Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019....

36
Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja Manual de instrucţiuni Εγχειρίδιο οδηγιών Инструкции по эксплуатации MICROSOL V0 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44) 1283-544121 UNITED KINGDOM VORTICE FRANCE 15/33 Rue Le Corbusier Europarc 94046 CRETEIL Cedex Tel. (+33) 1-55.12.50.00 Fax (+33) 1-55.12.50.01 FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) Tel. (+39) 02-90.69.91 Fax (+39) 02-90.64.625 ITALIA MADE IN ITALY COD. 5.471.084.564 05/12/2016

Transcript of Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019....

Page 1: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

Libretto istruzioniInstruction bookletNotice d’emploi et d’entretienBetriebsanleitungManual de instruccionesManual de instruçõesInstrukcjaManual de instrucţiuniΕγχειρίδιο οδηγιώνИнструкции по эксплуатации

MICROSOL V0

VORTICE LIMITEDBeeches House - Eastern AvenueBurton on TrentDE13 0BBTel. (+44) 1283-492949Fax (+44) 1283-544121UNITED KINGDOM

VORTICE FRANCE15/33 Rue Le CorbusierEuroparc94046 CRETEIL CedexTel. (+33) 1-55.12.50.00Fax (+33) 1-55.12.50.01FRANCE

VORTICE ELETTROSOCIALIS.p.A.Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate20067 TRIBIANO (MI)Tel. (+39) 02-90.69.91Fax (+39) 02-90.64.625ITALIA

MADE IN ITALY COD. 5.471.084.564 05/12/2016

Page 2: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

Prima di installare e collegare il prodotto, leggere attentamente queste istruzioni.

Vortice non può essere considerata responsabileper eventuali danni a persone o cose causatedalla non applicazione di quanto contenuto nel

libretto. Seguire tutte leistruzioni per assicurare la sua durata e la suaaffidabilità elettrica e meccanica. Conservare

sempre questo libretto istruzioni.

Indice ITDescrizione ed impiego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Attenzione - Avvertenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7Distanze minime di applicazione. . . . . . . . . . . . . . 35Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Comandi principali dell’apparecchio . . . . . . . . . . . 40Manutenzione / Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Table of Contents ENDescription and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Warning - Caution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10Minimum application distances . . . . . . . . . . . . . . . 35Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Main controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Maintenance / Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Index FRDescription et mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . 11Attention - Avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13Distances minimum d'application . . . . . . . . . . . . . 35Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Commandes principales de l’appareil . . . . . . . . . 40Entretien / Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Prima di installare e collegare il prodotto, leggere attentamente queste istruzioni.

Vortice non può essere considerata responsabileper eventuali danni a persone o cose causatedalla non applicazione di quanto contenuto nel

libretto. Seguire tutte leistruzioni per assicurare la sua durata e la suaaffidabilità elettrica e meccanica. Conservare

sempre questo libretto istruzioni.

Lesen Sie diese Anleitung vor der Installationund dem Anschluss dieses Gerätes aufmerksam

durch.Vortice kann nicht für Personen- oderSachschäden zur Verantwortung gezogen

werden, die auf eineNichtbeachtung der Hinweisein dieserBetriebsanleitung

zurückzuführen sind. Befolgen Sie alleAnweisungen, um eine langeLebensdauer sowiedie mechanische Zuverlässigkeit des Geräts zu

gewährleisten. Bewahren SiedieseBetriebsanleitung gut auf.

Avant d'installer et de raccorder le produit, lireattentivement ces instructions. La société Vorticene pourra pas être tenue pour responsable desdommages éventuels causés aux personnes ouaux choses, en cas d'une application incorrectedes consignes mentionnées dans ce livret. Le

respect de toutes les instructions reportées dansce livret garantira

une longue durée de vie ainsi que la fiabilitéélectrique et mécanique de cet appareil.

Conserver toujours ce livret d'instructions.

Inhaltsverzeichnis DEBeschreibung und Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . 14Achtung - Wichtiger Hinwei . . . . . . . . . . . . . . . 14-16Bei der Installation zu beachtende Mindestabstände . . . . 35Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Bedienungseinrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Wartung / Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones. Vortice nose hace responsable de los posibles daños oca-sionados a personas o cosas como resultado de

la inobservancia de las indicaciones de estemanual. Siga estas instrucciones para asegurarel correcto mantenimiento del aparato y de su

fiabilidad eléctrica y mecánica.Conservar este manual de instrucciones.

Índice ESDescripción y uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Atención - Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-19Distancias mínimas de instalación . . . . . . . . . . . 35Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Mandos principales del aparato . . . . . . . . . . . . . . 40Mantenimiento / Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

2

Page 3: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

3

$ιήσετε τ$ πρ$ϊ/ν, δια�άστε πρ$σεκτικά τιςπαρ$ύσες $δηγίες. Η Vortice δεν µπ$ρεί να

θεωρηθεί υπεύθυνη για ενδε,/µενες �ηµιές σεπρ/σωπα ή αντικείµενα π$υ $φείλ$νται στη µητήρηση των $δηγιών και των πρ$ειδ$π$ιήσεωντ$υ παρ/ντ$ς εγ,ειριδί$υ. Ακ$λ$υθήστε /λες

τις $δηγίες για να ε#ασφαλίσετε µεγάληδιάρκεια �ωής και την ηλεκτρική και µη,ανικήα#ι$πιστία. Φυλά#τε πάντα τ$ παρ/ν εγ,ειρίδι$

$δηγιών.

Перед использованием изделия внимательноизучите указания, содержащиеся в настоящей

инструкции. Компания Vortice не может считатьсяответственной за ущерб, причиненный здоровью

людей или оборудованию, вызванныйнесоблюдением положений настоящей инструкции.Следуйте всем содержащимся в ней указаниям для

обеспечения длительного срока службы имеханической и электрической надежности

устройства. Сохраните настоящую инструкцию.

Antes de instalar e ligar o produto, leia atentamente estas instruções. A Vortice não

pode ser considerada responsável por eventuaisdanos a pessoas ou objectos causados pela

inobservância das instruçõesfornecidas neste manual. Siga todas as

instruções por forma a garantir a durabilidade esegurança eléctrica e mecânica do produto.Guarde o presente manual de instruções.

Índice PTDescrição e utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Atenção - Advertência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-22Distâncias mínimas de aplicação. . . . . . . . . . . . . 35Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Comandos principais do aparelho . . . . . . . . . . . . 40Manutenção / Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Przed zainstalowaniem i podłączeniemurządzenia, należy uważnie zapoznać się z

niniejszą instrukcją. Firma Vortice nie będzieponosić żadnej odpowiedzialności za szkody cie-lesne lub materialne spowodowane nieprzestrze-

ganiem niniejszej instrukcji obsługi. Należypostępować zgodnie ze wszystkimi instrukcjami,

aby zapewnić trwałość urządzenia orazniezawodność instalacji elektrycznych i mecha-

nicznych. Zachować niniejszą instrukcję naprzyszłość.

Spis treści PLOpis i zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Uwaga - Ostrzeżenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-25Minimalne odległości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Główne przyciski sterujące urządzenia . . . . . . . . 40Konserwacja / Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Înainte de a utiliza produsul, citiţi cu atenţie acesteinstrucţiuni. Firma Vortice nu poate fi consideratăresponsabilă pentru eventualele pagube aduse

persoanelor sau bunurilor, cauzate de neaplicareaAvertismentelor și a Măsurilor de precauţie

conţinute în manual. Respectaţi toateinstrucţiunile pentru a asigura durata sa de viaţăși fiabilitatea sa electrică și mecanică. Păstraţi

întotdeauna acest manual de instrucţiuni.

Page 4: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

4

DESCRIZIONE ED IMPIEGO ITALIANOL’apparecchio da lei acquistato è un termoconvettoreelettrico da parete. È adatto al riscaldamento prima-rio nei casi in cui un impianto centralizzato sarebbesovradimensionato o troppo oneroso. La sua silen-ziosità permette l’utilizzo anche nelle ore notturne.E’ equipaggiato di resistenza blindata, per la tenutaall’acqua; i particolari plastici dell’involucro sono inresina autoestinguente (V0); limitatori termici preven-

gono i rischi di surriscaldamento. Il termostato com-prende la funzione anti-gelo.

Questi apparecchi sono statiprogettati per un uso in ambientedomestico e commerciale.

ATTENZIONE - AVVERTENZA

Attenzione: questo simbolo indica precauzioni per evitare danni all’utente!• Non usare il prodotto per una funzione differente daquella esposta in questo libretto.

• Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsidella sua integrità: nel dubbio rivolgersi subito apersona professionalmente qualificata o ad unCentro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.Non lasciare parti dell'imballo alla portata di bambi-ni o persona diversamente abile.

• L'uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta-l'osservanza di alcune regole fondamentali, tra lequali: a) non deve essere toccato con mani bagna-te o umide; b) non deve essere toccato a piedinudi.

• Non sedersi né appoggiare oggetti sull’apparecchio(fig. 1).

• Non utilizzare l’apparecchio in presenza di sostan-ze o vapori infiammabili come alcool, insetticidi,benzine, ecc. (fig. 2).

• Se si decide di eliminare definitivamente l’apparec-

chio e non utilizzarlo più: spegnerne l’interruttore,scollegarlo dalla rete elettrica e riporlo lontano dabambini o da persone diversamente abili.

• Se l’apparecchio è utilizzato in una stanza dabagno deve essere installato in modo da impedireche gli interruttori o i comandi siano alla portata dichi si trovi nella vasca da bagno o nella doccia (fig.3).

• Questo apparecchio puòessere utilizzato da bambini dietà non inferiore a 8 anni e dapersone con ridotte capacitàfisiche, sensoriali o mentali, oprive di esperienza o dellanecessaria conoscenza, purchésotto sorveglianza oppure dopoche le stesse abbiano ricevutoistruzioni relative all’uso sicurodell’apparecchio e allacomprensione dei pericoli adesso inerenti. I bambini nondevono giocare conl'apparecchio. La pulizia e lamanutenzione destinata adessere effettuatadall’utilizzatore non deveessere effettuata da bambinisenza sorveglianza.

Page 5: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

• Non apportare modifiche di alcun genere alprodotto.

• Non lasciare l’apparecchio esposto ad agentiatmosferici (pioggia, sole, ecc).

• Non inserire oggetti all’interno del prodotto.• Assicurarsi che lo sportello di protezione che coprei comandi risulti sempre ben chiuso al termine diogni intervento di regolazione.

• Verificare periodicamente l'integrità del prodotto. Incaso d'imperfezioni non utilizzare l'apparecchio econtattare subito un Centro di Assistenza Tecnicaautorizzato Vortice.

• Se il prodotto cade o riceve forti colpi farloverificare subito da un Centro Assistenza Tecnicaautorizzato Vortice.

• In caso di cattivo funzionamento e/o guastorivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnicaautorizzato Vortice. Per l’eventuale riparazioneesigere l’utilizzo di ricambi originali Vortice.

• Il prodotto deve essere correttamente collegato adun impianto elettrico conforme alle normativevigenti e munito di efficace sistema di messa aterra. In caso di dubbi richiedere un controlloaccurato da parte di personale professionalmentequalificato.

• Collegare il prodotto alla rete di alimentazioneelettrica solo se la portata dell'impianto è adeguataalla sua potenza massima (targa dati fig. 6). Incaso contrario rivolgersi subito a personaleprofessionalmente qualificato.

• L’apparecchio non deve essere postoimmediatamente sotto una presa di corrente fissa.

• All’atto dell’installazione rispettare sempre ledistanze minime da pareti o oggetti circostantiindicate in fig. 4-5.

• Installare l’apparecchio solo in posizione verticalecome indicato in fig. 4-5.

• Spegnere l’interruttore generale dell’impiantoquando: a) si rileva un’anomalia di funzionamento;b) si decide di eseguire una manutenzione dipulizia esterna; c) si decide di non utilizzarel'apparecchio per lunghi periodi.

• L’installazionedell’apparecchio deveessere effettuata da parte dipersonale professionalmentequalificato.

• Per l'installazione occorreprevedere un interruttoreonnipolare con distanza diapertura dei contatti uguale osuperiore a mm 3.

ATTENZIONE!• Non coprire l’apparecchio per evitarne ilsurriscaldamento.

• Non coprire né ostruire le griglie diaspirazione e mandatadell’apparecchio.

Avvertenza: questo simbolo indica precauzioni per evitare inconvenienti al prodotto!IT

5

Page 6: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

Warning: this symbol indicates precautions that must be taken to avoid injury

DESCRIPTION AND USE ENGLISH

The appliance you have purchased is a fan heaterfor wall mounting.The appliance is ideal for use as a primary heatsource for a room when it would be too costly andimpractical to start up the central heating system.Silent operation means that it is also ideal fornighttime use.The appliance is fitted with enclosed heatingelements. The unit is splash-proof. Plastic body parts

are made from self-extinguishing resin (V0). Theappliance also has a thermal trip switch to protectagainst overheating.

The thermostat incorporates an anti-frost function.

These appliances have beendesigned for use in residentialand commercial properties.

!

WARNING - CAUTION

children and infirm persons.• If the appliance is to be used in a bathroom, it mustbe installed where its switches and controls areinaccessible to persons in the bath or under theshower (fig. 3).

• This appliance can be used bychildren no less than 8 years ofage and by individuals withlimited physical, sensory ormental capacities, or byinexperienced or untrainedindividuals, provided that theyare supervised or have beeninstructed in safe use of theappliance and understand theassociated risks. Children mustnot play with the appliance.Cleaning and maintenanceprocedures that can beundertaken by the user mustnot be entrusted to children,unless under supervision.

• Do not use this appliance for purposes other thanthose specified in this booklet.

• After removing the appliance from its packaging,ensure that it is complete and undamaged. If indoubt contact a professionally qualified electricianor Vortice. Do not leave packaging within the reachof children or infirm persons.Certain fundamental rules must be observed whenusing any electrical appliance, including: a) nevertouch appliances with wet or damp hands; b) nevertouch appliances while barefoot.

• Do not sit on the appliance or leave objectsstanding on it (fig. 1).

• Do not use the appliance where flammable vapoursare present (alcohol, insecticides, fuels, etc. (fig. 2).

• If you decide to stop using the appliancepermanently, switch it off, disconnect it from thepower supply and store it out of the reach of

* (or an authorised Service Centre if you live outside the UKor Ireland)

6

Page 7: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

* (or an authorised Service Centre if you live outside the UK or Ireland)

EN

• Do not make modifications of any kind to thisappliance.

• Do not expose this appliance to the weather (rain,sun, etc.).

• Do not insert any objects into the appliance.• Make sure that the door protecting the controls isclosed properly after making any adjustments.

• Check the appliance for damage at regular intervals.If you detect any damage, do not use the appliance,but contact Vortice immediately.

• Should the appliance be dropped or suffer a heavyblow, have it checked immediately by Vortice.

• If the appliance does not function correctly ordevelops a fault, contact Vortice immediately.Ensure that only genuine original Vortice spares areused for any repairs.

• The appliance must be properly connected to anelectrical system in compliance with applicableregulations, and must be equipped with an efficientearthing system. If in doubt, have a qualifiedelectrician perform a thorough check.

• Connect the appliance to the electrical powersupply only if the supply system is able to providethe maximum electrical power required by theappliance (data plate fig. 6). If it cannot do so,arrange for a qualified electrician to make thenecessary modifications.

• Never position the appliance directly under a powersocket.

• When positioning the appliance, always observe theminimum distances from walls and surroundingobjects as shown in figs. 4-5.

• Install the appliance in an upright position only, asshown in figs. 4-5.

• Switch off the appliance at the installation's mainswitch: a) if the appliance does not functioncorrectly; b) before cleaning the outside of theappliance, c) if the appliance is not to be used forany length of time.

• The appliance must beinstalled by a professionallyqualified electrician.

• A multi-pole switch must beused to install the appliance.The contact opening gap mustbe no less than 3 mm.

WARNING!• Do not cover the appliance in order toprevent dangerous overheating.

• Keep the appliance's intake and outletgrilles free and uncovered.

Caution: this symbol indicates precautions that must be taken to avoid damaging the appliance.!

7

Page 8: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

Attention: ce symbole indique la nécessité de quelques précautions pour la sécuritéde l’utilisateur

DESCRIPTION ET MODE D’EMPLOI FRANÇAIS

L'appareil que vous venez d'acheter est unthermoconvecteur électrique mural. Il est appropriépour le chauffage primaire lorsqu'une installationcentralisée est surdimensionnée ou trop onéreuse.Son fonctionnement silencieux permet de l'utiliserégalement de nuit.Il est équipé de résistance blindée, étanche à l'eau ;les pièces plastiques de l'habillage sont en résine

auto-extinguible (V0) ; les limiteurs thermiquespréviennent les risques de surchauffe. Le thermostatcomprend la fonction antigel.

Ces appareils ont été conçuspour un usage domestique etcommercial.

!ATTENTION - AVERTISSEMENT

• Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre quecelui décrit dans ce livret.

• Contrôler l'intégrité de l'appareil après l'avoir extraitde son emballage : dans le doute, s'adresserimmédiatement à une personne professionnellementqualifiée ou à un Service après-vente agréé Vortice.Placer les éléments de l'emballage hors de portéedes enfants ou des personnes handicapées.

• L’utilisation de tout appareil électrique implique lerespect de quelques règles fondamentales dont, entreautres : a) ne pas toucher l'appareil avec les mainshumides ou mouillées; b) ne pas toucher l'appareilpieds nusl.

• Ne rien poser sur l'appareil et ne pas s'y asseoir (fig.1).

• Ne pas utiliser l'appareil en présence de substancesou de vapeurs inflammables telles que alcool,insecticides, essence etc. (fig. 2).

• Si l'on décide d'éliminer définitivement l'appareil et de

ne plus l'utiliser : éteindre l'interrupteur, débrancherl'appareil, le ranger hors de portée des enfants oudes personnes handicapées.

• Si l'appareil est utilisé dans une salle de bains, il doitêtre installé de manière à ce que les interrupteurs oules commandes ne puissent être touchées par lapersonne se trouvant dans la baignoire ou sous ladouche (fig. 3).

• Cet appareil peut être utilisépar des enfants de plus de 8ans et par des personnes auxcapacités physiques,sensorielles ou mentalesréduites ou sans expérience niconnaissance à condition qu'ilssoient surveillés ou instruits surl'utilisation en toute sécurité del'appareil et sur les dangersinhérents. Ne pas laisser lesenfants jouer avec l'appareil.Ne pas confier le nettoyage etl'entretien de l'appareil à desenfants sans surveillance. Cesopérations sont réservées àl'utilisateur.

8

Page 9: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

FR

• Ne modifier l’appareil en aucune façon.• Ne pas exposer l’appareil aux agentsatmosphériques (pluie, soleil etc).

• Ne pas introduire d’objets dans l’appareil.• Vérifier que la porte de protection qui couvre lescommandes est bien fermée à la fin de chaqueintervention de réglage.

• Contrôler périodiquement l’état de l’appareil. En casde défectuosité, ne pas utiliser l’appareil et contacterimmédiatement un Service après-vente agrééVortice.

• Si l’appareil tombe ou reçoit des coups violents, lefaire vérifier immédiatement à un Service après-vente agréé Vortice.

• En cas de dysfonctionnement et/ou de panne del’appareil, s’adresser à un Service après-vente agrééVortice. Exiger, en cas de réparation, l’emploi depièces détachées originales Vortice.

• L’appareil doit être branché correctement à uneinstallation électrique conforme aux normes envigueur et être équipé d’un système efficace de miseà la terre. Dans le doute, demander à du personnelprofessionnellement qualifié d’effectuer un contrôlesoigné.

• Brancher l’appareil au réseau d’alimentationélectrique uniquement si la puissance del’installation est adaptée à la puissance maximale del’appareil (plaque donnée fig. 6). Dans le cascontraire, s’adresser immédiatement à du personnelprofessionnellement qualifié.

• L’appareil ne doit pas être immédiatement relié àune prise de courant.

• Au moment de l’installation, respecter toujours lesdistances minimums des murs ou objets voisinsindiquées sur les fig. 4-5.

• Installer l’appareil en position verticale commeindiqué sur les fig. 4-5.

• Couper l’interrupteur général de l’installation dansles cas suivants : a) dysfonctionnement ; b) pourprocéder à un nettoyage extérieur ; c) lorsquel’appareil n’est pas utilisé pendant une longuepériode.

• L'installation de l'appareildoit être faite par dupersonnelprofessionnellement qualifié.

• Pour l'installation de l'appareil,prévoir un interrupteuromnipolaire ayant une distanced'ouverture entre les contactségale ou supérieure à 3 mm.

ATTENTION !• Ne pas couvrir l’appareil pour éviter toutesurchauffe.

• Ne pas couvrir ni obstruer les grillesd’aspiration et de refoulement de l’appareil.

Avertissement: ce symbole indique la nécessité de quelques précautions pour la sécuritédu produit

!

9

Page 10: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH DEUTSCH Das von Ihnen erworbene Gerät ist ein elektrischerThermokonvektor zur Wandinstallation. Es eignet sichals Hauptheizquelle in allen Situationen, in deneneine Zentralheizung zu kosten- oder platzaufwändigist. Dank des geräuscharmen Betriebs kann es auchwährend der Nachtstunden benutzt werden.Es ist mit einem gepanzerten Widerstandausgestattet und damit wasserdicht; die

Kunststoffteile des Gehäuses sind ausselbstlöschendem Harz (V0); Temperaturbegrenzerschützen das Gerät vor Überhitzung. Der Thermostatist mit einer Frostschutzfunktion ausgestattet.

Diese Geräte sind zur Verwendungim Haushalt und in gewerblichenBereichen ausgelegt.

ACHTUNG - WICHTIGER HINWEIS

Achtung: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmassnahmen für den Bediener an, um Schädenzu vermeiden!

• Dieses Gerät darf nur für den in dieser Anleitungangegebenen Verwendungszweck eingesetzt werden.

• Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken aufTransportschäden und/oder fehlende Teile. Wenden Siesich im Zweifelsfall unverzüglich an einen Fachmannoder einen Vortice-Vertragshändler.Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht inReichweite von Kindern oder Personen, die sich damitschaden könnten.

• Beim Einsatz von Elektrogeräten jeder Art müsseneinige Grundregeln stets beachtet werden, darunter imEinzelnen: a) berühren Sie das Gerät nicht mit nassenoder feuchten Händen; b) berühren Sie das Gerätnicht, wenn Sie barfuß sind.

• Setzen Sie sich nicht auf das Gerät und legen Siekeine Gegenstände darauf ab (Abb. 1).

• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Näheentflammbarer Substanzen oder Dämpfe wie Alkohol,

Insektizide, Benzin usw. (Abb. 2).• Wird das Gerät definitiv nicht mehr benutzt, schaltenSie es ab, trennen Sie es vom Stromnetz undbewahren Sie es für Kinder und Personen, für die eseine Gefahr darstellen könnte, unerreichbar auf.

• In einem Badezimmer muss das Gerät so montiertwerden, dass die Schalter und dieBedienungsvorrichtungen nicht von der Badewanneoder der Dusche aus bedient/berührt werden können(Abb. 3).

• Kinder ab 8 Jahren undPersonen mit eingeschränktenkörperlichen, sensorischenoder geistigen Fähigkeiten bzw.mangelnder Erfahrung undKenntnis dürfen dieses Gerätnur unter Aufsicht oder nachsicherer Unterweisung imGebrauch des Geräts und nur,nachdem sie über die hiermitverbundenen Gefahrenaufgeklärt wurden, bedienen.Kinder dürfen nicht mit diesemGerät spielen. Die Reinigungs-und Wartungsarbeiten, die vomBenutzer selbst vorgenommenwerden können, dürfen nichtvon unbeaufsichtigten Kinderndurchgeführt werden.

10

Page 11: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

DE

• Bringen Sie keine Änderungen am Gerät an.• Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen(Regen, Sonneneinstrahlung usw.) aus.

• Stecken Sie keine Gegenstände ins Geräteinnere.• Vergewissern Sie sich, dass die Schutzabdeckung derBedienungsvorrichtungen nach jeder Einstellung amGerät wieder gut geschlossen wird.

• Überprüfen Sie den einwandfreien Zustand desGerätes regelmäßig. Sollten Sie Mängel feststellen,benutzen Sie das Gerät auf keinen Fall mehr undverständigen Sie sofort einen Vortice- Vertragshändler.

• Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößenausgesetzt, muss es sofort bei einem Vortice-Vertragshändler überprüft werden.

• Wenden Sie sich bei Betriebsstörungen und/oderdefektem Gerät sofort an einen Vortice-Vertragshändler. Verlangen Sie für eine eventuelleReparatur die Verwendung von Vortice-Originalersatzteilen.

• Das Gerät muss korrekt an eine den geltendenBestimmungen entsprechende Elektroanlage mitErdung angeschlossen werden. Im Zweifelsfall ist einegenaue Kontrolle durch eine qualifizierte Fachkraftanzufordern.

• Das Gerät nur dann an das Stromnetz anschließen,wenn die Stromfestigkeit der Anlage für die maximaleGeräteleistung geeignet ist (s. Schild Abb. 6). Solltedies nicht der Fall sein, ist sofort eine qualifizierte

Fachkraft anzufordern.• Das Gerät darf nicht unmittelbar unterhalb von festangebrachten Steckdosen installiert werden.

• Bei der Installation immer die in Abb. 4-5 angegebenenMindestabstände von Wänden oder anderenGegenständen beachten.

• Das Gerät darf nur in vertikaler Stellung installiertwerden - siehe Abb. 4-5.

• Schalten Sie den Hauptschalter der Anlage in denfolgenden Fällen aus: a) bei Auftreten einerBetriebsstörung; b) bevor Sie das Gerät außenreinigen; c) wenn das Gerät länger nicht benutzt wird.

• Das Gerät darf nur vonqualifiziertem Fachpersonalinstalliert werden.

• Bei der Installation ist einallpoliger Schalter mit einerKontaktöffnungsweite vonmindestens 3 mm vorzusehen.

ACHTUNG!• Decken Sie das Gerät niemals ab - eskönnte sich überhitzen.

• Halten Sie das Ansaug- und dasAuslassgitter des Gerätes stets frei.

Wichtiger Hinweis: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmassnahmen an, um Schäden am Gerät zu vermeiden!

11

Page 12: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

Atención: este símbolo indica precauciones para evitar daños al usuario

DESCRIPCIÓN Y EMPLEO ESPAÑOL

El aparato que Ud. ha comprado es untermoconvector eléctrico de pared. Es ideal para lacalefacción de ambientes en los que un sistema decalefacción central sería excesivo o demasiadocostoso. Su funcionamiento silencioso hace posiblesu uso durante las horas nocturnas.Está equipado con una resistencia blindadaresistente al agua, los componentes de plástico hansido fabricados con resina autoextinguible (V0) y los

limitadores térmicos previenen el riesgo derecalentamiento. El termostato incluye una funciónantihielo.

Estos aparatos han sidodiseñados para el uso enambientes domésticos ycomerciales.

• No emplear este producto con fines distintos a losprevistos por este folleto.

• Una vez extraído el producto del embalaje,comprobar su integridad: en caso de duda,contactar inmediatamente con personal cualificadoo con un proveedor autorizado de Vortice. No dejarel embalaje al alcance de niños o personas condiscapacidad.

• Cuando se utiliza un aparato eléctrico esnecesario tener en cuenta algunas normasbásicas: a) no tocar el aparato con las manosmojadas o húmedas; b) no tocar el aparato con lospies descalzos.

• No sentarse ni apoyar objetos sobre el aparato.(fig.1).

• No utilizarlo en presencia de sustancias o vaporesinflamables como alcohol, insecticidas, gasolina,

!

ATENCIÓN - ADVERTENCIA

etc. (fig. 2).• En el caso de que no se desee volver a utilizar elaparato: apagar el interruptor y desconectar elenchufe del cable de alimentación. Guardarlo lejosdel alcance de los niños o las personas condiscapacidad.

• Instalar el aparato en el baño de manera quequienes utilizan la bañera o la ducha no puedanaccionar los interruptores ni los mandos (fig. 3).

• Este aparato puede serutilizado por niños de nomenos de 8 años de edad ypor personas con capacidadesfísicas, sensoriales o mentalesreducidas, o carentes deexperiencia o del conocimientonecesario, pero sólo bajovigilancia e instrucciones sobreel uso seguro y después decomprender bien los peligrosinherentes. Los niños no debenjugar con el aparato. Lalimpieza y el mantenimiento delaparato deben ser efectuadospor el usuario y no por niñossin vigilancia.

12

Page 13: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

ES

Advertencia: este símbolo indica precauciones para evitar daños al producto

• No modificar el producto.• No exponer el aparato a los agentes atmosféricos(lluvia, sol, etc.).

• No introducir objetos dentro del producto.• Comprobar que la tapa de protección de los mandosesté bien cerrada al terminar las operaciones deregulación.

• Inspeccionar el producto periódicamente. En caso deanomalía, no emplear el aparato y ponerse encontacto inmediatamente con un proveedorautorizado de Vortice.

• Si el producto se cae o recibe golpes fuertes, esnecesario ponerse en contacto con un proveedorautorizado de Vortice.

• Si el aparato no funciona correctamente o se avería,ponerse en contacto inmediatamente con unproveedor autorizado de Vortice. En caso dereparación, exigir que se utilicen recambiosoriginales Vortice.

• El producto se ha de conectar a una instalacióneléctrica que cumpla los requisitos de las normasvigentes y que disponga de una toma de tierraeficaz. En caso de duda, ponerse en contacto conpersonal profesional cualificado para que controle lainstalación.

• Conectar el producto a la red de alimentacióneléctrica sólo si la capacidad de la instalación esadecuada a su potencia máxima (placa de datos fig.6). Si no se dispone de una red con estascaracterísticas, contactar inmediatamente conpersonal cualificado.

• El aparato no se ha de instalar debajo de una tomade corriente fija.

• Instalar el aparato respetando las distanciasmínimas a la pared y a otros objetos según loindicado en las figs. 4-5.

• Instalar el aparato en posición vertical como semuestra en la figura fig. 4-5.

• Apagar el interruptor general de la instalación: a) encaso de funcionamiento anómalo; b) antes delimpiar el aparato por fuera; c) si el aparato no va aser utilizado durante algún tiempo.

• El aparato debe serinstalado por personalprofesional calificado.

• Para realizar la instalación esnecesario disponer de uninterruptor omnipolar condistancia de apertura entre loscontactos igual o mayor que 3mm.

ATENCIÓN!• No cubrir el aparato; existe el riesgo derecalentamiento.

• No tapar ni obstruir las rejillas de entrada ysalida de aire del aparato.

!

13

Page 14: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃO PORTUGÛES O aparelho que adquiriu é um termoconvectoreléctrico de parede.É adequado ao aquecimento primário, nos casos emque um sistema centralizado seriasobredimensionadoou demasiado dispendioso. O seu silêncio permite autilização mesmo durante a noite.Está equipado com resistência blindada, para avedação à ág ua;as peças de plástico do invólucro

são em resina auto-extinguível (V0); limitadorestérmicos prevêem os riscos de sobreaquecimento.O termóstato inclui a função anti-gelo.

Estes aparelhos foramconcebidos para uma utilizaçãoem ambiente doméstico ecomercial.

Atenção: este símbolo indica as precauções a tomar para evitar danos ao utilizador

• Não use o produto para uma função diferente daexposta neste manual.

• Depois de retirar o produto da embalagem,certifique-se da sua integridade. Em caso dedúvida, contacte imediatamente uma pessoaprofissionalmente qualificada ou um revendedorVortice autorizado. Não deixe as peças daembalagem ao alcance das crianças ou de pessoasinaptas.

• A utilização de qualquer aparelho eléctrico implica aobservância de algumas regras fundamentais, entreas quais: a) não deve ser tocado com as mãosmolhadas ou húmidas; b) não deve ser tocadodescalço.

• Não se sente nem pouse objectos no aparelho (fig. 1).• Não utilize o aparelho na presença de substânciasou vapores inflamáveis, tais como álcool,insecticidas, gasolina, etc. (fig. 2).

!

ATENÇÃO - ADVERTÊNCIA

• Se decidir eliminar definitivamente o aparelho edeixar de o utilizar: desligue o interruptor, desligue oproduto da corrente eléctrica e arrume-o fora doalcance das crianças ou de pessoas incapacitadas.

• Se o aparelho for utilizado numa casa de banhodeve ser instalado de forma a impedir o acesso dequem esteja na banheira ou no duche aosinterruptores ou aos comandos (fig. 3).

• Este aparelho poderá serutilizado por crianças comidade não inferior a 8 anos epor pessoas com capacidadesfísicas, sensoriais ou mentaisreduzidas, ou sem aexperiência ou conhecimentosnecessários, desde que sobvigilância ou após teremrecebido instruçõesrelativamente à utilizaçãosegura do aparelho e setiverem consciência dosperigos inerentes. As criançasnão devem brincar com oaparelho. A limpeza e amanutenção, a executar peloutilizador, não devem serrealizadas por crianças semsupervisão.

14

Page 15: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

PT

Advertência: este símbolo indica as precauções para evitar eventuais danos ao produto

• Não efectue quaisquer modificações ao produto.• Não deixe o aparelho exposto aos agentesatmosféricos (chuva, sol, etc.).

• Não introduza objectos no produto.• Certifique-se de que a porta de protecção que cobreos comandos é sempre devidamente fechada no fimde cada intervenção de regulação.

• Verifique periodicamente a integridade do produto.Em caso de imperfeições, não utilize o aparelho econtacte imediatamente um revendedor Vorticeautorizado.

• Se o aparelho cair ou receber fortes golpes, leve-oimediatamente a um revendedor autorizado Vortice.

• Em caso de mau funcionamento e/ou avaria doaparelho, contacte imediatamente um revendedorautorizado Vortice. No caso de uma eventualreparação, exija o uso de peças sobresselentesoriginais Vortice.

• O produto deve ser correctamente ligado a umsistema eléctrico de acordo com as normas emvigor e equipado com um sistema de ligação à terraeficaz. Em caso de dúvidas, peça um controlorigoroso por parte de pessoal devidamentequalificado.

• A instalação do aparelho deve ser efectuada porpessoal técnico qualificado.

• Ligue o produto à rede de alimentação eléctricaapenas se a capacidade do sistema for adequada àsua potência máxima (chapa de dados fig. 6). Casocontrário, contacte imediatamente pessoalprofissionalmente qualificado.

• Para a instalação, é necessário um interruptoromnipolar cuja distância de abertura dos contactosseja igual ou superior a 3 mm.

• O aparelho não deve ser colocado imediatamentepor baixo de uma tomada de corrente fixa.

• Quando instalar o aparelho, respeite sempre asdistâncias mínimas em relação a paredes ouobjectos circundantes indicadas na fig. 4-5.

• Instale o aparelho apenas na posição verticalconforme indicado na fig. 4-5.

• Desligue o interruptor geral do equipamento quando:a) detectar quaisquer problemas de funcionamento;b) decidir efectuar uma operação de limpeza c)decidir não utilizar o aparelho por longos períodos.

• A instalação do aparelhodeve ser efetuada porpessoal profissionalmentequalificado.

• Para a instalação, é necessárioprovidenciar um interruptoromnipolar com uma distânciade abertura dos contactos igualou superior a 3 mm.

ATENÇÃO!• Não tape o aparelho para evitar osobreaquecimento.

• Não cubra nem obstrua as grelhas deaspiração e descarga do aparelho.

!

15

Page 16: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

Uwagi: ten symbol wskazuje środki ostrożności, które pozwolą użytkownikowi uniknąć ewentualnych obrażeń

OPIS I ZASTOSOWANIE POLSKI

Urządzenie, które Państwo zakupili to elektrycznytermokonwektor naścienny. Służy on do ogrzewaniamiejsc, w których instalacja centralna byłaby za dużalub zbyt kosztowna. Niski poziom hałasu umożliwiajego eksploatację również w godzinach nocnych.Jest wyposażony w opancerzoną grzałkę,zapewniającą wodoszczelność; detale plastikowepowłoki są wykonane z żywicy samogasnącej (V0);

ograniczniki termiczne zapobiegają ryzykuprzegrzania. Termostat posiada funkcjęprzeciwzamarzaniową.Urządzenia te są przeznaczone dopracy w środowisku domowym orazkomercyjnym.

• Produkt należy używać jedynie do celów opisanych wniniejszej instrukcji obsługi.

• Po wyjęciu urządzenia z opakowania, sprawdzić, czynie jest uszkodzone: w razie wątpliwości zwrócić się dowykwalifikowanego technika lub autoryzowanegosprzedawcy Vortice. Nie zostawiać części materiałów zopakowania w zasięgu dzieci lub osóbniepełnosprawnych.

• Użycie wszelkich urządzeń elektrycznych wymagaprzestrzegania pewnych podstawowych zasad, m.in.: a)nie należy dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymirękami; b) nie wolno dotykać urządzenia będąc boso.

• Nie siadać na urządzeniu i nie kłaść na nim żadnychprzedmiotów (rys. 1).

• Nie używać urządzenia w obecności substancji luboparów łatwopalnych, np. alkoholu, środkówowadobójczych, benzyny, itp. (rys. 2).

• W razie ostatecznego zaprzestania eksploatacjiurządzenia: należy wyłączyć wyłącznik, odłączyć

!UWAGA - OSTRZEŻENIE

urządzenie od sieci elektrycznej i umieścić w miejscuniedostępnym dla dzieci i osób niepełnosprawnych.

• Jeśli urządzenie będzie wykorzystywane w łazience,należy zainstalować je w taki sposób, aby wyłączniki lubprzyciski były poza zasięgiem osób kąpiących się wwannie lub pod prysznicem (rys. 3).

• Niniejsze urządzenie może byćobsługiwane przez dzieci wwieku co najmniej 8 lat orazosoby o ograniczonychzdolnościach fizycznych,sensorycznych lub umysłowych,a także przez osobyniedoświadczone lubnieposiadające wystarczającejwiedzy, pod warunkiem że mato miejsce pod nadzorem lub poprzeszkoleniu ich w zakresieprawidłowej i bezpiecznejobsługi oraz przy założeniu, żerozumieją one istniejącezagrożenia. Dzieci nie powinnybawić się urządzeniem.Czyszczenie i konserwacjależące w zakresie obowiązkówużytkownika nie mogą byćwykonywane przez dzieci beznadzoru.

16

Page 17: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

Ostrzeżenia: ten symbol wskazuje środki ostrożności, które pozwolą użytkownikowi uniknąć ewentualnych usterek produktu.

!• Nie wolno w żaden sposób modyfikować urządzenia.• Nie narażać urządzenia na działanie warunków

atmosferycznych (deszczu, słońca, itp.).• Nie wprowadzać żadnych obiektów do wnętrza

urządzenia.• Sprawdzić, czy klapa zabezpieczająca, która przykrywa

przyciski, jest dobrze zamknięta po zakończeniuregulacji.

• Sprawdzać okresowo, czy nie ma uszkodzeńurządzenia. W razie nieprawidłowości przerwaćeksploatację urządzenia i skontaktować się natychmiastz autoryzowanym sprzedawcą Vortice.

• W razie upadku lub silnego uderzenia urządzenianależy bezzwłocznie zlecić kontrolę u autoryzowanegosprzedawcy Vortice.

• W razie wadliwego działania i/lub awarii urządzenianależy bezzwłocznie zwrócić się do autoryzowanegosprzedawcy Vortice. W razie ewentualnej naprawyżądać zastosowania oryginalnych części zamiennychVortice.

• Urządzenie należy prawidłowo podłączyć do instalacjielektrycznej spełniającej obowiązujące normy orazposiadającej sprawne uziemienie.W razie wątpliwości zlecić sprawdzenie instalacjiwykwalifikowanemu elektrykowi.

• Podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej jedynie, jeśliobciążalność prądowa instalacji jest odpowiednia domocy maksymalnej urządzenia (tabliczka znamionowarys. 6). W innym przypadku, zwrócić się do

wykwalifikowanego technika.• Nie wolno umieszczać urządzenia tuż pod gniazdkiem

prądu.• Podczas instalacji przestrzegać zawsze wszystkich

minimalnych odległości od ściany i otaczającychobiektów podanych na rys. 4-5.

• Urządzenie należy instalować w pozycji pionowej,zgodnie ze wskazówkami na rys. 4-5.

• Wyłączyć wyłącznik główny instalacji, gdy: a) ujawni sięusterka urządzenia; b) przeprowadza się konserwacjęlub czyszczenie zewnętrzne; c) urządzenie nie będzieużywane przez dłuższy okres czasu.

• Urządzenie powinienzainstalowaćwykwalifikowany technik.

• Podczas instalacji należyprzewidzieć wyłącznikwielobiegunowy o minimalnymrozwarciu styków 3 mm.

UWAGA!• Nie przykrywać urządzenia, aby unikać jego

przegrzewania się.• Nie wolno przykrywać ani zasłaniać otworów

zasysania oraz odprowadzania w urządzeniu.

PL

17

Page 18: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

DESCRIERE ȘI UTILIZARE ROMÂNĂ

Atenţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita producerea de pagube utilizatorului!

ATENŢIE - MĂSURI DE PRECAUŢIE

Aceste aparate au fost proiectatepentru a fi utilizate în mediulcasnic şi comercial.

• Acest aparat poate fi utilizat decopii începând de la vârsta de8 ani şi de persoane cucapacităţi fizice, senzoriale saumentale reduse, sau lipsite deexperienţă şi de cunoştinţe,dacă sunt supravegheate saudacă au fost instruite înlegătură cu folosirea aparatuluiîn siguranţă şi dacă înţeleg caresunt pericolele care pot ficauzate de acesta. Copiii nutrebuie să se joace cu aparatul.Operaţiile de curăţare şiîntreţinere care pot fi efectuatede utilizator nu trebuie să fieefectuate de copiinesupravegheaţi.

18

Page 19: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

RO

Măsuri de precauţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita defectarea produsului

!

• Instalarea aparatului trebuiesă fie efectuată de cătrepersonal calificat din punctde vedere profesional.

• Pentru instalare trebuie să fieprevăzut un întrerupătoromnipolar cu o distanţă dedeschidere a contactelor de celpuţin 3 mm.

19

Page 20: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Οι συσκευές αυτές έχουνσχεδιαστεί για χρήση σε οικιακόκαι εμπορικό περιβάλλον.

Πρ$σ$,ή: τ$ σύµ�$λ$ αυτ/ υπ$δεικνύει πρ$φυλά#εις για την απ$φυγή ατυ,ηµάτων!

• Η συσκευή αυτή μπορεί ναχρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλι-κίας τουλάχιστον 8 ετών καιαπό άτομα με μειωμένες σωμα-τικές, αισθητήριες ή διανοητικέςικανότητες ή χωρίς εμπειρία ήτις απαιτούμενες γνώσεις, εφό-σον βρίσκονται υπό επιτήρησηή έχουν λάβει οδηγίες σχετικάμε την ασφαλή χρήση τηςσυσκευής και την κατανόησητων σχετικών κινδύνων. Τα παι-διά δεν πρέπει να παίζουν μετη συσκευή. Οι εργασίες καθα-ρισμού και συντήρησης πουπρέπει να πραγματοποιούνταιαπό το χρήστη δεν πρέπει ναγίνονται από παιδιά χωρίς επι-τήρηση.

20

Page 21: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

EL

Πρ$ειδ$π$ίηση: τ$ σύµ�$λ$ αυτ/ υπ$δεικνύει πρ$φυλά#εις για την απ$φυγή πρ$�ληµάτων στ$ πρ$ϊ/ν

!

• Η εγκατάσταση τηςσυσκευής πρέπει ναπραγματοποιείται απόεξειδικευμένο, επαγγελματικόπροσωπικό.

• Για την εγκατάσταση, απαιτείταιπολυπολικός διακόπτης μεαπόσταση ανοίγματος τωνεπαφών ίση ή μεγαλύτερη από3 mm.

21

Page 22: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

Осторожно: этот символ означает меры предосторожности, необходимые для безопасности пользователя

ОПИСАНИЕ И НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ

Данные изделия разработаныдля бытового и коммерческогоприменения.

!

• Данное изделие можетиспользоваться детьми ввозрасте 8 лет и старше илицами с ограниченнымифизическими, сенсорнымиили умственнымивозможностями, или необладающими достаточнымиопытом и навыками, толькопод присмотром или послетого, как им были объясненыправила безопасногоиспользования изделия, иони осознали возможныеопасности. Не позволяйтедетям играть с изделием.Дети могут осуществлятьчистку и уход за изделием,подлежащие выполнениюпользователем, только подприсмотром взрослых.

22

Page 23: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

! Внимание: этот символ означает меры предосторожности, необходимые для обеспечения сохранности изделия

• Установка изделиядолжна производитьсяквалифицированнымиспециалистами.

• При монтаже следуетпредусмотреть установкумногополюсного рубильникас расстоянием между егоразомкнутыми контактами,равным или большим 3 мм.

RU

23

Page 24: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

24

Page 25: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

25

Page 26: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

26

Page 27: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

27

ROOM THERMOSTAT

°C min.

°C max

N L

LN

1

1 = Teleruttore o Relè / Remote control switch or Relay

2

2 = Bobina / Coil3 = Morsettiera / terminal block - MICRORAPID/MICROSOL

3

L NNL

3

NL

3

13

Page 28: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

15

16

28

14

Page 29: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

29

17

Page 30: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

30

Page 31: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

31

Page 32: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

19

18

32

Page 33: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

33

Page 34: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

34

Page 35: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

35

Page 36: Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Manual de ... · 2019. 9. 26. · Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente estas instrucciones.

La Vortice S.p.A. si riserva di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita.

Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice.

La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toute modification utile à l'amélioration de ses produits en cours de commercialisation.

Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Vortice S.p.A. se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta.

A Vortice S.p.A. reserva-se o direito de efectuar melhoramentos aos produtos durante a venda.

Tvrtka ‘’Vortice S.p.A.’’ zadržava pravo unošenja promjena u svrhu poboljšanja proizvoda u prodaji.

Vortice S.p.A. þirketi, satýþa sunulan ürünlerinde tüm düzeltici deðiþiklikleri yapma hakkýný saklý tutar.

Η Vortice S.p.A διατηρεί τ$ δικαίωµα να πραγµατ$π$ιεί �ελτιωτικές τρ$π$π$ιήσεις στα πρ$ϊ/ντα της π$υ �ρίσκ$νται στην αγ$ρά.

Фирма Vortice S.p.A. оставляет за собой право вносить все возможные улучшения в конструкцию находящихся в данный момент в продаже изделий.