6515089 Sharp 20 - gnb-nordic.com · Sharp 20 Battery Charger Bruksanvisning Svenska 3 ......

128
Sharp 20 Battery Charger Bruksanvisning Svenska 3 User’s manual English 8 Betjeningsvejledning Dansk 13 Bruksanvisning Norsk 18 Käyttöohje Suomi 23 Anwender-Handbuch Deutsch 28 Bedieningsinstructies Nederlands 33 Mode d’emploi Français 38 Instrucciones de uso Español 43 Instruções de utilização Português 48 Istruzioni operative Italiano 53 Εγχειρίδιο χρήστη Ελληνικά 58 Használati útmutató Magyar 63 Navodila za uporabo Slovensko 68 Kasutusjuhend Eesti keeles 73 Lietošanas instrukcija Latviešu valoda 78 Vartojimo instrukcija Lietuvių kalba 83 Instrukcja użytkownika Polski 88 Návod k obsluze Cestina 93 Návod na obsluhu Slovensky 98 Руководство пользователя Русский 103 Manualul utilizatorului Română 108 Инструкция за употреба Български 113 . 118 مدختسملا ليلد ةيبرعلاDoc: A00180_rev01 Print PN: 6515089

Transcript of 6515089 Sharp 20 - gnb-nordic.com · Sharp 20 Battery Charger Bruksanvisning Svenska 3 ......

Sharp 20 Battery Charger

Bruksanvisning Svenska 3Users manual English 8Betjeningsvejledning Dansk 13Bruksanvisning Norsk 18Kyttohje Suomi 23Anwender-Handbuch Deutsch 28Bedieningsinstructies Nederlands 33Mode demploi Franais 38Instrucciones de uso Espaol 43Instrues de utilizao Portugus 48Istruzioni operative Italiano 53 58Hasznlati tmutat Magyar 63Navodila za uporabo Slovensko 68Kasutusjuhend Eesti keeles 73Lietoanas instrukcija Latvieu valoda 78Vartojimo instrukcija Lietuvi kalba 83Instrukcja uytkownika Polski 88Nvod k obsluze Cestina 93Nvod na obsluhu Slovensky 98 103Manualul utilizatorului Romn 108 113. . 118

9905160_SE_GB_FR_DE_r_1,02.qxp:Layout 1 08-04-28 12.08 Sida 1

Doc: A00180_rev01Print PN: 6515089

Documentno

113-03-001 Rev

10 Date

2016-09-21 Sign

Tsa Page

1 (1)

Micropower E.D. Marketing AB Fax Reg.nr moms

Idavgen 1

SE-352 46 VXJ, Sweden +46 (0)470-727400 +46 (0)470-727401 556341-9091

DECLARATION OF CONFORMITY

according to the Low Voltage Directive 2014/35/EU, EMC Directive 2014/30/EU,

EU RoHS Directive 2011/65/EU and CE Marking Directive 93/68/EEC

Type of equipment Battery charger

Brand name SMC-HF 600/800 (12V/2050A, 24V/2030A, 36V/20, 48V/15A) with 230 VAC and cabinet P4 SHARP 20 600/800 (12V/2050A, 24V/2030A, 36V/20, 48V/15A) with 230 VAC and cabinet P4 SMC-HF 1600 (12V/60A, 24V/4560A, 36V/40, 48V/30) with 230 Vac and cabinet P6 SHARP 20 (12V/60A, 24V/4560A, 36V/40, 48V/30) with 230 Vac and cabinet P6 SMC-HF 3200 (12V/80120A, 24V/80120A, 36V/6080A, 48V/4060A with 230 VAC and cabinet E3 SHARP32 (12V/80120A, 24V/80120A, 36V/6080A, 48V/4060A with 230 VAC and cabinet E3

Manufacturer Micropower E.D. Marketing AB, Idavgen 1, SE-352 46 Vxj, SWEDEN Tel +46(0)470-727400, Fax +46(0)470-727401

The following standards and /or technical specifications have been applied:

LVD-Standard

EN 60 335-1 Household and similar appliances-Safety. General requirement.

EN 60 335-2-29 Household and similar appliances-Safety. Particular requirement for battery chagers.

Note 1: If chargers rated output voltage is higher than 36 V it doesent fullfill article 10.101 (The no load d.c output voltage shall not exceed 42,2V)

EN 62233 Measurement methods for electromagnetic fields of household appliances and similar apparatus with regard to human exposure

EMC-Standard

EN 61000-6-2 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-2: Generic standards - Immunity for industrial environments.

EN 61000-6-3 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-3: Generic standards - Emission standard for residential, commercial and light-industrial environments.

As manufacturer we declare under our sole responsibility that the equipment fulfils essential requirements for CE conformity according to directive LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU, RoHS 2011/65/EU, CE 93/68/EEC at the date of issue of the declaration.

Date Signature Position

2016-09-21 Product Management

Manager

Tomas Sandstedt

Svenska

3

VARNING!

Batteriladdare Sharp 20

BruksanvisningLs igenom denna bruksanvisning noggrant innan batteriladdarentas i bruk. Frvara bruksanvisningen s att den alltid finns tillgng-lig fr anvndaren av batteriladdaren.

AllmntSharp 20 r en reglerad batteriladdare. Sharp finns i olika utfrande frladdning av antingen fritt ventilerade eller ventilreglerade bly/syrabatterier. Dekan ocks frses med laddningskurva fr t ex NiCd-batterier eller liknande.

Batteriladdaren levereras med en frinstlld laddningskurva anpassad till denbatterityp som angavs vid bestllning. Instlld laddningskurva kan lsas av p bat-teriladdarens utsida.

Den inbyggda mikroprocessorn styr strm och spnning under laddningsfrloppet.Laddningsfrloppet visas med en lysdiod p batteriladdarens panel. Laddningstid ochtemperatur i batteriladdaren vervakas och laddningen begrnsas t ex vid fel p cel-ler eller vid otillrcklig kylning. Under hela laddningsfrloppet samlar batteriladdaren indata och utfr berkningar fr att kunna ge batteriet fullstndig terladdning med hn-syn till urladdningsdjup, temperatur, lder med mera. Batteriladdaren kyls av en tem-peraturreglerad flkt.

SkerhetBatteriladdaren r endast avsedd fr anvndning inomhus.

Flj batterileverantrens anvisningar fr hantering av batterier.

Anvnd endast tillbehr som rekommenderas av leverantren.

Batteriladdaren fr endast anvndas till de batterityper den r avsedd fr.Batteriladdaren levereras med en frinstlld laddningskurva anpassad till denbatterityp som angavs vid bestllning. Vid byte av batterityp skall leverantrenkontaktas fr eventuell omprogrammering av batteriladdaren.Felaktig instllning av batteriladdaren skadar batteriet.

Koppla loss batteri och ntanslutning innan underhll, felskning ellerrengring av batteriladdaren.

Batteriladdaren fr endast anslutas till jordat vgguttag.

Anvnd inte batteriladdaren om den r skadad. Vidrr inte skadade delar. Brytgenast ntspnningen och tillkalla servicepersonal.

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 13.40 Sida 3

VARNING!

I batteriladdaren finns spnning som kan orsaka personskada. Kapslingen frdrfr endast ppnas av behrig servicepersonal.

Vid laddning av batterier sker vtgasutveckling vilken kan frorsa-ka explosion.

Laddning av batterier fr endast utfras i en vl ventilerad lokal.

ppen eld eller gnistor fr inte frekomma i omedelbar nrhet avbatterier som r under laddning.

InstallationInstallation fr endast utfras av behrig installatr.

Batteriladdaren ska installeras inomhus i ett fuktskyddat utrymme.

Placera batteriladdaren s att det r fri luftcirkulation genom batteriladdarensventilationsppningar.

Om flera batteriladdare installeras intill varandra fr de inte placeras s att kylluftenfrn en batteriladdare blser in i luftintaget p en annan batteriladdare.

Montera batteriladdaren enligt bild. Angivna mtt fr fritt utrymme runt batteriladdarenfr inte underskridas.

Batteriladdaren ska monteras s att gaser frn batteriladdningen inte sugs in av lad-darens flktar.

Batteriladdaren kan anvndas liggande p bord, upphngd p vgg med medfljandekonsol.

Vid vggmontering och inbyggnad placeras batteriladdaren horisontellt fr att inte fuktoch smuts skall komma in.

Montering av Sharp 20 P4 (bild 1a, 1b)

Montering av Sharp 20 P6 (bild 2)

Svenska

4

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 13.40 Sida 4

VARNING!

Svenska

5

Batteriladdaren tillverkas i olika ntspnningsvarianter. Kontrollera att ntspnningenp installationsplatsen stmmer verens med batteriladdarens mrkspnning enligtuppgifter p batteriladdarens mrkskylt.

Rekommenderad ntskring r angiven p batteriladdarens mrkskylt.

Batteriladdaren ansluts till ntspnning via kabel med stickpropp till jordat vgguttag.

Koppla in batteriladdaren enligt bild 3. Rd kabel ansluts till batteriets pluspol ochsvart eller bl kabel ansluts till batteriets minuspol. Kontrollera noga mrkningen pbatteriet.

Batteriet kan efter nskeml vara fast anslutet eller bortkopplingsbart.

HandhavandeKabelanslutningar och manverpanel

Sharp 20 P4 (bild 4)1. Ntstrmstllare 4. Lysdiod2. Ntkabel 5. Programswitch3. Batterikablar

Sharp 20 P6 (bild 5)1. Ntkabel 4. Lysdiod2. Batterikablar 5. Programswitch3. Reset-knapp

LaddningVid fara, bryt ntspnningen genom att dra ur stickproppen ur vgguttaget.

Inkoppling av batteri1. Kontrollera att batteriladdaren r avstngd. Strmstllaren p panelen ska st i

lge 0 (gller Sharp 20 P4). Batteriladdare Sharp 20 P6 kan varakontinuerligt ntansluten.

2. Kontrollera kablage och anslutningsdon s att det inte finns ngra synliga skador.

3. Anslut batteriet till batteriladdaren.

4. Starta batteriladdaren genom att stlla strmstllaren p panelen i lge 1 (gllerSharp 20 P4). Batteriladdare Sharp 20 P6 startar automatiskt laddningennr batteriet kopplas in. Gul lysdiod tnds. Laddningstiden varierar beroende pbatterityp och urladdningsgrad.

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 13.40 Sida 5

VARNING!

5. Nr batteriet r fulladdat lyser grn lysdiod. Batteriladdaren vergr tillunderhllsladdning.

ANMRKNING! Om ett fulladdat batteri ansluts tar det en viss tid innan grn lysdiodtnds. Tiden kan variera mellan 0 till 2 timmar.

Urkoppling av batteri

Batteriladdaren skall vara avstngd nr batteriet kopplas loss. Kopplas batterietloss under pgende laddning skadas kontakterna i laddningshandsken ochgnistbildning kan uppst som kan orsaka vtgasexplosion.

1. Stng av batteriladdaren. Stll strmstllaren p panelen i lge 0 (gller Sharp20 P4). Tryck p Reset-knappen (gller Sharp 20 P6).

2. Koppla loss batteriet frn batteriladdaren (gller Sharp 20 P4). Koppla lossbatteriet omedelbart efter att batteriladdarens reset-knapp har tryckts in.Laddningen terupptas efter 10 sekunder om batteriet fortfarande r inkopplat(gller Sharp 20 P6).

UnderhllFr endast utfras av behrig personal.

FelskningFr endast utfras av behrig personal.

SkerhetsavstngningLaddningen avbryts om:

terladdat antal amperetimmar verskrider inprogrammerat vrde.

Laddningstiden fr ngon av laddningsfaserna verskrider instllt vrde.

Spnning och strm verskrider godknt medelvrde.

Batteriet kopplas bort utan att laddaren r avstngd.

Laddningen avbryts tillflligt eller reduceras om:

Temperaturen verskrider tilltna vrden.

Svenska

6

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 13.40 Sida 6

Svenska

7

VARNING!

Kontroll av felmeddelandenNr batteriladdarens inbyggda sjlvtest knner av ett fel indikeras det medlysdioderna. Rd blinkande lysdiod indikerar laddningsfel. Rtt fast sken indikerar feli laddaren.

Notera eventuella fel och tillkalla behrig servicepersonal.

Kontroller1. Kontrollera att batteriet r felfritt, i god kondition och av rtt typ fr batteriladdaren.

2. Kontrollera att batteriet r korrekt anslutet och att eventuell batteriskring r hel.

3. Kontrollera att ntspnningen r riktig och att alla skringar r hela.

4. Kontrollera kablage och anslutningsdon s att det inte finns ngra synliga skador.

tervinningLaddaren skall tervinnas som metall- och elektronikskrot.

Laddningskurvor (bild 6, 7)

Programtabellerna p bild 6 och 7 gller endast d programchip, angivna i tabel-lens programrad, r monterande i er batteriladdare. Kontrollera batteriladdarensmrkning.

Om batteriladdaren av ngon anledning behver stllas om vid t ex. byte av batteris skall fljande gras:

1. Identifiera batterityp. Fritt Ventilerat eller Ventilreglerat.

2. Identifiera batterispnning och batterikapacitet C5Ah.

3. Kontrollera att batteriladdaren och monterat program r lmpligt fr det nyabatteriet. Vid tveksamhet kontakta er leverantr.

4. Leta upp er batteriladdare [CHARGER] och program [PROGRAM] i tabellen.

5. G till Fritt Ventilerat [WET], [WET PULSE] eller Ventilreglerat [DRY] i tabellen.

6. Stll in programswitchen fr aktuell batterikapacitet enligt kolumnerna [Ah]och [Switch Pos].

* Text inom hakparentes [ ] hnvisar till kolumner och rader i programtabellerna.

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 13.40 Sida 7

English

8

WARNING!

Battery charger Sharp 20

Users manualRead through these operating instructions carefully before you beginusing the battery charger. Store the operating instructions so thatthey are always available for the person using the battery charger.

GeneralSharp 20 are regulated battery chargers. Sharp exists in differentversions either for charging flooded or valve regulated lead/acid batteries. They canalso be equipped with a charging curve for Ni-Cad batteries or similar.

The battery charger is supplied with a pre-set charging curve adapted to thetype of battery specified during ordering. Information about the set charging curvecan be read on the outside of the battery charger.

The built-in microprocessor controls current and voltage during the charging process.The status of the charging process is displayed with an LED on the front panel of thecharger. The charging time and temperature of the charger are monitored throughoutthe charging process, charging is limited in the event of defect cells or insufficient coo-ling etc. During the charging process, the charger continuously gathers data and per-forms calculations in order to fully recharge the battery with respect to amount of dis-charge, temperature, age etc... The battery charger is cooled by means of a tempera-ture-regulated fan.

SafetyThe battery charger is only intended for indoor use.

Follow the instructions for handling batteries provided by the battery manufacturer.

Only use spare parts recommended by the supplier.

The battery charger may only be used for the types of batteries specified. Thebattery charger is supplied with a pre-set charging curve adapted to the type ofbattery specified during ordering. When changing the type of battery, you shouldcontact the supplier for possible reprogramming of the battery charger. The bat-tery will be damaged if the setting of the battery charger is incorrect.

Disconnect the battery and power supply before carrying out maintenance orcleaning the battery charger.

The battery charger must only be connected to an earthed wall socket.

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 8

English

9

WARNING!Do not use the battery charger if it is damaged. Do not touch damagedcomponents. Turn of the mains voltage immediately and send for servicepersonnel.

The battery charger has a voltage that can cause personal injury. Thus, the metalcasing may only be opened by authorised service personnel.

Hydrogen gas is generated when charging batteries, which cancause an explosion.

Batteries should only be charged in well-ventilated premises.

During charging, batteries may not be placed in the vicinity of anopen fire or sparks.

InstallationOnly an authorised installation engineer may carry out the installation.

The battery charger must be installed in a dry and clean environment.

Locate the battery charger so that there is free circulation of air through the batterychargers ventilating openings.

If several battery charges are to be mounted next to each other, they may not be loca-ted so that cooling air from one battery charger blows into the air intake of another bat-tery charger.

Mount the battery charger as per figure. Dimensions for free space around the batte-ry charger shouldnt fall below those specified dimensions.

Install the battery charger so that the gasses from the battery being charged do notget sucked into the charger by its fan.

The battery charger can be used horizontally on a table, suspended on a wall with anaccompanying bracket.

For installation on a wall or for internal mounting, the battery charger should be pla-ced horizontally to prevent penetration of moisture and dirt.

Mounting of Sharp 20 P4 (figure 1a, 1b)Mounting of Sharp 20 P6 (figure 2)

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 9

English

10

WARNING!

The battery charger is produced in different mains voltage variations. Check that thepower supply at the site of the installation complies with the rate voltage according tothe information on the battery chargers rating plate.

The recommended mains fuse is specified on the battery chargers rating plate.

The battery charger is connected to the mains voltage via a cable with a plug to anearthed wall socket.

Connect the battery charger as per figure 3. The red cable is connected to thebatterys positive pole and the black or blue cable is connected to the batterys nega-tive pole. Carefully check the marking on the battery.

Upon request, the battery can be permanently connected or detachable.

OperationCable connections and control panel

Sharp 20 P4 (figure 4)1. Mains switch 4. LED2. Mains cable 5. Program switch3. Battery cables

Sharp 20 P6 figure 5)1. Mains cable 4. LED2. Battery cables 5. Program switch3. Reset button

ChargingIn the case of danger, disconnect the mains voltage by pulling out the plug fromthe wall socket.

Connecting a battery1. Check that the battery charger is turned off. The switch on the panel should be inthe 0-position (applies to Sharp 20 P4). Battery charger Sharp 20 P6 canbe continuously to the mains.

2. Check the wiring and adapter to ensure that there is no visible damage.

3. Connect the battery to the battery charger.

4. Start the battery charger by setting the switch on the panel to the 1-position(applies to Sharp 20 P4). Battery charger Sharp 20 P6 automatically startscharging when the battery is connected. Yellow LED lights. Charging time will varydepending on the type of battery and the degree of discharge.

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 10

WARNING!

5. Green LED is displayed when the battery is fully charged. The battery chargerchange to maintenance charging.

NOTE! The green LED will not light immediately if a fully charged battery is connec-ted. This time can vary between 0 and 2 hours.

Disconnecting a battery

The battery charger should be turned off when disconnecting the battery.If the battery is disconnected during an ongoing charge, the contacts in thecharging connector will be damaged and spark formation can occur causinga hydrogen gas explosion.

1. Turn off the battery charger. Set the switch on the panel to the 0-position (appliesto Sharp 20 P4). Press the Reset button (applies to Sharp 20 P6).

2. Disconnect the battery from the battery charger (applies to Sharp 20 P4).Disconnect the battery immediately after the reset button is pressed. Charging isresumed after 10 seconds if the battery is still connected (applies to Sharp 20 P6.

MaintenanceMay only be performed by qualified personnel.

.

TroubleshootingMay only be performed by qualified personnel.

Safety shut-offCharging is terminated if:

The recharged number of ampere-hours exceeds the value of the input programme.

The charging time for any of the charging phases exceeds a preset value.

Voltage and current exceed an approved mean value.

The battery is disconnected without the charger being turned off.

Charging is temporarily interrupted or reduced when:

The temperature exceeds permitted values.

English

11

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 11

English

12

WARNING!

Checking error messagesIf the battery chargers built-in self-testing function detects a fault, this is indicated viathe status LEDs on the front panel. Red flashing LED indicates a charging fault. Redfixed light indicates a fault in the charger.

Please make a note of any faults and send for authorised service personnel.

Checks1. Check that the battery is free from defects, in good condition and is the correcttype for the battery charger.

2. Check that the battery is correctly connected and that the battery fuse, if any, areintact.

3. Check that the mains voltage is correct and that all fuses are intact.

4. Check the wiring and adapter to ensure that there is no visible damage.

RecyclingThe battery charger shall be recycled as metal and electronic scrap.

Charging curves (figure 6, 7)

The program tables in figure 6 and 7 are only valid if program chip stated in theprogram row of the tables is mounted in your battery charger. Check the bat-tery charger marking.

If the charger settings need to be change as a result of a change of battery type, carryout the following steps:

1. Identify the type of battery. Flooded or valve regulated lead/acid batteries.

2. Identfy battery voltage and battery capacity C5Ah.

3. Make sure that the battery charger and the assembled program are suitable for thenew battery. If uncertain, contact your supplier.

4. Find your battery charger [CHARGER] and program [PROGRAM] in the table.

5. Go to flooded [WET], [WET PULSE] or valve regulated [DRY].

6. Turn the program switch for the actual battery capacity according to the columns [Ah]and [Switch Pos].

* Text within brackets [ ] refer to columns and rows in the program tables.

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 12

Dansk

13

ADVARSEL!

Batterioplader Sharp 20

BrugsvejledningLs venligst disse instruktioner omhyggelig fr der gres brug afbatteriopladeren. Opbevar brugsvejledningerne s de altid er til-gngelig til den person som bruger batteriopladeren.

GenereltSharp 20 er reguleret batteriopladere. Sharp findes i forskellige udgaver,enten til opladning af frit ventileret eller ventil reguleret bly/syrebatterier.De kan ogs udstyres med en ladekurve til Ni-Cd batterier eller lignende.

Batteriopladeren er leveret med en forudindstillet ladekurve, der er tilpasset tilden batteritype der er angivet under bestillingen. Information om den ladekurvesom er sat, kan lses p ydersiden af batteriopladeren.

Den indbygget mikroprocessor regulerer strmmen og spndingen under opladning-en. Opladningen vises med en lysdiode p panelet p batteriopladeren. Ladetiden ogtemperaturen i batteriopladeren overvges og opladningen begrnses i tilflde afcelle defekt eller ubegrnset nedkling osv. Batteriopladeren indsamler data underhele opladningen og udfrer udregninger for at oplade batteriet fuldt i forhold til batte-riets afladning, temperatur, alder og mere. Batteriopladeren nedkles med en tempe-raturregulerende ventilator.

SikkerhedBatteriopladeren er kun beregnet til indendrs brug.

Flg instruktionerne der beskriver hvordan batteriet skal betjenes, som er leveret afbatterifabrikanten.

Benyt kun reservedele der er anbefalet af leverandren.

Batteriopladeren m kun bruges til de typer batterier der er angivet.Batteriopladeren er leveret med en forudindstillet ladekurve, der er tilpasset tilden batteritype der er angivet under bestillingen. Nr batteritypen ndres, skalleverandren kontaktes for mulig omprogrammering af batteriopladeren.

Batteriopladeren beskadiges hvis indstillingerne er sat forkert.

Afbryd batteriet og strmtilslutningen fr der udfres vedligeholdelses- og ren-gringsarbejde p batteriopladeren.

Batteriopladeren skal sluttes til en jordforbundet stikkontakt.

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 13

ADVARSEL!

Benyt ikke batteriopladeren hvis den er beskadiget. Rr ikke ved beskadigetdele. Sluk straks for stikkontakten og kontakt kvalificeret personale.

Batteriopladeren har en spnding der kan forrsage personskade. Derfor mmetaletuiet kun bnes af autoriseret service personale.

Nr batterier oplades, generes der hydrogen gas, som kan forrsa-ge en eksplosion.

Batterier br kun oplades i velventileret lokaler.

Under opladning, m batterier ikke stilles i nrheden af ben ildeller gnister.

InstallationInstallationen m kun udfres af en autoriseret tekniker.

Batteriopladeren skal installeres indendrs p et sted, hvor der er endampsprre.

Batteriopladeren skal placeres s der er fri luftcirkulation gennem dens ventilationsb-ninger.

Hvis der skal monteres flere batteriopladere ved siden af hinanden, m de ikke place-res s at kleluften fra en batterioplader blser mod lufttilgangen p en anden batte-rioplader.

Monter batteriopladeren som vist i figurerne. Mlene for fri plads rundt om batteriop-laderen br ikke vre under dem som er angivet.

Monter batteriopladeren s gasser fra opladningen ikke bliver indsuget af opladerensventilator.

Batteriopladeren kan bruges vandret p et bord, eller ophngt p en vg med etmedflgende beslag.

Hvis batteriopladeren monteres p en vg eller indvendig, br den placeres vandretfor at forhindre indtrngen af stv og skidt.

Montering af Sharp 20 P4 (figur 1a, 1b)Montering af Sharp 20 P6 (figur 2)

14

Dansk

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 14

ADVARSEL!

Batteriopladeren fremstilles i forskellige spndingsvariationer. Kontroller at strmfor-syningen p monteringsstedet stemmer overens med spndingen, som er angivet pbatteriopladerens mrkeplade.

Den anbefalet netsikring er angivet p batteriopladerens mrkeplade.

Batteriopladeren er sluttet til strmforsyningen via en ledning med et stik til en jordfor-bundet stikkontakt.

Tilslut batteriet som vist i figur 3. Den rde ledning sluttes til batteriets pluspol, og densorte eller bl ledning sluttes til batteriet minuspol. Kontroller nje markeringerne pbatteriet.

Hvis det nskes, kan batteriet forbindes permanent eller gres aftagelig.

BetjeningTilslutning af ledninger og kontrolpaneletSharp 20 P4 (figur 4)1. Netafbryder 4. Lysdiode2. Netledning 5. Programknap3. Batterileding

Sharp 20 P6 (figur 5)1. Netledning 4. Lysdiode2. Batteriledning 5. Programknap3. Nulstil knap

LadningI tilflde af fare, afbryd da for strmmen ved at trkke stikket ud af stikkontak-ten.

Sdan tilsluttes et batteri

1. Kontroller at batteriopladeren er slukket. Knappen p panelet skal st p 0 (glderfor Sharp 20 P4). Batterioplader Sharp 20 P6 kan vre tilsluttet hele tiden.

2. Kontroller at der ikke findes synlige skader p ledningerne og adapteren.

3. Slut batteriet til batteriopladeren.

4. Tnd batteriopladeren ved at stte knappen p panelet p 1 (glder for Sharp 20 P4)Batterioplader Sharp 20 P6 tnder automatisk nr batteriet sls til.Lysdioden lyser gul. Ladetiden varier afhngig af batteritype og afladningen.

15

Dansk

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 15

ADVARSEL!

5. Lysdioden lyser grnt nr batteriet er fuld ladet. Batteriopladeren skifter til vedlige-holdelsesladning.

BEMRK! Lysdioden lyser ikke grnt med det samme, hvis et fuld ladet batteri slut-tes til. Tiden kan varier mellem 0 til 2 timer.

Sdan sluttes et batteri fra

Batteriopladeren skal vre slukket nr batteriet sluttes fra.

Hvis et batteri sluttes fra under ladning, beskadiges kontakterne i ladeforbindel-serne, og der kan opst gnister som kan forrsage en hydrogen gas eksplosion.

1. Sluk for batteriopladeren. Stil knappen p panelet p 0 (glder for Sharp 20 P4).Tryk p Nulstil knappen (glder for Sharp 20 P6).

2. Slut batteriet fra batteriopladeren (glder for Sharp 20 P4). Aftag batterietstraks efter at der er blevet trykket p nulstil knappen. Ladningen genoptages efter 10sekunder hvis batteriet stadig er sluttet til (glder for Sharp 20 P6).

VedligeholdelseM kun udfres af kvalificeret personale.

FejlfindingM kun udfres af kvalificeret personale.

SikkerhedssprreLadning afbrydes hvis:

Antallet af amperetimer overgr vrdien i input programmet.

Ladetiden for enhver af ladefaserne overgr en aktuel vrdi.

Spnding og strm over en godkendt middelvrdi.

Batteriet afbrydes uden at opladeren er slukket.

Ladningen afbrydes midlertidigt eller reduceres nr:

Temperaturen overgr tilladte vrdier.

16

Dansk

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 16

ADVARSEL!

Kontroller fejlbeskederNr batteriets indbygget selvtestende funktion opdager en fejl, indikeres dette via lys-dioden. Blinker lysdioden rdt indikerer dette en ladefejl. Lyser lysdioden rdt, indike-rer dette en fejl i opladeren.

Noter venligst alle fejlene og kontakt autoriseret service personale.

Kontroller1. Kontroller at batteriet ikke har nogle defekt, er i god tilstand og at det er den rigtigetype til batteriopladeren.

2. Kontroller at batteriet er sluttet ordentlig til og at batterisikringen, hvis sdan findes,er hel.

3. Kontroller at strmforsyningen virker korrekt og at alle sikringer er hele.

4. Kontroller at der ikke findes synlige skader p ledningerne og adapteren.

GenbrugBatteriopladeren skal genbruges som metal og elektronisk skot.

Ladekurver (figur 6, 7)Programtabellen i figur 6 og 7 er kun gldende hvis programchippen, der erangivet i tabellens program rkken (program row), er monteret p din batte-rioplader. Kontroller mrkningen p batteriopladeren.

Hvis indstillingerne p batteriopladeren skal ndres, fx hvis batteriet skiftes.

Gr da flgende:

1. Find ud af hvilken batteritype der er. Frit ventileret eller ventil reguleretbly/syrebatterier.

2. Find ud af batterispnding og batterikapacitet C5Ah.

3. Srg for at batterioplader og det samlet program er egnet til det nye batteri. Kontaktdin leverandr hvis dette er uafklaret.

4. Find din batterioplader [CHARGER] og program [PROGRAM] i tabellen.

5. G til frit ventileret [WET], [WET PULSE] eller ventilreguleret [DRY].

6. Drej programknappen til den aktuelle batterikapacitet iflge kolonnerne [Ah] og[Switch Pos].

* Tekst i parenteser [ ] henviser til kolonner og rkker i programtabellen.

17

Dansk

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 17

ADVARSEL!

Batterilader Sharp 20

BruksanvisningLes nye igjennom denne bruksanvisningen fr batteriladeren tas ibruk. Ta vare p bruksanvisningen slik at den alltid er tilgjengelig forbrukeren av batteriladeren.

GenereltSharp 20 er regulerende batteriladere. Sharp finnes i ulike versjoner enten for lading av fritt ventilerende eller ventilregulerende bly/syrebatterier.

De kan ogs utstyres med en ladekurve for NiCd-batterier eller liknende.

Batteriladeren levereres med en forhndsinnstillt ladekurve tilpasset til den bat-teritypen som spesifiseres ved bestillingen. Innstilte ladekurver kan leses av pbatteriladerens utside.

Den innebygde mikroprosessoren styrer strm og spenning under ladingsforlpet.

Ladingsforlpet vises med et LED-lys p batteriladerens panel. Ladetiden og tempe-raturen i batteriladeren overvkes og ladingen begrenses f.eks. ved feil p celler ellerved utilstrekkelig kjling. Under hele ladeforlpet samler batteriladeren inn data ogutfrer beregninger for kunne gi batteriet full etterlading med hensyn til niv plading, temperatur, alder og mer.

Batteriladeren kjles ned av en temperaturregulerende vifte.

SikkerhetBatteriladeren er kun tiltenkt innendrsbruk.

Flg batterileverandrens anvisninger for hndtering av batterier.

Bruk kun tillbehr som anbefales av leverandren.

Batteriladeren m kun brukes med de batterityper den er spesifisert for.Batteriladeren levereres med en forhndsinnstilt ladekurve tilpasset til den bat-teritypen som spesifiseres ved bestillingen. Ved endring av batteritype m leve-randren kontaktes for eventuell omprogrammering av batteriladeren.Feilaktig innstilling av batteriladeren skader batteriet.Frakoble batteriet og strmtilfrselen fr utfring, feilsking eller rengjring avbatteriladeren.Batteriladeren m kun kobles til en stikkontakt med jording.Ikke bruk batteriladeren hvis den er skadet. Ikke berr deler som er skadet.Frakoble umiddelbart nettspenningen og kontakt servicepersonell.

18

Norsk

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 18

ADVARSEL!Batteriladeren har en spenning som kan forrsake personskade. Metalldekseletm derfor kun pnes av autorisert servicepersonell.

Ved lading av batterier utvikles hydrogengass som kan forrsakeeksplosjon.

Lading av batterier skal kun utfres i lokaler med god ventilasjon.

pen ild eller gnister m ikke forekomme i umiddelbar nrhet avbatterier som er under lading.

InstallasjonInstallasjon m kun utfres av en autorisert installatr.

Batteriladeren skal installeres innendrs i et fuktbeskyttet rom.

Plasser batteriladeren slik at det er fri luftsirkulasjon gjennom batteriladerens ventilas-jonspninger.

Om flere batteriladere installeres ved siden av hverandre m de ikke plasseres slik atkjleluften fra en batterilader blser inn i luftinntaket p en annen batterilader.

Monter batteriladeren slik som p bildet. Angitte ml for fritt rom rundt batteriladerenm ikke underskrides.

Batteriladeren m monteres slik at gasser fra batteriloppladingen ikke suges inn av vif-ten til laderen.

Batteriladeren kan brukes liggende p et bord, opphengt p en vegg med medflgen-de feste.

Ved veggmontering eller innebygget montering plasseres batteriladeren horisontalt forat ikke fukt og skitt skal komme inn.

Montering av Sharp 20 P4 (bilde 1a, 1b)

Montering av Sharp 20 P6 (bilde 2)

19

Norsk

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 19

ADVARSEL!

Batteriladeren er laget i ulike nettspenningsvarianter. Kontroller at nettspenningen pinstallasjonsplassen stemmer overens med batteriladerens pmerkede spenning somer angitt p batteriladerens infoskilt.

Anbefalt nettsikring er angitt p batteriladerens infoskilt.

Batteriladeren kobles til nettspenningen via kabel med et stpsel som kobles til en jor-det stikkontakt.

Koble batteriladeren slik som i bilde 3. Rd kabel kobles til batteriets plusspol og svarteller bl kabel kobles til batteriets minuspol. Kontroller nye merkingen p batteriet.

Batteriet kan etter anmodning vre fast tilkoblet eller mulig frakoble.

HndteringKabelkoblinger og kontrollpanel

Sharp 20 P4 (bilde 4)1. Nettstrmbryter 4. LED-lys2. Nettkabel 5. Programbryter3. Batterikabler

Sharp 20 P6 (bilde 5)1. Nettkabel 4. LED-lys2. Batterikabler 5. Programbryter3. Tilbakestillknapp

LadingVed fare, bryt nettspenningen ved dra stikkontakten ut av strmuttaket.

Tilkobling av batteri1. Kontroller at batteriladeren er avsltt. Bryteren p panelen skal st i 0-posisjonen(gjelder Sharp 20 P4). Batterilader Sharp 20 P6 kan vre kontinuerlig tilknyt-tet nettet.

2. Kontroller ledningene og adapteren for forsikre at der ikke er noen synlige skader.

3. Tilkoble batteriet til batteriladeren.

4. Start batteriladeren ved stille bryteren p panelet til 1-posisjon (gjelder Sharp P4).Batterilader Sharp 20 P6 starter automatisk ladingen nr batteriet koblestil. Gult LED-lys tennes. Ladetiden varierer avhengig av batteritype og utladningsgrad.

20

Norsk

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 20

ADVARSEL!

5. Nr batteriet er fulladet lyser det grnne LED-lyset. Batteriladeren gr over i vedli-keholdslading.

Merk! Hvis et fulladet batteri tilkobles tar det en viss tid fr det grnne LED-lyset ten-nes. Tiden kan variere fra 0 til 2 timer.

Frakobling av batteri

Batteriladeren m vre avsltt nr batteriet kobles fra. Frakobles batteriet underpgende lading skades kontaktene i ladepluggen og gnistring kan oppst somkan forrsake vtgasseksplosjon.

1. Sl av batteriladeren. Still bryteren p panelet til 0-posisjonen (gjelder Sharp 20 P4).Trykk p tilbakestill-knappen (gjelder Sharp 20 P6).

2. Koble ls batteriet fra batteriladeren (gjelder Sharp 20 P4).

Koble ls batteriet umiddelbart etter at batteriladerens tilbakestillknapp har blitt trykketinn. Ladingen gjennopptas etter 10 sekunder hvis batteriet fortsatt er tilkoblet (gjelderSharp 20 P6).

VedlikeholdSkal kun utfres av kvalifisert personell.

FeilskingSkal kun utfres av kvalifisert personell.

SikkerhetsstengingLadningen avbrytes dersom:

Etterladingens antall amperetimer overskrider innprogrammert verdi.

Ladetiden for noen av ladefasene overskrider en forhndsinnstillt verdi.

Spenning og strm overskrider godkjent middelverdi.

Batteriet frakobles uten at laderen sls av.

Ladingen avbrytes midlertidig eller reduseres nr:

Temperaturen overskrider tillatte verdier.

21

Norsk

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 21

ADVARSEL!

Kontroll av feilmeldingerNr batteriladerens innebygde selvtester registrerer en feil indikeres dette med LED-lysene. Rdt blinkende LED-lys indikerer ladefeil. Rdt uavbrutt lys indikerer feil i lade-ren.

Noter eventuelle feil og tillkall autorisert servicepersonell.

Kontroller1. Kontroller at batteriet er felfritt, i god stand og av rett type for batteriladeren.

2. Kontroller at batteriet er korrekt tilkoblet og at eventuell batterisikring er hel.

3. Kontroller at nettspenningen er riktig og at alle sikringene er hele.

4. Kontroller ledningene og adapteren for forsikre at der ikke er noen synlige skader.

ResirkuleringLaderen skal resirkuleres som metall- og elektronikkavfall.

Ladekurver (bilde 6, 7)

Programtabellene p bilde 6 og 7 gjelder kun nr programchip, angitt i tabellensprogramliste, er montert i din batterilader. Kontroller batteriladerens markering.

Dersom det er behov for endre innstillingene til batteriladeren ved f.eks. utbytting avbatteri, skal flgende gjres:

1. Identifiser batteritypen. Fritt ventilert eller ventilregulert.

2. Identifiser batterispenning og batterikapasitet C5Ah.

3. Kontroller at batteriladeren og monterte program er passende for det nye batteriet.Ved tvil, kontakt leverandren.

4. Finn batteriladeren [CHARGER] og program [PROGRAM] i tabellen.

5. G til Fritt ventilert [WET], [WET PULSE] eller ventilregulert [DRY] i tabellen.

6. Still inn programbryteren for aktuell batterikapasitet i overensstemmelse medrubrikk [Ah] og [Switch Pos].

* Tekst innenfor parentes [ ] henviser til kolonner og rader i programtabellene.

22

Norsk

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 22

VAROITUS!

Akkulaturi Sharp 20

KyttohjeLue tm kyttohje huolellisesti ennen akkulaturin kyttnottoa.Silyt kyttohje siten, ett se on aina laturin kyttjn ulottuvil-la.

YleistSharp 20 ovat snneltyj akkulatureita. Sharp-akkuja on tarjollaerilaisiin lataustarpeisiin sek vapaasti ilmastoiduille ett rajoitetusti ilmastoiduille aku-ille. Ne voidaan varustaa mys esimerkiksi NiCd-akkujen tai vastaavien latauskyrill.

Akkulaturissa on toimitettaessa valmiiksi asennettu latauskyr, joka sopii tilat-taessa toimitettavaan akkutyyppiin. Asennetun latauskyrn voi tarkistaa akkulatu-rin ulkokuoresta.

Sisnrakennettu mikroprosessori johtaa virtaa ja jnnitett latauksen aikana.Latauksen aikana akkulaturin paneelissa palaa valodiodi. Laite tarkkailee latausaikaaja lmptilaa, joten lataus keskeytyy esimerkiksi soluvian vuoksi, tai jos jhdytys eiole riittv. Akkulaturi ker koko lataustapahtuman ajan dataa ja suorittaa laskel-mia, jotta se voi ladata akun uudelleen tyteen ottaen huomioon akun tyhjenemisas-teen, lmptilan, in jne.

Akkulaturia viilent lmptilaohjattu tuuletin.

TurvallisuusAkkulaturi on tarkoitettu vain siskyttn.

Noudata akun ksittelyss akkuvalmistajan ohjeita.

Kyt ainoastaan valmistajan suosittelemia lisvarusteita.

Akkulaturia saa kytt vain sille tarkoitetuissa akuissa.Akkulaturissa on toimitettaessa valmiiksi asennettu latauskyr, joka sopii tilat-taessa toimitettaviin akkutyyppeihin. Akkutyyppi vaihdettaessa on otettavayhteys valmistajaan laturin mahdollista uudelleenohjelmointia varten.Akkulaturin virheellinen kytt vahingoittaa akkua.Irrota akku verkkovirrasta ennen akun huoltoa, vianmrityst tai puhdistusta.Akkulaturin saa liitt ainoastaan maadoitettuun seinpistorasiaan.l kyt vaurioitunutta akkulaturia. l koske vaurioituneisiin osiin. Katkaiseverkkojnnite vlittmsti, ja ota yhteys huoltohenkilkuntaan.

23

Suom

i

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 23

VAROITUS!Akkulaturissa on jnnite, joka saattaa aiheuttaa henkilvahinkoja. Siksi laturinkuoren saa avata vain ptev huoltoammattilainen.

Akkuja ladattaessa muodostuu vety, joka saattaa aiheuttaarjhdyksen.

Akkuja saa ladata vain hyvin ilmastoidussa tilassa.

Akkuja ei saa ladata avotulen tai kipiniden lhell.

AsennusAsennuksen saa suorittaa vain ptev asentaja.

Akkulaturi tulee asentaa kuivaan ja puhtaaseen sistilaan.

Sijoita akkulaturi siten, ett ilma voi kiert vapaasti laturin ilmanvaihtoaukoista.

Jos useita akkuja asennetaan lhekkin, niit ei saa sijoittaa siten, ett yhden akkula-turin jhdytysilma puhaltaa toiseen laturiin.

Kokoa akkulaturi kuvan mukaisesti. Laturin ymprill tarvittavan vapaan tilan vhim-mismittoja ei saa alittaa.

Akkulaturi pit asentaa siten, ett laturin tuulettimet eivt imaise akun latauksessamuodostuneita kaasuja sisns.

Akkulaturia voi kytt pydll tai mukana olevan konsolin avulla seinlle ripustettu-na.

Seinn asennettu ja sisnrakennettu akkulaturi sijoitetaan vaakasuoraan siten, etteisen sisn pse kosteutta ja likaa.

Sharp 20 P4 kokoaminen (kuva 1a, 1b)

Sharp 20 P6 kokoaminen (kuva 2)

24

Suomi

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 24

VAROITUS!

Akkulaturia valmistetaan erilaisilla verkkojnnitevaihtoehdoilla. Varmista, ett asen-nuspaikan verkkojnnite vastaa akkulaturin jnnitemerkint, joka on ilmoitettu laturinmerkkikilvess.

Suositeltu verkkosulake on ilmoitettu akkulaturin merkkikilvess.

Akkulaturi liitetn verkkojnnitteeseen yhdistmll pistokekaapeli maadoitettuunseinpistorasiaan.

Liit akkulaturi kuvan 3 mukaisesti. Punainen kaapeli yhdistetn akun plusnapaan jamusta tai sininen kaapeli akun miinusnapaan. Varmista akun oikea merkint.

Akku voi olla tarpeen mukaan kiinte tai irrotettava.

KyttKaapeliliitnnt ja ohjauspaneeliSharp 20 P4 (kuva 4)1. Verkkovirtakytkin 4. Valodiodi2. Verkkokaapeli 5. Ohjelmakytkin3. Akkukaapelit

Sharp 20 P6 (kuva 5)1. Verkkokaapeli 4. Valodiodi2. Akkukaapelit 5. Ohjelmakytkin3. Reset-painike

Lataaminen

Katkaise vaaratilanteessa verkkojnnite irrottamalla pistoke seinpistorasiasta.

Akun liittminen1. Varmista, ett akkulaturin virta on katkaistu. Paneelin virtakytkimen pit olla asen-nossa 0 (koskee Sharp 20 P4). Akkulaturi Sharp 20 P6 voi olla liitettynverkkoon.

2. Varmista, ettei kaapeleissa ja liittimiss ole nkyvi vikoja.

3. Yhdist akku akkulaturiin.

4. Kynnist laturi asettamalla virtakytkin asentoon 1 (koskee Sharp 20 P4).Akkulaturi Sharp 20 P6 aloittaa lataamisen automaattisesti, kun akku yhdis-tetn. Keltainen valodiodi syttyy. Latausaika vaihtelee akkutyypist ja tyhjenemisas-teesta riippuen.

5. Kun akku on latautunut tyteen, vihre valodiodi syttyy. Akkulaturi siirtyy yllpitola-

25

Suom

i

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 25

Suomi

VAROITUS!

taukseen.

HUOMIO! Jos laturiin liitetn tyteen ladattu akku, vihren valodiodin syttyminenkest hetken aikaa. Aika saattaa vaihdella 0 2 tuntiin.

Akun irrottaminen

Katkaise akkulaturista virta ennen akun irrottamista. Jos akku irrotetaan latauk-sen aikana, laturin liitntkohdat voivat vaurioitua ja laitteessa saattaa muodos-tua kipinit, jotka voivat aiheuttaa vetyrjhdyksen.

1. Katkaise akkulaturista virta. Aseta virtakytkin asentoon 0 (koskee Sharp 20 P4).Paina reset-painiketta (koskee Sharp 20 P6).

2. Irrota akku akkulaturista (koskee Sharp 20 P4). Irrota akku heti, kunolet painanut akkulaturin reset-painiketta. Lataus alkaa uudelleen 10 sekunnin kulut-tua, jos akku on edelleen liitettyn laturiin (koskee Sharp 20 P6).

HuoltoLaitetta saa huoltaa ainoastaan ptev ammattilainen.

VianmritysLaitetta saa huoltaa ainoastaan ptev ammattilainen.

TurvakatkaisuLataaminen keskeytyy, jos

Uudelleenladattujen ampeerituntien mr ylitt ohjelmoidun arvon.

Jonkin latausvaiheen latausaika ylitt mritellyn arvon.

Jnnite ja virta ylittvt hyvksytyn keskiarvon.

Akku irrotetaan, vaikka laturin virtaa ei ole katkaistu.

Lataaminen keskeytyy vliaikaisesti tai vhenee, jos

Lmptila ylitt sallitun arvon.

26

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 26

Suom

i

VAROITUS!

Virheilmoituksen tarkistusKun akkulaturin sisnrakennettu testausmenetelm havaitsee virheen, laite ilmoittaasiit valodiodeilla. Punainen vlkkyv valodiodi tarkoittaa latausvirhett. Punainenyhtjaksoinen valo tarkoittaa laturivikaa. Kirjaa mahdollinen vika muistiin, ja ota yhteysvaltuutettuun huoltoammattilaiseen.

Varmistukset1. Varmista, ett akku on toimiva, hyvkuntoinen ja akkulaturiin sopivaa tyyppi.

2. Varmista, ett akku on liitetty oikein, ja ett mahdollinen akkusulake on ehj.

3. Varmista, ett verkkojnnite on oikea, ja ett kaikki sulakkeet ovat ehji.

4. Varmista, ettei kaapeleissa tai liittimiss ole nkyvi vikoja.

KierrtysLaturi on hvitettv metalli- ja elektroniikkajtteen.

Latauskyrt (kuvat 6, 7)

Kuvien 6 ja 7 ohjelmataulukot ovat voimassa vain, jos ohjelmataulukossa mai-nittu ohjelmistosiru on asennettu akkulaturiin. Tarkista akkulaturin merkinnt.

Mikli akkulaturi pit jostain syyst st uudelleen esimerkiksi akkua vaihdettaes-sa, noudata seuraavia ohjeita:

1. Tarkista akkutyyppi: vapaasti ilmastoitu vai rajoitetusti ilmastoitu.2. Tarkista akun jnnite ja akun kapasiteetti C5Ah.

3. Varmista, ett akkulaturi ja asennettu ohjelma sopivat uuteen akkuun. Ota epsel-viss tilanteissa yhteys valmistajaan.4. Etsi akkulaturi [CHARGER] ja ohjelma [PROGRAM] taulukosta.5. Siirry taulukossa kohtaan Vapaasti ilmastoitu [WET], [WET PULSE] tai Rajoitetustiilmastoitu [DRY].6. Aseta ohjelmakytkin oikeaan akkukapasiteettiin sarakkeiden mukaisesti [Ah] ja[Switch Pos].

* Hakasulkeissa [ ] oleva teksti viittaa ohjelmataulukoiden sarakkeisiin ja riveihin.

27

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 27

WARNUNG!

Batterieladegerte Sharp 20

Anwender-HandbuchBevor das Batterieladegert verwendet wird, ist diese Beschreibungsorgfltig zu lesen. Sie muss so aufbewahrt werden, dass sie auchfr andere Benutzer immer verfgbar ist.

Basis-MerkmaleSharp 20 sind geregelte Batterielade-Gerte., ausgefhrt in verschiedenenVersionen zum Laden von offenen oder geschlossenen, ventilgeregeltenBleibatterien. Sie knnen auch mit Ladekurven fr Ni-Cd-Batterien oder hnlichen ausge-stattet werden.

Jedes Gert wird mit vorprogrammierten Ladekurven ausgeliefert, angepasst anden bei der Bestellung spezifizierten Batterietyp. Informationen zur eingestelltenLadekurve sind auen am Ladegert angebracht.

Der eingebaute Mikroprozessor kontrolliert Strom und Spannung whrend desLadeprozesses. Der Ladezustand wird mit LED-Leuchten auf dem Batterieladegertangezeigt. Ladezeit und Temperatur des Batterieladegertes werden berwacht. Im Falleeines Defektes in einer Batteriezelle oder bei ungengender Khlung, usw., wird dasLaden reduziert.

Whrend des Ladeprozesses sammelt das Batterieladegert Informationen und fhrtBerechnungen aus in Bezug auf die volle Aufladung der Batterie unter Bercksichtung vonEntladungswerten, Temperatur, Alter usw. Das Batterieladegert wird durch ein tempera-turabhngiges Geblse gekhlt.

SicherheitDas Batterieladegert darf nur in geschlossenen Rumen verwendet werden.Die vom Batterie-Hersteller mitgeliefertenAnweisungen zur Behandlung der Batterien sindzu beachten.Es drfen nur vom Lieferanten empfohlene Ersatzteile verwendet werden.

Das Batterieladegert darf nur fr die angegebenen Batterietypen verwendet wer-den. Es wird mit vorprogrammierten Ladekurven ausgeliefert, die entsprechenddem bei der Bestellung angegebenen Batterietyp eingestellt sind. Wird der zuladende Batterietyp gendert, muss vorher unbedingt beim Lieferanten erfragt wer-den, ob und in welcher Form eine Umprogrammierung erfolgen soll.Die Batterie kann Schaden nehmen, falls die Einstellung des Batterieladegertesfalsch ist.Vor Beginn von Wartungs- oder Reinigungsarbeiten mssenVersorgungsspannung und Batterieanschlsse abgetrennt werden.Das Batterieladegert darf nur an Steckdosen mit Schutzkontakt angeschlossenwerden.28

Deutsch

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 28

WARNUNG!Niemals ein beschdigtes Ladegert verwenden. Keine beschdigten Komponentenberhren. Bei einem Defekt sofort die Stromversorgung abschalten und einenService beauftragen.

Das Batterieladegert arbeitet mit einer Spannung, die Personenschden hervorru-fen kann. Deshalb darf das Metallgehuse nur von entsprechend zugelassenemWartungspersonal geffnet werden.

Beim Laden der Batterien entsteht Wasserstoffgas, welches eineExplosion auslsen kann.

Die Batterien sind daher in gut belfteten Rumen zu laden.

Whrend des Ladens drfen die Batterien nicht in unmittelbarer Nhevon offenem Feuer oder Funken gestellt werden.

InstallationNur ein entsprechend ausgebildeter Techniker darf die Installation ausfhren.

Das Batterieladegert muss in einer trockenen und sauberen Umgebunginstalliert werden

Das Batterieladegert so aufstellen, dass die Luft frei durch die Lftungs-schlitze des Batterieladegertes strmen kann.

Falls mehrere Batterieladegerte nahe nebeneinander aufgestellt werden muss dieAnordnung so erfolgen, dass die erwrmte Khlluft aus einem Batterieladegert nicht indas nchste strmen kann.

Batterieladegerte so montieren wie in der Abbildung gezeigt. Die Mindestabstnde zumBatterieladegert mssen unbedingt eingehalten werden.

Das Gert so aufstellen, dass die bei der Aufladung der Batterie entstehenden Gase nichtvom Ventilator des Batterieladegertes angesaugt werden knnen.

Das Batterieladegert kann waagerecht auf einem Tisch oder aufgehngt an der Wand,mit einer entsprechenden Konsole montiert werden.

Um das Eindringen von Feuchtigkeit und Schmutz zu verhindern, muss das Ladegert

waagerecht aufgestellt werden.

Montage von Sharp 20 P4 (Abbildung 1a, 1b)Montage von Sharp 20 P6 (Abbildung 2)

29

Deutsch

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 29

WARNUNG!

Das Batterieladegert wird fr verschiedenen Netzspannungen geliefert.Vor dem Anschlieen unbedingt prfen, ob die auf dem Typenschild angegebeneSpannung mit der vorhandenen Netzspannung bereinstimmt.

Die erforderliche Hauptsicherung wird auf dem Typenschild angegeben.

Das Batterieladegert ist mit einem Kabel und einem Stecker mit Schutzkontakt verse-hen. Es darf nur an eine entsprechend ausgestattete Steckdose angeschlossen wer-den.

Das Batterieladegert wie in Abbildung 3 dargestellt anschlieen. Das rote Kabel wirdmit dem positiven Pol der Batterie verbunden und das schwarze oder blaue Kabel mitdem negativen Pol der Batterie. Sehr genau auf korrekte Polung achten.

Nach Bedarf kann die Batterie permanent oder abtrennbar angeschlossen sein.

BetriebKabelverbindung und BedienfeldSharp 20 P4 (Abbildung 4)1. Netzschalter 4. LED2. Netzkabel 5. Programmschalter3. Batteriekabel

Sharp 20 P6 (Abbildung 5)1. Netzkabel 4. LED2. Batteriekabel 5. Programmschalter3. Reset-Taste

Laden

Bei Gefahr, das Batterieladegert durch Herausziehen des Steckers aus derSteckdose abschalten.

Batterie anschlieen1. Kontrollieren, ob das Batterieladegert abgeschaltet ist. Der Schalter auf demBedienfeld muss sich in der 0-Position befinden (fr Sharp 20 P4). DasBatterieladegert Sharp 20 P6 kann eingeschaltet bleiben.

2. Die Kabel und Anschluklemmen auf sichtbare Schden berprfen.

3. Die Batterie an das Batterieladegert anschlieen.

4. Der Schalter auf dem Bedienfeld muss sich in der 1-Position befinden (fr Sharp 20P4). Das Batterieladegert Sharp 20 P6 beginnt automatisch mit demLaden, sobald die Batterie angeschlossen ist. Die gelbe LED leuchtet. Die Ladezeithngt von dem Batterietyp und dem Entladegrad ab.

30

Deutsch

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 30

WARNUNG!

5. Die grne LED leuchtet, wenn die Batterie voll aufgeladen ist. Das Batterieladegertwechselt in Wartungsladen.

ANMERKUNG! Wird eine vollgeladene Batterie angeschlossen, leuchtet die grneLED nicht sofort auf. Dieses kann zwischen 0 und 2 Stunden dauern.

Batterie abklemmen

Das Batterieladegert mu ausgeschaltet sein, wenn eine Batterie abgeklemmtwird.Sollte die Batterie whrend eines Ladevorganges abgeklemmt werden, wird dieVerbindungsklemme beschdigt und Funken knnten eine Wasserstoffgas-Explosion verursachen.

1. Bei den Ladegerten Sharp 20 P4, zuerst das Gert abschalten.Der Schalter auf dem Bedienfeld muss sich in der 0-Position befinden. Bei demLadegert Sharp 20 P6 die Reset-Taste drcken.

2. Bei den Gerten Sharp 20 P4 die Batterien nach Beliebenabklemmen. Bei dem Gert Sharp 20 P6, die Batterien innerhalb von 10 Sekundennach Drcken der Reset-Tast abklemmen, da sonst das Gert die Ladefunktionwieder aktiviert.

WartungDarf nur von geschultem Personal durchgefhrt werden.

Lsung von ProblemenDarf nur von geschultem Personal durchgefhrt werden.

Sicherheits-AbschaltungDas Laden wird bei folgenden Zustnden unterbrochen:

Die neu geladene Ampere-Stundenzahl berschreitet den vorprogrammierten Wert.

Die Ladezeit einer Ladephase berschreitet den vorprogrammierten Wert.

Spannung und Strom berschreiten einen gesicherten Normalwert.

Die Batterie wird abgeklemmt ohne dass das Batterieladegert ausgeschaltet ist.

Das Laden wird zeitweise unterbrochen oder reduziert wenn:

Die Temperatur die erlaubten Werte berschreitet.

31

Deutsch

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 31

32

WARNUNG!

Fehlermeldungen berprfenWenn der Selbsttest des Batterieladegertes einen Fehler feststellt, wird dieses durchdie LEDs angezeigt. Eine rot blinkende LED zeigt einen Ladefehler an. Eine stetig rotleuchtende LED zeigt einen Fehler im Batterieladegert an.

Fehlfunktionen mssen notiert und einem autorisierten Service gemeldet werden.

Kontrollen vor Ladebeginn1. Kontrollieren, ob die Batterie ohne Defekte ist, sich in gutem Zustand befindet undder richtige Typ ist, der an dieses Batterieladegert angeschlossen werden kann.

2. Kontrollieren, ob die Batterie richtig angeschlossen ist und die Sicherung derBatterie, sofern vorhanden, in Ordnung ist.

3. berprfen, ob die Netzspannung die richtige ist und alle Sicherungen in Ordnungsind.

4. Die Kabel und die Anschluklemmen auf sichtbare Schden berprfen.

EntsorgungDas Batterieladegert muss als Metall- und Elektronikabfall entsorgt werden.

Ladekurven (Abbildungen 6, 7)

Die Programmtabellen in den Abbildungen 6 und 7 sind nur gltig, wenn der inder Programmzeile der Tabelle aufgefhrte Programmchip in IhremBatterieladegert, eingebaut ist. Entsprechend ist die Markierung amBatterieladegert zu berprfen.

Sollten die Einstellungen des Batterieladegertes gendert werden mssen, z. B. beimWechsel der Batterie, ist wie folgt vorzugehen:

1. Typ der Batterie feststellen, ob frei ventilierende (offene) oder ventilgeregelte(geschlossene) Bleibatterie.

2. berprfen der Batteriespannung und Batterie-Kapazitt C5Ah.

3. Sicherstellen, dass das Batterieladegert und das installierte Programm fr dieneue Batterie geeignet sind. Falls. Unsicherheit besteht, den Lieferanten befragen.

4. In der Tabelle den Ladegertetyp [CHARGER] und das zugehrende Programm[PROGRAM] suchen.

5. Zu Frei-ventiliert [WET], [WET PULSE] oder Ventil reguliert [DRY] gehen.

6. Den Programmschalter entsprechend der Spalten [Ah] und [Switch Pos] fr dieaktuelle Batterie einstellen.

* Der Text in den Klammern [ ] bezieht sich auf die Spalten und Zeilen in denProgrammtabellen.

32

Deutsch

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 32

WAARSCHUWING!

Batterijlader Sharp 20

BedieningsinstructiesLees deze bedieningsinstructies aandachtig door voor u begint methet gebruik maken van de batterijlader. Sla de bedieningsinstructiesergens op zodat ze altijd beschikbaar zijn voor de persoon die debatterijlader gebruikt.

AlgemeenSharp 20 zijn gereguleerde batterijladers. Sharp bestaat in verschillendeuitvoeringen voor het laden van vrij geventileerde batterijen of klep geregeldelood/zuur batterijen. Zij kunnen ook voorzien worden met ladingscurve voor Ni-Cd ofgelijkaardige batterijen.

De batterijlader is voorzien van een vooraf ingestelde ladingscurve, aangepast aanhet type batterij gespecificeerd gedurende de bestelling. Informatie betreffende devooraf ingestelde ladingscurve kan gevonden worden op de buitenkant van de batterijla-der.

De ingebouwde microprocessor controleert stroom en spanning gedurende het ladings-proces. Het ladingsproces wordt vertoond met een LED op het paneel van de batterijlad-er. De duur van laden en de temperatuur in de batterijlader worden gecontroleerd en hetladen wordt beperkt indien er defecten aan de cellen zijn of als er niet voeldoende koel-ing aanwezig is, etc.

Gedurende het hele ladingsproces, verzamelt de batterijlader data en voert berekenin-gen uit om de batterij volledig opnieuw te laden in verband met hoe leeg de batterij was,temperatuur, ouderdom en meer. De batterijlader wordt gekoeld door middel van eentemperatuur gecontroleerde ventilator.

VeiligheidDe batterijlader is alleen voor gebuik binnen.Volg de instructies op voor het behandelen van batterijen die verstrekt zijn door de bat-terij fabrikant.Gebruik alleen reserve onderdelen die aanbevolen worden door de leverancier.

De batterijlader mag alleen gebruikt worden voor de gespecificeerde batterijen. Debatterijlader is voorzien van een vooraf ingestelde ladingscurve, aangepast aan hettype batterij gespecificeerd gedurende de bestelling. Wanneer u het type batterijveranderd, zou u contact moeten opnemen met uw leverancier betreffendemogelijke herprogrammering van de batterijlader.De batterij zal beschadigd worden als de instelling van de batterijlader verkeerd is.Ontkoppel de batterij en stroom toevoer alvorens onderhoud uit te voeren, of thebatterijlader te reinigen.De batterijlader mag alleen aangesloten worden op een stekker met aardleiding.

33

Nederlands

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 33

WAARSCHUWING!Gebruik de batterijlader niet wanneer die beschadigd is. Raak beschadigdeonderdelen niet aan. Sluit meteen de hoofdspanning af en zend voor servicepersoneel.De batterijlader heeft een spanning dat persoonlijk letsel kan veroorzaken, dus,de metalen behuizing mag alleen geopend worden door geauthoriseerd servicepersoneel.

Waterstof gas wordt gegenereerd gedurende het laden van batterij-en, en dit kan een explosie veroorzaken.

Batterijen zouden alleen moeten worden geladen in goed geven-tileerde ruimtes.

Gedurende het laden mogen de batterijen niet geplaatst worden inde nabijheid van open vuur of vonken.

InstallatieAlleen een geauthoriseerde installatie ingenieur mag de installatie verrichten.

De batterijlader moet binnen in een droge en stofvrije omgevinggenstalleerd worden.

Plaats de batterijlader dusdanig dat er vrije lucht circulatie is doorheen de ventilatieopeningen van de batterijlader.

Als verschillende batterijladers naast elkaar moeten worden genstalleerd, mogen zeniet zo geplaatst worden dat de afkoeling van n batterij lader niet in de inname vaneen andere batterijlader wordt geblazen.

Installeer de batterijlader zoals aangeduid op de tekening. De afmetingen voor vrijeruimte om de batterijlader mogen niet minder zijn dan deze gespecificeerd.

Installeer de batterijlader op dusdanige wijze dat de gassen veroorzaakt door hetladen niet worden opgezogen door de ventilatoren van de batterijlader.

De batterijlader kan horizontaal worden gebruikt op een tafel, of op een muur met eenbijgevoegde steun.

Voor installatie aan een muur of voor interne montering, zou de batterijlader horizon-taal moeten worden geplaatst om het penetratie van vocht en vuil te vermijden.

Monteren van Sharp 20 P4 (figuur 1a, 1b)

Monteren van Sharp 20 P6 (figuur 2)

34

Ned

erla

nds

SMC_HF_issue 4_9_100218.qxp:Layout 1 10-02-23 08.23 Sida 34

WAARSCHUWING!

De batterijlader wordt geproduceerd in verschillende hoofdspanning varieties.Controleer of de stroomtoevoer op de plaats van installatie voldoet aan de spanning,volgens de informatie op de spanningsplaat van de batterijlader.

De aanbevolen hoofdzekering is gespecificeerd op de spanningsplaat van de batterij-lader.

De batterijlader is verbonden met de hoofdspanning via een kabel met een stekkeraan een stopcontact met aardleiding.

Verbind de batterijlader zoals vertoond in figuur 3. De rode kabel wordt verbonden metde positieve post van de batterij en de zwarte of blauwe kabel met de negatieve poolvan de batterij. Controleer zorgvuldig de markering op de batterij.

Op vezoek kan de batterij voortdurend aangesloten zijn of verwijderbaar zijn.

WerkingCable verbindingen en controle paneelSharp 20 P4 (figuur 4)1. Hoofdschakelaar 4. LED2. Hoofdkabel 5. Programma schakelaar3. Batterij kabels

Sharp 20 P6 (figuur 5)1. Hoofdschakelaar 4. LED2. Batterij kabels 5. Programma schakelaar3. Reset knop

Laden

In geval van gevaar, ontkoppel de hoofdspanning door de stekker uit de stekker-doos te nemen.

Een batterij aankoppelen1. Controleer of de batterijlader is uitgeschakeld. De schakelaar op het paneel zou inde 0-positie moeten staan (toepasselijk voor Sharp 20 P4). De batterijladerSharp 20 P6 kan voortdurend verbonden blijven met de hoofdspanning.

2. Controleer de bedrading en adaptor om te verzekeren dat er geen zichtbare schadeis.

3. Koppel de batterij aan de batterijlader

4. Start de batterijlader door de schakelaar op het paneel in de 1-positie te zetten(toepasselijk voor Sharp 20 P4). De batterijlader Sharp 20 P6 start automa-tisch met laden wanneer de batterij is verbonden. Geel LED licht op. De duur van hetladen hangt af van het type batterij en hoe leeg de batterij was.

35

Nederlands

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 35

WAARSCHUWING!

5. Groen LED licht wordt vertoond wanneer de batterij volledig geladen is. De batterij-lader schakelt over naar onderhouden lading.

NOTA! Het groene LED zal niet onmiddellijk oplichten wanneer een volle batterij wordtverbonden. Het kan van 0 tot 2 uur duren.

Een batterij ontkoppelen

De batterijlader zou moeten uitgeschakeld zijn wanneer u een batterij ontkop-peld.Als de batterij ontkoppeld wordt gedurende het laden, zullen de contacten in deladingsverbinding beschadigd worden en kunnen er vonken ontstaan die eenwaterstof gas explotie kunnen veroorzaken.

1. Schakel de batterijlader uit. Plaats de schakelaar op het paneel in de 0-positie(toepasselijk voor Sharp 20 P4). Druk de Reset knop in (toepasselijk voor Sharp 20 P6).2. Ontkoppel de batterij van de batterijlader (toepasselijk voor Sharp 20 P4).Ontkoppel de batterij meteen nadat de Reset knop is ingedrukt. Het laden gaat na 10seconden door als de batterij nog steeds verbonden is (toepasselijk voor Sharp 20 P6).

OnderhoudMag alleen gedaan worden door gekwalificeerd personeel.

Oplossen van problemenMag alleen gedaan worden door gekwalificeerd personeel.

Veiligheids shut-offHet laden wordt beindigd als: Het herladingsnummer betreffende ampere uren de waarde overschrijdt van hetingevoerde programma.

De duur van de lading voor gelijk welke van de lading fases overschrijdt een voorafingesteld waarde.

Spanning en stroom overschrijden een overeengekomen gemeenschappelijkewaarde.

De batterij is ontkoppeld zonder dat de batterijlader is uitgeschakeld.

Het laden wordt tijdelijk onderbroken of verminderd als: De temperatuur stijgt boven de toegestane waardes.

36

Nederlands

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 36

WAARSCHUWING!

Controleren fout meldingenAls de ingebouwde zelf test functie van de batterijlader een fout ontdekt, wordt ditaangetoond via de LEDs. Knipperend ROOD LED betekend een fout in het laden.Constant ROOD betekend een fout in de lader.

Noteer svp alle fouten en zend voor geauthoriseerd service personeel.

Controles1. Controleer of de batterij geen beschadigingen heeft, in goede staat is en het cor-recte type voor de batterijlader is.

2. Controleer of de batterij correct is gekoppeld en dat de zekering van de batterij, alsdie er is, in goede staat is.

3. Controleer of de hoofdspanning correct is en dat alle zekeringen in goede staat zijn

4. Controleer de bedrading en adaptor om er zeker van te zijn dat er geen zichtbareschade is.

RecyclageDe batterijlader wordt gerecycleerd als metaal en elektronisch afval.

Ladingcurves (figuur 6, 7)

De programma tabellen in figuur 6 en 7 zijn alleen geldig als de programma chipin de programma reeks van de tabellen gemonteerd zijn in uw batterijlader.Controleer de markering van de batterijlader.

Wanneer de instellingen van de batterijlader moeten veranderd worden, bijvoorbeelddoor het veranderen van batterij.

Doe het volgende:

1. Identificeer het type batterij. Vrij geventileerd of klep gecontroleerde lood/zuur bat-terijen.

2. Identificeer de spanning en capaciteit van de batterij C5Ah.

3. Wees er zeker van dat de batterijlader en het samengestelde programma vergelijk-baar zijn met de nieuwe batterij. Bent u niet zeker, neem dan kontakt op met uw lever-ancier.

4. Vindt uw batterijlader [CHARGER) en programma [PROGRAM] in de tabel.

5. Ga naar vrij geventileerd [WET], [WET PULSE] of klep gereguleerd [DRY].

6. Plaats de programma schakelaat voor de actuele capaciteit van de batterij, volgensde kolommen [Ah] en [Switch Pos].

* Tekst tussen haakjes [ ] slaan op kolommen en rijen in de programma tabellen.

37

Nederlands

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 37

ATTENTION !

Chargeur de batterie Sharp 20

Mode demploiLire attentivement le mode demploi avant dutiliser ce chargeur debatterie. Le garder toujours disposition de la personne qui utili-sera le chargeur.

GnralitsLes chargeurs Sharp 20 sont des chargeurs de batterie rguls.Sharp est produit en diffrentes versions soit pour charger des batteries plombouvert, soit pour des batteries plomb-acide recombinaison de gaz. Ils peuvent aussitre quips dune courbe de charge pour les batteries Ni-Cd ou similaires.

Le chargeur de batterie est livr avec une courbe de charge prdfinie adapteau type de batterie indiqu lors de la commande.Vous pouvez lire les informations affrentes la courbe de charge sur le ct du char-geur. Le microprocesseur intgr contrle le courant et la tension pendant le droule-ment de la charge.

Le processus de charge est indiqu par une LED sur la face avant du chargeur. Letemps de charge et la temprature du chargeur sont enregistrs et la charge limiteen cas de dfaut sur les lments de la batterie ou de refroidissement insuffisant, etc.

Pendant toute la dure de la charge, le chargeur stocke les donnes et effectue lescalculs qui lui permettront de recharger totalement la batterie en fonction de la profon-deur de dcharge, de la temprature, de lge, etc. Le chargeur est refroidi grce unventilateur permettant de rguler la temprature.

ScuritLe chargeur de batterie convient uniquement une utilisation lintrieur.Suivez le mode demploi pour la manipulation des batteries fourni par le constructeurde batteries.Utilisez uniquement les pices de rechange recommandes par votre fournisseur.

Le chargeur ne sera utilis que pour les types de batteries indiqus. Le chargeurest fourni avec une courbe de charge prdfinie adapte au type de batterie sp-cifi lors de la commande. En cas de changement du type de batterie, veuillezcontacter votre fournisseur pour une possible reprogrammation du chargeur. Labatterie risque dtre endommage si les rglages du chargeur sont incorrects.Dconnectez la batterie et lalimentation avant dentreprendre lentretien ou lenettoyage du chargeur. Le chargeur doit tre obligatoirement connect uneprise au mur relie la terre.

38

Franais

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 38

ATTENTION !Nutilisez pas le chargeur sil est endommag. Ne touchez pas les composantsendommags. Dconnectez lappareil du secteur immdiatement et contactez leservice-aprs-vente.

La tension produite par le chargeur peut tre cause de blessures corporelles. Parconsquent, le capot mtallique ne peut tre ouvert que par du personnel quali-fi.

De lhydrogne est gnr lors de la charge des batteries, ceci peutcauser une explosion.

Chargez vos batteries uniquement dans un endroit bien ar.

Lors de la charge, vitez de placer vos batteries proximit de flam-mes nues ou dtincelles.

InstallationLinstallation ne peut tre effectue que par un technicien qualifi.

Le chargeur de batterie doit tre install dans un local exempt de poussi-re et d'humidit.

Placez le chargeur dans un endroit o lair circulera librement travers lesvents du chargeur.

Si plusieurs chargeurs doivent tre monts lun ct de lautre, prenez garde quelair de refroidissement dun chargeur ne souffle en direction de lentre dair de laut-re chargeur.

Montez le chargeur selon lillustration. Lespace libre autour du chargeur ne doit pastre infrieur aux dimensions indiques.

Installez le chargeur de telle sorte que les gaz schappant du chargeur ne soient pasaspirs par les ventilateurs du chargeur.

Le chargeur peut tre utilis horizontalement sur une table, suspendu au mur avec lesupport mural qui laccompagne.

Pour une installation murale ou interne, le chargeur devra tre plac horizontalementpour empcher lintrusion dhumidit ou de poussire.

Montage du Sharp 20 P4 (figure 1a, 1b)Montage du Sharp 20 P6 (figure 2)

39

Franais

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 39

ATTENTION !

Le chargeur est conu pour diverses tensions. Vrifiez que lalimentation lendroit delinstallation soit compatible avec la tension assigne en conformit avec les informa-tions qui figurent sur la plaque signaltique du chargeur.

Le fusible de secteur recommand figure sur la plaque signaltique du chargeur.

Le chargeur est branch sur secteur par un cble dont la prise est relie la terre.Branchez le chargeur comme indiqu sur la figure 3. Le cble rouge se branche auple positif de la batterie et le cble noir ou bleu sur le ple ngatif de la batterie.Prenez soin de vrifier les indications de la batterie.

A votre convenance, la batterie pourra tre connecte en permanence ou dtachable.

Mode opratoireBranchements des cbles et panneau de contrleSharp 20 P4 (figure 4)1. Commutateur secteur 4. LED2. Cble secteur 5. Commutateur de programme3. Cbles batterie

Sharp 20 P6 (figure 5)1. Cble secteur 4. LED2. Cbles batterie 5. Commutateur de programme3. Touche de retour ltat initial

ChargeEn cas de danger, dbranchez en retirant la fiche de la prise murale.

Branchement de la batterie1. Vrifiez que le chargeur nest pas connect. Le bouton sur le panneau doit tre enposition 0. (Ceci concerne les modles Sharp 20 P4). Le chargeur Sharp 20 P6 peut rester en permanence sur secteur.

2. Vrifiez les connexions et ladaptateur pour vous assurer quil ny ait pas dedommages visibles.

3. Connectez la batterie au chargeur.

4. Allumez le chargeur. Rglez le bouton du panneau sur la position 1. (Ceci concer-ne les modles Sharp 20 P4). Le chargeur Sharp 20 P6 commence auto-matiquement la charge quand la batterie est connecte. La LED jaune sallume.Le temps de charge varie en fonction du type de batterie et de la profondeur dedcharge.

40

Franais

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 40

ATTENTION !

5. Une LED verte sallume lorsque la batterie est entirement charge. La batteriepasse alors en mode charge dentretien.

Notez que la LED verte ne sallumera pas immdiatement si vous branchez une bat-terie entirement charge. Cela varie de 0 2 heures.

Dbranchement dune batterie

Le chargeur doit tre dconnect lorsque vous dbranchez la batterie.

Si la batterie est dbranche lors dune charge en continu, les contacts du con-necteur seront endommags et toute formation dtincelle pourra occasionnerune explosion dhydrogne.

1. Dconnectez le chargeur. Positionnez le bouton du panneau sur 0 (ceci concerneles modles Sharp 20 P4). Appuyez sur la touche de remise ltat initial(concerne le modle Sharp 20 P6).

2. Dconnectez la batterie du chargeur. Ceci concerne les modles Sharp 20 P4.Dconnectez immdiatement la batterie aprs avoir appuy sur la touchede remise ltat initial. La recharge reprend aprs 10 secondes si la batterieest toujours connecte (concernen le modle Sharp 20 P6).

EntretienDoit tre effectu uniquement par un professionnel qualifi.

DpannageDoit tre effectu uniquement par un professionnel qualifi.

Dispositif d'arrt automatique de scuritLa charge est termine lorsque: Le nombre de recharge en ampre-heures excde la valeur du programme dentre. Le temps de charge pour toute phase de charge excde une valeur prrgle La tension et le courant excdent une valeur moyenne La batterie est dconnecte alors que le chargeur nest pas teint.

La charge est interrompue temporairement ou rduite lorsque La temprature excde les valeurs permises.

41

Franais

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 41

ATTENTION !

Vrification des messages derreurLorsque la fonction dauto-test intgre du chargeur dtecte un dfaut, les LED le sig-nalent. Une LED rouge clignotante indique un dfaut de charge. Une LED rouge fixeindique un dfaut du chargeur.

Veuillez prendre note de tout dfaut et contacter le service aprs-vente comptent.

VrificationsVrifiez:

1. que la batterie na aucun dfaut, est en bon tat et convient parfaitement auchargeur.

2. que la batterie est connecte correctement et que le fusible batterie sil y a,est entier.

3. que la tension secteur est correcte et que tous les fusibles sont entiers.4. les connexions et ladaptateur pour vous assurer quil ny a pas de

dommages visibles.

RecyclageLe chargeur doit tre recycl en dchets mtalliques et lectroniques.

Courbes de charge (figures 6, 7)

Les tableaux de programme des figures 6 et 7 ne sont valables que pour leschargeurs possdant une puce de programmation indique dans la ligne de pro-grammation. Vrifiez les indications figurant sur le chargeur.

Si les rglages du chargeur doivent tre modifis, par exemple, lors du changementde batterie, procder comme suit:1. Identifiez le type de batterie: batteries plomb ouvert ou recombinaison de gaz.2. Identifiez la tension de la batterie et sa capacit C5Ah.

3. Assurez-vous que la chargeur et que le programme associ conviennent lanouvelle batterie. Si vous nen tes pas sr, contactez votre fournisseur.

4. Cherchez votre type de chargeur [CHARGER] et de programme [PROGRAM]dans le tableau.

5. Allez sur Plomb ouvert [WET] , [WET PULSE] ou sur Recombinaison de gaz[DRY].

6. Rglez le commutateur sur la capacit de la batterie en fonction des colonnes[Ah] et [Switch Pos].

Le texte entre [] se referre aux colonnes et ranges dans les tableaux deprogrammation.

42

Franais

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 42

ADVERTENCIA!

Cargador de bateras Sharp 20

Instrucciones de usoLea atentamente las siguientes instrucciones antes de comenzar autilizar el cargador de bateras. Conserve las instrucciones paraque el usuario del cargador las tenga siempre a mano.

GeneralLos Sharp 20 son cargadores de bateras regulados. Sharp se pre-senta en diferentes versiones para bateras de cido/plomo tanto para aquellas ven-tiladas libremente como para las reguladas por vlvula. Tambin pueden encontrarseequipados con una curva de carga para bateras Ni-Cd o similares.El cargador de bateras incluye una curva de carga preestablecida adaptada altipo de batera especificado durante el pedido del mismo. La informacin acercade la curva de carga establecida se encuentra en el exterior del cargador de bater-as.El microprocesador incorporado controla la corriente y el voltaje durante el proceso decarga. Dicho proceso se muestra mediante un LED (diodo electro luminiscente) en elpanel del cargador de bateras. El tiempo de carga y la temperatura en el cargadorson monitoreados y la carga se limita en caso de defectos en las celdas, de una ref-rigeracin insuficiente, etc.Durante todo el proceso de carga, el cargador de bateras rene informacin y reali-za clculos a fin de recargar por completo la batera respecto del porcentaje de des-carga, la temperatura, su antigedad, etc. El cargador de bateras es refrigeradomediante un ventilador regulado por temperatura.

SeguridadEl cargador de bateras est diseado para ser utilizado bajo techo solamente.Siga las instrucciones sobre el manejo de las bateras provistas por el fabricante.Utilice solamente los repuestos recomendados por el proveedor.

El cargador de bateras slo puede ser utilizado con los tipos de bateras especi-ficados. El cargador de bateras cuenta con una curva de carga preestablecida,adaptada al tipo de batera indicada durante el pedido del mismo. Al cambiar eltipo de batera, deber ponerse en contacto con el proveedor por una posiblereprogramacin de dicho artefacto.La batera resultar daada si la configuracin del cargador de bateras es incor-recta.Desconecte la batera y la fuente de alimentacin antes de llevar a cabo el mante-nimiento o la limpieza del cargador de bateras.El cargador de bateras slo debe ser conectado a una toma de pared con descar-ga a tierra.

43

Espaol

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 43

ADVERTENCIA!

No utilice el cargador de bateras si ste se encuentra daado. No toque compo-nentes daados. Apague inmediatamente la tensin elctrica y Apague el volta-je de la red elctrica en forma inmediata.

El cargador de bateras posee un voltaje que puede ocasionar daos a la integ-ridad fsica. Por lo tanto, slo el personal de servicio tcnico autorizado puede

abrir la cubierta metlica.

Al cargar bateras se genera gas hidrgeno, lo cual puede provocaruna explosin.

Las bateras solo se deben cargar en lugares con buena ventilacin.

Durante la carga, las bateras no se deben ubicar cerca de fuego nide chispas.

InstalacinSlo un Ingeniero de instalacin autorizado puede llevar a cabo la instalacin.

El cargador de bateras debe ser instalado bajo techo con una barrera devapor.

Coloque el cargador de modo que haya libre circulacin de aire a travs de las aber-turas de ventilacin ubicadas en dicho artefacto.

Si se van a montar varios cargadores de bateras en el mismo lugar, no deben sercolocados de modo que el aire refrigerante de una batera sea emitido sobre el ingre-so de aire del otro cargador.

Monte el cargador de bateras segn la figura. Las dimensiones del espacio libre alre-dedor del cargador de bateras no pueden ser inferiores a las especificadas.

Instale el cargador de bateras para que los gases emitidos durante el proceso decarga no sean arrastrados hacia el interior por los ventiladores del cargador.

El cargador de bateras puede ser utilizado sobre una mesa en forma horizontal, col-gando de la pared con un soporte.

Para su instalacin en una pared o para montaje interno, el cargador se debe colocaren posicin horizontal para evitar el ingreso de humedad y polvo.

Montaje del Sharp 20 P4 (figura 1)Montaje del Sharp 20 P6 (figura 2)

44

Espaol

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 44

ADVERTENCIA!

El cargador de bateras se fabrica en diferentes variaciones de voltaje de alimenta-cin. Controle que la fuente de alimentacin del lugar donde se lleva a cabo la insta-lacin coincida con el voltaje nominal de acuerdo a la informacin suministrada en laplaca de valores nominales del cargador de bateras.

El fusible de alimentacin elctrica recomendado se especifica en la placa de valoresnominales del cargador de bateras.

El cargador de bateras se conecta al voltaje de la red elctrica mediante un cable conun enchufe en su extremo que se inserta en una toma de pared con descarga a tier-ra.

Conecte el cargador de bateras segn la ilustracin de la (figura 3). El cable rojo seconecta al polo positivo de la batera y el cable negro o azul se conecta a su polonegativo. Controle cuidadosamente la marca sobre la batera.

A pedido, la batera puede ser de conexin o desconexin permanente.

FuncionamientoConexin de los cables y panel de controlSharp 20 P4 (figura 4)1. Interruptor elctrico 4. LED (diodo electroluminiscente)2. Cable elctrico 5. Interruptor del programa3. Cables de la batera

Sharp 20 P6 (figure 5)1. Cable elctrico 4. LED2. Cable de la batera 5. Interruptor del programa3. Botn de reinicio

CargaEn caso de peligro, desconecte el voltaje de la red elctrica quitando el enchu-fe de la toma de pared.

Conectar una batera1. Controle que el cargador de bateras est apagado. El interruptor del panel debeestar en posicin 0 (aplicable a los modelos Sharp 20 P4). El cargador de bate-ras Sharp 20 P6 puede estar conectado a la red elctrica en forma continua.2. Controle el cable y el adaptador para verificar que no exista dao visible.

3. Conecte la batera al cargador de bateras.

4. Encienda el cargador de bateras. Coloque el interruptor del panel en posicin 1(aplicable a los modelos Sharp 20 P4). El cargador de bateras Sharp 20 P6comienza a cargar automticamente cuando se conecta la batera. Se enciende elLED de color amarillo. El tiempo de carga vara de acuerdo al tipo de batera y al

45

Espaol

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 45

ADVERTENCIA!

grado de descarga.

5. Un LED verde se encender cuando la batera est completamente cargada. Labatera pasar a la fase de carga de mantenimiento.

Nota! El LED verde no se encender inmediatamente si una batera con carga comp-leta se encuentra conectada. Este lapso de tiempo puede variar entre 0 y 2 horas.

Desconectar una batera

El cargador de bateras debe estar apagado al desconectar la batera.Si la batera es desconectada durante un proceso de carga, los contactos en elcompartimento de carga resultarn daados y se pueden originar chispas cau-sando una explosin debido al gas hidrgeno.

1. Apague el cargador de bateras. Coloque el interruptor del panel en posicin 0 (apli-cable a los modelos Sharp 20 P4). Presione el botn de reinicio (aplicable almodelo Sharp 20 P6).

2. Desconecte la batera del cargador de bateras (aplicable a los modelos Sharp 20 P4). Desconecte la batera inmediatamente despus de presionar el botn dereinicio. El proceso de carga se reinicia luego de 10 segundos si la batera se encu-entra an conectada (aplicable al modelo Sharp 20 P6).

MantenimientoSlo puede ser efectuado por personal calificado.

Solucin de problemasSlo puede ser efectuada por personal calificado.

Corte de seguridadEl proceso de carga se suspender si:

El nmero de amperios horas recargadas excede el valor del programa de ingreso.

El tiempo de carga de alguna de las fases de carga excede un valor preestablecido.

El voltaje y la corriente exceden un valor de red elctrica aprobado.

La batera es desconectada con el cargador encendido.

El proceso de carga es interrumpido o reducido temporariamente si:

La temperatura excede los valores permitidos.

46

Espaol

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 46

ADVERTENCIA!

Control de mensajes de errorCuando la funcin de auto control incorporada al cargador detecta una falla, sta esindicada a travs de los LEDs. Un LED de color rojo intermitente indica una falla enla carga. Una luz roja permanente indica una falla en el cargador.

Por favor, tome nota de cualquier falla y remtala al personal del servicio tcnico auto-rizado.

Controles1. Controle que la batera no tenga defectos y se encuentre en buenas condiciones yque sea del tipo correcto para el cargador.2. Controle que la batera se encuentre correctamente conectada y que el fusible dela batera, de haber alguno, est completo.3. Controle que el voltaje de la red elctrica sea el correcto y que todos los fusiblesestn completos.

4. Controle el cable y el adaptador para comprobar que no existan daos visibles.

RecicladoDebera ser posible reciclar el cargador de batera como metal y en forma de chatar-ra electrnica.

Curvas de carga (figura 6, 7)Las tablas del programa en las figuras 6 y 7 slo son vlidas si el chip del pro-grama especificado en la fila de programa de dichas tablas es montada en sucargador de bateras. Controle la marca en el cargador.

En caso de ser necesario cambiar la configuracin del cargador de bateras, por ejemp-lo, al cambiar la batera.Proceda de la siguiente manera:1. Identifique el tipo de batera. Bateras de cido/ plomo ventiladas libremente o regula-das mediante una vlvula.2. Identifique el voltaje de la batera y su capacidad C5Ah.

3. Asegrese que el cargador de bateras y el programa montado son los indicados parala nueva batera. En caso de duda, comunquese con su proveedor.4. Encuentre su cargador de bateras [CHARGER] y el programa [PROGRAM] en latabla.5. Dirjase a la opcin Ventilado libremente [WET], [WET PULSE] o regulado por vlvu-la [DRY].6. Coloque el interruptor del programa segn la capacidad real de la batera de acuerdoa las columnas [Ah] y [Switch Pos].* El texto colocado entre corchetes [ ] se refiere a las columnas y a las filas correspon-dientes a las tablas del programa.

47

Espaol

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 47

CUIDADO!

Carregador de baterias Sharp 20

Instruces de usoLeia atentamente estas instruces de uso antes de utilizar o carre-gador de bateria. Guarde estas instruces para que estejam sem-pre disponveis para a pessoa que usar o carregador de bateria.

GeralOs Sharp 20 so carregadores de baterias regulados. As Sharpexistem em vrias verses, seja para carregamento de baterias de chumbo de venti-lao livres ou reguladas por vlvulas. Tambm podem ser equipados com uma curva

de carga para baterias de Ni-Cd ou similares.O carregador de bateria fornecido com uma curva de carga pr-ajustada parao tipo de bateria especificado na altura da encomenda. Informaes sobre a curvade carga ajustada podem ser lida na parte externa da bateria.O microprocessador incorporado controla a corrente e a voltagem durante o proces-so de carga. O processo de carga mostrado com LEDs no painel do carregador debateria. O tempo da temperatura do carregamento no carregador de bateria contro-lado e a carga limitada em caso de defeito nas clulas ou refrigerao insuficiente,

etc.Durante todo o processo de carga, o carregador de bateria rene dados e mostramclculos para a recarga completa da bateria, com respeito ao total de descarga, tem-peratura, idade e etc. O carregador de baterias resfriado por meio de um ventila-dor de temperatura regulada.

SeguranaO carregador de bateria fabricado somente para uso interno.Siga as instruces de utilizao das baterias fornecidas pelo fabricante das baterias.Use somente peas sobressalentes recomendadas pelo fornecedor.

O carregador de bateria s pode ser usado para os tipos de baterias especifica-dos. O carregador de bateria fornecido com uma curva de carga pr-ajustadapara o tipo de bateria especificado na altura da encomenda. Ao mudar o tipo debateria, dever contactar o fornecedor para uma possvel re-programao docarregador de bateria.A bateria ser danificada caso o ajuste do carregador esteja incorreto.Desligue a bateria e a energia elctrica antes de efectuar a manuteno ou a lim-peza do carregador de bateria.O carregador de baterias deve ser ligado somente a uma tomada de parede comligao terra.

48

Portugus

SMC_HF_issue3.qxp:Layout 1 10-02-18 12.28 Sida 48

CUIDADO!

No use o carregador caso esteja danificado. No toque nos componentes dani-ficados. Desligue a alimentao de voltagem imediatamente e solicite os servi-os de tcnicos autorizados.O carregador de baterias tem uma voltagem que pode causar ferimentos.Portanto, a cobertura metlica s dever ser aberta por tcnicos autorizados.

O gs hidrognio gerado quando se carregam as baterias, o quepode causar exploses.

As baterias devem ser carregadas somente em locais bem ventila-dos.

Durante o carregamento, as baterias no devem ser colocadas naproximidade de fogo ou de fascas.

InstalaoA instalao deve ser feita por um tcnico especializado.

O carregador deve ser instalado num local seco e limpo.

Instale o carregador de forma a ter espao suficiente para que circule arpelas aberturas de ventilao.

Se existirem vrios carregadores na sala de baterias, deve ser evitado, que o ar quesai de refrigerao um carregador entre noutro para refrigerar (pode originar sobre-aquecimento).

Monte o carregador como mostra a ilustrao. Dimenses para espao livre em redordo carregador no dever ficar abaixo daqueles especificados.

Instalar o carregador de bateria de maneira a que os gases da carga no sejam suga-dos pelas ventoinhas do carregador.

O carregador de baterias pode ser utilizado horizontalmente numa mesa, pendurado