GREEK TIMES No.7 - June 2015

12
Vol. 1, № 7 www.greektimes.ca JUNE 2015 FREE greek times THE MONTREAL K D M assurances Επι 26 χρόνια εξυπηρετούμε την Ελληνική παροικία ΑΣΦΑΛΕΙΕΣ Αυτοκινήτων - Σπιτιών - Κτιρίων - Επιχειρήσεων - Ζωής 514-903-9000 KOSTA D. MENOUTIS 6927 Ave du Parc #101 Mtl. Creative original design & construction Diversified prestigious projects to unique and original design have been built by Archi-Tech in the medical field, dental clinics, hotels, shopping centers & restaurants CONCEPT - DESIGN - BUILDING 514.585.8324 www.archi-tech.ca Greek community of Montreal commemorates Pontian genocide On Tuesday May 19 2015, the Greeks and Philhellenes of the Metropolitan Montreal Area honoured the memory of the 353,000 victims of the Pontian Greek Genocide as well as the nearly 1.5 million Greeks of Anatolia, Thrace and Asia Minor. Organized by the Pontial Association of Montreal, the wreath-laying ceremony was held at Marcelin-Wilson Park in Montreal. Present at the event were, among others, the Consul General of Greece in Montreal Mr. Nicolaos Sigalas, the vice-Mayor of the City of Montreal Mrs. Mary Deros, the president of the Hellenic Community of Greater Montreal Mr. Nicolaos Pagonis, Mrs. Aglaia Revelakis from the City of Laval, representatives of AHEPA Canada, Greek associations and many citizens from the Greater Montreal Area. In 1994, May 19 was sanctioned by the Greek parliament as the day to commemorate the Pontian Greek genocide by the Turks. The Pontian Greeks had been struggling for three millennia to survive in the area, while preserving one of Greece’s more ancient and vibrant cultures. Turkey has yet to recognise one of the darkest moments in the history of mankind, which cost the lives of 350,000 Pontian Greeks who were slaughtered and persecuted from their homeland in Pontus. Photos: Efthalia Kyrou

description

Greek community of Montreal commemorates Pontian genocide, Laografia Hellenic Cultural Conference in Montreal, Hellenic Board of Trade of Metropolitan Montreal DEKA 2015 Awards Gala, Real Estate News, Greek community of West Island Dinner, and more.

Transcript of GREEK TIMES No.7 - June 2015

Page 1: GREEK TIMES No.7 - June 2015

Vol. 1, № 7 www.greektimes.caJUNE 2015 FREE

greek timesTHE MONTREAL

K D Massurances

Επι 26 χρόνια εξυπηρετούμε την Ελληνική παροικία

ΑΣΦΑΛΕΙΕΣΑυτοκινήτων - Σπιτιών - Κτιρίων - Επιχειρήσεων - Ζωής

514-903-9000 KOSTA D. MENOUTIS 6927 Ave du Parc #101 Mtl.

C r e a t i v e o r i g i n a l d e s i g n & c o n s t r u c t i o n

Diversifi ed prestigious projects to unique and original design have been built byArchi-Tech in the medical fi eld, dental clinics, hotels, shopping centers & restaurants

CONCEPT - DESIGN - BUILDING

514.585.8324www.archi-tech.ca

Greek community of Montreal commemorates Pontian genocide

On Tuesday May 19 2015, the Greeks and Philhellenes of the Metropolitan Montreal Area honoured the memory of the 353,000 victims of the Pontian Greek Genocide as well as the nearly 1.5 million Greeks of Anatolia, Thrace and Asia Minor. Organized by the Pontial Association of Montreal, the wreath-laying ceremony was held at Marcelin-Wilson Park in Montreal.

Present at the event were, among others, the Consul General of Greece in Montreal Mr. Nicolaos Sigalas, the vice-Mayor of the City of Montreal Mrs. Mary Deros, the president of the Hellenic Community of Greater Montreal Mr. Nicolaos Pagonis,

Mrs. Aglaia Revelakis from the City of Laval, representatives of AHEPA Canada, Greek associations and many citizens from the Greater Montreal Area.

In 1994, May 19 was sanctioned by the Greek parliament as the day to commemorate the Pontian Greek genocide by the Turks. The Pontian Greeks had been struggling for three millennia to survive in the area, while preserving one of Greece’s more ancient and vibrant cultures. Turkey has yet to recognise one of the darkest moments in the history of mankind, which cost the lives of 350,000 Pontian Greeks who were slaughtered and persecuted from their homeland in Pontus.

Photos: Efthalia Kyrou

Page 2: GREEK TIMES No.7 - June 2015

2 THE MONTREAL GREEK TIMES, ΙΟΥΝΙΟΣ 2015

Éditeur/Publisher/Ἐκδότης:Dimitri Papadopoulos4992 Notre-Dame blvd.Laval, QC H7W 1V5CANADA

E-mail: [email protected]: www.greektimes.ca

Tel: +1 (514) 998-0878

Instagramgreek_times

Pinterestgreektimes

Twitter Google+

LinkedIn

@greek_times +GreektimesCanada

Greek TimesFacebook

/MontrealGreekTV

search for hashtag: #greektimesTHE MONTREAL GREEK TIMES

Printing: Hebdo Litho

Circulation: 7,500 copies

Legal deposit – Library and Archives Canada, 2015 Dépôt légal – Bibliothèque et Archives nationales du Québec, 2015

Where to fi nd GREEK TIMES newspaper� e Montreal Greek Times is published on the � rst week of the month and it’s available through dedicated newspaper stands at all times throughout the month in the following locations:

MOURELATOS - VILLE ST-LAURENT1855 O’Brien avenue

Montreal, QC H4L 3W6(514) 956-0100

Grand Marché Col-Fax3699 Autoroute 440 West

Laval, QC H7P 5P6(450) 688-7773

Lillies Bakery4331 boul. Notre Dame

Laval, QC H7W 1T3(450) 681-0982

MOURELATOS - LAVAL4919 boul. Notre-Dame

Laval, QC H7W 1V3(450) 681-4300

Uniprix Minh Tuan4349 boul. Notre-Dame

Laval, QC H7W 1T3(450) 688-8890

Supermarché P.A. LAVAL4440 boul. Samson

Laval, QC H7W 2G9(450) 682-4441

GREEK TIMES is also available on the fi rst week of the month here:Consulate of Greece in Montreal1002 Sherbrooke O. #2620 (Downtown)

Hellenic Community Center5777 Wilderton (Côte-des-Neiges)

Fruiterie Anka2880 Barclay (Côte-des-Neiges)

Samos Bakery4379 Saint-Laurent (Le Plateau)

Delphi Variety221 Fairmount (Mile End)

Supermarché P.A. du Parc5242 Park Avenue (Mile End)

Zoubris5678 Park Avenue (Mile End)

Pharmacie Spiro Koutsouris375 Jean-Talon (Park Extension)

Mimosa Bakery769 Jean-Talon (Park Extension)

Jean Coutu Park Extension930 Jean-Talon (Park Extension)

Internationale Bakery886 Jean-Talon (Park Extension)

S.I.P. Grocery659 Ogilvy (Park Extension)

Picadilly Bakery542 Ogilvy (Park Extension)

J.P.A. Foods541 Saint-Roch (Park Extension)

Afroditi Bakery756 Saint Roch (Park Extension)

Marché 4 corners “Stavros”921 St-Roch (Park Extension)

Elmont Bakery8275 Durocher (Park Extension)

Liesse Supermarket761 Liège (Park Extension)

Kypsely Bakery777 Liège (Park Extension)

Intermarché Côte-Vertu265 Côte-Vertu (Ville St-Laurent) Jean Coutu Salaberry2595 Salaberry (Ville St-Laurent)

IGA Famille Duchemin1947 Keller (Ville Saint-Laurent)

South-Shore Greek Community5220 Grande Allée (Saint-Hubert)

MOURELATOS PIERREFONDS 4957 St-Jean (West Island)

Jean Coutu Ekaterine Karaindros 4691 Samson (Chomedey)

Proxim Spiro Koutsouris3915 Samson (Chomedey)

Proxim Nicolas Liounis4363 Saint-Martin (Chomedey)

Serano Bakery4134 Souvenir (Chomedey)

Artopolis Bakery4617 Souvenir (Chomedey)

Depanneur GiGi’s4232 Souvenir (Chomedey)

Atomic Restaurant4637 Souvenir (Chomedey)

Souvenir Variety4621 Souvenir (Chomedey) Hawaii Supermarché4609 Souvenir (Chomedey)

Marché Adonis Laval 2425 Curé-Labelle (Laval)

Xh Proprio - Laval967 Hôtel De Ville (Ste-Dorothée)

Fruiterie Dollard1583 Dollard (Lasalle)

Αγαπημένοι μου γεια σας με νέα από την πατρίδα. Ο καιρός εδώ στην πατρίδα αρ-χίζει να γίνεται καλοκαιρινός. Οι μέρες έχουν μεγαλώσει, τα καλοριφέρ σταμά-τησαν να λειτουργούν, τα air condition δεν μπήκαν ακόμη σε λειτουργία, και τα βράδια έχουν γεμίσει αρώματα, ακόμα και στο κέντρο των πόλεων. Έρχεται λοιπόν το μαγικό ελληνικό καλοκαίρι, με σταθερό βηματισμό και όλα γύρω ψιθυρίζουν, ότι τα πράγματα θα πάνε καλύτερα. Μόνο όμως η φύση το ψιθυρίζει αυτό. Ο πολι-τικός κόσμος είναι ανήσυχος, ο δημοσι-ογραφικός βάζει φιτιλιές φωνάζοντας, ο τραπεζικός κόσμος σφυρίζει αδιάφορα, και ο αληθινός κόσμος αισθάνεται κρύ-ες ανάσες στον σβέρκο του. Και φυσικά μιλάμε για τα οικονομικά της πατρίδας. Χρήμα δεν κυκλοφορεί ωρύονται οι δημο-σιογράφοι εδώ στην πατρίδα: «πεθαίνει η αγορά», «ο νέος αυξημένος ΦΠΑ θα μας καταστρέψει». (Βέβαια η αλήθεια είναι, ότι ο υπό πρόταση αυξημένος ΦΠΑ – σύμ-φωνα με τους ίδιους δημοσιογράφους που ουρλιάζουν - θα μας επιβαρύνει περίπου 10 με 20 ευρώ τον μήνα κατά μέσο όρο). Φωνές… γιατί έτσι μόνο ακούγονται όταν φωνάζουν... Απ την άλλη κι ίσως επειδή ο κόσμος έχει κουραστεί, η κυβέρνηση απολαμβάνει την εμπιστοσύνη μιας τε-ράστιας μερίδας του ελληνικού λαού, που από το «ελπίζουμε» έχει περάσει στο «άντε να τελειώνουμε παιδιά». Μα καλά και η αριστερή πλατφόρμα του κυβερνώντος κόμματος, θα με ρωτήσετε, τι κάνει; το «πρόγραμμα της Θεσσαλονίκης»; Εκείνο με την «καινούργια Ελλάδα έξω από τα μνημόνια» τι κάνει; Προσπαθεί να κάνει τον μάγκα αλλά δεν του βγαίνει, θα σας απαντούσα με περισσή θρασύτητα... Οι ευρωπαϊστές της σοσιαλιστικής κυβέρ-νησης συνειδητοποιούν ότι έχουν ένα λαό σε ανθρωπιστική κρίση, αλλά από την άλλη έχουν να αντιμετωπίσουν μια οργανωμένη Ευρώπη, που αντιπαθεί τα σοσιαλιστικά πρότυπα. Έχουν να αντιμε-τωπίσουν μια Ευρώπη που γνωρίζει πολύ καλά, αυτά που ένας από τους δασκάλους

της ελληνικής δημοσιογραφίας, ο Αθανά-σιος Χ. Παπανδρόπουλος έγραψε πέρυσι: «Επισημαίνουμε ότι τα τελευταία 30 χρό-νια στην χώρα μας, έγιναν 5,400 γενικές και κλαδικές απεργίες (παγκόσμιο ρεκόρ), οι οποίες σε ποσοστό 96% προκλήθηκαν από τον δημόσιο και τον ευρύτερο κρα-τικό τομέα. Χάθηκαν έτσι 1,650 μέρες ερ-γασίας, ήτοι πέντε εργάσιμα χρόνια. Το κόστος δε της απώλειας αυτής, αντιπρο-σωπεύει το ποσό των 140 δισ. ευρώ, ήτοι το 40% του συνολικού χρέους της χώρας μας. Την ίδια περίοδο, προκύπτει από τις αναλύσεις του ελεγκτικού συνεδρίου, ότι οι ατασθαλίες που συνολικά καταγράφο-νται στο Ελληνικό Δημόσιο, ξεπερνούν τα 100 δισεκατομμύρια ευρώ. Το ελληνικό δημόσιο χρέος είναι το γνήσιο προϊόν της καταλήστευσης του δημοσίου πλούτου από συντεχνίες, συνεταιρισμούς, συνδικα-λιστικά σωματεία, δημόσιες επιχειρήσεις και κρατικοδίαιτους επιχειρηματίες» Αυτά λέει ο Αθανάσιος Χ. Παπανδρόπουλος, και ίσως πολλοί απ την λεγόμενη αριστε-ρή πλατφόρμα είναι παιδιά αυτών που κα-τηγορεί. Και έτσι ερχόμαστε στο κρίσιμο ερώτημα: «και τώρα τι γίνεται;» Ίσως άμα συνειδητοποιήσουμε «τι έγινε» θα μπο-ρούμε να βρούμε λύση για το τι «θα γίνει». Αναζητάμε μια δίκαιη Ευρώπη, τη στιγμή που εμείς δεν ήμασταν δίκαιοι απέναντί της. Δεν είναι ώρα να μιλήσουμε, για τις αγροτικές επιδοτήσεις και τα χωριά που απλώς εισέπρατταν, δεν δούλευαν, και είχαν αυτοκίνητα των 50 και 60 χιλιάδων ευρώ, για να κυκλοφορούν στον μοναδι-κό δρόμο του χωριού ή να πηγαίνουν στα μπουζούκια στην πόλη. Δεν ήμασταν δί-καιοι και στο ποσοστό που μας αναλογεί, πρέπει να αποκαταστήσουμε την αδικία. Να καταλάβουμε, γιατί μια πολύ μεγάλη μερίδα των ευρωπαίων, δεν μας θέλουν και μας θεωρούν κλέφτες και τεμπέληδες... Γιατί πιθανά, μέσα σ’ αυτά τα τελευταία 30 χρόνια της ανόδου, να υπήρξαμε... Τα τελευταία τριάντα χρόνια άλλαξε η Ελλά-δα, έγινε χώρα με ευρωπαϊκά πρότυπα, αλλά δυστυχώς με «ελληνική νοοτροπία» Κι αυτή η «ελληνική νοοτροπία» πρέπει να αλλάξει. Όχι με αριστερές πλατφόρμες και αριστερές παρενθέσεις αλλά με συστη-ματική δουλειά και ουσιαστική συνειδη-τοποίηση των προτερημάτων και ελατ-τωμάτων μας εδώ στην πατρίδα. Εξάλλου το ελληνικό καλοκαίρι έρχεται... Να ’στε πάντα καλά.

...ἈλήθειεςΕλένη

ιαννακοΥληΓ[email protected]

Θερινὸ σχολεῖο ἐγκαινιάζεται στὴ Θεσσαλονίκη σὲ συνεργασία μὲ τὸ Πανεπιστήμιο McGillΕνα νέο θερινό πρόγραμμα σπουδών ξεκι-νά στο Διεθνές Πανεπιστήμιο της Ελλάδος σε συνεργασία με το Πανεπιστήμιο McGill του Μόντρεαλ, υπό την αιγίδα του Δήμου Θεσσαλονίκης.

Από το καλοκαίρι του 2015 φοιτητές από το McGill, καθώς και από διαπιστευμένα ανώτατα ιδρύματα σε όλο τον κόσμο, θα έχουν την ευκαιρία να πάρουν μέρος σε ένα εντατικό - διάρκειας τεσσάρων εβδομάδων - εκπαιδευτικό πρόγραμμα τριών πιστωτι-κών μονάδων (ECTS) που θα διεξαχθεί στη Θεσσαλονίκη στην αγγλική γλώσσα.

Το Θερινό Σχολείο έχει θέμα: «Με-σογειακές και Ευρωπαϊκές διασυνδέ-σεις (Mediterranean and European Interconnections)».

Το Θερινό Σχολείο θα πραγματοποιηθεί από τις 8 Ιουνίου έως τις 5 Ιουλίου στις εγκαταστάσεις του Διεθνούς Πανεπιστημίου.

Σε ποιους απευθύνεταιΤο πρόγραμμα απευθύνεται σε φοιτητές

Ιστορίας, Ιστορίας της Τέχνης, Αρχαιο-λογίας των Κλασικών και Ελληνιστικών

Χρόνων, Βυζαντινής και Οθωμανικής Πε-ριόδου, καθώς και σε όσους εστιάζουν στη γεωπολιτική των σύγχρονων Βαλκανίων, της Ανατολικής Μεσογείου και της Μέσης Ανατολής.

Το πρόγραμμα θα περιλαμβάνει και-νοτόμες παρουσιάσεις από κορυφαίους ειδικούς, επιτόπια έρευνα, καθώς και επί τόπου κριτική συμμετοχή σε σχέση με τα θέματα που θα μελετηθούν.

Υπεύθυνοί του προγράμματος είναι ο καθηγητής Τάσος Αναστασιάδης, κάτοχος

της έδρας Νεοελληνικών και Ελληνοκα-ναδικών Σπουδών «Φρίξος Β. Παπαχρη-στίδης» στο Πανεπιστήμιο McGill και ο κοσμήτορας της Σχολής Ανθρωπιστικών Σπουδών του Διεθνούς Πανεπιστημίου κα-θηγητής Βασίλης Κ. Γούναρης.

Με την αφορμή της παρουσίασης του προγράμματος σε Αθήνα και Θεσσαλονίκη, ο κ. Αναστασιάδης τόνισε τη σημασία ανά-πτυξης ενός προγράμματος που ενσαρ-κώνει τη θεσμική συνεργασία μεταξύ δύο

δημοσίων πανεπιστημίων, ενός καναδικού και ενός ελληνικού.

Οπως δήλωσε, «το πρόγραμμά μας δεν είναι μια απλή μεταφύτευση καναδών φοι-τητών στην Ελλάδα αλλά σκοπεύει στην ανάδειξη ενός θεσμικού κόμβου επαφής μεταξύ ελλήνων και καναδών ακαδημα-ϊκών και φοιτητών, με ταυτόχρονη δημι-ουργία ευκαιριών συνεργασίας και επαφής νέων ελλήνων διδασκόντων και ερευνητών με τις πρακτικές του καναδικού πανεπι-στημιακού συστήματος».

Ο κ. Γούναρης εστίασε στην προσπάθεια εξωστρέφειας του ελληνικού ακαδημαϊκού εκπαιδευτικού συστήματος αλλά και τόνω-σης των δεσμών μεταξύ Ελλάδας και Δια-σποράς μέσω «αγωγών μεταφοράς γνώ-σης, μάθησης και ανθρώπινου δυναμικού στον τομέα των ανθρωπιστικών επιστη-μών, έναν κατ’ εξοχήν προνομιακό χώρο για τον πολιτισμό και την παιδεία».

«Ο Καναδάς χαιρετίζει την νέα συνερ-γασία μεταξύ αυτών των δύο κορυφαίων πανεπιστημίων ελπίζοντας στην περεταί-ρω συνεργασία στο μέλλον», τόνισε ο πρε-σβευτής του Καναδά Ρόμπερτ Πεκ.

Page 3: GREEK TIMES No.7 - June 2015
Page 4: GREEK TIMES No.7 - June 2015

4 THE MONTREAL GREEK TIMES, ΙΟΥΝΙΟΣ 2015

Η «Λαογραφία», πλέον θεσμός στη Βόρεια Αμερική, είναι ένα αξιόλογο σεμινάριο παραδοσιακού χορού και μουσικής του Απόδημου Ελληνισμού που διοργανώνε-ται από τον Ελληνικό Λαογραφικό Όμιλο «Συρτάκι» από το 2011.

Η φετινή «Λαογραφία» φιλοξένησε 165 συνέδρους, Έλληνες και Φιλέλληνες, από τη Βόρεια Αμερική και την Ελλάδα, καθώς και τέσσερις καταξιωμένους εισηγητές-ε-ρευνητές από το χώρο της Ελληνικής πα-ράδοσης. Η κα. Υβόννη Χαντ παρουσίασε την τοπική παράδοση και τους χορούς του νομού Σερρών, συγκεκριμένα των χωριών Ποντισμένο και Σιδηρόκαστρο. Η κα. Ζαχαρούλα Χατζηκωνσταντίνου δίδαξε χορούς από τα Δωδεκάνησα, συ-γκεκριμένα από τη Τήλο, Νίσυρο και Κω. Ο κ. Θανάσης Καρπούζης παρουσίασε

τους χορούς, τα ήθη και έθιμα της Άνδρου και ο κ. Δημήτρης (Τζίμης) Ηλίας, δίδαξε χορούς και τραγούδια της περιοχής των Μεγάρων.

Φιλοξενήθηκαν, επίσης, πέντε αξιόλο-γοι μουσικοί της παραδοσιακής μουσικής. Πέντε μουσικοί που έχουν χαράξει μια ση-μαντική πορεία στο χώρο της παράδοσης και των οποίων, η προσφορά είναι και θα παραμείνει ανεκτίμητη. Συμμετείχαν, στα κρουστά ο Γιάννης Γευγελής, στο λαούτο και τραγούδι ο Κώστας Φιλιππίδης, στο βιολί και τραγούδι ο Γιώργος Μαρινάκης, ο δεξιοτέχνης στο Ελληνικό παραδοσια-κό κλαρίνο κ. Νίκος Φιλιππίδης και η δι-ακεκριμένη σαντουριέρισσα και αγγελική φωνή της Ελλάδας, Αρετή Κετιμέ.

Η βραδιά τους ξεκίνησε με κομμάτια ακρόασης, όπως το μπουρνοβαλιό μανέ

«Το πονεμένο στήθος μου» και άλλα, όπως το «Μενεξέδες & ζουμπούλια», που έγινε γνωστό από την Αρετή Κετιμέ, για να ακολουθήσει γλέντι με χορούς και τρα-γούδια από όλη την Ελλάδα, όπως «Από τη Ρούμελη», «Όλα τα πουλάκια», «Σελί-μπεης», ζαγορίσια, όπως το «Άσπρα μου πουλιά» και άλλα από την Κύθνο μέχρι την Κεφαλονιά και από τον Πόντο μέχρι τον Καστρινό της Κρήτης.

Στο τραγούδι, την Αρετή Κετιμέ πλαι-σίωσαν ο Κώστας Φιλιππίδης με πολλά τραγούδια από την Κόνιτσα, όπως το «Κάτω στα έξι μάρμαρα», καθώς και ο Γιώργος Μαρινάκης, μέλος των «Τακίμ», με τραγούδια από τις Κυκλάδες. Ξεχωρι-στή στιγμή ήταν όταν ο χοροδισδάσκα-λος Θανάσης Καρπούζας από την Άνδρο πήρε τη τσαμπούνα του και έπαιξε έναν

μπάλο τσαμπουνιέρικο.Αμέσως το γλέντι άλλαξε χρώμα και

έγινε πιο διονυσιακό. Ήταν συγκινητικό να βλέπεις περίπου 700 άτομα από κάθε μεριά της Αμερικής και του Καναδά που καλά καλά δεν μιλούσαν ελληνικά να χο-ρεύουν το συλιβριανό μπάλο με μεράκι και μαεστρία.

Παιδιά που ταξίδεψαν από Καλιφόρ-νια, Βαλτιμόρη, Βοστόνη, Σικάγο Ν. Υόρ-κη, Τορόντο για να μάθουν να χορεύουν χορούς, που στην Ελλάδα πλέον τους βλέπεις σπάνια έως και καθόλου, και να δίνουν μέχρι και «χαρτούρα», όπως οι πρώτοι μετανάστες, κάνοντας έτσι μία βουτιά στο χρόνο και «τιμώντας» με αυτό τον τρόπο τους προγόνους τους, κουβα-λώντας μία Ελλάδα που τείνει να εξαφανι-στεί και που αναλώνεται σε Show.

Μὲ μεγάλη ἐπιτυχία διεξήχθη τὸ τρίτο Ἑλληνικὸ Πολιτιστικὸ Σεμινάριο «Λαογραφία» ἀπὸ τὶς 15-18 Μαΐου 2015 στὸ Μόντρεαλ

Laografia Hellenic Cultural Conference in Montreal

La Troupe Folklorique Grecque Syrtaki hosted its third biennial Hellenic Cul-tural Conference Laografia in Montreal, Canada from May 15-18, 2015. During the Victoria Day long weekend, this educa-tional conference brought together friends from across North America and Greece to share their passion for Hellenic culture and heritage. Laografia 2015 focussed on various folkloric aspects including dance, song, music, costumes and customs. The participants experienced the diversity and richness of the Hellenic culture during a great weekend comprised of educational workshops and memorable social events.

Laografia 2015 marks the beginning of La Troupe Folklorique Grecque Syrtaki's 35th anniversary, an important milestone in the organization's successful journey in Canada. For the last 35 years, Syrtaki has been an integral part of the cultural scene in Montreal, the province of Que-bec, Canada and North America. Syrtaki has proudly represented Greece in many international festivals and in 2013, it suc-cessfully completed its first cultural, edu-cational trip to Greece. Syrtaki's success-ful journey has become a reality largely due to the ongoing commitment, devotion and passion of its members and the hard work of the Executive Council and the Board of Directors.

From May 15-18, 2015, the Hellenic Cultural Conference Laografia and the

city of Montreal, welcomed 163 confer-ence participants, Hellenes and Philhel-lenes from Greece, Ottawa, Toronto, Win-nipeg, Saskatoon, Edmonton, Vancouver, Seattle, Los Angeles, Pasadena, San Diego, Sacramento, Boston, Providence Rhode Island, New York, Baltimore and Florida. This year’s conference attendees partici-pated in four 3-hour cultural workshops at McGill University.

Other than the 163 conference partici-pants, the Hellenic Cultural Conference Laografia welcomed an additional 400 guests who participated in the Laografia 2015 Launch Event (an event organized in collaboration with the McGill Hellen-ic Students Association) and the various conference festivities held at the Hellenic Community of Greater Montreal Banquet Hall.

The 2015 edition of the Hellenic Cul-tural Conference Laografia welcomed, from Greece and the United States, four specialized teachers-researchers who have devoted their lives to preserving and pro-moting Hellenism:

Yvonne Hunt, who presented dances and customs from the region of Serres (Macedonia), Zaharoula Chatzikonstan-tinou, who presented dances from the islands of Tilos, Nisyros & Kos, Thanasis Karpouzis, who presented the dance trad-itions of Andros and Dimitris Ilias who presented songs and dances from Megara.

The 4-day bilingual conference fea-tured nine extraordinary musicians from Greece and Montreal:

Greece's angelic voice Areti Ketime, the acclaimed Nikos Filippidis, Kostas Filip-pidis, Giorgos Marinakis, Giannis Gev-gelis and from Montreal, the band Diesi,

comprised of Harry Karavitis, Panagiotis Bakalis, Panagiotis Bournakis and Chris-tofilos Darsaklis.

Distinguished members of the com-munity attending Laografia 2015 include: The Consul General of Greece in Montreal, the Honorable Nicholas Sigalas; Mary Deros, Deputy Mayor and city councillor for the district of Parc-Extension; Vasilios Karidogiannis, City Councillor in Abord-à-Plouffe, Laval; Aglaia Revelakis, City Councillor in Chomedey, Laval; Guy Landry, General Director of Folklore Can-ada; Nicholas Pagonis, President of the Hellenic Community of Greater Mont-real; Kenneth Matziorinis, President of AHEPA Canada; Jimmy Dionyssopoulos, President of AHEPA Mont-Royal; Alexan-dra Sevapsidis, President of the Daugh-ters of Penelope; Taki Tzotzis, Honorary Member of La Troupe Folklorique Grec-que Syrtaki; Tasso Papadopoulos, Honor-ary Member of La Troupe Folklorique Grecque Syrtaki; Paris Petrou, Director of Public Relations of the Hellenic Com-munity of Greater Montreal

The Hellenic Cultural Conference Laografia 2015 Organizing Committee is comprised by members of La Troupe Folklorique Grecque Syrtaki, name-ly: Conference co-chairperson Michael Patsatzis; Conference co-chairperson Pan-agiotis Bournakis; Sponsorship coordin-ator Costa Ikonomidis; Finances coordin-ator Jorge Iatros; Venues and Tickets coordinator Jenny Bouras; Venues co-ordinator Maria Manolakos; Hospitality and Logistics coordinator Ioannis Kok-kinos; Registration coordinator Georgia Darsaklis; Technical coordinator Giannis Tsambalieros.

Michael

atsatzisPlaografi [email protected]

PHOTOS: Nicolas de Sa

Page 5: GREEK TIMES No.7 - June 2015

5THE MONTREAL GREEK TIMES, JUNE 2015

Σε μια λαμπρή τελετή δόθηκαν στις 20

Μαΐου 2015 τα βραβεία «ΔΕΚΑ» του

Ελληνοκαναδικού Εμπορικού Επιμελητηρίου του Μόντρεαλ, τιμώντας οκτώ Ελληνες του επιχειρηματικού και επαγγελματικού κόσμου της ευρύτερης Ελληνικής παροικίας, που καταξιώθηκαν στους τομείς τους ανά την πόλη του Μοντρεάλ και εκτός αυτής.

Τα μικρά βίντεο με τα μίνι βιογραφικά ενός εκάστου των βραβευθέντων έκαναν τη βρα-δυά πιό ζωντανή και ενδιαφέρουσα αυτή τη χρονιά.

Οι λαμπρές Ελληνίδες δημοσιογράφοι Αφροδίτη Σάλας του CTV και Τζοάν Βρά-κας οικοδέποινα της εκπομπής Breakfast Television στο City TV, ήταν οι οικοδέσποι-νες της βραδυάς, που έκλεισε με το βραβείο απο τον πρόεδρο Γεώργιο Αλεξόπουλο προς τον Δρα Απόστολο Παπαγεωργίου, στεφα-νώνοντας την επιτυχημένη εκδήλωση.

Ο σφιχτός, ζωντανός, εναργής λόγος του Γενικού Προξένου της Ελλάδας στο Μόντρε-

αλ, Νικόλαου Σιγάλα, καθώς και εκείνος του προέδρου της Καναδικής Γερουσίας Λίο Χου-σάκου έδεσαν τη βραδυά με το μήνυμα της προόδου και τη φιλεργίας για τους Ελληνες του Μόντρεαλ, που εντάσσονται στο επιχει-ρηματικό και επαγγελματικό δυναμικό της μητρόπολης του Καναδά. Παρούσα εκ μέρους του Δήμου ήταν η αντιπρόσωπος του Δημάρ-χου, δημοτική σύμβουλος Μαίρη Ντέρος.

Το βραβείο Επιχειρηματικότητας της χρονιάς έλαβαν οι Τζόν & Βασίλειος Γεωργούδης για την εταιρεία ασφα-λιστικών συστημάτων LANVAC. ■ John & Vasilios Georgoudes from LANVAC Surveillance won Entrepreneur of the Year Award and was presented by John Papagiannis of Dentons & George Papagiannis of Lafleur Το βραβείο νεαρού επιχειρηματία της χρονιάς έλαβε ο Παντελής Σιούνης για την εταιρεία λουκουμάδων Mr.

Puffs, που έχουν κάνει το ελληνικό επιδόρπιο πασίγνωστο ανά το Μόντρεαλ. ■ Pandelis Siounis from Mr. Puffs won Young Entrepreneur of the Year Award and was presented by Tom Bountis and Greg Konstantakos of Allo! Mon Coco and Evan Kioussis of Planète Mobile.

Το βραβείο του Ελληνισμού έλαβε η εφημερίδα Το «Ελληνοκαναδικό ΒΗΜΑ» για την προσφορά του στην ομο-γενειακή ειδησεογραφία του Μόντρεαλ. ■ The Greek Canadian Tribune «BHMA» won Hellenism of the Year Award and was presented by Kosta Christopoulos of Conan Foods and John Charalampopoulos of Richter.

Το βραβείο υπηρεσιών προς την Κοινότητα πήρε ο Δημήτρης Τζώτζης για την συνεισφορά του στη λαο-γραφική συνείδηση και εξέλιξη της ελληνικής παροικίας του Μόντρεαλ. ■ Dimitri Tzotzis won Community Services of the Year Award, and was presented by George Tsitouras and Anna Tagalakis of EY.

Το βραβείο «Γυναίκα-Επιχειρηματίας της Χρονιάς» έλαβε η Πατ Κυριακού για την επιτυχημένη και διαρκώς ανερχόμενη εταιρεία σχολικής ένδυσης “Loft”. ■Pat Kyriacou from Loft Uniforms won Business woman of the year and was presented by Bill Mitrakos and Matina Koutsouflakis of Banque Nationale.

Το βραβείο νεαρού επιτυχημένου επαγγελματία έλα-βε ο Ηλίας Ρετσινάς, δικηγόρος κτηματομεισιτκών υποθέσεων στην μεγάλη εταρεία Fasken-Martineau. ■ Elias Retsinas won Young Professional of the Year Award and was presented by Mike Bucci on behalf of Tony Loffreda of RBC.

Το βραβείο του Επαγγελματία της χρονιάς πήρε ο δι-κηγόρος Τζέιμς Παπαδημητρίου που εργάζεται στην εταιρεία McCarthy Tetrault. ■ James Papadimitriou from McCarthy Tetrault won Professional of the Year Award and was presented by Peter Pamel.

Ἄριστα Δέκα στὴν ἐπιχειρηματικότητα τῶν Ἑλλήνων τοῦ Μόντρεαλ

ΡΑΓΚΟΥΛΗ-ΑΡΓΥΡΗΦ Ιουστίνη

[email protected]

Dr Apostolos Papageorgiou won this year’s President’s Award and was presented by HBOT’s President and Chairman of the Board, Mr. George Alexopoulos. He was given commendation from the Mayor of Montreal, Dennis Coderre and from the Speaker of the Senate, Leo Housakos as he was given four awards above and beyond the DEKA ■ Το βραβείο εκ μέρους του προέδρου του Ελληνοκαναδικού Εμπορικού Επιμελητηρίου, Γεώργιου Αλεξόπουλου, παραδόθηκε στον εξαιρετικό παιδίατρο/νεογνολόγο Δρα Απόστολο Παπαγεωργίου για το πολυσχιδές και πρωτοπόρο έργο του στην νεογνολογία και περιγεννητική, καθώς και για την παροχή των παιδιατρικών του γνώσεων στα παιδιά της παροικίας. Ηταν μια συγκινητική στιγμή καθώς οι Ελληνες της νέας γενιάς, χθεσινοί πελάτες του και σημερινοί γονείς της νέας γενιάς των πελατών του Δρος Παπαγεωργίου τον αποθέωσαν για την επιστημονική πορεία του και την ανθρωπιά του με παρατεταμενα χειροκροτήματα. Συγχαρητήριες επιστολές απο τον πρωθυπουργό του Κεμπέκ. Φιλίπ Κουγιάρ, καθώς και απο τον πρωθυπουργό του Καναδά, Στίβεν Χάρπερ, επισήμαναν την σημαντική πορεία του σπουδαίου Ελληνα νεογνολόγου.

The Consul of Greece in Montreal Mr. Sigalas, Deputy Mayor of Montreal Mary Deros with her husband Peter Deros, The Honorable Speaker of the Senate, Senator Leo Housakos with his wife Demi Papapanagiotou, President of HBOT George Alexopoulos with his wife, Peggy Alexopoulos Municipal Councilor for the City of Beaconsfield and HBOT’s General Director

Page 6: GREEK TIMES No.7 - June 2015

www.lanvac.com

Η ΜΟΝΑΔΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ ΣΤΟΝ ΚΑΝΑΔΑ

Ottawa2212 Gladwin Crescent Unit B6, Ottawa, ON, K1B 5N1

Quebec11054 Valcartier, Quebec, QC, G2A 2M3

Halifax2830 Agricola Street, Halifax, NS, B3K 4E4

Montreal5800 rue Iberville, Montreal, QC, H2G 2B7

Vancouver 2830 Douglas Road, Burnaby, BC, V5C 5B7

Toronto2863 Kingston Road, Scarborough, ON, M1M 1N3

Page 7: GREEK TIMES No.7 - June 2015

www.BHMA.net Ελληνοκαναδικό BHMA22 Σάββατο 30 Μαΐου 2015

(1) 15 ολοκαίνουργiα condos με 1 ή 2 κρεββα-

τοκάμαρες στην καρδιά της πόλης με τιμές που ξεκινούν

από $119,900!Συμφέρει ν'αγοράσεις παρά

να ενοικιάσεις!

(2) Υπέροχη μονοκατοι-κία με 3 κρεββατοκάμαρες στην περιοχή Centropolis

Chomedey.

(3) Διαμέρισμα με 2 κρεββατοκάμαρες και 2 μπάνια κατασκευής

2013!

(8) Nouveau Bordeaux. Πανέμορφη μονοκατοικία με μεγάλη αυλή, εσωτερι-κό πάρκιν, ανακαινισμένη

πρόσφατα!

(9) Τριπλοκατοικία 3X4.5 στοChomedey κατασκευής 2010.Γωνιακό οικόπεδο με μεγάλο

πάρκιν. Ιδανικό για ιδιοκατοίκηση.

(7) Laval Άνετο και μο-ντέρνο διαμέρισμα κατα-σκευής 2004 με γκαράζ

(6) Ville St. Laurent. Ενοικι-άζεται φωτεινό διαμέρισμα με 3 κρεβατοκάμαρες κοντά σε πάρκο και όλες τις ευκολίες.

$975 το μήνα.

(5) EΛΛΑΔΑΠωλείται πολυκατοικία

στο Χαϊδάρι με 3 διαμερίσματα

και ένα κατάστημα.Τηλεφωνείστε στη Νάνσυ.

(4) SPLIT μονοκατοικία με 3 κρεββατοκάμα-ρες στην καρδιά του

CHOMEDEY με μεγά-λο κήπο και γκαράζ.

Τηλεφωνείστε μας για ραντεβού!

NEA TIMH ΝΕΑ ΜΕΙΩΜΕΝΗ ΤΙΜΗ

NEW LISTING

Ουάσινγκτον Ο αντιπρόεδρος των ΗΠΑ Τζο Μπάιντεν παρείχε τη Δευτέρα διαβεβαιώσεις στον πρωθυπουργό του Ιράκ Χάινταρ αλ Αμπά-ντι για τη δέσμευση της αμερικανικής κυβέρνη-σης να υποστηρίξει τις προσπάθειες της Βαγδά-της εναντίον της ISIS, μετά τις επικρίσεις του Αμερικανού υπουργού Αμυνας Ας Κάρτερ, που αμφισβήτησε το εάν και κατά πόσον οι ιρακινές δυνάμεις έχουν τη θέληση να πολεμήσουν.Ο Μπάιντεν, σε τηλεφωνική του επικοινωνία

με τον Ιρακινό πρωθυπουργό, διαβεβαίωσε εκ νέου ότι οι ΗΠΑ «υποστηρίζουν τον αγώνα της ιρακινής κυβέρνησης» εναντίον του ISIS, ανέφε-ρε ο Λευκός Οίκος σε ανακοίνωσή του.Ο αμερικανός αντιπρόεδρος «αναγνώρισε την

τεράστια θυσία και τη γενναιότητα των ιρακινών δυνάμεων τους τελευταίους 18 μήνες στο Ραμά-ντι και αλλού», σύμφωνα με την ανακοίνωση της αμερικανικής προεδρίας.Ο υπουργός Αμυνας των ΗΠΑ υποστήριξε σε

δηλώσεις του την Κυριακή στο τηλεοπτικό δί-κτυο CNN ότι οι ιρακινές δυνάμεις δεν έδειξαν να έχουν καμιά πρόθεση να προβάλουν αντίσταση στους τζιχαντιστές, όταν έπεσε το Ραμάντι στα χέρια τους πριν από μια εβδομάδα, και πρόσθε-σε πως η Ουάσινγκτον προσπαθεί να τις ενθαρ-ρύνει να εμπλακούν πιο άμεσα.Η Βαγδάτη απέρριψε τη Δευτέρα τις αμερικανι-

κές επικρίσεις περί «έλλειψης βούλησης», ενώ ένας Ιρανός στρατηγός κατηγόρησε από την πλευρά του την Ουάσινγκτον ότι «δεν έπραξε απολύτως τίποτα» για να βοηθήσει το Ιράκ.Ο Αμπάντι εξέφρασε, δε, την «έκπληξή» του

για τις δηλώσεις Κάρτερ. «Είμαι βέβαιος ότι έλα-βε ανακριβείς πληροφορίες», απάντησε στον Αμερικανό υπουργό Άμυνας ο Ιρακινός πρωθυ-

πουργός με δηλώσεις του στο BBC.Στο μεταξύ, ο αμερικανικός στρατός ανακοί-

νωσε ότι οι ΗΠΑ και τα κράτη που συμμετέχουν στον διεθνή συνασπισμό εναντίον της ISIS διε-ξήγαγαν 10 επιδρομές στη Συρία και 25 στο Ιράκ από την Κυριακή. Οι περισσότερες επιδρομές στη Συρία έπληξαν στόχους σε περιοχές κοντά στην αλ Χασάκα. Στο Ιράκ στοχοθετήθηκαν θέ-σεις των τζιχαντιστών, μεταξύ άλλων, στο Μπάι-τζι, τη Φαλούτζα και τη Μοσούλη.

Newsroom ΔΟΛ, με πληροφορίες από ΑΠΕ/Reuters

Μετά τις σφοδρές επικρίσεις από ΗΠΑΤο Ιράκ πιστεύει ότι μπορεί να πάρει

«εντός ημερών» το Ραμάντι

Βαγδάτη Καθώς η προέλαση της ISIS στο Ρα-μάντι έχει βάλει φωτιά στη συζήτηση γύρω από την αποτελεσματικότητα της στρατηγικής που ακολουθείται εναντίον των τζιχαντιστών, ο ιρα-κινός πρωθυπουργός Χαϊντέρ αλ Αμπάντι υπο-στήριξε ότι η Βαγδάτη μπορεί να ανακαταλάβει την πόλη «εντός ημερών», αλλά είπε ότι χρειάζε-ται περισσότερη υποστήριξη από το εξωτερικό.Με το Ραμάντι, η ISIS ελέγχει το μεγαλύτερο

τμήματα της ιρακινής επαρχίας του Ανμπάρ. Σε συνδυασμό με τις εξελίξεις στη Συρία, και τον έλεγχο όλης της μεθορίου (εκτός από ένα κουρ-δικό τμήμα στο βορρά), ιδιαίτερα η Βαγδάτη αι-σθάνεται την πίεση -αλλά και τις επικρίσεις- να γίνονται να ασφυκτικές.Ο αμερικανός υπουργός Άμυνας Άστον Κάρ-

τερ είχε απομακρυνθεί από την ηπιότητα με την οποία μέχρι τώρα οι ΗΠΑ εξέφραζαν την δυσφο-

ρία τους για την αδυναμία των ιρακινών αρχών να αντιμετωπίσουν την ISIS: «Μπορούμε να τους δώσουμε όπλα και να τους εκπαιδεύσουμε, αλλά δεν μπορούμε να τους δώσουμε τη θέληση να πολεμήσουν» είπε με νόημα ο Κάρτερ.Ο ιρακινός πρωθυπουργός Αμπάντι, σε συ-

νέντευξή του στο βρετανικό BBC, είπε πως οι ιρακινές δυνάμεις μπορούν να ανακαταλάβουν «μέσα σε ημέρες» το Ραμάντι, αλλά «χρειάζο-νται περισσότερη υποστήριξη από τις δυνάμεις του διεθνούς συνασπισμού». Ο Αμπάντι δήλωσε επίσης «έκπληκτος» από

τις αναφορές του αμερικανού υπουργού Άμυ-νας. Ο Α.Κάρτερ, είπε ο ιρακινός πρωθυπουργός,

«ήταν πολύ υποστηρικτός απέναντι στο Ιράκ και είμαι βέβαιος ότι τον έχουν «ταΐσει» λανθα-σμένες πληροφορίες», απορρίπτοντας τις ανα-φορές πως οι ιρακινοί στρατιώτες εγκατέλειψαν ουσιαστικά αμαχητί την πόλη.

Newsroom ΔΟΛ

Επικοινωνία Μπάιντεν - Αλ ΑμπάντιΟι ΗΠΑ διαβεβαιώνουν το Ιράκ για την υποστήριξη κατά της ISIS

Αγαπητοί φίλοι,

Νέα δεδομένα ισχύουν για τους ιδιοκτήτες ακινήτων που έχουν ενοικιαστές, από τις 24 Φεβρουα-ρίου 2015. Ως γνωστόν, η χρήση του συμβολαίου ενοικίασης είναι υποχρεωτική από το 1996. Τον πε-ρασμένο Φεβρουάριο η μορφή του συμβολαίου έχει αλλάξει και είναι σε πλήρη ισχύ. Είναι υποχρεωτική η χρήση του για κάθε νέο ενοικια-στή ή για ανανέωση με τους υπάρ-χοντες ενοικιαστές. Μερικές από τις αλλαγές αφορούν:

- Στις προθεσμίες ειδοποίησης για την ακύρωση των συμβολαίων ενοικίασης.

-Το συμφωνημένο ποσό του

ενοικίου πρέπει να είναι εμφανές και καταμερισμένο, ώστε το κό-στος των υπηρεσιών να είναι κα-τανοητό.

-Δύο νέες ειδοποιήσεις έχουν προστεθεί στο νέο συμβόλαιο ενοικίασης (ειδοποίηση για αύξη-ση του ποσού ενοικίασης ή αλλα-γής σε κάποιον από τους όρους και απάντηση του ενοικιαστή στον ιδιοκτήτη).

-Στη μέθοδο πληρωμής του ενοικίου που χρειάζεται να είναι εμφανής και ξεκάθαρη.

Η αγορά ακινήτων του Κεμπέκ έχει σταθεροποιηθεί από την αρχή του χρόνου σύμφωνα με τις τε-λευταίες στατιστικές. Κρίνοντας

από τον αριθμό των μηνών που ένα ακίνητο είναι στην αγορά , το 2012 ήταν υπέρ των πωλητών των κατοικιών ενώ στο τέλος του 2014 η αγορά ακινήτων μετατράπηκε σε αγορά υπέρ των αγοραστών ή έγινε εντελώς ισορροπημένη ανά-μεσα σε πωλητές και αγοραστές.

Τον Απρίλιο του 2015 αναρτή-θηκε μια μελέτη που αναφερόταν στην πιστότητα των ακινήτων, η οποία υπολογίζεται με βάση το ετήσιο εισόδημα ενός νοικοκυριού και το εισόδημα που χρειάζεται για να αγοραστεί μια μέση κατοι-κία σε διάφορες μεγάλες πόλεις του Καναδά και σε διαφορετικές επαρχίες.

Σύμφωνα με τη μελέτη αυτή, είναι ακόμα προσιτή η τιμή των ακινήτων στην επαρχία του Κε-μπέκ σε αντίθεση με τον Καναδά που έχει γίνει πιο δύσκολη η αγο-ρά ακινήτων λόγω της μεγάλης αύξησης στις τιμές των ακινήτων, ειδικά στο πρώτο τρίμηνο του 2015.

Με μεγάλη μας χαρά θα σας βοηθήσουμε σε ότι αφορά στο ακίνητό σας! Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στα τηλέφωνά μας.

Με τιμήΒίκυ και Νάνσυ«Η ισχύς εν τη ενώσει»

ΚΤΗΜΑΤΟΜΕΣΙΤΙΚΑ ΝΕΑ

This latest piece of news, con-cerns landlords and tenants. As is well known, using a lease con-tract from the Régie du logement has been mandatory in Quebec since 1996.

A new regulation regarding mandatory lease agreements have been in eff ect since Febru-ary 24, 2015.

Using this new form of Régie du logement lease is mandatory for any new rentals or renewal of past ones.

Some of the changes we fi nd in the new contracts are as follow:

-The time delays of notifi ca-tion for resolution of, or changes

made, to the lease-The agreed amount of the

rent shall be clearly stipulated and separated from any other amounts (services for example)

-Two new notifi cations have been added to the new manda-tory lease. (Notifi cation of in-crease of the rent amount, or a modifi cation of the lease and the reply of the tenant to the land-lord)

-The method of payment of the rent shall be clearly stipulated.

According to the latest statis-tics, property purchases have stabilized since the beginning of the year.

Judging from the average amount of months that a prop-erty remains on the market be-fore it is sold, 2012 was a seller’s market. On the contrary, at the end of 2014 it became more of a buyer’s market, leaning towards an equal balance between buyers and sellers.

In April 2015, there was a re-search done to determine the aff ordability of properties .This research took into account the average annual household in-come and the annual income required to purchase an average single-family home in diff erent cities of Canada.

According to this research,

properties in Quebec are still very aff ordable compared to other provinces of Canada, where buying a property has become very diffi cult due to in-creased prices, especially during the fi rst quarter of 2015.

It is always our pleasure to as-sist you in anything concerning your real estate questions and concerns!

For more information, please do not hesitate to give us a call!

Regards,Vicky and Nancy“Power in Unity “

REAL ESTATE NEWS

Courtier immobilier agréé, QSC

VICKY GEORGIADOU

Agence Immobilière

Cell : 514.814.3064Bur : [email protected]

3310 100e Avenue, bureau 340, LavalQuébec H7T 0J7 • FAX: 514.360.3001

Courtier immobilier résidentiel

NANCY ZENTEFIS

3310 100e Avenue, bureau 340,Laval, Québec H7T 0J7Agence Immobilière

Cell : 514.594.4570Bur : 514.360.3000Fax : [email protected]

Courtier immobilier résidentiel

NANCY ZENTEFIS

3310 100e Avenue, bureau 340,Laval, Québec H7T 0J7Agence Immobilière

Cell : 514.594.4570Bur : 514.360.3000Fax : [email protected]

Courtier immobilier agréé, QSC

VICKY GEORGIADOU

Agence Immobilière

Cell : 514.814.3064Bur : [email protected]

3310 100e Avenue, bureau 340, LavalQuébec H7T 0J7 • FAX: 514.360.3001

Advertorial

Page 8: GREEK TIMES No.7 - June 2015

8 THE MONTREAL GREEK TIMES, ΙΟΥΝΙΟΣ 2015

Menelaos Pavlides80 Years of Scouting Service

Greek-Canadian Senator Leo Hou-sakos, was elected as Speaker for the Canadian Senate, replacing Pierre Claude Nolin, who passed away last month.

Leo Housakos, 47, who has already served as vice president of the Sen-ate, was elected interim president last December, when his predecessor fell heavy ill.

Canadian Prime Minister Stephen Harper said that the appointment of Leo Housakos as Senate Speaker had the support of both the government and the opposition.

The Prime Minister also noted that Housakos’ experience in working with the various Senate committees, as well as his experience in replacing his pre-decessor, provide him with the ne-cessary qualifications for the office of presidency.

Leo Housakos is considered to

hold progressive in opinions and positions regarding the role and operation of the Senate, suggesting greater responsibility and account for the acts and actions of the senators. During an interview with Canada’s The Star he noted that he wants to be remembered for making the scandal-plagued institution as transparent and accountable as possible.

The Greek-Canadian politician co-founded the Hellenic Board of Trade in 1993, an organization dedi-cated to the development of business opportunities and networking in the Greater Montreal Area. Furthermore, his political experience also includes the presidency of the fundraising com-mission of the Action Démocratique du Québec. In 2007, he was appointed to the Board of Directors of Via Rail and served for a year.

Σε ηλικία 47 ετών ο Λεωνίδας Χουσάκος βρέθηκε στην κορυφή της πολιτικής πυραμίδας και μάλιστα ως πρόσωπο κοινής αποδοχής. Οπως δήλωσε ο πρωθυπουργός της χώρας Στίβεν Χάρπερ, η πρόταση για τον διορισμό του κ. Χουσάκου ως προέδρου είχε τη σύμφωνη γνώμη τόσο της κυβέρνησης όσο και της αντιπολίτευσης

Κατείχε ήδη τη θέση του αντιπροέ-δρου όταν, τον περασμένο Δεκέμβριο, εκλήθη να αντικαταστήσει τον ασθενή πρόεδρο Π. Κ. Νολέν. Μετά τον θάνα-το του προκατόχου του, ο κ. Χουσάκος ανέλαβε το ύπατο αξίωμα της Γερουσίας με δεδομένη την εμπειρία του σε διάφο-ρες επιτροπές. Στη δημόσια εικόνα του θεωρείται ένας προοδευτικός πολιτικός του Συντηρητικού Κόμματος, ενώ για τη λειτουργία της Γερουσίας έχει ιδιαίτερη ευαισθησία στην ανάγκη υπευθυνότητας και στον απολογισμό του έργου των γε-ρουσιαστών. Συνδεδεμένος με την ελλη-νική παροικία του Κεμπέκ, ο ομογενής γερουσιαστής εισχώρησε από πολύ μι-κρή ηλικία στον χώρο της πολιτικής.

Γεννήθηκε στο Μόντρεαλ το 1968 και έχει αναπτύξει πολιτική και επιχει-ρηματική δράση πάνω από 25 χρόνια. Το πάθος του για τα κοινά και την πο-λιτική ξεκινά στην ηλικία των 16 ετών, όταν εντάχθηκε στην πολιτική νεολαία. Βέβαια είναι συνδεδεμένος με τις ελλη-νικές του ρίζες, καθώς οι γονείς του με-τανάστευσαν τη δεκαετία του ‘50 από τη Λακωνία στον Καναδά και βίωσαν τις

δυσκολίες των καιρών. Μετά την ολο-κλήρωση των σπουδών του, η δημόσια δράση του στρέφεται σε τρεις άξονες: ομογένεια, πολιτική και κόσμος των επιχειρήσεων. Παράλληλα με την ανά-μειξη στην πολιτική σκηνή εργάστηκε επί χρόνια στον ιδιωτικό τομέα και διε-τέλεσε πρόεδρος-υψηλόβαθμο στέλεχος ποικίλων εταιρειών. Συγχρόνως δίνει δυ-ναμικό «παρών» και μετέχει στις ομογε-νειακές οργανώσεις του Κεμπέκ τόσο σε διοικητικό επίπεδο όσο και σε επιμέρους δράσεις. Υπήρξε για δύο περιόδους αντι-πρόεδρος στο Ελληνικό Κογκρέσο του Κεμπέκ, φορέα υπό τη σκέπη του οποίου βρίσκονται οι διάφοροι ελληνικοί σύλλο-γοι της επαρχίας. Επίσης ήταν από τους πρωτοπόρους στην ανάπτυξη του Ελλη-νικού Επιμελητηρίου για την ανάπτυξη του εμπορίου και της επιχειρηματικής δράσης στην ευρύτερη περιοχή του Μό-ντρεαλ.

Πάντα κοντά στον Eλληνισμό

Παράλληλα με τα υψηλά του καθήκο-ντα, ο κ. Λίο Χουσάκος βρίσκεται κοντά στον ελληνισμό, όπου υπάρχει δυνατό-τητα βοηθά έμπρακτα και δίνει το «πα-ρών». Ηταν άλλωστε ο τελετάρχης στη μεγάλη παρέλαση της 25ης Μαρτίου στο Μόντρεαλ. Παντρεμένος με Ελληνίδα, έχουν αποκτήσει δύο παιδιά στα οποία έδωσαν ασφαλώς ελληνικά ονόματα, ενώ η οικογένεια έχει καταφέρει να διατηρή-σει τη γλώσσα και τα έθιμα της Ελλάδας.

Leo Housakos Greek-Canadian appointed as Senate Speaker

Λεωνίδας Χουσάκος Ἑλληνοκαναδὸς ἀνέλαβε πρόεδρος τῆς Γερουσίας τοῦ Καναδᾶ.

On June 2 1935, Menelaos Pavlides gave his Wolf Cub promise with the 1st Wolf Cub Pack of Cairo, Egypt. He passed all levels of Scouting (Cub, Scout and Rover) and in 1941 he became Assistant Cub Leader to the 1st Wolf Cub Pack in Cairo, Egypt.

In 1943 to 1946 he served in the British Army in Alexandria. Egypt. But alongside the service in the army, he continued to serve in Scouting in the position of Assistant Cub Leader of the 4th Wolf Cub Pack in Ibraimia, Alexandria.

After his discharge from the army and until 1953 he continued his service with the Greek Scouts in Cairo and later in Ismailia in the positions of Assistant Scout Master, Scout Master, Group Leader and eventually Assistant of the District Commissioner for Cubs.

In September 1953 he immigrated to Mon-treal and soon entered the service of Cana-dian Scouting assuming the position of As-sistant Cub Master and later Cub Master at the St. Dominic’s Group at Rosemount in the Eastern District of Montreal.

In 1955 he was asked by Mr. Phrixos B. Papachristidis of the Hellenic Community to help organize the visit of the Greek Contin-gent passing through Montreal on its way to the World Jamboree at Niagara-on-the-Lake, Ontario.

In 1958 he began being involved with the Hellenic Group at Holy Trinity Church. In 1959 he left St. Dominic’s Pack and was first appointed Assistant Scout Master of the Hel-lenic Group Socrates and shortly after Scout Master and Group Leader. After a short while he created the Group of Socrates with Venturers and Rovers.

At the Northern District level he was ap-pointed Coordinator, Assistant District Commissioner and District Commissioner.

In 1962 he founded and supervised Greek Scouts Group Socrates at St. George Church, in 1972 at Panagitsa Church, in 1973 at St. Michael Church, at St. Laurent, in 1979 at St. Nicolas Church at Laval, in 1981 the Greek Scouts Group Aristotle at St. Jean Baptist Church at South Shore, in 1996 the 59th B.P.Guild Socrates, and finally he helped open two Hellenic Groups in Toronto.

The Sponsor Body of the Groups of the Hellenic Community of Montreal appointed him as General Supervisor and Coordinator of all the Groups.

Today’s position in Scouting: Member of Quebec Council, Member of the Service Team of Laval-Laurentides Area, Mem-ber of Group Committee of Hellenic Group Pavlides and Guild Master of 59th B.P. Guild, Socrates.

Στις 2 Ιουνίου 1935, ο Μενέλαος Παυλίδης έδωσε την Υπόσχεση Λυκόπουλων στην 1η Αγέλη του 1ου Συστήματος Καΐρου, Αι-γύπτου και από εκεί άρχισε η Προσκοπική του καρίερα, πέρασε όλα τα επίπεδα του Προσκοπισμού Λυκόπουλο, Πρόσκοπος και Άκριτης και το 1941 έγινε Υπαρχηγός της 1ης Αγέλης Λυκόπουλων Καΐρου, Αιγύπτου.

Το 1943 εποχή του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου, o Μενέλαος εντάχθηκε στο Βρετανικό στρατό, όπου υπηρέτησε μέχρι το 1946 στην Αλεξάνδρεια, Αιγύπτου, αλλά παράλληλα με την υπηρεσία του στον στρατό, συνέχισε να υπηρετεί και στον Προσκοπισμό στη θέση του Υπαρχηγού της 4ης Αγέλης Λυκόπουλων Ιβραημίας, Αλεξάνδρεια, Αιγύπτου.

Μετά την απόλυσή του από το στρατό και μέχρι το 1953 συνέχισε την υπηρεσία στην Τοπική Εφορεία Καΐρου ως Αρχηγός Λυκό-πουλων και το 1947 μετατίθεται στην Τοπική Εφορεία Ισμαηλίας που υπηρετεί στις θέσεις Υπαρχηγού, Αρχηγού Προσκόπων, Συστη-ματάρχου και τέλος Βοηθός Τοπικού Έφο-ρου Υπεύθυνος Λυκόπουλων.

Τον Σεπτέμβριο του 1953 μετανάστευσε στο Μόντρεαλ και σύντομα εισήλθε στην υπηρεσία του Προσκοπισμού του Καναδά αναλαμβάνοντας τη θέση του Υπαρχηγού Λυκόπουλων στις Ομάδες του St. Dominic, Rosemount.

Το 1955 ο τότε Πρόεδρος της Ελληνικής Κοινότητος κ. Φρίξος Β. Παπαχρηστίδης τον καλεί να βοηθήσει εις την επίσκεψιν της Ελληνικής Προσκοπικής Αντιπροσωπείας που περνούσε από το Μόντρεαλ για την διεθνή Προσκοπική συνάντηση (Jamboree) στο Niagara Falls, Ontario και έτσι αρχίζει η επαφή του με τους Έλληνες Προσκόπους του Μόντρεαλ.

Το 1958 αναμιγνύεται με τις Ελληνικές Ομάδες Προσκόπων Σωκράτης και το 1959 διορίστηκε Υπαρχηγός των Πρόσκοπων και

μετά την αποχώρηση του τότε Αρχηγού Πή-τερ Andrews αναλαμβάνει την Αρχηγία και από τότε αρχίζει την δραστηριότητα του στον Προσκοπισμό της Ελληνικής Κοινό-τητας και το όνομα του ταυτίζεται άμεσα με την ανάπτυξη του Προσκοπισμού της μεγάλης παροικίας του Μόντρεαλ και περι-χώρων. Πολύ σύντομα ολοκλήρωσε το Προ-σκοπικό Σύστημα (Group) του Σωκράτη με Ομάδες Ανιχνευτών και Ακρίτων. Το 1964 – 1986 αποσπάστηκε στην Τοπική Εφορεία Northern και προάγεται μέχρι του βαθμού Τοπικού Εφόρου

Το 1962 διοργανώνει την πρώτη Παρέλα-ση της 25ης Μαρτίου στην οδό Sherbrooke μόνο με τις Ελληνικές Προσκοπικές Ομάδες.

Κατόπιν Ιδρύει και επίβλεπε ομάδες το 1965 στον Άγιο Γεώργιο, 1972 στην Πανα-γίτσα και μετά μεταφερθήκαν στον Ευαγ-γελισμό, το 1973 στους Αρχαγγέλους (Ville Saint-Laurent), 1979 στον Άγιο Νικόλα (Laval), το 1981 στον Άγιο Γιάννη τον Βαπτι-στή (Νότια Ακτή). Το 1996 ιδρύει την Ομάδα Παλαιών Πρόσκοπων Σωκράτης που έλαβε το αριθμό 59 μεταξύ των άλλων Καναδικών ομάδων. Βοήθησε την Προσκοπική Επιτρο-πή στο Τορόντο για την ίδρυση δυο Προ-σκοπικών Συστημάτων.

Το 2007 επανιδρύει στο Λαβάλ Ελληνικές Ομάδες και το 2010 οι Βαθμοφόροι με την συγκατάθεση της Ελληνικής Κοινότητας του Μόντρεαλ και την έγκριση του National Scouts Canada οι ομάδες ονομάζονται επι-σήμως Hellenic Scouting Group Pavlides.

Η σημερινή θέση του στον Προσκοπισμό: Μέλος του Δηκτικού Συμβουλίου Quebec, Scouts Canada, Βοηθός Περιφερικού Έφορου της Περιφέρειας Laval-Laurentides, ιδρυτής, πρώην Έφορος και τώρα μέλος της Προσκοπικής Επιτροπής των Ελληνικών Ομάδων Παυλίδης στο Λαβάλ και Αρχηγός της 59ης Ομάδος Παλαιών Προσκόπων Σωκράτης.

Μενέλαος Παυλίδης80 χρόνια στὴν ὑπηρεσία τοῦ προσκοπισμοῦ

Menelaos Pavlides marching at the Hellenic Parade in Montreal on March 29 2015

Page 9: GREEK TIMES No.7 - June 2015

9THE MONTREAL GREEK TIMES, JUNE 2015

Τὸ χάλκινο μετάλλιο στὴ σπάθη κατηγορίας Α’ τοῦ Παγκοσμίου Κυπέλλου ξιφασκίας σὲ ἁμαξίδιο, ποῦ διεξήχθη στὸ Μόντρεαλ, κατέκτησε ὁ Βασίλης Ντούνης

Ο οπλομάχος του Πήγασου Κυψέλης ση-μείωσε συνολικά έξι νίκες (τέσσερις στο poοl) σε συνολικά οκτώ αγώνες και έφτα-σε στην κατάκτηση της τρίτης θέσης. Να θυμίσουμε ότι τον περασμένο Νοέμβριο ο Ντούνης, μαζί με τους Πάνο Τριανταφύλ-λου και Γεράσιμο Πυλαρινό, ήταν «χάλκι-νοι» στο ομαδικό της σπάθης του Παγκο-σμίου Κυπέλλου της Ουγγαρίας. Στην ίδια διοργάνωση ο Πυλαρινός ήταν πέμπτος και ο Τριανταφύλλου όγδοος στο ξίφος μονομαχίας.

«Είμαι πολύ χαρούμενος, γιατί είναι το πρώτο μου μετάλλιο στα ατομικά σε πα-γκόσμια διοργάνωση. Ειδικά, σε ένα πα-γκόσμιο κύπελλο που αποτελεί κριτήριο πρόκρισης για τους Παραολυμπιακούς Αγώνες και συμμετείχαν όλοι οι αθλητές που ‘κυνηγάνε’ την πρόκριση. Στο δρόμο για το μετάλλιο, νίκησα τον Ούγγρο πρω-ταθλητή Ευρώπης, Οσβατ, με σκορ 15-4, γεγονός που με χαροποιεί ιδιαίτερα.

Δυστυχώς, λόγω οικονομικών δυσχερει-ών της ομοσπονδίας μας, δεν γνωρίζω εάν θα συμμετάσχω στο επόμενο Παγκόσμιο Κύπελλο στην Ιταλία στα τέλη Μαΐου, το οποίο, επίσης, μετράει για την πρόκριση στο Ρίο 2016. Ελπίζω, όμως, πως όλα θα πάνε καλά και στο τέλος θα έχω μια ακόμη αγωνιστική ευκαιρία», τόνισε ο Ντούνης στο επίσημο site της ΕΑΟΜ-ΑμεΑ αμέσως μετά την επιστροφή της ελληνικής ομάδας από το Μόντρεαλ.

Με τη συμμετοχή έξι χωρών και συνολι-

κά 104 αθλητών και συνοδών, θα πραγμα-τοποιηθεί το Σαββατοκύριακο 9-10 Μαΐου στο αεροδρόμιο Τυμπακίου, το «Festos European C1 Paracycling Cup 2015». Στη διοργάνωση της Κρήτης, που δίνει βαθ-μούς, ενόψει των Παραολυμπιακών Αγώ-νων του Ρίο, θα συμμετέχουν οι Μ. Βρετα-νία, Αυστρία, Βέλγιο, Δανία, Φινλανδία και Ελλάδα.

Τα ελληνικά χρώματα θα εκπροσωπή-σουν όλα τα πρωτοκλασσάτα ονόματα του αθλήματος (Χαλκιαδάκη/Μηλάκη, Μπαράκας/Τρουλινός κ.α.), δεδομένου ότι, παράλληλα με το «Festos European C1 Paracycling Cup 2015», θα διεξαχθεί και το Πανελλήνιο Πρωτάθλημα ποδηλασίας δρόμου.

«Έχουμε καταβάλει πολύ μεγάλη προ-σπάθεια για να διοργανώσουμε ένα αγώνα υψηλού επιπέδου. Πιστεύω ότι, μέχρι στιγ-μής, τα έχουμε καταφέρει σε πολύ μεγάλο βαθμό, παρά την πίεση χρόνου και το γε-γονός ότι το πρόγραμμα των αγώνων βγή-κε με σχετική καθυστέρηση. Το γεγονός ότι μέχρι στιγμής έχουμε κερδίσει το στοίχημα συμμετοχής τουλάχιστον πέντε χωρών στη διοργάνωση, μας κάνει ιδιαίτερα χαρούμε-νους, αφού πλέον η διοργάνωση δίνει βαθ-μούς για τους Αγώνες του Ρίο τόσο ατο-μικά, όσο και στις χώρες που θα λάβουν μέρος» τόνισε ο διευθυντής του «Festos European C1 Paracycling Cup 2015» και ομοσπονδιακός προπονητής της ποδηλα-σίας, Γιώργος Βαρβεράκης.

Έγινε και αυτό. Γάτοι - μέλη κομμάτων! Η... φάρσα μιας εφημερίδας του Μόντρε-αλ έπιασε, αναπάντεχα, τόπο. Συγκεκριμέ-να, τρεις γάτοι γράφτηκαν στις 22 και 23 Ιανουαρίου μέλη επαρχιακών πολιτικών κομμάτων. Μάλιστα ο ένας από αυτούς θα μπορούσε κάλλιστα να είχε ψηφίσει και στο εσωκομματικό δημοψήφισμα για τον αρχηγό ενός από αυτά, του κόμματος του Κεμπέκ! Μάλιστα, με εξαίρεση ένα από τα κόμματα, στα άλλα δύο οι υπεύθυνοι δεν είχαν αντιληφθεί ότι μεταξύ των εγγεγραμ-μένων μελών τους βρίσκονται τα συμπαθή τετράποδα...

Τα κόμματα είναι το Κόμμα του Κεμπέκ (Parti Québecois), το Φιλελεύθερο Κόμμα του Κεμπέκ (Parti Libéral du Québec), ο συ-νασπισμός Μέλλον του Κεμπέκ (Coalition Avenir du Québec) και το Αλληλέγγυο Κε-μπέκ (Québec Solidaire).

Η εφημερίδα “Le Journal de Montréal” έγραψε ως μέλη των κομμάτων τρεις γά-τους και... έναν χαρακτήρα ενός γνωστού, καναδέζικου μυθιστορήματος. Μόνον ο συνασπισμός Μέλλον του Κεμπέκ αντιλή-φθηκε τη φάρσα των ψεύτικων ταυτοτή-των. Τα υπόλοιπα δέχθηκαν τις αιτήσεις των... γάτων και του ήρωα του μυθιστορή-ματος, εισπράττοντας την εισφορά των 5 δολαρίων. Λίγο αργότερα η ίδια η εφημε-ρίδα επικοινώνησε με τους υπεύθυνους των κομμάτων αυτών και τους ενημέρωσε για τη φάρσα.

Πολιτικοί επιστήμονες εξέφρασαν την ανησυχία τους για τις περιπτώσεις αυτές, τονίζοντας ότι θα συμβάλουν στην αδι-αφορία με την οποία αντιμετωπίζουν οι πολίτες τα κόμματα. «Πίστευα ότι τα κόμ-ματα θα είχαν μάθει από τα λάθη τους από το 2009, όταν ο Ζαν Ρενέ Ντιφόρ είχε ψη-φίσει στο εσωκομματικό δημοψήφισμα του κόμματος Δημοκρατική Δράση του Κεμπέκ με το όνομα του... μακαρίτη προέδρου της Γκαμπόν, Ομάρ Μπόνγκο. Είναι φανερό ότι αυτό το περιστατικό θα τροφοδοτή-σει τον κυνισμό του πληθυσμού», τόνισε ο Ερίκ Μοντινί, καθηγητής του Τμήματος Πολιτικών Επιστημών του Πανεπιστημί-ου Λαβάλ. Η αλήθεια είναι ότι τα κόμματα παραδέχθηκαν ότι δεν διασταυρώνουν συ-στηματικά την ταυτότητα των νέων μελών τους. Αρκεί μια ταυτότητα με φωτογραφία

κατά τη διάρκεια της ψηφοφορίας, με εξαί-ρεση το κόμμα Αλληλέγγυο Κεμπέκ. «Αυτή η διαδικασία δεν επαρκεί. Επιβάλλεται συ-στηματική επιβεβαίωση της ταυτότητας των νέων μελών. Είτε έχουμε να κάνουμε με αμέλεια είτε τα κόμματα είναι τόσο δι-ψασμένα που δεν διστάζουν μπροστά σε τίποτε για λίγα χρήματα», παρατήρησε ο καθηγητής Πολιτικής Επιστήμης Αντρέ Λαμουρέ.

Από την πλευρά τους πάντως οι υπεύθυ-νοι των κομμάτων αρνούνται ότι τα γατιά θα μπορούσαν να πάρουν μέρος σε εσω-κομματική διαδικασία, όπως, λόγου χάρη, εκείνη για την ανάδειξη του επικεφαλής του Κόμματος του Κεμπέκ. Ο εκπρόσωπος του κόμματος Ντομινίκ Βαλιέρ απορρί-πτει κατηγορηματικά το ενδεχόμενο της συμμετοχής. «Τις επόμενες εβδομάδες οι εθελοντές μας θα επικοινωνήσουν με όλα τα μέλη που δεν είναι εγγεγραμμένα στους εκλογικούς καταλόγους για την επιβεβαί-ωση της ταυτότητάς τους. Θα τους ανα-καλύπταμε». Ωστόσο ο αντίλογος έρχε-ται από τον καθηγητή Ερίκ Μοντινί, που τονίζει ότι η ψηφοφορία για τον αρχηγό του κόμματος γίνεται επίσης τηλεφωνι-κά: «Αδύνατον να επαληθευθεί εξ όψεως η ταυτότητα». «Αν ήμουν υποψήφιος, θα με προβλημάτιζε η ακεραιότητα της διαδικα-σίας», συνέχισε ο καθηγητής.

Το θέμα πάντως σίγουρα δεν αφορά μόνο τα κόμματα του Καναδά. Γιατί σχετί-ζεται ευρύτερα με τη λειτουργία των σημε-ρινών κομμάτων σε όλες τις αναπτυγμένες δημοκρατίες, που, μπροστά στη φθίνουσα πορεία τους, έχουν «ελαστικοποιήσει» τους όρους λειτουργίας τους...

Τρεῖς γάτες εἶναι ἐγγεγραμμένα μέλη τῶν κομμάτων Liberal, Parti Québecois καὶ Québec Solidaire

«Χάλκινος» ὁ Ντούνης στὸ Μόντρεαλ

Ο πρέσβης του Καναδά στην Ελλάδα κ. Ρόμπερτ Πεκ, θα τιμήσει τον διευθυντή του Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης κ. Δημήτρη Εϊπίδη, σε αναγνώριση της μακρόχρονης συνεισφοράς του στις ελλη-νο-καναδικές σχέσεις, σε ειδική εκδήλωση που θα πραγματοποιηθεί στις 29 Ιουνίου στους νέους χώρους της πρεσβείας, επ’ ευ-καιρία του εορτασμού της Ημέρας του Κα-ναδά (1η Ιουλίου).

Να σημειωθεί ότι ο κ. Δημήτρης Εϊπίδης ίδρυσε το 1971 το Φεστιβάλ Κινηματογρά-φου του Μόντρεαλ με έμφαση στον νέο κινηματογράφο, το οποίο διηύθυνε επί 14 χρόνια, ενώ παραμένει μέχρι σήμερα σύμ-βουλος προγράμματος. Ταυτόχρονα, επί 28 χρόνια, από το 1988 μέχρι σήμερα, είναι στέλεχος του Διεθνούς Φεστιβάλ Κινημα-

τογράφου του Τορόντο ως υπεύθυνος διεθνούς προγράμματος, έχοντας παρου-σιάσει στο καναδικό κοινό, ανάμεσα στις διεθνείς επιλογές του και περισσότερες από 75 ελληνικές ταινίες.

Ἡ πρεσβεία τοῦ Καναδᾶ στὴν Ἑλλάδα τιμᾶ τὸν Δημήτρη Ἐϊπίδη

Κατήγγειλαν ἠλικιωμένη ἐπειδὴ ἔτριζε ἡ κουνιστὴ της καρέκλα

Μια 91χρονη γυναίκα Yvette Vachon παρέλαβε ένα χαρτί που την ειδοποιούσε πως καλείται να πληρώσει πρόστιμο $148 γιατί διατάρασσε την ησυχία των γειτόνων της, μέσω της κουνιστής της καρέκλας που έτριζε!

Όπως της ανακοίνωσαν οι αστυνομι-κοί που έφτασαν στο διαμέρισμά της στο Saguenay–Lac-Saint-Jean του Κεμπέκ, πριν κάποιες μέρες, η υπέργηρη γυναί-κα παραβιάζει το νόμο της πολιτείας που απαγορεύει σε κάποιον να ενοχλεί «με βρι-σιές, κατάρες ή με συμπεριφορά που ενο-χλεί τους γείτονες και τους περαστικούς».

Ο δικηγόρος Τσάρλς Καντέν, μόλις έμα-θε για τη συγκεκριμένη ποινή, μέσω των εφημερίδων και των Καναδικών μέσων ενημέρωσης, προσφέρθηκε να βοηθήσει την 91χρονη να διεκδικήσει το δίκιο της, εναντίων των ενοχλημένων γειτόνων.

Όμως δεν χρειάστηκε να φτάσει η υπό-θεση στο δικαστήριο, καθώς μετά από μια

πιο λεπτομερή έρευνα, η αστυνομία του Saguenay απέσυρε τις κατηγορίες.

«Είμαι πολύ χαρούμενη που επιτέλους τέλειωσε όλο αυτό» είπε η 91χρονη Υβέτ Βασόν που εκμυστηρεύτηκε ότι θεωρεί τη συμπεριφορά των γειτόνων της άδικη.

Ἡ κυρία Yvette Vachon στὴν καινούρια της ἀθόρυβη κουνιστὴ πολυθρόνα

Page 10: GREEK TIMES No.7 - June 2015

10 THE MONTREAL GREEK TIMES, ΙΟΥΝΙΟΣ 2015

May 23 2015 -- On the occasion of the celebration of the patronal feast of Saints Constantine and Helen, the Greek Orthodox Community of West Island of Montreal, held it’s Dinner Dance at the church hall. La Troupe Folklorique Syrtaki performed traditional dances and impressed all attendees. Politicians from the Municipal, federal and provincial level attended the event.

Francis Scarpaleggia, M.P. for Lac-Saint-Louis and Chair of the National Liberal Caucus, at the Greek Orthodox Church of West Island annual gala with (left to right) Zoe Bayouk, Costas Calogeropoulos and John Theodosopoulos.

Photos: Efthalia Kyrou

(ΕΚΜΜ) Το «Πασχαλινό γεύμα για την τρίτη ηλικία», που διοργάνωσαν από κοι-νού, ο Γενικός Πρόξενος της Ελλάδας στο Μοντρεάλ, Νικόλαος Σιγάλας και ο Πρό-εδρος της ΕΚΜΜ, Νικόλαος Παγώνης, πραγματοποιήθηκε την Κυριακή, 24 Μα-ΐου 2015, στο Ελληνικό Κοινοτικό Κέντρο «Αδριανός Μαρής», με τεράστια επιτυχία.

Το παραδοσιακό σουβλιστό αρνί, τα άφθονα εδέσματα και το ελληνικό λευκό και κόκκινο κρασί, πρόσφεραν χρώματα, γεύσεις και μυρωδιές που έφερναν στον νου εικόνες από την πατρίδα.

Από νωρίς το πρωί, κατέφθασαν στο Κοινοτικό Κέντρο, ο Αντιπρόεδρος της ΕΚΜΜ για την περιφέρεια του Μοντρεάλ, Αλέξανδρος Βασιλογιάννης, ο Διευθυντής της αίθουσας, Παντελής Παπαμιχαλόπου-λος, ο κ. Ζήσης Φωτόπουλος, ο κ. Ευτύχιος Μακρυμανωλάκης και μια μεγάλη ομάδα εθελοντών για το σούβλισμα των αρνιών, την προετοιμασία του φαγητού και του

χώρου, το σερβίρισμα, την φύλαξη, την καθαριότητα και φυσικά για το μουσικο-χορευτικό πρόγραμμα.

Τόσο ο Γενικός Πρόξενος, όσο και ο Πρόεδρος της ΕΚΜΜ, στην ομιλία τους, τόνισαν την αγωνία, τον αγώνα για επιβί-ωση στη νέα πατρίδα, αλλά και τα σπου-δαία επιτεύγματα των Ελλήνων μετανα-στών του περασμένου αιώνα, τα οποία, σήμερα απολαμβάνουν τα παιδιά και τα εγγόνια τους. Σε αυτούς τους ανθρώπους ήταν αφιερωμένη η μεγάλη αυτή γιορτή.

Την εκδήλωση τίμησαν με την παρου-σία τους, η σύζυγος του Γενικού Πρόξενου, Σοφία Σιγάλα, η Αντιδήμαρχος Μοντρεάλ και Δημοτική Σύμβουλος, Μαίρη Ντέρου, η Δημοτική Σύμβουλος του Chomedey, Αγλαΐα Ρεβελάκη, ο Πρόεδρος της Ερανι-κής Επιτροπής της ΕΚΜΜ, Ορφέας Βο-σνιάδης, μέλη του Διοικητικού Συμβουλίου της ΕΚΜΜ, εκπρόσωποι εθνικοτοπικών συλλόγων και φορέων και πλήθος κόσμου.

Πασχαλινὸ γεύμα γιὰ τὴν τρίτη ἠλικία

Picture taken at Sainte-Justine Hospital on the occasion of the donation to the hos-pital on May 27 2015. Proceeds came from the fundraising dinner of the Theological Academy that was that was held in November 2014. From left to right: Fr. Panagiotis Pavlakos, Maria Agrapidi and Fr. Demetrios Antonopoulos. (Handout Photo)

The Greek Orthodox Ladies Philoptochos of Montreal donates $5,000 to Ste-Justine Hospital

Greek community of West Island celebrates Saints Constantine and Helen

Ἕνα ἀπὸ τὰ ἑπτὰ θαύματα βρίσκεται στὸ Κεμπὲκ

Η πόλη Percé του Καναδά συγκεντρώνει κάθε χρόνο πλήθος επισκεπτών που επιθυ-μούν να θαυμάσουν από κοντά το γεωλογι-κό μόρφωμα του ομώνυμου βράχου (Percé Rock).

Η μετάφρασή του σημαίνει «διάτρητος βράχος» και μάλλον αποδίδει πιστά τη μορ-φή του γιγάντιου αυτού ασβεστολιθικού πετρώματος.

Ο βράχος βρίσκεται στην περιοχή του Κεμπέκ και οι διαστάσεις του είναι εντυπω-σιακές. Έχει μήκος 470 μέτρα, πλάτος 100 και φτάνει σε ύψος τα 100 μέτρα στο ψηλό-τερο σημείο του.

Πέρα από το βραχώδες αυτό νησί που δεσπόζει στο τοπίο η περιοχή είναι ιδιαίτε-ρα γραφική και ειδυλλιακή. Θεωρείται μάλι-στα ένα από τα επτά θαύματα του Καναδά.

Ὁ Μαγευτικὸς βράχος τοῦ Percé

Η κυρία Αφροδίτη Μουρελάτου (δεύτερη από αριστερά) άνοιξε τον χορό μαζί με τα μέλη του Δηκτικού Συμβουλίου της ενορίας.

Page 11: GREEK TIMES No.7 - June 2015

11THE MONTREAL GREEK TIMES, JUNE 2015

Η νέα σειρά ΖΙ αποτελείται από φυσικά χειροποίητα καλλυντικά για περιποίηση προσώπου σώματος.

Βασίζεται στο γεγονός ότι το δέρμα μας μπορεί να παραμένει νεανικό και φρέσκο χάρη στην Καθυστέρηση της γήρανσης στην Αναζωογόνηση του δέρματος και στην Μείωση του βάθους των ρυτίδων.

Για περισσότερες πληροφορίες:

e-mail: zo ipoulos@gmai l .comΤηλ: (514) 575 8485

Γυναίκα, Υγεία και Ομορφιά

λιοπουλουΗ Ζωή

[email protected]

Η Ζωή Ηλιοπούλου διαμένει στο Μόντρεαλ Καναδά, η οποία από το 1990 σπούδασε και ακολούθησε τον κλάδο της Αισθητικής και κατόπιν Cosmetology, nutrition and fitness. Αλλά είναι ισχυρά επηρεασμένη από το ότι μια ισορροπημένη υγιεινή ζωή αντανακλά και επηρεάζει την εξωτερική εμφάνιση και ομορφιά, μπορώντας να έχει πολύ καλύτερα αποτελέσματα και από τα ακριβότερα καλλυντικά.

Για τις γυναίκες ο χειρότερος εχθρός εί-

ναι η κυτταρίτιδα, η οποία αποτελεί πηγή

ανασφάλειας, ανεξάρτητα από τις αναλο-γίες της κάθε μιας. Αυτός άλλωστε είναι και ο λόγος, που πολλές γυναίκες αγοράζουν αδυνατιστικά προϊόντα κατά της όψης φλοιού πορτοκαλιού, προκειμένου να αποδεσμευτούν από αυτό το πρόβλημα. Υπάρχουν διάφοροι τρόποι να φτιάξουμε μόνοι μας τα δικά μας προϊόντα με φυσι-κά, σπιτικά συστατικά, που υπάρχουν στην κουζίνα κάθε σπιτιού.

Μπάνιο με φύκιαΚάντε μπάνιο με φύκια δύο φορές την

ημέρα. Μπορεί τα φύκια να σας ξενίζουν σαν... σπιτική θεραπεία, αλλά όταν δείτε ότι το δέρμα σας θα σφίξει σταδιακά και θα μειωθεί η όψη φλοιού πορτοκαλιού, σίγου-ρα θα αλλάξετε γνώμη.

Scrub με καφέΑναμείξτε κόκκους καφέ σε ζεστό νερό

κατά τη διάρκεια του μπάνιου σας και κάντε scrub για 10 λεπτά δύο φορές την εβδομάδα. Ο καφές αυξάνει την κυκλοφο-ρία του αίματος και συμβάλλει σημαντικά στη μείωση της κυτταρίτιδας. Στα plus της συγκεκριμένης θεραπείας είναι το άρωμα φρεσκάδας, αλλά και το σφριγηλό δέρμα.

Λάδι καρύδαςΚάντε μασάζ με λάδι καρύδας χρησι-

μοποιώντας ένα ειδικό σκληρό σφουγγά-ρι στις περιοχές που έχετε κυτταρίτιδα. Απλώστε το λάδι καρύδας και ύστερα τρίψ-τε το, χωρίς να το ξεβγάλετε με το σφουγ-γάρι. Η συγκεκριμένη θεραπεία κάνει το δέρμα απαλό και του χαρίζει ενυδάτωση,

διευκολύνοντας παράλληλα την κυκλοφο-ρία του αίματος και μειώνοντας την ορατή και αντιαισθητική όψη της κυτταρίτιδας.

Scrub με καφέ και ελαιόλαδοΦτιάξτε ένα μίγμα, ανακατεύοντας μισό

φλιτζάνι καφέ, μισό φλιτζάνι μαύρη ζάχαρη και ένα φλιτζάνι ελαιόλαδο. Βάλτε τα υλικά σε ένα βάζο για ευκολότερο ανακάτεμα και στη συνέχεια απλώστε το στις περιοχές, όπου υπάρχει το πρόβλημα. Τρίψτε καλά με κυκλικές κινήσεις για δέκα λεπτά και σύντομα θα έχετε ξεχάσει τι είναι η κυττα-ρίτιδα.

η κυτταρίτιδα

Your Excellency and Members of the Grand Assembly,

� is year marks the 100th Anniversary of the destruction and genocide of the Armenian peoples living in the Ottoman state (Asia Minor), modern day Turkey, which they and their ancestors had cultivated and created cities, commerce and trade for centuries.

Between 1913 and 1922, more than 3.5 million Ottoman Armenian, Assyrians and Greek Christians were massacred, starved to death and many more were forced to leave their native land.

Your Excellency and Members of the Grand Assembly, we live in the 21’t Century and time has come for you, the government and parliament of the Republic of Turkey, as a member of the international community, to take the bold step in accordance with international principles of justice to acknowledge, recognize and accept moral and political responsibility that the genocide of these peoples did take place and to pledge that this inhumane and horri� c act will never again be permitted to be in� icted on any peoples.

Only through acknowledgment and responsibility of this dark chapter of the Ottoman state, the human diversity that makes up Turkey today can move forward toward coming to terms with its past and lay the foundations for truth, justice, reconciliation, friendship and cooperation among that all the peoples of Turkey, and that such inhumane treatment of our fellow Man is never repeated.

� e genocide of the Jewish, Roma and other peoples committed by the Nazis have been recognized by present day Germany. � e German government has publicly apologized for the event for which the present German generation was not responsible and we know that in the History of Nations that such events happen and only through recognition and acknowledgment of the genocidal event can a catharsis of the nation’s soul can take place and create measures toward reconciliation and peaceful coexistence among peoples.

We hope that you and the members of the Grand Assembly seriously re� ect on this and take a small step towards recognizing the genocide against the Armenian people and other subjects, i.e. Greeks and Assyrians, of the Ottoman state. To paraphrase the late astronaut Neil Armstrong this will be a small step for your generation but a giant leap for the generations to come.

Open Letter to President Recep Tayyip Erdogan and the Members of theGrand Assembly of the Republic of Turkey

The Canadian Hellenic Congress is a national democratic communal institution that represents, advances, advocates and promotes the interests and concerns of Canadians of Hellenic descent and Hellenism in

general. The Congress is the national voice of Hellenes and their communities and/or organizations across Canada.

Η αυξηση των δασικών πυρκαγιών στον δυτικό Καναδά, μερικές από τις οποίες πα-ραμένουν εκτός ελέγχου, ήταν αιτία 7,000 κάτοικοι και εργαζόμενοι σε πετρελαϊκές εταιρίες να απομακρυνθούν από την περι-οχή, ανακοίνωσαν οι Αρχές της επαρχίας Αλμπέρτα. Οι φωτιές πολλαπλασιάστηκαν κατά τη διάρκεια του Σαββατοκύριακου, αρκετές από τις οποίες προκλήθηκαν από κεραυνούς πάνω σε ξερά χόρτα και ενισχύ-θηκαν από τους ισχυρούς ανέμους, ενώ τε-λειώνει ο χειμώνας.

Περισσότεροι από 1,600 πυροσβέστες με τη βοήθεια πυροσβεστικών αεροπλάνων προσπαθούσαν να θέσουν υπό έλεγχον 70 διαφορετικές εστίες στην Αλμπέρτα, 55 από τις οποίες φέρεται να προκλήθηκαν από κεραυνό. Στην Αλμπέρτα έχουν στα-λεί πυροσβέστες και υλικοτεχνική βοήθεια από την κεντρική επαρχία Οντάριο και την ανατολική του Κεμπέκ. Η κυβέρνηση της επαρχίας, ωστόσο, σκοπεύει να απευθύνει έκκληση για ενισχύσεις στις ΗΠΑ και το Μεξικό, σε μια προσπάθεια να αναχαιτίσει τις φωτιές αυτές, 20 από τις οποίες είναι εκτός ελέγχου και μαίνονται σε απόστα-ση λιγότερη από 20 χλμ. από πετρελαϊκές

εγκαταστάσεις και σπίτια, εξήγησε ο Ονίλ Κάρλιερ, Υπουργός Δασών της επαρχίας.

Πετρελαϊκές εγκαταστάσειςΤη Δευτέρα 25 Μαΐου, οι πετρελαϊκές

εταιρείες Canadian Natural Resources και Cenovus έκλεισαν τις εγκαταστάσεις τους εκμετάλλευσης ασφαλτούχου άμμου στην περιοχή Κολντ Λέικ, περίπου 300 χλμ. βορειοανατολικά του Έντμοντον. Οι δύο επιχειρήσεις απομάκρυναν το προσωπικό τους, κυρίως αεροπορικώς, καθώς οι φω-τιές απειλούν να αποκλείσουν τον δρόμο που οδηγεί στις πετρελαιοπηγές.

Παρότι καμιά από τις δύο εγκαταστά-σεις δεν απειλείται άμεσα από την πύρινη λαίλαπα, η επαναλειτουργία τους ή η επι-στροφή των εργαζομένων δεν εξετάζεται επί του παρόντος. «Θα πάρει χρόνο για τους πυροσβέστες να φθάσουν μέχρι εκεί και να θέσουν υπό έλεγχον τις φωτιές», δήλωσε τοπικός αξιωματούχος. Συνολικά η διακοπή της εκμετάλλευσης προκαλεί μείωση της παραγωγής κατά 233.000 βα-ρέλια πετρελαίου την ημέρα, δηλαδή 10% της παραγωγής ασφαλτούχου άμμου της Αλμπέρτας, σύμφωνα με τις τοπικές Αρχές.

Δασικὲς πυρκαγιὲς ξεσπίτωσαν 7,000 ἀνθρώπους στὸν δυτικὸ Καναδὰ

Page 12: GREEK TIMES No.7 - June 2015

387 DESLAURIERS, MONTREAL, QC, TEL: (514) 344-5558 - FAX: (514) 344-5458