Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a...

56
English - Intermittent Urinary Catheter French/Français - Cathéter urinaire intermittent German/Deutsch - Intermittierender Blasenkatheter Italian/Italiano - Catetere urinario intermittente Spanish/Español - Catéter urinario intermitente Dutch/Nederlands - Intermitterende urinekatheter Portuguese/Português - Algália intermitente Greek/Ελληνικά - Ουροκαθετήρας διαλείποντος καθετηριασμού Danish/Dansk - Intermitterende urinvejskateter Swedish/Svenska - Intermittent urinkateter Finnish/Suomi - Virtsakatetri toistokatetrointiin Norwegian/Norsk - Intermitterende urinveiskateter Polish/Polski - Cewnik urologiczny do cewnikowania przerywanego Hungarian/Magyar - Intermittáló hólyagkatéter Czech/Česky - Katétr pro intermitentní močovou katetrizaci Turkish/Türkçe - Aralıklı Üriner Kateter Russian/Русский - Временный мочевой катетер Traditional Chinese/繁體 - 間歇導尿管 Korean/한국어 - 간헐적 배뇨 카테터 Arabic/ العربيةتقطعستخدام ا بولية ل قسطرة- Romanian/Română - Cateter urinar intermitent Slovak/Slovenčina - Intermitentný močový katéter 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 Magic 3 Go

Transcript of Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a...

Page 1: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

1

English - Intermittent Urinary CatheterFrench/Français - Cathéter urinaire intermittentGerman/Deutsch - Intermittierender BlasenkatheterItalian/Italiano - Catetere urinario intermittenteSpanish/Español - Catéter urinario intermitenteDutch/Nederlands - Intermitterende urinekatheterPortuguese/Português - Algália intermitenteGreek/Ελληνικά - Ουροκαθετήρας διαλείποντος καθετηριασμούDanish/Dansk - Intermitterende urinvejskateterSwedish/Svenska - Intermittent urinkateterFinnish/Suomi - Virtsakatetri toistokatetrointiinNorwegian/Norsk - Intermitterende urinveiskateterPolish/Polski - Cewnik urologiczny do cewnikowania przerywanegoHungarian/Magyar - Intermittáló hólyagkatéterCzech/Česky - Katétr pro intermitentní močovou katetrizaciTurkish/Türkçe - Aralıklı Üriner KateterRussian/Русский - Временный мочевой катетерTraditional Chinese/繁體 - 間歇導尿管Korean/한국어 - 간헐적 배뇨 카테터Arabic/قسطرة بولية لالستخدام املتقطع العربية -Romanian/Română - Cateter urinar intermitentSlovak/Slovenčina - Intermitentný močový katéter

2468

101214

1618202224

2628

3032343638404244

Magic3 Go™

Page 2: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

2

Device DescriptionThe Magic3 go™ Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.Not made with natural rubber latexDoes not contain DEHP

Indications for UseThe Magic3 go™ Intermittent Urinary Catheter is intended for urological use only. It is intended for use by adult female patients for bladder management including urine drainage, collection, and measurement. The device is passed to the urinary bladder via the urethra.

ContraindicationsNone known

WarningsThis is a single use device. Do not resterilize any portion of this device. Reuse and/or repackaging may create a risk of patient or user infection, compromise the structural integrity and/or essential material and design characteristics of the device, which may lead to device failure, and/or lead to injury, illness or death of the patient.

PrecautionsInspect the catheter before use. Do not use the product if the device or packaging is damaged.

Adverse ReactionsUrinary Tract InfectionBleeding from the urethraIrritation of the urethra

Review the self-catheterization procedure with a healthcare professional.

1. Always wash hands prior to use.

2. Open the catheter package by peeling the tab upwards with the aid of the finger hole.

3. If desired, hang the package with the adhesive surface on the inner side of the tab to a nearby dry vertical surface while preparing to catheterize.

4. Positioned comfortably with thighs spread apart, clean the opening to the urethra – and the surrounding area. Wipe from front to back to avoid fecal contamination. Wash your hands again.

5. Remove the catheter with the aid of the insertion handle and advance the catheter tip into the urethra. Slowly and gently insert the catheter into the urethra until urine begins to flow

(approximately 1-1.5" or 2.5-3.8 cm).

6. When urine stops flowing, begin to withdraw the catheter. It is recommended to slowly rotate the catheter during withdrawal, stopping each time urine begins to flow. Check the color, odor and clarity of the urine. Any changes may need to be reported to a health care professional.

Disposal7. Place the catheter back into the package and dispose in accordance with accepted medical practice and applicable local, state and federal laws and regulations. Do not flush down the toilet.

8. Wash hands.

Instructions for Use

EN

Page 3: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

3

A) Tab withfinger hole

B) Adhesive inner side of tab

C) Insertion handle

D) Packaging

E) 100% silicone catheter

F) Four comfort-sized eyelets

5

1 2

3 4

6

7 8

Page 4: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

4

Description du dispositifLe cathéter urinaire intermittent Magic3 go™ est un tube en silicone inséré dans l’urètre afin de vider l’urine contenue dans la vessie.Ne contient pas de latex de caoutchouc naturelNe contient pas de DEHP

Indications Le cathéter urinaire intermittent Magic3 go™ est réservé à un usage urologique. Il est destiné aux patientes adultes qui nécessitent une prise en charge de la vessie comportant la vidange, la collecte et le dosage des urines. Le passage du dispositif dans la vessie se fait par l’urètre.

Contre-indicationsAucune connue

AvertissementsCe dispositif est à usage unique. Ne restérilisez aucune partie de ce dispositif. La réutilisation et/ou le reconditionnement peuvent soumettre la patiente ou l’utilisateur à un risque d’infection, compromettre l’intégrité structurelle et/ou les caractéristiques matérielles et conceptuelles essentielles du dispositif, ce qui peut provoquer une défaillance du dispositif et/ou entraîner des blessures, une maladie ou le décès de la patiente.

PrécautionsExaminez le cathéter avant utilisation. N’utilisez pas le produit si le dispositif ou l’emballage est endommagé.

Effets indésirablesInfection des voies urinairesUrétrorragieIrritation de l’urètre

Passez en revue la procédure d’auto-sondage en compagnie d’un professionnel de santé.

1. Lavez-vous toujours les mains avant utilisation.

2. Ouvrez l’emballage du cathéter en décollant la languette vers le haut à l’aide du passe-doigt.

3. Le cas échéant, collez l’emballage avec la face interne adhésive de la languette sur une surface verticale sèche voisine tout en vous préparant à cathétériser l’urètre.

4. Adoptez une position confortable avec les cuisses écartées, nettoyez l’ouverture de l’urètre et la zone autour. Essuyez de l’avant vers l’arrière pour éviter toute contamination par des matières fécales. Lavez-vous à nouveau les mains.

5. Retirez le cathéter à l’aide de la poignée d’insertion et faites avancer l’extrémité du cathéter dans

l’urètre. Insérez doucement et lentement le cathéter dans l’urètre jusqu’à ce que l’urine commence à s’écouler (environ 1–1,5 po ou 2,5–3,8 cm).

6. Lorsque l’urine arrête de s’écouler, commencez à retirer le cathéter. Il est recommandé d’effectuer une rotation lente du cathéter pendant son retrait, en s’arrêtant à chaque fois qu’un peu d’urine commence à s’écouler. Vérifiez la couleur, l’odeur et la clarté de l’urine. Vous pouvez devoir informer un professionnel de santé en cas de changement de ces paramètres.

Élimination7. Replacez le cathéter dans son emballage et éliminez-le conformément aux pratiques médicales acceptées et aux lois et réglementations locales, nationales et fédérales en vigueur. Ne jetez pas le cathéter dans les toilettes.

8. Lavez-vous les mains.

Mode d’emploi

FR

Page 5: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

5

A) Languette avecpasse-doigt

B) Face interne adhésive de la languette

C) Poignée d'insertion

D) Emballage

E) Cathéter 100 % silicone

F) Quatre œillets taille confort

5

1 2

3 4

6

7 8

Page 6: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

6

GerätebeschreibungDer Magic3 go™ intermittierende Blasenkatheter ist ein Silikonschlauch, der in die Harnröhre eingeführt wird, um Urin aus der Blase abzuführen.Nicht aus NaturkautschuklatexEnthält kein DEHP

IndikationenDer Magic3 go™ intermittierende Blasenkatheter ist ausschließlich für die urologische Anwendung vorgesehen. Er ist für die Anwendung durch erwachsene Patientinnen für das Blasenmanagement vorgesehen, wie zur Harnentleerung, Harnsammlung und Harnmessung. Das Gerät wird durch die Harnröhre zur Harnblase vorgeschoben.

KontraindikationenKeine bekannt

WarnhinweiseDieses Gerät ist nur zum Einmalgebrauch vorgesehen. Keinen Teil dieses Geräts erneut sterilisieren. Die Wiederverwendung und/oder Wiederverpackung kann ein Infektionsrisiko für Patientinnen oder Anwender schaffen sowie die strukturelle Integrität und/oder wesentliche Material- oder Designmerkmale des Geräts beeinträchtigen, was ein Versagen des Geräts und/oder eine Verletzung, Erkrankung oder den Tod der Patientin nach sich ziehen kann.

VorsichtsmaßnahmenDen Katheter vor dem Gebrauch überprüfen. Das Produkt nicht verwenden, wenn das Gerät oder die Verpackung beschädigt ist.

Unerwünschte ReaktionenHarnleiterinfektionBlutung aus der HarnröhreReizung der Harnröhre

Gehen Sie den Ablauf der Selbstkatheterisierung mit einer medizinischen Fachkraft durch.

1. Waschen Sie sich vor der Anwendung immer die Hände.

2. Öffnen Sie die Katheterpackung, indem Sie die Lasche mithilfe des Fingerlochs nach oben ablösen.

3. Falls erwünscht, hängen Sie die Packung mit der Klebefläche an der Innenseite der Lasche an eine trockene vertikale Fläche in der Nähe, während Sie sich auf die Katheterisierung vorbereiten.

4. Nehmen Sie eine bequeme Position mit gespreizten Oberschenkeln ein und reinigen Sie die Öffnung der Harnröhre – und den umgebenden Bereich. Wischen Sie von vorne nach hinten, um eine fäkale Kontaminierung zu vermeiden. Waschen Sie sich die Hände nochmal.

5. Nehmen Sie den Katheter mithilfe des Einführgriffs heraus und schieben Sie

die Katheterspitze in die Harnröhre ein. Führen Sie den Katheter langsam und vorsichtig in die Harnröhre ein, bis Urin zu fließen beginnt (ungefähr 1–1,5 Zoll oder 2,5–3,8 cm).

6. Wenn kein Urin mehr fließt, ziehen Sie den Katheter heraus. Es empfiehlt sich, den Katheter beim Herausziehen langsam zu drehen und jedes Mal zu stoppen, wenn Urin zu fließen beginnt. Prüfen Sie die Farbe, den Geruch und die Klarheit des Urins. Etwaige Änderungen müssen eventuell einer medizinischen Fachkraft gemeldet werden.

Entsorgung7. Legen Sie den Katheter zurück in die Verpackung und entsorgen Sie ihn gemäß der anerkannten medizinischen Praxis und den geltenden Kommunal-, Landes- und Bundesgesetzen und -bestimmungen. Spülen Sie das Gerät nicht in der Toilette herunter.

8. Waschen Sie sich die Hände.

Gebrauchsanweisung

DE

Page 7: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

7

A) Lasche mitFingerloch

B) Klebefläche an Innenseite der Lasche

C) Einführgriff

D) Verpackung

E) Katheter aus 100 % Silikon

F) Vier ausreichend große Löcher

5

1 2

3 4

6

7 8

Page 8: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

8

Descrizione del dispositivoIl catetere urinario a intermittenza Magic3 go™ è un tubicino in silicone che viene introdotto in vescica attraverso l’uretra per favorire la fuoriuscita dell’urina.Non contiene lattice di gomma naturaleNon contiene DEHP (di-etilesilftalato)

Indicazioni per l’usoIl catetere urinario a intermittenza Magic3 go™ è indicato solo per cateterismo urologico. È inteso per pazienti adulti di sesso femminile che devono gestire la vescica, ad es. misurazione, raccolta e drenaggio delle urine. Il dispositivo viene introdotto in vescica attraverso l’uretra.

ControindicazioniNessuna nota

AvvertenzeSi tratta di un catetere monouso. Non risterilizzare alcuna parte del catetere. Il riutilizzo e/o il riconfezionamento possono creare un rischio di infezione per il paziente o l’utilizzatore, compromettere l’integrità strutturale e/o le caratteristiche essenziali del materiale e del design del dispositivo, con conseguente possibile malfunzionamento del dispositivo e/o lesioni, malattia o decesso del paziente.

PrecauzioniIspezionare il catetere prima dell’uso. Non utilizzare il catetere se la confezione (o il catetere stesso) è danneggiata.

Eventi avversiInfezione delle vie urinarieSanguinamento dell’uretraIrritazione dell’uretra

Esaminare la procedura di autocateterismo assieme a un professionista sanitario.

1. Prima dell’uso lavarsi sempre le mani con acqua e sapone.

2. Aprire la confezione del catetere. A tal fine, staccare la linguetta (della confezione) tirandola verso l’alto tramite l’apposito foro.

3. Durante i preparativi al cateterismo, la confezione può essere appesa, con la superficie adesiva sul lato interno della linguetta, su una superficie verticale, asciutta, attigua.

4. In una posizione comoda con le gambe divaricate, pulire l’apertura dell’uretra e l’area circostante. Per evitare contaminazione fecale, passare con movimento dall’avanti all’indietro. Lavarsi di nuovo le mani.

5. Afferrare il catetere per l’apposita impugnatura ed inserire la punta del

catetere nell’uretra. Inserire il catetere nell’uretra lentamente e delicatamente fino a quando inizia a fluire urina (circa 1–1,5" o 2,5–3,8 cm).

6. Quando il flusso di urina si interrompe, iniziare ad estrarre il catetere. Si raccomanda di ruotare lentamente il catetere durante l’estrazione, fermandosi ogni volta che l’urina inizia a fluire. Controllare il colore, l’odore e la trasparenza dell’urina. Eventuali cambiamenti devono essere riferiti a un professionista sanitario.

Smaltimento7. Collocare il catetere nella confezione e smaltire ai sensi della pratica medica comunemente accettata e di tutte le norme e i regolamenti locali e nazionali pertinenti. Non gettare nel water.

8. Lavarsi le mani.

Istruzioni per l’uso

IT

Page 9: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

9

A) Linguetta con foro

B) Lato interno adesivo della linguetta

C) Impugnatura del catetere

D) Confezione

E) Catetere in silicone al 100%

F) Quattro occhielli di dimensioni confortevoli

5

1 2

3 4

6

7 8

Page 10: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

10

Descripción del dispositivoEl catéter urinario intermitente Magic3 go™ es un tubo de silicona que se introduce en la uretra para drenar la orina de la vejiga.No fabricado con látex de caucho naturalNo contiene DEHP

Uso indicadoEl catéter urinario intermitente Magic3 go™ es exclusivamente para uso urológico. Se utiliza para que pacientes adultas controlen su vejiga, incluidos el drenaje, la recogida y la medición de la orina. El dispositivo accede a la vejiga urinaria a través de la uretra.

ContraindicacionesNinguna conocida

AdvertenciasEste dispositivo es para un solo uso. No reesterilizar ninguna parte de este dispositivo. La reutilización y/o el reenvasado pueden originar un riesgo de infección para la paciente o el usuario, afectar a la integridad estructural y/o a las características esenciales de los materiales y del diseño del dispositivo, que pueden dar lugar al fallo del dispositivo y/o causar lesiones, enfermedad o muerte de la paciente.

PrecaucionesInspeccione el catéter antes del uso. No utilice el producto si el dispositivo o el envasado están dañados.

Reacciones adversasInfección de las vías urinariasHemorragia desde la uretraIrritación de la uretra

Consulte el procedimiento de autocateterización con un profesional sanitario.

1. Lávese siempre las manos antes de usarlo.

2. Abra el envase del catéter tirando de la lengüeta hacia arriba, ayudándose del orificio para el dedo.

3. Si lo desea, cuelgue el envase con la superficie adhesiva del lado interno de la lengüeta en una superficie vertical cercana y seca mientras se prepara para la cateterización.

4. Colocado cómodamente con los muslos separados, limpie la abertura que conduce a la uretra y la zona circundante. Limpie desde la parte de delante hacia atrás para evitar la contaminación fecal. Lávese las manos de nuevo.

5. Saque el catéter ayudándose del asa de inserción y haga avanzar la punta del catéter al interior

de la uretra. Introduzca el catéter lentamente y con cuidado en la uretra hasta que la orina empiece a salir (aproximadamente 1–1,5 pulgadas o 2,5–3,8 cm).

6. Cuando deje de salir orina, empiece a retirar el catéter. Se recomienda girar el catéter lentamente durante la retirada, parando cada vez que empiece a salir orina. Compruebe el color, el olor y la claridad de la orina. Es preciso informar a un profesional sanitario de cualquier cambio que se produzca.

Eliminación7. Vuelva a colocar el catéter en el envase y deséchelo conforme a la práctica médica aceptada y a las leyes y normativas locales, estatales y federales correspondientes. No lo tire por el váter.

8. Lávese las manos.

Instrucciones de uso

ES

Page 11: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

11

A) Lengüeta con orificio para el dedo

B) Lado interno adhesivo de la lengüeta

C) Asa de inserción

D) Envase

E) Catéter 100% silicona

F) Cuatro ojales de cómodo tamaño

5

1 2

3 4

6

7 8

Page 12: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

12

Beschrijving van het productDe Magic3 go™ intermitterende urinekatheter is een siliconen slangetje dat in de urinebuis wordt ingebracht zodat de urine uit de blaas kan worden verwijderd.Niet vervaardigd van natuurrubber latexBevat geen DEHP Indicaties voor gebruikDe Magic3 go™ intermitterende urinekatheter is uitsluitend bedoeld voor urologisch gebruik. Hij is bedoeld voor gebruik door volwassen vrouwelijke patiënten voor behandeling van de blaas, waaronder het afvoeren van urine, urineafname en meting. Het hulpmiddel wordt via de urinebuis naar de blaas geleid.Contra-indicatiesGeen bekendWaarschuwingenDit is een hulpmiddel voor eenmalig gebruik. Geen enkel onderdeel van dit hulpmiddel mag opnieuw worden gesteriliseerd. Het opnieuw gebruiken en/of opnieuw verpakken kan leiden tot een risico van infectie voor de patiënte of gebruiker, en de structurele integriteit en/of het essentiële materiaal en de ontwerpkenmerken van het medische hulpmiddel beïnvloeden, wat tot een defect van het medische hulpmiddel en/of letsel, ziekte of overlijden van de patiënte kan leiden.VoorzorgsmaatregelenControleer de katheter vóór gebruik. Gebruik het product niet indien het hulpmiddel of de verpakking beschadigd is.BijwerkingenUrineweginfectieBloedverlies uit de urinebuisIrritatie van de urinebuis

Neem de procedure voor zelfkatheterisatie met een zorgverlener door.

1. Was altijd eerst uw handen voordat u het hulpmiddel gaat gebruiken.

2. Open de katheterverpakking door het lipje via de vingeropening omhoog te trekken.

3. Gebruik de plakstrip aan de binnenkant van het lipje om, indien wenselijk, de verpakking aan een droog, verticaal oppervlak naast u op te hangen, terwijl u de katheterisatie voorbereidt.

4. Terwijl u comfortabel zit met de dijen uit elkaar, reinigt u de opening naar de urinebuis en het omliggende gebied. Veeg van voren naar achteren om besmetting door ontlasting te vermijden. Was opnieuw uw handen.

5. Haal de katheter uit de verpakking door de katheter bij het inbrenghandvat vast te houden en breng de kathetertip in de urinebuis.

Breng de kathetertip langzaam en voorzichtig in de urinebuis (ongeveer 1–1,5 inch of 2,5–3,8 cm) totdat de urine begint te stromen.

6. Wanneer de urinestroom stopt, moet u de katheter terugtrekken. Het wordt aangeraden de katheter tijdens het terugtrekken langzaam te draaien en te stoppen telkens wanneer er urine begint te stromen. Controleer de kleur, geur en helderheid van de urine. Het kan zijn dat eventuele veranderingen bij een zorgverlener moeten worden gemeld.

Afvoeren7. Plaats de katheter terug in de verpakking en werp het geheel weg zoals algemeen gebruikelijk in de medische praktijk en conform de van toepassing zijnde plaatselijke, regionale en nationale wetten en voorschriften. Spoel het niet door het toilet.

8. Was uw handen.

Gebruiksaanwijzing

NL

Page 13: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

13

A) Lipje metvingeropening

B) Plakstrip aan binnenkant van lipje

C) Inbrenghandvat

D) Verpakking

E) 100% siliconen katheter

F) Vier oogjes voor comfort op maat

5

1 2

3 4

6

7 8

Page 14: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

14

Descrição do dispositivo A Algália Intermitente Magic3 go™ é um tubo de silicone que é inserido na uretra com a finalidade de drenar a urina da bexiga.Não é fabricado com látex de borracha naturalNão contém di(2-etilhexil)ftalato (DEHP)

Indicações de utilização A Algália Intermitente Magic3 go™ destina-se exclusivamente para uso urológico. Destina-se a utilização por doentes adultas para controlo da bexiga, incluindo drenagem, recolha e medição de urina. O dispositivo é introduzido na bexiga urinária através da uretra.

Contraindicações Não se conhecem

Advertências Este dispositivo é de utilização única. Não reesterilize nenhuma porção deste dispositivo. A reutilização e/ou reembalagem podem originar um risco de infeção para a doente ou para o utilizador, comprometer a integridade estrutural e/ou as características essenciais do material e do design, o que pode levar a falha do dispositivo e/ou levar a lesão, doença ou morte da doente.

Precauções Inspecione a algália antes de utilizar. Não utilize o produto se o dispositivo ou a embalagem estiverem danificados.

Reações adversas Infeção do trato urinárioHemorragia da uretraIrritação da uretra

Reveja o procedimento de autocateterização com um profissional de saúde.

1. Lave sempre as mãos antes da utilização.

2. Abra a embalagem da algália puxando a aba para cima com a ajuda do orifício para o dedo.

3. Se desejar, pendure a embalagem colando a superfície adesiva do lado interior da aba numa superfície vertical seca próxima enquanto prepara o procedimento de cateterização.

4. Posicionada confortavelmente, com as coxas afastadas, limpe a abertura da uretra e a área circundante. Limpe de frente para trás, para evitar a contaminação fecal. Lave novamente as mãos.

5. Retire a algália com a ajuda da pega de inserção e faça avançar a ponta da algália para o interior

da uretra. Devagar e cuidadosamente, insira a algália no interior da uretra até que a urina comece a correr (aproximadamente 1–1,5" ou 2,5–3,8 cm).

6. Quando a urina parar de correr, comece a retirar a algália. Recomenda-se a rotação lenta da algália durante a retirada, parando de cada vez que a urina começar a fluir. Verifique a cor, o cheiro e a claridade da urina. Quaisquer alterações poderão precisar de ser comunicadas a um profissional de saúde.

Eliminação 7. Volte a colocar a algália na embalagem e elimine-a de acordo com as práticas médicas aprovadas e com a legislação e regulamentos locais, estatais e federais aplicáveis. Não deite na sanita.

8. Lave as mãos.

Instruções de utilização

PT

Page 15: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

15

A) Aba comorifício para o dedo

B) Lado adesivo interior da aba

C) Pega de inserção

D) Embalagem

E) Algália de 100% silicone

F) Quatro ilhós de tamanho confortável

5

1 2

3 4

6

7 8

Page 16: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

16

Περιγραφή συσκευήςΟ ουροκαθετήρας διαλείποντος καθετηριασμού Magic3 go™ είναι ένας σωλήνας από σιλικόνη που εισάγεται στην ουρήθρα για το σκοπό της παροχέτευσης των ούρων από την ουροδόχο κύστη.Δεν αποτελείται από λάτεξ από φυσικό καουτσούκΔεν περιέχει DEHP

Ενδείξεις χρήσηςΟ ουροκαθετήρας διαλείποντος καθετηριασμού Magic3 go™ προορίζεται για ουρολογική χρήση μόνο. Προορίζεται για χρήση από ενήλικες γυναίκες ασθενείς για τη διαχείριση της ουροδόχου κύστης, συμπεριλαμβανομένης της παροχέτευσης, της συλλογής και της μέτρησης των ούρων. Η συσκευή εισάγεται στην ουροδόχο κύστη μέσω της ουρήθρας.

ΑντενδείξειςΚαμία γνωστή

ΠροειδοποιήσειςΑυτή η συσκευή είναι μίας χρήσης. Μην επαναποστειρώνετε κανένα τμήμα αυτής της συσκευής. Η επαναχρησιμοποίηση ή/και η επανασυσκευασία ενδέχεται να δημιουργήσει κίνδυνο μόλυνσης του ασθενούς ή του χρήστη, να επηρεάσει τη δομική ακεραιότητα ή/και το βασικό υλικό και τα χαρακτηριστικά σχεδίασης της συσκευής, προκαλώντας ενδεχομένως αστοχία της συσκευής ή/και οδηγώντας σε τραυματισμό, ασθένεια ή θάνατο του ασθενούς.

ΠροφυλάξειςΕπιθεωρήστε τον καθετήρα πριν από τη χρήση. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν η συσκευή ή η συσκευασία έχει υποστεί ζημιά.

Ανεπιθύμητες ενέργειεςΛοίμωξη της ουροφόρου οδούΑιμορραγία από την ουρήθραΕρεθισμός της ουρήθρας

Aνασκοπήστε τη διαδικασία αυτοκαθετηριασμού με έναν επαγγελματία υγείας.

1. Να πλένετε πάντα τα χέρια σας πριν από τη χρήση.

2. Ανοίξτε τη συσκευασία του καθετήρα τραβώντας τη γλώσσα προς τα πάνω με τη βοήθεια της οπής δακτύλου.

3. Αν θέλετε, κρεμάστε τη συσκευασία με την κολλητική επιφάνεια στην εσωτερική πλευρά της γλώσσας σε μια κοντινή, στεγνή, κατακόρυφη επιφάνεια ενώ ετοιμάζεστε για τον καθετηριασμό.

4. Καθίστε άνετα με τους μηρούς ανοιχτούς και καθαρίστε το στόμιο της ουρήθρας – και τη γύρω περιοχή. Σκουπίστε από εμπρός προς τα πίσω για την αποφυγή μόλυνσης από κόπρανα. Πλύνετε ξανά τα χέρια σας.

5. Αφαιρέστε τον καθετήρα με τη βοήθεια της λαβής εισαγωγής και προωθήστε

το άκρο του καθετήρα μέσα στην ουρήθρα. Αργά και απαλά εισαγάγετε τον καθετήρα στην ουρήθρα έως ότου αρχίσει η ροή των ούρων (περίπου 1–1,5 ίντσες ή 2,5–3,8 εκατοστά).

6. Όταν σταματήσει η ροή των ούρων, ξεκινήστε την απόσυρση του καθετήρα. Συνιστάται η αργή περιστροφή του καθετήρα κατά την απόσυρση, σταματώντας κάθε φορά που αρχίζει η ροή ούρων. Ελέγξτε το χρώμα, την οσμή και τη διαύγεια των ούρων. Οποιεσδήποτε αλλαγές ενδέχεται να πρέπει να αναφερθούν σε έναν επαγγελματία υγείας.

Απόρριψη7. Τοποθετήστε ξανά τον καθετήρα στη συσκευασία και απορρίψτε τον σύμφωνα με την αποδεκτή ιατρική πρακτική και τους ισχύοντες τοπικούς, κρατικούς και ομοσπονδιακούς νόμους και κανονισμούς. Μην απορρίπτετε το προϊόν στην τουαλέτα.

8. Πλύνετε τα χέρια σας.

Οδηγίες χρήσης

EL

Page 17: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

17

A) Γλώσσα μεοπή δακτύλου

B) Κολλητική εσωτερική πλευρά της γλώσσας

Γ) Λαβή εισαγωγής

Δ) Συσκευασία

E) Καθετήρας από 100% σιλικόνη

ΣΤ) Τέσσερις μικρές οπές

5

1 2

3 4

6

7 8

Page 18: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

18

Beskrivelse af produktetMagic3 go™ intermitterende urinvejskateter er en silikoneslange, der føres ind i urinrøret for at tømme blæren for urin.Indeholder ikke naturlig gummilatexIndeholder ikke DEHP

Indikationer for brugMagic3 go™ intermitterende urinvejskateter er udelukkende beregnet til urologisk brug. Det er beregnet til brug af voksne, kvindelige patienter til styring af blæren inkl. urindrænage, opsamling og måling. Kateteret føres ind i urinblæren via urinrøret.

KontraindikationerIngen kendte

AdvarslerKun beregnet til engangsbrug. Ingen del af enheden må resteriliseres. Genbrug og/eller omemballering kan medføre risiko for patient- eller brugerinfektion, kompromittere enhedens strukturelle integritet og/eller væsentlige materiale- og designegenskaber, hvilket kan føre til enhedssvigt og/eller patientskade, -sygdom eller -død.

ForholdsreglerUndersøg kateteret før brug. Produktet må ikke anvendes, hvis enheden eller emballagen er beskadiget.

KomplikationerUrinrørsinfektionBlødning fra urinrøretIrritation af urinrøret

Gennemgå de enkelte selvkateteriseringstrin med en læge eller sygeplejerske.

1. Vask altid hænder før brug.

2. Åbn kateteremballagen ved at rive fligen opad vha. fingerhullet.

3. Hæng eventuelt emballagen med den klæbende flade på indersiden af fligen op på en tør, lodret flade i nærheden, mens kateteriseringen forberedes.

4. Sæt dig bekvemt til rette med spredte ben. Rengør urinrørsåbningen og området omkring åbningen. Husk at tørre forfra bagtil for at undgå forurening med rester af afføring. Vask hænder igen.

5. Tag kateteret ud ved hjælp af indføringsgrebet, og før kateterets spids ind i urinrøret. Før kateterspidsen langsomt og forsigtigt ind i urinrøret, indtil urinen begynder at løbe ud (ca. 1–1,5" eller 2,5–3,8 cm).

6. Når der ikke længere løber urin ud, begynder du at trække kateteret ud. Drej kateteret langsomt, mens du trækker det ud, og stands, hver gang urinen begynder at løbe. Læg mærke til urinens farve, lugt og klarhed. Hvis du lægger mærke til noget unormalt, så fortæl det til lægen eller sygeplejersken.

Bortskaffelse7. Læg kateteret tilbage i emballagen, og bortskaf det i overensstemmelse med standard medicinsk praksis og gældende lokale og nationale love og forskrifter. Kateteret må ikke skylles ud i toilettet.

8. Vask hænder.

Anvisninger i brug

DA

Page 19: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

19

A) Flig medfingerhul

B) Fligens klæbende inderside

C) Indføringsgreb

D) Emballage

E) Kateter af 100% silikone

F) Fire øjer af passende størrelse

5

1 2

3 4

6

7 8

Page 20: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

20

Beskrivning av produktenMagic3 go™ intermittent urinkateter är en silikonslang som förs in i urinröret för tömning av urinblåsan.Innehåller inte naturgummilatexInnehåller inte DEHP

IndikationerMagic3 go™ intermittent urinkateter är enbart avsedd för urologisk användning. Den är avsedd att användas av vuxna, kvinnliga patienter för blåshantering inklusive tömning, uppsamling och mätning av urin. Katetern förs upp till urinblåsan genom urinröret.

KontraindikationerInga kända

VarningarDetta är en engångsprodukt. Ingen del av denna produkt får omsteriliseras. Återanvändning och/eller ompackning kan medföra en risk för infektion hos patient eller användare, försämra produktens strukturella integritet och/eller väsentliga material- och designegenskaper, vilket kan leda till att produkten går sönder och/eller till att patienten skadas, insjuknar eller avlider.

FörsiktighetsåtgärderKontrollera katetern före användning. Använd inte produkten om enheten eller förpackningen är skadad.

Oönskade reaktionerUrinvägsinfektionBlödning från urinröretIrritation i urinröret

Gå igenom proceduren för självkateterisering med hälso- och sjukvårdspersonal.

1. Tvätta alltid händerna före användning.

2. Öppna förpackningen genom att dra fliken uppåt med hjälp av fingerhålet.

3. Vid behov kan du sätta fast förpackningen med klisterytan på insidan av fliken mot en vertikal yta medan du förbereder för kateteriseringen.

4. Sitt bekvämt med låren särade och rengör öppningen på urinröret och det omgivande området. Torka framifrån och bakåt för att undvika att området blir nedsmutsat av avföring. Tvätta händerna igen.

5. Ta ut katetern ur förpackningen genom att dra i införingshandtaget och för in kateterspetsen i urinröret. För sakta och försiktigt in kateterspetsen i urinröret tills det börjar rinna urin (cirka 1–1,5" eller 2,5–3,8 cm).

6. När urinen slutar rinna ska du börja dra ut katetern. Vi rekommenderar att du vrider katetern sakta under utdragningen och stoppar varje gång urin börjar rinna. Kontrollera urinens färg, lukt och klarhet. Alla förändringar kan behöva rapporteras till hälso- och sjukvårdspersonal.

Avfallshantering7. Lägg tillbaka katetern i förpackningen och släng den enligt accepterad medicinsk praxis samt lokala, regionala och statliga lagar och bestämmelser. Spola inte ner den i toaletten.

8. Tvätta händerna.

Bruksanvisning

SV

Page 21: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

21

A) Flik medfingerhål

B) Klisteryta på insidan av fliken

C) Införingshandtag

D) Förpackning

E) 100 % silikonkateter

F) Fyra öppningar av lagom storlek

5

1 2

3 4

6

7 8

Page 22: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

22

Laitteen kuvausJaksoittainen Magic3 go™ -virtsakatetri on silikoniletku, joka asetetaan virtsaputkeen ja jonka tarkoitus on tyhjentää virtsarakko virtsasta.Ei valmistettu luonnonkumilateksistaEi sisällä DEPH:tä

KäyttöaiheetJaksoittainen Magic3 go™ -virtsakatetri on tarkoitettu vain urologiseen käyttöön. Se on tarkoitettu käytettäväksi aikuisilla naispotilailla virtsarakon hallintaan, mukaan lukien virtsan tyhjentäminen, kerääminen ja mittaaminen. Laite viedään virtsarakkoon virtsaputken kautta.

Vasta-aiheetEi tunneta

VaroituksetTämä on kertakäyttöinen laite. Tämän laitteen mitään osaa ei saa steriloida uudelleen. Uudelleenkäyttö ja/tai uudelleenpakkaaminen voivat aiheuttaa potilaan tai käyttäjän infektioriskin, haitata rakenteellista eheyttä ja/tai laitteen oleellisia materiaali- ja suunnitteluominaisuuksia, jotka puolestaan voivat johtaa laitteen toimintahäiriöön ja/tai potilaan vammaan, sairauteen tai kuolemaan.

VarotoimetTarkista katetri ennen käyttöä. Tuotetta ei saa käyttää, jos laite tai pakkaus on vaurioitunut.

HaittavaikutuksetVirtsatietulehdusVirtsaputken verenvuotoVirtsaputken ärsytys

Käy itsekatetrointi-toimenpide läpi terveydenhoidon ammattilaisen kanssa.

1. Pese kädet aina ennen käyttöä.

2. Avaa katetripakkaus vetämällä kielekettä ylöspäin sormireiästä kiinni pitäen.

3. Jos haluat, voit ripustaa pakkauksen kielekkeen sisäpuolella olevalla tarralla lähellä olevaan kuivaan pystysuuntaiseen pintaan siksi ajaksi, kun valmistaudut katetrointiin.

4. Asetu mukavaan asentoon reidet auki, puhdista virtsaputken aukko – ja ympäröivä alue. Vältä ulostekontaminaatiota pyyhkimällä edestä taaksepäin. Pese kädet uudestaan.

5. Poista katetri sisäänvientikahvan avulla ja työnnä katetrin kärki virtsaputkeen. Työnnä katetria hitaasti ja varovasti virtsaputkeen, kunnes

virtsaa alkaa virrata (noin 1–1,5 tuumaa tai 2,5–3,8 cm).

6. Kun virtsa lakkaa virtaamasta, vedä katetri pois. Suosittelemme, että katetria käännetään hitaasti poistamisen aikana ja pysähdytään aina, kun virtsaa alkaa virrata. Tarkasta virtsan väri, haju ja kirkkaus. Muutoksista on ilmoitettava terveydenhoidon ammattilaiselle.

Hävittäminen7. Aseta katetri takaisin pakkaukseen ja hävitä hyväksyttyjen lääkinnällisten menettelytapojen ja soveltuvien maakohtaisten lakien ja säännösten mukaan. Pakkausta ei saa vetää alas WC:stä.

8. Pese kädet.

Käyttöohjeet

FI

Page 23: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

23

A) Kieleke, jossasormireikä

B) Kielekkeen sisäpuolen tarra

C) Sisäänvientikahva

D) Pakkaus

E) 100-prosenttista silikonia oleva katetri

F) Neljä pientä reikää

5

1 2

3 4

6

7 8

Page 24: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

24

Beskrivelse av utstyretMagic3 go™ intermitterende urinkateter er en silikonslange som settes inn i uretra for å tømme blæren for urin.Inneholder ikke naturgummilateksInneholder ikke DEHP

Indikasjoner for brukMagic3 go™ intermitterende urinkateter er beregnet kun for urologisk bruk. Det er beregnet til bruk av voksne kvinnelige pasienter for blærehåndtering, inkludert urindrenering, -oppsamling og -måling. Enheten føres til urinblæren via uretra.

KontraindikasjonerIngen kjente

AdvarslerDenne enheten er til engangsbruk. Ikke resteriliser noen del av denne enheten. Gjenbruk og/eller ompakking kan medføre risiko for infeksjon hos pasient eller bruker og kan forringe enhetens strukturelle integritet og/eller vesentlige material- og designegenskaper. Dette kan føre til at enheten svikter og/eller at pasienten blir utsatt for skader, sykdom, eller dør.

ForholdsreglerInspiser kateteret før bruk. Bruk ikke produktet hvis enheten eller emballasjen er skadet.

BivirkningerUrinveisinfeksjonBlødning fra uretraIrritasjon av uretra

Gjennomgå selvkateteri-seringsprosedyren med helsepersonale.

1. Vask alltid hendene før bruk.

2. Åpne kateterpakningen ved å rive tappen oppover ved hjelp av fingerhullet.

3. Hvis ønsket, bruk limflaten på innsiden av tappen til å henge pakningen på en tørr vertikal overflate i nærheten mens du gjør deg klar til kateteriseringen.

4. Innta en komfortabel posisjon med lårene spredt fra hverandre, og rengjør åpningen til uretra og omliggende område. Tørk forfra og bakover for å unngå fekal kontaminering. Vask hendene på nytt.

5. Ta ut kateteret ved hjelp av innføringshåndtaket og før kateterspissen inn i uretra. Før kateteret langsomt og forsiktig inn i uretra inntil urin begynner å strømme (omtrent 1–1,5 tommer eller 2,5–3,8 cm).

6. Når urinen slutter å strømme, begynner du å trekke ut kateteret. Det anbefales å rotere kateteret langsomt under tilbaketrekkingen og stoppe hver gang urinen begynner å strømme. Kontroller fargen, lukten og klarheten på urinen. Enhver forandring må rapporteres til helsepersonale.

Bortskaffing7. Plasser kateteret tilbake i pakningen og kast det i samsvar med godkjent medisinsk praksis og gjeldende lokale og nasjonale lover og retningslinjer. Ikke skyll det ned i toalettet.

8. Vask hendene.

Bruksanvisning

NO

Page 25: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

25

A) Tapp medfingerhull

B) Lim på innsiden av tappen

C) Innføringshåndtak

D) Emballasje

E) 100 % silikonkateter

F) Fire maljer i komfortabel størrelse

5

1 2

3 4

6

7 8

Page 26: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

26

Opis urządzeniaCewnik urologiczny do cewnikowania przerywanego Magic3 go™ to silikonowa rurka wprowadzana do cewki moczowej w celu odprowadzenia moczu z pęcherza moczowego.Nie zawiera naturalnego lateksuNie zawiera DEHP

Wskazania do stosowaniaCewnik urologiczny do cewnikowania przerywanego Magic3 go™ przeznaczony jest wyłącznie do użytku urologicznego. Jest przeznaczony do użytku przez dorosłe pacjentki do kontroli pęcherza, wliczając w to drenaż, zbiórkę moczu i pomiar objętości. Urządzenie jest wprowadzane do pęcherza moczowego przez cewkę moczową.

PrzeciwwskazaniaBrak znanych

OstrzeżeniaTo jest wyrób jednorazowego użytku. Nie sterylizować ponownie żadnej części tego wyrobu. Ponowne użycie i/lub powtórne zapakowanie może stanowić ryzyko zakażenia pacjentki lub użytkownika oraz niekorzystnie wpływać na integralność strukturalną i/lub istotną charakterystykę materiałową i konstrukcyjną wyrobu, co może prowadzić do uszkodzenia wyrobu i/lub obrażeń, choroby lub śmierci pacjentki.

Środki ostrożnościSkontrolować cewnik przed użyciem. Nie stosować produktu, jeśli urządzenie lub opakowanie jest uszkodzone.

Działania niepożądaneZakażenie układu moczowegoKrwawienie z cewki moczowejPodrażnienie cewki moczowej

Należy omówić procedurę samocewnikowania z pracownikiem służby zdrowia.

1. Przed każdym użyciem umyć ręce.

2. Otworzyć opakowanie cewnika, odrywając zawieszkę do góry za pomocą otworu na palec.

3. W razie potrzeby podczas przygotowywania się do cewnikowania opakowanie można powiesić na znajdującej się w pobliżu suchej pionowej powierzchni za pomocą samoprzylepnej powierzchni na wewnętrznej części zawieszki.

4. Przyjmując wygodną pozycję z rozłożonymi udami, umyć ujście cewki moczowej oraz przylegający obszar. Wycierać od przodu, aby nie dopuścić do zanieczyszczenia kałem. Umyć ponownie ręce.

5. Wyjąć cewnik, używając uchwytu do wprowadzania, i wsunąć koniec cewnika

do cewki moczowej. Powoli i delikatnie wprowadzić cewnik do cewki moczowej, aż rozpocznie się wypływ moczu (około 1–1,5" lub 2,5–3,8 cm).

6. Gdy wypływ moczu ustanie, rozpocząć wycofywanie cewnika. Zaleca się, aby powoli obracać cewnik podczas wycofywania, zatrzymując się za każdym razem, gdy zacznie wypływać mocz. Skontrolować barwę, zapach i klarowność moczu. Konieczne może być zgłoszenie wszelkich zauważonych zmian pracownikowi służby zdrowia.

Utylizacja7. Umieścić cewnik z powrotem w opakowaniu i wyrzucić zgodnie z przyjętą praktyką medyczną oraz obowiązującymi lokalnymi, krajowymi oraz federalnymi przepisami. Nie wyrzucać cewnika do toalety.

8. Umyć ręce.

Instrukcja użycia

PL

Page 27: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

27

A) Zawieszka z otworem na palec

B) Samoprzylepna wewnętrzna strona zawieszki

C) Uchwyt do wprowadzania

D) Opakowanie

E) Cewnik wykonany w 100% z silikonu

F) Cztery wygodne otwory

5

1 2

3 4

6

7 8

Page 28: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

28

Az eszköz leírásaA Magic3 go™ intermittáló hólyagkatéter egy olyan szilikoncső, amelyet a húgycsőbe helyeznek be annak érdekében, hogy a vizeletet elvezessék a húgyhólyagból.Természetes latexgumit nem tartalmazDEHP-mentes

JavallatokA Magic3 go™ intermittáló hólyagkatéter kizárólag a húgyúti rendszerben használható. Felnőtt női páciensek számára, a hólyag kezelésére szolgál, beleértve a vizeletelvezetést, -gyűjtést és -mérést. Az eszközt a húgycsövön keresztül vezetik a hólyagba.

EllenjavallatokNem ismertek

FigyelmeztetésekEz az eszköz kizárólag egyszer használatos. Az eszköz egyik része sem sterilizálható újra. Az újrahasználás és/vagy újracsomagolás a beteg vagy a felhasználó megfertőződéséhez vezethet, a készülék szerkezetében kárt tehet és/vagy veszélyeztetheti a készülék valamely alapanyagát vagy kivitelezési tulajdonságát. Ez a készülék meghibásodásához és/vagy sérüléshez, megbetegedéshez vagy akár a beteg halálához is vezethet.

ÓvintézkedésekHasználat előtt vizsgálja meg a katétert. Ne használja a terméket, ha az eszköz vagy a csomagolás sérült.

SzövődményekHúgyúti fertőzésVérzés a húgycsőbenA húgycső irritációja

Tekintse át az önkatéterezési eljárást egy egészségügyi szakemberrel.

1. A használat előtt mindig mosson kezet.

2. Az ujj nyílásának segítségével húzza fel a fület, és nyissa ki a katétercsomagot.

3. Szükség esetén függessze fel a csomagot a tapadós felület segítségével egy közeli száraz felületre, amíg előkészíti a katéterezést.

4. Helyezkedjen el kényelmesen széttárt combokkal és tisztítsa meg a húgycsőnyílást és környezetét. Elölről hátra törölje át a területet ezzel elkerülve a széklettel történő szennyeződést. Mosson ismét kezet.

5. A bevezetőfogantyú segítségével vegye ki a katétert és vezesse be a katéter csúcsát a húgycsőbe. Lassan

és óvatosan vezesse be a katétert a húgycsőbe egészen addig, amíg a vizelet elkezd kifolyni (körülbelül 1–1,5" vagy 2,5–3,8 cm).

6. Ha a vizelet már nem folyik tovább, kezdje el kihúzni a katétert. Kihúzás közben ajánlatos a katétert lassan elforgatni, és minden alkalommal megállni, amikor a vizelet ismét folyni kezd. Ellenőrizze a vizelet színét, szagát és tisztaságát. Minden változásról számoljon be egészségügyi szakembernek.

Hulladékkezelés7. Helyezze vissza a katétert a csomagba és semmisítse meg az elfogadott orvosi gyakorlatnak, a vonatkozó helyi, állami és szövetségi jogszabályoknak és rendelkezéseknek megfelelően. Ne húzza le a vécén.

8. Mossa meg a kezét.

Használati útmutató

HU

Page 29: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

29

A) Lyukkal rendelkező fül

B) Fül belső tapadós felülete

C) Bevezető fogantyú

D) Csomagolás

E) 100% szilikonkatéter

F) Négy kényelmes méretű lyuk

5

1 2

3 4

6

7 8

Page 30: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

30

Popis prostředkuKatetr pro intermitentní močovou katetrizaci Magic3 go™ je silikonová trubička, která se zavádí do močové trubice za účelem drenáže močového měchýře.Není vyrobeno z přírodního pryžového latexuNeobsahuje DEHP

Indikace k použitíKatetr pro intermitentní močovou katetrizaci Magic3 go™ je určen pouze k urologickému použití. Je určen k použití dospělými ženami v souvislosti s postupy týkajícími se močového měchýře, jako např. drenáže, sběru a měření moči. Prostředek se zavádí do močového měchýře močovou trubicí.

KontraindikaceŽádné nejsou známy

VarováníToto je jednorázový prostředek. Neresterilizujte žádnou jeho část. Opakované použití a/nebo zabalení výrobku může znamenat riziko vzniku infekce u pacienta nebo uživatele a poškodit celistvost a/nebo základní materiálové a konstrukční vlastnosti výrobku, což může vést k jeho selhání, případně k poškození zdraví, onemocnění nebo úmrtí pacienta.

Bezpečnostní opatřeníKatetr před použitím vizuálně zkontrolujte. Pokud je prostředek nebo jeho obal poškozen, produkt nepoužívejte.

Nežádoucí reakceInfekce močového traktuKrvácení z močové trubicePodráždění močové trubice

Projděte si postup samokatetrizace s profesionálním zdravotníkem.

1. Před použitím si vždy umyjte ruce.

2. Otevřete obal katetru tak, že pomocí otvoru pro prst odloupnete pásek směrem nahoru.

3. Je-li to žádoucí, během přípravy na katetrizaci můžete obal zavěsit na nedaleký suchý, svislý povrch, přičemž lepicí vrstva se nachází na vnitřní straně pásku.

4. Usaďte se pohodlně se stehny od sebe, očistěte si ústí močové trubice a okolní partie. Místo čistěte směrem zpředu dozadu, abyste zamezila kontaminaci z konečníku. Znovu si umyjte ruce.

5. Pomocí zaváděcí rukojeti katetr vyjměte a zasuňte hrot katetru do močové trubice. Pomalu a jemně zasunuje katetr

do močové trubice, dokud nezačne vytékat moč (přibližně 1–1,5" neboli 2,5–3,8 cm).

6. Když moč přestane vytékat, začněte katetr vytahovat. Během vytahování se doporučuje katetrem pomalu otáčet a tento postup přerušte vždy, když začne téct moč. Zkontrolujte barvu, zápach a průzračnost moči. Případné změny oznamte lékaři.

Likvidace7. Uložte katetr zpět do obalu a zlikvidujte jej v souladu s přijatou zdravotnickou praxí a příslušnými místními, státními a federálními zákony a nařízeními. Nesplachujte do toalety.

8. Umyjte si ruce.

Návod k použití

CZ

Page 31: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

31

A) Pásek s otvorempro prst

B) Lepicí vnitřní vrstva pásku

C) Zaváděcí rukojeť

D) Obal

E) 100% silikonový katetr

F) Čtyři otvory komfortní velikosti

5

1 2

3 4

6

7 8

Page 32: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

32

Cihazın TanımıMagic3 go™ Aralıklı Üriner Kateter, mesane drenajı amacıyla üretra içine yerleştirilen silikon bir tüptür.Doğal kauçuk lateks ile üretilmemiştirDEHP içermez

Kullanım EndikasyonlarıMagic3 go™ Aralıklı Üriner Kateter yalnızca ürolojik kullanıma yöneliktir. İdrar drenajı, toplanması ve ölçümü dahil olmak üzere mesane yönetimi için yetişkin kadın hastalar tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Cihaz, üretradan üriner mesaneye ilerletilir.

KontrendikasyonlarBilinen kontrendikasyonu yoktur

UyarılarTek kullanımlık bir cihazdır. Bu cihazın hiçbir kısmını tekrar sterilize etmeyin. Tekrar kullanım ve/veya yeniden ambalajlama kullanıcı veya hasta açısından enfeksiyon riski meydana getirebilir; cihazın yapısal bütünlüğünü ve/veya yapı maddesini ve tasarım özelliklerini bozarak cihaz arızalarına ve/veya hastada yaralanma, hastalık veya ölüme neden olabilir.

ÖnlemlerKateteri kullanmadan önce inceleyin. Cihaz veya ambalaj zarar görmüşse ürünü kullanmayın.

Advers Reaksiyonlarİdrar yolu enfeksiyonuÜretrada kanamaÜretrada tahriş

Kendi kendine kateterizasyon işlemini sağlık uzmanıyla gözden geçirin.

1. Kullanmadan önce her zaman ellerinizi yıkayın.

2. Parmak deliğinin yardımıyla şeridi yukarı doğru çekerek kateter paketini açın.

3. İsterseniz ambalajı, kateterizasyon için hazırlanırken şeridin iç tarafındaki yapışkan yüzeyi yakındaki dikey bir yüzeye yapıştırarak asabilirsiniz.

4. Bacaklarınız açılmış olarak rahat bir pozisyon aldıktan sonra üretra açıklığını ve etrafındaki alanı temizleyin. Dışkıyla kontaminasyonu önlemek için önden arkaya doğru silin. Ellerinizi tekrar yıkayın.

5. Yerleştirme kolunun yardımıyla kateteri çıkarın ve kateterin ucunu üretranın içine doğru ilerletin. Kateteri idrar akmaya başlayana

kadar üretra içine yavaşça ve nazikçe yerleştirin (yaklaşık 1–1,5 inç ya da 2,5–3,8 cm).

6. İdrar akması durduğunda, kateteri geri çekmeye başlayın. Geri çekme sırasında kateterin yavaşça döndürülmesi ve her idrar aktığında durdurulması önerilir. İdrarın renk, koku ve berraklığını kontrol edin. Herhangi bir değişikliğin bir sağlık uzmanına bildirilmesi gerekebilir.

İmha7. Kateteri yeniden ambalajına yerleştirin ve kabul edilmiş tıbbi uygulama ve yürürlükteki yerel, bölgesel ve ulusal kanun ve düzenlemelere uygun olarak atın. Tuvalete atmayın.

8. Ellerinizi yıkayın.

Kullanım Talimatları

TR

Page 33: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

33

A) Parmak delikli şerit

B) Şeridin yapışkan iç tarafı

C) Yerleştirme kolu

D) Ambalaj

E) %100 silikon kateter

F) Dört makul boyutlu delik

5

1 2

3 4

6

7 8

Page 34: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

34

Описание устройстваMagic3 go™ — временный мочевой катетер, представляющий собой силиконовую трубку, вводимую в уретру с целью опорожнения мочевого пузыря от мочи.Изготовлено без применения натурального каучукового латексаНе содержит ДЭГФ

Показания к применениюMagic3 go™ — временный мочевой катетер, предназначенный только для урологического применения. Предназначен для использования взрослыми пациентами женского пола с целью опорожнения мочевого пузыря, включая дренаж мочи, сбор мочи и измерение мочеотделения. Приспособление достигает мочевого пузыря через уретру.

ПротивопоказанияНеизвестны

ПредупрежденияПриспособление предназначено для однократного применения. Повторная стерилизация запрещена. Повторное использование и (или) повторная упаковка могут привести к риску инфицирования пациента или пользователя, нарушению структурной целостности и (или) основных характеристик материала и конструкции приспособления и, как следствие, стать причиной его отказа и (или) травмы, болезни или смерти пациента.

Меры предосторожностиОсмотрите катетер перед использованием. Не используйте устройство, если упаковка повреждена.

Нежелательные явленияИнфекция мочевыводящих путейВыделение крови из уретрыРаздражение уретры

Перед самостоятельным проведением процедуры катетеризации проконсультируйтесь с медицинским работником.

1. Всегда мойте руки перед использованием.

2. Откройте упаковку катетера, отделяя язычок вверх с помощью отверстия для пальца.

3. Во время подготовки к катетеризации упаковку можно прикрепить на сухую вертикальную поверхность с помощью клейкого слоя, нанесенного на внутренней стороне язычка.

4. Расположитесь удобно с широко разведенными бедрами; очистите отверстие уретры и окружающий участок. Протирайте спереди назад, чтобы избежать загрязнения фекалиями. Снова вымойте руки.

5. Извлеките катетер из упаковки за рукоятку и введите наконечник катетера в уретру. Медленно

и осторожно вводите катетер в уретру до тех пор, пока не начнет вытекать моча (примерно 1–1,5 дюйма, или 2,5–3,8 см).

6. Когда моча перестанет вытекать, начинайте выводить катетер. Рекомендуется медленно поворачивать катетер во время выведения, останавливаясь, если начинает вытекать моча. Обратите внимание на цвет, запах и прозрачность мочи. О любых изменениях сообщите медицинскому работнику.

Утилизация7. Поместите катетер обратно в упаковку и утилизируйте его в соответствии с принятой медицинской практикой и действующими нормами местного и федерального законодательства. Не смывайте его в унитаз.

8. Снова вымойте руки.

Инструкция по применению

RU

Page 35: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

35

A) Язычок с отвер стием для пальца

B) Клейкая внутренняя сторона язычка

C) Рукоятка

D) Упаковка

E) Катетер из 100% силикона

F) Четыре боковые отверстия

5

1 2

3 4

6

7 8

Page 36: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

36

器材描述Magic3 go™ 間歇導尿管為矽膠製成的裝置。使用者能將導尿管插入尿道之內,將膀胱內的尿液導出。無天然乳膠成分不含有鄰苯二甲酸二己酯(DEHP)

使用適應症Magic3 go™ 間歇導尿管只供泌尿科之疾病使用。間歇導尿管為成年女性患者提供導尿、集尿和尿量測量等膀胱管控的功能。裝置通過尿道導入到膀胱。

使用禁忌沒有已知的禁忌症

警告此為一次性使用裝置。請勿重新滅菌此裝置的任何部分。重複使用和/或重複包裝可能導致患者或使用者感染,破壞裝置的結構完整性和/或基本的材料和設計特性,進而使裝置無效和/或導致患者受傷、患病或死亡。

注意事項使用前請檢查導尿管。若裝置或包裝有破損,請勿使用該產品。

不良反應泌尿路感染尿道出血尿道刺激

需要先與醫療專業人士對自行使用導尿管的程序進行審閱。

1. 使用前總是要先洗手。

2. 透過手指孔將導尿管包裝上的手拉部分向上剝開,以此打開導管的包裝。

3. 如有必要,在準備導管時,可將手拉部分的表面上有粘合劑的內面粘貼在靠近自己的一個乾燥的垂直面上,將包裝掛起來。

4. 採取舒適的坐姿,將大腿分開,並且針對尿道開口和周圍區域進行清潔。由前向後擦拭,以防止遭排泄物污染。再把手洗乾淨。

5. 使用插入把手,將導尿管移出,並且將導尿管尖端插入尿道。輕柔和緩地將導尿管插入尿道,直到尿液開始流出(約 1–1.5 吋或 2.5–3.8 公分)。

6. 當尿液停止流出時,開始取出導尿管。建議使用緩慢旋轉的方式取出導尿管,並在尿液開始流出的時候停止取出的動作。檢查尿液的顏色、氣味和清澈度。如有任何變化,請向專業醫療保健人士報告。

廢棄處理7. 將導尿管放回包裝內,並且按照可接受的醫療程序以及合適的當地法律、州法律或是國家法律和規定進行廢棄處理。不要將導尿管沖下馬桶。

8. 洗手。

使用說明

ZH

Page 37: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

37

A) 有手指孔的手拉部分

B) 手拉部分的內面,塗有粘合劑

C) 插入把手

D) 包裝

E) 100% 矽膠導尿管

F) 4個大小合適的眼孔

5

1 2

3 4

6

7 8

Page 38: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

38

장치 설명 Magic3 go™ 간헐적 배뇨 카테터는 방광의 소변을 배출할 목적으로 요관으로 삽입되는 실리콘 튜브입니다.천연 고무 라텍스로 제조되지 않음DEHP를 함유하지 않음

사용 지침 Magic3 go™ 간헐적 배뇨 카테터는 비뇨기과 전용입니다. 소변 배출, 채취 및 검사 등을 비롯하여 방광 치료가 필요한 성인 여성 환자를 위한 제품입니다. 이 장치는 요도를 통해 방광으로 들어갑니다.

금기 사항 알려진 사항 없음

경고 이 장치는 일회용 장치입니다. 장치의 어떠한 부분도 재멸균하지 마십시오. 재사용 및/또는 재포장하는 경우 환자 또는 사용자에게 감염이 발생할 위험이 있거나, 장치의 구조적 무결성 및/또는 중요 재료 및 설계 특성이 훼손되어 장치가 고장나거나, 환자에게 상해, 질병 또는 사망이 유발될 수 있습니다.

주의 사항 사용 전에 카테터를 검사하십시오. 장치 또는 포장이 손상된 경우에는 제품을 사용하지 마십시오.

부작용 요로 감염요도 출혈요도 자극

의료 전문가와 함께 자가 카테터 삽입 절차를 검토하십시오.

1. 사용 전에 항상 손을 씻으십시오.

2. 핑거 홀을 사용해서 탭을 위쪽으로 벗겨 내서 카테터 포장을 개봉하십시오.

3. 필요한 경우에는 카테터 삽입을 준비하는 동안 탭의 안쪽에 있는 접착면을 근처의 수직면에 붙여서 포장을 걸어 놓으십시오.

4. 가랑이를 벌린 상태로 편안한 자세를 취하고, 요도 구멍과 주변 부위를 씻어 내십시오. 앞쪽에서 뒤쪽으로 닦아서 배설물에 의한 감염을 막으십시오. 손을 다시 씻으십시오.

5. 삽입 핸들을 사용해서 카테터를 꺼내고 카테터 팁을 요로 안으로 밀어 넣으십시오. 소변이 흘러 나올 때까지 카테터를 요도 안으로 천천히 삽입하십시오(약 1–1.5인치 또는 2.5–3.8cm).

6. 소변이 흘러 나오는 것이 멈추면 카테터를 빼내십시오. 빼내는 동안 카테터를 천천히 돌리고 소변이 나올 때마다 멈추도록 권장합니다. 소변의 색깔, 냄새 및 투명도를 확인하십시오. 어떠한 변화라도 있으면 의료 전문가에게 알리십시오.

폐기 7. 카테터를 포장에 다시 넣어서 용인되는 의료 수칙과 해당 지역, 주 및 연방 법 및 규정에 따라 폐기하십시오. 변기에 넣어서 버리지 마십시오.

8. 손을 씻으십시오.

사용 지침

KO

Page 39: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

39

A) 핑거 홀이 있는 탭

B) 탭의 접착성 내부면

C) 삽입 핸들

D) 포장

E) 100% 실리콘 카테터

F) 편안한 크기의 4개 구멍

5

1 2

3 4

6

7 8

Page 40: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

40

وصف الجهازالقسطرة البولية المتقطعة ™Magic3 go هي أنبوب سيليكون يتم إدخاله في مجرى

البول بغرض تصريف البول من المثانة.غير مصنوعة من التكس المطاط الطبيعي

(DEHP) ال تحتوي على ثنائي إيثيل هكسيل الفثاالت

دواعي االستخدامتم تصميم القسطرة البولية المتقطعة ™Magic3 go لالستخدام في المسالك البولية

فقط. وهي مصممة لالستخدام من قبل المرضى من النساء البالغات للتحكم في المثانة، بما في ذلك تصريف البول وتجميعه وقياسه. يتم تمرير الجهاز إلى المثانة البولية عبر

مجرى البول.

موانع االستعمالال توجد موانع معروفة

التحذيراتهذا الجهاز معد لالستخدام مرة واحدة. ال تعيد تعقيم أي جزء من هذا الجهاز. وقد

تؤدي إعادة استخدام الجهاز و/أو إعادة تعبئته إلى خطر إصابة المريضة أو المستخدمة بالعدوى، وقد تعرض سالمة الهيكل و/أو خصائص تصميم الجهاز والمادة األساسية

له للخطر، مما قد يؤدي إلى حدوث عطل في الجهاز، و/أو إصابة المريضة أو مرضها أو وفاتها.

التدابير االحتياطيةافحصي القسطرة قبل االستخدام. وال تستخدمي المنتج في حالة تلف الجهاز أو العبوة.

ردود الفعل السلبيةعدوى المسالك البولية

النزيف من مجرى البولتهيج مجرى البول

راجعي إجراء إدخال القسطرة بنفسك مع أخصائي رعاية صحية.

اغسلي اليدين دائما قبل االستخدام. .1

افتحي عبوة القسطرة عن .2طريق رفع اللسان ألعلى باستخدام

فتحة اإلصبع.

عند الرغبة، يتم تعليق العبوة .3بتوجيه السطح الالصق الموجود على

الجانب الداخلي للسان ناحية سطح عمودي جاف مجاور أثناء االستعداد

إلدخال القسطرة.

مع الجلوس في وضع مريح .4ومباعدة الفخذين، نظفي فتحة مجرى البول والمنطقة المجاورة. وامسحي من األمام إلى الخلف لتجنب التلوث البرازي. اغسلي يديك مرة أخرى.

تتم إزالة القسطرة باستخدام مقبض .5اإلدخال ودفع طرف القسطرة إلى داخل

مجرى البول. أدخلي القسطرة ببطء ورفق في مجرى البول حتى يبدأ البول في التدفق (حوالي 1–1,5 بوصة أو

2,5–3,8 سم).

عند توقف تدفق البول، ابدئي .6في سحب القسطرة. ويوصى بتدوير

القسطرة ببطء أثناء السحب، مع التوقف في كل مرة يبدأ البول فيها بالتدفق.

وافحصي لون البول ورائحته ودرجة نقائه. قد يلزم إبالغ أخصائي الرعاية

الصحية بأي تغييرات.

التخلصضعي القسطرة مرة أخرى في .7

العبوة، وتخلصي منها وفقا للممارسة الطبية المقبولة والقوانين واللوائح

المحلية والخاصة بالوالية والفيدرالية السارية. وال تتخلصي منها بجرفها

مع مياه المرحاض.

اغسلي اليدين. .8

تعليمات االستخدام

AR

Page 41: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

41

A) اللسان المزودبفتحة اإلصبع.

B) الجانب الداخلي الالصق للسان

C) مقبض اإلدخال

D) العبوة

E) قسطرة %100 من السيليكون

F) أربعة ثقوب مريحة الحجم

5

1

3

7

2

4

6

8

Page 42: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

42

Descrierea dispozitivuluiCateterul urinar intermitent Magic3 go™ este un tub de silicon introdus în uretră pentru a drena urina din vezica urinară.Nu conține latex din cauciuc naturalNu conține DEHP (bis-(2-etilhexil) ftalat)

Indicații de utilizareCateterul urinar intermitent Magic3 go™ este indicat numai pentru uz urologic. Acesta este indicat pentru pacientele adulte care necesită gestionarea vezicii urinare, inclusiv drenarea, colectarea și măsurarea urinei. Pasajul dispozitivului în vezica urinară se face prin uretră.

ContraindicațiiNu se cunosc

AvertismenteAcesta este un dispozitiv de unică folosință. A nu se resteriliza nicio parte a acestui dispozitiv. Reutilizarea și/sau reambalarea pot crea un risc de infecție pentru pacientă sau utilizator și pot compromite integritatea structurală și/sau caracteristicile materiale și conceptuale esențiale ale dispozitivului, ceea ce poate provoca defectarea dispozitivului și/sau poate antrena rănirea, îmbolnăvirea sau moartea pacientei.

Măsuri de precauțieExaminați cateterul înainte de utilizare. A nu se utiliza produsul dacă dispozitivul sau ambalajul este deteriorat.

Reacții adverseInfecție a tractului urinarSângerare din uretrăIritație a uretrei

Citiți procedura de auto-cateterism împreună cu un profesionist din domeniul medical.

1. Spălați-vă pe mâini întotdeauna înainte de utilizare.

2. Deschideți ambalajul cateterului prin desprinderea clapetei în sus cu ajutorul găurii pentru deget.

3. Dacă doriți, atașați suprafața adezivă de pe partea interioară a clapetei ambalajului pe o suprafață verticală uscată din apropiere în timp ce vă pregătiți pentru cateterism.

4. Adoptați o poziție confortabilă cu coapsele depărtate, curățați deschiderea uretrei și zona înconjurătoare. Ștergeți din față în spate pentru a evita contaminarea cu materii fecale. Spălați-vă pe mâini din nou.

5. Îndepărtați cateterul cu ajutorul mânerului de introducere și introduceți

vârful cateterului în uretră. Introduceți încet și ușor cateterul în uretră până când urina începe să curgă (aproximativ 1–1,5” sau 2,5–3,8 cm).

6. Atunci când urina nu mai curge, începeți să retrageți cateterul. Este recomandat să rotiți încet cateterul în timp ce îl retrageți și să vă opriți de fiecare dată când urina începe să curgă. Verificați culoarea, mirosul și limpezimea urinei. Poate fi necesar să raportați toate modificările acestor parametri unui profesionist din domeniul medical.

Eliminare7. Introduceți cateterul înapoi în ambalaj și eliminați-l în conformitate cu practicile medicale acceptate și cu legile și reglementările locale, statale și federale în vigoare. Nu aruncați la toaletă.

8. Spălați-vă pe mâini.

Instrucțiuni de utilizare

RO

Page 43: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

43

A) Clapetă cu gaură pentru deget

B) Parte interioară adezivă a clapetei

C) Mâner de introducere

D) Ambalaj

E) Cateter din silicon 100%

F) Patru orificii de dimensiuni confortabile

5

1 2

3 4

6

7 8

Page 44: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

44

Opis pomôckyIntermitentný močový katéter Magic3 go™ je silikónová hadička zavádzaná do močovodu na účely odvádzania moču z močového mechúra.Nie je vyrobený z prírodného gumového latexuNeobsahuje DEHP

Indikácie na používanieIntermitentný močový katéter Magic3 go™ je určený výlučne na urologické použitie. Je určený na použitie dospelými ženskými pacientkami za účelom kontroly močového mechúra, a to vrátane odvádzania moču, jeho zberu a merania. Táto pomôcka sa zavádza do močového mechúra cez močovod.

KontraindikácieŽiadne známe

VarovaniaTáto pomôcka je určená výlučne na jedno použitie. Žiadna časť pomôcky sa nesmie sterilizovať. Opakované použitie a/alebo balenie môže vyvolať riziko infekcie pacienta alebo používateľa, narušenia štrukturálnej celistvosti a/alebo základných materiálových a konštrukčných charakteristík pomôcky, čo môže viesť k zlyhaniu pomôcky a/alebo ublíženiu na zdraví, chorobe či smrti pacienta.

Preventívne opatreniaKatéter pred použitím skontrolujte. V prípade poškodenia pomôcky alebo obalu produkt nepoužívajte.

Nežiaduce reakcieInfekcia urinárneho traktuKrvácanie z močovoduPodráždenie močovodu

S odborným poskytovateľom zdravotnej starostlivosti prekonzultujte postup samozavádzania katétra.

1. Pred použitím si vždy umyte ruky.

2. Otvorte obal s katétrom odlúpením výstupku smerom nahor pomocou otvoru na prst.

3. Ak chcete, obal so samolepiacim povrchom na vnútornej strane výstupku môžete počas prípravy na zavedenie katétra zavesiť na suchý zvislý povrch vo vašej blízkosti.

4. V pohodlnej polohe s roztiahnutými stehnami vyčistite otvor vedúci do močovodu a okolité oblasti. Utierajte smerom spredu dozadu, aby nedošlo ku kontaminácii fekáliami. Znovu si umyte ruky.

5. Pomocou zavádzacej rukoväte vyberte katéter a jeho zakončenie zasuňte

do močovodu. Pomaly a opatrne zavádzajte katéter do močovodu, kým nezačne tiecť moč (približne 1–1,5 palca alebo 2,5–3,8 cm).

6. Keď moč prestane tiecť, katéter začnite vyťahovať von. Počas vyťahovania vám odporúčame katéter mierne otáčať, pričom pokiaľ začne znovu tiecť moč, pohyb je potrebné zastaviť. Skontrolujte farbu, pach a priezračnosť moču. Pozorované zmeny môže byť potrebné hlásiť odbornému poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti.

Likvidácia 7. Zadnú časť katétra vložte do obalu a zlikvidujte v súlade s odsúhlasenými lekárskymi postupmi a platnou lokálnou, štátnou a federálnou legislatívou. Nesplachujte do WC.

8. Umyte si ruky.

Návod na použitie

SK

Page 45: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

45

A) Výstupok s otvorom na prst

B) Samolepiaca vnútorná strana výstupku

C) Zavádzacia rukoväť

D) Obal

E) Katéter zo 100 % silikónu

F) Štyri očká pohodlného rozmeru

5

1 2

3 4

6

7 8

Page 46: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

46

Single UseUsage uniqueZum einmaligen GebrauchMonousoUn solo usoVoor eenmalig gebruikUtilização únicaΜίας χρήσηςEngangsbrugFör engångsbrukKertakäyttöinenEngangsbrukTylko do jednorazowego użytkuEgyszer használatosK jednorázovému použitíTek KullanımlıktırДля однократного применения一次性使用일회용

االستخدام لمرة واحدةDe unică folosinţăNa jedno použitie

Do not resterilizeNe pas restériliserNicht erneut sterilisierenNon risterilizzareNo volver a esterilizarNiet opnieuw steriliserenNão reesterilizarΜην επαναποστειρώνετεMå ikke resteriliseresFår inte återsteriliserasEi saa steriloida uudelleenSkal ikke resteriliseresNie sterylizować ponownieNe sterilizálja újraNeresterilizujteTekrar sterilize etmeyinПовторная стерилизация запрещена請勿重複滅菌재멸균하지 마십시오

ال تعيد تعقيمهاA nu se resterilizaNesterilizovať

Page 47: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

47

Do not use if package is damaged.Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé.Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden.Non utilizzare se la confezione è danneggiata.No use si el paquete está dañado.Niet gebruiken wanneer de verpakking beschadigd is.Não utilizar se a embalagem estiver danificada.Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν η συσκευασία του έχει υποστεί ζημιά.Må ikke anvendes, hvis emballagen er beskadiget.Använd inte produkten om förpackningen är skadad.Ei saa käyttää, jos pakkaus on vaurioitunut.Må ikke brukes hvis pakningen er skadet.Nie stosować, jeśli opakowanie zostało uszkodzone.Ne használja, ha csomagolása sérült.Nepoužívejte, je-li obal poškozený.Ambalaj hasarlıysa kullanmayın.Не использовать, если упаковка повреждена.若包裝已破損,請勿使用。포장이 손상된 경우에는 사용하지 마십시오.

ال تستخدمها، إذا كانت العبوة تالفة.Nu utilizaţi dacă ambalajul este deteriorat.Nepoužívať, ak je poškodený obal.

Caution, consult accompanying documents.Attention, consulter la documentation annexe.Achtung, Begleitdokumente durchlesen.Attenzione, consultare i documenti di accompagnamento.Atención, consulte los documentos adjuntos.Let op, raadpleeg meegeleverde documenten.Atenção, consulte os documentos inclusos.Προσοχή, συμβουλευτείτε τα συνοδευτικά έγγραφα.Forsigtig, se de medfølgende dokumenter.OBS! Se medföljande dokument.Huomio, lue mukana toimitetut asiakirjat.Forsiktig, se medfølgende dokumenter.Uwaga:Należy zapoznać się z dołączonymi dokumentami.Figyelem: olvassa el a mellékelt dokumentumokat.Pozor, prostudujte si přiloženou dokumentaci.Dikkat, ekte verilen belgelere bakın.Внимание! См. сопроводительные документы.注意,參閱隨附文件。주의, 동봉된 설명서를 참조하십시오.

تنبيه: ارجع إلى الوثائق المرفقة.Atenţie, consultaţi documentele însoţitoare.Pozor, preštudujte si sprievodnú dokumentáciu.

Page 48: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

48

Not made with natural rubber latexNe contient pas de latex de caoutchouc naturelNicht aus NaturkautschuklatexNon contiene lattice di gomma naturaleNo fabricado con látex de caucho naturalNiet vervaardigd van natuurrubber latexNão é fabricado com látex de borracha naturalΔεν αποτελείται από λάτεξ από φυσικό καουτσούκIndeholder ikke naturlig gummilatexInnehåller inte naturgummilatexEi valmistettu luonnonkumilateksistaInneholder ikke naturgummilateksNie zawiera naturalnego lateksuTermészetes latexgumit nem tartalmazNení vyrobeno z přírodního pryžového latexuDoğal kauçuk lateks ile üretilmemiştirИзготовлено без применения натурального каучукового латекса請勿重複滅菌천연 고무 라텍스로 제조되지 않음

غير مصنوعة من التكس المطاط الطبيعيNu conţine latex din cauciuc naturalNie je vyrobený z prírodného gumového latexu

Sterilized using irradiationStérilisé par rayonnementDurch Bestrahlung sterilisiertSterilizzato mediante irradiazioneEsterilizado utilizando irradiaciónGesteriliseerd met behulp van stralingEsterilizado através de radiaçãoΑποστειρωμένο με χρήση ακτινοβολίαςSteriliseret ved hjælp af bestrålingSteriliserad med strålningSteriloitu sädettämälläSterilisert med bestrålingProdukt sterylizowany promieniowaniemSugárzással sterilizálvaSterilizováno ozářenímIşınlama yoluyla sterilize edilmiştirСтерилизовано облучением一次性使用방사선 조사로 멸균됨

معقمة بالتعريض لإلشعاعSterilizat prin iradiereSterilizované ožiarením

Page 49: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

49

UnitsUnitésEinheitenUnitàUnidadesEenhedenUnidadesΜονάδεςIndholdEnheterYksikköjen lukumääräEnheterSztukEgységekJednotkyBirimlerЕдиницы измерения若包裝已破損,請勿使用단위

الوحداتUnităţiJednotky

Use ByÀ utiliser avantVerwendbar bisScadenzaFecha de caducidadUiterste gebruiksdatumPrazo de validadeΗμερομηνία λήξηςSidste anvendelsesdatoUtgångsdatumViimeinen käyttöpäiväBrukes innenTermin ważnościFelhasználhatóPoužitelné doSon Kullanma TarihiИспользовать до注意,參閱隨附文件사용 기한

صالحة لالستخدام قبلValabil până laPoužiť do

Page 50: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

50

ManufacturerFabricantHerstellerProduttoreFabricanteFabrikantFabricanteΚατασκευαστήςProducentTillverkareValmistajaProdusentProducentGyártóVýrobceÜreticiИзготовитель使用射線照射滅菌제조 업체

الشركة المصنعةProducătorVýrobca

Lot NumberNuméro de lot ChargenbezeichnungNumero di lottoNúmero de loteLotnummerNúmero do loteΑριθμός παρτίδαςPartinummerLotnummerEränumeroLotnummerNumer seriiTételszámČíslo šaržeLot NumarasıНомер партии無天然乳膠成分로트 번호

رقم الشحنةNumărul lotuluiČíslo šarže

Page 51: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

51

Catalog NumberNuméro de référenceBestellnummerNumero di catalogoNúmero de catálogoCatalogusnummerNúmero de catálogoΑριθμός καταλόγουKatalognummerKatalognummerTuotenumeroKatalognummerNumer katalogowyKatalógusszámKatalogové čísloKatalog NumarasıНомер по каталогу單位카탈로그 번호

رقم الكتالوجNumăr de catalogKatalógové číslo

Authorized Representative in the European CommunityReprésentant agréé dans la Communauté européenneAutorisierte Vertretung in der Europäischen UnionRappresentante autorizzato per la Comunità EuropeaRepresentante autorizado en la Comunidad EuropeaErkend vertegenwoordiger in de Europese GemeenschapRepresentante autorizado na Comunidade EuropeiaΕξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή ΈνωσηAutoriseret repræsentant i Det Europæiske FællesskabAuktoriserad representant inom Europeiska gemenskapenValtuutettu edustaja Euroopan yhteisössäAutorisert representant i EuropaAutoryzowany przedstawiciel na terenie Unii EuropejskiejHivatalos képviselet az Európai KözösségbenAutorizovaný zástupce v Evropském společenstvíAvrupa Topluluğu Yetkili TemsilcisiУполномоченный представитель в Европейском Сообществе使用期限유럽 연합의 공인 대리점

الممثل المعتمد في الجماعة األوروبيةReprezentant autorizat în Comunitatea EuropeanăAutorizovaný zástupca v rámci Európskeho spoločenstva

Page 52: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

52

Caution: Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order of a physician.Attention : Selon la loi fédérale américaine, ce produit ne peut être vendu que par un médecin ou sur ordonnance médicale.Achtung: Laut Gesetz darf dieses Instrument in den USA nur an einen Arzt bzw. auf ärztliche Anordnung verkauft werden.Attenzione: le leggi federali degli Stati Uniti d’America stabiliscono che questo prodotto è da vendersi soltanto dietro presentazione di ricetta medica.Precaución: las leyes federales (EE. UU.) limitan la venta de este dispositivo a médicos o bajo prescripción facultativa.Let op: Volgens de Amerikaanse wetgeving mag dit apparaat uitsluitend door of op voorschrift van een arts worden gekocht.Atenção: A lei federal (EUA) limita a venda deste dispositivo a um médico ou mediante receita de um médico.Προσοχή: Η ομοσπονδιακή νομοθεσία (των Η.Π.Α.) περιορίζει την πώληση της συσκευής αυτής μόνο από ιατρό ή κατόπιν εντολής ιατρού.Forsigtig: I henhold til amerikansk (USA) lovgivning må dette produkt kun sælges af eller på ordinering af en læge.OBS: Enligt federal lagstiftning i USA får denna enhet bara säljas av eller på beställning av läkare.Huomio: Yhdysvaltain liittovaltion lain mukaan tämän laitteen saa myydä vain lääkäri tai lääkärin määräyksellä.Forsiktig: Ifølge amerikansk føderal lovgivning er dette utstyret begrenset til salg av eller på forordning av lege.Przestroga: Prawo federalne Stanów Zjednoczonych zezwala na sprzedaż urządzenia tylko przez lub z polecenia lekarza.Figyelem: A szövetségi (USA) törvények értelmében ez az eszköz kizárólag orvos által, illetve orvosi rendelvényre árusítható.Upozornění: Federální zákon (USA) povoluje prodej nebo objednání tohoto prostředku pouze lékaři.Dikkat: Federal yasalar (ABD) gereği bu cihaz yalnızca hekim tarafından veya hekim siparişi üzerine satılabilir.Внимание! Федеральное законодательство США разрешает продажу этого устройства только медицинским работникам или по их заказу.注意:美國聯邦法律規定本器材只能由醫師銷售或憑醫囑銷售。주의: 연방(미국)법은 의사의 주문이 있을 경우에만 이 장치를 판매하도록 제한합니다.تنبيه: ال يسمح القانون الفيدرالي (الواليات المتحدة األمريكية) ببيع هذا الجهاز إال

من قبل الطبيب أو بأمره.Atenţie: Conform legislaţiei federale (SUA), vânzarea acestui dispozitiv poate fi efectuată numai de către un medic sau la recomandarea acestuia.Upozornenie: Podľa federálnej legislatívy (USA) túto pomôcku smie odpredať iba lekár, prípadne sa tak môže udiať na lekárov pokyn.

Bard, Go, HydroSil Go, and Magic3 Go are trademarks and/or registered trademarks of C. R. Bard, Inc. Bard, Go, HydroSil Go et Magic3 Go sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de C. R. Bard, Inc. Bard, Go, HydroSil Go und Magic3 Go sind Marken und/oder eingetragene Warenzeichen von C. R. Bard, Inc. Bard, Go, HydroSil Go e Magic3 Go sono marchi commerciali e/o registrati di C. R. Bard, Inc. Bard, Go, HydroSil Go, y Magic3 Go son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de C. R. Bard Inc. Bard, Go, HydroSil Go en Magic3 Go zijn handelsmerken en/of gedeponeerde handelsmerken van C. R. Bard, Inc. Bard, Go, HydroSil Go e Magic3 Go são marcas comerciais e/ou marcas registadas da C. R. Bard, Inc. Τα Bard, Go, HydroSil Go και Magic3 Go είναι εμπορικά σήματα ή/και σήματα κατατεθέντα της C. R. Bard, Inc. Bard, Go, HydroSil Go og Magic3 Go er varemærker og/eller registrerede varemærker tilhørende C. R. Bard, Inc. Bard, Go, HydroSil Go och Magic3 Go är varumärken och/eller registrerade varumärken som tillhör C. R. Bard, Inc. Bard, Go, HydroSil Go ja Magic3 Go ovat C. R. Bard, Inc:n tavaramerkkejä ja/tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Bard, Go, HydroSil Go og Magic3 Go er varemerker og/eller registrerte varemerker som tilhører C. R. Bard, Inc. Bard, Go, HydroSil Go i Magic3 Go są znakami towarowymi i/lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy C. R. Bard, Inc. A Bard, Go, HydroSil Go és a Magic3 Go a C. R. Bard, Inc. védjegye és/vagy bejegyzett védjegye.Bard, Go, HydroSil Go a Magic3 Go jsou ochranné známky a/nebo registrované ochranné známky společnosti C. R. Bard, Inc. Bard, Go, HydroSil Go ve Magic3 Go, C. R. Bard, Inc. firmasının ticari markaları ve/veya tescilli ticari markalarıdır. Bard, Go, HydroSil Go и Magic3 Go являются товарными знаками и (или) зарегистрированными товарными знаками C. R. Bard, Inc.Bard、Go、HydroSilGo和Magic3GO為C.R.Bard,Inc.的商標和/或註冊商標。Bard, Go, HydroSil Go 및 and Magic3 Go는 C. R. Bard, Inc.의 상표 및/또는 등록 상표입니다.

إن Bard، وGo، وHydroSil Go، وMagic3 Go هي عالمات تجارية و/أو عالمات تجارية مسجلة C. R. Bard, Inc. لشركة

Bard, Go, HydroSil Go şi Magic3 Go sunt mărci comerciale şi/sau mărci înregistrate ale C. R. Bard, Inc. Bard, Go, HydroSil Go a Magic3 Go sú ochranné známky a/alebo registrované ochranné známky spoločnosti C. R. Bard, Inc.

Page 53: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

53

©2015 C. R. Bard, Inc. All Rights Reserved.

©2015 C. R. Bard, Inc. Tous droits réservés.

©2015 C. R. Bard, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

©2015 C. R. Bard, Inc. Tutti i diritti riservati.

©2015 C. R. Bard, Inc. Reservados todos los derechos.

©2015 C. R. Bard, Inc. Alle rechten voorbehouden.

©2015 C. R. Bard, Inc. Todos os direitos reservados.

©2015 C. R. Bard, Inc. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.

©2015 C. R. Bard, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.

©2015 C. R. Bard, Inc. Med ensamrätt.

©2015 C. R. Bard, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.

©2015 C. R. Bard, Inc. Med enerett.

©2015 C. R. Bard, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

©2015 C. R. Bard, Inc. Minden jog fenntartva.

©2015 C. R. Bard, Inc. Všechna práva vyhrazena.

©2015 C. R. Bard, Inc. Tüm Hakları Saklıdır.

©2015 C. R. Bard, Inc. Все права защищены.

©2015 C. R. Bard, Inc.版權所有。

©2015 C. R. Bard, Inc. 판권 본사 소유.

©C. R. Bard, Inc. 2015 جميع الحقوق محفوظة.

©2015 C. R. Bard, Inc. Toate drepturile rezervate.

©2015 C. R. Bard, Inc. Všetky práva vyhradené.

Page 54: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

54

Page 55: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

55

Page 56: Magic3 Go - C. R. Bard...2 Device Description The Magic3 go Intermittent Urinary Catheter is a silicone tube inserted into the urethra for the purpose of draining the bladder of urine.

56

Manufacturer:C. R. Bard, Inc.Covington, GA 30014 USA1 800 526 4455 www.bardcare.com

PK2404880 03/2016