Corfu Municiþality brochure in Greek

36
ΚέρΚυρα εμπειρία ζωής ΔΗΜΟΣ ΚΕΡΚΥΡΑΣ

description

Corfu Municiþality tourism brochure in Greek language

Transcript of Corfu Municiþality brochure in Greek

Page 1: Corfu Municiþality brochure in Greek

ΚέρΚυρα εμπειρία ζωής

ΔΗΜΟΣ ΚΕΡΚΥΡΑΣ

Page 2: Corfu Municiþality brochure in Greek
Page 3: Corfu Municiþality brochure in Greek

Σήμερα, ο ίδιος τόπος εξακολουθεί να εμπνέει τον επισκέπτη, να τον παρασύρει στα βήματα της ιστορίας, αποτυπωμένης σε κάθε γωνιά της κερ-κυραϊκής γης: ευρήματα από την προϊστορική και αρχαϊκή περίοδο, μοναδικά έργα της κλασσικής αρχαιότητας, ρωμαϊκά, βυζαντινά και μεσαιωνικά μνημεία, δημιουργήματα του λαϊκού πολιτισμού συνυπάρχουν με το σύγχρονο τρόπο ζωής.

Ο Όμηρος στην Κέρκυρα τοποθέτησε ένα από τα ωραιότερα επεισόδια της «Οδύσσειας», ενώ ο Απολλώνιος ο Ρόδιος στα «Αργοναυ-τικά» αναφέρει πως εδώ βρήκε καταφύγιο ο Ιάσονας με τους Αργοναύτες για να αποφύγει τους Κόλχους.

Με λένε Ναυσικά. Οφείλω το ιδιαί-τερο όνομά μου στους γονείς μου, λάτρεις της ελληνικής μυθολογίας. Η Ναυσικά, η κόρη του βασιλιά Αλκίνοου, περιποιήθηκε και φιλοξέ-νησε τον Οδυσσέα όταν αυτός ναυάγησε στο νησί των Φαιάκων, τη σημερινή Κέρκυρα. Το αρχαίο λιμάνι των Φαιάκων υπήρξε ο τελευταίος σταθμός του Οδυσσέα στο πολύχρονο ταξίδι του για την Ιθάκη...

Ναυσικά 13, Ηνωμένο Βασίλειο

Page 4: Corfu Municiþality brochure in Greek

Επισκέπτομαι την Κέρκυρα τα τελευταία 15 χρόνια. Την πρώτη φορά είχα έρθει για ένα συνέδριο Ιατρικής και έμεινα 10 επιπλέον μέρες. Από τότε έρχομαι μαζί με τη γυναίκα μου τη Μπριγκίτε σχεδόν κάθε χρόνο. Μας βολεύει, γιατί υπάρχει απ’ ευθείας πτήση από το Βερολίνο… Α! Η ζωή εδώ είναι υπέροχη.

Όσκαρ 52, Γερμανία

Η Κέρκυρα σήμερα είναι μια από τις πιο γοη-τευτικές γειτονιές της Ευρώπης. Ένας τόπος με θαυμάσιες αντιθέσεις, αλλεπάλληλες επιρροές, σταυροδρόμι πολιτισμών και χρωμάτων. Βρί-σκεται στο βόρειο Ιόνιο, νότια της Αδριατικής θάλασσας, ανάμεσα στην ηπειρωτική Ελλάδα και την Ιταλία. Η στρατηγική της θέση στη Με-σόγειο ήταν η αιτία που την κατέστησε “μήλο της έριδος” για τις μεγάλες δυνάμεις κάθε επο-χής. Η ίδια αυτή θέση επιτρέπει σήμερα την απ’ ευθείας αεροπορική σύνδεση της Κέρκυρας με όλες σχεδόν τις ευρωπαϊκές χώρες, αλλά και την καθημερινή ακτοπλοϊκή σύνδεση με αρκε-τά λιμάνια της Ιταλίας.

Το μεσογειακό κλίμα και η υψηλή ποιότητα δι-αβίωσης καθιστούν την Κέρκυρα ιδανικό τόπο διαμονής για οποιαδήποτε εποχή του χρόνου. O ήπιος χειμώνας με σχετικά υψηλή θερμοκρα-σία (7-20ο C) και αρκετή ηλιοφάνεια (περίπου 4,5 ώρες ημερησίως), επιτρέπει συχνές απο-δράσεις στην κερκυραϊκή φύση, ενώ η άνοιξη, με την αδιάκοπη εναλλαγή αποχρώσεων, είναι αναμφισβήτητα εντυπωσιακή. Το καλοκαίρι, οι πανέμορφες παραλίες, το κοσμοπολίτικο περι-βάλλον, αλλά και τ΄ αμέτρητα παραδοσιακά πα-νηγύρια, υπόσχονται αξέχαστες διακοπές, ενώ το φθινόπωρο είναι η πλέον κατάλληλη εποχή για μια τελευταία βουτιά στη ζεστή θάλασσα.

Page 5: Corfu Municiþality brochure in Greek
Page 6: Corfu Municiþality brochure in Greek

Το επάγγελμά μου είναι η οργάνωση ταξιδιών για στελέχη εταιριών σ΄ όλο τον κόσμο, αλλά τις καλύτερες εκδρομές μου τις κάνω στην Κέρκυρα. Φτάνοντας στο νησί, με πλημμυρίζει μια ζεστή, γλυκιά αίσθηση. Απολαμβάνω να περπατώ σ΄ αυτήν την υπέροχη πόλη και σκέφτομαι ότι πραγματικά θέλω να μείνω για πάντα εδώ.

Άμπυ 28, Ηνωμένο Βασίλειο

Ολόκληρη η πόλη της Κέρκυρας είναι ένα αξι-οθέατο. Στενά καντούνια, απλωμένες μπου-γάδες, ολάνθιστες μπουκαμβίλιες, κτίρια με βενετσιάνικες, γαλλικές και αγγλικές επιρροές, αποτελούν πόλο έλξης για τον επισκέπτη. Η ιστορία, ο πολιτισμός και οι παραδόσεις φυ-λάσσονται προσεκτικά σε μουσεία και συλ-λογές. Το ιστορικό κέντρο με τα μεσαιωνικά φρούρια και τις περιμετρικές οχυρώσεις συνθέ-τει ένα μοναδικό αρχιτεκτονικό σύνολο που το καλοκαίρι του 2007 εντάχθηκε στα Μνηµεία Παγκόσµιας Κληρονοµιάς της UNESCO.

Page 7: Corfu Municiþality brochure in Greek
Page 8: Corfu Municiþality brochure in Greek
Page 9: Corfu Municiþality brochure in Greek

Οι οχυρώσεις αυτές, με κορυφαία στοιχεία τους, το Παλαιό και Νέο Φρούριο, προσφέρουν πα-νοραμική θέα της πόλης και περικλείουν όλες τις βασικές εξελίξεις της αμυντικής τέχνης από τον 15ο έως και τον 19ο αιώνα.

Το φημισμένο Λιστόν, που διαχρονικά απο-τελεί τόπο κοινωνικής συνάθροισης και σήμα κατατεθέν του ιστορικού κέντρου, είναι το πιο χαρακτηριστικό μνημείο της γαλλικής παρουσί-ας στο νησί, ενώ το κτίριο «San Giacomo» που σήμερα στεγάζει το Δημαρχείο της Κέρκυρας, χτίστηκε από τους Βενετούς τον 17ο αιώνα, για να φιλοξενήσει τη Στοά των Ευγενών (Loggia dei Nobili).

Page 10: Corfu Municiþality brochure in Greek

Ευρήματα αποκλειστικά προερχόμενα από το νησί της Κέρκυρας, εκτίθενται στο Αρχαιολογι-κό Μουσείο αποκαλύπτοντας την πολιτισμική της παρουσία διαχρονικά στον αρχαίο κόσμο, καθώς και στο Μουσείο Παλαιόπολης που στεγάζεται στην έπαυλη του Mon Repos. Το νεοκλασικό κτίριο της Ιονίου Βουλής, στο οποίο ψηφίστηκε το 1863 η Ένωση της Επτανή-σου με την Ελλάδα, σήμερα λειτουργεί ως πα-ράρτημα της Πινακοθήκης και ως χώρος τέλε-σης πολιτικών γάμων στην πόλη της Κέρκυρας, ενώ η Ιόνιος Ακαδηµία που φιλοξένησε το πρώτο Ελληνικό Πανεπιστήμιο, ως παράρτημα του Ιονίου Πανεπιστημίου.

Σημαντικούς χώρους πολιτισμού αποτελούν και η Αναγνωστική Εταιρεία, το αρχαιότερο πνευματικό ίδρυμα της νεότερης Ελλάδας, τα Αρχεία Κέρκυρας που στεγάζονται στους αγ-γλικούς στρατώνες του Παλαιού Φρουρίου και το Δηµοτικό Θέατρο που με την έντονη πολι-τιστική του δράση σηματοδοτεί την ανάγκη των Κερκυραίων για ποιοτική ψυχαγωγία.

Η εκκλησία του Αγίου Σπυρίδωνα, που φυλάσσει, μέσα σε ασημένια λάρνακα, το σκή-νωμα του προστάτη του νησιού, ο Ναός των Αγίων Ιάσονος και Σωσιπάτρου που απο-τελεί το σημαντικότερο βυζαντινό μνημείο του νησιού και ο Μητροπολιτικός Ναός που φι-λοξενεί το ιερό λείψανο της Αγίας Θεοδώρας, είναι μερικά από τα θρησκευτικά αξιοθέατα της πόλης. Η περιήγηση στην Αγγλικανική Εκ-κλησία, στον Ρωµαιοκαθολικό Καθεδρικό Ναό «Duomo» και στην Εβραϊκή Συναγωγή, αποκαλύπτει τον πολυπολιτισμικό χαρακτήρα αυτής της πόλης.

Σε απόσταση αναπνοής από την Πόλη της Κέρ-κυρας, βρίσκεται το καταταπράσινο νησί του Βίδο, με τις δύο οργανωμένες παραλίες, την ιστορική εκκλησία του Αγίου Στεφάνου και το Σέρβικο Μαυσωλείο, ενώ στα προάστια της πό-λης το φημισμένο Ποντικονήσι και η Μονή Βλαχέραινας, αποτελούν την πλέον αναγνω-ρίσιμη εικόνα της Κέρκυρας.

Το μοναδικό στην Ελλάδα Μουσείο Ασια-τικής Τέχνης, αφιερωμένο στην τέχνη και τις αρχαιότητες της Άπω Ανατολής και της Ινδίας, στεγάζεται στο Ανάκτορο των Αγίων Μιχαήλ και Γεωργίου, χαρακτηριστικό δείγμα της βρετανι-κής νεοκλασικής αρχιτεκτονικής, ενώ στον ίδιο χώρο φιλοξενείται και η Πινακοθήκη του Δή-µου Κέρκυρας με σημαντικά έργα της Επτανη-σιακής Σχολής. Στο Βυζαντινό Μουσείο Αντιβουνιώτισσας εκτίθενται εικόνες, από τον 15ο έως και τον 19ο αιώνα, ενδεικτικές του ρόλου που διαδραμάτισε η Κέρκυρα στην εξέλιξη της ελληνικής εκκλησι-αστικής ζωγραφικής.Το κορυφαίο στο είδος του Μουσείο Χαρ-τονοµισµάτων, με αξιόλογη συλλογή από σπάνια χαρτονομίσματα λειτουργεί στο ιστο-ρικό κτίριο της Ιονικής Τράπεζας, ενώ μια επί-σκεψη στο Μουσείο Μουσικής «Νικόλαος Χαλικιόπουλος Μάντζαρος», αποκαλύπτει τη μακρόχρονη μουσική παράδοση της Κέρ-κυρας. Στο σπίτι, όπου έζησε ο εθνικός ποιητής της Ελλάδας Διονύσιος Σολωµός, στεγάζεται το ομώνυμο μουσείο με πλούσια βιβλιοθήκη και στη Σερβική Εστία αναβιώνουν στιγμές του παρελθόντος, όταν η Κέρκυρα ως βάση των συμμαχικών στρατευμάτων του Α’ Παγκοσμίου Πολέμου, φιλοξένησε το Σερβικό στρατό.

Page 11: Corfu Municiþality brochure in Greek
Page 12: Corfu Municiþality brochure in Greek
Page 13: Corfu Municiþality brochure in Greek

Ήρθα στην Κέρκυρα και εντυπωσιά-στηκα από τα παραδοσιακά χωριά και τα αμέτρητα μονοπάτια μέσα στουςελαιώνες.

Περπατάω στα δρομάκια κι όλοι με χαιρετάνε σα να είμαι συγγενής, σα να έμενα πάντα εδώ.

Κριστίν 26, Γαλλία

Τα ευρήματα από ρωμαϊκές επαύλεις, στα βό-ρεια και νοτιοανατολικά παράλια, αλλά και το περίφημο «Αχίλλειο», αποδεικνύουν ότι η Κέρκυρα είναι ένας διαχρονικός τουριστικός προορισμός. Η άλλοτε παραθεριστική κατοικία της αυτοκράτειρας Ελισάβετ της Αυστρίας και αργότερα του Κάιζερ της Γερμανίας Γουλιέλμου Β΄ σήμερα λειτουργεί ως μουσείο και ως χώρος πολιτιστικών εκδηλώσεων.

Χωριά και παραδοσιακοί οικισμοί, ανάλογα με την εποχή που κατοικήθηκαν παραπέμπουν στο Βυζάντιο, την εποχή των Ενετών, αλλά και στη λαϊκή αρχιτεκτονική του 20ου αιώνα. Τα πετρό-κτιστα σπίτια, η κλασική πλατεία με τα καφενε-δάκια, οι γραφικές εκκλησίες, αλλά προ πάντων οι φιλόξενοι άνθρωποι θα σας γοητεύσουν και θα σας κάνουν να αισθανθείτε σαν το σπίτι σας. Εδώ θα βρείτε μοναδικά αξιοθέατα, επιβλητικά κάστρα, συλλογές και μουσεία που αναδεικνύ-ουν το τοπικό στοιχείο στην ιστορία, την τέχνη, τα ήθη και τα έθιμα του τόπου.

Page 14: Corfu Municiþality brochure in Greek

Στην Παλαιοκαστρίτσα, το µοναστήρι της Θεοτόκου, με την πανοραμική θέα αποτελεί πόλο έλξης για χιλιάδες επισκέπτες απ’ όλον τον κόσμο, ενώ η Μονή του Παντοκράτορα, στο ψηλότερο βουνό της Κέρκυρας, με σημα-ντικές τοιχογραφίες, είναι σημείο αναφοράς της ευρύτερης περιοχής. Εξίσου σαγηνευτική είναι η θέα από το Αγγελόκαστρο, που χτισμένο σε υψόμετρο 330 μ., αποτελεί ένα από τα σημαντι-κότερα βυζαντινά κάστρα της Ελλάδας. Δύο ακόμα Φρούρια, το Κάστρο της Κασσιώ-πης στο βορειοανατολικό μέρος της και το Γαρ-δίκι, του 13ου αι. στη νότια Κέρκυρα, παρα-πέμπουν στο μακρινό παρελθόν και στις μάχες με πειρατές και επίδοξους κατακτητές.

Στη νότια Κέρκυρα βρίσκονται, επίσης, και οι Αλυκές Λευκίµµης που η δημιουργία τους ανάγεται στη βυζαντινή εποχή, ενώ στις δύο αναπαλαιωμένες βενετσιάνικες αλαταποθήκες της, ο Δήμος πραγματοποιεί πολιτιστικές εκ-δηλώσεις.

Στο Μουσείο Καποδίστρια, 4 χλμ από την πόλη της Κέρκυρας, εκτίθενται τα προσωπικά αντικείμενα του πρώτου Κυβερνήτη της Ελλά-δας και σημαντικής φυσιογνωμίας της ευρω-παϊκής ιστορίας, Ιωάννη Καποδίστρια, ενώ στο Castello Mimbelli που βρίσκεται στην Κάτω Κορακιάνα λειτουργεί παράρτημα της Εθνικής Πινακοθήκης.

Στο χωριό Σιναράδες, στο Iστορικό Λαογρα-φικό Mουσείο Mέσης, η ακριβής αναπαρά-σταση ενός μέσου αγροτικού σπιτιού του 19ου αιώνα, εισαγάγει τον επισκέπτη στο κλίμα της εποχής, ενώ το Μουσείο Ελιάς, στεγασμένο σ΄ ένα παλιό ελαιοτριβείο στο χωριό Κυνοπιάστες, τον μυεί στους παραδοσιακούς τρόπους επε-ξεργασίας της ελιάς, ενός προϊόντος άμεσα συν-δεδεμένου με τον τρόπο ζωής των κατοίκων του νησιού. Οι εικόνες από την κερκυραϊκή ύπαιθρο των αρχών του περασμένου αιώνα, συμπλη-ρώνονται με την επίσκεψη στο Λαογραφικό Μουσείο της Αχαράβης.

Page 15: Corfu Municiþality brochure in Greek
Page 16: Corfu Municiþality brochure in Greek

Κομψή και ντελικάτη από τη φύση της, η Κέρκυ-ρα είναι φυσικά όμορφη. Η θάλασσα, ο ήλιος κι ο άνεμος σμιλεύουν το νησί δημιουργώντας μια εντυπωσιακή ακτογραμμή. Παραλίες με χρυσή άμμο ή λευκά βότσαλα, βράχοι – γλυπτά, εκ-θέματα της πιο σύγχρονης γκαλερί, δέντρα που απλώνουν τον ίσκιο τους μέχρι το νερό. Με ξε-χωριστή γεωμορφολογία και έντονες αντιθέσεις διαθέτει υδροβιότοπους σπάνιας ομορφιάς και μοναδικά οικοσυστήματα που συγκεντρώνουν τους λάτρεις του εναλλακτικού τουρισμού.

Οι ανατολικές ακτές με την προστασία της ηπει-ρωτικής ακτής προσφέρουν ήσυχα νερά για κο-λύμπι και πλούσιο βυθό για εξερεύνηση. Η βό-ρεια ανατολική πλευρά φημίζεται για τα καθαρά νερά και το απότομο βάθος. Η νότια ανατολική πλευρά έχει ρηχά νερά, αμμουδιές με ίσκιο, τα-βερνάκια πάνω στο κύμα.Οι δυτικές ακτές της Κέρκυρας χαρακτηρίζονται από τους ανέμους που τις χαϊδεύουν. Ο επι-βλητικός μαΐστρος, που έρχεται από τη Βενε-τία, μεταφέρει κύμα και δροσιά, ενώ η όστρια τη θέρμη της βόρειας Αφρικής. Το αποτέλεσμα είναι τεράστιες αμμουδιές και μερικά από τα ομορφότερα βράχια.Η βόρεια δυτική πλευρά, με βραχώδεις από-κρημνες απολήξεις, είναι ιδανική για υποβρύ-χιες εξερευνήσεις. Οι απέραντες χρυσές αμμου-διές και τα ρηχά γαλαζοπράσινα νερά όλης της δυτικής και νοτιοδυτικής πλευράς, πότε πολύ-κοσμες, πότε μυστικές, είναι πάντοτε προκλητι-κές για παιχνίδια με το κύμα, τον ήλιο, τον αέρα ή για ήσυχο διάβασμα ενός βιβλίου.

Page 17: Corfu Municiþality brochure in Greek
Page 18: Corfu Municiþality brochure in Greek
Page 19: Corfu Municiþality brochure in Greek
Page 20: Corfu Municiþality brochure in Greek

Κατοικώ στο Μιλάνο, αλλά επισκέπτομαι την Κέρκυρα με την οικογένειά μου κάθε χρόνο. Έρχομαι στα Διαπόντια με το σκάφος μου, απολαμβάνω την ηρεμία, μαθαίνω στο γιο μου να ψαρεύει, ξεκουράζομαι πραγματικά!

Τζιάννι 42, Ιταλία

Λίγα μίλια μακριά από την κοσμοπολίτικη ζωή της Κέρκυρας, τα νησάκια που την περιβάλλουν ξεχωρίζουν για τον ήσυχο τρόπο ζωής τους, αποτελώντας εναλλακτική λύση για όσους επι-ζητούν ηρεμία και γαλήνη στις διακοπές τους. Γραφικοί οικισμοί, μονοπάτια, παραδοσιακά τα-βερνάκια και πεντακάθαρη θάλασσα συνθέτουν μια “διαφορετική” πρόταση για παραδεισένιες διακοπές, ξενοιασιά και περιήγηση σε ένα μο-ναδικό φυσικό περιβάλλον.

Oι Οθωνοί, το δυτικότερο σημείο της Eλλάδας, είναι ιδανικός τόπος για ιστιοπλοϊκή περιήγη-ση, πεζοπορία και ψάρεμα. Η σπηλιά της Κα-λυψούς, οι παραλίες Άμμος, Άσπρη Άμμος και Φύκι θα σας μαγέψουν.

Η Ερείκουσα, ένα ολοστρόγγυλο νησί, οφείλει την ονομασία της στο θάμνο ρείκι που υπάρχει σε μεγάλη ποσότητα. H νότια παραλία, όπου βρίσκεται ο οικισμός Πόρτο, είναι μια τεράστια ρηχή αμμουδιά. Ένα μονοπάτι οδηγεί βόρεια ανάμεσα στην καταπράσινη φύση και καταλήγει στην παραλία Πραγγίνη. Tο Μαθράκι είναι το μικρότερο νησάκι των Δι-αποντίων. Oι ακτές του σχηματίζουν ορμίσκους όπου οι δύο κυριότεροι, η Άμμος κι οι Απη-διές, χρησιμεύουν σα λιμάνια για την προσέγ-γιση των μικρών καϊκιών της συγκοινωνίας με την Κέρκυρα. Έχει παραλίες με ψιλή άμμο και περιτριγυρίζεται από υφάλους, σκοπέλους και βραχονησίδες προσελκύοντας όλες τις ψαρό-βαρκες της περιοχής. Στα δύο άκρα του νησιού είναι χτισμένα τα δυο χωριά του, το Άνω και το Kάτω Mαθράκι.

Page 21: Corfu Municiþality brochure in Greek
Page 22: Corfu Municiþality brochure in Greek
Page 23: Corfu Municiþality brochure in Greek

Αναβαθμισμένες υποδομές και τουριστικές υπη- ρεσίες καθιστούν την Κέρκυρα ιδανική για ομα-δικές διακοπές. Συνεδριακός, θρησκευτικός και μαθητικός τουρισμός, ιστιοπλοϊκοί αγώνες, αλλά και rally αντίκα, δίνουν κάθε χρόνο το ραντεβού τους εδώ. Η αγορά της Κέρκυρας είναι ο καθρέ-φτης της ιστορίας της και η ατμόσφαιρα που θα συναντήσετε θα σας μεταφέρει στο κερκυραϊκό εμπόριο του 17ου και 18ου αιώνα.

Σήμερα, σ΄ όλο το νησί, θα βρείτε τοπικά προϊ-όντα υψηλής ποιότητας, αλλά και καταστήματα που διατηρούν ολοζώντανη την παράδοση των προηγούμενων αιώνων. Χειροποίητα κοσμήμα-τα, κεραμικά, ξυλόγλυπτα, κρασί και μέλι, κουμ κουάτ, παρθένο ελαιόλαδο, πράσινο σαπούνι, πεντανόστιμα αλλαντικά και τσιτσιμπύρες είναι κάποια από τα παραδοσιακά προϊόντα που θα βρείτε σε αφθονία και σε καλές τιμές.

Επισκέφθηκα για πρώτη φορά την Κέρκυρα πέρσι, με αφορμή ένα επιστημονικό συνέδριο. Εντυπωσιάστηκα με τις υποδομές αλλά και τα οργανωμένα groups που συνάντησα στο ξενοδοχείο μου. Ενδιαφέρουσα βρήκα επίσης και την αγορά του νησιού. Σίγουρα θα ξανάρθω!

Γιοακίμ 55, Αυστρία

Page 24: Corfu Municiþality brochure in Greek

Μεγάλωσα σ’ ένα παρα-θαλάσσιο χωριό της Κέρκυρας κι απ’ τον παππού μου έμαθα να εκτιμώ τα προϊόντα του τόπου μου: αγνό ελαιόλαδο,

ψάρια ολόφρεσκα, κρασί απ’ τους αμπελώνες μας…

Σπύρος 74, Κέρκυρα

Με τυπικά μεσογειακά χαρακτηριστικά και βε-νετσιάνικες επιρροές, η κερκυραϊκή κουζίνα αναδεικνύει τις ξεχωριστές πολιτιστικές επιδρά-σεις που δέχτηκε το νησί.Ήδη, από την εποχή των Βενετών, επιβλήθηκε η μονοκαλλιέργεια της ελιάς, με αποτέλεσμα το κερκυραϊκό τοπίο να χαρακτηρίζεται από απέ-ραντους ελαιώνες.Άφθονο λαδί λοιπόν και πολύ καλής ποιότη-τας κρασί, προερχόμενο από πλαγιές με ξερό έδαφος, συνθέτουν το καθημερινό τραπέζι. Νόστιμα ψάρια από τα πεντακάθαρα νερά του Ιονίου, ντόπια οπωροκηπευτικά και εξαιρετικής ποιότητας τυροκομικά προϊόντα από μικρούς παραγωγούς, υπόσχονται υπέροχες γαστρονο-μικές εμπειρίες. Απαραίτητη και η περιήγηση στις υπαίθριες αγορές του νησιού με εικόνες, γεύσεις και ευωδιές από την κερκυραϊκή ύπαιθρο.

Page 25: Corfu Municiþality brochure in Greek
Page 26: Corfu Municiþality brochure in Greek
Page 27: Corfu Municiþality brochure in Greek

Έχω δικό μου ιστιοπλοϊκό σκάφος και το αφήνω κάθε χειμώνα στην Κέρκυρα. Η γεωγραφική θέση του νησιού, η οµορφιά του τόπου, τα ασφαλή λιμάνια και αγκυροβόλια, το ήπιο κλίµα και το διεθνές αεροδρόµιο υπήρξαν καθοριστικοί παράγοντες για την επιλογή μου.

Χανς 38, Ολλανδία

Η Κέρκυρα είναι αναμφισβήτητα ιδανικός θα-λάσσιος προορισμός και το πλεονέκτημα αυτό ενισχύεται τόσο από τη ναυτική παράδοση χιλι-ετηρίδων, όσο και από τις ευνοϊκές για θαλάσ-σιους πλόες ειδικές συνθήκες: οι αποστάσεις μεταξύ των ακτών είναι μικρές, ενώ εξίσου ευ-νοϊκές είναι και οι συνθήκες, που σχετίζονται με την ένταση των ανέμων και τις θερμοκρασίες πε-ριβάλλοντος και θάλασσας. Οι δυνατότητες για σπορ και αναψυχή είναι σίγουρα εντυπωσιακές και ικανοποιούν ακόμα και τους πιο απαιτητι-κούς λάτρεις του είδους.

Page 28: Corfu Municiþality brochure in Greek

Kαταδύσεις Oι ακρογιαλιές και οι ορμίσκοι, οι κάβοι και οι ατέλειωτες ξέρες, είναι ένας μικρός παράδεισος για τους λάτρεις του βυθού, γι’ αυτό και οργα-νωμένα καταδυτικά κέντρα λειτουργούν σ΄ όλο το νησί.

Θαλάσσια σπορ Στις οργανωμένες παραλίες του νησιού υπάρ-χουν σχολές, όπου εκπαιδευτές θα σας μυή-σουν στη μαγεία του ταξιδιού πάνω στο κύμα: σκι, τζετ σκι, αλεξίπτωτο, windsurf, kite surf, αλλά και ποδήλατα θαλάσσης και κανό, βρί-σκονται στη διάθεσή σας για να διαγράψετε τη δική σας θαλασσινή πορεία!

Πεζοπορία Η έντονη βλάστηση, τα παραδοσιακά χωριά και το ήπιο ανάγλυφο καθιστούν την πεζοπορία εξαιρετικά ενδιαφέρουσα. Σπάνια αγριολού-λουδα, “μυστικές” λίμνες και σκιεροί ελαιώνες θα βρεθούν στο διάβα σας στην πρώτη “εκτός δρόμου” διαδρομή που θα κάνετε. Δίκτυα μο-νοπατιών με επαρκή σήμανση και σημεία ξε-κούρασης, δημιουργούν τις ιδανικές συνθήκες για περιήγηση στην κερκυραϊκή φύση.

Ποδηλασία Οργανωμένα groups έρχονται στην Κέρκυρα αποκλειστικά για ποδηλασία. Mοναδική εμπει-ρία, η εξερεύνηση σε άγνωστα μονοπάτια που καταλήγουν σε ερημικές παραλίες.

Ιππασία Με άλογα κατάλληλα τόσο για αρχάριους, όσο και για έμπειρους αναβάτες και πλήθος παλιών μονοπατιών και αγροτικών δρόμων, οι σχολές ιππασίας προσφέρουν απεριόριστες δυνατότη-τες στους λάτρεις του αθλήματος.

Page 29: Corfu Municiþality brochure in Greek

Γκολφ Η Κέρκυρα διαθέτει ένα φημισμένο γήπεδο γκολφ με 18 τρύπες. Σχεδιασμένο από τον διά-σημο αρχιτέκτονα Donald Harradine στο λιβάδι του Ρόπα στους Έρμονες, το Corfu Golf Club είναι ανοιχτό από το Μάρτιο μέχρι το Νοέμβριο και ενδείκνυται τόσο για αρχάριους, όσο και για έμπειρους παίκτες.

Κρίκετ Η παράδοση δύο περίπου αιώνων συνεχίζεται μέχρι σήμερα στο μοναδικό μέρος της Ελλάδας που το κρίκετ έχει σοβαρές υποδομές. Επίσημα τουρνουά και φιλικές αναμετρήσεις διοργα-νώνονται όλο το χρόνο στο πιο ατμοσφαιρικό γήπεδο της Ευρώπης: στην πλατεία Σπιανά-δα, μέσα στο ιστορικό κέντρο της πόλης, ενώ περισσότερη άνεση και καλύτερες υποδομές υπάρχουν στο γήπεδο που βρίσκεται μέσα στη μαρίνα Γουβιών.

Κανένας παίχτης του κρίκετ δεν μπορεί να έχει ολοκληρωμένη εκπαίδευση αν, εκτός από την Αυστραλία, δεν επισκεφθεί αυτό το νησί.

Ronald Arthur Roberts, συγγραφέας και ανταποκριτής της Daily Telegraph, 1961

Page 30: Corfu Municiþality brochure in Greek

Διακοπές για μένα, είναι το κλασσικό τρίπτυχο: ήλιος, θάλασσα, διασκέδαση. Γι’ αυτό συνειδητά επιλέγω την Κέρκυρα για τις καλοκαιρινές μου διακοπές. Απίστευτο φως, απέραντο γαλάζιο, ατέλειωτο clubbing… H καλύτερη στιγμή της βραδιάς; Την ώρα που ανατέλλει ο ήλιος κι εγώ βουτώ στη θάλασσα!

Ανίκα 21, Σουηδία

Τα καλύτερα beach bars τα βρίσκει κανείς στις αμμώδεις παραλίες του νησιού. Επαγγελματίες Dj’s, ατέλειωτος χορός, απίστευτο κέφι. Παρα-λιακές συνοικίες με αμέτρητα clubs, για να μην περιορίζονται οι επιλογές νυχτερινής διασκέδα-σης. Mπαράκια με lounge ατμόσφαιρα για ήσυ-χες βραδιές, χωμένα ανάμεσα στα βράχια ή στα γραφικά καντούνια της πόλης.Το party εδώ αρχίζει νωρίς και τελειώνει πάντα το επόμενο πρωί!!!

Page 31: Corfu Municiþality brochure in Greek
Page 32: Corfu Municiþality brochure in Greek
Page 33: Corfu Municiþality brochure in Greek

Με διεθνώς αναγνωρισμένες φιλαρμονικές και χορωδίες, η Κέρκυρα διαχρονικά παράγει μου-σική. Η πολιτιστική αυτή δυναμική, παρουσι-άζεται έντονη στο χώρο και αποτυπώνεται σε θρησκευτικές γιορτές και μουσικές εκδηλώσεις με χαρακτηριστική ποιότητα. Όπως και μόνοι σας θα διαπιστώσετε, η Μουσι-κή, είναι η κυρίαρχη Τέχνη στο νησί.Υπάρχει παντού. Στα πανηγύρια, στις λιτανείες ακόμα και στην προφορά των Κερκυραίων. Κάθε καλοκαίρι οι υπέροχες μελωδικές βραδιές στα καντούνια της πόλης, οι διεθνείς μουσικές συνα-ντήσεις και τα σεμινάρια του Ιονίου Πανεπιστημί-ου προσελκύουν χιλιάδες φίλους του είδους.

Το Πάσχα, είναι ίσως η καλύτερη περίοδος, για να ανακαλύψει κανείς, την καταλυτική επίδρα-ση της μουσικής στη θρησκευτική παράδοση του νησιού. Χορωδιακά σχήματα, συναυλίες εκκλησιαστικής μουσικής, μπάντες και λιτανείες εκφράζουν το Θείο Δράμα. Κατανυκτική ατμό-σφαιρα, χιλιάδες επισκέπτες, μοναδικά ήθη και έθιμα. Ανεπανάληπτη εμπειρία, το σπάσιμο των μπότηδων το πρωί του Μεγάλου Σαββάτου! Στη μεγάλη αυτή γιορτή, συνυπάρχουν αρμο-νικά η ορθόδοξη πίστη, η προχριστιανική πα-ράδοση, η καταλυτική παρουσία του Αγίου Σπυρίδωνα, η καθολική κοινότητα και βέβαια η ανοιξιάτικη ατμόσφαιρα.

Είμαι τσελίστα από την Αγία Πετρούπολη. Ήρθα πρώτη φορά στην Κέρκυρα προσκεκλημένη σε ένα φεστιβάλ. Έμεινα έκπληκτη, όταν συνειδη–τοποίησα τη μεγάλη μουσική παράδοση του νησιού. Ξαναήρθα το Πάσχα, γιατί είχα ακούσει ότι στην Ελλάδα είναι η μεγαλύτερη γιορτή της Ορθοδοξίας. Αυτό που συνάντησα ήταν εκπληκτικό και πολύ συγκινητικό.

Τατιάνα 25, Ρωσία

Page 34: Corfu Municiþality brochure in Greek

Έχω την τιμή να είμαι Δήμαρχος της Κέρκυρας, ενός τόπου με ιδιαίτερο φως και ταυτότητα μοναδική.

Η γεωγραφική της θέση στην είσοδο της Αδρια-τικής Θάλασσας καθόρισε από νωρίς την πορεία της στο χρόνο. Την κατέστησε σημαντικό κόμβο ανεφοδιασμού στα μακρόχρονα εμπορικά ταξίδια, προστατευτικό λιμάνι, ασφαλές οχυρό, σημείο συνάντησης ανθρώπων και πολιτισμών. Η επί-δραση αυτή χαρακτηριστικά αποτυπώνεται στην εικόνα της Παλιάς Πόλης, στα φρούρια και στις οχυρώσεις της, στοιχεία που την κατέταξαν στον Κατάλογο Μνημείων Παγκόσμιας Κληρονομιάς της Unesco.

Σήμερα ο ίδιος τόπος εξακολουθεί ν΄ αναμειγνύει πολιτισμούς, να συνθέτει ιδιαιτερό-τητες, να παράγει δικά του αυτόνομα πολιτιστικά χαρακτηριστικά. Να ζει με σεβασμό στην παράδοση, ν΄ αναπνέει σ΄ ένα καταπράσινο περιβάλλον, να εκσυγχρονίζεται χωρίς να χάνει τις ρίζες του.

Άνθρωποι φιλόξενοι και ανοιχτοί, οι κάτοικοί της ξέρουν να μοιράζουν απλόχερα τη φιλο-ξενία, να υποδέχονται τον επισκέπτη, να κερδίζουν ενθουσιώδεις φίλους.

Ο Τουρισμός, έχει εδώ και δεκαετίες βρει στην Κέρκυρα, μια από τις πιο ιδιαίτερες εκφράσεις του. Η φυσική ομορφιά, το ασφαλές περιβάλλον, τ’ αναρίθμητα αρχαιολογικά και ιστορικά αξιοθέατα, το ήπιο κλίμα σε συνδυασμό με την εύκολη πρόσβαση, την έχουν αναδείξει σε αγαπημένο προορισμό.

Στον μοναδικό αυτό τόπο σας καλωσορίζω και είμαι σίγουρος ότι μόλις τον γνωρίσετε θα τον αγαπήσετε για πάντα.

Γιάννης ΤρεπεκλήςΔήμαρχος Κέρκυρας

Page 35: Corfu Municiþality brochure in Greek
Page 36: Corfu Municiþality brochure in Greek

ΔΗΜΟΣ ΚΕΡΚΥΡΑΣ

Γραφείο Τουρισµού Δήµου Κέρκυραςτηλ: 26610 48082, 26610 27955, E-mail: [email protected]

www.corfu.gr

Κεί

μεν

α -

επ

ιμέλ

εια

εντ

ύπ

ου

: Πα

ναγι

ώτη

ς Α

ναγν

ωσ

τάκο

ς -

Terr

a Ed

itio

ns,

Γρ

αφ

είο

Το

υρ

ισμ

ού

Δή

μο

υ Κ

έρκυ

ρα

ς, Σ

χεδ

ιασ

μό

ς εν

τύπ

ου

& ε

πεξ

εργα

σία

φω

τογρ

αφ

ιών:

Φιλ

ένη

Λο

ρά

νδο

υΦ

ωτο

γρα

φίε

ς: Γ

ιάνν

ης

Δη

μη

τρά

ς, Π

ανα

γιώ

της

Ανα

γνω

στά

κος,

Sh

utt

erst

ock

, Βλ

άσ

ης

Τσώ

νος,

Νίκ

ος

Πη

λό

ς, Σ

ταμ

άτη

ς Γκ

ίνη

ς