BEDIENUNGSANWEISUNG - kueppersbusch.de€¦ · 225681 N91 EKI 607.2 / 807.2 / 848.0...

18
225681 N91 EKI 607.2 / 807.2 / 848.0 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions d'utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni di uso e di montaggio Instrucciones de uso y de montaje Instruções de uso e de montagem Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

Transcript of BEDIENUNGSANWEISUNG - kueppersbusch.de€¦ · 225681 N91 EKI 607.2 / 807.2 / 848.0...

Page 1: BEDIENUNGSANWEISUNG - kueppersbusch.de€¦ · 225681 N91 EKI 607.2 / 807.2 / 848.0 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions

225681 N91

EKI 607.2 / 807.2 / 848.0

BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen

Instructions for use and installation instructionsInstructions d'utilisation et avis de montageGebruiksaanwijzing en montagehandleidingIstruzioni di uso e di montaggioInstrucciones de uso y de montajeInstruções de uso e de montagemΟ∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

Page 2: BEDIENUNGSANWEISUNG - kueppersbusch.de€¦ · 225681 N91 EKI 607.2 / 807.2 / 848.0 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions

2

D

Küppersbusch-Kundendienst

Zentrale Kundendienst- / Ersatzteilanforderung

Deutschland: Küppersbusch Hausgeräte AGKüppersbuschstraße 1645883 GelsenkirchenTelefon: 01 80 - 5 25 65 65Telefax: (02 09) 4 01 - 7 14 / 7 15Internet: www.kueppersbusch.de

Sie erreichen uns:Montag bis Donnerstag von 730 Uhr bis 1800 UhrFreitag von 730 Uhr bis 1700 UhrAußerhalb der Dienstzeiten teilen Sie uns Ihre Wünsche bitte perTelefax oder Internet unter www.kueppersbusch.de mit.

Österreich:Küppersbusch Ges. m. b. H.Eitnergasse 131230 WienTelefon: (01) 8 66 80 - 15Telefax: (01) 8 66 80 - 50Internet: www.kueppersbusch.atSie erreichen uns:Montag bis Freitag von 800 Uhr bis 1700 UhrAußerhalb der Dienstzeiten teilen Sie uns Ihre Wünsche bitte perTelefax oder Internet unter www.kueppersbusch.at mit.

Bitte beachten Sie:Damit unser Kundendienst Reparaturen sorgfältig vorbereiten unddie benötigten Ersatzteile bereitstellen kann, benötigen wir bei IhrerKundendienstanforderung die folgenden Informationen:1. Ihre genaue Anschrift2. Ihre Telefon- und ggf. Telefaxnummer3. Wann kann der Kundendienst Sie besuchen?4. Die genaue Gerätebezeichnung: Mod. und F.-Nr. (Typenschild

und/oder Kaufbeleg zu Rate ziehen)5. Das Kaufdatum oder Lieferdatum6. Die genaue Beschreibung des Problemes oder Ihres Service-

WunschesHalten Sie bitte zusätzlich Ihren Kaufbeleg bereit.So helfen Sie uns, unnötigen Zeit- und Kostenaufwand zu vermei-den und auch für Sie effizienter zu arbeiten.

Page 3: BEDIENUNGSANWEISUNG - kueppersbusch.de€¦ · 225681 N91 EKI 607.2 / 807.2 / 848.0 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions

D

3

GarantiebedingungenZusätzlich zu seinen Gewährleistungsansprüchen aus seinemKaufvertrag mit dem Händler leisten wir dem Endabnehmer direktGarantie für Küppersbusch-Hausgeräte. Der Umfang unsererGarantie wird nachstehend geregelt:

1. Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen, werden nach Maßgabe derfolgenden Regelungen unentgeltlich behoben, wenn sie unsunverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monatennach Lieferung an den ersten Endabnehmer angezeigt werden.Bei gewerblichem Gebrauch oder gleichzusetzender Beanspru-chung beträgt die Garantiefrist lediglich 12 Monate. Fürgebrauchte Geräte gilt ebenfalls die Frist von 12 Monaten. Trittder Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung auf, wird ver-mutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehlerhandelt.

2. Für leicht zerbrechliche Teile, wie z.B. Glas, Kunststoff undGlühlampen, wird keine Garantie übernommen. GeringfügigeAbweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für den Wertund die Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich sind,begründen keinen Garantieanspruch. Ebenso wenig leisten wirGarantie bei Schäden aus chemischen und elektrochemischenEinwirkungen von Wasser sowie allgemein ungewöhnlichenUmweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungenoder wenn das Gerät mit ungeeigneten Stoffen in Berührunggekommen ist. Schließlich leisten wir auch keine Garantie,wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht vonuns zu vertreten sind, auf nicht fachgerechte Installation undMontage, auf Fehlgebrauch, auf mangelnde Pflege oder aufNichtbeachtung der Bedienungs- oder Montagehinweisezurückzuführen sind.Der Garantieanspruch erlischt, wennReparaturen oder Eingriffe in das Gerät von Personen vorge-nommen werden, die hierzu nicht von uns ermächtigt sind, oderwenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zube-hörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind, unddadurch ein Defekt verursacht wurde.

3. Unsere Garantieleistung besteht darin, dass wir nach unsererWahl entweder mangelhafte Teile unentgeltlich instandsetzenoder durch einwandfreie Teile ersetzen. Instandsetzungen wer-den nach Möglichkeit am Aufstellungsort vorgenommen. ZurReperatur anstehende Geräte sind so zugänglich zu machen,daß uneingeschränkt Handhabung, Ausbau und Einbau durchdie Techniker möglich ist und keine Beschädigungen anMöbeln, Bodenbelag etc. entstehen können. Bei Geräten, dienicht nach unseren Einbaurichtlinien montiert sind werden dieanfallenden Zusatzleistungen in Rechnung gestellt. In jedemFall der Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist der Kauf-beleg vorzulegen und das Kauf- und – soweit hiervon abwei-chend – das Lieferdatum nachzuweisen. Ersetzte Teile gehenin unser Eigentum über.

4. In Fällen, in denen die Nachbesserung fehlschlägt oder vonuns abgelehnt wird, liefern wir innerhalb der obengenanntenGarantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleich-wertigen Ersatz. Dabei behalten wir uns für den Fall der Ersatz-lieferung die Geltendmachung einer angemessenenNutzungsentschädigung für die bisherige Nutzungszeit vor.

5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung derGarantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf.Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit derGarantiefrist für das ganze Gerät.

6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solcheauf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind– mit Ausnahme der Haftung für Schäden aus der Verletzungdes Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, die auf einerfahrlässigen Pflichtverletzung von uns oder einer vorsätzlichenoder fahrlässigen Pflichtverletzung unserer Erfüllungsgehilfenberuhen - ausgeschlossen.

Diese Garantiebedingungen gelten grundsätzlich nur für inDeutschland gekaufte Geräte. Soweit wir in dem entsprechendenLand über ein Kundendienstnetz verfügen, gelten diese Garantie-bedingen auch für ins Ausland verbrachte Geräte, vorausgesetztsie weisen die technischen Voraussetzungen, wie z.B. Spannung,Frequenz, Gasart, für das entsprechende Land auf und sind für diejeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet. Für im Aus-land gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigenAuslandsgesellschaft oder Landesvertretung herausgegebenenGarantiebedingungen, die über den Fachhändler oder direkt beiunserer Auslandsgesellschaft oder Landesvertretung angefordertwerden können.

Page 4: BEDIENUNGSANWEISUNG - kueppersbusch.de€¦ · 225681 N91 EKI 607.2 / 807.2 / 848.0 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions

4

D

GB ................................................................ 19

F ................................................................... 34

NL................................................................. 49

I .................................................................... 64

E ................................................................... 79

P ................................................................... 94

GR .............................................................. 109

Verpackungs-EntsorgungEntsorgen Sie die Transportverpackung möglichst umweltge-recht. Das Rückführen der Verpackungsmaterialien in den Mate-rialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Müllaufkommen.

Altgeräte-EntsorgungDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Ver-packung weist darauf hin, dass dieses Produktnicht als normaler Haushaltsabfall zu behandelnist, sondern an einem Sammelpunkt für dasRecycling von elektrischen und elektronischenGeräten abgegeben werden muss.Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen

dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die GesundheitIhrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch fal-sches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über dasRecycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, IhrerMüllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekaufthaben.

Bestimmungsgemäße VerwendungDas Kochfeld ist nur für die Zubereitung von Speisen im Haushaltzu benutzen. Es darf nicht zweckentfremdet werden.

Hier finden Sie...Bitte lesen Sie die Informationen in diesem Heft sorgfältig durchbevor Sie Ihr Kochfeld in Betrieb nehmen. Sie finden hier wich-tige Hinweise für Ihre Sicherheit, den Gebrauch, die Pflege unddie Wartung des Gerätes, damit sie lange Freude an Ihrem Geräthaben.Sollte einmal eine Störung auftreten, sehen Sie bitte erst einmalim Kapitel „Was tun bei Problemen?“ nach. Kleinere Störungenkönnen Sie oft selbst beheben und sparen dadurch unnötige Ser-vicekosten.Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Bitte reichen Siediese Gebrauchs- und Montageanweisung zur Information undSicherheit an neue Besitzer weiter.

Sicherheitshinweise................................................................. 5Für Anschluss und Funktion ................................................... 5Für das Kochfeld..................................................................... 5Für Personen .......................................................................... 5

Gerätebeschreibung ................................................................ 6Bedienung durch Sensortasten............................................... 6

Bedienung................................................................................. 7Das Kochfeld........................................................................... 7Topferkennung........................................................................ 7Betriebsdauerbegrenzung....................................................... 7Sonstige Funktionen ............................................................... 7Überhitzungsschutz (Induktion) .............................................. 7Geschirr für Induktionskochfeld .............................................. 8Energiespartipps ..................................................................... 8Kochstufen.............................................................................. 8Restwärmeanzeige ................................................................. 8Tastenbetätigung .................................................................... 9Kochfeld und Kochzone einschalten....................................... 9Kochzone ausschalten............................................................ 9Kochfeld abschalten................................................................ 9STOP-Funktion ....................................................................... 9Verriegelung.......................................................................... 10Kindersicherung.................................................................... 10Abschaltautomatik (Timer) .................................................... 11Kurzzeitwecker (Eier-Uhr)..................................................... 11Ankochautomatik .................................................................. 12Warmhaltefunktion ................................................................ 12Powerstufe (Kochzonen mit P) ............................................. 13Powermanagement............................................................... 13

Reinigung und Pflege ............................................................ 14Glaskeramik-Kochfeld........................................................... 14Spezielle Verschmutzungen ................................................. 14

Was tun bei Problemen? ....................................................... 15

Montageanleitung .................................................................. 16Hinweis ................................................................................. 16Sicherheitshinweise für den Küchenmöbelmonteur.............. 16Belüftung............................................................................... 16Einbau................................................................................... 16Elektrischer Anschluss.......................................................... 18Technische Daten................................................................. 18Inbetriebnahme..................................................................... 18

Page 5: BEDIENUNGSANWEISUNG - kueppersbusch.de€¦ · 225681 N91 EKI 607.2 / 807.2 / 848.0 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions

Sicherheitshinweise D

5

SicherheitshinweiseFür Anschluss und Funktion• Die Geräte werden nach den einschlägigen Sicherheitsbestim-

mungen gebaut.• Netzanschluss, Wartung und Reparatur der Geräte darf nur

ein autorisierter Fachmann nach den geltenden Sicherheitsbe-stimmungen vornehmen. Unsachgemäß ausgeführte Arbeitengefährden Ihre Sicherheit.

Für das Kochfeld• Wegen der sehr schnellen Reaktion bei hoher Kochstufen-

einstellung (Powerstufe) das Induktionskochfeld nichtunbeaufsichtigt betreiben!

• Beachten Sie beim Kochen die hohe Aufheizgeschwindigkeitder Kochzonen. Vermeiden Sie das Leerkochen der Töpfe, dadabei Überhitzungsgefahr der Töpfe besteht!

• Stellen Sie Töpfe und Pfannen nicht leer auf eingeschalteteKochzonen.

• Vorsicht bei der Verwendung von Simmertöpfen. Simmertöpfekönnen unbemerkt leerkochen! Dies führt in der Folge zuBeschädigungen am Topf und am Kochfeld. Hierfür wird keineHaftung übernommen!

• Schalten Sie eine Kochzone nach Gebrauch unbedingt durchdie Minus-Taste ab und nicht allein durch die Topferkennung.

• Überhitzte Fette und Öle können sich selbst entzünden. Spei-sen mit Fetten und Ölen nur unter Aufsicht zubereiten. Entzün-dete Fette und Öle niemals mit Wasser löschen! Deckelauflegen, Kochzone abschalten.

• Die Glaskeramik-Fläche ist sehr widerstandsfähig. VermeidenSie dennoch, dass harte Gegenstände auf die Glaskeramik-Fläche fallen. Punktförmige Schlagbelastungen können zumBruch des Kochfeldes führen.

• Bei Rissen, Sprüngen oder Bruch des Glaskeramik-Kochfel-des das Gerät sofort außer Betrieb setzen. Sofort die Haus-halts-Sicherung ausschalten und den Kundendienst rufen.

• Sollte sich das Kochfeld durch einen Defekt der Sensorsteue-rung nicht mehr abschalten lassen, sofort die Haushalts-Siche-rung ausschalten und den Kundendienst rufen.

• Vorsicht beim Arbeiten mit Haushaltsgeräten! Anschlussleitun-gen dürfen nicht mit den heißen Kochzonen in Berührung kom-men.

• Das Glaskeramik-Kochfeld darf nicht als Ablagefläche benutztwerden.

• Keine Alufolie bzw. Kunststoff auf die Kochzonen legen. Vonder heißen Kochzone alles fernhalten, was schmelzen kann,z.B. Kunststoffe, Folie, besonders Zucker und stark zuckerhal-tige Speisen. Zucker sofort im heißen Zustand mit einem spe-ziellen Glasschaber vollständig von dem Glaskeramik-Kochfeld entfernen, um Beschädigungen zu vermeiden.

• Metallgegenstände (Küchengeschirr, Besteck ...) dürfen nieauf dem Induktionskochfeld abgelegt werden, weil sie heißwerden könnten. Verbrennungsgefahr!

• Keine feuergefährlichen, leicht entzündbare oder verformbareGegenstände direkt unter das Kochfeld legen.

• Metallgegenstände die am Körper getragen werden, können inunmittelbarer Nähe des Induktionskochfeldes heiß werden.Vorsicht, Verbrennungsgefahr. Nicht magnetisierbare Gegenstände (z.B. goldene oder sil-berne Ringe) sind nicht betroffen.

• Niemals verschlossene Konservendosen und Verbundschicht-verpackungen auf Kochzonen erhitzen. Durch Energiezufuhrkönnten diese zerplatzen!

• Die Sensortasten sauber halten, da Verschmutzungen vomGerät als Fingerkontakt erkannt werden könnte. NiemalsGegenstände (Töpfe, Geschirrtücher, etc.) auf die Sensortas-ten stellen!Wenn Töpfe bis über die Sensortasten überkochen, raten wirdazu, die Aus-Taste zu betätigen.

• Heiße Töpfe und Pfannen dürfen die Sensortasten nicht abde-cken. In diesem Fall schaltet sich das Gerät automatisch ab.

• Sind Haustiere in der Wohnung, die an das Kochfeld gelangenkönnten, ist die Kindersicherung zu aktivieren.

• Wenn bei Einbauherden der Pyrolysebetrieb stattfindet, darfdas Induktionskochfeld nicht benutzt werden.

Für Personen• Vorsicht!

Personen, die mit dem Umgang der Einbaukochfläche nichtvertraut sind, dürfen diese nur unter Aufsicht betreiben. Klein-kinder grundsätzlich fernhalten und sicherstellen, dass sienicht mit dem Gerät spielen.

• Achtung:Die Oberflächen an Heiz- und Kochstellen werden bei Betriebheiß. Aus diesem Grunde sollten Kleinkinder grundsätzlichferngehalten werden.

• Personen mit Herzschrittmachern oder implantierten Insulin-pumpen müssen sich vergewissern, dass ihre Implantate nichtdurch das Induktionskochfeld beeinträchtigt werden (der Fre-quenzbereich des Induktionskochfeldes ist 20-50 kHz).

Page 6: BEDIENUNGSANWEISUNG - kueppersbusch.de€¦ · 225681 N91 EKI 607.2 / 807.2 / 848.0 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions

6

Gerätebeschreibung DGerätebeschreibung

1. Induktionskochzone vorne links2. Induktionskochzone hinten links3. Induktionskochzone hinten rechts4. Induktionskochzone vorne rechts5. Touch-Control Bedienfeld6. Glaskeramik-Kochfeld

7. Bedienungstasten Timer8. Bedienungstasten Kochzone vorne links9. Bedienungstasten Kochzone hinten links10. Bedienungstasten Kochzone hinten rechts11. Bedienungstasten Kochzone vorne rechts

12. Ein-Taste13. Aus-Taste14. Stop-Taste15. Warmhalte-Taste16. Verriegelungs-Taste17. Power-Taste18. Minus-Taste (verringern)19. Plus-Taste (erhöhen)20. Kochstufen-Anzeige

Bedienung durch SensortastenDie Bedienung des Glaskeramik-Kochfeldes erfolgt durch Touch-Control Sensortasten. Die Sensortasten funktionieren wie folgt:mit der Fingerspitze ein Symbol auf der Glaskeramikoberflächekurz berühren. Jede korrekte Betätigung wird durch einen Signal-ton bestätigt. Nachfolgend wird die Touch-Control Sensortasteals „Taste” bezeichnet.

Ein-Taste (12) / Aus-Taste (13)Mit diesen Tasten wird das gesamte Kochfeld ein- und ausge-schaltet (Hauptschalter).

Minus-Taste (18) / Plus-Taste (19) Mit diesen Tasten werden die Einstellungen der Kochstufen, derAbschaltautomatik und des Kurzzeitweckers vorgenommen.Durch die Minus-Taste wird der Anzeigewert verringert, durch diePlus-Taste erhöht.Der Anzeigewert kann gelöscht werden, indem beide Tastengleichzeitig gedrückt werden.

Kochstufen-Anzeige (20)Die Kochstufen-Anzeige zeigt die gewählte Kochstufe, oder:H................ RestwärmeP................ Powerstufe

.............. TopferkennungA................ AnkochautomatikSTOP ........ Stop-FunktionL ............... Kindersicherung (Child-Lock)

.............. Warmhaltefunktion

STOP-Taste (14)Der Kochvorgang kann kurzzeitig durch die STOP-Funktionunterbrochen werden.

Page 7: BEDIENUNGSANWEISUNG - kueppersbusch.de€¦ · 225681 N91 EKI 607.2 / 807.2 / 848.0 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions

Bedienung D

7

BedienungDas Kochfeld Die Kochfläche ist mit einem Induktionskochfeld ausgestattet.Eine Induktionsspule unterhalb der Glaskeramik-Kochflächeerzeugt ein elektromagnetisches Wechselfeld, das die Glaskera-mik durchdringt und im Geschirrboden den wärmeerzeugendenStrom induziert.Bei einer Induktionskochzone wird die Wärme nicht mehr voneinem Heizelement über das Kochgefäß auf die zu garendeSpeise übertragen, sondern die erforderliche Wärme wird mitHilfe von Induktionsströmen direkt im Kochgefäß erzeugt.

Vorteile des Induktionskochfeldes– Energiesparendes Kochen durch direkte Energieübertragung

auf den Topf (geeignetes Geschirr aus magnetisierbaremMaterial ist notwendig),

– erhöhte Sicherheit, da die Energie nur bei aufgesetztem Topfübertragen wird,

– Energieübertragung zwischen Induktionskochzone und Topf-boden mit hohem Wirkungsgrad,

– hohe Aufheizgeschwindigkeit,– Verbrennungsgefahr ist gering, da die Kochfläche nur durch

den Topfboden erwärmt wird, überlaufendes Kochgut brenntnicht fest,

– schnelle, feinstufige Regelung der Energiezufuhr.

TopferkennungSteht bei eingeschalteter Kochzone kein oder ein zu kleiner Topfauf der Kochzone, so erfolgt keine Energieübertragung. Einblinkendes in der Kochstufenanzeige weist darauf hin. Wird ein geeigneter Topf auf die Kochzone gestellt, schaltet sichdie eingestellte Stufe ein und die Kochstufen-Anzeige leuchtet.Die Energiezufuhr wird unterbrochen, wenn das Gefäß entferntwird, in der Kochstufenanzeige erscheint ein blinkendes . Falls kleinere Töpfe oder Pfannen aufgesetzt werden, bei denendie Topferkennung aber noch einschaltet, wird nur soviel Leis-tung abgegeben, wie diese benötigen.

Topferkennungsgrenzen

BetriebsdauerbegrenzungDas Induktionskochfeld besitzt eine automatische Betriebsdauer-begrenzung.Die kontinuierliche Nutzungsdauer jeder Kochzone ist abhängigvon der gewählten Kochstufe (siehe Tabelle).Voraussetzung ist, dass während der Nutzungsdauer keine Ein-stellungsänderung an der Kochzone vorgenommen wird.Wenn die Betriebsdauerbegrenzung angesprochen hat, wird dieKochzone abgeschaltet, es ertönt ein kurzer Signalton und ein Herscheint in der Anzeige.Die Abschaltautomatik hat gegenüber der Betriebsdauerbegren-zung Vorrang, d.h. die Kochzone wird erst abgeschaltet, wenndie Zeit der Abschaltautomatik abgelaufen ist (z.B. Abschaltauto-matik mit 99 Minuten und Kochstufe 9 ist möglich).

Sonstige FunktionenBei längerem oder gleichzeitigem Betätigen von einer oder meh-reren Sensortasten (z.B. durch einen versehentlich auf die Sen-sortasten gestellten Topf) erfolgt keine Schaltfunktion.Es blinkt das Symbol und ein zeitlich begrenzter Dauersignal-ton ertönt. Nach einigen Sekunden wird abgeschaltet. Bitte denGegenstand von den Sensortasten entfernen.Zum Löschen des Symbols die gleiche Taste betätigen oderdas Kochfeld aus- und einschalten.

Überhitzungsschutz (Induktion)Bei längerem Gebrauch der Kochfläche mit voller Leistung kannbei hoher Raumtemperatur die Elektronik nicht mehr im erforder-lichen Umfang gekühlt werden.Damit keine zu hohen Temperaturen in der Elektronik auftreten,wird ggf. die Leistung der Kochzone selbsttätig heruntergeregelt.Sollten bei normalem Gebrauch der Kochfläche und normalerRaumtemperatur häufig E2 angezeigt werden, so ist vermutlichdie Kühlung nicht ausreichend.Fehlende Kühlöffnungen im Möbel oder fehlende Abschirmungkönnen die Ursache sein. Ggf. ist der Einbau zu überprüfen.

Kochzonen-Durchmesser(mm)

MindestdurchmesserTopfboden (mm)

145180210260

90120135170

EingestellteKochstufe

Betriebsdauerbegrenzungin Minuten

123456789P

1205204023182602121701391139010

Page 8: BEDIENUNGSANWEISUNG - kueppersbusch.de€¦ · 225681 N91 EKI 607.2 / 807.2 / 848.0 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions

8

Bedienung D

Geschirr für InduktionskochfeldDas für die Induktionskochfläche benutzte Kochgefäß muss ausMetall sein, magnetische Eigenschaften haben und eine ausrei-chende Bodenfläche besitzen.Benutzen Sie nur Töpfe mit induktionsgeeignetem Boden.

So können Sie die Eignung des Gefäßes feststellen:Führen Sie den nachfolgend beschriebenen Magnettest durchoder vergewissern Sie sich, dass das Gefäß das Zeichen für dieEignung zum Kochen mit Induktionsstrom trägt.Magnettest:Führen Sie einen Magneten an den Boden Ihres Kochgefäßesheran. Wird er angezogen, so können Sie das Kochgefäß auf derInduktionskochfläche benutzen.Hinweis:Beim Gebrauch induktionsgeeigneter Töpfe einiger Herstellerkönnen Geräusche auftreten, die auf die Bauart dieser Töpfezurückzuführen sind.

Vorsicht bei der Verwendung von Simmertöpfen. Simmertöpfekönnen unbemerkt leerkochen! Dies führt in der Folge zuBeschädigungen am Topf und am Kochfeld. Hierfür wird keineHaftung übernommen!

EnergiespartippsNachfolgend finden Sie einige wichtige Hinweise, um energie-sparend und effizient mit Ihrem neuen Induktionskochfeld unddem Kochgeschirr umzugehen.• Der Topfbodendurchmesser sollte gleich groß sein wie der

Kochzonendurchmesser.• Beim Kauf von Töpfen darauf achten, dass häufig der obere

Topfdurchmesser angegeben wird. Dieser ist meistens größerals der Topfboden.

• Schnellkochtöpfe sind durch den geschlossenen Garraum undden Überdruck besonders zeit- und energiesparend. Durchkurze Gardauer werden Vitamine geschont.

• Immer auf eine ausreichende Menge Flüssigkeit im Schnell-kochtopf achten, da bei leergekochtem Topf die Kochzone undder Topf durch Überhitzung beschädigt werden können.

• Kochtöpfe nach Möglichkeit immer mit einem passendenDeckel verschließen.

• Zu jeder Speisemenge sollte der richtige Topf verwendet wer-den. Ein großer kaum gefüllter Topf benötigt viel Energie.

KochstufenDie Heizleistung der Kochzonen kann in mehreren Stufen einge-stellt werden. In der Tabelle finden Sie Anwendungsbeispiele fürdie einzelnen Stufen.

RestwärmeanzeigeDas Glaskeramik-Kochfeld ist mit einer Restwärmeanzeige Hausgestattet.Solange das H nach dem Ausschalten leuchtet, kann die Rest-wärme zum Schmelzen und Warmhalten von Speisen genutztwerden. Nach dem Erlöschen des Buchstabens H kann die Kochzonenoch heiß sein. Es besteht Verbrennungsgefahr!Bei einer Induktionskochzone erhitzt sich die Glaskeramik nichtdirekt, sondern wird lediglich durch die Rückwärme des Gefäßeserwärmt.

Geeignete Kochgefäße Ungeeignete Kochgefäße

Emaillierte Stahlgefäße mit star-kem Boden

Gefäße aus Kupfer, rost-freiem Stahl, Aluminium, feuerfestem Glas, Holz, Keramik bzw. TerrakottaGusseiserne Gefäße mit email-

lierten Boden

Gefäße aus rostfreiem Mehr-schichten-Stahl, rostfreiem Ferritstahl bzw. Aluminium mit Spezialboden

Kochstufe Geeignet für

0

1-2

34-5

67-89P

Aus-Stellung, NachwärmenutzungWarmhaltefunktionFortkochen kleiner Mengen (niedrigste Leistung)FortkochenFortkochen großer Mengen, Weiterbra-ten größerer StückeBraten, Einbrenne herstellenBratenAnkochen, Anbraten, BratenPowerstufe (höchste Leistung)

Page 9: BEDIENUNGSANWEISUNG - kueppersbusch.de€¦ · 225681 N91 EKI 607.2 / 807.2 / 848.0 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions

Bedienung D

9

TastenbetätigungDie hier beschriebene Steuerung erwartet nach der Betätigung einer (Aus-wahl-) Taste anschließend die Betätigung einer nachfolgenden Taste.Die Betätigung der nachfolgenden Taste muss grundsätzlich innerhalb von10 Sekunden begonnen werden, ansonsten erlischt die Auswahl.Die Plus-/ Minus-Tasten können einzeln angetippt werden oder permanentgedrückt gehalten werden.

Kochfeld und Kochzone einschalten1. Ein-Taste solange betätigen, bis die Kochstufenanzeigen 0 zeigen.

Es ertönt ein kurzer Signalton. Die Steuerung ist betriebsbereit.2. Gleich darauf mit der Plus-Taste oder Minus-Taste einer Koch-

zone eine Kochstufe wählen. Durch die Plus-Taste wird die Kochstufe 1eingeschaltet, durch die Minus-Taste die Kochstufe 9.

3. Einen metallischen Kochtopf auf die Kochzone stellen. Die Topferken-nung schaltet die Induktionsspule ein.So lange kein metallischer Kochtopf auf die Kochzone gestellt wird,wechselt die Anzeige zwischen der eingestellten Kochstufe und demSymbol . Ohne Topf wird aus Sicherheitsgründen die Kochzone nach10 Minuten abgeschaltet. Hierzu Kapitel „Topferkennung“ beachten.

Kochzone ausschalten4. a) Minus-Taste mehrmals betätigen, bis die Kochstufenanzeige 0

anzeigt, oderb) Minus-Taste und Plus-Taste gleichzeitig einmal betätigen. DieKochzone wird von jeder Kochstufe aus direkt ausgeschaltet, oderc) Aus-Taste betätigen. Das gesamte Kochfeld wird abgeschaltet(alle Kochzonen werden abgeschaltet).

Kochfeld abschalten5. Aus-Taste betätigen. Das Kochfeld wird unabhängig von der Einstel-

lung vollständig ausgeschaltet.

STOP-FunktionDer Kochvorgang kann kurzzeitig durch die STOP-Funktion unterbrochenwerden, z.B. wenn es an der Haustüre klingelt. Um den Kochvorgang mit dengleichen Kochstufen fortzusetzen, muss die STOP-Funktion aufgehoben wer-den. Ein evtl. eingestellter Timer wird angehalten und läuft danach weiter.Aus Sicherheitsgründen steht diese Funktion nur 10 Minuten zu Verfügung.Danach wird das Kochfeld ausgeschaltet.

1. Das Kochgeschirr steht auf den Kochzonen und die gewünschten Koch-stufen sind eingestellt.

2. Stop-Taste betätigen. Anstelle der gewählten Kochstufen, leuchtennacheinander die Buchstaben S-T-O-P auf.

3. Die Unterbrechung wird beendet, indem zuerst die Stop-Taste betä-tigt wird und danach eine beliebige andere Taste (ausgenommen Ein-/Aus-Taste).Die Betätigung der zweiten Taste muss innerhalb von 10 Sekunden erfol-gen, ansonsten schaltet das Kochfeld ab.

induktionstauglich

Page 10: BEDIENUNGSANWEISUNG - kueppersbusch.de€¦ · 225681 N91 EKI 607.2 / 807.2 / 848.0 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions

10

Bedienung D

VerriegelungDurch die Verriegelung kann die Bedienung der Tasten und die Einstellungeiner Kochstufe gesperrt werden. Lediglich die Aus-Taste bleibt zum Aus-schalten des Kochfeldes bedienbar.

Verriegelung einschalten (während dem Kochen):1. Verriegelungs-Taste betätigen um die Funktion zu aktivieren. Die

Kontroll-Leuchte über der Verriegelungs-Taste leuchtet. Die Bedienungist gesperrt.

Verriegelung ausschalten2. Verriegelungs-Taste betätigen um die Funktion auszuschalten. Die

Kontroll-Leuchte über der Verriegelungs-Taste erlischt.Hinweise• Die aktivierte Verriegelung bleibt auch bei ausgeschaltetem Kochfeld

erhalten. Zum nächsten Kochvorgang muss sie deshalb zuerst aufgeho-ben werden!

• Bei Netzausfall wird die eingeschaltete Verriegelung aufgehoben, d.h.deaktiviert.

KindersicherungDie Kindersicherung soll verhindern, dass Kinder versehentlich oder absicht-lich das Induktionskochfeld einschalten. Dazu wird die Bedienung gesperrt.

Kindersicherung einschalten1. Ein-Taste betätigen um das Kochfeld einzuschalten.2. Gleich darauf Plus-Taste der hinteren linken Kochzone und Minus-

Taste der hinteren rechten Kochzone gleichzeitig betätigen.3. Anschließend die Plus-Taste betätigen, um die Kindersicherung zu

aktivieren. In den Kochstufen-Anzeigen erscheint ein L für Child-Lock;die Bedienung ist gesperrt und das Kochfeld schaltet ab.

Kindersicherung ausschalten4. Ein-Taste betätigen.5. Gleich darauf Plus-Taste der hinteren linken Kochzone und Minus-

Taste der hinteren rechten Kochzone gleichzeitig betätigen.6. Anschließend die Minus-Taste betätigen, um die Kindersicherung

auszuschalten. Das L erlischt.

Kindersicherung nur für einen Kochvorgang aufhebenVoraussetzung: Die Kindersicherung ist nach Punkt 1-3 eingeschaltet.• Ein-Taste betätigen.• Gleich darauf Plus-Taste der hinteren linken Kochzone und Minus-

Taste der hinteren rechten Kochzone gleichzeitig betätigen.Jetzt kann vom Benutzer eine Kochzone eingeschaltet werden. Nach demAusschalten des Kochfeldes ist die Kindersicherung wieder aktiv (einge-schaltet).

HinweisBei Netzausfall wird die eingeschaltete Kindersicherung aufgehoben,d.h. deaktiviert.

Page 11: BEDIENUNGSANWEISUNG - kueppersbusch.de€¦ · 225681 N91 EKI 607.2 / 807.2 / 848.0 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions

Bedienung D

11

Abschaltautomatik (Timer)Durch die Abschaltautomatik wird jede eingeschaltete Kochzone nach einereinstellbaren Zeit automatisch abgeschaltet. Es können Kochzeiten von 1 bis99 Minuten eingestellt werden.

1. Das Kochfeld einschalten.2. Eine oder mehrere Kochzonen einschalten und gewünschte Kochstufen

wählen.3. Die Plus-Taste und Minus-Taste des Timers gleichzeitig betä-

tigen. Der Bereitschaftspunkt der Abschaltautomatik leuchtet. Die Tastenweiter betätigen, bis die Timer-Kontrollleuchte für die gewünschte Koch-zone blinkt.Wichtig: Timer-Kontrollleuchten können nur blinken, wenn die Kochzonenvorher eingeschaltet wurden (Kochstufe größer 0).

4. Gleich darauf durch die Minus-Taste oder Plus-Taste die Koch-zeit von 1 bis 99 Minuten eingeben.Durch die Plus-Taste beginnt der Anzeigewert bei 01, durch die Minus-Taste bei 30.

5. Zur Programmierung der Abschaltautomatik für eine weitere Kochzone,die Plus-Taste und Minus-Taste des Timers gleichzeitig so oftbetätigen, bis die Timer-Kontrollleuchte für die gewünschte Kochzoneblinkt. Anschließend durch die Minus-Taste oder Plus-Taste diegewünschte Zeit einstellen.

6. Nach Ablauf der Zeit wird die Kochzone ausgeschaltet. Es ertönt ein zeit-lich begrenzter Signalton, der durch Betätigung einer beliebigen Taste(ausgenommen Aus-Taste) abgeschaltet werden kann.

Hinweise• Zur Kontrolle der abgelaufenen Zeit (Abschaltautomatik) die Plus-Taste

und Minus-Taste des Timers gleichzeitig so oft betätigen, bis dieTimer-Kontrollleuchte für die gewünschte Kochzone blinkt. Der Anzeige-wert kann abgelesen und verändert werden.

• Abschaltautomatik vorzeitig löschen: Die jeweilige Kochzone anwählen(Timer-Kontrollleuchte blinkt) und durch die Minus-Taste 00 einstellen.

Kurzzeitwecker (Eier-Uhr)• Plus-Taste und Minus-Taste des Timers gleichzeitig so oft betä-

tigen, bis die Kurzzeitwecker-Leuchte blinkt. Durch die Minus-Taste oder Plus-Taste die Zeit in Minuten einstellen.

• Nach Ablauf der Zeit ertönt ein zeitlich begrenzter Signalton, der durchBetätigung einer beliebigen Taste (ausgenommen Aus-Taste) abgeschal-tet werden kann.

Hinweis:Der Kurzzeitwecker bleibt auch dann in Betrieb, wenn das Induktionskochfeldausgeschaltet ist. Zum Ändern der Zeit das Kochfeld durch die Ein-Taste einschalten.

Timer-Kontrollleuchte

Bereitschaftspunkt der Abschaltautomatik

Kurzzeitwecker-Leuchte

Page 12: BEDIENUNGSANWEISUNG - kueppersbusch.de€¦ · 225681 N91 EKI 607.2 / 807.2 / 848.0 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions

12

Bedienung D

AnkochautomatikBei der Ankochautomatik erfolgt das Ankochen mit Kochstufe 9. Nach einerbestimmten Zeit wird automatisch auf eine geringere Fortkochstufe (1 bis 8)zurückgeschaltet.Bei Anwendung der Ankochautomatik muss lediglich die Fortkochstufegewählt werden, mit der das Gargut weitergegart werden soll, weil die Elek-tronik selbständig zurückschaltet.Die Ankochautomatik ist geeignet für Gerichte, die kalt aufgesetzt, mit hoherLeistung erhitzt und auf der Fortkochstufe nicht ständig beobachtet werdenmüssen (z.B. das Kochen von Suppenfleisch).

1. Eine Kochzone in Betrieb nehmen.2. Kochstufe 9 einstellen. Durch erneutes Betätigen der Plus-Taste wird

die Ankochautomatik aktiviert. Die Kochstufenanzeige zeigt abwechselndA und 9 oder A und , wenn kein Topf aufgesetzt wurde.

3. Gleich darauf durch die Minus-Taste eine geringere Fortkochstufe 1bis 8 wählen. A und die gewählte Fortkochstufe blinken abwechselnd.

4. Die Ankochautomatik läuft programmgemäß ab. Nach einer bestimmtenZeit (siehe Tabelle) wird der Kochvorgang mit der Fortkochstufe fortge-führt.

Hinweise• Während der Ankochautomatik kann mit der Plus-Taste die Fortkoch-

stufe erhöht werden. Die Betätigung der Minus-Taste schaltet dieAnkochautomatik ab.

• Belässt man nach Aktivierung der Ankochautomatik die Stufe 9 und wähltkeine geringere Fortkochstufe, so wird die Ankochautomatik nach 10 Sek.automatisch ausgeschaltet und es bleibt Stufe 9 erhalten.

• Falls eine hohe Kochstufe oder die Powerstufe eingeschaltet wird, kanneventuell die Ankochautomatik wegen Überschreitung der maximalen Leis-tung abgeschaltet werden (siehe Powermanagement).

WarmhaltefunktionMit der Warmhaltefunktion können fertige Speisen auf einer Kochzonewarm gehalten werden. Die Kochzone wird mit geringer Leistung betrieben.1. Kochgeschirr steht auf einer Kochzone und eine Kochstufe (z.B. 3) ist

gewählt.2. Die Warmhalte-Taste drücken, die Kontroll-Leuchte über der Taste

blinkt.3. Anschließend für die Zuordnung zu einer bestimmten Kochzone, die

jeweilige Plus-Taste oder Minus-Taste drücken. In der Koch-stufenanzeige erscheint das Symbol .Die Kontroll-Leuchte über der Taste erlischt.

4. Zum Ausschalten die Minus-Taste einmal betätigen (0).

Die Warmhaltefunktion steht 120 Minuten zu Verfügung, danach wird dasKochfeld ausgeschaltet.

EingestellteKochstufe

AnkochautomatikZeit (Min:Sek)

123456789

0:401:122:002:564:167:122:003:12

-

Page 13: BEDIENUNGSANWEISUNG - kueppersbusch.de€¦ · 225681 N91 EKI 607.2 / 807.2 / 848.0 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions

Bedienung D

13

Powerstufe (Kochzonen mit P)Die Powerstufe stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Ver-fügung. Eine große Menge Wasser kann schnell zum Kochen gebracht wer-den.Die Powerstufe arbeitet für 10 Minuten, anschließend wird automatisch aufKochstufe 9 zurückgeschaltet.

1. Power-Taste einmal betätigen, um die Powerstufe zu aktivieren. DieKontroll-Leuchte über der Taste blinkt.

2. Anschließend für die Zuordnung zu einer bestimmten Kochzone, diejeweilige Plus-Taste oder Minus-Taste drücken. Die Kochstufen-anzeige zeigt ein P. Die Kontroll-Leuchte über der Taste erlischt.

3. Nach 10 Minuten wird die Powerstufe automatisch abgeschaltet. Das Perlischt und es wird auf Kochstufe 9 zurückgeschaltet.

Hinweis:Zum vorzeitigen Abschalten der Powerstufe die Minus-Taste betätigen.

PowermanagementJe zwei Kochzonen sind -technisch bedingt- zu einem Modul zusammenge-fasst und verfügen über eine maximale Leistung.Wird dieser Leistungsbereich beim Einschalten einer hohen Kochstufe oderder Powerfunktion überschritten, reduziert das Powermanagement die Koch-stufe der zugehörigen Modul-Kochzone.Die Anzeige dieser Kochzone blinkt zunächst, danach wird die maximal mög-liche Kochstufe konstant angezeigt.

Module (Powermanagement)

Page 14: BEDIENUNGSANWEISUNG - kueppersbusch.de€¦ · 225681 N91 EKI 607.2 / 807.2 / 848.0 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions

14

Reinigung und Pflege DReinigung und Pflege

• Vor dem Reinigen das Kochfeld ausschalten und abkühlenlassen.

• Das Glaskeramikkochfeld darf unter keinen Umständen miteinem Dampfreinigungsgerät oder ähnlichem gereinigt wer-den!

• Beim Reinigen darauf achten, dass nur kurz über die Ein/Aus-Taste gewischt wird. Damit wird ein versehentliches Einschal-ten vermieden!

Glaskeramik-KochfeldWichtig! Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel,wie z.B. grobe Scheuermittel, kratzende Topfreiniger, Rost- undFleckenentferner etc.

Reinigung nach Gebrauch1. Reinigen Sie das gesamte Kochfeld immer dann, wenn es ver-schmutzt ist - am besten nach jedem Gebrauch. Benutzen Siedazu ein feuchtes Tuch und ein wenig Handspülmittel. Danachreiben Sie das Kochfeld mit einem sauberen Tuch trocken, sodass keine Spülmittelrückstände auf der Oberfläche verbleiben.

Wöchentliche Pflege2. Reinigen und pflegen Sie das gesamte Kochfeld einmal in derWoche gründlich mit handelsüblichen Glaskeramik-Reinigern.Beachten Sie unbedingt die Hinweise des jeweiligen Herstellers.Die Reinigungsmittel erzeugen beim Auftragen einen Schutzfilm,der wasser- und schmutzabweisend wirkt. Alle Verschmutzungenbleiben auf dem Film und lassen sich dann anschließend leichterentfernen. Danach mit einem sauberen Tuch die Fläche trocken-reiben. Es dürfen keine Reinigungsmittelrückstände auf derOberfläche verbleiben, weil sie beim Aufheizen aggressiv wirkenund die Oberfläche verändern.

Spezielle VerschmutzungenStarke Verschmutzungen und Flecken (Kalkflecken, perlmut-tartig glänzende Flecken) sind am besten zu beseitigen, wenndas Kochfeld noch handwarm ist. Benutzen Sie dazu handelsüb-liche Reinigungsmittel. Gehen Sie dabei so vor, wie unter Punkt2 beschrieben.

Übergekochte Speisen zuerst mit einem nassen Tuch aufwei-chen und anschließend die Schmutzreste mit einem speziellenGlasschaber für Glaskeramik-Kochfelder entfernen. Danach dieFläche wie unter Punkt 2 beschrieben reinigen.

Eingebrannten Zucker und geschmolzenen Kunststoff entfer-nen Sie sofort - im noch heißen Zustand - mit einem Glasscha-ber. Danach die Fläche wie unter Punkt 2 beschrieben, reinigen.

Sandkörner, die eventuell beim Kartoffelschälen oder Salatput-zen auf die Kochfläche fallen, können beim Verschieben vonTöpfen Kratzer erzeugen. Achten Sie deshalb darauf, dass keineSandkörner auf der Oberfläche verbleiben.

Farbige Veränderungen des Kochfeldes haben keinen Einflussauf die Funktion und Stabilität der Glaskeramik. Es handelt sichdabei nicht um eine Beschädigung des Kochfeldes, sondern umnicht entfernte und daher eingebrannte Rückstände.

Glanzstellen entstehen durch Abrieb des Topfbodens, insbeson-dere bei Verwendung von Kochgeschirr mit Aluminiumbödenoder durch ungeeignete Reinigungsmittel. Sie lassen sich nurmühsam mit handelsüblichen Reinigungsmitteln beseitigen.Eventuell die Reinigung mehrmals wiederholen. Durch die Ver-wendung aggressiver Reinigungsmittel und durch scheuerndeTopfböden wird das Dekor mit der Zeit abgeschmirgelt und esentstehen dunkle Flecken.

Page 15: BEDIENUNGSANWEISUNG - kueppersbusch.de€¦ · 225681 N91 EKI 607.2 / 807.2 / 848.0 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions

Was tun bei Problemen? D

15

Was tun bei Problemen?

Unqualifizierte Eingriffe und Reparaturen am Gerät sind gefähr-lich, weil Stromschlag- und Kurzschlussgefahr besteht. Sie sindzur Vermeidung von Körperschäden und Schäden am Gerät zuunterlassen. Deshalb solche Arbeiten nur von einem Elektrofach-mann, wie z.B. einem Technischen Kundendienst, ausführen las-sen.

Bitte beachtenSollten an Ihrem Gerät Störungen auftreten, prüfen Sie bitteanhand dieser Gebrauchsanleitung, ob Sie die Ursachen nichtselber beheben können.

Nachfolgend finden Sie Tipps zur Behebung von Störungen.

Die Sicherungen lösen mehrfach aus?Rufen Sie einen Technischen Kundendienst oder einen Elektro-installateur!

Das Induktionskochfeld lässt sich nicht einschalten?• Hat die Sicherung der Hausinstallation (Sicherungskasten)

angesprochen?• Ist das Netzanschlusskabel angeschlossen?• Sind die Sensortasten verriegelt (Kindersicherung), d.h. ein L

wird angezeigt?• Sind die Sensortasten durch ein feuchtes Tuch, Flüssigkeit

oder einen metallischen Gegenstand teilweise bedeckt? Bitteentfernen.

• Wird falsches Geschirr verwendet? Siehe Kapitel „Geschirr fürInduktionskochfeld”.

Das Symbol blinkt und es ertönt ein zeitlich begrenzterDauersignalton.Es liegt eine Dauerbetätigung der Touch-Control Sensortastendurch übergekochte Speisen, Kochgeschirr oder andere Gegen-stände vor.Abhilfe: die Oberfläche reinigen oder den Gegenstand entfernen.Zum Löschen des Symbols die gleiche Taste betätigen oderdas Kochfeld aus- und einschalten.

Der Fehlercode E2 wird angezeigt?Die Elektronik ist zu heiß. Den Einbau des Kochfeldes prüfen,speziell auf gute Belüftung achten.Siehe Kapitel Überhitzungsschutz.

Der Fehlercode U400 wird angezeigt?Das Kochfeld ist falsch angeschlossen. Die Steuerung schaltetnach 1s ab und es ertönt ein Dauersignalton. Die richtige Netz-spannung anschließen.

Es wird ein Fehlercode (ERxx oder Ex) angezeigt?Es liegt ein technischer Defekt vor. Bitte den Kundendienst rufen.

Es erscheint das Topfzeichen ?Eine Kochzone wurde eingeschaltet und das Kochfeld erwartetdas Aufsetzen eines geeigneten Topfes (Topferkennung). Erstdann wird Leistung abgegeben.

Das Topfzeichen erscheint weiter, obwohl ein Kochgefäßaufgesetzt wurde?Das Kochgefäß ist für Induktion ungeeignet oder es hat einen zukleinen Durchmesser.

Die verwendeten Kochgefäße geben Geräusche ab?Das ist technisch bedingt; es besteht keine Gefahr für das Induk-tionskochfeld bzw. das Gefäß.

Das Kühlgebläse läuft nach dem Ausschalten nach?Das ist normal, weil die Elektronik abgekühlt wird.

Das Kochfeld gibt Geräusche ab (Klick- bzw. Knackge-räusch)?Das ist technisch bedingt und lässt sich nicht vermeiden.

Das Kochfeld hat Risse oder Brüche?Bei Rissen, Sprüngen oder Bruch des Glaskeramik-Kochfeldesdas Gerät sofort außer Betrieb setzen. Sofort die Haushalts-Sicherung ausschalten und den Kundendienst rufen.

Page 16: BEDIENUNGSANWEISUNG - kueppersbusch.de€¦ · 225681 N91 EKI 607.2 / 807.2 / 848.0 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions

16

Montageanleitung DMontageanleitungHinweisDie KÜPPERSBUSCH-Induktionskochfläche darf nur nachden Anweisungen dieser Montageanweisung eingebautwerden. Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift schließtKÜPPERSBUSCH jegliche Haftung aus und die erteiltenPrüfzeichen-Genehmigungen werden ungültig!

Sicherheitshinweise für den Küchenmöbelmonteur• Furniere, Kleber bzw. Kunststoffbeläge der angrenzenden

Möbel müssen temperaturbeständig sein (>75°C). Sind dieFurniere und Beläge nicht genügend temperaturbeständig,können sie sich verformen.

• Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistetsein.

• Die Verwendung von Wandabschlussleisten aus Massivholzauf der Arbeitsplatte hinter dem Kochfeld ist zulässig, soferndie Mindestabstände gemäß den Einbauskizzen eingehaltenwerden.

• Die Mindestabstände der Muldenausschnitte nach hintengemäß der Einbauskizze sind einzuhalten.

• Bei Einbau direkt neben einem Hochschrank ist ein Sicher-heitsabstand von mindestens 40 mm einzuhalten. Die Seiten-fläche des Hochschrankes muss mit wärmefestem Materialverkleidet werden. Aus arbeitstechnischen Gründen sollte derAbstand jedoch mindestens 300 mm betragen.

• Der Abstand zwischen Kochfeld und Dunstabzugshaube mussmindestens so groß sein, wie in der Montageanleitung derDunstabzugshaube vorgegeben ist.

• Die Verpackungsmaterialien (Plastikfolien, Styropor, Nägel,etc.) müssen aus der Reichweite von Kindern gebracht wer-den, da diese Teile mögliche Gefahrenquellen darstellen.Kleinteile könnten verschluckt werden und von Folien gehtErstickungsgefahr aus.

Belüftung• Der Abstand zwischen Induktionskochfeld und Küchenmöbel

bzw. Einbaugeräten muss so gewählt werden, dass eine aus-reichende Be- und Entlüftung der Induktion gewährleistet ist.

• Schaltet sich häufig die Leistung einer Kochzone selbsttätigherunter oder ab (siehe Kapitel Überhitzungsschutz) so ist ver-mutlich die Kühlung nicht ausreichend. In diesem Fall ist esempfehlenswert die Rückwand des Unterschranks im Bereichdes Arbeitsplattenausschnitts zu öffnen sowie die vordere Tra-versleiste des Möbels über die gesamte Breite des Kochfeldeszu entfernen damit ein besserer Luftaustausch gegeben ist.

EinbauWichtige Hinweise• Eventuelle Traversleisten unterhalb der Arbeitsplatte müssen

mindestens im Bereich des Arbeitsplattenausschnittes entferntwerden.

• Übermäßige Hitzeentwicklung von unten z.B. von einem Back-ofen ohne Querstromlüfter ist zu vermeiden.

• Wenn bei Einbauherden der Pyrolysebetrieb stattfindet, darfdas Induktionskochfeld nicht benutzt werden.

• Bei Einbau über einer Schublade ist darauf zu achten dass,möglichst keine spitzen Gegenstände in der Schublade gela-gert werden. Diese könnten sich an der Unterseite des Koch-feldes verkanten und die Schublade blockieren.

• Befindet sich ein Zwischenboden unterhalb des Kochfeldes,muss der Mindestabstand zur Kochfeldunterseite 20 mmbetragen, um eine ausreichende Belüftung des Kochfeldes zugewährleisten.

• Der Einbau des Kochfeldes über Kältegeräten, Geschirrspü-lern sowie Wasch- und Trockengeräten ist nicht zulässig.

• Es ist dafür zu sorgen, dass wegen Brandgefahr keine feuer-gefährlichen, leicht entzündbaren oder durch Wärme verform-baren Gegenstände direkt neben oder unter dem Kochfeldangeordnet bzw. gelegt werden.

KochfelddichtungVor dem Einbau ist die beiliegende Kochfelddichtung lückenloseinzulegen.

• Es muss verhindert werden, dass Flüssigkeiten zwischenKochfeldrand und Arbeitsplatte oder zwischen Arbeitsplatteund Wand in evtl. darunter eingebaute Elektrogeräte eindrin-gen können.

• Bei Einbau des Kochfeldes in eine unebene Arbeitsplatte, z.B.mit einem keramischen oder ähnlichem Belag (Kacheln etc.)ist die evtl. an dem Kochfeld befindliche Dichtung zu entfernenund die Abdichtung der Kochfläche gegenüber der Arbeits-platte durch plastische Dichtungsmaterialien (Kitt) vorzuneh-men.

• Das Kochfeld auf keinen Fall mit Silikon einkleben! Einspäterer zerstörungsfreier Ausbau des Kochfeldes ist dannnicht mehr möglich.

ArbeitsplattenausschnittDer Ausschnitt in der Arbeitsplatte sollte möglichst exakt miteinem guten, geraden Sägeblatt oder einer Oberfräse vorgenom-men werden. Die Schnittflächen sollten danach versiegelt wer-den, damit keine Feuchtigkeit eindringen kann.Der Kochfeldausschnitt wird entsprechend den Abbildungenangefertigt. Die Glaskeramik-Kochfläche muss unbedingt ebenund bündig aufliegen. Ein Verspannen kann zum Bruch der Glas-platte führen. Die Dichtung der Kochfläche auf einwandfreien Sitzund lückenlose Auflage prüfen.Das Glaskeramik-Kochfeld wird entweder mit Clipsen oder mitLaschen befestigt.

Page 17: BEDIENUNGSANWEISUNG - kueppersbusch.de€¦ · 225681 N91 EKI 607.2 / 807.2 / 848.0 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions

Montageanleitung D

17

Clipse

• Die Clipse in den angegebenen Abstän-den in den Arbeitsplatten-Ausschnitt ein-schlagen. Durch den horizontalenAnschlag ist keine Höhenausrichtungerforderlich.

• Wichtig: der horizontale Anschlag derClipse muss bündig auf der Arbeitsplatteaufliegen. (Bruchgefahr vermeiden)

• Gemäß Abbildung die Kochfläche linksanlegen (a), ausrichten (b) und einclipsen(c).

• Zur Sicherung der Clipse können Schrau-ben eingesetzt werden.

Wichtig:Durch schiefe Auflage oder Verspannenbesteht beim Einbau des Glaskeramik-Kochfeldes Bruchgefahr!

Mindestabstand zu benachbarten WändenAusfräsmaßKochfeldaussenmaßKabeldurchführung in RückwandEinbauhöhe

Lasche

• Das Kochfeld einsetzen und ausrichten.• Von unten die Laschen mit Schrauben an

den vorgesehenen Befestigungslöcherneinsetzen, ausrichten und festziehen.

• Die Schrauben nur mit einem Schrauben-dreher von Hand anziehen; keinen Akku-schrauber verwenden.

• Auf die richtige Lage der Lasche bei dün-nen Arbeitsplatten achten.

Wichtig:Durch schiefe Auflage oder Verspannenbesteht beim Einbau des Glaskeramik-Kochfeldes Bruchgefahr!

Mindestabstand zu benachbarten WändenAusfräsmaßKochfeldaussenmaßKabeldurchführung in RückwandEinbauhöhe

Page 18: BEDIENUNGSANWEISUNG - kueppersbusch.de€¦ · 225681 N91 EKI 607.2 / 807.2 / 848.0 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions

18

Montageanleitung D

Elektrischer Anschluss• Der elektrische Anschluss darf nur von einem autorisier-

ten Fachmann vorgenommen werden!• Die gesetzlichen Vorschriften und Anschlussbedingungen des

örtlichen Elektroversorgungsunternehmens müssen vollstän-dig eingehalten werden.

• Bei Anschluss des Gerätes ist eine Einrichtung vorzusehen,die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontakt-Öffnungsweitevon mindestens 3 mm allpolig vom Netz zu trennen. Als geeig-nete Trennvorrichtung gelten LS-Schalter, Sicherungen undSchütze.

• Bei Anschluss und Reparatur Gerät mit einer dieser Einrich-tungen stromlos machen.

• Der Schutzleiter muss so lang bemessen sein, dass er beiVersagen der Zugentlastung erst nach den stromführendenAdern des Anschlusskabels auf Zug beansprucht wird.

• Die überschüssige Kabellänge muss aus dem Einbaubereichunterhalb des Gerätes herausgezogen werden.

• Bitte beachten Sie, dass die vorhandene Netzspannung mitder auf dem Typenschild übereinstimmt.

• Zum Anschluss muss der Schalterteildeckel auf der Geräteun-terseite gelöst werden, um an die Anschlussklemme zu gelan-gen. Nach dem Anschluss muss der Deckel wieder befestigtund die Anschlussleitung mit der Zugentlastungsschelle gesi-chert werden.

• Die Anschlussleitung muss mindestens dem Typ H05 RR-Fentsprechen.

• Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst odereine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr-dungen zu vermeiden.

• Der vollständige Berührungsschutz muss durch den Einbausichergestellt sein.

• Achtung: Falschanschluss kann zur Zerstörung der Leistungs-elektronik führen.

AnschlusswerteNetzspannung: 400-415V 2N~, 50-60 HzKomponentennennspannung: 230 - 240V

Anschlussmöglichkeiten

* Diese Anschlussvariante ist in der Schweiz durchden SEV nicht zugelassen

Technische DatenEKI 607

* Leistung bei eingeschalteter Powerstufe

EKI 807

* Leistung bei eingeschalteter Powerstufe

EKI 848

* Leistung bei eingeschalteter Powerstufe

InbetriebnahmeNach dem Einbau des Feldes und nach dem Anlegen der Versor-gungsspannung (Netzanschluss) erfolgt zuerst ein Selbst-Testder Steuerung und es wird eine Serviceinformation für den Kun-dendienst angezeigt.Mit einem Schwamm und Spülwasser kurz über die Oberflächedes Kochfeldes wischen und anschließend trockenreiben.

AbmessungenKochfeld Höhe/ Breite/ Tiefe mm 45 x 589 x 519

Kochzonevorne links Ø cm / kWhinten links Ø cm / kWhinten rechts Ø cm / kWvorne rechts Ø cm / kW

21/ 2,3 (3,2)*14,5/ 1,4 (1,8)*18/ 1,85 (2,5)*14,5/ 1,4 (1,8)*

Kochfeld, gesamt kW 7,4

AbmessungenKochfeld Höhe/ Breite/ Tiefe mm 45 x 779 x 519

Kochzonevorne links Ø cm / kWhinten links Ø cm / kWhinten rechts Ø cm / kWvorne rechts Ø cm / kW

26/ 2,4 (3,2)*14,5/ 1,4 (1,8)*18/ 1,85 (2,5)*18/ 1,85 (2,5)*

Kochfeld, gesamt kW 7,4

AbmessungenKochfeld Höhe/ Breite/ Tiefe mm 45 x 779 x 519

Kochzonevorne links Ø cm / kWhinten links Ø cm / kWhinten rechts Ø cm / kWvorne rechts Ø cm / kW

26/ 2,4 (3,2)*14,5/ 1,4 (1,8)*18/ 1,85 (2,5)*18/ 1,85 (2,5)*

Kochfeld, gesamt kW 7,4