BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your...

246
BLA-L09 BLA-L29 Quick Start Guide Snabbstartguide Kort startvejledning Hurtigveiledning Aloitusopas Instrukcja obsługi Trumpasis gidas Īsā pamācība Lühijuhend Οδηγός γρήγορης έναρξης Stručný návod k obsluze Príručka so stručným návodom Schnellstartanleitung Priročnik za hiter začetek Gyorsútmutató Vodič za brzi početak Ghid de pornire rapidă Кратко ръководство Кратко упатство Kratko uputstvo Краткое руководство пользователя

Transcript of BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your...

Page 1: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

BLA-L09BLA-L29

Quick Start GuideSnabbstartguide

Kort startvejledningHurtigveiledning

Aloitusopas Instrukcja obsługi

Trumpasis gidasĪsā pamācība

LühijuhendΟδηγός γρήγορης έναρξης

Stručný návod k obsluzePríručka so stručným návodom

SchnellstartanleitungPriročnik za hiter začetek

GyorsútmutatóVodič za brzi početak

Ghid de pornire rapidăКратко ръководство

Кратко упатствоKratko uputstvo

Краткое руководство пользователя

Page 2: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

底边留5mm

Please visithttp://consumer.huawei.com/en/support/hotline forrecent updated hotline and email address in yourcountry or region.

The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.

Page 3: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Contents

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Lietuvių . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Čeština . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Slovenčina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Slovenščina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

i

Page 4: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.
Page 5: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Your device at a glance

Before you start, let's take a look at your new device.

l To power on your device, press and hold the powerbutton until the screen turns on.

l To power off your device, press and hold the power

button, and then touch .

NFC

1

2

3

4

5

67 8

9

10

1514

1312

11

16

Secondarymicrophone

Flash

Fingerprint scanner Status indicator

Card slot Primary microphone 2

USB-C port / Headsetjack

Primary microphone 1

Speaker Power button

Volume button Front camera

Earpiece Dual-lens camera

Laser sensor Infrared sensor

l To force your device to restart, press and hold thepower button until your device vibrates.

English

1

Page 6: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Getting Started

Follow the instructions in the following figures to set upyour device.

BLA-L09

BLA-L29

l Do not insert or remove the SIM card when yourdevice is powered on.

l Ensure that the card is correctly aligned and that thecard tray is level when you insert it into your device.

Be careful not to scratch your device or hurt yourselfwhen using the eject pin. Store the eject pin out of thereach of children to prevent accidental swallowing orinjury.Do not use cut or modified SIM cards with your deviceas these may not be recognized and could damage thecard tray (slot).

2

Page 7: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Dual card dual standby singlepass (only applies to BLA-L29)

Your device supports only dual card dual standby singlepass, which means you cannot use both SIM cards for callsor data services simultaneously.

l When you are on a call using SIM card 1, SIM card 2cannot be used to make or answer calls. If someone callsSIM card 2, the caller will hear a voice message similar to"The subscriber you dialed is out of the service area" or"The subscriber you dialed cannot be connected for themoment, please try again later." The actual message willvary by service provider.

l When you are using SIM card 1's data service, SIM card2's data service will be disabled.

Your device's single pass feature helps reduce powerconsumption and increase your device's standby time. It isnot related to your service provider's network conditions.It may be a good idea to contact your service provider andsubscribe to missed call reminder and related assistanceservices to avoid the conflicts mentioned above.

3

Page 8: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

For more information

If you encounter any problems while using your device, youcan obtain help from the following resources:

l Visit http://consumer.huawei.com/en to view deviceinformation, frequently asked questions and otherinformation.

l Visit http://consumer.huawei.com/en/support for themost up-to-date contact information for your country orregion.

l You can find service hotlines, retailer addresses, servicepolicies and more information for your local region inHiCare.

Go to Settings and touch System > About phone >Legal to view legal information for your product.Go to Settings and touch System > About phone >Legal > Safety information to view safety information foryour product.Go to Settings and touch System > About phone >Authentication info to view regulatory information foryour product.Go to Settings and touch System > Certification logosto view more information on certification logos for yourproduct.

All pictures and illustrations in this guide, including butnot limited to the product color, size, and displaycontent, are for your reference only. The actualproduct may vary. Nothing in this guide constitutes awarranty of any kind, express or implied.

4

Page 9: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Safety Information

Please read all of the safety information carefully beforeusing your device to ensure its safe and proper operationand to learn how to dispose of your device properly.

Operation and safety

l To prevent possible hearing damage, do notlisten at high volume levels for long periods.

l Using an unapproved or incompatible power adapter,charger, or battery may damage your device, shorten itslifespan, or cause a fire, explosion, or other hazards.

l Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Idealstorage temperatures are -20 °C to +45 °C.

l Pacemaker manufacturers recommend that a minimumdistance of 15 cm be maintained between a device and apacemaker to prevent potential interference with thepacemaker. If using a pacemaker, hold the device on theside opposite the pacemaker and do not carry the devicein your front pocket.

l Keep the device and the battery away from excessiveheat and direct sunlight. Do not place them on or inheating devices, such as microwave ovens, stoves, orradiators.

l Observe local laws and regulations while using thedevice. To reduce the risk of accidents, do not use yourwireless device while driving.

l While flying in an aircraft or immediately beforeboarding, only use your device according to instructionsprovided. Use of a wireless device in an aircraft maydisrupt wireless networks, present a hazard to aircraftoperation, or be illegal.

l To prevent damage to your device's parts or internalcircuits, do not use it in dusty, smoky, damp, or dirtyenvironments or near magnetic fields.

5

Page 10: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

l When charging the device, make sure the power adapteris plugged into a socket near the devices and is easilyaccessible.

l Unplug the charger from electrical outlets and the devicewhen not in use.

l Do not use, store or transport the device whereflammables or explosives are stored (in a gas station, oildepot, or chemical plant, for example). Using your devicein these environments increases the risk of explosion orfire.

l Dispose of this device, the battery, and accessoriesaccording to local regulations. They should not bedisposed of in normal household waste. Improperbattery use may lead to fire, explosion, or other hazards.

l Please consult your doctor and the device manufacturerto determine if operation of your phone may interferewith the operation of your medical device.

l Adhere to any rules or regulations set forth by hospitalsand health care facilities.

Potentially Explosive AtmospherePower off your device in any area with a potentiallyexplosive atmosphere, and comply with all signs andinstructions. Areas that may have potentially explosiveatmospheres include the areas where you would normallybe advised to turn off your vehicle engine. Triggering ofsparks in such areas could cause an explosion or a fire,resulting in bodily injuries or even deaths. Do not power onyour device at refueling points such as service stations.Comply with restrictions on the use of radio equipment infuel depots, storage, and distribution areas, and chemicalplants. In addition, adhere to restrictions in areas whereblasting operations are in progress. Before using the device,watch out for areas that have potentially explosiveatmospheres that are often, but not always, clearly marked.Such locations include areas below the deck on boats,chemical transfer or storage facilities, and areas where theair contains chemicals or particles such as grain, dust, ormetal powders. Ask the manufacturers of vehicles using

6

Page 11: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

liquefied petroleum gas (such as propane or butane)whether this device can be safely used in their vicinity.

Disposal and recycling information

The crossed-out wheeled-bin symbol on your product,battery, literature or packaging reminds you that allelectronic products and batteries must be taken to separatewaste collection points at the end of their working lives;they must not be disposed of in the normal waste streamwith household garbage. It is the responsibility of the userto dispose of the equipment using a designated collectionpoint or service for separate recycling of waste electricaland electronic equipment (WEEE) and batteries accordingto local laws.Proper collection and recycling of your equipment helpsensure electrical and electronic equipment (EEE) waste isrecycled in a manner that conserves valuable materials andprotects human health and the environment, improperhandling, accidental breakage, damage, and/or improperrecycling at the end of its life may be harmful for healthand environment. For more information about where andhow to drop off your EEE waste, please contact your localauthorities, retailer or household waste disposal service orvisit the website http://consumer.huawei.com/en/.

Reduction of hazardous substancesThis device and its electrical accessories are compliant withlocal applicable rules on the restriction of the use of certainhazardous substances in electrical and electronicequipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (whereincluded) regulations. For declarations of conformity aboutREACH and RoHS, please visit our web site http://consumer.huawei.com/certification.

EU regulatory conformance

Body worn operation

7

Page 12: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

The device complies with RF specifications when used nearyour ear or at a distance of 0.50 cm from your body. Ensurethat the device accessories, such as a device case anddevice holster, are not composed of metal components.Keep the device away from your body to meet the distancerequirement.

The highest SAR value reported for this device type whentested at the ear is

BLA-L09 0.87 W/kgBLA-L29 0.87 W/kg

And when properly worn on the body is

BLA-L09 1.28 W/kgBLA-L29 1.28 W/kg

StatementHereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that thisdevice is in compliance with the essential requirements andother relevant provisions of Directive 2014/53/EU and2011/65/ EU.The most recent and valid version of the DoC (Declarationof Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/certification.This device may be operated in all member states of the EU.Observe national and local regulations where the device isused.This device may be restricted for use, depending on thelocal network.

Restrictions in the 2.4 GHz band:Norway: This subsection does not apply for thegeographical area within a radius of 20 km from the centreof Ny-Ålesund.

Restrictions in the 5 GHz band:According to Article 10 (10) of Directive 2014/53/EU, thepackaging shows that this radio equipment will be subjectto some restrictions when placed on the market in Belgium(BE), Bulgaria (BG), the Czech Republic (CZ), Denmark (DK),Germany (DE), Estonia (EE), Ireland (IE), Greece (EL), Spain(ES), France (FR), Croatia (HR), Italy (IT), Cyprus (CY), Latvia(LV), Lithuania (LT), Luxembourg (LU), Hungary (HU), Malta

8

Page 13: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

(MT), Netherlands (NL), Austria (AT), Poland (PL), Portugal(PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland (FI),Sweden (SE), the United Kingdom (UK), Turkey (TR),Norway (NO), Switzerland (CH), Iceland (IS), andLiechtenstein (LI).The WLAN function for this device is restricted to indooruse only when operating in the 5150 to 5350 MHzfrequency range.

Frequency Bands and Power(a) Frequency bands in which the radio equipmentoperates: Some bands may not be available in all countriesor all areas. Please contact the local carrier for more details.(b) Maximum radio-frequency power transmitted in thefrequency bands in which the radio equipment operates:The maximum power for all bands is less than the highestlimit value specified in the related Harmonized Standard.The frequency bands and transmitting power (radiatedand/or conducted) nominal limits applicable to this radioequipment are as follows:

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm, NFC: 60 dBuA/m at 10m

BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm, NFC: 60 dBuA/m at 10m

Accessories and Software InformationSome accessories are optional in certain countries orregions. Optional accessories can be purchased from alicensed vendor as required. The following accessories arerecommended:Adapters: HW-050450X00 (X represents the different plugtypes used, which can be either C, U, J, E, B, A, I, R, Z or K,depending on your region)

9

Page 14: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Batteries: HB436486ECWEarphones: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296,WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,1311-3301-6001-TC-305The product software version is BLA-L09: BLA-L098.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432).Software updates will be released by the manufacturer tofix bugs or enhance functions after the product has beenreleased. All software versions released by themanufacturer have been verified and are still compliantwith the related rules.All RF parameters (for example, frequency range andoutput power) are not accessible to the user, and cannot bechanged by the user.For the most recent information about accessories andsoftware, please see the DoC (Declaration of Conformity) athttp://consumer.huawei.com/certification.

FCC Regulatory Compliance

Body worn operationThe device complies with RF specifications when used nearyour ear or at a distance of 1.50 cm from your body. Ensurethat the device accessories, such as a device case anddevice holster, are not composed of metal components.Keep the device away from your body to meet the distancerequirement.

Certification information (SAR)This device is also designed to meet the requirements forexposure to radio waves established by the FederalCommunications Commission (USA).The SAR limit adopted by the USA is 1.6 W/kg averagedover one gram of tissue. The highest SAR value reported tothe FCC for this device type complies with this limit.

The highest SAR value reported to the FCC for this devicetype when using it at the ear is

BLA-L09 1.06 W/kgBLA-L29 1.06 W/kg

And when properly worn on the body is

10

Page 15: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

BLA-L09 0.88 W/kgBLA-L29 0.88 W/kg

And when using the Wi-Fi hotspot function is

BLA-L09 1.09 W/kgBLA-L29 1.09 W/kg

FCC statementThis equipment has been tested and found to comply withthe limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 ofthe FCC Rules. These limits are designed to providereasonable protection against harmful interference in aresidential installation. This equipment generates, uses andcan radiate radio frequency energy and, if not installed andused in accordance with the instructions, may causeharmful interference to radio communications. However,there is no guarantee that interference will not occur in aparticular installation. If this equipment does cause harmfulinterference to radio or television reception, which can bedetermined by turning the equipment off and on, the useris encouraged to try to correct the interference by one ormore of the following measures:--Reorient or relocate the receiving antenna.--Increase the separation between the equipment andreceiver.--Connect the equipment into an outlet on a circuitdifferent from that to which the receiver is connected.--Consult the dealer or an experienced radio/TV technicianfor help.This device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions: (1)this device may not cause harmful interference, and (2) thisdevice must accept any interference received, includinginterference that may cause undesired operation.Caution: Any changes or modifications to this device notexpressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. forcompliance could void the user's authority to operate theequipment.

11

Page 16: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Legal Notice

Trademarks and Permissions

, , and are trademarks orregistered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ is a trademark of Google Inc.LTE is a trademark of ETSI.

The Bluetooth® word mark and logos are registeredtrademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use ofsuch marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is underlicense.

Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo aretrademarks of Wi-Fi Alliance.

Privacy PolicyTo better understand how we protect your personalinformation, please see the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2017. All rights reserved.THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY,AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.

12

Page 17: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Snabbtitt på din enhet

Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya enhet.

l För att slå på enheten, håll på/av-knapp nedtryckt tillstelefonen vibrerar och skärmen slås på.

l När du vill stänga av enheten håller du på/av-knapp

nedtryckt, och pekar sedan på .

NFC

1

2

3

4

5

67 8

9

10

1514

1312

11

16

Sekundär mikrofon Blixt

Fingeravtrycksläsare Statusindikator

Kortöppning Primär mikrofon 2

USB-C-port/Headset-uttag

Primär mikrofon 1

Högtalare Strömknapp

Volymknapp Frontkamera

Hörlur Kamera med tvåobjektiv

Lasersensor Infraröd sensor

l Tvinga enheten att starta om genom att hålla på/av-knapp nedtryckt tills telefonen vibrerar.

Svenska

13

Page 18: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Komma igång

Följ instruktionerna i följande bilder för att ställa inenheten.

BLA-L09

BLA-L29

l Sätt inte in eller ta bort SIM-kortet medan enhetenär påslagen.

l Kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket äri rätt nivå när du sätter in det i enheten.

Var försiktig så att du repar enheten eller skadar digsjälv när du använder utmatningsstiftet. Förvarautmatningsstiftet utom räckhåll för barn för attförhindra att stiftet sväljs av misstag eller skador.Använd inte klippta eller modifierade SIM-kort medenheten eftersom de eventuellt inte identifieras ochkan skada kortfacket (kortplatsen).

14

Page 19: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Dubbelt kort dubbel standby ettaktivt (gäller endast för BLA-L29)

Enheten har stöd för två kort med dubbel standby men detär bara ett kort som fungerar åt gången. Det betyder att duinte kan använda båda SIM-korten samtidigt för samtaleller datatjänster.

l När du befinner dig i ett samtal med SIM-kort 1 kan inteSIM-kort 2 användas för att ringa eller ta emot samtal.Om någon ringer till SIM-kort 2 kommer uppringaren atthöra ett meddelande av typen "Abonnenten du har ringtupp befinner sig utanför tjänstområdet" eller"Abonnenten du har ringt upp kan inte nås för tillfället.Försök igen senare." Meddelandet varierar beroende påoperatör.

l När du använder datatjänsten för SIM-kort 1 inaktiverasdatatjänsten för SIM-kort 2.

Enkortsfunktionen minskar enhetens strömförbrukning ochökar standby-tiden. Det beror inte på tjänsteleverantörensnätverksvillkor.Det kan vara en bra idé att kontakta tjänsteleverantören föratt abonnera på en tjänst för påminnelse om missadesamtal och relaterad service för att undvika kortkonflikterav det ovannämnda slaget.

15

Page 20: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Mer information

Om du stöter på problem när du använder enheten, kan dufå hjälp via följande resurser:

l Besök http://consumer.huawei.com/en om du vill visainformation om enheten, vanliga frågor och övriginformation.

l Besök http://consumer.huawei.com/en/support för desenast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land ellerdin region.

l Du kan hitta telefonsupport, återförsäljaradresser,servicepolicyer och mer information för ditt lokalaområde på HiCare.

Gå till Inställningar och peka på System > Om telefonen> Rättslig för att visa juridisk information för produkten.Gå till Inställningar och peka på System > Om telefonen> Rättslig > Säkerhetsinformation för att visasäkerhetsinformation för produkten.Gå till Inställningar och peka på System > Om telefonen> Autentiseringsinfo för att visa information omföreskrifter för produkten.Gå till Inställningar och peka på System >Certifieringslogon för att visa mer information omcertifieringslogotyper för produkten.

Alla bilder och illustrationer i handboken, inklusivemen inte begränsat till produktens färg, storlek ochinnehållet på skärmen, är endast avsedda sominformation. Den faktiska produkten kan seannorlunda ut. Ingenting i denna handbok utgör engaranti av något slag, uttryckt eller underförstådd.

16

Page 21: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Säkerhetsinformation

Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder dinenhet så att du vet hur du ska använda den på ett säkertoch korrekt sätt och hur den ska tas om hand när denkasseras.

Drift och säkerhet

l Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljudmed hög volym längre stunder.

l Användning av en icke-godkänd eller inkompatibelnätadapter, laddare eller batteri kan skada enheten,förkorta dess brukstid eller orsaka brand, explosion ellerandra faror.

l Den idealiska drifttemperaturen är 0 °C till 35 °C. Denidealiska förvaringstemperaturen är -20 °C till +45 °C.

l Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avståndpå 15 cm mellan enheten och pacemakern för atteventuell interferens med pacemakern inte ska uppstå.Om du använder en pacemaker bör du hålla enheten påmotsatt sida i förhållande till pacemakern och inte bäraenheten i bröstfickan.

l Håll enheten och batteriet borta från stark värme ochdirekt solljus. Lägg dem inte påuppvärmningsanordningar, till exempel mikrovågsugnar,spisar eller element.

l Respektera gällande lagar och föreskrifter när duanvänder enheten. Minska risken för olyckor genom attaldrig använda den trådlösa enheten när du kör.

l Använd endast enheten enligt de anvisningar då fåttunder flygning eller omedelbart före ombordstigning iflygplanet. Användning av en trådlös enhet i ett flygplankan störa trådlösa nätverk, utgöra en fara för driften avflygplanet eller vara olagligt.

l Använd inte enheten i dammiga, rökiga eller smutsigamiljöer eller nära magnetfält för att förhindra skada påenhetens delar eller inre kretsar.

17

Page 22: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

l När du laddar enheten ska du se till att nätadaptern äranslutet till ett eluttag som är nära enheterna och lätttillgänglig.

l Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när deninte används.

l Använd inte enheten och förvara eller transportera deninte där brandfarliga och explosiva ämnen förvaras (tillexempel på bensinstationer, oljedepåer ellerkemikaliefabriker). Användning av enheten i sådanamiljöer ökar risken för explosion eller brand.

l Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet medlokala föreskrifter. De får inte kastas bland vanligahushållssopor. Felaktig batterianvändning kan leda tillbrand, explosion eller medföra andra risker.

Information om avfallshantering ochåtervinning

Den överkorsade symbolen med en hjulförsedd soptunnapå din produkt, batteri, dokument eller förpackning är enpåminnelse om att alla elektroniska produkter och batteriermåste tas till särskilda sopstationer för miljöfarligt avfall närde kasseras. De får inte slängas tillsammans medhushållssopor. Det är användarens ansvar att lämnakasserad utrustning till särskilda insamlingsstationer ellertjänster för separat återvinning av avfall bestående avelektrisk eller elektronisk utrustning och batterier enligtnationell lagstiftning.Korrekt insamling och återvinning av din utrustning bidrartill att elektroniskt och elektriskt avfall återvinns på ett sättsom bevarar värdefulla material och skyddar människorshälsa och miljön. Felaktig hantering, sönderslagning avolyckshändelse, skador och/eller felaktig återvinning efterbrukstidens slut kan skada hälsa och miljö. Kontaktakommunen eller återförsäljaren om du behöver merinformation om var och hur du ska lämna ditt elektriska

18

Page 23: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

eller elektroniska avfall, eller besök webbplatsen http://consumer.huawei.com/en/.

Minskning av farliga ämnenDenna enhet och eventuella elektriska tillbehöröverensstämmer med lokala tillämpliga bestämmelser ombegränsning av farliga ämnen i elektrisk och elektroniskutrustning, t.ex. EU:s förordningar om registrering,utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier(Reach), om begränsning av farliga ämnen och om batterier(om sådana ingår) etc. Försäkran om överensstämmelsemed Reach och förordningen om begränsning av farligaämnen finns på vår webbplats http://consumer.huawei.com/certification.

Överensstämmelse med EU-krav

Avstånd från kroppenEnheten överensstämmer med RF-specifikationerna när denhålls mot örat eller 0,50 cm från kroppen. Se till attenhetens tillbehör, t.ex. väska och hölster, inte innehållermetalldelar. Håll enheten på avstånd från kroppen för attuppfylla avståndskravet.

Det högsta SAR-värdet för denna typ av enhet vid testerintill örat är

BLA-L09 0,87 W/kgBLA-L29 0,87 W/kg

Och när den används korrekt på kroppen är värdet

BLA-L09 1,28 W/kgBLA-L29 1,28 W/kg

UtlåtandeHuawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att dennaenhet överensstämmer med de väsentliga kraven och andrarelevanta föreskrifter i direktiv 2014/53/EU och 2011/65/EU.Den senaste och giltiga versionen av DoC (försäkran omöverensstämmelse) kan ses på http://consumer.huawei.com/certification.Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.

19

Page 24: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på denplats där enheten används.Användningen av enheten kan vara begränsad, beroendepå det lokala nätverket.

Begränsningar i 2,4 GHz-bandet:Norge: Detta underavsnitt gäller inte för det geografiskaområdet inom en radie på 20 km från Ny-Ålesundscentrum.

Begränsningar i 5 GHz-bandet:I enlighet med artikel 10 (10) i direktiv 2014/53/EU, visarförpackningen att denna radioutrustning kommer att bliföremål för vissa begränsningar när de släpps ut påmarknaden i Belgien (BE), Bulgarien (BG), Tjeckien (CZ),Danmark (DK), Tyskland (DE), Estland (EE), Irland (IE),Grekland (EL), Spanien (ES), Frankrike (FR), Kroatien (HR),Italien (IT), Cypern (CY), Lettland (LV), Litauen (LT),Luxemburg (LU), Ungern (HU), Malta (MT), Nederländerna(NL), Österrike (AT), Polen (PL), Portugal (PT), Rumänien(RO), Slovenien (SI), Slovakien (SK), Finland (FI), Sverige (SE),Storbritannien (UK), Turkiet (TR), Norge (NO), Schweiz (CH),Island (IS), och Liechtenstein (LI).Enhetens WLAN-funktion är begränsad till inomhusbruk närden används i frekvensområdet 5150 till 5350 MHz.

Frekvensband och ström(a) Frekvensband som radioutrustningen använder: Vissaband kanske inte är tillgängliga i alla länder eller allaområden. Kontakta din lokala operatör för mer information.(b) Högsta radiofrekvenseffekten som sänds ifrekvensbanden där radioutrustningen används: Maximaleffekt för alla band är mindre än det högsta gränsvärdetsom anges i den relaterade harmoniserade standarden.Frekvensbandens och sändareffektens (strålad och/ellerledd) nominella gränser som gäller för dennaradioutrustning är följande:

20

Page 25: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m vid 10 m

BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m vid 10 m

Information om tillbehör och programvaraNågra av tillbehören är tillval i vissa länder eller regioner.Tillbehör som tillval kan inhandlas från en licensieradåterförsäljare enligt önskemål. Följande tillbehör kanrekommenderas:Adaptrar: HW-050450X00 (X representerar de olikakontakttyperna som används, vilket kan vara antingen C, U,J, E, B, A, I, R, Z eller K, beroende på regionen)Batterier: HB436486ECWHörlurar: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296,WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,1311-3301-6001-TC-305Produktens programvaruversion är BLA-L09: BLA-L098.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432).Programuppdateringar släpps av tillverkaren för att rätta feleller förbättra funktioner efter det att produkten harsläppts. Alla programversioner som släpptes av tillverkarenhar kontrollerats och är fortfarande kompatibla medtillhörande regler.Alla RF-parametrar (till exempel frekvensområde ochuteffekten) är inte tillgängliga för användaren och kan inteändras av användaren.För den senaste informationen om tillbehör ochprogramvara ska du se DoC (försäkran omöverensstämmelse) på http://consumer.huawei.com/certification.

21

Page 26: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Juridisk information

Varumärken och tillstånd

, och är varumärken ellerregistrerade varumärken som tillhör Huawei TechnologiesCo., Ltd.Android™ är ett varumärke som tillhör Google Inc.LTE är ett varumärke som tillhör ETSI.

Bluetooth®-ordmärket och -logotyperna är registreradevarumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och allanvändning av sådana märken av Huawei Technologies Co.,Ltd. är licensierad.

Wi-Fi®, logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi ärvarumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.

SekretesspolicyLäs sekretesspolicyn på http://consumer.huawei.com/privacy-policy för att bättre förstå hur vi skyddar dinpersonliga information.

Upphovsrätt © Huawei Technologies Co., Ltd.2017. Med ensamrätt.DET HÄR DOKUMENTET ANVÄNDS ENDAST IINFORMATIONSSYFTE OCH UTGÖR INGEN GARANTI AVNÅGOT SLAG.

22

Page 27: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Oversigt over enheden

Lad os tage et kig på din enhed, før du starter.

l Enheden tændes ved at trykke på strømknappen ogholde den nede indtil skærmen tændes.

l Du slukker for enheden ved at trykke på strømknappen

og holde den nede, og trykke .

NFC

1

2

3

4

5

67 8

9

10

1514

1312

11

16

Sekundær mikrofon Blitz

Fingeraftryksscanner Statusindikator

Kortplads Primær mikrofon 2

USB-C-port / Headset-jackstik

Primær mikrofon 1

Højttaler Tænd/sluk-knap

Lydstyrkeknap Frontkamera

Øretelefon Kamera med dobbeltobjektiv

Lasersensor Infrarød sensor

l Hvis du vil tvinge enheden til at genstarte, skal dutrykke på strømknappen og holde den nede, indtilenheden vibrerer.

Dansk

23

Page 28: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Introduktion

Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for atopsætte enheden.

BLA-L09

BLA-L29

l SIM-kortet må ikke sættes i eller tages ud, mensenheden er tændt.

l Sørg for, at kortet er justeret korrekt og holdkortskuffen i niveau, når du sætter det ind ienheden.

Pas på ikke at ridse enheden eller skade dig selv, nårdu benytter udskubningsstiften. Opbevarudskubningsstiften uden for rækkevidde af børn for atforhindre, at de kommer til at sluge den eller kommertil skade.Brug ikke klippede eller ændrede SIM-kort med dinenhed, da disse muligvis ikke vil blive genkendt og kanødelægge kortbakken (stik).

24

Page 29: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Dual-kort dual-standby enkeltgennemløb (gælder kun forBLA-L29)

Enheden understøtter kun dobbeltkortstandby medenkortsaktivitet, hvilket betyder, at du ikke kan brugebegge SIM-kort til opkald eller datatjenester samtidigt.

l Hvis du er i gang med et opkald med SIM-kort 1, kanSIM-kort 2 ikke anvendes til at foretage eller besvareopkald. Hvis nogen forsøger at ringe til SIM-kort 2, vilden opkaldende person høre en stemmemeddelelsesvarende til "Det kaldte nummer er uden forserviceområdet" eller "Det kaldte nummer kan ikketilsluttes i øjeblikket. Forsøg igen senere." Den faktiskemeddelelse vil variere iht. tjenesteudbyderen.

l Hvis du anvender SIM-kort 1's datatjeneste, deaktiveresSIM-kort 2's datatjeneste.

Enhedens funktion med enkeltkortsaktivitet reducererstrømforbruget og øger enhedens standbytid. Den haringen relation til din tjenesteudbyders netværksbetingelser.Det kan være en god idé at kontakte din tjenesteudbyderog tilmelde dig påmindelse om mistede opkald ogrelaterede hjælpetjenester for at undgå ovennævntekonflikter.

25

Page 30: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

For flere oplysninger

Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kandu få hjælp fra følgende ressourcer:

l Besøge http://consumer.huawei.com/dk for at få vistenhedsoplysninger, hyppigt stillede spørgsmål og andeninformation.

l Besøge http://consumer.huawei.com/dk/support for at sede nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område.

l Du kan finde servicehotlines, adresser på forhandlere,servicepolitikker og flere oplysninger for dit lokalområdei HiCare.

Gå til Indstillinger og tryk på System > Om telefon >Lovlig for at se juridiske oplysninger for dit produkt.Gå til Indstillinger og tryk på System > Om telefon >Lovlig > Sikkerhedsoplysninger for at sesikkerhedsinformationen for dit produkt.Gå til Indstillinger og tryk på System > Om telefon >Godkendelsesinfo for at se lovpligtige oplysninger for ditprodukt.Gå til Indstillinger og tryk på System >Certificeringslogoer for at se flere oplysninger omcertificeringslogfiler for dit produkt.

Alle billeder og illustrationer i denne vejledning,herunder, men ikke begrænset til, produktets farve,størrelse, og skærmindhold, tjener udelukkende somreference. Det faktiske produkt kan variere. Ingen del idenne vejledning udgør en garanti af nogen art,hverken direkte eller indirekte.

26

Page 31: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Sikkerhedsoplysninger

Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før dubenytter enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og forat lære, hvordan enheden bortskaffes korrekt.

Betjening og sikkerhed

l For at beskytte din hørelse bør du undgå atafspille lyd med høj lydstyrke i længere perioder adgangen.

l Brug af ikke-godkendte eller ikke kompatiblestrømadaptere, opladere eller batterier kan beskadigeenheden, forkorte dens levetid eller føre til brand,eksplosion eller andre farer.

l De ideelle driftstemperaturer er 0 °C til 35 °C. Ideelleopbevaringstemperaturer er -20 °C til +45 °C.

l Producenter af pacemakere anbefaler enminimumsgrænse på 15 cm mellem enheden og enpacemaker for at undgå eventuel interferens medpacemakeren. Hold enheden på den modsatte side afpacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg ikkeenheden i forlommen.

l Hold enheden og batteriet væk fra kraftig varme ogdirekte sollys. De må ikke placeres på eller ivarmeafgivende udstyr som f.eks. mikrobølgeovne,komfurer eller radiatorer.

l Følg lokale love og forskrifter ved brug af enheden. Forat reducere risikoen for ulykker må du ikke bruge dentrådløse enhed, mens du kører.

l Ombord på fly eller umiddelbart før ombordstigning måenheden kun bruges i overensstemmelse med de angivneinstruktioner. Brug af en trådløs enhed i fly kan forstyrretrådløse netværk, udgøre en fare for flyvningen ellervære ulovligt.

l For at forebygge skader på enhedens dele eller internekredsløb må den ikke anvendes i støvede, røgfyldte,

27

Page 32: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

fugtige eller snavsede omgivelser eller i nærheden afmagnetfelter.

l Ved opladning af enheden skal du sikre dig, atstrømadapteren tilsluttes til en stikkontakt i nærheden afenhederne og er nemt tilgængelig.

l Træk opladerens stik ud af stikkontakterne og enheden,når den ikke anvendes.

l Anvend, opbevar eller transportér ikke enheden påsteder, hvor brandbare eller eksplosive materialeropbevares (f.eks. på benzinstationer, oliedepoter ellerkemiske fabrikker). Brug af enheden i disse omgivelserøger risikoen for eksplosion eller brand.

l Bortskaf denne enhed, batteriet og tilbehøret i henholdtil de lokale forskrifter. De må ikke bortskaffes i detalmindelige husholdningsaffald. Forkert brug af batterierkan føre til brand, eksplosion eller andre farer.

Oplysninger om bortskaffelse og genbrug

Det overstregede symbol for affaldsspand på produkt,batteri, informationsmateriale eller emballage minder digom, at alle elektroniske produkter og batterier skal afleverespå separate affaldsindsamlingssteder ved afslutningen afderes brugstid. De må ikke bortskaffes sammen med detalmindelige husholdningsaffald. Det er brugerens ansvar atbortskaffe udstyret på et dertil udpeget indsamlingsstedeller en tjeneste med henblik på særskilt genvinding afkasseret elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og batterier ihenhold til den lokale lovgivning.Korrekt indsamling og genvinding af udstyret hjælper medat sikre, at EEE-affald genvindes på en måde, som bevarerværdifulde materialer og beskytter menneskers sundhed ogmiljøet. Forkert håndtering, utilsigtet brud, skader og/ellerforkert genvinding ved afslutningen af dets levetid kanvære skadeligt for sundheden og miljøet. For flereoplysninger om, hvor og hvordan du afleverer dit EEE-affald, bedes du kontakte de lokale myndigheder,

28

Page 33: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

forhandleren eller renovationsvæsenet, eller besøgewebstedet http://consumer.huawei.com/en/.

Reduktion af sundhedsfarligt indholdDenne enhed og eventuelt elektrisk tilbehør er ioverensstemmelse med gældende lokale regler forbegrænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk ogelektronisk udstyr, f.eks. EU REACH, RoHS og bestemmelserfor batterier (hvor det er inkluderet), osv. Vedrørendeoverensstemmelseserklæringer for REACH og RoHS bedesdu besøge vores websted http://consumer.huawei.com/certification.

Overensstemmelse med EU-lovgivning

Brug når enheden bæres på kroppenEnheden er i overensstemmelse med RF-specifikationerne,når den anvendes tæt på øret eller i en afstand af 0,50 cmfra kroppen. Sørg for, at enhedens tilbehør, som f.eks. entaske eller hylster, ikke indeholder metaldele. Hold enhedenvæk fra din krop for at opfylde afstandskravet.

Den højeste SAR-værdi rapporteret for denne type enhed,når den er testet ved øret, er

BLA-L09 0,87 W/kgBLA-L29 0,87 W/kg

Og når korrekt båret på kroppen er

BLA-L09 1,28 W/kgBLA-L29 1,28 W/kg

ErklæringHuawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denneenhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav ogandre relevante bestemmelser i EU-direktivet 2014/53/EUog 2011/ 65/EF.Den nyeste og gyldige version afoverensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration ofConformity) kan ses på http://consumer.huawei.com/certification.Denne enhed kan betjenes i alle medlemsstater i EU.Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enhedenbruges.

29

Page 34: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed,afhængigt af det lokale netværk.

Begrænsninger på 2,4 GHz-båndet:Norge: Dette underafsnit gælder ikke for geografiskeområder inden for en radius på 20 km fra centrum af Ny-Ålesund.

Begrænsninger i 5 GHz-båndet:I henhold til artikel 10 (10) i direktiv 2014/53/EU, viseremballagen, at dette radioudstyr er underlagt noglebegrænsninger, når sælges i Belgien (BE), Bulgarien (BG),Tjekkiet (CZ), Danmark (DK), Tyskland (DE), Estland (EE),Irland (IE), Grækenland (EL), Spanien (ES), Frankrig (FR),Kroatien (HR), Italien (IT), Cypern (CY), Letland (LV), Litauen(LT), Luxembourg (LU), Ungarn (HU), Malta (MT),Nederlandene (NL), Østrig (AT), Polen (PL), Portugal (PT),Rumænien (RO), Slovenien (SI), Slovakiet (SK), Finland (FI),Sverige (SE), Storbritannien (UK), Tyrkiet (TR), Norge (NO),Schweiz (CH), Island (IS) og Liechtenstein (LI).Denne enheds WLAN-funktion er begrænset til indendørsbrug i frekvensområdet 5150 til 5350 MHz.

Frekvensbånd og effekt(a) Frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Nogle bånd ermuligvis ikke tilgængelige i alle lande eller alle områder.Kontakt det lokale teleselskab for at få flere oplysninger.(B) Maksimal radiofrekvenseffekt transmitteret i defrekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Den maksimaleeffekt for alle bånd er mindre end den højestegrænseværdi, der er angivet i den relaterede harmoniseredestandard.De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeffekt(udstrålet og/eller ledt) for dette radioudstyr er som følger:

30

Page 35: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m ved 10 m

BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m ved 10 m

Oplysninger om tilbehør og softwareNoget tilbehør er valgfrit i visse lande eller regioner. Valgfrittilbehør kan efter behov købes fra en licenseret forhandler.Følgende tilbehør anbefales:Adaptere: HW-050450X00 (X repræsenterer de forskelligeanvendte stiktyper, som kan være enten C, U, J, E, B, A, I, R,Z eller K, afhængigt af din region)Batterier: HB436486ECWHovedtelefoner: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296, WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,1311-3301-6001-TC-305Produktets softwareversion er BLA-L09: BLA-L098.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432).Softwareopdateringer vil blive frigivet af producenten til atrette fejl eller forbedre funktioner, efter at produktet erblevet frigivet. Alle softwareversioner frigivet afproducenten er blevet verificeret og er stadig ioverensstemmelse med de relevante regler.Alle RF-parametre (f.eks. frekvensområde og udgangseffekt)er ikke tilgængelig for brugeren, og kan ikke ændres afbrugeren.For de seneste oplysninger om tilbehør og software,henvises til overensstemmelseserklæringen (DoC –Declaration of Conformity) på http://consumer.huawei.com/certification.

31

Page 36: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Juridisk meddelelse

Varemærker og tilladelser

, og er varemærker ellerregistrerede varemærker, der tilhører Huawei TechnologiesCo., Ltd.Android™ er et varemærke, der tilhører Google Inc.LTE er et varemærke, der tilhører ETSI.

Bluetooth®-ordmærket og -logoer er registreredevaremærker ejet af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug afdisse mærker af Huawei Technologies Co., Ltd. sker underlicens.

Wi-Fi®, det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet ervaremærker tilhørende Wi-Fi Alliance.

Politik om beskyttelse af personligeoplysningerFor bedre at forstå, hvordan vi beskytter dine personligeoplysninger, bedes du se vores Politik om beskyttelse afpersonlige oplysninger på http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2017. Alle rettigheder forbeholdes.DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG UDGØRINGEN FORM FOR GARANTI.

32

Page 37: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Enheten på et øyeblikk

Før du starter, la oss ta en titt på den nye telefonen.

l For å slå på enheten, trykk og hold strømknappen nedetil skjermen slår seg på.

l For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og trykk

deretter på .

NFC

1

2

3

4

5

67 8

9

10

1514

1312

11

16

Sekundær mikrofon Blits

Fingeravtrykksskanner Statusindikator

Kortspor Hovedmikrofon 2

USB-C-port /Hodesettplugg

Hovedmikrofon 1

Høyttaler Av/på-knapp

Volumknapp Kamera foran

Øretelefon Kamera med dobbellinse

Lasersensor Infrarødsensor

l For å tvinge enheten til å starte på nytt, trykk oghold strømknappen nede til enheten vibrerer.

Norsk

33

Page 38: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Komme i gang

Følg instruksjonene i følgende figurer for å sette oppenheten.

BLA-L09

BLA-L29

l Ikke sett inn eller ta ut SIM-kortet når enheten slåspå.

l Pass på at kortet er riktig justert og at kortskuffen erjevn når du setter den inn i enheten.

Ikke skrap enheten eller skade deg selv nårutløserpinnen brukes. Oppbevar utløserpinnen utenforrekkevidden for barn for å hindre utilsiktet svelge ellerskade.Kuttet eller modifisert SIM-kortet må aldri brukes medenheten, da disse ikke kan gjenkjennes og kan skadespor kortskuffen (kortsporet).

34

Page 39: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Dobbelt kort dobbel standbyenkelt pass (gjelder bare BLA-L29)

Enheten kun støtter dobbelt kort dobbel standby enkeltpass, noe som betyr at du ikke kan bruke begge SIM-kortfor samtaler eller datatjenester samtidig.

l Når du har et aktivt anrop ved bruk SIM-kort 1, kan SIM-kort 2 ikke brukes til å ringe eller besvare samtaler. Vedinnkommende anrop i SIM-kort 2, vil den som ringerhøre en talemelding som ligner på "Abonnenten duringer er ute av dekningsområdet" eller "Abonnenten duringte kan ikke kontaktes for øyeblikket, prøv igjensenere." Meldingen vil variere etter tjenesteleverandør.

l Når du bruker SIM-kort 1s datatjeneste, vil SIM-kort 2sdatatjenesten deaktiveres.

Enhetens enkelt pass-funksjonen vil reduserestrømforbruket og øke enhetens standby-tid. Det er ikkeknyttet til tjenesteleverandørens nettverksforhold.Det er en god idé å kontakte tjenesteleverandøren ogabonnere på ubesvarte anrop-påminnelse og relaterteassistansetjenester for å unngå konflikter nevnt ovenfor.

35

Page 40: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

For mer informasjon

Hvis der oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelpfra følgende ressurser:

l Besøk http://consumer.huawei.com/en for å viseenhetsinformasjon, vanlige spørsmål og anneninformasjon.

l Besøkt http://consumer.huawei.com/en/support for å fåden mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt landeller område.

l Du kan finne informasjon om kundestøtte,forhandleradresser, tjenestepolicyer og mer for din lokaleregion i HiCare.

Gå til Innstillinger og trykk på System > Om telefonen >Juridisk for å vise juridisk informasjon for produktet.Gå tilInnstillinger og trykk på System > Om telefonen >Juridisk > Sikkerhetsinformasjon for å visesikkerhetsinformasjon for produktet.Gå til Innstillinger og trykk på System > Om telefonen >Godkjenningsinformasjon for å visereguleringsinformasjon for produktet.Gå til Innstillinger og trykk på System >Sertifiseringslogoer for å se mer informasjon omsertifiseringslogoer for produktet.

Alle bilder og illustrasjoner i denne brukerhåndboken,inkludert men ikke begrenset til farge og størrelse påproduktet og displayinnholdet, er for din referanse.Det faktiske produktet kan variere. Ingenting i dennebrukerhåndboken utgjører en garanti av noe slag,enten uttrykt eller underforstått.

36

Page 41: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Sikkerhetsinformasjon

Les all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enhetenfor å sikre at du bruker den på en trygg og sikker måte, ogfor å lære hvordan du skal avhende enheten når du ikke vilha den lenger.

Bruk og sikkerhet

l Beskytt hørselen din ved å unngå høylydstyrke over lengre tid.

l Bruk av ikke godkjent strømadapter, lader eller batterikan skade enheten, forkorte dens levetid eller føre tilbrann, eksplosjon eller andre farlige situasjoner.

l Ideelle brukstemperatur er 0 til 35 °C. Ideelleoppbevaringstemperatur er -20 til +45 °C.

l Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15cm mellom enheten og pacemakeren for å unngå atpacemakeren forstyrres. Hvis du bruker pacemaker, børdu ha enheten på motsatt side av kroppen fra derpacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i lommerforan på kroppen.

l Ikke utsett batteriet eller enheten for ekstrem varme ogdirekte sollys. Ikke plasser dem på varmekilder som foreksempel mikrobølgeovner, komfyrer eller radiatorer.

l Følg lokale lover og forskrifter når du bruker enheten.For å redusere faren for ulykker bør du ikke bruke dentrådløse enheten mens du kjører.

l Om bord i fly eller fra rett før du går om bord kan dubare bruke enheten i samsvar med de instruksjonene dublir gitt. Bruk av trådløse enheter om bord i fly kanforstyrre trådløse nettverk, utgjøre en fare for flyet ellervære ulovlig.

l For å hindre skade delene i enheten eller de internekretsene, må enheten ikke brukes i støvete, røykfylte,fuktige eller skitne omgivelser eller nær magnetiske felt.

37

Page 42: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

l Når du lader enheten, må du sikre at strømadapterenkobles til en stikkontakt som er i nærheten av enheten,og som er lett tilgjengelig.

l Koble laderen fra både stikkontakten og enheten når denikke er i bruk.

l Ikke bruk, oppbevar eller transporter enheten i nærhetenav brennbare eller eksplosive materialer (f.eks. påbensinstasjoner, oljelagre eller kjemiske fabrikker). Brukav enheten i slike miljøer øker faren for eksplosjon ogbrann.

l Avhending av denne enheten, batteriet og tilbehøret måskje i samsvar med lokale forskrifter. De ikke måavhendes sammen med vanlig husholdningsavfall. Feilbruk av batteriet kan føre til brann, eksplosjon ellerandre farlige situasjoner.

Informasjon om avhending og resirkulering

Symbolet med en søppelkasse på hjul med kryss over, somdu finner på produktet, batteriet, dokumentasjonen ogemballasjen, er en påminnelse om at alle elektroniskeprodukter og batterier må leveres til et mottakssted forspesialavfall når de ikke lenger er i bruk, og ikke kastessammen med vanlig husholdningsavfall. Det er brukerensansvar å avhende utstyret til et dertil egnet mottakssted forresirkulering av avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr(WEEE) og batterier i henhold til lokal lovgivning.Riktig innsamling og resirkulering av utstyret bidrar til åsikre at EEE-avfall resirkuleres på en måte som bevarerverdifulle materialer og beskytter menneskers helse ogmiljø. Feil håndtering, tilfeldig ødeleggelser, skader og/ellerfeil resirkulering på slutten av dets levetid kan være skadeligfor helse og miljø. Hvis du trenger mer informasjon omhvor og hvordan du kan levere inn EEE-avfall, ber vi degkontakte lokale myndigheter, renovasjonsetaten ellerforhandleren, eller du kan gå til http://consumer.huawei.com/en/.

38

Page 43: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Reduksjon av farlige stofferDenne enheten og eventuelt elektrisk tilbehør til den erkompatible med lokale gjeldende forskrifter forbegrensning av bruk av bestemte farlige stoffer i elektriskog elektronisk utstyr, så som EU REACH, RoHS ogbatteriforskrifter (der slike følger med) osv. Forsamavarserklæringer om REACH og RoHS, se http://consumer.huawei.com/certification.

Overholdelse av EU-forordninger

Kroppsnær brukEnheten samsvarer med RF-spesifikasjonene når den brukesi nærheten av øret eller 0,50 cm fra kroppen. Kontroller attilbehør som for eksempel vesker eller hylstre, ikke bestårav metallkomponenter. Hold enheten i anbefalt avstand frakroppen.

Den høyeste rapporterte SAR-verdien til denne enhetstypennår den testes ved øret, er

BLA-L09 0,87 W/kgBLA-L29 0,87 W/kg

Når den brukes på kroppen, er

BLA-L09 1,28 W/kgBLA-L29 1,28 W/kg

ErklæringHuawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denneenheten oppfyller de vesentlige kravene og andre relevanteforskrifter i direktiv 2014/53/EU og 2011/65/EU.Den siste og gyldige versjonen av DoC(konformitetserklæring) finnes på http://consumer.huawei.com/certification.Denne enheten kan brukes i alle medlemslandene fra EU.Følg nasjonale og lokale bestemmelser der enheten brukes.Enheten kan begrenses for bruk, avhengig av det lokalenettverket.

Restriksjoner på 2,4 GHz-båndet:Norge: Dette underavsnittet gjelder ikke for detgeografiske området i en radius på 20 km rundt sentrum iNy-Ålesund.

39

Page 44: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Begrensninger i 5 GHz-båndet:I henhold til artikkel 10 (10) i direktiv 2014/53/EU, viseremballasje at radioutstyret blir underlagt noen restriksjonernår den plasseres på markedet i Belgia (BE), Bulgaria (BG),Tsjekkia (CZ), Danmark (DK), Tyskland (DE), Estland (EE),Irland (IE), Hellas (EL), Spania (ES), Frankrike (FR), Kroatia(HR), Italia (IT), Kypros (CY), Latvia (LV), Litauen (LT),Luxembourg (LU), Ungarn (HU), Malta (MT), Nederland(NL), Østerrike (AT), Polen (PL), Portugal (PT), Romania (RO),Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland (FI), Sverige (SE),Storbritannia (UK), Tyrkia (TR), Norge (NO), Sveits (CH),Island (IS), og Liechtenstein (LI).WLAN-funksjonen for denne enheten begrenses tilinnendørs bruk ved drift i 5150 til 5350 MHz-frekvensområdet.

Frekvensbånd og sendestyrke(a) Frekvensbånd der radioutstyret opererer i: Enkelte bandkan være utilgjengelige i alle land eller alle områder. Takontakt med den lokale mobiloperatøren for merinformasjon.(b) Den maksimale radiofrekvenseffekten som overføres ifrekvensbåndene der radioutstyret opererer i: Denmaksimale effekten for alle band er mindre enn denhøyeste grenseverdien som er spesifisert i den tilhørendeharmoniserte standarden.De nominelle grensene til frekvensbåndene ogsendeeffekten (utstrålt og/eller gjennomført) som gjelderfor dette radioutstyret, er som følger:

40

Page 45: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m ved 10 m

BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m ved 10 m

Tilbehør og programvareinformasjonEn del tilbehør er valgfritt i enkelte land eller regioner.Ekstrautstyr kan kjøpes fra en autorisert leverandør etterbehov. Det anbefales følgende tilbehør:Adaptere: HW-050450X00 (X representerer de forskjelligepluggtypene som brukes, som kan enten være C, U, J, E, B,A, I, R, Z eller K, avhengig av området)Batterier: HB436486ECWHodetelefoner: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296, WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,1311-3301-6001-TC-305Programvareversjonen er BLA-L09: BLA-L098.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432).Programvareoppdateringer skal utgis av produsenten for åfikse feil eller forbedre funksjoner etter at produktet harblitt gitt ut. Alle programvareversjoner som er utgitt avprodusenten er verifisert og er i samsvar med tilhørenderegler.Alle RF parametre (for eksempel frekvensområde ogutgangseffekt) er utilgjengelige for brukeren, og kan ikkeendres av brukeren.For den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare,se DoC (konformitetserklæring) på http://consumer.huawei.com/certification.

41

Page 46: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Juridisk merknad

Varemerker og tillatelser

, , og er varemerker ellerregistrerte varemerker fra Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ er et varemerke som tilhører Google Inc.LTE er et varemerke som tilhører ETSI.

Bluetooth®-merket og logoer er registrerte varemerker someies av Bluetooth SIG, Inc. og all bruk av slike varemerker avHuawei Technologies Co., Ltd. foregår på lisens.

Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen ervaremerker som hører til Wi-Fi Alliance.

PersonvernerklæringHvis du vil ha en bedre forståelse av hvordan vi beskytterdin personlige informasjon, kan du lesepersonvernerklæringen på http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2017. Med enerett.DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON,OG UTGJØR INGEN FORM FOR GARANTI.

42

Page 47: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Laitteesi yhdellä silmäyksellä

Tutustutaanpa uuteen laitteeseesi, ennen kuin aloitat senkäytön.

l Kytke laitteeseen virta pitämällä virtanäppäintäpainettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle.

l Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja

koskettamalla sitten .

NFC

1

2

3

4

5

67 8

9

10

1514

1312

11

16

Toissijainen mikrofoni Salama

Sormenjälkilukija Tilan merkkivalo

Korttipaikka Ensisijainen mikrofoni2

USB-C-portti/kuulokesettiliitäntä

Ensisijainen mikrofoni1

Kaiutin Virtapainike

Äänenvoimakkuuspai-nike

Etukamera

Kuuloke Kaksoisobjektiivika-mera

Laseranturi Infrapuna-anturi

l Pakota laitteen uudelleenkäynnistys pitämällävirtapainiketta painettuna, kunnes laite värisee.

Suomi

43

Page 48: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Aloittaminen

Valmistele laite seuraavien kuvien ohjeiden mukaisesti.

BLA-L09

BLA-L29

l Älä asenna tai irrota SIM-korttia laitteen ollessapäällä.

l Varmista, että kortti on oikeassa asennossa ja ettäkorttialusta on suorassa asettaessasi sitäpuhelimeen.

Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta, kunkäytät poistoneulaa. Säilytä poistoneula lastenulottumattomissa, jotta he eivät vahingossa loukkaaitseään tai niele poistoneulaa.Älä käytä laitteessa leikattuja tai muokattuja SIM-kortteja, sillä niitä ei ehkä tunnisteta ja ne voivatvahingoittaa korttialustaa (korttipaikkaa).

44

Page 49: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Kaksi korttia kaksinkertainenvalmiustila yksi pyyhkäisy(koskee vain mallia BLA-L29)

Laitteesi tukee vain Dual Card, Dual Standby, Single Pass -toimintoa, mikä tarkoittaa, että et voi käyttää molempiaSIM-kortteja puheluihin tai datapalveluihin samanaikaisesti.

l Kun SIM-korttia nro 1 käytetään puheluun, SIM-korttianro 2 ei voida käyttää puhelujen soittamiseen taivastaanottamiseen. Jos SIM-korttiin nro 2 tulee puhelu,soittaja kuulee seuraavanlaisen viestin: "Valitsemaannenumeroon ei juuri nyt saada yhteyttä" tai "puhelua eivoida juuri nyt yhdistää, yrittäkää hetken kuluttuauudelleen." Viesti vaihtelee palveluntarjoajan mukaan.

l Kun SIM-kortin nro 1 datapalvelu on käytössä, SIM-kortin nro 2 datapalvelu ei ole käytössä.

Laitteesi single pass -toiminto auttaa vähentämäänvirrankulutusta ja pidentämään laitteen valmiusaikaa. Se eiliity palveluntarjoajasi verkon olosuhteisiin.Operaattorilta kannattaa tilata vastaamatta jääneidenpuhelujen muistutuspalvelu ja muita asianmukaisialisäpalveluja, jotta ongelmia ei pääse syntymään edellämainituista syistä johtuen.

45

Page 50: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Lisätietoja

Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apuaseuraavista lähteistä:

l Sivu http://consumer.huawei.com/en sisältää laitetietoja,usein kysyttyjä kysymyksiä ja muita tietoja.

l Vieraile osoitteessa http://consumer.huawei.com/en/support nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaisetyhteystiedot.

l Löydät paikalliset palvelunumerot, jälleenmyyjienosoitteet, palvelukäytännöt ja muita tietoja osoitteestaHiCare.

Lue tuotteesi oikeudelliset tiedot siirtymällä kohtaanAsetukset ja koskettamalla Järjestelmä > Tietojapuhelimesta > Laillinen.Lue tuotteesi turvallisuustiedot siirtymällä kohtaanAsetukset ja koskettamalla Järjestelmä > Tietojapuhelimesta > Laillinen > Suojaustiedot.Lue tuotteesi säädöstiedot siirtymällä kohtaan Asetukset jakoskettamalla Järjestelmä > Tietoja puhelimesta >Todennustiedot.Katso lisätietoa tuotteesi sertifiointilogoista siirtymälläkohtaan Asetukset ja koskettamalla Järjestelmä >Varmentamisen logot.

Kaikki tässä oppaassa olevat kuvat, mukaan lukienrajoituksetta tuotteen väriä, kokoa ja näytön sisältöäesittävät kuvat, ovat ainoastaan viitteellisiä. Todellinentuote saattaa poiketa niistä. Mikään tämän oppaansisältö ei muodosta minkäänlaista suoraa tai välillistätakuuta.

46

Page 51: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Turvallisuutta koskevat tiedot

Lue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteenkäyttämistä, jotta voit käyttää laitetta turvallisesti jaasianmukaisesti ja osaat hävittää sen asianmukaisesti.

Käyttö ja turvallisuus

l Vältä äänen kuuntelua suurellavoimakkuudella pitkiä aikoja kuulosi suojaamiseksi.

l Ei-hyväksytyn tai yhteensopimattoman verkkolaitteen,laturin tai akun käyttäminen voi vahingoittaa laitetta,lyhentää sen käyttöikää tai aiheuttaa tulipalon,räjähdyksen tai muita vaaroja.

l Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 °C – 35 °C.Ihanteellinen säilytyslämpötila on -20 °C – +45 °C.

l Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, ettämahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetäänvähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta.Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeennähden vastakkaisella puolella äläkä kanna laitettarintataskussasi.

l Älä altista laitetta ja akkua korkeille lämpötiloille taisuoralle auringonvalolle. Älä sijoita niitälämmityslaitteiden, kuten mikroaaltouunien, liesien tailämmityspattereiden, päälle tai sisälle.

l Huomioi paikalliset lait ja määräykset tätä laitettakäytettäessä. Älä käytä langatonta laitetta ajaessasi.Onnettomuusvaara.

l Käytä laitetta vain annettujen ohjeiden mukaisesti, kunolet lentokoneessa tai juuri ennen koneeseennousemista. Langattoman laitteen käyttäminenlentokoneessa voi häiritä langattomia verkkoja,vaarantaa lentokoneen toiminnan tai olla lainvastaista.

l Laitteen osien tai sisäisten piirien vaurioitumisenvälttämiseksi älä käytä laitetta pölyisissä, savuisissa,kosteissa tai likaisissa ympäristöissä tai magneettikenttienlähellä.

47

Page 52: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

l Kun lataat laitetta, varmista, että verkkolaite on kytkettylaitteen lähellä olevaan pistorasiaan, johon pääseehelposti käsiksi.

l Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei käytetä.

l Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissasäilytetään helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita(esimerkiksi huoltoasemat, öljyvarastot taikemiantehtaat). Laitteen käyttö tällaisissa ympäristöissäsuurentaa räjähdyksen ja tulipalon riskiä.

l Hävitä laite, akku ja lisävarusteet paikallisten määräystenmukaisesti. Niitä ei saa hävittää kotitalousjätteidenmukana. Akun virheellinen käyttö voi aiheuttaa tulipalon,räjähdyksen tai muun vaaratilanteen.

Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot

Tuotteessa, akussa, asiakirjoissa tai pakkauksessa olevasymboli, jossa on pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli onvedetty risti, muistuttaa, että kaikki elektroniikka tuotteet jaakut on vietävä erillisiin keräyspisteisiin niiden käyttöiänpäätyttyä. Niitä ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana.Käyttäjä vastaa laitteiston hävittämisestä käyttämälläerityistä keräyspistettä tai -palvelua sähkö- jaelektroniikkaromun (WEEE) ja akkujen kierrättämistä vartenpaikallisten lakien mukaisesti.Laitteiston asianmukainen kerääminen ja kierrättäminenauttavat varmistamaan, että EEE-jäte kierrätetään tavalla,joka säilyttää arvokkaat materiaalit ja suojelee ihmistenterveyttä ja ympäristöä. Virheellinen käsittely,sattumanvarainen rikkoutuminen, vaurio ja/tai virheellinenkierrätys käyttöiän päättyessä voi olla haitallista terveydelleja ympäristölle. Lisätietoja EEE-romun hävittämisestä onsaatavana paikallisilta viranomaisilta, jälleenmyyjältä,jätehuoltopalvelusta tai verkkosivustosta http://consumer.huawei.com/en/.

48

Page 53: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Vaarallisten aineiden vähentäminenTämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet noudattavatpaikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen vaarallistenaineiden käytön rajoittamisesta sähkö- jaelektroniikkalaitteissa, kuten EU REACH-, RoHS- ja Akut-määräykset (jos mukana) jne. REACH- ja RoHS-yhdenmukaisuusilmoitukset ovat saatavillaverkkosivustollamme http://consumer.huawei.com/certification.

Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa

Käyttö kehon lähelläLaite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetäänkorvan lähellä tai 0,50 cm:n etäisyydellä kehosta. Varmista,että laitteen lisävarusteita, kuten laitteen koteloa jasäilytystaskua, ei ole valmistettu metalliosista. Pidä laiteriittävän kaukana kehostasi.

Tälle laitetyypille korkein ilmoitettu SAR-arvo testattaessasitä korvalla on

BLA-L09 0,87 W/kgBLA-L29 0,87 W/kg

Ja pidettynä vartaloa vasten se on

BLA-L09 1,28 W/kgBLA-L29 1,28 W/kg

IlmoitusHuawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämälaite on yhdenmukainen direktiivin 2014/53/EU ja 2011/65/EU olennaisten vaatimusten ja direktiivin muidenasiaankuuluvien säännösten kanssa.Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin ja voimassa olevaversio on luettavissa osoitteessa http://consumer.huawei.com/certification.Tätä laitetta voidaan käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisiasäädöksiä.Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua,paikallisesta verkosta riippuen.

Rajoitukset 2,4 GHz:n taajuusalueella:49

Page 54: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Norja: Tämä alakohta ei päde Ny-Ålesundin keskustaaympäröivällä, säteeltään 20 km olevalla maantieteelliselläalueella.

Rajoitukset 5 GHz:n taajuusalueella:Direktiivin 2014/53/EU artiklan 10 (10) mukaanpakkauksessa ilmoitetaan, että tähän radiolaitteeseenkohdistuu tiettyjä rajoituksia sen ollessa markkinoillaseuraavissa maissa: Belgia (BE), Bulgaria (BG), Tšekintasavalta (CZ), Tanska (DK), Saksa (DE), Viro (EE), Irlanti (IE),Kreikka (EL), Espanja (ES), Ranska (FR), Kroatia (HR), Italia(IT), Kypros (CY), Latvia (LV), Liettua (LT), Luxemburg (LU),Unkari (HU), Malta (MT), Alankomaat (NL), Itävalta (AT),Puola (PL), Portugali (PT), Romania (RO), Slovenia (SI),Slovakia (SK), Suomi (FI), Ruotsi (SE), Iso-Britannia (UK),Turkki (TR), Norja (NO), Sveitsi (CH), Islanti (IS) jaLiechtenstein (LI).Tämän laitteen WLAN-toiminto on rajoitettu käytettäväksiainoastaan sisätiloissa, kun se toimii 5150–5350 MHz:ntaajuusalueella.

Taajuusalueet ja teho(a) Taajuusalueet, joilla radiolaite toimii: Jotkut alueet eivätvälttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa tai kaikillaalueilla. Kysy lisätietoja paikalliselta operaattoriltasi.(b) Radiolaitteen toiminta-taajuusalueella lähetettävänradiotaajuuden maksimiteho: Kaikkien taajuusalueidenmaksimiteho on pienempi kuin asianmukaisenharmonisoidun standardin suurin raja-arvo.Tätä radiolaitetta koskevat taajuusalueiden ja lähetystehon(säteilevä ja/tai johdettu) nimellisrajat ovat seuraavat:

50

Page 55: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m 10 metrissä

BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m 10 metrissä

Lisävaruste- ja ohjelmistotiedotJotkin lisävarusteet ovat valinnaisia tietyissä maissa taitietyillä alueilla. Valinnaisia lisävarusteita voi ostaatarvittaessa lisensoidulta toimittajalta. Seuraavatlisävarusteet ovat suositeltavia:Sovittimet: HW-050450X00 (X tarkoittaa eri tyyppistäpistoketyyppiä, joka voi olla alueesta riippuen joko C, U, J,E, B, A, I, R, Z tai K)Akut: HB436486ECWKuulokkeet: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296, WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,1311-3301-6001-TC-305Tuotteen ohjelmistoversio on BLA-L09: BLA-L098.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432).Valmistaja julkaisee ohjelmistopäivityksiä korjatakseenvirheitä tai parannellakseen tuotetta sen lanseerauksenjälkeen. Kaikki valmistajan lanseeraamat ohjelmistoversioton tarkistettu, ja ne noudattavat yhä asianmukaisiasääntöjä.Kaikki RF-parametrit (kuten taajuusalue ja lähtöteho) eivätole käyttäjän saatavilla, eikä hän voi muuttaa niitä.Tuoreimmat tiedot lisävarusteista ja ohjelmistosta onDoC:ssa (vaatimustenmukaisuusvakuutus) osoitteessahttp://consumer.huawei.com/certification.

51

Page 56: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Oikeudellinen huomautus

Tavaramerkit ja luvat

, ja ovat Huawei TechnologiesCo., Ltd.:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.Android™ on Google Inc. -yhtiön tavaramerkki.LTE on ETSI:n tavaramerkki.

Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja HuaweiTechnologies Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksenalaisena.

Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-FiAlliancen tavaramerkkejä.

TietosuojakäytäntöJotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaisiatietojasi suojataan, lue tietosuojakäytäntö osoitteessahttp://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2017. Kaikki oikeudet pidätetään.TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAATIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA TAKUITA.

52

Page 57: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Najważniejsze informacje ourządzeniu

Przed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się ze swoimnowym urządzeniem.

l Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przyciskzasilania, aż włączy się ekran.

l Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk

zasilania, a następnie dotknij .

NFC

1

2

3

4

5

67 8

9

10

1514

1312

11

16

Mikrofon dodatkowy Lampa błyskowa

Czytnik odciskówpalców

Wskaźnik stanu

Gniazdo karty Mikrofon główny 2

Wejście USB-C /gniazdo zestawusłuchawkowego

Mikrofon główny 1

Głośnik Przycisk zasilania

Przycisk głośności Aparat przedni

Słuchawka Aparat z dwomaobiektywami

Czujnik laserowy Czujnik podczerwieni

Polski

53

Page 58: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

l Aby wymusić ponowne uruchomienie urządzenia,przytrzymaj wciśnięty przycisk włącznika, ażurządzenie zacznie wibrować.

54

Page 59: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Wprowadzenie

Przestrzegaj instrukcji na poniższych ilustracjach, abyskonfigurować urządzenie.

BLA-L09

BLA-L29

l Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM, jeżeliurządzenie jest włączone.

l Upewnij się, że karta jest właściwie dopasowana, amocowanie kart jest wyrównane podczas wkładaniago do urządzenia.

Uważaj, aby nie zarysować urządzenia ani nie zranićsię podczas korzystania ze szpilki do wysuwania karty.Szpilkę do wysuwania karty należy chronić przeddostępem dzieci, które mogłyby ją połknąć lubskaleczyć się.Nie używaj w swoim urządzeniu obciętych lubzmodyfikowanych kart SIM, ponieważ mogą nie zostaćrozpoznane i spowodować uszkodzenia tacki (gniazda)karty.

55

Page 60: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Dwie karty, podwójny czasoczekiwania, jedno hasło(dotyczy tylko BLA-L29)

Urządzenie umożliwia równoczesne oczekiwanie napołączenia na dwóch kartach SIM z trybem wyłącznościpołączeń, co oznacza, że dwie karty nie mogą prowadzićpołączenia głosowego lub transmisji danych równolegle.

l W trakcie trwania połączenia realizowanego przy użyciukarty SIM 1 nie można używać karty SIM 2 dowykonywania ani odbierania połączeń. Jeśli ktośzadzwoni na numer karty SIM2, dzwoniący usłyszykomunikat typu „Abonent jest poza zasięgiem” lub„Wywoływany numer jest w tej chwili nieosiągalny,spróbuj później”. Treść komunikatu będzie zależeć odoperatora.

l Gdy w użyciu jest usługa transmisji danych operatorakarty SIM 1, usługa transmisji danych na karcie SIM 2 jestwyłączona.

Tryb wyłączności połączeń pomaga ograniczyć zużycieenergii i wydłużyć czas pracy urządzenia na baterii. Nie maon związku z parametrami sieci operatora.Dobrym pomysłem może być skontaktowanie się zdostawcą usług w celu wykupienia subskrypcji usługipowiadamiania o nieodebranych połączeniach ipowiązanych z nią usług pomocniczych, aby uniknąćskutków opisanych wyżej konfliktów.

56

Page 61: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Dodatkowe informacje

W przypadku problemów podczas korzystania z urządzeniamożna uzyskać pomoc z następujących źródeł:

l Odwiedź stronę http://consumer.huawei.com/pl, abyzapoznać się z informacjami o urządzeniu, częstozadawanymi pytaniami oraz innymi informacjami.

l Przejść do http://consumer.huawei.com/pl/support, abyuzyskać najbardziej aktualne informacje kontaktowe dlaswojego kraju lub regionu.

l Dane kontaktowe infolinii telefonicznych, adresysprzedawców, regulaminy usług i pozostałe informacjemożna znaleźć w aplikacji HiCare.

Przejść do Ustawienia i dotknąć System > Informacje ourządzeniu > Informacje prawne, aby wyświetlićinformacje prawne dla produktu.Przejść do Ustawienia i dotknąć System > Informacje ourządzeniu > Informacje prawne > Informacje obezpieczeństwie, aby wyświetlić informacje dotyczącebezpieczeństwa produktu.Przejść do Ustawienia i dotknąć System > Informacje ourządzeniu > Zgodność z normami, aby wyświetlićinformacje dotyczące prawodawstwa obowiązującegoprodukt.Przejść do Ustawienia i dotknąć System > Logocertyfikacji, aby wyświetlić więcej informacji dotyczącychlogotypów certyfikacji dla produktu.

Wszystkie zdjęcia i ilustracje w tym podręczniku mająwyłącznie charakter poglądowy. Dotyczy to wszczególności koloru i rozmiaru produktu orazzawartości ekranu. Faktyczny wygląd może odbiegaćod przedstawionego. Żadna jego część nie stanowigwarancji żadnego typu, wyrażonej wprost anidorozumianej.

57

Page 62: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Bezpieczeństwo użycia

Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się zinformacjami na temat bezpieczeństwa obsługi orazprawidłowego sposobu utylizacji zużytego sprzętu.

Obsługa i bezpieczeństwo użycia

l Aby chronić słuch, należy unikać słuchaniagłośnego dźwięku przez dłuższy czas.

l Korzystanie z nietypowego zasilacza, ładowarki lubbaterii może prowadzić do uszkodzeń urządzenia iskrócenia żywotności, a także grozi pożarem lubwybuchem.

l Zalecany zakres temperatury roboczej: 0 °C do 35 °C.Zalecany zakres temperatury przechowywania: -20 °C do+45 °C.

l Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległośćpomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła conajmniej 15 cm w celu wyeliminowania potencjalnychzakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz rozrusznika,używaj urządzenia po stronie przeciwnej względemrozrusznika i nie noś urządzenia w przedniej kieszeni.

l Nie należy narażać baterii ani urządzenia na działaniesilnych źródeł ciepła i bezpośrednich promienisłonecznych. Nie należy umieszczać ich wewnątrz ani napowierzchni urządzeń wydzielających ciepło, takich jakkuchenki mikrofalowe, kuchenki lub grzejniki.

l Podczas korzystania z urządzenia należy przestrzegaćwszystkich obowiązujących przepisów. Aby zmniejszyćryzyko wypadków, nie należy korzystać z urządzeniabezprzewodowego podczas kierowania pojazdem.

l Przy korzystaniu z urządzenia podczas lotu samolotem ibezpośrednio przed wejściem na pokład należy ściśleprzestrzegać instrukcji i poleceń załogi. Używanieurządzeń do komunikacji bezprzewodowej w samolociemoże stanowić naruszenie prawa, gdyż urządzenia takie

58

Page 63: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

mogą zakłócać funkcjonowanie instrumentówpokładowych i stwarzać ryzyko katastrofy.

l Aby uniknąć uszkodzenia elementów zewnętrznych lubwewnętrznych urządzenia, nie należy go używać wmiejscach zadymionych, wilgotnych lub brudnych, ani wpobliżu silnych pól magnetycznych.

l Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, byładowarka była podłączona do gniazda w pobliżuurządzenia w łatwo dostępnym miejscu.

l Jeśli ładowarka nie jest używana, należy ją odłączyć odgniazda elektrycznego i urządzenia.

l Urządzenie nie powinno być używane, przechowywaneani przenoszone w miejscach, gdzie przechowywane sąmateriały palne lub wybuchowe, na przykład na stacjachpaliw, w składach paliw i zakładach chemicznych.Korzystanie z urządzenia w takim otoczeniu zwiększaryzyko wybuchu lub pożaru.

l Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy oddawać doutylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami.Nie powinny być utylizowane jako część zmieszanychodpadów komunalnych. Nieodpowiednie użytkowaniebaterii może spowodować pożar, wybuch lub innezagrożenia.

Utylizacja i recykling odpadówNiniejszym informujemy, że głównym celem regulacjieuropejskich oraz ustawy z dnia 29 lipca 2005 r o zużytymsprzęcie elektrycznym i elektronicznym jest ograniczenieilosci odpadów powstałych ze sprzętu oraz zapewnienieodpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklinguzużytego sprzętu oraz zwiększenie świedomości społecznejo jego szkodliwości dla środowiska naturalnego, na każdymetapie użytkowania sprzętu elektrycznego ielektronicznego.Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż wpowyższym procesie gospodarstwa domowe spełniająbardzo ważną rolę w przyczynianiu się do ponownegoużycia i odzysku,w tym recyklingu, zużytego sprzętu.Stosownie do art. 35 ww. ustawy użytkownik sprzętuprzeznaczonego dla gospodarstw domowych jest bowiem

59

Page 64: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

obowiązany do oddania zużytego sprzętu zbierającemuzużyty sprzęt.Pamiętać jednak należy, aby produkty należące do grupysprzętu elektrycznego lub elektronicznego były utylizowanew:

l lokalnych punktach zbioru (składowisko, punkt zbiórkiitp.). Informacje na temat lokalizacji tych punktówmożna uzyskać od władz lokalnych.

l miejscach sprzedaży podobnych urządzeń. Sprzedawcydetaliczni i sprzedawcy hurtowi są zobowiązani sąnieodpłatnego przyjęcia zużytego sprzętu w ilości niewiększej niż sprzedawany nowy sprzęt, jeżeli zużytysprzęt jest tego samego rodzaju.

Jeśli twój produkt zawiera baterie należy pamiętać, iż bateriinie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami w tym samympojemniku. Baterie należy wyrzucić do specjalnieoznaczonych pojemników przy punktach zbieraniaodpadów lub w sklepach ze sprzętem elektronicznym.Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie możnapozbyć się zużytych baterii udzielają władze lokalne.W ten sposób możesz uczestniczyć w procesie ponownegowykorzystywania surowców i wspierać program utylizacjiodpadów elektrycznych i elektronicznych, co może miećwpływ na środowisko i zdrowie publiczne. Pamiętać należy,iż prawidłowa utylizacja sprzętu umożliwia zachowaniecennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu nazdrowie i środowisko, które może być zagrożone przeznieodpowiednie postępowanie z odpadami i składnikaminiebezpiecznymi.

Utylizacja i recykling odpadów

Symbol przekreślonego kosza na etykiecie produktu, nabaterii, w dokumentacji lub na opakowaniu przypomina otym, że wszystkie urządzenia elektroniczne i baterie pozakończeniu eksploatacji muszą być oddane dowyspecjalizowanych punktów zbiórki i nie mogą być

60

Page 65: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

traktowane jako część zmieszanych odpadówkomunalnych. Użytkownik sam ponosi odpowiedzialność zazdanie zużytego sprzętu w wyznaczonym miejscu zbiórkiodpadów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii wsposób przewidziany miejscowymi przepisami.Oddawanie zużytego sprzętu w przepisowych miejscachzbiórki jest ważnym elementem procesu utylizacji odpadówelektronicznych w sposób niestwarzający zagrożeń dlaludzkiego zdrowia i środowiska naturalnego, a przy tympozwalający odzyskać cenne surowce. Nieprawidłoweobchodzenie się ze sprzętem elektronicznym, przypadkowezepsucie, zniszczenie oraz nieprawidłowy recykling pozakończeniu eksploatacji sprzętu niosą wiele zagrożeń dlaludzkiego zdrowia i dla środowiska naturalnego. Więcejinformacji na temat sposobów i miejsc zdawania zużytegosprzętu elektrycznego i elektronicznego można uzyskać wmiejscowych urzędach, w miejscowym przedsiębiorstwieutylizacji odpadów lub na stronie http://consumer.huawei.com/en/.

Ograniczanie użycia substancjiniebezpiecznychTo urządzenie i jego akcesoria elektryczne spełniają wymogilokalnych przepisów o ograniczaniu użycia pewnychsubstancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych ielektronicznych, jak unijne dyrektywy REACH, RoHS iprzepisy dotyczące baterii (jeśli dotyczy). Deklaracjezgodności z dyrektywami REACH i RoHS znajdują się nanaszej stronie internetowej http://consumer.huawei.com/certification.

Zgodność z przepisami UE

Noszenie działającego aparatu blisko ciałaUrządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymiemisji fal o częstotliwościach radiowych, gdy jest używaneblisko ucha lub w odległości 0,50 cm od ciała. Upewnij się,że akcesoria urządzenia, np. jego pokrowiec, nie zawierająmetalowych elementów. Urządzenie należy trzymać wpewnym oddaleniu od ciała, aby spełnić normy prawidłowejodległości.

61

Page 66: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Najwyższa zgłoszona wartość SAR dla tego typu urządzeńtestowanych podczas trzymania przy uchu wynosi

BLA-L09 0,87 W/kgBLA-L29 0,87 W/kg

Podczas prawidłowego używania urządzenia przy cielewynosi

BLA-L09 1,28 W/kgBLA-L29 1,28 W/kg

OświadczenieNiniejszym firma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza,że to urządzenie spełnia zasadnicze wymogi i innestosowne przepisy dyrektyw 2014/53/EU oraz 2011/65/UE.Najaktualniejszą i obowiązującą wersję deklaracji zgodnościmożna zobaczyć na http://consumer.huawei.com/certification.To urządzenie zostało dopuszczone do użycia wewszystkich krajach członkowskich UE.Należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych wmiejscu użytkowania urządzenia.W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzeniamoże podlegać ograniczeniom.

Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2,4 GHz:Norwegia: Ten fragment nie dotyczy obszarugeograficznego w promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund.

Ograniczenia w paśmie 5 GHz:Zgodnie z artykułem 10 (10) dyrektywy 2014/53/EU naopakowaniu znajduje się informacja, że ten sprzęt radiowybędzie podlegał pewnym ograniczeniom po wprowadzeniuna rynek w następujących krajach: Belgia (BE), Bułgaria(BG), Czechy (CZ), Dania (DK), Niemcy (DE), Estonia (EE),Irlandia (IE), Grecja (EL), Hiszpania (ES), Francja (FR),Chorwacja (HR), Włochy (IT), Cypr (CY), Łotwa (LV), Litwa(LT), Luksemburg (LU), Węgry (HU), Malta (MT), Holandia(NL), Austria (AT), Polska (PL), Portugalia (PT), Rumunia(RO), Słowenia (SI), Słowacja (SK), Finlandia (FI), Szwecja(SE), Wielka Brytania (UK), Turcja (TR), Norwegia (NO),Szwajcaria (CH), Islandia (IS) i Liechtenstein (LI).

62

Page 67: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Funkcja WLAN tego urządzenia jest ograniczona tylko doużytku we wnętrzach, jeżeli działa w zakresie częstotliwościod 5150 do 5350 MHz.

Pasma częstotliwości i zasilanie(a) Pasma częstotliwości, w których działa sprzęt radiowy:niektóre pasma mogą nie być dostępne we wszystkichkrajach lub wszystkich obszarach. Więcej szczegółówmożna uzyskać od lokalnego operatora.(b) Maksymalna moc częstotliwości radiowej na pasmachczęstotliwości, na których działa sprzęt radiowy:maksymalna moc dla wszystkich pasm jest niższa niżnajwyższa wartość limitu podana w powiązanych normachzharmonizowanych.Pasma częstotliwości i znamionowe limity mocy transmisji(wypromieniowanej i/lub przewodzonej) stosuje się do tegosprzętu radiowego w następujący sposób:

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m przy 10 m

BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m przy 10 m

Informacje o akcesoriach i oprogramowaniuNiektóre akcesoria są opcjonalne w pewnych krajach lubregionach. Akcesoria opcjonalne można zakupić odlicencjonowanego dostawcy zgodnie z potrzebami.Zalecane są następujące akcesoria:Adaptery: HW-050450X00 (X oznacza użycie różnychtypów wtyczek, np. C, U, J, E, B, A, I, R, Z lub K, wzależności od regionu)Baterie: HB436486ECW

63

Page 68: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Słuchawki: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296,WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,1311-3301-6001-TC-305Wersja oprogramowania produktu to BLA-L09: BLA-L098.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432).Producent wydaje aktualizacje oprogramowania w celunaprawy błędów lub poprawienia funkcjonalności powprowadzeniu produktu na rynek. Wszystkie wersjeoprogramowania wydane przez producenta zostałyzweryfikowane i są nadal zgodne z właściwymi przepisami.Żadne parametry częstotliwości radiowej (na przykładzakres częstotliwości i moc wyjściowa) nie są dostępne dlaużytkownika i nie mogą być przez niego zmieniane.Najaktualniejsze informacje o akcesoriach ioprogramowaniu podane są w deklaracji zgodności nahttp://consumer.huawei.com/certification.

64

Page 69: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Nota prawna

Znaki towarowe i zezwolenia

, i to znaki towarowe lubzastrzeżone znaki towarowe Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ jest znakiem towarowym firmy Google Inc.LTE jest znakiem towarowym ETSI.

Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakamitowarowymi Bluetooth SIG, Inc. i używanie tych znakówprzez Huawei Technologies Co., Ltd. wynika z licencji.

Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakamitowarowymi Wi-Fi Alliance.

Zasady ochrony prywatnościAby przekonać się, jak chronimy dane użytkowników,zachęcamy do zapoznania się z zasadami ochronyprywatności pod adresem http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2017. Wszelkie prawa zastrzeżone.NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓWINFORMACYJNYCH I NIE STANOWI JAKIEJKOLWIEKGWARANCJI.

65

Page 70: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Apie jūsų įrenginį trumpai

Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojoįrenginio galimybėmis.

l Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykitemaitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas.

l Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite

maitinimo mygtuką, tada palieskite .

NFC

1

2

3

4

5

67 8

9

10

1514

1312

11

16

Pagalbinis mikrofonas Blykstė

Pirštų atspaudųskaitytuvas

Būsenos indikatorius

Kortelės lizdas 2 pagrindinismikrofonas

C tipo USB prievadas /ausinių lizdas

1 pagrindinismikrofonas

Garsiakalbis Maitinimo mygtukas

Garsumo mygtukas Priekinė kamera

Pokalbio garsiakalbis Dvigubo objektyvokamera

Lazerinis jutiklis Infraraudonųjųspindulių jutiklis

Lietuvių

66

Page 71: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

l Norėdami iš naujo priverstinai paleisti savo įrenginį,paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kolįrenginys pradės vibruoti.

67

Page 72: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Pradžia

Savo įrenginiui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijosepateiktas instrukcijas.

BLA-L09

BLA-L29

l Neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės, kai įrenginysįjungtas.

l Įsitikinkite, kad kortelė tinkamai sulygiuota, o įįrenginį dėdami kortelės laikiklį laikykite jį lygiai.

Būkite atsargūs, kad nesubraižytumėte įrenginio arnesusižeistumėte, kai naudojatės išstūmimo kaišteliu.Laikykite išstūmimo kaištelį vaikams nepasiekiamojevietoje, kad jie atsitiktinai jo neprarytų ar juonesusižeistų.Nenaudokite apkarpytų ar modifikuotų SIM korteliųsavo įrenginyje, nes jos gali būti neatpažintos irsugadinti kortelės laikiklį (lizdą).

68

Page 73: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Dvi kortelės veikiant budėjimorežimu ir vienas praėjimas(taikoma tik BLA-L29)

Jūsų įrenginys su dviem kortelėmis leidžia joms veiktibudėjimo režimu, tačiau vienu metu skambinti ar siųstiduomenis galima tik naudojantis viena SIM kortele.

l Kai skambinate naudodamiesi SIM kortele Nr. 1, SIMkortelės Nr. 2 negalima naudoti norint paskambinti aratsiliepti į skambučius. Jei kas nors paskambina į SIMkortelę Nr. 2, tam asmeniui pateikiamas maždaug toksbalso pranešimas: „Šiuo metu vartotojas, kuriamskambinate, nėra pasiekiamas“ arba „Šiuo metu suvartotoju nėra galimybės susisiekti, bandykite dar kartąvėliau“. Faktinis pranešimas priklauso nuo tinklooperatoriaus.

l Naudojantis SIM kortelės Nr. 1 duomenų perdavimopaslauga, SIM kortelės Nr. 2 duomenų perdavimopaslauga išjungiama.

Jūsų įrenginio vienos kortelės veikimo konkrečiu metufunkcija leidžia sumažinti energijos sąnaudas ir padidintiįrenginio budėjimo trukmę. Tai nėra susiję su jūsų tinklooperatoriaus ryšio kokybe.Siekiant išvengti pirmiau nurodytų problemų,rekomenduojama susisiekti su savo ryšio operatoriumi iružsiprenumeruoti praleistų skambučių priminimo ar panašiąpaslaugą.

69

Page 74: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Daugiau informacijos

Jei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbosiš toliau nurodytų šaltinių:

l Apsilankykite http://consumer.huawei.com/en irperžiūrėkite įrenginio informaciją, dažniausiaiužduodamus klausimus ir kitą informaciją.

l Apsilankyti http://consumer.huawei.com/en/support, kadgautumėte naujausią savo šalies ar regiono kontaktinęinformaciją.

l Klientų aptarnavimo karštąsias linijas, mažmenininkųadresus, paslaugų teikimo politikos nuostatas ir kitąinformaciją apie savo regioną galite rasti HiCare.

Eikite į Nustatymai ir palieskite Sistema > Apie telefoną> Teisiniai dalykai, kad peržiūrėtumėte teisinę gaminioinformaciją.Eikite į Nustatymai ir palieskite Sistema > Apie telefoną> Teisiniai dalykai > Saugos informacija, kadperžiūrėtumėte gaminio saugos informaciją.Eikite į Nustatymai ir palieskite Sistema > Apie telefoną> Tapatumo nustatymo informacija, kad peržiūrėtumėtegaminio reguliavimo informaciją.Eikite į Nustatymai ir palieskite Sistema > Sertifikatųlogotipai, kad peržiūrėtumėte daugiau informacijos apiesavo gaminio sertifikavimo logotipus.

Visos šiame vadove pateikiamos nuotraukos iriliustracijos, įskaitant (tačiau neapsiribojant) gaminiospalvą, dydį ir ekrano turinį, yra skirtos tik bendraiinformacijai. Tikrasis gaminys gali būti kitoks. Niekasšiame vadove negali būti laikoma garantija – tieknumanoma, tiek aiškiai išreikšta.

70

Page 75: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Saugos informacija

Prieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visąsaugos informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamąjo veikimą ir sužinotumėte, kaip tinkamai jį utilizuoti.

Naudojimas ir sauga

l Kad nepakenktumėte klausai, neklausykitemuzikos dideliu garsumu ilgą laiko tarpą.

l Jei naudosite nepatvirtintus ar nederančius maitinimoadapterius, įkroviklius ar akumuliatorius, galite apgadintisavo įrenginį, sutrumpinti jo eksploataciją arba sukeltigaisrą, sprogimą bei kt. pavojus.

l Ideali eksploatacijos temperatūra: nuo 0 °C iki 35 °C.Ideali sandėliavimo temperatūra: nuo -20 °C iki +45 °C.

l Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikytimažiausiai 15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdiesstimuliatoriaus, siekiant išvengti galimų jo veiklossutrikimų. Jei nešiojate širdies stimuliatorių, laikykiteįtaisą priešingoje širdies stimuliatoriui pusėje irnesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje.

l Saugokite įrenginį ir akumuliatorių nuo karščio irtiesioginės saulės šviesos. Nedėkite jų ant šildymoprietaisų ar į jų vidų, pavyzdžiui, mikrobangų krosnelių,orkaičių arba radiatorių.

l Naudodamiesi įtaisu laikykitės vietinių įstatymų irreglamentų. Kad nesukeltumėte avarijos, nesinaudokitebelaidžio ryšio įtaisu vairuodami.

l Skrisdami lėktuvu arba prieš pat lipdami į jį savo įrenginiunaudokitės tik laikydamiesi pateiktų instrukcijų.Naudojantis belaidžio ryšio įrenginiu orlaivyje, gali sutriktibelaidžio ryšio tinklų veikla, gali kilti pavojus orlaiviui arbatai gali būti neteisėta.

l Siekdami išvengti žalos savo įrenginio dalims ar vidinėmsmikroschemoms, nesinaudokite juo dulkėtoje,dūmingoje, drėgnoje ar nešvarioje aplinkoje, taip pat –šalia magnetinių laukų.

71

Page 76: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

l Įkraudami įrenginį užtikrinkite, kad maitinimo adapterisbūtų prijungtas prie maitinimo lizdo, kuris yra šaliaįrenginio ir lengvai pasiekiamas.

l Jei įkroviklio nenaudojate, ištraukite jį iš elektros lizdo irįtaiso.

l Nenaudokite, nesandėliuokite ir netransportuokiteįrenginio liepsnių arba sprogių medžiagų laikymo vietose(pvz., degalinėje, naftos saugykloje arba chemijosgamykloje). Naudojant šį įrenginį tokioje aplinkoje, didėjasprogimo arba gaisro pavojus.

l Utilizuokite šį įrenginį, akumuliatorių ir priedus pagalvietinius reglamentus. Jų negalima utilizuoti kartu suįprastomis buitinėmis atliekomis. Jei akumuliatoriusnaudojamas netinkamai, gali kilti gaisras, sprogimas arbakiti pavojai.

Informacija apie atliekų tvarkymą irperdirbimą

Nubrauktas šiukšliadėžės ženklas, pateikiamas ant jūsųprodukto, akumuliatoriaus, literatūroje ar ant pakuotėsprimena, kad visi elektroniniai gaminiai bei akumuliatoriai jųeksploatacijos pabaigoje turi būti nugabenti į atskirusatliekų surinkimo taškus, o ne įprastai išmesti kartu subuitinėmis atliekomis. Naudotojas privalo utilizuoti įrangą,nugabendamas ją į tam skirtą surinkimo tašką arba tarnybą,kur nebenaudojama elektros ir elektroninė įranga (EEĮA) irakumuliatoriai būtų atskirai perdirbti, laikantis vietosįstatymų.Tinkamai surenkant ir nugabenant jūsų įrangą, padedamaužtikrinti, kad EEĮ atliekos būtų perdirbtos tausojantvertingus išteklius ir saugant žmonių sveikatą bei gamtą,nes netinkamas tvarkymas, atsitiktinis lūžis, apgadinimas ir(arba) netinkamas perdirbimas eksploatacijos laikotarpiopabaigoje gali būti žalingas sveikatai ir aplinkai. Papildomosinformacijos apie tai, kur ir kaip palikti EEĮ atliekas, gausitesusisiekę su vietos savivaldybe, mažmenininku ar buitinių

72

Page 77: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

atliekų surinkimo tarnyba, taip pat – apsilankę svetainėjehttp://consumer.huawei.com/en/.

Pavojingų medžiagų kiekio mažinimasŠis įrenginys ir elektriniai priedai dera su vietojegaliojančiomis taisyklėmis dėl tam tikrų pavojingų medžiagųnaudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo.Tokie apribojimai numatyti, pvz., ES REACH, „RoHS“ irakumuliatorių (kur yra) reglamentuose ir pan. REACH ir„RoHS“ atitikties deklaracijų rasite mūsų internetosvetainėje http://consumer.huawei.com/certification.

Atitiktis ES reglamentams

Naudojimas nešiojantis ant kūnoŠis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yranaudojamas šalia ausies arba 0,50 cm atstumu nuo kūno.Užtikrinkite, kad įtaiso prieduose, pavyzdžiui, jo dėkle irįmautėje, nebūtų metalinių dalių. Nelaikykite įtaiso priekūno arčiau už nurodytąjį atstumą.

Didžiausia SAR vertė, taikoma šio tipo prietaisui, kaiatliekamas jo bandomasis naudojimas prie ausies

BLA-L09 0,87 W/kgBLA-L29 0,87 W/kg

Tinkamai dėvint prie kūno

BLA-L09 1,28 W/kgBLA-L29 1,28 W/kg

PareiškimasČia „Huawei Technologies Co., Ltd.“ deklaruoja, kad šisįrenginys dera su esminiais direktyvos 2014/53/EU ir2011/65/ ES reikalavimais bei kitomis susijusiomisnuostatomis.Naujausią galiojančią „DoC“ (atitikties deklaracijos) versijągalima peržiūrėti čia: http://consumer.huawei.com/certification.Šį įrenginį galima eksploatuoti visose ES valstybėse narėse.Laikykitės įtaiso naudojimo vietovėje galiojančių šalies irvietinių reglamentų.Priklausomai nuo vietinio tinklo, galimybės naudotis įtaisugali būti ribotos.

73

Page 78: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Ribojimas 2,4 GHz dažnio juostoje:Norvegija. Šis skirsnis netaikomas geografinei teritorijai,esančiai 20 km spinduliu nuo Ny-Ålesund miesto centro.

Ribojimas 5 GHz dažnio juostoje:Pagal direktyvos 2014/53/EU 10 (10) straipsnį ant pakuotėsnurodyta, kad šiai radijo įrangai galioja tam tikri apribojimai,jei parduodama Belgijos (BE), Bulgarijos (BG), ČekijosRespublikos (CZ), Danijos (DK), Vokietijos (DE), Estijos (EE),Airijos (IE), Graikijos (EL), Ispanijos (ES), Prancūzijos (FR),Kroatijos (HR), Italijos (IT), Kipro (CY), Latvijos (LV), Lietuvos(LT), Liuksemburgo (LU), Vengrijos (HU), Maltos (MT),Nyderlandų (NL), Austrijos (AT), Lenkijos (PL), Portugalijos(PT), Rumunijos (RO), Slovėnijos (SI), Slovakijos (SK),Suomijos (FI), Švedijos (SE), Jungtinės Karalystės (UK),Turkijos (TR), Norvegijos (NO), Šveicarijos (CH), Islandijos (IS)ir Lichtenšteino (LI) rinkose.Šio įrenginio WLAN funkcija pritaikyta tik naudojimuipatalpose, kai darbinio dažnio diapazonas siekia nuo 5150iki 5350 MHz.

Dažnio diapazonai ir galia(a) Dažnio diapazonai, kuriais veikia radijo įranga: kai kuriediapazonai galimi ne visose šalyse ir regionuose. Išsamesnėsinformacijos kreipkitės į vietinį tinklo operatorių.(b) Maksimali radijo dažnių galia, perduodama dažniodiapazonais, kuriais veikia radijo įranga: maksimali visųdiapazonų galia yra mažesnė nei didžiausia ribinė vertėsusijusiame darniajame standarte.Dažnio diapazonų ir perduodamos galios (spinduliuojamosir (arba) perduodamos) vardinės ribos, taikomos šiai radijoįrangai:

74

Page 79: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m, 10 m

BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m, 10 m

Priedų ir programinės įrangos informacijaKai kurie priedai tam tikrose šalyse arba regionuose yrapasirenkami. Pasirenkamus priedus, jei reikia, galima įsigytiiš licenciją turinčio pardavėjo. Rekomenduojami toliaunurodyti priedai:Adapteriai: HW-050450X00 (X reiškia skirtingusnaudojamus kištukų tipus, kurie gali būti C, U, J, E, B, A, I,R, Z arba K, atsižvelgiant į regioną)Baterijos: HB436486ECWAusinės: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296,WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,1311-3301-6001-TC-305Gaminio programinės įrangos versija yra BLA-L09: BLA-L098.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432).Programinės įrangos naujiniai išleidžiami gamintojo pogaminio išleidimo, kad pašalintų klaidas ir pagerintųveikimą. Visos gamintojo išleistos programinės įrangosversijos yra patikrintos ir atitinka susijusias taisykles.Visi RD parametrai (pvz., dažnio diapazonas ir išvestiesgalia) yra nepasiekiami naudotojui, ir naudotojas negali jųpakeisti.Naujausios informacijos apie priedus ir programinę įrangąrasite „DoC“ (atitikties deklaracijoje), esančioje http://consumer.huawei.com/certification.

75

Page 80: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Teisinis pranešimas

Prekybiniai ženklai ir leidimai

, ir yra bendrovės „HuaweiTechnologies Co., Ltd.“ paprastieji arba registruotiejiprekybiniai ženklai.„Android“™ yra „Google Inc.“ prekybinis ženklas.LTE yra ETSI prekybinis ženklas.

Bluetooth® žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruotiprekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc., o šiuosženklus „Huawei Technologies Co., Ltd.“ naudoja pagallicenciją.

Wi-Fi®, logotipas „Wi-Fi CERTIFIED“ ir Wi-Fi logotipas yra„Wi-Fi Alliance“ prekių ženklai.

Privatumo politikaKad geriau suprastumėte, kaip mes saugome jūsų asmeninęinformaciją, žr. privatumo politiką, pateiktą adresu http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Autorių teisės priklauso © „HuaweiTechnologies Co., Ltd.“ 2017. Visos teisėssaugomos.ŠIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBŪDŽIO IRNESUTEIKIA JOKIŲ GARANTIJŲ.

76

Page 81: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Īsumā par jūsu ierīci

Pirms sākat ierīces lietošanu, iepazīsimies ar to.

l Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu,līdz ieslēdzas ekrāns.

l Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un

pieskarieties .

NFC

1

2

3

4

5

67 8

9

10

1514

1312

11

16

Sekundāraismikrofons

Zibspuldze

Pirkstu nospiedumuskeneris

Statusa indikators

Kartes slots 2. primāraismikrofons

USB-C ports / Austiņuligzda

1. primāraismikrofons

Skaļrunis Barošanas poga

Skaļuma taustiņš Priekšējā kamera

Klausules augšdaļa Dubultā objektīvakamera

Lāzera sensors Infrasarkanais sensors

l Lai piespiedu kārtā restartētu ierīci, nospiediet unturiet barošanas pogu, līdz ierīce ievibrējas.

Latviešu

77

Page 82: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Darba sākšana

Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlossniegtos norādījumus.

BLA-L09

BLA-L29

l Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kad ierīce irieslēgta.

l Pārliecinieties, vai karte ir ievietota pareizi, un,ievietojot to ierīcē, turiet kartes ligzdu vienā līmenī.

Rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotos vai nebojātusavu ierīci, lietojot izņemšanas adatu. Glabājietizņemšanas adatu bērniem nepieejamā vietā, lainovērstu tās nejaušu norīšanu vai ievainojumus.Neizmantojiet apgrieztas vai modificētas SIM kartessavā ierīcē, jo tās var neatpazīt, un tādējādi var sabojātkaršu ligzdu (slotu).

78

Page 83: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Divu SIM karšu atbalstsgaistāves režīmā, vienas SIMatbalsts lietošanas režīmā(attiecas tikai uz BLA-L29)

Jūsu ierīce atbalsta tikai dubultkartes dubultās gaidstāvesatsevišķo ieeju; tas nozīmē, ka nevar vienlaikus izmantotabas SIM kartes zvaniem vai datu pārraides pakalpojumiem.

l Kad tiek veikts zvans, izmantojot 1. SIM karti, 2. SIMkarti nevar izmantot zvanu veikšanai vai saņemšanai. Jakāds zvana uz 2. SIM kartes numuru, zvanītājs dzirdēsziņojumu “Atvainojiet, abonenta tālrunis ir izslēgts vaiatrodas ārpus uztveršanas zonas” vai “Pašlaik abonentunevar sasniegt; lūdzu, mēģiniet vēlāk”. Faktiskaisziņojums atšķirsies atkarībā no pakalpojumu sniedzēja.

l Kad izmantojat 1. SIM kartes datu pārraidespakalpojumu, 2. SIM kartes datu pārraides pakalpojumsir atspējots.

Vienas aktīvas kartes funkcija palīdz samazināt enerģijaspatēriņu un palielināt ierīces gaidstāves laiku. Tas navsaistīts ar jūsu pakalpojumu sniedzēja tīkla apstākļiem.Ieteicams sazināties ar mobilā tīkla pakalpojumu sniedzējuun pieteikties atgādinājumam par neatbildētajiem zvaniemun saistītiem palīdzības pakalpojumiem, lai izvairītos noiepriekš minētajiem konfliktiem.

79

Page 84: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Plašākai informācijai

Ja saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varatiegūt palīdzību šeit:

l Informāciju par ierīci, atbildes uz bieži uzdotiemjautājumiem un citu informāciju skatiet http://consumer.huawei.com/en.

l Apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/en/support, lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsuvalstij vai reģionam.

l Informāciju par pakalpojumu atbalsta līnijām,mazumtirgotāju adresēm, pakalpojumu politikām un cituinformāciju, kas attiecas uz jūsu reģionu, skatiet HiCare.

Dodieties uz Iestatījumi un pieskarieties Sistēma > Partālruni > Juridiskā informācija, lai skatītu sava produktajuridisko informāciju.Dodieties uz Iestatījumi un pieskarieties Sistēma > Partālruni > Juridiskā informācija > Informācija pardrošību, lai skatītu sava produkta drošības informāciju.Dodieties uz Iestatījumi un pieskarieties Sistēma > Partālruni > Autentifikācijas informācija, lai skatītu savaprodukta regulējošo informāciju.Dodieties uz Iestatījumi un pieskarieties Sistēma >Sertifikācijas logotipi, lai skatītu vairāk informācijas parsava produkta sertifikācijas datiem.

Visi šajā pamācībā ietvertie attēli, tostarp, bet ne tikaiattēli, kuros redzama produkta krāsa, izmēri un displejasaturs, ir paredzēti tikai jūsu uzziņai. Faktiskaisprodukts var atšķirties. Neviena šīs pamācības daļa navuzskatāma ne par kāda veida garantiju: ne tiešu, neizrietošu.

80

Page 85: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Informācija par drošību

Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visudrošības informāciju, lai ierīci lietotu droši un pareizi un notās pareizi atbrīvotos.

Lietošana un drošība

l Lai neizraisītu dzirdes traucējumus, ilgstošineklausieties ar augstu skaļuma līmeni.

l Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvasadapteri, lādētāju vai akumulatoru, varat sabojāt ierīci,saīsināt tās darbības mūžu vai izraisīt ugunsgrēku,sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.

l Ideāla darba temperatūra ir no 0°C līdz 35°C. Ideālauzglabāšanas temperatūra ir no -20°C līdz +45°C.

l Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz15 cm attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru,lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatoratraucējumus. Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru,lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā pusē unnenēsājiet ierīci priekšējā kabatā.

l Neturiet ierīci un akumulatoru pārāk karstā vietā vaitiešos saules staros. Nenovietojiet tos uz karstumuizdalošām ierīcēm un nelieciet to tajās, piemēram,mikroviļņu krāsnīs, uz plīts un radiatoriem.

l Lietojot šo ierīci, ievērojiet vietējos tiesību aktus unnoteikumus. Lai samazinātu negadījumu risku, nelietojietbezvadu ierīci braukšanas laikā.

l Lietojot ierīci lidmašīnā vai tieši pirms iekāpšanas tajā,rīkojieties ar ierīci saskaņā ar sniegtajiem norādījumiem.Bezvadu ierīces lietošana lidmašīnā var izraisīt bezvadutīklu traucējumus, apdraudēt lidmašīnas darbību vai būtpretlikumīga.

l Lai nesabojātu ierīces daļas vai iekšējās shēmas,nelietojiet to putekļainā, piedūmotā, mitrā vai netīrā vidēvai magnētisko lauku tuvumā.

81

Page 86: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

l Uzlādējot ierīci, strāvas adapteris ir jāpievienokontaktligzdai, kas atrodas tuvu ierīcei un ir vieglipieejama.

l Ja lādētājs un ierīce netiek izmantota, atvienojiet tos nokontaktligzdas.

l Nelietojiet, neuzglabājiet un nepārvadājiet ierīci vietās,kur tiek uzglabātas viegli uzliesmojošas unsprādzienbīstamas vielas (piemēram, degvielas uzpildesstacijā, naftas produktu noliktavā un ķīmisko produktunoliktavā). Šīs ierīces lietošana iepriekšminētajās vietāsvar palielināt sprādziena un ugunsgrēka risku.

l Atbrīvojieties no šīs ierīces, akumulatora un piederumiemsaskaņā ar vietējiem noteikumiem. Tos nedrīkst izmestsaimniecības atkritumos. Akumulatoru nepareizalietošana var izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citasbīstamas situācijas.

Informācija par utilizēšanu un pārstrādāšanu

Pārsvītrotais atkritumu tvertnes simbols uz produkta,akumulatora, dokumentācijas vai iepakojuma atgādina, kavisi elektroniskie produkti un akumulatori pēc to lietošanasbeigām ir jānogādā atsevišķos atkritumu savākšanaspunktos; tos nedrīkst izmest parastajos saimniecībasatkritumos. Lietotāja pienākums ir atbrīvoties no iekārtas,izmantojot noteikto savākšanas punktu vai pakalpojumuelektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) unakumulatoru atsevišķai pārstrādei, saskaņā ar vietējiemtiesību aktiem.Iekārtu pareiza savākšana un pārstrāde palīdz nodrošināt,ka elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi tiekpārstrādāti, lai saglabātu vērtīgus materiālus un aizsargātucilvēku veselību un vidi; nepareiza apstrāde, netīšasaplēšana, bojāšana un/vai nepareiza pārstrāde pēc iekārtaslietošanas beigām var kaitēt veselībai un videi. Lai saņemtuplašāku informāciju par elektrisko un elektronisko iekārtuatkritumu nodošanas vietām un veidu, lūdzu, sazinieties ar

82

Page 87: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

vietējām valsts iestādēm, mazumtirgotāju vai saimniecībasatkritumu savākšanas dienestu vai apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/en/.

Bīstamo vielu daudzuma samazināšanaŠī ierīce un tās elektriskie piederumi, ja tādi ir, atbilstvietējiem spēkā esošajiem noteikumiem par noteiktubīstamu vielu lietošanas ierobežošanu elektriskajās unelektroniskajās ierīcēs, piemēram, ES REACH, RoHS unakumulatoru (ja tādi ir) noteikumiem utt. Lai skatītuatbilstības deklarācijas par REACH un RoHS, lūdzu,apmeklējiet mūsu vietni http://consumer.huawei.com/certification.

Atbilstība ES normatīvajiem aktiem

Lietošana pie ķermeņaŠī ierīce atbilst RF specifikācijām, kad tā tiek lietota pie aussvai 0,50 cm attālumā no ķermeņa. Pārliecinieties, vai ierīcespiederumos, piemēram, ierīces korpusā un ierīces turētājā,nav metāla komponentu. Lai atbilstu attāluma prasībām,turiet ierīci attālāk no ķermeņa.

Augstākā SAR vērtība, kas ziņojumos norādīta šim ierīcestipam, pārbaudot pie auss, ir

BLA-L09 0,87 W/kgBLA-L29 0,87 W/kg

Pareizi valkājot uz ķermeņa, ir

BLA-L09 1,28 W/kgBLA-L29 1,28 W/kg

PaziņojumsAr šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīceatbilst Direktīvas 2014/53/EU un 2011/65/ESpamatprasībām un citiem būtiskiem noteikumiem.Jaunāko, spēkā esošo atbilstības deklarācijas versiju varatskatīt vietnē http://consumer.huawei.com/certification.Šo ierīci var lietot visās ES dalībvalstīs.Ievērojiet valsts un vietējos noteikumus paredzētajā ierīcesizmantošanas vietā.Atkarībā no vietējiem tīkliem šīs ierīces izmantošana var būtierobežota.

83

Page 88: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Ierobežojumi 2,4 GHz joslāNorvēģija. Šī apakšsadaļa neattiecas uz ģeogrāfiskoapgabalu 20 km rādiusā no Nīolesunnas centra.

Ierobežojumi 5 GHz joslāSaskaņā ar Direktīvas 2014/53/EU 10. sadaļu (10) uziepakojuma norādīts, ka uz šo radio aprīkojumu attieksiesatsevišķi ierobežojumu, ja tas tiks tirgots Beļģijā (BE),Bulgārijā (BG), Čehijas Republikā (CZ), Dānijā (DK), Vācijā(DE), Igaunijā (EE), Īrijā (IE), Grieķijā (EL), Spānijā (ES),Francijā (FR), Horvātijā (HR), Itālijā (IT), Kiprā (CY), Latvijā(LV), Lietuvā (LT), Luksemburgā (LU), Ungārijā (HU), Maltā(MT), Nīderlandē (NL), Austrijā (AT), Polijā (PL), Portugālē(PT), Rumānijā (RO), Slovēnijā (SI), Slovākijā (SK), Somijā (FI),Zviedrijā (SE), Apvienotajā Karalistē (UK), Turcijā (TR),Norvēģijā (NO), Šveicē (CH), Islandē (IS) un Lihtenšteinā (LI).Šīs ierīces WLAN funkciju drīkst lietot tikai iekštelpās, ja tādarbojas frekvences diapazonā no 5150 līdz 5350 MHz.

Frekvenču josla un jauda(a) Frekvenču joslas, kurās radio aprīkojums darbojas:Atsevišķas joslas var nebūt pieejamas visās valstīs vaireģionos. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar vietējomobilo sakaru operatoru.(b) Maksimālā radiofrekvenču pārraidītā jauda frekvenčujoslās, kuras radio aprīkojums darbojas: maksimāla jaudavisām joslām ir mazāka kā saistošajos harmonijas standartosnorādītā augstākā robežvērtība.Frekvenču joslas un izstarotās jaudas (raidītās un/vai vadītās)nominālvērtības attiecas uz šo radio aprīkojumu, kā norādītstālāk:

84

Page 89: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m pie 10 m

BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m pie 10 m

Piederumi un programmatūras informācijaDaži piederumi noteiktās valstīs vai reģionos ir neobligāti.Neobligātos piederumus pēc vajadzības var iegādāties nolicencēta piegādātāja. Ieteicams iegādāties tālāk norādītospiederumus:Adapteri: HW-050450X00 (X attēlo dažādus lietotospraudņu veidus, kas var būt vai nu C, U, J, E, B, A, I, R, Z,vai K atkarībā no jūsu reģiona)Akumulatori: HB436486ECWAustiņas: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296,WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,1311-3301-6001-TC-305Produkta programmatūras versija: BLA-L09: BLA-L098.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432).Ražotājs izlaidīs programmatūras atjauninājumus, lai labotukļūdas vai uzlabotu funkcijas pēc produkta izlaišanas. Visasražotāja izlaistās programmatūras versijas ir pārbaudītas unjoprojām saderīgas ar saistītajiem noteikumiem.Visi RF parametri (piemēram, frekvenču diapazons unizvades jauda) lietotājam nav pieejami, un lietotājs tos nevarmainīt.Jaunāko informāciju par programmatūru un piederumiemskatiet atbilstības deklarācijā šeit: http://consumer.huawei.com/certification.

85

Page 90: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Juridiskais paziņojums

Preču zīmes un atļaujas

, un ir Huawei Technologies Co.,Ltd. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.Android™ ir Google Inc. preču zīme.LTE ir ETSI preču zīme.

Bluetooth® simbols un logotips ir Bluetooth SIG, Inc.reģistrēta preču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd. šīszīmes izmanto saskaņā ar licenci.

Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi-FiAlliance preču zīmes.

Konfidencialitātes politikaLai labāk izprastu, kā mēs aizsargājam jūsu personīgoinformāciju, lūdzu, skatiet konfidencialitātes politiku vietnēhttp://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2017. Visas tiesības paturētas.ŠIS DOKUMENTS IR TIKAI ATSAUCEI UN NEIETVER NEKĀDAVEIDA GARANTIJAS.

86

Page 91: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Seadme ülevaade

Enne alustamist heitke pilk oma uuele seadmele.

l Seadme sisselülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu,kuni ekraan lülitub sisse.

l Seadme toite väljalülitamiseks hoidke toitenuppu

allavajutatuna ja puudutage .

NFC

1

2

3

4

5

67 8

9

10

1514

1312

11

16

Teine mikrofon Välklamp

Sõrmejälje sensor Olekunäidik

Kaardipesa 2. esmane mikrofon

USB-C pesa /peakomplekti pesa

1. esmane mikrofon

Kõlar Toitenupp

Helitugevusereguleerimise nupp

Esikaamera

Kuular Kahe objektiivigakaamera

Laseriandur Infrapunaandur

l Seadme sunnitud taaskäivitamiseks vajutage jahoidke toitenuppu all, kuni seade vibreerib.

Eesti

87

Page 92: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Alustamine

Telefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel.

BLA-L09

BLA-L29

l Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui seadeon sisselülitatud.

l Veenduge, et kaardi suund oleks õige, ja hoidkekaardisalve selle sisestamisel seadmega tasaselt.

Olge ettevaatlik, et endale või seadmele kaardiväljastamise nõelaga mitte viga teha. Hoidke kaardiväljastamise nõel laste käeulatusest eemal, et vältidakogemata allaneelamist või vigastust.Ärge kasutage oma seadmega lõigatud või muudetudSIM-kaarte, kuna seade ei pruugi neid ära tunda ningneed võivad kaardisalve/-pesa kahjustada.

88

Page 93: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Kahe kaardi ainukasutus(rakendub üksnes seadmeleBLA-L29)

Teie seadmel on kahe SIM-kaardi tugi (üheaegseltooterežiimis, kõne puhul üks aktiivne), mis tähendab, et teei saa kasutada mõlemat SIM-kaarti üheaegselthelistamiseks või andmeteenuste jaoks.

l Kui helistate ühe SIM-kaardiga, ei saa teist SIM-kaartihelistamiseks või kõnede vastuvõtmiseks kasutada. Kuikeegi helistab sel ajal teisele SIM-kaardile, siis ta kuulebkõneteadet, mis sarnaneb järgmistele teadetele:"Telefon, millele helistate, on teeninduspiirkonnastväljas" või "Telefoniga, millele helistate, ei ole võimalikhetkel ühendust luua. Proovige hiljem uuesti." Tegelikteade sõltub teenusepakkujast.

l Kui kasutate esimese SIM-kaardi andmeteenust, ei oleteise SIM-kaardi andmeteenus saadaval.

Teie seadme funktsioon, et kõne ajal on üks SIM-kaartaktiivne, aitab vähendada voolutarbimist ja pikendadaseadme ooterežiimis oleku aega. See pole seotud teieteenusepakkuja võrgutingimustega.Pöörduge oma kõneteenuse pakkuja poole ja telligevastamata kõnede meeldetuletus ning seotud tugiteenused,et vältida eespool nimetatud probleeme.

89

Page 94: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Lisateave

Kui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abialltoodud allikatest.

l Seadme teabe, korduvate küsimuste ja muu asjakohasenägemiseks külastage veebisaiti http://consumer.huawei.com/en.

l Külastage aadressi http://consumer.huawei.com/en/support, et saada kõige ajakohasemat kontaktteavetoma riigi või piirkonna kohta.

l Leiate klienditeeninduse telefoninumbrid, edasimüüjaaadressid, teenusetingimused ja lisateavet oma piirkonnajaoks saidilt HiCare.

Minge jaotisesse Seaded ja puudutage valikut Süsteem >Telefoni info > Juriidiline, et oma toote juriidilist teavetvaadata.Minge jaotisesse Seaded ja puudutage valikut Süsteem >Telefoni info > Juriidiline > Ohutusteave, et oma tooteohutusteavet vaadata.Minge jaotisesse Seaded ja puudutage valikut Süsteem >Telefoni info > Autentimisteave, et oma tooteregulatiivset teavet vaadata.Minge jaotisesse Seaded ja puudutage valikut Süsteem >Sertifikaatide logod, et oma toote sertifitseerimislogodelisateavet vaadata.

Kõik käesolevas kasutusjuhendis toodud pildid jaillustratsioonid, k.a toote värv, suurus ja kuva sisu(loend pole ammendav), on ainult näitlikud. Tegeliktoode võib erineda. Mitte midagi selles juhendistoodust ei tohi tõlgendada ei otsese ega kaudsegarantiina.

90

Page 95: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Ohutusteave

Enne seadme kasutamise alustamist lugege koguohutusalane teave läbi, et tagada seadme ohutu ja õigekasutamine ning saada teavet selle õigel viisil hävitamiseks.

Kasutamine ja ohutus

l Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseksärge kuulake heli kestvalt valjusti.

l Heakskiitu mitteomava või ühildamatu toiteadapteri,laadija või aku kasutamine võib kahjustada seadet,lühendada selle eluiga või põhjustada tulekahju,plahvatuse või tekitada muid ohte.

l Ideaalsed töötemperatuurid on vahemikus 0 °C kuni35 °C. Ideaalsed hoiundustemperatuurid on vahemikus-20 °C kuni +45 °C.

l Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadetrütmurist vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuritöö võimalikku häirimist. Südamerütmuri kasutamiselhoidke seadet südamerütmuri suhtes vastaspoolel ningärge kandke seda rinnataskus.

l Vältige seadme ja aku jätmist ülemäärase kuumuse kätteja vältige otsest päikesevalgust. Ärge asetage neidkütteseadmete peale ega sisse (nt mikrolaineahjudesse,ahjudesse, radiaatoritele).

l Pidage seadme kasutamisel kinni kohalikest seadustest jaeeskirjadest. Avariiohu vähendamiseks ärge kasutagetraadita seadet sõiduki juhtimise ajal.

l Lendamisel või kohe pärast lennukisse minekut kasutageseadet vastavalt juhistele. Juhtmeta seadme kasutaminelennukis võib häirida raadiovõrke, ohustada lennukisüsteemide toimimist või olla ebaseaduslik.

l Seadme osade või seesmiste vooluahelate kahjustamisevältimiseks ärge kasutage seda tolmustes, suitsustes,niisketes ega mustades keskkondades või magnetväljadeläheduses.

91

Page 96: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

l Seadme laadimisel veenduge, et toiteadapter onühendatud seadmete lähedal asuvasse pistikupessa ja onkergesti juurdepääsetav.

l Kui laadijat parajasti ei kasuta, eemaldage seevooluvõrgust ja seadme küljest.

l Ärge kasutage, hoiundage ega transportige seadetkohtades, kus hoitakse süttivaid ja plahvatavaidmaterjale (nt bensiinijaamas, kütusehoidlas võikeemiatööstusettevõttes). Seadme kasutamine sellisteskohtades suurendab plahvatuse või tulekahju puhkemiseohtu.

l Hävitage seade, aku ja tarvikud vastavalt kohalikeleregulatsioonidele. Neid ei tohi ära visata koosolmeprügiga. Aku ebaõige kasutamine võib põhjustadatulekahju, plahvatuse või tekitada muid ohte.

Hävitamine ja taaskäitlus

Ristiga läbikriipsutatud prügikasti sümbol tootel, akul,juhenditel või pakendil tuletab teile meelde, et kõikelektroonikatooted ja akud tuleb nende kasutusea lõpusviia eraldi kogumispunkti; neid ei tohi hävitada koos tavaliseolmeprügiga. Kasutaja vastutab seadme kõrvaldamise eest,kasutades elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE)ja akude taaskäitluseks ettenähtud kogumispunkti võiteenust vastavalt kohalikele õigusaktidele.Teile kuuluvate seadmete õige kokkukogumine jataaskäitlus aitab tagada elektri- ja elektroonikaseadmetejäätmete õigel viisil ümbertöötamise, mis säilitabväärtuslikke materjale ning kaitseb inimeste tervist jakeskkonda; ebaõige käsitsemine, ootamatu purunemine,kahjustumine ja/või väär taaskäitlus seadmete eluea lõpusvõib olla kahjulik tervisele ja keskkonnale. Täiendava teabesaamiseks elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmetekogumiskohtade kohta pöörduge kohalike võimude,edasimüüja või olmejäätmete hävitamisega tegeleva

92

Page 97: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

ettevõtte poole või külastage veebisaiti http://consumer.huawei.com/en/.

Ohtlike ainete vähendamineKäesolev seade ja kõik selle elektritarvikud on vastavuseskohalike rakenduvate eeskirjadega nagu EU REACH, RoHSja akude (kui kuuluvad komplekti) kohta käivad eeskirjadjne, mis piiravad teatavate ohtlike ainete kasutamist elektri-ja elektroonikaseadmetes. REACH-i ja RoHS-iga seotudvastavusdeklaratsioonide vaatamiseks külastage meieveebisaiti http://consumer.huawei.com/certification.

Vastavus EL-i normidele

Kehal kandmineSeade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kuiseadet kasutatakse kõrva juures või kehast 0,50 cmkaugusel. Jälgige, et seadme tarvikutel, nt seadme ümbriselja hoidekotil, ei oleks metalldetaile. Hoidke seadekaugusnõude täitmiseks kehast eemal.

Selle seadme kõrgeim teadaolev SAR-väärtus testitunakõrva ääres on

BLA-L09 0,87 W/kgBLA-L29 0,87 W/kg

Kui seadet kantakse nõuetekohaselt keha lähedal, onkõnealune väärtus

BLA-L09 1,28 W/kgBLA-L29 1,28 W/kg

AvaldusKäesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et seeseade vastab direktiivi 2014/53/EU ja 2011/65/EL olulistelenõuetele ja muudele asjakohastele sätetele.Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saabvaadata aadressil http://consumer.huawei.com/certification.Seda seadet võib kasutada kõigis EL-i liikmesriikides.Järgige riiklikke ja kohalikke juhiseid kohas, kus seadetkasutatakse.Seadmele võib olenevalt kohalikust võrgust kehtidakasutamispiirangud.

Piirangud 2,4 GHz sagedusalas:93

Page 98: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Norra: see alamjaotis ei rakendu Ny-Ålesundi keskusest 20km raadiusesse jäävale geograafilisele alale.

Piirangud 5 GHz sagedusalas:Direktiivi 2014/53/EU artikli 10 (10) põhjal näitab pakett, etraadioseadmele kehtivad piirangud, kui see anda väljaBelgias (BE), Bulgaarias (BG), Tšehhis (CZ), Taanis (DK),Saksamaal (DE), Eestis (EE), Iirimaal (IE), Hispaanias (ES),Prantsusmaal (FR), Horvaatias (HR), Itaalias (IT), Küproses(CY), Lätis (LV), Leedus (LT), Luksemburgis (LU), Ungaris(HU), Maltas (MT), Hollandis (NL), Austrias (AT), Poolas (PL),Portugalis (PT), Rumeenias (RO), Sloveenias (SI), Slovakkias(SK), Soomes (FI), Rootsis (SE), Suurbritannias (UK), Türgis(TR), Norras (NO), Šveitsis (CH), Islandil (IS) ja Liechtensteinis(LI).Sagedusvahemikus 5150–5350 MHz on selle seadmeWLAN-funktsioon ette nähtud kasutamiseks ainultsiseruumides.

Sagedusribad ja toide(a) Sagedusribad, millel raadioseade töötab: mõned ribad eipruugi kõikides riikides või piirkondadel saadaval. Üksikasjuküsige kohalikult operaatorilt.(b) Raadioseadmel toimivatel sagedusribadel edastatavmaksimaalne raadiosagedustoide : maksimaalne toidekõikidele sagedustele on väiksem kui seotud ühtlustatudstandardis täpsustatud kõrgeim piirväärtus.Alljärgnevalt on esitatud sellele raadioseadmelekohaldatavad sagedusribade ja edastusvõimsuse (kiiratudja/või juhitud) nominaalväärtused.

94

Page 99: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,Lähiväljaside: 60 dBuA/m 10 m-l

BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,Lähiväljaside: 60 dBuA/m 10 m-l

Tarvikud ja tarkvarateaveMõned tarvikud on teatud riikides või piirkondadesvalikulised. Valikulisi tarvikuid saab nõudmisel ostalitsentsitud tarnijalt. Soovitatakse järgnevaid tarvikuid:Adaptrid: HW-050450X00 (X väljendab erinevaid kasutatudpistikutüüpe, mis võivad sõltuvalt asukohast olla kas C, U, J,E, B, A, I, R, Z või K)Akud: HB436486ECWKõrvaklapid: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296, WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,1311-3301-6001-TC-305Toote tarkvaraversioon on BLA-L09: BLA-L098.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432). Tootjaannab välja tarkvaravärskendusi, et pärast tooteväljaandmist vigasid parandada või funktsioone täiustada.Kõik tootja poolt välja antud tarkvaraversioonid onkinnitatud ja ühilduvad seotud sätetega.Kõik raadiosagedusparameetrid (nt sagedusvahemik ningväljunditoide) ei ole kasutajale saadavad ja kasutaja ei saaneid muuta.Tarvikute ning tarkvara kohta uusima teabe saamiseksvaadake vastavusdeklaratsiooni aadressil http://consumer.huawei.com/certification.

95

Page 100: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Juriidiline märkus

Kaubamärgid ja load

, ja on Huawei Technologies Co.,Ltd. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.Android™ on Google Inc. kaubamärk.LTE on ETSI kaubamärk.

Bluetooth®-i sõnamärk ja logod on Bluetooth SIG, Inc.registreeritud kaubamärgid; Huawei Technologies Co., Ltd.kasutab neid märke litsentsi alusel.

Wi-Fi®, Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-FiAlliance'i kaubamärgid.

PrivaatsuspoliitikaParemaks mõistmiseks, kuidas me kaitseme teieisikuandmeid, vaadake privaatsuspoliitikat saidilt http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2017. Kõik õigused on kaitstud.KÄESOLEV DOKUMENT ON AINULT TEABELISEISELOOMUGA EGA SISALDA MINGEID GARANTIISID.

96

Page 101: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Η συσκευή σας με μια ματιάΠριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στην καινούριασας συσκευή.

l Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστεπαρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας μέχρι ναενεργοποιηθεί η οθόνη.

l Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστεπαρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και, έπειτα

αγγίξτε το .

NFC

1

2

3

4

5

67 8

9

10

1514

1312

11

16

Δευτερεύονμικρόφωνο

Φλας

Σαρωτήςδακτυλικώναποτυπωμάτων

Ενδείκτηςκατάστασης

Υποδοχή κάρτας Κύριο μικρόφωνο 2Θύρα USB-C/Υποδοχήκεφαλοσυσκευής

Κύριο μικρόφωνο 1

Ηχείο Κουμπί λειτουργίαςΚουμπί έντασηςήχου

Μπροστινή κάμερα

Ελληνικά

97

Page 102: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Ακουστικό Κάμερα με διπλόφακό

Αισθητήρας λέιζερ Αισθητήραςυπερύθρων

l Για αναγκαστική επανεκκίνηση της συσκευής σας,πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας,μέχρι η συσκευή να αρχίσει να δονείται.

98

Page 103: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Τα πρώτα βήματαΑκολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για ναρυθμίσετε τη συσκευή σας.

BLA-L09

BLA-L29

l Μην εισαγάγετε ή αφαιρέσετε την κάρτα SIM,όταν είναι ενεργοποιημένη η συσκευή σας.

l Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα είναι σωστάευθυγραμμισμένη και ότι η υποδοχή καρτών είναιεπίπεδη όταν την εισάγετε στη συσκευή σας.

Προσέξτε να μη γδάρετε τη συσκευή σας ή ναπροκαλέσετε τραυματισμό στον εαυτό σας, ότανχρησιμοποιείτε την ακίδα εξαγωγής. Φυλάξτε τηνακίδα εξαγωγής μακριά από σημεία όπου ενδέχεταινα τη βρουν τα παιδιά, γιατί υπάρχει κίνδυνος νατην καταπιούν κατά λάθος ή να τραυματιστούν.

99

Page 104: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Μη χρησιμοποιήσετε κομμένες ή τροποποιημένεςκάρτες SIM στη συσκευή σας επειδή ενδέχεται ναμην τις αναγνωρίσει και υπάρχει κίνδυνος ναπροκαλέσουν ζημιά στον δίσκο (στην υποδοχή)καρτών.

100

Page 105: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Διπλή κάρτα διπλής αναμονήςκαι μονής πρόσβασης (ισχύειμόνο για BLA-L29)Η συσκευή σας υποστηρίζει μόνο διπλή κάρτα διπλήςαναμονής και μονής πρόσβασης, πράγμα που σημαίνειότι δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και τις δύο κάρτεςSIM για κλήσεις ή υπηρεσίες δεδομένων ταυτόχρονα.l Όταν πραγματοποιείτε μια κλήση μέσω της κάρτας

SIM 1, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την κάρταSIM 2 για να πραγματοποιήσετε ή να απαντήσετεκλήσεις. Αν κάποιος καλέσει την κάρτα SIM 2, οκαλών θα ακούσει ένα φωνητικό μήνυμα ως εξής «Οσυνδρομητής που καλέσατε δεν είναι διαθέσιμος» ή«Ο συνδρομητής που καλέσατε δεν είναισυνδεδεμένος αυτήν τη στιγμή, δοκιμάστε πάλιαργότερα.» Το πραγματικό μήνυμα θα ποικίλλειανάλογα με τον φορέα παροχής της υπηρεσίας.

l Όταν χρησιμοποιείτε την υπηρεσία δεδομένων τηςκάρτας SIM 1, η υπηρεσία δεδομένων της κάρτας SIM2 απενεργοποιείται.

Η λειτουργία μονής πρόσβασης της συσκευής σαςβοηθά στο να μειωθεί η κατανάλωση ρεύματος και νααυξηθεί ο χρόνος αναμονής της συσκευής σας. Δενσχετίζεται με τις συνθήκες δικτύου του φορέα παροχήςτης υπηρεσίας.Καλό θα ήταν να επικοινωνήσετε με τον φορέα παροχήςτης υπηρεσίας σας και να εγγραφείτε στην υπηρεσίαειδοποίησης αναπάντητων κλήσεων και σε άλλεςπαρόμοιες βοηθητικές υπηρεσίες για την αποφυγή τωνπαραπάνω διενέξεων.

101

Page 106: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Για περισσότερες πληροφορίεςΕάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τηχρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθειααπό τους ακόλουθους πόρους:

l Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα http://consumer.huawei.com/en για προβολή πληροφοριώνόσον αφορά τη συσκευή, συχνών ερωτήσεων καιάλλων πληροφοριών.

l Επισκεφτείτε τη διεύθυνση http://consumer.huawei.com/en/support για τις πιοενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας για τη χώραή την περιοχή σας.

l Μπορείτε να βρείτε αριθμούς τηλεφωνικών γραμμώνάμεσης εξυπηρέτησης, διευθύνσεις σημείων λιανικήςπώλησης, πολιτικές υπηρεσιών και περισσότερεςπληροφορίες για την περιοχή σας στη σελίδα HiCare.

Μεταβείτε στο Ρυθμίσεις και αγγίξτε το Σύστημα >Πληρ. τηλ. > Νομικές πληροφορίες για να δείτενομικές πληροφορίες για το προϊόν σας.Μεταβείτε στο Ρυθμίσεις και αγγίξτε το Σύστημα >Πληρ. τηλ. > Νομικές πληροφορίες > Πληροφορίεςασφάλειας για να δείτε πληροφορίες ασφαλείας για τοπροϊόν σας.Μεταβείτε στο Ρυθμίσεις και αγγίξτε το Σύστημα >Πληρ. τηλ. > Πληροφορίες ελέγχου ταυτότητας για ναδείτε κανονιστικές πληροφορίες για το προϊόν σας.Μεταβείτε στο Ρυθμίσεις και αγγίξτε το Σύστημα >Λογότυπα πιστοποίησης για να δείτε περισσότερεςπληροφορίες για τα λογότυπα πιστοποίησης για τοπροϊόν σας.

Όλες οι εικόνες και τα σχήματα σε αυτόν τον οδηγό,συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά του χρώματος,του μεγέθους και του περιεχομένου οθόνης τουπροϊόντος προορίζονται μόνο για ενημέρωσή σας.Το πραγματικό προϊόν μπορεί να διαφέρει. Τίποτεσε αυτόν τον οδηγό δεν αποτελεί εγγύηση, ρητή ήέμμεση.

102

Page 107: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Πληροφορίες ασφαλείαςΔιαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας,πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για ναδιασφαλίσετε την ασφαλή και κατάλληλη λειτουργία τηςκαι για να μάθετε πώς να απορρίπτετε σωστά τησυσκευή σας.

Λειτουργία και ασφάλεια

l Για την προστασία από πιθανή βλάβη τηςακοής σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλάεπίπεδα έντασης ήχου για μεγάλα χρονικάδιαστήματα.

l Η χρήση μη εγκεκριμένου ή ασύμβατου προσαρμογέαρεύματος, φορτιστή ή μπαταρίας ενδέχεται ναπροκαλέσει βλάβη στη συσκευή σας, να συντομεύσειτη ζωή του ή να προκαλέσει φωτιά, έκρηξη ή άλλουςκινδύνους.

l Οι ιδανικές θερμοκρασίες λειτουργίας είναι από 0 °Cέως 35 °C. Οι ιδανικές θερμοκρασίες αποθήκευσηςείναι από -20 °C έως +45 °C.

l Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν νατηρείται ελάχιστη απόσταση 15 cm μεταξύ μιαςσυσκευής και ενός βηματοδότη, ώστε νααποφεύγονται πιθανές παρεμβολές με τοβηματοδότη. Εάν χρησιμοποιείτε βηματοδότη,τοποθετήστε τη συσκευή στην αντίθετη πλευρά απόεκείνη του βηματοδότη και μην την τοποθετείτε στημπροστινή σας τσέπη.

l Διατηρήστε τη συσκευή και την μπαταρία μακριά απότην υπερβολική ζέστη και την άμεση έκθεση στοηλιακό φως. Μην τις τοποθετείτε πάνω ή μέσα σεθερμαινόμενες συσκευές, όπως φούρνοιμικροκυμάτων, φούρνοι ή καλοριφέρ.

l Κατά τη χρήση της συσκευής, οφείλετε να τηρείτετους τοπικούς νόμους και κανονισμούς. Για την

103

Page 108: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

αποφυγή ατυχημάτων, μην χρησιμοποιείτε τηνασύρματη συσκευή ενώ οδηγείτε.

l Όταν πετάτε με ένα αεροσκάφος ή αμέσως πρινεπιβιβαστείτε, χρησιμοποιήστε μόνο τη συσκευή σαςσύμφωνα με τις παρεχόμενες οδηγίες. Η χρήση μιαςασύρματης συσκευής σε ένα αεροσκάφος ενδέχεταινα διαταράξει τα ασύρματα δίκτυα, να θέσει σεκίνδυνο τη λειτουργία του αεροσκάφους ή να είναιπαράνομη.

l Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων τηςσυσκευής ή των εσωτερικών κυκλωμάτων, μην τηνχρησιμοποιείτε σε σκονισμένα, καπνώδη, υγρά ήακάθαρτα περιβάλλοντα ή κοντά σε μαγνητικά πεδία.

l Όταν φορτίζετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι οπροσαρμογέας ρεύματος είναι συνδεδεμένος στηνπρίζα κοντά στις συσκευές και είναι εύκολαπροσβάσιμος.

l Αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα και τησυσκευή, όταν δεν χρησιμοποιείται.

l Μην χρησιμοποιείτε, αποθηκεύετε ή μεταφέρετε τησυσκευή σε χώρους όπου είναι αποθηκευμέναεύφλεκτα ή εκρηκτικά υλικά (για παράδειγμα, σεπρατήριο βενζίνης, αποθήκη πετρελαίου ήεργοστάσιο χημικών). Η χρήση της συσκευής σας σεαυτά τα περιβάλλοντα αυξάνει τον κίνδυνο έκρηξης ήπυρκαγιάς.

l Να απορρίπτετε τη συσκευή, τη μπαταρία και ταεξαρτήματα σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.Δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κανονικάοικιακά απόβλητα. Η ακατάλληλη χρήση μπαταριώνμπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά, έκρηξη ή σε άλλουςκινδύνους.

l Συμβουλευτείτε το γιατρό σας και τον κατασκευαστήτης συσκευής για να προσδιορίσετε αν η λειτουργίατου συσκευής σας ενδέχεται να προκαλεί παρεμβολέςστη λειτουργία της ιατρικής συσκευής σας.

l Συμμορφωθείτε με οποιουσδήποτε κανόνες ήκανονισμούς που ορίζονται από νοσοκομεία καιεγκαταστάσεις υγειονομικής περίθαλψης.

104

Page 109: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιραΑπενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιαδήποτεπεριοχή με δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα καισυμμορφωθείτε με όλα τα σήματα και τις οδηγίες.Περιοχές που μπορεί να έχουν δυνητικώς εκρηκτικήατμόσφαιρα είναι οι περιοχές όπου κανονικά θα είχατεοδηγία να σβήσετε τον κινητήρα του οχήματός σας. Ηπυροδότηση σπιθών σε τέτοιου είδους περιοχές μπορείνα προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά, γεγονός που έχει ωςαποτέλεσμα τον τραυματισμό ή ακόμα και το θάνατο.Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή σας σε σημείαανεφοδιασμού καυσίμων, όπως τα πρατήρια βενζίνης.Συμμορφωθείτε με τους περιορισμούς σχετικά με τηχρήση ασύρματου εξοπλισμού σε δεξαμενές, περιοχέςαποθήκευσης και διανομής καυσίμων, καθώς και σεεργοστάσια χημικών. Επίσης, τηρείτε τους περιορισμούςσε περιοχές όπου διεξάγονται εργασίες εξόρυξης. Πριναπό τη χρήση της συσκευής, προσέξτε για περιοχές πουέχουν δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα οι οποίεςσυχνά, αλλά όχι πάντα, φέρουν σαφή σήμανση. Τέτοιουείδους περιοχές είναι κάτω από το κατάστρωμα πλοίων,εγκαταστάσεις μεταφοράς ή αποθήκευσης χημικών, καιπεριοχές όπου ο αέρας περιέχει χημικά ή σωματίδιαόπως κόκκους, σκόνη ή κονιάματα μετάλλων. Ζητήστεαπό τους κατασκευαστές οχημάτων που χρησιμοποιούνυγραέριο (όπως προπάνιο ή βουτάνιο) αν αυτή ησυσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια σεκοντινή απόσταση από αυτά τα οχήματα.

Πληροφορίες απόρριψης και ανακύκλωσης

Ο διαγραμμένος κάδος απορριμμάτων στο προϊόν, τημπαταρία, τις οδηγίες ή τη συσκευασία σάς υπενθυμίζειότι όλα τα ηλεκτρονικά προϊόντα και οι μπαταρίες πρέπεινα μεταφέρονται σε ξεχωριστά σημεία συλλογήςαπορριμμάτων στο τέλος της ζωής τους. Δεν πρέπει νααπορρίπτονται στη συνήθη ροή αποβλήτων μαζί με τα

105

Page 110: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

οικιακά απορρίμματα. Η απόρριψη του εξοπλισμούχρησιμοποιώντας ένα καθορισμένο σημείο συλλογής ήμια υπηρεσία ξεχωριστής ανακύκλωσης για απόβληταειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού (ΑΗΗΕ)και μπαταριών σύμφωνα με τους τοπικούς νόμουςαποτελεί ευθύνη του χρήστη.Η σωστή συλλογή και ανακύκλωση του εξοπλισμού σαςδιασφαλίζει ότι τα απόβλητα ΗΗΕ ανακυκλώνονται μετρόπο που προστατεύει τα πολύτιμα υλικά καιπροστατεύει την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. Ηακατάλληλη διαχείριση, η ακούσια θραύση, η βλάβηή/και η ακατάλληλη ανακύκλωση στο τέλος της ζωής τουμπορεί να αποβεί επιζήμια για την υγεία και για τοπεριβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά μετο πού και το πώς μπορείτε να απορρίψετε τα απόβληταΗΗΕ, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τονμεταπωλητή ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακώναποβλήτων ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://consumer.huawei.com/en/.

Μείωση των επικίνδυνων ουσιώνΑυτή η συσκευή και τα ηλεκτρονικά εξαρτήματασυμμορφώνονται με τους κατά τόπους ισχύοντεςκανονισμούς σχετικά με τον περιορισμό της χρήσηςσυγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό καιηλεκτρονικό εξοπλισμό, όπως οι κανονισμοί μπαταριών(όπου περιλαμβάνονται) και EU REACH, RoHS κ.λπ.Για δηλώσεις συμμόρφωσης σχετικά με τουςκανονισμούς REACH και RoHS, επισκεφθείτε τονιστότοπό μας http://consumer.huawei.com/certification.

Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕΛειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμαΗ συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περίραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτίσας ή σε απόσταση 0,50 cm από το σώμα σας.Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα της συσκευής, όπως τοπερίβλημα και η θήκη συσκευής, δεν περιλαμβάνουνμεταλλικά στοιχεία. Διατηρήστε τη συσκευή μακριά απότο σώμα σας για να ικανοποιείται η απαίτηση τηςαπόστασης.

106

Page 111: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Η ανώτατη τιμή SAR που έχει αναφερθεί για τησυγκεκριμένη συσκευή κατά τις δοκιμές της όταν οχρήστης την έχει στο αφτί είναι

BLA-L09 0,87 W/kgBLA-L29 0,87 W/kg

Και όταν ο χρήστης την έχει με τον ενδεδειγμένο τρόποκοντά στο σώμα του είναι

BLA-L09 1,28 W/kgBLA-L29 1,28 W/kg

ΔήλωσηΔιά του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd.δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή πληροί τις βασικέςαπαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας2014/53/EU και 2011/65/ΕΕ.Η πιο πρόσφατη και έγκυρη έκδοση της DoC (Δήλωσηπιστότητας) μπορεί να προβληθεί στο http://consumer.huawei.com/certification.Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σεόλα τα κράτη μέλη της ΕΕ.Να τηρούνται οι εθνικοί και τοπικοί κανονισμοί τωνπεριοχών όπου χρησιμοποιείται η συσκευή.Αυτή η συσκευή μπορεί να υπόκειται σε περιορισμούςχρήσης, ανάλογα με το τοπικό δίκτυο.

Περιορισμοί στη ζώνη 2,4 GHz:Νορβηγία: Αυτή η υποενότητα δεν ισχύει για τηγεωγραφική περιοχή εντός ακτίνας 20 χλμ. από τοκέντρο του Ny-Ålesund.

Περιορισμοί στη ζώνη 5 GHz:Σύμφωνα με το άρθρο 10 (10) της οδηγίας 2014/53/EU,η συσκευασία δείχνει ότι αυτός ο ραδιοφωνικόςεξοπλισμός θα υπόκειται σε κάποιους περιορισμούς,όταν κυκλοφορήσει στην αγορά στο Βέλγιο (BE), τηΒουλγαρία (BG), τη Δημοκρατία της Τσεχίας (CZ), τηΔανία (DK), τη Γερμανία (DE), την Εσθονία (EE), τηνΙρλανδία (IE), την Ελλάδα (EL), την Ισπανία (ES), τηΓαλλία (FR), την Κροατία (HR), την Ιταλία (IT), τηνΚύπρο (CY), τη Λετονία (LV), τη Λιθουανία (LT), τοΛουξεμβούργο (LU), την Ουγγαρία (HU), τη Μάλτα (MT),

107

Page 112: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

την Ολλανδία (NL), την Αυστρία (AT), την Πολωνία (PL),την Πορτογαλία (PT), τη Ρουμανία (RO), τη Σλοβενία(SI), τη Σλοβακία (SK), τη Φινλανδία (FI), τη Σουηδία(SE), το Ηνωμένο Βασίλειο (UK), την Τουρκία (TR), τηΝορβηγία (NO), την Ελβετία (CH), την Ισλανδία (IS) καιτο Λίχτενσταϊν (LI).Η λειτουργία του ασύρματου τοπικού δικτύου (WLAN)για αυτήν τη συσκευή επιτρέπεται μόνο για χρήση σεεσωτερικούς χώρους όταν λειτουργεί στο εύροςσυχνοτήτων 5150 έως 5350 MHz.

Ζώνες συχνοτήτων και ισχύς(α) Ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί οραδιοφωνικός εξοπλισμός: Ορισμένες ζώνες μπορεί ναμη διατίθενται σε όλες τις χώρες ή όλες τις περιοχές.Επικοινωνήστε με τον τοπικό φορέα για περισσότερεςλεπτομέρειες.(β) Μέγιστη ισχύς ραδιοφωνικής συχνότητας πουμεταδίδεται στις ζώνες συχνοτήτων στις οποίεςλειτουργεί ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός: Η μέγιστη ισχύγια όλες τις ζώνες είναι μικρότερη από την υψηλότερητιμή ορίου που ορίζεται στο σχετιζόμενο ΕναρμονισμένοΠρότυπο.Τα όρια των ονομαστικών τιμών των ζωνών συχνοτήτωνκαι της ισχύος μετάδοσης (ακτινοβολούμενης και/ή δι’αγωγής) που ισχύουν για τον συγκεκριμένοραδιοεξοπλισμό είναι τα εξής:

108

Page 113: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi5G: 5150-5350MHz: 23dBm,5470-5725MHz: 30dBm,NFC: 60 dBuA/mστα 10 μέτρα

BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi5G: 5150-5350MHz: 23dBm,5470-5725MHz: 30dBm,NFC: 60 dBuA/mστα 10 μέτρα

Παρελκόμενα και πληροφορίες λογισμικούΟρισμένα αξεσουάρ είναι προαιρετικά σε ορισμένεςχώρες ή περιοχές. Τα προαιρετικά αξεσουάρ μπορούννα αγοραστούν από εξουσιοδοτημένο πωλητή όπωςαπαιτείται. Τα ακόλουθα αξεσουάρ συνιστώνται:Προσαρμογείς: HW-050450X00 (Το X αναπαριστά τουςδιαφορετικούς τύπους βυσμάτων που χρησιμοποιούνται,που μπορεί να είναι είτε C, U, J, E, B, A, I, R, Z είτε K,ανάλογα με την περιοχή)Μπαταρίες: HB436486ECWΑκουστικά: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296, WINDY-C, L99EP003-CS-H,MEND1632B729001, 1311-3301-6001-TC-305Η έκδοση του λογισμικού του προϊόντος είναι BLA-L09:BLA-L09 8.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L298.0.0.68(C432). Ενημερώσεις λογισμικού θαδημοσιευτούν από τον κατασκευαστή για τη διόρθωσησφαλμάτων ή την ενίσχυση λειτουργιών μετά τηνκυκλοφορία του προϊόντος. Όλες οι εκδόσεις λογισμικούπου έχουν κυκλοφορήσει από τον κατασκευαστή έχουνεπαληθευτεί και είναι ακόμα συμβατές με τους σχετικούςκανόνες.Όλες οι παράμετροι RF (για παράδειγμα, εύροςσυχνοτήτων και ισχύς εξόδου) δεν είναι προσιτές στοχρήστη και δεν μπορούν να αλλάξουν από το χρήστη.

109

Page 114: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για αξεσουάρ καιλογισμικό, δείτε τη DoC (Δήλωση πιστότητας) στο http://consumer.huawei.com/certification.

Συμμόρφωση κανονισμού FCCΛειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμαΗ συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περίραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτίσας ή σε απόσταση 1,50 cm από το σώμα σας.Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα της συσκευής, όπως τοπερίβλημα και η θήκη συσκευής, δεν περιλαμβάνουνμεταλλικά στοιχεία. Διατηρήστε τη συσκευή μακριά απότο σώμα σας για να ικανοποιείται η απαίτηση τηςαπόστασης.

Πληροφορίες πιστοποίησης (SAR)Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί επίσης ώστε να πληροίτις απαιτήσεις για έκθεση σε ραδιοκύματα που τέθηκεαπό την Ομοσπονδιακή Επιτροπή Επικοινωνιών(Federal Communications Commission - Η.Π.Α.).Επίσης, το όριο του SAR που υιοθετείται από τηνΕυρώπη, είναι 1,6 W/kg κατά μέσο όρο ανά έναγραμμάριο ιστού. Η υψηλότερη τιμή SAR πουαναφέρθηκε στην FCC για το συγκεκριμένο τύποσυσκευής συμμορφώνεται με αυτό το όριο.

Η ανώτατη τιμή SAR που έχει αναφερθεί για τονσυγκεκριμένο τύπο συσκευής κατά τη χρήση της στοαφτί είναι

BLA-L09 1,06 W/kgBLA-L29 1,06 W/kg

Και όταν ο χρήστης την έχει με τον ενδεδειγμένο τρόποκοντά στο σώμα του είναι

BLA-L09 0,88 W/kgBLA-L29 0,88 W/kg

Και κατά τη χρήση της λειτουργίας ενεργού σημείουπρόσβασης Wi-Fi είναι

BLA-L09 1,09 W/kgBLA-L29 1,09 W/kg

Δήλωση FCC110

Page 115: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Αυτός ο εξοπλισμός έχει δοκιμαστεί και διαπιστώθηκεότι συμμορφώνεται με τα όρια ψηφιακής συσκευήςΚλάσης Β, σύμφωνα με το Μέρος 15 των ΚανόνωνFCC. Τα όρια αυτά έχουν σχεδιαστεί για να παρέχουνεύλογη προστασία από τις επιβλαβείς παρεμβολές σεεγκαταστάσεις κατοικιών. Αυτός ο εξοπλισμός παράγει,χρησιμοποιεί και μπορεί να εκπέμπει ενέργειαραδιοσυχνοτήτων και, αν δεν είναι εγκατεστημένος καιδεν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες, μπορεί ναπροκαλέσει επιβλαβείς παρεμβολές στις ραδιοφωνικέςεπικοινωνίες. Ωστόσο, δεν παρέχεται καμία εγγύηση ότιδεν θα υπάρξουν παρεμβολές σε μια συγκεκριμένηεγκατάσταση. Εάν αυτή η συσκευή πράγματι προκαλείεπιζήμιες παρεμβολές στη ραδιοφωνική ή τηλεοπτικήλήψη, κάτι το οποίο μπορεί να προσδιοριστείενεργοποιώντας και απενεργοποιώντας τη συσκευή, οχρήστης μπορεί να προσπαθήσει να διορθώσει τιςπαρεμβολές λαμβάνοντας ένα ή περισσότερα από ταακόλουθα μέτρα:--Αλλάζοντας τον προσανατολισμό ή μετακινώντας τηνκεραία λήψης.--Αυξάνοντας την απόσταση που χωρίζει τον εξοπλισμόαπό το δέκτη.--Συνδέοντας τον εξοπλισμό σε διαφορετική πρίζα ήκύκλωμα σε σύγκριση με το δέκτη.--Συμβουλευόμενος τον αντιπρόσωπο ή έναν έμπειροτεχνικό ραδιοφώνου/τηλεόρασης για βοήθεια.Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με το Τμήμα 15 τωνΚανόνων FCC. Η λειτουργία υπόκειται στις δύοακόλουθες προϋποθέσεις: (1) αυτή η συσκευή δενπρέπει να προκαλεί επιβλαβείς παρεμβολές και (2) αυτήη συσκευή θα πρέπει να δέχεται οποιαδήποτεπαρεμβολή λαμβάνεται, συμπεριλαμβανομένων τωνπαρεμβολών που μπορεί να προκαλέσουν ανεπιθύμητηλειτουργία.Προσοχή: Τυχόν αλλαγές ή τροποποιήσεις σε αυτήν τησυσκευή που δεν έχουν εγκριθεί ρητά από τη HuaweiTechnologies Co., Ltd. για συμμόρφωση μπορούν ναακυρώσουν την εξουσιοδότηση του χρήστη για τη χρήσητου εξοπλισμού.

111

Page 116: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Νομική σημείωσηΕμπορικά σήματα και άδειες

Τα , και είναι εμπορικά σήματαή κατατεθέντα εμπορικά σήματα της HuaweiTechnologies Co., Ltd.Η επωνυμία Android™ είναι εμπορικό σήμα της GoogleInc.Το LTE αποτελεί εμπορικό σήμα της ETSI.Η επωνυμία και τα λογότυπα Bluetooth® είναι εμπορικάσήματα της Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήσητους από τη Huawei Technologies Co., Ltd. γίνεται βάσειαδείας.Το Wi-Fi®, το λογότυπο Wi-Fi CERTIFIED και τολογότυπο Wi-Fi αποτελούν εμπορικά σήματα της Wi-FiAlliance.

Πολιτική απορρήτουΓια περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πώςπροστατεύουμε τα προσωπικά σας δεδομένα, ανατρέξτεστην πολιτική απορρήτου στην ιστοσελίδα http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Πνευματικά δικαιώματα © HuaweiTechnologies Co., Ltd. 2017. Με επιφύλαξηκάθε νόμιμου δικαιώματος.ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑΣΚΟΠΟΥΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΕΝ ΑΠΟΤΕΛΕΙΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΗ.

112

Page 117: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

První pohled na zařízení

Než začnete, podíváme se na vaše nové zařízení.

l Pro zapnutí zařízení stiskněte a podržte tlačítko napájení,dokud se nezapne obrazovka.

l Pokud chcete zařízení vypnout, stiskněte a podržte

tlačítko napájení a potom klepněte na .

NFC

1

2

3

4

5

67 8

9

10

1514

1312

11

16

Sekundární mikrofon Blesk

Skener otisků prstů Notifikační dioda

Slot karty Primární mikrofon 2

Port USB-C / Konektornáhlavní soupravy

Primární mikrofon 1

Reproduktor Tlačítko napájení

Tlačítko hlasitosti Přední fotoaparát

Sluchátko Fotoaparát s dvojitýmobjektivem

Laserový senzor Infračervený port

l Chcete-li vynutit restartování zařízení, stiskněte apodržte tlačítko napájení, dokud zařízenínezavibruje.

Čeština

113

Page 118: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Začínáme

Při nastavení zařízení postupujte podle pokynů nanásledujících obrázcích.

BLA-L09

BLA-L29

l Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, když jezařízení zapnuté.

l Ujistěte se, že je karta správně zarovnaná a přivkládání karty do zařízení udržujte rámeček karty vevodorovné poloze.

Při používání jehličky pro vysunutí postupujte opatrně,abyste se nezranili ani nepoškrábali zařízení. Uložtejehličku pro vysunutí mimo dosahu dětí, aby sezabránilo náhodnému spolknutí nebo zranění.Nepoužívejte se zařízením řezané nebo modifikovanékarty SIM, protože nemusí být rozpoznány a mohly bypoškodit zásuvku (slot) karty.

114

Page 119: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Dvě karty, dva pohotovostnírežimy a jeden průchod (platípouze pro BLA-L29)

Zařízení podporuje pouze dvě karty, dva pohotovostnírežimy a jeden průchod, což znamená, že pro telefonovánía datové služby nemůžete používat obě karty SIM zároveň.

l Když telefonujete prostřednictvím karty SIM 1, kartu SIM2 nelze použít k vytáčení ani přijímání hovorů. Pokudněkdo volá na kartu SIM 2, uslyší hlasovou zprávuvolajícího a takovouto nebo podobnou zprávu: „Volanýúčastník je mimo servisní oblast“ nebo „Volaný účastníknemůže být v tuto chvíli připojen, zkuste to prosímpozději.“ Vlastní zpráva bude lišit v závislosti naposkytovateli služeb.

l Pokud používáte datovou službu karty SIM 1, datováslužba karty SIM 2 je bude zakázána.

Funkce jednoho průchodu pomáhá k snížení spotřebyenergie a prodlužuje pohotovostní dobu zařízení. Nesouvisíto se stavem sítě vašeho operátora.Doporučujeme vám kontaktovat svého poskytovatele služeba předplatit si připomenutí zmeškaných hovorů asouvisejících asistenčních služeb, které budou moci zabránitvýše uvedeným konfliktům.

115

Page 120: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Více informací

Následující zdroje informací můžete využít pro řešeníproblémů, se kterými se můžete setkat:

l Chcete-li zobrazit informace o zařízení, často kladenéotázky a jiné informace, navštivte http://consumer.huawei.com/cz.

l Navštivte http://consumer.huawei.com/cz/support azískejte aktuální kontaktní informace pro vaši zemi nebooblast.

l Horké linky servisu, adresy prodejců, zásady poskytováníslužeb a další informace pro místní region naleznete vHiCare.

Přejděte na Nastavení a klepněte na Systém > O telefonu> Právní informace právních informací pro váš produkt.Přejděte na Nastavení a klepněte na Systém > O telefonu> Právní informace > Bezpečnostní informace prozobrazení bezpečnostních informací pro váš produkt.Přejděte na Nastavení a klepněte na Systém > O telefonu> Informace ověření pro zobrazení informací o předpisechpro váš produkt.Přejděte na Nastavení a klepněte na Systém >Certifikační loga pro zobrazení více informací ocertifikačních logách pro váš produkt.

Všechny obrázky a ilustrace v této příručce, mimo jinévčetně barvy a velikosti produktu nebo obsahuobrazovky, jsou pouze ilustrativní. Skutečný produkt semůže lišit. Žádná část této příručky nepředstavujejakoukoli záruku, výslovnou ani naznačenou.

116

Page 121: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Bezpečnostní informace

Před použitím zařízení se pečlivým nastudováním všechbezpečnostních informací ujistěte, že zařízení používáteřádně a bezpečně. Naleznete zde i informace týkající sesprávné likvidace zařízení.

Provoz a bezpečnost

l Chcete-li chránit svůj sluch, neposlouchejtezvukovou reprodukci příliš hlasitě po delší dobu.

l Neschválený nebo nekompatibilní napájecí adaptér,nabíječka nebo baterie mohou způsobit poškozenízařízení, zkrátit jeho životnost nebo, způsobit požár,výbuch nebo vést k jiným nebezpečným situacím.

l Ideální provozní teploty jsou 0 °C až 35 °C. Ideálnískladovací teploty jsou -20 °C až +45 °C.

l Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovatvzdálenost minimálně 15 cm mezi zařízením akardiostimulátorem, aby se zabránilo vzájemnému rušenítěchto dvou přístrojů. Jste-li uživatelemkardiostimulátoru, držte přístroj na opačné straně nežkardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse.

l Zařízení a baterii chraňte před nadměrným teplem apřímým slunečním zářením. Nepokládejte je na topnátělesa, například mikrovlnné trouby, pece ani radiátory.

l Při používání tohoto přístroje dodržujte místní zákony apředpisy. Z důvodu rizika úrazu nepoužívejte bezdrátovézařízení během řízení.

l Při letu v letadle nebo bezprostředně před nástupem doletadla, používejte pouze zařízení podle poskytnutýchpokynů. Použití bezdrátového zařízení v letadle můženarušit bezdrátové sítě, představovat nebezpečí proprovoz letadel nebo být nelegální.

l Aby nedošlo k poškození částí zařízení nebo vnitřníchobvodů, nepoužívejte je v prašném prostředí,zakouřeném, vlhkém nebo znečištěném prostředí nebo vblízkosti magnetických polí.

117

Page 122: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

l Při nabíjení zařízení se ujistěte, že je napájecí adaptérzapojen do zásuvky v blízkosti zařízení a je snadnopřístupný.

l Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji z elektrickézásuvky i z přístroje.

l Zařízení neskladujte, nepoužívejte ani nepřevážejte vmístě uskladnění hořlavin a výbušnin, například načerpací stanici, ve skladišti oleje nebo v chemickémzávodě. Používání zařízení v tomto prostředí zvyšujeriziko požáru a výbuchu.

l Likvidujte toto zařízení, baterie a příslušenství v souladu smístními předpisy. Zařízení ani baterie by neměly býtlikvidovány v rámci běžného domovního odpadu.Nesprávné používání baterie může vést k požáru, explozinebo jiným nebezpečím.

l Poraďte se s lékařem a výrobcem vámi používanézdravotní pomůcky a ujistěte se, zda zařízení nerušíčinnost lékařských přístrojů.

l Dodržujte všechna pravidla a předpisy stanovené vnemocnicích a zdravotnických zařízeních.

Potencionálně výbušná atmosféraVypínejte přístroj všude tam, kde hrozí nebezpečí výbuchu,dodržuje veškerá příkazová značení a pokyny. K prostorám,které mají potencionálně výbušnou atmosféru patří oblastikde by bylo obvykle doporučeno vypnout motor vozidla.Zažehnutí jiskry v těchto místech může způsobit výbuchnebo požár, což může mít za následek zranění osob, vkrajním případě i usmrcení. Zařízení nezapínejte na místech,kde se doplňuje palivo, jako jsou např. čerpací stanice. Veskladech paliva, skladech, logistických provozech achemických závodech se řiďte omezeními v souvislosti spoužíváním rádiových zařízení. Dále dodržujte nařízení voblastech, kde probíhá odstřel trhavinou. Před použitímzařízení dejte pozor na prostory, které mají potencionálněvýbušnou atmosféru a které jsou často, ale ne vždy jasněoznačné. Jedná se například o podpalubí lodí, místauskladnění nebo přepravy chemických látek, příp. takovéoblasti, kde jsou ve vzduchu obsaženy chemické látky apevné částice, např. obilí, prachu nebo kovu. Informujte se

118

Page 123: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

u výrobce vozidel poháněných zkapalněným plynem (např.propanem nebo butanem), zda lze tento přístroj používat vjejich bezprostředním okolí.

Informace o likvidaci a recyklaci

Symbol přeškrtnutého kontejneru na produktu, baterii,příručkách a na obalu připomíná, že na konci životnostimusí být všechna elektronická zařízení a baterie odevzdánydo odděleného sběru odpadů; nesmí být likvidovány vběžném odpadu s odpady z domácnosti. Je odpovědnostíuživatele zlikvidovat zařízení odevzdáním na určenémsběrném místě nebo využitím služby pro oddělenourecyklaci elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) abaterií na konci životnosti v souladu s místními zákony.Řádný sběr a recyklace zařízení pomáhá zajistit recyklaciodpadu EEZ způsobem, který šetří cenné materiály a chránízdraví lidí i životní prostředí. Nesprávná manipulace,náhodné rozbití, poškození nebo nesprávná recyklace nakonci životnosti zařízení může mít škodlivé následky prozdraví i životní prostředí. Další informace týkající se místa azpůsobu odevzdání odpadu EEZ získáte od místních úřadů,maloobchodníka nebo služby svozu komunálního odpadunebo na naší webové stránce http://consumer.huawei.com/en/.

Omezení nebezpečných látekToto zařízení a veškeré elektrické příslušenství je v souladu smístními zákony a předpisy o omezení používání některýchnebezpečných látek v elektrických a elektronickýchzařízeních a bateriích (jsou-li součástí zařízení), například snařízeními EU REACH, RoHS atd. Další informace týkající seshody s nařízeními REACH a RoHS získáte na našem webuhttp://consumer.huawei.com/certification.

Prohlášení o shodě s předpisy EU

Provoz při nošení na těle

119

Page 124: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení připoužití v blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 0,50 cm odtěla. Ujistěte se, že příslušenství tohoto přístroje, jako jenapř. obal nebo pouzdro, není tvořeno kovovými částmi.Přístroj udržujte mimo tělo, aby byly splněny uvedenépožadavky na vzdálenost.

Nejvyšší hodnota SAR pro tento typ zařízení nahlášená přitestování u ucha je

BLA-L09 0,87 W/kgBLA-L29 0,87 W/kg

A při správném nošení na těle je

BLA-L09 1,28 W/kgBLA-L29 1,28 W/kg

ProhlášeníSpolečnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje,že toto zařízení je v souladu s hlavními požadavky a dalšímirelevantními předpisy směrnice 2014/53/EU a 2011/65/EU.Nejaktuálnější a platnou verzi prohlášení o shodě si můžeteprohlédnout na http://consumer.huawei.com/certification.Toto zařízení může být provozováno ve všech členskýchstátech EU.Dodržujte národní a místní předpisy v místě, kde je zařízenípoužíváno.V závislosti na lokální síti může být používání tohotozařízení omezeno.

Omezení v pásmu 2,4 GHz:Norsko: Tato část se netýká zeměpisné plochy o poloměru20 km od středu osady Ny-Ålesund.

Omezení v pásmu 5 GHz:V souladu s Článkem 10 (10) směrnice 2014/53/EU, obaluvádí, že toto rádiové zařízení bude podléhat určitýmomezením při uvádění na trh v Belgii (BE), Bulharsku (BG),České republice (CZ), Dánsku (DK), Německu (DE), Estonsku(EE), Irsku (IE), Řecku (EL), Španělsku (ES), Francii (FR),Chorvatsku (HR), Itálii (IT), Kypru (CY), Lotyšsku (LV), Litvě(LT), Lucembursku (LU), Maďarsku (HU), Maltě (MT),Nizozemsku (NL), Rakousku (AT), Polsku (PL), Portugalsku(PT), Rumunsku (RO), Slovinsku (SI), Slovensku (SK), Finsku

120

Page 125: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

(FI), Švédsku (SE), Velké Británii (UK), Turecku (TR), Norsku(NO), Švýcarsku (CH), Islandu (IS) a Lichtenštejnsku (LI).Funkce WLAN tohoto zařízení je při provozu v kmitočtovémrozsahu 5150 až 5350 MHz omezena pouze na provozuvnitř budov.

Frekvenční pásma a výkon(a) Frekvenční pásma, ve kterých rádiové zařízení pracuje:Některá pásma mohou být nedostupná v některých zemícha oblastech. Pro více informací kontaktujte mobilníhooperátora.(b) Maximální radiofrekvenční výkon přenesený vefrekvenčních pásmech, ve kterých rádiové zařízení pracuje:Maximální výkon u všech pásem je nižší než nejvyšší mezníhodnota specifikovaná v souvisejících Harmonizovanýchstandardech.Nominální omezení frekvenčních pásem a vysílacího výkonu(vyzařovaného nebo prováděného) aplikovatelné pro totorádiové zařízení jsou následující:

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m ve vzdálenosti 10 m

BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m ve vzdálenosti 10 m

Informace o příslušenství a softwaruNěkteré příslušenství je volitelné v některých zemích neboregionech. Volitelné příslušenství lze podle potřeby zakoupitod licencovaného dodavatele. Doporučeno je následujícípříslušenství:Adaptéry: HW-050450X00 (písmeno X označuje různédruhy zástrček a může být nahrazeno písmeny C, U, J, E, B,A, I, R, Z nebo K, záleží na oblasti, ve které se nacházíte)Baterie: HB436486ECW

121

Page 126: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Sluchátka: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296,WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,1311-3301-6001-TC-305Verze softwaru je BLA-L09: BLA-L09 8.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432). Po vydání produktu budouvýrobcem uvolněny aktualizace softwaru. Cílem těchtoaktualizací je oprava chyb a vylepšení funkcí. Všechny verzesoftwaru vydané výrobcem jsou ověřeny a jsou i nadále vsouladu se souvisejícími předpisy.Žádné parametry rádiové frekvence (například frekvenčnírozsah a výstupní výkon) nejsou přístupné uživateli anemohou být uživatelem změněny.Nejaktuálnější informace o příslušenství a softwarunaleznete v prohlášení o shodě na http://consumer.huawei.com/certification.

Dodržování předpisů Federální komise prokomunikaci (FCC)

Provoz při nošení na tělePřístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení připoužití v blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 1,50 cm odtěla. Ujistěte se, že příslušenství tohoto přístroje, jako jenapř. obal nebo pouzdro, není tvořeno kovovými částmi.Přístroj udržujte mimo tělo, aby byly splněny uvedenépožadavky na vzdálenost.

Informace o certifikátech (SAR)Tento přístroj je také navržen tak, aby splňoval požadavkyna vystavení vysokofrekvenčnímu záření stanovenéFederální komisí pro komunikaci (FCC) (USA).Ve Spojených státech je limit SAR stanoven na 1,6 W/kgzprůměrováno na gram tkáně. Nejvyšší hodnota SAR utohoto typu přístroje nahlášená Federální komisi prokomunikaci uvedený limit splňovala.

Nejvyšší hodnota SAR u tohoto typu zařízení nahlášenáFederální komisi pro komunikaci při použití u ucha je

BLA-L09 1,06 W/kgBLA-L29 1,06 W/kg

A při správném nošení na těle je122

Page 127: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

BLA-L09 0,88 W/kgBLA-L29 0,88 W/kg

Při použití funkce Wi-Fi hotspot je

BLA-L09 1,09 W/kgBLA-L29 1,09 W/kg

Prohlášení Federální komise pro komunikaci (FCC)Tento přístroj byl testován a bylo zjištěno, že odpovídálimitům pro digitální zařízení třídy B podle Části 15 pravidelFCC. Tyto limity poskytují přiměřenou ochranu předškodlivým rušením při instalaci v obydlených oblastech.Dané zařízení vytváří, využívá a může vyzařovatvysokofrekvenční energii. Pokud není nainstalováno avyužíváno v souladu s pokyny, může rušit rádiovoukomunikaci. Neexistuje však žádná záruka, že k rušení vkonkrétní instalaci nedojde. Pokud tento přístroj rušírozhlasový nebo televizní příjem – což lze určit vypnutím azapnutím přístroje – uživatel se může pokusit odstranitrušení některou z následujících metod:--Změňte orientaci přijímající antény nebo ji přemístěte.--Zvětšete vzdálenosti mezi přístrojem a přijímačem.--Zapojte přístroj do zásuvky jiného okruhu, než do kteréhoje zapojen přijímač.--Poraďte se s prodejcem nebo zkušeným technikem voblasti rozhlasu a televize.Tento přístroj splňuje nařízení Federální komise prokomunikaci (FCC), část 15. Provoz je podmíněnnásledujícími dvěma podmínkami: (1) Tento přístroj nesmípůsobit škodlivé rušení a (2) tento přístroj se musí vyrovnats jakýmkoliv rušením včetně toho, které může způsobitnežádoucí činnost.Upozornění: Jakékoliv změny nebo úpravy tohotopřístroje, které nejsou výslovně schváleny společnostíHuawei Technologies Co., Ltd. z hlediska shody, mohouzrušit práva uživatele provozovat toto zařízení.

123

Page 128: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Právní upozornění

Ochranné známky a oprávnění

, a jsou ochranné známky neboregistrované ochranné známky společnosti HuaweiTechnologies Co., Ltd.Android™ je ochranná známka společnosti Google Inc.LTE je ochranná známka organizace ETSI.

Logotyp a loga Bluetooth® jsou registrované ochrannéznámky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. aspolečnost Huawei Technologies Co., Ltd. je používá nazákladě licence.

Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochrannéznámky společnosti Wi-Fi Alliance.

Zásady ochrany soukromíNejlépe pochopíte, jak chráníme vaše osobní údaje, pokudsi přečtete zásady ochrany soukromí na webu http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2017. Všechna práva vyhrazena.TENTO DOKUMENT MÁ POUZE INFORMAČNÍ ÚČEL ANEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY.

Toto rádiové zařízení lze provozovat v České republice vrámci všeobecných oprávnění ČTÚ č. VO-R/1/04.2014-2 aVO-R/12/09.2010-12. Maximální vyzařovaný výkon: 2 W.

124

Page 129: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Letmý pohľad na zariadenie

Skôr než začnete, pozrime sa na vaše nové zariadenie.

l Na zapnutie zariadenia, stlačte a podržte tlačidlonapájania, pokým sa obrazovka zapne.

l Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte

tlačidlo napájania a stlačte .

NFC

1

2

3

4

5

67 8

9

10

1514

1312

11

16

Sekundárny mikrofón Blesk

Snímač odtlačkovprstov

Indikátor stavu

Zásuvka pre karty Primárny mikrofón 2

Port USB typu C /konektor slúchadiel

Primárny mikrofón 1

Reproduktor Tlačidlo napájania

Tlačidlo na ovládaniehlasitosti

Predný fotoaparát

Slúchadlo Fotoaparát s dvomaobjektívmi

Laserový snímač Infračervený snímač

l Ak chcete vynútiť reštartovanie zariadenia, stlačte apodržte tlačidlo napájania, kým zariadenie zavibruje.

Slovenčina

125

Page 130: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Začíname

Pri nastavení svojho zariadenie postupujte podľa pokynovna nasledujúcich obrázkoch.

BLA-L09

BLA-L29

l Nevkladajte, ani nevyberajte kartu SIM, keď jezariadenie zapnuté.

l Dbajte na to, aby bola karta správne otočená apočas zasúvania do zariadenia udržujte priehradkukarty vyrovnanú.

Dávajte si pozor, aby ste nepoškriabali svoje zariadeniealebo sa nezranili pri použití kolíka na vysunutie karty.Kolík na vysunutie karty uchovávajte mimo dosahudetí, aby nedošlo k náhodnému prehltnutiu alebozraneniu.V zariadení nepoužívajte vyrezané alebo upravovanékarty SIM, keďže nemusia byť rozpoznané a môžupoškodiť zásuvku (slot) karty.

126

Page 131: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Duálny pohotovostný režim,jedna aktívna SIM karta(vzťahuje sa len na BLA-L29)

Vaše zariadenie podporuje pohotovostný režim dvochkariet, ale len jednu aktívnu kartu, čo značí že nemôžeteobe karty SIM použiť na volania alebo dátové služby naraz.

l Ak telefonujete pomocou karty SIM 1, kartu SIM 2nemôžete používať na volanie ani na prijímanie volaní.Ak niekto zavolá na kartu SIM 2, bude počuť hlasovúsprávu, napríklad „Používateľ, ktorého ste vytočili, jemimo oblasti poskytovania služby“ alebo „Používateľa,ktorého ste vytočili, nemožno momentálne kontaktovať;skúste neskôr znova“. Skutočná správa sa líši v závislostiod poskytovateľa siete.

l Ak budete používať dátovú službu karty SIM 1, dátováslužba karty SIM 2 bude vypnutá.

Funkcia jednej aktívnej karty pomáha znižovať spotrebuenergie a zvýšiť pohotovostnú dobu pre vaše zariadenie.Nemá súvis so sieťou vášho mobilného operátora.Aby ste zabránili hore uvedeným rozporom, je dobrékontaktovať svojho poskytovateľa služby a objednať sislužbu pripomenutia zmeškaných hovorov.

127

Page 132: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Ďalšie zdroje informácií

Ak sa stretnete s problémami pri používaní vášhozariadenia, pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov:

l Navštívte http://consumer.huawei.com/en na zobrazenieinformácií o zariadení, často kladených otázok a ďalšíchinformácií.

l Na získanie najnovších kontaktných údajov pre vašukrajinu alebo región navštívte http://consumer.huawei.com/en/support.

l V HiCare nájdete horúce linky do servisu, adresypredajcov, servisné pravidlá a ďalšie informácie omiestnom regióne.

Prejdite na Nastavenia a stlačte Systém > Informácie otelefóne > Právne informácie na zobrazenie právnychinformácií o vašom produkte.Prejdite na Nastavenia a stlačte Systém > Informácie otelefóne > Právne informácie > Bezpečnostnéinformácie na zobrazenie bezpečnostných informácií ovašom produkte.Prejdite na Nastavenia a stlačte Systém > Informácie otelefóne > Schválenie k prevádzke na zobrazenieregulačných informácií o vašom produkte.Prejdite na Nastavenia a stlačte Systém > Logácertifikácie na zobrazenie ďalších informácií ocertifikačných logách vášho produktu.

Všetky obrázky a ilustrácie v tejto príručke, vrátanenapríklad farby produktu, veľkosti a obsahu displeja, súlen informatívne. Skutočný produkt môže byť odlišný.Nič, čo je uvedené v tejto príručke, nepredstavujezáruku akéhokoľvek druhu, výslovnú alebopredpokladanú.

128

Page 133: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Bezpečnostné informácie

Prečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informáciepozorne predtým, ako použijete svoje zariadenie, aby sazabezpečila jeho bezpečná a správna prevádzka. Tiež sadozviete, ako správne zaobchádzať so zariadením.

Prevádzka a bezpečnosť

l V rámci ochrany sluchu by ste nemalidlhodobo počúvať zvuk pri vysokej hlasitosti.

l Používanie neschváleného alebo nekompatibilnéhonapájacieho adaptéra, nabíjačky alebo batérie môžepoškodiť vaše zariadenie, skrátiť jeho životnosť alebospôsobiť požiar, explóziu, alebo iné riziká.

l Ideálne prevádzkové teploty sú 0 °C až 35 °C. Ideálneteploty pre skladovanie sú -20 °C až +45 °C.

l Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavaťmedzi zariadením a kardiostimulátorom minimálnuvzdialenosť 15 cm, aby sa zabránilo možnému rušeniukardiostimulátora. Ak používate kardiostimulátor,používajte zariadenie na opačnej strane, než mátestimulátor a nenoste telefón v prednom vrecku.

l Nevystavte zariadenie a batériu extrémnemu teplu alebopriamemu slnečnému žiareniu. Nepokladajte ich na alebodo vykurovacích zariadení, akými sú mikrovlnné rúry,sporáky alebo radiátory.

l Počas používania zariadenia dodržiavajte miestne zákonya predpisy. Nepoužívajte vaše bezdrôtové zariadeniepočas riadenia vozidla. Predídete tak nehodám.

l Počas letu lietadlom alebo krátko pred nastúpením najeho palubu používajte zariadenie len podľaposkytnutých inštrukcií. Použitie bezdrôtového zariadeniav lietadle môže narušiť bezdrôtové siete, predstavovaťriziko pre prevádzku lietadla, alebo môže byť jehopoužívanie nelegálne.

l Aby ste predišli poškodeniu súčastí alebo vnútornýchobvodov svojho zariadenia, nepoužívajte ho v prašnom,

129

Page 134: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

zafajčenom, vlhkom alebo špinavom prostredí, ani vblízkosti magnetických polí.

l Pri nabíjaní zariadenia sa ubezpečte, či je napájacíadaptér pripojený do zásuvky v blízkosti zariadenia a jeľahko prístupný.

l Odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky a zo zariadenia,ak ho nepoužívate.

l Zariadenie nepoužívajte, neskladujte ani neprevážajtetam, kde sú uskladnené horľaviny alebo výbušniny(napríklad čerpacie stanice, zásobníky oleja alebochemické továrne). Používanie zariadenia v takomtoprostredí zvyšuje riziku výbuchu alebo požiaru.

l Zlikvidujte tohto zariadenie, batériu a príslušenstvo podľamiestnych nariadení. Nemali by sa likvidovať spolu snormálnym domovým odpadom. Nesprávne používaniebatérie môže viesť k požiaru, výbuchu alebo inýmrizikám.

Informácie o likvidácii a recyklácii

Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach navašom výrobku, batérii, v literatúre alebo na obaloch vámpripomína, že všetky tieto elektronické produkty a batériemusia byť odovzdané na zberných miestach pre odpad, keďsa ukončí ich obdobie životnosti; nesmú byť zlikvidované vobvyklom recyklačnom reťazci spolu s domovým odpadom.Je na zodpovednosti používateľa, aby zlikvidoval zariadeniav určenom zbernom mieste alebo pomocou služby preseparovanú recykláciu elektrických a elektronickýchzariadení (WEEE) a batérií podľa miestnych zákonov.Správne zozbieranie a recyklácia zariadení pomáhazabezpečiť, že odpad typu EEE je recyklovaný spôsobom,ktorým sa zachovajú cenné materiály a chráni ľudskézdravie a životné prostredie, zabraňuje nesprávnejmanipulácii, náhodnému porušeniu, poškodeniu a/alebonesprávnej recyklácii na konci životnosti, ktoré môžu byťškodlivé pre zdravie a životné prostredie. Ak chcete viac

130

Page 135: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

informácií o tom, kde a ako odovzdať odpad typu EEE,kontaktujte, prosím, svoje miestne úrady, predajcu aleboslužbu pre likvidáciu domového odpadu, alebo navštívtewebovú stránku http://consumer.huawei.com/en/.

Zníženie dosahu nebezpečných látokToto zariadenie a všetko elektrické príslušenstvo je zhodné smiestnymi platnými pravidlami o obmedzení použitiaurčitých rizikových látok v elektrických a elektronickýchzariadeniach, ako sú EU REACH, RoHS a zahrňujúcnariadenia o batériách, atď. Ak chcete prehlásenia o zhode,týkajúce sa nariadení REACH a RoHS, navštívte, prosím,webovú stránku http://consumer.huawei.com/certification.

Súlad s predpismi EÚ

Obsluha pri umiestnení na teleZariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčnéžiarenie, ak je zariadenie používané blízko ucha alebo vovzdialenosti 0,50 cm od tela. Zabezpečte, aby príslušenstvozariadenia, ako je puzdro a držiak, neobsahovali kovovéčasti. Udržiavajte zariadenie v predpísanej vzdialenosti odvášho tela.

Najvyššia hodnota SAR nameraná pre tento typ zariadeniapri uchu je

BLA-L09 0,87 W/kgBLA-L29 0,87 W/kg

A pri správnom nosení na tele je

BLA-L09 1,28 W/kgBLA-L29 1,28 W/kg

VyhlásenieSpoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje,že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami aďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU a2011/65/EÚ.Najnovšiu platnú verziu vyhlásenia o zhode si môžetepozrieť na adrese http://consumer.huawei.com/certification.Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členskýchštátoch EÚ.

131

Page 136: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Dodržiavajte národné a miestne predpisy pri používanízariadenia.Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené vzávislosti od miestnej siete.

Obmedzenia v pásme 2,4 GHz:Nórsko: Táto časť sa netýka zemepisnej oblasti v okruhu 20km od centra Ny-Ålesund.

Obmedzenia v pásme 5 GHz:Podľa článku 10 (10) smernice 2014/53/EU, balenie tohtozariadenia uvádza že jeho vysielacie časti budú čiastočneobmedzené pri použití v Belgicku (BE), Bulharsku (BG),Česku (CZ), Dánsku (DK), Nemecku (DE), Estónsku (EE), Írsku(IE), Grécku (EL), Španielsku (ES), Francúzsku (FR),Chorvátsku (HR), Taliansku (IT), Cypre (CY), Lotyšsku (LV),Litve (LT), Luxembursku (LU), Maďarsku (HU), Malte (MT),Holandsku (NL), Rakúsku (AT), Poľsku (PL), Portugalsku (PT),Rumunsku (RO), Slovinsku (SI), Slovensku (SK), Fínsku (FI),Švédsku (SE), Veľkej Británii (UK), Turecku (TR), Nórsku (NO),Švajčiarsku (CH), Islande (IS) a Lichtenštajnsku (LI).Používanie funkcie WLAN vo frekvenčnom pásme 5150 až5350 MHz na tomto zariadení je obmedzené len na interiér.

Frekvenčné pásma a žiarenie(a) Vysielacie časti zariadenia pracujú na uvedenýchfrekvenčných pásmach: Niektoré pásma nemusia byťdostupné vo všetkých krajinách alebo všetkých regiónoch.Viac podrobností získate u svojho telekomunikačnéhooperátora.(b) Vysielacie časti zariadenia majú počas činnosti vofrekvenčných pásmach maximálny vyžiarenýrádiofrekvenčný výkon: Maximálny výkon pre všetky pásmaje nižší než je najvyššia povolená hodnota uvedená vštandarde harmonizácie.Nominálne limity pre frekvenčné pásma a prenosový výkon(vyžiarený a/alebo prijatý) vysielacích častí zariadenia sú:

132

Page 137: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10m

BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10m

Príslušenstvo a informácie o softvériNiektoré príslušenstvo je voliteľné v závislosti na krajinealebo regióne. Voliteľné príslušenstvo si môžete v prípadepotreby zakúpiť u autorizovaného predajcu. Odporúčamenasledovné príslušenstvo:Adaptéry: HW-050450X00 (X reprezentuje rozdielny typkonektora, ktorý môže byť C, U, J, E, B, A, I, R, Z alebo K, vzávislosti na vašom regióne)Batérie: HB436486ECWSlúchadlá: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296,WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,1311-3301-6001-TC-305Softvérová verzia tohto produktu je BLA-L09: BLA-L098.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432). Pouvedení produktu na trh publikuje výrobca softvérovéaktualizácie na opravu chýb alebo zlepšenie funkčnosti.Všetky verzie softvéru publikované výrobcom boli overené avyhovujú zodpovedajúcim pravidlám.Všetky RF parametre (napr. frekvenčný rozsah a výstupnývýkon) nie sú prístupné používateľovi a nemôžu byťzmenené používateľom.Najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri nájdete voVyhlásení o zhode na stránke http://consumer.huawei.com/certification.

133

Page 138: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Právne informácie

Ochranné známky a povolenia

, a sú ochranné známky aleboregistrované ochranné známky spoločnosti HuaweiTechnologies Co., Ltd.Android™ je ochranná známka spoločnosti Google Inc.LTE je ochranná známka spoločnosti ETSI.

Slovné značky a logá Bluetooth® sú registrované ochrannéznámky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek ichpoužitie spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. je vrámci licencie.

Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú ochrannéznámky spoločnosti Wi-Fi Alliance.

Zásady ochrany osobných údajovPre lepšie porozumenie toho, ako chránime vaše osobnéúdaje, si pozrite stratégiu ochrany osobných údajov nahttp://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2017. Všetky práva vyhradené.TENTO DOKUMENT JE LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY ANEPREDSTAVUJE ŽIADNY DRUH ZÁRUK.

134

Page 139: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Ihr Gerät auf einen Blick

Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Gerät, bevor Siebeginnen.

l Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Tastegedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet.

l Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste

gedrückt und berühren Sie dann .

NFC

1

2

3

4

5

67 8

9

10

1514

1312

11

16

Sekundäres Mikrofon Blitz

Fingerabdruckscanner Statusanzeige

Kartensteckplatz Primäres Mikrofon 2

USB-C-Port/Headsetbuchse

Primäres Mikrofon 1

Lautsprecher Ein/Aus-Taste

Lautstärketaste Frontkamera

Ohrstück Dual-Kamera

Lasersensor Infrarotsensor

l Um einen Neustart Ihres Gerätes zu erzwingen,halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, bis das Gerätvibriert.

Deutsch

135

Page 140: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Erste Schritte

Befolgen Sie die Anweisungen in den folgendenAbbildungen, um Ihr Gerät einzurichten.

BLA-L09

BLA-L29

l Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entfernen Siesie nicht, während Ihr Gerät eingeschaltet ist.

l Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig ausgerichtetund das Kartenfach gerade in Ihr Gerät eingesetztist.

Achten Sie darauf, Ihr Gerät beim Einsatz desAuswurfstifts nicht zu zerkratzen oder sich zuverletzen. Bewahren Sie den Auswurfstift außerReichweite von Kindern auf, um ein versehentlichesVerschlucken oder eine Verletzung zu vermeiden.Verwenden Sie keine zugeschnittenen oderveränderten SIM-Karten mit Ihrem Gerät, da diesemöglicherweise nicht erkannt werden und demKartensteckplatz des Geräts schaden können.

136

Page 141: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-Pass (nur zutreffend fürBLA-L29)

Ihr Gerät unterstützt lediglich Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-Pass. Dies bedeutet, dass Sie beide SIM-Karten nichtfür Anrufe oder Datendienste gleichzeitig verwendenkönnen.

l Wenn Sie gerade mit der SIM-Karte 1 telefonieren, kanndie SIM-Karte 2 nicht verwendet werden, um Anrufe zutätigen oder zu beantworten. Wenn jemand die SIM-Karte 2 anruft, hört der Anrufer eine Sprachmeldung wie"Der Teilnehmer, den Sie gewählt haben, befindet sichaußerhalb des Service-Bereichs" oder "Der Teilnehmer,den Sie gewählt haben, ist zur Zeit nicht erreichbar.Versuchen Sie es später erneut." Die tatsächlicheNachricht hängt vom Netzbetreiber ab.

l Wenn Sie den Datendienst der SIM-Karte 1 verwenden,wird der Datendienst der SIM-Karte 2 deaktiviert.

Die Einzel-Pass-Funktion Ihres Geräts verringert denStromverbrauch und steigert die Standby-Zeit Ihres Geräts.Dies steht nicht in Verbindung mit denNetzwerkbedingungen Ihres Dienstanbieters.Es kann sinnvoll sein, sich an Ihren Dienstanbieter zuwenden und die Option Erinnerung an entgangene Anrufeund entsprechende Dienste zu abonnieren, um die obenerwähnten Konflikte zu vermeiden.

137

Page 142: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Für weitere Informationen

Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, soerhalten Sie Hilfe über folgende Quellen:

l Gehen Sie zu http://consumer.huawei.com/en, umGeräteinformationen, häufig gestellte Fragen und andereInformationen anzuzeigen.

l Unter http://consumer.huawei.com/en/support erhaltenSie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oderIhrer Region.

l Sie finden Servicehotlines, Händleradressen,Servicerichtlinien und weitere Informationen für Ihrelokale Region in HiCare.

Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System >Über das Telefon > Rechtliche Hinweise, um rechtlicheHinweise zu Ihrem Produkt zu erhalten.Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System >Über das Telefon > Rechtliche Hinweise >Sicherheitsinformationen, um Sicherheitshinweise zuIhrem Produkt zu erhalten.Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System >Über das Telefon > Authentifizierungsinformation, umgesetzliche Informationen zu Ihrem Produkt anzuzeigen.Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System >Zertifizierungslogos, um weitere Informationen zuZertifizierungslogos für Ihr Produkt anzuzeigen.

Sämtliche Bilder und Abbildungen in diesemHandbuch, wie u. a. zu Produktfarbe, Größe undDisplayinhalt, dienen lediglich zu Ihrer Information.Das tatsächliche Produkt kann davon abweichen.Nichts in diesem Handbuch stellt eine Gewährleistungjeglicher Art dar, weder ausdrücklich nochstillschweigend.

138

Page 143: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Sicherheitsinformationen

Lesen Sie sich bitte die vollständigenSicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerätverwenden, um dessen sicheren und korrekten Betriebsicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerätordnungsgemäß anwenden.

Betrieb und Sicherheit

l Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nichtlängere Zeit mit zu hoher Lautstärke hören.

l Durch die Verwendung eines unzulässigen oderinkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkuskann Ihr Gerät beschädigt werden, seine Lebensspannereduziert werden oder es kann zu einem Feuer, einerExplosion oder anderen Gefahren kommen.

l Ideale Betriebstemperaturen sind 0 °C bis 35 °C. IdealeLagertemperaturen sind -20 °C bis +45 °C.

l Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einenMindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät undeinem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielleStörungen des Herzschrittmachers zu verhindern. FallsSie einen Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie dasGerät auf der entgegengesetzten Seite desHerzschrittmachers und tragen Sie es nicht in derBrusttasche.

l Halten Sie das Gerät und den Akku fern vonübermäßiger Hitze und direkter Sonneneinstrahlung.Platzieren Sie sie nicht auf oder in Heizgeräten, wieMikrowellen, Herden oder Heizungen.

l Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die örtlichenGesetze und Vorschriften! Zur Verringerung von Unfällensollten Sie Ihr Gerät nicht während der Fahrt benutzen.

l Verwenden Sie Ihr Gerät nur entsprechend derbereitgestellten Anleitungen, wenn Sie in einemFlugzeug fliegen oder kurz vor dem Boarding stehen. DieVerwendung eines drahtlosen Geräts in einem Flugzeug

139

Page 144: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

kann drahtlose Netzwerke unterbrechen, was eineGefahr für das Betreiben eines Flugzeugs darstellen kann– oder es kann gesetzeswidrig sein.

l Um Schäden an den Teilen oder internenStromkreisläufen Ihres Geräts zu vermeiden, verwendenSie es nicht in staubigen, rauchigen, feuchten oderverschmutzen Umgebungen oder in der Nähe vonmagnetischen Feldern.

l Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine Steckdosein der Nähe des Geräts eingesteckt ist und einfach zuerreichen ist, wenn Sie das Gerät laden.

l Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vomGerät, wenn Sie es nicht verwenden.

l Verwenden, lagern oder transportieren Sie dasMobiltelefon nicht an Orten, wo entflammbare oderexplosive Materialien gelagert werden, wiebeispielsweise an einer Tankstelle, einem Öldepot oder ineiner chemischen Fabrik. Durch die Verwendung IhresMobiltelefons in diesen Umgebungen erhöht sich dieExplosions- oder Brandgefahr.

l Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und Zubehörteileentsprechend der lokalen Bestimmungen. Sie solltennicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Eineunsachgemäße Nutzung des Akkus kann zu einemBrand, einer Explosion oder anderen gefährlichenSituationen führen.

Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling

Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädernauf Ihrem Produkt, Ihrer Batterie, IhremInformationsmaterial oder Ihrer Verpackung soll Sie daranerinnern, dass alle elektronischen Produkte und Batterienam Ende Ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werdenmüssen; sie dürfen nicht über den normalen Fluss desHaushaltsmülls entsorgt werden. Es unterliegt der

140

Page 145: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Verantwortlichkeit des Benutzers, die Ausrüstung unterVerwendung einer ausgewiesenen Sammelstelle oder einesDienstes für getrenntes Recycling von elektrischen oderelektronischen Geräten und Batterien entsprechend derGesetze vor Ort zu entsorgen (WEEE = Waste of Electricaland Electronic Equipment = Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall).Die ordnungsgemäße Sammlung und das ordnungsgemäßeRecycling Ihrer Ausrüstung hilft sicherzustellen, dass Abfallaus elektrischen und elektronischen Geräten so recyceltwird, dass wertvolle Materialien erhalten bleiben und dieGesundheit der Menschen und die Umwelt geschütztwerden; falsche Handhabung, versehentlicher Bruch,Beschädigung und/oder falsches Recycling am Ende derGerätelebensdauer kann für Gesundheit und Umweltgefährlich sein. Für weitere Informationen dazu, wo undwie Sie Ihren Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall abgebenkönnen, kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Händleroder Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oderbesuchen Sie die Webseite http://consumer.huawei.com/en/.

Reduzierung von GefahrenstoffenDieses Gerät und das gesamte elektrische Zubehör sindkompatibel zu anwendbaren lokalen Richtlinien zurBeschränkung der Anwendung bestimmter Gefahrenstoffein elektrischer und elektronischer Ausrüstung, wie z. B. dieRichtlinien zu REACH, RoHS und Batterien (soweiteingeschlossen) usw. der EU. Konformitätserklärungen zuREACH und RoHS finden Sie auf unserer Webseite http://consumer.huawei.com/certification.

Einhaltung der EU-Bestimmungen

Benutzung am KörperDas Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in derNähe Ihres Ohres oder in einem Abstand von 0,50 cm vonIhrem Körper verwendet wird. Achten Sie darauf, keineZubehörteile wie Etuis und Tragetaschen aus Metall zuverwenden. Halten Sie das Gerät von Ihrem Körper fern, umden geforderten Abstand einzuhalten.

141

Page 146: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Der höchste gemeldete SAR-Wert für diesen Gerätetyp beieinem Test unter Verwendung am Ohr liegt bei

BLA-L09 0,87 W/kgBLA-L29 0,87 W/kg

Wenn ordnungsgemäß am Körper getragen, beträgt er

BLA-L09 1,28 W/kgBLA-L29 1,28 W/kg

ErklärungHuawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass diesesGerät die wesentlichen Anforderungen und andererelevante Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU und2011/65/EU erfüllt.Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration ofConformity) ist unter http://consumer.huawei.com/certification abrufbar.Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betriebenwerden.Beachten Sie bei der Nutzung des Gerätes die nationalenund die lokalen Vorschriften.Die Nutzung dieses Gerätes ist möglicherweise je nachIhrem lokalen Netz beschränkt.

Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes:Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebietin einem 20-km-Radius von der Mitte von Ny-Ålesund.

Beschränkungen des 5-GHz-Frequenzbandes:Nach Artikel 10 (10) der Richtlinie 2014/53/EU zeigt dieVerpackung, dass dieses Funkgerät bei der Bereitstellung inden folgenden Märkten einigen Einschränkungenunterliegt: Belgien (BE), Bulgarien (BG), TschechischeRepublik (CZ), Dänemark (DK), Deutschland (DE), Estland(EE), Irland (IE), Griechenland (GR), Spanien (ES), Frankreich(FR), Kroatien (HR), Italien (IT), Zypern (CY), Lettland (LV),Litauen (LT), Luxemburg (LU), Ungarn (HU), Malta (MT),Niederlande (NL), Österreich (AT), Polen (PL), Portugal (PT),Rumänien (RO), Slowenien (SI), Slowakei (SK), Finnland (FI),Schweden (SE), Großbritannien (GB), Türkei (TR), Norwegen(NO), Schweiz (CH), Island (IS) und Liechtenstein (LI).

142

Page 147: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Die WLAN-Funktion dieses Gerätes ist auf den Einsatz inInnenräumen beschränkt, wenn es im Frequenzbereich5150 bis 5350 MHz betrieben wird.

Frequenzbänder und Leistung(a) Frequenzbänder, in denen das Funkgerät betrieben wird:Einige Bänder sind möglicherweise nicht in allen Ländernoder Regionen verfügbar. Wenden Sie sich für weitereDetails bitte an Ihren lokalen Netzbetreiber.(b) Maximaler Hochfrequenzstrom, der in denFrequenzbändern für den Betrieb des Funkgerätsübertragen wird: Der maximale Strom für alle Bänder liegtunter dem in der jeweiligen harmonisierten Normangegebenen Höchstgrenzwert.Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte fürFrequenzband und (abgestrahlte und/oder leitungsgeführte)Sendeleistung:

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm, NFC: 60 dBuA/m bei 10 m

BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm, NFC: 60 dBuA/m bei 10 m

Informationen über Zubehör und SoftwareEinige Zubehörteile sind in einigen Ländern oder Regionenoptional. Optionales Zubehör ist bei Bedarf bei einemlizenzierten Händler erhältlich. Folgendes Zubehör wirdempfohlen:Adapter: HW-050450X00 (X steht für die verschiedenenverwendeten Steckertypen, die je nach Region vom Typ C,U, J, E, B, A, I, R, Z oder K sein können.)Batterien: HB436486ECW

143

Page 148: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Kopfhörer: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296,WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,1311-3301-6001-TC-305Das Produkt weist die Softwareversion BLA-L09: BLA-L098.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432) auf. ZurBehebung von Fehlern oder Verbesserung von Funktionenwerden nach der Produktfreigabe Softwareaktualisierungenvom Hersteller veröffentlicht. Alle vom Herstellerveröffentlichten Softwareversionen wurden überprüft undentsprechen nach wie vor den relevanten Vorschriften.Alle HF-Parameter (z. B. Frequenzbereich undAusgangsleistung) sind für den Benutzer unzugänglich undkönnen nicht von diesem geändert werden.Aktuelle Informationen über Zubehör und Software findenSie in der DoC (Declaration of Conformity) unter http://consumer.huawei.com/certification.

144

Page 149: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Rechtliche Hinweise

Marken und Genehmigungen

, und sind Marken odereingetragene Marken von Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ ist eine Marke von Google Inc.LTE ist eine Marke von ETSI.

Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sindeingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und HuaweiTechnologies Co., Ltd. verwendet sie unter Lizenz.

Wi-Fi®, das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-Fi“ sind Marken von Wi-Fi Alliance.

DatenschutzrichtlinieDamit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Datenschützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unterhttp://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2017. Alle Rechte vorbehalten.DIESES DOKUMENT DIENT NUR ZUINFORMATIONSZWECKEN UND ENTHÄLT KEINERLEIGEWÄHRLEISTUNGEN.

145

Page 150: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Hiter pregled naprave

Preden začnete, si oglejte svojo novo napravo.

l Za vklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop, dokler se ne vklopi zaslon.

l Za izklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/

izklop ter se dotaknite možnosti .

NFC

1

2

3

4

5

67 8

9

10

1514

1312

11

16

Sekundarni mikrofon Bliskavica

Bralnik prstnih odtisov Indikator stanja

Reža za kartico Primarni mikrofon 2

Vrata USB-C/vtičnicaza slušalke

Primarni mikrofon 1

Zvočnik Gumb za vklop

Gumb za glasnost Sprednja kamera

Ušesna slušalka Kamera z dvojnimobjektivom

Laserski senzor Infrardeči senzor

l Če želite vsiliti ponovni zagon naprave, pritisnitegumb za vklop/izklop ter ga zadržite, dokler napravane zavibrira.

Slovenščina

146

Page 151: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Uvod

Za nastavitev naprave sledite navodilom na spodnjih slikah.

BLA-L09

BLA-L29

l Ne vstavljajte in ne odstranjujte kartice SIM, če jenaprava vklopljena.

l Preverite in potrdite, da je kartica pravilnoporavnana in da niste upognili pladnja za kartice, koste ga vstavili v napravo.

Pazite, da pri uporabi sponke za izvrženje kartice neopraskate naprave in da se ne poškodujete. Sponko zaizvrženje kartice hranite zunaj dosega otrok, dapreprečite nenamerno zaužitje ali poškodbo.S svojo napravo ne uporabljate izrezanih alispremenjenih kartic SIM, saj morda ne bodoprepoznane in lahko povzročijo poškodbe pladnja(reže) za kartice.

147

Page 152: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Dvojna kartica z dvojnimstanjem pripravljenosti zenojnim prehodom (velja samoza BLA-L29)

Vaša naprava podpira le enojni prehod dvojne karticedvojne pripravljenosti, kar pomeni, da ne morete istočasnouporabljati obeh kartic SIM za klice ali storitve.

l Ko za klicanje uporabljate SIM kartico 1, SIM kartice 2 nimožno uporabiti za klicanje ali sprejemanje klicev. Vprimeru klica kartice SIM 2 bo klicatelj slišal zvočnosporočilo podobno kot »Klicani naročnik je izvenobmočja storitve« ali »Povezava s klicanim naročnikomtrenutno ni možna, prosimo, poskusite kasneje«.Dejansko sporočilo se lahko razlikuje glede na ponudnikastoritev.

l Ko uporabljate podatkovne storitve kartice SIM 1, bodopodatkovne storitve kartice SIM 2 onemogočene.

Funkcija vaše naprave za enojni prehod vam omogočazmanjšanje porabe energije in podaljša čas stanjapripravljenosti telefona. To ni vezano na pogoje omrežjavašega ponudnika storitev.Priporočamo, da stopite v stik s ponudnikom storitev in senaročite na opomnik o neodgovorjenih klicih in povezanestoritve pomoči, ter se na ta način izognete zgorajomenjenim sporom.

148

Page 153: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Za več informacij

Če pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahkopomoč poiščete pri naslednjih virih:

l Obiščite http://consumer.huawei.com/en za ogledinformacij o napravi, pogosto postavljena vprašanja indruge informacije.

l Za najnovejše podatke za stik za vašo državo ali območjeobiščite spletno stran http://consumer.huawei.com/en/support.

l Telefonske številke za pomoč v zvezi s storitvijo, nasloveprodajalcev, storitvene politike in dodatne informacije zavašo lokalno regijo lahko najdete v HiCare.

Za ogled pravnih informacij o vašem izdelku pojdite naNastavitve in se dotaknite možnosti Sistem > O telefonu> Pravno obvestilo.Za ogled varnostnih informacij o vašem izdelku pojdite naNastavitve in se dotaknite možnosti Sistem > O telefonu> Pravno obvestilo > Varnostne informacije.Za ogled upravnih informacij o vašem izdelku pojdite naNastavitve in se dotaknite možnosti Sistem > O telefonu> Informacije za preverjanje pristnosti.Za ogled več informacij o logotipih certifikatov pojdite naNastavitve in se dotaknite možnosti Sistem > Logotipipotrdil.

Vse slike in ilustracije v tem priročniku, vključno meddrugim z barvo izdelka, velikostjo in vsebino zaslona,so samo za vašo informacijo. Dejanski izdelek se lahkorazlikuje. Nič v tem priročniku ne predstavljanikakršnega jamstva, izrecnega ali implicitnega.

149

Page 154: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Varnostne informacije

Pred uporabo naprave natančno preberite vse varnostnenapotke, da zagotovite njeno varno in pravilno delovanjeter se poučite o pravilnem odstranjevanju naprave.

Uporaba in varnost

l Da bi preprečili morebitno okvaro sluha, neposlušajte zvoka dlje časa pri visoki glasnosti.

l Uporaba neodobrenega ali nezdružljivega napajalnika,polnilnika ali baterije lahko poškoduje vašo napravo,skrajša njeno življenjsko dobo ali povzroči požar,eksplozijo ali druge nevarnosti.

l Idealne temperature delovanja so od 0 °C do 35 °C.Idealne temperature skladiščenja so od -20 °C do+45 °C.

l Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da jemed napravo in srčnim spodbujevalnikom vsaj 15 cmrazdalje, da se prepreči morebitno motenje. Čeuporabljate spodbujevalnik, naprave ne držite na stranitelesa, na kateri je vstavljen, in je ne nosite v prednjemžepu.

l Napravo in baterijo hranite tako, da ne bostaizpostavljeni prekomerni toploti in neposredni sončnisvetlobi. Ne postavljajte ju na oz. v grelne naprave, kotso mikrovalovne pečice, štedilniki ali radiatorji.

l Pri uporabi naprave upoštevajte lokalne zakone inpredpise. Da bi zmanjšali možnost nesreče, brezžičnenaprave ne uporabljajte med vožnjo.

l Med vožnjo z letalom ali tik pred vkrcanjem uporabljajtenapravo samo v skladu s prejetimi navodili. Uporababrezžične naprave v letalu lahko moti brezžična omrežja,predstavlja nevarnost za delovanje letala ali je v nasprotjuz zakonom.

l Da bi preprečili poškodbe na delih vaše naprave ali vinternih vezjih, je ne uporabljajte v prašnih, zakajenih,vlažnih ali umazanih okoljih ali v bližini magnetnih polj.

150

Page 155: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

l Pri polnjenju naprave se prepričajte, ali je napajalnikpriključen v vtičnico v bližini naprave in ali je zlahkadostopen.

l Ko naprave ne uporabljate, polnilnik izključite iz vtičnice.

l Naprave ne uporabljajte, hranite ali prenašajte na mestih,kjer se hranijo gorljive ali eksplozivne snovi (na primer nabencinskih črpalkah, v skladiščih nafte ali kemijskihtovarnah). Če napravo uporabljate na teh območjih, sepoveča tveganje za eksplozijo ali požar.

l Napravo, baterijo in pripomočke odstranjujte v skladu zlokalnimi predpisi. Ne smete jih odstranjevati skupaj zobičajnimi gospodinjskimi odpadki. Nepravilna uporababaterij lahko povzroči požar, eksplozijo ali drugenevarnosti.

Informacije o odstranjevanju in recikliranju

Simbol prečrtanega smetnjaka na vašem izdelku, bateriji, vdokumentaciji ali na embalaži vas opozarja, da je treba pozaključku njihove življenjske dobe vse elektronske izdelke inbaterije odstraniti na mesta za ločeno zbiranje odpadkov,ter da se jih ne sme odlagati med običajne gospodinjskeodpadke. Uporabnik je odgovoren za oddajo opreme nadoločeno zbirališče ali obrat za ločeno recikliranje odpadneelektrične in elektronske opreme (OEEO) in baterij v skladu zlokalnimi zakoni.Pravilno odstranjevanje in recikliranje vaše opremezagotavlja, da se odpadki EEO reciklirajo na način, kiohranja dragocene materiale in varuje zdravje ljudi inokolja, saj lahko nepravilno ravnanje, naključno razbitje,poškodba in/ali nepravilno recikliranje ob koncu življenjskedobe škodi zdravju in okolju. Za več informacij o tem, kje inkako lahko odstranite svojo odpadno EEO, se obrnite nalokalne organe oblasti, prodajalca ali službo zaodstranjevanje gospodinjskih odpadkov, ali pa obiščitespletno mesto http://consumer.huawei.com/en/.

151

Page 156: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Zmanjšanje nevarnih snoviNaprava in morebitni električni pripomočki so v skladu zlokalnimi veljavnimi predpisi o omejevanju uporabenekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi,kot so odredbe EU REACH, RoHS in Baterije (kjer sovključene) itd. Za izjave o skladnosti glede REACH in RoHSobiščite naše spletno mesto http://consumer.huawei.com/certification.

Skladnost s predpisi EU

Uporaba na telesuNaprava ustreza specifikacijam RF za uporabo blizu ušesa alipri oddaljenosti 0,50 cm od telesa. Poskrbite, da dodatkinaprave, kot sta etui ali tok, ne vsebujejo kovinskihkomponent. Napravo držite stran od telesa, da bozadovoljena zahteva glede razdalje.

Najvišja vrednost SAR, o kateri so poročali za to vrstonaprave pri preizkusu ob ušesu, je

BLA-L09 0,87 W/kgBLA-L29 0,87 W/kg

Kadar se pravilno nosi na telesu, je

BLA-L09 1,28 W/kgBLA-L29 1,28 W/kg

IzjavaDružba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je tanaprava izdelana v skladu z bistvenimi zahtevami terdrugimi ustreznimi določbami direktiv 2014/53/EU in2011/65/EU.Najnovejšo in veljavno različico Izjave o skladnosti si lahkoogledate na naslovu http://consumer.huawei.com/certification.Ta naprava se lahko uporablja v vseh državah članicah EU.Pri uporabi naprave upoštevajte državne in lokalnepredpise.Uporaba te naprave je lahko omejena glede na lokalnoomrežje.

Omejitve v 2,4-GHz pasu:

152

Page 157: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Norveška: Ta podrazdelek ne velja za geografsko območjev radiju 20 km od centra mesta Ny-Ålesund.

Omejitve v 5-GHz pasu:V skladu z 10. členom (10) Direktive 2014/53/EU je naembalaži prikazano, da za to radijsko opremo veljajonekatere omejitve, kadar se prodaja na tržiščih Belgije (BE),Bolgarije (BG), Češke (CZ), Danske (DK), Nemčije (DE),Estonije (EE), Irske (IE), Grčije (EL), Španije (ES), Francije (FR),Hrvaške (HR), Italije (IT), Cipra (CY), Latvije (LV), Litve (LT),Luksemburga (LU), Madžarske (HU), Malte (MT),Nizozemske (NL), Avstrije (AT), Poljske (PL), Portugalske (PT),Romunije (RO), Slovenije (SI), Slovaške (SK), Finske (FI),Švedske (SE), Združenega kraljestva (UK), Turčije (TR),Norveške (NO), Švice (CH), Islandije (IS) in Lihtenštajna (LI).Funkcija WLAN te naprave je na uporabo v notranjihprostorih omejena samo med delovanjem v frekvenčnemrazponu od 5150 do 5350 MHz.

Frekvenčni pasovi in moč(a) Frekvenčni pasovi, v katerih deluje radijska oprema:Nekateri pasovi morda ne bodo na voljo v vseh državah aliobmočjih. Za več podrobnosti se obrnite na lokalnegaoperaterja.(b) Maksimalna radiofrekvenčna moč, prenesena vfrekvenčnih pasovih, v katerih deluje radijska oprema:Maksimalna moč je pri vseh pasovih manj kot največjamejna vrednost, določena v povezanih harmoniziranihstandardih.Frekvenčni pasovi in nazivne mejne vrednosti za (sevalnoin/ali prevodno) oddajanje moči, ki veljajo za to radijskoopremo, so naslednji:

153

Page 158: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10 m

BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10 m

Informacije o dodatni in programski opremiNekateri dodatki so v nekaterih državah ali regijah izbirni.Izbirne dodatke je po potrebi mogoče kupiti pripooblaščenem trgovcu. Naslednji dodatki so priporočeni:Napajalniki: HW-050450X00 (X predstavlja različne vrstevtičev, ki so lahko C, U, J, E, B, A, I, R, Z ali K, odvisno odvaše regije)Baterije: HB436486ECWUšesne slušalke: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296, WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,1311-3301-6001-TC-305Različica programske opreme izdelka je BLA-L09: BLA-L098.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432).Proizvajalec bo po dajanju izdelka v promet objavilposodobitve programske opreme za odpravljanje hroščev inizboljšanje funkcij. Vse različice programske opreme, ki jihje objavil proizvajalec, so preverjene in še vedno skladne zzadevnimi predpisi.Uporabniku niso dostopni vsi parametri RF (na primer,frekvenčni razpon in izhodna moč) in tudi spreminjati nemore vseh.Za najnovejše informacije o dodatni in programski opremiglejte izjavo o skladnosti na naslovu http://consumer.huawei.com/certification.

154

Page 159: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Pravna obvestila

Blagovne znamke in dovoljenja

, in so blagovne znamke aliregistrirane blagovne znamke podjetja Huawei TechnologiesCo., Ltd.Android™ je blagovna znamka podjetja Google Inc.LTE je blagovna znamka podjetja ETSI.

Besedna znamka in logotipi Bluetooth® so registriraneblagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc.podjetje Huawei Technologies Co., Ltd. uporablja vsetakšne znamke na podlagi licence.

Wi-Fi®, logotip Wi-Fi CERTIFIED in logotip Wi-Fi soblagovne znamke Wi-Fi Alliance.

Pravilnik o zasebnostiDa bi bolje razumeli, kako varujemo vaše osebne podatke,si oglejte pravilnik o zasebnosti na http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2017. Vse pravice pridržane.TA DOKUMENT JE ZGOLJ INFORMATIVEN IN NE DAJEOSNOVE ZA NOBENA JAMSTVA.

155

Page 160: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Az eszköz áttekintése

Mielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az újeszközére.

l Az eszköz bekapcsolásához tartsa lenyomva abekapcsoló gombot addig, amíg a képernyő be nemkapcsolódik.

l Az eszköz kikapcsolásához nyomja meg és tartsalenyomva a bekapcsoló gombot, majd érintse meg a

elemet.

NFC

1

2

3

4

5

67 8

9

10

1514

1312

11

16

Másodlagos mikrofon Vaku

Ujjlenyomat olvasó Állapotjelző

Kártyafoglalat Elsődleges mikrofon 2

USB-C port / Headsetcsatlakozó

Elsődleges mikrofon 1

Hangszóró Bekapcsoló gomb

Hangerőgomb Előlapi kamera

Fülhallgató Dupla objektíveskamera

Lézeres érzékelő Infravörös érzékelő

Magyar

156

Page 161: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

l Az eszköz kényszerített újraindításához tartsanyomva a bekapcsoló gombot, amíg az eszközrezegni nem kezd.

157

Page 162: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Első lépések

Kövesse az utasításokat az alábbi ábrákon az eszközbeállításához.

BLA-L09

BLA-L29

l Ne próbálja a SIM-kártyát a telefon működéseközben behelyezni vagy eltávolítani.

l Megfelelő helyzetben illessze be a kártyát és tartsaszintben a kártyatartót, ha az eszközbe helyezi.

Legyen óvatos, és ne karcolja meg az eszközt, illetvene sértse meg magát a kioldó csap használatakor.Tárolja a kioldó csapot gyermekek által nem elérhetőhelyen, hogy megelőzze annak lenyelését vagy asérüléseket.Ne használjon vágott vagy egyéb módon módosítottSIM kártyákat a készülékben, mert nem biztos, hogyfelismeri azokat, és kárt tehetnek a kártyatartóban(foglalatban).

158

Page 163: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Két kártya kettős készenlétegymenetes (csak BLA-L29esetén)

Eszköze csak a „kétkártyás, kettős készenléti mód, szimplahálózat” üzemmódot támogatja, tehát nem használhatjaegyidejűleg mindkét SIM kártyáját hívásra vagyadatszolgáltatásokhoz.

l Ha hívást bonyolít az 1. SIM-kártyával, akkor a 2. SIM-kártya nem használható hívásindításra vagyhívásfogadásra. Ha ekkor valaki a 2. SIM-kártyát hívja, ahívó hangüzenetet hall, amely valahogy így hangzik: „Ahívott előfizető jelenleg nem elérhető” vagy „A hívottelőfizető jelenleg nem kapcsolható. Kérjük, ismételjemeg hívását később.” A tényleges üzenet eltérhetszolgáltatónként.

l Amikor az 1. SIM-kártya adatszolgáltatását használja, a2. SIM kártya adatszolgáltatása letiltásra kerül.

Eszközének az egy aktív kártyás funkciója csökkenti azenergiafogyasztást, és növeli a telefon készenléti idejét. Eznem függ a szolgáltató hálózati viszonyaitól.A fenti problémák elkerülése érdekében javasolt felvenni akapcsolatot a szolgáltatójával, és előfizetni a nem fogadotthívásokra emlékeztető, valamint az ahhoz kapcsolódó,kiegészítő szolgáltatásokra.

159

Page 164: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

További információ

Amennyiben az eszköz használata során bármilyenproblémát észlel, a következő elérhetőségeken kérhetsegítséget:

l A http://consumer.huawei.com/hu alatt találhatkészülékinformációkat, gyakran ismételt kérdéseket ésegyéb információkat.

l Látogasson az http://consumer.huawei.com/hu/supportoldalra a legfrissebb kapcsolati információért azországában vagy régiójában.

l Szervizek elérhetőségeit, viszonteladói címeket, szervizszabályzatokat és egyéb információkat találhat a helyirégiójához az HiCare alatt.

Navigáljon az Beállítások menübe, majd érintse meg aRendszer > A telefon névjegye > Szabályozások-t atermékére vonatkozó jogi információk megtekintéséhez.Navigáljon az Beállítások menübe, majd érintse meg aRendszer > A telefon névjegye > Szabályozások >Biztonsági információk -t a termékére vonatkozóbiztonsági információk megtekintéséhez.Navigáljon az Beállítások menübe, majd érintse meg aRendszer > A telefon névjegye > Hitelesítésinformáció-t a termékére vonatkozó szabályozásiinformációk megtekintéséhez.Navigáljon az Beállítások menübe, majd érintse meg aRendszer > Tanúsítvány logók-t a terméke tanúsítványlogóira vonatkozó információk megtekintéséhez.

Az útmutatóban szereplő összes kép és illusztráció,beleértve, de nem kizárólag a termék színe, mérete,képernyőn szereplő tartalma csak tájékoztató jellegű.A tényleges termék eltérő lehet. Az útmutatóbanszereplő tartalmak nem jelentenek semmire garanciát,sem kifejezetten, sem hallgatólagosan.

160

Page 165: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Biztonsági tudnivalók

Kérjük, olvassa el az összes biztonsági információtfigyelmesen a készülék használata előtt, a biztonságos ésmegfelelő használat érdekében, valamint hogy megfelelőmódon szabadulhasson meg a készüléktől.

Működtetés és biztonság

l Halláskárosodás elkerülése érdekében nehallgasson sokáig magas hangerőn.

l Jóvá nem hagyott vagy nem kompatibilis elektromosadapter, töltő vagy akkumulátor használatamegrövidítheti annak életét, tűzveszélyhez, robbanáshozvagy más veszélyhelyzethez vezethet.

l Az ideális működési hőmérséklet 0 °C és 35 °C közt. azideális tárolási hőmérséklet pedig -20 °C és +45 °C köztvan.

l A szívritmusszabályzó készülékek gyártói azt javasolják,hogy a készülék és a szívritmusszabályzó készülék közöttlegalább 15 cm távolság legyen az esetleges interferenciaelkerülése érdekében. Amennyiben szívritmusszabályzóthasznál, az eszközt a szívritmusszabályzóval ellentétesoldalon használja, és ne hordja a mellényzsebében.

l Tartsa készüléket és az akkumulátort távol a túlzott hőtőlés a közvetlen napfénytől. Ne helyezze hőt fejlesztőeszközökre vagy eszközökbe, például mikrohullámúsütőbe, sütőbe vagy radiátorra.

l A készüléket a helyi jogszabályokkal és előírásokkalösszhangban használja. A balesetveszély megelőzéseérdekében ne használja a vezeték nélküli eszközt vezetésközben.

l Repülés közben, vagy a fedélzetre felszálláskor csak azadott utasítások szerint használja a készülékét. A vezetéknélküli eszköz repülőgépen történő használatamegzavarhatja a vezeték nélküli hálózatokat, veszélytjelenthet a repülőgép működésére, illetve jogszabálybaütközhet.

161

Page 166: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

l A készülék alkatrészei és belső áramkörei károsodásánakelkerülése érdekében ne használja füstös, nedves, vagykoszos környezetben és mágneses mezők közelében.

l A készülék töltésekor ellenőrizze, hogy a töltő csatlakozóa készülékhez közel van bedugva az áramforrásba, éskönnyen elérhető.

l Ha nem használja, húzza ki a töltőt a konnektorból és akészülékből.

l Ne használja, tárolja, vagy szállítsa a készüléket ott, aholtűz- és robbanásveszélyes anyagokat tárolnak(benzinkúton, üzemanyag-tárolónál, illetve vegyiüzemben). Ha ilyen környezetben használja a készüléket,az növeli a robbanások, tűzesetek veszélyét.

l A helyi szabályozásoknak megfelelően szabaduljon mega készüléktől, az akkumulátortól és a tartozékoktól. Nemmegfelelő a háztartási szeméttel együtt megszabadulnitőlük. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése tüzet,robbanást vagy más veszélyhelyzetet idézhet elő.

l Kérjük, azzal kapcsolatban, hogy az eszköz zavarhatja-eaz orvosi készülék működését, kérje orvosa és a készülékgyártójának tanácsát.

l Tartsa be a kórházakban és egészségügyiintézményekben érvényes szabályokat és előírásokat.

Robbanásveszélyes környezetRobbanásveszélyes környezetben kapcsolja ki a készüléket,és tartson be minden figyelmeztető jelzést és utasítást. Arobbanásveszélyes környezetnek minősülnek egyebekközött az olyan területek, ahol szokásos esetben arra kérik,hogy kapcsolja ki a gépjármű motorját. Ilyen helyen aszikrák keletkezése robbanást vagy tüzet okozhat, és testisérüléshez vagy akár halálesethez is vezethet. Ne kapcsoljabe a készüléket üzemanyagtöltő állomáson, példáulbenzinkútnál. Üzemanyagraktárakban, tárolóhelyeken,elosztóközpontokban és vegyi üzemekben tartsa be arádióberendezések üzemeltetésére vonatkozókorlátozásokat. Tartsa be a korlátozásokat az olyanhelyeken is, ahol robbantásokat végeznek. A készülékhasználata előtt figyeljen azokra a robbanásveszélyeskörnyezeteket jelentő helyekre, amelyeket általában (de

162

Page 167: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

nem minden esetben) jól láthatóan jelölnek. Ilyen helypéldául a hajók belseje, a vegyi anyagok átrakását vagytárolását végző létesítmények, illetve az olyan helyek, ahol alevegő vegyi anyagokat vagy részecskéket, példáulszemcséket, port vagy fémport tartalmaz. Acseppfolyósított szénhidrogéngázzal (pl. propán-butángázzal) hajtott járművek gyártóitól érdeklődje meg, hogy akészülék biztonságosan használható-e ezek környezetében.

Hulladékkezelési és újrahasznosításitudnivalók

Az áthúzott kuka szimbólumok a terméken, azakkumulátoron, a papírokon, vagy a csomagoláson arrautal, hogy az összes elektronikus terméket és akkumulátortelkülönített hulladékgyűjtő pontokra kell szállítani azélettartamuk végén, tilos őket a normális szemétszállításicsatornákon, a háztartási szeméttel együtt eldobni. Afelhasználó felelőssége a terméktől a megfelelőgyűjtőponton való megszabadulás az elektronikus éselektromos eszközök (WEEE) és akkumulátorok elkülönítettújrahasznosításához a helyi törvények értelmében.A készülékek megfelelő gyűjtése és újrahasznosításabiztosítja, hogy az EEE hulladék megfelelő módon, ahasznos anyagok megőrzésével kerül újrahasznosításra ésvédi az emberi egészséget és a környezetet. A helytelenkezelés, véletlen törés, sérülés és/vagy nem megfelelőújrahasznosítás a készülék élettartamának végén károslehet az egészségre és a környezetre. Továbbiinformációkért az EEE gyűjtőpontok helyéről éshasználatáról, kérjük, hogy vegye fel a kapcsolatot a helyihatóságokkal, viszonteladókkal, vagy háztartási szemétgyűjtő szolgáltatóval, vagy látogasson a http://consumer.huawei.com/en/ weblapra.

Veszélyes anyagok elleni védelemEz a készülék és bármilyen elektromos tartozéka megfelelaz érvényes helyi szabályozásoknak az egyes káros-anyagok

163

Page 168: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

elektromos vagy elektronikus eszközökben történőhasználatára vonatkozó megkötéseknek, mint például az EUREACH, RoHS és akkumulátor (ahol tartozék) szabályozásokstb. A REACH és RoHS megfelelőségi nyilatkozatokmegtekintéséhez látogasson a http://consumer.huawei.com/certification weblapra.

EU-előírásoknak való megfelelőség

Testközeli használatA készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 0,50 cm-estávolság esetén megfelel a rádiófrekvenciásberendezésekkel szembeni előírásoknak. Ügyeljen, hogy akészülékhez ne használjon fémből készült kiegészítőket,például tokot vagy tartót. A távolsági megfelelőségbiztosítása érdekében a készüléket tartsa el a testétől.

A tesztek eredményeképpen az eszközre vonatkozólegmagasabb mért SAR érték a fül mellett használva

BLA-L09 0,87 W/kgBLA-L29 0,87 W/kg

És megfelelően a testen viselve pedig

BLA-L09 1,28 W/kgBLA-L29 1,28 W/kg

NyilatkozatA Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ezaz eszköz az 2014/53/EU és 2011/65/EU irányelv alapvetőkövetelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinekmegfelel.A DoC (Declaration of Conformity) megfelelőséginyilatkozat legfrissebb és érvényes verziója itt tekinthetőmeg: http://consumer.huawei.com/certification.A készülék az EU minden tagállamában használható.A készülék használatakor tartsa be az országos és helyijogszabályokat.A helyi hálózattól függően a készülék használata korlátozásalá eshet.

Korlátozások a 2,4 GHz-es sávban:Norvégia: Ez az alfejezet nem vonatkozik Ny-Ålesundközpontjának 20 km-es földrajzi körzetére.

164

Page 169: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Korlátozások az 5 GHz-es sávban:A 2014/53/EU irányelv 10. (10) cikkének megfelelően acsomagoláson fel van tüntetve, hogy a rádióberendezésrebizonyos korlátozások vonatkoznak a következőországokban való értékesítés esetén: Belgium (BE), Bulgária(BG), Cseh Köztársaság (CZ), Dánia (DK), Németország (DE),Észtország (EE), Írország (IE), Görögország (EL),Spanyolország (ES), Franciaország (FR), Horvátország (HR),Olaszország (IT), Ciprus (CY), Lettország (LV), Litvánia (LT),Luxemburg (LU), Magyarország (HU), Málta (MT), Hollandia(NL), Ausztria (AT), Lengyelország (PL), Portugália (PT),Románia (RO), Szlovénia (SI), Szlovákia (SK), Finnország (FI),Svédország (SE), Egyesült Királyság (UK), Törökország (TR),Norvégia (NO), Svájc (CH), Izland (IS) és Liechtenstein (LI).A készülék WLAN-funkciója az 5150 és 5350 MHz közöttifrekvenciatartományban történő működés esetén csakbeltéren használható.

Frekvenciasávok és teljesítmény(a) Frekvenciasávok, amelyeken a rádióberendezés üzemel:Bizonyos sávok nem minden országban, illetve régióbanérhetők el. További részletekért forduljon a helyiszolgáltatóhoz.(b) Maximálisan sugárzott rádiófrekvencia teljesítményazokban a frekvenciasávokban, amelyeken arádióberendezés üzemel: A maximális teljesítmény mindenegyes sáv tekintetében kevesebb, mint a vonatkozóharmonizált szabványba megadott legmagasabb határérték.A rádióberendezésre vonatkozó frekvenciasávok és asugárzott teljesítmény (sugárzott és/vagy vezetett)nominális határértékei a következők:

165

Page 170: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m 10 m-en

BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m 10 m-en

Tartozékok és szoftver információkEgyes tartozékok bizonyos országokban és régiókbanopcionálisan elérhetők. Az opcionális tartozékok igényesetén engedéllyel rendelkező forgalmazótól szerezhetőkbe. A következő tartozékok ajánlottak:Adapterek: HW-050450X00 (az X a különbözőcsatlakozótípusokat képviseli, ami az Ön régiójától függőenC, U, J, E, B, A, I, R, Z, illetve K lehet)Akkumulátorok: HB436486ECWFülhallgatók: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296, WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,1311-3301-6001-TC-305A termék szoftververziója: BLA-L09: BLA-L098.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432). Aszoftverfrissítéseket a termék forgalomba bocsátásátkövetően a gyártó a hibák elhárítására, illetve az egyesfunkciók működésének javítására teszi közzé A gyártó általkiadott szoftververziók ellenőrzésnek lettek alávetve, ésmegfelelnek a vonatkozó szabályozásoknak.Az RF paraméterek (pl. frekvenciatartomány és kimenetiteljesítmény) a felhasználók számára nem hozzáférhetők, ésnem módosíthatók.A tartozékokra és szoftverekre vonatkozó aktuálisinformációkért tekintse meg a DoC (Declaration ofConformity) megfelelőségi nyilatkozatot http://consumer.huawei.com/certification.

166

Page 171: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

FCC-megfelelőség

Testközeli használatA készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 1,50 cm-estávolság esetén megfelel a rádiófrekvenciásberendezésekkel szembeni előírásoknak. Ügyeljen, hogy akészülékhez ne használjon fémből készült kiegészítőket,például tokot vagy tartót. A távolsági megfelelőségbiztosítása érdekében a készüléket tartsa el a testétől.

Tanúsítványadatok (SAR)A készüléket úgy tervezték, hogy megfeleljen az USA-beliSzövetségi Kommunikációs Bizottság (FCC) által arádióhullámoknak való kitettségre vonatkozóanmeghatározott követelményeknek.Az USA területén alkalmazott SAR korlát 1,6 W/kg 1 grammtestszövetre vonatkozóan átlagolva. Az FCC-nek készültjelentés szerint a készülék legmagasabb SAR értékemegfelel ennek a határértéknek.

Az FCC-nek készült jelentés szerint a készülék legmagasabbSAR értéke a fül mellett használva

BLA-L09 1,06 W/kgBLA-L29 1,06 W/kg

És megfelelően a testen viselve pedig

BLA-L09 0,88 W/kgBLA-L29 0,88 W/kg

És a Wi-Fi hotspot funkciót használva

BLA-L09 1,09 W/kgBLA-L29 1,09 W/kg

FCC-nyilatkozatEzt a berendezést ellenőrizték, és úgy találták, hogymegfelel a B osztályú digitális eszközökre megszabotthatárértékeknek, az FCC-szabályok 15. részében szereplőelőírások szerint. Ezek a határértékek lakóövezetben isésszerűen megfelelő védelmet biztosítanak a károsinterferenciák ellen. Ez a berendezés rádiófrekvenciásjeleket hoz létre, használ, és ilyen energiát képeskibocsátani. Amennyiben nem az előírásoknak megfelelőenhelyezik üzembe és használják, a rádióhullámú

167

Page 172: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

kommunikációban káros interferenciát okozhat. Arraviszont nincsen biztosíték, hogy adott helyzetben nem fogfellépni interferencia. Ha a készülék káros interferenciátokoz a rádió- vagy televízióadás vételében, ami a készülékki-bekapcsolásával felismerhető, az interferenciát az alábbimódok valamelyikével vagy együttesével próbálhatja megkiküszöbölni:– Helyezze át vagy forgassa el a vevőantennát.– Növelje a berendezés és a vevőkészülék közöttitávolságot.– Csatlakoztassa a berendezést és a vevőkészüléket kétkülönböző áramkörön lévő hálózati konnektorba.– Segítségért forduljon a készülék forgalmazójához vagyegy tapasztalt rádió-/tévészerelőhöz.Ez a készülék megfelel az FCC szabályok 15. részébenfoglalt követelményeknek. A működtetés két feltétele: (1)Ez a készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2)ennek a készüléknek el kell viselnie minden beérkezőinterferenciát, beleértve az esetleg nem kívánt működéstokozó interferenciákat is.Figyelem: A Huawei Technologies Co., Ltd. megfelelőségetmegerősítő, kifejezett beleegyezése nélküli módosítás vagyátalakítás esetén a felhasználó elveszítheti azt a jogát, hogyaz eszközt működtesse, használhassa.

168

Page 173: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Jogi nyilatkozat

Védjegyek és engedélyek

A , a és a a Huawei TechnologiesCo., Ltd. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.Az Android™ a Google Inc. védjegye.Az LTE az ETSI védjegye.

A Bluetooth® kifejezés és logók a Bluetooth SIG, Inc.tulajdonában álló, bejegyzett védjegyek, amelyeket aHuawei Technologies Co., Ltd. licenc alapján használ.

A Wi-Fi®, a Wi-Fi CERTIFIED logó és a Wi-Fi logó a Wi-FiAlliance védjegyei.

Adatvédelmi irányelvekHa szeretné jobban megismerni, hogyan védjük személyesadatait, olvassa el adatvédelmi irányelvünket a http://consumer.huawei.com/privacy-policy weblapon.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2017. Minden jog fenntartva.EZ A DOKUMENTUM INFORMÁCIÓS CÉLOKAT SZOLGÁL, ÉSSEMMILYEN GARANCIA ALAPJÁNAK NEM TEKINTENDŐ.

169

Page 174: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Brz uvod u rad uređaja

Prije početka upotrebe upoznajte svoj uređaj.

l Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite tipku zauključivanje dok se zaslon ne uključi.

l Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite tipku za

uključivanje, a zatim .

NFC

1

2

3

4

5

67 8

9

10

1514

1312

11

16

Sekundarni mikrofon Bljeskalica

Skener otiska prsta Pokazatelj statusa

Utor za karticu Primarni mikrofon 2

USB-C priključak /priključak za slušalice

Primarni mikrofon 1

Zvučnik Tipka za uključivanje/isključivanje

Tipka za glasnoću Prednji fotoaparat

Slušalica Fotoaparat s dvaobjektiva

Laserski senzor Infracrveni senzor

l Za prisilno ponovno pokretanje uređaja pritisnite idržite tipku za uključivanje dok uređaj ne počnevibrirati.

Hrvatski

170

Page 175: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Početak

Slijedite upute na sljedećim slikama kako biste postaviliuređaj.

BLA-L09

BLA-L29

l Nemojte umetati niti vaditi SIM karticu kada jeuređaj uključen.

l Pobrinite se da je kartica pravilno okrenuta i držiteladicu za karticu poravnatom dok je umećete uuređaj.

Budite oprezni da se ne ozlijedite ili oštetite uređajkada koristite iglu za izbacivanje kartice. Spremite igluza izbacivanje kartice izvan dohvata djece kako bi sespriječilo slučajno gutanje ili ozljede.Nemojte upotrebljavati izrezane ili izmijenjene SIMkartice u uređaju jer ih uređaj možda neće prepoznati ijer mogu oštetiti ladicu (utor) za karticu.

171

Page 176: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Dvije kartice, dvostruko stanjemirovanja, jedan prolaz(primjenjuje se samo na BLA-L29)

Uređaj podržava dvije kartice, dvostruko stanje mirovanja,jedan prolaz, što znači da ne možete istodobno koristitiobje SIM kartice za pozive ili podatkovne usluge.

l Dok traje poziv putem SIM kartice 1, SIM kartica 2 nemože se koristiti za upućivanje ili primanje poziva.Pozivatelj koji uputi poziv na SIM karticu 2 čut ćeglasovnu poruku poput "Pretplatnik kojeg ste nazvalinalazi se izvan područja pokrivenosti" ili "Pretplatnikkojeg ste nazvali trenutno nije dostupan, pokušajtekasnije." Stvarna poruka može se razlikovati ovisno ooperateru.

l Kada koristite podatkovnu uslugu SIM kartice 1,podatkovna usluga SIM kartice 2 bit će onemogućena.

Funkcija samostalne aktivnosti kartica uređaja doprinosimanjoj potrošnji energije i dužem trajanju rada u stanjupripravnosti. Ne ovisi o stanju mreže davatelja usluga.Možete se obratiti svom davatelju usluga i pretplatiti se nauslugu podsjetnika na propuštene pozive i vezane pomoćneusluge kako biste izbjegli gore navedene konflikte.

172

Page 177: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Za dodatne informacije

Ako primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoćna sljedeći način:

l Posjetite http://consumer.huawei.com/en kako bisteprikazali informacije o uređaju, često postavljena pitanja idruge informacije.

l Posjetite http://consumer.huawei.com/en/support zanajsvježije kontaktne podatke za vašu državu ili regiju.

l Informacije o linijama za tehničke podršku, adresamamaloprodajnih trgovina, pravilima o uslugama i drugeinformacije za lokalnu regiju potražite u HiCare.

Idite na Postavke i dodirnite Sustav > O telefonu >Pravno da biste pogledali zakonske podatke u svezi s vašimuređajem.Idite na Postavke i dodirnite Sustav > O telefonu >Pravno > Sigurnosne informacije da biste pogledalisigurnosne informacije za vaš uređaj.Idite na Postavke i dodirnite Sustav > O telefonu >Informacije o provjeri autentičnosti da biste pogledaliregulatorne informacije u svezi s vašim uređajem.Idite na Postavke i dodirnite Sustav > Logotipicertifikata da biste pogledali više informacija ologotipovima certifikata proizvoda.

Sve slike i ilustracije u ovom vodiču, uključujući ali bezograničenja boju uređaja, veličinu i sadržaj prikaza,navedeni su samo kao referenca. Stvarni proizvodmože se razlikovati. Ništa u ovom vodiču ne predstavljaikakvu garanciju, izričitu ili impliciranu.

173

Page 178: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Informacije o sigurnosti

Pažljivo pročitajte sve sigurnosne informacije prije korištenjauređaja kako biste bili sigurni da ga koristite na siguran iispravan način te kako biste saznali kako na ispravan načinodložiti uređaj.

Rukovanje i sigurnost

l Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha,izbjegavajte dugotrajno slušanje uz veliku glasnoću.

l Korištenje neodobrenog ili nekompatibilnog napajačkogadaptera, punjača ili baterije može oštetiti vaš uređaj,skratiti njegov životni vijek ili uzrokovati požar, eksplozijuili druge opasnosti.

l Idealna radna temperatura je 0 °C do 35 °C. Idealnatemperatura za pohranjivanje je -20 °C do +45 °C.

l Proizvođači srčanih elektrostimulatora preporučuju da seodržava najmanja udaljenost od 15 cm između uređaja isrčanog elektrostimulatora kako bi se izbjegle mogućesmetnje elektrostimulatora. Rabite li srčanielektrostimulator, uređaj držite na strani suprotnoj odelektrostimulatora i ne nosite ga u prednjem džepu.

l Uređaj i bateriju držite podalje od izvora topline i izravnasunčeva svjetla. Ne stavljajte ih na ili u uređaje zagrijanje, kao što su mikrovalne pećnice, pećnice iliradijatori.

l Pridržavajte se lokalnih zakona i propisa tijekom uporabeuređaja. Kako biste smanjili rizik od nesreće, bežičniuređaj ne koristite za vrijeme vožnje.

l Za vrijeme leta avionom ili neposredno pred ukrcavanjekoristite uređaj jedino sukladno danim uputama.Uporaba bežičnog uređaja u zrakoplovu može omestibežičnu mrežu, što predstavlja opasnost za radzrakoplova ili je nezakonito.

l Da biste spriječili oštećenje dijelova ili unutarnjih strujnihkrugova na vašem uređaju, ne koristite ga u okruženjima

174

Page 179: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

prašine, dima, vlage ili prljavštine, ili u blizini magnetnihpolja.

l Prilikom punjenja uređaja uvjerite se da je punjačuključen u utičnicu koja je u blizini uređaja i lakodostupna.

l Iskopčajte punjač iz električne utičnice i iz uređaja kadase ne koristi.

l Nemojte rabiti, skladištiti niti transportirati uređaj tamogdje su pohranjene zapaljive tvari ili eksplozivi (primjericena benzinskoj crpki, u skladištu nafte ili kemijskompostrojenju). Uporaba uređaja u takvim okruženjimapovećava rizik od eksplozije ili požara.

l Uređaj, bateriju i dodatke odložite sukladno lokalnimpropisima. Ne smije ih se odlagati u normalni kućanskiotpad. Nepropisna uporaba baterija može uzrokovatipožar, eksploziju ili druge opasnosti.

Informacije o odlaganju i recikliranju

Prekriženi znak spremnika za otpad na vašem proizvodu,bateriji, literaturi ili ambalaži podsjetnik je da se svielektronički proizvodi i baterije moraju zasebno odlagati nakraju svog životnog vijeka; ne smije ih se odlagati uuobičajenu kantu za smeće zajedno s komunalnimotpadom. Odgovornost je korisnika da odložiti opremukoristeći određeno reciklažno dvorište za zasebnorecikliranje otpadne električne i elektroničke opreme (WEEE)te baterija sukladno lokalnim zakonima.Odgovarajuće prikupljanje i recikliranje opreme pomažeosigurati da se otpadna električna i elektronička opremareciklira na način kojim se čuvaju vrijedni materijali i štitiljudsko zdravlje i okolinu. Neodgovarajuće korištenje,slučajan lom, oštećenja i/ili neodgovarajuće recikliranje nakraju njihovog životnog vijeka može biti štetno za zdravlje iokolinu. Za dodatne informacije o tome gdje i kako odložitivašu otpadnu električnu i elektroničku opremu obratite selokalnim vlastima, maloprodajnom trgovcu ili službi za

175

Page 180: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

komunalni otpad ili posjetite web-stranicu http://consumer.huawei.com/en/.

Smanjenje opasnih tvariOvaj uređaj te bilo kakvi električni dodaci sukladni su svažećim lokalnim propisima o ograničenju uporabeodređenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi,kao što je EU REACH, RoHS te propisima o baterijama (gdjeje primjenjivo). Za izjave o sukladnosti s propisima REACH iRoHS posjetite našu web-stranicu na http://consumer.huawei.com/certification.

Usklađenost s propisima EU

Nošenje na tijeluUređaj je u skladu s RF specifikacijama kada se koristi ublizini vašeg uha ili na udaljenosti od 0,50 cm od vašegtijela. Provjerite da dodatna oprema uređaja, kao što sutorbica i držač uređaja, ne sadrži metalne dijelove. Uređajdržite podalje od tijela, sukladno propisu o udaljenosti.

Najveća vrijednost SAR-a prijavljena za ovu vrstu uređajaprilikom testiranja na uhu je

BLA-L09 0,87 W/kgBLA-L29 0,87 W/kg

Vrijednost tijekom ispravnog nošenja na tijelu je

BLA-L09 1,28 W/kgBLA-L29 1,28 W/kg

IzjavaHuawei Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da je ovajuređaj usklađen sa svim bitnim zahtjevima i ostalimrelevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU te2011/65/EU.Najnoviju i trenutno važeću verziju potvrdu o usklađenostimožete pogledati na http://consumer.huawei.com/certification.Ovim uređajem može se rukovati u svim zemljamačlanicama EU.Poštujte nacionalne i lokalne propise tamo gdje se tajuređaj koristi.

176

Page 181: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Za ovaj uređaj može postojati ograničenje korištenja, ovisnoo lokalnoj mreži.

Ograničenja za pojas od 2,4 GHz:Norveška: Ovaj pododjeljak nije primjenjiv na zemljopisnopodručje unutar polumjera od 20 km od centra Ny-Ålesunda.

Ograničenja za pojas od 5 GHz:U skladu s članom 10 (10) Direktive 2014/53/EU pakiranjepokazuje da će ova radijska oprema podlijegati jednakimograničenjima koja važe za tržišta u Belgiji (BE), Bugarskoj(BG), Češkoj Republici (CZ), Danskoj (DK), Njemačkoj (DE),Estoniji (EE), Irskoj (IE), Grčkoj (EL), Španjolskoj (ES),Francuskoj (FR), Hrvatskoj (HR), Italiji (IT), Cipru (CY), Letoniji(LV), Litvaniji (LT), Luksemburgu (LU), Mađarskoj (HU), Malti(MT), Nizozemskoj (NL), Austriji (AT), Poljskoj (PL), Portugalu(PT), Rumunjskoj (RO), Sloveniji (SI), Slovačkoj (SK), Finskoj(FI), Švedskoj (SE), Ujedinjenom Kraljevstvu (UK), Turskoj(TR), Norveškoj (NO), Švicarskoj (CH), Islandu (IS) iLihtenštajnu (LI).WLAN funkcija ovog uređaja ograničena je na uporabu uzatvorenim prostorima samo kada radi u rasponufrekvencija od 5150 do 5350 MHz.

Frekvencijski pojasevi i snaga(a) Frekvencijski pojasevi u kojima radi radijska oprema:Neki pojasevi možda nisu dostupni u svim državama ili svimpodručjima. Obratite se lokalnom operateru kako bistesaznali više pojedinosti.(b) Najveća snaga radijske frekvencije koja se emitira ufrekvencijskim pojasevima u kojima djeluje radijska oprema:Najveća snaga za sve pojaseve manja je od najvećegranične vrijednosti koju propisuje Harmonizirani standard.Nominalne granice frekvencijskih raspona i snage prijenosa(emitirane i/ili provedene) koji se primjenjuju na ovu radijskuopremu su sljedeće:

177

Page 182: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10 m

BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10 m

Informacije o dodatnoj opremi i softveruOdređena dodatna oprema u nekim zemljama ili regijamadolazi kao opcija. Dodatna oprema se prema potrebi možekupiti od licenciranog dobavljača. Preporučuje se sljedećadodatna oprema:Adapteri: HW-050450X00 (X predstavlja različite vrstepriključaka koji mogu biti C, U, J, E, B, A, I, R, Z ili K, uzavisnosti od vaše regije)Baterija: HB436486ECWSlušalice: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296,WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,1311-3301-6001-TC-305Softverska verzija uređaja je BLA-L09: BLA-L098.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432).Softverska ažuriranja objavljuje proizvođač da bi riješiopogreške ili da bi poboljšao funkcije nakon objavljivanjaproizvoda. Sve softverske verzije koje objavljuje proizvođačprovjerene su i sukladne sa svim važećim pravilima.Svi parametri radiofrekvencije (primjerice frekvencijskiraspon i izlazna snaga) nisu dostupni korisniku i korisnik ihne može mijenjati.Najnovije podatke o dodatnom priboru i softveru potražiteu potvrdi o usklađenosti na http://consumer.huawei.com/certification.

178

Page 183: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Pravna napomena

Zaštitni znakovi i dozvole

, i zaštitni su znakovi iliregistrirani zaštitni znakovi tvrtke Huawei Technologies Co.,Ltd.Android™ je zaštitni znak tvrtke Google Inc.LTE je zaštitni znak tvrtke ETSI.

Oznaka riječi i logotipi Bluetooth® registrirani su zaštitniznakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i bilo kakvauporaba tih oznaka od strane tvrtke Huawei TechnologiesCo., Ltd. vrši se pod licencom.

Wi-Fi®, logotip Wi-Fi CERTIFIED i logotip Wi-Fi zaštitni suznakovi tvrtke Wi-Fi Alliance.

Pravila za zaštitu privatnostiKako biste bolje razumjeli kako štitimo vaše osobnepodatke, pogledajte politiku zaštite privatnosti na http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Autorska prava © Huawei Technologies Co.,Ltd. 2017. Sva prava pridržana.OVAJ DOKUMENT SLUŽI ISKLJUČIVO U INFORMATIVNESVRHE I NE PREDSTAVLJA JAMSTVO BILO KOJE VRSTE.

179

Page 184: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Dispozitivul dvs. pe scurt

Mai întâi, vă prezentăm câteva informații de bază privindnoul dvs. dispozitiv.

l Pentru pornirea dispozitivului, apăsați și mențineți apăsatbutonul de pornire până când ecranul se aprinde.

l Pentru a vă opri dispozitivul, apăsaţi și mențineți apăsat

butonul de pornire şi apoi atingeţi .

NFC

1

2

3

4

5

67 8

9

10

1514

1312

11

16

Microfon secundar Bliț

Scanner-ul pentruamprentă

Indicator de stare

Slot cartelă Microfon principal 2

Port USB tip C/mufăcăști

Microfon principal 1

Difuzor Buton de alimentare

Buton de volum Cameră frontală

Cască Cameră cu douălentile

Senzor laser Senzor infraroșu

l Pentru a forța repornirea dispozitivului, apăsaţi șimențineți apăsat butonul de pornire până cânddispozitivul vibrează.

Română

180

Page 185: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Primii pași

Urmați instrucțiunile din următoarele figuri, pentru a văconfigura dispozitivul.

BLA-L09

BLA-L29

l Nu introduceţi sau scoateţi cartela SIM cânddispozitivul este pornit.

l Asiguraţi-vă privind alinierea corectă a cardului și căsuportul pentru card este la nivel atunci când îlintroduceţi în dispozitiv.

Aveți grijă să nu vă zgâriați dispozitivul și să nu vărăniți atunci când utilizați instrumentul de extragere.Depozitați instrumentul de extragere într-un spațiuunde nu au acces copiii, pentru a preveni înghițireaaccidentală sau rănirea.Nu utilizați cu dispozitivul dvs. cartele SIM tăiate saumodificate, deoarece este posibil ca acestea să nu fierecunoscute și să deterioreze suportul pentru card(slot).

181

Page 186: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Mod de așteptare dual pentrucard dual cu o singură parolă (seaplică numai pentru BLA-L29)

Dispozitivul suportă două cartele şi mod de aşteptare dual,dar numai un singur apel activ; prin urmare, nu puteţiutiliza ambele cartele SIM pentru apeluri sau servicii de dateîn acelaşi timp.

l Atunci când vă aflați într-o convorbire folosind cartelaSIM 1, cartela SIM 2 nu poate fi utilizată pentru aefectua sau a primi apeluri. Dacă o persoană vă apeleazăpe cartela SIM 2, apelantul va auzi un mesaj vocal similarcu „Abonatul apelat este în afara ariei de acoperire” sau„Abonatul apelat nu poate fi contactat momentan, vărugăm să reveniţi”. Mesajul real va fi diferit, în funcţie defurnizorul de servicii.

l Atunci când utilizați serviciul de date al cartelei SIM 1,serviciul de date al cartelei SIM 2 va fi dezactivat.

Funcţia numai un apel activ a dispozitivului vă ajută săreduceţi consumul de energie şi să măriţi autonomia înaşteptare a dispozitivului. Nu are nicio legătură cu starearețelei furnizorului de servicii.Pentru a evita conflictele menționate mai sus, vărecomandăm să contactați furnizorul de servicii și să văabonați la servicii de notificare apeluri pierdute sau deasistență similare.

182

Page 187: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Pentru informații suplimentare

Dacă vă confruntați cu orice probleme în timp ce vă utilizațidispozitivul, puteți obține ajutor din următoarele resurse:

l Accesați http://consumer.huawei.com/en pentru avizualiza informațiile dispozitivului, întrebările frecvente șialte informații.

l Vizitați http://consumer.huawei.com/en/support pentrucele mai recente informații de contact pentru țara saupentru regiunea dvs..

l Puteți găsi numerele de telefon pentru service, adreseledistribuitorilor, politicile privind serviciile și mai multeinformații pentru regiunea dvs. locală în HiCare.

Accesați Setări și atingeți Sistem > Despre telefon >Legal pentru a vizualiza informaţii juridice pentru produsuldvs..Accesați Setări și atingeți Sistem > Despre telefon >Legal > Informaţii privind siguranţa pentru a vizualizainformaţii de siguranță pentru produsul dvs..Accesați Setări și atingeți Sistem > Despre telefon >Informaţii de autentificare pentru a vizualiza informaţiide reglementare pentru produsul dvs..Accesați Setări și atingeți Sistem > Sigle certificarepentru a vizualiza informații suplimentare despre siglele decertificare pentru produsul dvs..

Toate fotografiile şi ilustraţiile din acest ghid, inclusiv,dar fără a se limita la culoarea produsului, dimensiuneaşi conţinutul afişat, sunt exclusiv cu caracter informativ.Produsul în sine poate fi diferit. Nicio prevedere dinacest ghid nu constituie nicio garanţie de niciun fel,expresă sau implicită.

183

Page 188: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Informaţii despre siguranţă

Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile de siguranţăînainte de a vă folosi dispozitivul, pentru a asigurafuncţionarea sa corectă şi în siguranţă şi pentru a afla cumsă eliminaţi în mod corect dispozitivul.

Operare şi siguranţă

l Pentru a vă proteja auzul, nu ascultaţi lavolum înalt perioade lungi de timp.

l Folosirea unui adaptor, alimentator sau a unei bateriineaprobate sau incompatibile vă poate avariadispozitivul, poate scurta durata de folosire a acestuiasau poate produce incendii, explozii sau alte pericole.

l Temperaturile de funcționare ideale sunt de 0 °C până la35 °C. Temperaturile ideale de depozitare sunt -20 °Cpână la +45 °C.

l Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă să sepăstreze o distanţă minimă de 15 cm între un dispozitivşi stimulatorul cardiac, pentru a evita eventualeleinterferenţe cu stimulatorul cardiac. Dacă folosiţi unstimulator cardiac, utilizaţi dispozitivul în partea opusăfaţă de stimulatorul cardiac şi nu purtaţi dispozitivul înbuzunarul din faţă.

l Feriți dispozitivul şi bateria de căldură excesivă și debătaia directă a razelor de soare. Nu le aşezaţi pe sau îndispozitive de încălzit, cum ar fi cuptoare de microunde,mașini de gătit sau radiatoare.

l Respectaţi legile şi reglementările locale atunci cândutilizaţi dispozitivul. Pentru a reduce riscul produceriiaccidentelor, nu utilizaţi dispozitivul fără fir în timp ceşofaţi.

l În timp ce zburaţi cu avionul sau imediat înainte deîmbarcare, folosiţi dispozitivul numai conforminstrucţiunilor respective. Folosirea unui dispozitivwireless într-un aparat de zbor poate întrerupe reţelele

184

Page 189: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

fără fir, poate prezenta un pericol pentru operareaaparatului de zbor sau poate fi ilegală.

l Pentru a împiedica avarierea pieselor sau circuitelorinterne ale dispozitivului dvs., nu îl folosiţi în medii cupraf, fum, umede sau murdare sau în apropiereacâmpurilor magnetice.

l La încărcarea dispozitivului, asiguraţi-vă că încărcătoruleste conectat la o priză din apropierea dispozitivelor şieste uşor accesibil.

l Scoateţi încărcătorul din priza electrică şi din dispozitivatunci când nu este utilizat.

l Nu folosiţi, nu depozitaţi și nu transportaţi dispozitivul înlocurile în care sunt depozitate substanţe inflamabile sauexplozive (de exemplu în benzinării, depozite decombustibil sau uzine chimice). Folosirea dispozitivului înastfel de medii creşte riscul de explozii sau incendii.

l Eliminaţi acest dispozitiv, bateria şi accesoriile conformreglementărilor locale. Acestea nu trebuie eliminateîmpreună cu deşeurile menajere normale. Folosireanecorespunzătoare a bateriei poate produce incendii,explozii sau alte situaţii periculoase.

l Consultaţi doctorul dvs. şi producătorul dispozitivuluipentru a afla dacă utilizarea unui dvs. poate deranjafuncţionarea dispozitivului dvs. medical.

l Urmaţi normele şi regulamentele stabilite de către spitaleşi unităţile sanitare.

Medii cu pericol de explozieOpriţi dispozitivul în orice zonă cu pericol de explozie şirespectaţi toate indicatoarele şi instrucţiunile. Zonele cupericol de explozie includ zonele în care vi se solicită oprireamotorului vehiculului. Producerea de scântei în astfel dezone ar putea cauza explozii sau incendii, provocând rănirisau chiar decese. Nu porniţi dispozitivul în puncte derealimentare cum sunt staţiile de combustibil. Respectaţirestricţiile privind utilizarea echipamentelor radio îndepozitele de combustibil, în zonele de depozitare şidistribuţie şi în uzinele chimice. În plus, conformaţi-vărestricţiilor din zonele în care se derulează operaţiuni dedetonare. Înainte de a utiliza dispozitivul, verificaţi dacă nu

185

Page 190: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

vă aflaţi într-un mediu cu pericol de explozie; acestea suntmarcate clar în majoritatea cazurilor, însă nu întotdeauna.Astfel de zone includ cabinele de sub punte aleambarcaţiunilor, unităţile de transfer sau depozitare asubstanţelor chimice şi zonele în care aerul conţinesubstanţe chimice sau particule cum ar fi granule, praf saupulberi metalice. Întrebaţi producătorii de vehicule careutilizează gaz petrolier lichefiat (cum ar fi propanul saubutanul) dacă acest dispozitiv poate fi utilizat în siguranţă învecinătatea acestora.

Informaţii referitoare la eliminare şi reciclare

Simbolul pubelă cu roţi tăiată de pe produs, baterie,documentație sau de pe ambalaj vă reamintesc faptul cătoate produsele electronice şi bateriile trebuie depuse lapuncte de colectare selectivă a deşeurilor la finalulperioadei acestora de folosire; acestea nu trebuie eliminateîmpreună cu deșeurile menajere. Utilizatorul areresponsabilitatea eliminării echipamentului prin intermediulunui punct de colectare selectivă sau al unui serviciu pentrureciclarea selectivă a deşeurilor de echipamente electrice şielectronice (DEEE) şi a bateriilor, în conformitate culegislaţia locală.Colectarea şi reciclarea corectă a echipamentelor dvs.asigură reciclarea deşeurilor EEE într-un mod care conservămaterialele valoroase şi protejează sănătatea umană şimediul; manipularea incorectă, ruperea accidentală,avarierea şi/sau reciclarea incorectă la finalul duratei sale defolosire pot fi dăunătoare pentru sănătate şi mediulînconjurător. Pentru informaţii suplimentare despre locul şimodul în care să depuneţi deşeurile EEE, vă rugăm să văadresaţi autorităţilor locale, distribuitorilor sau serviciului deeliminare a deşeurilor menajere sau să vizitaţi site-ul webhttp://consumer.huawei.com/en/.

186

Page 191: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Reducerea substanţelor periculoaseAcest dispozitiv şi toate accesoriile electrice sunt conformecu regulile locale aplicabile referitoare la restricţionareafolosirii anumitor substanţe periculoase în echipamenteleelectrice şi electronice, ca de exemplu REACH, RoHS şireglementările referitoare la baterii (dacă sunt incluse) etc.Pentru declaraţii de conformitate referitoare la REACH şiRoHs, vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru web http://consumer.huawei.com/certification.

Conformitatea cu reglementările UE

Utilizarea în apropierea corpuluiDispozitivul respectă specificaţiile privind frecvenţele radioatunci când este folosit lângă ureche sau la o distanţă de0,50 cm faţă de corp. Asiguraţi-vă că accesoriiledispozitivului, cum ar fi husele sau tocurile, nu suntconfecţionate din componente metalice. Păstraţidispozitivul la distanţă de corp, pentru a îndeplini cerinţeleprivind distanţa.

Cea mai mare valoare SAR pentru acest tip de dispozitivtestat la ureche este de

BLA-L09 0,87 W/kgBLA-L29 0,87 W/kg

Iar atunci când este purtat corect pe corp este de

BLA-L09 1,28 W/kgBLA-L29 1,28 W/kg

DeclaraţiePrin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară căacest dispozitiv este în conformitate cu reglementărileesenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei2014/53/EU şi 2011/65/UE.Cea mai recentă și valabilă versiune de DoC (Declarație deConformitate) poate fi vizualizată la http://consumer.huawei.com/certification.Acest dispozitiv poate fi utilizat în toate statele membre aleUniunii Europene.Respectaţi reglementările naţionale şi locale din zona încare este folosit dispozitivul.

187

Page 192: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Acest dispozitiv poate fi restricţionat la utilizare, în funcţiede reţeaua locală.

Restricţii în banda de 2,4 GHz:Norvegia: Această subsecţiune nu se aplică pentru zonageografică cu o rază de 20 km de la centrul Ny-Ålesund.

Restricţii în banda de 5 GHz:În conformitate cu Articolul 10 (10) al Directivei2014/53/EU, ambalajul indică faptul că acest echipamentradio va face obiectul unor restricții atunci când va fi pus pepiață în Belgia (BE), Bulgaria (BG), Republica Cehă (CZ),Danemarca (DK), Germania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE),Grecia (EL), Spania (ES), Franța (FR), Croația (HR), Italia (IT),Cipru (CY), Letonia (LV), Lituania (LT), Luxemburg (LU),Ungaria (HU), Malta (MT), Olanda (NL), Austria (AT), Polonia(PL), Portugalia (PT), România (RO), Slovenia (SI), Slovacia(SK), Finlanda (FI), Suedia (SE), Regatul Unit (UK), Turcia(TR), Norvegia (NO), Elveția (CH), Islanda (IS) și Liechtenstein(LI).Funcţia WLAN pentru acest dispozitiv este restricţionată lautilizare doar în interior atunci când funcţionează înintervalul de frecvenţă între 5150 şi 5350 MHz.

Benzi de frecvență și putere(a) Benzile de frecvență în care funcționează echipamenteleradio: Este posibil ca unele benzi să nu fie disponibile întoate țările sau în toate zonele. Pentru detalii suplimentare,contactați-vă operatorul local.(b) Puterea maximă de radio-frecvență transmisă în benzilede frecvență în care funcționează echipamentele radio:Puterea maximă pentru toate benzile este mai mică decâtcea mai mare valoare limită specificată Standardularmonizat corespunzător.Benzile de frecvență și limitele nominale ale puterii detransmisie (radiate și/sau conduse) aplicabile acestorechipamente radio sunt după cum urmează:

188

Page 193: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m la 10 m

BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m la 10 m

Informații despre accesorii și softwareUnele accesorii sunt opționale în anumite state sau regiuni.La nevoie, accesoriile opționale pot fi achiziționate de la unfurnizor autorizat. Sunt recomandate următoarele accesorii:Adaptoare: HW-050450X00 (X reprezintă diferitele tipuri depriză utilizate, care pot fi C, U, J, E, B, A, I, R, Z sau K, înfuncție de regiune)Acumulatoare: HB436486ECWCăști: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296,WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,1311-3301-6001-TC-305Versiunea software-ului produsului este BLA-L09: BLA-L098.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432).Producătorul va lansa actualizări de software, pentru aremedia probleme sau pentru a îmbunătăți funcții dupălansarea produsului. Toate versiunile de software lansate decătre producător au fost verificate și sunt în conformitatecu regulile corespunzătoare.Toți parametrii de RF (de exemplu, intervalul de frecvență șiputerea de ieșire) nu sunt accesibili utilizatorului și nu pot fimodificați de către acesta.Pentru cele mai recente informați despre accesorii șisoftware, vă rugăm să consultați DoC (Declarația deconformitate) la http://consumer.huawei.com/certification.

189

Page 194: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Declaraţia de conformitate cu reglementărileFCC

Utilizarea în apropierea corpuluiDispozitivul respectă specificaţiile privind frecvenţele radioatunci când este folosit lângă ureche sau la o distanţă de1,50 cm faţă de corp. Asiguraţi-vă că accesoriiledispozitivului, cum ar fi husele sau tocurile, nu suntconfecţionate din componente metalice. Păstraţidispozitivul la distanţă de corp, pentru a îndeplini cerinţeleprivind distanţa.

Informaţii despre certificare (SAR)Acest dispozitiv este proiectat pentru a îndeplini şi cerinţeleprivind expunerea la undele radio stabilite de FederalCommunications Commission (FCC) (USA).Limita SAR adoptată de S.U.A. are valoarea medie de 1,6W/kg pe un gram de ţesut. Cea mai mare valoare SARraportată către FCC pentru acest tip de dispozitiv seîncadrează în această limită.

Cea mai mare valoare SAR raportată către FCC pentru acesttip de dispozitiv când este utilizat la ureche este de

BLA-L09 1,06 W/kgBLA-L29 1,06 W/kg

Iar atunci când este purtat corect pe corp este de

BLA-L09 0,88 W/kgBLA-L29 0,88 W/kg

Iar atunci când se utilizează funcția Hotspot Wi-Fi este de

BLA-L09 1,09 W/kgBLA-L29 1,09 W/kg

Declaraţie de conformitate FCC (FederalCommunications Commission)Acest echipament a fost testat şi este considerat a fi înconformitate cu limitele pentru dispozitivele digitale dinClasa B, conform secţiunii 15 din Reglementările FCC.Aceste limite sunt menite să ofere o protecţie rezonabilăcontra interferenţelor dăunătoare în cazul instalării ladomiciliu. Acest aparat generează, utilizează şi poate emitefrecvenţe radio şi, dacă nu este instalat şi utilizat în

190

Page 195: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

conformitate cu instrucţiunile, poate cauza interferenţedăunătoare comunicaţiilor radio. Nu există totuşi niciogaranţie că nu vor apărea interferenţe la o anumităinstalare. Dacă acest echipament cauzează interferenţăpericuloasă recepţiei radio sau de televiziune, lucru cepoate fi determinat prin oprirea şi pornirea echipamentului,utilizatorul este încurajat să încerce să corectezeinterferenţa printr-una sau mai multe dintre măsurileurmătoare:--Reorientaţi sau repoziţionaţi antena de recepţie.--Creşteţi distanţa dintre echipament şi receptorul bruiat.--Conectaţi echipamentul la o priză de pe un circuit diferitde cel la care este conectat receptorul.--Contactaţi distribuitorul sau un tehnician radio/TV cuexperienţă pentru a primi asistenţă.Acest dispozitiv îndeplineşte cerinţele Părţii 15 dinReglementările FCC. Funcţionarea trebuie să fie înconformitate cu următoarele două condiţii: (1) acestdispozitiv nu poate provoca interferenţe dăunătoare şi (2)acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţeprimite, inclusiv interferenţe care pot provoca o funcţionarenedorită.Atenţie: Orice modificări efectuate asupra acestuidispozitiv care nu sunt aprobate în mod expres de HuaweiTechnologies Co., Ltd. ca fiind conforme pot duce laretragerea autorizării utilizatorului de a opera echipamentul.

191

Page 196: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Aviz juridic

Mărci comerciale şi permisiuni

, şi sunt mărci comerciale saumărci comerciale înregistrate ale Huawei Technologies Co.,Ltd.Android™ este marcă înregistrată a Google Inc.LTE este o marcă comercială a ETSI.

Cuvântul şi simbolurile Bluetooth® sunt mărci comercialeînregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizarea acestora de către Huawei Technologies Co., Ltd. se facesub licenţă.

Wi-Fi®, emblema Wi-Fi CERTIFIED și emblema Wi-Fi suntmărci comerciale ale Wi-Fi Alliance.

Politica de confidenţialitatePentru a înţelege mai bine modul în care vă protejăminformaţiile personale, vă rugăm să consultaţi politica deconfidenţialitate de la http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2017. Toate drepturile rezervate.ACEST DOCUMENT ARE EXCLUSIV UN SCOP INFORMATIVŞI NU REPREZINTĂ NICIUN FEL DE GARANŢIE.

192

Page 197: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Кратък преглед наустройствотоПреди да започнете да го ползвате, запознайтесе накратко с новото си устройство.

l За да включите устройството си, натиснете изадръжте бутона за Вкл./Изкл., докато екранътсе включи.

l За да изключите устройството си, натиснете изадръжте бутона за Вкл./Изкл. и след това

докоснете .

NFC

1

2

3

4

5

67 8

9

10

1514

1312

11

16

Вториченмикрофон

Светкавица

Скенер напръстовиотпечатъци

Индикатор засъстоянието

Слот за карта Основенмикрофон 2

USB-C порт/жак заслушалки

Основенмикрофон 1

Високоговорител Бутон за Вкл./Изкл.

Български

193

Page 198: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Бутон за сила назвука

Предна камера

Слушалка Камера с дваобектива

Лазерен сензор Инфрачервенсензор

l За да рестартирате принудителноустройството, натиснете и задръжте бутоназа Вкл./Изкл., докато устройството незапочне да вибрира.

194

Page 199: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Начално представянеСледвайте инструкциите на следните фигури занастройване на вашето устройство.

BLA-L09

BLA-L29

l Не поставяйте и не изваждайте SIM картата,когато устройството е включено.

l Уверете се, че картата е подравненаправилно и не накланяйте поставката закарти, докато я поставяте в телефона.

Използвайте внимателно инструмента заизваждане, за да не одраскате устройствотоси. Съхранявайте инструмента за изважданедалеч от обсега на деца, за да предотвратитеневолно поглъщане или нараняване.Не използвайте изрязани или променени SIMкарти в устройството си, тъй като те могат дане бъдат разпознати и биха могли даповредят поставката (слота) за карта.

195

Page 200: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Две карти, двоен режим наизчакване, единичноползване (важи само заBLA-L29)

Устройството ви поддържа само две карти двоенстендбай една парола, което означава, че неможете да използвате и двете SIM картиедновременно за обаждания или данни.l Когато провеждате обаждане със SIM карта 1,

SIM карта 2 не може да се използва заизходящи или входящи обаждания. Ако някойви се обади по SIM карта 2, обаждащият се щечуе гласово съобщение от рода на „Избраниятот вас абонат е извън обхват“ или „Не можемда се свържем с избрания от вас абонат. Моля,опитайте по-късно“. Действителнотосъобщение ще бъде различно в зависимост отдоставчика на услугата.

l Когато използвате услуги за данни чрез SIMкарта 1, услугите за данни на SIM карта 2 седеактивират.

Функцията на устройството за еднопосочнопредаване спомага за намаляване наконсумацията на електроенергия и увеличаванена времето на устройството в режим наготовност. Не е свързана с условията на мрежатана интернет доставчика.Свържете се с доставчика си, за да се абониратеза услугата за известие за пропуснати обажданияи за съответните спомагателни услуги, за даизбегнете гореописаните конфликти.

196

Page 201: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

За повече информацияАко срещнете някакви проблеми, докатоизползвате устройството си, можете да получитепомощ от следните източници:

l Посетете http://consumer.huawei.com/en, за даразгледате подробна информация заустройството, често задавани въпроси и другаинформация.

l Посетите http://consumer.huawei.com/en/support занай-актуалната информация за контакти завашата страна или регион.

l Можете да откриете горещи линии за услуги,адреси на търговци на дребно и повечеинформация за Вашия регион в HiCare.

Отидете на Настройки и докоснете Система > Зателефона > Правни, за да прегледате правнатаинформация за вашия продукт.Отидете на Настройки и докоснете Система > Зателефона > Правни > Информация забезопасност, за да прегледате информацията забезопасност за вашия продукт.Отидете на Настройки и докоснете Система > Зателефона > Информация за удостоверяване,за да прегледате нормативната информация завашия продукт.Отидете на Настройки и докоснете Система >Логотипи на сертификати, за да прегледатеинформацията за безопасност относно логата засертификация за вашия продукт.

Всички снимки и илюстрации в настоящоторъководство, включително, но не самоцветът и големината на продукта, исъдържанието на видимата информация, сасамо за ваше сведение. Реалният продуктможе да се различава от тях. Нищо внастоящото ръководство не представлявакаквато и да е гаранция - изрична илиподразбираща се.

197

Page 202: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Информация забезопасностМоля, преди да започнете да използватеустройството си, внимателно прочетете цялатаинформация с цел безопасна работа и правиленначин на употреба, както и за да се запознаете сначините за правилно изхвърляне на продукта.

Употреба и безопасност

l За предпазване на слуха избягвайтеда слушате продължително време с високасила на звука.

l Използването на неодобрени илинесъвместими адаптери за захранване,зарядни устройства или батерии може дадоведе до повреда на устройството Ви, даскъси периода му на експлоатация или дапричини пожар, експлозия или други опасниинциденти.

l Идеалната температура за работа наустройството е от 0°C до 35°C, а за съхранение– от -20°C до +45°C.

l Производителите на кардиостимулаторипрепоръчват да се спазва минималноразстояние от 15 см между устройството икардиостимулатора, за да се предотвратятевентуални нарушения в работата накардиостимулатора. Ако използватекардиостимулатор, дръжте устройството насрещуположната страна спрямокардиостимулатора и не носете устройството впредния си джоб.

l Не излагайте устройството и батерията напрекомерна горещина и пряка слънчевасветлина. Не ги поставяйте върху или в

198

Page 203: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

нагряващи се уреди, като микровълновипечки, фурни или радиатори.

l Спазвайте местните закони и разпоредби,докато използвате устройството. Занамаляване на риска от катастрофи неизползвайте вашето безжично устройство повреме на движение.

l По време на полет или непосредствено предикачване на борда на самолет, използвайтеустройството си само в съответствие спредоставените инструкции. Използването набезжично устройство на борда на самолетможе да наруши работата на безжичнитемрежи, да създаде опасност за управлениетона самолета или да е незаконно.

l С цел предпазване от повреда на частите илиинтегралните схеми, не използвайтеустройството в запрашена, задимена, влажнаили замърсена среда или в близост домагнитни полета.

l Когато зареждате устройството, проверетедали адаптерът за захранването е включен вконтакт в близост до устройството и дали елеснодостъпен.

l Изключете зарядното устройство отелектрическия контакт и от устройството,когато не се използва.

l Не използвайте, съхранявайте или пренасяйтеустройството там, където се съхраняватзапалими или взривоопасни вещества(например на бензиностанции, в складове загорива или химически заводи). Използванетона устройството на такива места увеличавариска от експлозия или пожар.

l Изхвърлете устройството, батерията иаксесоарите му съгласно местнотозаконодателство. Не ги изхвърляйте заедно состаналите битови отпадъци. Неправилнатаупотреба на батерията може да доведе до

199

Page 204: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

пожар, експлозия или други опасниинциденти.

Отстраняване на батериятаl За да отстраните батерията, трябва да посетите

упълномощен сервизен център с цялатаукомплектовка документи.

l За ваша безопасност не трябва да опитвате даотстранявате сами батерията. Ако батерията несе отстрани правилно, това може да причиниповреда на батерията и устройството, дапредизвика физическо нараняване и/или дадоведе до липса на безопасност наустройството.

l Huawei не носи отговорност за щети или загуби(независимо дали са в следствие на договорили на правонарушение, в това число инебрежност), които могат да възникнат отнеточното спазване на тези предупреждения иинструкции, с изключение на случаите насмърт и физическо нараняване, предизвиканиот небрежността на Huawei.

Информация за изхвърлянето ирециклирането

Символът на задраскан контейнер за отпадъци,указан върху продукта, батерията, помощнитематериали или опаковката Ви напомня, чевсички електронни продукти и батерии трябвада бъдат предавани в специалните пунктове,след като приключи срокът им на експлоатация.Те не трябва да се изхвърлят заедно с останалитебитови отпадъци. Потребителят е отговорен запредаването на оборудването в специалноопределените за тази цел пунктове за отделнорециклиране на излязло от употреба

200

Page 205: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

електрическо и електронно оборудване ибатерии съгласно местното законодателство.Правилното събиране и рециклиране наоборудването помага да се гарантира това, чеизхвърлените електрически и електронни уредисе рециклират по начин, който запазва ценнитематериали и предпазва човешкото здраве иприродата. Неправилното боравене, случайнотосчупване и/или неподходящото рециклиранеслед приключване на експлоатацията им можеда окажат вредно влияние върху здравето иоколната среда. За повече информация относнотова, къде и как да предавате електрическото иелектронното си оборудване за изхвърляне,моля да се свържете с местните власти, търговциили сметосъбиращата организация или дапосетите сайта http://consumer.huawei.com/en/.

Намаляване на опасните веществаТова устройство и електрическите му аксесоариса в съответствие с местните приложимиразпоредби относно ограниченията приизползването на определени опасни вещества велектрическото и електронното оборудване,като директивите на ЕС REACH, RoHS идирективата за батериите (където са включени) идр. За декларации за съответствие съгласноREACH и RoHS, моля, посетете нашия уебсайт http://consumer.huawei.com/certification.

Съответствие с нормативнитеизисквания на Европейския съюзЕксплоатация със закрепване към тялотоУстройството е в съответствие съсспецификациите за радиочестотно излъчванепри употреба в близост до ухото или наразстояние 0,50 см от тялото. Уверете се, чепринадлежностите на устройството, напр. кутияи калъф, не съдържат метални компоненти.Дръжте устройството встрани от тялото си, за даотговорите на изискванията за разстояние.

201

Page 206: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Най-високата отчетена SAR стойност за този типустройство при тестване до ухото е

BLA-L09 0,87 W/kgBLA-L29 0,87 W/kg

А при правилно носене на тялото е

BLA-L09 1,28 W/kgBLA-L29 1,28 W/kg

ДекларацияС настоящото Huawei Technologies Co., Ltd.декларира, че това устройство е в съответствие сосновните изисквания и другите приложимиразпоредби на Директива 2014/53/EU и Директива2011/65/ЕС.Най-новата и валидна версия на Декларация засъответствие може да се види на http://consumer.huawei.com/certification.Това устройство може да работи във всичкистрани-членки на ЕС.Спазвайте националните и местни регламентитам, където се използва устройството.Това устройство може да бъде ограничено заупотреба, в зависимост от местната мрежа.

Ограничения в обхвата 2,4 GHz:Норвегия: Този подраздел не се прилага загеографския район в радиус от 20 км от центърана Ни-Алесунд.

Ограничения в обхвата 5 GHz:В съответствие с член 10, параграф 10 наДиректива 2014/53/EU, опаковката посочва, четова радиооборудване ще бъде обект на някоиограничения, когато бъде пуснато на пазара вБелгия (BE), България (BG), Чехия (CZ), Дания (DK),Германия (DE), Естония (EE), Ирландия (IE), Гърция(EL), Испания (ES), Франция (FR), Хърватия (HR),Италия (IT), Кипър (CY), Латвия (LV), Литва (LT),Люксембург (LU), Унгария (HU), Малта (MT),Нидерландия (NL), Австрия (AT), Полша (PL),Португалия (PT), Румъния (RO), Словения (SI),

202

Page 207: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Словакия (SK), Финландия (FI), Швеция (SE),Великобритания (UK), Турция (TR), Норвегия (NO),Швейцария (CH), Исландия (IS) и Лихтенщайн (LI).Функцията WLAN на това устройство еограничена до използване само на закрито,когато се работи в честотния диапазон от 5150до 5350 MHz.

Честотни ленти и мощност(a) Честотни ленти, в които работирадиооборудването: Някои ленти могат да небъдат достъпни във всички страни или всичкиобласти. Моля, свържете се с местния мрежовоператор за повече подробности.(b) Максимална мощност на радиочестотата,предавана в честотните линии, в които работирадиооборудването: Максималната мощност завсички линии е по-малка от най-високатагранична стойност, посочена в съответнияхармонизиран стандарт.Номиналните граници на честотните ленти имощността на предаване (излъчена и/илипроведена), приложими за товарадиооборудване, са следните:

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m при 10 m

BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m при 10 m

Информация относно аксесоари исофтуераНякои аксесоари се предлагат като опция вопределени страни или региони. Опционалните

203

Page 208: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

аксесоари могат да бъдат закупени отлицензиран търговец според необходимостта.Препоръчват се следните аксесоари:Адаптери: HW-050450X00 (X представляваразличните типове използвани щепсели, коитомогат да бъдат или C, U, J, E, B, A, I, R, Z, или K, взависимост от вашия регион)Батерии: HB436486ECWСлушалки: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296, WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,1311-3301-6001-TC-305Софтуерната версия на продукта е BLA-L09: BLA-L09 8.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L29 8.0.0.68(C432).Производителят ще пуска актуализации насофтуера за коригиране на грешки илиподобряване на функции след пускане напродукта на пазара. Всички версии на софтуера,предоставени от производителя, са проверени иотговарят на съответните правила.Всички RF параметри (напр., честотен обхват иизходна мощност) не са достъпни за потребителяи той не може да ги променя.За най-новата информация относно аксесоаритеи софтуера, моля, вижте Декларацията засъответствие на http://consumer.huawei.com/certification.

204

Page 209: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Правна информацияТърговски марки и разрешения

, и са търговски марки илизапазени търговски марки на Huawei TechnologiesCo., Ltd.Android™ е търговска марка на Google Inc.LTE е търговска марка на ETSI.

Думата и логата Bluetooth® са запазени търговскимарки, собственост на Bluetooth SIG, Inc., иизползването им от Huawei Technologies Co., Ltd. е слиценз.Wi-Fi®, логото на Wi-Fi CERTIFIED и логото на Wi-Fi сатърговски марки на Wi-Fi Alliance.

Политика за поверителностЗа да научите как защитаваме личната Виинформация, моля, разгледайте Политиката заповерителност на адрес http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

© Huawei Technologies Co., Ltd. 2017.Всички права запазени.НАСТОЯЩИЯТ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗАИНФОРМАЦИЯ И НЕ ПРЕДСТАВЛЯВА КАКВАТО ИДА Е ГАРАНЦИЯ.

205

Page 210: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Вашиот уред на прв погледПред да почнете, да го погледнеме вашиот новуред.

l За да го вклучите уредот, притиснете го изадржете го копчето за вклучување/исклучување додека не се вклучи екранот.

l За да го исклучите уредот, притиснете го изадржете го копчето за вклучување/

исклучување, па допрете .

NFC

1

2

3

4

5

67 8

9

10

1514

1312

11

16

Помошенмикрофон

Блиц

Скенер заотпечаток од прст

Индикатор застатус

Отвор закартичка

Главен микрофон2

Порта USB-C /Приклучок заслушалки

Главен микрофон1

Звучник Копче завклучување/исклучување

Македонски

206

Page 211: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Копче за јачинана звук

Предна камера

Слушалка Камера со двелеќи

Ласерски сензор Инфрацрвенсензор

l За присилно рестартирање на уредот,притиснете го и задржете го копчето завклучување/исклучување додека уредот непочне да вибрира.

207

Page 212: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Како да започнетеСледете ги упатствата на следните слики за да гопоставите уредот.

BLA-L09

BLA-L29

l Не ставајте ја и не вадете ја SIM-картичкатакога уредот е вклучен.

l Уверете се дека картичката е правилнопорамнета и дека лежиштето за картичка ерамно кога го ставате во уредот.

Внимавајте да не го изгребете уредот или дане се повредите кога ја користите игличкатаза вадење. Чувајте ја игличката за вадењеподалеку од дофат на деца за да спречитеслучајно голтање или повреда.Не користете исечени или изменети SIM-картички со уредот затоа што може да небидат препознаени и да го оштетатлежиштето (отворот) за картичка.

208

Page 213: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Двојна картичка со двојнаопција за мирување соединечен премин (важисамо за BLA-L29)

Уредот поддржува само двојна картичка содвојна опција за мирување со единечен премин,што значи дека не можете да ги користите дветеSIM-картички истовремено за услуги за повициили податоци.l Додека разговарате преку SIM-картичката 1,

SIM-картичката 2 не може да се користи завоспоставување или одговарање на повици.Ако некој ја повика SIM-картичката 2,повикувачот ќе слушне говорна порака како„Претплатникот што го баравте е надвор одмрежното покривање“ или „Претплатникотшто го баравте не е достапен во моментов,обидете се повторно подоцна“. Поракатазависи од давателот на услугата.

l Кога користите податочна услуга преку SIM-картичката 1, податочната услуга на SIM-картичката 2 ќе биде оневозможена.

Карактеристиката за единечен премин на уредотја намалува потрошувачката на енергија науредот и го зголемува времето на мирување науредот. Не е поврзано со мрежните услови надавателот на услуги.Пожелно е да контактирате со операторот и дасе претплатите за потсетник за пропуштениповици и на соодветни услуги за помош за да гиизбегнете конфликтите наведени погоре.

209

Page 214: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

За повеќе информацииАко се појават проблеми додека го користитеуредот, може да побарате помош од следнивересурси:

l Посетете http://consumer.huawei.com/en за да гипогледнете информациите за уредот, честопоставуваните прашања, како и другиинформации.

l Посетете http://consumer.huawei.com/en/support занајновите информации за контакт за вашатаземја или регион.

l Може да најдете телефонски броеви за услуги,адреси на продавачи, политики за услуги иповеќе информации за вашиот локален регионво HiCare.

Одете до Поставки и допрете Систем > Зателефонот > Правни информации за да гипогледнете правните информации за вашиотпроизвод.Одете до Поставки и допрете Систем > Зателефонот > Правни информации >Безбедносни информации за да ги погледнетеинформациите за безбедност за вашиотпроизвод.Одете до Поставки и допрете Систем > Зателефонот > Информации за потврда за да гипогледнете регулаторните информации завашиот производ.Одете до Поставки и допрете Систем > Логоа засертификација за да погледнете повеќеинформации за логоата за сертифицирање завашиот производ.

210

Page 215: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Сите слики и илустрации во ова упатство,вклучувајќи ги, но не ограничувајќи се набојата и големината на уредот, како иприкажаната содржина на екранот се самоза информативна намена. Конкретниотпроизвод може да се разликува. Ништо воова упатство не претставува каква билогаранција, изречна или имплицирана.

211

Page 216: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Безбедносни информацииВнимателно прочитајте ги сите информации забезбедноста пред да го користите уредот за дабидете сигурни дека работи безбедно иправилно и да научите како правилно да гофрлите уредот.

Работа и безбедност

l За да спречите евентуалнооштетување на слухот, не слушајте многугласно долг период.

l Користењето неодобрен или несоодветенадаптер за струја, полнач или батерија можеда го оштети уредот, да го намали животниотвек или да предизвика пожар, експлозија илидруга опасност.

l Идеални работни температури се од 0 °C до 35°C. Идеални температури за складирање се од-20 °C до +45 °C.

l Производителите на пејсмејкерипрепорачуваат да се одржува најмалорастојание од 15 см меѓу уредот и пејсмејкеротза да се спречат потенцијални пречки напејсмејкерот. Ако користите пејсмејкер,користете го уредот од спротивната страна напејсмејкерот и не го носете уредот вопредниот џеб.

l Чувајте ги уредот и батеријата подалеку одпрекумерна топлина и директна сончевасветлина. Не поставувајте ги на или во уредиза затоплување, како што се микробрановипечки, шпорети или радијатори.

l Почитувајте ги локалните закони и прописикога го користите уредот. За да го намалитеризикот од незгоди, не го користетебезжичниот уред додека возите.

212

Page 217: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

l Додека летате во авион или непосредно предкачувањето, користете го уредот спореддадените упатства. Користењето безжиченуред во авион може да им пречи набезжичните мрежи, да претставува опасност заработата на авионот или да биде незаконски.

l За да спречите оштетување на деловите одуредот или внатрешните електрични кола, некористете го во прашлива, зачадена, влажнаили нечиста околина или во близина намагнетни полиња.

l Кога го полните уредот, уверете се декаадаптерот за струја е вклучен во штекерот воблизина на уредот и дека е лесно достапен.

l Исклучете ги полначот од штекерот и одуредот кога не го користите.

l Не користете го, не складирајте го и непренесувајте го уредот на места каде што сескладираат запаливи материјали илиексплозиви (на бензинска пумпа, склад занафта или хемиски погон, на пример).Користењето на уредот во таква средина гозголемува ризикот од експлозија или пожар.

l Фрлете ги уредот, батеријата и додатоцитеспоред локалните прописи. Не треба да сефрлаат во нормалниот отпад оддомаќинствата. Неправилното користење набатериите може да предизвика пожар,експлозија или други опасности.

Информации за фрлање ирециклирање

Симболот со прецртана канта за ѓубре со тркалана производот, батеријата, литературата илиамбалажата ве потсетува дека сите електронски

213

Page 218: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

производи и батерии мора да се однесат вопосебни места за собирање отпад по крајот нанивните работни векови. Тие не смеат да сефрлаат во нормалниот отпад со ѓубрето оддомаќинствата. Корисникот е одговорен да јафрли опремата на соодветно место или кајслужба за собирање за посебно рециклирање наотпадната електрична и електронска опрема(WEEE) и батерии според локалните закони.Правилното собирање и рециклирање наопремата помага да се обезбеди дека отпадот оделектричната и електронската опрема серециклира на начин што ги заштитува вреднитематеријали и го заштитува здравјето на луѓето иоколината. Неправилното ракување, случајнотокршење, оштетување и/или неправилноторециклирање на крајот од работниот век можеда биде штетно за здравјето и околината. Заповеќе информации за тоа каде и како да гофрлате отпадот од електричната и електронскатаопрема, контактирајте со локалните власти,продавачот или службата за фрлање на отпадотод домаќинствата или посетете ја веб-локацијатаhttp://consumer.huawei.com/en/.

Намалување на штетни супстанцииУредот и сите електронски додатоци се восогласност со применливите локални правила заограничување на употребата на одредеништетни супстанции во електрична и електронскаопрема, како што се прописите EU REACH, RoHS иБатерии (каде што се вклучени) и др. За изјави засообразност за REACH и RoHS, посетете ја нашатавеб-локација http://consumer.huawei.com/certification.

Усогласеност со прописите на ЕУРабота при носење на телоУредот е усогласен со спецификациите зарадиофреквенции кога уредот се користи близуувото или на оддалеченост од 0,50 см од телото.Внимавајте дополнителната опрема на уредот,

214

Page 219: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

како што се кутијата и футролата, да не енаправена од метални делови. Држете го уредотподалеку од телото во согласност за барањето заоддалеченост.

Највисоката вредност на SAR што е пријавена заовој тип уред кога се тестира на увото изнесува

BLA-L09 0,87 W/kgBLA-L29 0,87 W/kg

А кога се носи правилно на телото изнесува

BLA-L09 1,28 W/kgBLA-L29 1,28 W/kg

ИзјаваНие, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме декаовој уред е усогласен со неопходните барања идругите релевантни одредби од Директивите2014/53/EU и 2011/65/ЕУ.Најновата и важечка верзија на ИС (Изјава засообразност) може да се види на http://consumer.huawei.com/certification.Овој уред може да се користи во сите земјичленки на ЕУ.Почитувајте ги националните и локалнитепрописи каде што се користи уредот.Овој уред може да биде ограничен за употреба,во зависност од локалната мрежа.

Ограничувања во опсегот од 2,4 GHz:Норвешка: Овој сегмент не се применува загеографската област во радиус од 20 км одцентарот на Нов Алесунд.

Ограничувања во опсег од 5 GHz:Според член 10 (10) на директивата 2014/53/EU,пакувањето покажува дека оваа радио опремаќе подложи на некои ограничувања кога ќе бидедостапна на пазарот во Белгија (BE), Бугарија (BG),Чешка Република (CZ), Данска (DK), Германија (DE),Естонија (EE), Ирска (IE), Грција (EL), Шпанија (ES),Франција (FR), Хрватска (HR), Италија (IT), Кипар(CY), Латвија (LV), Литванија (LT), Луксембург (LU),

215

Page 220: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Унгарија (HU), Малта (MT), Холандија (NL), Австрија(AT), Полска (PL), Португалија (PT), Романија (RO),Словенија (SI), Словачка (SK), Финска (FI), Шведска(SE), Обединетото Кралство (UK), Турција (TR),Норвешка (NO), Швајцарија (CH), Исланд (IS) иЛихтенштајн (LI).Функцијата WLAN за овој уред е ограничена навнатрешна употреба само кога работи вофреквенциски опсег од 5150 до 5350 MHz.

Фреквенциски опсези и моќност(a) Фреквенциски опсези на работење на радиоопремата: Некои опсези може да не се достапниво сите земји или сите области. Контактирајте солокалниот оператор за подетални информации.(б) Максимална радио-фреквенциска моќностемитувана во фреквенциските опсези во коиработи радио опремата: Максималната моќностза сите опсези е помала од највисоката граничнавредност наведена во соодветниотХармонизиран стандард.Номиналните ограничувања на фреквенцискитеопсези и енергијата што се пренесува (се зрачии/или се емитува) применливи за оваа радиоопрема се како што следи:

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m на 10 m

BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m на 10 m

Додатоци и Информации за софтверотНекои додатоци се изборни во одредени земјиили региони. Изборните додатоци може да се

216

Page 221: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

купат од лиценциран снабдувач, споредпотребите. Се препорачуваат следниведодатоци:Адаптери: HW-050450X00 (X ги претставуваразличните видови на приклучоци што секористат, кои може да бидат или C, U, J, E, B, A, I, R,Z или K, во зависност од вашиот регион)Батерии: HB436486ECWСлушалки: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296, WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,1311-3301-6001-TC-305Верзијата на софтвер на производот е BLA-L09:BLA-L09 8.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L298.0.0.68(C432). Ажурирањата на софтверот ќебидат објавени од производителот за поправањена грешки или збогатување на функциите попуштањето на производот во продажба. Ситеверзии на софтвер објавени од производителотсе потврдени и сеуште се сообразни соповрзаните прописи.Сите параметри на РФ (на пример, фреквенцискиопсег и излезна моќност) не се достапни закорисникот и не може да бидат сменети одстрана на корисникот.За најнови информации за додатоци и софтвер,видете ја ИС (Изјава за сообразност) на http://consumer.huawei.com/certification.

217

Page 222: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Правна напоменаТрговски марки и дозволи

, и се трговски марки илирегистрирани трговски марки на HuaweiTechnologies Co., Ltd.Android™ е трговска марка на Google Inc.LTE е трговска марка на ETSI.

Зборовниот знак и логото Bluetooth® серегистрирани трговски марки во сопственост наBluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквитезнаци од страна на Huawei Technologies Co., Ltd. е солиценца.Wi-Fi®, логото Wi-Fi CERTIFIED и логото Wi-Fi сетрговски марки на Wi-Fi Alliance.

Политика за приватностЗа да разберете подобро како ги штитимевашите лични информации, погледнете јаПолитиката за приватност на http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2017.Сите права се задржани.ОВОЈ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАТИВНИЦЕЛИ И НЕ ПРЕТСТАВУВА ГАРАНЦИЈА.

218

Page 223: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Pregled uređaja

Pre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi uređaj.

l Da biste uključili uređaj, pritisnite i zadržite taster zauključivanje i isključivanje dok se ekran ne uključi.

l Da biste isključili uređaj, pritisnite i zadržite taster za

uključivanje i isključivanje, a zatim dodirnite .

NFC

1

2

3

4

5

67 8

9

10

1514

1312

11

16

Sekundarni mikrofon Blic

Skener otiska prsta Indikator statusa

Umetak za karticu Primarni mikrofon 2

USB-C priključak /Konektor za slušalice

Primarni mikrofon 1

Zvučnik Taster za uključivanje iisključivanje

Taster za podešavanjejačine zvuka

Prednja kamera

Slušalica Kamera sa dvaobjektiva

Laserski senzor Infracrveni senzor

l Da biste prinudno ponovo pokrenuli uređaj, pritisnitei zadržite taster za uključivanje i isključivanje sve dokuređaj ne zavibrira.

Srpski

219

Page 224: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Početak rada

Da biste podesili uređaj, pratite uputstva na sledećimslikama.

BLA-L09

BLA-L29

l Nemojte umetati niti uklanjati SIM karticu dok jeuređaj uključen.

l Vodite računa da kartica bude pravilno poravnata, aležište za karticu u ravni kada ga umećete u uređaj.

Pazite da ne ogrebete uređaj ili da se ne povreditekada koristite iglu za izbacivanje kartice. Čuvajte igluza izbacivanje kartice van domašaja dece da bistesprečili slučajno gutanje ili povredu.Nemojte da koristite isečene niti izmenjene SIM karticejer ih uređaj možda neće prepoznati, a ležište zakarticu se može oštetiti.

220

Page 225: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Dve kartice, dvostrukapripravnost, jedan prolaz (važisamo za BLA-L29)

Uređaj podržava dve kartice s dvostrukom pripravnošću ijednim prolazom, što znači da ne možete obe SIM karticeistovremeno da koristite za pozivanje ili usluge prenosapodataka.

l Dok razgovarate preko SIM kartice 1, SIM kartica 2 se nemože koristiti za pozivanje ili odgovaranje na pozive. Akovas neko pozove preko SIM kartice 2, začuće glasovnuporuku poput „Pozvani pretplatnik je van oblastipružanja usluga“ ili „Pozvani pretplatnik trenutno nijedostupan, molimo da pozovete kasnije“. Stvarna porukaće varirati u zavisnosti od dobavljača usluga.

l Kada SIM karticu 1 koristite za prenos podataka, uslugaprenosa podataka preko SIM kartice 2 će bitionemogućena.

Karakteristika jednog prolaza vašeg uređaja doprinosismanjenju potrošnje energije i dužem trajanju pripravnosti.Ona nije povezana sa uslovima mreže vašeg dobavljačausluga.Možda ne bi bilo loše da se obratite svom dobavljačuusluga i pretplatite se na podsetnik na propuštene pozive islične pomoćne usluge kako biste izbegli pomenutekonflikte.

221

Page 226: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Za više informacija

Ako naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja,potražite pomoć u sledećim resursima:

l Posetite http://consumer.huawei.com/en da bisteprikazali informacije o uređaju, često postavljana pitanja idruge informacije.

l da posetite http://consumer.huawei.com/en/support zanajažurnije informacije o kontaktu za vašu državu iliregion.

l Dežurne linije servisa, adrese maloprodaje, politikeservisiranja i druge informacije za svoj lokalni regionmožete pronaći u HiCare.

Pokrenite Podešavanja i dodirnite Sistem > O telefonu >Pravne informacije da biste prikazali pravne informacije zaproizvod.Pokrenite Podešavanja i dodirnite Sistem > O telefonu >Pravne informacije > Bezbednosne informacije da bisteprikazali bezbednosne informacije za proizvod.Pokrenite Podešavanja i dodirnite Sistem > O telefonu >Informacije za proveru identiteta da biste prikazalikontrolne informacije za proizvod.Pokrenite Podešavanja i dodirnite Sistem > Evidencijesertifikacije da biste saznali više o logotipima sertifikacijeza proizvod.

Sve slike i ilustracije u ovom uputstvu, uključujući, aline ograničavajući se na boju proizvoda, veličinu isadržaj ekrana, služe samo kao referenca. Stvarniproizvod može da se razlikuje. Ništa u ovom uputstvune predstavlja garanciju bilo koje vrste, izričitu ilipodrazumevanu.

222

Page 227: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Bezbednosne informacije

Pažljivo pročitajte sve bezbednosne informacije prekorišćenja uređaja da biste obezbedili bezbedno i ispravnorukovanje i da biste naučili kako da se pravilno osloboditeuređaja.

Rukovanje i bezbednost

l Da biste zaštitili sluh, nemojte slušati glasanzvuk tokom dužeg vremenskog perioda.

l Korišćenje neodobrenog ili nekompatibilnog adaptera zanapajanje, punjača ili baterije može da ošteti uređaj,smanji mu radni vek ili da izazove vatru, eksploziju ilidruge nesreće.

l Idealne temperature rada su od 0 °C do 35 °C. Idealnetemperature za skladištenje su od -20 °C do +45 °C.

l Proizvođači pejsmejkera preporučuju održavanjerastojanja od najmanje 15 cm između uređaja ipejsmejkera, kako bi se sprečile moguće interferencije sapejsmejkerom. Ako koristite pejsmejker, držite uređaj nastrani suprotnoj od one na kojoj se nalazi pejsmejker inemojte ga nositi u prednjem džepu.

l Držite uređaj i bateriju podalje od jakih izvora toplote idirektne sunčeve svetlosti. Nemojte ih ostavljati nagrejnim uređajima, poput mikrotalasne pećnice, šporetaili radijatora.

l Prilikom korišćenja uređaja pridržavajte se lokalnihzakona i propisa. Radi smanjenja rizika od saobraćajnihnezgoda, svoj bežični uređaj nemojte koristiti dok vozite.

l Kada letite avionom i neposredno pre ukrcavanja,koristite uređaj prema pruženim uputstvima. Korišćenjebežičnog uređaja u avionu može ometati rad bežičnihmreža, dovesti u opasnost funkcionisanje aviona, a možebiti i protivzakonito.

l Da biste sprečili štetu na delovima ili unutrašnjim kolimauređaja, nemojte ga koristiti u prašnjavim, zadimljenim,vlažnim, ili prljavim okruženjima ili blizu magnetnih polja.

223

Page 228: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

l Kada punite uređaj, uverite se da je adapter za napajanjepovezan u utičnicu u blizini uređaja i da mu je lakopristupiti.

l Kad ne koristite punjač, isključite ga iz električne utičnicei iz uređaja.

l Uređaj nemojte koristiti, skladištiti ili prenositi namestima gde se čuvaju zapaljive materije ili eksplozivi (naprimer, na benzinskoj pumpi, u skladištima nafte ilihemijskim postrojenjima). Korišćenjem uređaja u ovakvimokruženjima povećava se opasnost od eksplozije ilipožara.

l Odložite ovaj uređaj, bateriju i pribor u skladu salokalnim propisima. Oni ne smeju biti odloženi zajednosa normalnim kućnim otpadom. Nepravilno korišćenjebaterije može dovesti do požara, eksplozije i drugihopasnih situacija.

Informacije o odlaganju i reciklaži

Precrtani simbol korpe za otpatke na vašem proizvodu,bateriji, dokumentaciji ili pakovanju vas podseća da svielektronski uređaji i baterije moraju biti odneseni naposebna mesta za skupljanje otpada na kraju svog radnogveka; ne smeju biti odbačeni u normalan otpad sa kućnimotpadom. Na korisniku je da odbaci opremu koristećioznačeno mesto za skupljanje otpada ili uslugu za odvojenorecikliranje odbačene električne i elektronske opreme(WEEE) i baterija, u skladu sa lokalnim zakonima.Ispravno sakupljanje i recikliranje opreme pomaže da se EEEotpad reciklira tako da se sačuvaju vredni materijali i da sezaštiti ljudsko zdravlje i okolina. Nepravilno rukovanje,slučajno lomljenje, šteta i/ili nepravilno recikliranje pri krajuradnog veka može dovesti do štete po zdravlje i okolinu. Zaviše informacija o mestu i načinu odlaganja EEE otpada,obratite se lokalnim vlastima, prodavcu ili preduzeću kojeodlaže kućni otpad, ili posetite veb sajt http://consumer.huawei.com/en/.

224

Page 229: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Smanjenje opasnih supstanciOvaj uređaj, kao i bilo koji električni pribor, su u skladu saprimenjivim lokalnim zakonima o ograničavanju upotrebeodređenih opasnih supstanci u električnoj i elektronskojopremi, kao što su EU REACH, RoHS i propisi o baterijama(kada su uključene), itd. Za izjave o prigodnosti vezane zaREACH i RoHS, posetite naš veb sajt http://consumer.huawei.com/certification.

Usklađenost sa propisima EU

Rad prilikom nošenja na teluUređaj je usklađen sa RF specifikacijama ukoliko se koristi ublizini uha ili na udaljenosti od 0,50 cm od tela. Voditeračuna da pribor, kao što su torbice ili futrole za uređaj, usebi ne sadrži metalne delove. Držite uređaj dalje od tela,tako da ispoštujete zahtev u vezi sa udaljenošću.

Najviša vrednost SAR prijavljena za ovaj tip uređaja kada setestira kraj uha iznosi

BLA-L09 0,87 W/kgBLA-L29 0,87 W/kg

A kada se pravilno nosi na telu iznosi

BLA-L09 1,28 W/kgBLA-L29 1,28 W/kg

IzjavaHuawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovajuređaj usklađen sa svim bitnim zahtevima i drugimrelevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU i2011/65/EU.Najnoviju važeću verziju deklaracije o usaglašenosti možeteda pogledate na http://consumer.huawei.com/certification.Ovaj uređaj može da se koristi u svim zemljama članicamaEU.Poštujte nacionalne i lokalne propise koji važe tamo gde sekoristi uređaj.Upotreba ovog uređaja može biti ograničena, u zavisnostiod lokalne mreže.

Ograničenja u frekventnom opsegu od 2,4 GHz:

225

Page 230: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Norveška: Ovaj pododeljak ne važi za geografsko područjeunutar radijusa od 20 km od centra Novog Olesunda.

Ograničenja u frekventnom opsegu od 5 GHz:Prema Članu 10 (10) Direktive 2014/53/EU, na pakovanjupostoji napomena o tome da ova radio-oprema podleženekim ograničenjima kada se plasira na tržište u Belgiji (BE),Bugarskoj (BG), Češkoj Republici (CZ), Danskoj (DK),Nemačkoj (DE), Estoniji (EE), Irskoj (IE), Grčkoj (EL), Španiji(ES), Francuskoj (FR), Hrvatskoj (HR), Italiji (IT), na Kipru(CY), u Letoniji (LV), Litvaniji (LT), Luksemburgu (LU),Mađarskoj (HU), na Malti (MT), u Holandiji (NL), Austriji(AT), Poljskoj (PL), Portugaliji (PT), Rumuniji (RO), Sloveniji(SI), Slovačkoj (SK), Finskoj (FI), Švedskoj (SE), UjedinjenomKraljevstvu (UK), Turskoj (TR), Norveškoj (NO), Švajcarskoj(CH), na Islandu (IS) i u Lihtenštajnu (LI).Korišćenje WLAN funkcije ovog uređaja, pri radu ufrekventnom opsegu od 5150 do 5350 MHz ograničeno jena zatvoreni prostor.

Frekventni opsezi i snaga(a) Frekventni opsezi u kojima funkcioniše radio-oprema:Neki opsezi možda nisu dostupni u svim zemljama ilioblastima. Više informacija zatražite od lokalnog mrežnogoperatera.(b) Maksimalna radiofrekventna energija koja se prenosi ufrekventnim opsezima u kojima funkcioniše radio-oprema:Maksimalna energija za sve opsege je manja od vrednostinajvećeg ograničenja navedenog u relevantnomharmonizovanom standardu.Frekventni opsezi i nominalna ograničenja prenosiveenergije (izračene i/ili provodljive) odnose se na ovu radio-opremu na sledeći način:

226

Page 231: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10 m

BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10 m

Informacije o dodatnoj opremi i softveruOdređena dodatna oprema je opciona u pojedinimdržavama ili regionima. Opciona dodatna oprema se možekupiti od licenciranog prodavca, po potrebi. Preporučuje sesledeća dodatna oprema:Adapteri: HW-050450X00 (X predstavlja različite tipovepriključka, između ostalog, C, U, J, E, B, A, I, R, Z ili K, uzavisnosti od regiona)Baterije: HB436486ECWSlušalice: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296,WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,1311-3301-6001-TC-305Nisu svi RF parametri (na primer, frekventni opseg i izlaznasnaga) dostupni korisniku i on ih ne može sve promeniti.Najnovije informacije o dodatnoj opremi i softveru potražiteu deklaraciji o usaglašenosti dostupnoj na http://consumer.huawei.com/certification.

227

Page 232: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Pravno obaveštenje

Žigovi i dozvole

, i su žigovi ili registrovani žigovikompanije Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ je žig kompanije Google Inc.LTE je žig kompanije ETSI.

Termin Bluetooth® i logotipi su registrovani žigovikompanije Bluetooth SIG, Inc. i korišćenje takvih oznaka odstrane kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. je u okvirulicence.

Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logotip i Wi-Filogotip su zaštitniznakovi organizacije Wi-Fi Alliance.

Politika privatnostiDa biste bolje razumeli način na koji štitimo vašu privatnost,pogledajte politiku privatnosti na http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Autorsko pravo © Huawei Technologies Co.,Ltd. 2017. Sva prava zadržana.OVAJ DOKUMENT SLUŽI SAMO U INFORMATIVNE SVRHE INE PREDSTAVLJA BILO KOJU VRSTU GARANCIJE.

228

7

Page 233: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Знакомство с устройствомПеред началом работы ознакомьтесь сосновными функциями Вашего новогоустройства.

l Чтобы включить устройство, нажмите иудерживайте кнопку питания, пока невключится экран устройства.

l Чтобы выключить устройство, нажмите иудерживайте кнопку питания, затем нажмите

.

NFC

1

2

3

4

5

67 8

9

10

1514

1312

11

16

Дополнительныймикрофон

Вспышка

Датчик отпечаткапальца

Индикаторсостояния

Слот дляустановки карты

Основноймикрофон 2

Порт USB-C /Разъем длянаушников

Основноймикрофон 1

Динамик Кнопка питания

Русский

229

Page 234: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Кнопкарегулировкигромкости

Фронтальнаякамера

Разговорныйдинамик

Двойнаяосновная камера

Лазерный датчик Инфракрасныйдатчик

l Чтобы принудительно перезагрузитьустройство, нажмите и удерживайтекнопку питания, пока устройство незавибрирует.

230

Page 235: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Начало работыПодготовьте устройство к работе, следуяинструкциям на нижеприведенных рисунках.

BLA-L09

BLA-L29

l Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту,когда устройство включено.

l Убедитесь, что карта заняла правильноеположение в слоте и слот корректноразмещен в устройстве.

Будьте осторожны при использованииинструмента для извлечения слота, непораньтесь и не поцарапайте устройство. Воизбежание случайного проглатывания илитравм храните инструмент для извлеченияслота в недоступном для детей месте.Не устанавливайте обрезанные илиизмененные вручную SIM-карты на Вашемустройстве. Они не будут определены, могутповредить слот для установки карт.

231

Page 236: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Поддержка двух SIM-карт врежиме ожидания (толькодля модели BLA-L29)

Ваше устройство поддерживает работу двух SIM-карт в режиме ожидания. Это значит, что Вы несможете одновременно использовать две SIM-карты для вызовов или передачи данных.l Совершая вызов с помощью SIM-карты 1, Вы

не сможете использовать SIM-карту 2 длявыполнения вызова или ответа на вызов. Есливо время разговора по SIM-карте 1 на SIM-карту2 поступает вызов, вызывающий абонентслышит голосовое сообщение "Вызываемыйабонент находится вне зоны действия сети"или "Вызываемый абонент в данный моментнедоступен, позвоните позже." Текстсообщения зависит от настроек оператора.

l Во время использования службы передачиданных SIM-карты 1 служба передачи данныхSIM-карты 2 выключена.

Функция поддержки двух SIM-карт в режимеожидания позволяет снизить энергопотреблениеустройства и увеличить время его работы врежиме ожидания. Работа этой функции независит от настроек сети оператора.Рекомендуется подключить у оператора услугууведомления о пропущенных вызовах исоответствующие службы, чтобы не пропуститьни одного звонка.

232

Page 237: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

ДополнительнаяинформацияСправочную информацию о работе устройстваможно найти в следующих источниках:

l Откройте http://consumer.huawei.com/en, чтобыпосмотреть данные устройства, вопросы иответы и другую полезную информацию.

l На веб-странице http://consumer.huawei.com/en/support можно найти актуальную контактнуюинформацию в Вашей стране или регионе.

l В приложении HiCare можно найти телефонгорячей линии службы поддержки клиентов,адреса магазинов, сервисные политики идругую полезную информацию для Вашегорегиона.

Откройте Настройки, нажмите Система > Отелефоне > Правовая информация, чтобыпосмотреть правовую информацию о Вашемустройстве.Откройте Настройки, нажмите Система > Отелефоне > Правовая информация >Сведения о безопасности, чтобы посмотретьмеры предосторожности, которые следуетсоблюдать при работе с устройством.Откройте Настройки, нажмите Система > Отелефоне > Аутентификационные данные,чтобы посмотреть нормативную информацию оВашем устройстве.Откройте Настройки, нажмите Система >Логотипы сертификатов, чтобы посмотретьдополнительную информацию о логотипахсертификатов Вашего устройства.

233

Page 238: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Все изображения в данном руководстве,включая цвет и размер устройства, а такжеизображения на экране, приведены длясправки. Приобретенный продукт можетотличаться от изображенного в данномруководстве. Положения настоящегоруководства не подразумевают никакихгарантий, явных или неявных.

234

Page 239: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Руководство по техникебезопасностиПеред использованием устройства внимательнопрочтите инструкции по технике безопасности инадлежащей утилизации вашего устройства.

Безопасная эксплуатация

l Во избежание повреждения органовслуха не слушайте музыку на высокойгромкости в течение длительного времени.

l Использование несовместимого илинесертифицированного адаптера питания,зарядного устройства или аккумуляторнойбатареи может привести к повреждениюустройства, сокращению его срока службы,возгоранию, взрыву и прочим опаснымпоследствиям.

l Температура эксплуатации устройства: от 0 °Cдо 35 °C. Температура хранения устройства: от-20 °C до +45 °C.

l Согласно рекомендациям производителейкардиостимуляторов, во избежание помехминимальное расстояние междубеспроводным устройством икардиостимулятором должно составлять 15 см.При использовании кардиостимуляторадержите устройство с противоположной откардиостимулятора стороны и не хранитеустройство в нагрудном кармане.

l Не допускайте чрезмерного перегреваустройства и аккумуляторной батареи ипопадания на них прямых солнечных лучей.Не размещайте устройство и аккумуляторнуюбатарею вблизи источников тепла, например

235

Page 240: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

рядом с микроволновой печью, духовымшкафом или радиатором.

l Соблюдайте местные законы и правила вовремя эксплуатации устройства. Во избежаниеДТП не используйте ваше беспроводноеустройство во время вождения.

l Во время полета или в зоне посадки в самолетследуйте инструкциям по использованиюмобильных устройств. Использованиебеспроводного устройства во время полетаможет повлиять на работу бортовогооборудования и нарушить работу сетибеспроводной связи. Кроме того, это можетбыть противозаконно.

l Во избежание повреждения компонентов иливнутренних схем устройства, не используйтеустройство в пыльной, дымной, влажной илигрязной среде или рядом с предметами,генерирующими магнитные поля.

l Во время зарядки устройство должно бытьподключено к ближайшей штепсельнойрозетке и к нему должен быть обеспеченбеспрепятственный доступ.

l Когда зарядное устройство не используется,отключайте его от сети электропитания иданного устройства.

l Нельзя использовать устройство в местаххранения горючих и взрывчатых материалов(например, на заправочных станциях,топливных хранилищах или химическихпредприятиях) или хранить итранспортировать устройство вместе свзрывчатыми материалами. Использованиеустройства в указанных условиях повышаетриск взрыва или возгорания.

l Утилизируйте устройство, аккумуляторнуюбатарею и аксессуары в соответствии сместными законами и положениями. Неутилизируйте устройство, аккумуляторную

236

Page 241: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

батарею и аксессуары вместе с обычнымибытовыми отходами. Неправильноеиспользование аккумуляторной батареиможет привести к возгоранию, взрыву идругим опасным последствиям.

Инструкции по утилизации

Значок перечеркнутого мусорного бака наустройстве, его аккумуляторной батарее, вдокументации и на упаковочных материалахозначает, что все электронные устройства иаккумуляторные батареи по завершении срокаэксплуатации должны передаваться вспециальные пункты сбора и утилизации и недолжны уничтожаться вместе с обычнымибытовыми отходами. Пользователь обязанутилизировать описанное оборудование впунктах сбора, специально предназначенных дляутилизации отработанного электрического иэлектронного оборудования и аккумуляторныхбатарей, в соответствии с местными законами иположениями.Надлежащий сбор и утилизация описанногоэлектронного и электрического оборудованияпозволяет повторно использовать ценныематериалы и защитить здоровье человека иокружающую среду. В то время какненадлежащее обращение, случайная поломка,повреждение и (или) ненадлежащая утилизацияуказанного оборудования по истечении срокаэксплуатации может причинить вредокружающей среде и здоровью человека. Дляполучения более подробной информации оправилах утилизации электронных иэлектрических устройств обращайтесь в местнуюгородскую администрацию, службу уничтожения

237

Page 242: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

бытовых отходов или магазин розничнойторговли, в котором было приобретеноустройство, или посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/en/.

Сокращение выбросов вредныхвеществДанное устройство и любые электронныеаксессуары отвечают применимым законам поограничению использования опасных веществ вэлектронном и электрическом оборудования:Регламент ЕС по регистрации, оценке,получению разрешения и ограничениюприменения химических веществ (REACH),Директива ЕС об ограничении содержаниявредных веществ (RoHS), Директива обиспользовании и утилизации аккумуляторныхбатарей. Для получения более подробнойинформации о соответствии устройстватребованиям регламента REACH и директивы RoHSпосетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/certification.

Декларация соответствия ЕСНошение на телеДанное устройство отвечает требованиям порадиочастотной безопасности, если используетсяоколо уха или на расстоянии 0.50 см от тела.Аксессуары устройства, например чехол, недолжны содержать металлических деталей.Держите устройство на указанном расстоянии оттела.

Максимальное значение SAR для устройствданного типа при использовании устройстваоколо уха составляет

BLA-L09 0.87 W/kgBLA-L29 0.87 W/kg

При правильном ношении на теле

238

Page 243: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

BLA-L09 1.28 W/kgBLA-L29 1.28 W/kg

ДекларацияНастоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd.заявляет, что устройство соответствует основнымтребованиям и другим положениям ДирективСовета Европы 2014/53/EU и 2011/65/EU.Актуальную версию декларации соответствия совсеми изменениями и дополнениями см. на веб-сайте http://consumer.huawei.com/certification.Данное устройство может использоваться вовсех странах ЕС.При использовании устройства соблюдайтенациональные и региональные законы.Использование данного устройства может бытьзапрещено (зависит от местной сети).

Ограничения в диапазоне 2,4 ГГц:Норвегия: Данный подраздел не применяется кгеографической зоне радиусом 20 км от центраНю-Олесунн.

Ограничения в диапазоне 5 ГГц:В соответствии со статьей 10 (10) директивы2014/53/EU на упаковке указано, что на данноеустройство могут распространятьсяопределенные ограничения при реализации вБельгии (BE), Болгарии (BG), Чехии (CZ), Дании(DK), Германии (DE), Эстонии (EE), Ирландии (IE),Греции (EL), Испании (ES), Франции (FR), Хорватии(HR), Италии (IT), Кипре (CY), Латвии (LV), Литве (LT),Люксембурге (LU), Венгрии (HU), Мальте (MT),Нидерландах (NL), Австрии (AT), Польше (PL),Португалии (PT), Румынии (RO), Словении (SI),Словакии (SK), Финляндии (FI), Швеции (SE),Великобритании (UK), Турции (TR), Норвегии (NO),Швейцарии (CH), Исландии (IS) и Лихтенштейне(LI).Функцию WLAN на данном устройстве вдиапазоне частот 5150-5350 МГц разрешеноиспользовать только в помещениях.

239

Page 244: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Диапазоны частот и мощность(a) Диапазоны частот, в которых работает эторадиооборудование: Некоторые диапазонычастот не используются в определенных странахили регионах. Более подробную информациюспрашивайте у местного оператора связи.(b) Маскимальная радиочастотная мощность,передаваемая в диапазонах частот, в которыхработает это радиооборудование: Максимальнаямощность во всех диапазонах меньшемаксимального порогового значения, указанногов соответствующем Гармонизированномстандарте.Номинальные пороговые значения диапазоновчастот и выходной мощности (излучаемой и(или) передаваемой), применяемые к этомурадиооборудованию:

BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 дБн*А/м на 10 м

BLA-L29 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 дБн*А/м на 10 м

Информация об аксессуарах ипрограммном обеспеченииОпределенные аксессуары не входят в комплектпоставки в некоторых странах и регионах.Аксессуары, не входящие в комплект поставки,можно приобрести у авторизованного дилера.Рекомендуется использовать следующиеаксессуары:

240

Page 245: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Адаптеры: HW-050450X00 (X означает различныетипы вилок в зависимости от регионаиспользования — C, U, J, E, B, A, I, R, Z или K)Аккумуляторные батареи: HB436486ECWНаушники: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296, WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,1311-3301-6001-TC-305Версия программного обеспечения устройства:BLA-L09: BLA-L09 8.0.0.68(C432) / BLA-L29: BLA-L298.0.0.68(C432). Обновления программногообеспечения выпускаются производителемпосле выпуска устройства и предназначаютсядля устранения ошибок в программномобеспечении или оптимизации функцийустройства. Все версии программногообеспечения, выпущенные производителем,проходят проверку и соответствуют всемприменимым правилам.Пользователь не имеет доступа крадиочастотным параметрам устройства(например, диапазон частот и выходнаямощность) и не может их изменить.Актуальную информацию об аксессуарах ипрограммном обеспечении см. в декларациисоответствия на веб-сайте http://consumer.huawei.com/certification.

241

Page 246: BLA-L09 BLA-L29 · Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. V V l Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

УведомленияТоварные знаки

, и являются товарнымизнаками Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ является торговой маркой Google Inc.LTE является товарным знаком Европейскогоинститута телекоммуникационных стандартов(ETSI).Название и логотип Bluetooth® являютсязарегистрированными товарными знакамикорпорации Bluetooth SIG, Inc. Компания HuaweiTechnologies Co., Ltd. использует указанныетоварные знаки в рамках лицензии.Wi-Fi®, логотип Wi-Fi CERTIFIED и логотип Wi-Fiявляются товарными знаками альянса Wi-FiAlliance.

Политика конфиденциальностиМеры, принимаемые компанией для защитывашей личной информации, описаны в политикеконфиденциальности, опубликованной на сайтеhttp://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2017. Все права защищены.ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯТОЛЬКО В ИНФОРМАЦИОННЫХ ЦЕЛЯХ БЕЗКАКИХ-ЛИБО ЯВНЫХ ИЛИ НЕЯВНЫХ ГАРАНТИЙ.

242