Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1...

67
Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 www.praxis.gr Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις περισσότερες φορές / συχνά/ κατά κανόνα manchmal mit D fahren, manchmal (aber auch) mit D συχνά ταξιδεύω με …, μερικές φορές (όμως και) με … Wenn ich viel / wenig / gar keine Zeit habe, fahre ich mit D Όταν έχω πολύ / λίγο / δεν έχω καθόλου χρόνο, ταξιδεύω με … e S-Bahn / e U-Bahn / s Moped, -s / s Taxi, -s προαστιακός / μετρό / μηχανάκι / ταξί der Berufsverkehr / die Hauptverkehrszeit(en) κυκλοφορία σε ώρα αιχμής / ώρα αιχμής ich bevorzuge A / ich fahre am liebsten mit D προτιμώ / πιο πολύ μ' αρέσει να ταξιδεύω με … um Wochenendausflüge zu machen / zu unternehmen / um ins Grüne / ans Meer zu fahren ... για να κάνω εκδρομές το Σαββατοκύριακο / για να πάω στην εξοχή / στη θάλασσα Längere Reisen unternehme ich mit D / Für Fernreisen benutze ich A Ταξίδια μεγαλύτερης διάρκειας τα κάνω με … / για μακρινά ταξίδια χρησιμοποιώ … Das Unfallrisiko nimmt ab, weil … / Es gibt weniger Unfälle, weil ... Ο κίνδυνος ατυχημάτων μειώνεται, διότι … / Γίνονται λιγότερα ατυχήματα, διότι … Die Zahl der Unfälle nimmt dank G/D ab Ο αριθμός των ατυχημάτων μειώνεται χάρη … e serienmäßige Sicherheitsausstattung εργοστασιακός εξοπλισμός ασφαλείας r Anschnallgurt, -e / r Airbag, -s ζώνη ασφαλείας / αερόσακος Sicherheits- und Kontrollsysteme schützen bei der Kollision mit anderen Fahrzeugen vor D συστήματα ασφαλείας και ελέγχου προστατεύουν σε περίπτωση σύγκρουσης με άλλα οχήματα από … Verglichen mit … / Im Vergleich zu … / Vergleicht man … mit …, so stellt man fest, dass … Συγκρινόμενο / Σε σύγκριση / Αν συγκρίνει κανείς με …, διαπιστώνει ότι … im Gegensatz zu … / dagegen ... σε αντίθεση προς … / αντιθέτως … s Flugzeug / s Schiff / r Bus / e Eisenbahn αεροπλάνο / πλοίο / λεωφορείο / σιδηρόδρομος e öffentlichen Verkehrsmittel (Pl.) δημόσια μέσα μεταφοράς s Fahrrad / s Motorrad ποδήλατο / μοτοσυκλέτα Das Auto ist sicherer als … / nicht so sicher wie … / genauso sicher / unsicher wie … Το αυτοκίνητο είναι πιο ασφαλές από … / δεν είναι τόσο ασφαλές όσο … / το ίδιο ασφαλές / μη ασφαλές όπως … bei uns in … /in meinem Heimatland σ' εμάς στο … / στην πατρίδα μου … Es gibt mehr / weniger / genauso viele Unfälle als / wie in …. Γίνονται περισσότερα / λιγότερα / το ίδιο πολλά ατυχήματα από ότι / όπως στο … Die Verkehrssituation ist anders / gleich / ähnlich Η κυκλοφοριακή κατάσταση είναι διαφορετική / ίδια / όμοια Die Straßen sind in gutem / schlechtem Zustand / überfüllt / frei Οι δρόμοι είναι σε καλή / κακή κατάσταση / υπερπλήρεις / ελεύθεροι Man kann schlecht / gut fahren Μπορεί κανείς να οδηγήσει δύσκολα / εύκολα leicht / schwer / nur mit Glück parken / einen Parkplatz finden παρκάρω / βρίσκω θέση για παρκάρισμα εύκολα / δύσκολα / μόνο κατά τύχη

Transcript of Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1...

Page 1: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 1 www.praxis.gr

Test 1 SA

meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις περισσότερες φορές / συχνά/ κατά κανόνα

manchmal mit D fahren, manchmal (aber auch) mit D συχνά ταξιδεύω με …, μερικές φορές (όμως και) με …

Wenn ich viel / wenig / gar keine Zeit habe, fahre ich mit D Όταν έχω πολύ / λίγο / δεν έχω καθόλου χρόνο, ταξιδεύω με …

e S-Bahn / e U-Bahn / s Moped, -s / s Taxi, -s προαστιακός / μετρό / μηχανάκι / ταξί

der Berufsverkehr / die Hauptverkehrszeit(en) κυκλοφορία σε ώρα αιχμής / ώρα αιχμής

ich bevorzuge A / ich fahre am liebsten mit D προτιμώ / πιο πολύ μ' αρέσει να ταξιδεύω με …

um Wochenendausflüge zu machen / zu unternehmen / um ins Grüne /

ans Meer zu fahren ...

για να κάνω εκδρομές το Σαββατοκύριακο / για να πάω στην εξοχή / στη θάλασσα

Längere Reisen unternehme ich mit D / Für Fernreisen benutze ich A Ταξίδια μεγαλύτερης διάρκειας τα κάνω με … / για μακρινά ταξίδια χρησιμοποιώ …

Das Unfallrisiko nimmt ab, weil … / Es gibt weniger Unfälle, weil ... Ο κίνδυνος ατυχημάτων μειώνεται, διότι … / Γίνονται λιγότερα ατυχήματα, διότι …

Die Zahl der Unfälle nimmt dank G/D ab Ο αριθμός των ατυχημάτων μειώνεται χάρη …

e serienmäßige Sicherheitsausstattung εργοστασιακός εξοπλισμός ασφαλείας

r Anschnallgurt, -e / r Airbag, -s ζώνη ασφαλείας / αερόσακος

Sicherheits- und Kontrollsysteme schützen bei der Kollision mit anderen

Fahrzeugen vor D

συστήματα ασφαλείας και ελέγχου προστατεύουν σε περίπτωση σύγκρουσης με άλλα

οχήματα από …

Verglichen mit … / Im Vergleich zu … / Vergleicht man … mit …, so stellt

man fest, dass …

Συγκρινόμενο / Σε σύγκριση / Αν συγκρίνει κανείς με …, διαπιστώνει ότι …

im Gegensatz zu … / dagegen ... σε αντίθεση προς … / αντιθέτως …

s Flugzeug / s Schiff / r Bus / e Eisenbahn αεροπλάνο / πλοίο / λεωφορείο / σιδηρόδρομος

e öffentlichen Verkehrsmittel (Pl.) δημόσια μέσα μεταφοράς

s Fahrrad / s Motorrad ποδήλατο / μοτοσυκλέτα

Das Auto ist sicherer als … / nicht so sicher wie … / genauso sicher /

unsicher wie …

Το αυτοκίνητο είναι πιο ασφαλές από … / δεν είναι τόσο ασφαλές όσο … / το ίδιο ασφαλές /

μη ασφαλές όπως …

bei uns in … /in meinem Heimatland σ' εμάς στο … / στην πατρίδα μου …

Es gibt mehr / weniger / genauso viele Unfälle als / wie in …. Γίνονται περισσότερα / λιγότερα / το ίδιο πολλά ατυχήματα από ότι / όπως στο …

Die Verkehrssituation ist anders / gleich / ähnlich Η κυκλοφοριακή κατάσταση είναι διαφορετική / ίδια / όμοια

Die Straßen sind in gutem / schlechtem Zustand / überfüllt / frei Οι δρόμοι είναι σε καλή / κακή κατάσταση / υπερπλήρεις / ελεύθεροι

Man kann schlecht / gut fahren Μπορεί κανείς να οδηγήσει δύσκολα / εύκολα

leicht / schwer / nur mit Glück parken / einen Parkplatz finden παρκάρω / βρίσκω θέση για παρκάρισμα εύκολα / δύσκολα / μόνο κατά τύχη

Page 2: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 2 www.praxis.gr

Die Autofahrer sind meistens rücksichtslos / nehmen (keine) Rücksicht auf

die anderen Verkehrsteilnehme/der Verkehr ist chaotisch

Οι οδηγοί είναι τις περισσότερες φορές ασυνείδητοι / (δεν) σέβονται τους άλλους / Η

κυκλοφορία είναι χαώδης

mit verschiedenen Problemen konfrontiert sein / verschiedenen

Problemen ausgesetzt sein

αντιμετωπίζω διάφορα προβλήματα / είμαι εκτεθειμένος σε διάφορα προβλήματα

sich gewöhnen an A συνηθίζω σε …

e Lebensweise / e Denkweise τρόπος ζωής / τρόπος σκέψης

e Aufenthaltserlaubnis / e Arbeitserlaubnis άδεια παραμονής / άδεια εργασίας

mangelnde Sprachkenntnisse (Pl.) ανεπαρκείς γλωσσικές γνώσεις

r Rassismus / rassistisch ρατσισμός / ρατσιστικός

s Vorurteil, -e/ e (Rassen)Diskriminierung / r Konflikt, -e προκατάληψη / (φυλετική) διάκριση / διαμάχη

e einheimische Bevölkerung / e Einheimischen (Pl.) ντόπιος πληθυσμός / ντόπιοι

illegal ins Land einwandern / einreisen μεταναστεύω / εισέρχομαι παράνομα στη χώρα

abgeschoben werden απελαύνομαι

keine / kaum / viele Erfahrungen gemacht haben (δεν) απέκτησα / σχεδόν καθόλου / πολλές εμπειρίες

gute / zwiespältige / schlechte Erfahrungen gemacht haben απέκτησα καλές / αντιφατικές / άσχημες εμπειρίες

oft / häufig / selten / nie mit Zuwanderern zu tun haben έχω να κάνω συχνά / σπάνια /δεν έχω να κάνω ποτέ με μετανάστες

sich sehr / kaum / wenig / gar nicht für diese Thematik interessieren ενδιαφέρομαι πολύ / μόλις / λίγο / δεν ενδιαφέρομαι καθόλου γι' αυτήν τη θεματολογία

beobachtet / bemerkt haben, dass ... παρατήρησα / αντιλήφθηκα, πρόσεξα ότι…

s (persönliche) Auftreten / (un)höflich / (nicht) rücksichtsvoll /

zuvorkommend

(προσωπική) εμφάνιση / (αγενής) ευγενής / χωρίς / με σεβασμό προς τους άλλους /

ευγενικός, εξυπηρετικός

e unkontrollierte Zuwanderung ανεξέλεγκτη μετανάστευση

e Schwarzarbeit / schwarz arbeiten παράνομη εργασία / εργάζομαι παράνομα

r niedrige Lohn / nicht versichert sein χαμηλός μισθός / είμαι ανασφάλιστος

unter schlechten / miserablen / unmenschlichen Umständen leben /

ausgenutzt werden

ζω / γίνομαι αντικείμενο εκμετάλλευσης κάτω από άσχημες / άθλιες / απάνθρωπες

συνθήκες

e Bürokratie / bürokratische Hindernisse (Pl.) / s Einwanderungsgesetz, -e γραφειοκρατία / γραφειοκρατικά εμπόδια / μεταναστευτικός νόμος

hohe Kriminalität υψηλή εγκληματικότητα

Förderprogramme entwickeln / Unterstützung anbieten αναπτύσσω προγράμματα (οικονομικής) στήριξης / προσφέρω υποστήριξη

e Familienzusammenführung επανασύνδεση οικογενειών

bei Behördengängen / bei der Wohnungs- und Arbeitssuche helfen βοηθώ στα "τρεχάματα" στις δημόσιες υπηρεσίες / στην αναζήτηση κατοικίας και δουλειάς

r Sprachkurs, -e / s kulturelle Angebot, -e τμήμα εκμάθησης γλώσσας / πολιτιστική προσφορά

Page 3: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 3 www.praxis.gr

r Kontakt, -e / Kontakte knüpfen / herstellen επαφή / δημιουργώ επαφές

e Toleranz fördern προωθώ την ανοχή

e Integration / sich integrieren / integriert werden / sich eingewöhnen (κοινωνική) ενσωμάτωση / ενσωματώνομαι / προσαρμόζομαι, συνηθίζω (σε καινούργιο

περιβάλλον)

politisch Verfolgten Asyl gewähren παρέχω άσυλο σε πολιτικούς πρόσφυγες

Test 1 MA

In dem Artikel geht es um … / darum, dass … Το άρθρο αναφέρεται στο… / στο ότι…

Der Text handelt von … Το κείμενο μιλάει για…

Der Bericht beschreibt … Το άρθρο περιγράφει…

Der Verfasser wirft die Frage auf, ob … Ο συγγραφέας θέτει το ερώτημα αν…

Dieser Artikel will uns mitteilen, dass … Αυτό το άρθρο θέλει να μας γνωστοποιήσει ότι…

Die wichtigste Information in diesem Text ist, dass … Η σημαντικότερη πληροφορία σ' αυτό το κείμενο είναι ότι…

Eine sehr interessante Meldung! Hier steht, dass … Μια πολύ ενδιαφέρουσα είδηση! Εδώ λέει ότι…

Der Verfasser dieses Textes beschäftigt sich mit … Ο συγγραφέας αυτού του κειμένου λέει ότι…

Dieser Artikel befasst sich mit … Αυτό το άρθρο καταπιάνεται με…

Nachdem ich den Text gelesen habe, weiß ich, dass … Αφού διάβασα το κείμενο, ξέρω ότι…

e Großfamilie, -n / e Kleinfamilie, -n μεγάλη οικογένεια / μικρή οικογένεια

unter einem Dach wohnen ζω κάτω από την ίδια στέγη

allein / als Single / mit einem Partner / mit einer Partnerin

(zusammen)leben

(συζώ) ζω μόνος / σαν εργένης / με ένα / μία σύντροφο

heiraten / Ehe ohne Trauschein / sich voneinander trennen / sich scheiden

lassen

παντρεύομαι / συμβίωση χωρίς γάμο/ χωρίζω / παίρνω διαζύγιο

kinderreich / kinderlos πολύτεκνος / χωρίς παιδιά, άτεκνος

(keine) Kinder bekommen / uneheliche Kinder (δεν) αποκτώ παιδιά / εξώγαμα παιδιά

es entstehen neue Familienstrukturen / e Patchwork-Familie, -n δημιουργούνται νέες οικογενειακές δομές / οικογένεια με παιδιά και από άλλους

συντρόφους / γάμους

e Kindertagesstätte, -n / r Kindergarten, “- / r Hort, -e /

e Ganztagsschule, -n

χώρος φύλαξης παιδιών / νηπιαγωγείο / παιδικός σταθμός (γα παιδιά του δημοτικού) /

ολοήμερο σχολείο

e Tagesmutter / allein zu Hause κουβερνάντα / μόνος στο σπίτι

Page 4: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 4 www.praxis.gr

die Eltern arbeiten / kümmern sich um ihre Karriere / wenig Zeit haben /

keine Großeltern in der Nähe

οι γονείς εργάζονται / νοιάζονται για την καριέρα τους / έχουν λίγο χρόνο / δεν υπάρχουν

γιαγιάδες και παππούδες κοντά

viele Kinder / keine Kinder haben έχω πολλά παιδιά / δεν έχω παιδιά

allein leben / heiraten / eine Familie gründen / ein Haus bauen ζω μόνος / παντρεύομαι / δημιουργώ οικογένεια / χτίζω σπίτι

Karriere machen / Karriere und Familie miteinander kombinieren κάνω καριέρα / συνδυάζω καριέρα και οικογένεια

sich um die Eltern kümmern νοιάζομαι για τους γονείς

ich finde die Familienentwicklung gut / schlecht / gefährlich βρίσκω την εξέλιξη της οικογένειας καλή / κακή / επικίνδυνη

wieder so leben wie früher / mehr Kinder bekommen / gar nicht mehr

heiraten

ζω πάλι όπως παλαιότερα / αποκτώ περισσότερα παιδιά / δεν παντρεύομαι πια

mir ist die Familie / Karriere / ein eigenes Haus / die Tradition / meine

Unabhängigkeit (un)wichtig

θεωρώ την οικογένεια / την καριέρα / ένα δικό μου σπίτι / την παράδοση / την ανεξαρτησία

μου (ασήμαντη) σημαντική

r Gesellschaftswandel / r demografische Wandel κοινωνική / δημογραφική αλλαγή, μεταβολή

e Geburtenrate geht zurück / nimmt ab το ποσοστό γεννήσεων υποχωρεί / μειώνεται

s Durchschnittsalter steigt / e Bevölkerung ergraut / wird immer älter η μέση ηλικία αυξάνεται / ο πληθυσμός γηράσκει / όλο και περισσότερο

keine Aufgaben mehr haben δεν έχω πια καθήκοντα

den Kindern helfen / für die Enkelkinder sorgen βοηθώ τα παιδιά / φροντίζω τα εγγόνια

e Rente / in Rente gehen / r Rentner, - σύνταξη / βγαίνω στη σύνταξη / συνταξιούχος

in einem Seniorenheim / Altenheim / Pflegeheim wohnen ζω σε οίκο ευγηρίας / γηροκομείο / θεραπευτήριο

Der Wandel ist natürlich / unbedenklich / bedrohlich / gefährlich Η αλλαγή, μεταβολή είναι φυσική / μη ανησυχητική / απειλητική / επικίνδυνη

s Alter schätzen / genießen εκτιμώ / απολαμβάνω τα γηρατειά

s Rentenalter erhöhen / herabsetzen αυξάνω / μειώνω την ηλικία συνταξιοδότησης

für das Alter vorsorgen προνοώ για τα γηρατειά

eine private Rentenversicherung abschließen ασφαλίζομαι ιδιωτικά για συνταξιοδότηση

sich selbst versorgen können / Hilfe organisieren μπορώ να φροντίζω τον εαυτό μου / οργανώνω βοήθεια

(kulturelle) Angebote speziell für Senioren (πολιτιστικές) προσφορές ειδικά για ηλικιωμένους

e medizinische Versorgung / medizinisch versorgen A ιατρική περίθαλψη / περιθάλπω ιατρικά

Alte / Kranke pflegen περιποιούμαι ηλικιωμένους / αρρώστους

Es fällt mir schwer, mich für ein bestimmtes Foto zu entscheiden. Δυσκολεύομαι να επιλέξω μια ορισμένη φωτογραφία

Ich möchte zuerst sagen, welche Fotos ich für nicht geeignet halte und

warum.

Πρώτα θέλω να πω ποιες φωτογραφίες θεωρώ ακατάλληλες και γιατί

Schauen wir uns zuerst Foto ... an: ... Ας κοιτάξουμε πρώτα τη φωτογραφία…

Page 5: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 5 www.praxis.gr

Ich finde Foto ... sehr passend / genau richtig / hervorragend / nicht so

passend

Βρίσκω τη φωτογραφία… κατάλληλη / πολύ σωστή / εξαιρετική, έξοχη / όχι τόσο κατάλληλη

Mir gefällt Foto ... gut / überhaupt nicht Μου αρέσει πολύ / δε μου αρέσει καθόλου η φωτογραφία…

Foto ... hat den Vorteil / den Nachteil, dass ... Η φωτογραφία… έχει το πλεονέκτημα / το μειονέκτημα ότι…

Das Schöne / Unangenehme an diesem Foto ist, dass ... Το ωραίο / δυσάρεστο σ' αυτή τη φωτογραφία είναι ότι…

Für den Beitrag in der Lokalzeitung / in der Zeitschrift würde ich Foto ...

wählen, denn ...

Για το άρθρο στην τοπική εφημερίδα / στο περιοδικό θα διάλεγα τη φωτογραφία… , διότι …

Mein Vorschlag ist Foto ..., weil ... Προτείνω τη φωτογραφία…, διότι …

Meiner Meinung nach passt Foto ... am besten, denn ... Κατά τη γνώμη μου ταιριάζει καλύτερα η φωτογραφία…, διότι …

Das sehe ich nicht so. Εγώ δε συμφωνώ μ' αυτό.

Da muss ich widersprechen. Εδώ θα διαφωνήσω.

Dem stimme ich nicht zu. Δε συμφωνώ μ' αυτό.

Ich bin nicht Ihrer Meinung. Διαφωνώ μαζί σας.

Da bin ich (ganz) anderer Meinung. Έχω εντελώς διαφορετικά άποψη, γνώμη γι' αυτό.

Das stimmt doch gar nicht! Μα αυτό είναι τελείως λάθος!

Also, damit bin ich überhaupt nicht einverstanden. Ε λοιπόν, δε συμφωνώ καθόλου μ' αυτό.

Ich halte Foto … für besser / passender Θεωρώ τη φωτογραφία… καλύτερη / πιο κατάλληλη

Da haben Sie vielleicht Recht, aber ... Εδώ ίσως έχετε δίκιο, όμως …

Das ist sicher so, aber Sie vergessen, dass ... Σίγουρα έτσι είναι, ξεχνάτε όμως ότι …

Beide Vorschläge haben ihr Für und Wider / sind gleich gut Και οι δύο προτάσεις έχουν τα υπέρ και τα κατά τους / είναι εξίσου καλές

Ob wir Foto ... oder Foto ... nehmen, beides würde passen. Είτε επιλέξουμε τη φωτογραφία… είτε τη φωτογραφία…, θα ταίριαζαν και οι δύο.

Vielleicht können wir einen Kompromiss finden. Ίσως μπορέσουμε να συμβιβαστούμε.

Können wir uns vielleicht auf Foto … einigen? Μπορούμε ίσως να συμφωνήσουμε στη φωτογραφία…;

Was halten Sie von folgendem Vorschlag: ... Τι λέτε για την εξής πρόταση : …

Ich bestehe darauf, wir sollten uns auf Foto … einigen. Επιμένω ότι θα έπρεπε να συμβιβαστούμε στη φωτογραφία…

Ich denke, Sie haben Recht. Πιστεύω ότι έχετε δίκιο.

Meinetwegen können wir Foto … nehmen. Δεν έχω αντίρρηση να επιλέξουμε τη φωτογραφία…

Sie haben mich (nicht) überzeugt. (Δε) με πείσατε.

Habe ich Sie überzeugt oder überredet? Σας έπεισα πραγματικά (ή απλά υποχωρείτε);

Klassenraum in einer Vorschule τάξη σ' ένα νηπιαγωγείο

großer, heller Raum / sehr ordentlich μεγάλος, φωτεινός χώρος / πολύ τακτικός

Page 6: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 6 www.praxis.gr

überall bunte Farben παντού πολυχρωμία

verschiedene Spielzeuge διάφορα παιχνίδια

Tafel / Plakate an der Wand πίνακας / αφίσες στον τοίχο

keine Kinder / nicht lebendig χωρίς παιδιά / όχι ζωντανό

im Vordergrund / Junge auf dem Boden στο μπροστινό μέρος / αγόρι στο πάτωμα

Lego-Steine / Uhr τουβλάκια lego / ρολόι

in die Kamera lachen γελάω στο φακό

im Hintergrund / andere Kinder an Tischen στο πίσω μέρος / άλλα παιδιά σε τραπέζια

schlecht sichtbar, was sie tun δύσκολα μπορεί κανείς να δει (να ξεχωρίσει) τι κάνουν

kein Erwachsener zu sehen δε φαίνεται κανένας ενήλικος

Atmosphäre locker / nicht autoritär χαλαρή / όχι αυταρχική ατμόσφαιρα

Erzieherin mit zwei Kindern μια παιδαγωγός με δύο παιδιά

an Schultischen sitzen κάθονται σε σχολικά θρανία

verschiedene geometrische Figuren / r Würfel διάφορα γεωμετρικά σχήματα / κύβος

e Pyramide πυραμίδα

r Kegel κώνος

spielerisch lernen μαθαίνω παίζοντας

mit den Händen eine Figur formen σχηματίζω μια φιγούρα / μορφή με τα χέρια

gelangweilt / etwas lustlos βαριεστημένος / λίγο άκεφος

s Akkordeon, -s / Akkordeon spielen / r Akkordeonspieler ακορντεόν / παίζω ακορντεόν / ακορντεονίστας

e Taste, -n / Tasten drücken πλήκτρο / πατάω πλήκτρα

handliches Instrument εύχρηστο μουσικό όργανο

so gut wie ein kleines Orchester σχεδόν μια μικρή ορχήστρα

typisch in Kneipen / bei Festen χαρακτηριστικό σε ταβέρνες / σε γιορτές

e Volksmusik δημοτική μουσική

altmodisch παλιομοδίτικος

s Klavier, -e / Klavier spielen / r Klavierspieler πιάνω / παίζω πιάνο / πιανίστας

klassisches Instrument κλασσικό (μουσικό) όργανο

der König unter den Instrumenten ο βασιλιάς των μουσικών οργάνων

Beethovens „Für Elise“ / ein romantisches Stück το "Für Elise" του Beethoven / ένα ρομαντικό κομμάτι

ein Leben lang lernen und üben μια ζωή (ολόκληρη) μελετάς και ασκείσαι

Page 7: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 7 www.praxis.gr

zu kleiner Ausschnitt πάρα πολύ μικρό τμήμα (της φωτογραφίας)

unlebendig, weil kein Musiker auf dem Bild χωρίς ζωντάνια, αφού δεν υπάρχει ούτε ένας μουσικός στη φωτογραφία

e Gitarre, -n / Gitarre spielen / r Gitarrenspieler / Gitarrist κιθάρα / παίζω κιθάρα / κιθαρίστας

beliebt bei jedem Alter αγαπητός, δημοφιλής σε κάθε ηλικία

leicht zu lernen / nicht zu teuer εύκολο να το μάθεις, όχι πάρα πολύ ακριβό

beliebt bei Gesellschaften αγαπητός, δημοφιλής σε παρέες

lebendiges Bild ζωντανή εικόνα

klassische Gitarre etwas aus der Mode gekommen η κλασσική κιθάρα δεν είναι πια τόσο στη μόδα

s Schlagzeug / Schlagzeug spielen ντραμς / παίζω ντραμς

s Becken, - / e Trommel, -n κύμβαλο / τύμπανο

in einer Band als Schlagzeuger spielen παίζω ντραμς, είμαι ντράμερ σε συγκρότημα

modernes Instrument μοντέρνο μουσικό όργανο

ziemlich laut αρκετά δυνατά

typisch für Rockbands χαρακτηριστικό για ροκ συγκροτήματα

unlebendig / lässt nichts spüren χωρίς ζωντάνια / δε σε κάνει να νιώσεις κάτι

Test 2 SA

erhöhter Konsum von D αυξημένη κατανάλωση σε …

führen zu D / zur Folge haben A οδηγώ σε … / έχω ως συνέπεια

auf seine Figur achten / Diät halten (müssen) / auf Süßes verzichten προσέχω τη σιλουέτα μου / (πρέπει να) κάνω δίαιτα / κόβω τα γλυκά

s Übergewicht / Übergewicht bekommen / haben / übergewichtig werden / sein

το υπέρβαρος / αποκτώ / έχω μεγαλύτερο βάρος από το κανονικό / γίνομαι / είμαι υπέρβαρος

s gesundheitliche Risiko / körperliche Beschwerden (Pl.) haben / bekommen

κίνδυνος για την υγεία / αισθάνομαι / αποκτώ, έχω σωματικές ενοχλήσεις

r Diabetes / r Diabetiker διαβήτης / διαβητικός

r Mangel an Vitaminen / Ballaststoffen / Mineralstoffen έλλειψη βιταμινών / φυτικών ινών / μεταλλικών ιχνοστοιχείων

empfehlenswert / günstig ist N συνιστάται / είναι ωφέλιμο

darauf achten / beachten / Acht geben, dass ... προσέχω / δίνω προσοχή, ώστε να …

(nicht) übertreiben / einschränken (δεν υπερβάλλω) / περιορίζω

e ausgewogene Ernährung ισορροπημένη διατροφή

Page 8: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 8 www.praxis.gr

Maß halten / e Ration, -en / e Menge, -n κρατώ ένα μέτρο / δόση / ποσότητα

kontrollieren / die Kontrolle behalten / nicht die Kontrolle verlieren ελέγχω / διατηρώ / δε χάνω τον έλεγχο

(nicht) naschen (δεν) τσιμπολογώ

r Genuss / genießen A απόλαυση / απολαμβάνω

e Anstrengung, -en / r Druck / e Strapazen (Pl.) / r Stress des Tages κούραση, κόπωση / πίεση / ταλαιπωρίες / άγχος της ημέρας

verursachen A / verursacht werden durch A προκαλώ / προκαλούμαι από …

bekämpfen A / e Bekämpfung / ein Mittel für / gegen A καταπολεμώ / καταπολέμηση / ένα μέτρο για / κατά

bewältigen A / e Bewältigung αντιμετωπίζω (επιτυχώς) / αντιμετώπιση

Stress kompensieren / e Kompensation von Stress αντισταθμίζω, εξισορροπώ το άγχος / αντιστάθμιση, εξισορρόπηση του άγχους

verglichen mit D / im Vergleich zu D συγκρινόμενο / σε σύγκριση με …

eine Tafel Schokolade / r Osterhase, -n / r Weihnachtsmann, “-er aus Schokolade

μία πλάκα σοκολάτα / πασχαλινό λαγουδάκι / Άγιος Βασίλης από σοκολάτα

e Nuss- / Zartbitter- / Vollmilchschokolade σοκολάτα με ξηρούς καρπούς / μαύρη, υγείας / γάλακτος

ich persönlich εγώ προσωπικά

nicht gern / nur selten / nur gelegentlich / ziemlich oft / sehr gern und oft δε μ' αρέσει να … / σπάνια μόνο / πού και πού, ενίοτε / αρκετά συχνά / με μεγάλη ευχαρίστηση και συχνά

konsumieren / essen A καταναλώνω / τρώω

im Gegensatz zu D / sich ganz anders entwickeln σε αντίθεση προς … / εξελίσσομαι, διαμορφώνομαι εντελώς διαφορετικά

e (entgegengesetzte) Tendenz, -en (αντίστροφη) τάση

r Industriestaat, -en / e entwickelten Länder (Pl.) βιομηχανικό κράτος / ανεπτυγμένες χώρες

es liegt an D οφείλεται σε …

e niedrige Geburtenrate / r Geburtenrückgang χαμηλό ποσοστό γεννήσεων / υπογεννητικότητα

s Verhütungsmittel, - / e Antibabypille αντισυλληπτικό μέσο / αντισυλληπτικό χάπι

Wunsch nach Unabhängigkeit / Karriere / nach einem hohen Lebensstandard

επιθυμία για ανεξαρτησία / καριέρα / ένα υψηλό βιοτικό επίπεδο

r Zerfall der traditionellen Familienform διάλυση, παρακμή του παραδοσιακού οικογενειακού μοντέλου

e Prognose, -n πρόγνωση

eventuell / möglicherweise / vermutlich / (höchst)wahrscheinlich wird ... ενδεχομένως / πιθανώς / όπως θα υπέθετε κανείς / (πολύ) πιθανώς θα …

Es ist zu vermuten / anzunehmen, dass ... Θα μπορούσαμε να υποθέσουμε ότι …

e Entwicklung / r Anstieg / e Zunahme / s Wachstum (der Bevölkerung) εξέλιξη / άνοδος / αύξηση (του πληθυσμού)

Page 9: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 9 www.praxis.gr

e Geburtenkontrolle / staatliche Maßnahmen (Pl.) έλεγχος των γεννήσεων / κρατικά μέτρα

e gleichmäßige / ungleichmäßige Entwicklung ομοιόμορφη, ανομοιόμορφη εξέλιξη, ανάπτυξη

weltweit / in einigen (manchen) Regionen / in einigen Ländern (Kontinenten)

σ' όλο τον κόσμο / σε μερικές (κάποιες) περιοχές / σε μερικές χώρες (ηπείρους)

s globale Problem παγκόσμιο πρόβλημα

Die Situation ist genau wie / ganz anders als / ähnlich wie in … Η κατάσταση είναι ακριβώς όπως / εντελώς διαφορετική από / παρόμοια μ' αυτή στο …

In … ist ein Anstieg / ein Sinken der Bevölkerungszahl zu beobachten Στο … μπορούμε να παρατηρήσουμε αύξηση / μείωση του πληθυσμού

Die Bevölkerungszahl sinkt / steigt / bleibt unverändert Ο πληθυσμός μειώνεται / αυξάνεται / μένει αμετάβλητος

Gründe dafür sind /Die Ursache hierfür liegt in D Οι λόγοι γι' αυτό είναι / Η αιτία γι' αυτό συνίσταται σε …

eine unangenehme / Besorgnis erregende Entwicklung μια δυσάρεστη / ανησυχητική εξέλιξη

Maßnahmen treffen für A / gegen A / zu D παίρνω μέτρα για … /κατά … / προς …

wachsen / r Bevölkerungszuwachs / r (rasante) Anstieg αυξάνομαι / αύξηση του πληθυσμού / (αλματώδης) αύξηση

übervölkert / e Überbevölkerung / r Lebensraum υπερπληθής / υπερπληθυσμός / ζωτικός χώρος

verursachen / bewirken / zur Folge haben A προκαλώ / έχω ως αποτέλεσμα / ως συνέπεια

Es kommt / führt zu D Προκύπτει / Οδηγεί σε …

r Mangel an D / e mangelhafte Versorgung mit D έλλειψη σε … / ανεπαρκής τροφοδοσία με …

s Lebensmittel, - / e Unterernährung τρόφιμο / υποσιτισμός

e Seuche, -n / e Epidemie, -n / e Krankheit, -en / e hohe Säuglingssterblichkeit

επιδημία / ασθένεια / υψηλή παιδική θνησιμότητα

e Ausbreitung / sich ausbreiten εξάπλωση / εξαπλώνομαι

Test 2 MA

weniger Verkehrstote auf deutschen Straßen λιγότεροι νεκροί από τροχαία στους γερμανικούς δρόμους

e Zahl der Verkehrsopfer sinkt ο αριθμός των θυμάτων από τροχαία μειώνεται

Das Auto ist sicherer als früher Το αυτοκίνητο είναι πιο ασφαλές σε σχέση με παλαιότερα

vor Verletzungen schützen προστατεύω από τραυματισμούς

moderne Sicherheitssysteme (Pl.) μοντέρνα συστήματα ασφαλείας

r Airbag, -s / r Anschnallgurt, -e αερόσακος / ζώνη ασφαλείας

serienmäßige Sicherheitsausstattung εργοστασιακός εξοπλισμός ασφαλείας

Page 10: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 10 www.praxis.gr

e Geschwindigkeitsbeschränkung, -en / s Tempolimit, -s περιορισμός ταχύτητας / όριο ταχύτητας

durch verbesserte Sicherheitssysteme die Überlebenschancen erhöhen αυξάνω τις πιθανότητες επιβίωσης με βελτιωμένα συστήματα ασφαλείας

oft / selten / nie / täglich Auto fahren οδηγώ αυτοκίνητο συχνά / σπάνια / ποτέ / καθημερινά

Sicherheit wichtiger als / nicht so wichtig wie PS-Stärke η ασφάλεια είναι σημαντικότερη / δεν είναι τόσο σημαντική όσο η ιπποδύναμη του αυτοκινήτου

e Geschwindigkeit / r Komfort ταχύτητα / άνεση

rücksichtslose Fahrer (Pl.) ασυνείδητοι οδηγοί

r Raser, - / rasen "ραλιάρης" / οδηγώ πολύ γρήγορα

verursachen A προκαλώ

r Unfall, -“e / s Unfallopfer, - / Opfer eines Unfalls werden δυστύχημα / θύμα δυστυχήματος / γίνομαι θύμα δυστυχήματος

ums Leben kommen χάνω τη ζωή μου, σκοτώνομαι

r Tote, -n / r Schwerverletzte, -n νεκρός, βαριά τραυματισμένος

bleibende körperliche Schäden (Pl.) μόνιμες σωματικές βλάβες

Führerschein auf Probe δίπλωμα οδήγησης υπό δοκιμή

den Führerschein entziehen D αφαιρώ το δίπλωμα οδήγησης

sich informieren über A ενημερώνομαι για …

Informationen bekommen / beziehen von / aus D παίρνω / λαμβάνω πληροφορίες από …

diverse Quellen (Pl.) διάφορες πηγές

eine Probefahrt machen κάνω μια δοκιμαστική διαδρομή

e Werbeanzeige, -n / werben für A διαφημιστική καταχώρηση / διαφημίζω

ganzseitige Reklamen für A ολοσέλιδες διαφημίσεις για …

e Zeitung, -en / e Fachzeitschrift, -en εφημερίδα / ειδικό περιοδικό

hoher Werbeaufwand υψηλές δαπάνες για διαφήμιση

e Investition, -en / investieren επένδυση / επενδύω

ein neues Modell / neue Modelle ένα καινούργιο μοντέλο / καινούργια μοντέλα

anbieten A / r Anbieter, - προσφέρω / προμηθευτής, πάροχος

e Ware, -n / s Produkt, -e εμπόρευμα / προϊόν

r Käufer, - / r Verkäufer, - αγοραστής / πωλητής

r Vorteil, -e / r Nachteil, -e πλεονέκτημα / μειονέκτημα

Page 11: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 11 www.praxis.gr

r Dritte / eine dritte Person τρίτος / ένα τρίτο πρόσωπο

(blind) vertrauen D εμπιστεύομαι (τυφλά)

die Meinung G schätzen εκτιμώ, υπολογίζω τη γνώμη κάποιου

Erfahrungen austauschen mit D über A ανταλλάσσω εμπειρίες με … σχετικά με …

von etwas abraten D / zu etwas raten D αποτρέπω από … συμβουλεύω κάποιον να κάνει κάτι

empfehlen D A / ermutigen A zu D συνιστώ / ενθαρρύνω να …

eine unabhängige Beurteilung μια ανεξάρτητη αξιολόγηση

r hilfreiche Tipp, -s / Tipps geben D χρήσιμη συμβουλή / δίνω συμβουλές

e Entscheidung, -en / e Kaufentscheidung απόφαση / απόφαση για αγορά

sich entscheiden für A / eine Entscheidung treffen επιλέγω / παίρνω μια απόφαση

sich ernähren / essen / konsumieren A τρέφομαι / τρώω / καταναλώνω

auf die Gesundheit / auf seine Figur achten προσέχω την υγεία / τη σιλουέτα μου

abnehmen / zunehmen παχαίνω / αδυνατίζω

eine Diät machen / Diät halten κάνω δίαιτα / ακολουθώ μια δίαιτα

kalorienreich / kalorienarm πλούσιος / φτωχός σε θερμίδες

(un-)gesund (ανθ)υγιεινής

gebratenes Steak ψητό φιλέτο

e Sauce / dicke Bratensauce σάλτσα / παχιά σάλτσα από το ψητό

Kartoffel(n) als Beilage συνοδεύεται με πατάτα (πατάτες) ως γαρνιτούρα

mit Gemüse garniert γαρνιρισμένος με λαχανικά

sättigend χορταστικός

deftige Mahlzeit, nicht gerade kalorienarm γερό γεύμα, με αρκετές θερμίδες

schmeckt gut, macht aber dick είναι νόστιμο, είναι όμως παχυντικό

bunter / frischer Salat πολύχρωμη, φρέσκια σαλάτα

e Tomate, -n / e Karotte, -n / r grüne Salat / e Pilze (Pl.) / ντομάτα / καρότο / πράσινη σαλάτα / μανιτάρια

e Oliven (Pl.) ελιές

e Rohkost ωμή, αμαγείρευτη τροφή

leicht bekömmlich ευκολοχώνευτος

passend zur Jahreszeit ταιριαστός με την εκάστοτε εποχή του χρόνου

Page 12: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 12 www.praxis.gr

e Vorspeise πρώτο πιάτο, ορεκτικό

e vollwertige Mahlzeit (διατροφικά) πλήρες γεύμα

macht nicht richtig satt / man hat bald wieder Hunger δε χορταίνει πολύ / μετά από λίγο ξαναπεινά κανείς

e (italienische) Pizza (ιταλική) πίτσα

mit Pilzen und Oliven belegt με επικάλυψη από μανιτάρια και ελιές

mit Käse überbacken γκρατιναρισμένος (στο φούρνο) με τυρί

kross gebacken ξεροψημένος

im Hintergrund liegen Peperoni, Oliven, eine Tomate und eine Zwiebel στο πίσω μέρος βρίσκονται πιπεριές, ελιές, μια ντομάτα και ένα κρεμμύδι

ein Stück Pizza gut gegen den kleinen Hunger ένα κομμάτι πέτσα είναι καλό, όταν δεν πεινάς πολύ

beliebt bei Jung und Alt αγαπητός (δημοφιλής) σε μικρούς και μεγάλους

darf man nicht jeden Tag essen δεν επιτρέπεται να τρώει κανείς κάθε μέρα

s Brandenburger Tor η πύλη του Βρανδεμβούργου

das wohl bekannteste Denkmal Berlins το γνωστότερο ίσως μνημείο του Βερολίνου

stellt sofort Assoziation zu Berlin her δημιουργεί αμέσως συνειρμό με το Βερολίνο

nachts beleuchtet / angestrahlt φωτισμένος / φωταγωγημένος τη νύχτα

s Symbol der Einheit von Ost- und Westdeutschland σύμβολο ενότητας Ανατολικής και Δυτικής Γερμανίας

wirkt etwas bombastisch φαίνεται κάπως πομπώδης

r Fernsehturm ο πύργος τηλεπικοινωνιών

das höchste Gebäude Berlins το υψηλότερο κτίριο του Βερολίνου

e tolle Aussicht φανταστική θέα

Blick über die Stadt θέα πάνω από την πόλη

e Straßenlaterne φανάρι του δρόμου

Kontrast von alt und modern αντίθεση παλαιού και μοντέρνου

trüber Tag μουντή μέρα

r Berliner Bär η βερολινέζικη αρκούδα

s Wahrzeichen Berlins το έμβλημα του Βερολίνου

bunt bemalt χρωματισμένος, πολύχρωμος

„Hände“ hoch zur Begrüßung τα "χέρια" ψηλά για χαιρετισμό

an mehreren Orten in der Stadt σε αρκετά σημεία στην πόλη

Page 13: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 13 www.praxis.gr

(gast-)freundliche / offene Stadt (φιλόξενη) φιλική / ανοικτή πόλη

als kindisch empfinden θεωρώ παιδαριώδες

das Sony-Center το κέντρο / μέγαρο της Sony

ein supermodernes Gebäude ένα υπερμοντέρνο κτίριο

eine architektonische Meisterleistung ένα αρχιτεκτονικό αριστούργημα

Bäume mit Lichterketten / wahrscheinlich Weihnachten δένδρα με γιρλάντες από φωτάκια / πιθανώς Χριστούγεννα

Büro- und Freizeitzentrum μέγαρο γραφείων και ελεύθερου χρόνου, ψυχαγωγίας

abends viele Kinos / Bars / Restaurants το βράδυ πολλά σινεμά / μπαρ / εστιατόρια

Anziehungspunkt für Touristen πόλος έλξης για τουρίστες

hier kaum Menschen zu sehen εδώ δε φαίνεται σχεδόν κανένας άνθρωπος

unbelebt / leer ακατοίκητος / άδειος

keine direkte Beziehung zur Geschichte der Stadt δεν υπάρχει άμεση σχέση με την ιστορία της πόλης

e Berliner Mauer το τείχος του Βερολίνου

geteilte Stadt / 1961 – 1989 διαιρεμένη πόλη / 1961 - 1989

erinnert an die Vergangenheit θυμίζει το παρελθόν

die Mauer teilte die Stadt in Ost und West το τείχος χώριζε την πόλη σε ανατολικό και δυτικό τομέα

viele sind hier gestorben πολλοί πέθαναν εδώ

Zement und Stacheldraht τσιμέντο και συρματόπλεγμα

heute nur noch Reste zur Erinnerung σήμερα μόνο απομεινάρια ως ανάμνηση

wirkt bedrohlich / düster φαίνεται απειλητικός / σκοτεινός

grau / farblos γκρίζος / άχρωμος

r Reichstag / r Bundestag η Ομοσπονδιακή Βουλή

r Sitz des deutschen Parlaments η έδρα του Γερμανικού Κοινοβουλίου

Zentrum der politischen Aktivitäten in Deutschland κέντρο των πολιτικών δραστηριοτήτων στη Γερμανία

s moderne Kuppeldach μοντέρνα σκεπή σε σχήμα θόλου

zieht täglich Tausende Besucher an προσελκύει καθημερινά χιλιάδες επισκέπτες

beeindruckende Architektur εντυπωσιακή αρχιτεκτονική

farbig und freundlich έγχρωμος και φιλικός

ziemlich massiv αρκετά ογκώδης, βαρύς

Page 14: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 14 www.praxis.gr

Test 3 SA

(nicht) sinnvoll / unnötig / gut / zu streng / lobenswert finden (δε) βρίσκω σκόπιμο / μη αναγκαίο / υπερβολικά αυστηρό / αξιέπαινο

(nicht) einverstanden sein mit D / zustimmen D / befürworten A (δεν) είμαι σύμφωνος / σύμφωνα με … / εγκρίνω, υποστηρίζω

sich das Rauchen angewöhnen / abgewöhnen / das Rauchen aufgeben συνηθίζω / ξεσυνηθίζω / κόβω το κάπνισμα

abhängig machen / e Abhängigkeit / abhängig sein von D δημιουργώ εξάρτηση / εξάρτηση / εξαρτώμαι από …

e Droge, -n / e Sucht ναρκωτικό / εξάρτηση

verantwortlich sein für A / Verantwortung tragen für A ευθύνομαι για … / φέρω την ευθύνη για …

s Gesetz / gesetzliche Bestimmungen (Pl.) / r Jugendschutz νόμος / νομικές διατάξεις / προστασία των νέων

halten A für übertrieben / sinnvoll / angemessen / gegen A / für A sein θεωρώ υπερβολικό / σκόπιμο / πρέπον / είμαι κατά … / υπέρ …

r Passivrauch / s Passivrauchen παθητικός καπνός / παθητικό κάπνισμα

Rauchverbot schützt vor D / e (gegenseitige) Rücksichtnahme η απαγόρευση του καπνίσματος προστατεύει από … / (αλληλο)σεβασμός

rauchen / qualmen / e Luft verpesten καπνίζω / φουμάρω / μολύνω την ατμόσφαιρα

gesundheitsschädigend / gesundheitliche Schäden (Pl.) βλαβερός για την υγεία / βλάβες στην υγεία

r Krebs / Krebs erregend / e Herzbeschwerden (Pl.) / r Infarkt, -e καρκίνος / καρκινογόνος / καρδιακές ενοχλήσεις / έμφραγμα

Atembeschwerden (Pl.) / e Bronchitis / e Lunge, -n αναπνευστικές δυσκολίες, δύσπνοια / βρογχίτιδα / πνεύμονας

erkranken / krank werden / leiden an D αρρωσταίνω / υποφέρω από …

e (geringere) Lebenserwartung / früher sterben / r Leidtragende, -n (μικρότερος) προσδοκώμενος χρόνος ζωής / πεθαίνω νωρίτερα / αυτός που υφίσταται τις συνέπειες

das Rauchen verbieten / erlauben / einschränken A / e Einschränkung, -en απαγορεύω / επιτρέπω / περιορίζω το κάπνισμα / περιορισμός

e Nichtraucherzone, -n / r Nichtraucherbereich, -e ζώνη / χώρος μη καπνιζόντων

r Nichtraucher, - / r Gelegenheitsraucher, - / r Kettenraucher, - μη καπνιστής / περιστασιακός καπνιστής / μανιώδης καπνιστής

e Packung / Schachtel Zigaretten / r Zigarettenautomat, -en / r Tabakladen, “- / r Kiosk, -e

κουτί τσιγάρα / αυτόματος πωλητής τσιγάρων / κατάστημα με είδη καπνού / περίπτερο

e Tabaksteuer erhöhen / Rauchen zum teuren Luxus machen αυξάνω το φόρο καπνού / κάνω το κάπνισμα ακριβή πολυτέλεια

ich persönlich / für mich persönlich εγώ προσωπικά / για μένα προσωπικά

unbedingt / nur gelegentlich / auf keinen Fall brauchen (δε) χρειάζομαι / περιστασιακά μόνο / σε καμία περίπτωση

verloren / hilflos / ratlos sein ohne A είμαι χαμένος / αβοήθητος / αμήχανος χωρίς …

e Zeitverschwendung σπατάλη χρόνου

Page 15: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 15 www.praxis.gr

e E-Mail, -s lesen / schreiben / verschicken / im Internet surfen διαβάζω / γράφω / αποστέλλω e-mail / σερφάρω στο internet

zappen / umschalten κάνω ζάπινγκ / αλλάζω (κανάλι / σταθμό)

in der Freizeit / bei der Arbeit στον ελεύθερο χρόνο / κατά την εργασία μου

obwohl der Computer von Nutzen sein kann … / trotz seiner Vorteile … παρόλο που το κομπιούτερ μπορεί να είναι χρήσιμο … / παρά τα πλεονεκτήματά του …

e Computersucht / computersüchtig/-abhängig εξάρτηση / εξαρτώμενος από το κομπιούτερ

vor dem Computer / Bildschirm sitzen κάθομαι (μπροστά) στον υπολογιστή / στην οθόνη

s „Ballerspiel, -e“ / s „Killerspiel, -e“ / r Realitätsverlust πολεμικό παιχνίδι / παιχνίδι θανάτου / απώλεια πραγματικότητας

sich isolieren / e Isolation / zur Isolation führen απομονώνομαι / απομόνωση / οδηγώ στην απομόνωση

Regeln aufstellen / einhalten θέτω / τηρώ κανόνες

r Jugendliche, -n / r Teenager, - / r Erwachsene, -n / ältere Menschen (Pl.) έφηβος / ενήλικος / ηλικιωμένος άνθρωπος

e Altersgruppe, -n / e Generation, -en / e Gleichaltrigen (Pl.) / r Altersgenosse, -n

ηλικιακή ομάδα / γενιά / συνομήλικοι / συνομήλικος

gewöhnt sein an A / e Gewöhnung είμαι εξοικειωμένος / εξοικείωση

verzichten auf A / r Verzicht auf A / einschränken A / e Einschränkung, -en καταργώ, κόβω / κατάργηση / περιορίζω / περιορισμός

e Alternative, -n εναλλακτική λύση

r Spielfilm, -e / e Serie, -n (e „Seifenoper“, -n) / die Nachrichten (Pl.) / s Fernsehprogramm, -e

κινηματογραφική ταινία / σίριαλ (σαπουνόπερα) / ειδήσεις / τηλεοπτικό πρόγραμμα

e Unterhaltung / (gut) unterhalten werden / e Langeweile / sich langweilen

ψυχαγωγία / ψυχαγωγούμαι (καλά) / βαρεμάρα / βαριέμαι

nützlich / von Nutzen sein für A / hilfreich sein bei D ωφέλιμος για … / είμαι χρήσιμος σε … / βοηθώ σε …

e Medien (Pl.) μέσα μαζικής ενημέρωσης

e Daten (Pl.) / Daten speichern / Informationen bekommen (austauschen) στοιχεία, δεδομένα / αποθηκεύω στοιχεία, δεδομένα / λαμβάνω (ανταλλάσσω) πληροφορίες

e Vorbereitung auf den späteren Beruf / Hausaufgaben / Referate / Arbeiten erstellen

προετοιμασία για το μελλοντικό επάγγελμα / κάνω τις σχολικές εργασίες / συντάσσω εισηγήσεις, διαλέξεις / εργασίες

Musik / Filme / Bilder runterladen "κατεβάζω" μουσική, ταινίες, φωτογραφίες

Kontakte zu Freunden in anderen Ländern halten / Partner finden διατηρώ επαφές με φίλους σε άλλες χώρες / βρίσκω συντρόφους

Test 3 MA

etwas im Internet bestellen / kaufen παραγγέλνω / αγοράζω κάτι στο internet

Page 16: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 16 www.praxis.gr

über das Internet buchen κλείνω (θέση / ταξίδι) μέσω internet

schnell / bequem / von zu Hause aus γρήγορα / άνετα / από το σπίτι

ersteigern A / tauschen A gegen A αγοράζω σε δημοπρασία / ανταλλάσσω με …

e Ware, -n / s Produkt, -e εμπόρευμα / προϊόν

anbieten A / r Anbieter, - / s Angebot, -e προσφέρω / πάροχος / προσφορά

r Billigflieger, - αεροπορική εταιρεία χαμηλού κόστους

s Reisebüro, -s / e Reiseagentur, -en ταξιδιωτικό γραφείο / πρακτορείο

günstig / preiswert / billig σε συμφέρουσα τιμή / οικονομικός / φτηνός

alles / viel / nie / nur manchmal im Internet einkaufen αγοράζω τα πάντα / πολλά / ποτέ / μόνο μερικές φορές στο internet

es ist gut / schlecht / umständlich / einfach / bequem είναι καλό / κακό / κουραστικό, περίπλοκο / απλό / άνετο

bevorzugen A / vorziehen A προτιμώ

r Online-Handel / s normale Geschäft / r Katalog, -e ηλεκτρονικό (ον λάιν) εμπόριο / κανονική επιχείρηση / κατάλογος

bestellen A / e Bestellung, -en παραγγέλνω / παραγγελία

e Kleidung / e Musik / e Rarität, -en ρούχα / μουσική / σπάνιο κομμάτι

anprobieren A / anhören A δοκιμάζω, προβάρω / ακούω

s Online-Banking ηλεκτρονικές (ον λάιν) τραπεζικές συναλλαγές

(un)sicher / (un)gefährlich (μη) ασφαλής / (ακίνδυνος) επικίνδυνος

r Datenklau υποκλοπή δεδομένων

r Bonuspunkt, -e / Bonuspunkte sammeln πόντος bonus / μαζεύω πόντους

e Kundenkarte, -n / r Kunde, -n κάρτα πελάτη, αγορών / πελάτης

ködern A / als Köder benutzen A δελεάζω, προσελκύω / χρησιμοποιώ ως δόλωμα

mit Geschenken locken προσελκύω με δώρα

ein verlockendes Angebot μια δελεαστική προσφορά

r Rabatt, -e έκπτωση

an sich binden A δεσμεύω, δένω επάνω μου

einen Vorteil versprechen D υπόσχομαι ένα πλεονέκτημα

neue Kunden gewinnen κερδίζω νέους πελάτες

sich verpflichtet fühlen αισθάνομαι υποχρεωμένος

überzeugt sein, dass… είμαι πεπεισμένος ότι …

Page 17: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 17 www.praxis.gr

eine Kundenkarte ist bindend / ist eine gute Idee / bringt Vorteile / verpflichtet

μια κάρτα αγορών είναι δεσμευτική / είναι καλή ιδέα / παρέχει πλεονεκτήματα / υποχρεώνει

e Verkaufsstrategie, -n στρατηγική πωλήσεων

r Marketingtrick, -s / clever / schlau τρικ (τέχνασμα) μάρκετινγκ / έξυπνος / πονηρός

viele / keine / verschiedene / eine Kundenkarte(n) besitzen / haben (δεν) έχω πολλές / καμία / διάφορες / μία κάρτα (κάρτες) αγορών

Punkte verfallen / sind nicht mehr gültig οι πόντοι χάνονται / δεν ισχύουν πια

kalkulieren υπολογίζω

(k)einen direkten Nutzen haben von D (δεν) έχω άμεσο όφελος από …

sich täuschen lassen von D με εξαπατούν, πέφτω θύμα απάτης

s Mietshaus κτίριο με ενοικιαζόμενα διαμερίσματα

e Außentreppe εξωτερική σκάλα, σκάλα κινδύνου

direkt an der Straße ακριβώς στο δρόμο

typische Stadtwohnung χαρακτηριστική κατοικία των πόλεων

viele Parteien wohnen in einem Haus πολλοί ενοικιαστές κατοικούν σε ένα κτίριο

nicht weit von der Arbeit όχι μακριά από την εργασία

nicht sehr gemütlich όχι πολύ άνετος, βολικός

kein Balkon χωρίς μπαλκόνι

kein Garten χωρίς κήπο

wenig Licht λίγο φως

e Altstadt παλιά πόλη

r Altbau παλιό κτίριο

s Kopfsteinpflaster λιθόστρωτο

e bunte Fassade πολύχρωμη πρόσοψη

r Fußgänger, - / e Fußgängerzone πεζός / πεζοδρόμιο

farbenfroh με χαρούμενα χρώματα

ruhige Gegend / Lage ήσυχη περιοχή / τοποθεσία

gemütlich άνετος, βολικός

vermutlich hohe Mietpreise πιθανώς υψηλά ενοίκια

wenig Platz / kaum Gärten λίγος χώρος / σχεδόν καθόλου κήποι

Page 18: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 18 www.praxis.gr

dunkel / hell σκοτεινός / φωτεινός

sehr eng bebaut πολύ πυκνοδομημένος

neue Wohnhäuser καινούργια οικοδομήματα

gut gepflegt πολύ περιποιημένος

direkt am Fluss δίπλα στο ποτάμι

die Häuser liegen im Grünen / außerhalb vom τα σπίτια βρίσκονται στο πράσινο / έξω από το κέντρο

viel Platz πολύς χώρος

sehr helle und freundliche Fassade πολύ φωτεινή και ζεστή πρόσοψη

mit Garten με κήπο

ruhig / gemütlich ήσυχος / άνετος, βολικός

gut geeignet für Familien mit Kindern ότι πρέπει για οικογένειες με παιδιά

sehr teuer / hohe Miete πολύ ακριβός / υψηλό ενοίκιο

viel Geld für die Instandhaltung πολλά χρήματα για τη συντήρηση

e Krippe φάτνη

s Christkind ο Χριστός, το θείον βρέφος

r Hirte, -n / e Tiere (Pl.) βοσκός / ζώα

Maria und Joseph η Μαρία και ο Ιωσήφ

r Stall / s Stroh στάβλος / άχυρο

e Geburt Jesu / des Christkinds η γέννηση του Ιησού / του θείου βρέφους

erinnert an den religiösen Hintergrund von Weihnachten θυμίζει το θρησκευτικό υπόβαθρο των Χριστουγέννων

kein lebendiges Bild εικόνα χωρίς ζωντάνια

Weihnachtsgruß χριστουγεννιάτικη ευχή

e Weihnachtskarte χριστουγεννιάτικη κάρτα

r Weihnachtsmann ο Άγιος Βασίλης

r Weihnachtsstern το άστρο των Χριστουγέννων

ein Gruß an die Verwandten / an Freunde und Bekannte μια ευχή προς τους συγγενείς / προς φίλους και γνωστούς

ist bloß ein Stück Papier είναι μόνο ένα κομμάτι χαρτί

stattdessen: E-Mail oder SMS αντί γι' αυτό: e-mail ή SMS

r Tannenbaum / Christbaum / Weihnachtsbaum έλατο / χριστουγεννιάτικο δέντρο

Page 19: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 19 www.praxis.gr

geschmückt mit Strohsternen und Kerzen στολισμένο με αχυρένια αστέρια και κεριά

für viele das Symbol für Weihnachten για πολλούς το σύμβολο των Χριστουγέννων

keine Geschenke zu sehen δε βλέπουμε δώρα

keine Menschen χωρίς ανθρώπους

wenig Farbe λίγο χρώμα

landet nach dem Fest auf den Müll μετά τη γιορτή καταλήγει στα σκουπίδια

r Adventskranz στεφάνι της Σαρακοστής των Χριστουγέννων

e Kerze, -n κερί

geschmückt mit Tannenzweigen und Tannenzapfen στολισμένο με κλαδιά και κουκουνάρια ελάτου

die Kerzen leuchten / r Kerzenschein τα κεριά φεγγοβολούν / λάμψη των κεριών

schönes, warmes Licht όμορφο, ζεστό φως

alle vier Kerzen brennen = es ist der vierte Advent (Sonntag vor Weihnachten)

και τα τέσσερα κεριά καίνε = είναι η τέταρτη Κυριακή (η Κυριακή πριν από τα Χριστούγεννα)

gemütliche Atmosphäre ζεστή ατμόσφαιρα

leider keine (singenden) Menschen zu sehen δυστυχώς δε βλέπουμε ανθρώπους (να τραγουδούν)

s Geschenk, -e δώρο

e weiße Schleife / s rote Geschenkpapier άσπρος φιόγκος / κόκκινο χαρτί περιτυλίγματος

in rotes Papier eingepackt πακεταρισμένος, τυλιγμένος σε κόκκινο χαρτί

liegen unter dem Tannenbaum βρίσκονται κάτω από το έλατο

alle Kinder freuen sich auf die Geschenke an/zu Weihnachten όλα τα παιδιά περιμένουν με χαρά τα χριστουγεννιάτικα δώρα

e Bescherung (an Heilig Abend) διανομή, άνοιγμα των δώρων (το βράδυ της παραμονής των Χριστουγέννων)

die materielle Seite des Fests wird deutlich φαίνεται καθαρά η υλιστική πλευρά της γιορτής

keine Kinderaugen, die sich auf das Auspacken freuen χωρίς παιδικά μάτια, τα οποία να περιμένουν με χαρά το άνοιγμα των δώρων

Test 4 SA

sich (gern / oft) erinnern an A / in Erinnerung bleiben D / in Erinnerung behalten A

(μ' αρέσει να / συχνά) θυμάμαι / μένει / κρατώ στην ανάμνησή μου

beeindruckt / begeistert / berührt / überwältigt sein von D είμαι εντυπωσιασμένος / ενθουσιασμένος / συγκινημένος / άφωνος από …

r (Lieblings)Schauspieler, - / e (Lieblings)Schauspielerin, -nen ο/η (αγαπημένος / αγαπημένη μου) ηθοποιός

Page 20: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 20 www.praxis.gr

(niemals) vergessen / unvergesslich sein (ποτέ δεν) ξεχνώ / είμαι αξέχαστος

hervorragend / fantastisch / einzigartig εξαιρετικός / φανταστικός / μοναδικός

seinen Erfolg verdanken D χρωστώ, οφείλω την επιτυχία μου

e Spannung / spannend / e Aufregung / aufregend / das Publikum begeistern / fesseln

αγωνία / συναρπαστικός / ένταση / πολύ ενδιαφέρων / ενθουσιάζω / καθηλώνω το κοινό

r Charakter, -e / e Figur, -en / r Held, -en χαρακτήρας / φιγούρα / ήρωας

s Drehbuch, -“er / e Handlung / e Geschichte, -n σενάριο / υπόθεση / ιστορία

s Abenteuer, - / Abenteuer erleben / abenteuerlich / r Thriller, - περιπέτεια / ζω περιπέτειες / περιπετειώδης / θρίλερ

r Gegner, - / r Gangster, - / r Schurke, -n / r Bösewicht, -e / r Ganove, -n αντίπαλος / γκάνγκστερ / παλιάνθρωπος / κακοποιός / απατεώνας

r Geheimdienst, -e / r Agent, -en μυστική υπηρεσία / πράκτορας

im Auftrag G / von D / e Lizenz zum Töten κατ' εντολή / άδεια για να σκοτώσεις

regelmäßig / jede Woche / zweimal im Monat / Jahr / nie / selten ins Kino gehen

(δεν) πάω σινεμά τακτικά / κάθε εβδομάδα / δυο φορές το μήνα / το χρόνο / ποτέ / σπάνια

Der Grund dafür ist… / Ich ziehe (es) vor + Infinitivsatz Ο λόγος γι' αυτό είναι … / Προτιμώ να …

lieber zu Hause bleiben / mit Freunden ausgehen / zu teuer / kein Interesse für Filme

προτιμώ να μένω σπίτι / να βγαίνω με φίλους / πάρα πολύ ακριβό / δε με ενδιαφέρουν οι ταινίες

abends / am Wochenende / mit meinem/er Freund/in / allein / in meiner Freizeit

το βράδυ / το σαββατοκύριακο / με το φίλο / τη φίλη μου / μόνος / τον ελεύθερο χρόνο μου

s Sommerkino, -s / s Freiluftkino, -s θερινός / ανοιχτός κινηματογράφος

am liebsten sehen A / r Lieblingsfilm, -e / gar nicht mögen A προτιμώ περισσότερο να βλέπω / η αγαπημένη μου ταινία / δε μ' αρέσει καθόλου

r Horror- / Liebes- / Dokumentar- / Actionfilm, -e / e Komödie, -n ταινία τρόμου / αισθηματική / ντοκιμαντέρ / ταινία δράσης / κωμωδία

Film, der einen Preis / viele Preise bekommen hat ταινία, η οποία πήρε ένα βραβείο / πολλά βραβεία

e Hollywood-Produktion, -en / europäische Filme (Pl.) χολιγουντιανή παραγωγή / ευρωπαϊκές ταινίες

e DVD, -s / sich eine DVD ausleihen DVD / δανείζομαι ένα DVD

r Flachbildschirm, -e / vor dem eigenen Fernseher οθόνη πλάσμα / μπροστά στην τηλεόρασή μου

alleine zu Hause / ausgehen μόνος στο σπίτι / βγαίνω έξω

r Eintrittspreis, -e τιμή εισιτηρίου, εισόδου

e große Leinwand / e Atmosphäre / e Stimmung / erleben A / s Erlebnis, se

μεγάλη οθόνη / διάθεση, κέφι / ζω, βιώνω / βίωμα, εμπειρία

r Zuschauer, - / s Publikum / r Kinobesucher, - θεατής / κοινό / θεατής του κινηματογράφου

Page 21: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 21 www.praxis.gr

s Popcorn / s Getränk, -e Ποπ κόρν / ποτό

Sport treiben / sich bewegen / viel Bewegung haben / s Fitnessstudio, -s κάνω σπορ, αθλούμαι / κινούμαι / γυμνάζομαι πολύ / γυμναστήριο

joggen / Jogging machen / fit bleiben / gut in Form sein κάνω τζόκινγκ / διατηρώ τη φόρμα μου / είμαι σε καλή φόρμα

e ausgewogene Ernährung ισορροπημένη διατροφή

satt sein / Hunger haben είμαι χορτάτος / πεινώ

sich bewusst / gesund ernähren / e gesunde Ernährung / seine Ernährung(sweise) umstellen

τρέφομαι συνειδητά / υγιεινά / υγιεινή διατροφή / μεταβάλλω, αναπροσαρμόζω τη διατροφή (τον τρόπο διατροφής) μου

s Fett / e fettarme Kost λίπος / άπαχη τροφή

e Kalorien (Pl.) / kalorienreiches Essen θερμίδες / φαγητό πλούσιο σε θερμίδες

e Chips (Pl.) / s Fast Food / e Süßigkeiten (Pl.) / s Cola / s Dessert, -s τσιπς / φαστ-φουντ /γλυκίσματα / κόκα-κόλα / επιδόρπιο

s Schönheitsideal / s Schlankheitsideal / r Schlankheitswahn ιδανικό, πρότυπο ομορφιάς / κομψότητας / τρέλα, μανία αδυνατίσματος

schlank / dünn / unterernährt / dürr / mager λεπτός / αδύνατος /υποσιτισμένος / ξερακιανός / κοκκαλιάρης

r Hunger / hungern πείνα / πεινώ

e Magersucht / unter Magersucht leiden / magersüchtig νευρική ανορεξία / υποφέρω από νευρική ανορεξία / ανορεκτικός

e Essstörung, -en / e Anorexie / e Bulimie διατροφική διαταραχή / ανορεξία / βουλιμία

e Modebranche / r Modemacher, - κλάδος μόδας / μαιτρ της μόδας

s Model, -s / s Mannequin, -s μοντέλο / μανεκέν

unter Druck stehen / starke Konkurrenz haben τελώ υπό πίεση / έχω ισχυρό ανταγωνισμό

s Gewicht halten / Gewicht verlieren / auf das Gewicht achten διατηρώ το βάρος μου / χάνω βάρος / προσέχω το βάρος μου

r Körper, - / e Figur / auf seine Figur achten σώμα / σιλουέτα / προσέχω τη σιλουέτα μου

e Diät, -en / (strenge) Diät (ein)halten / Diät machen δίαιτα / κάνω (τηρώ) (αυστηρή δίαιτα / κάνω δίαιτα

verzichten auf A / r Verzicht auf A κόβω, απέχω από … / στέρηση, αποχή από …

e Nahrung / s Essen / e Nährstoffe (Pl.) τροφή / φαγητό / θρεπτικές ουσίες

abnehmen / zunehmen / r Jojo-Effekt αδυνατίζω / παχαίνω / το φαινόμενο αυξομείωσης του βάρους

maßlos / in Maßen / kontrolliert / genießen A χωρίς μέτρο / με μέτρο / ελεγχόμενος / απολαμβάνω

essen / speisen / naschen / schlemmen τρώω / τσιμπολογώ / καλοτρώω

s Untergewicht / untergewichtig / s Übergewicht / übergewichtig μικρότερο βάρος από το κανονικό / λιποβαρής , λιπόβαρος/ το υπέρβαρος / υπέρβαρος

r Einfluss, “-e / beeinflussen A / sich beeinflussen lassen von D επιρροή / επηρεάζω / επηρεάζομαι από …

sich schämen / s Schamgefühl, -e ντρέπομαι / αίσθημα ντροπής

Page 22: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 22 www.praxis.gr

sich (niemandem) anvertrauen / (nicht) über Probleme sprechen können / wollen

(δε) μιλώ ανοιχτά, ανοίγω την καρδιά μου (σε κανέναν) / (δεν) μπορώ / θέλω να μιλώ για προβλήματα

s Wachstum / e Pubertät / in die Pubertät kommen ανάπτυξη / εφηβεία / μπαίνω στην εφηβεία

sich hässlich / dick / fett fühlen αισθάνομαι άσχημος / χοντρός

e psychische Störung, -en / s Selbstwertgefühl / e Persönlichkeitsstörung, -en

ψυχική διαταραχή / αίσθημα αυτοεκτίμησης / διαταραχή της προσωπικότητας

(professionelle) Hilfe in Anspruch nehmen / sich helfen lassen κάνω χρήση (επαγγελματικής) βοήθειας / με βοηθούν

Test 4 MA

(be)nutzen / bevorzugen / nehmen χρησιμοποιώ, κάνω χρήση / προτιμώ / παίρνω

s Transportmittel, - / s Fahrzeug, -e μεταφορικό μέσο / όχημα

zu Fuß / mit dem Autο / Fahrrad / Bus με τα πόδια / με το αυτοκίνητο / ποδήλατο / λεωφορείο

angewiesen sein auf A εξαρτώμαι από …, αναγκάζομαι να καταφύγω σε …

r PKW, -s / e öffentlichen Verkehrsmittel (Pl.) Ι,Χ, / δημόσια μέσα μεταφοράς

s Jahres-/ Monats-/ Wochenkarte, -n ετήσια / μηνιαία / εβδομαδιαία κάρτα απεριορίστων διαδρομών

e Rushhour / e Hauptverkehrszeit, -en / e Stoßzeit, -en ώρα κυκλοφοριακής αιχμής

r Verkehr / dichter / stockender Verkehr / r Stau, -s κυκλοφορία, κίνηση / πυκνός / κυκλοφορία με πολλά σταμάτα-ξεκίνα / μποτιλιάρισμα

lange / vergeblich einen Parkplatz suchen ψάχνω για πολλή ώρα / μάταια θέση για παρκάρισμα

hohe / niedrige Spritpreise / Benzinpreise υψηλές / χαμηλές τιμές καυσίμων / βενζίνης

e Arbeitsstelle, -n / r Arbeitsplatz, -“e θέση εργασίας

r Mitarbeiter, - / r Kollege, -n / e Kollegin, -nen συνεργάτης / ο / η συνάδελφος

e Fahrgemeinschaft, -en / eine Fahrgemeinschaft bilden ομάδα ανθρώπων, οι οποίοι μετακινούνται με κοινό όχημα / σχηματίζω μια τέτοια ομάδα

e Umwelt / umweltfreundlich περιβάλλον / φιλικός προς το περιβάλλον

e Verspätung, -en / sich verspäten καθυστέρηση / καθυστερώ

e Alternative, -n / alternativ εναλλακτική λύση / εναλλακτικός

weit / entfernt / nah / in der Nähe von D μακρινός / απομακρυσμένος / κοντινός / κοντά σε …

r Außendienst εξωτερικές εργασίες

r Firmenwagen εταιρικό αυτοκίνητο

Deutschland ist führend / liegt weit vorne Η Γερμανία είναι πρωτοπόρος / βρίσκεται κατά πολύ πιο μπροστά στην αγορά

Page 23: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 23 www.praxis.gr

innerhalb der EU / verglichen mit allen EU-Ländern μέσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση / σε σύγκριση με όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης

tätig sein / arbeiten / beschäftigt sein in D εργάζομαι / απασχολούμαι σε …

e Branche, -n / r Bereich, -e / s Arbeitsgebiet, -e / e Abteilung, -en κλάδος / τομέας / τομέας εργασίας / τμήμα

r wirtschaftliche Aufschwung / r Boom / e Konjunktur θετική οικονομική εξέλιξη / εκρηκτική αύξηση / κατάσταση της οικονομίας

r Standort Deutschland η Γερμανία ως τόπος εγκατάστασης επιχειρήσεων

r Export / r Import / r Außenhandel εξαγωγή / εισαγωγή / διεθνές εμπόριο

Arbeitsplätze schaffen / entstehen / fallen weg / werden abgebaut δημιουργώ / προκύπτουν / χάνονται / μειώνονται θέσεις εργασίας

e berufliche Chance, -n / e Möglichkeit, -en / r Aufstiegsmöglichkeit, -en επαγγελματική ευκαιρία / δυνατότητα / δυνατότητα (επαγγελματικής) ανόδου

r Facharbeiter, - / r Fachmann, -leute ειδικευμένος εργάτης / ειδικός

e Zukunft / in Zukunft / zukünftig μέλλον / στο μέλλον / μελλοντικά

ein Beruf mit Zukunft / mit guten Aussichten ένα επάγγελμα με μέλλον / με καλές προοπτικές

e Forschung / forschen / r Forscher, - έρευνα / ερευνώ / ερευνητής

e Berufsberatung / e Berufswahl επαγγελματικός προσανατολισμός / επιλογή επαγγέλματος

e Veränderung, -en / sich verändern αλλαγή, μεταβολή / αλλάζω, μεταβάλλομαι

r Vorsprung / einen Vorsprung haben vor D προβάδισμα / έχω το προβάδισμα έναντι …

e Innovation, -en / innovativ καινοτομία / καινοτομικός, νεωτεριστικός

e Konkurrenz / konkurrieren mit D ανταγωνισμός / ανταγωνίζομαι με …

e Ausbildung / e Fortbildung / e Weiterbildung (επαγγελματική) εκπαίδευση / επιμόρφωση / εξειδίκευση

r Fußballspieler, - ποδοσφαιριστής

mit dem Ball laufen τρέχω με την μπάλα

r Gegner / e andere Mannschaft αντίπαλος / η άλλη ομάδα

s Trikot, -s / grün und gelb φανέλα / πράσινο και κίτρινο

r Angriff / angreifen επίθεση / επιτίθεμαι

e Verteidigung / verteidigen άμυνα / αμύνομαι, υπερασπίζω

um den Ball kämpfen / hinter dem Ball her laufen διεκδικώ την μπάλα / τρέχω πίσω από την μπάλα

dynamisch / in Bewegung / farbenfroh δυναμικός / σε κίνηση / με χαρούμενα χρώματα

r Mannschaftssport ομαδικό άθλημα

der Ehrgeiz der Spieler wird deutlich διαφαίνεται η φιλοδοξία των παικτών

gewinnen wollen / um den Sieg spielen θέλω να κερδίσω / παίζω για τη νίκη

Page 24: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 24 www.praxis.gr

keine Gesichter zu sehen δε βλέπει κανείς πρόσωπα

Ball im Mittelpunkt η μπάλα στο επίκεντρο

r Torwart / r Torhüter τερματοφύλακας

s Tor / das Tor hüten / im Tor stehen τέρμα, εστία / φυλάω το τέρμα / κάθομαι στο τέρμα

eine der wichtigsten Positionen μια από τις σημαντικότερες θέσεις

springen / in die Ecke fliegen πηδώ / εκτινάσσομαι, απογειώνομαι στη γωνία

mit beiden Händen den Ball fangen / halten πιάνω / κρατώ με τα δυο χέρια την μπάλα

mit aller Kraft ein Tor verhindern αποσοβώ ένα γκολ βάζοντας τα δυνατά μου

sehr dynamisches Bild εικόνα με πολύ δυναμισμό

man sieht nur einen Spieler der Mannschaft βλέπει κανείς μόνο έναν παίκτη της ομάδας

eine Frau in Bikini μια γυναίκα με μπικίνι

von hinten zu sehen / e Rückenansicht βλέπω από πίσω / η πίσω όψη

Der Fußball liegt auf ihrem Turnschuh H μπάλα βρίσκεται πάνω στο αθλητικό της παπούτσι

(nicht) athletisch (μη) αθλητικός

Frauen und Fußball passen (nicht) zusammen Οι γυναίκες και το ποδόσφαιρο (δεν) ταιριάζουν

Frauen für Fußball interessieren κινώ το ενδιαφέρον των γυναικών για το ποδόσφαιρο

r Frauenfußball / s Frauenfußballteam, -s γυναικείο ποδόσφαιρο / γυναικεία ποδοσφαιρική ομάδα

s Bild wirkt sexistisch η εικόνα δείχνει σεξιστική

s Werbefoto, -s διαφημιστική φωτογραφία

hat nichts mit dem Sport zu tun δεν έχει να κάνει με ποδόσφαιρο

auf dem Boden / auf dem Rasen liegen είμαι ξαπλωμένος στο έδαφος / στο γρασίδι

verletzt / e Verletzung τραυματισμένος / τραυματισμός, τραύμα

s Foul / gefoult werden φάουλ / μου κάνουν φάουλ

e gelbe / rote Karte zeigen / bekommen δείχνω / παίρνω κίτρινη / κόκκινη κάρτα

des Platzes verwiesen werden / r Platzverweis, -e αποβάλλομαι / αποβολή

r Spieler leidet / ist bewusstlos / ist kaputt ο παίκτης υποφέρει / είναι αναίσθητος / είναι πτώμα

simulieren / vortäuschen αναπαριστάνω / υποκρίνομαι

Verletzungsgefahr wird deutlich είναι εμφανής ο κίνδυνος τραυματισμού

Karriere geht plötzlich zu Ende η καριέρα τελειώνει ξαφνικά

Page 25: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 25 www.praxis.gr

lässt Fußball brutal / gefährlich erscheinen παρουσιάζει το ποδόσφαιρο ως βίαιο / επικίνδυνο

r Männersport αντρικό άθλημα

kommunizieren mit D επικοινωνώ με …

Neuigkeiten austauschen / mitteilen ανταλλάσσω / γνωστοποιώ τα νέα

in Kontakt stehen / sein / Kontakt halten / haben / suchen mit D βρίσκομαι / είμαι σε επαφή / κρατάω / έχω / αναζητώ επαφή με …

Entfernungen überwinden ξεπερνώ τις αποστάσεις

s Handy, -s / s Mobiltelefon, -e / ein tragbares Telefon κινητό τηλέφωνο / ένα φορητό τηλέφωνο

r Klingelton, “-e ήχος κλήσης

kleiner Computer / r MP3-Player / r Fotoapparat / r Videoapparat μικρός υπολογιστής / MP3-Player / φωτογραφική μηχανή / συσκευή βίντεο

telefonieren egal wo man ist / unterwegs τηλεφωνά κανείς όπου κι' αν βρίσκεται / καθ' οδόν

SMS schreiben / schicken γράφω / στέλνω γραπτά μηνύματα

Fotos / Videos aufnehmen / verschiedene Spiele spielen βγάζω φωτογραφίες / βιντεοσκοπώ / παίζω διάφορα παιχνίδια

einfaches / kompliziertes Menü απλό / σύνθετο μενού

das Gerät aufladen φορτίζω τη συσκευή

sich isolieren / zur Isolation führen απομονώνομαι / οδηγώ στην απομόνωση

s „at“-Zeichen / r Klammeraffe "παπάκι"

s Internet / s Netz ίντερνετ (διαδίκτυο)

e E-Mail, -s schreiben / lesen / verschicken γράφω / διαβάζω / αποστέλλω e-mail

weltweit σ' όλο τον κόσμο

geht blitzschnell und kostet so gut wie nichts φεύγει "αστραπή" και δεν κοστίζει σχεδόν τίποτα

ersetzt Brief und Fax αντικαθιστά επιστολές και fax

fast jeder hat eine E-Mail-Adresse σχεδόν όλοι έχουν ηλεκτρονική διεύθυνση

in der Regel kürzer als ein Brief κατά κανόνα πιο σύντομο από ένα γράμμα

E-Mails enthalten oft gefährliche Viren Τα e-mail περιέχουν συχνά επικίνδυνους ιούς

e Spam-Mail / lästig μήνυμα-σκουπίδι / ενοχλητικός

Sprache nicht gepflegt / viele Abkürzungen μη προσεγμένη γλώσσα / πολλές συντομεύσεις

r Brief, -e / e Briefmarke, -n επιστολή / γραμματόσημο

altmodisch / romantisch παλιομοδίτικος / ρομαντικός

Papier ist geduldig Οι λέξεις δε λένε πάντα την αλήθεια

Page 26: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 26 www.praxis.gr

sich konzentrieren / Zeit nehmen / Gedanken richtig ausformulieren συγκεντρώνομαι / δε βιάζομαι / διατυπώνω σωστά σκέψεις

dauert lange, bis er ankommt διαρκεί πολύ, μέχρι να φτάσει

erinnert an früher θυμίζει παλαιότερες εποχές

r Briefträger, eine wichtige Person ο ταχυδρόμος, ένα σημαντικό πρόσωπο

heute fast nur noch Werbebriefe und Rechnungen per Post σήμερα αποστέλλονται μέσω ταχυδρομείου σχεδόν μόνο διαφημιστικά έντυπα και λογαριασμοί

e Schneckenpost εξαιρετικά αργό μεταφορικό μέσο, "χελώνα"

Test 5 SA

Stellenwert ist hoch / niedrig / einen hohen Stellenwert einnehmen / haben

η σημασία, σπουδαιότητα είναι μεγάλη / μικρή / κατέχω υψηλή θέση, έχω μεγάλη σημασία

(un)beliebt / verhasst / (un)attraktiv (μη) αγαπητός, δημοφιλής / απεχθής, μισητός / (μη) ελκυστικός

e Fußballkarriere / r Traum von einer Karriere als Fußballer ποδοσφαιρική καριέρα / όνειρο για μια καριέρα ως ποδοσφαιριστής

im Fernsehen / zu Hause / im Stadion / nie Fußball gucken βλέπω ποδόσφαιρο στην τηλεόραση / στο σπίτι / στο στάδιο / δε βλέπω ποτέ

e Mannschaft, -en / r Verein, -e / s Team, -s / e Gruppe, -n ομάδα / σύλλογος / ομάδα / γκρουπ

verfeindet / befreundet sein είμαι εχθρός / φίλος

gegeneinander antreten / spielen αγωνίζεται / παίζει ο ένας εναντίον του άλλου

r Hooligan, -s / r Randalierer, - / e Randale / randalieren χούλιγκαν / ταραχοποιός / επεισόδια / δημιουργώ επεισόδια

dagegen / dafür sein είμαι υπέρ / κατά

e Attraktivität steigt / nimmt ab / zu / geht zurück η ελκυστικότητα αυξάνεται / μειώνεται / μεγαλώνει / υποχωρεί

r einheimische / ausländische Spieler, - / r Legionär, -e / zum Einsatz kommen

ντόπιος / ξένος παίκτης / λεγεωνάριος / με βάζουν να παίξω

e (mangelhafte / fehlende) Jugendarbeit / r Nachwuchs (έλλειψη / απουσία) φυτώριου / νέο αίμα

Globalisierung / r Konzern, -e / r Gewinn, -e / e Konkurrenz παγκοσμιοποίηση / όμιλος επιχειρήσεων / κέρδος / ανταγωνισμός

e Ablösesumme, -n / e Freigabe, -n / Spieler verpflichten ποσό εξαγοράς / αποδέσμευση / κλείνω, αγοράζω παίκτες (με συμβόλαιο)

beschränken / begrenzen / reglementieren περιορίζω / ρυθμίζω

Transfer, -s / r Verkauf, “-e / r Einkauf, “-e / r Handel / handeln mit A / e Ware, -n

μεταγραφή / πώληση / αγορά / εμπόριο / εμπορεύομαι / εμπόρευμα

r Preis, -e / r Betrag, “-e τιμή / ποσό

Page 27: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 27 www.praxis.gr

Geld ausgeben / verschwenden / investieren / aufwenden für A ξοδεύω / σπαταλώ / επενδύω / δαπανώ χρήματα για …

Summen sind zu hoch / übertrieben / (un)angemessen τα ποσά είναι πάρα πολύ υψηλά / υπερβολικά / (παράλογα) λογικά

negatives Vorbild für die Jugend αρνητικό πρότυπο για τη νεολαία

verhandeln mit D über A / besprechen A / sich leisten A / überlegen A διαπραγματεύομαι με … για … / συζητώ / αντέχω οικονομικά / σκέπτομαι

beliebt / e Beliebtheit / sich besonderer Beliebtheit erfreuen αγαπητός, δημοφιλής / δημοφιλία / είμαι ιδιαίτερα δημοφιλής

e Faszination / faszinieren / Faszination ausüben auf A / γοητεία / συναρπάζω / ασκώ γοητεία σε …, συναρπάζω

e Begeisterung / begeistern A / in Begeisterung versetzen A ενθουσιασμός / ενθουσιάζω / εμπνέω ενθουσιασμό σε …

r Fußballspieler, - / r Held, -en / r Star, -s / e Identifikation / sich identifizieren mit D

ποδοσφαιριστής / ήρωας / σταρ / ταύτιση / ταυτίζομαι με …

mitfiebern mit D / jubeln über A / anfeuern A / anspornen A αγωνιώ μαζί με … / πανηγυρίζω / εμψυχώνω / παροτρύνω

r Fan, -s / e Fangemeinde, -n / r Fanclub, -s / in der Masse aufgehen οπαδός / σύλλογος οπαδών / σύνδεσμος οπαδών / χάνομαι στη μάζα

s Tor, -e / r Sieg, -e / r Triumph, -e γκολ / νίκη / θρίαμβος

e Live-Übertragung im Fernsehen / e Werbung / r Werbestar, -s / e Werbeeinnahmen (Pl.)

ζωντανή τηλεοπτική μετάδοση / διαφήμιση / σταρ της διαφήμισης / έσοδα από διαφήμιση

e Informationsquelle / sich informieren über A / sich ein genaues Bild machen von D

πηγή πληροφοριών / πληροφορούμαι για … / σχηματίζω ακριβή εικόνα για …

e Homepage / e Website αρχική σελίδα / ιστότοπος

sich im Internet präsentieren / vorstellen / im Internet surfen / suchen παρουσιάζομαι / εμφανίζομαι στο ίντερνετ / σερφάρω / ψάχνω στο ίντερνετ

e Reservierung, -en / reservieren A / e Online-Buchung, -en / online buchen A

κράτηση / κλείνω, κρατώ / ηλεκτρονική (ον λάιν) κράτηση / κλείνω (θέση, ταξίδι) ηλεκτρονικά

Preise vergleichen / r Preisvergleich συγκρίνω τιμές / σύγκριση τιμών

s Hotelzimmer, - / s Freizeitangebot, -e / e Sehenswürdigkeit, -en δωμάτιο ξενοδοχείου / προσφορά για τον ελεύθερο χρόνο / αξιοθέατο

(un)beliebt sein / an erster Stelle stehen (δεν) είμαι δημοφιλής, αγαπητός / κατέχω την πρώτη θέση

r Strand, “-e / s Meer, -e / s Gebirge, - / s (angenehme) Klima παραλία / θάλασσα / οροσειρά / (ευχάριστο) κλίμα

e Landschaft, -en / e landschaftliche Schönheit / e Natur τοπίο / φυσική ομορφιά / φύση

s Erlebnis / etwas erleben / es ist viel los βίωμα, εμπειρία / ζω, βιώνω / συμβαίνουν πολλά

e Gegend, -en / e Region, -en περιοχή

e Fernreise / e Flugreise / e Schiffsreise / e Kreuzfahrt / r Campingurlaub μακρινό ταξίδι / αεροπορικό ταξίδι / ταξίδι με πλοίο / κρουαζιέρα / διακοπές σε κάμπινγκ

oft / (un)gern / selten / nie / einmal im Jahr / nur in den Ferien verreisen ταξιδεύω συχνά / (δε) μ' αρέσει να ταξιδεύω / ταξιδεύω σπάνια / ποτέ / μια φορά το χρόνο / μόνο στις διακοπές

Page 28: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 28 www.praxis.gr

ins Reisebüro gehen / im Internet buchen / Kataloge anschauen / einen Reiseführer kaufen

πηγαίνω στο ταξιδιωτικό γραφείο / κλείνω (θέση, ταξίδι) στο ίντερνετ / κοιτάζω καταλόγους / αγοράζω έναν ταξιδιωτικό οδηγό

alleine / mit Freunden / mit der Familie / mit dem Partner / mit einer Gruppe reisen

ταξιδεύω μόνος / με φίλους / με την οικογένεια / με το σύντροφό μου / με ένα γκρουπ

im Voraus planen / organisieren / vor Ort entscheiden / sich überraschen lassen

προγραμματίζω εκ των προτέρων / οργανώνω / αποφασίζω επί τόπου / βιώνω, ζω μια έκπληξη

sich in letzter Minute entscheiden αποφασίζω την τελευταία στιγμή

mit dem Auto / Zug / Bus / Schiff / Flugzeug fahren / fliegen ταξιδεύω με το αυτοκίνητο / τραίνο / λεωφορείο / πλοίο / πετώ με αεροπλάνο

s Hotel, -s / e Pension, -en / r Campingplatz, “-e / e Ferienwohnung, -en / e Jugendherberge, -n

ξενοδοχείο / πανσιόν / κάμπινγκ / εξοχική κατοικία / ξενώνας νεότητας

Zimmer mit Frühstück / e Halb- / Vollpension δωμάτιο με πρωινό / ημιδιατροφή / πλήρης διατροφή

sich erholen / fremde Länder und Kulturen kennen lernen / kulturell / sich bilden

ξεκουράζομαι / γνωρίζω ξένες χώρες και ξένους πολιτισμούς / πολιτιστικός / μορφώνομαι

Reisen ist günstig / billig / komfortabel / angenehm / aufregend / spannend / entspannend

τα ταξίδια είναι σε συμφέρουσα τιμή / φτηνά / άνετα / ευχάριστα / συναρπαστικά / χαλαρωτικά

e Freizeit / r Urlaub / e Ferien (Pl.) / e Saison ελεύθερος χρόνος / άδεια, διακοπές / διακοπές / σεζόν

sich erlauben A / sich leisten A / e Möglichkeit haben επιτρέπω στον εαυτό μου / αντέχω οικονομικά / έχω τη δυνατότητα

r Billigflug, “-e / billig überallhin fliegen / s Schnäppchen, - / besonders günstig sein

φθηνή πτήση / πετάω παντού οικονομικά / ευκαιρία / είμαι ιδιαίτερα οικονομικός

r Komfort / r Luxus / e Attraktion, -en / r Höhepunkt, -e / e Wellness άνεση / πολυτέλεια / ατραξιόν / αποκορύφωμα / ευεξία

r Tourist, -en / r Tourismus / e Touristikbranche / touristisch τουρίστας / τουρισμός / τουριστικός κλάδος / τουριστικός

Test 5 MA

e Arbeit / e Arbeitsstelle, -n / r Arbeitsplatz, “-e εργασία / θέση εργασίας

arbeitslos werden / e Arbeitslosigkeit μένω άνεργος / ανεργία

s Gehalt, “-er / r Lohn, “-e / s Einkommen μισθός / αμοιβή / εισόδημα

steigen / sinken / stagnieren αυξάνομαι / μειώνομαι / μένω στάσιμος

s Selbstwertgefühl / s Selbstbewusstsein αίσθημα αυτοεκτίμησης / αυτοπεποίθηση

r soziale Status / s Ansehen κοινωνική θέση / κύρος

sich nutzlos / überflüssig / wertlos fühlen αισθάνομαι άχρηστος / περιττός / χωρίς αξία

Page 29: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 29 www.praxis.gr

r Terror / r Terrorist, -en / Geiseln nehmen / e Bombe, -n / Bomben legen / entführen A

τρομοκρατία / τρομοκράτης / παίρνω ομήρους / βόμβα / τοποθετώ βόμβες / απάγω

eine direkte / indirekte Gefahr ένας άμεσος / έμμεσος κίνδυνος

andere / die gleichen / gar keine Sorgen haben (δεν) έχω άλλες / τις ίδιες / καθόλου ανησυχίες

persönlich betroffen sein von D θίγομαι προσωπικά από …, με αφορά προσωπικά

e eigenen Ängste (Pl.) / e individuellen Lebensumstände (Pl.) οι δικοί μου φόβοι / ατομικές, προσωπικές συνθήκες ζωής

e Rente, -n / in Rente / Pension gehen / s Rentenalter erreichen σύνταξη / συνταξιοδοτούμαι, βγαίνω στη σύνταξη / φτάνω στην ηλικία συνταξιοδότησης

e globale Erwärmung / e Klimaveränderung / s Ozonloch παγκόσμια αύξηση θερμοκρασίας της γης / κλιματική μεταβολή / τρύπα του όζοντος

r Mangel an Rohstoffen / s Erdbeben, - / r Vulkanausbruch, “-e / r Tornado, -s

έλλειψη πρώτων υλών / σεισμός / έκρηξη ηφαιστείου / ανεμοστρόβιλος

e Kriminalität / s organisierte Verbrechen εγκληματικότητα / οργανωμένο έγκλημα

r Krieg, -e / ein Krieg bricht aus / r Kriegsausbruch πόλεμος / ξεσπά πόλεμος / ξέσπασμα του πολέμου

r Faktor, -en / wichtige Faktoren παράγοντας / σημαντικοί παράγοντες

e Bedeutung / von Bedeutung sein für A / eine Rolle spielen σημασία / έχω σημασία, είμαι σημαντικός για … / παίζω ρόλο

in den Vordergrund treten αποκτώ σημασία, γίνομαι σημαντικός

junge Leute (Pl.) / die junge Generation οι νέοι άνθρωποι / η νέα γενιά

e Karriere / Karriere machen καριέρα / κάνω καριέρα

e Familienplanung / eine Familie gründen οικογενειακός προγραμματισμός / δημιουργώ, κάνω οικογένεια

r Erwachsene, -n ενήλικος

Jedoch / Allerdings wollen sie später… Όμως / Ωστόσο θέλουν αργότερα να …

r Alte, -n / r Rentner, - / r Senior, -en γέρος / συνταξιούχος / ηλικιωμένος

r Schwerpunkt, -e / einen Schwerpunkt setzen κέντρο βάρους / θέτω ως κέντρο βάρους

e Lebensumstände (Pl.) / e Situation, -en / e Lage συνθήκες ζωής / κατάσταση

e Generation, -en / r Generationskonflikt, -e γενιά / χάσμα γενεών

gegenseitiges Verstehen / Verständnis αλληλοκατανόηση

e Vorstellung, -en / eine Vorstellung von D haben / sich vorstellen A εικόνα, ιδέα / έχω μια εικόνα, ιδέα για … / φαντάζομαι

sich entwickeln / e Entwicklung, -en εξελίσσομαι, αναπτύσσομαι / εξέλιξη, ανάπτυξη

individuell / von Mensch zu Mensch verschieden ατομικός, προσωπικός / διαφορετικός από άνθρωπο σε άνθρωπο

verallgemeinern / generalisieren γενικεύω

Page 30: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 30 www.praxis.gr

e Großstadt, -“e (vielleicht New York) μεγαλούπολη (ίσως η Νέα Υόρκη)

s Hochhaus, -“er / r Wolkenkratzer, - πολυκατοικία / ουρανοξύστης

unbegrenzte Möglichkeiten / einen Traum verwirklichen / viele Eindrücke sammeln

απεριόριστες δυνατότητες / πραγματοποιώ ένα όνειρο / συγκεντρώνω πολλές εντυπώσεις

interessant für junge Menschen / viel erleben können ενδιαφέρων για τους νέους / μπορώ να ζήσω, βιώσω πολλά

viele Museen und Sehenswürdigkeiten / s kulturelle Angebot πολλά μουσεία και αξιοθέατα / πολιτιστική προσφορά

s Nachtleben / e Show, -s / s Musical, -s νυχτερινή ζωή / σόου / μιούζικαλ

viele Menschen auf den Straßen / sehr voll / da ist immer was los / ständig in Bewegung

πολλοί άνθρωποι στους δρόμους / πολύ γεμάτος / εκεί συμβαίνει πάντα κάτι / διαρκώς σε κίνηση

(zu) viel Zement / e Zementwüste, -n (πάρα) πολύ τσιμέντο / τσιμεντούπολη

laut / hektisch / stressig θορυβώδης / αγχώδης

r Wald, “-er δάσος

wahrscheinlich in der Nähe eines Dorfes / einer Kleinstadt πιθανώς κοντά σε ένα χωριό / σε μια κωμόπολη

einen Spaziergang machen / spazieren gehen / r Waldweg, -e / sich auf eine Bank setzen

κάνω έναν περίπατο / περπατώ / μονοπάτι / κάθομαι σ' ένα παγκάκι

entspannen / die Natur genießen / sich erholen χαλαρώνω / απολαμβάνω τη φύση / ξεκουράζομαι

alles ist grün / e Sonne wirft Schatten / scheint durch die Bäume όλα είναι πράσινα / οι ακτίνες του ήλιου δημιουργούν σκιές / λάμπει μέσ' από τα δέντρα

gesund / gut für Körper und Geist υγιής / καλός για το σώμα και το πνεύμα

e Kur / eine Kur machen κούρα, θεραπεία / κάνω μια κούρα

ein Familienurlaub in den Bergen / auf dem Land / in der Natur οικογενειακές διακοπές στο βουνό / στην εξοχή / στη φύση

kann schnell langweilig werden μπορώ να γίνω σύντομα βαρετός

kaum Aktivitäten für Kinder und Jugendliche σχεδόν καθόλου δραστηριότητες για παιδιά και νέους

eher für ältere Menschen geeignet ενδείκνυται μάλλον για μεγαλύτερους ανθρώπους

eine Taverne auf einer südlichen Insel / vielleicht im Mittelmeer μια ταβέρνα σ' ένα νησί του νότου / ίσως στη Μεσόγειο

eine Dachterrasse mit Blick aufs Meer μια υπερυψωμένη βεράντα με θέα στη θάλασσα

r Strand, -“e παραλία

in der Sonne liegen / sich sonnen είμαι ξαπλωμένος στον ήλιο / λιάζομαι

e Palme, -n φοίνικας

im Freien essen / es sich gut gehen lassen τρώω σ' ανοιχτό χώρο / περνάω καλά

viele Touristen machen so Urlaub πολλοί τουρίστες κάνουν διακοπές κατ' αυτό τον τρόπο

Page 31: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 31 www.praxis.gr

normalerweise nicht so leer / zu voll κανονικά, συνήθως όχι τόσο άδειος / πάρα πολύ γεμάτος

oft überhöhte Preise / Touristen werden ausgenutzt συχνά φουσκωμένες τιμές / οι τουρίστες γίνονται θύματα εκμετάλλευσης

diese Ursprünglichkeit findet man kaum noch αυτή η αυθεντικότητα δε συναντάται πια σχεδόν ποτέ

Winterurlaub in den Bergen χειμερινές διακοπές στο βουνό

typisch für Mittel- und Nordeuropa χαρακτηριστικό για την κεντρική και βόρεια Ευρώπη

Ski laufen / r Skifahrer, - / e Abfahrt / r Slalom κάνω σκι / σκιέρ / κατάβαση / σλάλομ

r Schnee / schneien / e Skipiste, -n χιόνι / χιονίζει / πίστα σκι

r Sessellift, -s / zum Gipfel führen / e Tages- / Wochenkarte, -n λιφτ με καρεκλάκια / οδηγώ στην κορυφή / ημερήσια / εβδομαδιαία κάρτα

hohe Geschwindigkeiten lieben αγαπώ τις υψηλές ταχύτητες

sich entspannen / die Landschaft genießen χαλαρώνω / απολαμβάνω το τοπίο

nachts auch viel los και τις νύχτες υπάρχει ζωή, ψυχαγωγία

in der Regel etwas teuer κατά κανόνα λίγο ακριβός

auf die Dauer etwas langweilig μακροπρόθεσμα κάπως βαρετός

e Verletzungsgefahr / sich verletzen / e Verletzung, -en / sich ein Bein brechen

κίνδυνος τραυματισμού / τραυματίζομαι / τραυματισμός / σπάω το πόδι μου

ein Krankenhauszimmer δωμάτιο νοσοκομείου

komplizierte technische Ausstattung / s Instrument, -e / r Monitor, -e σύνθετος τεχνικός εξοπλισμός / (ιατρικό) όργανο / οθόνη, μόνιτορ

e Säuglingsstation μονάδα φροντίδας νεογνών

ein Neugeborenes im Schoss seiner Mutter / wird vielleicht gestillt ένα νεογέννητο στην αγκαλιά της μητέρας του / ίσως το θηλάζει

im Hintergrund ein Kinderbett στο βάθος ένα παιδικό κρεβατάκι

es kann nichts passieren / für alles ist gesorgt δεν μπορεί να συμβεί τίποτα (κακό) / έχουν φροντίσει για τα πάντα

e Apparatemedizin ιατρική μηχανημάτων

wirkt nicht sehr gemütlich / sehr steril δε φαίνεται πολύ άνετος, βολικός / πολύ αποστειρωμένος

Die Umgebung wirkt etwas bedrohlich Το περιβάλλον δείχνει κάπως απειλητικό

r Blutdruckmesser / den Blutdruck messen πιεσόμετρο / μετρώ την πίεση του αίματος

ein modernes Gerät μια μοντέρνα συσκευή

gehört zur Routine / e Routineuntersuchung είναι θέμα ρουτίνας / εξέταση ρουτίνας

Uiele haben Kreislaufprobleme / müssen täglich ihren Blutdruck messen Πολλοί έχουν προβλήματα με το κυκλοφορικό τους / πρέπει να μετρούν καθημερινά την πίεση τους

Page 32: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 32 www.praxis.gr

Man sieht nur den Messapparat Βλέπουμε μόνο τη συσκευή μέτρησης

Blutdruckmessung ist eigentlich nichts Besonderes / Bedrohliches Βασικά η μέτρηση της πίεσης δεν είναι κάτι το ιδιαίτερο / απειλητικό

keine Gesichter zu sehen δε βλέπει κανείς πρόσωπα

s (Operations)Instrument, -e (χειρουργικό) εργαλείο

in einem Kreis liegen είμαι τοποθετημένος σε κύκλο

e Schere, -n / s Skalpell, -e / e Spritze, -n / e Pinzette, -n ψαλίδι / νυστέρι / ένεση / λαβίδα

r Operationssaal, -säle / r Operationstisch, -e αίθουσα χειρουργείου / χειρουργικό τραπέζι

sich operieren lassen / sich einer Operation unterziehen / r Chirurg, -en εγχειρίζομαι / υποβάλλομαι σε εγχείρηση / χειρουργός

steril / sauber / rein αποστειρωμένος / καθαρός

Eine Operation kann das Leben retten Μια εγχείρηση μπορεί να σώσει τη ζωή

sieht bedrohlich aus / macht Angst φαίνεται απειλητικός / προκαλεί φόβο

bei einer Operation sterben πεθαίνω σε μια εγχείρηση

r Krankenwagen, - ασθενοφόρο

Man kann durch die Hintertür reinschauen Μέσ' από την πίσω πόρτα μπορεί κανείς να κοιτάξει μέσα

r Notfall, “-e / r Notarzt, “-e επείγον περιστατικό / ιατρός επειγόντων περιστατικών

e Bahre, -n / e Trage, -n φορείο

r Sanitäter, - τραυματιοφορέας

r Krankenwagenfahrer, - οδηγός ασθενοφόρου

auf dem Weg ins Krankenhaus καθ' οδόν προς το νοσοκομείο

weckt vielleicht unangenehme Erinnerungen ξυπνά ίσως δυσάρεστες αναμνήσεις

ein unbelebtes Bild, der Krankenwagen ist leer εικόνα χωρίς ζωή, το ασθενοφόρο είναι άδειο

Test 6 SA

e weltweite Klimaveränderung / r weltweite Klimawandel / e globale Erwärmung

παγκόσμια κλιματική αλλαγή, μεταβολή / υπερθέρμανση του πλανήτη

verursacht / ausgelöst / hervorgerufen / herbeigeführt werden durch A προκαλούμαι / επιφέρομαι από …

r Rückgang / r Anstieg von D μείωση / αύξηση

r Rohstoff, -e / Rohstoffe verbrauchen / verschwenden / vergeuden / r Rohstoffmangel

πρώτη ύλη / καταναλώνω / σπαταλώ / ξοδεύω αλόγιστα πρώτες ύλες / έλλειψη πρώτων υλών

Page 33: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 33 www.praxis.gr

e Abgase (Pl.) / Abgase verpesten / verschmutzen / vergiften die Atmosphäre / das Klima / die Luft / e Umweltverschmutzung

καυσαέρια / τα καυσαέρια μολύνουν / ρυπαίνουν / δηλητηριάζουν την ατμόσφαιρα / το κλίμα / τον αέρα / ρύπανση του περιβάλλοντος

r Treibhauseffekt / s Kohlen(stoff)monoxid / e Verbrennung von fossilen Brennstoffen

φαινόμενο θερμοκηπίου / μονοξείδιο του άνθρακα / καύση ορυκτών καύσιμων υλών

e Rodung der Wälder / Wälder abholzen / roden αποψίλωση των δασών / αποψιλώνω δάση

Es kommt zu D / Das führt zu D / Daraus resultiert N Δημιουργείται … / Αυτό οδηγεί σε … / Απ' αυτό προκύπτει …

e Konsequenz, -en / e Folge, -n von D / sich auswirken / e Auswirkung, -en auf A

συνέπεια / επιδρώ / επίδραση, επίπτωση σε …

e Durchschnittstemperatur, -en steigt / es wird immer wärmer / e Jahreszeiten verändern sich

η μέση θερμοκρασία αυξάνεται / κάνει όλο και πιο πολλή ζέστη / οι εποχές αλλάζουν

r Meeresspiegel steigt an / e Pole schmelzen / e Arktis verschwindet η στάθμη της θάλασσας ανεβαίνει / οι πάγοι των πόλων λειώνουν / η Αρκτική εξαφανίζεται

e Naturkatastrophe, -n / e Sturmflut, -en / s Erdbeben, - / r Wirbelsturm, -“e

φυσική καταστροφή / πλημμύρα / σεισμός / ανεμοστρόβιλος

s Ökosystem gerät durcheinander / aus dem Gleichgewicht το οικολογικό σύστημα διαταράσσεται / χάνει την ισορροπία του

s Aussterben / Tiere sterben aus / r natürliche Lebensraum verschwindet εξαφάνιση των ειδών / ζώα εξαφανίζονται σιγά-σιγά / ο φυσικός ζωτικός χώρος εξαφανίζεται

(sehr) stark / ein bisschen / ein wenig / kaum / gar nicht / noch nicht betroffen sei

(δεν) θίγομαι, πλήττομαι (πολύ) έντονα / λιγάκι / λίγο / σχεδόν καθόλου / καθόλου / ακόμα

keine / geringe / große / katastrophale Auswirkungen haben (δεν) έχω καμία επίπτωση / μικρές / μεγάλες / καταστροφικές επιπτώσεις

nicht einschätzen können / unsicher sein / nicht genau sagen können δεν μπορώ να εκτιμήσω, υπολογίσω / δεν είμαι βέβαιος / δεν μπορώ να πω με ακρίβεια

r Experte, -n / r Wissenschaftler, - / e Untersuchung, -en / e Öffentlichkeit / e Medien (Pl.)

ειδικός / επιστήμονας / έρευνα / δημοσιότητα / μέσα μαζικής ενημέρωσης

ein / kein Thema sein / darüber diskutieren / (nicht) ernst nehmen (δεν) είναι ένα ζήτημα / συζητώ γι' αυτό / παίρνω σοβαρά

s Interesse, -n / (nicht) interessiert sein an / wahrnehmen A / sich engagieren für A

ενδιαφέρον / (δεν) ενδιαφέρομαι για … / αντιλαμβάνομαι / στρατεύομαι υπέρ …, υποστηρίζω

e Vorhersage, -n / e Prognose, -n / e Erwartung, -en / es ist zu erwarten, dass ...

πρόβλεψη / πρόγνωση / προσδοκία / είναι αναμενόμενο ότι …

Ich halte die Initiative für lobenswert / wichtig / notwendig / dringend erforderlich / bemerkenswert / unbedeutend / fragwürdig / unnötig

θεωρώ την πρωτοβουλία αξιέπαινη / σημαντική / απαραίτητη, αναγκαία / απολύτως απαραίτητη / αξιοπρόσεκτη / ασήμαντη / αμφισβητήσιμη / περιττή

s Projekt, -e / e Initiative, -n / e Aktivität, -en / s Konzept, -e / e Absicht, -en / r Plan, -“e

πρόγραμμα, έργο / πρωτοβουλία / δραστηριότητα / σχέδιο, πρόγραμμα / σκοπός / σχέδιο

bedroht sein durch A / leiden unter D / ertragen A απειλούμαι από … / υποφέρω από … / ανέχομαι

ausgeliefert sein D / ausgesetzt sein D / schutzlos / ohne Hilfe / hilflos είμαι έρμαιο / εκτεθειμένος / απροστάτευτος / χωρίς βοήθεια / αβοήθητος

Page 34: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 34 www.praxis.gr

e Augen öffnen für A / erkennen / begreifen, dass… ανοίγω τα μάτια μου σε … / αναγνωρίζω / αντιλαμβάνομαι, κατανοώ ότι …

Allerdings / Trotzdem sollte man bedenken, dass … Ωστόσο / Παρ' όλ' αυτά θα 'πρεπε να σκεφτεί, να λάβει κανείς υπόψη του ότι …

s Heimweh / Heimweh haben / e Sehnsucht / Sehnsucht haben nach D νοσταλγία / νοσταλγώ / νοσταλγία / έχω νοσταλγία για …

Familie / Freunde verlassen / Vertrautes zurücklassen εγκαταλείπω οικογένεια / φίλους / αφήνω πίσω μου τα γνωστά, τα οικεία

auf sich allein gestellt sein / ohne Hilfe zurechtkommen / sich auf eine neue Situation einstellen

βασίζομαι μόνο στον εαυτό μου / τα βγάζω πέρα χωρίς βοήθεια / προσαρμόζομαι σε μια νέα κατάσταση

sich gewöhnen an A / sich eingewöhnen in A / sich in einer fremden Umgebung zurechtfinden

συνηθίζω σε … / προσαρμόζομαι, εγκλιματίζομαι σε … / τα καταφέρνω, τα βγάζω πέρα σ' ένα ξένο περιβάλλον

e Anpassung / sich anpassen an A / e Integration / sich integrieren in A προσαρμογή / προσαρμόζομαι σε … / (κοινωνική) ενσωμάτωση / ενσωματώνομαι σε …

s Sprachproblem, -e / e Sprachbarriere, -n überwinden / bewältigen ξεπερνώ, υπερνικώ / αντιμετωπίζω με επιτυχία το γλωσσικό πρόβλημα / το εμπόδιο της γλώσσας

eine Wohnung finden / suchen βρίσκω / αναζητώ κατοικία

Vorteil, -e von D / r Gewinn aus D / r Vorzug durch A πλεονέκτημα / κέρδος, όφελος από … / πλεονέκτημα λόγω …

leben / studieren in der Fremde / in einem fremden / anderen Land ζω / σπουδάζω στο εξωτερικό / σε μια ξένη / άλλη χώρα

r ausländische Studierende, -n / r Auslandsstudent, -en / e Universität, -en / e Hochschule, -n

αλλοδαπός φοιτητής / πανεπιστήμιο / ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα

s Ausland / e Fremde / e Ferne εξωτερικό / ξενιτειά / μακρινοί τόποι

e Erfahrung, -en / Erfahrungen sammeln / machen / den eigenen Horizont erweitern

πείρα, εμπειρία / αποκτώ / βιώνω εμπειρίες / διευρύνω τους ορίζοντές μου

Freundschaften schließen / knüpfen / erleben A / teilnehmen an D αποκτώ, συνάπτω / δημιουργώ / βιώνω φιλίες / συμμετέχω σε …

r Lebenslauf, “-e / ein Auslandsaufenthalt macht sich gut im Lebenslauf βιογραφικό (σημείωμα) / μια παραμονή στο εξωτερικό υπολογίζεται θετικά στο βιογραφικό

eine Sprache lernen / üben / e Sprachfähigkeit verbessern / optimieren / ausbauen

μαθαίνω / εξασκώ μια γλώσσα / βελτιώνω / τελειοποιώ / αναπτύσσω τη γλωσσική ικανότητα

für Schüler (nicht) geeignet / angebracht / zweckmäßig / passend / unbrauchbar

για μαθητές (μη) κατάλληλος / αρμόζων / σκόπιμος / ταιριαστός / άχρηστος

Das Programm ist auf Schüler (nicht) übertragbar Το πρόγραμμα (δεν) είναι εφαρμόσιμο σε μαθητές

Schüler sind zu jung / genauso anpassungsfähig wie Studenten Οι μαθητές είναι πάρα πολύ μικροί σε ηλικία / το ίδιο προσαρμόσιμοι όπως οι φοιτητές

eine Schule im Ausland besuchen / einen Austausch machen επισκέπτομαι ένα σχολείο στο εξωτερικό / κάνω ανταλλαγή

bei einer Gastfamilie wohnen / einen ausländischen Schüler bei sich aufnehmen

κατοικώ ως φιλοξενούμενος σε μια οικογένεια / δέχομαι να φιλοξενήσω έναν ξένο μαθητή

e Betreuung / betreuen A / sich kümmern um A φροντίδα, μέριμνα / φροντίζω / νοιάζομαι για …

Page 35: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 35 www.praxis.gr

im Gegensatz zum Unterricht im Heimatland … σε αντίθεση προς το μάθημα στην πατρίδα μου

auswählen / bevorzugen A / sich entscheiden für / r Favorit, -en / favorisieren A

επιλέγω, διαλέγω / προτιμώ, ευνοώ / επιλέγω / εκλεκτός / διάκειμαι ευνοϊκά προς …

Das hängt ab / ist abhängig von D / Es kommt darauf an, ob / wie ... Αυτό εξαρτάται από … / Εξαρτάται από το εάν … / το πώς …

s Kriterium / e Kriterien berücksichtigen / sich mit einer Entscheidung Zeit lassen

κριτήριο / λαμβάνω υπ' όψιν τα κριτήρια / δεν παίρνω βεβιασμένη απόφαση, αποφασίζω με την ησυχία μου

(nicht) sicher / (un)sicher sein / sich beraten lassen / e Empfehlung, -en (δεν) είμαι σίγουρος / ζητώ τη συμβουλή / σύσταση

r Grund, “-e / begründen A / e Begründung, -en αιτία / αιτιολογώ / αιτιολόγηση

r (persönliche) Nutzen / nützlich / Gewinn bringend (προσωπικό) όφελος / χρήσιμος, ωφέλιμος / επικερδής

Test 6 MA

r Ausländer, - / r ausländische Schüler, - / r Ausländeranteil αλλοδαπός / αλλοδαπός μαθητής / το ποσοστό των αλλοδαπών

einen Schulabschluss machen / erreichen / haben παίρνω / αποκτώ / έχω απολυτήριο

ohne Abschluss sein / die Schule abbrechen / nicht versetzt werden / die Klasse nicht schaffen / sitzen bleiben

είμαι χωρίς απολυτήριο / διακόπτω το σχολείο / δεν προβιβάζομαι / δεν περνάω την τάξη / μένω στην ίδια τάξη

e Zukunftsaussicht, -en / e Berufschance, -n / e Perspektive, -n μελλοντική προοπτική / επαγγελματική ευκαιρία / προοπτική

e Ausbildungsstelle, -n / e Berufsschule, -n / e Lehre, -n θέση επαγγελματικής εκπαίδευσης / επαγγελματική σχολή / επαγγελματική εκπαίδευση, μαθητεία

eine Arbeit haben / arbeiten gehen / einen Job suchen / finden έχω εργασία / πηγαίνω να εργαστώ / ψάχνω / βρίσκω δουλειά

Sozialhilfe bekommen / auf Sozialhilfe angewiesen sein λαμβάνω / εξαρτώμαι από το επίδομα κοινωνικής πρόνοιας

arbeitslos sein / nichts verdienen είμαι άνεργος / δεν έχω κανένα εισόδημα

die Schule schwänzen / auf der Straße rumhängen κάνω σκασιαρχείο (κοπάνα) από το σχολείο / τριγυρνάω στους δρόμους

eine Sprache sprechen / verstehen / lernen μιλώ / καταλαβαίνω / μαθαίνω μια γλώσσα

e Bildungssprache, -n / e Sprache in der Schule / e Alltagssprache επίσημη γλώσσα / γλώσσα του σχολείου / καθομιλουμένη

r Sprachunterricht / r Sprachkurs, -e μάθημα γλώσσας / τμήμα εκμάθησης γλώσσας

eine Perspektive geben / motivieren für A / einen Ansporn haben für A δίνω μια προοπτική / παρακινώ, παρέχω κίνητρα για … / έχω παρότρυνση, κίνητρο για …

s Bildungssystem verbessern / anpassen an A / reformieren βελτιώνω / προσαρμόζω σε … / μεταρρυθμίζω το εκπαιδευτικό σύστημα

Anforderungen stellen an A / fordern A έχω απαιτήσεις από … / ζητώ, απαιτώ

r Staat, -en / e Regierung, -en κράτος / κυβέρνηση

Page 36: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 36 www.praxis.gr

sich einsetzen für A παίρνω θέση, τάσσομαι υπέρ …

die Betreuung an der Schule ist schlecht / nicht ausreichend η φροντίδα, μέριμνα στο σχολείο είναι κακή / μη επαρκής

überfordert sein / benachteiligt werden είμαι παραφορτωμένος / με αδικούν, με μεταχειρίζονται δυσμενώς

s Studium abschließen / beenden / ein Hochschuldiplom erwerben ολοκληρώνω / τελειώνω τις σπουδές / αποκτώ πανεπιστημιακό δίπλωμα

Vor 15 Jahren gab es mehr … / Das Verhältnis von … zu D an den Universitäten hat sich verändert

Πριν από 15 χρόνια υπήρχαν περισσότεροι …/ Η αναλογία των … προς … στα πανεπιστήμια έχει αλλάξει

Es gibt einen starken Wandel in D Υπάρχει σημαντική αλλαγή σε …

s Studium unterbrechen / abbrechen / aufgeben / mit dem Studium aufhören

διακόπτω / εγκαταλείπω / παρατώ / σταματώ τις σπουδές

schwanger werden / Kinder bekommen / heiraten / zu Hause bleiben μένω έγγυος / αποκτώ παιδιά / παντρεύομαι / μένω στο σπίτι

fördern A / sich kümmern um A / unterstützen A προωθώ, υποστηρίζω / νοιάζομαι, φροντίζω / υποστηρίζω

e Benachteiligung / benachteiligen A / benachteiligt sein δυσμενής μεταχείριση / αδικώ, φέρνω σε μειονεκτική θέση / είμαι αδικημένος, σε μειονεκτική θέση

ich halte diese Veränderungen für gut / schlecht / erschreckend / erfreulich

θεωρώ αυτές τις αλλαγές κακές / καλές / τρομακτικές / ευχάριστες

die Veränderungen hängen mit D zusammen οι αλλαγές σχετίζονται με ...

Diese Entwicklung wird sweitergehen / sich fortsetzen / sich in Zukunft ändern / sich bald wieder umkehren

Αυτή η εξέλιξη θα διατηρηθεί έτσι / θα συνεχιστεί / αλλάξει μελλοντικά / αντιστραφεί σύντομα

e Gesellschaft / e sozialen Strukturen (Pl.) κοινωνία / κοινωνικές δομές

r Studiengang, “-e / e Fachrichtung, -en κύκλος σπουδών / κατεύθυνση, κλάδος σπουδών

ernst nehmen A / als wichtig empfinden A παίρνω σοβαρά, θεωρώ σημαντικό

fleißig / strebsam / diszipliniert / ordentlich / arbeitsam επιμελής / φιλόδοξος / πειθαρχημένος / τακτικός / εργατικός

etwas zu schätzen wissen / sich bewusst sein G ξέρω να εκτιμώ / έχω επίγνωση

r Frauenberuf, -e / r Männerberuf, -e γυναικείο επάγγελμα / αντρικό επάγγελμα

s Kino, -s / r Kinofilm, -e κινηματογράφος / κινηματογραφική ταινία

s Popcorn / s/e Cola ποπκόρν / κόκα-κόλα

ins Kino gehen / einen Film sehen / anschauen πάω σινεμά / βλέπω / παρακολουθώ μια ταινία

e beliebte Freizeitbeschäftigung / ideal für Familien αγαπητή, δημοφιλής δραστηριότητα στον ελεύθερο χρόνο / ιδανικός για οικογένεια

ein Kino gibt es fast überall σχεδόν παντού υπάρχει ένας κινηματογράφος

e große Leinwand η μεγάλη οθόνη

Page 37: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 37 www.praxis.gr

e lockere Atmosphäre im Kino χαλαρή ατμόσφαιρα στον κινηματογράφο

keine Menschen auf dem Bild δεν υπάρχουν άνθρωποι στην εικόνα

etwas altmodisch κάπως παλιομοδίτικος

s Multiplexkino, -s κινηματογράφος με πολλές αίθουσες

s Restaurant, -s εστιατόριο

essen gehen mit Freunden πηγαίνω για φαγητό με φίλους

ein sehr schickes Lokal ένα πολύ κομψό κέντρο, εστιατόριο

r Kerzenständer in der Mitte κηροπήγιο στο κέντρο

gute Perspektive, schöne Farben ωραία προοπτική (απεικόνιση), ωραία χρώματα

sehr gesellig / ein schöner Abend πολύ κοινωνικός / μια όμορφη βραδιά

gemütlich / luxuriös άνετος, ευχάριστος / πολυτελής

ein teures Vergnügen / nicht jeder kann es sich jeden Samstag erlauben μια ακριβή απόλαυση / δε μπορεί να το επιτρέψει ο καθ' ένας στον εαυτό του κάθε Σάββατο

nichts für junge Leute δεν είναι για νέους ανθρώπους

e Kneipe, -n μπαράκι, ταβερνούλα

s Theater, - / e Oper, -n θέατρο / όπερα

ein Theaterstück / eine Oper / ein Stück ansehen βλέπω, παρακολουθώ ένα θεατρικό έργο / μια όπερα / ένα έργο

e Bühne, -n σκηνή

r goldene Vorhang χρυσή κουρτίνα, αυλαία

ein intellektuelles Abendprogramm ένα πνευματικά υψηλό βραδινό πρόγραμμα

keine Schauspieler / Akteure / Sänger auf der Bühne χωρίς ηθοποιούς / δρώντα πρόσωπα / τραγουδιστές στη σκηνή

nicht bei jedem Alter beliebt / zu anspruchsvoll όχι δημοφιλής, αγαπητός σε κάθε ηλικία / πάρα πολύ απαιτητικός

eine Eintrittskarte ist oft sehr teuer ένα εισιτήριο είναι συχνά πολύ ακριβό

Theater gibt es nur in größeren Städten θέατρα υπάρχουν μόνο σε μεγάλες πόλεις

e Disko, -s / e Diskothek, -en ντισκοτέκ

e Tanzfläche / tanzen πίστα / χορεύω

sehr dunkel, nur Diskolicht und Nebel πολύ σκοτεινός, μόνο φωτορυθμικά και ομίχλη (καπνού)

viele junge Menschen gehen in die Disko πολλοί νέοι άνθρωποι πηγαίνουν στην ντισκοτέκ

beliebter Treffpunkt αγαπητό, δημοφιλές σημείο συνάντησης

bis spät in die Nacht μέχρι αργά τη νύχτα

Page 38: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 38 www.praxis.gr

sehr / zu laut / die Ohren tun weh πολύ / υπερβολικά δυνατός / τα αυτιά πονούν

die Disko ist nicht gut besucht / etwas leer η ντισκοτέκ δεν έχει πολύ κόσμο / είναι κάπως άδεια

e Droge, -n / Drogen konsumieren ναρκωτικό / καταναλώνω, παίρνω ναρκωτικά

r Sonnenuntergang über dem Meer ηλιοβασίλεμα στη θάλασσα

eine romantische Szene μια ρομαντική σκηνή

mit dem Freund / der Freundin zusammen den Sonnenuntergang betrachten / anschauen

βλέπω, παρατηρώ το ηλιοβασίλεμα μαζί με το φίλο μου / τη φίλη μου

e endlose Weite απεραντοσύνη

r Horizont ορίζοντας

in Orange und Lila getaucht βυθισμένος στο πορτοκαλί και βιολετί

Strand im Vordergrund παραλία στο μπροστινό μέρος

zwei Fischerboote im Hintergrund δυο ψαρόβαρκες στο βάθος

etwas leblos und melancholisch κάπως άτονος και μελαγχολικός

r Strand παραλία στο μπροστινό μέρος

feiner gelber Sand / r Sandstrand, “-e ψιλή κίτρινη άμμος / αμμώδης παραλία

blaues Wasser γαλάζιο νερό

s Kinderspielzeug, -e παιδικό παιχνίδι

r Eimer / r Spaten κουβάς / φτυάρι

auf einem Liegestuhl liegen είμαι ξαπλωμένος σε μια ξαπλώστρα

r Schatten / Schatten werfen σκιά / κάνω σκιά

e Sonne ήλιος

Personen unscharf, keine Kinder θολά απεικονισμένα πρόσωπα, χωρίς παιδιά

e Muschel, -n κοχύλι

grobkörniger Sand / im Sand suchen άμμος με χοντρούς κόκκους / ψάχνω στην άμμο

am Strand gefunden βρέθηκε στην παραλία

das Meer rauschen hören ακούω τον παφλασμό της θάλασσας

s Andenken, - / s Souvenir, -s ενθύμιο / σουβενίρ

von den Wellen angespült ξεβρασμένος από τη θάλασσα

aus Muscheln Schmuck basteln φτιάχνω στο χέρι κοσμήματα από κοχύλια

Page 39: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 39 www.praxis.gr

als Erinnerungsstück mitnehmen παίρνω μαζί σαν αναμνηστικό

schöne Nahaufnahme όμορφη κοντινή λήψη

einsam / Gefühl der Einsamkeit μοναχικός / αίσθημα μοναξιάς

r breite Sandstrand πλατιά αμμώδης παραλία

r Kai, -s / Kai aus Holzpfählen προκυμαία, μόλος / μόλος από κίτρινους πασσάλους

anlegen / ein Boot legt am Kai an δένω / μια βάρκα δένει στο μόλο

e Welle, -n / die Wellen rollen an den Strand κύμα / τα κύματα κυλούν στην παραλία

blauer Himmel / leicht bewölkt μπλε ουρανός / ελαφρά συννεφιασμένος

e Angelrute, -n καλάμι ψαρέματος

in den Sand stecken / im Sand befestigen χώνω / στερεώνω στην άμμο

warten, dass Fische anbeißen περιμένω να τσιμπήσουν ψάρια

r Angler, - / s Hobby, -s ψαράς (νε καλάμι)

einsam / verlassen μοναχικός / εγκαταλελειμμένος

könnte schon fast Herbst sein θα μπορούσε να' ναι κι όλας σχεδόν φθινόπωρο

s türkisblaue Wasser / ganz feiner Sand τυρκουάζ νερό / πολύ ψιλή άμμος

exotisch εξωτικός

s Paradies / paradiesisch παράδεισος / παραδεισένιος

r Traumurlaub ονειρεμένες, ιδεώδεις διακοπές

e Insel, -n / eine einsame / unbewohnte Insel νησί / ένα μοναχικό / ακατοίκητο νησί

auf einer Insel / am Meer σ' ένα νησί / στη θάλασσα

im Vordergrund links Zweige eines Baums zu sehen μπροστά αριστερά βλέπουμε κλαδιά ενός δέντρου

s Boot, -e / im Hintergrund zwei Motorboote βάρκα / στο βάθος δυο βάρκες με μηχανή

Anker werfen ρίχνω άγκυρα

e Abkühlung / Abkühlung suchen δροσιά / αναζητώ δροσιά

frei und ungebunden mit einem eigenen Boot ελεύθερος και χωρίς δεσμεύσεις με δικιά σου βάρκα

im Hintergrund ist Land / ein grüner Hügel zu sehen στο βάθος μπορούμε να δούμε ξηρά / ένα πράσινο λόφο

Page 40: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 40 www.praxis.gr

Test 7 SA

Fremdsprachen lernen ist schwierig / braucht Zeit / ist aufwändig / braucht Geduld / ist anstrengend

η εκμάθηση ξένων γλωσσών είναι δύσκολη / απαιτεί χρόνο / είναι δαπανηρή, ακριβή / χρειάζεται υπομονή / είναι κουραστική

sich merken A / sich erinnern an A / sich einprägen A θυμάμαι, συγκρατώ / θυμάμαι / εντυπώνω

s Vokabellernen / e Wortschatzübung, -en / e Vokabelkarte, -n / s Vokabelheft, -e

εκμάθηση λέξεων/ άσκηση λεξιλογίου/ κάρτα λέξεων / τετράδιο λεξιλογίου

e Fremdsprache, -n / e Muttersprache, -n ξένη / μητρική γλώσσα

auswendig lernen A / (im Gedächtnis) behalten A / ständig wiederholen A

αποστηθίζω / διατηρώ, συγκρατώ (στη μνήμη μου) / επαναλαμβάνω συνεχώς, διαρκώς

e Bedeutung, -en / verschiedene Bedeutungen haben σημασία / έχω διαφορετικές σημασίες

e Aussprache / ein Wort richtig aussprechen / e Rechtschreibung / ein Wort richtig schreiben

προφορά / προφέρω σωστά μια λέξη / ορθογραφία / γράφω σωστά μια λέξη

nützlich / hilfreich / unnötig / (un)brauchbar / nutzlos sein / besonders / gar nicht geeignet für A

είμαι χρήσιμος, βοηθώ / μη αναγκαίος / (μη) χρήσιμος άχρηστος / ιδιαίτερα / καθόλου κατάλληλος για …

spricht besonders Jugendliche / Erwachsene / Kinder / Ältere an αγγίζει θετικά, αρέσει ιδιαίτερα σε εφήβους / ενηλίκους / παιδιά / μεγαλύτερους ανθρώπους

e Funktion, -en / s Programm, -e λειτουργία / πρόγραμμα

e Kreativität / r kreative Umgang mit D / die Neugier wecken / Spaß machen

δημιουργικότητα / δημιουργική επαφή με … / κινώ την περιέργεια / προξενώ ευχαρίστηση

r Bildschirm, -e / e Taste, -n / e Anzeige, -n οθόνη / πλήκτρο / ένδειξη

voll im Trend liegen / verbesserte Modelle werden folgen / e Weiterentwicklung, -en

είμαι πολύ της μόδας / θα ακολουθήσουν βελτιωμένα μοντέλα / περαιτέρω εξέλιξη

beliebt / gefragt / populär sein / dominieren / an erster Stelle stehen / einen hohen Stellenwert haben

είμαι αγαπητός, δημοφιλής / περιζήτητος / κυριαρχώ / βρίσκομαι στην πρώτη θέση / κατέχω υψηλή θέση

r Fremdsprachenunterricht / e Schulbildung / r Nachhilfeunterricht μάθημα ξένης γλώσσας / σχολική μόρφωση / βοηθητικό, ιδιαίτερο μάθημα

begabt / talentiert für Sprachen sein / sich für Sprachen begeistern είμαι προικισμένος / έχω ταλέντο στις (ξένες) γλώσσες / ενθουσιάζομαι με τις (ξένες) γλώσσες

mehrsprachig / vielsprachig / polyglott sein είμαι πολύγλωσσος

e Notwendigkeit, -en / von der Notwendigkeit G überzeugt sein αναγκαιότητα / είμαι πεπεισμένος για την αναγκαιότητα

e Tradition / traditionell παράδοση / παραδοσιακός

Fremdsprachenkenntnisse sind erforderlich / nützlich / notwendig / wichtig / unentbehrlich / Voraussetzung für A

η γνώση ξένων γλωσσών είναι απαραίτητη / χρήσιμη / αναγκαία / σημαντική / απολύτως αναγκαία / προϋπόθεση για …

eine Sprache eröffnet / bietet einem die Möglichkeit zu + Inf. μια (ξένη) γλώσσα παρέχει / προσφέρει σε κάποιον τη δυνατότητα να …

Page 41: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 41 www.praxis.gr

eine Sprache kennen / beherrschen / e Lingua franca / e Verkehrssprache, -n

γνωρίζω / κατέχω μια γλώσσα / κοινή γλώσσα / γλώσσα συνεννόησης

s Ausland / e ausländische Firma / Geschäfte mit anderen / fremden Ländern machen

εξωτερικό / ξένη εταιρεία / έχω (εμπορικές) συναλλαγές με άλλες / ξένες χώρες

e Korrespondenz / korrespondieren mit D / e Verhandlung, -en / verhandeln mit D

αλληλογραφία / αλληλογραφώ με … / διαπραγμάτευση / διαπραγματεύομαι με …

Den Beschluss finde ich / halte ich für richtig / sinnvoll / (un)gerecht / (un)fair / (un)wichtig / (un)nötig / eine gute Möglichkeit, um … / eine kluge Entscheidung

Την απόφαση τη βρίσκω / θεωρώ σωστή / λογική, σκόπιμη / (άδικη) δίκαιη / (μη) σημαντική / (μη) αναγκαία / μια καλή δυνατότητα για … / μια έξυπνη απόφαση

Die Entscheidung hat zur Folge, dass … / einen Unterschied machen zwischen D

Η απόφαση έχει ως συνέπεια, να … / κάνω διάκριση ανάμεσα σε …

teilen A / halbieren A / spalten A χωρίζω / διχοτομώ / διασπώ, διχάζω

eine Chance bekommen / haben / in den Genuss G kommen / profitieren von D

μου δίνεται / έχω / απολαμβάνω, δέχομαι / επωφελούμαι από μια ευκαιρία

eine gemeinsame / ähnliche / unterschiedliche Geschichte haben έχω κοινή / παρόμοια / διαφορετική ιστορία

e Erfahrung, -en / gleiche / verschiedene Erfahrungen machen πείρα, εμπειρία / αποκτώ όμοιες / διαφορετικές εμπειρίες

sich ähneln / sich unterscheiden in D / durch A / verbunden sein durch A μοιάζω / διαφέρω σε … / λόγω … / συνδέομαι μέσω …

e Einheit / e Vielfalt / e Gemeinsamkeit, -en / r Unterschied, -e / e Differenz, -en

ενότητα / ποικιλία / κοινό στοιχείο / διαφορά

geprägt / beeinflusst sein von D καθορίζομαι, χαρακτηρίζομαι / είμαι επηρεασμένος από …

europäisch / europaweit / regional ευρωπαϊκός / σε όλη την Ευρώπη / τοπικός

Aus meinem Heimatland sind bereits … Städte ausgezeichnet worden / Im Jahr … war … Kulturhauptstadt / Leider gab es noch keine Kulturhauptstadt aus meinem Heimatland

Από την πατρίδα μου έχουν τιμηθεί, διακριθεί ήδη … πόλεις / Το έτος … ήταν πολιτιστική πρωτεύουσα το … / Δυστυχώς δεν έχει αναδειχθεί ακόμα καμία πόλη της χώρας μου ως πολιτιστική πρωτεύουσα

zur Kulturhauptstadt ernennen / mit einem Preis auszeichnen / ehren / es ist eine Ehre für A

χρίζω, ονομάζω πολιτιστική πρωτεύουσα / διακρίνω, βραβεύω / τιμώ με ένα βραβείο / είναι τιμή για …

Ich hoffe, … wird bald für den Titel vorgeschlagen / nominiert Ελπίζω ότι το … θα προταθεί σύντομα για τον τίτλο

Wenn ich entscheiden könnte, würde ich …/ Meine Empfehlung / Mein Vorschlag wäre …

Αν μπορούσα να αποφασίσω εγώ, θα … / Η σύστασή μου / Η πρόταση μου θα ήταν …

wichtiger Ort für die … Geschichte / Vergangenheit σημαντικός τόπος για την ιστορία / το παρελθόν του …

… hat eine bedeutende Rolle gespielt bei … / … verdient es, nominiert zu werden, weil …

Το … έχει παίξει σημαντικό ρόλο σε … / αξίζει να προταθεί, διότι …

Page 42: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 42 www.praxis.gr

wichtiger als / genauso wichtig wie / weniger wichtig als σημαντικότερος από … / εξίσου σημαντικός με … / λιγότερο σημαντικός από ...

e Kultur, -en / kulturell πολιτισμός / πολιτιστικός

e Sehenswürdigkeit, -en / s Museum, Museen / r antike Platz, “-e / e Überreste (Pl.)

αξιοθέατο / μουσείο / αρχαίος χώρος / απομεινάρια

Touristen interessieren / anziehen ενδιαφέρω / προσελκύω τουρίστες

über die Stadtgeschichte informieren / das Interesse wecken / e Altstadt / r historische Kern

πληροφορώ για την ιστορία της πόλης / κινώ το ενδιαφέρον / παλαιά πόλη / ιστορικό κέντρο

e Atmosphäre / atmosphärisch / e Stimmung / eine Stimmung verbreiten

ατμόσφαιρα / ατμοσφαιρικός / κέφι, διάθεση / διαχέω μια διάθεση

liebevoll erhalten A / restaurieren A / die Vergangenheit bewahren διατηρώ με αγάπη / ανακαινίζω, αναπαλαιώνω / φυλάσσω το παρελθόν

e Landschaft / landschaftlich viel zu bieten haben (φυσικό) τοπίο / προσφέρω πολλές φυσικές ομορφιές

Test 7 MA

Im Vergleich zu früher / damals / vor 100 Jahren noch σε σύγκριση με παλαιότερα / τότε / πριν από 100 χρόνια ακόμα

ungefähr / ca. / durchschnittlich περίπου / κατά μέσο όρο

r Fleischkonsum ist angestiegen / hat zugenommen η κατανάλωση κρέατος έχει ανέβει / αυξηθεί

sich ein Stück Fleisch leisten können / erlauben έχω την οικονομική δυνατότητα για … / επιτρέπω στον εαυτό μου ένα κομμάτι κρέας

Fleisch war teurer als heute / die Menschen hatten nicht sviel Geld το κρέας ήταν πιο ακριβό από σήμερα / οι άνθρωποι δεν είχαν τόσο πολλά χρήματα

Fleisch war etwas Besonderes / eine Kostbarkeit το κρέας ήταν κάτι το ιδιαίτερο / ένα είδος πολυτελείας

r Bauer, -n / r Bauernhof, -“e / s Tier, -e / e Landwirtschaft / e Viehzucht αγρότης / αγρόκτημα / ζώο / γεωργία / κτηνοτροφία

ein Tier schlachten σφάζω ένα ζώο

s Fleisch verarbeiten / kochen / braten / einfrieren / konservieren / einlegen

επεξεργάζομαι / μαγειρεύω / ψήνω / καταψύχω / κονσερβοποιώ / μαρινάρω κρέας

e Massentierhaltung / e Legebatterie, -n / r überfüllte Stall, - “e μαζική εκτροφή ζώων / ορνιθοτροφείο / υπερπλήρης στάβλος

viel / wenig / kaum / selten / jeden Tag / nie Fleisch essen (δεν) τρώω πολύ / λίγο / σχεδόν καθόλου / σπάνια / κάθε μέρα / ποτέ κρέας

r Vegetarier / vegetarisch essen χορτοφάγος / τηρώ χορτοφαγική διατροφή

beim Metzger / im Supermarkt / vom Bauern / aus biologischer Tierhaltung / tief gefrorenes / verpacktes Fleisch kaufen

αγοράζω από το χασάπη / το σουπερμάρκετ / το χωρικό / βιολογικό εκτροφείο / κατεψυγμένο / συσκευασμένο κρέας

e Freilandhaltung / e Käfighaltung εκτροφή ελευθέρας βοσκής / σε κλουβιά

s Medikament, -e / e Antibiotika (Pl.) / s Futter φάρμακο / αντιβιοτικά / τροφή

Page 43: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 43 www.praxis.gr

r Großbauer, -n / r Massenbetrieb, -e μεγαλοκτηνοτρόφος / μαζική εκμετάλλευση

s Fließband / am Fließband produzieren / in der Fabrik γραμμή παραγωγής / παράγω κάτι μαζικά / στο εργοστάσιο

am liebsten trinken A / s Lieblingsgetränk, -e προτιμώ πιο πολύ να πίνω / αγαπημένο ποτό

viele Menschen trinken A πολλοί άνθρωποι πίνουν

e Kaffeevariante, -n / Kaffee in verschiedenen Varianten / Geschmacksrichtungen

παραλλαγή, ποικιλία καφέ / καφές σε διάφορες παραλλαγές, ποικιλίες / προσωπικές προτιμήσεις

eine Kaffeekultur entwickelt sich αναπτύσσεται μια κουλτούρα του καφέ

immer mehr Cafés / Kaffeehäuser entstehen δημιουργούνται όλο και πιο πολλές καφετέριες / καφενεία

Nach Kaffee folgen / kommen … Μετά από τον καφέ ακολουθούν / έρχονται …

r Konsum / konsumieren / e Kaffeekonsum κατανάλωση / καταναλώνω / κατανάλωση καφέ

Kaffee ist allgegenwärtig / überall / gehört zu unserem Leben ο καφές είναι πανταχού παρών / παντού / ανήκει στη ζωή μας

Kaffee hält wach / macht wach / macht leistungsstärker ο καφές σε κρατά ξύπνιο / σε ξυπνά / σε κάνει πιο αποδοτικό

s Koffein / r Giftsstoff, -e καφεΐνη / δηλητηριώδης ουσία

Kaffee ist ungesund / ein leckeres Getränk / bitter ο καφές είναι ανθυγιεινός / ένα νόστιμο ρόφημα / πικρός

ich trinke viel / wenig / überhaupt keinen / jeden Morgen / nur selten Kaffee

εγώ (δεν) πίνω πολύ / λίγο / καθόλου / κάθε πρωί / μόνο σπάνια καφέ

Tee / Wasser / Saft / Bier bevorzugen / lieber trinken προτιμώ / πίνω πιο ευχάριστα τσάι / νερό / χυμό / μπύρα

Kaffee macht (nicht) süchtig ο καφές (δε) δημιουργεί εξάρτηση

man bekommt Kopfschmerzen / Herzklopfen / Kreislaufprobleme παθαίνει κανείς πονοκεφάλους / ταχυκαρδίες / προβλήματα στο κυκλοφορικό

ein Glas Wasser zum Kaffee ένα ποτήρι νερό με τον καφέ

ich finde es gut / übertrieben, dass es jetzt überall auf der Welt Cappuccino gibt

βρίσκω καλό / υπερβολικό, το ότι υπάρχει τώρα σ' όλο τον κόσμο καφές καπουτσίνο

jedes Land hat seine eigene Kaffeekultur κάθε χώρα έχει τη δικιά της κουλτούρα του καφέ

mit dem Kaffeetrinken ist ein bestimmtes Ritual verbunden ο καφές είναι συνδεδεμένος με ένα ορισμένο τελετουργικό

eine Frau sitzt am Schreibtisch / vor dem Computer μια γυναίκα κάθεται στο γραφείο / μπροστά στο κομπιούτερ

auf dem Schreibtisch liegen Unterlagen πάνω στο γραφείο βρίσκονται έγγραφα, χαρτιά

sie ist sehr beschäftigt είναι πολύ απασχολημένη

sie trägt ein Headset φοράει ακουστικά

wahrscheinlich Sekretärin / Telefonistin / keine Karrierefrau πιθανώς γραμματέας / τηλεφωνήτρια / όχι γυναίκα καριέρας

spricht am Telefon und notiert gleichzeitig Namen / Termine μιλά στο τηλέφωνο και σημειώνει ταυτόχρονα ονόματα / ραντεβού

Page 44: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 44 www.praxis.gr

typischer Beruf für eine Frau χαρακτηριστικό επάγγελμα για μια γυναίκα

sie wirkt selbstbewusst / selbstständig / etwas gestresst δείχνει σίγουρη για τον εαυτό της / ανεξάρτητη / λίγο αγχωμένη

nur wenig Frauen in den oberen Etagen μόνο λίγες γυναίκες ανεβαίνουν ιεραρχικά, στις ανώτερες βαθμίδες

eine alte Frau / eine Marktfrau μια ηλικιωμένη γυναίκα / γυναίκα εργαζόμενη στη λαϊκή αγορά

verkauft Blumen auf der Straße πουλά λουλούδια στο δρόμο

sie trägt ein Kopftuch φοράει μαντήλα στο κεφάλι

sie hat einen Rock und eine Strickjacke an φοράει φούστα και πλεκτή ζακέτα

man kann ihr Gesicht nicht sehen / mit dem Rücken zur Kamera δεν μπορεί κανείς να δει το πρόσωπό της / με την πλάτη γυρισμένη στην κάμερα

im Hintergrund gehen Passanten στο βάθος περπατούν πεζοί

man hat Mitleid mit ihr νοιώθει κανείς συμπόνια γι' αυτήν

ein traditioneller Straßenberuf ένα παραδοσιακό επάγγελμα του δρόμου

man verdient nicht viel δε βγάζει κανείς πολύ χρήματα

Zwiebeln schneiden κόβω κρεμμύδια

ein scharfes Messer und ein Schneidebrett ένα κοφτερό μαχαίρι και μια σανίδα κοπής

nur die Hände sind sichtbar μόνο τα χέρια είναι ορατά, φαίνονται

symbolisiert die Hausarbeit ( kochen, putzen, Kinder versorgen) συμβολίζει τις δουλειές του σπιτιού (μαγειρεύω, καθαρίζω, φροντίζω παιδιά)

das Essen vorbereiten ετοιμάζω το φαγητό

eine traditionelle Aufgabe für Frauen παραδοσιακό γυναικείο καθήκον

Kinder – Küche – Kirche παιδιά - κουζίνα - εκκλησία

männliche Singles müssen auch ihr Essen vorbereiten οι εργένηδες άντρες πρέπει κι' αυτοί να ετοιμάζουν το φαγητό τους

Essen von auswärts bestellen παραγγέλνω φαγητό απ' έξω

einige Schüler mit ihrer Lehrerin μερικοί μαθητές με τη δασκάλα τους

die Lehrerin erklärt den Kindern etwas im Buch η δασκάλα εξηγεί στα παιδιά κάτι στο βιβλίο

Arbeit macht allen Spaß η εργασία τους ευχαριστεί όλους

zufriedene Gesichter ευχαριστημένα πρόσωπα

es gibt mehr Lehrerinnen als Lehrer an Kindergärten und Grundschulen οι δασκάλες είναι περισσότερες από τους δάσκαλους στα νηπιαγωγεία και δημοτικά

Kindererziehung als Beruf ανατροφή, διαπαιδαγώγηση παιδιών ως επάγγελμα

ein sozialer Beruf ένα κοινωνικό επάγγελμα

Frauen besser geeignet οι γυναίκες είναι πιο κατάλληλες

Page 45: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 45 www.praxis.gr

kein hohes Gehalt όχι υψηλός μισθός

s Wasser / ein Glas Wasser νερό / ένα ποτήρι νερό

eingießen ρίχνω (υγρό)

erfrischend / belebend δροσιστικός / αναζωογονητικός, τονωτικός

kühle Farben ψυχρά χρώματα

der beste Durstlöscher το καλύτερο για τη δίψα

eigentlich kein Getränk βασικά δεν είναι ποτό

ein kühles Bier μια κρύα μπύρα

eine Maß (bayrisch für einen Liter Bier) ένα λίτρο μπύρα (στη βαυαρική διάλεκτο)

an einer Theke σε μια μπάρα, σ' ένα μπαρ

manche trinken es gegen den Durst (hauptsächlich Männer) μερικοί την πίνουν για να ξεδιψάσουν (κυρίως άνδρες)

wird viel in Deutschland getrunken πίνεται πολύ στη Γερμανία

viele verschiedene Biersorten / hell / dunkel πολλά διαφορετικά είδη μπύρας / ξανθιά / μαύρη

kann zu Alkoholismus führen μπορεί να οδηγήσει στον αλκοολισμό

r Cocktail, -s κοκτέιλ

s Mixgetränk, -e / s Partygetränk, -e ανάμεικτο ποτό / ποτό για πάρτι

ein Getränk mixen αναμειγνύω ένα ποτό, φτιάχνω ένα κοκτέιλ

e Bar, -s / e Strandbar, -s / s Lokal, -e / s Restaurant, -s μπαρ / παραλιακό μπαρ / κέντρο, μαγαζί / εστιατόριο

bunte / ungewöhnliche Farben πολύχρωμα / ασυνήθιστα χρώματα

Gläser in den verschiedensten Formen ποτήρια σε εντελώς διαφορετικά σχήματα

ein Getränk für den Strand / vor dem Essen ένα ποτό για την παραλία / πριν από το φαγητό

schmeckt süß und fruchtig έχει γλυκιά και φρουτώδη γεύση

häufig mit Alkohol vermischt συχνά ανακατεμένος με αλκοόλ

zum Genießen, nicht zum Durstlöschen geeignet κατάλληλος για να απολαμβάνεις, όχι για να σβήνει τη δίψα

r Kaffee / r Espresso / r Mokka καφές / εσπρέσο / μόκα

aromatisch / schmeckt gut αρωματικός / έχει ωραία γεύση

zum Frühstück oder am Nachmittag / zu jeder Tageszeit με το πρωινό η το απόγευμα / κάθε ώρα της ημέρας

ein Genuss, der nicht viel kostet μια απόλαυση, που δε στοιχίζει πολύ

Zeitung lesen / diskutieren und Kaffee trinken διαβάζω εφημερίδα / συζητώ και πίνω καφέ

Page 46: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 46 www.praxis.gr

sich Zeit nehmen χωρίς βιασύνη, χωρίς να κοιτάζω το ρολόι

enthält Koffein / führt zu Nervosität περιέχει καφεΐνη / οδηγεί σε νευρικότητα

dazu ein Glas Wasser, zum Durstlöschen ένα ποτήρι νερό μαζί, για να ξεδιψάς

r (Weiß)Wein (λευκό) κρασί

ein guter / teurer Wein ένα καλό / ακριβό κρασί

ein edler Tropfen / ein edles Getränk ένα εκλεκτό κρασί / ένα εκλεκτό ποτό

aus Trauben gepresst παράγεται από το πάτημα των σταφυλιών

verschiedene Weinsorten διάφορα είδη κρασιού

s Weingut / e Weinprobe οινοποιείο, αμπελώνας / δοκιμή κρασιού

wird oft zum Essen serviert / eignet sich nicht zum Durstlöschen σερβίρεται συχνά με το φαγητό / δεν προσφέρεται, δεν είναι κατάλληλο για να ξεδιψά

ein, zwei Gläser gut für den Kreislauf ένα, δυο ποτήρια κρασί κάνουν καλό στο κυκλοφορικό

übermäßiger Konsum kann schaden η υπερβολική κατανάλωση μπορεί να βλάψει

r Orangensaft / r Saft, “-e χυμός πορτοκάλι / χυμός

frisch gepresst φρεσκοστιμμένος

sehr gesund / mit vielen Vitaminen πολύ υγιεινός / με πολλές βιταμίνες

erfrischt und belebt δροσίζει και αναζωογονεί, τονώνει

aus frischen Orangen / frischem Obst από φρέσκα πορτοκάλια / φρέσκα φρούτα

für Kinder bestens geeignet το πλέον ενδεδειγμένο για παιδιά

konservierte Säfte schmecken anders οι κονσερβαρισμένοι χυμοί έχουν άλλη γεύση

Test 8 SA

Besonders beeindruckt hat mich …/ Schockiert / Erstaunt / Verwundert hat mich der Artikel …

Με εντυπωσίασε ιδιαίτερα … / Με σόκαρε / εξέπληξε / έκανε να απορήσω το άρθρο …

Mich hat der Beitrag … wütend / traurig / betroffen gemacht / erfreut Το άρθρο … με εξόργισε / λύπησε / συγκίνησε / χαροποίησε

r Schreiber, - / r Verfasser, - des Beitrags συγγραφέας / συντάκτης του άρθρου

e Ausdrucksweise / sich liebevoll / gleichgültig / abwertend ausdrücken τρόπος έκφρασης / εκφράζομαι με αγάπη / αδιάφορα / υποτιμητικά

ein gutes / schlechtes Verhältnis zu den Familienmitgliedern haben έχω καλή / κακή σχέση με τα μέλη της οικογένειας

Familie im traditionellen / eigentlichen / klassischen Sinn(e) οικογένεια με την παραδοσιακή / κυριολεκτική / κλασσική έννοια

zur Familie zählen / als Familie empfinden / sich mit der Familie ανήκω στην οικογένεια / θεωρώ οικογένεια / νιώθω, αισθάνομαι συνδεδεμένος με την

Page 47: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 47 www.praxis.gr

verbunden fühlen οικογένεια

sich entwickeln / e Entwicklung, -en / sich verändern / -e Veränderung, -en

εξελίσσομαι / εξέλιξη / αλλάζω, μεταβάλλομαι / αλλαγή, μεταβολή

bewahren / erhalten / beibehalten A φυλάσσω / διατηρώ / διαφυλάσσω

(sich) erneuern / neue Modelle entwickeln / neue Wege gehen / Lösungen finden für A

ανανεώνω (-ομαι) / δημιουργώ νέα μοντέλα / βρίσκω λύσεις για …

Es ist (un)vorstellbar / (un)denkbar / zu befürchten / zu erwarten / vorauszusehen, dass ...

(Δεν) είναι δυνατό να φανταστεί / να διανοηθεί / πρέπει να φοβάται / να περιμένει / να προβλέψει κανείς ότι …

zukünftig / in (ferner / naher) Zukunft / in absehbarer Zeit / (schon) bald μελλοντικά / στο (απώτερο / εγγύς) μέλλον / σε σύντομο χρόνο / (ήδη) σύντομα

glauben / vermuten / meinen / überzeugt sein, dass… πιστεύω / υποθέτω / νομίζω / είμαι πεπεισμένος ότι …

das führt zu D / deswegen … / aus diesem Grund … αυτό οδηγεί σε … / ως εκ τούτου ... / γι' αυτόν τον λόγο ...

e Geburtenrate nimmt ab / sinkt το ποσοστό γεννήσεων μειώνεται / υποχωρεί

viele / wenig / kaum junge Familien / Großfamilien / Kleinfamilien / Singles / Alleinerziehende / Patchwork-Familien

πολλές / λίγες / σχεδόν καθόλου νέες οικογένειες / μεγάλες οικογένειες / μικρές οικογένειες / εργένηδες / άνδρες / γυναίκες, που μεγαλώνουν μόνοι / μόνες το παιδί τους / οικογένειες με παιδιά και από άλλους γάμους, συντρόφους / γάμους

zusammen / getrennt / allein leben / wohnen ζω / κατοικώ μαζί / χωριστά / μόνος

e Großfamilie stirbt aus / existiert bald nicht mehr / wird zur Seltenheit η μεγάλη οικογένεια εξαφανίζεται σιγά - σιγά / σύντομα δε θα υπάρχει πια / γίνεται σπάνιο είδος

e Kindererziehung / r Haushalt / s Berufsleben / r Alltag / e Karriere, -n ανατροφή των παιδιών / νοικοκυριό / επαγγελματική ζωή / καθημερινότητα / καριέρα

verglichen mit Deutschland … / im Gegensatz zu … / anders als in … συγκρινόμενο με τη Γερμανία … / σε αντίθεση προς … / διαφορετικά απ' ότι στο …

das Verhältnis von … zu … ist (sehr) eng / locker / entspannt / angespannt / kompliziert

η σχέση του … με … είναι (πολύ) στενή / χαλαρή / τεταμένη / σύνθετη

mehrere Generationen leben zusammen / Wenn die Tochter / der Sohn auszieht, …

αρκετές γενιές συγκατοικούν / Όταν η κόρη / ο γιός φεύγει από το σπίτι ...

engen Kontakt haben zu D / sich nahe stehen / aufeinander angewiesen / abhängig sein von D

έχω στενή επαφή με … / είμαι πολύ κοντά σε … / αλληλοεξαρτώμαι / εξαρτώμαι από …

sich kümmern um A / sorgen für A / sich gegenseitig unterstützen / helfen / zur Seite stehen

νοιάζομαι για … / φροντίζω / αλληλοϋποστηρίζομαι / στέκομαι στο πλευρό

das Bett / ein Zimmer / die Wohnung / das Haus / den Hof teilen μοιράζομαι το κρεβάτι / ένα δωμάτιο / την κατοικία, το διαμέρισμα / το σπίτι / το αγρόκτημα

e Arbeitslosigkeit / r Arbeitslose, -n / arbeitslos sein / werden ανεργία / άνεργος / είμαι / μένω άνεργος

die Arbeitslosigkeit beeinflusst A / wirkt sich auf A aus η ανεργία επηρεάζει / επιδρά σε …

Page 48: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 48 www.praxis.gr

e Wohnung / e Kündigung / einem wird gekündigt / obdachlos werden κατοικία, διαμέρισμα / καταγγελία του συμβολαίου / κάνουν έξωση σε κάποιον / μένω άστεγος

r Lebensstandard / den gewohnten Lebensstandard (nicht mehr) halten können

βιοτικό επίπεδο / μπορώ (δεν μπορώ πια) να διατηρήσω το σύνηθες, συνηθισμένο βιοτικό επίπεδο

wenig Geld haben / auf soziale Zuschüsse angewiesen sein / Sozialhilfe empfangen

έχω λίγα χρήματα / εξαρτώμαι από κοινωνικά επιδόματα / λαμβάνω επίδομα κοινωνικής πρόνοιας

s (feste) Einkommen, - / s Gehalt, “-er / r Lohn, “-e (σταθερό) εισόδημα / μισθός / αμοιβή

s Selbstvertrauen / s Selbstbewusstsein / s Gefühl, gebraucht zu werden αυτοπεποίθηση / η αίσθηση ότι σε χρειάζονται

Arbeitslosigkeit schafft Depressionen / psychische Probleme / Mutlosigkeit / Unzufriedenheit

η ανεργία δημιουργεί κατάθλιψη / ψυχικά προβλήματα / δειλία / δυσαρέσκεια

s soziale Ansehen / r gesellschaftliche Ruf / s Prestige κοινωνικό κύρος / όνομα στην κοινωνία / κύρος

Am schlimmsten sind N betroffen /von der Arbeitslosigkeit betroffen / bedroht sein /

Περισσότερο απ' όλους θίγονται, πλήττονται / θίγομαι, πλήττομαι / απειλούμαι από την ανεργία

e Akademikerarbeitslosigkeit / e Jugendarbeitslosigkeit / r Langzeitarbeitslose, -n

ανεργία των αποφοίτων πανεπιστημίου / ανεργία των νέων / μακροχρόνια ανεργία

r Ausbildungs- / Studien- / Arbeitsplatz, “-e / e Arbeitsstelle, -n / r Job, -s θέση επαγγελματικής εκπαίδευσης / σπουδών / εργασίας / θέση εργασίας / εργασία, δουλειά

(keine) Aussicht / Hoffnung / Chance haben auf A (δεν) έχω (καμία) προοπτική / ελπίδα / ευκαιρία για …

e Neu- / e Festanstellung, -en / r befristete Vertrag, “-e / e kurzfristige Beschäftigung

νέα πρόσληψη / πρόσληψη για μόνιμη θέση / συμβόλαιο ορισμένου χρόνου / απασχόληση περιορισμένου χρόνου

e Vermittlung von Arbeitsplätzen / freien Stellen / Jobs / vermitteln A an A / beschaffen D A

παροχή θέσεων εργασίας / κενών θέσεων / εργασιών / παρέχω σε … / προμηθεύω, χορηγώ

unterstützen A / behilflich sein D / unter die Arme greifen D bei D υποστηρίζω / βοηθώ / προσφέρω στήριξη, βοήθεια σε …

Arbeit suchen / finden / verweigern / bekommen / annehmen / s Arbeitsamt, “-er

αναζητώ / βρίσκω / αρνούμαι εργασία / παίρνω / δέχομαι δουλειά / Ο.Α.Ε.Δ.

e Bewerbung, -en / s Bewerbungsschreiben, - / s Bewerbungs-/ Vorstellungsgespräch, -e

αίτηση (πρόσληψης) / γραπτή αίτηση (πρόσληψης) / συνέντευξη υποψηφίου (για μια θέση)

e Fortbildung, -en / r Fortbildungskurs, -e / e Weiterbildung / sich weiterbilden

επιμόρφωση / τμήμα επιμόρφωσης / εξειδίκευση / εξειδικεύομαι, επιμορφώνομαι

Die Situation ist vergleichbar mit D / ähnlich wie in D / unterscheidet sich von D

Η κατάσταση μπορεί να συγκριθεί με … / είναι παρόμοια μ' αυτή στο … / διαφέρει από …

s soziale Problem, -e / e Armut / e Obdachlosigkeit / s Drogenproblem / e Wohnungsnot

κοινωνικό πρόβλημα / φτώχεια / έλλειψη στέγης, το να είσαι άστεγος / πρόβλημα ναρκωτικών / έλλειψη στέγης

Page 49: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 49 www.praxis.gr

e (negative / positive) Bevölkerungsentwicklung / e Auswanderung / e Einwanderung

(αρνητική / θετική) εξέλιξη του πληθυσμού / μετανάστευση

(il)legal / „schwarz“ arbeiten / mehrere Arbeitsverhältnisse haben (παράνομα) νόμιμα / εργάζομαι παράνομα / κάνω αρκετές δουλειές συγχρόνως

e Arbeitslosenquote, -n / beträgt / wächst / steigt an / nimmt ab / zu ποσοστό ανεργίας / ανέρχεται σε … / αυξάνεται / μειώνεται

r (ungelernte) Arbeiter, - / r Facharbeiter / r Angestellte, -n / r Beamte, -n / r Selbstständige, -n

(ανειδίκευτος) εργάτης / εξειδικευμένος εργάτης / (ιδιωτικός) υπάλληλος / δημόσιος υπάλληλος / ελεύθερος επαγγελματίας

Test 8 MA

r Arbeitnehmer, - / r Arbeitgeber, - εργαζόμενος / εργοδότης

r Arbeitsplatz, -“e / bei der Arbeit / im Büro θέση εργασίας / κατά την εργασία / στο γραφείο

Kriterien für gute Arbeit sind … / Wichtig für die Arbeitnehmer ist … / An erster Stelle wurde … genannt

Κριτήρια για μια καλή δουλειά είναι … / Σημαντικό για τους εργαζόμενους είναι … / Στην πρώτη θέση αναφέρθηκε …

r freundliche / menschliche / respektvolle Umgang miteinander φιλική / ανθρώπινη σχέση / σχέση με αλληλοσεβασμό

jedoch / hingegen / bedauerlicherweise / leider / unglücklicherweise / allerdings

όμως / αντιθέτως / δυστυχώς / ωστόσο / ατυχώς

e Konkurrenz / miteinander konkurrieren / r Wettkampf um A ανταγωνισμός / ανταγωνίζεται ο ένας τον άλλον / ανταγωνισμός για …

e schlechte Arbeitssituation / e hohe Arbeitslosigkeit / wenige Arbeitsplätze

δύσκολη κατάσταση εργασίας / υψηλή ανεργία / λίγες θέσεις εργασίας

s Mobbing / jemanden mobben / schlecht behandeln μειωτική μεταχείριση ενός συναδέλφου / προσβάλλω / μεταχειρίζομαι άσχημα

eine gute Atmosphäre / ein gutes Arbeitsklima schaffen δημιουργώ μια καλή ατμόσφαιρα / ένα καλό εργασιακό κλίμα

r Teamgeist / in einem Team arbeiten ομαδικό πνεύμα / εργάζομαι σε μια ομάδα

r (Arbeits)Kollege, -n / r Mitarbeiter, - συνάδελφος / συνεργάτης

e Qualität verbessert sich / effektiver arbeiten / mehr Einsatz zeigen η ποιότητα βελτιώνεται / εργάζομαι αποδοτικότερα / καταβάλλω μεγαλύτερη προσπάθεια

(nicht) gern zur Arbeit gehen / r Frust / frustriert sein (δε) μ' αρέσει να πηγαίνω στη δουλειά / απογοήτευση, παραίτηση / είμαι απογοητευμένος

im Interesse der Firma / des Unternehmens liegen έγκειται, συνίσταται στο συμφέρον της εταιρείας / της επιχείρησης

leiden unter D / riskieren, dass… / man ist gefährdet υποφέρω από … / ρισκάρω να … / διατρέχει κανείς κίνδυνο

e Depression / depressiv / psychische Probleme κατάθλιψη / καταθλιπτικός / ψυχικά προβλήματα

e Gesundheit / die gesundheitlichen Schäden (Pl.) / gesundheitsschädlich

υγεία / βλάβες στην υγεία / βλαβερός για την υγεία

ausgesetzt sein D / bedroht sein von D / gefährdet sein durch A είμαι εκτεθειμένος σε … / απειλούμαι από … / διατρέχω κίνδυνο από …

Page 50: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 50 www.praxis.gr

r Krebs / krebserregend / Krebs erzeugend καρκίνος / καρκινογόνος

e Belastung, -en / belastet sein durch A επιβάρυνση / επιβαρύνομαι από …

sich schützen vor D / r Schutz vor D προστατεύομαι από … / προστασία από …

r Passivrauch / r Tabakrauch / krebserregende Stoffe (Pl,) / Substanzen in der Luft

παθητικό κάπνισμα / καπνός / καρκινογόνες ουσίες στον αέρα

an (den Folgen von) Passivrauch sterben / den Folgen des Passivrauchens erliegen

πεθαίνω από τις συνέπειες του παθητικού καπνίσματος / υποκύπτω στις συνέπειες του παθητικού καπνίσματος

r Kellner, - / e Bedienung, -en / r Arbeitnehmer, - / r Angestellte, -n σερβιτόρος / εργαζόμενος / (ιδιωτικός) υπάλληλος

e Bar, -s / e Diskothek, -en / e Kneipe, -n / e Gaststätte, -n / s Lokal, -e μπαρ / ντισκοτέκ / ταβερνούλα, μπαράκι / εστιατόριο / κέντρο, εστιατόριο

e Schutzmaske, -n / e Atemmaske, -n προστατευτική μάσκα (για την αναπνοή)

ich sehe die Lösung in D / keine Lösung für das Problem βλέπω τη λύση σε … / δε βλέπω λύση στο πρόβλημα

eine Schutzmaske ist übertrieben / unangebracht / erforderlich / notwendig

μια προστατευτική μάσκα είναι υπερβολική / ανάρμοστη / απαραίτητη / αναγκαία, απαραίτητη

e Kommunikation mit D / kommunizieren mit D επικοινωνία με … / επικοινωνώ

einerseits …, andererseits … / Auf der einen Seite kann ich … verstehen, auf der anderen Seite …

αφενός …, αφετέρου … / Από τη μια (πλευρά) μπορώ να καταλάβω …, από την άλλη (πλευρά) …

s allgemeine Rauchverbot / s Rauchen verbieten / e Nichtraucherzone, -n

γενική απαγόρευση του καπνίσματος / απαγορεύω το κάπνισμα / ζώνη μη καπνιζόντων

s Rauchen erlauben / e Raucherzone / Rauchen zulassen / öffentlich rauchen

επιτρέπω το κάπνισμα / ζώνη καπνιζόντων / επιτρέπω το κάπνισμα / καπνίζω δημόσια

ein Rauchverbot diskutieren / durchsetzen / fordern / befürworten / ablehnen

συζητώ / επιβάλλω / απαιτώ / υποστηρίζω / αρνούμαι απαγόρευση του καπνίσματος

von Land zu Land verschieden διαφορετικός από χώρα σε χώρα

Kinder und Jugendliche vom Rauchen abraten αποτρέπω παιδιά και εφήβους από το κάπνισμα

s Erdbeben, - σεισμός

e Straße ist aufgebrochen / auseinander gerissen worden ο δρόμος έχει σπάσει, ανοίξει / έχουν δημιουργηθεί ρωγμές

Erdplatten verschieben sich gegeneinander οι πλάκες του γήινου φλοιού μετακινούνται σπρώχνοντας η μία την άλλη

Straßen / Häuser / Brücken / ganze Dörfer und Städte werden zerstört καταστρέφονται δρόμοι / σπίτια / γέφυρες / ολόκληρα χωριά και πόλεις

es gibt erdbebengefährdete Gebiete υπάρχουν σεισμογενείς περιοχές

Häuser stürzen ein und Menschen werden verschüttet / vergraben καταρρέουν σπίτια και θάβονται άνθρωποι

dauert häufig nur wenige Minuten (kommt schnell und geht schnell) διαρκεί συχνά μόνο λίγα λεπτά ( έρχεται γρήγορα και φεύγει γρήγορα)

Page 51: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 51 www.praxis.gr

der Mensch ist dagegen machtlos ο άνθρωπος είναι ανήμπορος απέναντι σ' αυτό

keine sichere Prognose möglich δεν είναι δυνατό να γίνουν σίγουρες προγνώσεις

das Bild zeigt nicht die wahrhaft schlimme Seite des Erdbebens η εικόνα δε δείχνει την πραγματική άσχημη πλευρά του σεισμού

s Feuer / r (Wald)Brand, -“e φωτιά / δασική πυρκαγιά

s Feuer breitet sich aus / e Flammen greifen um sich η φωτιά εξαπλώνεται / οι φλόγες εξαπλώνονται

auf andere Bäume überspringen πετάγομαι, μεταδίδομαι σε άλλα δέντρα

löschen / s Löschflugzeug, -e σβήνω / πυροσβεστικό αεροπλάνο

s Gebiet ist schwer zugänglich η περιοχή είναι δύσκολα προσβάσιμη

Waldbrände sind eine große Gefahr in warmen Ländern mit trockenem Sommer

οι δασικές πυρκαγιές είναι μεγάλος κίνδυνος σε ζεστές χώρες με ξηρό καλοκαίρι

Ursachen: r Vorsatz / r Brandstifter, - / e Unachtsamkeit / e Zigarette, -n / e Trockenheit

αιτίες : πρόθεση / εμπρηστής / αμέλεια, απροσεξία / τσιγάρο / ξηρασία

große Gebiete können zerstört werden μεγάλες περιοχές μπορούν να καταστραφούν

es vergehen Jahre, bis die Gegend wieder grün wird περνάνε χρόνια, μέχρι να ξαναπρασινίσει η περιοχή

dauert manchmal mehrere Tage διαρκεί καμιά φορά αρκετές ημέρες

e Dürre / e Dürrekatastrophe, -n ξηρασία / καταστροφή λόγω ξηρασίας

e Erde ist ausgetrocknet / der Boden ist aufgerissen η γη είναι αποξηραμένη / το έδαφος έχει σκιστεί, έχει ανοίξει

es gab lange Zeit keinen Regen mehr δεν έχει βρέξει εδώ και καιρό

die Felder / die Pflanzen vertrocknen / sind vertrocknet τα χωράφια / τα φυτά ξεραίνονται / είναι ξεραμένα

es kann nichts mehr wachsen τίποτα δεν μπορεί πια να φυτρώσει

die Menschen und Tiere verhungern / verdursten οι άνθρωποι και τα ζώα λιμοκτονούν / πεθαίνουν από δίψα

alles ist staubig όλα είναι σκονισμένα

e Nahaufnahme κοντινή λήψη

e Überschwemmung, -en / s Hochwasser / e Überflutung πλημμύρα / υψηλή στάθμη υδάτων / πλημμύρα

die Häuser stehen unter Wasser τα σπίτια βρίσκονται κάτω απ' το νερό

aus der Luft fotografiert / e Luftaufnahme, -n φωτογραφισμένος από ψηλά / αεροφωτογραφία

ein Fluss ist übergetreten ένα ποτάμι ξεχείλισε

eine Sturmflut hat das Land überschwemmt ένα παλιρροιακό κύμα κατέκλυσε τη στεριά

Menschen und Tiere ertrinken άνθρωποι και ζώα πνίγονται

Page 52: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 52 www.praxis.gr

sie müssen mit Booten / Flugzeugen gerettet werden πρέπει να διασωθούν με βάρκες / αεροπλάνα

r Deich / r Damm, “-e bauen κτίζω πρόχωμα / ανάχωμα

s Toilettenpapier / s Klopapier / e Rolle Papier χαρτί τουαλέτας / ρολό χαρτιού

weißes Papier auf rotem Hintergrund λευκό χαρτί σε κόκκινο φόντο

wird oft aus recyceltem Papier hergestellt παράγεται συχνά από ανακυκλωμένο χαρτί

gehört Toilettenpapier zur Körperhygiene? είναι το χαρτί τουαλέτας μέρος της σωματικής υγιεινής ;

man redet nicht so gern darüber δεν αρέσει σε κάποιον να συζητά γι' αυτό

sich den Hintern / Po abwischen / abputzen σκουπίζω / καθαρίζω τα οπίσθια / τον ποπό

jeder hat es (heutzutage) όλοι το έχουν (σήμερα, στην εποχή μας)

s Waschbecken, - / r Wasserhahn νιπτήρας / βρύση νερού

r Rasierpinsel πινέλο ξυρίσματος

e Seife, -n / e Luxusseife / parfümierte Seife σαπούνι / σαπούνι πολυτελείας / αρωματικό σαπούνι

das älteste Produkt für die Körperhygiene το αρχαιότερο προϊόν για τη σωματική υγιεινή

sich waschen / sich rasieren πλένομαι / ξυρίζομαι

e Nassrasur / e elektrische Rasur υγρό ξύρισμα / ηλεκτρικό ξύρισμα

tägliche Körperpflege καθημερινή σωματική φροντίδα

Wasser und Seife ist das Wichtigste, was man für die eigene Körperhygiene benötigt

νερό και σαπούνι είναι τα σημαντικότερα, τα οποία χρειάζεται κανείς για τη σωματική του υγιεινή

lieber ohne Strom als ohne Wasser leben καλύτερα να ζει κανείς χωρίς ρεύμα παρά χωρίς νερό

s Parfum, -s άρωμα

sich mit Parfum einsprühen / Parfum benutzen ψεκάζομαι με άρωμα / χρησιμοποιώ, φοράω άρωμα

duften / gut riechen ευωδιάζω / μυρίζω όμορφα

r Herren- / Damenduft αντρικό / γυναικείο άρωμα

für besondere Gelegenheiten / Anlässe για ειδικές περιστάσεις / αφορμές

wird überwiegend von Frauen verwendet χρησιμοποιείται κυρίως από γυναίκες

Männer benutzen eher „Eau de Toilette“ oder „After Shave“ οι άντρες χρησιμοποιούν περισσότερο κολόνια ή άφτερ σέιβ

ein teures Pflegeprodukt ένα ακριβό προϊόν περιποίησης

e Verpackung ebenso ausgefallen und teuer wie das Produkt συσκευασία εξίσου εντυπωσιακή και ακριβή με το προϊόν

e Zahnbürste, -n / e Zahnpasta οδοντόβουρτσα / οδοντόκρεμα

Page 53: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 53 www.praxis.gr

Zähneputzen gehört zur täglichen Pflege το βούρτσισμα των δοντιών ανήκει στην καθημερινή φροντίδα

morgens und abends / nach jeder Mahlzeit πρωί και βράδυ / μετά από κάθε γεύμα

gegen Karies und Parodontose κατά της τερηδόνας και παροδοντίτιδας

gute / schöne / weiße Zähne sind wichtig / unwichtig τα γερά / όμορφα / λευκά δόντια (δεν) είναι σημαντικά

ein strahlendes Lächeln ένα αστραφτερό χαμόγελο

schlechter Mundgeruch stößt ab η κακοσμία του στόματος απωθεί

faule Zähne können Probleme auslösen τα χαλασμένα δόντια μπορεί να προκαλέσουν προβλήματα

Test 9 SA

in der heutigen Zeit / heutzutage / im Vergleich zu früher στη σημερινή εποχή / σήμερα, στην εποχή μας / σε σύγκριση με παλαιότερα

Geld ausgeben / verschwenden / investieren ξοδεύω / σπαταλώ / επενδύω xρήματα

e Qualität / e Quantität ist wichtig / zählt ποιότητα / η ποιότητα είναι σημαντική / μετράει

r Konsum / konsumieren / r Konsument, -en κατανάλωση / καταναλώνω / καταναλωτής

r Eindruck / s Image / s Statussymbol, -e εντύπωση / (δημόσια) εικόνα / σύμβολο δύναμης

Wert legen auf A / für wichtig empfinden / halten A /mehr Geld für A ausgeben

εκτιμώ, αποδίδω αξία σε … / θεωρώ σημαντικό / ξοδεύω περισσότερα χρήματα για ...

e Marke, -n / s Markenprodukt, -e / r Markenname, -n / den Namen bezahlen

μάρκα, φίρμα / επώνυμο προϊόν / ονομασία μάρκας, φίρμας / πληρώνω το όνομα, τη μάρκα

r Single, -s / r Alleinstehende, - / r Junggeselle, -n / e Karrierefrau, -en εργένης / ανύπαντρος / γεροντοπαλίκαρο / γυναίκα καριέρας

r Männerberuf, -e / r Frauenberuf, -e ανδρικό / γυναικείο επάγγελμα

die klassischen Rollen verändern sich / die Rollenverteilung ist nicht mehr so wie früher

οι κλασσικοί (παραδοσιακοί) ρόλοι αλλάζουν / η κατανομή των ρόλων δεν είναι πια όπως παλιά

außer Haus essen (gehen) / weniger / seltener kochen τρώω (πηγαίνω για φαγητό) εκτός σπιτιού / μαγειρεύω λιγότερο / σπανιότερα

s Fertigprodukt, -e / e Mikrowelle, -n έτοιμο προϊόν, φαγητό / φούρνος μικροκυμάτων

e gesunde Ernährung / sich gesund ernähren υγιεινή διατροφή / τρέφομαι υγιεινά

s Fitnessstudio, -s / r Sport / Sport treiben γυμναστήριο / αθλητισμός / αθλούμαι

gut / schlecht / ausreichend / (un)genügend informiert sein / sich fühlen είμαι / αισθάνομαι καλά / κακά / (αν)επαρκώς πληροφορημένος

nachfragen / sich informieren / sich beraten lassen / r Rat, Ratschläge (Pl.)

ζητώ να μάθω, να πληροφορηθώ / πληροφορούμαι / συμβουλή, συμβουλές

Page 54: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 54 www.praxis.gr

e Empfehlung, -en / empfehlen A / empfohlen bekommen A σύσταση / συνιστώ / μου συνιστάται, υποδεικνύεται

verglichen mit der Zeit vor ... Jahren / im Vergleich zu D συγκρινόμενο με την εποχή πριν από … χρόνια / σε σύγκριση με …

e Informationsquelle, -n / s Internet / e Werbebroschüre, -n / r Werbezettel, -

πηγή πληροφοριών / διαδίκτυο / διαφημιστικό φυλλάδιο, μπροσούρα / διαφημιστικό σημείωμα

r Verbraucherschutz / sich schützen vor D / sich in Acht nehmen vor D προστασία του καταναλωτή / προστατεύομαι από … / προσέχω τον εαυτό μου, φυλάγομαι από …

e Gefahr, -en (für die Gesundheit) / gesundheitsgefährdend / schädlich für A / giftig

κίνδυνος (για την υγεία) / επικίνδυνος για τη υγεία / βλαβερός για … / δηλητηριώδης

ich persönlich … / für mich ist … wichtig / entsprechend meinen finanziellen Möglichkeiten

εγώ προσωπικά … / για μένα είναι σημαντικός … / ανάλογα με τις οικονομικές μου δυνατότητες

keine / hohe Mitgliedsbeiträge im Fitnessstudio / im Sportclub zahlen (δεν) πληρώνω υψηλές εισφορές μέλους στο γυμναστήριο / στον αθλητικό σύλλογο

Geld bewusst ausgeben / sparen / Preise vergleichen ξοδεύω συνειδητά χρήματα / κάνω οικονομία, εξοικονομώ / συγκρίνω τιμές

einkaufen / shoppen gehen / s Shopping ψωνίζω / πάω για ψώνια / ψώνια

Kleidung einer bestimmten / teuren / „angesagten“ Marke kaufen αγοράζω ρούχα μιας συγκεκριμένης / ακριβής / μοδάτης μάρκας, φίρμας

e Möbel bei einem Schreiner / im Kaufhaus / vom Designer / bei IKEA kaufen

αγοράζω τα έπιπλα από επιπλοποιό / από εμπορικό κατάστημα / σχεδιαστή / το ΙΚΕΑ

ich persönlich … / für mich sind Haustiere … εγώ προσωπικά … / για μένα τα κατοικίδια ζώα είναι …

Haustiere lieben / nicht ausstehen können / akzeptieren / tolerieren / gern haben

αγαπώ / δεν μπορώ να αντέξω / δέχομαι / ανέχομαι / μ' αρέσουν τα κατοικίδια ζώα

keine / viele Haustiere haben / sich ein Haustier anschaffen / zulegen / besorgen

δεν έχω / έχω πολλά κατοικίδια ζώα / παίρνω, αγοράζω, αποκτώ, προμηθεύομαι ένα κατοικίδιο ζώο

keine Zeit / zu teuer / zu wenig Platz / niemanden, der sich kümmern kann / keine Lust zum Spazierengehen

δεν έχω χρόνο / κοστίζει πάρα πολύ / ελάχιστος χώρος / δεν έχω κανέναν να νοιάζεται, να το φροντίζει / δεν έχω όρεξη να πηγαίνω βόλτα

sich gerne kümmern um A / es macht mir nichts aus / kein Problem haben mit D

μ' αρέσει να φροντίζω, να νοιάζομαι για … / δε με πειράζει / δεν έχω πρόβλημα με …

Allergie / eine Allergie gegen A haben / allergisch sein gegen A / allergisch reagieren auf A

αλλεργία / έχω αλλεργία σε … / είμαι αλλεργικός σε … / παθαίνω αλλεργία, αντιδρώ αλλεργικά σε …

s Fell / e Haare der Tiere τρίχωμα / μαλλί των ζώων

überraschend habe ich festgestellt, dass … διαπίστωσα έκπληκτος ότι …

mich hat das Ergebnis der Studie sehr verwundert / überrascht / erstaunt

το αποτέλεσμα της μελέτης με έκανε να απορήσω / εξέπληξε / ξάφνιασε, εξέπληξε πολύ

ich dachte (vorher) immer / ich war (zuvor) überzeugt / bin davon πίστευα (πριν, προηγουμένως) πάντα / ήμουν (πριν, προηγουμένως) πεπεισμένος /

Page 55: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 55 www.praxis.gr

ausgegangen, dass … θεωρούσα, έπαιρνα ως δεδομένο ότι …

s Haustier, -e / r Haustierbesitzer, - / Haustiere halten κατοικίδιο ζώο / ιδιοκτήτης, κάτοχος κατοικίδιου ζώου / έχω κατοικίδιο ζώο

r schlechte Gesundheitszustand / nicht fit / e häufigen Beschwerden (Pl.) / e Erkrankung, -en

κακή κατάσταση υγείας / όχι σε φόρμα / συχνές ενοχλήσεις / (προσβολή από) ασθένεια

besonders / gerade für A / besonders empfehlenswert ist das Halten von Tieren für A

ιδιαίτερα / ιδίως για … / συνιστάται ιδιαίτερα η κατοχή ζώου σε …

gut geeignet / ratsam / außerordentlich sinnvoll / vorteilhaft / wichtig πολύ ενδεδειγμένος / ωφέλιμος / εξαιρετικά σκόπιμος / έχει πλεονεκτήματα / σημαντικός

Familien mit Kindern / r Jugendliche, -n / r Alleinstehende, -n / r Single, -s / r Rentner, - / e Senioren (Pl.)

οικογένειες με παιδιά / έφηβος / ανύπαντρος / εργένης / συνταξιούχος / ηλικιωμένοι

fit gehalten werden durch A κρατιέμαι σε φόρμα από …

e Verantwortung / Verantwortung übernehmen / tragen / verantwortlich sein für A / sich seiner Verantwortung bewusst sein / verantwortungsbewusst

ευθύνη / αναλαμβάνω / φέρω ευθύνη / είμαι υπεύθυνος για … / έχω συναίσθηση της ευθύνης μου / ευσυνείδητος

auf dem Bauernhof leben / wohnen ζω / κατοικώ στο αγρόκτημα

r Hund, -e / e Katze ,-n / r Hamster, - / r (Kanarien-)Vogel, “- / s Kaninchen, - / s Meerschweinchen, - / e Schildkröte, -n

σκύλος / γάτα / χάμστερ / (καναρίνι) πουλί / κουνελάκι / ινδικό χοιρίδιο / χελώνα

e Ziege, -n / e Kuh, “-e / s Schaf, -e / s Huhn, “-er κατσίκα / αγελάδα / πρόβατο / κότα

spazieren führen A / ausgehen / ausführen A / putzen / pflegen βγάζω βόλτα / βγαίνω έξω (με κάποιον) / βγάζω έξω / καθαρίζω / περιποιούμαι

sich kümmern um A / versorgen A / sich beschäftigen mit D νοιάζομαι, φροντίζω για … / φροντίζω / ασχολούμαι με …

r Stall, “-e / r Käfig, -e / e Hundehütte, -n στάβλος / κλουβί / καλύβα, σπιτάκι για σκύλους

r Tierarzt, “-e / e Untersuchung, -en / e (Schutz)impfung, -en / untersuchen / behandeln lassen

κτηνίατρος / εξέταση / (προληπτικό) εμβόλιο / βάζω, δίνω εντολή να εξετάσουν / κουράρουν, ασκήσουν θεραπευτική αγωγή

füttern A / Futter besorgen / kaufen ταΐζω / προμηθεύομαι, αγοράζω / αγοράζω τροφή

erziehen / abrichten / trainieren A ανατρέφω / εκπαιδεύω / γυμνάζω

e Pflicht, -en (übernehmen / haben) υποχρέωση (αναλαμβάνω / έχω)

Test 9 MA

r Urlaub / den Urlaub verbringen / Urlaub machen διακοπές / περνάω τις διακοπές / κάνω διακοπές

e Reise, -n / s Reiseziel, -e / (ver)reisen nach / in ταξίδι / στόχος του ταξιδιού / (φεύγω για ταξίδι) ταξιδεύω προς το …

s Inland / s Heimatland / s eigene Land εσωτερικό / πατρίδα / η χώρα μου

Page 56: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 56 www.praxis.gr

s Ausland / e Fremde / s fremde Land / e Ferne εξωτερικό / ξενιτειά / ξένη χώρα / ξένοι τόποι

Gründe dafür sind … / das liegt daran, dass … οι λόγοι γι' αυτό είναι … / αυτό οφείλεται στο ότι …

komfortabel / einfach / kein Planungsaufwand / kein Reisebüro nötig με όλες τις ανέσεις / απλός / δε χρειάζεται κόπος προετοιμασίας / ταξιδιωτικό γραφείο

mit dem eigenen Auto fahren / nicht so teuer / Freunde besuchen πηγαίνω με το δικό μου αυτοκίνητο / όχι τόσο ακριβός / επισκέπτομαι φίλους

alles ist vertraut / man weiß, was einen erwartet όλα είναι οικεία / ξέρει κανείς τι τον περιμένει

auch Kurzurlaub / Kurzreisen möglich επίσης είναι δυνατές και σύντομες, μίνι διακοπές / σύντομα ταξίδια

(eigenes) Ferienhaus (δικό μου) εξοχικό σπίτι

e Sonne / s Meer / r Strand ήλιος / θάλασσα / παραλία

εine Inlandsreise ist eine gute Idee / angenehm / interessant / vorteilhaft / uninteressant / langweilig

ένα ταξίδι στο εσωτερικό είναι καλή ιδέα / ευχάριστο / ενδιαφέρον / έχει πλεονεκτήματα / δεν έχει ενδιαφέρον / είναι βαρετό

r Heimaturlaub / e Inlandsreise, -n / r Urlaub im eigenen Land διακοπές στην πατρίδα / ταξίδι στο εσωτερικό / διακοπές στη χώρα μου

e eigene Kultur / keine neue Kultur kennen lernen γνωρίζω τον πολιτισμό μου / δε γνωρίζω κάποιον καινούργιο πολιτισμό

r Auslandsurlaub / e Auslandsreise / r Urlaub im Ausland διακοπές / ταξίδι στο εξωτερικό / διακοπές στο εξωτερικό

e Erfahrung, -en / Erfahrungen sammeln / machen πείρα, εμπειρία / αποκτώ / δημιουργώ εμπειρίες

fremde Kulturen / Sprachen / Sitten / Bräuche / Lebensweisen / Traditionen kennen lernen

γνωρίζω ξένους πολιτισμούς / γλώσσες / ήθη / έθιμα / τρόπους ζωής

über den eigenen Tellerrand schauen / offen sein für A / den eigenen Horizont erweitern

ανοίγω νέους ορίζοντες / είμαι ανοιχτός σε … / διευρύνω τους ορίζοντές μου

r Bildungsurlaub / e Sprachreise, -n μορφωτικές διακοπές / ταξίδι με σκοπό την εκμάθηση μιας ξένης γλώσσας

s Abenteuer, - / e Abenteuerreise, -n περιπέτεια / περιπετειώδες ταξίδι

glücklich / zufrieden / unbesorgt ευτυχισμένος / ικανοποιημένος / ανέμελος, ξέγνοιαστος

r Zusammenhang zwischen D / das hängt mit D zusammen σχέση ανάμεσα σε … / αυτό σχετίζεται με …

e Gesundheitsversorgung / e medizinische Vorsorge υγειονομική περίθαλψη / ιατρική μέριμνα

e Wachstumsrate, -n / r Anstieg / s Wirtschaftswachstum ποσοστό (οικονομικής) ανάπτυξης / αύξηση / οικονομική ανάπτυξη

s Problem, -e / e Sorge, -n / sich Sorgen machen um A πρόβλημα / φροντίδα, ανησυχία, φόβος / ανησυχώ για …

nicht genug / ausreichend Nahrung / Wasser / Geld haben δεν έχω αρκετή τροφή / νερό / χρήματα

von Krankheiten bedroht sein / unter den Folgen von Naturkatastrophen leiden / sein Hab und Gut verlieren

απειλούμαι από ασθένειες / υποφέρω από …, υφίσταμαι τις συνέπειες φυσικών καταστροφών / χάνω όλα μου τα υπάρχοντα

es ist ein Privileg, in die Schule zu gehen / nicht ausreichend Schulen vor Ort

είναι προνόμιο, να πηγαίνεις σχολείο / δεν επαρκούν τα τοπικά σχολεία

Page 57: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 57 www.praxis.gr

Kinder müssen arbeiten, um die Familie zu versorgen τα παιδιά πρέπει να εργάζονται, για να συντηρούν την οικογένεια

staatliche Unterstützung bekommen / s Sozialsystem / r Sozialstaat λαμβάνω κρατική υποστήριξη / κοινωνικό σύστημα / κοινωνικό κράτος

Die Ergebnisse der Studie haben mich überrascht / sind logisch / konnte man erwarten / haben mich stutzig gemacht / sind verblüffend

Τα αποτελέσματα της μελέτης με εξέπληξαν / είναι λογικά / ήταν αναμενόμενα / με έβαλαν σε σκέψεις / είναι απροσδόκητα

etwas hängt mit D zusammen / hat eine Verbindung / steht in Zusammenhang mit D

κάτι σχετίζεται με … / συνδέεται με … / έχει σχέση με …

r Wohlstand / in Wohlstand leben / r Reichtum, “-er / reich sein ευημερία / ευημερώ / πλούτος / είμαι πλούσιος

Geld macht (nicht) glücklich τα χρήματα (δε) σε κάνουν ευτυχισμένο

ein unbesorgtes / unbekümmertes / sorgenfreies Leben führen κάνω μια ανέμελη / ξέγνοιαστη ζωή

sich vergleichen mit D / neidisch sein auf A συγκρίνω τον εαυτό μου με … / ζηλεύω

überleben / s Überleben sichern / e Überlebenschance, -n επιβιώνω / διασφαλίζω, σιγουρεύω την επιβίωσή μου / πιθανότητα επιβίωσης

e Kinderarbeit / e Arbeitslosigkeit παιδική εργασία / ανεργία

schlechte / mangelhafte medizinische Versorgung κακή / ελλιπής ιατρική περίθαλψη

e Katze, -n / r Kater, - / s Kätzchen, - γάτα / γάτος / γατάκι

ein beliebtes Haustier ένα αγαπητό κατοικίδιο ζώο

viele Alleinstehende haben eine Katze zum Schmusen πολλοί ανύπαντροι έχουν μια γάτα για χαϊδολόγημα

relativ wenig Pflege brauchen χρειάζομαι σχετικά λίγη φροντίδα

leben im Haus und / oder draußen ζω στο σπίτι και / ή έξω

braucht nicht viel Platz δε χρειάζεται πολύ χώρο

kein treues Tier wie der Hund δεν είναι πιστό ζώο όπως ο σκύλος

r Hund, -e / e Hündin, -nen σκύλος / σκύλα

der beste Freund des Menschen ο καλύτερος φίλος του ανθρώπου

beliebtestes Haustier το πιο αγαπητό κατοικίδιο ζώο

braucht regelmäßig Auslauf / muss Gassi gehen χρειάζεται τακτικά κίνηση, βόλτα έξω / πρέπει να τον βγάζουν βόλτα

macht viel Dreck λερώνει πολύ

treu und anhänglich πιστός και αφοσιωμένος

ein Begleiter / Freund für viele Jahre ένας συνοδός / φίλος για πολλά χρόνια

in der Stadt oder auf dem Land στην πόλη ή στην εξοχή

r (Gold)Fisch, -e (χρυσόψαρο) ψάρι

Page 58: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 58 www.praxis.gr

lebt im Glas / Aquarium ζει στη γυάλα / στο ενυδρείο

braucht wenig Futter / kaum Pflege χρειάζεται λίγη τροφή / σχεδόν καθόλου φροντίδα

sieht schön aus δείχνει, είναι όμορφος

macht keinen Lärm δεν κάνει θόρυβο

lebt nicht so lange δε ζει τόσο πολύ

kein direkter Kontakt zwischen Tier und Mensch δεν υπάρχει άμεση επαφή ανάμεσα στο ζώο και τον άνθρωπο

r Papagei, -en παπαγάλος

lebt im Käfig ζει στο κλουβί

bunt πολύχρωμος, χρωματιστός

wenn er einsam ist, beginnt er zu sprechen όταν νοιώθει μοναξιά, αρχίζει να μιλάει

braucht wenig Pflege und Futter χρειάζεται λίγο περιποίηση και τροφή

man kann wenig mit ihm machen λίγα πράγματα μπορεί να κάνει κανείς μαζί του

lebt in der Regel nur ein paar Jahre ζει κατά κανόνα μόνο λίγα χρόνια

r Hamster, - χάμστερ

sieht aus wie eine große Maus φαίνεται, είναι σαν μεγάλο ποντίκι

besonders beliebt bei Kindern ιδιαίτερα αγαπητός, δημοφιλής σε παιδιά

braucht wenig Platz χρειάζεται λίγο χώρο

braucht nicht viel Futter δε χρειάζεται πολύ τροφή

man kann gut mit ihm spielen μπορεί κανείς να παίζει καλά μαζί του

mehr Spielzeug als Haustier πιο πολύ παιχνίδι παρά κατοικίδιο ζώο

lebt nicht sehr lange δε ζει πάρα πολύ

r Zeitungskiosk, -s / r Zeitschriftenstand, “-e περίπτερο με εφημερίδες / με περιοδικά

e Zeitung / e Zeitschrift lesen εφημερίδα / διαβάζω εφημερίδα

jeden Morgen / jede Woche neu, frisch gedruckt φρεσκοτυπωμένος κάθε πρωί / εβδομάδα

viel Text und aktuelle Bilder πολύ κείμενο και επίκαιρες εικόνες

gut für unterwegs καλός για το δρόμο, για όταν είσαι καθ' οδόν

verschiedene Zeitschriften für verschiedene Schwerpunkte / Themen διαφορετικά περιοδικά με διαφορετικά κέντρα βάρους / θέματα

manchmal zu teuer μερικές φορές πάρα πολύ ακριβός

sehr viel Reklame / Werbung πάρα πολλή διαφήμιση

Page 59: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 59 www.praxis.gr

politisch gefärbt με πολιτική απόχρωση

s Internet διαδίκτυο

modernste Art der Informationsbeschaffung ο πιο σύγχρονος τρόπος άντλησης πληροφοριών

nach einem Thema googeln / suchen / surfen ψάχνω στο google / αναζητώ / σερφάρω για ένα θέμα

sehr aktuell und international πολύ επίκαιρος και παγκόσμιος

das Weltwissen auf Tastendruck abrufbereit η παγκόσμια γνώση ανακαλείται με το πάτημα ενός πλήκτρου

ihm gehört die Zukunft σ' αυτό ανήκει το μέλλον

anschauliche Darstellung der Inhalte παραστατική παρουσίαση των περιεχομένων

kostenlos (außer Internetgebühren) δωρεάν (εκτός από τέλη συνδέσεως με το διαδίκτυο)

man muss einen Computer haben πρέπει να έχει κανείς έναν υπολογιστή

manche Seiten sind unseriös μερικές σελίδες δεν είναι σοβαρές

führt manchmal zur Isolation οδηγεί μερικές φορές στην απομόνωση

r Fernseher, - συσκευή τηλεόρασης

e Nachrichten(sendung, -en) ansehen παρακολουθώ ειδήσεις / εκπομπή με ειδήσεις

bequem und gemütlich fernsehen βλέπω τηλεόραση αναπαυτικά και άνετα, βολικά

Nachrichten aus aller Welt ειδήσεις απ' όλο τον κόσμο

sehr aktuell mit Bildern und Filmen interessant gestaltet πολύ επίκαιρα διαμορφωμένος με εικόνες και ταινίες

besonders beliebt bei Kindern und Senioren ιδιαίτερα αγαπητός, δημοφιλής σε παιδιά και ηλικιωμένους

passive Informationsaufnahme παθητική λήψη πληροφοριών

man muss Gebühren zahlen und einen Fernseher anschaffen πρέπει να πληρώνει κανείς τέλη και να αγοράσει μια τηλεόραση

nur für zu Hause, wenig für unterwegs geeignet ενδεδειγμένος μόνο για το σπίτι, λίγο για το δρόμο, για όταν είσαι καθ' οδόν

s Buch, “-er βιβλίο

ältestes / altmodisches Medium το παλαιότερο / παλιομοδίτικο μέσο (μαζικής ενημέρωσης)

in Büchern steht Wissen, nicht bloße Informationen στο βιβλίο υπάρχει γνώση, όχι σκέτες, ξερές πληροφορίες

haltbare Informationen, werden nicht so schnell gelöscht πληροφορίες, που παραμένουν για μεγάλο διάστημα, δε σβήνονται τόσο γρήγορα

die Informationen überdauern οι πληροφορίες διαρκούν περισσότερο, έχουν μεγαλύτερη ισχύ

das Buch wird nie sterben το βιβλίο δε θα πεθάνει ποτέ

dauert lange, bis es gedruckt wird διαρκεί πολύ, μέχρι να τυπωθεί

oft teuer in der Anschaffung η αγορά του είναι συχνά ακριβή

Page 60: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 60 www.praxis.gr

nicht für aktuelle Informationsbeschaffung geeignet δεν ενδείκνυται για επίκαιρη, άμεση άντληση πληροφοριών

s Radio, -s ραδιόφωνο

ein alter Apparat μια παλαιά συσκευή

beliebtes Medium für jedes Alter αγαπητό, δημοφιλές μέσο (μαζικής ενημέρωσης) για κάθε ηλικία

tragbare Radios φορητά ραδιόφωνα

e Nachrichten im Radio ειδήσεις στο ραδιόφωνο

Mischung zwischen Information und Unterhaltung συνδυασμός πληροφόρησης και ψυχαγωγίας

ganz unterschiedliche Sendungen für jeden Geschmack εντελώς διαφορετικές εκπομπές για κάθε γούστο

sehr aktuell πολύ επίκαιρος

gut im Auto für die Verkehrsnachrichten είναι καλό να το έχεις στο αυτοκίνητο για τις ειδήσεις σχετικά με την κίνηση

keine Bilder, nur zuhören χωρίς εικόνες, μόνο ακούει κανείς

Test 10 SA

allerdings … / trotz der Vorteile ... / man darf jedoch nicht vergessen, dass …

ωστόσο … / παρά τα πλεονεκτήματα … / δεν πρέπει όμως να ξεχνά κανείς ότι …

r Handy-Wahn / e Handy-Sucht / e Abhängigkeit vom Handy τρέλα / μανία με το κινητό / εξάρτηση από το κινητό

permanent / ständig / immer / ausschließlich / dauernd gebrauchen / benutzen A

χρησιμοποιώ μόνιμα / διαρκώς / πάντα / αποκλειστικά / συνεχώς

am Handy kleben / auf den Bildschirm schauen / glotzen / SMS eintippen

είμαι κολλημένος με το κινητό / κοιτάζω / χαζεύω την οθόνη / πληκτρολογώ μήνυμα

Angst haben, etwas zu verpassen / immer am Geschehen teilnehmen / erreichbar sein wollen

φοβάμαι μήπως χάσω, δεν προλάβω κάτι / θέλω να συμμετέχω πάντα στα δρώμενα / να είμαι πάντα διαθέσιμος

e Kommunikation von Mensch zu Mensch / s normale Gespräch / e Unterhaltung

επικοινωνία από άνθρωπό προς άνθρωπο / κανονικός διάλογος, συζήτηση / συνομιλία

keine Ruhe / Entspannung finden δεν ησυχάζω / χαλαρώνω

die Erfindung des Handys … / seit es Handys gibt … / mit dem Handy … η εφεύρεση του κινητού τηλεφώνου ... / από τότε που υπάρχουν κινητά τηλέφωνα … / με το κινητό τηλέφωνο ...

beeinflussen A / sich auswirken auf A / r Wandel / e Umstrukturierung / e Veränderung, -en

επηρεάζω / επιδρώ σε … / αλλαγή, μεταβολή / αναδόμηση / αλλαγή, μεταβολή

s Handy erleichtert / macht es möglich, dass … / macht A bequem το κινητό τηλέφωνο διευκολύνει / καθιστά δυνατό, εφικτό να … / κάνει άνετο

Page 61: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 61 www.praxis.gr

e Gesellschaft / e Kommunikation / s Miteinander παρέα / επικοινωνία / επαφή

immer erreichbar sein / sich verabreden / miteinander kommunizieren / sich treffen

είμαι πάντα διαθέσιμος / δίνω ραντεβού / επικοινωνούμε μεταξύ μας / συναντιέμαι

telefonieren / eine SMS schreiben / simsen / Musik hören / Fotos und Videos verschicken

τηλεφωνώ / γράφω ένα μήνυμα / στέλνω μήνυμα / ακούω μουσική / αποστέλλω φωτογραφίες και βίντεο

e Erfindung, -en / e rasante (Weiter)entwicklung / e Neuerung, -en / r Fortschritt, -e

εφεύρεση / ραγδαία εξέλιξη / καινοτομία / πρόοδος

e Technik / e Technologie, -n / technisch / technologisch τεχνολογία / τεχνικός / τεχνολογικός

sich (gut / kaum / nicht) vorstellen können, dass ... / (un)vorstellbar sein (δεν) μπορώ να φανταστώ (καλά / σχεδόν καθόλου) ότι … / είμαι (αδιανόητος) πιθανός, αναμενόμενος

vereinfachen / benutzerfreundlich (machen) / komplizierter werden / machen

απλοποιώ / (κάνω) απλό, εύχρηστο / γίνομαι / κάνω πιο σύνθετο

e Daten (Pl.) / e Datenübertragung / -speicherung / -verarbeitung στοιχεία, δεδομένα / μεταφορά / αποθήκευση / επεξεργασία στοιχείων, δεδομένων

ich bin sicher / überzeugt, dass …/ Obwohl / Da das Fernseh-Handy sehr teuer sein wird, …

είμαι σίγουρος / πεπεισμένος ότι … / Παρόλο που / επειδή το κινητό τηλέφωνο θα είναι πολύ ακριβό, …

sich etwas leisten können / s Geld haben für A / sich gönnen A αντέχω οικονομικά / έχω χρήματα για … / παραχωρώ, χαρίζω στον εαυτό μου

s Fernseh-Handy wird sich nicht lohnen / sich gut verkaufen δε θα αξίζει να πάρει κανείς / θα πουλάει πολύ το κινητό τηλέφωνο με τηλεόραση

von etwas abgehalten / zurückgehalten werden / vielleicht (später) kaufen

κρατιέμαι μακριά, απέχω από … / συγκρατούμαι / ίσως αγοράσω (αργότερα)

der Preis des Handys wird später sinken / fallen η τιμή του κινητού τηλεφώνου θα μειωθεί / πέσει αργότερα

unterwegs / nur zu Hause / immer / zu jeder Zeit / sowieso nie fernsehen

(δε) βλέπω τηλεόραση καθ' οδόν / μόνο στο σπίτι / πάντα / οποτεδήποτε / ούτως ή άλλως ποτέ

(un)wichtig sein / sich (keine / viele) Gedanken über A machen είμαι (ασήμαντος) σημαντικός / (δε) με απασχολεί (καθόλου / πολύ) το θέμα

Acht geben auf A / achten auf A / ein (kein) Thema / egal sein δίνω προσοχή σε … / προσέχω / (δεν) είναι σημαντικό ζήτημα / αδιάφορο

sich bewusst sein, dass… / s Umweltbewusstsein έχω επίγνωση ότι … / περιβαλλοντική συνείδηση

Müll vermeiden / e Nachfüllpackung, -en / r Mehrwegbehälter, - / e Pfandflasche, -n

αποφεύγω τα σκουπίδια, τα απορρίμματα / συσκευασία / δοχείο ανταλλακτικό (για γέμισμα και επαναχρησιμοποίηση) / φιάλη, η οποία επιστρέφεται κενή

sammeln A / A von D trennen / den Müll trennen / sortieren / wegbringen / zum Container schaffen / s Altpapier bündeln

συγκεντρώνω / διαχωρίζω από … / διαχωρίζω / ταξινομώ / βγάζω έξω / μεταφέρω τα σκουπίδια στον κάδο / συμπιέζω το μεταχειρισμένο χαρτί

außerdem … / neben Papier … / nicht nur Papier … εκτός απ' αυτό … / εκτός από το χαρτί … / όχι μόνο το χαρτί …

e Flasche, -n / s Weißglas / s Buntglas μπουκάλι / λευκό / έγχρωμο γυαλί

e Batterie, -n / elektrische Geräte (Pl.) / r Industrieabfall, “-e μπαταρία / ηλεκτρικές συσκευές / βιομηχανικά απόβλητα

Page 62: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 62 www.praxis.gr

r Kunststoff, -e / aus Plastik / e Verpackung, -en συνθετική ύλη / από πλαστικό / συσκευασία

r Bioabfall, “-e / r Komposthaufen, - / kompostieren A / r Dünger, - βιολογικά απορρίμματα / σωρός απορριμμάτων, που μετατρέπονται σε βιολογικό λίπασμα / κατασκευάζω βιολογικά λιπάσματα από απορρίμματα / λίπασμα

r Container, - / r Sammelbehälter, - / e Sammelstelle, -n κάδος / σκουπιδοτενεκές / χώρος περισυλλογής ανακυκλώσιμων απορριμμάτων

r Recyclinghof , “-e / r Schrottplatz, “-e / e Mülldeponie, -n / r Autofriedhof, -“e

χώρος ανακύκλωσης / χώρος για παλιοσίδερα / χωματερή / νεκροταφείο αυτοκινήτων

e Mülltrennung / s Trennsystem / der „Grüne Punkt“ / der „Gelbe Sack“ διαχωρισμός σκουπιδιών / σύστημα διαχωρισμού / πράσινη βούλα, που χαρακτηρίζει τα ανακυκλώσιμα προϊόντα / σάκος, όπου μαζεύονται τα ανακυκλώσιμα απορρίμματα

es existiert ein gutes / kein Recyclingsystem υπάρχει ένα καλό / δεν υπάρχει σύστημα ανακύκλωσης

alles kommt auf eine Mülldeponie / in eine Tonne όλα καταλήγουν σε μία χωματερή / σε έναν κάδο

e Plastiktüte, -n / e braune / schwarze / grüne (Müll-)Tonne, -n πλαστική σακούλα / καφέ / μαύρος / πράσινος κάδος (απορριμμάτων)

in jeder / vielen / nur wenigen / keiner Straße stehen öffentliche Sammelcontainer/-behälter

(δεν) υπάρχω σε κάθε / πολλούς / λίγους μόνο / κανέναν δρόμο δημόσιοι κάδοι απορριμμάτων

Müll in einen Container / auf die Straße / aus dem Auto werfen / im Meer / im Wald entsorgen

ρίχνω, πετάω σκουπίδια σε έναν κάδο / στο δρόμο / έξω από το αυτοκίνητο / πετάω, αδειάζω σκουπίδια στη θάλασσα / στο δάσος

s Gift / giftig / vergiften A / beeinträchtigen A / schaden D δηλητήριο / δηλητηριώδης / δηλητηριάζω / βλάπτω

s Recycling / recyceln A / recycelbar sein / aufbereiten A / wiederverwerten A / aus gebrauchten Materialien wieder neue herstellen / produzieren

ανακύκλωση / ανακυκλώνω / είμαι ανακυκλώσιμος / επεξεργάζομαι / επαναξιοποιώ / παράγω νέα υλικά από μεταχειρισμένα

viele Vorteile haben / umweltfreundlich sein / die Umwelt schützen έχω πολλά πλεονεκτήματα / είμαι φιλικός προς το περιβάλλον / προστατεύω το περιβάλλον

r Abfall, “-e / r Müll / e Reste (Pl.) απορρίμματα / σκουπίδια

an Energie sparen / Energie einsparen / r Rohstoff, -e / Rohstoffe schonen

κάνω οικονομία σε ενέργεια / εξοικονομώ ενέργεια / πρώτη ύλη / δε σπαταλώ, σέβομαι τις πρώτες ύλες

Bäume abholzen / fällen, um Papier herzustellen αποψιλώνω / κόβω δέντρα, για να παράγω χαρτί

Test 10 MA

fast jedes zweite Kind … / die Hälfte der Kinder heutzutage … / 50 Prozent der Kinder …

σχεδόν ένα στα δύο παιδιά … / τα μισά παιδιά σήμερα … / 50 % τοις εκατό των παιδιών ...

r Gameboy / s digitale Spielzeug, -e / r Computer, - / r Fernseher, - "gameboy" / ψηφιακό παιχνίδι / υπολογιστής / συσκευή τηλεόρασης

s Internet (be)nutzen / verwenden / gebrauchen für A κάνω χρήση, χρησιμοποιώ το διαδίκτυο για …

einen Internetanschluss / Zugang zum Internet haben έχω σύνδεση με internet / πρόσβαση στο διαδίκτυο

Page 63: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 63 www.praxis.gr

e Information, -en suchen / finden / sammeln / austauschen / sich informieren über A

ψάχνω / βρίσκω / συγκεντρώνω / ανταλλάσσω πληροφορίες / ενημερώνομαι για …

Hausaufgaben / Referate / Arbeiten für die Schule erstellen / recherchieren

συντάσσω, κάνω / ερευνώ για τις σχολικές εργασίες /εισηγήσεις / εργασίες για το σχολείο

e E-Mail, -s lesen / schreiben / verschicken διαβάζω / γράφω / αποστέλλω e-mail

vor dem Computer / Bildschirm sitzen / chatten κάθομαι / συνομιλώ, κάνω κουβέντα (μπροστά) στον υπολογιστή / στην οθόνη

(he)runterladen A / aus dem Netz saugen A / eine CD brennen κατεβάζω (από το διαδίκτυο) / παίρνω από το διαδίκτυο / γράφω ένα CD

der Computer ersetzt den Fernseher ο υπολογιστής αντικαθιστά την τηλεόραση

fit / geübt sein im Umgang mit D είμαι σβέλτος / εξασκημένος στο χειρισμό …

Ich halte den Computer für gefährlich / nützlich / überflüssig / nicht geeignet für Kinder / eine gute Möglichkeit, um …

Θεωρώ τον υπολογιστή επικίνδυνο / χρήσιμο / περιττό / ακατάλληλο για παιδιά / μια καλή δυνατότητα, ευκαιρία να …

e Vorbereitung auf später / auf den Beruf / für die Schule / Spiele spielen

προετοιμασία για αργότερα / για το επάγγελμα / το σχολείο / παίζω παιχνίδια

der Computer ist ein Alltagsgegenstand / gehört zu unserem Leben ο υπολογιστής είναι ένα εργαλείο της καθημερινότητας / είναι μέρος της ζωής μας

allerdings … / jedoch … / man darf nicht vergessen, dass … / gewiss kann man nicht leugnen, dass …

ωστόσο … / όμως … / δεν πρέπει να ξεχνά κανείς ότι … / ασφαλώς δεν μπορεί να αρνηθεί κανείς ότι …

e Computersucht / computersüchtig/-abhängig εξάρτηση / εξαρτώμενος από το κομπιούτερ

r Ersatz für A / zwischenmenschliche Kontakte ersetzen υποκατάστατο / υποκαθιστώ επαφές μεταξύ ανθρώπων

r Realitätsverlust / sich isolieren / e Isolation / r Schlafentzug απώλεια πραγματικότητας / απομονώνομαι / απομόνωση / στέρηση του ύπνου

e Konsequenz, -en / e Folge, -n / resultieren in A / führen zu D συνέπεια / έχω ως αποτέλεσμα, καταλήγω σε … / οδηγώ σε …

Regeln aufstellen für den Umgang mit D / ein geregelter Umgang / Kontrolle durch die Eltern ist ratsam

θέτω κανόνες για την επαφή, απασχόληση με … / συνιστάται μια τακτική επαφή / έλεγχος από τους γονείς

s Handy, -s / s Mobiltelefon, -e / r Mobiltelefonanschluss, “-e κινητό τηλέφωνο / σύνδεση για κινητό τηλέφωνο

r Einwohner, - / r Bürger, - / r Bewohner, - / e Bevölkerung κάτοικος / πολίτης / κάτοικος / πληθυσμός

mehr als … / weniger als … περισσότεροι από … / λιγότεροι από …

durchschnittlich / im Durchschnitt κατά μέσο όρο

ausgestattet sein mit D / besitzen A / aufweisen A / ausgerüstet sein mit D

είμαι εξοπλισμένος με … / κατέχω / διαθέτω / είμαι εξοπλισμένος με …

e Handy-Dichte / e Anhäufung von Handys πυκνότητα / συσσώρευση κινητών τηλεφώνων

e Verbreitung von D / s Ausmaß an D εξάπλωση, διάδοση του … / διαστάσεις, έκταση του …

e Entwicklung, -en / sich entwickeln zu D εξέλιξη / εξελίσσομαι σε …

Page 64: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 64 www.praxis.gr

e Kosten (Pl.) / es kostet viel / wenig / das kann man (nicht) zahlen έξοδα / κοστίζει πολύ / λίγο / (δεν) μπορεί κανείς να το πληρώσει

jederzeit erreichbar sein είμαι διαθέσιμος οποτεδήποτε

unterwegs / von zu Hause aus / s Festnetz καθ' οδόν / από το σπίτι / σταθερό δίκτυο

s Handy als Statussymbol το κινητό τηλέφωνο ως σύμβολο κοινωνικής θέσης

die Ergebnisse der Studie sind (nicht) alarmierend / erschreckend / bedenklich / beunruhigend

τα αποτελέσματα της μελέτης (δεν) είναι εξαιρετικά ανησυχητικά / τρομακτικά / ανησυχητικά

ich besitze kein / ein / zwei / schon lange ein Handy(s) εγώ (δεν) έχω / ένα / δύο / εδώ και καιρό κινητό τηλέφωνο

einen Vertrag unterschreiben / abschließen υπογράφω / κλείνω ένα συμβόλαιο

e Schulden (Pl.) / Schulden haben / machen / zur Schuldenfalle werden χρέη / έχω / δημιουργώ χρέη / κρύβω, αποτελώ παγίδα για χρέη

e Kommunikation, -en / kommunizieren mit D επικοινωνία / επικοινωνώ με …

e SMS, - / r Brief, -e / e E-Mail, -s / s Gespräch, -e / e Unterhaltung, -en γραπτό μήνυμα / επιστολή / e-mail / διάλογος / συζήτηση, συνομιλία

r Vorteil / r Nachteil von D πλεονέκτημα / μειονέκτημα του …

praktisch / günstig / einfach / sicher πρακτικός / βολικός, ευνοϊκός, οικονομικός / απλός / ασφαλής

ich könnte ohne Probleme / niemals / nur mit Mühe / nicht für lange / höchstens für … auf mein Handy verzichten

(δε) θα μπορούσα έτσι απλά / ποτέ / μόνο με πολλή προσπάθεια / για πολύ καιρό / το πολύ για … να αποχωριστώ το κινητό μου τηλέφωνο

r Bus, -se λεωφορείο

r Linien- / Stadt- / Überlandbus λεωφορείο της γραμμής / αστικό / υπεραστικό

günstig / fährt überall(hin) βολικός / πηγαίνει παντού

oft sehr voll συχνά πολύ γεμάτος

e Fahrt dauert lange η διαδρομή διαρκεί πολύ

hat oft Verspätung έχει συχνά καθυστέρηση

umweltschädlich, weil hoher Benzinverbrauch επιβλαβής για το περιβάλλον λόγω μεγάλης κατανάλωσης βενζίνης

s Auto, -s αυτοκίνητο

unabhängig und frei, es gibt keine Streckenbegrenzung ανεξάρτητος και ελεύθερος, δεν υπάρχει περιορισμός στις μετακινήσεις

man kann von der eigenen Haustür losfahren / keine Haltestellen μπορεί κανείς να ξεκινήσει από την πόρτα του σπιτιού του / χωρίς στάσεις

gut geeignet für weitere Strecken über Land ενδείκνυται πολύ για μεγαλύτερες υπεραστικές διαδρομές

passive und aktive Sicherheit nimmt zu η παθητική και ενεργητική ασφάλεια αυξάνεται

man findet oft keinen Parkplatz συχνά δε βρίσκει κανείς θέση για παρκάρισμα

die Straßen sind überfüllt / verstopft οι δρόμοι είναι συχνά υπερπλήρεις / μποτιλιαρισμένοι

Page 65: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 65 www.praxis.gr

man verbraucht viel Benzin / nicht besonders umweltfreundlich καταναλώνει κανείς πολλή βενζίνη / όχι ιδιαίτερα φιλικός προς το περιβάλλον

immer noch sehr viele Unfälle und Verkehrstote εξακολουθούν να υπάρχουν πολλά δυστυχήματα και νεκροί από τροχαία

s Motorrad, -“er / r Motorradfahrer, - μοτοσυκλέτα / μοτοσικλετιστής

schnell und unkompliziert γρήγορος και απλός, χωρίς περιπλοκές

klein und wendig μικρός και ευκίνητος

keine Probleme mit der Parkplatzsuche χωρίς προβλήματα αναζήτησης θέσης για παρκάρισμα

man benötigt Schutzkleidung und einen Helm χρειάζεται κανείς προστατευτικά ρούχα και ένα κράνος

s Verletzungsrisiko ist hoch / gefährlich ο κίνδυνος τραυματισμού είναι μεγάλος / επικίνδυνος

nur für 1-2 Personen geeignet κατάλληλος μόνο για 1-2 άτομα

bei Regen unangenehm / gefährlich δυσάρεστος / επικίνδυνος όταν βρέχει

s Fahrrad, “-er ποδήλατο

r Fahrradfahrer, - / mit dem Fahrrad fahren ποδηλάτης / πηγαίνω με το ποδήλατο

hält fit / ist gesund κρατάει σε φόρμα / είναι υγιεινό

nur für kurze Strecken geeignet κατάλληλο μόνο για μικρές διαδρομές

r Fahrradweg, -e / auf der Straße ποδηλατόδρομος / στο δρόμο

sehr umweltfreundlich πολύ φιλικός προς το περιβάλλον

in hügeliger Landschaft sehr anstrengend πολύ κουραστικός σε ανώμαλο δρόμο

nur bei schönem Wetter angenehm ευχάριστος μόνο όταν έχει καλό καιρό

s Taxi, -s ταξί

ein Taxi rufen / anhalten / finden / nehmen φωνάζω, καλώ / σταματώ / βρίσκω / παίρνω ένα ταξί

praktisch und unkompliziert πρακτικός και απλός, χωρίς περιπλοκές

man zahlt pro Kilometer / pro Minute / einen Pauschalpreis πληρώνει κανείς ανά χιλιόμετρο / ανά λεπτό / μια συμφωνημένη τιμή

man muss keinen Parkplatz suchen δε χρειάζεται να ψάχνει κανείς θέση για παρκάρισμα

auch Taxis stehen im Stau και τα ταξί επίσης πέφτουν σε μποτιλιάρισμα

umweltschädlich επιβλαβής για το περιβάλλον λόγω μεγάλης κατανάλωσης βενζίνης

e Tram τραμ

elektrischer Antrieb / umweltfreundlich ηλεκτρική ενέργεια / φιλικός προς το περιβάλλον

e Tram hat eine eigene Spur / Fahrbahn / Schienen το τραμ έχει τη δική του λωρίδα / τροχιά / ράγες

komfortabel und nur selten überfüllt άνετος και ελάχιστες φορές υπερπλήρης

Page 66: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 66 www.praxis.gr

nicht (viel) teurer als der Bus όχι (πολύ) ακριβότερος από το λεωφορείο

fährt nur auf einem begrenzten Streckennetz κινείται μόνο σε ένα περιορισμένο οδικό δίκτυο

sie fährt überirdisch, ist also auch Straßenhindernissen ausgeliefert κινείται πάνω στο έδαφος, είναι λοιπόν εκτεθειμένο σε οδικά προβλήματα

e Metro / e U-Bahn μετρό / υπόγειος σιδηρόδρομος

ein breites Streckennetz ένα ευρύ δίκτυο

fährt unterirdisch, also kein Stau κινείται υπόγεια, άρα χωρίς μποτιλιάρισμα

etwas teurer als der Bus λίγο ακριβότερο από το λεωφορείο

schnell und direkt γρήγορος και άμεσος

überfüllt und unkomfortabel während der Hauptverkehrszeiten υπερπλήρης και όχι άνετος τις ώρες αιχμής

„Monopoly”, ein Gesellschaftsspiel "μονόπολη", ένα επιτραπέζιο παιχνίδι

man kauft Straßen und baut Häuser αγοράζει κανείς δρόμους και κτίζει σπίτια

für zwei bis sechs Spieler για δύο έως έξι παίκτες

man kann sich in seine Rolle einfühlen μπαίνει κανείς στο πετσί του ρόλου του

viele ärgern sich, wenn sie verlieren πολλοί θυμώνουν, όταν χάνουν

dauert manchmal zu lange διαρκεί μερικές φορές πάρα πολύ

e Karte, -n / s Kartenspiel χαρτί / τράπουλα

viele unterschiedliche Spiele damit spielen παίζει κανείς μ' αυτά πολλά διαφορετικά παιχνίδια

für zwei bis vier Spieler για δύο έως έξι παίκτες

Kreuz, Pik, Herz, Karo σπαθί, μπαστούνι, κούπα, καρό

sehr geselliges und kommunikatives Spiel πολύ κοινωνικό και επικοινωνιακό παιχνίδι

für alle Altersgruppen geeignet κατάλληλος για όλες τις ηλικίες

traditionell und trotzdem noch immer beliebt παραδοσιακός και ωστόσο πάντα αγαπητός

um Geld spielen παίζω για χρήματα

Darts (Pl.) / Darts spielen βελάκια / παίζω βελάκια

kleine Pfeile auf eine Scheibe werfen ρίχνω, πετώ μικρά βέλη πάνω σ' ένα κυκλικό στόχο

ein Spiel für die Kneipe ένα παιχνίδι για το μπαράκι

kleine Wettkämpfe sind möglich είναι δυνατό να γίνουν μικροί αγώνες

Mischung aus Glück und Können συνδυασμός τύχης και ικανότητας

allein oder zu zweit möglich, nicht für eine große Gruppe geeignet είναι δυνατό για έναν ή για δυάδα, δεν ενδείκνυται για μεγάλη ομάδα

Page 67: Glossar zum Arbeitsbuch Test 1 SA - praxis.gr · Glossar zum Arbeitsbuch ©Praxis Verlag 2011 1 Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A χρησιμοποιώ τις

Glossar zum Arbeitsbuch

©Praxis Verlag 2011 67 www.praxis.gr

beliebt bei Jugendlichen und Erwachsenen αγαπητός, δημοφιλής σε εφήβους και ενηλίκους

s Domino / Domino spielen ντόμινο / παίζω ντόμινο

r Dominostein, -e / e Steine passend aneinander legen κομμάτι του ντόμινο / τοποθετώ τα κομμάτια κατάλληλα το ένα δίπλα στο άλλο

Geschicklichkeit und Glück sind gefragt ζητείται επιδεξιότητα και τύχη

für viele Spieler unterschiedlichen Alters geeignet κατάλληλος για πολλούς παίκτες διαφορετικής ηλικίας

sehr gesellig, man sitzt gemeinsam am Tisch πολύ κοινωνικός, κάθεται κανείς από κοινού σε ένα τραπέζι

ein altes, aber beliebtes Spiel ένα παλιό, αλλά αγαπητό παιχνίδι

nicht so spaßig wie andere Gesellschaftsspiele όχι τόσο διασκεδαστικό όσο άλλα επιτραπέζια παιχνίδια

s Schachbrett / Schach spielen / r Schachspieler, - σκακιέρα / παίζω σκάκι / σκακιστής

e Schachfigur, -en (r Reiter, r Turm, r Bauer, e Dame, r König, r Läufer) κομμάτια σκακιού (ίππος, πύργος, στρατιώτης, βασίλισσα, βασιλιάς, αξιωματικός)

Strategiespiel für zwei Personen παιχνίδι στρατηγικής για δύο άτομα

Konzentration ist wichtig η συγκέντρωση είναι σημαντική

wenig Unterhaltung zwischendurch möglich λίγη συζήτηση είναι δυνατή ενδιάμεσα

macht nur den Denkern Spaß ευχαριστεί μόνο τους εγκεφαλικά σκεπτόμενους ανθρώπους

kein Familienspiel / Kinder können es noch nicht spielen δεν είναι οικογενειακό παιχνίδι / τα παιδιά δεν μπορούν να το παίξουν ακόμα

es gibt komplizierte Regeln / schwierig zu erklären υπάρχουν σύνθετοι κανόνες / δύσκολο να εξηγηθούν