Diccionario Etimológico de la Mitología Griega Héroes · 2017-05-14 · Diccionario Etimológico...

131
Diccionario Etimológico de la Mitología Griega Héroes www.demgol.units.it Última actualización: 14/05/2017 Idioma: español Número de términos: 480

Transcript of Diccionario Etimológico de la Mitología Griega Héroes · 2017-05-14 · Diccionario Etimológico...

  • Diccionario Etimológicode la Mitología Griega

    Héroes

    www.demgol.units.it

    Última actualización: 14/05/2017

    Idioma: español

    Número de términos: 480

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    ἌβαςABANTE1. Guerrero troyano, hijo de Euridamante 2., asesinado por Diomedes (Hom. Il. 5, 148); según otras tradiciones, sería

    hijo de Poseidón y de la ninfa Aretusa. 2. Célebre el rey de Argos, hijo de Linceo y Hipermestra, inventor del escudo,

    padre de los gemelos Acrisio y Preto (Apollod. Bibl. 2, 2, 1; Serv. ad Aen. 3, 286). 3. Un tercero Abante 1., anteceseror

    del precedente, es hijo del adivino Melampo (Apollod. Bibl. 1, 9, 13).

    Étimo incierto, de formación no griega, como parece indicar el sufico -nt-; el sentido de "Gigante" propuesto con dudas

    por Pape y Benseler no parece fundado científicamente.

    ἌβδηροςABDEROHijo de Hermes o de Posidón y de la ninfa Tronia (Pind. Paean. 2, 1-2; 104-106), de origen locrio, eròmenos de Heracles,

    lo acompañó en la búsqueda de las yeguas antropófagas de Diomedes, por las que fue devorado (Apollod. Bibl. 2, 5, 8).

    El héroe fundó junto a su tumba la ciudad de Abdera en la costa tracia, cfr. Hellan. Lesb. Fr. 105 Fowler (= Steph. Byz. s.

    v. Ἄβδηρα), en la desembocadura del río Nesto. Según Filóstrato, que describe un cuadro que figuraba vivazmente las

    exequias de Abdero, Imag. 2, 25, no habría fundado sólo la ciudad, sino también agones anuales de todos los deportes,

    excepto carreras de caballos, por razones comprensibles.

    Parece que hay que excluir relacionarlo con δῆρις "lucha", (Room's Classical Dictionary) para entenderlo como "hijo

    de la batalla". Quizá se pueda relacionar con la glosa hesiquiana ἄβδης· µάστιξ (en Hiponacte), en cuyo caso podría

    significar "el hombre del látigo"; podría también ser de origen no griego.

    Motivo: Eponímia

    ἌβληροςÁBLEROGuerrero troyano, muerto por un golpe de lanza a manos de Antíloco, hijo de Néstor, durante una batalla feroz llevada

    a cabo entre los ríos Janto y Simois (Hom. Il. 6, 32-33.) No hay más noticias de él.

    El Schol. ad loc. postula un ἀ- quizás privativa, y un no atestiguado βλῶ, βλήσω, adjetivo βληρός, de difícil

    interpretación; pero no ayuda ni siquiera la glosa hesiquiana ἀβληρά· ἡνία "riendas", y menos aún el recurso a βλῆρ,

    "cebo, insidia, trampa" (también escéptico Wathelet, Dictionn. des Troyennes, p. 144). Dicho esto, el antropónimo

    queda sin explicar.

    ἈκάµαςACAMANTE1. Jefe tracio entre los más valerosos, aliado de los troyanos y apoyado por Píroo (Hom. Il. 2, 844-845; 5, 462-469),

    es hijo de Eusoro y murió a manos de Áyax con un golpe de lanza en la frente (Hom. Il. 6, 7-10). 2. Hijo de Antenor y

    hermano de Arquéloco (Hom. Il. 2, 822-823; 11, 60), a cuyo lado, junto a Eneas, conduce el cuarto grupo de guerreros

    troyanos (Hom. Il. 12, 98-100); es vencedor en un encuentro con Prómaco, vengando así la muerte del hermano y,

    rechazando un ataque de Peneleo (Hom. Il. 14, 476-489), muere golpeado en el hombro derecho por Merión mientras

    intentaba subirse a su carro (Hom. Il. 16, 342-344). 3. Hijo de Teseo y de Fedra, hermano de Demofonte (Diod. Bibl.

    4, 62), se vuelve objeto del amor de Laodice, de la cual tiene un hijo, Múnito (Parth. Narr. amat. 16), criado por Etra;

    1

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    de regreso a Troya, llega a Troya donde también Fílide se enamora (Apollod. Epit. 6, 16); en Chipre funda una colonia

    y muere cayendo del caballo sobre su espada (Tzetz. ad Lycophr. 494).

    Nombre griego, es un compuesto privativo que reproduce exactamente el adjetivo ἀκάµας, con prefijo privativo ἀ-

    y radical καµα-, que puede derivar de κάµνω, "fatigarse", "sufrir", que debe entenderse aquí con un valor pasivo;

    significa "el incansable". Por una formación similar cfr. también Adamante; Wathelet, Dictionnaire des Troyens n. 17,

    pp. 242-249; von Kamptz, Homerische Personennamen, § 63 a, p. 166; Room,Room’s Classical Dictionary s. v. p. 20).

    ἈχάτηςACATES1. Nombre de un troyano que acompañó a Eneas hasta Italia (Verg. Aen. 1, 120); 2. y de un tirreno compañero de

    Dioniso (Nonn. Dion. 13, 309; 37, 350).

    El nombre significa "ágata" y se trata probablemente de un préstamo (Chantraine, DELG, s. v.).

    Ἀκεσ(σ)αµενόςACESÁMENOPadre de Peribea 3., abuelo de Pelagón, es citado una sola vez en Hom. Il. 21, 143-144.

    Forma participial del verbo ἀκέοµαι, cfr.el aoristo ἠκεσάµην (von Kamptz, Hom. Personennamen § 62 a, b, p. 164,

    cfr. Yámeno, Yálmeno, Ormeno); podría significar "aquel que es curado" (menos probable el sentido medio, "aquel que

    ha curado una enfermedad", Pape - Benseler s. v.: "heilbringer"). Según Wathelet, Dictionnaire des Troyens n. 19 pp.

    250-251), podría ser de origen no griego, quizás macedonio, relacionado con la ciudad de Ἀκεσ(σ)αµεναί, que según

    Steph. Byz., Ethn. s. v. Ἀκεσαµεναί, fue fundada precisamente por nuestro héroe. Para el acento cfr. Schol. Hom. ad

    lac., ὀξυτονητέον τὸ Ἀκεσσαµενός, ἵνα ὄνοµα γένηται, como Dexamenòs e Tisamenòs.

    Motivo: Eponímia

    ἈκταίωνACTEÓNHijo de Aristeo y de Autónoe, criado por el centauro Quirón; fue descuartizado por sus propios perros en el Citerón a

    causa de la ira de Ártemis, porque la había visto desnuda en una fuente (Hes. Theog. 977; Apollod. Bibl. 3, 4, 4).

    Este nombre podría derivar de ἀκτή, "acantilado, costa escarpada" y significar "aquel que vive en un acantilado".

    ἌκτωρÁCTORHéroe tesalio, rey de Feras, que acogió a Peleo y le transmitió el reino a su muerte (Apollod. Bibl. 1, 7, 3; 8, 2).

    2

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    Este nombre está atestiguado ya en micénico en la forma A-ko-to (KN Sc 239). Significa "jefe", derivado del verbo ἄγω,

    "conducir" con el sufijo -τωρ típico de los nomina agentis.

    ἈδάµαςADAMANTEGuerrero troyano, participa del asalto de las murallas aqueas combatiendo al lado del padre, el rey Asio 2. (del cual el

    patronímico Ἀσιάδης), con un grupo de compañeros, entre los cuales Yámeno, un Orestes, Toón y un Enomao (Hom. Il.

    12, 137-140). Después de intentar matar a Antíloco, fallido gracias a la intervención de Poseidón que consigue volver

    inofensiva el arma de Adamante, este a su vez es alcanzado con una asta en el bajo vientre por el cretense Merión,

    perdiendo al fin la vida (Hom. Il. 13, 560-574). Es requerido junto a otros héroes troyanos por Héctor, que después se

    lamenta de su muerte con Paris (Hom. Il. 13, 754-773).

    Nombre propio derivado del sustantivo común ἀδάµας (Hes. Theog. 161, [Hes.] Scut. 137) "acero", está compuesto por

    el prefijo privativo α- y del tema δάµ-, participio en -ντ, aquí con valor pasivo. El tema es también muy productivo

    en diátesis activa, en toda la antroponimia griega (cfr. Laodamante, Ifidamante, Quersidamante, Euridamante,

    Polidamante). Significa pues "indomable", "invencible", (Wathelet, Dictionnaire des Troyens n. 9, pp. 167-170). Se puede

    aproximar por su significado a Acamante, "el incansable" (Ἀκάµας, de α- y κάµνω, "fatigarse", "sufrir"), al cual a

    menudo Adamante es superpuesto; se asemeja por formación a los compuestos en -τλα (véase Atlante, Von Kamptz,

    Homerische Personennamen § 28 a 1, p. 83; § 63 a 1, p. 166). Solo en latín se atestigua un feminino Adamanteya

    (insistente en griego), lectura que se encontraba en las primeras ediciones de Hygin. Fab. 139, y que se debió corregir,

    evidentemente, en Amaltea.

    ἌδραστοςADRASTONombre del rey de Argos que acogió a Tideo y a Polinices, les dio como esposas a sus hijas Argia y Deípile y los guió

    en la expedición contra Tebas (Hom. Il. 2, 572).

    Podría tratarse de un adjetivo verbal con ἀ- privativa del verbo δι-δράσκω, "huir" y significaría "aquel que no intenta

    huir" (Chantraine, DELG, s. v. διδράσκω) si se entiende con valore activo, o mejor "aquel de quien no se puede huir" si

    se le confiere un valor pasivo. Wathelet (Dictionnaire des Troyens de l'Iliade, pp. 170-171) sostiene en cambio que es

    difícil justificar la presencia de σ-, siendo el tema de δι-δράσκω δρα- y no δρασ-; podría ser extraño al griego, pero

    es un nombre solidamente atestiguado en Grecia, si se considera también el femenino Ἀδράστεια, otro apelativo de

    Némesis, cfr. Aesch. Prom. 936. Quizá se trate también de un nombre prhelénico y la derivación de διδράσκω podría

    deberse a una etimología popular.

    ἈγακλήςAGACLESPadre de uno de los Mirmidones, reinaba en la ciudad de Budeo (quizá en Tesalia o en Beocia; ; Eustath. Comm. ad Il.

    16, 570-574); le sucedió su hijo Epigeo, que se fue al exilio por haber asesinado un noble primo, y fue bien recibido por

    Peleo y Tetis en Ftia (Hom. Il. 16, 570-571), para después perecer en Troya a manos de Héctor.

    3

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    Simple compuesto del prefijo ἀγα- y de κλέος, que significa “muy glorioso”, “de abundante gloria”, cfr. Agatocles,

    Megacles, Péricles.

    ἈγαµήδηςAGAMEDESNombre del arquitecto hijo de Estinfalo, que con sus hijos Trofonio y Cerción construyó muchos famosos edificios en

    la Grecia arcaica (Pausan. 8, 4, 8; 10, 2).

    Se trata de un compuesto del prefijo ἀγα- y del verbo µήδοµαι, "meditar un proyecto, tener en mente" y significa por

    tanto "aquél que piensa mucho". Atestiguado también en el femenino Agamede (Ἀγαµήδη, en Hom. Il. 11, 740), hija

    de Augias y esposa de Mulio, maga experta en fármacos y venenos.

    ἈγαµέµνωνAGAMENÓNHijo de Atreo, hermano de Menelao, esposo de Clitemestra; comandante supremo del ejército aqueo en la guerra de

    Troya (Hom. Il. passim).

    El nombre es un compuesto del prefijo ἀγα-; la segunda parte del compuesto suscita alguna incertidumbre. Se ha dado

    como hipótesis que se base en -µέδµων, derivado de µέδοµαι, "mandar" (Carnoy, DEMGR, sostiene tal hipótesis); según

    Kretschmer ("Glotta" 3, 1912, p. 330) esta interpretación no es aceptable. Hamp ("Glotta" 49, 1971, pp. 21-24) apoya la

    hipótesis ya sostenida por Heubeck (Gedenkschrift Brandenstein, pp. 357-61) de derivación a partir de *Ἀγα-µέν-µων,

    con metátesis *νµ > µν: el nombre derivaría entonces de µένω, "resistir", con la forma expresiva de reduplicación y

    significaría "aquél que resiste con fuerza". Van der Valk (en Snell, Lex. fr. Ep., col. 34) sobre bases análogas lo interpreta

    como "el muy vital, lleno de fuerza".

    ἈγαπήνωρAGAPENORHijo de Anceo y de Ío, jefe del contingente arcadio, procede de Tegea y participa en la expedición contra Troya (Hom.

    Il. 2, 609 ss.).

    El nombre es un compuesto del verbo ἀγαπάω, "amar" y de ἀνήρ, "hombre"; podría significar "aquél que ama a los

    hombres" o bien "aquél que que ama el viril corage", cfr. otros antropónimos como Ἀντ- ήνωρ, Βι- ήνωρ, Ἐλεφ- ήνωρ,

    Πεισ- ήνωρ, en donde la parte nominal del compuesto parece ser sobre todo ἀνήρ, mientras que para Ὑπερ- ήνωρ

    parece prevalecer el sentido de ἠνορέη, "corage viril", que se vuelve a encontrar también en numerosos compuestos

    adjetivales.

    ἈγασθένηςAGÁSTENESHijo de Augias, hermano de Fileo, padre de Políxeno, el comandante de diez de las 40 naves del contingente enviado

    desde la Élide, Hom. Il. 2, 615-624), que aparece también en los catálogos de los pretendentes de Elena; este último

    volverá sano y salvo de Troya y tendrá un hijo de nombre Anfímaco 3. (Pausan. 5, 3, 4).

    4

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    Nombre de sencilla interpretación, compuesto por el prefijo reforzado ἀγα-, y -σθένος, “fuerza”, muy productivo en

    los antropónimos griegos; este significa “dotado de mucha fuerza” (von Kamptz, Homerische Personennamen, § 31 a

    2, p. 89), cfr. Demóstenes, Eurístenes, Megástenes, etc.

    ἈγάστροφοςAGÁSTROFOEn Homero es un guerrero troyano, hijo de Peón, asesinado por Diómedes con un golpe de lanza en una nalga mientras

    combate en primera fila a pie, habiéndose alejado tontamente del carro y de su escudero (Hom. Il. 11, 338-342; 368;

    Diómedes es golpeado al pie por una flecha mientras intentaba quitarse la coraza, 11, 373; cfr. Scholia ad l., Eustath.

    3.207.12 ad l., Etym. Gudianum, 235, 15 s. v. Ἠγαθέη, sobre los compuestos en ἀγα-).

    Wathelet (Dictionnaire des Troyens n. 5, pp. 148-149) busca una conexión entre este antropónimo y la empresa bélica

    en la que se encuentra, pero es inútil. Puede significar "des sehr Wendige", es decir "muy ágil en los movimientos" (von

    Kamptz, Homerische Personennamen § 22 a 1, p. 71), cfr. Epístrofo "impetuoso en el ataque"), o lo que es lo mismo,

    "que se rebela con mucho ímpetu contra el enemigo", por el prefijo ἀγα-, activo en muchos compuestos y el verbo

    στρέφω, "dirigirse", "girar, rodar hacia atrás". Menos probable (aunque posible) "aquél que saber hacer girar el carro

    de manera excelente".

    ἈγάθωνAGATÓNHijo de Príamo, citado sólo en el último canto de Hom. Il. 24, con el epíteto δῖος, "ilustre"; junto con sus otros ocho

    hermanos y hermanastros es amonestado por el viejo Príamo, impaciente por preparar el carro para ir a recuperar el

    cuerpo de Héctor.

    Simple formación, con el sufijo -ων, a partir del adjetivo ἀγαθός, "bueno", "valiente", con retracción del acento. En

    micénico se conoce un genitivo a-ka-ta-jo-jo (PY En 659), interpretable como Ἀγαθαῖος (pero también como Ἀκταῖος).

    No parece necesario pensar en un hipocorístico de Agatocles o Agatodoro (Wathelet, Dictionnaire des Troyens, I, p.

    147); el nombre es ciertamente muy común en griego y es uno de los muchos ejemplos de onomástica claramente

    griega en el campo troyano.

    ἈγέλαοςAGELAONombre bien documentado; en Homero hallamos: 1. Un oficial griego muerto a manos de Héctor junto con otros ocho

    generales (ἡγεµόνες) en Hom. Il. 11, 301-304. 2. Un guerrero troyano, hijo de Fradmón, el primero en morir a manos

    de Diomedes, quien, después de haber cruzado el foso con sus caballos, le clavó un hasta en la espalda, haciéndola salir

    por el pecho y haciéndolo caer del carro con sus armas (Hom. Il. 8, 253-260). 3. Esclavo de Príamo, fue el encargado de

    abandonar a Paris en el monte Ida, pero poco después se apiadó y tuvo al niño como si fuera suyo; Apollod. Bibl. 3, 12,

    5 (149-150). 4. Uno de los pretendientes de Penélope, hijo de Damástor, intentó convencer a Telémaco de consentir

    la boda de su madre (Hom. Od. 20, 321 ss. Quiso alentar a Melancio y a los otros a salir del palacio y dar la alarma

    durante la matanza de los pretendientes (Od. 22, 131, 136, 212), pero fue eliminado por Ulises de un golpe de lanza

    (Od. 22, 292-293). 5. Hijo de Heracles y de Ónfale, capitán del rey de Lidia, Apollod. Bibl. 2, 7, 8 (165). 6. Hijo de

    Eneo, rey de Calidón, y hermano de Meleagro; Antonin. Lib. Metam. 2.

    5

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    Compuesto a partir del verbo ἄγω, "guiar, conducir", y del sustantivo λαός, "pueblo en armas", análogo a Agenor, podría

    estar ya atestiguado en el micénico a-ke-ra-wo KN Vc 316 (también leído Ἀρχέλαος), donde existe también el nomen

    agentis ra-wa-ke-ta (PY Un 718, 9, etc.), generalmente interpretado como *λαϜ-αγέτας, "jefe de las tropas armadas".

    ἈγήνωρAGENOR1. Hijo de Posidón y Libia y padre de Europa, Cadmo, Fénix y Cílix (Apollod. Bibl. 2, 1, 4; 3, 1), descendiente de la

    argiva Ío. 2. Entre los otros personajes con este nombre, recordamos a un héroe troyano, hijo de Antenor, citad también

    en la Ilíada (21, 544-599 y passim).

    El nombre significa "que conduce a los hombres, con coraje", siendo un compuesto de ἄγω, "conducir" y de ἀνήρ,

    "hombre". Room (Room's Classical Dictionary, p. 32) y von Kamptz (Homerische Personennamen, p. 99) sostienen que

    la primera parte del nombre es el prefijo ἀγα- y que el nombre significa "muy viril, con coraje". Parece muy preferible

    la primera interpretación, porque los compuestos en ἀγα- están fundados sobre verbos (Wathelet, Dictionnaire des

    Troyens de l'Iliade, p. 154).

    ἌγριοςAGRIO1. Gigante muerto a manos de las Moiras junto con Toones durante la Gigantomaquia, cuando los dos hijos de Gea

    combatían contra los dioses; Apollod. Bibl. 1, 6, 2. 2. Hijo de Porteo y hermano de Eneo (rey de Calidón en Etolia,

    abuelo de Diomedes) y de Melas, con quienes vivía en Pleurón (Hom. Il. 14, 116-118). Tuvo seis hijos, entre los cuales

    Tersites, quienes privaron a Eneo del poder en favor de su padre antes de partir a la guerra de Troya (Apollod. Bibl.

    1, 8, 68). Según Higino, tras la caída de la ciudad, Diomedes, al saber de la muerte de su abuelo, derroca a Agrio,

    que se suicida (Hygin. Fab. 175, 242 y Antonin. Lib. Metam. 37, 1). 3. Centauro cazado por Heracles con una lanza

    incandescente tras ser acorralado, pues fue atraído por el olor del vino del odre de Folo, quien lo abrió durante el cuarto

    trabajo del semidios, que estaba de paso por Arcadia (Apollod. Bibl. 2, 5, 4). 4. Hermano de Oreo, es un gigante tracio

    nacido de la unión de Polifonte con un oso; es transformado por los dioses en buitre como castigo a su cruel bestialidad

    (Antonin. Lib. Metam, 21). 5. Hijo de Circe y de Odiseo, hermano de Latino y de Telégono (Hes. Theog. 1011-1014).

    Derivado directamente del adjetivo ἄγριος, "salvaje", "no domesticado", y también "feroz", "violento"; Von Kamptz,

    Homer. Personennamen § 4 b 1, p. 14, lo relaciona con el compuesto Μελέαγρος, no en vano es su nieto. Dado

    que la campiña, zona salvaje, está normalmente destinada a la actividad cinegética, se explica fácilmente que el

    términoἄγριος pueda significar tanto "aquél que cultiva la tierra" (Chantraine, DELG, s. v. ἀγρός) como "aquél que

    caza en territorio salvaje".

    ἈλαλκοµενεύςALALCOMENEOHéroe beocio fundador de la ciudad de Alalcomenes en Beocia (Pausan. 9, 33, 5).

    El nombre deriva del verbo ἀλαλκεῖν, "rechazar un peligro, un enemigo", aoristo con reduplicación de la raíz ἀλκ-.

    Motivo: Eponímia

    6

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    ἈλάστωρALASTORE1. Hijo de Neleo y de Cloris, hermano de Néstor ([Hes]. Fr. 33 M.-W., v. 9; cfr. Asclep. Tragyl. Fr. 21 Villagra (19 a FHG),

    = Schol. Apollon. Rh. 1, 156b), muerto por Heracles junto con otros Nelidas de Mesenia, a excepción de Néstor; Apollod.

    Bibl. 1, 9, 9. 2. Padre de Tros, guerrero troyano murió a manos de Aquiles (Hom. Il. 20, 463, sólo como patronímico). 3.

    Guerrero licio muerto por Odiseo (Hom. Il. 5, 674-677) con otros seis compañeros del séquito de Sarpedón; 4. Guerrero

    de Pilos, en Mesenia, citado en Hom. Il. 4, 295 como compañero de Néstor; con Mecisteo 2. se encarga de llevar a las

    naves a Teucro, después de que fuera herido por Héctor (Hom. Il. 8, 320-334); Alástor y Mecisteo socorren de igual

    manera también a Hipsénoro, ya exangüe (Hom. Il. 13, 411-423). 5. Alastor es también el nombre latino de uno de los

    cuatro caballos de Plutón (Hades) en Claudian. de raptu. Proserp. 284-286.

    Se trata de un nomen agentis en -τωρ, compuesto a partir del prefijo privativo ἀ- y de la raíz *λαθ-, reconducible al

    verbo λανθάνω, "estar oculto", como el nombre común ἀλάστωρ "demon vengador", (cfr. Aesch. Pers. 354, Δαίµων

    ἀλάστωρ). Ya desde antigua estaba asociado con el adjetivo verbal ἄλαστος (Etym. Magnum, s. v.), referido a un

    dolor, una pena terrible que no se puede olvidar. Podría significar, por tanto, "aquél que no olvida, al que nada

    escapa" (Chantraine DELG, s. v.), y de aquí "el vengador" (Whatelet, Dict. des Troyens n. 20, pp. 252). Poco convincente

    es la relación con Alast- / Elast- (cfr. Der Neue Pauly s. v.) que parece fundada sobre una paretimología atribuida al

    filósofo Crisipo, Etym. Magnum 57, s. v., ἀπὸ τῆς ἐλάσεως, con vocalización en α- de un presunto ἐν- poco atestiguada

    en griego (Chantaine DELG, s. v.). Tendría, por tanto, el sentido de in-visor = qui invidendo nocet, del ἐν y el verbo

    λάω, "guardar", a partir de una raíz *las-, (Muller, "Mnemosyne" 57, 1929, p. 116, hipótesis mencionada por von Kamptz,

    Homer. Personennamen, § 25 a 1, p. 79, cfr. también Beekes, Et. Dict. Greek s. v.

    ἌλκανδροςALCANDROGuerrero licio perteneciente al séquito de Sarpedón, muerto por Odiseo junto con otros compañeros -entre los cuales

    Cérano, Alástore y Cromio-, mientras intenta proteger a su comandante herido en el muslo (Hom. Il. 5, 674-678).

    Compuesto por regencia verbal de una forma activa del tema ἀλκ-, remontable al verbo ἀλέξω, "rechazar", "defender",

    presente en ἀλαλκεῖν, y de -ανδρος, gen. de ἀνήρ "hombre", el nombre significa simplemente "aquél que protege al

    hombre", al héroe" (Wathelet, Dictionnaire des Troyens n. 24, p. 259), cfr. Alejandro. Se conoce también el femenino

    (Ἀλκάνδρη, esposa de un Pólibo, habitante de Tebas egipcia, Hom. Od. 4, 126), que como el correspondiente masculino

    tendría el significado de "aquella que defiende a los hombres" (cfr. Casandra /Alessandra).

    ἈλκάθοοςALCÁTOOHijo de Pélope y de Hipodamía; mató al león que había devorado al hijo del rey Meleagro y obtuvo como esposa a su

    hija Evacme (Pausan. 1, 41, 4; 42, 4; 43, 4-5).

    Se trata de un compuesto de ἀλκή, "fuerza" y del verbo θέω, "correr" e significa "rápido en cuanto a la fuerza" (Wathelet,

    Dictionnaire des Troyens de l'Iliade, p. 256) o "que corre en defensa" (von Kamptz, Homerische Personennamen, p. 74).

    Motivo: Pruebas

    7

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    ἈλκιµέδωνALCIMEDONTE1. Hijo de Laerces, comandante de la quinta de las cinco filas en las que se organizaban los Mirmidones en batalla

    (Hom. Il. 16, 197). En Il. 17, 466-501, ayuda al auriga Automedonte a impedir que, tras la muerte de Patroclo, los

    caballos de Aquiles fueran atrapados por Héctor; 2. un héroe epónimo que habitó en una gruta de la llanura homónima

    de Arcadia, cabe el monte Ostracina. Padre de Fíalo, joven con la que Heracles tuvo un hijo de nombre Ecmágoras,

    el cual, expuesto por su abuelo materno (es decir, Alcimedonte), fue salvado por una hurraca y por su propio padre,

    Pausan. 8, 12 2-4); 3. en las fuentes latinas es uno de los marineros tirrenos que transportaron a Dioniso y que fueron

    transformados por el dios en delfines, Ovid. Metam. 3, 618; Hygin. Fab. 134.

    Simple compuesto nominal de ἄλκη, "fuerza" y del verbo µέδω, "gobernar, reinar" y significa, por tanto, "aquél que

    gobierna con fuerza".

    Motivo: Metamorfosis

    ἈλκίνοοςALCÍNOONombre del rey de los Feacios (Hom. Od., passim).

    Se trata de un compuesto del tema ἀλκ-, "rechazar un peligro, a un enemigo" y de νόος, "inteligencia, ánimo, espíritu"

    y significa, pues, "de ánimo valeroso".

    ἈλκυονεύςALCIONEOGigante hijo de Gea y de Urano, cuyas hijas fueron transformadas en aves (los alciones), desesperadas por la muerte

    de su padre (Apollod. Bibl. 1, 6, 1); otro personaje con este nombre es un joven de Delfos, destinado a ser sacrificado

    por el monstruo Lamia; Euríbato, prendado súbitamente de Alcioneo, se puso en su lugar y mató al monstruo (Anton.

    Lib. Met. 8).

    El nombre deriva simplemente de ἀλκυών, "alción".

    Motivo: Metamorfosis

    ἈλκµαίωνALCMEÓNNombre de un hijo del adivino Anfiarao; participó en la expedición de los Epígonos contra Tebas a petición del padre

    muerto en la primera guerra de los Siete. Mató a su madre Erifile que, corrompida, había movido a su marido y a sus

    hijos a participar en la guerra (Pausan. 7, 24, 4; 8, 24, 8; 10, 10, 2).

    8

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    Deriva de la raíz ἀλκ-, "rechazar un peligro, un enemigo"; la segunda parte del nombre según Room (Room's Classical

    Dictionary, p. 37) derivaría del verbo µαίοµαι, "esforzarse", y de ahí "poderoso esfuerzo"; pero la forma ática es

    Ἀλκµέων (Björck, Alpha impurum, p. 111).

    ἌλκωνALCÓNHábil arquero cretense, compañero de Heracles (Apoll. Rhod. Argon. 1, 96 ss.).

    Se trata de un derivado de la raíz ἀλκ- y de ἀλκή, "fuerza que permite defenderse" y significa, así pues, "el fuerte".

    ἈλέκτωρALÉCTORNombre de diversos personajes, entre los cuales cabe mencionar los siguientes: 1) el hijo de Anaxágoras (Apollod. Bibl.

    3, 6, 2); 2) el hijo de Epeo (Diod. Sic. 4, 69); 3)el hijo de Argeo, nieto de Pélope: es el padre de Ifíloca o Equemela

    (Schol. ad Hom. Od. 4, 10), que Menelao dio como esposa a Megapentes; 4) el padre del argonauta Leito (Apollod.

    Bibl. 1, 9, 16).

    Ya atestiguado en micénico a-re-ko-to-re (KN Ce 152.1), se trata de un nomen agentis en -τωρ del verbo ἀλέκω,

    "defender, rechazar" y significa, así pues, "el defensor".

    ἈλέξανδροςALEJANDRONombre del hijo de Príamo, conocido también como Paris (Hom. Il. passim).

    Ha sido interpretado como un compuesto de ἀλέξω, "defender" y de ἀνήρ, "hombre", por tanto "aquél que defiende

    a sus hombres". Pero no es cierto que se trate de un antropónimo griego, transcrito en el hitita Alaksandus; podría

    tratarse de un nombre asiático, al que se le habría dado una forma griega. Chantraine (DELG, s. v. ἀνήρ afirma que los

    nombres en -ανδρος son frecuentes en oriente y el desarrollo de la onomástica griega con tal salida podría ser explicado

    mediante la existencia de nombres indígenas en -and-. Kretschmer ("Glotta" 13, 1924, pp. 205 ss.; 21, 1933, pp. 247

    ss.; 24, 1936, pp. 242 ss.; 33, 1954, pp. 2 ss.) y Hoffmann ("Glotta" 28, 1940, pp. 21 ss.) sostienen, sin embargo, que

    se trata de un nombre de origen griego: "aquél que defiende amigablemente a los hombres". Sommer ("Indog. Forsch".

    55, 1937, pp. 187 ss.; Nominalkomposita, pp. 186 ss.) critica las interpretaciones griegas y sostiene que se trata de

    un nombre procedente de Asia Menor. Está atestiguado también el femenino Alejandra (Ἀλεξάνδρα, cfr. Casandra), ya

    presente en micénico, en la forma A-re-ka-sa-da-ra (MY V 659. 2), lo cual iría contra la hipótesis de un origen oriental

    del nombre; pero es posible también que haya ocurrido lo opuesto, es decir, que el hitita sea una transcripción de un

    nombre griego (cfr. García Ramón, in Duhoux - Morpurgo Davies, A Companion to Linear B II, p. 218).

    ἈλήτηςALETESHijo de Hipotes, descendiente de Heracles, nacido durante el retorno de los Heraclidas (Pausan. 2, 4, 4; 5, 18, 8).

    9

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    Significa "errante, vagabundo" y es el nomen agentis del verbo ἀλάοµαι, "errar" (Chantraine, DELG, s. v. ἀλάοµαι).

    ἈλθαιµένηςALTEMENESHijo deCatreo, rey de Creta, hermano de Aérope, Clímene y Apemósine (Diod. Sic. 5, 59, 1-4; Apollod. Bibl. 3, 2, 2).

    ara huir de la respuesta de un oráculo, según el cuál sería el asesino de su padre, decidió alejarse de Creta; después

    de un viaje por mar, arribó a la isla de Rodas, en donde erigió un santuario en honor a Zeus Atabirio. Catreo, en busca

    de Altemenes, desembarcó en Rodas, en donde, trocado por un pirata, encontró la muerte a manos del hijo. Como

    consecuencia de lo anterior, Altemenes, indignado, decidió aislarse de todos, hasta la muerte. Los habitantes de la

    ciudad tributaron al héroe honores divinos. Estrabón (14, 2, 6), in embargo, hace proceder a Altemenes de Argos,

    atribuyéndole el papel de guía colonizador de algunas colonias dorias en Creta.

    El nombre podría derivar del verbo ἀλθαίνω, que significa "curo, sano" o ἀλδαίνω, ἀλδή-σκω, "nutro, hago crecer", y

    se podría interpretar como "aquél que cura" o bien "que hace acrecentar las fuerzas".

    Motivo: Profecía

    ἈµαρυγκεύςAMARINCEORey de los epeos, sólo se cita una vez en Hom. cuando Néstor rememora el tiempo en el que, joven y fuerte, pudo

    asistir a los juegos fúnebres que los hijos del rey celebraron en su honor (Hom. Il. 23, 629-631: se encuentra sólo como

    patronímico de Diores, Il. 2, 622, cfr. Eustath. ad loc.; 4, 517). Según Pausanias (5, 1, 9, etc.) Amarinceo, hijo del

    tesalio Pitio, habría ayudado a Augias, rey de Élide, en la guerra contra Heracles, disfrutando después del poder real.

    Nombre en -ευς, con sufijo -γκ-, probablemente análogo al frecuente -νθ- del tipo Ἀµάρυ-νθος, atestiguado en

    micénico en Pilos (PY En 609.10) y como topónimo, con sufijo locativo, en Tebas (TH Of 25.2, a-ma-ru-to-de,

    García Ramón, Mycenaean Onomastics p. 239). Quizá sea remontable al verbo ἀµαρύσσω, "brillar", "relampaguear",

    probablemente de sustrato pregriego (Beekes s. v.); su significado sería entonces "aquél que brilla", "el resplandeciente".

    ἈµεινίαςAMINIASInfeliz amante de Narciso, que le regaló una espada desafiándolo a suicidarse por su amor; el joven en verdad se mató,

    maldiciendo al cruel Narciso. En Tespias en Beocia había un altar y un culto en honor de Eros que había intercedido

    haciendo que el ingrato amante se enamorara de sí mismo hasta morir (Conon, Narr. 24).

    Nombre bastante común, llevado por ejemplo por el hermano de Esquilo muerto en Maratón, significa "el mejor", "que

    sobresale por encima de los demás", a partir del comparativo ἀµείνων.

    Motivo: Pruebas

    ἈµύντωρAMÍNTORHijo de Órmeno y rey de Eleón, ciudad de Tesalia, sufrió el robo del célebre yelmo de cuero y colmillos de jabalí llevado

    a cabo por Autólico, quien, tras penetrar furtivamente en su palacio, se apropió de él. El objeto pasará después a manos

    10

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    de Anfidamante, que lo cederá a Molo 2., quien, a su vez, lo regalará a su hijo Meríones (Hom. Il. 10, 260-267). Dado

    que su hijo Fénix, el amigo de Aquiles, se había enamorado de una concubina suya, lo expulsó del palacio, obligándolo

    a refugiarse en la corte del rey Peleo en Ftía (Hom. Il. 9, 447-484). Según Apolodoro (Bibl. 2, 7, 7; 3, 13, 7) Amíntor

    habría además cegado a Fénix y, finalmente, habría muerto a manos de Heracles, después de que le hubiera negado

    pasar por sus dominios o la mano de su hija Astidamía.

    Nomen agentis con sufijo -τωρ, remontable al verbo ἀµύνω, "rechazar", "defender"; significa simplemente "defensor",

    "aquél que trae ayuda" (von Kamptz Homerische Personennamen § 64, p.171; § 70 a, p. 250).

    ἈµισώδαροςAMISODARORey de Licia, está relacionado con la historia de la Quimera, a la que habría criado (Hom. Il. 16, 328-329; Apollod. Bibl.

    2, 3, 1, que cita el pasaje homérico; Aelian. Nat. an. 9, 23; Tzetz. Schol. ad Lycoph. 17. Eustath. Comm. ad Il. 16,

    328-329, por su parte, hace al monstruo una de sus hijas). Es padre de Atimnio y Maris, caídos en la batalla a manos de

    los hijos de Néstor: el primero muerto por Antíloco y el segundo por Trasimedes (Hom. Il. 16, 317-325). Plutarco (De

    mul. virt. 9, 247 f - 248 a) ofrece una explicación banalmente racional del mito de la Quimera: Amisodaro (llamado

    Isaras entre los licios), habría llegado desde Licia a la colonia de Celea (a orillas del río Esepo, cerca del Ida de la

    Tróade) con barcos piratas comandados por Quimarro (macho cabrío), hombre belicoso, violento y salvaje, que tenía

    como proa de su nave un león y en la popa una serpiente; tras ser eliminado por Belerofontes, habría nacido la leyenda

    de la Quimera, híbrido de león, cabra y serpiente.

    Nombre no griego, compuesto del sufijo -δαρος, está documentado especialmente en Caria (conocida es, por ejemplo,

    la dinastía de Pixodaro) y quizá sea un patronímico o bien un étnico, cuyo primer elemento se podría remontar a la

    ciudad de Amiso en Paflagonia (Anatolia centro-septentrional) y entender la -ω como un alargamiento métrico. Para

    la interpretación del sufijo como patronímico véase Tindáreo: Amisodaro podría significar, por tanto, "hijo de Amiso".

    Justamente von Kamptz sostiene que no es creíble la relación, sugerida por Kretschmer (Glotta 14, p. 306), entre

    -δαρος y el habitual -δωρος "regalo" (Homerische Personennamen § 83, p. 347). Wathelet (Dictionnaire des Troyens n.

    26, p. 263), por su parte, recuerda que el sufijo está probablemente presente ya en dos ejemplos micénicos: da-u-da-

    ro PY Cn 1287, 5, y ku-ka-da-ro KN Uf 836, interpretables como antropónimos masculinos.

    ἈµοπάωνAMOPAÓNGuerrero troyano, hijo de Poliemón; muere a manos de Teucro junto con otros muchos compañeros, entre los cuales

    Melanipo 2. Aparece citado una sola vez en Hom. Il 8, 273-277.

    Nombre griego con desinencia arcaica, está compuesto de la preposición ἁµ(α)- "junto a" (Chantraine, DELG, s. v.),

    con elisión y psilosis, aquí con función redundante, asociada al sustantivo ὀπάων, "que sigue", de donde "compañero,

    secuaz", sobre todo en ámbito militar, a su vez derivable del verbo ἕποµαι. En micénico se atestigua el dativo o-qa-wo-

    ni, PY Fn 324, probablemente un antropónimo (Wathelet, Dictionnaire des Troyens n. 27, pp. 265), quizá un dignatario

    11

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    de palacio. Simplemente significa, por tanto, "fiel compañero", o bien "aliado en batalla" (von Kamptz, Homerische

    Personennamen § 60 a, p. 161).

    ἌµπελοςÁMPELOSegún una tradición tardía era un jovencito, hijo de un sátiro y de una ninfa, amado por Dioniso; fue trasformado en

    costelación después de caerse de unas vides que le había regalado el dios (Nonn. Dion. 10, 175 ss.).

    El nombre significa "vid", y parece pertenecer al sustrato mediterráneo.

    Motivo: Catasterismo, Metamorfosis

    ἈναξαγόραςANAXÁGORASHijo de Megapentes, quien reinó en Argos (Pausan. 2, 18, 4 ss.).

    El nombre es un compuesto de ἄναξ, "rey, señor" y de ἀγορά, "plaza, asamblea", y significa por tanto "aquel que manda

    en la asamblea".

    ἈγκαῖοςANCEONombre de distintos personajes: 1. Hijo de Licurgo, soberano de la arcádica Tegea, y de Cleófila o Eurinome, hermano

    de Epoco. Participa en la expedición de los Argonautas, vestido con una piel de oso y armado con un gran hacha (Apoll.

    Rhod. Argon. 1, 163-169), y con su hermano Cefeo en la caza del jabalí calidonio, por el que resultará herido (Apollod.

    Bibl. 1, 8, 2; 9, 16; 9, 23; 3, 9, 2; Pausan. 8, 4, 10; 45, 2; 45, 7; Ovid. Met. 8, 315; 391-402). Es padre de Agapenor

    (Hom. Il. 2, 609; Apollod. Bibl. 3, 10, 8; Pausan. 8, 5, 2); 2. Hijo de Posidón y de la samia Astifalea, hija de Fenix, de

    Same en Cefalonia condujo una colonia a Samos (antes llamada Partenia) y se convirtió en rey de los Leleges. Padre de

    Perilao, Enudo, Samo, Aliterses 1. y Parténope 4. (Apoll. Rhod., Argon. 1, 186-187; Pausan. 7, 4, 1), era considerado

    antepasado del filósofo Pitágoras (Iambl., Vit. Pythag. 2); 3. finalmente, un Anceo de Pleurón (una ciudad de Etolia),

    es mencionado por Néstor como un célebre luchador al que él venció (Bertheau, in Snell, Lex. fr. Ep. coll. 68-69, s.

    v.; Hom. Il. 23, 635; Eustath. ad. loc.).

    Ya Eustacio (ad. Il. 23, 635) se preocupó por reconstruir la etimología de este nombre que, en su opinión, se podía

    asociar a la fama de luchador de Anceo Pleuronio(Il. 23, 635). Por otra parte, el Anceo hijo de Posidón ostentava una

    gran h l'Anceo figlio di Poseidone ostentava una grande habilidad en la batalla (Apoll. Rhod. Argon. 188-189). A estos

    dos héroes se refiere Carnoy (DEMGR, s. v.), cuando considera que este nombre es un derivado, tal vez pelásgico,

    del indoeuropeo ang- (sanscrito anga-), "miembro", corrispondente al griego ὀγκή, "articulación": alusión a la fuerza

    muscular de los dos. Sorprende que no nombre el griego ἀγκών, "curvatura del codo", "brazo", en lugar de ὀγκή.

    Chantraine recuerda que el tema ἀγκ- es recurrente en numerosos sustantivos ligado a la noción de curva y lo relaciona

    12

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    con el latín ancus, (DELG, s. v. ἀγκ-). Menos plausible la derivación de ἄγκος, "valle", skr. ánkas- en el sentido de

    "hombre del valle".

    ἈγχίσηςANCHISE1. Hijo de Capis y Temista, engendró a Eneas uniéndose con la diosa Afrodita (Hom. Il. 20, 239; Hymn. Hom. ad Ven.

    5). 2. Personaje griego, rey de Sición, citado en Hom. Il. 23, 296 y Schol. Hom. ad loc., como padre de Equepolo

    "Anchisíada", el cual dió a Agamenón la yegua Ete, a cambio del permiso para no tomar parte en la guerra de Troya

    (Il. 23, 296-299). Era hijo de Cleónimo de Cleonas y descendiente de Pélope, de una estirpe sometida a los Atridas;

    Pherec. Fr. 20 Fowler; Acousil. Fr. 3 Fowler.

    Se trata probablemente de un nombre de origen no griego, o bien, según la hipótesis de Wathelet (Dictionnaire

    des Troyens de l'Iliade, p. 160), de la forma abreviada (hipocorística) de un compuesto del tipo Ἀγχίστρατος, y

    podría significar "que está cerca del ejército". Podría también derivar del topónimo Ἀγχισία en Arcadia (von Kamptz,

    Homerische Personennamen, p. 158). Otras etimologías bastante poco convincentes pretenden vincular a este idiónimo

    con las vicisitudes de la vida de Anquises 1., quien en su vejez quedó inválido, recurriendo al lat. ancus, "curvo", y

    entienden "del brazo curvado, paralizado" (Carnoy, DEMGR s. v.). Hay que rechazar la absurda etimología del Room's

    Class. Dict., p. 48, que propone derivarlo de la preposición ἄγχι- y del nombre de la divinidad egipcia Isis, "que està

    cerca de Isis", "near to Isis" (!?!).

    ἈνδραίµωνANDREMONEPadre del guerrero etolio Toante (Hom. Il. 2, 638; 13, 216; 15, 281; Od. 14, 499; siempre en genitivo como patronímico),

    desposó a la hija de Eneo, Gorge, y heredó el reino (Apollod. Bibl. 1, 8., 1 y 1, 8, 6); su tumba se mostraba cerca de

    Anfisa, en la Fócide (Pausan. 10, 38, 5).

    El nombre es un compuesto de ἀνήρ, "hombre", αἷµα, "sangre", y significaría, por tanto, "hombre de sangre vigorosa,

    viril", y de aquí "noble". Según una vieja hipótesis (von Kamptz, Hom. Personennamen p. 81 § 26 c, que cita a Fick y

    Bechtel), el segundo elemento podría relacionarse con αἵµων, oscuro adjetivo que aparece una sola vez en Hom. Il.

    5, 49, αἵµονα θήρης, con el significado de "capaz, hábil en la caza". Von Kamptz (Homer. Personennamen, p. 163 § 61

    a) postula una posible raíz indoeuropea *aismon-, "que aspira a algo", con raíz *ais/is-, presente en ἵµερος "deseo" (a

    partir de *ismeros), cfr. Hemón).

    ἈνδρόγεωςANDROGEOUno de los hijos de Minos y Pasífae, que resultó vencedor en todos los juegos atléticos celebrados en Atenas por Egeo,

    de modo que fue enviado a combatir al toro de Maratón y murió en la empresa (Apollod. Bibl. 3, 15, 7).

    Podría tratarse de un compuesto de ἀνήρ, "hombre" y de γῆ, "tierra" y significar "hombre de la tierra".

    Motivo: Pruebas

    13

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    ἈµφιάραοςANFIARAOAdivino hijo de Oicles y de Hipermestra, padre de Alcmeón y Anfíloco (Apollod. Bibl. 1, 8, 2; 3, 6, 3 ss.).

    Se trata de un compuesto de la preposición ἀµφί y del verbo ἀράοµαι, "implorar, pedir", y también "imprecar, maldecir";

    significa por tanto "el que suplica por" algo. Se puede también interpretar como "muy imprecado, maldecido por

    muchos", cfr. la etimología popular de Odiseo.

    Motivo: Profecía

    ἌµφικλοςANFICLOGuerrero troyano muerto a manos de Meges, hijo de Fileo, con un golpe de lanza en la pierna durante el ataque de

    Patroclo a los troyanos (Hom. Il. 16, 313-316, hapax).

    Compuesto de la preposición ἀµφι-, aquí con valor intensivo, y de -κλέος "gloria", probable forma hipocorística de un

    Ἀµφικλέης documentado en griego posterior en el femenino Anficlea (cfr. la interpretación de Wathelet, Dictionnaire

    des Troyens n. 28, p. 267), significa "muy glorioso", cfr. Patroclo / Patroclees e Oicles.

    ἈµφικτυώνANFICTIÓNHijo de Deucalión y Pirra, antiguo rey de Atenas. A él se atribuye la fundación de la Anfictionía, o liga de las poblaciones

    del Ática (Apollod. Bibl. 1, 7, 2; 3, 14, 6).

    El nombre es un compuesto de la preposición ἀµφί y del verbo κτίζω, "fundar, habitar" y significa "(aquel que habita)

    vecino" (Chantraine, DELG, s. v. κτίζω).

    Motivo: Eponímia

    ἈµφιδάµαςANFIDAMANTE1. Habitante de la isla de Citera, es uno de los numerosos poseedores del célebre yelmo fabricado con tiras de cuero

    y colmillos de jabalí que fue robado por Autólico a Amíntor, hijo de Órmeno, y que el escudero Meríones dio a Odiseo

    antes de la incursión en el campamento troyano llevada a cabo con Diomedes (Hom. Il. 10, 260-269). 2. Es también un

    habitante de Oponto, cuyo hijo murió a manos de Patroclo (Hom. Il. 23, 85-88).

    Nombre griego compuesto de la preposición ἀµφί- y de -δάµας, participio en -ντ con valor activo, derivado del verbo

    δάµνηµι, "domar"; significa "aquél que controla todo a su alrededor", o, con valor intensivo, "aquél que reina con un

    14

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    vasto poder" (von Kamptz, Homerische Personennamen, § 16 b, p. 55; cfr. Euridamante y para el mismo significado

    véase Anfimedonte).

    ἈµφίλοχοςANFÍLOCOHijo menor de Anfiarao y hermano de Alcmeón (Hom. Od. 15, 248; Apollod. Bibl. 3, 7, 2); participó en la guerra de

    Troya como ayudante del adivino Calcante (Herodot. 7, 91, 1; Eustath. ad Il. vol. 1 p. 288 ll. 4-6). A su vuelta fundó con

    Mopso la ciudad de Malos, en Cilicia (Strab. 14, 5, 16). Suele ser confundido a veces con otro Anfíloco, hijo de Alcmeón

    y de Manto, fondador de Argos en Etolia (Apollod. Bibl. 3, 6, 2; 7, 2; 10, 8).

    Se trata de un compuesto de ἀµφί y de λόχος, "escondite, emboscada" y significa "aquel que hace una emboscada por

    dos partes" (Steiner, en Snell, Lex. fr. Ep., col. 680).

    Motivo: Fundaciones

    ἈµφίµαχοςANFÍMACONombre de varios personajes, entre los cuales: 1. el hijo de Helectrión y de Ánaso (Apollod. Bibl. 2, 4, 5; 6); 2. el hijo

    de Ctéato y Teronice, pretendiente de Helena (Apollod. Bibl. 3, 10, 8); 3. el hijo de Polixeno, uno de los generales

    de los epeos en Troya (Hom. Il. 2, 623).

    Se trata de un compuesto de la preposición ἀµφί- y del verbo µάχοµαι, "combatir" y significa "aquel que lucha por

    encima de todo" o "aquel que combate mucho", dando a la preposición un valor intensivo.

    ἈµφιµέδωνANFIMEDONTENombre de un itacense, hijo de Melaneo, junto al que Agamenón se hospedó cuando exhortaba a Odiseo a la expedición

    contra Troya (Hom. Od. 22, 284; 24, 103; 115).

    Se trata de un compuesto de la preposición ἀµφί y del verbo µέδω, "mandar, reinar" y significa por tanto "aquel que

    gobierna por encima de todo", "que tiene un gran poder".

    ἈµφίωνANFIÓNHijo de Zeus y de Antíope y hermano gemelo de Zeto. Expuesto al nacer, fue criado por un pastor; se dedicó a la música

    y con su hermano vengó a su madre, maltratada por su tío Lico y por su esposa Dirce (Hom. Od. 11, 260 ss.). A los dos

    gemelos se les atribuye la edificación de las murallas de Tebas.

    El nombre se encuentra ya atestiguado en micénico bajo la forma a-pi-jo (PY Jn 725.14). Probablemente se trata de

    un compuesto de ἀµφί; von Kamptz (Homerische Personennamen, p. 133) lo interpreta como *Ἀµφι-ίων, "aquel que

    rabia", derivándolo de ἵηµαι, "lanzarse", "correr".

    Motivo: Fundaciones, Infancia

    15

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    ἈµφιτρύωνANFITRIÓNHijo del rey de Tirinto Alceo y de Astidamía, toma parte en la guerra entre su tío y cuñado Helectrión y el sobrino-nieto

    de éstos Pterelao, rey de los teléboes; desposó a Alcmena (Apollod. Bibl. 2, 4, 6 ss.). Fue padre de Ificles, y "padre

    humano" de Heracles, engendrado realmente por Zeus que había asumido su aspecto para engañar a Alcmena.

    El nombre es un compuesto de la preposición ἀµφί y del verbo τρύω, "agotar, estenuar" y significa por tanto "aquel que

    estenúa, que postra", verosímilmente a los enemigos en la batalla.

    ἌντανδροςANTANDROHéroe eólico epónimo de la ciudad de Antandros en la falda del monte Ida, en Misia; Steph. Byz. s. v. El idiónimo se

    documenta en época histórica (Diod. Sic. 19, 3, 20; Pausan, 4, 7, 4).

    Puede significar "que se opone al enemigo", a partir de ἀντί y ἀνήρ, "hombre", cfr. Alejandro.

    Motivo: Eponímia

    ἈνθεµίωνANTEMIÓNPadre del guerrero troyano Simoesio; citado una sola vez en Hom. Il. 4, 473, donde se recuerda la muerte de su joven

    hijo a manos de Áyax.

    Deriva del término ἄνθεµον, ἄνθος "flor", y significa, pues, "aquél que florece", "el florecido", cfr. Anteo. Se puede

    también interpretar como patronímico con el sufijo -ίων (Von Kamptz, Homer. Personennamen § 47 c 1, p. 134), del

    tipo Πηλείων / Πηλ-ίδης, Ἀτρείων / Ἀτρ-ίδης, Κρονίων / Κρον-ίδης, por lo que sería "el hijo de Antemón".

    ἈντήνωρANTENORViejo troyano, consejero de Príamo (Hom. Il. 3, 148; 203-207; 262; 7, 347-353). Sobrevivió a la caída de Troya y huyó

    al Adriático noroccidental, donde habría fundado la ciudad de Padua.

    Este nombre está ya presente en micénico con la forma a-ta-no (KN As 603.1). Se trata de un compuesto de la preposición

    ἀντί, "de frente, contra" y de ἀνήρ, "hombre" y significa por tanto "aquel que está de frente", "que se enfrenta al

    hombre en la batalla".

    Motivo: Fundaciones

    ἈνθεύςANTEOJoven de Halicarnaso hospedado por un tirano de Mileto de nombre Fobio; no accedió al amor de la esposa de éste

    Cleobea, que lo mató y después se suicidó (Parthen. Narr. Am. 14); variante del motivo de la "Esposa de Putifar".

    16

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    El nombre deriva de ἄνθος, "flor"; se trata probablemente de una forma abreviada de nombres como Ἀνθαγόρας,

    Ἄνθιππος, Ἄνθεσίλαος, Πολυάνθης (Perpillou, Les substantifs grecs en -ευς, par. 199; Bosshardt, Die Nomina auf

    -ευς, par. 395).

    ἌντικλοςANTICLOGuerrero griego jamás citado en la Iliade. Cuando estaba oculto junto con los héroes aqueos en el vientre de caballo

    de Troya, estuvo a punto de responder a la voz de Helena, pero Odiseo le tapó la boca; Hom. Od. 4, 286-289.

    Se trata de un hipocorístico de Anticlees, cfr. Anficles / Anficlo, Patroklees / Patroclo, etc., compuesto de la preposición

    ἀντί-, aquí probablemente con el sentido de "que encuentra ante sí, que obtiene", y -κλέος, "gloria"; significa, por

    tanto, "que encuentra la gloria", "glorioso". En micénico (KN Od 562.1; PY An 661.2), encontramos un interesante a-ti-

    pa-mo, interpretable como Ἀντίφαµος, "que obtiene la fama".

    ἈντιφάτηςANTÍFATES1. Nacido en Argos, es el hijo del adivino Melampo, padre de Oicles y hermano de Mancio, abuelo del adivino Anfiarao,

    el que murió en Tebas (Hom. Od. 15, 241-248); 2. Guerrero troyano muerto con una espada por Leonteo (Hom. Il. 12,

    190-192); 3. Rey del pueblo de los Lestrigones, gigantes antropófagos (Hom. Od. 10, 106, 114, 199), devora a algunos

    compañeros de Ulises. 4. Guerrero troyano, hijo deSarpedón 1. y de una mujer tebana, muerto por Turno con un golpe

    de jabalina en el pecho, en Verg. Aen. 9, 696-701.

    Es un nomen agentis en -της, formado por la preposición ἀντι- y el verbo φονεύω, "matar", reconducible a θείνω,que

    tiene el mismo significado; se ha de interpretar como che porta lo stesso significato, da interpretare come "aquél que

    mata a cambio", o bien "aquél que venga la muerte de alguno" ("zur Vergeltung", Von Kamptz, Homer. Personennamen, §

    16 c, p. 56). Menos probable parece la interpretación de segundo término del compuesto como derivado del verbo φηµί,

    "decir", con el significado, pues, de "aquél que habla en nombre de alguno" o "en respuesta a algo o a alguno" (citada

    en Wathelet, Les Troyens de l'Iliade § 1 4.2, p. 36).

    ἌντιφοςÁNTIFO1. Hijo legítimo de Príamo, en Hom. Il. 4, 489-492 se enfrenta en vano contra Áyax, fallando, después hiere en el vientre

    a Leuco, compañero de Odiseo, cuando intentaba transportar el cadáver de un compañero; fue capturado y prisionero

    de Aquiles junto con su hermano bastardo Iso en el monte Ida, pero fue liberado después mediante un rescate; con

    Iso avanza por el campo de batalla sobre un solo un carro y cae con él a manos de Agamenón, que le asesta un golpe

    de espada en la oreja, derribándolo de los caballos y privándole, ya muerto, de sus armas (Hom. Il. 11, 101-112); 2.

    nieto de Heracles y hermano de Fidipo, es un general griego que aporta treinta naves por las ciudades de Eurípilo y

    las islas Calidnas (Hom. Il. 2, 676-679); 3. hijo de Talémenes y de la ninfa de la laguna Gigea, hermano de Mestles, es

    general de los Meonios (Hom. Il. 2, 864-866); 4. hijo de Egiptio, se embarca con Odiseo en el regreso de Troya, pero

    muere durante el viaje devorado por el Ciclope (Hom. Od. 2, 15-20); 5. un itacense, viejo amigo (hetàiros) de Odiseo,

    sentado junto a Haliterses y Méntor en la corte de Ítaca (Hom. Od. 17, 68-69).

    17

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    Nombre griego, se trata verosímilmente de una forma abreviada (hipocorística) de Antífono, que, según Wathelet

    (Dictionnaire des Troyens n. 39, p. 299), es más frecuente que la compuesta ya desde Homero, Il. 24, 250 (otro hijo de

    Príamo). Reconducible al adjetivo ἀντιφόνος, "que mata a cambio", es un compuesto a partir de la preposición ἀντι-

    y del verbo φονεύω, "matar", de donde el significado de "vengador".

    ἈντίφονοςANTÍFONOHijo de Príamo, aparece mencionado una sola vez en los poemas homéricos (Hom. Il. 24, 250) en una lista en la que

    figuran también otros de sus hermanos o hermanastros (como Agatón, Deífobo, Héleno o Paris) cuando el rey llora la

    pérdida de sus hijos muertos en batalla y reprocha severamante a los supervivientes poco antes de partir al encuentro

    con Aquiles en su tienda (Hom. Il. 24, 248-251).

    Nombre de formación griega, relacionado con el adjetivo ἀντιφόνος "que mata a cambio", "vengador de un homicidio",

    con retracción del acento. Se trata de un compuesto de la preposición ἀντι- y del verbo φονεύω, a su vez remontable

    a θείνω, muy productivo, a partir de una base *gwen-, "herir", "abatir" (Chantraine, DELG s. v.) reconocible también

    en numerosos compuestos griegos en -φόντες, en voz activa, "aquél que mata a cambio", "vengador". Wathelet

    (Dictionnaire des Troyens n. 39, p. 299) lo pone en relación con el antropónimo homérico Ántifo, más frecuente y a

    su vez remontable Antífates (también de θείνω = "matar"), del cual sería la forma abreviada, pero contados ambos a

    la semántica de la muerte por venganza.

    ἈντίλοχοςANTÍLOCOHijo de Néstor, participó en la guerra de Troya y fue muy querido para Aquiles (Hom. Il., passim); fue protagonista de

    la carrera de carros en Il. 23, y murió en la guerra, después de haber matado a muchos troyanos (Apollod. Bibl. 1, 9, 9).

    El nombre es un compuesto de la preposición ἀντί, "contra" y de λόχος, "emboscada" y significa por tanto "aquel que

    se opone a la emboscada".

    ἈντίνοοςANTÍNOOCabecilla de los pretendientes de Penélope en Ítaca, muerto por la primera flecha de Odiseo en la matanza de los

    pretendientes (Hom. Od. 1, 383 y passim; 22, 8-21).

    Se trata de un compuesto de la preposición ἀντί, "contra" y de νόος, "inteligencia, espíritu" y puede significar "mente

    contraria, pensamiento hostil o contradictorio" (Room, Room's Classical Dictionary, p. 54), "que tiene un sentimiento

    18

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    contrario, recalcitrante" (von Kamptz, Homerische Personennamen, p. 56), "de carácter opuesto" (Lupas, "Studii Clasice"

    20, 1981, p. 9).

    ἈπισάωνAPISAÓN1. Guerrero troyano, hijo de Fausio, muerto por Eurípilo 4. de un golpe de lanza que se le clava en el hígado (Hom.

    Il. 11, 576-579); 2. guerrero peón, hijo de Hípaso, es el más fuerte combatiente entre los suyo después de Asteropeo,

    pero muere a manos de Licomedes, que lo hiere en el hígado con la lanza (Hom. Il. 17, 346-351).

    Nombre de origen no griego, de étimo incierto; podría tener como base un étnico *Ἀπισάονες (con sufijo *-αϜονες),

    como sugiere von Kamptz (Homerische Personennamen § 60 c 1, p. 162; 84, p. 369); cfr. Helicaón, y ya en micénico,

    Amitaón, a-mu-ta-wo, TH Ug 9, PY Nn 831.7, nombre que reaparece en la Odissea, y que se encuentra como var. lect.

    de Apisaón 2, cfr. Wathelet Dict. des Troyennes 44, p. 307.

    ἈχέρωνAQUERONTEPersonaje que habría engendrado Ascálafo de una ninfa del Averno (?) de nombre Gorghýra (Apollod. 1, 5, 3) o bien

    Òrphne (Ovid. Metam. 5, 539-541; en griego existe el adjetivo orphnòs"oscuro", pero no el nombre propio, por lo cual es

    posible que se trate de una invención ovidiana). Parece la construcción tardía de un personaje que resulte el epónimo

    del nombre del río, aunque el hijo que le viene atribuido parece conectado con historias demetríacas que parecen

    bastante "tradicionales". La noticia (que aparece en Natalis Comes, Mythologiae, III p. 97) que lo quiere como hijo

    de Ceres, y quizás de un rey de Sicilia llamado Sicano, parido por la diosa a escondidas en una cueva de Creta, no

    aparece antes de Bocaccio Genealog. deorum gentilium, 3, 4, 1, que cita fuentes muy sospechosas, como Teodoncio

    y Pronápides, y no parece creíble.

    Las etimologías griegas del nombre del río, ya presentes en Homero (Od. 11, 513, hapax; identificado con muchos ríos,

    el más famoso de los cuales aun hoy en día se llama así, y desemboca en Parga, en Epiro, donde tiene también sede un

    "Oráculo de los Muertos", ", Νεκυοµαντεῖον, cfr. Herodot. 5, 92, η), de ἀ- privativa y χαίρειν, "porque" quien va ahí

    abajo "no experimenta placer", o bien deἄχεα ῥέων, "quien hace emanar dolores", (Etym. M. 180. 46-57 s. v.), parecen

    evidentemente populares. Lo mismo se puede decir del sentido "pálido", "descolorido", "Bleichach" (Pape y Benseler,

    GEW, ya en Plutarch. de primo frig. 948 E, ἄχρωστος, "incoloro"). Pero no parecen muy convincentes tampoco las

    comparaciones con ant. pers. assaran o ant. sl. jezero para reconstruir un antiguo *ἀχεροντ- que significaría "lago",

    "paúl" (Chantraine, DELG s. v.). Menos extraño podría ser la conexión con el adjetivo ἀχερωίς, "río de los chopos blancos"

    Carnoy,DEMGR s. v.). Pero el étimo queda sin esclarecerse.

    Motivo: Eponímia

    ἈχιλλεύςAQUILESNombre del hijo de Peleo y de Tetis, padre de Pirro Neoptólemo (Hom. Il. passim).

    Presente en micénico en la forma a-ki-re-u (KN Vc 106). Su etimología no está clarificada, aunque han sido emitidas

    diversas hipótesis: 1) Según Apolodoro (Bibl. 3, 13, 6; Schol. ad Lycophr. 178, etc.) habría estado llamado así de Quirón

    porqué sus labios non habían succionado la leche de Tetis, y de ahí el nombre derivaría de ἀ- privativo y χείλη, "labios".

    19

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    2) Podría tratarse de un nombre prehelénico (Bosshardt, Die Nomina auf "εύς", par. 444 y Nordheider, en Snell, Lex. fr.

    Ep., col. 1754). 3) Podría derivar de ἄχος, "dolor", pasando a través de un ἄχιλος, como ὄργιλος de ὀργή (Kretschmer,

    "Glotta" 4, 1915, pp. 305-308); se podría tratar también de un hipocorístico de *Ἀχι-λάος, siempre derivando de ἄχος

    y λάος, "pueblo" (Palmer, Interpretation, p. 79): "aquél cuyo pueblo tiene dolor"; también Nagy (The Best of the

    Achaeans, pp. 69-71) concuerda con esta hipótesis, aludiendo que con tal nombre se adapta bien a las gestas del

    personaje. Holland ("Glotta" 71, 1993, pp. 17-27) critica con diversos argumentos la interpretación de Nagy y prefiere

    entender la primera parte del nombre como verbo que significa "asustar", dadas las relaciones de ἄχος con términos

    de otras lenguas indoeuropeas que significan "terror", "pavor": significaría entonces "aquél que asusta al ejército". 4)

    Según Carnoy (DEMGR) se trataría de una divinidad acuática, y de ahí el nombre derivaría del indoeuropeo *aqwa, a

    través del pelasgo, etimología muy improbable.

    ἈρχεσίλαοςARCESILAOJefe de los beocios en Troya, asesinado por Héctor (Hom. Il. 2, 495; 15, 329).

    El nombre es un compuesto del verbo ἀρκέω, "proteger, socorrer", cfr. lat. arceo, que en algunos compuestos se

    encuentra con la forma ἀρκεσι-, y de λαός, "pueblo, ejército"; significa por tanto "aquel que protege a su ejército".

    ἌρδησκοςARDESCONombre de un río, hijo de Océano y de Tetis (Hes. Theog. 345).

    Deriva del verbo ἄρδω, "regar, bañar" y significa por tanto "aquel que baña"; según Rushworth y Voigl (en Snell, Lex.

    fr. Ep., col. 1219) el sufijo -ησκος debería ser tracio.

    ἌργεννοςARGENONombre de un bellísimo joven beoicio que, perseguido por Agamenón, se zambuyó en el fío Cefiso y se ahogó; Agamenón

    fundó en su nombre el templo de Ártemis Argena (Athen. 13, 603 d).

    Se trata de un tema en σ- (*ἀργεσ- νος) derivado de ἀργός, y significa "de un blanco brillante" (Chantraine, DELG,

    s. v. ἀργός).

    ἌργοςARGONombre de varios personajes, entre los cuales: 1. el hijo de Zeus y Níobe que tenía el poder sobre el Peloponeso

    (Apollod. Bibl. 2, 1, 1 ss.); 2. el descendiente de éste, dotado de una infinidad de ojos y de una gran fuerza (Apollod.

    Bibl. 2, 1, 2); 3. el hijo de Frixo e Calcíope (Hygin. Fab. 14); 4. el constructor y epónimo de la nave Argo (Apoll. Rhod.

    Argon. 1, 324). Es también el nombre del viejo perro de Odiseo (Hom. Od. 17, 290-327).

    20

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    Deriva del adjetivo ἀργός, "de un blanco brillante", pero también "rápido" con la retracción típica del acento en los

    antropónimos; significa por tanto "el brillante" o quiźa también "veloz como un parpadeo", cfr. la expresión usada para

    los perros de caza, ποδὰς ἀργοί.

    Motivo: Catasterismo

    ἈρισταῖοςARISTEOHijo de la ninfa Cirene y de Apolo, descendiente del dios río tesalio Peneo; fue instruido por las Musas en el arte de la

    medicina y de la adivinación (Pausan. 8, 2, 4; 10, 17, 3-5; 30, 5), y fue el inventor de la apicultura.

    El nombre deriva de ἄριστος, superlativo de ἀγαθός, "bueno" y significa por tanto "el mejor, el óptimo"; podría tratarse

    de una forma abreviada de un compuesto de este adjetivo (Chantraine, DELG, s. v. ἀρείων).

    Motivo: Fundaciones

    ἈριστόδηµοςARISTODEMONombre de uno de los Heraclidas, hijo de Aristómaco (Apollod. Bibl. 2, 8, 2).

    Se trata de un compuesto de ἄριστος, superlativo de ἀγαθός, "bueno" y de δῆµος, "pueblo" y puede significar "excelente

    para su pueblo" o "de un pueblo excelente". Parece tratarse de un nombre "patrocelebrativo", en tanto que es compuesto

    de una parte del nombre paterno (Sulzberger, "Rev. ét. gr." 39, 1926, pp. 384-447).

    ἈριστόµαχοςARISTÓMACOHijo de Tálao y Lisímaca, hermano de Adrasto (Apollod. Bibl. 1, 9, 13); otro personaje con este nombre es hijo de

    Cleodeo y padre de Aristódemo (Apollod. Bibl. 2, 8, 2).

    Se trata de un compuesto de ἄριστος, y de µάχοµαι, "combatir" y significa por tanto "el mejor combatiente".

    ἈρχέλαοςARQUELAONombre de un hijo de Témeno; explusado de Argos, llegó a Macedonia junto al rey Ciseo, asediado por sus enemigos, y lo

    salvó. Éste le denegó a la hija y el reino prometidos e intentó matarlo en un combate, pero sucumbió (Hygin. Fab. 219).

    Se trata de un compuesto del verbo ἄρχω, "guiar, comandar" y de λαός, "pueblo, ejército" y significa por tanto "aquel

    que manda en el pueblo" o "aquel que manda al ejército".

    ἈρχέλοχοςARQUÉLOCOGuerrero troyano, hijo de Antenor y hermano de Acamante (Hom.Il. 2, 822-823; 12, 98-100), muerto por Áyax, que lo

    hiere entre la cabeza y el cuello decapitándolo (Hom. Il. 14, 464-468).

    21

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    Compuesto nominal de regencia verbal, está formado por ἀρχε- (de ἄρχω, "comenzar", "tomar la iniciativa", pero

    también en forma activa, a partir de Homero, "comandar"), variante más antigua de ἄρχι- (Chantraine, DELG s. v. ἄρχω,

    p. 120); cfr. el famoso Ἀρχίλοχος, y de -λόχος, muy productivo en la antroponimia griega, que significa "trampa", pero

    también "tropa" (cfr. Antíloco, Euríloco, Hipóloco, Orsíloco, Tersíloco). Arquéloco sería, por tanto, "aquél que comanda

    una tropa" (Wathelet, Dictionnaire des Troyens n. 53, p. 321); sin embargo, parece también perfectamente posible

    "aquél que inicia la trampa, la emboscada", cfr. Arque-ptólemo).

    ἈρχέµαχοςARQUÉMACONombre de un hijo de Heracles (Apollod. Bibl. 2, 7, 8) y de otro personaje: uno de los muchos hijos de Príamo (Apollod.

    Bibl. 3, 12, 5).

    Se trata de un compuesto del verbo ἄρχω, "guiar, comandar, iniciar" y µάχη, "batalla" y significa por tanto "aquel que

    inicia (o guía) la batalla".

    ἈρχεπτόλεµοςARQUEPTÓLEMOHijo de Ífito, tras la muerte de Eniopeo, el auriga de Héctor muerto por Diomedes, toma las riendas del carro (Hom.

    Il. 8, 128-129). Muere a manos de Teucro de un flecha en el pecho (Hom. Il. 8, 312-313).

    Simple compuesto de regencia verbal, está formado del verbo ἄρχω, que ya en Homero, además del significado de

    "comenzar" (Hom. Il. 4, 335 ἄρξειαν πτολέµοιο), tiene también el de "comandar" (cfr. Arquéloco), y del sustantivo

    πτόλεµος (= πόλεµος, "guerra", "batalla"); significa "aquél que da inicio al combate", o también "aquél que tiene el

    mando en la guerra". En micénico tenemos un compuesto ẹ-ụ-ru-po-to-re-mo-jo, PY Fn 324.26, gen. de Euri-ptólemo,

    cfr. también Neoptólemo.

    ἈσκάνιοςASCANIOHijo de Eneas y Creúsa (Verg. Aen., passim); llamado también Julo, cabeza de la gens Iulia.

    Se trata de un nombre extraño al griego, derivado del topónimo Ἀσκα- νία, presente en Bitinia y en Frigia (Wathelet,

    Dictionnaire des Troyens de l'Iliade, p. 331).

    ἌσιοςASIO1. Hijo de Dimante, hermano de Hécuba, tío materno de Héctor, vivía en Frigia junto al río Sangario; Apolo asume su

    figura en Hom. Il. 16, 715-720 para exhortar a su sobrino a la batalla; 2. Hijo de Irtaco y de Arisbe (primera esposa de

    Príamo), aliado de los troyanos, encabeza un importante contingente de tropas provenientes de las ciudades vecinas

    a Troya (Sesto, Abido, Arisbe, etc.), Il. 2, 835-839, y participa en la batalla junto al muro aqueo , 12, 95-96, 14,

    donde muere junto con Adamante, Otrioneo y otros, Il. 13, 759; 13, 771; 780. Algunos autores (Von Kamptz, Homer.

    Personennamen § 80 a, p. 286) distinguen otros A. en la Ilíada, uno de los cuales, que podría ser el mismo A. 2., es

    22

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    padre de Fénope (Phàinops), procedente de Abido, cuya figura asume Apolo en Hom. Il. 17, 582-591 para exhortar a

    Héctor a contraatacar a Menelao.

    Etimología incierta; es posible que se trate de un adjetivo a partir de la ciudad de Asos en Creta, cfr. el epíteto de

    Zeus Asios (hipótesis en Wathelet, Dict. des Troyens, p. 325, formalmente posible). Podría ser de origen no griego y

    derivar de la ciudad de Assos en la Tróade. Wathelet (cit.) evoca el micénico a-si-wi-jo (KN Df 1469.b, etc.), y también

    el hitt. Aššuwa; vid. también Latacz, Baselkomm. vol. II ad Il. 2, 837, p. 274; Cfr. R. Dyer en Snell Lex.fr.Epos. s. v. La

    eponimia del continente (o sólo de Anatolia) a partir de un Asio (Andron Halyc. Fr. 7 Fowler ap. Schol. Lycophr. Alex.

    1283) o de una Asia, parece debida a un autoesqudiasmo; críticas ya en Herodot. IV 45.

    Motivo: Eponímia

    ἈστερίωνASTERIÓNNombre de un rey de Creta que desposó a Europa y con ella tuvo numerosos hijos (Apollod. Bibl. 3, 1, 2), llamado

    también Asterio.

    Deriva de ἀστήρ, "estrella"; es una extensión de ἀστέριος, apelativo cretense de Zeus. Significa por tanto "estrellado".

    ἈστύνοοςASTÍNOO1. Guerrero troyano muerto por Diomedes con un golpe de lanza en el pecho (Hom. Il. 5, 143-144); 2. guerrero troyano,

    hijo de Protaón, toma las riendas del carro de Polidamante después de la muerte del auriga Clito (Hom. Il. 15, 455).

    Nombre compuesto de ἄστυ, "ciudad", muy productivo en la formación de antropónimos (cfr. Astianacte, Astimedusa,

    etc.) y de νόος, "mente, intelecto", cfr. νοέω. Von Kamptz (Homer. Personennamen § 22 c 4, p. 75) lo entiende

    justamente con el sentido de "el que dirige su mente para el bien de la ciudad", ("wer den Sinn auf die Stadt gerichtet

    hat"). En micénico se atestigua, por un lado, tanto no-e-u (PY Jn 431.11), como el antropónimo wi-pi-no-o (KN V 958.

    3 b, Ἰφίνοος), y, por otro lado, KN X 114 wa-tu, ἄστυ, PY Eq 36.1 (Wathelet, Dict. des Troyens n. 64 pp. 353-355).

    ἈτύµνιοςATIMNIO1. Hijo de Zeus y de Casiopea (o de Fénix, Schol. ad Apollon. Rhod. 2, 178 F), fue amado por los hijos de Europa

    Sarpedón, Minos y Radamantis (Apollod. Bibl. 3, 1, 6); 2. padre de Midón (Hom. Il. 5, 580-581, patronímico); 3. guerrero

    licio llegado a Troya con Sarpedón, hijo de Amisodaro y hermano de Maris (Hom. Il. 16, 317-321), muerto por Antíloco;

    4. en tradiciones tardías, querrero troyano, hijo de Ematión y de la ninfa Pégasis (Πηγασίς), que lo da a luz junto al

    río Gránico, muerto junto con otros por Odiseo (Quint. Smyrn. Posthom. 3, 300-302).

    Nombre extraño a la lengua griega, presenta un sufijo pre-griego en -µν (con vocal -υ-) típico de Asia Menor (von Kamptz,

    Homer. Personennamen § 62 c 1 p. 165), propio de mucho topónimos del área anatólica, como Κάλυµνα en Caria,

    pero también típicos de la isla de Lesbos (Ὄρδυµνος y Μήθυµνα). La ἀ- inicial podría constituir un prefijo anatólico

    unido a los topónimos carios Τύµνος (Τύµνης, Herod. Hist. 5, 37; 7, 98) y Τυµνησσός (Steph. Byz. Ethn. 641, s. v.), ya

    23

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    documentados en hitita cuneiforme (Wathelet, Dict. des Troyens n. 121, p. 356), con variación vocálica -ος / -ιος. El

    nombre se mostraría como un adjetivo de pertenencia, con el significado de "el que es de Timne" (Wathelet, ibidem).

    ἈτρεύςATREOHijo de Pélope y de Hipodamía, hermano de Tiestes (Hom. Il. 2, 105 ss.).

    Poco convincente es la hipótesis de Carnoy (DEMGR) de derivarlo de una raíz pelasga atr-, a través del indoeuropeo

    *uedh (con paso dhr > tr), refiriéndose a las crines y a los vellones, dado que Atreo tenía en sus rebaños un carnero con

    vellón de oro. Room (Room's Classical Dictionary, p. 69) sostiene la hipótesis (ya presente en Platón, Crat. 395 b) de

    que signifique "sin miedo, que no escapa", siendo un compuesto de ἀ- privativa y del verbo τρέω, "tremblar, escapar

    por el miedo". Perpillou (Les substantifs grecs en -ευς, par. 198) considera inaceptables las hipótesis precedentes y

    afirma que se trata de una forma secundaria abreviada de nombres como *Ἄτρεστος, Ἄτροµος, Ἀτρόµητος, aunque

    también son raros. Podría ser también de origen extranjero (Gerhard, en Snell, Lex. fr. Ep., col. 1514).

    ΑὐγείαςAUGÍASRey de Élide, considerado hijo del Sol; guardaba enormes rebaños, cuyos establos fueron limpiados por Heracles

    (Apollod. Bibl. 1, 9, 16; 2, 5, 5).

    Este nombre podría derivar de αὐγή, "rayo de sol" y significar "hijo del sol, radiante".

    ΑὐτοφόνοςAUTÓFONOCitado una sola vez en Homero (Il. 4, 395) como padre de Polifontes.

    Composto de αὐτό- e del verbo φονέυω, Pape - Benseler (WGE s. v.) "der (selbst) andere tötet"; von Kamptz § 22 a 1, p.

    71: "mit eigener Hand tötend", padre de Polifontes, "el que mata a muchos" (adj. en Aesch. Sept. 850, etc.). Significa

    "homicida, que mata él mismo (a los enemigos)"; Eustah. Comm. in Il. 4, 396 (1.773.19-20): Ὁ δὲ Αὐτοφόνος ... ὃς οὐχ'

    ἑτέροις ἐπιτάσσων ἀριστεύει, ἀλλ' αὐτὸς φονεύων καὶ αὐτόχειρ τῆς ἀριστείας γενόµενος. El significado reflexivo

    de αὐτός, no presente en estos antropónimos compuestos, se detecta en cambio en los trágicos: en composición

    con un verbo del campo semántico de la muerte, el prefijo refiere la muerte de un miembros de la misma familia

    (αὐτοκτονοῦντε, Soph. Antig., 55-57). Cfr. I. Sforza, Materiali per una storia dei composti in αὐτο-, "Studi e Saggi

    Linguistici" 47, 2007, pp. 25-46).

    ΑὐτολέωνAUTOLEONTEHabitante de Crotona que fue herido por un fantasma cuando penetró en la línea dejada vacía por los locreces en honor

    de Áyax el de Olieo (Conon. Narr. 18; Pausan. 3, 19, 11-13).

    24

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    El nombre es un compuesto de αὐτός y de λέων, y significa "verdadero león".

    ΑὐτόλυκοςAUTÓLICOHijo de Hermes y Quíone, abuelo de Odiseo; recibió del padre el don de robar sin ser cogido (Hom. Il. 10, 267; Od.

    19, 395-398).

    El nombre es un compuesto de αὐτός y de λύκος, "lobo" y significa "aquel que es en sí mimos un lobo, verdadero lobo".

    ΑὐτοµέδωνAUTOMEDONTENombre del auriga de Aquiles (Hom. Il. 9, 209).

    Se trata de un compuesto de αὐτός y del verbo µέδω, "mandar, reinar" y significa "aquel que reina por sí mismo".

    ΑὐτόνοοςAUTÓNOO1. Capitán aqueo, matado por Héctor con otros 8 ἡγεµόνες (Hom. Il. 11, 301); 2. guerrero troyano, matado por Patroclo

    (Hom. Il. 16, 694); 3. hijo de Melaneo, marido de una Hipodamía, fue transformado en airón en Antonin. Lib. Metam.

    7 (de Beo).

    Nombre compuesto de αὐτός y del sustantivo νόος, significa "mit eigenem Verstand" (von Kamptz, Hom. Personennamen

    § 22 c 4, pp. 74-75), o bien "quien tiene en sí la inteligencia". Estos compuestos en αὐτό-, muy productivos en la

    antroponimia griega (cfr. Autoleón, Autólico, Automedonte), están ya presentes en micénico, cfr. au-to-te-qa-jo, TH Ug

    4, leído como *Αὐτοθηβαῖος e interpretado como "un verdadero tebano", es el único testimonio en que el segundo

    miembro del compuesto es un étnico (John Chadwick, Linear B Tablets from Thebes, "Minos" 10, 1969, pp. 129-130).

    Para una formación similar cfr. también Antífono. Para las formaciones en -νόος ver Antínoo, Alcínoo.

    ΑἴαςÁYAXNombre de dos héroes homéricos: 1. el hijo de Oileo de Locres (Hom. Il. 13, 46; 23, 754); 2. el hijo de Telamón, rey de

    Salamina (Hom. Il. 2, 553; 7, 183); él se quita la vida lanzándose sobre su propia espada, cfr. la tragedia de Sófocles,

    Áyax a él dedicada.

    Varias hipótesis han sido emitidas para interpretar dicho nombre: 1) es ya antigua la relación, totalmente fantasiosa,

    con αἰετός, "águila" (Hes. Fr. 250, = Schol. ad Pind. Isth. 6, 53; Apollod. Bibl. 3, 12, 7); 2) podría ser confrontable

    con aia, "tierra" (Chantraine, DELG; von Kamptz, Homerische Personennamen, p. 168; Van der Valk, en Snell, Lex. fr.

    Ep., col. 232), y significaría "terrígeno", "el descendiente de Ea"; 3) ya atestiguado en el micénico ai-wa (Kn Np 973),

    quizá como nombre de un bovino, podría tratarse de un hipocorístico de Αἴολος, "vivo", a partir del indoeuropeo *aiu

    25

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    +unt-, "que tiene fuerza vital, vivacidad" (Mühlestein, "Studi Micenei" 2, 1967, pp. 41-52; Carnoy, DEMGR y von Kamptz,

    Homerische Personennamen, p. 368).

    ΒάττοςBATONombre de un viejo transformado en roca por Hermes por no haber mantenido en secreto el robo de los bueyes de Apolo

    (Anton. Lib. Met. 23). Otro personaje más célebre que lleva este nombre es el fundador de Cirene, hijo de Polimnesto

    y de Fronime (Herodot. 4, 145 ss.; Callim. Hymn. 2, 65; Pausan. 3, 14, 3; 10, 15, 6-7).

    Pertenece a la familia del verbo βατταρίζω, "balbucear" e significa "balbuceante"; se trata de términos onomatopéyicos.

    Según Heródoto (4, 145 ss.) significaría "rey" en libio. Masson ("Glotta" 54, 1976, pp. 84-98) se inclina por la primera

    interpretación en tanto que las palabras de Heródoto son genéricas y no tenemos testimonios del libio suroriental.

    Motivo: Fundaciones

    ΒάτωνBATÓNTebano, pariente y auriga de Anfiarao, con quien fue engullido en una sima abierta en la tierra delante de Tebas (Pausan.

    2, 23, 2; 5, 17, 8; 10, 10, 3).

    Este nombre podría derivar de βάτος, "zarza" y significar "zarza" o "habitante de la zarza".

    ΒελλεροφόντηςBELEROFONTESHijo de Posidón y de la hija del rey de Megara; puesto que había recibido de Preto la orden de matar al héroe, Yóbates

    le ordenó matar a la Quimera, creyendo que no lo conseguiría; después lo envió contra los Sólimes, las Amazonas, los

    Lidios, hasta que reconoció su naturaleza divina (Hom. Il. 6, 155-205; 216-226).

    Ya para los antiguos este nombre había sido interpretado como "asesino de Bélero", del verbo θείνω, "matar", que se

    presenta en la segunda parte del compuesto en la forma -φόντης. Según Kretschmer ("Glotta", 24, 1936, pp. 237-38 e

    273; 31, 1951, pp. 92 ss.) es una interpretación aceptable, considerando Bélero como el nombre de un demon local.

    Malten ("Hermes" 79, 1944, pp. 10 ss.) mantiene, en cambio, que se trata de una hipótesis debida a la fantasía popular.

    Indemostrable según Chantraine (DELG) la hipótesis de Heubeck ("Beitr. Namenf." 5, 1954, pp. 25-28), apoyada también

    por Carnoy (DEMGR), según la cual el nombre significa "lleno de fuerza", siendo un compuesto de un derivado del

    indoeuropeo *bel-, "fuerza", y *ghwen, "llenarse de".

    Motivo: Pruebas

    ΒῆλοςBELONombre de uno de los dos gemelos hijos de la ninfa Libia y de Posidón (el otro se llamaba Agenor), nieto de Épafo

    (Apollod. Bibl. 2, 1, 4).

    26

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    Deriva del nombre semítico del dios Baal, Bel (Bernhard, en Roscher, Myth. Lex. I col. 778).

    ΒαῖοςBEOPiloto de Odiseo, el cual habría dado nombre a diversas localidades, como un monte en la isla de Cefalonia y la ciudad

    de Bea en Campania (Strabo 1, p. 26; 5, p. 245; Lyc. Alex. 694); el nombre aparece a partir de época posclásica y es

    desconocido en los poemas homéricos.

    Este nombre parece derivar de βαιός, "pequeño, sin importancia", con la retracción del acento que se atestigua

    comúnmente en los antropónimos.

    Motivo: Eponímia

    ΒιάνωρBIANORHijo del Tíber y de la ninfa Manto, fundó la ciudad de Mantua (Seru. ad Verg. Ecl. 9, 60).

    Este nombre es un compuesto de βιάω, "domar, vencer", y de ἀνήρ, "hombre", y significa por tanto "el que doma con la

    fuerza al héroe (o a los héroes)". Pape y Benseler (WGE) lo traducen, en cambio, como "hombre duro, cruel, violento".

    Motivo: Fundaciones

    ΒίαςBIANTENombre del hijo de Amitaón y de Idómene, hermano del adivino Melampo; éste robó para él los bueyes de Fílaco,

    obteniendo así de Neleo la mano de la bella Pero y cediéndola a su hermano (Hom. Od. 15, 241-256).

    Se trata probablemente de una forma abreviada de un nombre compuesto como Βιάνωρ o Ταλθύβιος (von Kamptz,

    Homerische Personennamen, p. 233).

    Motivo: Pruebas, Rapto

    ΒιήνωρBIENORJefe troyano que lleva un nombre griego, llamado ποιµὴν λαῶν, "pastor de pueblos"; aparece citado una sola vez en

    Hom. Il. 11, 92-93, cuando es muerto y espoliado de sus armas por Agamenón junto con su compañero de armas y

    auriga Oileo.

    Forma homérica con -η (hiper-)jónica de Bianor. Según el Schol. ad l. el vocalismo -α era preferido por Aristarco, y

    con razón, dado que está precedido de -ι y era frecuente en esta forma en la onomástica (cfr. Pape-Benseler, WGE s.

    27

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    v.). Significa, dando a βια- un sentido verbal, "aquél que doma con la fuerza al héroe enemigo", cfr. Bianor (Wathelet,

    Dictionnaire des Troyens, I, p. 372-374), Elefenor, Elpenor.

    ΒῶροςBORO1. Citado en Homero como padre de Festo Hom. Il. 5, 44, vivía en Tarne de Meonia, en la región de Esmirna. 2. Otro

    Boro, en Homero (Il. 16, 177-178), hijo de Perieres, desposó formalmente en Ftía, Tesalia, a Polidora, hija de Peleo y

    de Antígona 2. (Apollod. Bibl. 3 13 1), que tuvo a Menestio, en realidad hijo del dios fluvial Esperqueo (Il. 173-176).

    3. Hijo de Pentilo, de estirpe nelida, nieto de Periclímeno, tiene un hijo de nombre Andropompo, padre de Melanto,

    que será atrapado por los Heraclidas (Pausan. 2, 18, 8).

    Nombre probablemente no griego, es inútil buscar una explicación (como hicieron Pape-Benseler s. v.) recurriendo a

    la glosa de Hesiquio Βωροί· ὀφθαλµοί, "ojos" (Frisk, GEW s. v.). Podría relacionarse con el étnico Βωρεῖς, nombre de

    una tribu de Cízico (von Kamptz, Homerische Personenn., § 81, pp. 322).

    ΒράγχοςBRANCOHijo de Esmicro, un héroe originario de Delfos y afincado en Mileto; antes de su nacimiento la madre tuvo la visión

    de que el sol descendía por su propia boca, le pasaba a través del cuerpo y salía por la vulva; fue amado por Apolo,

    quien le dio el don de la adivinación (Conon.Narr. 33).

    El nombre deriva del adjetivo βραγχός, "ronco", término técnico cuya etimología no ha sido aclarada; quizá podría

    compararse con el antiguo irlandés brong(a)ide, "ronquera" (Chantraine, DELG).

    Motivo: Profecía

    Βρισεύς (Βρίσης)BRISEO (BRISES)Hijo de Ardis, padre de Briseida, citado sólo como tal en la Ilíada (Hom. Il. 1, 392; 9, 132 e 274); según otras fuente,

    habría sido rey y quizá sacerdote de Lirneso, ciudad de Misia, o bien de Pedaso (antes llamada Monia) junto al río

    Satnioenta, y hermano de Crises (Schol. ad Hom. Il. 6, 34; Eustath. Comm. ad Il. 2, 284 ss.; 1, 184, que cita "antiguos

    geógrafos"). En Homero se halla sólo con la forma Βρισεύς, Briseo; después, quizá por analogía con el nombre del

    sacerdote Χρύσης, se da también la forma Βρίσης.

    Etimología no fácil; podría tratarse también de un nombre no griego. Von Kamptz (Homer. Personennamen § 56 b 2,

    p. 152) lo interpreta como étnico, como el femenino Βρισηΐς, y evoca la localidad montañosa de Bresa o Brisa en la

    isla de Lesbos (Steph. Byz. Ethn. 186, 20 Βρῖσα, ἄκρα Λέσβου), de igual manera que a partir de Χρύση, ciudad de la

    Tróade, derivaría el nombre de Χρύσης y de su hija Χρυσηΐς. Los dos nombres femeninos son también patronímicos,

    respectivamente Hipodamía (Briseida) y Astínome (Criseida), cfr. Eustath. ad Il. 1, 184. En este caso las dos acepciones

    se podrían sumar (patronímico a partir de un nombre masculino derivado, a su vez, de un topónimo, que se aplica como

    28

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    tal también a las hijas). Se debe excluir la derivación a partir de βρίθω "oprimir", "hostigar", propuesta por Carnoy

    (DEMGR s. v. Brisēis).

    ΒούκολοςBÚCOLOHijo de Colono, habitante de Tanagra en Beocia; su hermana Ocna amaba a Eunosto, pero, despechada, lo acusó de

    haber intentado violarla, de modo que sus hermanos lo mataron y después huyeron (Plut. Qu. Gr. 40).

    El nombre significa "boyero"; se trata, en efecto, de un compuesto de βοῦς, "buey", y el verbo πέλοµαι.

    ΒουφάγοςBÚFAGOHéroe arcadio, hijo de Jápeto y de Tornace; fue asesinado por Ártemis cuando la perseguía por el monte Fóloe (Pausan.

    8, 14, 9; 27, 17).

    Este nombre es un compuesto de βοῦς, "buey", y del aoristo φαγεῖν del verbo ἐσθίω, "comer"; significa, por tanto,

    "comedor de bueyes".

    ΒοῦνοςBUNOHéroe corintio, hijo de Hermes y Alcidamía, el cual recibió de Eetes el trono de Corinto (Pausan. 2, 3, 10; 4, 7).

    El nombre deriva de βουνός, "montaña, colina", con la retracción del acento típica en los antropónimos; este personaje

    habría, en efecto, fundado un santuario a Hera en la cima del Acrocorinto.

    ΒούτηςBUTESNombre de varios personajes, entre los cuales consta: 1. un hijo de Bóreas, padre de Hipodamía (Diod. Sic. 4, 70), el

    cual intentó matar a su hermanastro Licurgo y, descubierto, huyó de Tesalia a Naxos, donde vivó del bandidaje (Diod.

    Sic. 5, 50); 2. otro era hijo del rey de Atenas Pandión y de Zeuxipe (Apollod. Bibl. 3, 14, 8), hermano de Procne y

    Filomela, cabeza de la estirpe sacerdotal de los Eteobútades atenienses; 3. un tercero, hijo de Teleón, participó en

    la expedición de los Argonautas (Apoll. Rhod. Argon. 4, 912-919). Fue el único que cayó al mar tras haber escuchado

    el canto de las Sirenas, derrotadas por el canto de Orfeo. Salvado por Afrodita, fundará pues la colonia de Lilibeo

    junto a Érice en Sicilia.

    Deriva de βούς, "buey", y significa simplemente "boyero".

    ΒουζύγηςBÚZIGESSe trata de un personaje mítico al que se le atribuye la invención del yugo (Serv. ad Verg. Georg. 1, 19; Hesych. s. v.).

    29

  • Diccionario Etimológico de la Mitología Griega - www.demgol.units.it

    El nombre es un compuesto de βούς, "buey", y del verbo ζεύγνυµι, "ayuntar", y significa por tanto "ayuntador de bueyes".

    ΚάβαρνοςCABARNOHabitante de la isla de Paros, quien indicó a Deméter el autor del rapto de Perséfone (Steph. Byz. s. v. Κάβαρνοι).

    Es un nombre probablemente egeo, como sugiere el final en -ρνος (Chantraine, DELG, s. v. κάβαρνοι).

    ΚάδµοςCADMOHéroe del ciclo tebano, hijo de Agenor y Telefasa (Hesiod. Theog. 935 ss.), desposó a Harmonía, fundador de numerosas

    ciudades, entre las cuales la propia Tebas.

    El nombre, de difícil interpretación, ha sido relacionado con κέκασµαι, "sobresalir, brillar", pero Chantraine (DELG)

    mantiene ciertas dudas sobre esta posibilidad. Según Pape y Benseler (WGE) derivaría del verbo κάζω y significaría "el

    fundador". Carnoy (DEMGR), partiendo de la glosa de Hesiquio κάδµος: δόρυ, λόφος, ἀσπίς, "lanza, penacho, escudo",

    señala la hipótesis de derivación a partir de kadh, "proteger", con fonética pelasga. Una hipótesis inaceptable es la de

    Room (Room's Classical Dictionary, p. 79), según el cual podría ser un nombre pregriego que significa "este". Vian (Les

    Origines de Thèbes. Cadmos et les Spartes, pp. 156-57) sostiene que no se trata de un nombre prehelénico, en tanto que

    en el mito hay presencia de elementos indoeuropeos; las únicas interpretaciones aceptables serían entonces aquellas

    que lo relacionan con κέκασµαι o con κάδµος, "equipamiento militar", comparable con el armenio kazm-, "construcción,

    ornamento". Las interpretaciones no se excluyen entre sí, dado que se encuentra la construcción κέκασµαί τινι con

    la acepción de "ser provisto de algo". M. P. Castiglioni, Cadmos-serpent en Illyrie. Itinéraire d’un héros civilisateur,

    University Press, Pisa: 2010.

    ΚάλαµοςCÁLAMOHijo del dios-río frigio Meandro; compitió en natación con el joven Carpo, que murió ahogado: Cálamo se secó por el

    dolor y se convirtió en una caña en la orilla del río (Nonn. Dion. 11, 370-481).

    El nombre significa propiamente "caña"; la raíz está presente en el latín culmus, en el balto-eslavo (letón salms, antiguo

    eslavo slama, ruso soloma, "paja"). La ra