Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis - sony.com.br · † Não segure na câmara pelo...

227
4-459-705-52(1) SLT-A58 ©2013 Sony Corporation Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis Manual da α Montagem tipo A Preparar a câmara Fotografar e visualizar imagens Fotografar adequando-se ao motivo Utilização das funções de fotografia Utilização das funções de reprodução Lista de funções Visualização de imagens num computador Outros temas Operações Avançadas Índice

Transcript of Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis - sony.com.br · † Não segure na câmara pelo...

4-459-705-52(1)

SLT-A58©2013 Sony Corporation

Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis

Manual da α

Montagem tipo A

Preparar a câmara

Fotografar e visualizar imagens

Fotografar adequando-se ao motivo

Utilização das funções de fotografia

Utilização das funções de reprodução

Lista de funções

Visualização de imagens num computador

Outros temas

Operações Avançadas

Índice

ÍndiceOperações Básicas ................................................................10

Esta secção oferece informação básica sobre a operação da câmara.

Notas sobre a utilização da sua câmara ........................... 11

Preparar a câmaraVerificação dos itens fornecidos ..................................... 13Identificação dos componentes ........................................ 15

Frente .......................................................................... 15Traseira ....................................................................... 17Parte de cima .............................................................. 18Lados/Base ................................................................. 19Objetiva ...................................................................... 21

Carregar o pack de baterias ............................................. 22Inserir o pack de baterias/cartão de memória (vendido

separadamente)............................................................ 24Cartões de memória que pode utilizar ........................ 26

Colocar uma objetiva ....................................................... 27Ligar a câmara e acertar o relógio ................................... 30Antes de fotografar .......................................................... 32

Ajustar a acuidade visual do visor (ajuste de dioptria) .............................................................. 32

Segurar corretamente na câmara ................................ 32

Fotografar e visualizar imagensFotografar imagens fixas ................................................. 33Gravação de filmes .......................................................... 35Reprodução de imagens ................................................... 36Apagar imagens (Apagar) ................................................ 37

Fotografar adequando-se ao motivoAjustar o ângulo do ecrã LCD ......................................... 38Selecionar um modo de fotografia .................................. 39

Auto superior ................................................... 40 Seleção de cena .................................................. 41 Varrer panorama ................................................. 42 Telezoom Prioridade AE contín. ....................... 43

2

Utilização das funções de fotografiaUtilização do flash ........................................................... 44Regular o brilho da imagem ............................................ 46

Selecionar o modo de avanço ............................. 48Comutação do visor de informação de gravação

(DISP) ........................................................................ 49Definir o tamanho de imagem ......................................... 50

Tamanho de imagem .................................................. 50Panorama: tamanho .................................................... 51

Utilização das funções de reproduçãoAmpliar imagens ............................................................. 52Comutar para a visualização da lista de imagens ............ 53Visualização de imagens num ecrã de TV ...................... 54

Lista de funçõesFunções que podem ser operadas usando os botões/

comutador.................................................................... 55Selecionar uma função usando o botão Fn (Função) ....... 56Funções que podem ser selecionadas usando o botão Fn

(Função) ....................................................................57Funções selecionadas usando o botão MENU ................. 59Utilização da função guia de funcionamento da

câmara ........................................................................ 67Manual da Câmara ..................................................... 67Dicas de fotografia ..................................................... 67

Visualização de imagens num computadorO que pode fazer com o software .................................... 69

O que pode fazer com “PlayMemories Home” .......... 69O que pode fazer com “Image Data Converter” ........ 70

Instalação do software ..................................................... 71Instalar “PlayMemories Home” ................................. 71Visualizar “Guia de Ajuda do PlayMemories

Home” ............................................................... 71Instalar “Image Data Converter” ................................ 72Visualizar “Guia do Image Data Converter” ............. 72Instalar “Remote Camera Control” ............................ 73

3

Selecionar o método de criação de um disco de filmes ... 74Criar um disco usando um computador ..................... 75Criação de um disco com um dispositivo sem ser um

computador......................................................... 75

Outros temasLista de ícones do ecrã .................................................... 76Funções disponíveis para cada modo de disparo

fotográfico .................................................................. 79Modos de flash disponíveis ............................................. 80

Operações Avançadas ................................................................81

Esta secção oferece informação adicional sobre a operação da câmara.

PreparaçãoConfiguração da câmara .................................................. 82

Remover o Para-sol da lente / Viseira ........................ 82Visualização do ecrã do modo de disparo ....................... 83

Selecionar o modo de ecrã ......................................... 83Histograma ................................................................. 84Monitorizar o motivo através da objetiva sem

visualização dos efeitos ..................................... 85Lista de ícones do modo de visor ............................... 85

Fotografar uma imagem clara sem vibração da câmara ........................................................................ 88Indicador de aviso de vibração da câmara ................. 88Utilização da função SteadyShot ............................... 88Utilização de um tripé ................................................ 89

4

FilmarSelecionar o modo de fotografia ...................................... 90

Auto inteligente/ Flash desligado .................... 90Auto superior .................................................... 90

Seleção de cena .................................................. 91 Varrer panorama ................................................. 94 Telezoom Prioridade AE contín. ....................... 96

Programa auto ........................................................ 97 Prioridade abertura ................................................ 98 Prioridade obturador ............................................. 100 Exposição manual ................................................ 102 BULB .................................................................. 103

Configuração da gravação de filmes ............................. 106Gravar filmes com facilidade ................................... 106Zoom digital ............................................................. 108Mudar a sensibilidade de seguimento da focagem

automática durante gravação de filmes ........... 108Gravar filmes com a velocidade do obturador e

abertura ajustados ............................................ 109Formato ficheiro ....................................................... 110Definição Gravação .................................................. 111Gravação Áudio ....................................................... 112

Regular o foco ............................................................... 113Focagem auto ........................................................... 113Bloqueio da focagem ................................................ 115Modo foco auto. ....................................................... 116Área AF .................................................................... 117Iluminador AF .......................................................... 118Rastreio AF .............................................................. 118Focagem manual ...................................................... 120Saliência ................................................................... 122Ampliador Focagem ................................................. 122

Detetar caras .................................................................. 124Deteção de cara ........................................................ 124Registo Caras ........................................................... 125Enquadr. Automático ............................................... 126Obt. de Sorriso ......................................................... 127

5

Regula a luminosidade da imagem ................................ 129Bloqueio AE ............................................................. 129AEL com obturador .................................................. 130Modo do medidor ..................................................... 130Compens. Flash ........................................................ 131Controlo flash ........................................................... 132

O flash ........................................................................... 133Flash sem fios ........................................................... 134

Definir ISO .................................................................... 136Redução ruído multifotog. ....................................... 136

Compensar a luminosidade e contraste automaticamente (Alc Din) .................................................................. 137Otimiz Alc Din ......................................................... 137HDR Auto ................................................................ 138

Definir processamento de imagem ................................ 140Efeito de imagem ..................................................... 140Modo criativo ........................................................... 141

Regular os tons de cor (Equil brancos) .......................... 143Ecrã de ajuste fino para cor ...................................... 144Temper. cor/Filtro de Cor ........................................ 145Equilíbrio brancos personalizado ............................. 145

Zoom .............................................................................. 147 Selecionar o modo de avanço ........................... 150

Fotografia Única ....................................................... 150Fotografia Contínua ................................................. 150Temp. Auto .............................................................. 151Bracket: Cont./Bracket Único .................................. 152Bracketing WB ......................................................... 154

6

ReproduçãoVisualização do ecrã do modo de reprodução ............... 155

Mudança do ecrã durante a reprodução ................... 155Lista de ícones de visualização do histograma ........ 155

Utilização das funções de reprodução ........................... 157Rodar uma imagem .................................................. 157Sel.Imag.fixa/Filme .................................................. 157Apresen slides .......................................................... 158Visor reprod ............................................................. 159Percorrer imagens panorâmicas ............................... 159

Proteger imagens (Proteger) .......................................... 160Apagar imagens (Apagar) .............................................. 161

Apagar (Múltiplas imag.) ......................................... 161Apagar todas as imagens ou filmes em cada modo de

visualização .....................................................162Reprodução em TV ....................................................... 163

Utilizar “BRAVIA” Sync ......................................... 163

Configuração da CâmaraDefinir o rácio de aspeto e qualidade da imagem .......... 165

Rácio aspeto ............................................................. 165Qualidade ................................................................. 165

Definir as outras funções da câmara .............................. 167Long exp.RR ............................................................ 167Alta ISO RR ............................................................. 167Espaço de cor ........................................................... 168Disp sem lente .......................................................... 168Linha grelha ............................................................. 169Revisão auto ............................................................. 169Função do botão AEL .............................................. 170Botão ISO ................................................................. 170Botão Pré-visualização ............................................. 171Obturador Cortina Dianteiro Eletrónico ................... 171Luminosidade visor. ................................................. 172Poup energia ............................................................. 172Defin. FINDER/LCD ............................................... 172

7

Compensação da objetiva .............................................. 173Cp. Objet.: Sombreamento Periférico ...................... 173Comp. Objetiva.: Aberração Cromática ................... 173Compensação. Objetiva.: Distorção ......................... 173

Definir o método de gravação do cartão de memória .... 174Formatar ................................................................... 174N.º ficheiro ............................................................... 174Nome da pasta .......................................................... 175Selec.pasta GRAV .................................................... 175Nova pasta ................................................................ 175Recuperar imag.DB .................................................. 176Carregar definições .................................................. 176

Reposição para as predefinições .................................... 178Confirmar a versão da câmara ....................................... 182

ComputadorUtilizar a câmara com o seu computador ...................... 183

Ambiente de computador recomendado (Windows)........................................................ 183

Ambiente de computador recomendado (Mac) ........ 184

Ligar a câmara a um computador .................................. 185Efetuar uma ligação USB ......................................... 185Definir o modo de ligação USB (Definição

LUN USB) ....................................................... 186Ligar a um computador ............................................ 186Importação de imagens para um computador

(Windows) ....................................................... 187Importação de imagens para um computador

(Mac) ............................................................... 188Eliminar a ligação USB ............................................ 189

Criar um disco de filmes ................................................ 190Criar um disco com qualidade de alta definição

(HD) (disco de gravação AVCHD) num computador ...................................................... 190

Criar um disco com qualidade de definição standard (STD)................................................................ 191

Discos que pode utilizar com o “PlayMemories Home” ............................................................. 192

8

ImpressãoEspecificar DPOF .......................................................... 193

Imp da data ............................................................... 193

LimpezaLimpeza da câmara e da objetiva .................................. 194Limpeza do sensor de imagem ...................................... 195

Resolução de problemas/OutrosResolução de problemas ................................................ 198Mensagens de aviso ....................................................... 208Precauções ..................................................................... 211Utilização da sua câmara no estrangeiro — Fontes de

alimentação elétrica .................................................. 215Formato AVCHD .......................................................... 216Cartões de memória ....................................................... 217Carregador do pack de baterias/Bateria ......................... 219Licença .......................................................................... 221

Índice ............................................................................ 222

9

1

Operações Básicas

Esta secção oferece informação básica sobre a

operação da câmara. Leia primeiro esta secção.

Para utilizar a câmara ainda mais eficazmente,

consulte “Operações Avançadas” (página 81).

0

Notas sobre a utilização da sua câmaraProcedimento para fotografarEsta câmara tem 2 modos para monitorizar os motivos: um modo de ecrã LCD, utilizando o ecrã LCD, e um modo de visor através da utilização do visor.

Notas sobre as funções disponíveis na câmaraPara verificar se é um dispositivo compatível com 1080 60i ou um dispositivo compatível com 1080 50i, verifique as seguintes marcas na base da câmara.Dispositivo compatível com 1080 60i: 60iDispositivo compatível com 1080 50i: 50i

Exclusão de compensação pelo conteúdo gravadoO conteúdo gravado não pode dar origem a uma indemnização se a gravação ou a reprodução não for possível devido a uma avaria da câmara ou do cartão de memória, etc.

Recomendação sobre cópias de segurançaPara evitar o risco de perda de dados, copie sempre (cópia de segurança) os dados para outros suportes.

Notas sobre o ecrã LCD, visor eletrónico, objetiva e sensor de imagem• O ecrã LCD e visor eletrónico são

fabricados com tecnologia de alta precisão, por isso mais de 99,99% dos píxeis estão operacionais para utilização efetiva. Todavia, pode haver alguns pequenos pontos negros e/ou pontos brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) que apareçam constantemente no ecrã LCD e no visor eletrónico. Estes pontos são normais no processo de fabrico e não afetam de modo algum as imagens.

• Não segure na câmara pelo ecrã LCD.• Não exponha a câmara à luz direta do sol

nem dispare voltado para o sol durante períodos prolongados de tempo. O mecanismo interno pode ficar danificado. Se a luz solar refletida se concentrar num objeto próximo, pode causar um incêndio.

• Existe um íman na parte traseira e em volta do eixo de rotação da dobradiça do ecrã LCD Não aproxime do ecrã LCD quaisquer objetos que sejam facilmente afetados por um íman, tais como disquetes ou cartões de crédito.

• As imagens podem deixar rastos no ecrã em locais frios. Isto não é uma avaria. Quando ligar a câmara num local frio, o ecrã pode ficar temporariamente escuro. Quando a câmara aquecer, o ecrã voltará a funcionar normalmente.

• A imagem gravada pode ser diferente da imagem monitorizada antes da gravação.

Notas sobre gravação ao longo de períodos alargados de tempo• Quando continuar a disparar durante um

longo período, a temperatura da câmara sobe. Se a temperatura atingir um determinado nível, aparece o ícone no ecrã e a câmara desliga-se automaticamente. Se a alimentação for desligada, deixe arrefecer a câmara durante 10 minutos ou mais para permitir que a temperatura no interior da câmara desça para um nível seguro.

• Sob temperaturas ambiente elevadas, a temperatura da câmara sobe rapidamente.

• Quando a temperatura da câmara sobe, a qualidade da imagem pode deteriorar-se. Recomendamos que espere até que a temperatura da câmara desça antes de continuar a disparar.

• A superfície da câmara pode aquecer. Isto não é uma avaria.

11

Notas sobre a utilização da sua câmara

Notas sobre a importação de filmes AVCHD para um computadorQuando importar filmes AVCHD para um computador, em computadores Windows, use o software “PlayMemories Home”.

Notas sobre a reprodução de filmes noutros dispositivos• Esta câmara utiliza um MPEG-4 AVC/

H.264 High Profile para gravação no formato AVCHD. Filmes gravados no formato AVCHD nesta câmara não podem ser reproduzidos usando os seguintes equipamentos.– Outros dispositivos compatíveis com o

formato AVCHD que não suporta High Profile

– Equipamentos incompatíveis com o formato AVCHD

Esta câmara também utiliza MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile para gravação no formato MP4. Por esta razão, os filmes gravados nesta câmara no formato MP4 só podem ser reproduzidos em equipamentos que suportem a norma MPEG-4 AVC/H.264.

• Os discos gravados em qualidade de imagem HD (alta definição) só podem ser reproduzidos em dispositivos compatíveis com o formato AVCHD. Os leitores ou gravadores baseados em DVD não conseguem reproduzir discos com qualidade de imagem HD, uma vez que são incompatíveis com o formato AVCHD. Além disso, os leitores ou gravadores baseados em DVD podem não conseguir ejetar discos com qualidade de imagem HD.

Aviso sobre direitos de autorProgramas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos pelas leis dos direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar as disposições das leis de direitos de autor.

As imagens utilizadas neste manualAs fotografias utilizadas como exemplos de imagens neste manual são imagens reproduzidas e não imagens fotografadas com a câmara.

Sobre as informações das características técnicas descritas neste manualExcetuando a informação descrita neste manual, os dados sobre desempenho e sobre características técnicas são definidos sob as condições indicadas a seguir: a uma temperatura ambiente normal de 25º C e usando uma bateria que foi totalmente carregada durante cerca de uma hora após o indicador luminoso de carga ter desligado.

Nome do modeloEste manual cobre vários modelos fornecidos com objetivas diferentes.O nome do modelo varia dependendo da objetiva fornecida. O modelo disponível varia em função do país/região.

Nome do modelo Objetiva

SLT-A58 —

SLT-A58K DT18-55mm

SLT-A58M DT18-135mm

SLT-A58Y DT18-55mm e DT55-200mm

12

Preparar a câmara

Preparar a câm

ara

Verificação dos itens fornecidosEm primeiro lugar verifique o nome do modelo da câmara (página 12). Os acessórios fornecidos diferem de modelo para modelo.O número entre parênteses indica a quantidade.

Fornecido com todos os modelos• Câmara (1)• Carregador da bateria BC-

VM10A (1)

• Cabo de alimentação (1)* (não fornecido nos E.U.A e Canadá)

* A sua câmara pode ser fornecida com múltiplos cabos de alimentação. Utilize o apropriado que corresponda ao seu país/região.

• Pack de baterias recarregáveis NP-FM500H (1)

• Cabo Micro USB (1)

• Correia de ombro (1)

• Tampa do corpo (1) (Colocada na câmara)

• Para-sol da lente / Viseira (1) (Colocado na câmara)

• Manual de instruções (1)

SLT-A58K• Objetiva zoom DT18-55mm (1)/

Tampa frontal da objetiva (1)/Cobertura da embalagem (1)

SLT-A58M• Objetiva zoom DT18-135mm

(1)/Tampa frontal da objetiva (1)/Tampa para objetiva traseira (1)/Para-sol (1)

SLT-A58Y• Objetiva zoom DT18-55mm (1)/

Tampa frontal da objetiva (1)/Cobertura da embalagem (1)

13

Verificação dos itens fornecidos

• Objetiva zoom DT55-200mm (1)/Tampa frontal da objetiva (1)/Tampa para objetiva traseira (1)/Para-sol (1)

14

Preparar a câmara

Identificação dos componentesConsulte as páginas entre parênteses para detalhes sobre a operação das peças.

A Botão do obturador (33)

B Interruptor de alimentação (30)

C Seletor de comando (98, 100, 102)

D Luz do temporizador automático (151)

E Contactos da objetiva*

F Espelho*

• Este espelho é feito de uma película transmissiva. Não toque no espelho. Se o fizer pode sujar ou deformar o espelho e a qualidade da imagem e desempenho da câmara podem deteriorar-se.

G Botão de pré-visualização (100)/botão Ampliador de Focagem (122)

H Anel de montagem da objetiva

I Flash incorporado* (44, 133)

J Microfone** (112)

K Seletor de modo (39)

L Botão (abertura do Flash) (44, 133)

M Índice de montagem (27)

N Botão de desengate da objetiva (28)

O Comutador do modo de focagem (113, 120)

Frente

15

Identificação dos componentes

* Não toque diretamente nestas partes.

** Não cubra este componente durante a gravação de filme. Ao fazê-lo pode causar ruído ou baixar o volume do som.

16

Identificação dos componentes

Preparar a câm

ara

A Sensores da ocular (82)

B Visor*

• Quando olha através do visor, o modo de visor é ativado, e quando afasta a cara do visor, o modo de visualização regressa ao modo de ecrã LCD.

C Seletor de ajuste de dioptrias (32)

D Ecrã LCD (76, 85, 155)

E Para-sol da lente / Viseira (82)

F Para fotografar: Botão Fn (Função) (56, 57)Para visualizar: Botão

(Rotação da imagem) (157)

G Botão de controlov/V/b/B/DISP (Ver conteúdo) (49, 155)/WB (Equil brancos) (143)/ (Modo de avanço) (48, 150)/ (Efeito de imagem) (140)

H Botão de controlo (Confirmar)/Botão AF (117)/Botão rastreio AF (118)

I Botão (Manual da Câmara) (67)Para visualizar: Botão

(Apagar) (37)

J Botão (Reprodução) (36)

* Não toque diretamente nesta parte.

Traseira

17

Identificação dos componentes

A Sapata multi-interface1)2) (134)

B Botão MENU (59)

C Marca de posicionamento do sensor de imagem (115)

D Botão FINDER/LCD (172)

E Botão ZOOM (147)

F Botão ISO (136, 170)

G Para fotografar: Botão (Exposição) (46)/Botão AV (Valor da abertura) (102)Para visualizar: Botão (Aproximação) (52)

H Para fotografar: Botão AEL (Bloqueio AE) (129, 170)Para visualizar: Botão (Afastamento) (52)/Botão (Índice de imagens) (53)

I Botão MOVIE (35, 106)

1) Para mais detalhes sobre acessórios compatíveis para a Sapata multi-interface, visite o website Sony, ou consulte um agente Sony ou instalação local de assistência autorizada da Sony na sua área. Podem também ser usados acessórios para a Base para Acessórios. O funcionamento com acessórios de outros fabricantes não está garantido.

2) Os acessórios da Sapata para Acessórios com Bloqueio Automático podem também ser colocados usando o Adaptador de Sapata (vendido separadamente).

Parte de cima

18

Identificação dos componentes

Preparar a câm

ara

A Ganchos para a correia de ombro

• Prenda ambas as extremidades da correia na câmara.

B Altifalante

C Terminal DC IN

• Quando ligar o Transformador de CA AC-PW10AM (vendido separadamente) à câmara, desligue a câmara, ligando depois o conector do Transformador de CA ao terminal DC IN na câmara.

D Tomada m (Microfone)

• Quando um microfone externo estiver ligado, o microfone interno é automaticamente desligado. Se o microfone externo for do tipo de alimentação por plug-in, a alimentação do microfone é fornecida pela câmara.

E Micro tomada HDMI (54, 163)

F Multi Terminal/Terminal Micro USB (186)

• Suporta dispositivo compatível com Micro USB.

Lados/Base

19

Identificação dos componentes

G Ranhura de inserção da bateria (24)

H Tampa da bateria (24)

I Recetáculo do tripé

• Utilize um tripé com um comprimento de parafuso inferior a 5,5 mm. Não conseguirá prender com firmeza a câmara a tripés com um parafuso de comprimento de 5,5 mm ou superior, e ao tentar fazê-lo pode danificar a câmara.

J Indicador luminoso de acesso (25)

K Ranhura de inserção do cartão de memória (24)

L Tampa do cartão de memória (24)

20

Identificação dos componentes

Preparar a câm

ara

DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II (Fornecida com o SLT-A58K/A58Y)

DT 55-200mm F4-5.6 SAM (Fornecida com o SLT-A58Y)

DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM (Fornecida com o SLT-A58M)

A Anel de focagem

B Anel de zoom

C Escala da distância focal

D Marca da distância focal

E Contactos da objetiva

F Comutador do modo de focagem

G Marca de montagem

H Índice do para-sol

I Comutador de bloqueio do zoom

• As DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II/DT 55-200mm F4-5.6 SAM/DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM são concebidas para as câmaras de montagem tipo A Sony (modelos equipados com um sensor de imagem do formato APS-C). Não pode utilizar estas objetivas em câmaras do formato 35 mm.

• Em relação às objetivas sem ser DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II/DT 55-200mm F4-5.6 SAM/DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM, consulte as instruções de operação fornecidas com a objetiva.

Objetiva

21

Carregar o pack de bateriasQuando utilizar a câmara pela primeira vez, garanta que carrega a bateria “InfoLITHIUM” NP-FM500H (fornecida).A bateria “InfoLITHIUM” pode ser carregada mesmo quando não estiver totalmente descarregada. O pack de baterias pode também ser usado quando não tiver sido totalmente carregado.A bateria carregada vai-se descarregando a pouco, mesmo que não a utilize. Para evitar perder uma oportunidade de fotografar, volte a carregar o pack de baterias antes de fotografar.

1 Insira o pack de baterias no carregador da bateria.Empurre o pack de baterias até fazer clique.

22

Carregar o pack de baterias

Preparar a câm

ara

Notas• O tempo de carga varia consoante a capacidade restante do pack de baterias ou das

condições de carregamento.• Recomendamos que o carregamento do pack de baterias seja feito a uma temperatura

ambiente entre 10° C a 30° C. Pode não conseguir carregar eficientemente o pack de baterias fora desse intervalo de temperaturas.

• Ligue o carregador da bateria à tomada de parede mais próxima.

2 Ligue o Transformador de CA à tomada de parede.Luz acesa: A carregarLuz apagada: Carga completa

• Quando carregar um pack de baterias completamente descarregado a uma temperatura de 25º C.

• A luz CHARGE apaga quando o carregamento estiver terminado.

Nos E.U.A. e Canadá

Em países/regiões sem ser os E.U.A. e Canadá

Tempo de carregamento

Cerca de 175 minutos

Ficha

Luz CHARGE

A uma tomada de parede

Luz CHARGE

23

Inserir o pack de baterias/cartão de memória (vendido separadamente)

1 Abra a tampa da bateria deslizando a alavanca.

2 Insira completamente o pack de baterias, usando a ponta da bateria para carregar na alavanca de bloqueio.

Alavanca de bloqueio

3 Feche a tampa da bateria.

4 Deslize e abra a tampa do cartão de memória.

24

Inserir o pack de baterias/cartão de memória (vendido separadamente)

Preparar a câm

ara

Retirar o pack de baterias

Para remover o cartão de memóriaCertifique-se de que o indicador luminoso de acesso não está aceso, depois abra a tampa e empurre o cartão de memória uma só vez.

5 Inserir um cartão de memória.• Com o canto recortado virado na

direção mostrada, insira o cartão de memória até fazer clique no lugar.

Certifique-se de que o canto recortadoestá virado para a direção correta.

6 Feche a tampa da bateria.

Desligue a câmara e verifique se a vibração dela parou e que o ecrã LCD e indicador luminoso de acesso (página 20) estão desligados. Depois, deslize a alavanca de bloqueio na direção da seta para retirar o pack de baterias. Tenha cuidado em não deixar cair a bateria. Alavanca de bloqueio

25

Inserir o pack de baterias/cartão de memória (vendido separadamente)

Para verificar o nível de carga restante da bateriaO pack de baterias fornecido é um pack de baterias de ião-lítio que tem funções de troca de informações relacionadas com as condições de funcionamento da sua câmara. O tempo de carga restante da bateria em percentagem é apresentado de acordo com as condições de funcionamento da sua câmara.

Os seguintes cartões de memória são compatíveis com esta câmara. Contudo, não se garante que todos os cartões de memória funcionem com esta câmara

Notas• As imagens gravadas num cartão de memória “Memory Stick XC-HG Duo” ou

SDXC não podem ser importadas ou reproduzidas em computadores ou equipamentos de AV que não sejam compatíveis com o formato exFAT. Garanta que o equipamento é compatível com o formato exFAT antes de o ligar à câmara. Se ligar a sua câmara a um equipamento que não é compatível, poder-lhe-á ser pedido que formate o cartão. Nunca formate o cartão em resposta a este pedido, dado que ao fazê-lo apagará os dados gravados no cartão. (exFAT é o sistema de ficheiros utilizado em cartões “Memory Stick XC-HG Duo” ou SDXC.)

Nível da bateria

“Bateria gasta.”

Alto BaixoNão é possível fotografar mais imagens.

Cartões de memória que pode utilizar

Tipos de cartões de memória Imagens fixas Filmes Neste manual

Memory Stick PRO Duo (Mark2) Memory Stick PRO DuoMemory Stick PRO-HG Duo

Memory Stick XC-HG Duo Memory Stick XC Duo

Cartão de memória SD (Classe 4 ou superior)

Cartão SDCartão de memória SDHC (Classe 4 ou superior)

Cartão de memória SDXC (Classe 4 ou superior)

26

Preparar a câmara

Colocar uma objetiva

1 Remova a tampa do corpo da câmara e a cobertura de embalagem da parte traseira da objetiva.• Mude rapidamente a objetiva algures

longe de locais poeirentos para impedir que pó ou detritos entrem na câmara.

• Quando fotografar, remova a tampa frontal da objetiva da frente da objetiva.

Tampa frontal da objetiva

Cobertura de embalagem

2 Monte a objetiva alinhando as marcas de índice cor de laranja (índices de montagem) na objetiva e na câmara.

Marcas de índice cor de laranja

3 Rode a objetiva para a direita até fazer clique na posição de bloqueio.• Garantir o correto alinhamento da

objetiva.

Tampa do corpo

27

Colocar uma objetiva

Notas• Quando colocar uma objetiva, não prima o botão de desengate da objetiva.• Não use força quando colocar uma objetiva.• As objetivas com montagem tipo E não são compatíveis com esta câmara.• Quando usar uma objetiva equipada com uma tomada de tripé, coloque a tomada no

lado da objetiva face ao tripé para manter o equilíbrio.• Quando transportar a câmara com a objetiva colocada, segure bem na câmara e na

objetiva.• Não segure na parte extensível da objetiva que serve para fazer zoom ou ajustes de

focagem.

Para retirar a objetiva

1 Prima totalmente o botão de desengate da objetiva e rode-a para a esquerda até parar.

Botão de desengate da objetiva

2 Coloque as tampas frontais e traseira da objetiva e a tampa do corpo na câmara.• Limpe o pó das tampas antes de as

colocar.• Uma tampa para objetiva traseira não

é fornecida com o Kit de Objetiva DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II. Se guardar a lente sem estar colocada na câmara, compre Tampa para Objetiva Traseira ALC-R55.

28

Colocar uma objetiva

Preparar a câm

ara

Para colocar um para-sol

Notas• Não é fornecido para-sol com a DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II. Pode utilizar o

ALC-SH108 (vendido separadamente).• O para-sol pode bloquear a emissão de luz do flash. Remova o para-sol quando

utilizar o flash.• Quando guardar, vire o para-sol e coloque-o sobre a traseira da objetiva.

Nota sobre a mudança da objetivaQuando mudar a objetiva, se entrar na câmara pó ou detritos e aderirem à superfície do sensor de imagem (a parte que converte luz em sinal elétrico), podem aparecer na imagem pontos negros, dependendo do ambiente em que fotografar.O sensor de imagem está equipado com uma função antipoeira para evitar que o pó caia no sensor de imagem. Contudo, engate ou desengate rapidamente a objetiva algures afastado de locais poeirentos.

Recomenda-se que utilize um para-sol para reduzir a luz parasita e garantir qualidade de imagem ideal.Encaixe o para-sol no suporte na extremidade do barril da objetiva e rode o para-sol para a direita até fazer clique.

29

Ligar a câmara e acertar o relógioQuando liga a câmara pela primeira vez, aparece o ecrã de configuração da data/hora.

1 Coloque o interruptor de alimentação em ON para ligar a câmara.Aparece o ecrã para acerto da data e da hora.• Para desligar a câmara, coloque o

botão da alimentação em OFF.

2 Verifique que [Confirmar] está selecionado no ecrã LCD, depois prima no centro do botão de controlo.

3 Selecione a sua área usando b/B no botão de controlo, depois prima no centro do botão de controlo.

4 Selecione cada item usando b/B e regule o valor numérico usando v/V.[Hora de verão:]: Ativa ou desativa a definição da hora de verão.[Formato data:]: Seleciona o formato de apresentação da data.• A meia-noite é indicada por 12:00

AM e o meio-dia por 12:00 PM.

30

Ligar a câmara e acertar o relógio

Preparar a câm

ara

Para cancelar a operação de configuração da data/horaPrima o botão MENU.

Para voltar a configurar a data/horaO ecrã de configuração da data/hora aparece automaticamente apenas quando liga a câmara pela primeira vez. Para voltar a acertar a data e hora, use o menu.

Botão MENU t 1 t [Conf Data/Hora]

Para voltar a configurar a áreaPode configurar a área geográfica onde utiliza a câmara. Isto permite definir o local de utilização quando a câmara é utilizada no estrangeiro.

Botão MENU t 1 t [Definição de Área]

Manutenção da data e hora definidasEsta câmara tem uma bateria interna recarregável para manter a data e a hora e outras definições independentemente da alimentação estar ou não ligada, ou da bateria estar instalada(página 212).

5 Repita o passo 4 para definir outros itens, depois prima no centro do botão de controlo.

6 Verifique que [Confirmar] está selecionado, depois prima no centro do botão de controlo.

31

Antes de fotografar

Notas• O acessório de ajuste dióptrico (vendido separadamente) não pode ser usado com

esta câmara.

Estabilize a parte superior do seu corpo e assuma uma posição que impeça a câmara de se mover.

Ponto 1Segure na câmara com uma mão e apoie a objetiva com a outra.

Ponto 2Assuma uma postura segura com os pés afastados e alinhados com os ombros.

Ponto 3Aperte ligeiramente os cotovelos contra o corpo. Quando fotografar ajoelhado, estabilize a parte superior do seu corpo colocando o cotovelo sobre o joelho.

Ajustar a acuidade visual do visor (ajuste de dioptria)

Ajuste o seletor de ajuste de dioptrias à sua visão até que a visualização apareça nítida no visor.

Segurar corretamente na câmara

No modo de ecrã LCD No modo de visor No modo de visor (posição vertical)

32

Fotografar e visualizar imagens

Fotografar e visualizar im

agens

Fotografar imagens fixasNo modo [Auto inteligente], a câmara analisa o motivo e permite-lhe fotografar com as definições adequadas.Selecione quando fotografar num local onde a utilização do flash é restringida.

1 Coloque o seletor de modo em (Auto inteligente) ou

(Flash desligado).

2 Segure na câmara, monitorizando a sua foto através do ecrã LCD ou do visor.

3 Sobreponha a área AF sobre o motivo desejado.• Se o indicador (Aviso de

vibração da câmara) piscar, fotografe o motivo com cuidado, segurando firmemente a câmara ou utilizando um tripé.

• Quando a câmara reconhece a cena, o ícone de Reconhecimento de Cena aparece no ecrã e serão usadas as definições adequadas para essa cena.

4 Quando utilizar uma objetiva zoom, rode o anel de zoom e, em seguida, escolha o momento do disparo.

ou

Indicador(Aviso de

vibração da câmara)Área AF

Anel de zoom

33

Fotografar imagens fixas

5 Premir o botão do obturador até meio curso para focar.Quando a focagem é confirmada, z ou

(Indicador de focagem) acende (página 114).

Indicador de focagem

6 Prima totalmente o botão do obturador até baixo para fotografar.• Quando [Enquadr. Automático]

estiver regulado para [Auto] e a câmara fotografa rostos, grandes planos ou motivos seguidos por [Rastreio AF], a câmara corta automaticamente a imagem para se obter um enquadramento adequado. Tanto a imagem original como a imagem ajustada são guardadas (página 126).

34

Fotografar e visualizar imagens

Gravação de filmes

Notas• O som emitido pela câmara e pela objetiva em funcionamento pode ser captado

enquanto grava um filme. Pode desativar a gravação de som definindo [Gravação Áudio] para [Desligado] (página 112).

• O tempo de gravação contínua de um filme pode ser mais curto, dependendo da temperatura ambiente ou do estado da câmara. Consulte "Notas sobre gravação contínua de filmes".

• Quando aparece o ícone , a temperatura da câmara é demasiado elevada. Desligue a câmara e espere até que a temperatura da câmara desça (página 209).

1 Prima o botão MOVIE para iniciar a gravação.• A gravação de filmes pode ser

iniciada a partir de qualquer modo de exposição.

• A velocidade do obturador e abertura são ajustadas automaticamente. Se pretender defini-las para valores específicos, regule o seletor de modo para (Filme) (página 109).

• A câmara continua a ajustar a focagem quando está no modo de focagem automática.

Botão MOVIE

2 Prima novamente o botão MOVIE para parar a gravação.

35

Reprodução de imagens

Notas• Filmes gravados noutros dispositivos podem não reproduzir nesta câmara em alguns

casos.

1 Prima o botão .

Botão

2 Botão MENU t 1 t [Sel.Imag.fixa/Filme] t Selecione o modo desejado.• Para reproduzir imagens fixas, selecione [Vista da pasta (Fixa)] e para

reproduzir filmes, selecione [Vista da pasta (MP4)] ou [Vista AVCHD] dependendo do formato de ficheiro.

3 Selecione uma imagem usando b/B no botão de controlo.• Para reproduzir filmes, prima no centro do botão de controlo.

Durante a reprodução de filme Operação do botão de controlo/seletor de comando

Para pausar/retomar z

Para avanço rápido B

Para retrocesso rápido b

Para avanço lento Rode o seletor de comando para a direita durante a pausa.

Para retrocesso lento Rode o seletor de comando para a esquerda durante a pausa.• O filme é reproduzido quadro a quadro.

Para regular o volume do som V t v/V

Para visualizar informação v

36

Fotografar e visualizar imagens

Apagar imagens (Apagar)Assim que apagar uma imagem, a imagem não pode ser restaurada. Certifique-se de que não quer a imagem antes de a apagar.

Notas• As imagens protegidas não podem ser apagadas.

1 Visualize a imagem que quer apagar e prima o botão .

Botão

2 Selecione [Apagar] usando v no botão de controlo, depois prima no centro do botão de controlo.

37

Fotografar adequando-se ao motivo

Ajustar o ângulo do ecrã LCD

Ajustar o ecrã LCD para um ângulo de mais fácil visualização.• O ecrã LCD inclina para baixo cerca de

55 graus e para cima cerca de 135 graus.

38

Fotografar adequando-se ao motivo

Selecionar um modo de fotografia

Estão disponíveis os seguintes modos de fotografia:

Regule o seletor de modo para o modo de fotografia desejado.

(Auto inteligente)/ (Flash desligado) (33, 90)

No modo [Auto inteligente], a câmara analisa o motivo e permite-lhe fotografar com as definições adequadas.Selecione [Flash desligado] quando pretender disparar sem o flash.

(Auto superior) (40, 90)

A câmara reconhece e avalia as condições de fotografia e as definições apropriadas são definidas automaticamente. A câmara guarda 1 imagem correta combinando ou extraindo imagens, conforme necessário.

(Seleção de cena) (41, 91)

Permite fotografar com definições predefinidas de acordo com a cena.

(Varrer panorama) (42, 94)

Permite fotografar imagens panorâmicas.

(Efeito de imagem) (140)

Permite-lhe fotografar imagens fixas com uma textura única para o efeito selecionado.

(Telezoom Prioridade AE contín.) (43, 96)

A câmara continua a disparar enquanto o botão do disparador é premido totalmente. A câmara grava as imagens continuamente a uma velocidade máxima de cerca de 8 imagens por segundo.

(Filme) (35, 106)

Permite-lhe filmar com a exposição (tanto a velocidade do obturador como o valor da abertura) regulada manualmente.

(Programa auto) (97)

Permite-lhe fotografar com a exposição (tanto a velocidade do obturador como o valor da abertura) regulada automaticamente. As outras definições podem ser reguladas manualmente.

(Prioridade abertura) (98)

Permite-lhe fotografar após ajustar manualmente o valor da abertura usando o seletor de comando.

(Prioridade obturador) (100)

Permite-lhe fotografar após ajustar manualmente a velocidade do obturador usando o seletor de comando.

(Exposição manual) (102)

Permite-lhe fotografar após ajustar a exposição (tanto a velocidade do obturador como o valor da abertura) manualmente usando o seletor de comando.

39

Selecionar um modo de fotografia

Reconhecimento de cena

Auto superior

1 Defina o seletor de modo para (Auto superior).

2 Aponte a câmara ao motivo e ajuste a focagem e fotografe o motivo.

Quando a câmara reconhece o motivo e se ajusta para as condições de fotografia, aparece no ecrã a seguinte informação: Ícone de Reconhecimento de cena, função de fotografia apropriada e o número de imagens a serem fotografadas.Cena reconhecida: (Cena Noturna), (Crepúsculo sem Tripé),

(Paisagem), (Retrato a Contraluz), (Retrato), (Cena Noturna tripé),

(Contraluz), (Macro), (Retrato Noturno), (Projetor), (Pouca luz),

(Bebé)Função de fotografia: Fotografia Contínua, Sinc. lenta (páginas 44, 133), HDR Auto (página 137), Sinc. luz do dia, Obtur. lento, Crepúsculo sem Tripé (página 93)

Ícone de Reconhecimento de Cena

Número de imagens a seremfotografadas

Função de fotografia

40

Selecionar um modo de fotografia

Fotografar adequando-se ao m

otivo

Seleção de cena

1 Regule o seletor de modo para (Seleção de cena), depois prima no centro do botão de controlo.

2 Selecione o modo desejado usando v/V, depois prima no centro do botão de controlo.• Para alterar a cena, prima o botão Fn, selecionando depois outra cena.

3 Regule a focagem e fotografe o motivo.

(Retrato) Desfoca segundos planos e foca nitidamente o motivo. Acentua suavemente os tons de pele.

(Ação desportiva) Fotografa um motivo em movimento a uma velocidade do obturador elevada de modo a que o motivo aparente estar parado. A câmara fotografa imagens continuamente enquanto o botão do obturador estiver premido.

(Macro) Fotografa grandes planos de motivos como flores e alimentos.

(Paisagem) Fotografa todo o cenário com focagem nítida e cores vivas.

(Pôr-do-sol) Fotografa os belíssimos tons avermelhados do nascer e pôr-do-sol.

(Cena Noturna) Fotografa cenas noturnas à distância sem perder a atmosfera escura do ambiente.

(Crepúsculo sem Tripé)

Fotografa ambientes noturnos com menos ruído e mais nitidez sem recurso a tripé. São tiradas uma série de fotografias, e aplica-se processamento de imagens para reduzir a desfocagem do motivo, a vibração da câmara e o ruído.

(Retrato noturno) Fotografa retratos em ambiente noturno.

41

Selecionar um modo de fotografia

Varrer panorama

1 Defina o seletor de modo para (Varrer panorama).

2 Aponte a câmara ao motivo em relação ao qual quer ajustar o brilho e foco, e prima o botão do obturador até meio.

3 Aponte a câmara à orla da composição enquanto prime o botão do obturador até meio e depois prima o botão do obturador totalmente.

Esta parte não será fotografada.

4 Faça o varrimento ou incline a câmara até ao fim, seguindo a orientação no ecrã.

Barra de orientação

42

Selecionar um modo de fotografia

Fotografar adequando-se ao m

otivo

• Quando [AEL com obturador] estiver regulado para [Desligado], a câmara continua a ajustar a exposição mesmo após o primeiro disparo em [Fotografia Contínua] ou [Telezoom Prioridade AE contín.] (página 130).

• Quando [Modo foco auto.] estiver regulado para [AF Contínua], a câmara continua a ajustar o foco durante o disparo. Pode regular [ISO] para o número desejado.

Telezoom Prioridade AE contín.

1 Defina o seletor de modo para (Telezoom Prioridade AE contín.).

2 Regule a focagem e fotografe os motivos.• A câmara continua a disparar enquanto o botão do disparador é premido

totalmente.• A área central no ecrã é cortada e a câmara grava as imagens continuamente

a uma velocidade máxima de cerca de 8 imagens por segundo.• A escala de zoom mínima da câmara é regulada para 2 vezes e o tamanho da

imagem é regulado para S.

Técnicas de fotografia

43

Utilização das funções de fotografia

Utilização do flashEm ambientes escuros, use o flash para fotografar o motivo com luminosidade e para evitar vibração da câmara. Quando fotografar contra o sol, use o flash para aclarar a imagem do motivo em contraluz.

1 Botão Fn t (Modo flash) t Selecione a definição desejada• Para mais informações sobre os modos de flash disponíveis para cada modo

de fotografia, consulte a página 80.

2 Prima o botão .O flash incorporado abre.• No modo [Auto inteligente], [Auto

superior], ou [Seleção de cena] o flash incorporado não abre mesmo se premir o botão . Nestes modos, o flash abre automaticamente se a quantidade de luz for insuficiente ou se o motivo estiver em contraluz.

Botão

3 Depois do flash concluir o carregamento, fotografe o motivo.

Intermitente: O flash está a ser carregado. Enquanto o indicador estiver intermitente, não pode disparar o obturador.

Aceso: O flash foi carregado e está pronto a disparar.• Quando prime o botão do obturador até

meio em ambiente pouco iluminado no modo de focagem automática, o flash pode ser disparado para ajudar a focagem de um motivo (Iluminador AF).

Indicador (A carregar o flash)

44

Utilização do flash

Utilização das funções de fotografia

(Flash desligado) Não dispara mesmo se o flash for levantado.• Não pode selecionar este item quando o seletor de modo

estiver regulado para P, A, S, ou M. Se não quiser usar o flash nestes modos, empurre o flash para dentro.

(Autoflash) Dispara em ambientes escuros ou quando fotografa na direção de luz brilhante.

(Fill-flash) O flash dispara de todas as vezes que disparar o obturador.

(Sinc. lenta) O flash dispara de todas as vezes que disparar o obturador. O disparo com sincronização lenta permite-lhe captar uma imagem nítida tanto do motivo como do plano de fundo ao reduzir a velocidade de obturação.

(Sinc. traseira) O flash dispara imediatamente antes da finalização da exposição de todas as vezes que disparar o obturador.

(Sem fios) Dispara um flash externo (vendido separadamente) que está fora da câmara e afastado desta (fotografia com flash sem fios).

45

Regular o brilho da imagemNormalmente, a exposição está automaticamente selecionada (Exposição automática).Com base na exposição adquirida pela exposição automática, pode efetuar a compensação da exposição. Pode tornar toda a imagem mais clara deslocando para o lado +. Toda a imagem fica mais escura quando a desloca para o lado – (Compensação da exposição).

1 Prima o botão . Botão

2 Ajuste a exposição usando o seletor de comando.No sentido + (sobrexposição): Torna a imagem mais clara.No sentido – (subexposição): Escurece a imagem.• No modo de visor, confirme a

exposição usando a escala EV.

O ecrã LCD após o ajustamento da exposição.

Exposição compensada

O ecrã no visor

Exposição standard

3 Regule a focagem e fotografe o motivo.

46

Regular o brilho da imagem

Utilização das funções de fotografia

• Ajuste o nível de compensação verificando a imagem gravada.• Usando o disparo sequencial (bracket), pode fotografar múltiplas imagens

com a exposição deslocada para o lado mais ou menos (página 152).

Notas• Este item não pode ser regulado quando o modo de exposição estiver regulado para

[Auto inteligente], [Auto superior], ou [Seleção de cena].• Quando o modo de exposição estiver regulado para M, a exposição pode ser ajustada

apenas quando [ISO] estiver regulado para [AUTO]. Rode o seletor de comando durante bloqueio AE para ajustar o valor da compensação.

• Ainda que possa ajustar a exposição entre –3,0 EV e +3,0 EV, apenas um valor entre –2,0 EV e +2,0 EV com a luminosidade da imagem equivalente aparece no ecrã quando fotografar. Se definir uma exposição para além deste intervalo, a luminosidade da imagem no ecrã não mostra o efeito mas irá refletir-se na imagem fotografada.

Técnicas de fotografia

47

Selecionar o modo de avançoPode selecionar o modo de avanço apropriado, tal como disparo único, contínuo ou bracket, para se adequar ao seu objetivo.

no botão de controlo t Selecione o modo desejado

(Fotografia Única) (150)

Este modo é para fotografia normal.

(Fotografia Contínua) (150)

A câmara grava as imagens continuamente.

(Temp. Auto) (151)

O temporizador automático de 10 segundos é conveniente quando o fotógrafo quer aparecer numa fotografia, ao passo que o temporizador automático de 2 segundos é conveniente para reduzir a vibração da câmara.

(Bracket: Cont.) (152)

Pode fotografar 3 imagens, cada uma com diferentes graus de exposição.

(Bracket Único) (152)

Pode fotografar 3 imagens, disparo a disparo, cada uma com diferentes graus de exposição.

(Bracketing WB) (154)

Com base no equilíbrio de brancos e na temperatura de cor/filtro de cor selecionados, são fotografadas 3 imagens com o equilíbrio de branco alterado.

48

Utilização das funções de fotografia

Comutação do visor de informação de gravação (DISP)

Visual. gráfica

De cada vez que prime DISP no botão de controlo, o visor de visualização de informação de gravação muda da seguinte forma.Pode regular o visor de visualização de informação separadamente para o modo de visor e modo de ecrã LCD

[Visual. gráfica] mostra graficamente a velocidade do obturador e valor de abertura e ilustra claramente como funciona a exposição. As setas no indicador da velocidade do obturador e no indicador da abertura apontam para o valor atual.

Velocidade do obturador

Sem vis.inf.Visual. Todas Info.Visual. gráfica

Valor da abertura

49

Definir o tamanho de imagem

Botão MENU t 1 t [Tamanho de imagem] t Selecione o tamanho desejado

[Rácio aspeto]: [3:2]

[Rácio aspeto]: [16:9]

Notas• Quando [Qualidade] estiver regulada para [RAW] ou [RAW & JPEG], o tamanho de

imagem da imagem RAW corresponde a L. Este tamanho não é visualizado no ecrã

Tamanho de imagem

Tamanho de imagem Orientações de utilização

L: 20M 5456 × 3632 píxeis Para fotografar com a mais alta qualidade de imagem

M: 10M 3872 × 2576 píxeis Para impressões até ao tamanho A3+

S: 5.0M 2736 × 1824 píxeis Para impressões até ao tamanho A5

Tamanho de imagem Orientações de utilização

L: 17M 5456 × 3064 píxeis Para visualização numa TV de alta definiçãoM: 8.4M 3872 × 2176 píxeis

S: 4.2M 2736 × 1536 píxeis

50

Definir o tamanho de imagem

Utilização das funções de fotografia

Pode definir o tamanho de imagem das imagens panorâmicas. O tamanho de imagem pode variar dependendo da definição da direção de fotografia (página 95).

Botão MENU t 1 t [Panorama: tamanho] t Selecione o tamanho desejado

Panorama: tamanho

Normal [Panorama: direção] está definido para [Para cima] [Para baixo]: 3872 × 2160[Panorama: direção] está definido para [Direita] [Esq.]: 8192 × 1856

Grande [Panorama: direção] está definido para [Para cima] [Para baixo]: 5536 × 2160[Panorama: direção] está definido para [Direita] [Esq.]: 12416 × 1856

51

Utilização das funções de reprodução

Ampliar imagensUma imagem fixa pode ser ampliada para ver mais de perto. Isto é conveniente para verificar o estado de focagem de uma imagem gravada.

Para cancelar a reprodução ampliadaPrima no centro do botão de controlo e a imagem regressa ao tamanho normal.

1 Visualize a imagem que quer ampliar e depois prima o botão

.

Botão

2 Faça zoom para aumentar ou diminuir a imagem utilizando o botão ou o botão .• Rode o seletor de comando para mudar imagens com a mesma ampliação.

Quando fotografa múltiplas imagens com a mesma composição, pode comparar as condições de focagem.

3 Selecione a parte que pretende ampliar usando v/V/b/B no botão de controlo.

52

Utilização das funções de reprodução

Comutar para a visualização da lista de imagensPode visualizar no ecrã imagens múltiplas simultaneamente.

Para regressar ao ecrã de imagem únicaPrima o centro do botão de controlo após selecionar a imagem desejada.

Para visualizar a pasta desejada

Prima o botão .Visualiza-se o ecrã de índice de imagens.• Pode selecionar o número de imagens

visualizadas numa página do ecrã de índice de imagens utilizando [Índice de imagens] no menu de Reprodução . Botão

Selecione a barra esquerda no ecrã de índice de imagens usando o botão de controlo, selecionando depois a pasta desejada com v/V. Prima o centro do botão de controlo enquanto a barra estiver selecionada para mudar o modo de visualização.

53

Visualização de imagens num ecrã de TVPara ver imagens gravadas na câmara num aparelho de TV, são necessários um cabo HDMI (vendido separadamente) e uma TV HD equipada com um conector HDMI (página 163).

1 Desligue a sua câmara e a TV e ligue a câmara à TV.

2 Ligue a alimentação da TV e comute o tipo de entrada.• Consulte também as instruções de operação fornecidas com a TV.

3 Ligue a câmara e prima o botão .

As imagens obtidas usando a câmara aparecem no ecrã da TV.Selecione a imagem desejada usando b/B no botão de controlo.• O ecrã LCD na câmara não liga.

Botão

1 Ao conector HDMI

Cabo HDMI (vendido separadamente)

2 À micro tomada HDMI

Botão de controlo

54

Lista de funções

Lista de funções

Funções que podem ser operadas usando os botões/comutadorPode configurar ou operar várias funções usando os botões/comutador.Para obter a localização dos botões/comutador, consulte “Identificação dos componentes” (página 15).

Botão (44, 133) Abre o flash.

Botão (46)/botão AV (102)/botão (52)

Ajusta a exposição./Configura o valor de abertura./Amplia as imagens no modo de visualização de imagens.

Botão ISO (136) Ajusta a sensibilidade ISO.

Botão FINDER/LCD (172) Comuta a visualização entre o ecrã LCD e o visor.

Botão MENU (59) Mostra o ecrã do menu para configuração do item menu.

Botão de MOVIE (35, 106) Grava filmes.

Botão AEL (129)/botão (53)/botão (52)

Fixa a exposição de todo o ecrã./Mostra imagens múltiplas no ecrã em simultâneo./Diminui a ampliação de uma imagem que foi anteriormente ampliada na visualização de imagens.

Botão ZOOM (147) Amplia e fotografa o motivo utilizando a função de zoom da câmara.

Botão Fn (56, 57)/botão (157)

Mostra o ecrã de configuração da função que é definida através do botão Fn./Roda as imagens.

Botão de controlo Configura as seguintes funções: Ver conteúdo (49, 83, 155), Equil brancos (143), Modo de avanço (48, 150), Efeito de imagem (140), e Focagem automática (117).

Botão (36) Reproduz imagens.

Botão (67)/botão (37)

Mostra uma dica de fotografia ou Manual da Câmara./Apaga imagens.

Comutador do modo de focagem (113, 120)

Comuta a focagem entre os modos automático e manual.

Botão de pré-visualização (100)/botão Ampliador de Focagem (122)

Verifica a desfocagem do plano de fundo./Permite-lhe verificar a focagem ampliando a imagem antes do disparo.

55

Selecionar uma função usando o botão Fn (Função)Este botão é utilizado para configurar ou executar funções frequentemente usadas quando se fotografa.

Para configurar a câmara diretamente a partir do ecrã de informação de gravaçãoRode o seletor de comando sem premir o centro z no passo 2. Pode configurar a câmara diretamente a partir do ecrã de informação de gravação.

1 Prima o botão Fn.

2 Selecione o item desejado usando v/V/b/B no botão de controlo, premindo em seguida o centro z para executar.Aparece o ecrã de configuração.

3 Seguindo o guia de funcionamento, selecione e execute a função desejada.

Guia de funcionamento

56

Lista de funções

Funções que podem ser selecionadas usando o botão Fn (Função)As funções que podem ser selecionadas usando o botão Fn são as seguintes:

Seleção de cena (41, 91)

Seleciona um modo apropriado a partir das predefinições da Seleção de Cena para se adequar às condições de fotografia.(Retrato/Ação desportiva/Macro/Paisagem/Pôr-do-sol/Cena Noturna/Crepúsculo sem Tripé/Retrato noturno)

Filme (109) Seleciona o modo de exposição para se adequar ao motivo ou ao efeito pretendido e grava filmes.(P/A/S/M)

Modo de avanço (48, 150)

Define o modo de avanço como por exemplo fotografia contínua.(Fotografia Única/Fotografia Contínua/Temp. Auto/Bracket: Cont./Bracket Único/ Bracketing WB)

Modo flash (44, 133) Define o modo de flash.(Flash desligado/Autoflash/Fill-flash/Sinc. lenta/Sinc. traseira/ Sem fios)

Modo foco auto. (116)

Seleciona o método de focagem de acordo com o movimento do motivo.(Disparo único AF/AF Automática/AF Contínua)

Área AF (117) Seleciona a área de focagem.(Grande/Zona/Ponto/Local)

Rastreio AF (118) Mantém um motivo focado enquanto o segue.(Desligado/Lig./Ligar(Rastreio AF com obturador))

Sor./Det. cara (124, 127)

Capta automaticamente o(s) rosto(s) das pessoas com a focagem e exposição ideais./Dispara quando deteta um sorriso.(Deteção de cara Desligado/Deteção de cara At. (Caras Regist.)/Deteção de cara Lig./Obt. de Sorriso)

Enquadr. Automático (126)

Quando fotografar caras, motivos em grande plano, ou motivos localizados por [Rastreio AF], a câmara analisa a cena e corta automaticamente a imagem para uma composição adequada.(Desligado/Auto)

ISO (136) Define a sensibilidade à luz. Quanto mais elevado for o número, mais rápida é velocidade do obturador.(Redução ruído multifotog./ISO AUTO, ISO 100 a 16000)

Modo do medidor (130)

Seleciona o método para a medição da luminosidade.(Multissegmento/Ponderado centro/Ponto)

57

Funções que podem ser selecionadas usando o botão Fn (Função)

Compens. Flash (131)

Regula a intensidade da emissão de luz do flash.(–2,0EV a +2,0EV)

Equil brancos (143) Regula o tom de cor das imagens.(Auto WB/Luz do dia/Sombra/Nublado/Incandescente/Fluor.: Branco Quen./Fluor.: Branco Frio/Fluor.: Branca Dia/Fluor.: Luz do Dia/Flash/Filtr/Temp.cor/Personalizado)

DRO/HDR Auto (137) Regula automaticamente a luminosidade e o contraste.(Desligado/Otimiz Alc Din/HDR Auto)

Modo criativo (141) Seleciona o processamento da imagem desejado.(Standard/Vivo/Retrato/Paisagem/Pôr-do-sol/ Preto e Branco)

Efeito de imagem (140)

Fotografa com o filtro de efeito desejado para obter imagens mais impressionantes.(Desligado/Câmara Brinquedo/Sair Cor/Posterização/Foto Retro/Tecla alta Suave/Cor Parcial/Mono. Contr. Alto/Focagem Suave/Pintura HDR/Mono. tons ricos/Miniatura)

58

Lista de funções

Funções selecionadas usando o botão MENUPode definir as definições básicas da câmara como um todo ou executar funções tais como fotografar, reproduzir ou outras operações.Prima o botão MENU, configurando depois o item desejado usando v/V/b/B no botão de controlo, premindo depois o centro do botão de controlo.

Menu de fotografia

Selecionar uma página do menu

Selecionar um item do menu

Tamanho de imagem (50)

Seleciona o tamanho das imagens fixas.(L: 20M/M: 10M/S: 5.0M (Quando [Rácio aspeto] estiver regulado para [3:2])L: 17M/M: 8.4M/S: 4.2M (Quando [Rácio aspeto] estiver regulado para [16:9]))

Rácio aspeto (165) Seleciona o formato de imagem das imagens fixas.(3:2/16:9)

Qualidade (165) Define a qualidade de imagem para imagens fixas.(RAW/RAW & JPEG/Fina/Standard)

Panorama: tamanho (51)

Seleciona o tamanho das imagens panorâmicas.(Normal/Grande)

Panorama: direção (95)

Define a direção de fotografia das imagens panorâmicas.(Direita/Esq./Para cima/Para baixo)

Zoom Imag. Clara (147)

Faz zoom sobre uma imagem com qualidade mais elevada do que a do Zoom Digital.(Lig./Desligado)

59

Funções selecionadas usando o botão MENU

Menu de filmagem

Zoom digital (108, 147)

Faz zoom de uma imagem com maior ampliação do que Zoom de Imagem Clara. Esta funcionalidade também está disponível na gravação de filmes.(Lig./Desligado)

Long exp.RR (167) Define o processamento de redução de ruído de fotos quando a velocidade do obturador for de 1 segundo ou mais.(Lig./Desligado)

Alta ISO RR (167) Define o processamento de redução de ruído em fotografia de alta sensibilidade.(Alta/Normal/Baixo)

Controlo flash (132) Define o método para determinar a intensidade da emissão de luz do flash.(Flash ADI/Pré-flash TTL)

Iluminador AF (118) Define o iluminador AF, que proporciona luz num ambiente escuro para ajudar a focagem.(Auto/Desligado)

SteadyShot (88) Define SteadyShot.(Lig./Desligado)

Espaço de cor (168) Altera a gama de cores que podem ser reproduzidas.(sRGB/AdobeRGB)

AEL com obturador (130)

Define se quer fixar a exposição premindo até meio o botão do obturador. Isto é conveniente quando quiser ajustar o foco e exposição separadamente.(Lig./Desligado)

Lista dicas fotografia (67)

Permite que aceda a todas as dicas fotográficas.

Formato ficheiro (110)

Seleciona o formato do ficheiro de filme.(AVCHD/MP4)

Definição Gravação (111)

Seleciona o tamanho do fotograma do filme gravado.(60i 24M(FX)/50i 24M(FX)/60i 17M(FH)/50i 17M(FH)/24p 24M(FX)/25p 24M(FX)/24p 17M(FH)/25p 17M(FH)/1440×1080 12M/VGA 3M)

SteadyShot (88) Define SteadyShot.(Lig./Desligado)

60

Funções selecionadas usando o botão MENU

Lista de funções

Menu personalizado

Dur. Seguimento AF (108)

Define a sensibilidade de seguimento da função de focagem automática na gravação de filmes.(Alto/Médio/Baixo)

Gravação Áudio (112)

Define se grava ou não áudio quando filma.(Lig./Desligado)

Redução Ruído Vento (112)

Reduz o ruído do vento durante a gravação de filmes.(Lig./Desligado)

AF Eye-Start Define se é ou não utilizada a focagem automática quando olha através do visor.(Lig./Desligado)

Defin. FINDER/LCD (172)

Define o método de comutação entre o visor e o ecrã LCD.(Auto/Manual)

Red.olho verm. Reduz o fenómeno de olhos vermelhos durante a utilização do flash.(Lig./Desligado)

Disp sem lente (168) Define se o obturador pode abrir sem a objetiva colocada na câmara.(Ativar/Desativar)

Fot. cont. Auto superior (90)

Define se fotografa continuamente no modo [Auto superior].(Auto/Desligado)

Extrac. imag. Auto sup. (90)

Define se guarda todas as imagens que foram fotografadas continuamente no modo [Auto superior].(Auto/Desligado)

Linha grelha (169) Define um visor de linha de grelha que permite o alinhamento com um contorno estrutural.(Grelha 3x3/Grelha quadrada/Grelha diag. e quad./Desligado)

Revisão auto (169) Mostra a imagem captada após o disparo. Define a revisão automática.(10 seg./5 seg./2 seg./Desligado)

Botão DISP (Monitor) (83)

Define os modos de visualização no ecrã LCD que podem ser selecionados premindo DISP no botão de controlo.(Visual. gráfica/Visual. Todas Info./Sem vis.inf./Histograma/Para o visor)

61

Funções selecionadas usando o botão MENU

Botão DISP (Visor) (83)

Define os modos de visualização no visor que podem ser selecionados premindo DISP no botão de controlo.(Visual. gráfica/Visual. Todas Info./Sem vis.inf./Histograma)

Nível Saliência (122) Melhora o contorno das zonas focadas com uma cor específica no modo de focagem manual.(Alto/Médio/Baixo/Desligado)

Cor Saliência (122) Define a cor usada para a função de saliência (aumento zonal de contraste).(Vermelho/Amarelo/Branco)

Visualização Live View (85)

Define se apresenta no ecrã o efeito de uma função, como por exemplo o efeito do valor de compensação da exposição.(Efeito Definição Lig./Ef. Definição Desl.)

Função do botão AEL (170)

Atribui a função desejada ao botão AEL.(Comp. exposição/Modo de avanço/Modo flash/Modo foco auto./Área AF/Sor./Det. cara/Enquadr. Automático/ISO/Modo do medidor/Compens. Flash/Equil brancos/DRO/HDR Auto/Modo criativo/Efeito de imagem/Tamanho de imagem/Qualidade/Prender AEL/Comutar AEL/ Prender AEL/

Comutar AEL/Rastreio AF/Bloqueio AF/Pré-vis. Abertura/Pré-vis. Result. Disp./Zoom/Ampliador Focagem)

Botão ISO (170) Atribui a função desejada ao botão ISO.(Comp. exposição/Modo de avanço/Modo flash/Modo foco auto./Área AF/Sor./Det. cara/Enquadr. Automático/ISO/Modo do medidor/Compens. Flash/Equil brancos/DRO/HDR Auto/Modo criativo/Efeito de imagem/Tamanho de imagem/Qualidade/Prender AEL/Comutar AEL/ Prender AEL/

Comutar AEL/Rastreio AF/Bloqueio AF/Pré-vis. Abertura/Pré-vis. Result. Disp./Zoom/Ampliador Focagem)

Botão Pré-visualização (171)

Seleciona a função a atribuir ao botão de pré-visualização.(Pré-vis. Result. Disp./Pré-vis. Abertura/Ampliador Focagem)

Botão Fixar Foco Define a função do botão de fixação da focagem da objetiva.(Fixar foco/Pré-visualiz D.O.F.)

Botão MOVIE Define se quer ativar sempre o botão MOVIE.(Sempre/Modo Filme Apenas)

62

Funções selecionadas usando o botão MENU

Lista de funções

Menu de reprodução

* Os itens disponíveis diferem dependendo do modo de visualização.

Comp. Objet.: Sombr. (173)

Compensa os cantos sombreados no ecrã causados pela objetiva colocada.(Auto/Desligado)

Cp. Objet.: Aber. Crom. (173)

Reduz o desvio de cor nos cantos do ecrã, causado pela objetiva colocada.(Auto/Desligado)

Comp. Objet.: Distorção (173)

Compensa a distorção no ecrã causada pela objetiva colocada.(Auto/Desligado)

e-Obtur. Cortina Frontal (171)

Define se utiliza ou não a função do obturador de cortina dianteiro eletrónico.(Lig./Desligado)

Registo Caras (125) Regista ou altera a pessoa a ser dada prioridade quando focar.(Novo Registo/Trocar Ordem/Apagar/Apagar Tudo)

Sel.Imag.fixa/Filme (157)

Permite-lhe determinar como agrupar as imagens de reprodução.(Vista da pasta (Fixa)/Vista da pasta (MP4)/Vista AVCHD)

Apagar (37, 161)* Apaga imagens.(Múltiplas imag./Todas pasta/Todo arquivo vista AVCHD)

Apresen slides (158) Reproduz uma apresentação de slides.(Repetir/Intervalo/Tipo de imagem)

Índice de imagens (53)

Mostra a lista de imagens.(4 imagens/9 imagens)

Proteger (160)* Protege imagens ou cancela a proteção.(Múltiplas imag./Cancelar todas img./Cancelar todos film. (MP4)/Canc. tod. fich. vista AVCHD)

Marcar p/ impr. (193) Especifica ou não especifica as imagens de DPOF.(Config DPOF/Imp da data)

63

Funções selecionadas usando o botão MENU

Menu da Ferramenta do Cartão de Memória

Menu de configuração do relógio

Menu de configuração

Definições volume Define o volume da reprodução de filmes.

Visor reprod (159) Define o modo de reprodução de uma imagem gravada em retrato.(Rotação auto/Rotação manu.)

Formatar (174) Formata o cartão de memória.

N.º ficheiro (174) Define o método usado para atribuir números de ficheiro a imagens fixas e filmes MP4.(Série/Repor)

Nome da pasta (175) Define o formato da pasta para imagens fixas.(Form standard/Formato data)

Selec.pasta GRAV (175)

Muda a pasta selecionada para guardar imagens fixas e filmes MP4.

Nova pasta (175) Cria uma nova pasta para guardar imagens fixas e filmes MP4.

Recuperar imag.DB (176)

Recupera ficheiro da base dados de imagens e possibilita a gravação e a reprodução.

Mostrar esp. cartão Apresenta o tempo remanescente dos filmes e do número de imagens fixas graváveis no cartão de memória.

Conf Data/Hora (30) Acerta a data e a hora, e a hora de verão.

Definição de Área (31)

Seleciona a área geográfica onde utiliza a câmara.

Início menu Seleciona o menu visualizado pela primeira vez a partir do menu superior ou o último ecrã do menu.(Topo/Anterior)

64

Funções selecionadas usando o botão MENU

Lista de funções

* Aparece quando um cartão Eye-Fi (vendido separadamente) estiver inserido na câmara.

Guia do Selet. de Modo

Liga ou desliga o guia do seletor de modo (a explicação de cada modo de fotografia).(Lig./Desligado)

Brilho LCD Define a luminosidade do monitor LCD.

Luminosidade visor. (172)

Define a luminosidade do visor.(Auto/Manual)

Temper. Cor do Visor Define no visor a temperatura de cor do ecrã. Ao definir na direção + torna a cor mais fria e na direção – torna a cor mais quente.(+2 a 0 a –2)

Poup energia (172) Define o nível da função de poupança de energia.(Máximo/Normal)

Tempo In. Poup. Ener. (172)

Define o intervalo de tempo após o qual o modo de poupança de energia fica ativo.(30 min./5 min./1 min./20 seg./10 seg.)

Resolução HDMI (163)

Define a resolução quando a câmara está ligada a uma TV HDMI.(Auto/1080p/1080i)

CONTROL.P/HDMI (164)

Opera a câmara a partir de uma TV que suporte “BRAVIA” Sync.(Lig./Desligado)

Carregar definições* (176)

Define se quer usar a função de envio da câmara com um cartão Eye-Fi.(Lig./Desligado)

Ligação USB (185) Seleciona o método de ligação USB apropriado para cadacomputador ou dispositivo USB ligado à câmara.(Auto/Armaz Mass/MTP/PC Remoto)

Definição LUN USB (186)

Aumenta a compatibilidade limitando as funções da ligação USB. Normalmente, use [Multi], e se não conseguir efetuar uma ligação, defina-o para [Único].(Multi/Único)

Sinais áudio Define se quer usar o aviso sonoro quando se obtiver focagem ou o temporizador estiver a funcionar.(Lig./Desligado)

65

Funções selecionadas usando o botão MENU

Versão (182) Mostra a versão de software da câmara.

Idioma Seleciona o idioma.

Modo limpeza (195) Inicia modo de limpeza para limpar o sensor de imagem.

Modo demo Ativa ou desativa a reprodução de demonstração de um filme.(Lig./Desligado)

Inicializar (178) Repõe as definições para as predefinições.(Repor predef/Repor modo grav/Repor person)

66

Lista de funções

Utilização da função guia de funcionamento da câmara

A câmara mostra dicas de fotografia de acordo com o modo de fotografia selecionado.

Manual da Câmara

Quando prime o botão (Manual da Câmara) no ecrã Fn (Função) ou no ecrã do menu, aparece automaticamente um guia relativo à função ou definição selecionada recentemente.Para selecionar funções ou definições indisponíveis no ecrã Fn, prima o centro do botão de controlo, para visualizar a configuração apropriada para as ativar.

Botão (Manual da Câmara)

Dicas de fotografia

1 Prima o botão (Manual da Câmara) quando o visor de informação de gravação for visualizado.Aparece automaticamente uma lista de dicas de fotografia para o motivo atual.

Botão (Manual da Câmara)

2 Selecione a dica de fotografia desejada usando v/V no botão de controlo, depois prima no centro do botão de controlo.Visualiza-se a dica de fotografia.• Pode percorrer o ecrã usando v/V.• Pode selecionar o item usando b/B.

67

Utilização da função guia de funcionamento da câmara

Para aceder a todas as dicas de fotografiaPode pesquisar todas as dicas de fotografia a partir do menu.Utilize este item quando pretender ler sugestões de fotografia que tenha visto antes.

Botão MENU t 3 t [Lista dicas fotografia] t Selecione a dica de fotografia desejada

68

Visualização de imagens num computador

Visualização de im

agens num com

putador

O que pode fazer com o softwarePara utilizar imagens gravadas com a câmara, use o seguinte software:• “PlayMemories Home” (apenas Windows)

Pode importar para o computador fotografias ou filmes gravados na câmara de modo a visualizá-los e utilizar várias funcionalidades apropriadas para melhorar as imagens que fotografou. “PlayMemories Home” é necessário quando importar filmes AVCHD para o seu computador.

• “Image Data Converter”Pode retocar imagens do formato RAW e convertê-las no formato JPEG/TIFF.

Instalar “PlayMemories Home” (apenas no Windows)Pode instalar “PlayMemories Home” do seguinte URL (página 71):www.sony.net/pm

O que pode fazer com “PlayMemories Home”

Importar imagens da sua câmara

Visualizar imagens no calendário

Carregar imagens para serviço de rede

Partilhar imagens no “PlayMemories Online”

Criar um disco de filmes

69

O que pode fazer com o software

Notas• É necessária uma ligação à Internet para instalar “PlayMemories Home”.• É necessária uma ligação à Internet para usar “PlayMemories Online” ou outros

serviços de rede. “PlayMemories Online” ou outros serviços de rede podem não estar disponíveis em alguns países ou regiões.

• “PlayMemories Home” não é compatível com Macs. Utilize as aplicações que estão instaladas no seu Mac. Para mais pormenores, visite o URL seguinte:http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Com “Image Data Converter,” pode fazer o seguinte:• Pode reproduzir e editar imagens gravadas no formato RAW com várias

correções, tais como curva de tom e nitidez.• Pode ajustar imagens com equilíbrio de brancos, exposição e [Modo

criativo], etc.• Pode guardar as imagens visualizadas e editadas num computador.

Pode guardar a imagem no formato RAW ou guardá-la no formato de ficheiro genérico (JPEG/TIFF).

• Pode visualizar e comparar as imagens RAW e imagens JPEG gravadas por esta câmara.

• Pode ordenar imagens em 5 graus.• Pode aplicar rótulos de cor, etc.

Instalar “Image Data Converter” (Windows/Mac)Pode transferir “Image Data Converter” do seguinte URL (página 72):http://www.sony.co.jp/ids-se/

Notas• É necessária uma ligação à Internet para instalar “Image Data Converter”.

O que pode fazer com “Image Data Converter”

70

Visualização de imagens num

computador

Instalação do software

• Aceda como Administrador.• Se o software “PMB (Picture Motion Browser)”, fornecido com modelos

lançados antes de 2011, já tiver sido instalado no seu computador, “PlayMemories Home” irá substitui-lo e será instalado. Embora algumas funções “PlayMemories Home” diferem daquelas do “PMB”, use “PlayMemories Home”.

Para mais pormenores em como usar “PlayMemories Home”, consulte o “Guia de Ajuda do PlayMemories Home”.

Clique duas vezes no ícone [Guia de Ajuda do PlayMemories Home] no ambiente de trabalho.• Para aceder a “Guia de Ajuda do PlayMemories Home” do menu iniciar:

Clique em [Iniciar] t [Todos os programas] t [PlayMemories Home] t [Guia de Ajuda do PlayMemories Home].

Instalar “PlayMemories Home”

1 Usando o browser de Internet no seu computador, visite o seguinte URL, depois clique em [Instalar] t [Executar].www.sony.net/pm

2 Siga as instruções no ecrã para terminar a instalação.• Quando se visualizar a mensagem para

ligar a câmara a um computador, ligue a câmara e o computador usando o cabo micro USB (fornecido).

Visualizar “Guia de Ajuda do PlayMemories Home”

A uma tomada USB

71

Instalação do software

• No Windows 8, selecione o ícone [PlayMemories Home] no ecrã Iniciar, depois inicie “PlayMemories Home” e selecione [Guia de Ajuda do PlayMemories Home] do menu [Ajuda].

• Para mais pormenores sobre “PlayMemories Home”, pode também consultar a seguinte página de apoio de PlayMemories Home (inglês apenas): http://www.sony.co.jp/pmh-se/

Para mais pormenores em como usar “Image Data Converter”, consulte o “Guia do Image Data Converter”.

No Windows: Clique em [Iniciar] t [Todos os programas] t [Image Data Converter] t [Ajuda]t [Image Data Converter Ver.4].

Em Mac: Iniciar Finder t [Aplicativos] t [Image Data Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t Na barra do menu, escolha “Ajuda” t “Guia do Image Data Converter”.• No Windows 8, inicie “Image Data Converter Ver.4” t Na barra do menu,

escolha “Ajuda” t “Guia do Image Data Converter”.• Para mais pormenores sobre “Image Data Converter”, pode também consultar

a seguinte página de apoio de “Image Data Converter” (inglês apenas):http://www.sony.co.jp/ids-se/

Instalar “Image Data Converter”

1 Usando o browser de Internet no seu computador, visite o seguinte URL.No Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/No Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

2 Siga as instruções no ecrã para terminar a instalação.

Visualizar “Guia do Image Data Converter”

72

Instalação do software

Visualização de im

agens num com

putador

Para usar “Remote Camera Control”, ligue a câmara a um computador. Estão disponíveis as seguintes funções.• Pode configurar a câmara ou fotografar uma imagem a partir do

computador.• Pode gravar uma imagem diretamente para o computador.• Pode executar Disparo com Temporizador de Intervalo.

• Para mais pormenores em como usar “Remote Camera Control”, consulte o “Ajuda”.

Instalar “Remote Camera Control”

1 Usando o browser de Internet no seu computador, visite o seguinte URL.No Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/No Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

2 Siga as instruções no ecrã para terminar a instalação.

73

Selecionar o método de criação de um disco de filmesDependendo do tipo de disco, os leitores podem variar. Selecione o método que melhor se adequa ao seu leitor de discos.Há duas formas de criar um disco de filmes. Use “PlayMemories Home” no seu computador ou crie um disco usando dispositivos que não um computador, tal como um gravador.

* Filmes gravados com a definição [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] ou [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] em [Definição Gravação] são convertidos por “PlayMemories Home” para criar um disco de gravação AVCHD. Esta conversão pode demorar muito tempo. Além disso, não pode criar um disco com a qualidade de imagem original. Se quiser manter a qualidade da imagem original, guarde os seus filmes num disco Blu-ray (página 191).

Tipo/utilização de disco

Disponibilidade de definição de gravação Leitor

FX FH

Para manter uma qualidade de imagem de alta definição (HD)

Dispositivos de reprodução de discos Blu-ray(Leitor de disco Blu-ray Sony, PlayStation®3, etc.)

Para manter uma qualidade de imagem de alta definição (HD) (disco de gravação AVCHD)

–*

Dispositivos de reprodução do formato AVCHD(Leitor de disco Blu-ray Sony, PlayStation®3, etc.)

Para manter uma qualidade de imagem de definição standard (STD)

–* –*

Dispositivos de reprodução de DVD normais(Leitor de DVDs, computador que pode reproduzir DVDs, etc.)

74

Selecionar o método de criação de um disco de filmes

Visualização de im

agens num com

putador

Pode importar filmes AVCHD para um computador usando “PlayMemories Home”, e criar um disco de gravação AVCHD ou um disco de qualidade de definição standard (STD). Para mais detalhes em como criar um disco usando “PlayMemories Home”, consulte “Guia de Ajuda do PlayMemories Home.”

Notas• Para criar discos Blu-ray usando “PlayMemories Home”, instale suplementos de

software proprietário. Para mais pormenores, consulte o URL seguinte:http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/

• PlayStation®3 pode não estar disponível em alguns países/regiões.• Filmes gravados com a definição [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] ou [24p 24M(FX)]/

[25p 24M(FX)] em [Definição Gravação] são convertidos por “PlayMemories Home” para criar um disco de gravação AVCHD. Esta conversão pode demorar muito tempo. Além disso, não pode criar um disco com a qualidade de imagem original. Se quiser manter a qualidade da imagem original, guarde os seus filmes num disco Blu-ray (página 191).

Pode criar um disco usando um gravador de Blu-ray, etc.O tipo de disco que pode criar depende do dispositivo utilizado.

Notas• Para mais detalhes sobre como criar um disco, consulte as instruções de operação do

dispositivo que utiliza.

Criar um disco usando um computador

Criação de um disco com um dispositivo sem ser um computador

Dispositivo Tipo de disco

Gravador de disco Blu-ray: Para criar um disco Blu-ray ou um DVD com qualidade de imagem standard (STD) Qualidade de

imagem de alta definição (HD)

Qualidade de imagem de definição standard (STD)

Gravador HDD, etc.: Para criar um DVD com qualidade de imagem standard (STD) Qualidade de imagem de

definição standard (STD)

75

Outros temas

Lista de ícones do ecrãVisual. gráfica (Ecrã LCD)

Visual. Todas Info. (Ecrã LCD)

Para reprodução (Visualização da informação básica)

A

Visor Comentário

P A S M

Modo de exposição (39)

Ícones de Reconhecimento de Cena (40, 90)

Cartão de memória (24, 217)/Carregamento (176)

100 Número restante de imagens graváveis

Rácio de aspeto de imagens fixas (165)

20M 10M 5.0M 17M 8.4M 4.2M

Tamanho de imagem das imagens fixas (50)

Qualidade de imagem das imagens fixas (165)

Velocidade de fotogramas dos filmes (111)

Tamanho de imagem dos filmes (111)

76

Lista de ícones do ecrã

Outros tem

as

B

C

100% Bateria remanescente (26)

Carregamento do flash em curso (44)

Ef. Definição Desl. (85)

Gravação de filmes sem áudio (112)

SteadyShot/Aviso de vibração da câmara (88)

SteadyShot Erro de (207)

Aviso de sobreaquecimento (11)

Ficheiro da Base de dados está cheio (209)/Erro no ficheiro da Base de dados (209)

Modo de Visualização (157)

100-0003 Pasta - número de ficheiro (187)

- Proteger (160)

DPOF Configuração DPOF (193)

Aviso de bateria remanescente (26)

Visor Comentário

Área de medição pontual (130)

Área AF (117)

Zoom Inteligente (147)

Zoom Imag. Clara (147)

Zoom digital (147)

Ampliação do zoom

Visor Comentário

Indicador de velocidade do obturador (49)

Indicador da abertura (49)

Visor Comentário

GRAV 0:12 Duração da gravação do filme (m:s)

z Foco (34, 114)

1/250 Velocidade do obturador (100)

F4.0 Abertura (98)

Escala EV (46, 103, 153) (Apenas para o visor)

+3.0 Compensação da exposição (46)

Bloqueio AE (129)

Aviso de imagem com HDR Auto (138)

Erro do Efeito de Imagem (141)

ISO400 Sensibilidade ISO (136)

3/7 Número do ficheiro/Número de imagens no modo de visualização

2013-1-110:37AM

Data da gravação

Visor Comentário

77

Lista de ícones do ecrã

D

E

Visor Comentário

Modo de avanço (48, 150)

Modo de Flash (44, 133)/Redução de olhos vermelhos (61)

Modo de focagem (116)

Área AF (117)

Bloqueio AF (118)

Deteção de Cara (124)/Obturador de Sorriso (127)

Enquadramento de Retrato Auto (126)

Indicador de Sensibilidade da Deteção de Sorriso (127)

Visor Comentário

Modo do medidor (130)

Compensação do flash (131)

AWB

7500K

A5 G5

Equilíbrio de brancos (Automático, Predefinido, Personalizado, Temperatura de cor, Filtro de cor) (143)

Otimizador de Alcance Dinâmico (137)/HDR Auto (138)

+3 +3 +3

Estilo Criativo (141)/ Contraste, Saturação, Nitidez

Efeito de imagem (140)

Visor Comentário

78

Outros temas

Funções disponíveis para cada modo de disparo fotográficoAs funções disponibilizadas que pode utilizar dependem do modo de disparo selecionado.Na tabela abaixo, indica que a função está disponível e um – indica que a função não está disponível.As funções que não pode utilizar são exibidas no ecrã a cinzento.

* Quando o modo de exposição estiver regulado para M, a exposição pode ser ajustada apenas quando [ISO] estiver regulado para [AUTO].

Modo de foto.

Comp. exposição (46)

Temp. Auto (151)

Fotografia Contínua (150)

Deteção de cara (124)

Obt. de Sorriso (127)

Enquadr. Automático (126)

(33, 90) –

(33, 90) –

(40, 90) –

(41, 91)

– –

– –

– –

– –

– –

– –

– – – – –

– –

(42, 94) – – – – –

(43, 96) – – – – –

(97)

(98)

(100)

(102) *

(35, 106) * – –

79

Modos de flash disponíveisOs modos do flash que pode selecionar dependem do modo de disparo e das funções selecionadas.Na tabela abaixo, indica que a função é selecionável e um – indica que a função não é selecionável.Os modos do flash que não pode utilizar são exibidos no ecrã a cinzento.

Modo de foto.

(Flash desligado)

(Autoflash)

(Fill-flash)

(Sinc. lenta)

(Sinc. traseira)

(Sem fios)

(33, 90) – – –

(33, 90) – – – – –

(40, 90) – – –

(41, 91)

– – –

– – – –

– – –

– – – –

– – – –

– – – – –

– – – – –

– – – –

(42, 94) – – – – –

(43, 96) – –

(97) – –

(98) – –

(100) – –

(102) – –

(35, 106) – – – – –

80

Operações Avançadas

Esta secção oferece informação adicional

sobre a operação da câmara.

81

Operações Avançadas

PreparaçãoPreparação (Operações Avançadas)

Configuração da câmara

Quando colocar o FDA-A1AM Visor Angular (vendido separadamente) na câmara, remova o Para-sol da lente / Viseira.

Notas• Quando colocar um FDA-A1AM Visor Angular (vendido separadamente) na

câmara, regule [Defin. FINDER/LCD] para [Manual] no menu Personalizar e comute a visualização entre o visor e o ecrã LCD premindo no botão FINDER/LCD. Recomenda-se a definição de [AF Eye-Start] para [Desligado] porque os sensores da ocular localizados acima do visor podem ser ativados.

Remover o Para-sol da lente / Viseira

Deslize cuidadosamente o Para-sol da lente / Viseira para fora carregando em cada lado.• Coloque os seus dedos sob o Para-sol da

lente / Viseira e deslize-o para cima.

82

Preparação (Operações Avançadas)

Visualização do ecrã do modo de disparo

Pode selecionar o modo de ecrã desejado. Quando comuta o ecrã premindo em DISP no botão de controlo (página 49), apenas se visualizam os ecrãs selecionados. Pode definir os ecrãs a serem visualizados no ecrã LCD e no visor separadamente.

Selecionar o modo de ecrã

1 Botão MENU t 2 t [Botão DISP (Monitor)] ou [Botão DISP (Visor)]

2 Selecione a visualização desejada usando v/V/b/B no botão de controlo, depois prima no centro do botão de controlo.

3 Prima o botão MENU.

83

Visualização do ecrã do modo de disparo

Notas• O histograma não indica a imagem final gravada. Indica a condição da imagem

acabada de monitorizar no ecrã. O histograma irá ser diferente com base na definição de abertura, etc.

• O histograma difere entre disparo e reprodução nas seguintes situações:– Quando dispara o flash.– Quando o motivo tiver baixa intensidade de luz, tal como em cenário noturno.

Histograma

O histograma apresenta a distribuição de luminância que mostra quantos píxeis de uma determinada luminosidade existem numa imagem.A compensação de exposição mudará o histograma em conformidade.Ambas as pontas do histograma mostram uma parte de tonalidade alta ou baixa. Não pode restaurar estas áreas com um computador mais tarde. Regule a exposição se necessário e volte a disparar.

Número de

píxeis

Escuro Claro

84

Visualização do ecrã do modo de disparo

Preparação (O

perações Avançadas)

Pode monitorizar o motivo através da objetiva sem visualizar os efeitos, tais como [Comp. exposição], [Equil brancos], [Modo criativo], [Efeito de imagem], etc.

Botão MENU t 2 t [Visualização Live View] t [Ef. Definição Desl.]• Quando [Ef. Definição Desl.] estiver selecionado, a imagem Live View

no modo M é visualizada sempre com a luminosidade apropriada.

Notas• [Ef. Definição Desl.] não pode ser selecionado quando o modo de exposição estiver

definido para [Auto inteligente], [Auto superior], [Varrer panorama], [Filme], ou [Seleção de cena].

Quando [Para o visor] em [Botão DISP (Monitor)] estiver ativado, o ecrã LCD pode ser definido para o modo adequado para disparar com o visor premindo em DISP no botão de controlo.Consulte as páginas entre parênteses para mais detalhes da operação.

Monitorizar o motivo através da objetiva sem visualização dos efeitos

Lista de ícones do modo de visor

No modo [Auto inteligente], [Auto superior], ou [Seleção de cena]

No modo [Telezoom Prioridade AE contín.], [Efeito de imagem], P/A/S/

M, ou [Varrer panorama]

85

Visualização do ecrã do modo de disparo

A

B

Visor Comentário

P A S M

Modo de exposição (39)

Cartão de memória (24, 217)/Carregamento (176)

100 Número restante de imagens graváveis

Rácio de aspeto de imagens fixas (165)

20M 10M 5.0M 17M 8.4M 4.2M

Tamanho de imagem das imagens fixas (50)

Qualidade de imagem das imagens fixas (165)

Velocidade de fotogramas dos filmes (111)

Tamanho de imagem dos filmes (111)

100% Bateria remanescente (26)

Carregamento do flash em curso (44)

Ef. Definição Desl. (85)

Gravação de filmes sem áudio (112)

SteadyShot/Aviso de vibração da câmara (88)

SteadyShot Erro de (207)

Aviso de sobreaquecimento (11)

Ficheiro da Base de dados está cheio (209)/Erro no ficheiro da Base de dados (209)

Visor Comentário

Modo de avanço (48, 150)

Modo de Flash (44, 133)/Redução de olhos vermelhos (61)

Modo de focagem (116)

Área AF (117)

Bloqueio AF (118)

Deteção de Cara (124)/Obturador de Sorriso (127)

Modo do medidor (130)

AWB

7500K

A5 G5

Equilíbrio de brancos (Automático, Predefinido, Personalizado, Temperatura de cor, Filtro de cor) (143)

Visor Comentário

86

Visualização do ecrã do modo de disparo

Preparação (O

perações Avançadas)

C

Otimizador de Alcance Dinâmico (137)/HDR Auto (138)

+3 +3 +3

Estilo Criativo (141)/ Contraste, Saturação, Nitidez

Efeito de imagem (140)

Enquadramento de Retrato Auto (126)

Visor Comentário

1/125 Velocidade do obturador (100)

F3.5 Abertura (98)

Compensação de exposição(46)/Medição Manual (103)

Compensação do flash (131)

Escala EV (153)

ISO AUTO Sensibilidade ISO (136)

Bloqueio AE (129)

Histograma (84)

z Rastreio AF

Bloqueio AF (118)

Visor Comentário

87

Fotografar uma imagem clara sem vibração da câmara“Vibração da câmara” refere-se a um movimento indesejado da câmara que ocorre durante o disparo, resultando numa imagem desfocada.Para reduzir a vibração da câmara, siga as instruções abaixo.

Notas• O indicador (Aviso de vibração da câmara) é visualizado apenas nos modos

que regulam automaticamente a velocidade do obturador. Este indicador não é visualizado nos modos M/S ou quando grava filmes.

A função SteadyShot está disponível nesta câmara para reduzir a vibração da câmara. A função SteadyShot pode ser definida separadamente para fotografia de imagem fixa e para gravação de filme.A função SteadyShot é definida para [Lig.] nas predefinições.

Botão MENU t 3 ou 1 t [SteadyShot] t Selecione a definição desejada

Notas• A função SteadyShot pode não funcionar bem quando a alimentação tiver acabado

de ser ligada, logo após apontar a câmara ao motivo ou quando o botão do obturador tiver sido premido até ao fim sem parar a meio.

Indicador de aviso de vibração da câmara

Quando a câmara deteta potencial vibração da câmara, o indicador

(Aviso de vibração da câmara) pisca. Neste caso, use um tripé ou o flash.

Indicador (Aviso devibração da câmara)

Utilização da função SteadyShot

88

Fotografar uma imagem clara sem vibração da câmara

Preparação (O

perações Avançadas)

Nos seguintes casos, recomendamos que monte a câmara num tripé.• Disparar sem um flash em condições de pouca luminosidade.• Disparar com velocidades do obturador lentas, que são normalmente

usadas em fotografia noturna.• Fazer grandes planos de motivos, tais como em fotografia no modo

macro.• Disparar com uma objetiva telescópica.

Notas• Quando utilizar um tripé, desative a função SteadyShot, porque pode provocar uma

avaria.

Utilização de um tripé

89

FilmarFilmar (Operações Avançadas)

Selecionar o modo de fotografia

Defina o seletor de modo para (Auto inteligente), e fotografe imagens (página 33).• Selecione (Flash desligado) quando fotografar num local onde a

utilização do flash é restringida.

Notas• Visto que a câmara liga a função de definição automática, muitas funcionalidades

estarão indisponíveis, tais como compensação de exposição e definição ISO. Se quiser ajustar várias definições, regule o seletor de modo para P, depois fotografe o seu motivo.

Defina o seletor de modo para (Auto superior), e fotografe imagens (página 40).

Para definir fotografia contínua

Botão MENU t 1 t [Fot. cont. Auto superior] t Selecione a definição desejada

Para selecionar o método de armazenamento a ser usado para imagens gravadasEm fotografia contínua, pode selecionar um método de armazenamento que permite à câmara guardar 1 imagem apropriada de entre imagens fotografadas continuamente ou guardar todas as imagens.

Botão MENU t 1 t [Extrac. imag. Auto sup.] t Selecione a definição desejada

Auto inteligente/ Flash desligado

Auto superior

90

Selecionar o modo de fotografia

Film

ar (Operações Avançadas)

Notas• Mesmo se definir [Extrac. imag. Auto sup.] para [Desligado] quando [Crepúsculo

sem Tripé] estiver selecionado como um modo de cena reconhecida, é guardada 1 imagem combinada.

• Quando [Qualidade] estiver definida para [RAW] ou [RAW & JPEG], o desempenho será afetado.

Defina o seletor de modo para (Seleção de cena), selecione o modo desejado e fotografe imagens (página 41).

Seleção de cena

Este modo é adequado parazFotografar com predefinições com base na cena

(Retrato) Desfoca segundos planos e foca nitidamente o motivo. Acentua suavemente os tons de pele.• Para desfocar mais o fundo, regule a

lente para a posição de teleobjetiva.• Pode fotografar uma imagem nítida

focando no olho que esteja mais perto da lente. • Utilize o para-sol da objetiva para fotografar motivos em

contraluz.• Utilize a função de redução de olhos vermelhos se os olhos

do seu motivo ficarem vermelhos por causa do flash (página 61).

(Ação desportiva) Fotografa um motivo em movimento a uma velocidade do obturador elevada de modo a que o motivo aparente estar parado. A câmara fotografa imagens continuamente enquanto o botão do obturador estiver premido.• Prima e mantenha premido o botão do obturador até meio e

espere pelo momento certo.

91

Selecionar o modo de fotografia

(Macro) Fotografa grandes planos de motivos como flores, alimentos.• Pode fotografar um motivo mais

perto usando uma objetiva macro (vendida separadamente).

• Defina o modo de flash para [Flash desligado] quando fotografa um motivo no espaço de 1 m.

• Quando fotografar no modo macro, a função SteadyShot não será totalmente eficaz. Utilize um tripé para obter melhores resultados.

• A distância focal mais curta não muda.

(Paisagem) Fotografa todo o cenário com focagem nítida e cores vivas.• Para acentuar a abertura do cenário,

regule a objetiva para grande angular.

(Pôr-do-sol) Fotografa os belíssimos tons avermelhados do nascer e pôr-do-sol.

(Cena Noturna) Fotografa cenas noturnas à distância sem perder a atmosfera escura do ambiente.• A velocidade do obturador é mais

lenta, por isso recomendamos o uso de um tripé.

• A imagem pode não ser captada corretamente quando fotografa uma cena noturna em escuridão total.

92

Selecionar o modo de fotografia

Film

ar (Operações Avançadas)

• Quando pretender imagens mais refinadas, regule o seletor de modo para P, A, S, ou M e utilize a função [Modo criativo] (página 141) para que possa ajustar a exposição, ISO, etc.

Notas• Visto que a câmara avalia as definições automaticamente, muitas funcionalidades

estarão indisponíveis, tais como compensação de exposição e definição ISO.• O flash é regulado para [Autoflash] ou [Flash desligado] em cada modo de [Seleção

de cena]. Pode alterar estas definições (páginas 44, 80, 133).

(Crepúsculo sem Tripé)

Fotografa ambientes noturnos com menos ruído e mais nitidez sem recurso a tripé. São tiradas uma série de fotografias, e aplica-se processamento de imagens para reduzir a desfocagem do motivo, a vibração da câmara e o ruído.• A redução da desfocagem é menos eficaz quando fotografa:

– Motivos com movimentos erráticos– Motivos muito perto da câmara– Motivos com pouco contraste tal como o céu, uma praia

de areia ou um relvado– Motivos que mudam constantemente, tais como ondas ou

quedas de água• Pode ocorrer bloqueio de ruído quando usar uma fonte de

luz que pisca, como iluminação fluorescente.

(Retrato noturno) Fotografa retratos em ambiente noturno.• A velocidade do obturador é mais

lenta, por isso recomendamos o uso de um tripé.

Técnica de fotografia

93

Selecionar o modo de fotografia

Defina o seletor de modo para (Varrer panorama), e fotografe imagens (página 42).

Notas• Se não conseguir fazer o panning ou inclinar a câmara por todo o motivo dentro de

determinado tempo, uma zona cinzenta aparece na imagem composta. Se isto acontecer, tem de deslocar a câmara mais rapidamente para obter uma imagem panorâmica integral.

• Dado que várias imagens são ligadas por justaposição, as zonas de justaposição não serão gravadas com muita nitidez. Enquanto fotografa, não incline a câmara para trás e para a frente ou para a direita e esquerda à medida que gira a câmara mesmo à sua frente.

• Em condições de baixa luminosidade, as imagens panorâmicas poderão ter pouca nitidez ou não ser gravadas.

• Em condições de luzes tremeluzentes tal como com luzes fluorescentes, a luminosidade ou cor da imagem combinada não é exatamente a correta.

• Quando a fotografia panorâmica geral e o ângulo em que foi fixada a focagem e exposição com bloqueio AE/AF forem muito diferentes em luminosidade, cor e focagem, a foto poderá não ser bem-sucedida. Se isto acontecer, mude o ângulo de bloqueio de medição e focagem e dispare de novo.

• [Varrer panorama] não é adequado quando fotografa:– Motivos em movimento.– Motivos muito perto da câmara.– Motivos com pouco contraste tal como o céu, uma praia de areia ou um relvado.– Motivos que mudam constantemente, tais como ondas ou quedas de água.– Motivos em relação aos quais o sol ou iluminação elétrica, etc. são muito mais

luminosos que o restante ambiente.• A gravação [Varrer panorama] pode parar nas seguintes situações:

– Faz panning ou inclina a câmara demasiado rápido ou demasiado lento.– Existe demasiada vibração da câmara.

• A câmara continua a fotografar durante a gravação [Varrer panorama] e o obturador continua a clicar até ao final do disparo.

• [Enquadr. Automático] e a funcionalidade de zoom da câmara não podem ser usados.

Varrer panorama

Este modo é adequado parazFotografar cenário extenso ou edifícios altos com composição dinâmica.

94

Selecionar o modo de fotografia

Film

ar (Operações Avançadas)

Sugestões para captar uma imagem panorâmica

• Em [Varrer panorama], recomendamos que use uma objetiva grande angular.

• Quando usa uma objetiva que possua uma distância focal longa, faça panning ou incline a câmara mais lentamente quando usar uma objetiva grande angular.

• Avalie a cena e prima o botão do obturador a meio curso, de modo a que possa bloquear a focagem e exposição. Depois, prima totalmente o botão do obturador e faça o varrimento com a câmara.

• Se grande variedade de formas ou paisagens estiverem concentradas junto à orla do ecrã, a composição da imagem pode falhar. Nesses casos, ajuste a composição da moldura para que a secção fique no centro da imagem, depois fotografe novamente.

Para mudar o tamanho da imagemPode selecionar o tamanho de imagem: Botão MENU t 1 t [Panorama: tamanho].

Para regular a direção de panning ou inclinaçãoPode regular a direção na qual faz o panning ou inclina a câmara.

Botão MENU t 1 t [Panorama: direção] t Selecione a definição desejada

Faça o panning ou incline a câmara num arco com uma velocidade constante e no mesmo sentido como o indicado no ecrã. [Varrer panorama] é mais adequado a motivos estáticos do que àqueles em movimento. Raio o mais curto

possível

Direção vertical

Direção horizontal

95

Selecionar o modo de fotografia

Defina o seletor de modo para (Telezoom Prioridade AE contín.), e fotografe imagens (página 43).• A escala de zoom mínima da câmara é regulada para 2 vezes e o tamanho

da imagem é regulado para S.

• Quando [Modo foco auto.] estiver regulado para [AF Contínua], a câmara continua a ajustar o foco durante o disparo. Pode regular [ISO] para o número desejado.

• No modo de focagem manual ou quando o modo de focagem automática estiver regulado para [Disparo único AF], pode ajustar a sensibilidade ISO e a abertura. Quando [Disparo único AF] estiver selecionado, o foco é fixado na primeira vez.

Notas• Dependendo da definição ISO ou abertura, a velocidade do obturador é mais lenta e

a velocidade de disparo contínuo pode ficar mais lenta.• A função Deteção de Cara está desligada.• Quando [HDR Auto] estiver selecionado, o processo DRO é executado

temporariamente de acordo com a definição DRO.• Quando (Telezoom Prioridade AE contín.) estiver selecionado, não pode

regular [Qualidade] para [RAW] ou [RAW & JPEG].• As nossas condições de medição. A velocidade da fotografia contínua pode ser mais

lenta, dependendo das condições de fotografia (tamanho de imagem, definição ISO, Alta ISO RR ou a definição de [Comp. Objet.: Distorção]).

Telezoom Prioridade AE contín.

Este modo é adequado parazFotografar continuamente um motivo em movimento rápido para captar um

momento.zFotografar as expressões faciais das crianças que mudam a cada instante.

Técnicas de fotografia

96

Selecionar o modo de fotografia

Film

ar (Operações Avançadas)

Mudança do Programa

Programa auto

Este modo é adequado parazMudar definições para sensibilidade ISO, Modo Criativo, Otimizador de Alcance

Dinâmico, etc. enquanto usa exposição automática.

1 Defina o seletor de modo para P.

2 Regule as funções de fotografia para as definições pretendidas (páginas 113 a 154).• Para disparar o flash, prima no botão .

3 Regule a focagem e fotografe o motivo.

Pode mudar temporariamente a combinação de velocidade do obturador e valor de abertura enquanto mantém a exposição correta determinada pela câmara.Rode o seletor de comando para selecionar a sua combinação pretendida enquanto obtém a focagem.A indicação do modo de exposição muda para “P*”.

97

Selecionar o modo de fotografia

Prioridade abertura

Este modo é adequado parazColocar o motivo em focagem nítida e desfocar tudo em frente e para além do

motivo. Abrindo a abertura estreita o intervalo de distância em que o motivo está focado. (A profundidade de campo torna-se menos profunda.)

zFotografar a profundidade do cenário. Estreitando a abertura aumenta o intervalo de distância em que o motivo está focado. (A profundidade de campo torna-se mais profunda.)

1 Defina o seletor de modo para A.

2 Selecione o valor de abertura (número-F) usando o seletor de comando.• Número-F mais pequeno: O primeiro

plano e plano de fundo do motivo estão desfocados.Número-F maior: o motivo bem como o primeiro plano e o plano de fundo ficam focados.

• Não pode verificar a desfocagem de uma imagem no ecrã LCD ou no visor. Verifique a imagem gravada e ajuste a abertura. Abertura (número-F)

98

Selecionar o modo de fotografia

Film

ar (Operações Avançadas)

• A velocidade do obturador pode ficar mais lenta dependendo do valor de abertura. Quando a velocidade do obturador for mais lenta, use um tripé.

• Para desfocar mais o plano de fundo, use uma teleobjetiva ou uma objetiva que esteja equipada com um menor valor de abertura (objetiva brilhante).

• Pode verificar a desfocagem aproximada da imagem antes da gravação usando o botão de pré-visualização.

Notas• Prima o botão quando fotografar com o flash. Contudo, o alcance do flash varia de

acordo com o valor de abertura. Quando fotografar com o flash, verifique o alcance do flash em “Características técnicas”.

3 Regule a focagem e fotografe o motivo.A velocidade do obturador é automaticamente ajustada para obter uma exposição correta.• Quando a câmara calcula que a

exposição correta não pode ser obtida usando o valor de abertura selecionado, a velocidade do obturador pisca. Se isso acontecer, volte a ajustar a abertura.

Velocidade do obturador

Técnicas de fotografia

99

Selecionar o modo de fotografia

Para verificar a desfocagem do plano de fundo (Botão pré-visualização)

• Prima o botão pré-visualização após ajustar a focagem.• Pode ajustar a abertura no modo pré-visualização.

Notas• Quando [Ampliador Focagem] for atribuído ao botão de pré-visualização, regule

[Botão Pré-visualização] para [Pré-vis. Result. Disp.] ou [Pré-vis. Abertura] no menu Personalizar (página 171).

O ecrã LCD e o visor mostram uma imagem captada com a maior abertura. A mudança na abertura afeta a nitidez da imagem do motivo, criando uma discrepância entre a nitidez da imagem antes do disparo e a da verdadeira imagem.Enquanto mantiver premido o botão de pré-visualização, pode ver a imagem com a abertura usada na fotografia real para que possa verificar a nitidez aproximada do motivo antes do disparo.

Botão pré-visualização

Prioridade obturador

Este modo é adequado parazFotografar um motivo em movimento num determinado momento. Use uma

velocidade do obturador mais rápida para fotografar vivamente um instante do movimento.

zSeguir movimento para exprimir dinamismo e fluxo. Use uma velocidade do obturador mais lenta para fotografar uma imagem com efeito de arrasto de um motivo em movimento.

1 Defina o seletor de modo para S.

100

Selecionar o modo de fotografia

Film

ar (Operações Avançadas)

• Quando a velocidade do obturador for mais lenta, use um tripé.• Quando fotografa um desporto em local coberto, selecione uma

sensibilidade ISO mais elevada.

Notas• O indicador (Aviso de vibração da câmara) não aparece no modo [Prioridade

obturador].• Quanto maior a sensibilidade ISO, mais manifesto é o ruído.

2 Selecione a velocidade do obturador usando o seletor de comando.

Velocidade do obturador

3 Regule a focagem e fotografe o motivo.A abertura é automaticamente regulada para obter uma exposição correta.• Quando a câmara calcula que a

exposição correta não pode ser obtida com a velocidade do obturador selecionada, o valor de abertura pisca. Se isso acontecer, volte a ajustar a velocidade do obturador.

Abertura (número-F)

Técnicas de fotografia

101

Selecionar o modo de fotografia

• Quando a velocidade do obturador é de 1 segundo ou mais, a redução de ruído (Long exp.RR) será executada após o disparo durante o mesmo tempo em que o obturador esteve aberto. Não pode fotografar durante redução de ruído.

• Prima o botão quando fotografar com o flash. Contudo, quando usar o flash, se fechar a abertura (um número-F maior) tornando mais lenta a velocidade do obturador, a luz do flash não atingirá motivos distantes.

Exposição manual

Este modo é adequado parazFotografar com a definição de exposição pretendida ajustando tanto a velocidade

do obturador como a abertura.

1 Defina o seletor de modo para M.

2 Rode o seletor de comando para regular a velocidade do obturador e enquanto prime o botão AV, rode o seletor de comando para regular a abertura.• Pode regular [ISO] para [AUTO]

mesmo no modo [Exposição manual]. Quando [ISO] estiver regulado para [AUTO], a sensibilidade ISO muda automaticamente para a exposição correta de acordo com a velocidade do obturador e valor de abertura definidos.

• Quando [ISO] estiver regulado para [AUTO], se a exposição correta não for obtida com as suas definições, os indicadores de valor da definição no ecrã piscam. Neste caso, volte a regular a velocidade do obturador ou valor de abertura.

Botão AV

Velocidade do obturador

Abertura (número-F)

102

Selecionar o modo de fotografia

Film

ar (Operações Avançadas)

Notas• O indicador (Aviso de vibração da câmara) não é visualizado no modo de

exposição manual.• Prima o botão quando fotografar com o flash. Contudo, o alcance do flash varia de

acordo com o valor de abertura. Quando fotografar com o flash, verifique o alcance do flash em “Características técnicas”.

3 Fotografe a imagem depois da exposição ser definida.• Quando [ISO] estiver regulado para

outro sem ser [AUTO], verifique o valor da exposição usando Medição Manual*.No sentido +: As imagens tornam-se mais claras.No sentido –: As imagens tornam-se mais escuras.

* Quando a câmara estiver no modo M, mostrará um valor de compensação inferior ou superior com base na exposição correta. No modo ecrã LCD, visualiza-se um valor numérico. No modo de visor, o valor é indicado na escala EV.

Ecrã LCD

Medição Manual

O ecrã no visor

Medição Manual

BULB

Este modo é adequado parazFotografar rastos de luz, como fogo-de-artifício.zFotografar rastos de estrelas.

1 Defina o seletor de modo para M.

103

Selecionar o modo de fotografia

2 Rode o seletor de comando para a esquerda até [BULB] ser visualizado.

BULB

3 Enquanto prime o botão AV, rode o seletor de comando para regular a abertura (número-F).

Botão AV

4 Prima o botão do obturador até meio curso para ajustar a focagem.

5 Prima continuadamente o botão do obturador durante o tempo do disparo.Desde que o botão do obturador se mantenha premido, o obturador permanece aberto.

104

Selecionar o modo de fotografia

Film

ar (Operações Avançadas)

• Utilize um tripé.• Defina o foco para infinito no modo de focagem manual quando

fotografar fogo-de-artifício, etc. Quando a posição infinita da objetiva for desconhecida, regule primeiro o foco em fogo-de-artifício que esteja a rebentar na mesma área geral, depois fotografe.

• Se usar um Telecomando* que esteja equipado com uma função de bloqueio do botão do obturador (vendido separadamente), pode manter o obturador aberto usando o Telecomando.* Use um Telecomando que seja compatível com um Multi Terminal/

Terminal Micro USB.

Notas• Quando usar um tripé, desligue a função SteadyShot (página 89).• Quanto mais longo for o tempo de exposição, mais visível será o ruído na imagem.• Após fotografar, a redução do ruído (Long exp.RR) será executada durante o mesmo

intervalo de tempo que o obturador se manteve aberto. Não pode disparar mais fotografias durante a redução.

• Quando a função Obturador de Sorriso ou HDR Auto estiver ativada, ou quando [Efeito de imagem] estiver regulado para [Pintura HDR] ou [Mono. tons ricos], não pode definir a velocidade do obturador para [BULB].

• Se a função Obturador de Sorriso, HDR Auto, ou a definição [Pintura HDR] ou [Mono. tons ricos] de [Efeito de imagem] for utilizada com a velocidade do obturador regulada para [BULB], a velocidade do obturador é definida temporariamente para 30 segundos.

• Recomendamos que inicie fotografia BULB enquanto a temperatura da câmara for moderada para evitar que a qualidade da imagem se deteriore.

Técnicas de fotografia

105

Configuração da gravação de filmes

A gravação de filmes pode ser iniciada a partir de qualquer modo de exposição.A velocidade do obturador e valor de abertura são ajustados automaticamente.

Prima o botão MOVIE para iniciar a gravação (página 35).

• Inicie a gravação após ajustar a focagem.• As seguintes definições que foram reguladas durante fotografia de

imagem fixa podem também ser usadas na gravação de filmes.– ISO– Equil brancos– Modo criativo– Comp. exposição– Área AF– Modo do medidor– Deteção de cara– Rastreio AF– Otimiz Alc Din– Comp. Objet.: Sombr.– Cp. Objet.: Aber. Crom.– Comp. Objet.: Distorção– Efeito de imagem

• [ISO], [Comp. exposição], [Rastreio AF], ou [Área AF] podem ser ajustados durante gravação de filmes.

• Se atribuir [Bloqueio AF] ao botão AEL ou botão ISO, pode bloquear o foco premindo nestes botões no modo de focagem automática.

Gravar filmes com facilidade

Técnicas de fotografia

106

Configuração da gravação de filmes

Film

ar (Operações Avançadas)

Notas• No modo de gravação de filmes, a área gravável (ângulo de visão) é mais estreita do

que a de fotografia de imagem fixa. Para gravar com o mesmo ângulo de visão como uma imagem fixa 16:9, regule [SteadyShot] para [Desligado] (página 88).

• Quando o ecrã [Para o visor] for visualizado no ecrã LCD, o ecrã LCD é comutado para o ecrã [Visual. Todas Info.] no momento em que a gravação de filmes se inicia.

• Não fotografe um fonte de luz forte, tal como o sol. O mecanismo interno da câmara pode ficar danificado.

• Quando importa filmes AVCHD para um computador, use “PlayMemories Home” (páginas 69, 187).

• Quando continuar a filmar durante um período de tempo prolongado, a temperatura da câmara sobe e a qualidade da imagem pode deteriorar-se.

• Quando aparece o ícone , a temperatura da câmara é demasiado elevada. Desligue a câmara e espere até que a temperatura da câmara desça. Se continuar a filmar, a câmara desliga automaticamente.

• Visto que a velocidade do obturador e abertura são ajustadas automaticamente, a velocidade do obturador será superior e o movimento do motivo pode não ser regular em condições de muita iluminação. Selecionar focagem manual e ajustar a velocidade do obturador ou abertura pode tornar o movimento mais regular (página 109).

• Pode-se selecionar um valor para sensibilidade ISO entre ISO 100 e ISO 3200 quando grava filmes. Se iniciar a gravação de filmes com um valor de ISO 3200 ou superior selecionado, a sensibilidade ISO é alterada para ISO 3200. Quando terminar de gravar o seu filme, a definição de sensibilidade ISO regressa ao valor anterior.

• Quando [ISO] estiver definido para [Redução ruído multifotog.], [AUTO] está temporariamente selecionado.

• Não pode selecionar [Focagem Suave], [Pintura HDR], [Mono. tons ricos], ou [Miniatura] em [Efeito de imagem]. Quando inicia a gravação de um filme, [Efeito de imagem] está temporariamente definido para [Desligado].

• [Zoom Imag. Clara] não pode ser usado durante gravação de filmes.

107

Configuração da gravação de filmes

Pode usar a funcionalidade de zoom digital durante a gravação de filmes. Contudo, a qualidade irá deteriorar-se porque se executa o processamento de imagem.

Quando grava motivos em movimento rápido, selecione [Alto], e quando vários motivos se movimentarem ou cruzarem de um lado para outro, selecione [Baixo].

Botão MENU t 1 t [Dur. Seguimento AF] t Selecione a definição desejada

Zoom digital

1 Prima o botão ZOOM.• O zoom digital está disponível durante

a gravação de filmes mesmo quando [Zoom digital] estiver definido para [Desligado] no menu Fotográfico .

Botão ZOOM

2 Amplia a imagem até ao fator de zoom desejado usando b/B no botão de controlo.• Está disponível um fator de zoom até cerca de 4 vezes.

Mudar a sensibilidade de seguimento da focagem automática durante gravação de filmes

108

Configuração da gravação de filmes

Film

ar (Operações Avançadas)

Pode gravar filmes com a velocidade do obturador e abertura ajustadas, controlando a desfocagem do fundo ou fluidez conforme desejar.

Gravar filmes com a velocidade do obturador e abertura ajustados

1 Regule o interruptor do modo de focagem para MF (página 120).

2 Defina o seletor de modo para (Filme).

3 Selecione o modo desejado usando v/V no botão de controlo, depois prima no centro do botão de controlo.• Para alterar o modo, prima o botão Fn, selecionando depois outro modo.

4 Ajuste a velocidade do obturador e valor de abertura usando o seletor de comando.

5 Ajuste a focagem, depois prima o botão MOVIE para iniciar a gravação.

(Programa auto) (97)

Permite-lhe fotografar com a exposição regulada automaticamente (tanto a velocidade do obturador como o valor de abertura). As outras definições podem ser reguladas manualmente e os seus valores de definição podem ser guardados.

(Prioridade abertura) (98)

Permite-lhe fotografar após ajustar manualmente o valor da abertura usando o seletor de comando.

(Prioridade obturador) (100)

Permite-lhe fotografar após ajustar manualmente a velocidade do obturador usando o seletor de comando.

(Exposição manual) (102)

Permite-lhe fotografar após ajustar a exposição manualmente (tanto a velocidade do obturador como o valor da abertura) usando o seletor de comando.

109

Configuração da gravação de filmes

Botão MENU t 1 t [Formato ficheiro] t Selecione o formato desejado

Formato ficheiro

AVCHD Grava filmes de 60i/50i ou filmes de 24p/25p no formato AVCHD. Este formato de ficheiro é adequado para visualizar o filme numa TV de alta definição.Pode criar um disco Blu-ray, um disco de gravação AVCHD ou um disco DVD-Vídeo utilizando o software “PlayMemories Home”.• Os filmes de 60i/50i são gravados em 60 campos/segundo

ou 50 campos/segundo, respetivamente. Os filmes de 60i e 50i utilizam o sistema de varrimento entrelaçado, áudio Dolby Digital e o formato AVCHD.

• Os filmes de 24p/25p são gravados em 24 fotogramas/segundo ou 25 fotogramas/segundo, respetivamente. Os filmes de 24p e 25p utilizam o sistema de varrimento progressivo, áudio Dolby Digital e o formato AVCHD.

MP4 Grava filmes mp4 (AVC). Este formato é adequado para transferências da Web, anexos de e-mail, etc.• Os filmes são gravados no formato MPEG-4 a cerca de 30

fotogramas/segundo, utilizando o sistema de varrimento progressivo, áudio AAC e o formato mp4.

• Não pode criar um disco a partir dos filmes gravados neste formato utilizando o software “PlayMemories Home”.

110

Configuração da gravação de filmes

Film

ar (Operações Avançadas)

Quanto maior for a taxa de bits média, maior a qualidade da imagem.

Botão MENU t 1 t [Definição Gravação] t Selecione a definição desejada[Formato ficheiro]: [AVCHD]

[Formato ficheiro]: [MP4]

* Dispositivo compatível com 1080 60i**Dispositivo compatível com 1080 50i

Notas• Filmes gravados com a definição [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] ou [24p 24M(FX)]/

[25p 24M(FX)] em [Definição Gravação] são convertidos por “PlayMemories Home” para criar um disco de gravação AVCHD. Esta conversão pode demorar muito tempo. Além disso, não pode criar um disco com a qualidade de imagem original. Se quiser manter a qualidade da imagem original, guarde os seus filmes num disco Blu-ray.

• Para ver filmes 24p/25p numa TV, precisa de uma TV que seja compatível com 24p/25p. Se usar uma TV não compatível, os filmes são convertidos para 60i/50i e emitidos para a TV.

Definição Gravação

Definição Gravação

Taxa de bits Gravação

60i 24M(FX)*50i 24M(FX)**

Máxima 24 Mbps

Grava filmes na qualidade da imagem alta a 1920 × 1080 (60i/50i).

60i 17M(FH)*50i 17M(FH)**

Média 17 Mbps

Grava filmes na qualidade da imagem standard a 1920 × 1080 (60i/50i).

24p 24M(FX)*25p 24M(FX)**

Máxima 24 Mbps

Grava filmes na qualidade da imagem alta a 1920 × 1080 (24p/25p). Gera uma atmosfera tipo cinema.

24p 17M(FH)*25p 17M(FH)**

Média 17 Mbps

Grava filmes com qualidade de imagem standard a 1920 × 1080 (24p/25p). Gera uma atmosfera tipo cinema.

Definição Gravação

Taxa de bits média Gravação

1440×1080 12M 12 Mbps Grava filmes a 1440 × 1080.

VGA 3M 3 Mbps Grava filmes em tamanho VGA.

111

Configuração da gravação de filmes

Quando grava filmes, o ruído de funcionamento da câmara ou objetiva pode ser gravado. Pode gravar filmes sem áudio.

Botão MENU t 1 t [Gravação Áudio] t [Desligado]Quando o modo de focagem estiver regulado para focagem manual, o ruído de funcionamento da objetiva durante a focagem automática não será gravado (página 120).

Para reduzir o ruído do ventoPode reduzir o ruído do vento cortando a entrada de som grave do microfone incorporado.

Botão MENU t 1 t [Redução Ruído Vento] t [Lig.]

Notas• Definir [Redução Ruído Vento] para [Lig.] pode fazer com que algum som grave

seja gravado a um volume demasiado baixo. Selecione [Desligado] quando o vento não soprar.

• Quando se usar um microfone externo (vendido separadamente), [Redução Ruído Vento] não funciona.

Gravação Áudio

112

Filmar (O

perações Avançadas)

Regular o focoHá 2 métodos para regular o foco: focagem automática e focagem manual.Dependendo da objetiva, o método para comutar entre focagem automática e focagem manual é diferente.

O tipo de objetiva O interruptor a usar

Para comutar para focagem automática

Para comutar para focagem manual

Objetiva equipada com um interruptor do modo de focagem

Objetiva (Regule sempre o interruptor do modo de focagem na câmara para AF).

Regule o interruptor do modo de focagem na objetiva para AF.

Regule o interruptor do modo de focagem na objetiva para MF.

Objetiva não equipada com um interruptor do modo de focagem

Câmara Regule o interruptor do modo de focagem na câmara para AF.

Regule o interruptor do modo de focagem na câmara para MF.

Focagem auto

1 Regule o interruptor do modo de focagem na câmara para AF.

2 Quando a objetiva estiver equipada com o interruptor do modo de focagem, regule-o para AF.

113

Regular o foco

Notas• Enquanto a câmara estiver a focar automaticamente, não toque no anel rotativo de

focagem.

• Para selecionar a área AF usada para focagem, configure [Área AF] (página 117).

Indicador de focagem

Motivos que podem necessitar de focagem especial.Quando usar a focagem automática, é difícil focar nos seguintes motivos. Nesses casos, use a funcionalidade de disparo de focagem bloqueada (página 115) ou focagem manual (página 120).• Um motivo que tenha baixo contraste, tal como céu azul ou uma parede

branca.• Dois motivos a distâncias diferentes que se sobrepõem na área AF.

3 Prima até meio o botão do obturador para verificar a focagem e fotografar a imagem.• Quando a focagem for confirmada, o

indicador de focagem muda para z ou (abaixo).

• A área AF na qual a focagem foi confirmada fica verde. Indicador de focagem

Técnica de fotografia

Indicador de focagem Estado

z aceso Focagem bloqueada. Pronta a fotografar.

aceso A focagem é confirmada. O ponto de focagem desloca-se acompanhando um motivo em movimento. Pronta a fotografar.

aceso Focagem em curso. Não pode soltar o obturador.

z a piscar Não consegue focar. O obturador está bloqueado.

Área AF

114

Regular o foco

Film

ar (Operações Avançadas)

• Um motivo que seja composto de padrões repetidos, tais como a fachada de um edifício.

• Um motivo que seja muito brilhante ou resplandecente, tal como o sol, o corpo de um automóvel ou a superfície da água.

• A luz ambiente não é suficiente.

Para medir a distância exata até ao motivo

Notas• Se o motivo estiver mais perto do que a distância mínima de focagem da objetiva

que estiver instalada, a focagem não pode ser confirmada. Certifique-se que atribui distância suficiente entre o motivo e a câmara.

A marca localizada na parte superior da câmara mostra a localização do sensor de imagem*. Quando medir a distância exata entre a câmara e o motivo, reportar-se à posição da linha horizontal.* O sensor de imagem faz parte da

câmara que serve de película.

Bloqueio da focagem

1 Coloque o motivo dentro da área AF e prima até meio o botão do obturador.A focagem está bloqueada.• Defina [Modo foco auto.] para [Disparo

único AF].

2 Continue a premir até meio o botão do obturador e coloque o motivo de volta à posição original para recompor a foto.

115

Regular o foco

Botão Fn t (Modo foco auto.) t Selecione a definição desejada

• Utilize [Disparo único AF] quando o motivo estiver estático.• Utilize [AF Contínua] quando o motivo estiver em movimento.

Notas• [AF Automática] está selecionado quando o modo de exposição estiver definido para

[Auto inteligente], [Auto superior] ou um dos seguintes modos [Seleção de cena]: [Retrato], [Paisagem], [Pôr-do-sol], [Cena Noturna], [Retrato noturno], ou [Crepúsculo sem Tripé].

• [Disparo único AF] está selecionado quando o modo de exposição estiver definido para [Varrer panorama] ou [Macro] em [Seleção de cena].

• [AF Contínua] está selecionado quando o modo de exposição estiver definido para [Ação desportiva] em [Seleção de cena] ou quando a função Obturador de Sorriso for usada.

3 Prima completamente o botão do obturador para tirar a fotografia.

Modo foco auto.

(Disparo único AF)

A câmara foca o motivo e a focagem fica bloqueada quando o botão do obturador é premido a meio curso.

(AF Automática)

[Modo foco auto.] comuta entre [Disparo único AF] e [AF Contínua] com base no movimento do motivo.Quando prime e mantém premido até meio o botão do obturador, se o motivo estiver estático, a focagem é bloqueada e se o motivo estiver em movimento, a câmara continua a focar.

(AF Contínua) A câmara continua a focar enquanto o botão do obturador é premido continuadamente a meio curso.• Os sinais de áudio não soam quando o motivo estiver

focado.• Não se pode usar bloqueio da focagem.

Técnicas de fotografia

116

Regular o foco

Film

ar (Operações Avançadas)

Botão Fn t (Área AF) t Selecione a definição desejada

Notas• [Área AF] é fixada para [Grande] e não pode selecionar outras definições quando o

modo de exposição estiver regulado para [Auto inteligente], [Auto superior] ou [Seleção de cena], ou quando a função [Rastreio AF] estiver a ser utilizada ou o Obturador de Sorriso estiver ativado.

• A área AF pode não estar iluminada durante disparo contínuo ou quando o botão do obturador for premido completamente sem pausa.

• Quando [Rastreio AF] estiver regulado para [Lig.], o ecrã de configuração para a opção [Zona] ou [Local] não é visualizado ao premir o botão AF.

Área AF

Selecione a área AF desejada para adequar as condições de disparo ou a sua preferência. A área AF onde a focagem foi confirmada fica verde e as outras áreas AF desaparecem.

Área AF

(Grande) A câmara determina qual das 15 áreas AF é utilizada na focagem.

(Zona) Escolha a zona para a qual pretende ativar a focagem entre a zona esquerda, direita ou centro usando o botão de controlo. A câmara determina qual das áreas AF na zona selecionada é utilizada na focagem.Prima o botão AF para que apareça o ecrã de configuração e depois selecione a zona desejada.

(Ponto) A câmara utiliza exclusivamente a área AF localizada na zona central.

(Local) Escolha a área para a qual pretende ativar a focagem entre as 15 áreas AF usando o botão de controlo.Prima o botão AF para visualizar o ecrã de configuração e selecione a área desejada.

117

Regular o foco

Pode definir o iluminador AF para focar num motivo em ambiente de pouca luz.

Botão MENU t 2 t [Iluminador AF] t Selecione a definição desejada• Visto que a câmara usa o flash incorporado como um iluminador AF,

prima o botão para abrir o flash.

• O iluminador AF não opera quando [Modo foco auto.] estiver regulado para (AF Contínua) ou o motivo estiver a mexer-se em (AF Automática). (O indicador ou acende).

• O iluminador AF pode não funcionar em distâncias focais de 300 mm ou superiores.

• Quando for colocado um flash externo (vendido separadamente) com um iluminador AF, o iluminador AF do flash externo é utilizado. Empurre para dentro o flash incorporado.

• O iluminador AF não funciona quando [Obt. de Sorriso] estiver regulado para [Lig.].

Mantém um motivo em movimento focado enquanto o segue. Quando [Modo foco auto.] estiver definido para [AF Contínua], [Ligar(Rastreio AF com obturador)] funcionará.

Iluminador AF

Rastreio AF

1 Defina [Modo foco auto.] para [AF Contínua] (página 116).

2 Botão Fn t (Rastreio AF) t [Ligar(Rastreio AF com obturador)]

118

Regular o foco

Film

ar (Operações Avançadas)

• Para captar pessoas, pode detetar e seguir a cara da pessoa usando as seguintes definições: [Rastreio AF] está definido para [Ligar(Rastreio AF com obturador)], [Área AF] está definido para [Grande], e [Sor./Det. cara] está definido para [Deteção de cara Lig.]

• Quando o motivo for pequeno no ecrã Live View, pode certamente seguir o motivo definindo previamente a área de focagem automática usando as seguintes definições: [Rastreio AF] está definido para [Ligar(Rastreio AF com obturador)], [Área AF] está definido para [Local] ou [Zona].

3 Prima o botão do obturador até meio para que a câmara bloqueie automaticamente num alvo e siga o motivo.A câmara continua a focar enquanto o botão do obturador é premido continuadamente a meio curso. Quando o motivo estiver focado, a moldura alvo fica verde.

Moldura alvo

4 Prima o botão do obturador para fotografar o motivo.Quando [Área AF] estiver regulada para [Grande], a câmara começa a seguir o motivo em torno da área central.A câmara foca no motivo usando todas as áreas durante o seguimento.• A câmara pode iniciar o seguimento do motivo a partir da área selecionada

quando [Área AF] estiver regulada para [Local], [Ponto], ou [Zona].

Técnicas de fotografia

119

Regular o foco

Para alterar o modo

Botão Fn t (Rastreio AF) t [Lig.] ou [Desligado].

Notas• [Rastreio AF] pode ser difícil nas seguintes situações:

– O motivo desloca-se rapidamente.– O motivo é demasiado pequeno ou demasiado grande.– O contraste entre o motivo e o plano de fundo é reduzido.– O motivo está em condições de pouca luz.– A luz ambiente muda.

• [Rastreio AF] não pode ser usado quando o modo de exposição estiver definido para [Varrer panorama], [Telezoom Prioridade AE contín.], ou [Crepúsculo sem Tripé] em [Seleção de cena], ou quando focagem manual estiver selecionada.

• A câmara para o seguimento de um motivo quando o motivo se desloca para fora do ecrã.

Quando for difícil obter a focagem correta no modo de focagem automática, pode regular o foco manualmente.

(Lig.) Prima no centro do botão de controlo no visor de informação de gravação para visualizar a moldura alvo. Alinhe a moldura alvo com o motivo a ser seguido e prima no centro do botão de controlo. A câmara começa a seguir o motivo.Quando o motivo estiver focado, a moldura alvo fica verde. Para cancelar a funcionalidade de seguimento, prima novamente no centro do botão de controlo.

(Desligado) Desativa a função [Rastreio AF].

Focagem manual

1 Regule o interruptor do modo de focagem na objetiva para MF.

120

Regular o foco

Film

ar (Operações Avançadas)

Notas• Quando se usar a área AF Grande, a área central é usada para focagem; quando se

usar a área Zona AF, usa-se uma área normal da zona selecionada; e quando se usar Local AF, usa-se uma área que é selecionada através do botão de controlo.

• Quando usar um teleconversor (vendido separadamente), etc., a rotação do anel de focagem pode não ser regular.

• Não se consegue a focagem correta no visor se o dioptro não for ajustado corretamente no modo de visor (página 32).

• Certifique-se de que regula o interruptor do modo de focagem para MF para focagem manual. Rodar com força o anel de focagem sem comutar para MF pode danificá-lo.

Focagem manual diretaQuando estiver montada uma objetiva que esteja equipada com uma função de focagem manual direta e [Modo foco auto.] estiver definido para [Disparo único AF] ou [AF Automática], pode efetuar ajustamentos precisos usando o anel de focagem após a focagem estar bloqueada (DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM, etc.). Pode focar rapidamente num motivo em vez de usar a focagem manual desde o início. Isto é conveniente em casos tais como fotografia macro.

2 Se a objetiva não estiver equipada com um interruptor do modo de focagem, regule o interruptor do modo de focagem na câmara para MF.

3 Rode o anel de focagem da objetiva para obter focagem nítida.

Anel de focagem

121

Regular o foco

Pode melhorar a visualização do contorno das zonas focadas delineando-o a uma cor específica em focagem manual. Esta função permite-lhe confirmar facilmente a focagem.

Botão MENU t 2 t [Nível Saliência] t Selecione a definição desejada

Notas• Dado que a câmara considera que as zonas nítidas estão focadas, o nível de saliência

difere, dependendo do motivo, da situação fotográfica ou da objetiva utilizada.• A visualização do contorno das zonas focadas delineadas não é melhorada quando a

câmara estiver ligada através de um cabo HDMI.

Para definir a cor da função de saliênciaPode definir a cor usada para a função de saliência em focagem manual.

Botão MENU t 2 t [Cor Saliência] t Selecione a definição desejada

Notas• [Cor Saliência] não pode ser definida quando [Nível Saliência] estiver definido para

[Desligado].

Pode verificar a focagem ampliando a imagem antes de fotografar.

Saliência

Ampliador Focagem

1 Botão MENU t 3 t [Botão Pré-visualização] t [Ampliador Focagem]

122

Regular o foco

Film

ar (Operações Avançadas)

2 Prima o botão Ampliador de Focagem.

Botão Ampliador de Focagem

3 Prima novamente no botão Ampliador de Focagem para ampliar a imagem e selecione a parte que quer ampliar usando v/V/b/B no botão de controlo.• Cada vez que premir o botão

Ampliador de Focagem, a escala do ampliador muda da seguinte forma: Visualização completa t Aprox. ×6,8 t Aprox. ×13,6

4 Confirme e regule a focagem.• Rode o anel de focagem para regular a focagem no modo de focagem

manual.• Se premir o botão AF, a parte ampliada volta ao centro.• A função [Ampliador Focagem] é cancelada se premir até meio no botão do

obturador.

5 Prima totalmente o botão do obturador para fotografar a imagem.• Pode gravar imagens enquanto uma imagem é ampliada, mas a câmara

grava uma imagem de visualização completa.• A função [Ampliador Focagem] será libertada após a fotografia.

123

Detetar caras

A câmara deteta caras, regula a focagem e exposição, executa o processamento de imagens e regula as definições do flash.

Botão Fn t (Sor./Det. cara) t Selecione a definição desejada

A moldura de Deteção de Cara

• Se uma cara não estiver posicionada dentro da área AF disponível quando prime até meio no botão do obturador, a área AF que é usada para focar fica verde.

• Quando a câmara deteta múltiplas caras, a câmara seleciona automaticamente uma cara com prioridade e uma única moldura de Deteção de Cara fica branca. Uma moldura magenta aparece numa cara que é registada com [Registo Caras].

Deteção de cara

Deteção de cara Desligado

Desliga a Deteção de Cara.

Deteção de cara At. (Caras Regist.)

Ativa a Deteção de Cara e dá prioridade a caras reconhecidas que foram registadas em [Registo Caras] (página 125).

Deteção de cara Lig. Ativa Deteção de Cara, mas não dá prioridade a caras reconhecidas.

Obt. de Sorriso Deteta e fotografa um sorriso automaticamente.

Quando a câmara deteta caras, aparecem as molduras cinzentas de Deteção de Cara. Quando a câmara considera que é possível a focagem automática, a moldura de Deteção de Cara fica branca. Quando prime até meio no botão do obturador, a moldura de Deteção de Cara fica verde.

Molduras deDeteção de Cara

(cinzentas)Molduras de

Deteção de Cara(brancas)

124

Detetar caras

Film

ar (Operações Avançadas)

• Componha para sobrepor a moldura de Deteção de Cara e a área AF.

Notas• Quando o modo de exposição for [Varrer panorama] ou [Telezoom Prioridade AE

contín.], [Deteção de cara] não pode ser usada.• É possível detetar até 8 caras.• A câmara pode não detetar quaisquer caras ou pode detetar algum outro objeto,

dependendo das condições de fotografia.

A câmara deteta caras em relação às quais se registou informação previamente.

Para mudar a prioridade das caras previamente registadasQuando tiver registado múltiplas caras, a ordem de prioridade é definida. Pode alterar a ordem de prioridade.

Botão MENU t 4 t [Registo Caras] t [Trocar Ordem] t Selecione uma cara em relação à qual pretende mudar a prioridade e o nível de prioridade

Técnica de fotografia

Registo Caras

1 Botão MENU t 4 t [Registo Caras] t [Novo Registo]

2 Alinhe a moldura de guia com a cara a ser registada e pressione o botão do obturador.

3 Selecione [Confirmar] usando v/V no botão de controlo, depois prima no centro do botão de controlo.• É possível registar até 8 caras.• Fotografe a cara de frente, num local bem iluminado. A cara pode não ser

corretamente registada se obscurecida por um chapéu, uma máscara, óculos de sol, etc.

125

Detetar caras

Para apagar uma cara registadaPode apagar uma cara registada.

Botão MENU t 4 t [Registo Caras] t [Apagar] t Selecione a cara que pretende apagar• Quando seleciona [Apagar Tudo], pode apagar todas as caras registadas a

dado momento.

Notas• Mesmo se selecionar [Apagar], os dados nas caras registadas permanecem

guardados na câmara. Se quiser apagar estes dados da câmara, selecione [Apagar Tudo].

• As caras registadas não são apagadas mesmo se usar [Inicializar].

Quando fotografar caras, motivos em grande plano, ou motivos localizados por [Rastreio AF], a câmara analisa a cena e corta automaticamente a imagem para uma composição adequada. Tanto a imagem original como a imagem ajustada são guardadas.

Para alterar a definição de [Enquadr. Automático]A predefinição é [Auto].

Botão Fn t (Enquadr. Automático) t Selecione a definição desejada

Notas• A função [Enquadr. Automático] não pode ser usada quando o modo de exposição

estiver definido para [Varrer panorama], [Telezoom Prioridade AE contín.], [Filme], ou [Crepúsculo sem Tripé] ou [Ação desportiva] em [Seleção de cena].

Enquadr. Automático

• fica verde quando a funcionalidade de enquadramento estiver disponível no modo Live View.

• A moldura usada para enquadramento é indicada no ecrã revisão auto após a fotografia.

Ecrã revisão auto

Intervalo de enquadramento

126

Detetar caras

Film

ar (Operações Avançadas)

• A imagem enquadrada pode não ser a melhor composição possível, dependendo das condições de fotografia.

• Quando [Qualidade] estiver definida para [RAW] ou [RAW & JPEG], esta função não pode ser usada.

• Esta funcionalidade não pode ser usada com as seguintes funções: Disparo contínuo, bracket contínuo, [Redução ruído multifotog.], [HDR Auto], a funcionalidade de zoom da câmara, focagem manual, ou [Focagem Suave], [Pintura HDR], [Mono. tons ricos], ou [Miniatura] em [Efeito de imagem].

Quando a câmara deteta um sorriso num rosto, o obturador é acionado automaticamente.

Obt. de Sorriso

1 Botão Fn t (Sor./Det. cara) t [Obt. de Sorriso Lig.: Sorriso Normal] t Selecione o modo de Sensibilidade de Deteção de Sorriso desejado usando b/B no botão de controloPode definir a sensibilidade da função Obturador de Sorriso para detetar sorrisos para uma das seguintes 3 opções: (Lig.: Sorriso Ligeiro),

(Lig.: Sorriso Normal), e (Lig.: Sorriso Grande).• Quando o Obturador de Sorriso for ativado, aparece no ecrã o indicador de

Sensibilidade de Deteção de Sorriso.

2 Espere a detetar um sorriso.A câmara deteta um sorriso e a focagem é confirmada. Quando o nível de sorriso excede o ponto b no indicador, a câmara grava a imagem automaticamente.• Quando a câmara deteta caras alvo,

aparecem molduras de Deteção de Cara cor de laranja em torno das caras. As molduras de Deteção de Cara ficam verdes quando estes motivos ficam focados.

• Quando [Enquadr. Automático] estiver definido para [Auto], a imagem será enquadrada automaticamente para oferecer uma composição adequada.

Moldura deDeteção de

CaraIndicador de

Sensibilidade daDeteção de Sorriso

127

Detetar caras

• Para focar no sorriso, sobreponha a moldura de Deteção de Cara e a área AF.

• Não tape os olhos com franjas, etc. Mantenha os olhos estreitados.• Não tape a cara com um chapéu, uma máscara, óculos de sol, etc.• Tente orientar a cara em frente da câmara e mantenha-a o mais nivelada

possível.• Sorria de forma clara com a boca aberta. O sorriso é mais fácil de detetar

quando os dentes aparecem.• Se premir o botão do obturador enquanto a função Obturador de Sorriso

estiver ativada, a câmara fotografa a imagem e depois volta ao Obturador de Sorriso.

Notas• A função [Obt. de Sorriso] não pode ser usada quando o modo de exposição estiver

definido para [Varrer panorama], [Telezoom Prioridade AE contín.], [Filme], ou [Crepúsculo sem Tripé] em [Seleção de cena], ou quando focagem manual estiver selecionada.

• [Modo de avanço] está automaticamente definido para [Fotografia Única].• O iluminador AF não funciona com a função Obturador de Sorriso.• Se a câmara não detetar um sorriso, mude as definições para Sensibilidade de

Deteção de Sorriso.• Dependendo das condições de fotografia, os sorrisos podem não ser detetados

corretamente.• Se a câmara segue uma cara usando [Rastreio AF] com Obturador de Sorriso ligado,

a cara torna-se no alvo da funcionalidade de deteção de sorriso (página 118).

3 Para parar de fotografar, botão Fn t (Sor./Det. cara) t Selecione um item sem ser [Obt. de Sorriso].

Técnicas de fotografia

128

Filmar (O

perações Avançadas)

Regula a luminosidade da imagem

Quando fotografar para o sol ou através de uma janela quando a exposição pode não ser apropriada para o motivo, use o medidor de luz caso o motivo esteja com luz suficiente e bloqueie a exposição antes de fotografar. Para reduzir a luminosidade do motivo, aponte a câmara para um ponto que seja mais brilhante do que o motivo e use o medidor de luz para bloquear a exposição de toda a imagem. Para tornar o motivo mais brilhante, aponte a câmara para um ponto que seja mais escuro do que o motivo e use o medidor de luz para bloquear a exposição de toda a imagem.Esta secção descreve como fotografar uma imagem mais brilhante do motivo usando o (Ponto).

Bloqueio AE

1 Botão Fn t (Modo do medidor) t (Ponto)

2 Regule a focagem onde quiser bloquear a exposição.

3 Prima o botão AEL para bloquear a exposição.Aparece o ícone (bloqueio AE).• O valor da exposição com base na

exposição bloqueada no círculo de medição pontual está também indicado na escala EV.

Botão AEL

4 Enquanto prime o botão AEL, foque no motivo e fotografe.• Se continuar a fotografar com o mesmo valor de exposição, prima e

mantenha premido o botão AEL após o disparo. A definição é cancelada quando o botão for solto.

129

Regula a luminosidade da imagem

Define se quer fixar a exposição quando prime até meio o botão do obturador.

Botão MENU t 3 t [AEL com obturador] t Selecione a definição desejada

Notas• A operação do botão AEL tem prioridade sobre as definições [AEL com obturador].

Botão Fn t (Modo do medidor) t Selecione o modo desejado

• Use medição [Multissegmento] para fotografia geral.• Quando houver um motivo de elevado contraste na área AF, meça a luz

do motivo que quer fotografar com a exposição ideal usando a função de medição pontual e tire partido do disparo de bloqueio AE (página 129).

Notas• Quando o modo de exposição estiver definido para [Auto inteligente], [Auto

superior], ou [Seleção de cena], ou quando a funcionalidade de zoom da câmara for usada, [Modo do medidor] está fixado para [Multissegmento] e não pode selecionar outros modos.

AEL com obturador

Modo do medidor

(Multissegmento) Depois de dividir a área total em múltiplas áreas, este modo mede a luz em cada área e determina a exposição adequada de todo o ecrã.

(Ponderado centro)

Embora realçando a área central do ecrã, este modo mede a luminosidade média de todo o ecrã.

(Ponto) Este modo mede apenas luz no círculo de medição pontual localizado na área central.

Técnicas de fotografia

130

Regula a luminosidade da imagem

Film

ar (Operações Avançadas)

Quando fotografar com o flash, pode regular só a quantidade de luz do flash, sem alterar a compensação da exposição. Pode apenas alterar a exposição do motivo principal dentro do alcance do flash.

Botão Fn t (Compens. Flash) t Selecione a definição desejadaNo sentido +: Aumenta o nível do flash.No sentido –: Diminui o nível do flash.

Notas• [Compens. Flash] não pode ser definida quando o modo de exposição estiver

definido para [Auto inteligente], [Auto superior], [Varrer panorama], ou [Seleção de cena].

• O efeito de realce dado pelo flash pode não ser visível se o motivo se situar fora da distância de alcance máximo do flash, devido à quantidade limitada de luz do flash. Se o motivo estiver muito perto, o efeito menos intenso do flash pode não ser visível.

Compensação da exposição e compensação do flashCompensação da exposição altera a velocidade do obturador, abertura e sensibilidade ISO (quando [AUTO] estiver selecionado) para executar a compensação.A compensação do flash apenas altera a emissão de luz do flash.

Compens. Flash

131

Regula a luminosidade da imagem

Botão MENU t 2 t [Controlo flash] t Selecione a definição desejada

ADI: Integração Avançada de DistânciaTTL: Através da Objetiva• Quando [Flash ADI] estiver selecionado, usar uma objetiva que tenha

uma funcionalidade de codificador de distância oferece compensação do flash mais precisa ao usar informação de distância mais precisa.

Notas• Quando a distância entre o motivo e o flash externo (vendido separadamente) não

puder ser determinada (fotografia com flash sem fios usando um flash externo (vendido separadamente), fotografia com flash exterior à câmara usando um cabo, fotografia com um flash macro twin, etc.), a câmara seleciona automaticamente [Pré-flash TTL].

• Selecione [Pré-flash TTL] nos seguintes casos, porque a câmara não pode executar compensação do flash com [Flash ADI].– Um painel amplo é anexado ao flash HVL-F36AM.– Usa-se um difusor de flash para fotografia com flash.– Usa-se um filtro com um fator de exposição, tal como um filtro ND.– Usa-se uma objetiva de grande plano.

• Flash ADI está apenas disponível em conjunto com uma objetiva que tenha um codificador de distância. Para determinar se a objetiva está equipada com um codificador de distância, consulte o manual de instruções fornecido com a objetiva.

• [Controlo flash] não pode ser definido quando o modo de exposição estiver definido para [Varrer panorama] ou [Cena Noturna]/[Crepúsculo sem Tripé] em [Seleção de cena].

Controlo flash

Flash ADI Controla a luz do flash, considerando a informação de distância de focagem e dados de medição da luz do pré-flash. Este método permite a compensação precisa do flash sem praticamente efeito do reflexo do motivo.

Pré-flash TTL Controla a quantidade de luz do flash dependendo apenas dos dados da medição de luz do pré-flash. Este método é suscetível a reflexo do motivo.

132

Filmar (O

perações Avançadas)

O flashPrima o botão Fn, selecione o modo de flash desejado, prima o botão e fotografe imagens (página 44).

• O para-sol pode bloquear a emissão de luz do flash. Remova o para-sol quando utilizar o flash.

• Quando utilizar o flash, fotografe o motivo a uma distância de 1 m ou superior.

• Quando fotografar em interiores ou cenas noturnas, pode usar sincronização lenta para fotografar uma imagem mais brilhante de pessoas e fundos.

• Pode usar sincronização traseira para fotografar uma imagem natural do rasto de motivos em movimento, tal como uma bicicleta em movimento.

• Quando usar o Flash HVL-F60M/HVL-F58AM/HVL-F43AM (vendido separadamente), pode fotografar com a funcionalidade de sincronização a alta velocidade em qualquer velocidade do obturador. Para mais detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o flash.

Notas• Não segure na câmara pelo emissor de luz do flash.• As condições de fotografia necessárias para evitar o aparecimento de sombras numa

imagem variam, dependendo da objetiva.• Quando o modo de exposição estiver definido para [Auto inteligente], [Auto

superior], ou [Seleção de cena], os itens [Sinc. lenta], [Sinc. traseira], e [Sem fios] não podem ser selecionados.

• Quando o modo de exposição estiver definido para P, A, S, M, ou [Telezoom Prioridade AE contín.], os itens [Flash desligado] ou [Autoflash] não podem ser selecionados. Se não quiser usar o flash, empurre o flash para dentro.

• Se usar o flash com um microfone estéreo ou dispositivo similar anexado à sapata multi-interface, o flash pode não abrir para a posição correta e as imagens gravadas podem ter sombras nos seus cantos. Retire qualquer dispositivo da sapata multi-interface.

Técnicas de fotografia

133

O flash

Com um flash que tenha uma função de fotografia sem fios (vendido separadamente), pode fotografar com o flash sem um fio, mesmo quando o flash não estiver colocado na câmara. Ao mudar a posição do flash, pode fotografar uma imagem com um aspeto tridimensional realçando o contraste da luz e sombra no motivo.Para saber os efetivos passos de fotografia, consulte o manual de instruções do flash.

Notas• Desligue o modo de flash sem fios após fotografia com flash sem fios. Se o flash

incorporado for usado enquanto o modo de flash sem fios ainda estiver ativo, daí resultarão exposições do flash incorretas.

• Mude o canal do flash externo quando outro fotógrafo estiver a usar um flash sem fios na proximidade e a luz do seu flash fizer com que o flash externo dispare. Para mudar o canal do flash externo, consulte o manual de instruções fornecido com o flash.

Configuração do botão AELQuando usar um flash sem fios, recomendamos que defina [Função do botão AEL] para [Prender AEL] no menu Personalizar (página 170).

Flash sem fios

1 Coloque o flash sem fios na sapata multi-interface e ligue a câmara e o flash.

2 Botão Fn t (Modo flash) t (Sem fios)

3 Retire o flash sem fios da sapata multi-interface e abra o flash incorporado.• Para executar um teste de disparo do flash, prima o botão AEL.

134

O flash

Film

ar (Operações Avançadas)

Flash sem fios com controlo de rácio de iluminaçãoPode usar o controlo de rácio de iluminação sem fios em conjunto com múltiplos flashes. Para mais detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o flash (HVL-F60M (vendido separadamente), HVL-F58AM (vendido separadamente), ou HVL-F43AM (vendido separadamente)).

135

Definir ISOA sensibilidade à luz é expressa pelo número ISO (índice de exposição recomendado) Quanto maior for o número, mais elevada é a sensibilidade.

Notas• Quando o modo de exposição estiver definido para [Auto inteligente], [Auto

superior], [Varrer panorama], ou [Seleção de cena], [ISO] está fixado para [AUTO] e não pode selecionar outros números ISO.

• Quando o modo de exposição estiver definido para P/A/S/M e [ISO] está definido para [AUTO], [ISO] está automaticamente definido entre ISO 100 e ISO 3200.

A câmara fotografa automaticamente múltiplas imagens continuamente, combina as imagens, reduz o ruído e grava 1 imagem.Com a redução do ruído multifotograma, pode selecionar números ISO mais elevados e a sensibilidade ISO máxima.A imagem gravada é 1 imagem combinada.

Notas• Quando [Qualidade] estiver definida para [RAW] ou [RAW & JPEG], esta função

não pode ser usada.• O flash [Otimiz Alc Din], e [HDR Auto] não podem ser usados.

1 Prima o botão ISO para visualizar o ecrã ISO.

Botão ISO

2 Selecione a definição desejada usando v/V no botão de controlo.• Quanto mais elevado for o número, maior é o nível de ruído.• Se quiser selecionar [Redução ruído multifotog.], visualize o ecrã de

configuração usando B, e selecione o valor desejado usando v/V.

Redução ruído multifotog.

136

Filmar (O

perações Avançadas)

Compensar a luminosidade e contraste automaticamente (Alc Din)Botão Fn t (DRO/HDR Auto) t Selecione a definição desejada

* Lv_ visualizado com é o passo atualmente selecionado.

(Desligado) Não usa as funções DRO/HDR Auto.

(Otimiz Alc Din)

Ao dividir a imagem em pequenas áreas, a câmara analisa o contraste da luz e sombra entre o motivo e o plano de fundo, produzindo uma imagem com a gradação e luminosidade ótimas.

(HDR Auto) Dispara 3 imagens com diferentes exposições e depois sobrepõe a imagem exposta corretamente, as áreas luminosas da imagem subexposta e as áreas sombrias da imagem sobre-exposta para criar uma imagem com uma gradação intensa.2 imagens são gravadas: uma imagem com a exposição correta e uma imagem sobreposta.

Otimiz Alc Din

1 Botão Fn t (DRO/HDR Auto) t (Otimiz Alc Din)

2 Selecione um nível ótimo usando b/B no botão de controlo.

(Otimiz Alc Din: auto)

Corrige automaticamente a luminosidade.

(Nível)* Otimiza as gradações da imagem gravada em cada área da imagem. Selecione o nível ótimo entre Lv1 (fraco) e Lv5 (forte).

137

Compensar a luminosidade e contraste automaticamente (Alc Din)

Notas• A definição é fixada para [Desligado] quando o modo de exposição estiver definido

para [Varrer panorama], ou quando [Redução ruído multifotog.] ou [Efeito de imagem] for usado.

• A definição é fixada para [Desligado] quando [Pôr-do-sol], [Cena Noturna], [Retrato noturno], ou [Crepúsculo sem Tripé] estiverem selecionados em [Seleção de cena]. A definição é fixada para [Auto] quando outros modos estiverem selecionados em [Seleção de cena].

• Quando fotografar com Otimizador de Alc Din, a imagem pode ser ruidosa. Selecione o nível adequado verificando a imagem gravada, especialmente quando o efeito é intensificado.

* _EV visualizado com é o passo atualmente selecionado.

• Dado que o obturador é acionado por 3 vezes para uma fotografia, ter em atenção o seguinte:– Esta função deve ser utilizada quando o motivo está parado ou não

treme.– A fotografia não deve ser reenquadrada.

HDR Auto

1 Botão Fn t (DRO/HDR Auto) t (HDR Auto)

2 Selecione um nível ótimo usando b/B no botão de controlo.

(HDR auto: dif.exposição auto)

Corrige automaticamente a diferença de exposição.

(Nível de Diferença de Exposição)*

Define a diferença de exposição com base no contraste do motivo. Selecione o nível ótimo entre 1,0 EV (fraco) e 6,0 EV (forte).Por exemplo: Quando 2,0 EV estiver selecionado, 3 imagens são sobrepostas: uma imagem com –1,0 EV, uma imagem com a exposição correta e uma imagem com +1,0 EV.

Técnica de fotografia

138

Compensar a luminosidade e contraste automaticamente (Alc Din)

Film

ar (Operações Avançadas)

Notas• Não pode usar esta função em imagens RAW.• Quando o modo de exposição estiver definido para [Auto inteligente], [Auto

superior], [Varrer panorama], [Telezoom Prioridade AE contín.] ou [Seleção de cena], ou quando [Redução ruído multifotog.] estiver selecionada, não pode selecionar [HDR Auto].

• Não pode iniciar o próximo disparo até que o processo de captação esteja concluído após o disparo.

• Dependendo da diferença de luminosidade do motivo e das condições de disparo, pode não obter o efeito desejado.

• Quando o flash é utilizado, esta função tem na prática um efeito mínimo.• Quando o contraste da cena for baixo ou quando a câmara vibra ou o motivo fica

desfocado, pode não obter boas imagens HDR. Se a câmara detetar um problema, visualiza-se na imagem gravada para o informar desta situação. Volte a disparar conforme necessário, prestando atenção ao contraste ou desfocagem.

139

Definir processamento de imagem

Selecione o filtro de efeito desejado para obter imagens mais impressionantes e artísticas.

Efeito de imagem

Defina o seletor de modo para (Efeito de imagem), e selecione a definição desejada.• Em relação a um modo que possua uma

opção de ajuste fino, selecione a definição desejada usando b/B.

(Câmara Brinquedo)

Cria um aspeto de fotografia de câmara brinquedo com cantos sombreados e cores pronunciadas. Pode definir o tom de cor usando b/B.

(Sair Cor) Dá um aspeto vivo realçando as tonalidades das cores.

(Posterização) Cria um grande contraste, um aspeto abstrato realçando fortemente as cores primárias ou usando preto e branco. Pode selecionar cores primárias ou preto e branco usando b/B.

(Foto Retro) Dá o aspeto de uma fotografia antiga com tons sépia e um contraste atenuado.

(Tecla alta Suave)

Cria uma imagem com a atmosfera indicada a seguir: luminosa, transparente, etérea, terna, suave.

(Cor Parcial) Cria uma imagem que retém 1 cor específica, mas converte as outras cores para preto e branco. Pode selecionar uma cor usando b/B.

(Mono. Contr. Alto)

Cria uma imagem de grande contraste a preto e branco.

(Focagem Suave)

Cria uma imagem com o efeito de iluminação suave. Pode definir a intensidade do efeito usando b/B.

(Pintura HDR) Cria um aspeto de pintura, intensificando as cores e os pormenores. A câmara dispara o obturador 3 vezes. Pode definir a intensidade do efeito usando b/B.

(Mono. tons ricos)

Cria uma imagem a preto e branco com uma gradação rica e boa reprodução de pormenores. A câmara dispara o obturador 3 vezes.

140

Definir processamento de imagem

Film

ar (Operações Avançadas)

• (Desligado) pode ser selecionado se usar (Efeito de imagem) no botão de controlo.

Notas• Quando a funcionalidade de zoom da câmara for usada, os efeitos [Câmara

Brinquedo] e [Miniatura] não estão disponíveis.• Quando é selecionado [Cor Parcial], as imagens podem não manter a cor

selecionada, dependendo do motivo ou condições de fotografia.• Quando o modo de exposição estiver definido para [Auto inteligente], [Auto

superior], [Varrer panorama] ou [Telezoom Prioridade AE contín.], ou quando [Qualidade] estiver definida para [RAW] ou [RAW & JPEG], [Efeito de imagem] não pode ser usado.

• Quando [Pintura HDR], [Miniatura], [Mono. tons ricos] ou [Focagem Suave] estiver selecionado, não pode confirmar o efeito antes de disparar. Também não pode definir o modo de avanço.

• Quando o contraste da cena for baixo ou quando ocorreu vibração significativa da câmara ou desfocagem do motivo com [Pintura HDR] ou [Mono. tons ricos] selecionado, pode não obter boas imagens HDR. Se a câmara detetar tal situação, visualiza-se na imagem gravada. Volte a disparar conforme necessário, recompondo ou prestando atenção à desfocagem.

Pode selecionar o estilo desejado a usar para executar o processamento de imagem e regular o contraste, saturação e nitidez de cada [Modo criativo]. Pode também regular a exposição (velocidade do obturador e abertura), ao contrário de [Seleção de cena], na qual a câmara regula a exposição.

(Miniatura) Cria uma imagem que melhora claramente o motivo, com o plano de fundo desfocado de forma considerável. Este efeito pode ser frequentemente encontrado em fotografias de modelos de escala reduzida. Pode selecionar a área a ser focada usando b/B. A nitidez de focagem noutras zonas é altamente reduzida.

Modo criativo

1 Botão Fn t (Modo criativo) t Selecione a definição desejada

141

Definir processamento de imagem

(Contraste), (Saturação), e (Nitidez) podem ser ajustados para cada opção do Modo Criativo.

Notas• Quando o modo de exposição estiver definido para [Auto inteligente], [Auto

superior] ou [Seleção de cena], ou o modo [Efeito de imagem] estiver selecionado, [Modo criativo] está fixado para [Standard] e não pode selecionar outras definições.

• Quando selecionar [Preto e Branco], não pode ajustar a saturação.

2 Se quiser regular (Contraste), (Saturação), ou (Nitidez), selecione o item desejado usando b/B no botão de controlo, depois regule o valor usando v/V.

(Standard) Para captar imagens em vários tipos de cenas com gradação intensa e cores bonitas.

(Vivo) A saturação e o contraste são intensificados para captar imagens fantásticas de cenários e motivos coloridos tais como flores, verdes primaveris, um céu azul ou vistas do oceano.

(Retrato) Para captar os tons da pele em tons suaves, idealmente adequado para fotografar retratos.

(Paisagem) A saturação, contraste e nitidez são intensificados para fotografar cenários de cores vivas e bem contrastados. As paisagens distantes também sobressaem melhor.

(Pôr-do-sol) Para captar o avermelhado bonito do pôr do sol.

(Preto e Branco)

Para captar imagens a preto e branco.

(Contraste) Quanto mais elevado é o valor selecionado, mais acentuada é a diferença entre a luz e sombra, dando mais impacto à imagem.

(Saturação) Quanto mais elevado for o valor selecionado, mais vivo é o colorido. Quanto mais baixo for o valor selecionado, a cor da imagem é menos intensa e mais esbatida.

(Nitidez) Ajusta a nitidez. Quanto mais elevado for o valor selecionado, mais os contornos são acentuados e quanto menor for o valor selecionado, mais os contornos são suavizados.

142

Filmar (O

perações Avançadas)

Regular os tons de cor (Equil brancos)O tom da cor do motivo muda dependendo das características da fonte de luz. A tabela abaixo mostra como o tom da cor muda com base nas várias fontes de luz, comparado com um motivo que aparece branco sob a luz do sol.

Utilize esta função quando o tom da cor da imagem não resultou como esperava ou quando pretender alterar o tom da cor propositadamente para obter uma determinada expressão fotográfica.

Notas• Quando o modo de exposição estiver definido para [Auto inteligente], [Auto

superior], ou [Seleção de cena], [Equil brancos] está fixado para [Auto WB] e não pode selecionar outros modos.

• Se a única fonte de luz disponível for uma lâmpada de mercúrio ou uma lâmpada de sódio, a câmara não será capaz de obter um equilíbrio de brancos preciso devido às características da fonte de luz. Utilize o flash nesses casos.

Meteorologia/Iluminação

Luz do dia Nublado Fluorescente Incandescente

Características da luz

Branca Azulada Esverdeada Avermelhada

WB no botão de controlo t Selecione a definição desejada• Quando seleciona uma definição sem

ser [Filtr/Temp.cor], prima B para que o ecrã de ajuste fino apareça e possa regular o tom da cor usando v/V/b/B conforme necessário.

143

Regular os tons de cor (Equil brancos)

• Use a função de bracket de equilíbrio de brancos se não conseguir obter o equilíbrio de brancos desejado usando a opção selecionada (página 154).

• Quando seleciona [Filtr/Temp.cor], pode ajustar o valor para o desejado (página 145).

• Quando seleciona [Personalizado], pode registar a sua definição (página 145).

AWB (Auto WB) A câmara deteta automaticamente uma fonte de luz e ajusta os tons da cor.

(Luz do dia) Se selecionar uma opção que seja adequada a uma fonte de luz específica, os tons de cor são ajustados para a fonte de luz (equilíbrio de brancos predefinido).

(Sombra)

(Nublado)

(Incandescente)

(Fluor.: Branco Quen.)

(Fluor.: Branco Frio)

(Fluor.: Branca Dia)

(Fluor.: Luz do Dia)

(Flash)

Técnicas de fotografia

Ecrã de ajuste fino para cor

Pode executar ajustes finos combinando a temperatura de cor com o filtro de cor.

144

Regular os tons de cor (Equil brancos)

Film

ar (Operações Avançadas)

Notas• Visto que os medidores de cor são concebidos para câmaras de filmar, os valores

divergem sob lâmpada fluorescente/sódio/lâmpadas de mercúrio. Recomendamos que use o equilíbrio de brancos personalizado ou execute disparo de teste.

Numa cena onde a luz ambiente compreende tipos múltiplos de fonte de luz, recomenda-se o uso do equilíbrio de brancos personalizado para reproduzir corretamente a brancura.

Temper. cor Aperfeiçoe a cor na direção B (azul) usando b e na direção A (âmbar) usando B.

Filtro de Cor Aperfeiçoe a cor na direção G (verde) usando v e na direção M (magenta) usando V.

Temper. cor/Filtro de Cor

1 WB no botão de controlo t (Filtr/Temp.cor) t B

2 Defina a temperatura de cor usando v/V no botão de controlo.

3 Prima B para visualizar o ecrã de ajuste fino e compensar a cor segundo a sua preferência usando v/V/b/B.

Equilíbrio brancos personalizado

1 WB no botão de controlo t [ SET] t prima no centro do botão de controlo

145

Regular os tons de cor (Equil brancos)

Notas• A mensagem “Erro do equilíbrio de brancos personalizado” indica que o valor está

para além da variação esperada, quando o flash for usado num motivo muito próximo ou está na moldura um motivo com uma cor brilhante. Se registar esse valor, o indicador fica amarelo no ecrã de informação de gravação. Pode fotografar nessa altura, mas é aconselhável definir novamente o equilíbrio de brancos para obter um valor de equilíbrio de brancos mais preciso.

Para chamar a definição do equilíbrio de brancos personalizado

WB no botão de controlo t (Personalizado)• Prima B para visualizar o ecrã de ajuste fino e compensar a cor segundo a

sua preferência.

Notas• Se o flash disparar quando o botão do obturador é premido, é gravado um equilíbrio

de brancos personalizado tendo em conta a luz do flash. Tire fotografias com flash em posterior fotografia.

2 Segure na câmara de modo a que a área branca cubra totalmente a área AF localizada na zona central e depois prima até baixo o botão do obturador.O obturador emite um estalido e os valores calibrados (Temperatura de Cor e Filtro de Cor) são apresentados.

3 Prima o centro do botão de controlo.O ecrã regressa à visualização de informação de gravação com retenção da definição de equilíbrio de brancos personalizado memorizado.• A definição de equilíbrio de brancos personalizado registada nesta operação

é eficaz até se registar uma nova definição.

146

Filmar (O

perações Avançadas)

ZoomPode ampliar imagens com uma escala mais elevada do que o zoom ótico da objetiva.

As funcionalidades de zoom disponíveis com esta câmaraO ícone visualizado no ecrã muda da seguinte forma com base na escala de zoom.

A : A funcionalidade de zoom da câmara não é usada (×1,0 está indicado).

B Zoom Inteligente: Pode ampliar imagens cortando-as ligeiramente. (Disponível apenas quando [Tamanho de imagem] estiver definido para M ou S.)

C [Zoom Imag. Clara]: Pode ampliar imagens usando processamento de imagens de alta qualidade.

D [Zoom digital]: Pode ampliar imagens usando um processamento de imagens.

1 Amplie a imagem com o anel de focagem quando usar uma objetiva de zoom (página 33).

2 Prima o botão ZOOM. Botão ZOOM

3 Amplie a imagem até à sua escala de zoom desejada usando b/B no botão de controlo.• Pode ampliar a imagem a intervalos mais longos usando v/V.

Escala de zoom (baixa)

Escala de zoom(alta)

147

Zoom

Notas• A funcionalidade de zoom da câmara está indisponível

– Quando o modo de exposição estiver definido para [Varrer panorama].– Quando [Qualidade] estiver definido para [RAW] ou [RAW & JPEG].

• O [Zoom Imag. Clara] está indisponível– Quando o modo de exposição estiver definido para [Telezoom Prioridade AE

contín.].– Quando [Modo de avanço] estiver definido para [Fotografia Contínua] ou

[Bracket: Cont.].• Não pode utilizar o Zoom Inteligente ou função [Zoom Imag. Clara] com filmes.• Quando o zoom eletrónico estiver disponível, [Modo do medidor] é definido para

[Multissegmento].

DefiniçãoTamanho de imagem

Escala de zoom com zoom ótico

Faz zoom das imagens cortando-as na variação disponível (sem deterioração da qualidade da imagem).[Zoom Imag. Clara]: [Desligado][Zoom digital]: [Desligado]

L –

M Cerca de 1,4×

S Cerca de 2×

Dá prioridade à qualidade da imagem quando faz zoom às imagens.[Zoom Imag. Clara]: [Lig.][Zoom digital]: [Desligado]

L Cerca de 2×

M Cerca de 2,8×

S Cerca de 4×

Dá prioridade a maior ampliação quando faz zoom às imagens.[Zoom Imag. Clara]: [Lig.][Zoom digital]: [Lig.]

L Cerca de 4×

M Cerca de 5,6×

S Cerca de 8×

148

Zoom

Film

ar (Operações Avançadas)

Para alterar a definição [Zoom Imag. Clara]A predefinição é [Lig.].

Botão MENU t 2 t [Zoom Imag. Clara] t Selecione a definição desejada

Para alterar a definição [Zoom digital]A predefinição é [Desligado]. Se quiser usar maior ampliação independentemente da deterioração da imagem, defina-a para [Lig.].

Botão MENU t 2 t [Zoom digital] t Selecione a definição desejada

149

Selecionar o modo de avanço

Este modo é para fotografia normal.

Notas• Quando o modo de exposição estiver definido para [Ação desportiva] em [Seleção

de cena], não pode usar [Fotografia Única].

A câmara grava as imagens continuamente.

Fotografia Única

no botão de controlo t (Fotografia Única)

Fotografia Contínua

1 no botão de controlo t (Fotografia Contínua) t

Selecione a velocidade desejada

2 Regule a focagem e fotografe o motivo.• Quando prime e mantém premido o botão do obturador, a gravação

continua.

150

Selecionar o modo de avanço

Film

ar (Operações Avançadas)

• Para fotografar continuamente mais rápido, defina o modo de exposição para [Telezoom Prioridade AE contín.] (páginas 43, 96).

• Quando [AEL com obturador] estiver regulado para [Desligado], a câmara continua a ajustar a exposição mesmo após o primeiro disparo em [Fotografia Contínua] ou [Telezoom Prioridade AE contín.] (página 130).

Notas• Quando estiver selecionado, a imagem gravada é visualizada entre disparos.• Não pode fotografar continuamente quando usa modos de [Seleção de cena] sem ser

[Ação desportiva].

O temporizador automático de 10 segundos é conveniente quando o fotógrafo quer aparecer numa fotografia e o temporizador automático de 2 segundos é conveniente para reduzir a vibração da câmara.

Para cancelar o temporizador automáticoPrima no botão de controlo.

Técnica de fotografia

Temp. Auto

1 no botão de controlo t (Temp. Auto) t Selecione a

definição desejada• O número após indica a definição

atualmente selecionada.

2 Regule a focagem e fotografe o motivo.• Quando o temporizador automático estiver ativado, os sinais de áudio e a

lâmpada do temporizador automático indicam a condição. A lâmpada do temporizador automático pisca rapidamente e o sinal de áudio soa rapidamente mesmo antes do disparo.

151

Selecionar o modo de avanço

Disparo bracket permite-lhe fotografar várias imagens, cada uma delas com diferentes graus de exposição. Especifique o valor do desvio (passos) a partir da exposição base e a câmara fotografa 3 imagens enquanto comuta automaticamente a exposição.

Bracket: Cont./Bracket Único

1 no botão de controlo t (Bracket: Cont.) ou (Bracket Único) t

Selecione o passo de bracket desejado• _EV visualizado com é o valor

atualmente selecionado.

2 Regule a focagem e fotografe o motivo.A exposição base é definida no primeiro disparo no disparo bracket.• Prima e mantenha premido o botão do obturador até a gravação parar

quando [Bracket: Cont.] estiver selecionado.• Prima o botão do obturador disparo a disparo quando [Bracket Único]

estiver selecionado.

Exposição base direção – direção +

152

Selecionar o modo de avanço

Film

ar (Operações Avançadas)

Notas• Quando o seletor de modo estiver definido para M e [ISO] estiver definido para

outro que não [AUTO], a exposição é alterada ajustando a velocidade do obturador. Quando [ISO] estiver definido para [AUTO], a câmara muda a sensibilidade ISO e ajusta o valor de exposição.

• Quando regula a exposição, a exposição é deslocada com base no valor compensado.• Bracket não pode ser definida quando o modo de exposição estiver definido para

[Auto inteligente], [Auto superior], [Telezoom Prioridade AE contín.], [Varrer panorama], ou [Seleção de cena].

• Quando usar o flash, a câmara muda a quantidade de luz do flash usando disparo bracket com flash. Prima o botão do obturador disparo a disparo mesmo quando [Bracket: Cont.] estiver selecionado.

A escala EV em disparo bracket

* Luz ambiente: Qualquer luz sem ser a luz do flash que brilha na cena durante um longo período de tempo, tal como luz natural, uma luz incandescente ou uma luz fluorescente.

• Em disparo bracket, visualiza-se na escala EV o mesmo número de índices quanto o número de imagens graváveis.

• Quando o disparo bracket inicia, os índices que indicam imagens já gravadas começam a desaparecer um a um.

Bracket de luz ambiente*(ex., 0,3 passos, 3 disparos, compensação de exposição 0)

Bracket de flash(ex., 0,7 passos, 3 disparos, compensação do flash –1,0)

Visor

Ecrã LCD (Quando [Botão DISP (Monitor)] estiver regulado para [Para o visor]) Mostrado na linha superior. Mostrado na linha inferior.

153

Selecionar o modo de avanço

Com base no equilíbrio de brancos e na temperatura de cor/filtro de cor selecionados, são fotografadas 3 imagens com o equilíbrio de branco alterado.

* MK–1: uma unidade para indicar a qualidade de conversão da cor em filtros de temperatura de cor. (O mesmo valor da unidade convencional “Mired”.)

Bracketing WB

1 no botão de controlo t (Bracketing WB) t

Selecione a definição desejada• Quando [Lo] estiver selecionado, a

câmara fotografa com o equilíbrio de brancos alterado em 10 MK–1*, e quando [Hi] estiver selecionado, a câmara fotografa com o equilíbrio de brancos alterado em 20 MK–1.

2 Regule a focagem e fotografe o motivo.

154

ReproduçãoReprodução (Operações Avançadas)

Reprodução (Operações Avançadas)

Visualização do ecrã do modo de reprodução

De cada vez que prime DISP no botão de controlo, o ecrã muda da seguinte forma.

A

Mudança do ecrã durante a reprodução

Lista de ícones de visualização do histograma

Visual. Info. Histograma Sem vis.inf.

Visor Comentário

Cartão de memória (24, 217)

Modo de visualização (157)

100-0003 Pasta - número de ficheiro (187)

Rácio de aspeto de imagens fixas (165)

20M 10M 5.0M 17M 8.4M 4.2M

Tamanho de imagem das imagens fixas (50)

Qualidade de imagem das imagens fixas (165)

- Proteger (160)

DPOF Definição DPOF (193)

Visor Comentário

155

Visualização do ecrã do modo de reprodução

B

* Quando a imagem tiver uma parte de alta ou baixa tonalidade, essa parte pisca no visor de histograma (Aviso de limite de luminância).

Aviso de bateria remanescente (26)

Enquadramento de Retrato Auto (126)

Bateria remanescente (26)

Ficheiro da Base de dados está cheio (209)/Erro no ficheiro da Base de dados (209)

Aviso de sobreaquecimento (11)

Visor Comentário

Histograma* (84)

P

A S M

Modo de exposição (39)

1/125 Velocidade do obturador (100)

F3.5 Abertura (98)

ISO200 Sensibilidade ISO (136)

–0.3 Compensação da exposição (46)

–0.3 Compensação do flash (131)

Modo do medidor (130)

35mm Distância focal

Modo criativo (141)

Visor Comentário

Efeito de imagem (140)

AWB

5500K A1 M1

Equilíbrio de brancos (Automático, Predefinido, Temperatura de cor, Filtro de cor, Personalizado) (143)

Otimizador de Alcance Dinâmico (137)/HDR Auto/aviso de imagem HDR Auto (138)

2013-1-110:37AM

Data da gravação

3/7 Número do ficheiro/Número de imagens no modo de visualização

Visor Comentário

156

Reprodução (Operações Avançadas)

Utilização das funções de reprodução

Para regressar ao ecrã de reprodução normalPrima novamente o botão .

Notas• Não pode rodar filmes ou imagens 3D.• Quando copia imagens rodadas para um computador, “PlayMemories Home” pode

apresentar corretamente as imagens rodadas. Contudo, as imagens podem não ser rodadas dependendo do software.

Seleciona a unidade para imagens a serem reproduzidas.

Botão MENU t 1 t [Sel.Imag.fixa/Filme] t Selecione a definição desejada

Rodar uma imagem

1 Visualize a imagem que quer rodar e depois prima o botão .

Botão

2 Prima o centro do botão de controlo.A imagem roda para a esquerda. Quando quiser executar outra rotação, repita o passo 2.• Uma vez rodada a imagem, esta é reproduzida na posição para a qual foi

rodada, mesmo após a alimentação ser desligada.

Sel.Imag.fixa/Filme

Vista da pasta (Fixa) Apresenta imagens fixas por pasta.

Vista da pasta (MP4) Apresenta filmes (MP4) por pasta.

Vista AVCHD Apresenta filmes AVCHD.

157

Utilização das funções de reprodução

Botão MENU t 1 t [Apresen slides] t [Confirmar]Reproduz imagens gravadas em sequência (Apresentação de Slides). A apresentação de slides para automaticamente após todas as imagens serem reproduzidas.• Pode visualizar a imagem anterior/seguinte usando b/B no botão de

controlo.• Não pode pausar a apresentação de slides.

Para terminar a meio da apresentação de slidesPrima o centro do botão de controlo.

Para alterar o intervalo entre as imagens numa apresentação de slides

Botão MENU t 1 t [Apresen slides] t [Intervalo] t Selecione o número desejado de segundos

Para reproduzir repetidamente

Botão MENU t 1 t [Apresen slides] t [Repetir] t [Lig.]

Para reproduzir imagens 3DSe ligar a câmara a um televisor compatível com 3D usando um cabo HDMI (vendido separadamente), pode reproduzir imagens 3D.Consulte também as instruções de funcionamento fornecidas com a TV.

Botão MENU t 1 t [Apresen slides] t [Tipo de imagem] t [Visualizar só 3D]

Notas• Esta câmara não consegue gravar imagens 3D.

Apresen slides

158

Utilização das funções de reprodução

Reprodução (O

perações Avançadas)

Pode definir a orientação de reprodução das imagens gravadas na orientação retrato.

Botão MENU t 2 t [Visor reprod] t Selecione a definição desejada

Selecione uma imagem panorâmica, depois prima no centro do botão de controlo.• Prima novamente no centro do botão de controlo para pausar a

reprodução. Pode percorrer uma imagem panorâmica manualmente premindo v/V/b/B durante a pausa.

Visor reprod

Percorrer imagens panorâmicas

159

Proteger imagens (Proteger)Pode proteger imagens contra eliminação acidental.

Para cancelar a proteção de todas as imagens ou filmesPode cancelar a proteção de todas as imagens ou filmes em cada modo de visualização apresentado.

Botão MENU t 1 t [Proteger] t [Cancelar todas img.], [Cancelar todos film. (MP4)] ou [Canc. tod. fich. vista AVCHD]

1 Botão MENU t 1 t [Proteger] t [Múltiplas imag.]

2 Selecione a imagem que quer proteger usando b/B no botão de controlo, depois prima no centro do botão de controlo.É colocada uma marca na caixa de verificação.• Para cancelar uma seleção, prima

novamente no centro.

3 Para proteger outras imagens, repita o passo 2.• Pode selecionar todas as imagens na pasta selecionando a barra à esquerda

do ecrã do índice de imagens.

4 Prima o botão MENU.

5 Selecione [OK] usando v, depois prima no centro do botão de controlo.

160

Reprodução (Operações Avançadas)

Apagar imagens (Apagar)Pode apagar as imagens selecionadas ou todas as imagens.Assim que apagar uma imagem, não a pode restaurar. Certifique-se de que não quer a imagem antes de a apagar.

Notas• As imagens protegidas não podem ser apagadas.

Para visualizar a pasta desejadaSelecione a barra à esquerda do ecrã usando o botão de controlo, selecionando depois a pasta desejada com v/V.

Apagar (Múltiplas imag.)

1 Botão MENU t 1 t [Apagar] t [Múltiplas imag.]

2 Selecione a imagem que quer apagar usando o botão de controlo, depois prima no centro do botão de controlo.É colocada uma marca na caixa de verificação.• Para cancelar uma seleção, prima

novamente no centro.

Número total

3 Para apagar outras imagens, repita o passo 2.• Pode selecionar todas as imagens na pasta selecionando a barra à esquerda

do ecrã do índice de imagens.

4 Prima o botão MENU.

5 Selecione [OK] usando v, depois prima no centro do botão de controlo.

161

Apagar imagens (Apagar)

Pode apagar todas as imagens fixas ou filmes em cada modo de visualização apresentado.

Apagar todas as imagens ou filmes em cada modo de visualização

1 Botão MENU t 1 t [Apagar] t [Todas pasta] ou [Todo arquivo vista AVCHD]

2 Selecione [Apagar] usando v no botão de controlo, depois prima no centro do botão de controlo.

162

Reprodução (Operações Avançadas)

Reprodução em TVLigue a câmara a uma TV usando um cabo HDMI (vendido separadamente) e reproduza as imagens (página 54).

Notas• Utilize um cabo HDMI que tenha o logótipo HDMI.• Utilize um cabo HDMI com um mini conector numa extremidade (do lado da

câmara), e do outro lado, um conector apropriado para ligação à TV.• Quando as imagens não puderem ser apresentadas corretamente, defina [Resolução

HDMI] no menu de Configuração para [1080p] ou [1080i], dependendo da sua TV.

• Alguns equipamentos poderão não funcionar corretamente.• Não ligue a câmara e a sua TV usando ambos os terminais de saída. Isso pode

provocar uma avaria.

“PhotoTV HD”Esta câmara é compatível com a norma “PhotoTV HD”.Ao ligar dispositivos compatíveis com PhotoTV HD da Sony usando um cabo HDMI, pode-se desfrutar de todo um novo mundo de fotos em deslumbrante qualidade Full HD.“PhotoTV HD” permite uma expressão altamente detalhada e similar a fotografia de texturas subtis e cores.

Ao ligar a câmara a uma TV que suporta “BRAVIA” Sync utilizando um cabo HDMI (vendido separadamente), pode operar a câmara através do telecomando da TV.

Utilizar “BRAVIA” Sync

1 Ligue uma TV que suporte “BRAVIA” Sync à câmara (página 54).A entrada é automaticamente comutada e a imagem fotografada com a câmara aparece no ecrã da TV.

2 Prima a tecla SYNC MENU no telecomando da TV.

163

Reprodução em TV

Itens do Menu Sync

Notas• As funcionalidades disponíveis são limitadas quando a câmara está ligada a uma TV

utilizando um cabo HDMI (vendido separadamente).• Apenas TVs que suportam “BRAVIA” Sync podem oferecer estas funcionalidades.

As funcionalidades SYNC MENU diferem dependendo da TV ligada. Para mais pormenores, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com a TV.

• Se a câmara executar operações indesejadas em resposta a um telecomando da TV quando a câmara estiver ligada a uma TV de outro fabricante utilizando uma ligação HDMI, defina [CONTROL.P/HDMI] no menu de Configuração para [Desligado].

3 Opere usando as teclas do telecomando da TV.

Apresen slides Reproduz automaticamente as imagens (página 158).

Reprodução de imagem única

Regresso ao ecrã de imagem única.

Índice de imagens Comuta para o ecrã de índice de imagens.

Sel.Imag.fixa/Filme Comuta o modo de visualização.

Apagar Apaga imagens.

164

Configuração da CâmaraConfiguração da Câmara (Operações Avançadas)

Configuração da Câmara (O

perações Avançadas)

Definir o rácio de aspeto e qualidade da imagem

Botão MENU t 1 t [Rácio aspeto] t Selecione o rácio desejado

Notas• [Rácio aspeto] não pode ser definida quando o modo de exposição estiver definido

para [Varrer panorama].

Botão MENU t 1 t [Qualidade] t Selecione a definição desejada

Rácio aspeto

3:2 Rácio normal.

16:9 Rácio HDTV.

Qualidade

(RAW) Formato de ficheiro: RAW (Gravações que utilizam o formato de compressão RAW.)Este formato não executa qualquer processamento digital sobre as imagens. Selecione este formato para processar imagens num computador para finalidades profissionais.• O tamanho de imagem é fixado na dimensão máxima. O

tamanho de imagem não é apresentado no ecrã.

(RAW & JPEG)

Formato de ficheiro: RAW (Gravações que utilizam o formato de compressão RAW). + JPEGUma imagem RAW e uma imagem JPEG são criadas ao mesmo tempo. Isto é apropriado para quando precisa de 2 ficheiros de imagem, um JPEG para visualização e um RAW para edição.• A qualidade da imagem é definida como [Fina] e o

tamanho de imagem é fixado em [L].

165

Definir o rácio de aspeto e qualidade da imagem

Notas• [Qualidade] não pode ser definida quando o modo de exposição estiver definido para

[Varrer panorama].

Acerca das imagens RAWFaça o download e instale “Image Data Converter” no seu computador para abrir uma imagem RAW gravada nesta câmara. Com este software, uma imagem RAW pode ser aberta e convertida num formato comum, tal como JPEG ou TIFF e pode reajustar o seu equilíbrio de brancos, saturação de cor, contraste, etc.• A imagem de formato RAW não pode ser impressa usando uma

impressora designada DPOF (impressão).• Não pode definir [HDR Auto] ou [Efeito de imagem] em imagens de

formato RAW.

(Fina) Formato de ficheiro: JPEGA imagem é comprimida no formato JPEG quando é gravada. Dado que a taxa de compressão de (Standard) é mais elevada que a de (Fina), o tamanho do ficheiro é menor do que o de . Isto permite que sejam gravados mais ficheiros em um cartão de memória, mas a qualidade da imagem será inferior.

(Standard)

166

Configuração da Câmara (O

perações Avançadas)

Definir as outras funções da câmara

Quando regular a velocidade do obturador para 1 segundo ou mais (fotografia com exposição longa), a redução de ruído permanece ligada durante o mesmo tempo de abertura do obturador. Isto reduz o ruído granuloso típico de uma exposição longa. Aparece uma mensagem quando a redução de ruído está em curso e, entretanto, deixa de ser possível tirar outra fotografia. Selecione [Lig.] para dar prioridade à qualidade da imagem. Selecione [Desligado] para dar prioridade ao tempo do disparo.

Botão MENU t 2 t [Long exp.RR] t Selecione a definição desejada

Notas• Redução do ruído não é executada mesmo quando [Long exp.RR] estiver definida

para [Lig.] nas seguintes situações.– Quando o modo de exposição estiver definido para [Varrer panorama], [Telezoom

Prioridade AE contín.], ou [Ação desportiva] ou [Crepúsculo sem Tripé] em [Seleção de cena]

– Quando [Modo de avanço] estiver definido para [Fotografia Contínua] ou [Bracket: Cont.]

– Quando [ISO] estiver definido para [Redução ruído multifotog.]• Quando o modo de exposição estiver definido para [Auto inteligente], [Auto

superior] ou [Seleção de cena], não pode desligar a redução do ruído.

A câmara reduz o ruído que se torna mais manifesto quando a sensibilidade da câmara for elevada. Pode-se visualizar uma mensagem durante o processamento e não pode gravar imagens durante esse período.Normalmente, defina-o para [Normal]. Selecione [Alta] para reduzir o ruído. Selecione [Baixo] para dar prioridade ao tempo do disparo.

Botão MENU t 2 t [Alta ISO RR] t Selecione a definição desejada

Long exp.RR

Alta ISO RR

167

Definir as outras funções da câmara

Notas• Quando o modo de exposição estiver definido para [Auto inteligente], [Auto

superior], [Varrer panorama], ou [Seleção de cena], este item não pode ser definido.• Redução do ruído não é executada em imagens RAW.

A forma como as cores são representadas através de combinações de números ou gama de reprodução de cor é chamada “espaço de cor”. O espaço de cor pode ser alterado, dependendo da finalidade.

Botão MENU t 3 t [Espaço de cor] t Selecione a definição desejada

Notas• O Adobe RGB é usado para aplicações de software ou impressoras que suportam a

gestão de cores e o espaço de cor opcional DCF2.0. O uso de aplicações ou impressoras que não os suportam pode resultar em imagens ou impressões que não reproduzem fielmente a cor.

• Ao apresentar imagens que foram gravadas na câmara com Adobe RGB ou em dispositivos que não estão em conformidade com Adobe RGB, as imagens são apresentadas com saturação baixa.

Pode soltar o obturador quando a objetiva não está montada. Selecione isto quando montar a câmara num telescópio astronómico, etc.

Botão MENU t 1 t [Disp sem lente] t [Ativar]

Espaço de cor

sRGB Este é o espaço de cor standard da câmara digital. Utilize sRGB em fotografia normal, tal como quando se pretende a impressão de fotografias sem quaisquer modificações.

AdobeRGB Tem uma grande amplitude de reprodução de cor. Quando uma grande parte do motivo é de cor verde ou vermelho vivo, o Adobe RGB é eficaz.• O nome do ficheiro da imagem começa por “_DSC”.

Disp sem lente

168

Definir as outras funções da câmara

Configuração da Câm

ara (Operações Avançadas)

Notas• A medição correta não pode ser conseguida quando utiliza objetivas que não

disponibilizam contactos com objetivas, tal como a objetiva de um telescópio. Em tais casos, regule manualmente a exposição verificando-a na imagem gravada.

A linha de grelha é uma linha auxiliar para composição da fotografia. Pode definir a linha de grelha para ligada/desligada ou selecionar o tipo de linha de grelha. A gama disponível de gravação de filme é também apresentada.

Botão MENU t 2 t [Linha grelha] t Selecione a definição desejada

Pode verificar a imagem gravada no ecrã imediatamente após fotografar. O tempo de apresentação pode ser alterado.

Botão MENU t 2 t [Revisão auto] t Selecione a definição desejada

Notas• Em revisão automática, a imagem não pode ser apresentada na posição vertical

mesmo se [Visor reprod] estiver definido como [Rotação auto] (página 159).• Em revisão automática, a câmara pode apresentar uma imagem em relação à qual um

processamento de imagem, tal como [Comp. Objet.: Distorção], não tenha sido executado, depois apresentar a mesma imagem em relação à qual um processamento de imagem tenha sido executado.

Linha grelha

Revisão auto

169

Definir as outras funções da câmara

A função do botão AEL pode ser selecionada a partir das seguintes 2 funções (página 130):

– Mantendo o valor de exposição bloqueado ao premir e manter premido o botão AEL ([Prender AEL]).

– Mantendo o valor de exposição bloqueado ao premir o botão AEL até o botão voltar a ser premido ([Comutar AEL]).

Quando [ Prender AEL] ou [ Comutar AEL] estiver selecionado, a exposição é bloqueada no modo de medição pontual.

Botão MENU t 3 t [Função do botão AEL] t Selecione a definição desejada

Notas• Embora o valor de exposição esteja bloqueado, aparece no ecrã LCD e no visor.

Tenha cuidado para não repor a definição.• Quando [Comutar AEL] estiver selecionado, certifique-se de que prime novamente o

botão AEL para soltar o bloqueio.

Para atribuir outra função ao botão AELPode atribuir uma das seguintes funções ao botão AEL para além da função AEL:Comp. exposição/Modo de avanço/Modo flash/Modo foco auto./Área AF/Sor./Det. cara/Enquadr. Automático/ISO/Modo do medidor/Compens. Flash/Equil brancos/DRO/HDR Auto/Modo criativo/Efeito de imagem/Tamanho de imagem/Qualidade/Rastreio AF/Bloqueio AF/Pré-vis. Abertura/Pré-vis. Result. Disp./Zoom/Ampliador Focagem

Pode também atribuir outra função ao botão ISO, sem ser a função ISO. As funções disponíveis são as mesmas das do [Função do botão AEL] (página 170).

Botão MENU t 3 t [Botão ISO] t Selecione a definição desejada

Função do botão AEL

Botão ISO

170

Definir as outras funções da câmara

Configuração da Câm

ara (Operações Avançadas)

Pode verificar a desfocagem aproximada do fundo do motivo antes de disparar (página 100). Pode também atribuir [Ampliador Focagem] ao botão de pré-visualização, que lhe permite ampliar a imagem para confirmar a focagem antes de disparar (página 122).

Botão MENU t 3 t [Botão Pré-visualização] t Selecione a definição desejada

A função do obturador da cortina dianteiro eletrónico encurta a duração de tempo entre disparos do obturador.

Botão MENU t 4 t [e-Obtur. Cortina Frontal] t Selecione a definição desejada

Notas• Quando fotografa a velocidades do obturador elevadas, pode ocorrer efeito fantasma

de uma área desfocada e a luminosidade da imagem pode ser irregular, dependendo do motivo ou condições de fotografia. Nesses casos, defina [e-Obtur. Cortina Frontal] para [Desligado].

• Quando se usar uma objetiva Minolta/Konica Minolta, defina [e-Obtur. Cortina Frontal] para [Desligado].

Botão Pré-visualização

Pré-vis. Result. Disp.

A abertura é diminuída para corresponder ao valor de abertura selecionado e poder verificar a desfocagem. O efeito de DRO ou o valor da velocidade do obturador também é refletido. • A imagem de pré-visualização pode ser mais escura,

dependendo do valor da velocidade do obturador. Contudo, pode gravar imagens baseadas na luminosidade que tiver definido.

Pré-vis. Abertura A abertura é diminuída para corresponder ao valor de abertura selecionado e poder verificar a desfocagem.

Ampliador Focagem Pode ampliar a imagem para confirmar a focagem antes de fotografar.

Obturador Cortina Dianteiro Eletrónico

171

Definir as outras funções da câmara

A luminosidade do visor é automaticamente ajustada para as condições de iluminação do motivo.Pode definir a luminosidade do visor manualmente.

Botão MENU t 1 t [Luminosidade visor.] t [Manual] t Selecione a definição desejada

Pode encurtar o tempo de espera até a câmara ligar o modo de poupança de energia quando não estiver a ser operada para evitar o desgaste da bateria. Se operar a câmara, por exemplo, premindo até meio o botão do obturador, a câmara regressa ao modo de fotografia. Se não operar a câmara durante determinado período de tempo, a luminosidade do ecrã LCD diminui.

Botão MENU t 1 t [Poup energia] t Selecione a definição desejada

Para alterar o tempo de espera até a câmara ligar o modo de poupança de energia.Pode definir intervalos de tempo diferentes nos quais a câmara comuta para o modo de poupança de energia.Botão MENU t 1 t [Tempo In. Poup. Ener.] t Selecione o tempo desejado

Notas• Quando o Adaptador de CA AC-PW10AM (vendido separadamente) for usado,

[Poup energia] não pode ser definida para [Máximo].• A câmara não liga o modo de poupança de energia quando estiver ligada a uma TV.• Se definir [Poup energia] para [Máximo], [Tempo In. Poup. Ener.] está definido para

[10 seg.].

Pode desativar a comutação automática do ecrã LCD e do visor e ativar apenas o botão FINDER/LCD para os comutar.

Botão MENU t 1 t [Defin. FINDER/LCD] t [Manual]

Luminosidade visor.

Poup energia

Defin. FINDER/LCD

172

Configuração da Câmara (O

perações Avançadas)

Compensação da objetivaPode compensar automaticamente as seguintes características: diminuição da luz nas extremidades, aberração cromática e distorção (apenas em objetivas compatíveis com compensação automática). Para mais informações sobre objetivas compatíveis com compensação automática, visite o website Sony ou consulte o seu revendedor Sony ou centro de assistência local autorizado pela Sony.

Compensa os cantos sombreados do ecrã causados por determinadas características da objetiva. A predefinição é [Auto].

Botão MENU t 4 t [Comp. Objet.: Sombr.] t Selecione a definição desejada

Reduz o desvio de cor nos cantos do ecrã causado por determinadas características da objetiva. A predefinição é [Auto].

Botão MENU t 4 t [Cp. Objet.: Aber. Crom.] t Selecione a definição desejada

Compensa a distorção do ecrã causada por determinadas características da objetiva. A predefinição é [Desligado].

Botão MENU t 4 t [Comp. Objet.: Distorção] t Selecione a definição desejada

Cp. Objet.: Sombreamento Periférico

Comp. Objetiva.: Aberração Cromática

Compensação. Objetiva.: Distorção

173

Definir o método de gravação do cartão de memória

Note que a formatação elimina irrevogavelmente todos os dados num cartão de memória, incluindo imagens protegidas.

Botão MENU t 1 t [Formatar] t [Confirmar]

Notas• Durante a formatação, o indicador luminoso de acesso acende. Não ejete o cartão de

memória enquanto o indicador luminoso estiver aceso.• Formate o cartão de memória usando a câmara. Se o formatar num computador, o

cartão de memória pode não ser utilizável na câmara, dependendo do tipo de formato usado.

• A formatação pode demorar vários minutos dependendo do cartão de memória.• Se o tempo restante da bateria for 1 por cento ou menos, não pode formatar cartões

de memória.

Botão MENU t 1 t [N.º ficheiro] t Selecione a definição desejada

Formatar

N.º ficheiro

Série A câmara não reinicializa os números e atribui sequencialmente a numeração aos ficheiros até o número chegar a “9999”.

Repor A câmara repõe números quando um ficheiro for gravado numa pasta nova e atribui números a ficheiros a partir de “0001”. Quando a pasta de gravação contém um ficheiro, é atribuído um número superior ao número existente mais elevado.

174

Definir o método de gravação do cartão de memória

Configuração da Câm

ara (Operações Avançadas)

As imagens fixas gravadas são guardadas em pastas criadas automaticamente na pasta DCIM do cartão de memória.

Botão MENU t 1 t [Nome da pasta] t Selecione a definição desejada

Notas• O formato do nome da pasta de filmes MP4 é fixado como “numeração da pasta +

ANV01”.

Quando for selecionada uma pasta em formato standard e houver 2 ou mais pastas, pode selecionar a pasta de gravação na qual são gravadas as imagens.

Botão MENU t 1 t [Selec.pasta GRAV] t Selecione a pasta desejada

Notas• Não pode selecionar a pasta quando selecionar a definição [Formato data].

Pode criar uma pasta num cartão de memória para gravar imagens.Cria-se uma nova pasta com um número acima do mais elevado número atualmente em uso e a nova pasta torna-se na atual pasta de gravação. Cria-se ao mesmo tempo uma pasta para imagens fixas e uma pasta para filmes MP4.

Botão MENU t 1 t [Nova pasta]

Nome da pasta

Form standard O formato do nome da pasta é o seguinte: numeração da pasta + MSDCF.Exemplo: 100MSDCF

Formato data O formato do nome da pasta é o seguinte: numeração da pasta + Y (o último dígito)/MM/DD.Exemplo: 10030405 (Nome da pasta: 100, data: 2013/04/05)

Selec.pasta GRAV

Nova pasta

175

Definir o método de gravação do cartão de memória

Notas• Quando insere na câmara um cartão de memória que foi utilizado noutro

equipamento e fotografa, uma nova pasta será automaticamente criada.• Podem ser guardadas numa pasta até 4.000 imagens. Quando se exceder o número

máximo de imagens, é criada automaticamente uma nova pasta.

Quando são encontradas inconsistências no ficheiro da base de dados de imagens, causadas pelo processamento de ficheiros em computadores, etc., as imagens gravadas nesse estado no cartão de memória não podem ser reproduzidas nesta câmara. Se isso acontecer, a câmara faz a reparação do ficheiro.

Botão MENU t 1 t [Recuperar imag.DB] t [Confirmar]

Notas• Utilize uma bateria com carga suficiente. Uma carga fraca da bateria durante as

reparações pode danificar os dados.

Selecione [Lig.] para usar a função de transferência de um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente).Este item aparece quando um cartão Eye-Fi é inserido na câmara.

Botão MENU t 2 t [Carregar definições] t [Lig.]

Estado de comunicação

Recuperar imag.DB

Carregar definições

Em espera. Nenhumas imagens são enviadas.

Transferência em espera.

A ligar.

A enviar.

Erro.

176

Definir o método de gravação do cartão de memória

Configuração da Câm

ara (Operações Avançadas)

Notas• A função Poupança de Energia não funciona enquanto a câmara estiver a carregar

imagens.• Antes de usar um cartão Eye-Fi, configure um ponto de acesso de LAN sem fios e

destino de reencaminhamento. Para mais detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o cartão Eye-Fi.

• Os cartões Eye-Fi são vendidos nos EUA, Canadá, Japão e alguns países na UE (à data de março de 2013).

• Para obter informações adicionais, contacte diretamente o fabricante ou o revendedor.

• Os cartões Eye-Fi só podem ser utilizados nos países/regiões onde foram comprados. Utilize os cartões Eye-Fi de acordo com as leis em vigor nos países/regiões onde comprou o cartão.

• Os cartões Eye-Fi incluem uma função de LAN sem fios. Não insira quaisquer cartões Eye-Fi na câmara quando for proibido fazê-lo, tal como a bordo de um avião. Se estiver inserido na câmara um cartão Eye-Fi, defina [Carregar definições] para [Desligado]. Visualiza-se no ecrã quando [Carregar definições] estiver definido para [Desligado].

• Quando utiliza um novo cartão Eye-Fi pela primeira vez, copie o ficheiro de instalação do gestor Eye-Fi que se encontra gravado no cartão para o seu computador antes da formatação do cartão.

• Utilize um cartão Eye-Fi após fazer a atualização do firmware para a última versão. Para mais detalhes, consulte o manual fornecido com o cartão Eye-Fi.

• Se (erro) é apresentado, retire o cartão de memória e reinsira-o, ou desligue a alimentação e depois volte a ligá-la. Se aparecer novamente, o cartão Eye-Fi pode estar danificado.

• A comunicação da rede Wi-Fi pode ser influenciada por outros dispositivos de comunicação. Se o estado da comunicação for deficiente, desloque-se para mais próximo do ponto de acesso da rede Wi-Fi.

• Para obter detalhes sobre os tipos de ficheiro a transferir, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com o cartão Eye-Fi.

• Este produto não suporta o “Modo de Memória Infinita” Eye-Fi. Certifique-se de que os cartões Eye-Fi que inseriu neste produto têm desligado o “Modo de Memória Infinita”.

177

Reposição para as predefiniçõesPode repor as principais funções da câmara.

Botão MENU t 3 t [Inicializar] t Selecione a definição desejada t [OK]Os seguintes itens serão repostos.

Funções de fotografia (Repor predef/Repor modo grav)

Menu de fotografia (Repor predef/Repor modo grav)

Itens Repor para

Comp. exposição (46) ±0.0

Modo de avanço (48, 150) Fotografia Única

Modo flash (44, 133) Fill-flash (difere com base no facto do flash incorporado estar aberto)

Modo foco auto. (116) AF-A

Área AF (117) Grande

Rastreio AF (118) Lig.

Sor./Det. cara (124, 127) Deteção de cara At. (Caras Regist.)

Enquadr. Automático (126) Auto

ISO (136) AUTO

Modo do medidor (130) Multissegmento

Compens. Flash (131) ±0.0

Equil brancos (143) AWB (Auto WB)

Temper. cor/Filtro de Cor (145) 5500K, Filtro de Cor 0

Equilíbrio brancos personalizado (145) 5500K

DRO/HDR Auto (137) Otimiz Alc Din: auto

Modo criativo (141) Standard

Efeito de imagem (140) Desligado

Seleção de cena (41, 91) Retrato

Filme (109) P

Itens Repor para

Tamanho de imagem (50) L: 20M

Rácio aspeto (165) 3:2

178

Reposição para as predefinições

Configuração da Câm

ara (Operações Avançadas)

Menu de filmagem (Repor predef/Repor modo grav)

Menu personalizar (Repor predef/Repor person)

Qualidade (165) Fina

Panorama: tamanho (51) Normal

Panorama: direção (95) Direita

Zoom Imag. Clara (147) Lig.

Zoom digital (108, 147) Desligado

Long exp.RR (167) Lig.

Alta ISO RR (167) Normal

Controlo flash (132) Flash ADI

Iluminador AF (118) Auto

SteadyShot (88) Lig.

Espaço de cor (168) sRGB

AEL com obturador (130) Lig.

Itens Repor para

Formato ficheiro (110) AVCHD

Definição Gravação (111) 60i 17M(FH), 50i 17M(FH)

SteadyShot (88) Lig.

Dur. Seguimento AF (61) Médio

Gravação Áudio (112) Lig.

Redução Ruído Vento (112) Desligado

Itens Repor para

AF Eye-Start (82) Desligado

Defin. FINDER/LCD (172) Auto

Red.olho verm. (61) Desligado

Disp sem lente (168) Desativar

Fot. cont. Auto superior (90) Auto

Extrac. imag. Auto sup. (90) Auto

Linha grelha (169) Desligado

Revisão auto (169) 2 seg.

Itens Repor para

179

Reposição para as predefinições

Menu de reprodução (Repor predef)

Menu da Ferramenta do Cartão de Memória (Repor predef)

Botão DISP (Monitor) (83) Visual. Todas Info./Visual. gráfica/Sem vis.inf.

Botão DISP (Visor) (83) Sem vis.inf./Visual. gráfica

Nível Saliência (122) Desligado

Cor Saliência (122) Branco

Visualização Live View (85) Efeito Definição Lig.

Função do botão AEL (170) Prender AEL

Botão ISO (170) ISO

Botão Pré-visualização (171) Pré-vis. Result. Disp.

Botão Fixar Foco (62) Fixar foco

Botão MOVIE (62) Sempre

Comp. Objet.: Sombr. (173) Auto

Cp. Objet.: Aber. Crom. (173) Auto

Comp. Objet.: Distorção (173) Desligado

e-Obtur. Cortina Frontal (171) Lig.

Itens Repor para

Sel.Imag.fixa/Filme (157) Vista da pasta (Fixa)

Apresen slides – Intervalo (158) 3 seg.

Apresen slides – Repetir (158) Desligado

Índice de imagens (53) 4 imagens

Marcar p/ impr. – Imp da data (193) Desligado

Definições volume (64) 2

Visor reprod (159) Rotação auto

Itens Repor para

N.º ficheiro (174) Série

Nome da pasta (175) Form standard

Itens Repor para

180

Reposição para as predefinições

Configuração da Câm

ara (Operações Avançadas)

Menu de configuração (Repor predef)

Outros temas (Repor predef)

Notas• As caras registadas usando [Registo Caras] não são apagadas mesmo se usar [Repor

predef]. Selecione [Apagar Tudo] em [Registo Caras] no menu Personalizar .• Execute [Repor predef] para repor [Conf Data/Hora], [Definição de Área], [N.º

ficheiro], e [ Idioma] para as predefinições.

Itens Repor para

Início menu (64) Topo

Guia do Selet. de Modo (65) Lig.

Brilho LCD (65) ±0

Luminosidade visor. (172) Auto

Temper. Cor do Visor (65) 0

Poup energia (172) Normal

Tempo In. Poup. Ener. (172) 1 min.

Resolução HDMI (163) Auto

CONTROL.P/HDMI (163) Lig.

Carregar definições (176) Lig.

Ligação USB (185) Auto

Definição LUN USB (186) Multi

Sinais áudio (65) Lig.

Modo demo (66) Desligado

Itens Repor para

Visualização de informação de gravação (ecrã LCD) (49)

Visual. Todas Info.

Visualização de informação de gravação (Visor) (49)

Sem vis.inf.

Visor reprod (155) Ecrã de imagem única (com informação de gravação)

181

Confirmar a versão da câmaraMostra a versão da câmara. Confirme a versão quando uma versão de atualização de firmware é publicada.Se montar uma objetiva compatível com a funcionalidade de versão da objetiva, a versão da objetiva é também apresentada.

Botão MENU t 3 t [Versão]

Notas• Uma atualização só pode ser executada quando o nível da bateria é (mínimo

de 3 traços do ícone de nível remanescente de bateria). Recomendamos que utilize uma bateria com carga suficiente ou o Adaptador de CA AC-PW10AM (vendido separadamente).

182

ComputadorComputador (Operações Avançadas)

Computador (O

perações Avançadas)

Utilizar a câmara com o seu computadorUse as seguintes aplicações para possibilitar utilizações mais versáteis das imagens tiradas com a sua câmara.• “PlayMemories Home”

Pode importar para o computador fotografias ou filmes gravados usando a câmara para os visualizar e utilizar várias funcionalidades apropriadas para melhorar as imagens que fotografou.

• “Image Data Converter”Pode abrir ficheiros de imagem de formato RAW.

Para notas detalhadas sobre a instalação, consulte a página 71.

Notas• É necessária uma ligação à Internet para instalar o software.• Utilize “Image Data Converter” para reproduzir imagens RAW.• “PlayMemories Home” não é compatível com computadores Mac. Quando reproduz

imagens em computadores Mac, utilize a aplicação de software adequada fornecida com o computador Mac.

Recomenda-se o seguinte ambiente informático quando se usa o software e na importação de imagens através da ligação USB.

Ambiente de computador recomendado (Windows)

SO (pré-instalado) Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/Windows 7 SP1/Windows 8

“PlayMemories Home”

CPU: Intel Pentium III 800 MHz ou superior(Para reprodução/edição de filmes em Alta Definição (HD): Intel Core Duo 1,66 GHz ou superior/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz ou superior, Intel Core 2 Duo 2,26 GHz ou superior (AVC HD (FX/FH)))Memória: Windows XP 512MB ou mais (recomenda-se 1 GB ou mais), Windows Vista/Windows 7 1 GB ou maisDisco Rígido: Espaço no disco necessário para a instalação-aproximadamente 500 MBMonitor: Resolução do Ecrã-1024 × 768 pontos ou mais

“Image Data Converter Ver.4”

CPU/Memória: Pentium 4 ou superior/1 GB ou maisMonitor: 1024 × 768 pontos ou superior

183

Utilizar a câmara com o seu computador

* As edições de 64 bits e Starter (Edition) não são suportadas. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 ou superior é necessário para usar a função para criação de discos.

** Starter (Edition) não é suportada.

Recomenda-se o seguinte ambiente informático quando se usa o software e na importação de imagens através da ligação USB.

Notas• O funcionamento não é assegurado num ambiente baseado numa atualização do

sistema operativo descrito acima ou num ambiente multi-boot.• Se ligar simultaneamente 2 ou mais dispositivos USB a um único computador,

alguns dispositivos, incluindo a câmara, podem não funcionar, dependendo do tipo dos dispositivos USB que estiver a utilizar.

• A ligação da câmara utilizando uma interface USB que é compatível com Hi-Speed USB (em conformidade com USB 2.0) permite-lhe executar transferência avançada (transferência a alta velocidade) pois esta câmara é compatível com Hi-Speed USB (em conformidade com USB 2.0).

• Quando o computador reinicia atividade a partir do modo de suspensão ou hibernação, a comunicação entre a câmara e o computador pode não ser recuperável nesse momento.

Ambiente de computador recomendado (Mac)

SO (pré-instalado) Ligação USB: Mac OS X v10.3 – v10.8“Image Data Converter Ver.4”: Mac OS X v10.5, 10.6 (Snow Leopard), 10.7 (Lion), 10.8 (Mountain Lion)

“Image Data Converter Ver.4”

CPU: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo ou superiorMemória: 1 GB ou mais é recomendado.Monitor: 1024 × 768 pontos ou superior

184

Computador (O

perações Avançadas)

Ligar a câmara a um computador

Seleciona o método usado para efetuar uma ligação USB entre a câmara e um computador ou um dispositivo USB usando um cabo USB.

Botão MENU t 2 t [Ligação USB] t Selecione a definição desejada

Notas• Quando [Ligação USB] estiver regulado para [Auto], pode demorar algum tempo a

estabelecer uma ligação.• Se Device Stage* não for visualizado com Windows 7 ou Windows 8, regule

[Ligação USB] para [Auto].* Device Stage é um ecrã de menu usado para gerir dispositivos ligados, tais como

uma câmara (Função de Windows 7 ou Windows 8).

Efetuar uma ligação USB

Auto Estabelece automaticamente uma ligação de Armazenamento de Massa ou MTP, com base no computador ou outros dispositivos USB a serem ligados. Computadores com Windows 7 ou Windows 8 estão ligados em MTP e as suas funções únicas estão ativadas para utilização.

Armaz Mass Estabelece uma ligação de Armazenamento de Massa entre a câmara, um computador e outros dispositivos USB.

MTP Estabelece uma ligação MTP entre a câmara, um computador e outros dispositivos USB. Computadores com Windows 7 ou Windows 8 estão ligados em MTP e as suas funções únicas estão ativadas para utilização. No caso de outros computadores (Windows Vista/XP, Mac OS X), aparece o Assistente do AutoPlay e as imagens fixas na pasta de gravação na câmara são importadas para o computador.

PC Remoto Usa “Remote Camera Control” para controlar a câmara a partir do computador, incluindo funções como fotografia e armazenamento de imagens no computador (página 73).

185

Ligar a câmara a um computador

Aumenta a compatibilidade limitando as funções da ligação USB.

Botão MENU t 2 t [Definição LUN USB] t Selecione a definição desejada

Definir o modo de ligação USB (Definição LUN USB)

Multi Normalmente, use [Multi].

Único Defina [Definição LUN USB] para [Único] apenas se não conseguir estabelecer uma ligação.

Ligar a um computador

1 Insira na câmara uma bateria com bastante carga ou ligue a câmara a uma tomada elétrica de parede através do Adaptador de CA AC-PW10AM (vendido separadamente).

2 Ligue a câmara e o computador.

3 Verifique se [Ligação USB] em 2 está regulado para [Armaz Mass].

4 Ligue a câmara ao seu computador.• Quando a ligação USB é estabelecida

pela primeira vez, o seu computador executa um programa que faz o reconhecimento da câmara. Espere um momento.

1 A um terminal USB do computador

Cabo USB (fornecido)

2 Ao Multi Terminal/Terminal Micro USB

186

Ligar a câmara a um computador

Com

putador (Operações Avançadas)

“PlayMemories Home” permite-lhe importar imagens facilmente.Para mais pormenores sobre as funções do “PlayMemories Home”, consulte a “Guia de Ajuda do PlayMemories Home”.

Importação de imagens para o computador sem utilizar o “PlayMemories Home”Quando o Assistente AutoPlay aparece após estabelecer a ligação USB entre a câmara e o computador, clique em [Abrir pasta e ver ficheiros] t [OK] t [DCIM] ou [MP_ROOT] t copie as imagens pretendidas para o computador.

Nome do ficheiro

• ssss (número de ficheiro) representa qualquer número dentro da variação de 0001 a 9999.

• Quando [Qualidade] estiver definida para [RAW & JPEG], as partes numéricas do nome de um ficheiro de dados RAW e correspondente ficheiro JPEG são as mesmas.

Notas• Para operações como a importação de filmes AVCHD para o computador, utilize o

“PlayMemories Home”.• Quando a câmara está ligada ao computador, se operar filmes AVCHD ou pastas do

computador ligado, as imagens podem ser danificadas ou pode não ser possível reproduzi-las. Não apague nem copie filmes AVCHD do cartão de memória a partir do computador. A Sony não se responsabiliza pelas consequências resultantes dessas operações através do computador.

Importação de imagens para um computador (Windows)

Pasta Tipo de ficheiro Nome do ficheiro

Pasta DCIM Ficheiro JPEG DSC0ssss.JPG

Ficheiro JPEG (AdobeRGB) _DSCssss.JPG

Ficheiro RAW DSC0ssss.ARW

Ficheiro RAW (AdobeRGB) _DSCssss.ARW

Pasta MP_ROOT Ficheiro MP4 (1440×1080 12M)

MAH0ssss.MP4

Ficheiro MP4 (VGA 3M) MAQ0ssss.MP4

187

Ligar a câmara a um computador

Software para computadores MacPara mais detalhes sobre outro software para computadores Mac, aceda ao seguinte URL:http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Importação de imagens para um computador (Mac)

1 Primeiramente ligue a câmara ao seu computador Mac. Clique duas vezes no novo ícone na área de trabalho t a pasta onde as imagens que deseja copiar estão guardadas.

2 Arraste e solte os ficheiros de imagem sobre o ícone do disco rígido.Os ficheiros de imagens são copiados para o disco rígido.

3 Clique duas vezes no ícone do disco rígido t o ficheiro de imagem pretendido contido na pasta que inclui os ficheiros copiados.A imagem é apresentada.

188

Ligar a câmara a um computador

Com

putador (Operações Avançadas)

Execute os passos 1 e 2 abaixo antes de executar as seguintes operações:• Desligar o cabo USB.• Remoção do cartão de memória.• Desligar a câmara.

Notas• Com computadores Mac, arraste e solte o ícone do cartão de memória ou o ícone da

unidade para o ícone “Lixo” antes de desligar a câmara do computador.• Com Windows 7, o ícone de cancelamento da ligação pode não ser visualizado.

Nesse caso, pode desligar sem seguir o procedimento acima.• Não desligue o cabo USB quando a luz de acesso estiver acesa. Os dados podem

ficar danificados.

Eliminar a ligação USB

1 Clique duas vezes no ícone desligar na barra de tarefas.• No Windows 7 ou Windows 8, clique

em , depois clique em . Ícone de cancelamento de ligação

2 Clique em (Remover Dispositivo de armazenamento de massa USB com segurança).

Windows Vista

189

Criar um disco de filmes

Pode criar um disco de gravação AVCHD com qualidade de imagem de alta definição (HD) a partir de filmes AVCHD importados para um computador utilizando o software “PlayMemories Home”.

Notas• Instale o “PlayMemories Home” de antemão.• As imagens fixas e os ficheiros de filme MP4 não podem ser gravados num disco de

gravação AVCHD.• Pode demorar muito tempo a criar um disco.

Reproduzir um disco de gravação AVCHD num computadorPode reproduzir os discos usando “PlayMemories Home”. Selecione a unidade DVD que contém o disco e clique [Player for AVCHD] em “PlayMemories Home”.Consulte a “Guia de Ajuda do PlayMemories Home” para obter pormenores.

Notas• Os filmes podem não ser reproduzidos facilmente dependendo do ambiente do

computador.

Criar um disco com qualidade de alta definição (HD) (disco de gravação AVCHD) num computador

1 Inicie [PlayMemories Home] e selecione Ferramentas na parte superior direita do ecrã t (Criar discos) t

(AVCHD (HD)).

2 Selecione os filmes AVCHD que quer gravar, depois arraste e solte no lado direito do ecrã.

3 Crie o disco, seguindo as instruções no ecrã.

190

Criar um disco de filmes

Com

putador (Operações Avançadas)

Criar um disco Blu-rayPode criar um disco Blu-ray usando filmes AVCHD anteriormente importados para um computador. O seu computador deve suportar a criação de discos Blu-ray.O suporte BD-R (não-regravável) e BD-RE (regravável) pode ser utilizado para criar discos Blu-ray. Não pode adicionar conteúdo a qualquer tipo de disco após a sua criação.Para criar discos Blu-ray usando “PlayMemories Home”, instale suplementos de software proprietário. Para mais pormenores, consulte o URL seguinte:http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/É necessário um ambiente de ligação à Internet para instalar o software.Consulte a “Guia de Ajuda do PlayMemories Home” para obter pormenores.

Notas• Instale o “PlayMemories Home” de antemão.• Os ficheiros de filme MP4 não podem ser gravados num disco.• Irá demorar mais tempo a criar um disco porque os filmes AVCHD são convertidos

em filmes de qualidade de definição standard (STD).• É necessário um ambiente de ligação à Internet quando um disco DVD-Vídeo (STD)

for criado pela primeira vez.

Criar um disco com qualidade de definição standard (STD)

1 Inicie [PlayMemories Home] e selecione Ferramentas na parte superior direita do ecrã t (Criar discos) t (DVD-Video (STD)).

2 Selecione os filmes AVCHD que quer gravar, depois arraste e solte no lado direito do ecrã.

3 Crie o disco, seguindo as instruções no ecrã.

191

Criar um disco de filmes

Pode usar os seguintes tipos de discos de 12 cm usando “PlayMemories Home”. Para discos Blu-ray, consulte a página 191.

• Atualize sempre a sua PlayStation®3 para utilizar a mais recente versão do software do sistema PlayStation®3.

• A PlayStation®3 pode não estar disponível em alguns países/regiões.

Discos que pode utilizar com o “PlayMemories Home”

Tipo de disco Funcionalidades

DVD-R/DVD+R/DVD+R DL Não regravável

DVD-RW/DVD+RW Regravável

192

193

Impressão (O

perações Avançadas)ImpressãoImpressão (Operações Avançadas)

Especificar DPOFUtilizando a câmara, pode especificar imagens fixas antes de as imprimir numa loja ou com a sua impressora. Siga o procedimento abaixo.As especificações DPOF são deixadas nas imagens após a impressão. Recomenda-se que não especifique após a impressão.

Notas• Não pode especificar DPOF em ficheiros de dados RAW.• Não pode especificar o número de imagens a imprimir.

Pode adicionar a data às imagens quando as imprime. A posição da data (dentro ou fora da imagem, tamanho de caráter, etc.) depende da sua impressora.

Botão MENU t 1 t [Marcar p/ impr.] t [Imp da data] t [Lig.]

Notas• Esta função pode não estar disponível, dependendo da impressora.

1 Botão MENU t 1 t [Marcar p/ impr.] t [Config DPOF] t [Múltiplas imag.] t [Confirmar]

2 Selecione a imagem usando b/B no botão de controlo.

3 Prima no centro do botão de controlo para adicionar uma marca .

• Para desmarcar DPOF, selecione novamente a imagem, depois prima no centro do botão de controlo.

4 Prima o botão MENU.

5 Selecione [OK] usando v, depois prima no centro do botão de controlo.

Imp da data

LimpezaLimpeza (Operações Avançadas)

Limpeza da câmara e da objetiva

• Não tocar nas partes no interior da câmara, tal como nos contactos da objetiva ou no espelho. Visto que o pó no espelho ou em torno deste pode afetar as imagens ou o desempenho da câmara, limpe o pó usando um soprador* comercialmente disponível. Para mais detalhes sobre a limpeza do sensor de imagem, consulte a página seguinte. * Não use um soprador tipo spray porque ao fazê-lo pode provocar um

mau funcionamento.• Limpe a superfície do corpo da câmara com um pano macio, ligeiramente

embebido em água, depois limpe a superfície com um pano seco. Para evitar danos ao acabamento ou revestimento, siga as instruções abaixo.– Não use produtos químicos tais como diluente, benzina, álcool,

toalhetes descartáveis, repelente de insetos, protetor solar ou inseticida, etc.

– Não toque na câmara com as substâncias acima referidas na sua mão.– Não deixe a câmara em contacto com borracha ou vinil durante longos

períodos de tempo.

• Não utilize uma solução de limpeza com solventes orgânicos, tais como diluente ou benzina.

• Quando limpar a superfície da lente da objetiva, remova poeiras usando um soprador comercialmente disponível. No caso de a poeira aderir à superfície, limpe-a usando um pano macio ou um lenço de papel ligeiramente humedecido com solução de limpeza de lentes. Limpe com um movimento em espiral do centro da lente para fora. Não pulverize diretamente a superfície da lente com solução de limpeza.

Limpeza da câmara

Limpeza da objetiva

194

Limpeza (O

perações Avançadas)

Limpeza do sensor de imagemSe poeira ou detritos penetrarem na câmara e aderirem ao sensor de imagem (a parte que simula a película fotográfica), podem aparecer na imagem fotográfica pontos escuros, consoante o ambiente em que fotografar. Se houver poeira no sensor de imagem, limpe-o seguindo os passos abaixo.

Notas• Não utilize um soprador de tipo ar comprimido porque pode espalhar gotículas de

água para o interior do corpo da câmara.

Limpar automaticamente o sensor de imagem usando o modo de limpeza da câmara

1 Prima no botão MENU, depois selecione 3 usando b/B no botão de controlo.

Botão MENU

2 Selecione [Modo limpeza] usando v/V, depois prima no centro do botão de controlo.

3 Selecione [Confirmar] usando v e depois prima no centro do botão de controlo.O sensor de imagem vibra durante um curto período de tempo e elimina a poeira do sensor.

4 Desligue a câmara.

195

Limpeza do sensor de imagem

Se houver necessidade de limpeza adicional após a utilização do modo de limpeza, limpe o sensor de imagem usando um soprador, seguindo os passos abaixo.

Limpar o sensor de imagem usando um soprador

1 Execute a operação de limpeza descrita nos passos 1 a 4 de “Limpar automaticamente o sensor de imagem usando o modo de limpeza da câmara”.

2 Desengate a objetiva (página 28).

3 Empurre com um dedo a marca V na alavanca de bloqueio do espelho para levantar o espelho.• Tenha cuidado para não tocar na

superfície do espelho.

Alavanca de bloqueio do espelho

4 Utilize o soprador para limpar a superfície exposta do sensor de imagem e a área envolvente.• Não toque no sensor de imagem com a

ponta do soprador e não coloque a ponta do soprador na cavidade para além do suporte.

• Segure na câmara com a face frontal virada para baixo para evitar que poeira volte a assentar na câmara. Conclua a limpeza rapidamente.

• Limpe também a parte traseira do espelho usando o soprador.

196

Limpeza do sensor de imagem

Lim

peza (Operações Avançadas)

Notas• Após a limpeza estar terminada, confirme se o espelho está bloqueado firmemente

quando colocar a objetiva. Caso contrário a objetiva pode ser riscada ou ocorrerem problemas adicionais. Além disso, se o espelho não estiver bloqueado firmemente, a focagem automática não funcionará durante a fotografia.

• Não pode fotografar enquanto o espelho estiver levantado.

5 Após a limpeza ter terminado, desça o espelho com um dedo até fazer clique.• Desça a estrutura do espelho com um

dedo. Tenha cuidado para não tocar na superfície do espelho.

• Desça o espelho até bloquear firmemente.

6 Coloque a objetiva e desligue a câmara.• Confirme se o espelho está bloqueado firmemente quando colocar a

objetiva.

197

Resolução de problemas/OutrosResolução de problemas/Outros (Operações Avançadas)

Resolução de problemasResolução de problemas Se tiver problemas com a câmara, tente as seguintes soluções.

Não consegue instalar a bateria.• À medida que insere o pack de baterias, utilize a ponta deste para empurrar

a patilha de bloqueio (página 24).• Apenas se pode usar um pack de baterias NP-FM500H. Garanta que a

bateria tem a referência NP-FM500H.

O indicador de nível de bateria restante mostra o nível incorreto ou a alimentação esgota-se rapidamente apesar do indicador mostrar nível de bateria suficiente. Não consegue ligar a câmara.

• Este fenómeno ocorre quando a câmara é utilizada num local extremamente quente ou frio (página 211).

• A bateria está descarregada. Instale um pack de baterias carregado (página 22).

• O pack de baterias está descarregado (página 220). Substitua-o por um novo.

• Instale o pack de baterias corretamente (página 24).

1 Verifique os seguintes itens.

2 Retire o pack de baterias e volte a inseri-lo após cerca de 1 minuto e ligue a alimentação.

3 Reponha as definições (página 178).

4 Consulte o seu revendedor ou um serviço de assistência local autorizado.

Bateria e alimentação

198

Resolução de problemas

R

esolução de problemas/Outros (O

perações Avançadas)

A alimentação desliga-se repentinamente.• Se não operar a câmara durante um determinado período de tempo, a

câmara reverte para o modo de poupança de energia. Para cancelar a poupança de energia, opere a câmara, como ao premir até meio o botão do obturador (página 172).

A luz CHARGE pisca quando carrega o pack de baterias.• Apenas se pode usar um pack de baterias NP-FM500H. Garanta que a

bateria tem a referência NP-FM500H.• Se carregar um pack de baterias que esteve sem utilização durante um longo

período de tempo, a luz CHARGE poderá piscar.• A luz CHARGE pisca de 2 formas, rapidamente (em intervalos de cerca de

0,15 segundos) ou lentamente (em intervalos de cerca de 1,5 segundos).Se piscar rapidamente, retire o pack de baterias e volte a colocar em segurança o mesmo pack de baterias. Se a luz CHARGE voltar a piscar rapidamente, sugere que há algo de errado com o pack de baterias.Uma intermitência lenta significa que a carga foi suspensa porque a temperatura ambiente está fora do intervalo adequado para carregamento do pack de baterias. O carregamento retomará e a luz CHARGE acenderá quando a temperatura ambiente regressar ao intervalo adequado.Carregue o pack de baterias dentro de temperaturas adequadas entre os 10°C e os 30°C.

Não se visualiza nada no ecrã LCD no modo de visor quando a alimentação está ligada.

• [Defin. FINDER/LCD] está definido como [Manual]. Prima o botão FINDER/LCD (página 172).

A imagem não é clara no visor.• Ajuste devidamente a escala de dioptrias usando o seletor de ajuste de

dioptrias (página 32).

Não há imagens no visor.• [Defin. FINDER/LCD] está definido como [Manual]. Prima o botão

FINDER/LCD (página 172).• Aproxime o seu olho um pouco mais perto do visor.

Captação de imagens

199

Resolução de problemas

O obturador não dispara.• Está a utilizar um cartão de memória com dispositivo protetor contra

escrita, o qual está colocado na posição LOCK (Bloqueamento). Coloque o dispositivo protetor na posição de gravação.

• Verifique a capacidade livre do cartão de memória.• Não pode gravar imagens enquanto carrega o flash incorporado (páginas

44, 133).• No modo de focagem automática, o obturador não pode ser solto quando o

motivo estiver desfocado.• A objetiva não está corretamente montada. Monte corretamente a objetiva

(página 27).• Quando a câmara estiver montada noutro dispositivo, tal como um

telescópio astronómico, defina [Disp sem lente] para [Ativar] (página 168).• O motivo pode necessitar de focagem especial (página 114). Utilize a

função bloqueio da focagem ou focagem manual (páginas 115, 120).

A gravação demora muito tempo.• A função de redução de ruído está ativada (página 167). Isto não é uma

avaria.• Está a fotografar no modo RAW (página 165). Visto que os ficheiros de

dados RAW são grandes, a fotografia no modo RAW pode demorar tempo.• O HDR Auto está a processar uma imagem (página 137).

A mesma imagem é fotografada várias vezes.• O modo de de avanço está definido para [Fotografia Contínua] ou [Bracket:

Cont.]. Defina [Modo de avanço] para [Fotografia Única] (páginas 48, 150).• O modo de exposição está definido para [Telezoom Prioridade AE contín.]

(páginas 43, 96).• O modo de exposição está definido para [Auto superior] e [Extrac. imag.

Auto sup.] está definido para [Desligado] (página 90).

200

Resolução de problemas

R

esolução de problemas/Outros (O

perações Avançadas)

A imagem está desfocada.• O motivo está muito próximo. Verifique a distância de focagem mínima da

objetiva.• Está a fotografar no modo de focagem manual. Regule o interruptor do

modo de focagem para AF (focagem automática) (página 113).• Quando a objetiva tiver um interruptor do modo de focagem, regule-o para

AF.• A luz ambiente é insuficiente.

AF Eye-Start não funciona.• Defina [AF Eye-Start] para [Lig.] (página 82).• Prima o botão do obturador até meio.

O flash não funciona.• O modo de flash está definido para [Autoflash]. Se quiser ter a certeza que o

flash dispara sempre, regule o modo de flash para [Fill-flash] (páginas 44, 133).

O flash demora muito tempo a recarregar.• O flash foi disparado consecutivamente num período curto de tempo.

Quando o flash tiver sido disparado consecutivamente, o processo de recarga pode demorar mais tempo do que habitual para evitar o sobreaquecimento da câmara.

Uma imagem tirada com o flash está muito escura.• Se o motivo estiver para além do alcance do flash (a distância que o flash

consegue atingir), as fotografias ficarão escuras porque a luz do flash não ilumina o motivo. Se o ISO é alterado, o alcance do flash também se altera. Verifique o alcance do flash em “Especificações”.

A data e a hora estão gravadas incorretamente.• Acerte a data e a hora corretas (página 30).• A área geográfica selecionada em [Definição de Área] é diferente da área

atual. Defina novamente [Definição de Área] (página 30).

201

Resolução de problemas

O valor de abertura e/ou velocidade do obturador pisca quando prime até meio o botão do obturador.

• Visto que o motivo está muito claro ou muito escuro, fica para além do alcance disponível da câmara. Regule novamente a definição.

A imagem está esbranquiçada (Círculos brilhantes).Luzes desfocadas aparecem na imagem (Imagens fantasmas).

• A imagem foi tirada em condições de fonte de luz forte e entrou na objetiva luz excessiva. Coloque um para-sol na objetiva.

Os cantos da fotografia estão muito escuros.• Se utilizou um filtro ou para-sol, retire-o e tente fotografar novamente.

Dependendo da espessura do filtro e da colocação incorreta do para-sol, o filtro ou o para-sol podem aparecer parcialmente na imagem. As propriedades óticas de algumas objetivas podem fazer com que a periferia da imagem apareça bastante escura (vinhetagem). Pode compensar este fenómeno com a função [Comp. Objet.: Sombr.] (página 173).

Os olhos do motivo estão vermelhos.• Ative a função de redução dos olhos vermelhos (página 61).• Aproxime-se do motivo e fotografe-o com flash dentro do alcance do flash.

Verifique o alcance do flash em “Características técnicas”.

Aparecem e permanecem pontos no ecrã LCD.• Isto não é uma avaria. Estes pontos não são gravados (página 11).

A imagem está desfocada.• A imagem foi tirada num local escuro sem o flash, resultando em vibração

da câmara. Recomendamos que use um tripé ou o flash (páginas 44, 89, 133).

A escala EV b B está a piscar.• O motivo está muito luminoso ou muito escuro para a amplitude de

medição de luz da câmara.

202

Resolução de problemas

R

esolução de problemas/Outros (O

perações Avançadas)

A sua câmara não consegue reproduzir imagens.• O nome da pasta/ficheiro foi alterado no seu computador (página 187).• Quando um ficheiro de imagem for processado por um computador ou

quando o ficheiro de imagem foi gravado utilizando um modelo diferente da sua câmara, a reprodução na sua câmara não é assegurada.

• Use “PlayMemories Home” para reproduzir nesta câmara imagens gravadas num PC.

• A câmara está no modo USB. Elimine a ligação USB (página 189).

A sua câmara não consegue apagar uma imagem.• Cancele a proteção (página 160).

Apagou uma imagem por engano.• Assim que apagar uma imagem, não a pode restaurar. Recomendamos a

proteção das imagens que não pretenda apagar (página 160).

Não sabe se o SO do seu computador é compatível com a câmara.• Verifique “Utilizar a câmara com o seu computador” (página 183).

O seu computador não reconhece a sua câmara.• Verifique se a câmara está ligada.• Quando o nível de carga da bateria estiver baixo, instale um pack de

baterias carregado (página 22) ou utilize o Adaptador de CA (vendido separadamente).

• Utilize o cabo USB (fornecido) (página 186).• Desligue o cabo USB e volte a ligá-lo firmemente.• Desligue todo o equipamento das tomadas USB do seu computador exceto a

câmara, o teclado e o rato.• Ligue a câmara diretamente ao computador sem passar através de um

concentrador USB ou outro dispositivo (página 186).

Visualização de imagens

Apagar imagens

Computadores

203

Resolução de problemas

Não pode copiar imagens.• Faça a ligação USB ao ligar corretamente a câmara ao seu computador

(página 186).• Siga o procedimento de cópia indicado para o seu SO (página 187).• Quando se fotografa usando um cartão de memória formatado num

computador, pode não conseguir copiar as imagens para um computador. Fotografe utilizando um cartão de memória formatado na sua câmara (página 174).

A imagem não pode ser reproduzida num computador.• Se utilizar o software “PlayMemories Home”, consulte a “Guia de Ajuda do

PlayMemories Home”.• Consulte o fabricante do computador ou do software.

Após estabelecer a ligação USB, o “PlayMemories Home” não arranca automaticamente.

• Estabeleça a ligação USB depois do computador estar ligado (página 186).

Não consegue inserir um cartão de memória.• O sentido da inserção do cartão de memória está errado. Insira-no no

sentido correto (página 24).

Não consegue gravar num cartão de memória.• O cartão de memória está cheio. Apague as imagens desnecessárias

(páginas 37, 161).• Um cartão de memória incompatível está inserido (páginas 26, 217).

Formatou um cartão de memória por engano.• Todos os dados no cartão de memória são apagados com a formatação. Não

o consegue restaurar.

Cartão de memória

204

Resolução de problemas

R

esolução de problemas/Outros (O

perações Avançadas)

Não consegue imprimir fotografias.• Imagens RAW não podem ser impressas. Para imprimir imagens RAW,

converta-as primeiro para imagens JPEG usando o software “Image Data Converter”.

A cor da imagem é estranha.• Quando imprimir as fotografias gravadas no modo Adobe RGB utilizando

impressoras sRGB que não são compatíveis com Adobe RGB (DCF2.0/Exif2.21), as imagens são impressas com um nível inferior de intensidade (página 168).

As fotografias são impressas com ambas as margens cortadas.• Dependendo da impressora, a margem esquerda, direita, superior e inferior

da fotografia podem ser cortadas. Em particular, quando se imprime uma fotografia produzida com um formato definido como [16:9], as partes laterais da fotografia podem ser cortadas.

• Na impressão de fotografias utilizando a sua impressora, cancele as definições de corte ou de impressão sem margem da impressora. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora tem ou não estas funções.

• Quando imprime fotografias numa loja de impressão digital, pergunte se podem imprimir as imagens sem cortar ambas as margens.

Não consegue imprimir fotografias com a data inscrita.• Utilizando o “PlayMemories Home”, pode imprimir fotografias datadas

(página 69).• Esta câmara não tem a funcionalidade de inscrição de datas nas imagens.

Contudo, dado que as imagens obtidas com a câmara incluem a informação da data de gravação, a impressão da data por inscrição pode ser feita se a impressora ou o software reconhecerem a informação Exif. Para verificar compatibilidade com a informação Exif, consulte o fabricante da impressora ou do software.

• Quando imprime fotografias numa loja, estas podem ser impressas com a data inscrita se assim for pedido.

Impressão

205

Resolução de problemas

A objetiva fica embaciada.• Ocorreu condensação de humidade. Desligue a câmara e deixe-a parada

durante cerca de 1 hora antes de a utilizar outra vez (página 212).

Aparece a mensagem “Definir Área/Data/Hora.” quando liga a câmara.• A câmara foi deixada sem utilização durante algum tempo com a bateria

com carga fraca ou sem pack de baterias. Carregue o pack de baterias e acerte novamente a data (páginas 30, 212). Se perder a definição da data sempre que carregar o pack de baterias, consulte o seu revendedor ou serviço de assistência local autorizado.

O número de imagens graváveis não diminui ou diminui 2 de cada vez.• Isto acontece porque a taxa de compressão e o tamanho da imagem mudam

após a compressão, dependendo da imagem JPEG que fotografou (página 165).

A definição é reposta no valor inicial sem efetuar a operação de reinicialização.

• O pack de baterias foi removido enquanto o comutador da alimentação estava colocado em ON. Quando remover o pack de baterias, certifique-se de que a câmara está desligada e que o indicador luminoso de acesso não está aceso (páginas 20, 24).

A câmara não funciona corretamente.• Desligue a câmara. Retire a bateria e volte a inseri-la. Se a câmara estiver

quente, retire o pack de baterias e deixe-o arrefecer antes de tentar este procedimento corretivo.

• Se utilizar um Adaptador de CA (vendido separadamente), desligue a ficha elétrica. Ligue a ficha elétrica e volte a ligar a câmara. Se a câmara não funcionar depois de efetuar estes passos, consulte o seu revendedor Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado.

Outros temas

206

Resolução de problemas

R

esolução de problemas/Outros (O

perações Avançadas)

aparece no ecrã.• A função SteadyShot não funciona. Pode continuar a fotografar mas a

função SteadyShot não funciona. Desligue e volte a ligar a câmara. Se o problema persistir, consulte o seu revendedor Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado.

“--E-” aparece no ecrã.• Remova o cartão de memória e volte a inseri-lo. Se o problema persistir

mesmo após executar este procedimento, formate o cartão de memória.

207

Resolução de problemas/Outros (Operações Avançadas)

Mensagens de aviso

Se aparecerem as seguintes mensagens, siga as instruções abaixo.

Definir Área/Data/Hora.• Acerte a área, data e a hora. Se

não utilizou a câmara durante um longo período de tempo, carregue a bateria recarregável interna (páginas 30, 212).

Impossível utilizar o cartão de memória. Formatar?

• O cartão de memória foi formatado num computador e o formato do ficheiro foi modificado.Selecione [Confirmar] para formatar o cartão de memória. O cartão de memória pode ser usado novamente, mas todos os dados anteriormente gravados serão apagados. Pode demorar algum tempo a concluir a formatação.Se a mensagem ainda aparecer, troque o cartão de memória.

Erro do cartão de memória• Um cartão de memória

incompatível está inserido ou a formatação falhou.

Volte a inserir o cartão de memória.

• O cartão de memória inserido não pode ser usado na câmara.

• O cartão de memória está danificado.

• A zona dos contactos do cartão de memória está suja.

Cartão de memória bloqueado.• Está a utilizar um cartão de

memória com dispositivo protetor contra escrita, o qual está colocado na posição LOCK (Bloqueamento). Coloque o dispositivo protetor na posição de gravação.

A processar...• Visualizar quando Redução de

ruído de exposição longa ou redução de ruído de ISO alta será efetuada para a mesma quantidade de tempo que o obturador esteve aberto. Não pode disparar mais fotografias durante esta redução.

Impossível visualizar.• Imagens gravadas noutras

câmaras ou imagens modificadas por um computador podem não ser visualizadas.

208

Mensagens de aviso

R

esolução de problemas/Outros (O

perações Avançadas)

Verificar que a objetiva está montada. Para uma objetiva não suportada, definir "Disp sem lente" no menu para "Ativar".

• A objetiva não está corretamente instalada ou a objetiva não está montada.

• Quando acoplar a câmara a um telescópio astronómico ou dispositivo semelhante, defina [Disp sem lente] para [Ativar].

Impossível imprimir.• Tentou marcar imagens RAW

com uma marcação DPOF.

Câmara sobreaquecida. Deixe-a arrefecer.

• A câmara ficou quente porque tem disparado continuamente.Desligue a alimentação. Deixe a câmara arrefecer e espere até que esta esteja pronta para fotografar novamente.

• Porque esteve a gravar durante um longo período de tempo, a temperatura no interior da câmara aumentou para um nível inaceitável. Pare de gravar.

Gravação indisponível neste formato de filme.

• Defina [Formato ficheiro] para [MP4].

• O número de imagens excede aquele para o qual, na câmara, é possível a gestão por data do ficheiro da base de dados.

• Impossível gravar no ficheiro da base de dados. Importe todos os dados para um computador utilizando o “PlayMemories Home” e recupere o cartão de memória.

Erro da câmara. Desligue a câmara e volte a ligar.Erro do sistema

• Desligue a alimentação, retire o pack de baterias ou objetiva, depois volte a inseri-lo ou a montá-la. Se a mensagem aparecer frequentemente, consulte o seu revendedor ou um serviço de assistência local autorizado.

Erro no Ficheiro da Base de Dados de Imagens. Recuperar?

• Não pode gravar ou reproduzir filmes AVCHD porque a Base de Dados de Imagens está corrompida. Siga as instruções apresentadas no ecrã para recuperar os dados.

209

Mensagens de aviso

Impossível de ampliar.Impossível rodar a imagem.

• Imagens gravadas noutras câmaras não podem ser ampliadas ou rodadas.

Não pode criar mais pastas.• A pasta com o nome que inicia

em “999” já existe no cartão de memória. Nestas condições não se podem criar quaisquer pastas.

210

Resolução de problem

as/Outros (Operações Avançadas)

Precauções

Não utilizar/guardar a câmara nos seguintes locais• Num local extremamente quente,

seco ou húmidoEm locais tais como num automóvel estacionado ao sol, o corpo da câmara pode ficar deformado e isso pode causar avarias.

• Sob luz solar direta ou perto de um aquecedorO corpo da câmara pode ficar sem cor ou deformado e isso pode causar avarias.

• Em local sujeito a vibração oscilante

• Próximo de um campo magnético forte

• Em locais com areia ou poeiraTenha cuidado para não deixar que areia ou poeira penetrem na câmara. Pode causar a avaria da câmara e em certos casos esta avaria pode não ser reparável.

• Locais húmidosEstes podem provocar o crescimento de bolor na objetiva.

Sobre o armazenamentoCertifique-se que coloca a tampa frontal da objetiva ou tampa do corpo quando não estiver a utilizar a câmara. Quando colocar a tampa do corpo, remova toda a poeira da tampa antes de a colocar na câmara. Quando adquirir o Kit de Objetiva DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II, adquira também a Tampa para objetiva traseira ALC-R55.

CuidadosA superfície do ecrã LCD tem um revestimento que pode sair se for esfolado. Tenha em atenção os seguintes pontos para manuseamento e cuidado.• Gordura ou creme de mãos deixado

no ecrã LCD pelas suas mãos pode dissolver o revestimento. Se cair qualquer gordura ou creme no ecrã LCD, limpe imediatamente.

• A limpeza forçada com lenço de papel ou outros materiais pode danificar o revestimento.

• Antes de limpar a sujidade, limpe previamente o pó ou areia usando um soprador, etc.

• Quando limpar a sujidade, passe ligeiramente com um pano macio, tal como um pano para limpar óculos.

211

Precauções

Sobre as temperaturas de funcionamentoA sua câmara foi concebida para se usar em temperaturas entre os 0°C e os 40°C. Não recomendamos fotografar em locais extremamente quentes ou frios que excedam esta variação.

Sobre a condensação de humidadeSe a câmara for levada diretamente de um local frio para um local quente, a condensação de humidade pode ocorrer no interior ou no exterior da câmara. Esta condensação de humidade pode causar mau funcionamento da câmara.

Como evitar a condensação de humidadeQuando levar a câmara de um local frio para um local quente, feche-a dentro de um saco de plástico e deixe que se adapte às condições do novo local durante cerca de 1 hora.

Se ocorrer condensação de humidadeDesligue a câmara e aguarde cerca de uma hora para a humidade evaporar. Note que se tentar fotografar com condensação de humidade na objetiva, não será capaz de gravar imagens límpidas.

Sobre a bateria interna recarregávelEsta câmara tem uma bateria interna recarregável para manter a data e a hora e outras definições independentemente da alimentação estar ou não ligada, ou do pack de baterias estar ou não carregado.Esta bateria recarregável é carregada continuamente desde que utilize a câmara. Contudo, se usar a câmara durante apenas curtos períodos, ela descarrega gradualmente. Se não usar a câmara de todo durante cerca de 3 meses, ela descarrega completamente. Neste caso, certifique-se de que carrega a bateria antes de utilizar a câmara.No entanto, mesmo se esta bateria recarregável não estiver carregada, ainda pode utilizar a câmara desde que não grave a data e a hora. Se a câmara repuser as definições para os valores de predefinição cada vez que carregar a bateria, a bateria interna recarregável pode estar sem carga. Consulte o seu revendedor Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado.

Como carregar a bateria interna recarregávelInsira na câmara um pack de baterias carregado, ou ligue a câmara à tomada de parede usando o Adaptador de CA (vendido separadamente), e deixe a câmara durante 24 horas ou mais com a alimentação desligada.

212

Precauções

R

esolução de problemas/Outros (O

perações Avançadas)

Utilização das objetivas e acessóriosRecomendamos a utilização de objetivas/acessórios da Sony* concebidos para se ajustarem perfeitamente às características da câmara. A utilização de produtos de terceiras partes pode causar com que a câmara não funcione no máximo das suas capacidades, ou resultar em acidentes e avarias da câmara.

* Incluindo produtos Konica Minolta

Cartões de memóriaNão coloque nenhuma etiqueta, etc. num cartão de memória ou num adaptador de cartões de memória. Ao fazê-lo pode provocar uma avaria.

Notas sobre a eliminação ou transferência da câmaraPara a proteção de informações pessoais, execute as seguintes operações quando eliminar ou transferir a câmara.• [Inicializar] t [Repor predef]

(página 178)• [Registo Caras] t [Apagar Tudo]

(página 126)

Acerca da gravação/reprodução• Quando utilizar pela primeira vez

um cartão de memória com esta câmara, recomendamos que este seja formatado com recurso à câmara para um desempenho estável do cartão de memória antes de fotografar.Notar que a formatação elimina permanentemente todos os dados gravados no cartão de memória e são irrecuperáveis. Guarde dados importantes num computador, etc.

• Se, repetidamente, gravar/apagar imagens, pode ocorrer fragmentação dos dados no cartão de memória. Pode não ser possível guardar ou mesmo gravar filmes. Se isso acontecer, guarde as suas imagens para um computador ou outro local de armazenamento e depois formate o cartão de memória (página 174).

• Antes de gravar acontecimentos únicos, faça uma gravação de teste para se certificar de que a câmara está a funcionar corretamente.

• Esta câmara não é à prova de pó, de salpicos nem à prova de água.

• Não olhar para o sol ou luz intensa diretamente através de objetiva não colocada ou de visor. Pode causar danos irreparáveis aos seus olhos. Pode também provocar uma avaria da sua câmara.

• Não use a câmara perto de um local que gere ondas de rádio fortes ou emita radiação. A câmara pode não ser capaz de gravar ou reproduzir corretamente.

213

Precauções

• A utilização da câmara em local arenoso ou poeirento pode causar maus funcionamentos.

• Se ocorrer condensação de humidade, remova-a antes de utilizar a câmara (página 212).

• Não sacudir nem dar uma pancada na câmara. Além das avarias e impossibilidade de gravar imagens, pode inutilizar o cartão de memória ou causar a alteração, danos ou perda de dados das imagens.

• Limpe a superfície do flash com um pano macio ou material semelhante antes de utilizar. O calor da emissão do flash pode fazer com que a sujidade na superfície do flash emita fumo ou queime.

• Manter a câmara, acessórios fornecidos, etc., fora do alcance das crianças. Um cartão de memória, etc., pode ser engolido. Se isso acontecer, consulte imediatamente um médico.

214

Resolução de problem

as/Outros (Operações Avançadas)

Utilização da sua câmara no estrangeiro — Fontes de alimentação elétrica

Pode usar a sua câmara, o carregador da bateria e o Adaptador de CA AC-PW10AM (vendido separadamente) em qualquer país ou região onde a fonte de alimentação elétrica esteja entre os 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz.

Notas• Não utilize um transformador

eletrónico (conversor de viagem), porque isso pode provocar avarias.

Quando visualizar imagens num ecrã de TV, a câmara e a TV devem usar o mesmo sistema de cor para televisão. Verifique o sistema de cor para televisão do país ou região onde estiver a usar a câmara.

Sistema NTSC (1080 60i)América Central, Bahamas, Bolívia, Canadá, Chile, Colômbia, Coreia, Equador, E.U.A., Filipinas, Formosa, Jamaica, Japão, México, Peru, Suriname, Venezuela, etc.

Sistema PAL (1080 50i)Alemanha, Austrália, Áustria, Bélgica, China, Croácia, Dinamarca, Espanha, Finlândia, Holanda, Hong Kong, Hungria, Indonésia, Itália, Kuwait, Malásia, Noruega, Nova Zelândia, Polónia, Portugal, Roménia, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Singapura, Suécia, Suíça, Tailândia, Turquia, Vietname etc.

Sistema PAL-M (1080 50i)Brasil

Sistema PAL-N (1080 50i)Argentina, Paraguai, Uruguai

Sistema SECAM (1080 50i)Bulgária, França, Grécia, Guiana, Irão, Iraque, Mónaco, Rússia, Ucrânia, etc.

Sobre sistemas de cor de TV

215

Formato AVCHD

O formato AVCHD é um formato de câmara de vídeo digital para alta definição utilizado para gravar um sinal de alta definição (HD) da especificação 1080i*1 ou da especificação 720p*2 utilizando uma tecnologia eficiente de codificação da compressão dos dados. O formato MPEG-4 AVC/H.264 é adotado para comprimir dados de vídeo e o sistema Dolby Digital ou Linear PCM é utilizado para comprimir dados de áudio.O formato MPEG-4 AVC/H.264 consegue comprimir imagens a uma eficiência mais elevada do que o formato convencional de compressão de imagens. O formato MPEG-4 AVC/H.264 permite uma fotografia do sinal de vídeo de alta definição num gravador de câmara de vídeo digital a ser gravada em discos DVD de 8 cm, unidade de disco rígido, memória flash, cartão de memória, etc.

Gravação e reprodução na sua câmaraCom base no formato AVCHD, a sua câmara grava com a qualidade de imagem de alta definição (HD) mencionada abaixo.Sinal de vídeo*3:

Dispositivo compatível com 1080 60iMPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/60i, 1920 × 1080/24pDispositivo compatível com 1080 50iMPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/50i, 1920 × 1080/25p

Sinal de áudio: Dolby Digital 2 canaisSuporte de gravação: Cartão de memória

*1 1080i características técnicasUma especificação de alta definição que utiliza 1.080 linhas de varrimento eficaz e o sistema entrelaçado.

*2 720p características técnicasUma especificação de alta definição que utiliza 720 linhas de varrimento eficaz e o sistema progressivo.

*3 Os dados gravados no formato AVCHD que não o acima mencionado não podem ser reproduzidos na sua câmara.

216

Resolução de problem

as/Outros (Operações Avançadas)

Cartões de memória

• Não cause impacto, dobre ou deixe cair o cartão de memória.

• Não utilize ou guarde o cartão de memória nas seguintes condições:– Locais com temperaturas altas,

como num carro estacionado ao sol.

– Locais expostos à luz solar direta.– Locais húmidos ou em que

estejam presentes substâncias corrosivas.

• O cartão de memória pode estar quente após ter sido utilizado por um período longo de tempo. Tenha cuidado quando o manuseia.

• Quando o indicador luminoso de acesso estiver aceso, não remover o cartão de memória ou o pack de baterias ou desligar a alimentação. Os dados podem ficar corrompidos.

• Os dados podem ficar danificados se colocar o cartão de memória próximo de materiais fortemente magnetizados ou usa o cartão de memória num ambiente propício à eletricidade estática ou eletricamente ruidoso.

• Recomendamos fazer a salvaguarda de segurança de dados importantes, como por exemplo a cópia para o disco rígido de um computador.

• Quando transporta ou guarda o cartão de memória, coloque-o na bolsa fornecida.

• Não exponha o cartão de memória a água.

• Não toque na zona dos contactos do cartão de memória com a mão ou com objeto metálico.

• Quando a patilha de proteção contra escrita de um cartão de memória for colocada na posição LOCK, não pode executar operações como gravação ou eliminação de imagens.

• Não é garantido que cartões de memória formatados num computador funcionem corretamente nesta câmara. Certifique-se de que formata os cartões de memória usando a câmara.

• A velocidade da leitura/escrita de dados difere dependendo da combinação dos cartões de memória e do equipamento utilizado.

• Não carregue com força quando escreve na área de memória.

• Não coloque uma etiqueta nos próprios cartões de memória.

• Não desmonte ou modifique os cartões de memória.

• Não deixe os cartões de memória ao alcance de crianças pequenas. Podem engoli-los acidentalmente.

Notas sobre a utilização de cartões de memória

217

Cartões de memória

Os tipos de “Memory Stick” que podem ser usados com esta câmara são os seguintes. Contudo, o correto funcionamento não pode ser garantido para todos os “Memory Stick XC-HG Duo” e funções “Memory Stick PRO Duo”.

“Memory Stick XC-HG Duo”*1*2

“Memory Stick PRO Duo”*1*2*3

“Memory Stick PRO-HG Duo”*1*2

Compatível com a sua câmara

“Memory Stick Duo”Não compatível com a sua câmara

“Memory Stick” e “Memory Stick PRO”Não compatível com a sua câmara

*1 Este está equipado com a função MagicGate. MagicGate é tecnologia de proteção dos direitos de autor que usa tecnologia de encriptação. A gravação ou leitura de dados que requeiram funções MagicGate não podem ser executadas com esta câmara.

*2 Suporta transferência de dados a alta velocidade usando uma interface paralela.

*3 Quando usar “Memory Stick PRO Duo” para gravar filmes, apenas aqueles assinalados por Mark2 podem ser usados.

Notas sobre a utilização do “Memory Stick Micro” (vendido separadamente)• Este produto é compatível com

“Memory Stick Micro” (“M2”). “M2” é uma abreviatura de “Memory Stick Micro”.

• Para utilizar um “Memory Stick Micro” com a câmara, certifique-se de que insere o “Memory Stick Micro” num Adaptador “M2” tão grande como o tamanho Duo. Se inserir um “Memory Stick Micro” na câmara sem um Adaptador “M2” tão grande como o tamanho Duo poderá não conseguir retirá-lo da câmara.

• Não deixe o “Memory Stick Micro” ao alcance de crianças pequenas. Podem engoli-lo acidentalmente.

Notas sobre o “Memory Stick” usado com a câmara

218

Resolução de problem

as/Outros (Operações Avançadas)

Carregador do pack de baterias/Bateria

• O tempo de carga varia consoante a capacidade restante do pack de baterias ou das condições de carregamento.

• Recomendamos que o carregamento do pack de baterias seja feito a uma temperatura ambiente entre 10°C a 30°C. Pode não conseguir carregar eficientemente o pack de baterias fora desse intervalo de temperaturas.

• Ligue o carregador da bateria à tomada de parede mais próxima.

• Não tente carregar novamente a bateria imediatamente após o carregamento ou se não tiver sido utilizada depois de ser carregada. Tal irá afetar o desempenho da bateria.

• Não carregue com a sua câmara qualquer pack de baterias sem ser o pack de baterias da série “InfoLITHIUM” M no carregador da bateria (fornecido). As baterias que não são do tipo recomendado podem ter fugas, sobreaquecer ou explodir se as tentar carregar, configurando um risco de lesões por eletrocussão e/ou queimaduras.

• Quando a luz CHARGE pisca, isso pode indicar erro da bateria ou que foi instalado pack de baterias sem ser do tipo especificado. Verifique se o pack de baterias é do tipo especificado. Se o pack de baterias for do tipo especificado, retire-o e substitua-o por um novo ou por outro diferente e verifique se o carregador da bateria é operado corretamente. Se o carregador da bateria funcionar corretamente, pode ter ocorrido um erro da bateria.

• Se o carregador da bateria estiver sujo, o carregamento pode não ser efetuado com êxito. Limpe o carregador da bateria com um pano seco, etc.

• Use apenas um pack de baterias NP-FM500H. Note que o NP-FM55H, NP-FM50 e NP-FM30 não podem ser usados.

• O nível visualizado de carga da bateria pode não estar correto em certas circunstâncias.

• Não exponha a bateria a água. A bateria não é resistente à água.

• Não deixe a bateria em locais extremamente quentes, tal como num automóvel ou diretamente exposta à luz solar.

Notas sobre a utilização do pack de baterias

219

Carregador do pack de baterias/Bateria

Utilização eficaz da bateria• O desempenho da bateria diminui

em ambientes de baixa temperatura. Isso significa que o tempo em que o pack de baterias pode ser usado é mais curto em locais frios e a velocidade de disparo contínuo abranda. Recomendamos que coloque o pack de baterias num bolso perto do seu corpo para o aquecer e insira-o na sua câmara imediatamente antes de começar a fotografar.

• O pack de baterias fica rapidamente sem carga se usar o flash frequentemente, usar disparo contínuo muitas vezes, ligar e desligar a câmara frequentemente ou ao dar mais luminosidade ao ecrã LCD.

Vida útil da bateria• A vida útil da bateria é limitada. A

capacidade da bateria diminui pouco a pouco à medida que a usa mais e com o decorrer do tempo. Se o tempo de funcionamento da bateria parecer muito mais curto, uma causa provável é de que o pack de baterias atingiu o fim da sua vida útil. Compre um pack de baterias novo.

• A vida útil da bateria varia de acordo com a forma como foi guardado e das condições de funcionamento e ambiente em que o pack de baterias foi utilizado.

Como armazenar a bateriaGuarde o pack de baterias num local seco e fresco depois de o retirar da câmara. Mesmo se não usar a câmara durante um longo período de tempo, carregue o pack de baterias e use-o completamente pelo menos uma vez por ano para prolongar a vida útil da bateria.

220

Resolução de problem

as/Outros (Operações Avançadas)

LicençaNotas sobre o LicenciamentoO software fornecido na câmara baseia-se nos contratos de licença com os proprietários dos direitos de autor. Com base nos pedidos dos proprietários dos direitos de autor destes programas de software, somos obrigados a informá-lo do seguinte. Por favor leia os seguintes parágrafos.As licenças (em inglês) estão gravadas na memória interna da sua câmara. Estabeleça uma ligação de Armazenamento em Massa entre a câmara e um computador para ler as licenças na pasta “PMHOME” - “LICENSE” .

ESTE PRODUTO ESTÁ LICENCIADO NOS TERMOS DA LICENÇA DE PORTFÓLIO DE PATENTE AVC PARA USO PESSOAL DE UM UTILIZADOR OU OUTROS USOS NOS QUAIS NÃO RECEBA REMUNERAÇÃO PARA(i) CODIFICAÇÃO DE VÍDEO EM CONFORMIDADE COM A NORMA DE AVC (“VÍDEO AVC”) E/OU (ii) DESCODIFICAÇÃO DE VÍDEO AVC QUE FOI CODIFICADO POR UM UTILIZADOR EM ATIVIDADE PESSOAL E/OU FOI OBTIDO POR UM FORNECEDOR DE SERVIÇOS DE VÍDEO LICENCIADO PARA FORNECIMENTO DE VÍDEO AVC.

NENHUMA LICENÇA É CONCEDIDA EXPLÍCITA OU IMPLICITAMENTE PARA QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO.PODE OBTER INFORMAÇÕES ADICIONAIS NA MPEG LA, L.L.C.CONSULTEHTTP://WWW.MPEGLA.COM

Sobre o software aplicado GNU GPL/LGPLO software que é elegível para o seguinte licenciamento GNU General Public License (doravante designado por “GPL”) ou GNU Lesser General Public License (doravante designado por “LGPL”) está incluído na câmara.Este texto informa-o que tem o direito de aceder, modificar e redistribuir código fonte destes programas de software respeitando as condições fornecidas pela GPL/LGPL.O código fonte é disponibilizado na web. Utilize o seguinte URL para a respetiva transferência.http://www.sony.net/Products/Linux/ Preferimos que não nos contacte sobre os conteúdos do código fonte.

As licenças (em inglês) estão gravadas na memória interna da sua câmara. Estabeleça uma ligação de Armazenamento em Massa entre a câmara e um computador para ler as licenças na pasta “PMHOME” - “LICENSE” .

221

Índice

Índice

AA (Prioridade à Abertura) ...........98

Abertura ......................................98

Ação desportiva ....................41, 91

Acerto do relógio ........................30

AdobeRGB ...............................168

AEL ..........................................170

AEL com obturador ..................130

AF Automática .........................116

AF Contínua .............................116

AF Eye-Start ...............................61

AF-A.........................................116

AF-C .........................................116

AF-S .........................................116

Ajuste de dioptria .......................32

Alta ISO RR .............................167

Ampliador Focagem .................122

Apagar ................................37, 161

Apresen slides...........................158

Área AF ....................................117

Armaz Mass..............................185

Auto inteligente ....................33, 90

Auto superior ........................40, 90

Auto WB...................................144

Autoflash ....................................45

AVCHD....................110, 111, 216

Aviso sonoro (Sinais de áudio).....................65

BBloqueio AE ............................ 129

Bloqueio da focagem ............... 115

Botão AEL ............................... 170

Botão de controlo....................... 55

Botão de Função .................. 56, 57

Botão DISP (Monitor) ............... 83

Botão DISP (Visor).................... 83

Botão Fixar Foco ....................... 62

Botão ISO ................................ 170

Botão MOVIE............................ 62

Botão Pré-visualização ............ 171

Bracket ..................................... 152

Bracket contínuo...................... 152

Bracket de flash ....................... 152

Bracket Único .......................... 152

Bracket: Cont. .......................... 152

Bracketing WB ........................ 154

“BRAVIA” Sync ..................... 163

Brilho LCD ................................ 65

CCâmara Brinquedo ................... 140

Carregar definições (Eye-Fi) ... 176

Carregar o pack de baterias........ 22

Cartão de memória............. 24, 217

Cena Noturna ....................... 41, 92

Comp. Objetiva.: Aberração Cromática ............................ 173

Compens. Flash........................ 131

222

Índice

Índice

Compensação da exposição ....... 46

Compensação da Objetiva ....... 173

Compensação. Objetiva.: Distorção.............................. 173

Computador ............... 71, 183, 185

Condensação de humidade....... 212

Conf Data/Hora.......................... 30

Config DPOF ........................... 193

Contraste .................................. 141

CONTROL.P/HDMI................ 163

Controlo flash .......................... 132

Cor Parcial ............................... 140

Cor Saliência............................ 122

Correia ....................................... 19

Correia de ombro ....................... 19

Cp. Objet.: Sombreamento Periférico ............................. 173

Crepúsculo sem Tripé .......... 41, 93

Criação de disco......................... 74

DDefin. FINDER/LCD............... 172

Definição de Área ...................... 31

Definição Gravação ................. 111

Definição Gravação (Filme) .... 111

Definição LUN USB................ 186

Definições volume ..................... 64

Deteção de cara ........................ 124

Dicas de fotografia..................... 67

DISP................................... 49, 155

Disp sem lente.......................... 168

Disparo único AF..................... 116

DRO/HDR Auto....................... 137

Dur. Seguimento AF ................ 108

EEcrã LCD ............... 38, 76, 85, 155

Efeito de imagem ..................... 140

Enquadr. Automático ............... 126

e-Obtur. Cortina Frontal........... 171

Equil brancos............................ 143

Escala EV................... 46, 103, 153

Espaço de cor ........................... 168

Exposição manual .................... 102

Extrac. imag. Auto sup............... 90

Eye-Fi....................................... 176

FFill-flash ..................................... 45

Filmar ......................................... 33

Filme .................................. 35, 106

Filtro de cor (Equil brancos) .... 145

Fina........................................... 166

FINE......................................... 166

Fixar Foco .................................. 62

Flash (Equil brancos) ............... 144

Flash ADI................................. 132

Flash desligado............... 33, 45, 90

Flash sem fios........................... 134

Fluor.: Branca Dia (Equil brancos)..................... 144

Fluor.: Branco Frio (Equil brancos)..................... 144

Fluor.: Branco Quen. (Equil brancos)..................... 144

223

Índice

Fluor.: Luz do dia (Equil brancos) .....................144

Fn..........................................55, 57

Focagem auto............................113

Focagem manual.......................120

Focagem manual direta.............121

Focagem Suave.........................140

Foque ........................................113

Formatar ...................................174

Formato de Ficheiro de Filme................................110

Formato ficheiro (Filme) ..........110

Fot. cont. Auto superior..............90

Foto Retro .................................140

Fotografia contínua...................150

Fotografia Contínua..................150

Fotografia em modo BULB......103

Fotografia Única.......................150

Função antipoeira .....................195

Função do botão AEL...............170

Fuso horário................................31

GGrande (Área AF).....................117

Gravação Áudio........................112

Gravação de Áudio de Filme................................112

Gravação de filmes .............35, 106

HHDMI .........................................54

HDR..........................................137

HDR Auto ................................ 138

Histograma................................. 84

IIdioma ........................................ 66

Iluminador AF ......................... 118

Image Data Converter.......... 70, 72

Imagem ampliada....................... 52

Imp da data .............................. 193

Impressão................................. 193

Incandescente (Equil brancos) .................... 144

Indicador de focagem .............. 114

Indicador de Sensibilidade da Deteção de Sorriso............... 127

Índice ......................................... 53

Índice de imagens ...................... 53

Inicializar ................................. 178

Instalar ....................................... 71

JJPEG ........................................ 165

LLigação USB............................ 185

Limpeza ................................... 194

Linha grelha ............................. 169

Lista dicas fotografia ................. 68

Local (Área AF)....................... 117

Long exp.RR............................ 167

Luminosidade visor. ................ 172

Luz ambiente ........................... 153

Luz do dia (Equil brancos) ...... 144

224

Índice

Índice

MM (Exposição Manual) ............ 102

Mac ............................................ 72

Macro ................................... 41, 92

Manual da Câmara ..................... 67

Marcar p/ impr. ........................ 193

MENU........................................ 59

Menu .......................................... 59

MF............................................ 120

Miniatura.................................. 141

Modo criativo........................... 141

Modo de avanço................. 48, 150

Modo de fotografia .................... 39

Modo de Visualização ............. 157

Modo demo ................................ 66

Modo do medidor..................... 130

Modo flash ................... 44, 80, 133

Modo foco auto. ....................... 116

Modo limpeza .......................... 195

Mono. Contr. Alto.................... 140

Mono. tons ricos ...................... 140

MOVIE .............................. 35, 106

MP4.......................................... 110

MTP ......................................... 185

Multissegmento........................ 130

NN.º ficheiro ............................... 174

Nitidez...................................... 141

Nível de carga restante da bateria................................ 26

Nível Saliência ......................... 122

Nome da pasta .......................... 175

Nova pasta................................ 175

Nublado (Equil brancos) .......... 144

OObjetiva................................ 21, 27

Obt. de Sorriso ......................... 127

Otimiz Alc Din......................... 137

PP (Programa auto) ...................... 97

Pack de baterias............ 22, 24, 219

Paisagem .............................. 41, 92

Panorama: direção...................... 95

Panorama: tamanho.................... 51

Para visor (Monitor)................... 85

Para-sol da lente / Viseira .......... 82

PC Remoto ............................... 185

Percorrer a reprodução ............. 159

Personalizado (Equil brancos)..................... 145

Pintura HDR............................. 140

PlayMemories Home............ 69, 71

Ponderado centro...................... 130

Ponto ........................................ 130

Ponto (Área AF)....................... 117

Pôr-do-sol............................. 41, 92

Posterização ............................. 140

Poup energia............................. 172

Predefinição ............................. 178

Pré-flash TTL........................... 132

Premir até meio .......................... 34

225

Índice

Pré-vis. Abertura.......................100

Pré-vis. Result. Disp. ................100

Pré-visualização........................100

Prioridade abertura .....................98

Prioridade obturador .................100

Programa auto.............................97

Proteger.....................................160

QQualidade..................................165

Qualidade da imagem ...............165

RRácio aspeto..............................165

Rácio de compressão ................165

Rastreio AF...............................118

RAW.........................................165

RAW+J .....................................165

Recuperar imag.DB ..................176

Red.olho verm. ...........................61

Redução do ruído..............136, 167

Redução ruído multifotog.........136

Redução Ruído Vento...............112

Reduzir a vibração da câmara.....88

Registo Caras............................125

Remote Camera Control .............73

Reposição .................................178

Reprodução de imagens panorâmicas..........................159

Resolução HDMI......................163

Retrato ..................................41, 91

Retrato noturno .................... 41, 93

Revisão auto............................. 169

Rodar........................................ 157

SS (Prioridade do Obturador) .... 100

Sair Cor.................................... 140

Saliência................................... 122

Sapata multi-interface ................ 18

Saturação.................................. 141

SCN............................................ 41

Sel.Imag.fixa/Filme ................. 157

Selec.pasta GRAV ................... 175

Seleção de cena.................... 41, 91

Seletor de comando.... 98, 100, 102

Sem fios ..................................... 45

Sem vis.inf. ................................ 49

Sensibilidade ISO .................... 136

Sensor da ocular................... 17, 82

Sensor de imagem............ 115, 195

Sinais áudio................................ 65

Sinc. lenta .................................. 45

Sinc. traseira .............................. 45

Sincronização a alta velocidade............................ 133

SLOW SYNC ............................ 45

Software..................................... 69

Sombra (Equil brancos) ........... 144

sRGB........................................ 168

Standard ................................... 166

STD.......................................... 166

SteadyShot ................................. 88

226

Índice

Índice

TT8 ............................................... 43

Tamanho de imagem.................. 50

Tecla alta Suave ....................... 140

Telezoom Prioridade AE contín. ........................ 43, 96

Temp. Auto .............................. 151

Temperatura de cor (Equil brancos) .................... 145

Tempo In. Poup. Ener. ............. 172

Terminal DC IN ......................... 19

Tomada do microfone ................ 19

UUSB.......................................... 185

VVarrer panorama .................. 42, 94

Velocidade do obturador.......... 100

Versão ...................................... 182

Visor................................... 49, 172

Visor de informação de gravação .................... 49, 155

Visor reprod ............................. 159

Vista AVCHD.......................... 157

Vista da Pasta........................... 157

Visual. gráfica ............................ 49

Visual. Todas Info...................... 49

Visualização de imagem .... 36, 157

Visualização de imagens num ecrã de TV ............. 54, 163

Visualização Live View............. 85

WWB ........................................... 143

Windows .............................. 69, 72

ZZona (Área AF) ........................ 117

Zoom .................................. 33, 147

Zoom digital ..................... 108, 147

Zoom Imag. Clara .................... 147

Zoom Inteligente ...................... 147

227