INDUSTRIE PASOTTI spa - Certened · Industrie Pasotti S.p.a. uses quality materials such as UNI EN...

2
r a d i a t o r i i n a l l u m i n i o Made in Italy . lline communication/bs MDP7 - Mod. MONDIAL - 09/2008 - Copie N° 4.000 - Rev. 3 Modello Model Modelo Modèle Elem. Watt Kcal/h “n” Lt. mm Δt 60° K Δt 50° K NORMA STANDARD EN 442/1/2 NORM – NORMA - NORME Coeff. Altezza Height Altura Hauteur H mm Interasse Centre dist Dist.centro Entrax E mm Largh. Width Ancho Larg. L mm Profond. Depth Fondo Profond P * * Kcal/h NM. 300 NM. 400 NM. 500 NM. 600 NM. 700 NM. 800 1 1 1 1 1 1 106 132 159 183 205 227 91 114 137 157 176 195 84 104 125 144 161 178 72 90 108 124 138 153 1,290 1,301 1,317 1,331 1,330 1,339 0,30 0,35 0,42 0,48 0,52 0,60 383 483 583 683 783 883 300 400 500 600 700 800 80 80 80 80 80 80 90 90 90 90 90 90 EMISSIONE TERMICA ELEMENTI MONDIAL - NORMA EN 443/1/2 THERMAL EMISSION – EMISIÓN TÉRMICA - EMISSION THERMIQUE CALCOLO DELLA POTENZA TERMICA DIVERSA DA ΔT 50 K CALCULATION OF THERMAL POWER OTHER THAN ΔT 50 K. CÁLCULO DE LA POTENCIA TÉRMICA CUANDO ΔT NO ES IGUAL A 50 K. CALCUL DE LA PUISSANCE THERMIQUE AUTRE QUE ΔT 50 K. Prendere nel catalogo le seguenti caratteristiche date per un elemento: - Consult the catalogue for the following characteristics for one single element: - Consulte en el catálogo las siguientes características, dadas para un elemento: - Prendre dans le catalogue les caractéristiques suivantes, données pour un èlément : P 50 : Potenza termica per Δt 50 K - Thermal power for Δt 50 K - Potencia térmica cuando Δt = 50 K - Puissance thermiques pour Δt 50 K n : Pendenza della retta d’emissione - Ramp to the right of emission - Pendiente de la recta de emisión - Pente de la droite d’émission P Δt : La potenza P, per un valore Δt qualsiasi si calcola nel modo seguente: - Power P, for any given value Δt calculated by: - La potencia P para un valor dado de Δt se calcula mediante: - Pente de la droite d’émissi se calcule par: Esempio: modello M.600, 1 elemento; a Δt 50 K la potenza termica è W 144 La potenza termica a Δt 60 K sarà: Example: model M.600, 1 element; at Δt 50 K the thermal power is W. 144 The thermal power at Δt 60 K will be: Ejemplo: modelo M.600, 1 elemento; cuando Δt = 50 K, la potencia térmica es de 144 W Cuando Δt = 60 K, la potencia térmica será: Exemple: model M.600, 1 element; à Δt 50 K la puissance thermique est W. 144 La puissance thermique a Δt 60 K sera: P Δt = P 50 (144) x = W. 183 Δt 50 ( ) n 60 50 ( ) 1,331 Rese termiche a Δt 50 K, norma EN 442/1/2, eseguite presso MRT del Politecnico di Milano. *I valori espressi in Kcal/h vengono dati a puro titolo indicativo. Heat outputs tested to Δt 50 K, Standard EN 442/1/2 at the MRT Polytechnic institute of Milano. *Values exspressed in Kcal/h are purely indicative. Emission a Δt 50 K segun EN 442/1/2 efctuadas en laboratorio MRT Politecnico di Milano. *Los valores expresados en Kcal/h son dados de modo indicativo. Puissance thermique pour Δt 50 K norme NF-EN 442/1/2 élaborée para le laboratoire MRT de l’Institut Polytechnique de Milan. *Les Valeurs exsprimées an Kcal/h sont indiquées à simple titre d’information. CARATTERISTICHE DIMENSIONALI - DIMENSIONAL SPECIFICATIONS - DIMENSIONS - DIMENSIONES P Δt = P 50 x Contenuto Acqua Water contnt Conten. Agua Conten. Eau Watt H E 1”G P L ~3 cm ~12 cm ~12 cm INDUSTRIE PASOTTI spa sezione riscaldamento Stabilimento: 25080 Prevalle (BS) Italia - Via Gardesana, 40 - Tel. +39 030 6804711 - Fax +39 030 603311 - e-mail: [email protected] Sede: 25135 Brescia - Italia - Via della Musia, 97 - Tel. +39 030 3695711 - Fax +39 030 3695712 - e-mail: [email protected] http://www.industrie-pasotti.com 68

Transcript of INDUSTRIE PASOTTI spa - Certened · Industrie Pasotti S.p.a. uses quality materials such as UNI EN...

r a d i a t o r i i n a l l u m i n i o Made in Italy.

llin

e c

om

mu

nic

ati

on

/bs

MD

P7

- M

od.

MO

ND

IAL

- 09

/200

8 -

Cop

ie N

°4.

000

- R

ev.

3

Modello

Model

Modelo

Modèle

Elem.

N° Watt Kcal/h “n” Lt. mm

Δt 60° K Δt 50° K

NORMA STANDARD EN 442/1/2 NORM – NORMA - NORME

Coeff.AltezzaHeightAltura

HauteurH

mm

InterasseCentre distDist.centro

EntraxE

mm

Largh.WidthAnchoLarg.

Lmm

Profond.DepthFondo

ProfondP

* *Kcal/h

NM. 300

NM. 400

NM. 500

NM. 600

NM. 700

NM. 800

1

1

1

1

1

1

106

132

159

183

205

227

91

114

137

157

176

195

84

104

125

144

161

178

72

90

108

124

138

153

1,290

1,301

1,317

1,331

1,330

1,339

0,30

0,35

0,42

0,48

0,52

0,60

383

483

583

683

783

883

300

400

500

600

700

800

80

80

80

80

80

80

90

90

90

90

90

90

EMISSIONE TERMICA ELEMENTI MONDIAL - NORMA EN 443/1/2THERMAL EMISSION – EMISIÓN TÉRMICA - EMISSION THERMIQUE

CALCOLO DELLA POTENZA TERMICA DIVERSA DA ΔT 50 KCALCULATION OF THERMAL POWER OTHER THAN ΔT 50 K.

CÁLCULO DE LA POTENCIA TÉRMICA CUANDO ΔT NO ES IGUAL A 50 K.CALCUL DE LA PUISSANCE THERMIQUE AUTRE QUE ΔT 50 K.

Prendere nel catalogo le seguenti caratteristiche date per un elemento: - Consult the catalogue for the following characteristics for one single element:- Consulte en el catálogo las siguientes características, dadas para un elemento: - Prendre dans le catalogue les caractéristiques suivantes, données pourun èlément :

P 50 : Potenza termica per Δt 50 K - Thermal power for Δt 50 K - Potencia térmica cuando Δt = 50 K - Puissance thermiques pour Δt 50 K

n : Pendenza della retta d’emissione - Ramp to the right of emission - Pendiente de la recta de emisión - Pente de la droite d’émission

P Δt : La potenza P, per un valore Δt qualsiasi si calcola nel modo seguente: - Power P, for any given value Δt calculated by: - La potencia P para unvalor dado de Δt se calcula mediante: - Pente de la droite d’émissi se calcule par:

Esempio: modello M.600, 1 elemento; a Δt 50 K la potenza termica è W 144La potenza termica a Δt 60 K sarà:

Example: model M.600, 1 element; at Δt 50 K the thermal power is W. 144The thermal power at Δt 60 K will be:

Ejemplo: modelo M.600, 1 elemento; cuando Δt = 50 K, la potencia térmica es de 144 WCuando Δt = 60 K, la potencia térmica será:

Exemple: model M.600, 1 element; à Δt 50 K la puissance thermique est W. 144La puissance thermique a Δt 60 K sera:

P Δt = P 50 (144) x = W. 183

Δt50( )n

6050( )

1,331

Rese termiche a Δt 50 K, norma EN 442/1/2, eseguite presso MRT del Politecnico di Milano. *I valori espressi in Kcal/h vengono dati a puro titolo indicativo.

Heat outputs tested to Δt 50 K, Standard EN 442/1/2 at the MRT Polytechnic institute of Milano. *Values exspressed in Kcal/h are purely indicative.

Emission a Δt 50 K segun EN 442/1/2 efctuadas en laboratorio MRT Politecnico di Milano. *Los valores expresados en Kcal/h son dados de modo indicativo.

Puissance thermique pour Δt 50 K norme NF-EN 442/1/2 élaborée para le laboratoire MRT de l’Institut Polytechnique de Milan. *Les Valeurs exsprimées anKcal/h sont indiquées à simple titre d’information.

CARATTERISTICHE DIMENSIONALI - DIMENSIONALSPECIFICATIONS - DIMENSIONS - DIMENSIONES

P Δt = P 50 x

ContenutoAcqua

Water contntConten. AguaConten. Eau

Watt

H E

1”G

P L

~3 cm

~12

cm

~12

cm

INDUSTRIE PASOTTI spasezione riscaldamento

Stabilimento: 25080 Prevalle (BS) Italia - Via Gardesana, 40 - Tel. +39 030 6804711 - Fax +39 030 603311 - e-mail: [email protected]: 25135 Brescia - Italia - Via della Musia, 97 - Tel. +39 030 3695711 - Fax +39 030 3695712 - e-mail: [email protected]

http://www.industrie-pasotti.com

68

MONDIAL 2ante(5 2-09-2008 14:18 Pagina 1

WARRANT Y

QUALIT Y MATERIALS

RELIABILIT Y

MONDIAL is a new radiator in die-cast aluminium featuring modern styling, suitable for any setting anddesigned for optimal convective/radiant heat emission in conformity with Standard EN 442/1/2.The rounded shape and lack of sharp edges guarantee room accident-prevention safety.

The surface finish with anaphoresis painting is carried out using high-tech systems that provide for dou-ble coating with anticorrosive protection treatment of the water passage chamber. The standard colour is white.

Industrie Pasotti S.p.a. uses quality materials such as UNI EN AC - 46100 aluminium alloy for manufac-turing the radiators.The seal is reliable thanks to the use of high thermal-chemical resistance gaskets.

Quality and reliability are guaranteed by over 30 years' experience in the sector and confirmed by companyquality system certification according to Standard EN ISO 9001-2000 by SGS Italia. All productionundergoes seal testing before packing.Working pressure is 6 bar.

MONDIAL is guaranteed for 10 years from starting, if the radiator is correctly installed in compliancewith current standards such as UNI-CTI 8065 and 8884.

PAINTING

GARANZIA

MATERIALI DI QUALITÀ

I

GB

AFFIDABILITÀ

MONDIAL è un nuovo radiatore in lega d’alluminio pressofuso con design moderno adatto a qualsiasiambiente progettato per un’ottima emissione termica convettiva/radiante secondo la norma EN 442/1/2.La rotondità della figura, l’assenza di spigoli vivi garantisce una sicurezza d’ambiente antinfortunistica.

La finitura superficiale è fatta con verniciatura in anaforesi eseguita con impianti tecnologici d’avanguar-dia che prevedono doppia verniciatura con trattamento protettivo anti corrosione della camera passaggioacqua. Il colore di serie è il bianco.

Per la realizzazione dei radiatori Industrie Pasotti S.p.a utilizza materiali di qualità come la lega d’allumi-nio EN AC – 46100.La tenuta idraulica è affidabile in quanto si utilizzano guarnizioni ad alta resistenza termo-chimica.

La qualità e l’affidabilità sono garantite da un’esperienza settoriale più che trentennale confermata dalla cer-tificazione aziendale del sistema qualità secondo la norma UNI EN ISO 9001–2000 da SGS Italia. Tuttala produzione, prima dell’imballaggio, viene sottoposto al collaudo di tenuta.La pressione d’esercizio è 6 bar.

MONDIAL è garantito 10 anni dalla messa in funzione se il radiatore è installato correttamente secondole norme vigenti come la UNI-CTI 8065 e 8884.

VERNICIATURA

GARANTIE

FIABILITÉ

MONDIAL est un nouveau radiateur en alliage d'aluminium coulé sous pression au design moderne quise fond bien avec n'importe quel décor et pensé pour diffuser une chaleur par rayonnement/convectionconformément à la norme EN 442/1/2.La rondeur de ses lignes et l'absence d'angles vifs participent à la sécurité contre tout risque d'accident.

La finition superficielle est réalisée par bain anaphorèse dans des installations technologiques d'avant-gardequi prévoient une double peinture avec traitement de protection anticorrosion de la chambre de passagede l'eau.Le blanc a été choisi comme coloris de base.

Pour la fabrication des radiateurs, Industrie Pasotti S.p.a utilise des matériaux de qualité, comme par exem-ple, l'alliage d'aluminium UNI EN AC – 46100.La tenue à la pression hydraulique est assurée par le montage de joints à haute résistance thermochimique.

La qualité et la fiabilité sont garanties par l'expérience de plus de 30 ans de SGS Italia dans ce secteur : unemaîtrise du métier attestée par l'obtention de la certification de son système qualité selon la norme EN ISO9001–2000. Avant d'être emballés, tous les émetteurs sont soumis à l'épreuve de la pression hydraulique.La pression de service est de 6 bars.

MONDIAL est garanti 10 (dix) ans à compter de la mise en service si le radiateur est correctement instal-lé conformément aux normes en vigueur, comme par exemple, UNI-CTI 8065 et 8884.

PEINTURE

GARANTÍA

MATERIALES DE CALIDAD

FIABILIDAD

MONDIAL es un nuevo radiador de aleación de aluminio fundido a presión, de diseño moderno, adecua-do para cualquier ambiente, que ofrece una óptima emisión térmica convectiva/radiante según la normaEN 442/1/2.Su forma redondeada, libre de aristas filosas, garantiza seguridad contra accidentes.

El acabado superficial se realiza por anaforesis con equipos tecnológicos de vanguardia que aplican dosmanos de pintura con tratamiento de protección anticorrosión en la cámara por donde pasa el agua.El color de serie es blanco.

Para fabricar sus radiadores, Industrie Pasotti S.p.a utiliza materiales de calidad como aleación de alumi-nio UNI EN AC – 46100.La estanqueidad hidráulica está garantizada por juntas de alta resistencia termoquímica.

La calidad y la fiabilidad están aseguradas por más de treinta años de experiencia en el sector y confirma-das por la certificación del sistema de calidad de la empresa según la norma EN ISO 900 –2000 emitidapor SGS Italia. Antes del embalaje, toda la producción se somete a pruebas de estanqueidad.La presión de funcionamiento es 6 bar.

MONDIAL tiene 10 años de garantía desde la puesta en funcionamiento siempre que el radiador estéinstalado correctamente según las normas vigentes, como UNI-CTI 8065 y 8884.

PINTURA

MATÉRIAUX DE QUALITÉ

F

E

MONDIAL 2ante(5 2-09-2008 14:18 Pagina 3