

Frâna de imobilizare, vezi Frâna de mână 56

Frâna de mână 56– martor de control 56Frână de parcare, vezi Frâna

de mână 56Frâne– ABS 84– frâna de mână 56– interval de service 75– lumini dinamice de frână 88– rodaj 118– sistem de revizii BMW 213Frâne, vezi Frânare în

siguranţă 120Funcţia Auto Start Stop 55Funcţia hotel, vezi Blocare sau

deblocare separată 30Funcţia TP 155

Funcţie de protecţie, vezi Protecţie la prindere

– geamuri 35– trapa din sticlă, electrică 36– trapa panoramică din

sticlă 37Funcţionare intermitentă a ştergătoarelor 60

GGeamuri 34– acţionare tip confort 26– comutator de siguranţă 35– deschidere, închidere 34– protecţie la prindere 35Geamuri electrice, vezi

Geamuri 34Geamuri laterale, vezi

Geamuri 34Ghidare către destinaţie– continuare 141Ghidarea către destinaţie 141– asistenţă vocală 142– modificare rută

specificată 141– ocololire segmente 142– pornire 141– volum asistenţă vocală 143Grile 97Guri de ventilare 97– vezi Ventilare 100

HHarta rutei, vezi Afişare

hată 143Hartă la navigaţie– introducerea destinaţiei 136– modificare scară de

reprezentare 144Hartă pentru introducerea

destinaţiei 136Hartă rutieră 143

Page 267: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Re

feri

nţe

265

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Hayon 29– acces tip confort 33– acţionare de urgenţă, vezi

Deschidere manuală 29– deschidere din exterior 29– deschidere din interior 29– deschidere manuală 29– telecomandă 26Hayon, vezi Clapetă portbagaj/

hayon 29HDC Hill Descent Control 86Hill Descent Control HDC 86Homepage BMW 4Hotline 197

IID3-zi, vezi Informaţii despre

titlu 159iDrive 14– elemente de comandă 14– informaţii de stare 17– meniu principal 15– modificare dată şi oră 77, 78– modificare limbă 81– modificare reglaje 81– modificarea unităţilor de

măsură şi a formei de afişare 74

– pe scurt 14– principiu de operare 14– reglare luminozitate 82– utilizare meniu 15Ieşiri de aer 97Iluminare– becuri şi lumini 220– instrumente 95– vehicul, vezi Lumini 91Iluminare display, vezi

Iluminare tablou de bord 95Iluminare panou de comandă,

vezi Iluminare tablou de bord 95

Iluminare spaţiu pentru picioare, vezi Iluminarea habitaclului 95

Iluminare tablou de bord 95

Iluminare zonei înconjurătoare, vezi Iluminarea habitaclului 95

Iluminarea habitaclului 95– telecomandă 26Iluminarea instrumentelor,

vezi Iluminare tablou de bord 95

Independenţă 72Indicarea direcţiei de mers,

vezi Asistenţă vocală 142Indicativ– echipare cu anvelope run-

flat 206Indicator de consum– consum mendiu 72– supraveghere consum 71Indicator direcţie de

deplasare, vezi Semnalizator 59

Indicator distanţă intermediară, vezi Contor de parcurs 70

Indicator distanţă, vezi Contor de parcurs 70

Indicator punct de comutare 73

Indicatori de uzură în anvelope, vezi Adâncimea minimă a profilului 205

Indicatorul treptei de viteză, transmisie automată cu Steptronic 57

Indicaţii de deplasare 118Indicaţii la sistemul de

navigaţie, vezi Asistenţă vocală 142

Indicaţii referitoare la rută, vezi Ghidare către destinaţie prin asistenţă vocală 142

Inel de remorcare– filet înşurubabil 231Inele– de fixare 122– pentru remorcare şi pornire

prin tractare 230Inele de ancorare, vezi

Asigurarea încărcăturii 122Inele de remorcare 230

Inele de remorcare pentru remorcare şi pornire prin tractare 230

Informaţii album la muzică 168Informaţii de stare pe afişajul

de control 17Informaţii de trafic la navigaţie– în timpul ghidării către

destinaţie 145Informaţii despre trafic la

navigaţie 144– prezentare în afişarea

hărţii 145Info-trafic– categorii 145Iniţializare– afişaj pană anvelopă RPA 87– busolă, vezi Calibrare 105– după întreruperea

tensiunii 227– radio, vezi Memorarea

postului 154– trapa din sticlă 36– trapa panoramică din

sticlă 38– vezi Reglare oră şi dată 78Instalaţia de bord, vezi

Cockpit 8Instalaţia de ştergere 59Instalaţie avertizare

pătrundere prin efracţie, vezi Sistemul de alarmă 31

Instalaţie de frâne– sistem de revizii BMW 213Instalaţie de semnalizare-

avertizare 12Interfaţă USB-Audio 171Interlock, vezi Scoaterea

telecomenzii 57Interval de service 75Introducere intersecţie,

navigaţie 132Introducere stradă,

navigaţie 132Introducerea adresei 131, 137Introducerea localităţii de

destinaţie prin intermediul numelui localităţii 131

Page 268: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

De

la A

la Z

266

Inundaţie, vezi Deplasarea prin apă 120

ISOFIX, fixare scaun pentru copii 49

ÎÎn pantă 120Înălţime, vezi Dimensiuni 236Încălzire– lunetă 99– oglinzi 45– scaune 43– utilizarea căldurii

reziduale 99– volan 47Încălzire în timpul opririi, vezi

Utilizarea căldurii reziduale 99

Încălzire lunetă 99Încălzire scaune 43Încălzire suplimentară, vezi

Încălzire în staţionare 101Încălzire şi ventilare, vezi

Climatizare 97Încărcare 121– asigurarea încărcăturii 122– autovehicul 121– fixarea încărcăturii 121– remorcă 125Încărcături grele, vezi Fixarea

încărcăturii 121Închidere– din exterior 25– din interior 28Închidere centralizată 25– acces tip confort 32– din exterior 25– din interior 28– funcţia hotel 30– reglarea comportamentului

la deblocare 25Închidere, vezi Blocare 26Închizătoarea portierei 27Înclinarea oglinzii pasager

faţă 46Îngrijire– piele 217

Îngrijirea suprafeţelor din piele 217

Înlocuire becuri, becuri şi lumini 220

Înlocuire becuri cu incandescenţă, vezi Lumini şi faze de avertizare 220

Înlocuire becuri, vezi Becuri şi lumini 220

Înlocuire lame ştergătoare 219

Înlocuirea roţi 226Întreruperea tensiunii 227Întreţinere 215– centuri de siguranţă 217– covoare 217– curăţare sub presiune 215– display-uri 218– elemente cromate 216– elemente din lemn de esenţă

tare 217– elemente din material

plastic 217– exterioară 215– faruri 216– ferestre 216– garnituri din cauciuc 216– interior 217– jante din aliaj uşor 217– lamele ştergătoarelor 216– scaune şi suprafeţe

textile 217– senzori şi camere video 218– spălare manuală 216– spălătorii 215– substanţele de

întreţinere 215– unităţi CD/DVD 218– vopsea 216Întreţinerea vehiculului, vezi

Întreţinere 215Întreţinerea vopselei 216

JJante din aliaj uşor 217Jojă, ulei de motor 209Joystick, vezi iDrive 14

KKey Memory, vezi Profil

personal 24Keyless-Go, vezi Acces tip

confort 32Kick-down 58– transmisie automată cu

Steptronic 58Kilometraj 70KW, domeniu de

frecvenţă 153

LLanţuri de zăpadă 207Lămpi de poziţie, vezi Lămpi

spate 223Lămpi spate 223– înlocuire becuri 224, 225Lăţime, vezi Dimensiuni 236LED diode luminescente 220Legătură rapidă cu navigaţia,

vezi Selectare rută 141Lichid de frână, vezi Interval de

service 75Lichid de protecţie la îngheţ– agent de răcire 212– lichid de spălare 61Lichid de răcire motor, vezi

Agent de răcire 212Lichid de răcire, vezi Agent de

răcire 212Lichid de spălare 61– conţinutul recipientului 61Limita de viteză 80Limită, vezi Limita de viteză 80Linie de eşapament

fierbinte 119Linie de eşapament, vezi Linie

de eşapament fierbinte 119Listă la navigaţie, vezi Agenda

de adrese 133Localitate la navigaţie 131Locaţie– afişare 147Locaţie autovehicul, vezi

Afişare locaţie actuală 147

Page 269: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Re

feri

nţe

267

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Locaţie de amplasare– magazia de CD-uri 162– telefon 107Locaţie de introducere a

telecomenzii 53Locaţie de montare– unitate pentru DVD de

navigaţie 130Locuri spate– rabatarea

spătarului 109, 111– vezi Scaune spate 42Lucrări în compartimentul

motor 208Lumina de ceaţă 95– martor de control 95Lumina de deplasare, vezi

Lumini de poziţie/faza scurtă 91

Lumina de virare, vezi Faruri adaptive 92

Lumina de zi 92– înlocuire becuri 221Lumină curbe– înlocuire becuri 221Lumină spate– înlocuire becuri 226Lumini– asistent fază lungă 93– lumini de poziţie/faza

scurtă 91– reglare automată a

fasciculului de lumina 91Lumini cu halogen– circulaţie pe partea dreaptă/

stângă 121– reglarea manuală a distanţei

de luminare 93Lumini cu xenon 93– circulaţie pe partea dreaptă/

stângă 121– înlocuire becuri 221– reglarea automată a distanţei

de luminare 93Lumini de frână– înlocuire becuri 224– lumini dinamice de frână 88Lumini de frână adaptive– lumini dinamice de frână 88

Lumini de ghidare 92Lumini de întâmpinare 91Lumini de lectură 96Lumini de parcare 93– înlocuire becuri 221, 223Lumini de poziţie 91– înlocuire becuri 221, 223Lumini de poziţie/faza

scurtă 91Lumini dinamice de frână 88Lumini la viraje, vezi Faruri

adaptive 92Lumini marşarier– înlocuire becuri 224, 225Lumini praguri, vezi Iluminarea

habitaclului 95Lumini spate pentru ceaţă 95– înlocuire becuri 225– martor de control 11Luminile spate, vezi Lămpi

spate 223Luminozitate la afişajul de

control 82Lunetă– curăţare 60– deschidere 31– încălzire 99Lungime, vezi Dimensiuni 236Lungimea şezutului 40LW, domeniu de

frecvenţă 153

MMagazie de CD-uri 158– alegerea titlului 158– derulare înainte, înapoi 159– elemente de comandă 150– locaţie de amplasare 162– ordine aleatorie 159– pornire/oprire 150– reglarea sunetului 150– volum 150Marşarier– transmisie automată cu

Steptronic 57– transmisie manuală 57Martori de control şi de

avertizare 11

Masă proprie, vezi Mase 238Masă totală admisă, vezi

Mase 238Masă totală, vezi Mase 238Mase 238Mărirea portbagajului 111Măsuri, vezi Dimensiuni 236Memorare muzică 165Memorarea poziţiei de şedere,

vezi Memorie scaune şi oglinzi 43

Memorie scaune şi oglinzi 43Memorie, vezi Memorie

scaune şi oglinzi 43Meniu de orientare, vezi Meniu

principal 15Meniu de pornire 15Meniu DVD 161Meniu Video 160Meniuri, vezi iDrive 14Mesaje de avarie, vezi Check-

Control 79Mesaje de avertizare, vezi

Check-Control 79Mesaje de defectare, vezi

Check-Control 79Mesaje de eroare, vezi Check

Control 79Microfiltru– la climatizare automată 100– sistem de revizii BMW 213Microfiltru/filtru cu cărbune

activ– sistem de revizii BMW 213Microfon– comandă vocală 12– telefon 12Mijloace de fixare, vezi

Asigurarea încărcăturii 122Modificare limbă de afişare pe

afişajul de control 81Modificare scară la

navigaţie 144Modificare secţiuni rută 142Modificarea unităţilor de

măsură pe afişajul de control 74

Modificări tehnice, vezi Pentru siguranţa dumneavoastră 5

Page 270: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

De

la A

la Z

268

Monitor de bord, vezi iDrive 14Monitor, vezi Elemente de

comandă iDrive 14Motor– oprire 54– pornire 54– pornire, acces tip confort 32– rodaj 118– supraîncălzit, vezi

Temperatura agentului de răcire 71

Motorină 203Motorină biodiesel, vezi Motor

diesel 203Motorină de iarnă 203Mufă AUX-In 170MW, domeniu de

frecvenţă 153

NNavigaţie GPS, vezi Sistem de

navigaţie 130Nivelul de ulei 209Norma TV 175Număr de telefon– formare 182

OOglinda pasager faţă,

înclinare 46Oglinda retrovizoare

interioară 46– busolă 105– funcţie anti-orbire

automată 46Oglindă retrovizoare, vezi

Oglinzi 45Oglinzi 45– încălzire 45– memorie oglinzi, vezi

Memorie scaune şi oglinzi 43

– oglindă interioară 46– oglinzi retrovizoare

exterioare 45– sistem automat vizualizare

borduri 46

Oglinzi cu funcţie anti-orbire automată 46

Oglinzi retrovizoare exterioare 45

– funcţie anti-orbire automată 46

– încălzire automată 45– la deplasare cu remorcă 125– pliere şi depliere 45– reglare 45Oprire– autovehicul 54– motor 54Oprirea motorului– butonul Start/Stop 53Oră de sosire, vezi Computer

de bord 72Ordine aleatorie, random– CD-player 159– magazie de CD-uri 159Orientare către nord a

hărţii 143

PPachet fumători, vezi

Scrumieră 108Pagina de internet BMW 4Pană– afişaj pană anvelopă 87– echipare cu anvelope run-

flat 206Pană la anvelopă, vezi Afişaj

pană anvelopă 87Parbriz– curăţare 60Parbriz climaconfort 120Parbriz reflectorizant

infraroşu, vezi Parbriz climaconfort 120

Parbriz, reflexii infraroşu, vezi Parbriz climaconfort 120

Parcursul rutei 142Park Distance Control PDC 83Partener Service 197Pătrunderea apei 215, 216PDC Park Distance Control 83Pedala de frână, vezi Frânare

în siguranţă 120

Pentru siguranţa dumneavoastră 5

Piese şi accesorii, vezi Autovehiculul dumneavoastră individualizat 5

Planşă de bord, vezi Cockpit 8Planşă de bord, vezi Tablou de

bord 10Plasa separatoare 111Plasă despărţitoare portbagaj,

vezi Plasă despărţitoare 111Plase de depozitare 112Plase, vezi Compartimente de

depozitare 107Plasturi, vezi Trusă de prim

ajutor 229Plăcuţe de frână 118– rodaj 118Pliaţi oglinzile înaintea intrării

la spălătorie 45Polei, vezi Avertizare

temperatură exterioară 70Polen– vezi Microfiltru/filtru cu

cărbune activ la climatizarea automată 100

Polişare 217Polişare crom 217Pornire– audio 150– CD-player 150– magazie de CD-uri 150– radio 150– TV 174Pornire asistată 229Pornire la rece, vezi Pornirea

motorului 54Pornire prin tractare 230, 232Pornire, vezi Pornirea

motorului 54Pornirea de pe loc din rampă,

vezi Asistenţă la pornire 86Pornirea motorului– butonul Start/Stop 53Pornirea şi oprirea funcţiei de

răcire 99Pornirea/oprirea redării tonului

divertisment 150

Page 271: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Re

feri

nţe

269

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Portbagaj 110– acces tip confort 33– deschidere din exterior 29– deschidere din interior 29– iluminare, vezi Iluminarea

habitaclului 95– plasă 111– ridicarea podelei 112– rulou de acoperire 110– volume 238Portbagaj de acoperiş 122Portbagaj, vezi Portbagaj de

acoperiş 122Portiere, acţionare

manuală 28Posibilităţi de selecţie la

navigaţie 141Poziţia 1 a cheii în contact, vezi

Contact radio 53Poziţia 2 a cheii în contact, vezi

Contact cuplat 54Poziţie radio, vezi Contact

radio 53Poziţie sigură în scaune 39– cu Airbag-uri 39– cu centură de siguranţă 39– cu tetiere 39Poziţie, vezi Afişare locaţie

actuală 147Poziţii selector– transmisie automată cu

Steptronic 57Preechipare universală pentru

telefon mobil, vezi manualul de utilizare separat

Pregătire pentru telefon sau telefon mobil

– vezi Adaptor snap-in 187Preîncălzire, vezi Încălzire în

staţionare 101Preîncălzire, vezi Vehicule cu

motor diesel 54Preselectarea orelor de

pornire a ventilării/încălzirii în staţionare 101

Presiune, anvelope 205Presiune de umplere, vezi

Presiunea în anvelope 205

Presiune în anvelope– pierdere 87Presiunea aerului, vezi

Presiunea în anvelope 205Presiunea în

anvelope 125, 205Primul ajutor, vezi Trusă de

prim-ajutor 229Principiu de operare iDrive 14Principiul Wordmatch la

navigaţie 141Priză, diagnosticare on-board

OBD 213Priză OBD, vezi Priză pentru

diagnosticare On-Board OBD 213

Priză, vezi Conectarea aparatelor electrice 109

Profil personal 24Program AUTO la instalaţia de

climatizare 98Program electronic de

stabilitate ESP, vezi Control dinamic al stabilităţii DSC 84

Program sport– transmisie automată cu

Steptronic 58Programe regionale la

radio 154Protecţia habitaclului 32Protecţie la prindere– geam 35– trapa din sticlă, electrică 36– trapa panoramică din

sticlă 37Punct de prindere pentru

telecomandă, vezi Contactul de pornire 53

RRadio– canal info-trafic 155– DAB 156– elemente de comandă 150– memorarea postului 154– pornire/oprire 150– programe regionale 154– reglarea sunetului 150– selectare domeniu de

frecvenţă 153– volum 150Radio auto, vezi Radio 153Radio digital DAB 156Răcire maximă 98Răcire, maximă 98Recepţie– calitate 154– canal info-trafic 155– post radio 154Reciclare 214Reciclarea autovehiculului,

vezi Reciclare 214Recipient gunoi, vezi

Scrumieră 108Recipientul pentru lichid de

spălare 61Recirculare aer 99Redare actuală la colecţia

muzicală 166Redare muzică 166Redare video 160Reeşaparea anvelopelor 206Regim de funcţionare cu aer

proaspăt– climatizare automată 99Regim de funcţionare cu

climatizare– climatizare automată 97– ventilare 100Regim manual, transmisie

automată cu Steptronic 58Reglaje– ceas, mod 12h/24h 78– DVD 161– limbă 81– modificare pe afişajul de

control 81

Page 272: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

De

la A

la Z

270

Reglaje şi informaţii 74Reglare– TV 174Reglare activă a vitezei– senzor 67Reglare automată a

fasciculului de lumină 91Reglare bătaie 203Reglare electrică scaune 40Reglare faruri, vezi Circulaţie

pe partea dreaptă/stângă 121

Reglare lăţime spătar 41Reglare oră, vezi

Preselectarea orei de pornire 101

Reglare pe înălţime– scaune 40– volan 46Reglare scaune– electrică 40– mecanică 40Reglare ton la regim audio,

vezi Reglarea sunetului 150Reglarea activă a vitezei 64– alegerea distanţei 65– disfuncţionalităţi 67– martori de control 67Reglarea automată– a vitezei 61, 62, 64Reglarea centurii pe

înălţime 44Reglarea distanţei de

luminare 93– automat, lumini faruri cu

xenon 93Reglarea fasciculului de

lumina– automat 91Reglarea stabilităţii, vezi

Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare 84

Reglarea temperaturii habitaclului, vezi Climatizare automată 97

Reglarea vitezei– activă 64– cu funcţie de frânare la

motoare cu 6 cilindri 62– disfuncţionalităţi 64– motoare cu 4 cilindri 61Remorcare 230– cu transmisie automată 230– metode 231Reset, vezi Resetarea

reglajelor de sunet 152Reticul la navigaţie 136Revizie principală, vezi Interval

de service 75Revizii, vezi Caietul ServiceRidicare geamuri 34– întrerupător de siguranţă 35Ridicarea podelei 112RME Ester din metil de

rapiţă 203Rodajul 118Rodajul ambreiajului 118Rodajul transmisiei pe puntea

spate, vezi Motor şi transmisie pe puntea spate 118

Rostire direcţie, vezi Asistenţă vocală 142

Roţi, noi 206Roţi şi anvelope 205RPA, vezi Afişaj pană

anvelopă 87RSC Runflat System

Component, vezi Echipare cu anvelope run-flat 206

Rulou– rulou parasolar 106Rulou lunetă, vezi Rulouri

parasolar 106Rulouri geamuri laterale, vezi

Rulouri parasolar 106Rulouri parasolar 106Runflat System Component

RSC, vezi Echipare cu anvelope run-flat 206

Runflat Tyres, vezi Echipare cu anvelope run-flat 206

Rută 141– afişare hartă 143– afişare străzi şi localităţi 142– modificare 141, 142– modificare criterii 141– ocolire segmente 142– selectare 141

SSac pentru schiuri 113Sarcină admisă pe

acoperiş 238Sarcină de sprijinire, vezi Forţa

de sprijinire a dispozitivului de tractare a remorcii pe cârligul de remorcare 124

Sarcini pe punte admise, vezi Mase 238

Sarcini pe punte, vezi Mase 238

Scaun întins, vezi Spătar 40Scaune 40– încălzire 43– memorare reglare, vezi

Memorie scaune şi oglinzi 43

– memorie, vezi Memorie scaune şi oglinzi 43

– poziţie sigură în scaune 39– reglare 40– reglare electrică 40Scaune pentru copii, vezi

Transportarea în siguranţă a copiilor 48

Scaune spate– rabatare 111– rabatarea tetierei înainte şi

înapoi 42– reglare tetiere 42Schimbare automată în faza

scurtă, vezi Asistent fază lungă 93

Schimbarea anvelopelor, vezi Roţi şi anvelope noi 206

Schimbarea bateriei– telecomandă 34– telecomandă pentru

autovehicul 34

Page 273: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Re

feri

nţe

271

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Schimbarea bateriei, telecomandă pentru ventilare/încălzire în staţionare 102

Schimbarea vitezelor– transmisie automată cu

Steptronic 57– transmisie manuala 56Schimbări tehnice, vezi Pentru

siguranţa dumneavoastră 5Schimbător de viteze– transmisie automată cu

Steptronic 57– transmisie manuală 56Scrumieră– faţă 108– spate 109Scule, vezi Trusa de scule a

autovehiculului 219Seat Belt Reminder, vezi

Avertizare de fixare a centurii de siguranţă 44

Selectare post– DAB 156– radio 153Selectare rută 141Selector– transmisie automată cu

Steptronic 57Semnale de confirmare pentru

deblocarea/blocarea vehicului 27

Semnalizare la blocare/deblocare 27

Semnalizare prin impuls 59Semnalizator 59– înlocuire becuri 223– martor de control/de

avertizare 10– semnalizare prin impuls 59Senzor de alarmă la

înclinare 32Senzor de ploaie 60Serie şasiu, vezi

Compartimentul motor 209Sertare, vezi Compartimente

de depozitare 107Service 213Service mobil 228

Service on-call, vezi Service mobil 228

Service, vezi Service mobil 228

Servicemobil, vezi Service mobil 228

Servicii BMW 192Serviciu de asistenţă, vezi

Service mobil 228Serviciu de urgenţă, vezi

Service mobil 228Serviciul informaţii 192Set hands-free 12Sfaturi generale de

deplasare 119Sfaturi pentru deplasare, vezi

Indicaţii de deplasare 118Shiftlock– transmisie automată, vezi

Schimbare poziţii selector 57

Siguranţă antifurt 25Siguranţă pentru copii 52Siguranţe 227Siguranţe de rezervă 227Siguranţe de schimb, vezi

Siguranţe de rezervă 227Simboluri 4– canal info-trafic la sistem de

navigaţie 144Sirenă, vezi Claxon 8, 9Sistem antiblocare ABS 84Sistem automat vizualizare

borduri 46Sistem de încărcare prin

spătarul spate 109Sistem de încărcare prin

spătarul spate, vezi Mărirea portbagajului 111

Sistem de navigaţie 130– afişare locaţie actuală 147– agenda de adrese 133– asistenţă vocală 142– destinaţii speciale 134– ghidare către destinaţie -

continuare 141– introducere manuală

destinaţie 131– introducerea destinaţiei 131– introducerea destinaţiei prin

comenzi vocale 137– încheiere ghidare către

destinaţie 141– listă de rute 142– ocolire segmente 142– pornire ghidare către

destinaţie 141– reglare volum 143– selectare criterii rută 141– selectare destinaţie prin

intermediul hărţii 136Sistem de răcire, vezi Agent

de răcire 212Sistem de reducere a patinării,

vezi Control dinamic al stabilităţii DSC 84

Sistem de revizii 213Sistem de revizii BMW 213Sisteme de asistenţă, vezi

Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare 84

Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare 84

Sisteme de reţinere– copii 48– vezi Centuri de siguranţă 44Sisteme de reţinere copii 48Sisteme de siguranţă– airbaguri 89– centuri de siguranţă 44– control dinamic al stabilităţii

DSC 84– sistem antiblocare ABS 84– sistem de frânare 84– sisteme de reglare a

stabilităţii de rulare 84

Page 274: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

De

la A

la Z

272

Sistemul de alarmă 31– evitarea declanşărilor

nedorite ale alarmei 32– oprire alarmă 32– protecţia habitaclului 32– senzor de alarmă la

înclinare 32Sistemul de frânare 118– frâne cu discuri 121– rodaj 118SOS, vezi Iniţiere apel de

urgenţă 228Spaţiu de încărcare, vezi

Portbagaj 110Spaţiu de memorare

disponibil, colecţie muzicală 168

Spălare manuală 216Spălătorie 121Spălătorii 215Spătar spate divizat, vezi

Mărirea portbagajului 111Spătar spate mobil 111Spătar spate rabatabil 111Spătar spate, rabatare 111Spătare, vezi Reglare

scaune 40Speed Volume 151Splitscreen, vezi Pornire/

oprire afişaj de control 17Stare servicii 198Steptronic, vezi Transmisie

automată cu Steptronic 57Suflantă, vezi Cantitate de

aer 98Sunet– reglaj mediu 152– reglare 150Suport coloană, vezi Suport

lombar 41Suport lombar 41Suport pentru băuturi, vezi

Suport pentru pahare 107Suport pentru doze, vezi

Suport pentru pahare 107Suport pentru pahare 107Suport pentru sticle, vezi

Suport pentru pahare 107

Suport pentru telefon auto sau telefon mobil

– vezi Adaptor Snap-in în compartimentul de depozitare din cotiera centrală 107

Suport spate, vezi Suport lombar 41

Suporturi de cric 226Suporturi pentru gât, vezi

Tetiere 41Supraîncălzirea motorului,

vezi Temperatura lichidului de răcire 71

Supraveghere consum 71Supraveghere presiune,

anvelope 87– afişaj pană anvelopă 87Suspendarea activităţii 218Suspendarea activităţii

vehiculului 218SVCD 160

ŞŞampon auto 217Ştergător de geam, vezi

Instalaţia de ştergere 59Ştergător de lunetă 60Ştergător lunetă– înlocuire lamă de ştergere

spate 220Şuntare, vezi Pornire

asistată 229Şurubelniţă, vezi Trusă de

scule 219Şuruburi de roată cu

încuietoare, vezi Antifurt şuruburi de roată 226

TTablou de bord 10Tag-uri ID3, vezi Informaţii

album 168Taho, vezi Vitezometru 10

Telecomandă 24– acces tip confort 32– clapetă portbagaj 26– date Service 213– defecţiune 27, 33– deschidere garaj 103– hayon 26– înlocuire baterie 34– scoatere din contactul de

pornire 53Telecomandă de rezervă 24Telecomandă deschidere

garaj universală, vezi Telecomandă universală integrată 103

Telecomandă deschidere garaj, vezi Telecomandă universală integrată 103

Telecomandă nouă pentru ventilarea/încălzirea în staţionare 102

Telecomandă pentru ventilare/încălzire în staţionare 102

– schimbarea bateriei 102– telecomandă nouă 102Telecomandă universală 103Telecomandă universală

integrată 103Telefon 178– locaţie de montare, vezi

Cotieră centrală 107– vezi manual de utilizare

separatTelefon auto– locaţie de montare, vezi

Cotiera centrală 107– vezi manual de utilizare

separatTelefon auto, vezi Telefon 178

Page 275: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

Re

feri

nţe

273

Pre

zen

tare

Co

me

nzi

Su

ge

stii

Co

mu

nic

aţi

iN

avi

gaţ

ieD

ive

rtis

me

nt

Mo

bil

ita

te

Telefon mobil– conectare, vezi Înregistrare

telefon mobil 178– înregistrare 178– locaţie de montare, vezi

Cotieră centrală 107– reglarea volumului 181– utilizare prin intermediul

iDrive 181– vezi manual de utilizare

separatTelefon mobil, locaţie de

montare, vezi Cotieră centrală 107

Telefon mobil, vezi manualul de utilizare separat

Telefon mobil, vezi Telefon 178

Teleservice Call 197Teleservice Call automat 197Teleservice Diagnose 193Teleservice Help 193Televizor, vezi TV 174Temperatura agentului de

răcire 71Temperatură– agent de răcire, vezi

Temperatura agentului de răcire 71

– climatizare automată 98– modificarea unităţilor de

măsură 74Tempomat de distanţă, vezi

Reglarea activă a vitezei 64Tempomat, vezi Reglarea

vitezei 61, 62Temporizator, vezi

Preselectarea orei de pornire 101

Tetiere 41– poziţie sigură în scaune 39– spate, demontare 42Titlu– selectare la CD 158Top 50 la colecţia

muzicală 167Torpedo 106Tractare, vezi Deplasare cu

remorcă 123

Tracţiune integrală, vezi xDrive 85

Tracţiune pe patru roţi, vezi xDrive 85

Transfer date 197Transmisie– deblocare selector la

transmisie automată cu Steptronic 58

Transmisie automată cu Steptronic 57

– deblocare selector 58– Interlock 57– Shiftlock, vezi Schimbare

poziţii selector 57Transmisie manuală 56Transportarea copiilor 48Transportarea în siguranţă a

copiilor 48Trapa din sticlă, electrică 35– acţionare tip confort 26, 28– deschidere/închidere 35– iniţializare 36– închidere la defecţiune

electrică 36– întreruperea alimentării

electrice 36– protecţie la prindere 36– ridicare 35– telecomandă 26Trapa glisantă– vezi Trapa panoramică din

sticlă 37Trapa panoramică din

sticlă 37– acţionare tip confort 26– deschidere, închidere 37– iniţializare 38– închidere la defecţiune

electrică 38– întreruperea alimentării

electrice 38– poziţie tip confort 37– protecţie la prindere 37– ridicare 37– telecomandă 26Trapă-acoperiş, vezi Trapa din

sticlă, electrică 35Triunghi reflectorizant 229

Trusa de scule a autovehiculului 219

Trusă de prim ajutor 229Turometru 70TV 174– Autostore 174– elemente de comandă 150– pornire program 174– pornire/oprire 150– reglare 174– reglarea sunetului 150– schimbarea canalului 174– volum 150

ŢŢară de destinaţie la

navigaţie 131

UUKW, domeniu de

frecvenţă 153Ulei de motor– aditivi, vezi Uleiuri de motor

acceptate 211– cantităţi de umplere 247– completare 211– intervale de schimbare, vezi

Interval de service 75– jojă 209– sistem de revizii BMW 213– tipuri de ulei alternative 212– uleiuri de motor

acceptate 211– verificaţi nivelul 209Ulei, vezi Ulei de motor 209Uleiuri de motor

acceptate 211Uleiuri de motor prescrise,

vezi Uleiuri de motor agreate 211

Uleiuri Longlife– tipuri de ulei alternative 212– uleiuri de motor agreate 212Uleiuri speciale, vezi Uleiuri de

motor acceptate 211Ultimele destinaţii 134

Page 276: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

De

la A

la Z

274

Unitate de comandă, vezi iDrive 14

Unităţi de măsură– consum mediu 74– temperatură 74Urmărire post 157Uscare aer, vezi Funcţie de

răcire 99Utilizare manuală– blocare transmisie,

transmisie automată 58– clapetă rezervor 202Utilizare tip confort– trapa din sticlă 26

VVas de expansiune, vezi

Recipient pentru lichid de spălare 61

VCD 160Ventilare 100– liberă 100– spate 100Ventilare în staţionare 100Ventilare liberă 100Ventilare spate 100Ventilare, vezi Climatizare 97Ventilare/încălzire în

staţionare 100– pornirea şi oprirea

directă 101– preselectarea orelor de

pornire 101– telecomandă 102Viteza limită, vezi Limita de

viteză 80Viteză– cu anvelope de iarnă 207– echipare cu anvelope run-

flat 88– la deplasare cu remorcă 125Viteză maximă– cu anvelope de iarnă 207– cu remorcă 125Viteză medie 72Vitezometru 10

Voce, vezi Ghidare către destinaţie prin asistenţă vocală 142

Volan 46– blocare 53– blocare cu acces tip

confort 33– blocare, vezi Blocarea

electrică a volanului 47– butoane pe volan 9– încălzire 47– încuietoare 53– reglare 46Volan multifuncţional, vezi

Butoane pe volan 9Volum 150– asistenţă vocală 143– canal info-trafic 150– portbagaj, vezi Mase 238– rezervor combustibil, vezi

Cantităţi de umplere 247– surse audio 150– telefon mobil 181– TV 150

XxDrive 85

ZZona de confort, vezi În jurul

consolei centrale 12Zoom la TV 175

Page 277: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf
Page 278: Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (cu CIC Rⁿko, cu iDrive) disponibile εncepΓnd cu 09.08_01492601288.pdf

0149

260

128

8 ro

iDriv

e

*BL260128800X*

Plăcereade a conduce

Mai multedespre BMW

www.bmw.ro