ART-IN-KAMILARI 2019 ... ART-IN-KAMILARI 2019 ART Exhibition TEXNH έκθεσh...
date post
31-Mar-2021Category
Documents
view
3download
0
Embed Size (px)
Transcript of ART-IN-KAMILARI 2019 ... ART-IN-KAMILARI 2019 ART Exhibition TEXNH έκθεσh...
ART-IN-KAMILARI 2019
ARTExhibition TEXNHέκθεσh KUNSTAusstellung Painting | Ζωγραφική | Malerei
Photography | φωτογραφία | Fotografie
Sculpture | γλυπτική | Skulptur
organized by
supported by the cultural commitee of Kamilari
and Atelié Agia Marina
Taverna MILONAS
KALIMERA Cafè
Taverna MARKOSCHRISTOS Gallery
Taverna KELARI
Taverna LOGGIA
Taverna KIPOS
Taverna AKROPOLIS
TO KENTRIKO
KAMILARI ART Gallery
Taverna TO STEKI
PALM HOUSE Gallery
We have a common vision to make connec- tions: Between artists and art; Between friends and strangers; Between cultures. Through our actions, we want to encourage other artists to work together on this idea and this is the rea- son why ‚Art-in-Kamilari‘ exists.
It is a great pleasure for us to announce the fourth annual art exhibition in Kamilari. What started as an experiment and a crazy idea, with just three weeks to plan, only 5 artists and 4 locations. Has grown into an event involving al- most all the tavernas and kafenéia of the village and the participation of 26 artists from Kamilari and surrounding villages.
This year we feature photographers, painters and sculptors at various locations. . The con- cept includes informal tours and discussions about the art shown. You will find us around enjoying the exhibitions. We are happy that the Palmhouse, provided by René Triebl, will allow us again to exhibit works by all the participating artists in one place. We are delighted to exhibit in FABRIKA in co- operation with the Cultural Association of Kami- lari – with a special Thank Youto Papa Michalis.
THE ART LOCATIONS
Christos’ Museum is an important part of the ex- hibition and you are very welcome to come by and say hello. The „Kamilari Art Gallery“ will also exhibit work by a number of artists. Eva Kala will be deligh- ted to show you around.
We would like to thank all the participating ve- nues for welcoming art into their tavernas and kafenéia – a lovely combination of food for sto- mach, spirit and eyes. With your support and enthusiasm, for art and artists, Art-in-Kamilari has grown and become a regional success. We also thank the members of Kamilari‘s Cultu- ral Committee for their support.
And finally, we would like to thank Mrs Irini Ni- koloudakis for her warm encouragement and enthusiasm for art and artists from the very first day this idea was born. Thank you, Kamilari, for making Art-in-Kamilari possible.
Eva, Grethe, IIona
Pizzeria ARIADNI
Μιραζόμαστε ένα κοινό όραμα: να δημιουργούμε σχέσεις μεταξύ τέχνης και καλλιτεχνών, μεταξύ γνωστών και αγνώστων, μεταξύ διαφορετικών κουλτούρων. Μέσω των δράσεων μας επιθυμούμε να ενθαρρύνουμε κι άλλους καλλιτέχνες να δουλέψουν μαζί μας πάνω σ‘αυτήν την ιδέα και αυτός είναι ο λόγος που υπάρχει το ‘Art-in-Kamilari‘.
Είναι μεγάλη μας χαρά να ανακοινώνουμε για τέταρτη χρονιά την έκθεση εικαστικών ‚Art-in-Kamilari’ στο Καμηλάρι.Αυτό που ξεκίνησε σαν ένα πείραμα και μια τρελή ιδέα, μόνο με 5 συμμετέχοντες καλλιτέχνες, 4 εκθεσιακούς χώρους και μόλις 3 εβδομάδες σχεδιασμού και οργάνωσης, έχει εξελιχθεί σε ένα γεγονός που συμμετέχουν, σχεδόν όλες, οι ταβέρνες και τα καφενεία του χωριού καθώς και 26 καλλιτέχνες από το Καμηλάρι και τα γύρω χωριά.
Αυτήν τη χρονιά παρουσιάζουμε έργα από φωτογράφους, ζωγράφους και γλύπτες σε ποικίλες τοποθεσίες. Η ιδέα περιλαμβάνει κάποιες ανεπίσημες ξεναγήσεις και συζητήσεις σχετικά με τα έργα που εκτίθενται. Θα μας βρείτε πάντα κάπου εκεί γύρω να απολαμβάνουμε τις εκθέσεις.
Είμαστε πολύ χαρούμενοι που ο René Triebl μας παρέχει ξανά το Palmhouse, επιτρέποντας μας έτσι να εκθέσουμε έργα όλων των συμμετεχόντων καλλιτεχνών σε έναν κοινό χώρο.
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να εκθέτουμε στη ΦΆΜΠΡΙΚΑ,το μουσείο του παλιού ελαιοτριβείου,σε συνεργασία με τον πολιτιστικό σύλλογο Καμηλαρίου και θα θέλαμε να ευχαριστήσουμε θερμά το παπά-Μιχάλη. Το μουσείο του Χρήστου αποτελεί ένα εξίσου σημαντικό κομμάτι της έκθεσης και είστε ευπρόσδεκτοι να περάσετε να μας πείτε ένα γεια. Η γκαλερί „Kamilari Art“ θα φιλοξενήσει επίσης τα έργα κάποιων καλλιτεχνών. Η Eva Kala θα είναι εκεί να σας υποδεχθεί με χαρά και να σας ξεναγήσει.
Ευχαριστούμε, όλους τους χώρους που συμμετέχουν, για τη θερμή υποδοχή της έκθεσης εικαστικών μέσα στα καταστήματα τους- ένας υπέροχος συνδυασμός τροφής για το στομάχι,το πνεύμα και τα μάτια. Με την υποστήριξη και τον ενθουσιασμό τους,για την τέχνη και τους καλλιτέχνες, συνέβαλαν ώστε να μεγαλώσει το „Art-in- Kamilari“ και να αποτελέσει μια επιτυχία για τον τόπο.
Ευχαριστούμε, επίσης, τα μέλη του Πολιτιστικού Συλλόγου Καμηλαρίου, για την υποστήριξη τους και, τέλος, την κα Ειρήνη Νικολουδάκη για την ένθερμη υποστήριξη και τον ενθουσιασμό της από την πρώτη στιγμή. Eva, Grethe, IIona
FABRIKA Kamilari Oil MuseumΦΆΜΠΡΙΚΑ
(Credit U w
e M olt)
Please visit our website www.art-me.eu for workshops, Art-Tours, theatre and musical performances during the exhibition
GRETHE BJERRING Photography, fine art and icon painting
Photo-exhibitions:
• 2013 and 2014
United colours of Maramures
Ocna Sugatag, Romania
• 2016 Patterns
Spiti tou politismou, Rethymnon
• 2017 Timeless
Archeological museum of Patras
Painting exhibitions in Austria
• 2016 - 2019 Art-in-Kamilari
• 2017 Inspired by Crete, Raftis, Pitsidia
• 2019 Photoexhibition „Gardens in the Labyrinth“,
with R. Triebl und W. Müller
email:[email protected]
tel 0043 676 60 88 729
www.art-me.eu
kaliva tou laou | pachia ammos | 33 x 48,5cm
alithini | 33 x 48,5 cm | 2018myrtia | 33 x 48,5 cm | 2018
apodoulou | 33 x 48,5 cm | 2018 myrtia | 33 x 48,5 cm | 2018
interieur 1 gesso, acrylic, pigments on canvas | 80 x 100 cm
interieur 2 gesso, acrylic, pigments on canvas | 80 x 100 cm
Born and raised in Denmark 1956
In Austria since 1975
Photographer, painter, iconpainter
lives and works with her husband
René Triebl in Wiener Neustadt,
Surdesti and Kamilari
2010-2015 Skolio Agiographos
Moires/Tymbaki
RITA BRÜGGEN encaustic
Born 17.6.1959 in Emsland / Germany. Education: Nurse in Heidenheim, worked in Baden in Switzerland, lived 1982-1996 in Crete with a Greek husband and 3 children, then back to Germany, to Freiburg, there nursing service in outpatient care. Encounter with encaustic through rehab from cancer. Classes with Ulrike Häußler in Heidenheim email: [email protected] tel 0049 16327 62320
14 x 14 cm | framed: 26 x 26 cm
••
„Encaustic to me means immersion in colour and design, mostly not knowing what‘s going on. An immediate representation of emotions. Constant change and development.“
at the lake | encaustic on paper
encaustic on cardboard | 32 x13 cm
lilac encaustic with goldfoil on cardboard | 61 x 8 cm
golden way snowy day | encaustic on cardboard | 31 x 5 x 5 cm
the way | encaustic on paper
14 x 14 cm | framed: 16 x 16 cm
turtle‘s home | encaustic on paper
14 x 14 cm | framed: 16 x 16 cm
aquarius encaustic on paper | 14 x 14 cm | framed: 16 x 16 cm
all photos credit: W. Brüggen
CLAUDE ELISABETH CORNIER fine art
1945 born in St.Gallen
1961-1962 School of Arts and Crafts, Zürich
special interest in painting
1965-1970 study of mo