ITALFARAD (since 1950) · Certificate according to UNI EN ISO 9001 Standards, this certificate has...

Click here to load reader

  • date post

    25-May-2020
  • Category

    Documents

  • view

    6
  • download

    0

Embed Size (px)

Transcript of ITALFARAD (since 1950) · Certificate according to UNI EN ISO 9001 Standards, this certificate has...

  • www.genesisenergy.gr Θεβώλ 507 – Ίιηνλ Σει. 210-262 11 44 & 6930-49 49 50

    VOLTAGE STABILISERS - AVR

    By ITALFARAD (since 1950)

  • Founded in 1950, ITALFARAD SpA, specialises

    in manufacturing electrical capacitors for A.C.

    general applications, such as lighting, motor run and

    Power Factor Correction (see relevant Catalogues).

    ITALFARAD also produces L.V. fixed and automatic

    P.F.C. equipment, switching the capacitors by electro

    mechanic components (contactors) or by static system

    (triac).

    ITALFARAD P.F.C. equipment is produced en masse

    using automatic and semiautomatic machinery. The

    utilisation of highly reliable components guarantees a

    superior level of quality at extremely competitive prices.

    In 1993, ITALFARAD was awarded a Quality System

    Certificate according to UNI EN ISO 9001 Standards,

    this certificate has been updated to UNI EN ISO

    9001:2000.

    ITALFARAD have succeeded in obtaining a share of the

    world market. At present they export to more than 90

    Countries all over the world.

    In the last years, ITALFARAD has introduced in its product

    Η ITALFARAD SpA, ηδξύζεθε ην 1950 θαη εηδηθεύεηαη ζηελ θαηαζθεπή ππθλσηώλ AC γεληθώλ εθαξκνγώλ όπσο θσηηζκνύ, θηλεηήξσλ θαη δηόξζσζεο ζπληειεζηή ηζρύνο (βι. ζρεηηθνύο θαηαιόγνπο). Η ITALFARAD επίζεο θαηαζθεπάδεη πίλαθεο κόληκεο θαη απηόκαηεο αληηζηάζκηζεο, κε ειεθηξνλόκνπο (ξειέ), ή κε ζηαηηθά ζπζηήκαηα (triac). Tα ζπζηήκαηα αληηζηάζκηζεο θαηαζθεπάδνληαη καδηθά, κε απηόκαηα ή εκηαπηόκαηα κεραλήκαηα. Η επηινγή πιηθώλ πςειήο αμηνπηζηίαο, εγγπάηαη ην πςειό επίπεδν πνηόηεηαο ζε εμαηξεηηθά αληαγσληζηηθέο ηηκέο. Σν 1993, ε ITALFARAD πηζηνπνηήζεθε κε ζύζηεκα δηαζθάιηζεο πνηόηεηαο ζύκθσλα κε ην πξόηππν UNI EN ISO 9001. Σν ζύζηεκα απηό επηθαηξνπνηήζεθε ζύκθσλα κε ην UNI EN ISO 9001:2000. Η ITALFARAD έρεη πεηύρεη ηελ θαηάθηεζε ζεκαληηθνύ κεξηδίνπ ηεο παγθόζκηαο αγνξάο, κε εμαγσγέο ζε πάλσ από 90 ρώξεο. Σα ηειεπηαία ρξόληα, ε ITALFARAD εηζάγεη κηα θαηλνύξγηα ζεηξά ζεηξά πξνïόλησλ: Σνπο ζηαθεροποιηηές ηάζης.

    range a line of VOLTAGE STABILISERS.

    Italfarad S.p.A. Via IV Novembre n.1 Minerbio Bologna Italy Tel.+39 051 6618311 Fax +39 051 6605594 E-mail: [email protected] Web:www.italfarad.com

    2

  • This document is property of ITALFARADSpA: it is compulsory to notify the

    Company Head Office and ask for authorisation before any release or

    reproduction. ITALFARADSpA shall not be held liable or responsible in any

    way whatsoever for unauthorised copies, alterations or additions made to

    the text or to the illustrations of this document. Any modification

    concerning the Company logo, symbols of the certifications, nomenclature

    and official data is strictly prohibited. For improvement purposes, the

    Company reserves the right to modify the products described in this

    catalogue at any moment without prior notice.

    Το παρών είναι ιδιοκτθςία τθσ ITALFARAD : είναι απαραίτθτθ θ ειδοποίθςθ των κεντρικών γραφείων και θ απόκτθςθ εξουςιοδότθςθσ πριν τθν αναπαραγωγι και επανζκδοςθ. Η ITALFARAD SpA δεν ζχει καμιά ευκφνθ για αντίγραφα που δεν φζρουν τθν άδεια τθσ, μεταβολζσ ι προςκικεσ, ςτο κείμενο, ι ςτισ φωτογραφίεσ αυτοφ του εντφπου. Κάκε αλλαγι ςτο λογότυπο τθσ εταιρίασ, ςτα ςφμβολα πιςτοποιιςεων και ςτα επίςθμα τεχνικά ςτοιχεία, απαγορεφεται αυςτθρά. Για λόγουσ βελτιώςεων, θ εταιρία διατθρεί το δικαίωμα αλλαγών ςτα είδθ που περιγράφονται ςτον κατάλογο αυτό, χωρίσ προθγοφμενθ ειδοποίθςθ.

    Italfarad S.p.A. Via IV Novembre n.1 Minerbio Bologna Italy Tel.+39 051 6618311 Fax +39 051 6605594 E-mail: [email protected] Web:www.italfarad.com

    3

    ΠΕΡΙΕΥΟΜΕΝΑ ελίδα

    Italfarad Italfarad 2 πνπδαηόηεηα ζηαζεξνπνηεηώλ ηάζεο Importance of voltage stabilisers 4 Υξήζε ζηαζεξνπνηεηώλ ηάζεο Use of a voltage stabilisers 4 ύγθξηζε κε ζύζηεκα UPS Comparison with a UPS system 5 Επηινγή ζηαζεξνπνηεηή ηάζεο Choice of a voltage stabilisers 5 Αξηζκόο θάζεσλ Number of phases 5 Ολνκαζηηθή ηάζε Rated voltage 5 Δηαθύκαλζε ηάζεο εηζόδνπ Input variation range 6 Ολνκαζηηθή ηζρύο Rated power 6 Εγθαηάζηαζε Installation 7 Γθάκα πξνïόλησλ Available range 7 Πιενλεθηήκαηα Advantages 7 Αζθάιεηα Personal safety 7 Πεξηγξαθή Description of the unit 8 Κύξηα κέξε Main components 9 Mini AVR Mini AVR 10 Midi AVR Y Midi AVR Y 13 Εμαξηήκαηα Accessories 16

    ΣΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΕ ΣΑΗ

    VOLTAGE

  • Η αύμεζε επαίζζεησλ ειεθηξνληθώλ ζπζθεπώλ έρεη

    θαηαζηήζεη αλαγθαία ηε δήηεζε κέζσλ πνπ κπνξνύλ λα

    εγγπεζνύλ ηελ παξνρή ζηαζεξήο ηάζεο, αλεμάξηεηα από ηηο

    δηαθπκάλζεηο ηνπ δηθηύνπ.

    The increase of voltage sensitive equipment has determined

    a continuous request for means able to guarantee the

    supply of steady voltage independently from mains

    variation.

    Loss of data, defective products, security failure,

    are a

    few examples of possible problems due to unstable

    supply.

    Απώιεηεο δεδνκέλσλ, βιάβεο ζπζθεπώλ, βιάβεο

    ζπζηεκάησλ αζθαιείαο, εζθαικέλεο πιεξνθνξίεο,

    είλαη κεξηθά κόλν παξαδείγκαηα από πηζαλά

    πξνβιήκαηα πνπ δεκηνπξγνύληαη ιόγσ αζηαζνύο

    δηθηύνπ

    The voltage stabiliser has proved to be an efficient answer

    in order to prevent from potential damages due to input

    voltage fluctuation.

    Οη ζηαζεξνπνηεηέο ηάζεο έρεη απνδεηρζεί όηη απνηεινύλ κηα απνδνηηθή απάληεζε ζε πξνβιήκαηα πνπ αλαθύπηνπλ από δηαηαξαρέο ηεο ηάζεο δηθηύνπ.

    Installing a voltage stabiliser is often the solution to ensure

    and of production. Η εγθαηάζηαζε ζηαζεξνπνηεηή ηάζεο είλαη πνιύ ζπρλά

    ε ιύζε γηα ηε δηαζθάιηζε ηεο ζπλέρεηαο θαη ηεο πνηόηεηαο παξαγσγήο.

    A typical voltage stabiliser is able to respond to changes in

    voltage level called sags (voltage drops) and surges (voltage

    peaks) on the input line.

    Sags might be due to undersized distribution lines, connection

    of large loads to the network, ground faults.

    Surges might be generated by disconnection of large loads,

    increased voltage at the generating plant, atmospheric events.

    The duration of such phenomena depends on the cause and is

    not easily predictable.

    Sags are generally more common, especially where the

    distribution is not wide and efficient.

    Other disturbances like spikes, transients, high frequency

    noise and harmonic distortion have to be treated with the

    addition of specific filtering systems.

    The good functioning of the majority of electrical and

    electronic equipment depends on the supply voltage

    correctness and steadiness. Nowadays, many industrial and

    private users are subject to long-lasting fluctuations that can

    be inconvenient or even dangerous.

    Έλαο ηππηθόο ζηαζεξνπνηεηήο είλαη ηθαλόο λα αληαπνθξίλεηαη

    ζε αιιαγέο ζηελ ηάζε (βπζίζεηο θαη θνξπθέο) ηξνθνδνζίαο.

    Οη βπζίζεηο κπνξνύλ λα νθείινληαη ζε ππν-δηαζηαζηνιόγεζε

    αγσγώλ, ζύλδεζε κεγάισλ θνξηίσλ ζην δίθηπν, δηαξξνέο

    πξνο γε. Τπεξηάζεηο (θνξπθέο) κπνξνύλ λα δεκηνπξγεζνύλ

    από απνζύλδεζε κεγάισλ θνξηίσλ, πςειή ηάζε ζηνπο

    ζηαζκνύο παξαγσγήο, αηκνζθαηξηθά θαηλόκελα, θ.η.ι.

    Η δηάξθεηα ησλ θαηλνκέλσλ απηώλ εμαξηάηαη από ηελ αηηία θαη

    δελ κπνξεί εύθνια λα πξνβιεθζεί.

    Οη βπζίζεηο είλαη γεληθά πην ζπρλέο, εηδηθά ζε δίθηπα πνπ δελ

    είλαη εθηεηακέλα θαη απνδνηηθά. Άιιεο δηαηαξαρέο όπσο

    θξνπζηηθέο ππεξηάζεηο, αξκνληθέο πςειώλ ζπρλνηήησλ,

    πξέπεη λα αληηκεησπίδνληαη κε πξνζζήθε εηδηθώλ θίιηξσλ.

    Η θαιή ιεηηνπξγία ειεθηξηθώλ θαη ειεθηξνληθώλ ζπζθεπώλ

    εμαξηάηαη θαηά βάζε από ηε ζσζηή θαη ζηαζεξή ηάζε

    ηξνθνδνζίαο.

    ήκεξα, πνιινί ρξήζηεο ζηνλ ηδησηηθό θαη ζηνλ βηνκεραληθό

    ηνκέα, αληηκεησπίδνπλ πξνβιήκαηα δηαηαξαρώλ ηάζεο, πνπ

    κπνξεί λα είλαη επηθίλδπλεο.

    Βιομησανίερ Industrial

    Plants Ιδιωηικέρ

    καηοικίερ

    Houses

    High

    Beverage

    Tπόθιμα

    ςζκεςαζία

    ΣΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΕ ΣΑΗ

    DI TENSIONE

    VOLTAGE

    STABILISERS Computers Computers

    Μησανέρ

    γπαθείος Office

    machines

    Ηλεκηπονικοί

    εκκινηηέρ

    Σηλεπικοινωνίερ Broadcasting

    systems Δξοπλιζμόρ

    δοκιμών Test

    equipments

    Italfarad S.p.A. Via IV Novembre n.1 Minerbio Bologna Italy Tel.+39 051 6618311 Fax +39 051 6605594 E-mail: [email protected] Web:www.italfarad.com

    4

    USE OF A VOLTAGE STABILISER ΥΡΗΗ ΣΟΤ ΣΑΘΔΡΟΠΟΙΗΣΗ ΣΑΗ

    IMPORTANCE OF VOLTAGE STABILISERS ΠΟΤΓΑΙΟΣΗΣΑ ΣΑΘΔΡΟΠΟΙΗΣΩΝ ΣΑΗ

    ΕΙΑΓΧΓΗ & ΣΕΥΝΟΛΟΓΙΑ

    INTRODUCTION & TECHNOLOGY

  • ty

    Σα ραξαθηεξηζηηθά πνπ νδεγνύλ ζηελ επηινγή ελόο ζηαζεξνπνηεηή ηάζεο έλαληη ζπζηήκαηνο UPS είλαη ηα εμήο :

    The kind of utilisation described above pushes towards the

    choice of a voltage stabiliser instead of a UPS in order to

    have:

    Υακειόηεξν θόζηνο

    Μεγαιύηεξε δηαζεζηκόηεηα ηζρύνο

    Lower costs

    High power availability

    Wider input variation ranges

    Overload capacity up to 2In

    Inrush current capacity up to 10In

    Higher reliability and ruggedness

    Absence of batteries and consequent easy storage and

    handling

    Negligible harmonic distortion because of the use of

    electronic components only in auxiliary circuits

    Service continui

    Μεγάιε δηαθύκαλζε ζηε ηάζε εηζόδνπ

    Γπλαηόηεηα ππεξθόξηηζεο έσο 2In

    Ρεύκα δεύμεο έσο 10In

    Τςειόηεξε αμηνπηζηία

    Aπνπζία κπαηαξηώλ, εύθνιε απνζήθεπζε θαη ρεηξηζκόο

    Ακειεηέα αξκνληθή παξακόξθσζε ιόγσ ρξήζεο ειεθηξνληθώλ

    κόλν ζηα βνεζεηηθά θπθιώκαηα

    Τςειή δηαζεζηκόηεηα

    Γεληθά, ε επηινγή βαζίδεηαη ζε κεξηθά βαζηθά ζηνηρεία : Generally speaking, a stabiliser can be chosen on the

    basis of a few elements: 1. ΑΡΙΘΜΟ ΦΑΔΩΝ

    2. ΟΝΟΜΑΣΙΚΗ ΣΑΗ

    3. ΔΤΡΟ ΣΑΗ ΔΙΟΓΟΤ

    4. ΟΝΟΜΑΣΙΚΗ ΙΥΤ

    5. ΔΓΚΑΣΑΣΑΗ

    1.

    2.

    3.

    4.

    5.

    NUMBER OF PHASES

    RATED VOLTAGE

    INPUT VARIATION RANGE

    RATED POWER

    INSTALLATION

    Δθηόο ησλ βαζηθώλ απηώλ παξακέηξσλ ππάξρνπλ θαη πξναηξεηηθά εμαξηήκαηα πνπ κπνξεί λα πξνζηεζνύλ.

    Once these five points are established, any other optional request can be dealt with separately.

    The number of phases of a stabiliser depends on the type of load:

    Single-phase load: single-phase stabiliser.

    Ο αξηζκόο θάζεσλ ηνπ ζηαζεξνπνηεηή εμαξηάηαη από ην είδνο ηνπ θνξηίνπ:

    Μνλνθαζηθό θνξηίν: κνλνθαζηθόο ζηαζεξνπνηεηήο.

    Σπλδπαζκόο πνιιώλ κνλνθαζηθώλ θνξηίσλ ζηελ ίδηα γξακκή: ηξηθαζηθόο ζηαζεξνπνηεηήο ή κνλνθαζηθόο ζε θάζε θνξηίν

    Combination of several single-phase loads on the same line:

    Τξηθαζηθό θνξηίν: ηξηθαζηθόο ζηαζεξνπνηεηήο.

    three-phase stabiliser or a single-phase stabiliser on each load.

    Three-phase load: three-phase stabiliser.

    Πάληα λα ειέγρεηε ηελ νλνκαζηηθή ηάζε ηνπ δηθηύνπ. ε ηξηθαζηθά ζπζηήκαηα ε ηάζε ζεσξείηαη απηή κεηαμύ θάζεσλ.

    Always detect the nominal voltages that are supposed to be

    present at the input and at the output of the stabiliser. In case of

    3-phase systems, provide with the line-to-line voltage value.

    Since there are different nominal voltages around the world,

    do not assume that YOUR nominal voltage is automatically

    known.

    Πξνζνρή, επεηδή ππάξρνπλ δηάθνξεο νλνκαζηηθέο ηάζεηο αλά

    ηνλ θόζκν.

    Italfarad S.p.A. Via IV Novembre n.1 Minerbio Bologna Italy Tel.+39 051 6618311 Fax +39 051 6605594 E-mail: [email protected] Web:www.italfarad.com

    5

    2 - RATED VOLTAGE 2 – ΟΝΟΜΑΣΙΚΗ ΣΑΗ

    1 - NUMBER OF PHASES 1 – AΡΙΘΜΟ ΦΑΔΩΝ

    CHOICE OF A VOLTAGE STABILISERS EΠΙΛΟΓΗ ΣΑΘΔΡΟΠΟΙΗΣΗ ΣΑΗ

    COMPARISON WITH A UPS SYSTEM ΤΓΚΡΙΗ ΜΔ ΤΣΗΜΑ UPS

    ΕΙΑΓΧΓΗ ΣΕΥΝΟΛΟΓΙΑ

    INTRODUCTION & TECHNOLOGY

  • Απνηειεί βαζηθή πιεξνθνξία γηα ηελ επηινγή θαη ην ζρεδηαζκό ελόο ζηαζεξνπνηεηή.

    Καζνξίζηε ηε θύζε ηεο αλακελόκελεο δηαθύκαλζεο ηάζεο

    εηζόδνπ θαη πάληα λα ζέηεηε θαη έλα ζπληειεζηή

    αζθάιεηαο ζε απηό ην πνζνζηό. Η ζεηξά παξαγσγήο

    πεξηιακβάλεη ζηαζεξνπνηεηέο γηα ζπκκεηξηθή ή αζύκκεηξε

    δηαθύκαλζε εηζόδνπ. Δάλ ε δηαθύκαλζε ηάζεο εηζόδνπ

    μεπεξάζεη ηελ νλνκαζηηθή δηαθύκαλζε ηνπ ζηαζεξνπνηεηή, ε

    δηαθνξά κεηαθέξεηαη ζηελ έμνδν.

    It’s a key information for the choice and the design of the

    stabiliser.

    Establish the nature of the oscillation of the input voltage and

    always keep a safety margin on such percentage. The

    standard production can include stabilisers for symmetrical

    and asymmetrical input variation range. If the input voltage

    variation goes beyond the rated range, the difference between

    real and rated variation is transferred onto the output.

    Establish the power required to supply your load system and

    allow for an extra safety margin for possible future

    extensions.

    Καζνξίζηε ηελ απαηηνύκελε ηζρύ θνξηίσλ θαη ππνινγίζηε θαη έλα ζπληειεζηή αζθαιείαο, ώζηε λα είλαη δπλαηή θαη ε εμππεξέηεζε θάπνησλ κειινληηθώλ πξόζζεησλ θνξηίσλ. Η ηζρύο ηνπ ζηαζεξνπνηεηή εθθξάδεηαη ζε ΚVA, ελώ ηα θνξηία ζπρλά δίδνληαη ζε kW. Η ζρέζε κεηαμύ KVA –KW εμαξηάηαη από ηνλ ζπληειεζηή ηζρύνο (cos):

    A voltage stabiliser power is expressed in kVA

    (kilovoltamperes), whilst load power is often given in kW

    (kilowatts). The link between these two measuring units is

    provided by the power factor (cosØ):

    kVA

    kVA

    Remember that:

    kVA = load voltage x load current (single-phase) Θπκεζείηε όηη:

    kVA = ηάζε θνξηίνπ x έληαζε θνξηίνπ (1-θ θνξηίν) kVA = x phase to phase load voltage x load current

    kVA = x ηάζε κεηαμύ θάζεσλ θνξηίνπ x έληαζε

    θνξη ίνπ(3 -θαζηθό θνξηίν) (three-phase)

    If the power factor or the load power in kW cannot

    be easily established, measure the absorbed

    currents in order to allow for a correct design of the

    stabiliser.

    All the stabilisers are designed for the maximum

    input current.

    Εάλ δελ είλαη γλσζηό to cosθ ηνπ θνξηίνπ ή ε ηζρύο ζε KW, κεηξήζηε ηελ έληαζε (Α) γηα ηνλ θαζνξηζκό ηεο ηζρύνο ηνπ ζηαζεξνπνηεηή.

    Όινη νη ζηαζεξνπνηεηέο ζρεδηάδνληαη γηα ηε κέγηζηε έληαζε εηζόδνπ.

    Italfarad S.p.A. Via IV Novembre n.1 Minerbio Bologna Italy Tel.+39 051 6618311 Fax +39 051 6605594 E-mail: [email protected] Web:www.italfarad.com

    6

    4 – RATED POWER 4 – ΟΝΟΜΑΣΙΚΗ ΙΥΤ

    ΚΤΜΑΣΟΜΟΡΦΗ ΣΑΗ ΕΞΟΔΟΤ

    3 - INPUT VARIATION RANGE 3 – ΔΤΡΟ ΓΙΑΚΤΜΑΝΗ ΣΑΗ ΔΙΟΓΟΤ

    ΕΙΑΓΧΓΗ & ΣΕΥΝΟΛΟΓΙΑ INTRODUCTION & TECHNOLOGY

  • Γηα ηελ επηινγή ηνπ θαηάιιεινπ κεραλήκαηνο, πξέπεη λα ππάξρνπλ πιεξνθνξίεο γηα ηηο ζπλζήθεο ζην ρώξν εγθαηάζηαζεο.

    Δίλαη απαξαίηεην λα γλσξίδνπκε:

    Βαζκό πξνζηαζίαο IP Installazione interna od esterna

    In order to provide with the best machine, it is recommended

    to inform about the installation condition. It is necessary to

    know:

    IP protection degree

    Indoor or outdoor installation

    Installation site altitude and climatic properties

    Ambient temperature

    Δζσηεξηθόο ή εμσηεξηθόο ρώξνο

    Τςόκεηξν θαη θιηκαηνινγηθέο ζπλζήθεο Θεξκνθξαζία πεξηβάιινληνο

    Possible environmental hazards such aggressive Πηζαλνί πεξηβαιινληηθνί θίλδπλνη, έθζεζε ζε ρεκηθά, θ.η.ι.

    atmosphere, exposure to chemical components and so on.

    The production covers an extensive range of standard types: Η παξαγσγή θαιύπηεη κεγάιε γθάκα ζηαζεξνπνηεηώλ :

    Μνλνθαζηθνί, ειεθηξνδπλακηθνί 0.3 kVA - 60kVA (MINI AVR)

    Σξηθαζηθνί, ειεθηξνδπλακηθνί 2 kVA - 250kVA (MIDI AVR Y)

    Single-phase electrodynamic line from 0.3 kVA up to

    60kVA (MINI AVR)

    Three-phase electrodynamic line from 2 kVA up to 250kVA

    (MIDI AVR Y)

    Η επηινγή ειεθηξνδπλακηθνύ ζηαζεξνπνηεηή ζεκαίλεη :

    Οκαιή θαη αμηόπηζηε ζηαζεξνπνίεζε Choosing an electromechanical voltage stabiliser means:

    Smooth and reliable regulation

    Up to ±0.5% output accuracy (electrodynamic stabilisers),

    up to ±0.3% output accuracy (static stabilisers)

    Admitted inrush current up to 10In

    Negligible introduction of harmonic distortion

    High efficiency

    High ratings

    έσο θαη ±0.5% αθξίβεηα ζηελ έμνδν(ειεθηξνδπλακηθνί)

    θαη ±0.3% (ζηαηνί)

    επηηξεπόκελν ξεύκα εηζόδνπ έσο 10In

    Ακειεηέεο αξκνληθέο παξακνξθώζεηο

    Τςειή απόδνζε

    Μεγάιε ηζρύο

    Πξόζβαζε ζην κεράλεκα είλαη δπλαηή κόλν κε άλνηγκα ηνπ κεηαιιηθνύ πεξηβιήκαηνο, κε εηδηθά εξγαιεία. Ο βαζκόο πξνζηαζίαο είλαη IP 21. Μέζα ζην κεράλεκα ππάξρνπλ επηθίλδπλεο ηάζεηο. Οη εξγαζίεο εγθαηάζηαζεο, ιεηηνπξγίαο, ζπληήξεζεο, ειέγρνπ, ξύζκηζεο πξέπεη λα γίλνληαη κόλν από εμεηδηθεπκέλν πξνζσπηθό.

    Η γείσζε ηνπ ζηαζεξνπνηεηή είλαη απαξαίηεηε. Ο ζηαζεξνπνηεηήο δελ είλαη θαη δελ πξέπεη λα ρξεζηκνπνηείηαη ζαλ κέζν πξνζηαζίαο εγθαηαζηάζεσλ

    θαη θνξηίσλ.

    Η παξνρή πξέπεη λα είλαη ζύκθσλε κε ηα ζηνηρεία πνπ αλαγξάθνληαη ζην ηακπειάθη ζηνηρείσλ ηνπζ ζηαζεξνπνηεηή. Ο ζηαζεξνπνηεηήο δελ πξνζηαηεύεηαη από βξαρπθύθισκα ή ππεξθόξηηζε. Πξέπεη λα ηνπνζεηνύληαη αλάινγεο ζπζθεπέο πξνζηαζίαο αλάινγα κε ηελ έληαζε εηζόδνπ θαη εμόδνπ ζύκθσλα κε ηνπο ηζρύνληεο θαλνληζκνύο. πληζηάηαη επίζεο ε ηνπνζέηεζε δηαθνξηθώλ δηαθνπηώλ πξηλ ηνλ ζηαζεξνπνηεηή. Μπνξνύλ επίζεο λα ηνπνζεηεζνύλ θαη ζηελ έμνδν, αλάινγα κε ηελ είζνδν. Τα κέζα απηά πξνζηαζίαο δελ παξαδίδνληαη καδί κε

    ηνλ ζηαζεξνπνηεηή αιιά κπνξεί λα είλαη κέξνο ηεο γθάκαο πξνïόλησλ. Οη ζηαζεξνπνηεηέο πξέπεη λα ρξεζηκνπνηνύληαη κόλν γηα ην ζθνπό πνπ έρνπλ θαηαζθεπαζηεη. Κάζε άιιε ρξήζε ηνπο θαζηζηά επηθίλδπλνπο. Η εηαηξία δελ θέξεη θακηά επζύλε γηα βιάβεο ζε αλζξώπνπο, δώα ή πεξηνπζία πνπ πξνθύπηνπλ από

    κε ζσζηή ρξεζηκνπνίεζε ηνπ ζηαζεξνπνηεηή ή ιαλζαζκέλε

    εγθαηάζηαζε.

    Access to the equipment can only be obtained by opening or

    dismantling the metal enclosure using appropriate tools: the protection against direct contact is inherently obtained and complies with IP21 degree. Inside the equipment there are dangerous voltages. Access to the components for installation, setting, inspection and maintenance must be granted only to

    qualified personnel in charge of it.

    The stabiliser must not function without the earth connection.

    The voltage stabiliser is not and must not be used as a protecting device for neither the plant nor the loads. The supplying line must be in conformity with the technical data specified in the nameplate. The stabiliser is not protected against short-circuit or overload. In compliance with the safety regulations in force, at the moment of installation the stabiliser must be provided with interrupting devices related to the highest input current and the output current. The installation of a co-ordinated differential circuit breaker upstream the stabiliser is recommended. Further differential circuit breakers can be installed downstream the stabiliser and

    co-ordinated with the input one. The above mentioned protections are not included with the standard unit and must be part of the supplying line.

    The stabiliser must be used exclusively on the purpose for which it has been designed and built. Any other utilisation has to be considered as inappropriate and therefore dangerous. The Company will not to be held liable for possible damages to people, animals and belongings due to incorrect use or

    installation.

    Italfarad S.p.A. Via IV Novembre n.1 Minerbio Bologna Italy Tel.+39 051 6618311 Fax +39 051 6605594 E-mail: [email protected] Web:www.italfarad.com

    7

    PERSONAL SAFETY ΑΦΑΛΔΙΑ

    AVAILABLE RANGE ΓΚΑΜΑ ΠΡΟȈΟΝΣΩΝ

    5 – INSTALLATION 5 – ΔΓΚΑΣΑΣΑΗ

    ΕΙΑΓΧΓΗ & ΣΕΥΝΟΛΟΓΙΑ

    INTRODUCTION & TECHNOLOGY

  • The purpose is to supply the loads a stabilised voltage having

    an input voltage variable with respect to the rated value. The

    highest input current is obtained with the minimum rated

    voltage; as the output voltage is stabilised within a close

    range, the output current is considered to be constant.

    Ο ζθνπόο ηεο ζπζθεπήο είλαη λα παξέρεη ζηα θνξηία

    ζηαζεξνπνηεκέκε ηάζε, έρνληαο κεηαβιεηή ηάζε εηζόδνπ ζε

    ζρέζε κε ηελ νλνκαζηηθή.

    Η κεγαιύηεξε έληαζε εηζόδνπ, θαζνξίδεηαη από ηελ

    κηθξόηεξε ηάζε εηζόδνπ. Δπεηδή ε ηάζε εμόδνπ είλαη ζηαζεξή

    εληόο θάπνηνπ νξίνπ, ε έληαζε εμόδνπ είλαη ζηαζεξή. Stabilisation takes place on the ‘rms’ value of the voltage and

    is not affected by harmonic distortion in the mains.

    Η ζηαζεξνπνίεζε γίλεηαη ζηελ ελεξγό (RMS) ηηκή ηεο ηάζεο θαη δελ επεξεάδεηαη από αξκνληθέο ζην δίθηπν .

    The stabiliser can operate with a load variation range from 0

    to 100%; the response time depends on the input voltage

    percentage variation and on the type of design (indicatively, it

    can vary between 8 and 80msec/V).

    Ο ζηαζεξνπνηεηήο κπνξεί λα αληαπνθξηζεί ζε θνξηία από 0

    έσο 100% ηνπ νλνκαζηηθνύ. Ο ρξόλνο απόθξηζεο εμαξηάηαη

    από ηε δηαθύκαλζε ηεο ηάζεο εηζόδνπ θαη από ην ζρεδηαζκό

    (ελδεηθηηθά από 8 έσο 80ms/V). The voltage stabiliser is not affected by the load power factor

    and since regulation is performed without chopping the

    voltage sine wave, neither appreciable harmonic distortion nor

    phase displacement is introduced on the downstream line. Ο ζηαζεξνπνηεηήο δελ επεξεάδεηαη από ην ζπληειεζηή ηζρύνο

    ηνπ θνξηίνπ θαη αθνύ ε ζηαζεξνπνίεζε γίλεηαη ρσξίο

    ‘απνθνπή’ ηεο εκηηνλνεηδνύο θπκαηνκνξθήο δελ εηζάγεη

    αξκνληθή παξακόξθσζε ζηελ έμνδν.

    The equipment is housed in a metal enclosure with RAL7035

    finish and IP21 protection class. Depending on the type, the

    stabilisers can be air-cooled (natural or aided convection) or

    oil-cooled. Σν πεξίβιεκα είλαη κεηαιιηθό, RAL 7035, IP 21. Αλάινγα κε

    ηνλ ηύπν, νη ζηαζεξνπνηεηέο κπνξεί λα έρνπλ ςύμε κε αέξα ή

    ιάδη.

    When the input variation percentage is –25%, -30% the unit

    is provided with a special component (super capacitor) able to

    adjust automatically the output voltage to the minimum value

    after a failure in the mains.

    Όηαλ ε είζνδνο είλαη –25%, -30%, δηαζέηνπλ εηδηθό ππθλσηή γηα απηόκαηε πξνζαξκνγή ηεο ηάζεο εμόδνπ ζηελ ειάρηζηε ηηκή, κεηά από δηαθνπή δηθηύνπ.

    Η κέζνδνο απηή πξνθπιάζζεη ην ρξήζηε από πςειέο ηάζεηο πνπ κπνξεί λα εκθαληζηνύλ κε ηελ απνθαηάζηαζε ηνπ δηθηύνπ.

    Such device prevents from possible damages to the user due

    to the potentially high voltages that might occur when the

    rated supply is re-established.

    Italfarad S.p.A. Via IV Novembre n.1 Minerbio Bologna Italy Tel.+39 051 6618311 Fax +39 051 6605594 E-mail: [email protected] Web:www.italfarad.com

    8

    DESCRIPTION OF THE UNIT ΠΔΡΙΓΡΑΦΗ

    ΗΛΕΚΣΡΟΔΤΝΑΜΙΚΟΙ ΣΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΕ ΜΕ ΗΛΕΚΣΡΟΝΙΚΟ ΕΛΕΓΥΟ

    ELECTRODYNAMIC STABILIZERS WITH DIGITAL CONTROL

  • Ο ζηαζεξνπνηεηήο απνηειείηαη από ηα παξαθάησ θύξηα κέξε:

    The main components of the stabiliser are:

    Μεηαζρεκαηηζηήο Βack/Boost

    Ο Μ/ είλαη μεξνύ ηύπνπ. Σν δεπηεξεύνλ ηύιηγκα ζπλδέεηαη ελ ζεηξά κε ην δίθηπν θαη ην πξσηεύνλ ηξνθνδνηείηαη από ηνλ ζηαζεξνπνηεηή.

    The buck/boost transformer is a standard dry-type

    transformer; the secondary winding is connected in series

    to the mains while the primary winding is supplied by the

    voltage regulator.

    regulator

    The voltage regulator consists of an autotransformer with

    continuously variable transformer ratio. The voltage

    intake varies depending on the contact position; therefore

    the voltage supplied to the transformer primary winding

    also varies. The voltage across the regulator contacts

    (and consequently that on the secondary winding of the

    buck/boost transformer) is either in phase or in

    opposition to the supply voltage, and it is therefore added

    or subtracted to the supply voltage, thus compensating

    its variations.

    Ο ξπζκηζηήο απνηειείηαη από έλα απηνκεηαζρεκαηηζηή

    κε ζπλερή κεηαβαιιόκελε ζρέζε κεηαζρεκαηηζκνύ. Η

    ηάζε εηζόδνπ εμαξηάηαη από ηε ζέζε ηεο επαθήο. Γηα ην

    ιόγν απηό, ε ηάζε ζην πξσηεύνλ ηνπ Μ/ κεηαβάιιεηαη

    επίζεο. Η ηάζε ζηηο επαθέο ηνπ ζηαζεξνπνηεηή (θαη ζην

    δεπηεξεύνλ ηνπ Μ/ back/boost) είλαη ζε θάζε ή αληίζεηα

    κε ηελ ηάζε παξνρήο θαη γη’απηό πξνζηίζεηαη ή αθαηξείηαη

    ζε απηήλ, δηνξζώλνληαο ηηο δηαηαξαρέο.

    Σν βνεζεηθό θύθισκα κε κηθξνεπεμεξγαζηή DSP (εηδηθό γηα πιήξσο ςεθηαθό νδεγό), ζπγθξίλεη ηελ ηάζε εμόδνπ κε απηήλ πνπ ξπζκίζηεθε: όηαλ ην πνζνζηό δηαθνξνπνίεζεο είλαη πςειό, νδεγεί ην κνηέξ ηνπ ζηαζεξνπνηεηή. Οη ηξνρνί ηνπ ζηαζεξνπνηεηή αιιάδνπλ ζέζε θαη κεηαβάιινπλ ηελ ηάζε ζην πξσηεύνλ ηνπ Μ/.

    Οη παξαπάλσ δηαδηθαζίεο γίλνληαη απηόκαηα.

    The DSP microprocessor-based control circuit (specific

    for fully digital drives) compares the output voltage value

    to the adjusted one. When the percentage variation is too

    high, the control drives the voltage regulator gear motor.

    By doing so the regulator rollers change their position

    thus varying the voltage drawn and supplied to the buck/

    boost transformer primary winding.

    All the described activities are performed automatically.

    The voltage stabiliser can operate with input and output

    voltages different from the rated voltage. Such setting can be

    performed at the factory or at the Customer's premises by

    adjusting the dip-switch mounted on the electronic control

    card within the allowed range and according to the

    instructions described in the handbook. In the MAXI AVR

    stabilisers, such setting can be performed by communicating

    directly with the microprocessor from a PC (through an RS232

    interface). If the rated output voltage differs from the input

    voltage, a suitable step-up or step-down autotransformer

    should be installed in the equipment. However the voltage

    stabiliser can work just as well after accepting that the range

    of input voltage variation is not symmetric.

    Ο ζηαζεξνπνηεηήο κπνξεί λα ιεηηνπξγεί ζε ηάζεηο εηζόδνπ

    θαη εμόδνπ, δηαθνξεηηθέο από ηηο νλνκαζηηθέο. Η αιιαγή

    απηή γίλεηαη κέζσ κηθξνδηαθνπηώλ (dip-switches)

    ηνπνζεηεκέλσλ ζηελ ειεθηξνληθή πιαθέηα ηνπ

    κεραλήκαηνο, εληόο ηνπ επηηξεπόκελνπ εύξνπο, ζύκθσλα

    κε ηηο νδεγίεο ρξήζεο. ηνπο ζηαζεξνπνηεηέο MAXI AVR, ε

    ξύζκηζε κπνξεί λα γίλεη από Η/Τ, κέζσ ζεηξηαθήο ζύξαο

    RS232. Δάλ ε νλνκαζηηθή ηάζε εμόδνπ δηαθέξεη από από

    ηελ ηάζε εηζόδνπ, πξέπεη λα εγθαηαζηαζεί θαηάιιεινο Μ/

    αλύςσζεο ή ππνβηβαζκνύ ηάζεο. Ο ζηαζεξνπνηεηήο

    δνπιεύεη θαλνληθά εάλ ε δηαθύκαλζε ηάζεο εηζόδνπ δελ

    είλαη ζπκκεηξηθή.

    Italfarad S.p.A. Via IV Novembre n.1 Minerbio Bologna Italy Tel.+39 051 6618311 Fax +39 051 6605594 E-mail: [email protected] Web:www.italfarad.com

    9

    MAIN COMPONENTS ΚΤΡΙΑ ΜΔΡΗ

    ΗΛΕΚΣΡΟΔΤΝΑΜΙΚΟΙ ΣΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΕ ΜΕ ΦΗΦΙΑΚΟ ΕΛΕΓΥΟ

    ELECTRODYNAMIC STABILIZERS WITH DIGITAL CONTROL

  • The MINI AVR voltage stabiliser covers the power rating

    range between 0.3kVA and 60kVA and allows for the choice of

    several input voltage variation percentages within a broad

    range from +30% up to –30%.

    For ±15%, ±20%, ±25 and ±30% range the change of

    stabilisation is obtained through different internal connections.

    Fuses or automatic circuit breakers are provided on the

    regulation circuit to protect against overload and short circuit on

    the voltage regulator. The auxiliary circuit is protected by fuses.

    Where provided, a buzzer is activated whenever an overload

    condition occurs.

    In the lower rating types, a pilot light that indicates when the

    stabiliser is connected to the mains in mounted on the front. For

    higher ratings, the stabiliser is provided with a multi-task

    digital network analyser. Such instrument is able to provide

    with information regarding the status of the line downstream the

    voltage stabiliser such as phase and linked voltages, current,

    power factor, active power, apparent power, reactive power, etc.

    The logic control is based on a microprocessor.

    O κνλνθαζηθόο ζηαζεξνπνηεηήο MINI AVR δηαηίζεηαη κε ηζρύ από 0.3kVA έσο 60kVA θαη κε επηινγή δηαθύκαλζεο ηάζεο εηζόδνπ από +30% έσο –30%.

    Γηα ηηο επηινγέο δηαθύκαλζεο +/-15%, +/-20%, +/-25%,

    +/-30%, ε αιιαγή ζηε ζηαζεξνπνίεζε επηηπγράλεηαη κέζσ

    δηαθνξεηηθώλ εζσηεξηθώλ ζπλδέζεσλ. ην θύθισκα

    ζηαζεξνπνίεζεο ππάξρνπλ αζθάιεηεο ή απηόκαηνη δηαθόπηεο

    γηα πξνζηαζία από βξαρπθύθισκα ή ππεξθόξηηζε.

    Σν βνεζεηηθό θύθισκα πξνζηαηεύεηαη από αζθάιεηεο.

    ε θάπνηα κνληέια, βνκβεηήο πξνεηδνπνηεί όηαλ ππάξρεη

    ππεξθόξηηζε.

    ηνπο ηύπνπο κηθξήο ηζρύνο, ππάξρεη ιπρλία έλδεημεο

    ζύλδεζεο κε ην δίθηπν. Οη ζηαζεξνπνηεηέο κεγάιεο ηζρύνο

    δηαζέηνπλ ςεθηαθό αλαιπηή ελέξγεηαο, γηα κέηξεζε

    ειεθηξηθώλ κεγεζώλ όπσο ηάζεηο, εληάζεηο, ζπληειεζηή

    ηζρύνο, ελεξγό θαη άεξγν ηζρύ, θ.η.ι.

    Ο ινγηθόο έιεγρνο βαζίδεηαη ζε κηθξνεπεμεξγαζηή.

    kVA±15%) Cooling kVA±15%)

    Instrumentation (Multimetre from 35 kVA±15%)

    (from 35 kVA±15%)

    Άιιεο δηαθπκάλζεηο θαηόπηλ εξώηεζεο Any other variation range not mentioned in the table above

    can be dealt with on request

    Italfarad S.p.A. Via IV Novembre n.1 Minerbio Bologna Italy Tel.+39 051 6618311 Fax +39 051 6605594 E-mail: [email protected] Web:www.italfarad.com

    10

    ±15% ±20% ±25% ±30%

    1 0.7 0.5 0.3 2.5 2 1.5 1 5 4 3 2 7 5 4 3

    10 7 5 4 15 10 7 5 20 15 10 7 25 20 15 10 35 25 20 15 45 35 25 20 60 45 35 25

    Ιςχφσ ςε ςχζςη με τη διακφμανςη τάςησ ειςόδου

    RATING IN RELATION TO THE INPUT VARIATION PERCENTAGE

    Selectable output voltage 220-230-240 Vac

    Frequency 50/60Hz ±5%

    Admitted load variation From 0 to 100%

    il i i fans

    Ambient temperature -15/+45 °C

    Storage temperature -25/+60°C

    Relative humidity 95%

    Admitted overload 200% 2min

    Harmonic distortion None Introduced

    Colour RAL 7035

    Protection IP 21

    Output digital voltmetre

    Installation Indoor

    Overvoltage protection Class II output surge arrestor

    Επιλογι τάςθσ εξόδου 220-230-240 Vac

    Συχνότθτα 50/60Hz ±5%

    Επιτρεπόμενθ διακφμανςθ φορτίου 0 - 100%

    Ψφξθ Φυςικόσ αεριςμόσ

    Θερμοκραςία περιβάλλοντοσ -25/+45 °C

    -25/+60°C

    Σχετικι υγραςία 95%

    Επιτρεπόμενθ υπερφόρτιςθ 200% 2min

    Αρμονικι παραμόρφωςθ Καμία

    Χρώμα RAL 7035

    Βακμόσ προςταςίασ IP 21

    Όργανα Ψθφιακό βολτόμετρο εξόδου (πολφμετρο από 35 kVA±15%)

    Εγκατάςταςθ Εςωτερικι

    Προςταςία υπερτάςεων Αντικεραυνικά κλάςθσ II ςτθν

    ζξοδο (από 35KVA±15%)

    MINI AVR

  • MINI AVR ±15% AUTOMATIC SINGLE-PHASE VOLTAGE STABILISER

    Max Ειςόδου Εξόδου απόκριςησ Ιςχφσ Rated Output

    current

    MINI AVR ±20% AUTOMATIC SINGLE-PHASE VOLTAGE STABILISER

    Max Input Output Response Rated Rated Output

    current

    MINI AVR ±25% AUTOMATIC SINGLE-PHASE VOLTAGE STABILISER

    Max Input Output Response Rated Rated Output

    current

    Italfarad S.p.A. Via IV Novembre n.1 Minerbio Bologna Italy Tel.+39 051 6618311 Fax +39 051 6605594 E-mail: [email protected] Web:www.italfarad.com

    11

    Σφποσ Ονομ. Σάςη Ζνταςη Σάςη Ζνταςη εξόδου Βαθμόσ απόδ. Σαχφτητα Διαςτάςεισ Βάροσ

    Type ιςχφσ ειςόδου ειςόδου εξόδου ονομ. Efficiency απόκριςησ Cabinet Weight

    Power Voltage Max input Voltage Current Time L x P x H

    ±25% ±0,5%

    kVA V A V A % mS/V mm kg

    MINI AVR 111-25 0.5 230 2.9 230 2.2 >96 10 280x430x260 16

    MINI AVR 113-25 1.5 230 8.7 230 6.5 >96 10 280x430x260 24

    MINI AVR 115-25 3 230 17 230 13 >96 10 280x430x260 28

    MINI AVR 117-25 4 230 23 230 17 >98 10 300x570x280 41

    MINI AVR 119-25 5 230 29 230 22 >98 10 300x570x280 47

    MINI AVR 121-25 7 230 40 230 30 >98 10 300x570x280 56

    MINI AVR 123-25 10 230 57 230 43 >98 10 350x610x600 92

    MINI AVR 125-25 15 230 87 230 65 >98 10 390x520x1050 115

    MINI AVR 127-25 20 230 116 230 87 >98 10 410x670x1200 180

    MINI AVR 128-25 25 230 145 230 109 >98 10 600x700x1300 200

    MINI AVR 129-25 35 230 203 230 152 >98 10 600x830x1500 320

    Αυτόματοι μονοφαςικοί ςταθεροποιητζσ MINI AVR ±25%

    Σφποσ Ονομ. Σάςη Ζνταςη Σάςη Ζνταςη εξόδου βαθμόσ απόδ. Σαχφτητα Διαςτάςεισ Βάροσ

    Type ιςχφσ ειςόδου ειςόδου εξόδου ονομ. Efficiency απόκριςησ Cabinet Weight

    Power Voltage Max input Voltage Current Time L x P x H

    ±20% ±0,5%

    kVA V A V A % mS/V mm kg

    MINI AVR 111-20 0.7 230 3.8 230 3 >96 12 280x430x260 16

    MINI AVR 113-20 2 230 11 230 9 >96 12 280x430x260 24

    MINI AVR 115-20 4 230 22 230 17.5 >96 12 280x430x260 28

    MINI AVR 117-20 5 230 28 230 22 >98 12 300x570x280 41

    MINI AVR 119-20 7 230 39 230 31 >98 12 300x570x280 47

    MINI AVR 121-20 10 230 54 230 44 >98 12 300x570x280 55

    MINI AVR 123-20 15 230 81 230 65 >98 12 350x610x600 92

    MINI AVR 125-20 20 230 109 230 87 >98 12 390x520x1050 115

    MINI AVR 127-20 25 230 136 230 109 >98 12 410x670x1200 180

    MINI AVR 129-20 35 230 190 230 152 >98 12 600x700x1300 200

    MINI AVR 128-20 45 230 244 230 196 >98 12 600x830x1500 320

    Αυτόματοι μονοφαςικοί ςταθεροποιητζσ MINI AVR ±20%

    ΑΤΣΟΜΑΣΟΙ ΜΟΝΟΦΑΙΚΟΙ ΣΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΕ MINI AVR ±15%

    Σφποσ Σάςη Ζνταςη Σάςη Ζνταςη Βαθμόσ απόδ. Σαχφτητα Διαςτάςεισ Βάροσ

    Type Ονομ. ειςόδου εξόδου Efficiency Cabinet Weight

    Power Voltage Max input Voltage Current Time L x P x H

    ±15% ±0,5%

    kVA V A V A % mS/V mm kg MINI AVR 111-15 1 230 5 230 4,3 >96 16 280x430x260 16

    MINI AVR 113-15 2.5 230 12.5 230 11 >96 16 280x430x260 24

    MINI AVR 115-15 5 230 25 230 22 >96 16 280x430x260 28

    MINI AVR 117-15 7 230 35 230 31 >98 16 300x570x280 41

    MINI AVR 119-15 10 230 50 230 44 >98 16 300x570x280 47

    MINI AVR 121-15 15 230 75 230 65 >98 16 300x570x280 55

    MINI AVR 123-15 20 230 102 230 87 >98 16 350x610x600 92

    MINI AVR 125-15 25 230 128 230 109 >98 16 390x520x1050 115

    MINI AVR 127-15 35 230 179 230 152 >98 16 410x670x1200 180

    MINI AVR 128-15 45 230 230 230 196 >98 16 600x700x1300 200

    MINI AVR 129-15 60 230 307 230 261 >98 16 600x830x1500 320

    MINI AVR

  • MINI AVR ±30% AUTOMATIC SINGLE-PHASE VOLTAGE STABILISER

    Max Input Output Response Rated Rated Output

    current

    Italfarad S.p.A. Via IV Novembre n.1 Minerbio Bologna Italy Tel.+39 051 6618311 Fax +39 051 6605594 E-mail: [email protected] Web:www.italfarad.com

    12

    Σφποσ Ονομ. Σάςη Ζνταςη Σάςη ζνταςη εξόδου Βαθμόσ απόδ. Σαχφτητα ΔιςτάςεισΒάροσ

    Type Ιςχφσ ειςόδου ειςόδου εξόδου ονομ. Efficiency απόκριςησ Cabinet Weight

    Power Voltage Max input Voltage Current Time L x P x H

    ±30% ±0,5%

    kVA V A V A % mS/V mm kg

    MINI AVR 111-30 0,3 230 1.9 230 1.3 >96 8 280x430x260 16

    MINI AVR 113-30 1 230 6.2 230 4.3 >96 8 280x430x260 24

    MINI AVR 115-30 2 230 12 230 8.7 >96 8 280x430x260 28

    MINI AVR 117-30 3 230 19 230 13 >98 8 300x570x280 41

    MINI AVR 119-30 4 230 25 230 17 >98 8 300x570x280 47 MINI AVR 121-30 5 230 31 230 22 >98 8 300x570x280 56

    MINI AVR 123-30 7 230 44 230 30 >98 8 350x610x600 92

    MINI AVR 125-30 10 230 62 230 43 >98 8 390x520x1050 115

    MINI AVR 127-30 15 230 93 230 65 >98 8 410x670x1200 180

    MINI AVR 128-30 20 230 124 230 87 >98 8 600x700x1300 200

    MINI AVR 129-30 25 230 156 230 109 >98 8 600x830x1500 320

    Αυτόματοι μονοφαςικοί ςταθεροποιητζσ MINI AVR ±30%

    MINI AVR

  • The MIDI AVR voltage stabiliser covers the power rating range between 2kVA and 250kVA and allows for the choice of

    several input voltage variation percentages within a broad

    range (from +30% up to –30%).

    For ±15%; ±20% and ±25%; ±30% range, the change of

    stabilisation is obtained through different internal connections.

    The regulation in the MIDI AVR stabilisers is independent on

    each phase. These stabilisers are used with three-phase loads

    and single-phase loads with 100% unbalance and unbalanced

    input rated voltages. In this configuration the voltage stabi-

    liser requires the neutral wire.

    Fuses or automatic circuit breakers are provided on the regu-

    lation circuit to protect against overload and short circuit on

    the voltage regulator.

    The auxiliary circuit is protected by fuses.

    Where provided, a buzzer is activated whenever an overload

    condition occurs.

    The measuring instrumentation for the MIDI AVR stabilisers

    mounted on the cabinet door and consists of a multi-task

    digital network analyser. Such instrument is able to pro-

    vide with information regarding the status of the line down-

    stream the voltage stabiliser such as phase and linked voltag-

    es, current, power factor, active power, apparent power, re-

    active power, etc.

    The logic control is based on a microprocessor.

    O ζηαζεξνπνηεηήο MIDI AVR δηαηίζεηαη κε ηζρύ από 2kVA έσο 250kVA θαη κε επηινγή δηαθύκαλζεο ηάζεο εηζόδνπ από +30% έσο –30%.

    Γηα ηηο επηινγέο δηαθύκαλζεο +/-15%, +/-20%, +/-25%, +/-

    30%, ε αιιαγή ζηε ζηαζεξνπνίεζε επηηπγράλεηαη κέζσ

    δηαθνξεηηθώλ εζσηεξηθώλ ζπλδέζεσλ. Η ζηαζεξνπνίεζε

    γίλεηαη αλεμάξηεηα ζε θάζε θάζε. Οη ζηαζεξνπνηεηέο απηνί

    ρξεζηκνπνηνύληαη ζε ηξηθαζηθά θαη κνλνθαζηθά θνξηία, κε

    αζπκκεηξία έσο 100% θαη αζύκκεηξεο ηάζεηο εηζόδνπ. ε απηή

    ηελ πεξίπησζε ε ζύλδεζε ηνπ νπδεηέξνπ είλαη απαξαίηεηε. ην

    θύθισκα ζηαζεξνπνίεζεο ππάξρνπλ αζθάιεηεο ή απηόκαηνη

    δηαθόπηεο γηα πξνζηαζία από βξαρπθύθισκα ή ππεξθόξηηζε.

    Σν βνεζεηηθό θύθισκα πξνζηαηεύεηαη από αζθάιεηεο. ε

    θάπνηα κνληέια, βνκβεηήο πξνεηδνπνηεί όηαλ ππάξρεη

    ππεξθόξηηζε.

    Οη ζηαζεξνπνηεηέο δηαζέηνπλ ςεθηαθό αλαιπηή ελέξγεηαο,

    γηα κέηξεζε ειεθηξηθώλ κεγεζώλ όπσο ηάζεηο, εληάζεηο,

    ζπληειεζηή ηζρύνο, ελεξγό θαη άεξγν ηζρύ, θ.η.ι.

    Ο ινγηθόο έιεγρνο βαζίδεηαη ζε κηθξνεπεμεξγαζηή.

    Italfarad S.p.A. Via IV Novembre n.1 Minerbio Bologna Italy Tel.+39 051 6618311 Fax +39 051 6605594 E-mail: [email protected] Web:www.italfarad.com

    13

    MIDI AVR Y

  • Sselectable output voltage 380-400-415 Vac (L-L)

    (from 60 kVA±15%)

    MIDI AVR Y ±15% DIGITAL THREE-PHASE VOLTAGE STABILISERS

    Max Input Output Response Rated Rated Output

    current

    Italfarad S.p.A. Via IV Novembre n.1 Minerbio Bologna Italy Tel.+39 051 6618311 Fax +39 051 6605594 E-mail: [email protected] Web:www.italfarad.com

    14

    Ψηφιακοί τριφαςικοί ςταθεροποιητζσ MIDI AVR Y ±15%

    Σφποσ Ονομ. Σάςη Ζνταςη Σάςη Ζνταςη Βαθμόσ απόδ. Χρόνοσ Διαςτάςεισ Βάροσ

    Type Ιςχφσ Ειςόδου ειςόδου Εξόδου εξόδου Efficiency απόκριςησ Cabinet Weight

    Power Voltage Max input Voltage Current Time L x P x H

    ±15% ±0,5%

    kVA V A V A % mS/V mm kg

    MIDI AVR 444-15 5 400 8.5 400 7.2 >96 16 390x520x1050 90

    MIDI AVR 446-15 10 400 16 400 14 >96 16 390x520x1050 96

    MIDI AVR 448-15 15 400 25 400 21 >96 16 390x520x1050 110

    MIDI AVR 450-15 20 400 34 400 29 >98 16 410x670x1200 155

    MIDI AVR 452-15 30 400 51 400 43 >98 16 410x670x1200 180

    MIDI AVR 454-15 45 400 76 400 65 >98 16 410x670x1200 200

    MIDI AVR 456-15 60 400 102 400 87 >98 16 600x700x1500 310

    MIDI AVR 458-15 80 400 136 400 116 >98 16 600x830x1500 430

    MIDI AVR 460-15 105 400 179 400 152 >98 16 600x830x1700 490

    MIDI AVR 462-15 135 400 230 400 195 >98 16 600x830x1700 580

    MIDI AVR 463-15 150 400 255 400 217 >98 16 1200x830x1700 710

    MIDI AVR 464-15 175 400 298 400 253 >98 16 1200x830x1700 850

    MIDI AVR 465-15 200 400 340 400 289 >98 16 1200x830x1700 910

    MIDI AVR 467-15 250 400 425 400 361 >98 16 1200x830x1700 950

    ±15% ±20% ±25% ±30% 5 4 3 2

    10 7 4 3 15 10 7 4 20 15 10 7 30 20 15 10 45 30 20 15 60 45 30 20 80 60 45 30

    105 80 60 45 135 105 80 60 150 120 90 80 175 135 105 90 200 150 120 105 250 175 135 120

    Ιςχφσ ςε ςχζςη με τη διακφμανςη τάςησ ειςόδου

    RATING IN RELATION TO THE INPUT VARIATION PERCENTAGE

    MIDI AVR Y STANDARDS FEATURES

    Voltage stabilisation Independent phase control 220-230-240 Vac (L-N)

    Frequency 50/60Hz ±5%

    variation From 0 to 100% Admitted load unbalance Up to 100% Cooling Aided air Ambiente temperature -15/+45 °C Storage temperature -25/+60°C Relative humidity 95% Admitted overload 200% 2min Harmonic distortion None introduced

    Colour RAL 7035 Protection IP 21

    Instrumentation Output digital multimetre Installation Indoor

    Overvoltage protection Class II output surge arrestor

    ΧΑΡΑΚΣΗΡΙΣΙΚΑ MIDI AVR Y

    ηαζεξνπνίεζε ηάζεο Αλά θάζε, αλεμάξηεηα Επιλογι τάςθσ 220-230-240 Vac (L-N) εξόδου 380-400-415 Vac (L-L) Συχνότθτα 50/60Hz ±5%

    0 - 100% Επιτρεπόμενθ αςυμμετρία φορτίου ζωσ 100% Ψφξθ Βεβιαςμζνοσ αεριςμόσ Θερμοκραςία περιβάλλοντοσ -15/+45 °C

    -25/+60°C Σχετικι υγραςία 95% Υπερφόρτιςθ 200% 2min Αξκνληθή παξακόξθσζε Κακία

    Χρώμα RAL 7035 Βακμόσ προςταςίασ IP 21

    Μετρθτικά Multimetro digitale in uscita Εγκατάςταςθ Εςωτερικοφ χώρου

    Προςταςία υπζρταςθσ Αντικεραυνικά κλάςθσ II (από 60 kVA±15%) ςτθν ζξοδο

    MIDI AVR Y

  • MIDI AVR Y ±20% DIGITAL THREE-PHASE VOLTAGE STABILISERS

    Ιςχφσ

    Power

    ειςόδου

    Voltage

    ειςόδου

    Max input

    εξόδου

    Voltage

    εξόδου

    Current

    Efficiency απόκριςησ

    Time

    Type Cabinet L x P x H

    Weight

    MIDI AVR Y ±25% DIGITAL THREE-PHASE VOLTAGE STABILISERS

    ειςόδου

    Max input

    Ιςχφσ

    Power

    ειςόδου

    Voltage

    εξόδου

    Voltage

    εξόδου

    Current

    Efficiency απόκριςησ

    Time

    Type Cabinet L x P x H

    Weight

    MIDI AVR Y ±30% DIGITAL THREE-PHASE VOLTAGE STABILISERS

    ειςόδου

    Max input

    ιςχφσ

    Power

    ειςόδου

    Voltage

    εξόδου

    Voltage

    εξόδου

    Current

    απόκριςησ

    Time

    Type Cabinet L x P x H

    Weight

    Italfarad S.p.A. Via IV Novembre n.1 Minerbio Bologna Italy Tel.+39 051 6618311 Fax +39 051 6605594 E-mail: [email protected] Web:www.italfarad.com

    15

    Σφποσ Ονομ. Σάςη ζνταςη Σάςη Ζνταςη Βαθμόσ απόδ. Χρόνοσ Διαςτάςεισ Βάροσ

    Rated Input Max Output Rated Output Response

    current ±30% ±0,5%

    kVA V A V A % mS/V mm kg

    MIDI AVR 444-30 2 400 4.1 400 2.9 >96 8 390x520x1050 90

    MIDI AVR 446-30 3 400 6.1 400 4.3 >96 8 390x520x1050 96

    MIDI AVR 448-30 4 400 8.3 400 5.8 >96 8 390x520x1050 110

    MIDI AVR 450-30 7 400 14 400 10 >98 8 410x670x1200 155

    MIDI AVR 452-30 10 400 20 400 14 >98 8 410x670x1200 180

    MIDI AVR 454-30 15 400 31 400 22 >98 8 410x670x1200 200

    MIDI AVR 456-30 20 400 41 400 29 >98 8 600x700x1500 310

    MIDI AVR 458-30 30 400 61 400 43 >98 8 600x830x1500 430

    MIDI AVR 460-30 45 400 93 400 65 >98 8 600x830x1700 490

    MIDI AVR 462-30 60 400 124 400 87 >98 8 600x830x1700 580

    MIDI AVR 464-30 80 400 165 400 116 >98 8 1200x830x1700 710

    MIDI AVR 465-30 90 400 185 400 130 >98 8 1200x830x1700 850

    MIDI AVR 466-30 105 400 217 400 152 >98 8 1200x830x1700 910

    MIDI AVR 467-30 120 400 247 400 173 >98 8 1200x830x1700 950

    Σριφαςικοί ςταθεροποιητζσ MIDI AVR Y ±30%

    Σριφαςικοί ςταθεροποιητζσ MIDI AVR Y ±25%

    Σφποσ Ονομ. Σάςη Ζνταςη Σάςη ζνταςη Βαθμόσ απόδ. Χρόνοσ Διαςτάςεισ Βάροσ

    Rated Input Max Output Rated Output Response

    current ±25% ±0,5%

    kVA V A V A % mS/V mm kg

    MIDI AVR 444-25 3 400 5.7 400 4.3 >96 10 390x520x1050 90

    MIDI AVR 446-25 4 400 7.7 400 5.8 >96 10 390x520x1050 96

    MIDI AVR 448-25 7 400 13 400 10 >96 10 390x520x1050 110

    MIDI AVR 450-25 10 400 19 400 14 >98 10 410x670x1200 155

    MIDI AVR 452-25 15 400 29 400 22 >98 10 410x670x1200 180

    MIDI AVR 454-25 20 400 39 400 29 >98 10 410x670x1200 200

    MIDI AVR 456-25 30 400 57 400 43 >98 10 600x700x1500 310

    MIDI AVR 458-25 45 400 86 400 65 >98 10 600x830x1500 430

    MIDI AVR 460-25 60 400 116 400 87 >98 10 600x830x1700 490

    MIDI AVR 462-25 80 400 155 400 116 >98 10 600x830x1700 580

    MIDI AVR 463-25 90 400 173 400 130 >98 10 1200x830x1700 710

    MIDI AVR 464-25 105 400 203 400 152 >98 10 1200x830x1700 850

    MIDI AVR 465-25 120 400 231 400 173 >98 10 1200x830x1700 910

    MIDI AVR 466-25 135 400 260 400 195 >98 10 1200x830x1700 950

    MIDI AVR Y

    Ψηφιακοί τριφαςικοί ςταθεροποιητζσ MIDI AVR Y ±20%

    Σφποσ Ονομ. Tάςη Ζνταςη Σάςη Ζνταςη Βαθμόσ απόδ. Χρόνοσ Διαςτάςεισ Βάροσ

    Rated Input Max Output Rated Output Response

    current ±20% ±0,5%

    kVA V A V A % mS/V mm kg MIDI AVR 444-20 4 400 7.3 400 5.8 >96 12 390x520x1050 90

    MIDI AVR 446-20 7 400 13 400 10 >96 12 390x520x1050 96

    MIDI AVR 448-20 10 400 17 400 14 >96 12 390x520x1050 110

    MIDI AVR 450-20 15 400 26 400 21 >98 12 410x670x1200 155

    MIDI AVR 452-20 20 400 36 400 29 >98 12 410x670x1200 180

    MIDI AVR 454-20 30 400 54 400 43 >98 12 410x670x1200 200

    MIDI AVR 456-20 45 400 81 400 65 >98 12 600x700x1500 310

    MIDI AVR 458-20 60 400 109 400 86 >98 12 600x830x1500 430

    MIDI AVR 460-20 80 400 145 400 116 >98 12 600x830x1700 490

    MIDI AVR 462-20 105 400 190 400 152 >98 12 600x830x1700 580

    MIDI AVR 463-20 120 400 217 400 174 >98 12 1200x830x1700 710

    MIDI AVR 464-20 135 400 244 400 195 >98 12 1200x830x1700 850

    MIDI AVR 465-20 150 400 271 400 217 >98 12 1200x830x1700 910

    MIDI AVR 467-20 175 400 316 400 253 >98 12 1200x830x1700 950

  • The characteristics so far described are typical of the

    standard machine. Accessories performing other tasks can

    be supplied on request. Combinations of one or more of the

    following accessories are usually installed in an additional

    modular enclosure.

    Κατόπιν ηιτθςθσ, οι ςτακεροποιθτζσ μποροφν να περιλαμβάνουν τα παρακάτω εξαρτιματα. Συνικωσ αυτά παραδίδονται ςε ανεξάρτθτο πίνακα.

    Useful for working on the voltage stabiliser without

    switching off the power supply to the loads. For the

    operators' safety, the by-pass operation should be manual.

    The by-pass device consists of three interlocked switches

    with three positions:

    by-pass OFF/stabiliser ON

    by-pass OFF/stabiliser OFF

    by-pass ON/stabiliser OFF

    Για εργαςίεσ ςτον ςτακεροποιθτι χωρίσ τθν ανάγκθ διακοπισ τθσ τροφοδοςίασ ςτα φορτία. Ο διακόπτθσ για τθν αςφάλεια του χειριςτι πρζπει να είναι χειροκίνθτοσ.

    Η ςυςκευι αποτελζιται από 3 μανδαλωμζνουσ διακόπτεσ τριών κζςεων:

    by-pass OFF/ςτακεροποιθτισ ON

    by-pass OFF/ ςτακεροποιθτισ OFF

    The circuit can include automatic circuit breakers. by-pass ON/ ςτακεροποιθτισ OFF

    Κατόπιν ηιτθςθσ, μπορεί να αποτελείται και από αυτόματουσ διακόπτεσ.

    Αςφαλειοδιακόπτεσ ι κερμομαγνθτικοί διακόπτεσ μποροφν

    να παραδοκοφν για τθν απομόνωςθ τθσ ειςόδου ι εξόδου

    του ςτακεροποιθτι.

    Fused disconnections or circuit breakers with thermal and

    magnetic release can be supplied whenever it is necessary to

    isolate the input line, the output one or both.

    ΔΙΚΣΤΟ

    ΔΙΚΣΤΟ

    Italfarad S.p.A. Via IV Novembre n.1 Minerbio Bologna Italy Tel.+39 051 6618311 Fax +39 051 6605594 E-mail: [email protected] Web:www.italfarad.com

    16

    ΦΟΡΣΙΟ

    ΣΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗ

    ΣΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗ

    ΦΟΡΣΙΟ

    INTERRUPTING DEVICES ΤΚΔΤΔ ΓΙΑΚΟΠΗ

    ΣΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗ

    ΚΑΤ’ΕΠΙΛΟΓΗΝ

    ΚΑΤ’ΕΠΙΛΟΓΗΝ

    BY-PASS SWITCH ΓΙΑΚΟΠΣΗ BY-PASS

    ΕΞΑΡΣΗΜΑΣΑ

    ACCESSORIES

  • Αντικεραυνικά κλάσης I+II. Class I+II SPD protection (Surge Protective Device)

    The protection is connected in parallel to the stabiliser input line and combines the performance of class I and class II SPDs in a single device.. The purpose is to protect both line and equipment against direct and indirect lightning and induced overvoltage by discharging to ground the discharge or impulse current generated by the overvoltage

    Τα αντικεραυνικά ςυνδζονται παράλλθλα ςτθν είςοδο του

    ςτακεροποιθτι και περιλαμβάνουν προςταςία κλάςθσ I+II

    ςε μία ςυςκευι. Ο ςκοπόσ είναι θ προςταςία τθσ γραμμισ

    και του ςυνδεδεμζνου εξοπλιςμοφ από άμεςα ι ζμμεςα

    κεραυνικά πλιγματα διοχετεφοντασ προσ τθ γθ τα

    κρουςτικά ρεφματα που δθμιουργοφνται λόγω τθσ

    υπζρταςθσ .

    Αντικεραυνικά κλάσης II. Class II SPD protection (Surge Protective Device)

    The protection is connected in parallel to the stabiliser output line. The purpose is to protect both line and user against transient and impulse overvoltage such as those caused by lightning and switching by discharging to ground

    Τα αντικεραυνικά ςυνδζονται παράλλθλα ςτθν ζξοδο του ςτακεροποιθτι, και προςτατεφουν τθ γραμμι και τον εξοπλιςμό από μεταβατικζσ υπερτάςεισ λόγω κεραυνών και χειριςμών διακοπτών διοχετεφοντασ προσ τθ γθ τα κρουςτικά ρεφματα που δθμιουργοφνται λόγω τθσ υπζρταςθσ.

    the discharge or impulse current generated by overvoltage.

    the

    Italfarad S.p.A. Via IV Novembre n.1 Minerbio Bologna Italy Tel.+39 051 6618311 Fax +39 051 6605594 E-mail: [email protected] Web:www.italfarad.com

    17

    SURGE ARRESTORS (SPD) ΑΝΣΙΚΔΡΑΤΝΙΚΑ (SPD)

    ΕΞΑΡΣΗΜΑΣΑ

    ACCESSORIES

  • The ‘Soft Start’ circuit is a protection with a double

    purpose:

    Το κφκλωμα “Soft Start” αποτελεί μια προςταςία με διπλό ςκοπό:

    To delay the connection to the load each time the

    stabiliser switches on so that the users can undergo

    a smooth start-up with an already stabilised voltage.

    To protect the load from surges, sags and overload

    by disconnecting the load from the stabiliser.

    Κακυςτερεί τθ ςφνδεςθ των φορτίων κάκε φορά που εκκινεί ο ςτακεροποιθτισ, ώςτε αυτά να ξεκινοφν ομαλά, με ιδθ ςτακεροποιθμζνθ τάςθ.

    Προςτατεφει τα φορτία από υπερτάςεισ, βυκίςεισ και υπερεντάςεισ αποςυνδζοντασ τα από τον ςτακεροποιθτι.

    Italfarad S.p.A. Via IV Novembre n.1 Minerbio Bologna Italy Tel.+39 051 6618311 Fax +39 051 6605594 E-mail: [email protected] Web:www.italfarad.com

    18

    ΦΟΡΣΙΟ

    ΣΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗ

    '

    > CIRCUIT ΚΤΚΛΩΜΑ >

    ΕΞΑΡΣΗΜΑΣΑ

    ACCESSORIES

  • Note:

    Italfarad S.p.A. Via IV Novembre n.1 Minerbio Bologna Italy Tel.+39 051 6618311 Fax +39 051 6605594 E-mail: [email protected] Web:www.italfarad.com

    19

  • A.

    Italfarad S.p.A. Via IV Novembre n.1 Minerbio Bologna Italy Tel.+39 051 6618311 Fax +39 051 6605594 E-mail: [email protected] Web:www.italfarad.com 20

    A A A A

    O E

    C) E

    A A

    O - E A - Z

    A - T A

    ELECTRILL snc 20081 ABBIATEGRASSO (MI)

    Via Circonvallazione Est, 32

    [email protected]

    50055 LASTRA A SIGNA (FI)

    Tel.055-8722291 / 8722297

    81020 S.NICOLA LA STRADA (CE)

    ITALFARAD S.p. Via IV novembre, 1 - 40061 Minerbio BO ITALY

    Tel. +39 051 6618311 Fax +39 051 6605594 E-mail: [email protected] Web: www.italfarad.com

    Edizione 06-2015

    LOMBARDI PROMATEL Ufficio di Bergamo 24030 BREMBATE DI SOPRA (BG) Via Gaetano 109/111 Insediamento Geller - Edificio D2 Tel.035-4379962 - Fax 035-592935 [email protected]

    LOMBARDI PROMATEL Ufficio di Monza 24090 MONZA (MB)

    Via Francesco Ferrucci, 30 Tel.039-839019 - Fax 039-9150781 [email protected]

    PROVINCIA PIACENZ SGALBAZZINI p.i. E. s.a.s.

    Viale G.G. Sforza, 77 Tel.02-94966391 - Fax 02-94966391 Cellulare 336-331016 [email protected]

    FRIULI VENEZIA GIULI

    31033 CASTELFRANCO VENETO (TV)

    Tel.0423-721010 - Fax 0423-497989

    VENET ELECTRILL snc 31033 CASTELFRANCO VENETO (TV) Via Circonvallazione Est, 32 Tel.0423-721010 - Fax 0423-497989 [email protected]

    TRENTINO ALTO ADIG ELECTRILL snc 31033 CASTELFRANCO VENETO (TV) Via Circonvallazione Est, 32 Tel.0423-721010 - Fax 0423-497989 [email protected]

    EMILIA ROMAGNA (escluso P REILINK srl 40138 BOLOGNA Via degli Stradelli Guelfi, 86/A Tel.051-241569 - Fax 051-241184 [email protected]

    MARCH REILINK srl 40138 BOLOGNA Via degli Stradelli Guelfi, 86/A Tel.051-241569 - Fax 051-241184 [email protected]

    UMBRI

    FUSAIOLI p.i. ERMANNO

    06134 PONTE FELCINO (PG)

    Via Maniconi, 77/A

    Tel.075-6919894 - Fax 075-6910269

    [email protected]

    TOSCAN CANTALINI RAPP.ZE s.n.c.

    Via dei Ceramisti, 16/B Località Stagno

    Fax 055-8722627 [email protected]

    ABRUZZ MOLIS ETTORE D’AMICO 65129 PESCARA Strada della RAI, 24 Tel.-Fax 085-4981666 [email protected] [email protected]

    CAMPANI P

    A.NICOLO’ s.a.s.

    Via D.Gentile, 92

    Tel.-Fax 0823-421100

    [email protected]

    PUGLI M RA.EL s.n.c. 70026 MODUGNO (BA) Strada Statale 98 km 79,420 Tel.080-5324639 - Fax 080-5324701 [email protected]

    SICILI RAPEL s.a.s. 95027 S.GREGORIO (CT) Via XX Settembre, 75 Tel.095-7123226 - Fax 095-498902 [email protected]