Crítica Textual de Mc 1,1 (υἱοῦ θεοῦ)

22
CRÍTICA TEXTUAL ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1,1 “Υἱοῦ Θεοῦ”

Transcript of Crítica Textual de Mc 1,1 (υἱοῦ θεοῦ)

CRTICA TEXTUAL 1,1

Texto griego y aparato crtico1.

2.

3.

TGNT: ALAND, Kurt (ed. et al.): The Greek New Testament, 3 ed., New York, Sociedades Bblicas Unidas, 1975. NA27: NESTLE-ALAND (ed.): Novum Testamentum Graece, 27 ed., Deutsche Biblelgesellschaft, Stuttgart, 1996. ALAND, Kurt (ed.): Synopsis Quattuor Evangeliorum, 15 ed., Deutsche Biblelgesellschaft, Stuttgart, 1996.

El Texto de estudio 1,1[]

Codex Sinaiticus ( :)Mc 1,1+

Codex Vaticanus (B): Mc 1,1+

Codex Vaticanus (B): Mc 1,1+

Codex Alexandrinus (A)

Nestle-Aland

Sinopsis

Variantes Textuales1.

.a)b)

,*Codex Koridethianus () Manuscrito 28, l 2211

2.

.a)

,B, Codex Bezae Cantabrigensis (D), Codex Regius (L), Codex Freerianus (W)

Variantes Textuales3.

.a)b)

A f , f , 33, 892, 1006, 1342

4.

.a)

Manuscrito 1241

Criterios de Crtica Textual1.a)

La mejor lectura (lectio melior) es:b)c)

La ms antigua (lectio antiquior). La ms difcil (lectio difficilior). La ms corta (lectio brevior).

La variante ?1.a)

En TGNT y NA27:El problema de crtica textual para la versin larga de Mc 1,1 no alcanza una solucin definitiva:i.

ii.

La versin larga est entre corchetes por su ausencia en documentos textuales antiguos e importantes: ,*. La originalidad de la versin larga es valorada como duda considerable C.

Criterios extrnsecos1.a)

La versin corta:b)

Posee gran antigedad: ( *IV d.C.). Est documentada en buenos e importantes testigos de la tradicin textual: ,*.i.

La ampliacin se explicara por la tendencia a insertar los ttulos cristolgicos - .

Criterios extrnsecos1.a)

La versin larga:Est cuantitativamente mejor documentada que la lectio brevior: ,B, D, L, W Est atestiguada por textos de diverso Tipo (Familia): Alejandrino ( ,B) y Occidental (D).i.

b)

La abreviacin se explicara por un error homeoteleutn del copista.

Homeoteleutn?1.

Es un caso especial de error debido a la distraccin del copista:a)

Consiste en un salto de una palabra a otra semejante, omitiendo el texto que hay en medio:i.

Ejemplo (Jn 3,20): ,

Homeoteleutn en Mc 1,1?1.

S, podra haberse dado por el uso de abreviaturas para los nombres divinos:a)b) c) d)

: / ( ,*B), (A) : / ( ,*B), (A) : / () : / ( ,B), (A)

Homeoteleutn en Mc 1,1?2.

Esto podra haber inducido a confusin al copista, haciendo que se saltara algo:a)i.

:[] : [ ]

b)i.

B: B:

Criterios intrnsecos1.a)

La Cristologa Tpica del :Corresponde a la teologa de san Marcos designar a Jess Cristo, desde el comienzo, como Hijo de Dios (Mc 1,1). San Marcos muestra la revelacin progresiva del (Mc 8,29) y luego del (Mc 15,39).Mc 15,39: .

b)

Mc 8,29: .

Criterios intrnsecosc)i.

Mediante el ttulo (Mc 1,1):San Marcos crea un arco de tensin que abarca todo el evangelio:a.

Mc 1,1: .

b. c.

d.e. f.

Mc 1,11: . Mc 8,29: . Mc 9,7: . Mc 14,61: . Mc 15,39: .

ii.

As ofrece, como ayuda al lector, una clave de lectura para el evangelio.

Posible TraduccinA.

.1. 2.

3.4. 5. 6. 7.

(nom. masc. sing.): el principio. (art. gen. masc. sing.): del. (gen. masc. sing.): del Evangelio. (gen. masc. sing.): de Jess. (gen. masc. sing.): de(l) Cristo. (gen. masc. sing.): de(l) Hijo. (gen. masc. sing.): de Dios.

B. C.

Principio del evangelio de Jess Cristo Hijo de Dios. Comienzo del evangelio de Jesucristo Hijo de Dios.