objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter...

139
Register your product and get support at www.philips.com/welcome EN User Guide 3 Power protector überspannungsschutz Coupe-circuit FR Guide d’utilisation 11 DE Benutzerhandbuch 19 ES Guía de usuario 27 NL Gebruikershandleiding 35 IT Manuale dell’utente 43 PT Manual do Utilizador 51 EL Εγχειρίδιο χρήσης 67 PL Instrukcja obsługi 75 RU Руководство пользователя 83 CZ Uživatelská příručka 91 HU Felhasználói útmutató 99 SV Användarhandbok 59 TR Kullanım Kılavuzu 107 FI Käyttöopas 131 SK Používateľská príručka 115 NO Brukerhåndbok 123

Transcript of objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter...

Page 1: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

Register your product and get support at www.philips.com/welcome

EN UserGuide3

Power protectorüberspannungsschutzCoupe-circuit

FR Guided’utilisation11

DE Benutzerhandbuch19

ES Guíadeusuario27

NL Gebruikershandleiding35

IT Manualedell’utente43

PT ManualdoUtilizador51

EL Εγχειρίδιοχρήσης67

PL Instrukcjaobsługi75

RU Руководствопользователя83

CZ Uživatelskápříručka91

HU Felhasználóiútmutató99

SV Användarhandbok59

TR KullanımKılavuzu107

FI Käyttöopas131

SK Používateľskápríručka115

NO Brukerhåndbok123

Page 2: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting
Page 3: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

1 Important 42 Your surge protector 4

3 Getting started 53.1 Connectyoursurgeprotector 53.2 Connectyoursurgeprotectortoa phone/fax/modem 53.3 Connectyoursurgeprotectortoa TV/VCR/DVDR/cablebox 5

4 Using your surge protector 64.1 PowerBlocker™protection 65 Warrantyandservice 7

Table of contents

3

Page 4: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

4

1 Important

TaketimetoreadthismanualbeforeyouuseyoursurgeprotectorItcontainsimportantinformationandnotesregardingoperatingyoursurgeprotector.

©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Allrightsreserved.Reproductioninwholeorinpartisprohibitedwithoutthewrittenconsentofthecopyrightowner.TrademarksarethepropertyofKoninklijkePhilipsElec-tronicsN.V.ortheirrespectiveowners.

Warnings•Donotexposetheproducttorainor water•Keepawayfromsunlighttopreventheat build-up.•Donotdisassembleorrepair.

Take the packaging to your local recy-cling center.

DFU “Information to the Con-sumer”

Disposal of your old productYourproductisdesignedandmanu-facturedwithhighqualitymaterialsandcomponents,whichcanberecycledandreused.Whenthiscrossed-outwheeledbinsymbolisattachedtoaproductitmeanstheprod-uctiscoveredbytheEuropeanDirective2002/96/ECPleaseinformyourselfaboutthelocalseparatecollectionsystemforelectricalandelectronicproducts.Pleaseactaccordingtoyourlocalrulesanddonotdisposeofyouroldproductswithyournormalhouseholdwaste.Thecorrectdisposalofyouroldproductwillhelppreventpotentialnegativeconsequencesfortheenvironmentandhumanhealth.

CongratulationsonyourpurchaseandwelcometoPhilips!

TofullybenefitfromthesupportthatPhilipsoffers,registeryourUPSat:www.philips.com/welcome.

Thissurgeprotectorhasbeendesignedtoguardconnectedequipmentagainstelectricaldamage.Philipsoffersanentirelineofsurgeprotectorstosafeguardyourhomeelectron-icsandcomputersystem.

Product highlightsYoursurgeprotectormaybeequippedwithanyofthefollowingfeatures.

Power Blocker™ protectionCutsoffallpowertoACoutletsintheeventofanelectricalorpowersurgethatoverwhelmsitsprotection.

Solid State phone/fax/modem protection Providesmaximumprotectionagainstsurgespresentonstandardtwo-wire“dial-up”phoneservice.

2 Your surge Protector

Page 5: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

5

Splitter phone line protectionSplitsincomingphonelineintotwoouts,sup-portingandprotectingphoneandmodem.

Coaxial cable protectionProvidesmaximumprotectionagainstsurgespresentonstandardcoax/broadbandlines.

LED “protection working” indicatorAlertsyoutotheoperatingstatusofthesurgeprotector.

Thissectionhelpsyouwiththefirsttimeinstallationofyoursurgeprotector.

3.1 Connect your surge protectorWarning Carefullyreadthesafetyprecautionsinsection1Importantbeforeyouconnectyoursurgeprotector.

CautionDonotuseanyextensioncords,adapters,othergroundingwiresorelectricalconnec-tionswithyoursurgeprotector.DoingsowillvoidallPhilipswarranties.

To connect your surge protector:1.Plugpowercordintoaproperlygroundedoutlet.2.Plugcomponents’powercordsdirectly intoyoursurgeprotector.

3.2 Connect your surge p rotector to a phone/fax/ modemYoursurgeprotectormayofferSolidStatephone/fax/modemprotection.Thisrequiresyoutoconnectyourphone/fax/modemtotheprotectedjacksonyoursurgeprotectorinsteadofconnectingdirectlytothewalljack.

Philipssurgeprotectorswithtelephoneprotectionaredesignedtoprovidemaximumprotectionfromsurgespresentontwo-lineor“dial-up”telephoneservice.Othercom-municationsnetworkswhichhappentousemodularjacksmaynotbenefitfromthisprotection.

CautionThetelephonefeatureofthissurgeprotectorcouldberenderedinoperableifimproperlyinstalled.

CautionIfyoufailtoconnectthephone/fax/modemprotection,yourconnectedequipmentwillnotbecoveredbythePhilipsConnectedEquipmentWarranty.Mostmodemdamagecanbepreventedifyoutakethetimetocon-nectthephone/fax/modemprotection.

To connect phone/fax/modem protection:1.Connectyourphone/fax/modemlinefromyourwalljacktothe“input”jackonyoursurgeprotector.2.Connectaphonecordintothe“output”jackonthesurgeprotector.3.Connecttheotherendofthephonecordtothephone/fax/modemjackofthedeviceyouwanttoprotect.

NoteToclaimdamageunderthePhilipsConnectedEquipmentWarrantyasaresultoftelephoneservicelinetransients,yourequipmentmustbeproperlyconnectedtoaPhilipssurgepro-tectorwhichofferstelephonelineprotection,andyourtelephoneserviceequipmentmustincludeaproperlyinstalledandoperating“primaryprotection”deviceattheserviceentrance.(Suchdevicesarenormallyaddedduringtelephonelineinstallation.)Yoursurgeprotectormayoffer“splitter”phonelineprotection.Thisworksbysplittingasingleincomingphonelineintotwooutputs,

3 Getting Started

Page 6: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

6

allowingbothaphoneandamodemorfaxmachinetobeconnected.Althoughitdoesnotallowbothdevicestobeusedatthesametime,bothdevicesareprotected.

Toconnectsplitterphonelineprotection,fol-lowtheprocedureoutlinedabove.

3.3 Connect your surge protector to a TV/VCR/ DVDR/cable boxYoursurgeprotectormayofferCoaxialCablephone/fax/modemprotection.ThisrequiresyoutoconnectyourTV/VCR/DVDR/cableboxtotheprotectedjacksonyoursurgeprotectorinsteadofconnectingdirectlytothewalljack.hilipssurgeprotectorswithcoaxialprotectionaredesignedtoprovidemaximumprotectionfromsurgespresentonstandardcoax/broad-bandlines.Othercommunicationnetworks,suchasantennasandsatellitedishes,whichhappentousecoaxialconnections,maynotbenefitfromthisprotection.

CautionThecoaxialfeatureofthisproductcouldberenderedinoperableifimproperlyinstalled.

CautionIfyoufailtoconnectthecoaxialcableprotec-tion,yourconnectedequipmentwillnotbecoveredbythePhilipsConnectedEquipmentWarranty.MostTV/VCR/DVDR/cableboxdamagecanbepreventedifyoutakethetimetoconnectthecoaxialcableprotection.

To connect coaxial cable protection:1.Connecttheincomingcable/broadbandlinetothe“Input”coaxialconnectoronyoursurgeprotector.2.Connectacoaxialcableintothe“Output”coaxialconnectoronthesurgeprotector.3.Connecttheotherendofthecoaxialcabletothe“Input”coaxialconnectorofthe deviceyouwanttoprotect.

NoteToclaimdamageunderthePhilipsConnected

EquipmentWarrantyasaresultofcoaxiallinetransients,yourequipmentmustbeproperlyconnectedtoaPhilipssurgeprotectorwhichofferscoaxiallineprotection.

4 Using your surge protectorLearnhowtooperateyoursurgeprotectorforeverydayuse.

Thisproduct,likeallsurgeprotectors,hasalimitedlife.Evenundernormalcircumstances,andintheabsenceofdefects,yoursurgeprotector’slifewillendwhenthecomponentsprovidingsurgeprotectionexceedcapacityandceasetoprovideprotectionfrompowersurgesandspikes.Yoursurgeprotectorfeaturesaninternalprotectionthatwilldisconnectthesurgepro-tectivecomponentattheendofitsusefullife,butwillstillmaintainpowertotheconnectedequipment(load),actingonlyasamultiplepowerstrip.Whenthisoccurs,youwillhavetoreplaceyoursurgeprotectortorestoreprotectiontoyourconnectedequipment.

Yoursurgeprotectorisequippedwithanindicatordisplaylighttokeepyoualerttoitseffectiveness.This“ProtectionWorking”indicatorlightshows“ON”whenyoursurgeprotector’scircuitryisfunctioningproperly.Ifthislightisoff,itindicatesthatyoursurgeprotectorhasreachedcapacityandisnolongerabletoprotectagainstsurges.

Yoursurgeprotectormayalsooffera“Ground”indicatorlighttoconfirmthatthewalloutletiswiredproperly.

CautionStandardsurgeprotectorsarenotdesignedtoprotectagainstsustainedlowvoltagesituations.Sustainedlowvoltagesituationscancausedamagetosomeconnectedequipment.

4.1 Power Blocker™ protection

Page 7: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

7

YoursurgeprotectormayofferPowerBlocker™protection,atechnologywhichdirectsthesurgeprotectortoautomaticallysacrificeitselfinordertosavetheequipmentconnectedtoit.ThisspecialcircuitrycutsoffallpowertoACoutletsintheeventofanelectricalorpowersurgethatoverwhelmsitsprotection.

Whenthisoccurs,yoursurgeprotectorwillnotallowanycurrenttopass.Theprotectionlightwillbeoff,alertingyouthatyoursurgeprotectorhasperformeditsduty—protect-ingyourconnectedequipment.Torestorepro-tectiontoyourequipment,youmustreplaceyoursurgeprotectorwithanewunit.NoteEquipmentconnectedtosurgeprotectorswithPowerBlocker™protectionwillbeadditionallycoveredintheeventofequip-mentdamagedbyalightningstrike.Nosurgeprotectorwillentirelyprotectagainstadirectlightningstrike.Thesurgeprotectoritselfisexpectedtobedamagedinperformingitsdutyandyoumustpurchaseanewonetoreplacethedamagedunit.

Philips,Inc.(“Philips”)providesoneorbothofthefollowingwarranties(SurgeProtectorLimitedWarrantyandConnectedEquipmentLimitedWarranty)totheoriginalconsumerofsurgeprotectorssoldunderthePhilipsbrandname.

ProvisionsApplicabletoEachWarrantyThesewarrantiesapplyonlytonaturalpurchasersofsurgeprotectorsforpersonal,familyorhouseholduse,nottocommercial,institutionalorindustrialpurchasers.ThesewarrantiesarevalidonlyinEurope.

THESEWARRANTIESAREINLIEUOFALLOTHEREXPRESSWARRANTIES;ANDANY

5 Warranty and Service

IMPLIEDWARRANTIES,INCLUDINGBUTNOTLIMITEDTOTHEIMPLIEDWARRAN-TIESOFMERCHANTABILITYANDFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,ARELIMITEDTOTHEDURATIONOFTHISWARRANTY.

EXCEPTASPROVIDEDINTHECONNECT-EDEQUIPMENTLIMITEDWARRANTY(IFAPPLICABLE),INNOEVENTSHALLPHILIPSBELIABLEFORANYDIRECT,INDIRECT,INCIDENTAL,SPECIAL,CONSEQUEN-TIALORMULTIPLEDAMAGES*ARISINGOUTOFTHEUSEOFTHEPHILIPSSURGEPROTECTOR.

Surge Protector (Product) Limited Warranty Philipswarrantstotheoriginalconsumerthateachsurgeprotectorwillbefreefromdefectsinmaterialsandworkmanshipundernormaluseforitslifetime,whichmeansuntilthesurgeprotectorhasexceededitscapacitytoprotectagainstsurgesandspikes.The“ProtectionWorking”indicatorlightwillnolongerbelitwhenthiscapacityisexceeded.

Thiswarrantydoesnotcoverdamages(a)asaresultofanOccurrence(asdefinedbelow);(b)asaresultofanaccident;(b)bytheuseofpartsnotmanufacturedorsoldbyPhilips;or(c)bymodificationofthesurgeprotector.AfteranyrepairormodificationofthesurgeprotectorbyafacilitynotauthorizedbyPhilips,anyproblemsthatarisewillnotberemediedunderthiswarranty.

Tomakeawarrantyclaim,consumermustcontactthePhilipscustomerservicedepart-ment(Seechartbelow)andprovideafulldescriptionofthedamage.ThecustomerservicedepartmentwillprovidetheconsumerwithaReturnAuthorizationnumber(RA#).Philipswilldetermine,atitssolediscretion,whetherconsumershouldsendthedamagedsurgeprotectortoPhilips,ortoanindepen-dentrepairfacility.IfPhilipssorequests,theconsumermust,athis/herownexpense,send

Page 8: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

8

thedamagedsurgeprotector,alongwithacopyofthesalesreceipt,tothespecifiedlocation,insecurepackaging(topreventfurtherdamage)withtheRA#clearlydisplayedontheoutsideofthepackage,andwithafullwrittendescrip-tionoftheproblem,includingtheconsumer’sname,address,anddaytimephoneenclosed.Philipsalsoreservestherighttoexaminethesitewherethedamageoccurred.IfthesurgeprotectoriscoveredundertheSurgeProtectorLimitedWarranty,Philipswill,atitssolediscretion,atnocosttotheconsumer,repairorreplacedefectivesurgeprotectorparts,orreplacetheentiresurgeprotector.

Connected Equipment Limited Warranty Philipswarrantstotheoriginalconsumerthatitwill,atitssoleoption,repairorreplaceanyequipmentproperlyconnectedthroughaPhilipssurgeprotectortoaproperlywiredACpowerlinewithprotectivegroundandtele-phone/coaxlines,whichisdamagedbyimpulsesfromlightning,orotherpowertransients,orbymomentary(lessthan1ms)voltagesurgesorspikes(an“Occurrence”)if(a)thesurgeprotectordidnotfunctionproperlyandprotecttheequipmentbecauseithaddefectsinassembly,materials,orworkmanship,causingittooperateoutsidedesignspecifications;(b)thesurgeprotectorshowsclearsignsofdamage;and(c)thedamageresultedfromtheOccurrence.

Thiswarrantydoesnotcover(a)damagescausedbyflood,erosion,orearthquake,butexcludinglightningonproductswithPowerBlocker™technology;(b)damagescausedbyasustainedlowvoltagesituation,oralowvoltagedisturbance,includingbrownouts,sags,orpoweroutages;(c)damagescausedbywar,vandalism,theft,normalusewear-and-tear,depletion,obsolescence,abnormalcareoruses,orabuse;(d)damageduetonon-authorizedprogramorsystemequipmentmodificationoralteration;or(e)damagetoequipmentthatwasnotdirectlyconnectedtothesurge

protectoratthetimeoftheOccurrence.

Thiswarrantyextendsthroughthelifetimeofthesurgeprotector,whichmeansuntilthesurgeprotectorhasexceededitscapacitytoprotectagainstsurgesandspikes.The“ProtectionWorking”indicatorlightwillnolongerbelitwhenthiscapacityisexceeded.ThecapacityofthesurgeprotectorwillbeexceededafteranOccurrence.

Thiswarrantyislimitedtolossesthatarenotcoveredbyawarrantyfromthemanufac-tureroftheconnectedequipment,orbytheconsumer’shomeownersinsuranceorrentersinsurancepolicy.Consumeragreestofirstseekcoverageunderanysuchwarrantyorpolicy,andnotseekduplicatecoveragefromPhilips.ConsumeragreestoprovideinsuranceinformationtoPhilips,atitsrequest;andafteraclaimssettlement,ifapplicable,Philipsreservestherighttobesubrogatedunderanyexistingwarrantyfromthemanufactureroftheconnectedequipmentorunderanyexist-inginsurancepoliciestheclaimantmayhave.

Thiswarrantyislimitedtosurgeprotectorswhichindicateonthepackaginganaccompa-nyingconnectedequipmentwarranty.Afteranyrepairormodificationofthesurgepro-tectorbyafacilitynotauthorizedbyPhilips,anyproblemsthatarisewillnotberemediedunderthiswarranty.YourPhilipssurgeprotectormustbepluggedintoaproperlygroundedoutlet.Allconnectedequipmentmustbepluggeddirectlyintoyoursurgeprotector.Usinganyextensioncord,adapters,othergroundingwiresorelectricalconnectionsinconjunctionwithaPhilipssurgeprotectorwillvoidallPhilipswarranties.Allwiresleadingintotheequipment,includingtelephoneandcoaxiallines,mustpassthroughanappropriatePhilipssurgeprotector.Toclaimdamageasaresultoftelephoneservicelinetransients,equipmentmustbeproperlyconnectedtoaPhilipssurgeprotec-torwhichofferstelephonelineprotection(seedirectionsforuseforinstallationinstruc-

Page 9: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

9

tions),andyourtelephoneserviceequipmentmustincludeaproperlyinstalledandoperating“primaryprotection”deviceattheserviceentrance.(Suchdevicesarenormallyaddedduringtelephonelineinstallation.)Ifyoufailtoconnectthetelephonelineprotectionproperly,yourconnectedequipmentwillnotbecoveredbytheConnectedEquipmentWarranty.

Toclaimdamageasaresultofcoaxiallinetransients,equipmentmustbeproperlyconnectedtoaPhilipssurgeprotectorwhichofferscoaxiallineprotection(seedirectionsforuseforinstallationinstructions).Ifyoufailtoconnectthecoaxialcableprotectionproperly,yourconnectedequipmentwillnotbecoveredbytheConnectedEquipmentWarranty.Tomakeawarrantyclaim,consumermustcontactthePhilipscustomerservicedepartment(Seechartbelow)andprovideafulldescriptionofthedamage.ThecustomerservicedepartmentwillprovidetheconsumerwithaReturnAuthorizationnumber(RA#).Philipswilldetermine,atitssolediscretion,whetherconsumershouldsendthedamagedequipmentandthesurgeprotectortoPhilips,ortoanindependentrepairfacility.IfPhilipssorequests,theconsumermust,athis/herownexpense,sendthedamagedequipmentandthesurgeprotector,alongwithacopyofthesalesreceipt,tothespecifiedlocation,insecurepackaging(topreventfurtherdamage)withtheRA#clearlydisplayedontheoutsideofthepackage,andwithafullwrittendescrip-tionoftheproblem,includingtheconsumer’sname,address,anddaytimephoneenclosed.Philipsalsoreservestherighttoexaminethesitewherethedamageoccurred.

IfthesurgeprotectoriscoveredundertheSurgeProtectorLimitedWarranty,asdiscussedabove,Philipswilleitherrepairorreplacethesurgeprotector.IfPhilipsdeterminesthattheConnectedEquipmentLimitedWarrantycoversthedamagedequipment,andthattheequipmentwasdamagedasaresultofthesurgeprotectorwhichiscoveredunderthe

SurgeProtectorLimitedWarranty,Philipswilleither(a)authorizerepairoftheconnectedequipment,atacostuptothemaximumamountsetforthonthepackagingofthesurgeprotectorinvolved;(b)providetheconsumerwithanequivalentequipmentreplacement;or(c)reimbursetheconsumerforthepresentfairmarketvalueofthedamagedconnectedequipment.Ifap-plicable,theequipmentwillbereturnedfromPhilipstotheconsumeratPhilipsexpense.

Page 10: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting
Page 11: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

Sommaire

11

1 Important 42 Votre protection contre les

surtensions 4

3 Mise en route 53.1 Connexiondelaprotectioncontre

lessurtensions 53.2 Connexiondelaprotectioncontre

lessurtensionsàuntéléphone/fax/modem 5

3.3 Connexiondelaprotectioncontrelessurtensionsàuntéléviseur/magnétoscope/lecteurdeDVDR/décodeur 6

4 Utilisation de la protection contre les surtensions 6

4.1 FonctiondeprotectionPowerBlocker™ 7

5 Garantie et service 7

Page 12: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

12

1 Important

Prenezletempsdelirecemanuelavantd’utiliserlaprotectioncontrelessurtensions.Ilcontienteneffetdesinformationsetremarquesimportantesconcernantlefonctionnementdelaprotectioncontrelessurtensions.

©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Tousdroitsréservés.Toutereproduction,entoutoupartie,estinterditesansleconsentementécritpréalabledudétenteurdesdroitsd’auteur.LesmarquescommercialessontlapropriétédeKoninklijkePhilipsElectronicsN.V.oudeleursdétenteursrespectifs.

Avertissements• N’exposezpasleproduitàlapluieouàl’eau.• Tenezleproduitéloignédelalumièredusoleilpourévitertouteaccumulationdechaleur.

• Nedémontezouneréparezpasl’appareil.

Apportez l’emballage à votre centre de recyclage local.

Notice DFU, « Informations pour le consommateur »

Mise au rebut des produits en fin de vieCeproduitaétéconçuetfabriquéavecdesmatériauxetcomposantsrecyclablesdehautequalité.Lesymboled’unepoubellebarréeapposésurunproduitsignifiequecedernierrépondauxexigencesdeladirectiveeuropéenne2002/96/EC.Informez-vousauprèsdesinstanceslocalessurlesystèmedecollectedesproduitsélectriquesetélectroniquesenfindevie.Conformez-vousàlalégislationenvigueuretnejetezpasvosproduitsaveclesdéchetsménagers.Seuleunemiseaurebutadéquatedesproduitspeutempêcherlacontaminationdel’environnementetseseffetsnocifssurlasanté.

2 Votre protection contre les surtensions

FélicitationspourvotreachatetbienvenuesurlesitePhilips.

Pourprofiterpleinementdel’assistancePhilips,enregistrezvotreUPSsurlesiteàl’adressesuivante:www.philips.com/welcome.Cetteprotectioncontrelessurtensionsaétéconçueafindeprévenirtoutdommageélectriquesurl’équipementconnecté.Philipsproposeunegammecomplètedeprotectionscontrelessurtensionsafind’assurerlasécuritédevotrematérielélectroniqueetinformatique.

Points forts du produitLaprotectioncontrelessurtensionspeutoffriruneouplusieursdesfonctionssuivantes.

Fonction de protection Power Blocker™Coupel’alimentationverslesprisessecteurencasdesurtensionoudepuissanceaccruepassantoutrelaprotectionenplace.

Protection de téléphone/fax/modem à mémoire interne Offreuneprotectionoptimalecontrelessurtensionsauxquellessontsoumislescircuitstéléphoniquesbifilairesànumérotationstandard.

Page 13: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

13

Protection de ligne téléphonique avec répartiteurRépartitlalignetéléphoniqueentrantesurdeuxsorties,quiprennentenchargeetprotègentletéléphoneetlemodem.

Protection de câble coaxialOffreuneprotectionoptimalecontrelessurtensionsauxquellessontsoumisesleslignescoaxiales/hautdébitstandard.

Voyant de fonctionnement de la protectionIndiquel’étatdefonctionnementdelaprotectioncontrelessurtensions.

3 Mise en routeCettesectiondécritl’installationinitialedelaprotectioncontrelessurtensions.

3.1 Connexion de la protection contre les surtensions

Avertissement Ilestimportantdeconsulterlesconsignesdesécuritédelasection1avantdeconnecterlaprotectioncontrelessurtensions.

AttentionN’utilisezpasderallonge,d’adaptateur,d’autresconducteursdeterreoudebranchementsélectriquesavecvotreprotectioncontrelessurtensions.L’utilisationd’undecesdispositifsannulelesgarantiesproposéesparPhilips.

Pour connecter la protection contre les surtensions :1. Branchezlecordond’alimentationsurune

prisereliéeàlaterre.2. Branchezlescordonsd’alimentationdes

composantsdirectementsurlaprotectioncontrelessurtensions.

3.2 Connexion de la protection contre les surtensions à un téléphone/fax/ modem

Laprotectioncontrelessurtensionspeutoffriruneprotectiondetéléphone/fax/modemàmémoireinterne.Pourenbénéficier,vousdevezconnectervotretéléphone/fax/modemàlaprise

protégéedelaprotectioncontrelessurtensionsplutôtquelebrancherdirectementsuruneprisemurale.

LesprotectionscontrelessurtensionsPhilipsavecprotectiontéléphoniquesontconçuespourfourniruneprotectionoptimalecontrelessurtensionsauxquellessontsoumisesleslignestéléphoniquesbifilairesouànumérotation.Lesautresréseauxdecommunicationutilisantdesprisesmodulairespeuventnepasbénéficierdecetteprotection.

AttentionIlexisteunrisquededysfonctionnementdelafonctiontéléphoniquedelaprotectioncontrelessurtensionssicelle-cin’estpasinstalléecorrectement.

AttentionSivousneparvenezpasàbrancherlaprotectiontéléphone/fax/modem,votreéquipementneserapascouvertparlaGarantieapplicablepourlesappareilsraccordésofferteparPhilips.Laplupartdesdommagespeuventêtreévitéssilebranchementsurlaprotectiontéléphone/fax/modemestcorrectementeffectué.

Pour brancher la protection téléphone/fax/modem :1. Connectezvotrelignedetéléphone/fax/

modemdevotreprisemuraleàlaprised’entréedelaprotectioncontrelessurtensions.

2. Branchezuncâbletéléphoniquesurlaprisedesortiedelaprotectioncontrelessurtensions.

3. Branchezl’autreextrémitéducâbletéléphoniqueàlaprisedutéléphone/fax/modemdel’appareilquevoussouhaitezprotéger.

RemarquePourprétendreauremboursementdanslecadredelaGarantieapplicablepourlesappareilsraccordésofferteparPhilipsencasdetransitoiresdelalignetéléphonique,l’équipementdoitêtrecorrectementbranchésuruneprotectioncontrelessurtensionsPhilipsqui

Page 14: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

14

permetdeprotégerlalignetéléphonique.Votreéquipementtéléphoniquedoitêtredotéd’unappareilde«protectionprincipale»correctementinstalléetenparfaitétatdemarche.(Cesappareilssontnormalementajoutéslorsdel’installationdelalignetéléphonique.)Laprotectioncontrelessurtensionspeutinclureuneprotectiondelignetéléphoniqueavecrépartiteur.Ils’agitderépartirunelignetéléphoniqueentrantesurdeuxsorties,cequipermetdebrancheràlafoisuntéléphoneetunmodemouunfax.Bienquecettefonctionnepermettepasauxdeuxappareilsdefonctionnerdemanièresimultanée,lesdeuxappareilssontprotégés.

Pourbrancherlaprotectiondelignetéléphoniqueavecrépartiteur,suivezlaprocédureindiquéeci-dessus.

3.3 Connexion de la protection contre les surtensions à un téléviseur/magnétoscope/ lecteur de DVDR/décodeur

Laprotectioncontrelessurtensionspeutoffriruneprotectiondetéléphone/fax/modemviacâblecoaxial.Pourenbénéficier,vousdevezconnectervotretéléviseur/magnétoscope/lecteurdeDVDR/décodeuràlapriseprotégéedelaprotectioncontrelessurtensionsplutôtquelebrancherdirectementsuruneprisemurale.

LesprotectionscontrelessurtensionsPhilipsavecprotectioncoaxialesontconçuespourfourniruneprotectionoptimalecontrelessurtensionsauxquellessontsoumisesleslignescoaxiales/hautdébitstandard.Lesautresréseauxdecommunicationtelsquelesréseaux,lesantennes,lesparabolesàLNBpouvantutiliserdesconnexionscoaxialespeuventnepasbénéficierdecetteprotection.

AttentionIlexisteunrisquededysfonctionnementdelafonctioncoaxialedeceproduits’iln’estpasinstallécorrectement.

AttentionSivousneparvenezpasàbrancherlaprotectionducâblecoaxial,votreéquipementneserapascouvertparlaGarantieapplicablepourlesappareilsraccordésofferteparPhilips.

Laplupartdesdommagescausésautéléviseur/magnétoscope/lecteurdeDVDR/décodeurpeuventêtreévitéssilebranchementsurlaprotectiondecâblecoaxialestcorrectementeffectué.

Pour brancher la protection de câble coaxial :1. Branchezlalignecâblée/hautdébitsurle

connecteurcoaxiald’entréedelaprotectioncontrelessurtensions.

2. Branchezuncâblecoaxialsurleconnecteurcoaxialdesortiedelaprotectioncontrelessurtensions.

3. Branchezl’autreextrémitéducâblecoaxialsurleconnecteurcoaxiald’entréedel’appareilquevoussouhaitezprotéger.

RemarquePourprétendreauremboursementdanslecadredelaGarantieapplicablepourlesappareilsraccordésofferteparPhilipsencasdetransitoiresdelalignecoaxiale,l’équipementdoitêtrecorrectementbranchésuruneprotectioncontrelessurtensionsPhilipsquipermetdeprotégerlalignecoaxiale.

4 Utilisation de la protection contre les surtensions

Apprenezàutiliserauquotidienlaprotectioncontrelessurtensions.

Ceproduit,commetoutdispositifdeprotectioncontrelessurtensions,auneduréedevielimitée.Mêmedansdesconditionsnormalesd’utilisation,etuniquementsileproduitneprésenteaucundéfaut,laduréedeviedelaprotectioncontrelessurtensionsprendfinlorsquelescomposantslimitantlasurtensiondépassentlacapacitésupportéeetneremplissentplusleurrôledelimiteurdesurtensionetdepointe.

Laprotectioncontrelessurtensionsestdotéed’uneprotectioninternequidéconnectelecomposantdeprotectioncontrelessurtensionsàlafindesaduréedevieutilemaisquimaintientl’alimentationdel’appareil(équipementconnecté),jouantainsilerôledeprised’alimentation.Danscecas,vousdevezremplacerlaprotectioncontrelessurtensionsafinderétablirlaprotectiondel’équipementconnecté.

Page 15: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

15

Laprotectioncontrelessurtensionsestdotéed’unindicateurvouspermettantdejugerdel’efficacitédudispositif.Levoyantdefonctionnementaffiche«ON»lorsquelecircuitdelaprotectioncontrelessurtensionsfonctionnecorrectement.Silevoyantestéteint,celasignifiequeledispositifdeprotectioncontrelessurtensionsaatteintsapleinecapacitéetqu’ilnepeutplusassurerdeprotectioncontrelessurtensions.

Laprotectioncontrelessurtensionspeutégalementinclureunindicateurdemiseàlaterresignifiantlaconnexionàlaprisesecteur.

AttentionLesdispositifsdeprotectioncontrelessurtensionsstandardnesontpasconçuspouruneprotectionencasdebassetensionprolongée.L’équipementconnectépeutêtreendommagéencasdebassetensionprolongée.

4.1 Fonction de protection Power Blocker™

LaprotectioncontrelessurtensionspeutinclurelafonctiondeprotectionPowerBlocker™,technologiequiindiqueaudispositifdeprotectioncontrelessurtensionsdesesacrifierautomatiquementafindeprotégerl’équipementauquelilestconnecté.Cecircuitspécialcoupel’alimentationverslesprisessecteurencasdesurtensionoudepuissanceaccruepassantoutrelaprotectionenplace.

Lecaséchéant,laprotectioncontrelessurtensionscoupetoutcourant.Levoyantdeprotections’éteint,signifiantquelaprotectioncontrelessurtensionsabienfonctionnéetprotégévotreéquipementconnecté.Afinderestaurerlaprotectiondevotreéquipement,vousdevezremplacerlaprotectioncontrelessurtensions.RemarqueL’équipementconnectéauxprotectionscontrelessurtensionsdotéesdelafonctiondeprotectionPowerBlocker™bénéficied’uneprotectionsupplémentairesil’équipementestendommagéparlafoudre.Aucuneprotectioncontrelessurtensionsneprotègeentièrementunappareilencasdefoudre.Laprotectioncontrelessurtensionspeutégalementêtreendommagée,prouvantainsiqu’elleajouésonrôle.Vousdevrezalorsacquérirunnouveaudispositifdeprotectioncontrelessurtensionspourremplacerl’ancien.

5 Garantie et service

Philips,Inc.(«Philips»)offreuneoulesdeuxgarantiessuivantes(GarantielimitéepourlaprotectioncontrelessurtensionsetGarantielimitéepourleséquipementsconnectés)àl’acheteurinitialdesprotectionscontrelessurtensionsvenduessouslamarquePhilips.

DispositionsapplicablesàchaquegarantieCesgarantiess’appliquentuniquementauxacheteursinitiauxdeprotectionscontrelessurtensionspourunusagepersonnel,familialoudomestique,enaucuncasauxacheteurslesdestinantàunusagecommercial,institutionnelouindustriel.CesgarantiessontvalablesenEuropeuniquement.

CESGARANTIESRENDENTCADUQUETOUTEAUTREGARANTIEEXPRESSEOUTACITE,YCOMPRISMAISSANSLIMITATIONLESGARANTIESTACITESRELATIVESÀLAQUALITÉMARCHANDEETÀL’ADÉQUATIONÀUNBUTPARTICULIER,QUISONTLIMITÉESÀLADURÉEDEVALIDITÉDELAPRÉSENTEGARANTIE.

SAUFDISPOSITIONCONTRAIREINSCRITEDANSLAGARANTIELIMITÉEPOURLESÉQUIPEMENTSCONNECTÉS(SIAPPLICABLE),ENAUCUNCASPHILIPSNEPEUTÊTRETENURESPONSABLEDEDOMMAGES*DIRECTS,INDIRECTS,ACCIDENTELS,SPÉCIAUXOUCONSÉCUTIFSDUSÀL’UTILISATIONDELAPROTECTIONCONTRELESSURTENSIONSPHILIPS.

Garantie limitée (produit) pour les protections contre les surtensions Philipsgarantitàl’acheteurinitialquechaqueprotectioncontrelessurtensionsestexemptededéfautsdematériauetdefabricationdansdesconditionsnormalesd’utilisationetpourladuréedevieduproduit,soitjusqu’àcequelaprotectioncontrelessurtensionsdépassesacapacitédeprotectioncontrelessurtensionsetlespointes.Levoyantdefonctionnementdelaprotectionresteéteintlorsquelacapacitéestdépassée.

Page 16: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

16

Laprésentegarantienecouvrepaslesdommages(a)résultantd’uneOccurrence(voirdéfinitionci-après);(b)résultantd’unaccident;(c)dusàl’utilisationdepiècesderechangenonfabriquéesouvenduesparPhilipsou(d)dusàlamodificationdelaprotectioncontrelessurtensions.AprèstouteréparationoumodificationdelaprotectioncontrelessurtensionsparunprestatairenonagrééparPhilips,aucunproblèmenepeutêtrecouvertparlaprésentegarantie.

Poureffectueruneréclamationdanslecadredelagarantie,l’acheteurdoitcontacterleserviceclientèledePhilips(voirtableauci-dessous)etfournirunedescriptioncomplètedudommagesignalé.Leserviceclientèlecommuniqueàl’acheteurunnumérod’autorisationderetour(RA#).Philipsdéterminealorsàsadiscrétionsil’acheteurdoitenvoyerlaprotectioncontrelessurtensionsendommagéeàPhilipsouàuncentrederéparationindépendant.Lecaséchéant,l’acheteurdoit,àsespropresfrais,envoyerlaprotectioncontrelessurtensionsendommagéeetunecopiedureçuàl’adressespécifiée.L’emballagesécurisédoitprotégerleproduitd’autresdommagesetlenumérod’autorisationderetourdoitapparaîtreclairementsurlecolis,ainsiqu’unedescriptionrédigéeduproblèmeindiquantnotammentlenomdel’acheteur,sonadresseetlenuméroauquellecontacterenjournée.Philipsseréserveégalementledroitd’examinerlesitesurlequelledommageaétécausé.

Silaprotectioncontrelessurtensionsestcouverteparlagarantielimitée,Philips,àsaseulediscrétionetsansfraispourl’acheteur,répareouremplacelespiècesdéfectueusesdelaprotectioncontrelessurtensionsouremplacel’ensembledelaprotectioncontrelessurtensions.

Garantie limitée pour les équipements connectés Philipsgarantitàl’acheteurinitialqu’elles’engageàsaseulediscrétionàréparerouàremplacertoutéquipementcorrectementconnectéviauneprotectioncontrelessurtensionsPhilipsàuneligneélectriquecorrectementbranchéeavecuneligneprotectricedemiseàlaterreetdeslignestéléphonique/coaxiale,quisoitendommagéparlafoudre,pard’autrestransitoiresdecourantoupar

unesurtensionouunepointe(«occurrence»)(inférieureà1ms)si(a)laprotectioncontrelessurtensionsn’apasfonctionnécorrectementetprotégél’équipementàcausededéfautsd’assemblage,dematériauoudefabricationl’ayantamenéàfonctionnerhorsdesspécificationsprévues;(b)laprotectioncontrelessurtensionsmontredessignesclairsdedommageet(c)ledommagerésultedel’occurrence.

Laprésentegarantienecouvrepas(a)lesdommagescausésparuneinondation,l’érosionouuntremblementdeterre,maispasparlafoudrepourlesproduitsdelatechnologiePowerBlocker™;(b)lesdommagescausésparunebassetensionprolongéeouunebaissedetensionanormale,notammentlesflèchesoulescoupuresdecourant;(c)lesdommagescauséspardesactesdeguerre,parvandalisme,parvol,parl’usureliéeàuneutilisationnormale,pardéfautd’alimentation,parobsolescence,parentretienouutilisationanormalouparabus;(d)lesdommagesdusàunprogrammenonautoriséouàlamodificationoul’altérationdel’équipementdusystèmeou(e)lesdommagesàl’équipementn’étantpasdirectementconnectéàlaprotectioncontrelessurtensionslorsdel’occurrence.

Laprésentegaranties’étendàladuréedeviedelaprotectioncontrelessurtensions,c’est-à-dire,jusqu’àcequelaprotectioncontrelessurtensionsexcèdesacapacitédeprotectioncontrelessurtensionsetlespointes.Levoyantdefonctionnementdelaprotectionresteéteintlorsquelacapacitéestdépassée.Lacapacitédelaprotectioncontrelessurtensionsestexcédéeaprèsuneoccurrence.

Laprésentegarantieestlimitéeauxpertesnoncouvertesparlagarantiedufabriquantdel’équipementconnectéouparlecontratd’assurancedel’acheteur.L’acheteuraccepted’adresserdeprimeabordtouteréclamationàquidedroitdanslecadred’unetellegarantieoupoliced’assuranceetnepaschercheràobtenirdecouverturesupplémentairedelapartdePhilips.L’acheteuracceptedefourniràlademandedePhilipslesinformationsrelativesàsonassurance;etaprèslerèglementd’uneréclamation,lecaséchéant,Philipsseréserveledroitdesubrogerà

Page 17: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

17

laprésentegarantietoutegarantiedufabriquantdel’équipementconnectéoutoutepoliced’assurancesouscriteparl’acheteur.

Laprésentegarantieestlimitéeauxprotectionscontrelessurtensionsdontl’emballagementionnel’adjonctiond’unegarantiepourleséquipementsconnectés.AprèstouteréparationoumodificationdelaprotectioncontrelessurtensionsparunprestatairenonagrééparPhilips,aucunproblèmenepeutêtrecouvertparlaprésentegarantie.VotreprotectioncontrelessurtensionsPhilipsdoitêtrebranchéesuruneprisedecourantreliéeàlaterre.L’ensembledeséquipementsdoitêtrebranchédirectementsurvotreprotectioncontrelessurtensions.L’utilisationderallonges,adaptateurs,autresconducteursdeterreoubranchementsélectriquesassociésàlaprotectioncontrelessurtensionsPhilipsannulelesgarantiesproposéesparPhilips.Toutcâblemenantàl’équipement,notammentleslignestéléphoniquesetcoaxiales,doitêtrebranchéviauneprotectioncontrelessurtensionsPhilipsappropriée.Pourprétendreauremboursementencasdetransitoiresdelalignetéléphonique,l’équipementdoitêtrecorrectementbranchésuruneprotectioncontrelessurtensionsPhilipsquipermetdeprotégerlalignetéléphonique(voirlesinstructionsd’utilisationpourconnaîtrelesinstructionsd’installation).Votreéquipementtéléphoniquedoitêtredotéd’unappareilde«protectionprincipale»correctementinstalléetenparfaitétatdemarche.(Cesappareilssontnormalementajoutéslorsdel’installationdelalignetéléphonique.)Sivousneparvenezpasàbranchercorrectementlaprotectiondelalignetéléphonique,votreéquipementconnecténeserapascouvertparlagarantiepourleséquipementsconnectés.

Pourprétendreauremboursementencasdetransitoiresdelalignecoaxiale,l’équipementdoitêtrecorrectementbranchésuruneprotectioncontrelessurtensionsPhilipsquipermetdeprotégerlalignecoaxiale(voirlesinstructionsd’utilisationpourconnaîtrelesinstructionsd’installation).Sivousnebranchezpascorrectementlaprotectionducâblecoaxial,votreéquipementneserapascouvertparla

Garantieapplicablepourlesappareilsraccordés.Poureffectueruneréclamationdanslecadredelagarantie,l’acheteurdoitcontacterleserviceclientèledePhilips(voirtableauci-dessous)etfournirunedescriptioncomplètedudommagesignalé.Leserviceclientèlecommuniqueàl’acheteurunnumérod’autorisationderetour(RA#).Philipsdéterminealorsàsadiscrétionsil’acheteurdoitenvoyerl’équipementetlaprotectioncontrelessurtensionsendommagésàPhilipsouàuncentrederéparationindépendant.Lecaséchéant,l’acheteurdoit,àsespropresfrais,envoyerl’équipementetlaprotectioncontrelessurtensionsendommagésetunecopiedureçuàl’adressespécifiée.L’emballagesécurisédoitprotégerleproduitd’autresdommagesetlenumérod’autorisationderetourdoitapparaîtreclairementsurlecolis,ainsiqu’unedescriptionrédigéeduproblèmeindiquantnotammentlenomdel’acheteur,sonadresseetlenuméroauquellecontacterenjournée.Philipsseréserveégalementledroitd’examinerlesitesurlequelledommageaétécausé.

Silaprotectioncontrelessurtensionsestcouverteparlagarantielimitéepourlesprotectionscontrelessurtensions,commeexpliquéci-dessus,Philipsrépareouremplacelaprotectioncontrelessurtensions.SiPhilipsestimequel’équipementendommagéestcouvertparlagarantielimitéepourleséquipementsconnectés,etqueledommageestdûàlaprotectioncontrelessurtensionscouverteparlagarantielimitéepourlesprotectionscontrelessurtensions,Philips(a)autoriselaréparationdel’équipementconnecté,danslalimitedumontantmaximalindiquésurl’emballagedelaprotectioncontrelessurtensionsconcernée;(b)remplacel’équipementdel’acheteurparunéquipementéquivalentou(c)remboursel’acheteurauprixactuelmoyendumarchépourl’équipementendommagé.Lecaséchéant,Philipsenvoieàsachargel’équipementàl’acheteur.

Page 18: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting
Page 19: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

Inhaltsverzeichnis

19

1 Wichtig 42 Ihr Überspannungsschutz 4

3 Erste Schritte 53.1 DenÜberspannungsschutz

anschließen 53.2 DenÜberspannungsschutzan

einTelefon,FaxoderModemanschließen 5

3.3 DenÜberspannungsschutzaneinTV,eineVideorecorder,einenDVD-Recorder/Kabelboxanschließen 6

4 Den Überspannungsschutz verwenden 6

4.1 PowerBlocker™Schutz 75 Garantie und Service 7

Page 20: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

20

1 Wichtig

NehmenSiesichdieZeit,dieseBedienungsanleitungzulesen,bevorSiedenÜberspannungsschutzverwenden.SieenthältwichtigeInformationenundHinweisebezüglichderVerwendungdesÜberspannungsschutzes.

©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.AlleRechtevorbehalten.DieVervielfältigungalsGanzesoderinTeilenohnevorherigeschriftlicheGenehmigungdesUrheberrechtsinhabersistverboten.DieMarkensindEigentumvonKoninklijkePhilipsElectronicsN.V.oderderjeweiligenInhaber.

Warnungen• SetzenSiedasProduktnichtRegenoder

Wasseraus.• SchützenSieesvorSonneneinstrahlung,

umWärmebildungzuvermeiden.• VersuchenSienicht,dasGerät

auseinanderzubauenoderzureparieren.

Übergeben Sie die Verpackung Ihrer lokalen Recyclingstelle.

Bedienungsanleitung “Kundeninformationen”

Entsorgung Ihres alten GerätsIhrGerätwurdeunterVerwendunghochwertigerMaterialienundKomponentenentwickeltundhergestellt,dierecyceltundwiederverwendetwerdenkönnen.BefindetsichdiesesSymbol(durchgestricheneAbfalltonneaufRädern)aufdemGerät,bedeutetdies,dassfürdiesesGerätdieEuropäischeRichtlinie2002/96/EGgilt.InformierenSiesichüberdiegeltendenBestimmungenzurgetrenntenSammlungvonElektro-undElektronik-AltgeräteninIhremLand.RichtenSiesichbittenachdengeltendenBestimmungeninIhremLand,undentsorgenSieAltgerätenichtüberIhrenHaushaltsabfall.DurchdiekorrekteEntsorgungIhrerAltgerätewerdenUmweltundMenschenvormöglichennegativenFolgengeschützt.

2 Ihr Überspannungs-schutz

HerzlichenGlückwunschzuIhremKaufundwillkommenbeiPhilips!

UmdenSupportvonPhilipsoptimalzunutzen,registrierenSieIhrUPSunter:www.philips.com/welcome.DieserÜberspannungsschutzdientdemSchutzvorSchädenvonangeschlossenenelektrischenGeräten.PhilipsbieteteineganzeProduktreihezumÜberspannungsschutz,umIhreHaushaltselektronikundIhrComputersystemzuschützen.

Wichtige ProduktinfosIhrÜberspannungsschutzistmöglicherweisemiteinerderfolgendenFunktionenausgerüstet.

Power Blocker™-SchutzUnterbrichtjeglicheStromversorgungandieSteckdoseimFalleeinerÜberspannungoderSpannungsspitze,diedenSchutzaufhebt.

Solid State Telefon-/Fax-/Modem-Schutz BieteteinenmaximalenSchutzgegenÜberspannungenbeieinemstandardmäßigenZweileiter-TelefondienstmitDirektwahl.

Page 21: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

21

Splitter-Schutz für TelefonleitungenTeiltdieeingehendeTelefonleitunginzweiAusgänge,wobeiTelefonundModemgeschütztwerden.

Koaxialkabel-SchutzBieteteinenmaximalenSchutzfürÜberspannungenbeistandardmäßigenKoaxial-/Breitbandleitungen.

LED-Anzeige für funktionierenden SchutzInformiertSieüberdenBetriebszustanddesÜberspannungsschutzes.

3 Erste SchritteDieserAbschnitthilftIhnenbeiderErstinstallationIhresÜberspannungsschutzes.

3.1 Den Überspannungsschutz anschließen

Warnung LesenSievordemAnschließendesÜberspannungsschutzesdieimAbschnitt“Wichtig”enthaltenenSicherheitshinweisesorgfältigdurch.

AchtungVerwendenSiezusammenmitIhremÜberspannungsschutzkeineVerlängerungskabel,Adapter,andereSchutzleitungenoderelektrischeVerbindungen.SolltenSiediestrotzdemtun,sindalleGarantieleistungenvonPhilipsnichtig.

So schließen Sie Ihren Überspannungsschutz an:1. SteckenSiedasStromkabelineine

ordnungsgemäßgeerdeteSteckdose.2. SchließenSiedieStromkabelder

KomponentendirektanIhrenÜberspannungsschutzan.

3.2 Den Überspannungsschutz an ein Telefon, Fax oder Modem anschließen

IhrÜberspannungsschutzkannübereinenSolidStateTelefon-/Fax-/Modemschutzverfügen.DazumüssenSieIhrTelefon/Fax/ModemandiegeschütztenAnschlüsseIhresÜberspannungsschutzes,anstattdirektaneineWandsteckdose,anschließen.

DieÜberspannungsschutzgerätemitTelefonschutzvonPhilipsbieteneinenmaximalenSchutzgegenÜberspannungen,diebeimZweileiter-oderDirektwahl-Telefondienstauftreten.AndereKommunikationsnetzwerke,diemodulareBuchsenverwenden,werdennichtgeschützt.

AchtungDieTelefonfunktiondiesesÜberspannungsschutzeskannmöglicherweisebeiinkorrekterInstallationnichtfunktionieren.

AchtungSolltenSiedenTelefon-/Fax-/Modemschutznichtkorrektangeschlossenhaben,unterliegenIhreangeschlossenenGerätenichtderPhilipsGarantieleistungfürangeschlosseneGeräte.DiemeistenModemschädenlassensichvermeiden,indemSiesichdieZeitnehmenunddenTelefon-/Fax-/Modemschutzinstallieren.

So schließen Sie den Telefon-/Fax-/Modemschutz an:1. VerbindenSieIhreTelefon-/Fax-/Modemleitung

mitderWandsteckdoseundderBuchse“IN”IhresÜberspannungsschutzes.

2. SchließenSieeinTelefonkabelandieBuchse“OUT”IhresÜberspannungsschutzesan.

3. VerbindenSiedasandereEndedesTelefonkabelsmitdemTelefon-/Fax-/ModemanschlussIhresGeräts,dasSieschützenmöchten.

HinweisZurInanspruchnahmederPhilipsGarantieleistungfürangeschlosseneGeräteinfolgeeinerLeitungsstörungdesTelefondienstesmussIhreAnlageordnungsgemäßaneinenPhilipsÜberspannungsschutzangeschlossensein,dereinenTelefonleitungsschutzbietet,wobeidieGeräteIhrerTelefonanlageübereinordnungsgemäßinstalliertesundfunktionierendes“Erstschutz”-GerätamServiceeingangverfügenmüssen.(SolcheGerätewerdennormalerweisebeimVerlegenderTelefonleitunginstalliert.)

Page 22: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

22

IhrÜberspannungsschutzverfügtmöglicherweiseübereinenSplitter-SchutzfürTelefonleitungen.DabeiwirddieeingehendeTelefonleitunginzweiAusgängegeteilt,wobeiTelefonundModemoderFaxmiteinanderverbundenwerden.ObwohlbeideGerätenichtgleichzeitigverwendetwerdenkön-nen,werdensiebeidegeschützt.

FührenSiedenobenbeschriebenenVorgangbeimAnschlussdesSplitter-SchutzesfürTelefonleitun-gendurch.

3.3 Den Überspannungsschutz an ein TV, einen Videorecorder, einen DVD-Recorder/eine Kabelbox anschließen

IhrÜberspannungsschutzverfügtmöglicherweiseübereinenKoaxialkabel-/Telefon-/Fax-/Modemschutz.DazumüssenSieIhrenFernseher,Videorecorder,DVD-RecorderoderIhreKabelboxandiegeschütztenAnschlüsseIhresÜberspannungsschutzes,anstattdirektaneineWandsteckdose,anschließen.ÜberspannungsschutzmodellevonPhilipsmitKoaxialschutzbietenmaximalenSchutzvorÜberspannungenbeistandardmäßigenKoaxial-/Breitbandleitungen.AndereKommunikationsnetzwerkewieAntennenundSatellitenschüssel,dieKoaxialverbindungenverwenden,sindmöglicherweisevondiesemSchutzausgeschlossen.

AchtungDieKoaxialfunktiondiesesProduktsfunktioniertmöglicherweisebeiinkorrekterInstallationnicht.

AchtungSolltenSiedenKoaxialkabelschutznichtkorrektangeschlossenhaben,unterliegenIhreangeschlossenenGerätenichtderPhilipsGarantieleistungfürangeschlosseneGeräte.DiemeistenTV-/Videorecorder-/DVD-Recorder-/KabelboxschädenkönnendurchdenAnschlussdesKoaxialkabelschutzesvermiedenwerden.

So schließen Sie den Koaxialkabelschutz an:1. VerbindenSieIhreeingehendeKabel-/

BreitbandleitungmitdemKoaxialanschluss“IN”amÜberspannungsschutz.

2. VerbindenSieeinKoaxialkabelmitdemKoaxialanschluss“Output”anIhremÜberspannungsschutz.

3. VerbindenSieeinKoaxialkabelmitdemKoaxialanschluss“Input”amÜberspannungsschutz,undverbindenSiedasandereEndedesKoaxialkabelsmitdemEingangskoaxialanschlussdesGeräts,dasSieschützenmöchten.

HinweisZurInanspruchnahmederPhilipsGarantieleistungfürangeschlosseneGeräteinfolgeeinerLeitungsstörungdesTelefondienstesmussIhreAnlageordnungsgemäßaneinenPhilipsÜberspannungsschutzangeschlossensein,dereinenkoaxialenLeitungsschutzbietet.

4 Den Überspannungs-schutz verwenden

ErfahrenSie,wieSiedenÜberspannungsschutzimAlltagverwenden.

WiejederÜberspannungsschutzverfügtdiesesProduktübereinebegrenzteLebensdauer.SogarunterNormalbedingungenundohnedasAuftretenvonFehlernendetdieLebensdauerIhresÜberspannungsschutzes,wenndieKomponentenihreKapazitäteinbüßenundkeinenSchutzmehrvorÜberspannungenundSpannungsspitzenbieten.IhrSpannungsschutzverfügtübereineninternenSchutz,derdieVerbindungzurÜberspannungsschutzkomponenteamEndeihrerLebensdauertrennt,dochimmernochStromandieangeschlossenenGeräte(Ladung)liefert,wobeierdieWirkungeinerMehrfachsteckdosebesitzt.IndiesemFallemüssenSieIhrenÜberspannungsschutzersetzen,umdenSchutzderangeschlossenenGerätewiederzuaktivieren.

IhrÜberspannungsschutzistmiteinerAnzeigeausgestattet,dieIhnendiesenZustandanzeigt.DieseAnzeigefürfunktionierendenSchutzleuchtet,wennderÜberspannungsschutzkreisordnungsgemäßfunktioniert.WenndieAnzeigenichtleuchtet,hatIhrÜberspannungsschutzseineKapazitäteingebüßtundkannkeinenSchutzvorÜberspannungenmehrbieten.

IhrÜberspannungsschutzverfügtmöglicherweiseauchübereineGrundanzeige,diedieordnungsgemäßeVerkabelungderSteckdosebestätigt.

Page 23: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

23

AchtungDerstandardmäßigeÜberspannungsschutzistnichtdaraufausgerichtet,voranhaltendniedrigerSpannungzuschützen.AnhaltendeniedrigeSpannungenkönnenbeieinigenangeschlossenenGerätenSchädenverursachen.

4.1 Power Blocker™ Schutz

IhrÜberspannungsschutzkönnteeinenSchutzdurchdenPowerBlocker™bieten,eineTechnologie,dieeineautomatischeZerstörungdesÜberspannungsschutzeseinleitet,umdieangeschlossenenGerätezuschützen.DieserspezielleKreisunterbrichtjeglicheStromversorgungandieSteckdoseimFalleeinerÜberspannungoderSpannungsspitze,wobeiderSchutzaufgehobenwird.

IndiesemFalleunterbrichtderÜberspannungsschutzjeglichenStromfluss.DabeiistdieSchutzanzeigeausgeschaltet,wasbedeutet,dassderÜberspannungsschutzseineAufgabeerfülltunddenSchutzderangeschlossenenGerätegewährleistethat.UmdenSchutzbeiIhrenGerätenerneutzuaktivieren,müssenSieIhrenÜberspannungsschutzmiteinerneuenEinheitausstatten.HinweisGeräte,dieaneinenÜberspannungsschutzmiteinemSchutzdurchdenPowerBlocker™angeschlossensind,unterliegenzusätzlicheinerGarantieimFalleeinesdurcheinenBlitzeinschlagverursachtenSchadens.KeinÜberspannungsschutzkanneinenvollkommenenSchutzgegeneinenBlitzeinschlagbieten.DerÜberspannungsschutzkannbeiderSchutzausübungzerstörtwerden,wonachSieeinenneuenerwerbenunddiebeschädigteEinheitersetzenmüssten.

5 Garantie und ServicePhilips,Inc.(“Philips”)bietetdemKäufereinesPhilipsÜberspannungsschutzeseineoderbeidederfolgendenGarantieleistungen(EingeschränkteÜberspannungsschutz-GarantieleistungundEingeschränkteGarantieleistungfürangeschlosseneGeräte).

ZutreffendeBedingungenzurjeweiligenGarantieDieseGarantieleistungengeltennurfürdenErwerbdesÜberspannungsschutzesfürdennormalenHaushaltsgebrauch,jedochnichtbeiKäufenfürHandel,GewerbeundIndustrie.DieseGarantieleistungengeltennurinEuropa.

DIESEGEWÄHRLEISTUNGERSETZTALLEANDERENEXPLIZITENODERIMPLIZITENGARANTIEN,EINSCHLIEßLICH,ABERNICHTDARAUFBESCHRÄNKT,DIEIMPLIZIERTENGEWÄHRLEISTUNGENDERHANDELSÜBLICHKEITUNDEIGNUNGFÜREINENBESTIMMTENZWECKSINDAUFDIEGELTUNGSDAUERDIESERGARANTIELEISTUNGBESCHRÄNKT.

MITAUSNAHME,WIEINDENANDERENZUTREFFENDENGERÄTEGARANTIENBEREITGESTELLT(SOFERNZUTREFFEND),ISTPHILIPSINKEINEMFALLVERANTWORTLICHFÜRDIRKETEODERINDIREKTESCHÄDENJEDERART,SCHADENERSATZFÜRANWENDUNGENBEIVERTRAGSERFÜLLUNGODERFOLGESCHÄDENDIEAUSDERNUTZUNGDESPHILIPSÜBERSPANNUNGSSCHUTZESENTSTANDENSIND.

Eingeschränkte Überspannungsschutz-(Produkt)-Garantieleistung PhilipsgarantiertdemErstkäufer,dassjederÜberspannungsschutzfreivonMaterial-undVerarbeitungsfehlernbeimNormalgebrauchfürdenZeitraumseinerLebensdauerist,d.h.bisderÜberspannungsschutzseineKapazitätzurSchutzgewährleistungvorÜberspannungenundSpannungsspitzeneingebüßthat.DieAnzeigefürfunktionierendenSchutzleuchtetnichtmehr,wenndieseKapazitätüberschrittenwurde.

DieseGarantieleistungerstrecktsichnichtaufSchäden(a)alsErgebniseinesVorfalls(siehenachstehendeDefinition);(b)durchdenGebrauchvonGeräteteilen,dienichtvonPhilipshergestelltodervertriebenwurden;oder(c)durchdieModifizierungdesÜberspannungsschutzes.NacheinerReparaturoderModifizierungdesÜberspannungsschutzesdurcheinenichtvonPhilipsautorisierteEinrichtung,könnenkeineanschließend

Page 24: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

24

entstehendenProblemeunterdieserGarantieleistungbehobenwerden.

ZurInanspruchnahmederGarantiemusssichderVerbraucherandiePhilipsKundendienst-Abteilung(siehenachfolgendesDiagramm)wendenundeinevollständigeBeschreibungdesSchadensliefern.DieKundendienst-AbteilungvergibteineRückgabe-Autorisierungsnummer(RA#)andenKunden.PhilipsentscheidetnachalleinigemErmessen,obderKundedenbeschädigtenÜberspannungsschutzanPhilipsodereineunabhängigeReparatureinrichtungeinschickensoll.WennPhilipsesanfordert,mussderKundeaufeigeneKostendenbeschädigtenÜberspannungsschutzmiteinerKopiedesKassenzettelsandenspezifiziertenOrtsicherverpackt(umweitereBeschädigungzuvermeiden)mitderdeutlichanderAußenverpackungangebrachtenRA#einsenden,wobeieinevollständigeProblembeschreibungeinschließlichKundenname,KundenadresseundTelefonnummerbeigefügtwerdenmuss,unterderderKundetagsüberzuerreichenist.PhilipsbehältsichauchdasRechtvor,denOrt,andemderSchadenentstandenist,zuinspizieren.

WennderÜberspannungsschutzderEingeschränktenÜberspannungsschutz-Garantieleistungunterliegt,wirdPhilipsnachalleinigemErmessenunterkeinemKostenaufwandfürdenKundendiefehlerhaftenÜberspannungsschutzteilereparieren,ersetzenoderdengesamtenÜberspannungsschutzersetzen.

Eingeschränkte Garantieleistung für angeschlossene Geräte PhilipsgarantiertdemErstkäufer,dassnachalleinigemErmessenvonPhilipsjedesübereinenPhilipsÜberspannungsschutzaneineordnungsgemäßverkabelteundgeerdeteWechselstromleitungmitTelefon-/KoaxialleitungenkorrektangeschlosseneGerätvonPhilipsrepariertoderersetztwird,dasdurchBlitzeinschläge,andereLeitungsstörungenoderkurzzeitige(unter1ms)StoßspannungenoderSpannungsspitzen(ein“Vorfall”)beschädigtwurde,wenn(a)derSpannungsschutznichtkorrektfunktionierteunddieGerätenicht

schützenkonnte,daerFehlerbeiderMontage,beimMaterialoderderHerstellungauswiesundsomitaußerhalbderentsprechendenSpezifikationenfunktionierte;(b)derÜberspannungsschutzeindeutigZeichenvonBeschädigungaufweistund(c)dieBeschädigungeinErgebnisdesVorfallsist.

DieseGarantieleistungerstrecktsichnichtauf(a)Schäden,verursachtdurchÜberflutung,Erosion,Erdbeben,ausschließlichBlitzeinschlägebeiProduktenmitPowerBlocker™Technologie;(b)Schäden,verursachtdurcheineanhaltendniedrigeSpannungodereineniedrigeSpannungsstörung,ausschließlichSpannungsabfälleund-senkungenoderStromausfälle;(c)Schäden,verursachtdurchKrieg,Vandalismus,Diebstahl,normaleundaltersbedingteAbnutzung,Veralterung,abnormalePflegeoderNutzung,Missbrauch;(d)Schäden,verursachtdurchnichtautorisierteProgrammeoderModifizierungundÄnderungderSystemgeräteoder(e)SchädenanGeräten,dienichtdirektandenÜberspannungsschutzzurZeitdes“Vorfalls”angeschlossenwaren.

DieseGarantieleistungerstrecktsichaufdiegesamteLebensdauerdesÜberspannungsschutzes,d.h.bisderÜberspannungsschutzseineKapazität,einenSchutzvorÜberspannungenundSpannungsspitzeneingebüßthat.DieAnzeigefürfunktionierendenSchutzleuchtetnichtmehr,wenndieseKapazitätüberschrittenwurde.DieseSchutzkapazitätdesÜberspannungsschutzesistnacheinem“Vorfall”hinfällig.

DieseGarantieleistungistaufVerlustebeschränkt,dienichteinerGarantiedesHerstellersdesangeschlossenenGerätsoderderWohnungs-oderHaftpflichtversicherungdesKundenunterliegen.DerKundeerklärt,dasserzunächstalleanderengeltendenGarantieleistungenoderVersicherungeninAnspruchnimmtundnichteinedoppelteInanspruchnahmevonPhilipsfordert.DerKundeerklärt,dasserjedeVersicherungsinformationanPhilipsweiterleitetundnacheinerBeilegungsverhandlung,fallszutreffend,behältsichPhilipsdasRechtvor,

Page 25: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

25

dieErsatzansprücheandenHerstellerdesangeschlossenenGerätsodereineanderegeltendeVersicherungabzugeben.

DieseGarantieleistungistaufdenÜberspannungsschutzbeschränkt,dessenVerpackungeineGarantiefürangeschlosseneGeräteaufweist.NacheinerReparaturoderModifizierungdesÜberspannungsschutzesdurcheinevonPhilipsnichtautorisierteEinrichtungunterliegenalleentstehendenProblemenichtdieserGarantieleistung.IhrPhilipsÜberspannungsschutzmussaneineordnungsgemäßgeerdeteSteckdoseangeschlossensein.AlleangeschlossenenGerätemüssendirektaneinenÜberspannungsschutzangeschlossensein.UnterVerwendungeinesVerlängerungskabels,vonAdaptern,anderenErdungskabelnoderelektrischerVerbindungenzusammenmitdemPhilipsÜberspannungsschutzerlöschenallePhilipsGarantieleistungen.AlleKabel,dieindasGerätführen,einschließlichTelefon-undKoaxialleitungen,müssenordnungsgemäßdurcheinenPhilipsÜberspannungsschutzlaufen.ZurInanspruchnahmederGarantieleistunginfolgeeinerLeitungsstörungdesTelefondienstesmüssenIhreGeräteordnungsgemäßaneinenPhilipsÜberspannungsschutzangeschlossensein,dereinenTelefonleitungsschutzbietet(sieheBenutzeranleitungfürInstallationsanweisungen),wobeiIhreTelefonanlageübereinordnungsgemäßinstalliertesundfunktionierendes“Erstschutz”-GerätamServiceeingangverfügenmuss.(SolcheGerätewerdennormalerweisewährendderInstallationderTelefonleitunghinzugefügt).SolltenSiedenTelefonleitungsschutznichtordnungsgemäßanschließenkönnen,unterliegtdiesesGerätnichtderGarantieleistungfürangeschlosseneGeräte.

ZurInanspruchnahmederGarantieleistungalsErgebniseinerKoaxialleitungsstörung,mussdasGerätordnungsgemäßaneinenPhilipsÜberspannungsschutzmitKoaxialleitungsschutzangeschlossensein(sieheBenutzeranleitungfürInstallationsanweisungen).SolltenSiedenKoaxialkabelschutznichtkorrektangeschlossen

haben,unterliegenIhreangeschlossenenGerätenichtderGarantieleistungfürangeschlosseneGeräte.ZurInanspruchnahmederGarantiemusssichderVerbraucherandiePhilipsKundendienst-Abteilung(siehenachfolgendesDiagramm)wendenundeinevollständigeBeschreibungdesSchadensliefern.DieKundendienst-AbteilungvergibteineRückgabe-Autorisierungsnummer(RA#)andenKunden.PhilipsentscheidetnachalleinigemErmessen,obderKundedasbeschädigteangeschlossenegerätanPhilipsodereineunabhängigeReparatureinrichtungeinschickensoll.WennPhilipsesanfordert,mussderKundeaufeigeneKostendasbeschädigteGerätmiteinerKopiedesKassenzettelsandenspezifiziertenOrtsicherverpackt(umweitereBeschädigungzuvermeiden)mitderdeutlichanderAußenverpackungangebrachtenRA#einsenden,wobeieinevollständigeProblembeschreibungeinschließlichKundenname,KundenadresseTelefonnummerbeigefügtwerdenmuss,unterderderKundetagsüberzuerreichenist.PhilipsbehältsichauchdasRechtvor,denOrt,andemderSchadenentstandenist,zuinspizieren.

WennderÜberspannungsschutzderEingeschränktenÜberspannungsschutz-Garantieleistung(wieobenbeschrieben)unterliegt,repariertoderersetztPhilipsdenÜberspannungsschutz.WennPhilipsentscheidet,dassdasbeschädigteGerätderEingeschränktenGarantieleistungfürangeschlosseneGeräteunterliegt,unddassdasGerätinfolgedesÜberspannungsschutzesbeschädigtwurde,derderEingeschränktenÜberspannungsschutz-Garantieleistungunterliegt,wirdPhilipsentweder(a)eineReparaturdesangeschlossenenGerätsbiszueinemmaximalenKostenaufwandautorisieren,derderVerpackungdesÜberspannungsschutzeszuentnehmenist;(b)demKundeneinäquivalentesGerätzukommenlassenoder(c)demKundendenaktuellenMarktpreisfürdasbeschädigteangeschlosseneGerätersetzt.Wennzutreffend,wirddasGerätvonPhilipsandenKundenaufKostenvonPhilipszurückgeschickt.

Page 26: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting
Page 27: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

Índice

27

1 Importante 42 Su protector contra sobrevoltaje 4

3 Introducción 53.1 Conexióndelprotectorcontra

sobrevoltaje 53.2 Conexióndelprotectorcontra

sobrevoltajealteléfono/fax/módem 53.3 Conecteelprotectorcontra

sobrevoltajeauntelevisor/vídeo/DVDR/descodificadordecable 6

4 Uso del protector contra sobrevoltaje 6

4.1 ProtecciónPowerBlocker™ 75 Garantía y servicio 7

Page 28: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

28

1 Importante

Dediquealgúntiempoaleerestemanualantesdeutilizarelprotectorcontrasobrevoltaje.Contieneinformaciónimportanteynotasrelativasasufuncionamiento.

©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Todoslosderechosreservados.Seprohíbelareproduccióntotaloparcialdeestedocumentosinelconsentimientoporescritodelpropietariodelcopyright.LasmarcasregistradassonpropiedaddeKoninklijkePhilipsElectronicsN.V.odesusrespectivospropietarios.

Advertencias•Noexpongaelproductoalalluviaoelagua.•Manténgaloalejadodelaluzsolarparaevitarsucalentamiento.

•Nolodesmontenitratederepararlo.

Deposite el embalaje en su centro de reciclaje local.

DFU “Información para el consumidor”

Desecho del producto antiguoElproductosehadiseñadoyfabricadoconmaterialesycomponentesdealtacalidad,quesepuedenreciclaryvolverautilizar.Cuandoestesímbolodecontenedorderuedastachadosemuestraenunproductoindicaqueéstecumpleladirectivaeuropea2002/96/CE.Obtengainformaciónsobrelarecogidaselectivalocaldeproductoseléctricosyelectrónicos.Cumplaconlanormativalocalynodesechelosproductosantiguosconlosdesechosdomésticos.Lacorrectaeliminacióndelproductoantiguoayudaráaevitarconsecuenciasnegativasparaelmedioambienteylasaludhumana.

2 Su protector contra sobrevoltaje

EnhorabuenaporlaadquisiciónybienvenidoaPhilips.

ParasacarelmáximopartidoalaasistenciaqueproporcionaPhilips,registreelSAIen:www.philips.com/welcome.Esteprotectorcontrasobrevoltajesehadiseñadoparaevitardañoseléctricosenelequipoconectado.Philipsofrecetodaunalíneadeprotectorescontrasobrevoltajeparaprotegerproductoselectrónicosdomésticosysistemasinformáticos.

Características destacadas del productoElprotectorcontrasobrevoltajepuedeestarequipadoconalgunadelassiguientesfunciones.

Protección Power Blocker™InterrumpeelsuministrodecorrientealastomasdeCAencasodequeseproduzcaunsobrevoltajedealimentaciónoeléctricoquelaprotecciónnoresista.

Protección sólida del estado del teléfono/fax/módem Proporcionalamáximaproteccióncontrasobrevoltajespresentesenelfuncionamientodelosteléfonosde“marcación”dedoscables.

Page 29: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

29

Caja de distribución para proteger la línea telefónicaDividelalíneatelefónicaentranteendossalidas,deformaquesepuedeconectaryprotegerelteléfonoyelmódem.

Protección del cable coaxialProporcionaprotecciónmáximacontrasobrevoltajespresentesenelfuncionamientodelaslíneasestándarcoaxiales/debandaancha.

Indicador LED de protección activadaLeavisadelestadooperativodelprotectorcontrasobrevoltaje.

3 IntroducciónEnestasecciónseproporcionainformaciónqueleservirádeayudacuandoinstaleelprotectorcontrasobrevoltajeporprimeravez.

3.1 Conexión del protector contra sobrevoltaje

Advertencia Leaconatenciónlasprecaucionesdeseguridaddelasección1Importanteantesdeconectarelprotectorcontrasobrevoltaje.

PrecauciónNoutilicecablesalargadores,adaptadores,cablesdeconexiónatierraniconexioneseléctricasconelprotectorcontrasobrevoltaje.SilohaceanularálagarantíadePhilips.

Para conectar el protector contra sobrevoltaje:1.Enchufeelcabledealimentaciónaunatoma

conconexiónatierra.2.Enchufeloscablesdealimentacióndelos

componentesdirectamentealprotectorcontrasobrevoltaje.

3.2 Conexión del protector contra sobrevoltaje al teléfono/fax/ módem

Elprotectorcontrasobrevoltajepuedeofrecerprotecciónsólidadelestadodelteléfono/fax/módem.Estorequierequeconecteelteléfono/fax/módemalastomasprotegidasdelprotectorcontrasobrevoltajeenlugardeconectarlosdirectamentealatomadelapared.

LosprotectorescontrasobrevoltajePhilipsconproteccióndeteléfonoestándiseñadosparaproporcionarlamáximaproteccióncontralossobrevoltajespresentesenteléfonosde“marcación”odedoslíneas.Puedequeotrasredesdecomunicaciónqueutilizantomasmodularesnosebeneficiendeestaprotección.

PrecauciónLafuncióndeteléfonodeesteprotectorcontrasobrevoltajepuededejardefuncionarsinoseinstalacorrectamente.

PrecauciónSinoconsigueconectarlaproteccióndeteléfono/fax/módem,elequipoconectadonoentraráenlacoberturadelaGarantíadeequiposconectadosdePhilips.Lamayoríadelosdañosenelmódemseprevienensidedicauntiempoaconectarlaproteccióndeteléfono/fax/módem.

Para conectar la protección de teléfono/fax/módem:1.Conectelalíneadelteléfono/fax/módemde

latomadelaparedalatomadeentradadelprotectorcontrasobrevoltaje.

2.Conecteelcabledeteléfonoalatomadesalidadelprotectorcontrasobrevoltaje.

3.Conecteelotroextremodelcabledelteléfonoalatomadelteléfono/fax/módemdeldispositivoquedeseeproteger.

Page 30: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

30

Nota:Parareclamardañosyperjuicioscomoresultadodetransitoriosdelíneatelefónica,acogiéndosealaGarantíadeequiposconectadosdePhilips,suequipodebeestarconectadocorrectamentealprotectorcontrasobrevoltajedePhilipsqueofreceproteccióndelíneadeteléfono,ysuequipodeserviciotelefónicodebeincluirundispositivode“protecciónprincipal”debidamenteinstaladoyoperativoenlaentradadeservicio.(Talesdispositivossesuelenañadirdurantelainstalacióndelalíneatelefónica).Elprotectorcontrasobrevoltajepuedeofrecerproteccióndelalíneatelefónicamedianteunacajadedistribución.Funcionadividiendounasolalíneadeentradatelefónicaendossalidas,permitiendoqueelteléfonoyelmódemofaxseconecten.Aunquenopermitequelosdosdispositivosseutilicenalavez,ambosestaránprotegidos.

Paraconectarlaproteccióndelalíneatelefónicamedianteunacajadedistribución,sigaelprocedimientodescritoarriba.

3.3 Conecte el protector contra sobrevoltaje a un televisor/vídeo/ DVDR/descodificador de cable

Elprotectorcontrasobrevoltajepuedeofrecerproteccióndelteléfono/fax/módemmediantecablecoaxial.Estorequierequeconecteeltelevisor/vídeo/DVD/descodificadordecablealastomasprotegidasdelprotectorcontrasobrevoltajeenlugardeconectarlosdirectamentealatomadelapared.LosprotectorescontrasobrevoltajedePhilipsconproteccióncoaxialestándiseñadosparaofrecerunaprotecciónmáximacontrasobrevoltajespresentesenlaslíneasestándarcoaxiales/debandaancha.Puedequeotrasredesdecomunicación,comolasantenasolasplacasdesatélite,queutilizanconexionescoaxiales,nosebeneficiendeestaprotección.

PrecauciónLafuncióncoaxialdelproductopuededejardefuncionarsinoseinstalacorrectamente.

PrecauciónSinoconsigueconectarlaproteccióndecablecoaxial,elequipoconectadonoentraráenlacoberturadelaGarantíadeequiposconectadosdePhilips.Lamayoríadelosdañosdeltelevisor/vídeo/DVD/descodificadordecablepuedenprevenirsesiseconectalaproteccióndecablecoaxial.

Para conectar la protección de cable coaxial:1.Conecteelcabledeentrada/líneadebanda

anchaalconectorcoaxialdeentradadelprotectorcontrasobrevoltaje.

2.Conecteuncablecoaxialalconectorcoaxialdesalidadelprotectorcontrasobrevoltaje.

3.Conecteelotroextremodelcablecoaxialalconectorcoaxialdeentradadeldispositivoquedeseeproteger.

NotaParareclamardañosyperjuicioscomoresultadodetransitoriosdelíneacoaxial,acogiéndosealaGarantíadeequiposconectadosdePhilips,suequipodebeestarconectadocorrectamentealprotectorcontrasobrevoltajedePhilipsqueofreceproteccióndelíneacoaxial.

4 Uso del protector contra sobrevoltaje

Informaciónsobreelfuncionamientodelprotectorcontrasobrevoltajeenelusodiario.

Esteproducto,comotodoslosprotectoresdesobrevoltaje,tieneunavidaútilfinita.Inclusobajocircunstanciasnormalesysindefectos,lavidaútildelprotectorcontrasobrevoltajeterminarácuandoloscomponentesqueproporcionanprotecciónsuperensucapacidadydejendeofrecerproteccióncontrasobrevoltajeseimpulsosdeenergía.Elprotectorcontrasobrevoltajeincluyeunaproteccióninternaquedesconectaráelcomponenteprotectorcontrasobrevoltajealfinaldesuvidaútil,peroseguirámanteniendoelsuministrodecorrientealequipoconectado(carga),actuandosólocomoregletamúltiple.Siseproduceestasituación,sustituyaelprotectorcontrasobrevoltajepararestaurarlaprotecciónenelequipoconectado.

Page 31: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

31

Elprotectorcontrasobrevoltajeestáequipadoconunindicadorluminosoquelemantieneinformadosobresueficacia.Esteindicadordeprotecciónactivadaseenciendecuandolacircuiteríadelprotectorcontrasobrevoltajefuncionacorrectamente.Silaluzestáapagada,indicaqueelprotectorcontrasobrevoltajehaalcanzadosucapacidadmáximayyanoeseficaz.

Elprotectorcontrasobrevoltajetambiénpuedeincorporarunindicadorluminosodeconexiónatierraqueseutilizaparaconfirmarqueloscablesdelatomadealimentaciónestáncorrectamenteconectados.

PrecauciónLosprotectorescontrasobrevoltajeestándarnoestándiseñadosparaprotegerantesituacionesdebajovoltajesostenido.Lassituacionesdebajovoltajesostenidopuedenprovocardañosenalgunosequiposconectados.

4.1 Protección Power Blocker™

ElprotectorcontrasobrevoltajepuedeofrecerprotecciónPowerBlocker™,unatecnologíaqueindicaalprotectorqueabsorbalacorrienteyquedeinutilizadoautomáticamenteparaprotegerelequipoconectadoaél.EstacircuiteríaespecialinterrumpeelsuministrodecorrientealastomasdeCAencasodequeseproduzcaunsobrevoltajedealimentaciónoeléctricoquelaprotecciónnoresista.

Cuandoestoocurra,elprotectorcontrasobrevoltajeimpediráquepaselacorriente.Laluzdeprotecciónseapagará,indicándolequeelprotectorcontrasobrevoltajehacumplidoconsudeberalprotegerelequipoconectado.Pararestaurarlaprotecciónenelequipo,debesustituirelprotectorcontrasobrevoltajeporunaunidadnueva.Nota:ElequipoconectadoaprotectorescontrasobrevoltajeconprotecciónPowerBlocker™quedarácubiertodeformaadicionalenelcasodequeelequiporesultedañadoporunrayo.Ningúnprotectorcontrasobrevoltajeofreceráunaproteccióncompletacontrarayosdirectos.Seesperaqueelpropioprotectorcontrasobrevoltajeresultedañadoalrealizarsufunción,porloquedeberáadquirirunonuevoparasustituirlaunidaddañada.

5 Garantía y servicioPhilips,Inc.(“Philips”)proporcionaunadelassiguientesgarantíasoambas(GarantíalimitadadeprotectorescontrasobrevoltajeyGarantíalimitadadeequiposconectados)alconsumidororiginaldeprotectorescontrasobrevoltajevendidosconlamarcaPhilips.

DisposicionesaplicablesacadagarantíaEstasgarantíassóloseaplicanaloscompradoresnaturalesdeprotectorescontrasobrevoltajeparausopersonal,familiarodoméstico,noaloscompradorescomerciales,institucionalesoindustriales.EstasgarantíassólosonválidasenEuropa.

ESTASGARANTÍASANULANTODASLASGARANTÍASEXPRESAS;YCUALQUIERGARANTÍAIMPLÍCITA,INCLUIDAS,PEROSINLIMITARSEAELLAS,LASGARANTÍASIMPLÍCITASDECOMERCIABILIDADYADECUACIÓNAUNPROPÓSITOCONCRETO,ESTARÁLIMITADAALADURACIÓNDEESTAGARANTÍA.

AEXCEPCIÓNDELOESTABLECIDOENLAGARANTÍALIMITADADEEQUIPOSCONECTADOS(SIESAPLICABLE),PHILIPSNOSERESPONSABILIZAENNINGÚNCASODEDAÑOSDIRECTOS,INDIRECTOS,ACCIDENTALES,ESPECIALES,EMERGENTESOMÚLTIPLES*DERIVADOSDELUSODELPROTECTORCONTRASOBREVOLTAJEDEPHILIPS.

Garantía limitada de protectores contra sobrevoltaje (Producto) Philipsgarantizaalconsumidororiginalquelosprotectorescontrasobrevoltajenotendránningúntipodedefectodematerialodemontajeencondicionesdeusonormaldurantesuvidaútil,esdecir,hastaqueelprotectorcontrasobrevoltajehayasuperadosucapacidaddeproteccióncontrasobrevoltajeseimpulsos.Elindicadorluminosoqueinformadequelaprotecciónestáactivadadejarádeestarencendidocuandohayasuperadosucapacidad.

Page 32: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

32

Estagarantíanocubrelosdaños(a)resultantesdeunaincidencia(comosedefineacontinuación);(b)resultantesdeunaccidente;(b)debidosalusodepiezasnofabricadasnivendidasporPhilips;o(c)provocadosporlamodificacióndelprotectorcontrasobrevoltaje.TrascualquierreparaciónomodificacióndelprotectorcontrasobrevoltajerealizadaporunaentidadnoautorizadaporPhilips,nosepodrásubsanarbajoestagarantíaningúnproblemaquesepuedaproducir.

Pararealizarunareclamaciónconformealagarantía,elconsumidordebeponerseencontactoconelserviciodeatenciónalclientedePhilips(consultelalistaacontinuación)yproporcionarunadescripcióncompletadeldaño.Elserviciodeatenciónalclienteproporcionaráalconsumidorunnúmerodeautorizacióndedevolución(RA#).Philipsdeterminará,asudiscreción,sielconsumidordebeenviarelprotectorcontrasobrevoltajedañadoaPhilipsoaunestablecimientodereparaciónindependiente.SiasíloindicaPhilips,elconsumidordebeenviar,asupropiocargo,elprotectorcontrasobrevoltajedañado,juntoconunacopiadelrecibodecompra,alaubicaciónespecificada,enunembalajeseguro(paraevitarmásdaños)conelnúmerodeautorizacióndedevoluciónRA#claramenteindicadoenelexteriordelpaquete,yconunacompletadescripciónporescritodelproblema,queincluyaelnombre,ladirecciónyelnúmerodeteléfonodelconsumidordisponibleduranteeldía.Philipstambiénsereservaelderechodeexaminarellugarenelqueseprodujoeldaño.

SielprotectorcontrasobrevoltajeestácubiertoporlaGarantíalimitadadeprotectorescontrasobrevoltaje,Philips,asudiscreción,repararáosustituirálaspiezasdefectuosasdelprotectorcontrasobrevoltaje,osustituirálaunidadporcompleto,sincostealgunoparaelconsumidor.

Garantía limitada de equipos conectados Philipsgarantizaalconsumidororiginalque,silocreeconveniente,repararáosustituirácualquierequipoconectadocorrectamenteatravésdeunprotectorcontrasobrevoltajePhilipsaunalíneadealimentacióndeCAcorrectamentecableadaconunaconexiónatierraqueproporcione

protecciónylíneastelefónicas/coaxiales,queresultedañadoacausadeimpulsosprovocadosporrayos,oscilacionesmomentáneasdelaalimentaciónosobretensióntransitoria(menosde1ms)ocorrientesdefuga(una“Incidencia”)si(a)elprotectorcontrasobrevoltajenofuncionacorrectamenteniprotegeelequipoporqueteníadefectosdefabricación,materialomontaje,haciendoquefuncionefueradelasespecificacionesdediseño;(b)elprotectorcontrasobrevoltajemuestrasignosclarosdedaños;y(c)eldañosehaderivadodelaIncidencia.

Estagarantíanocubre(a)dañoscausadosporinundación,erosiónoterremoto,excluidoslosrayosenlosproductoscontecnologíaPowerBlocker™;(b)dañoscausadosporunasituacióndebajovoltajesostenido,ounainterferenciadebajovoltaje,incluidosapagones,caídasoperíodosdeparadadelaalimentación;(c)dañoscausadosporguerra,vandalismo,robo,desgasteyroturaporeluso,reducción,caídaendesuso,cuidadoousoanormaloabuso;(d)dañosprovocadosporlamodificaciónoalteraciónnoautorizadadelequipooelprograma;o(e)dañosalequipoquenoestabaconectadodirectamentealprotectorcontrasobrevoltajeenelmomentodelaIncidencia.

Estagarantíaseaplicaalolargodelavidaútildelprotectorcontrasobrevoltaje,esdecir,hastaqueelprotectorcontrasobrevoltajehayasuperadosucapacidaddeproteccióncontrasobrevoltajeseimpulsos.Elindicadorluminosoqueinformadequelaprotecciónestáactivadadejarádeestarencendidocuandohayasuperadosucapacidad.SesuperarálacapacidaddelprotectorcontrasobrevoltajedespuésdeunaIncidencia.

Estagarantíaselimitaalaspérdidasquenoestáncubiertasporunagarantíadelfabricantedelequipoconectado,oporlapólizadesegurosdelpropietarioodelarrendatariodelconsumidor.Elconsumidorsecomprometeasolicitarprimerocoberturabajocualquiergarantíaopólizadeestetipo,yanopedirunacoberturadobleaPhilips.ElconsumidorsecomprometeaproporcionaraPhilips,asupetición,informacióndelseguro;ytrasfijarlasreclamaciones,

Page 33: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

33

siesaplicable,Philipssereservaelderechodesubrogaciónbajocualquiergarantíaexistentedelfabricantedelequipoconectadoobajocualquierpólizadeseguroexistenteconlaqueeldemandantepuedacontar.

Estagarantíaestálimitadaalosprotectorescontrasobrevoltajequeindicanenelembalajequelesacompañaunagarantíadeequiposconectados.DespuésdecualquierreparaciónomodificaciónenelprotectorcontrasobrevoltajeporpartedeunaentidadnoautorizadaporPhilips,nosepodrásubsanarconformeaestagarantíaningúnproblemaquesepuedaproducir.ElprotectorcontrasobrevoltajedePhilipssedebeenchufaraunatomaconconexiónatierra.Todoslosequiposconectadossedebenenchufardirectamentealprotectorcontrasobrevoltaje.Elusodecablesalargadores,adaptadores,otroscablesdeconexiónatierraoconexioneseléctricasjuntoconunprotectordesobrevoltajePhilipsanularátodaslasgarantíasdePhilips.Todosloscablesquevanalequipo,incluidaslaslíneascoaxialesytelefónicas,debenpasaratravésdeunprotectorcontrasobrevoltajedePhilips.Parareclamardañosyperjuicioscomoresultadodetransitoriosdelíneatelefónica,elequipodebeestarconectadocorrectamentealprotectorcontrasobrevoltajedePhilips,queofreceproteccióndelíneadeteléfono(consultelasinstruccionesdeusoparaconocerlasinstruccionesdeinstalación),ysuequipodeserviciotelefónicodebeincluirundispositivode“protecciónprincipal”debidamenteinstaladoyoperativoenlaentradadeservicio.(Talesdispositivossesuelenañadirdurantelainstalacióndelalíneatelefónica).Sinoconsigueconectarlaproteccióndelíneadeteléfonocorrectamente,elequipoconectadonoentraráenlacoberturadelaGarantíadeequiposconectados.

Parareclamardañosyperjuicioscomoresultadodetransitoriosdelíneacoaxial,elequipodebeestarconectadocorrectamentealprotectorcontrasobrevoltajedePhilipsqueofreceproteccióndelíneacoaxial(consultelasinstruccionesdeusoparaconocerlasinstruccionesdeinstalación).Sinoconsigueconectarlaproteccióndecablecoaxialcorrectamente,elequipoconectadonoentraráenlacoberturadelaGarantíadeequipos

conectados.Pararealizarunareclamaciónbajolagarantía,elconsumidordebeponerseencontactoconelserviciodeatenciónalclientedePhilips(consultelalistaacontinuación)yproporcionarunadescripcióncompletadeldaño.Elserviciodeatenciónalclienteproporcionaráalconsumidorunnúmerodeautorizacióndedevolución(RA#).Philipsdeterminará,asudiscreción,sielconsumidordebeenviarelequipoyelprotectorcontrasobrevoltajedañadoaPhilipsoaunestablecimientodereparaciónindependiente.SiasíloindicaPhilips,elconsumidordebeenviar,asupropiocargo,elequipoyelprotectorcontrasobrevoltajedañado,juntoconunacopiadelrecibodecompra,alaubicaciónespecificada,enunembalajeseguro(paraevitarmásdaños)conelnúmerodeautorizacióndedevoluciónRA#claramenteindicadoenelexteriordelpaquete,yconunacompletadescripciónporescritodelproblema,incluidoelnombre,ladirecciónyelnúmerodeteléfonodelconsumidordisponibleduranteeldía.Philipstambiénsereservaelderechoaexaminarellugarenelqueseprodujoeldaño.

SielprotectorcontrasobrevoltajeestácubiertoporlaGarantíalimitadadeprotectorescontrasobrevoltaje,comosedescribeanteriormente,Philipsrepararáosustituiráelprotector.SiPhilipsdeterminaquelaGarantíalimitadadeequiposconectadoscubreelequipodañado,yqueésteharesultadodañadoacausadelprotectorcontrasobrevoltajecubiertoporlaGarantíalimitadadeprotectorescontrasobrevoltaje,Philips(a)autorizarálareparacióndelequipoconectado,hastauncostemáximoigualalacantidadestablecidaenelembalajedelprotectorafectado;(b)proporcionaráalconsumidorunequipodesustituciónequivalente;o(c)reembolsaráalconsumidorelvalordemercadoactualdelequipoconectadodañado.Siesaplicable,Philipsdevolverá,asupropiocargo,elequipoalconsumidor.

Page 34: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting
Page 35: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

Inhoudsopgave

35

1 Belangrijk 42 Uw overspanningsbeveiliging 4

3 Aan de slag 53.1 Uwoverspanningsbeveiliging

aansluiten 53.2 Uwoverspanningsbeveiligingopeen

telefoon/fax/modemaansluiten 53.3 Uwoverspanningsbeveiligingopeen

TV/videorecorder/DVD-recorder/kabeldoosaansluiten 6

4 Uw overspanningsbeveiliging gebruiken 6

4.1 BeveiligingmetPowerBlocker™ 75 Garantie en service 7

Page 36: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

36

1 Belangrijk

Neemdetijdomdezehandleidingtelezenvoordatudeoverspanningsbeveiliginggebruikt.Dezehandleidingbevatbelangrijkeinformatieoverhetgebruikvanuwoverspanningsbeveiliging.

©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Allerechtenvoorbehouden.Geheleofgedeeltelijkereproductievandezepublicatiezonderschriftelijketoestemmingvandeeigenaarvanhetauteursrechtisverboden.HandelsmerkenzijnheteigendomvanKoninklijkePhilipsElectronicsN.V.enhunrespectieveeigenaren.

Waarschuwingen• Stelditproductnietblootaanregenof

water.• Vermijdplaatsingindirectzonlichtom

verhittingtevoorkomen.• Demonteerofrepareerditproductniet

zelf.

Verwijder de verpakking via de plaatselijke afvalverwerking.

Gebruikersinstructies “Informatie voor de klant”

Verwijdering van uw oude productUwproductisvervaardigdvankwalitatiefhoogwaardigematerialenenonderdelen,welkegerecycledenopnieuwgebruiktkunnenworden.Alsuopuwproducteendoorstreepteafvalcontaineropwieltjesziet,betekentditdathetproductvaltonderdeEU-richtlijn2002/96/EC.Wininlichtingeninoverdemanierwaaropelektrischeenelektronischeproducteninuwregiogescheidenwordeningezameld.Neembijdeverwijderingvanoudeproductendelokalewetgevinginachtendoedezeproductennietbijhetgewonehuishoudelijkeafval.Alsuoudeproductencorrectverwijdertvoorkomtunegatievegevolgenvoorhetmilieuendevolksgezondheid.

2 Uw overspanningsbeveiliging

GefeliciteerdmetuwaankoopenwelkombijPhilips!

WiltuvolledigprofiterenvandeondersteuningdiePhilipsukanbieden?Registreerdanuwproductop:www.philips.com/welcome.Dezeoverspanningsbeveiligingdientomdeaangeslotenapparatentegenelektrischebeschadigingtebeschermen.Philipsbiedteenhelereeksoverspanningsbeveiligingenomuwhuishoudelijkeapparatenenuwcomputertebeschermen.

Kenmerken van het productUwoverspanningsbeveiligingkaneenofmeervandevolgendekenmerkenhebben:

Beveiliging met Power Blocker™Dezesluitdestroomnaarallestopcontactenafwanneerzicheenveranderingofpiekindeelektrischespanningvoordoetdiedebeveiligingnietvolledigkanopvangen.

Solid state-beveiliging voor telefoon/fax/modem Dezebiedtmaximalebeveiligingtegenspanningspiekenopstandaardtelefoonlijnenmettweekabels.

Page 37: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

37

Beveiliging voor telefoonlijnsplitserDezesplitsteeninkomendetelefoonlijnintweeuitgangen,waardooreentelefooneneenmodemwordenondersteundenbeveiligd.

Beveiliging voor coaxkabelsDezebiedtmaximalebeveiligingtegenspanningspiekenopstandaardcoax-ofstandaardbreedbandlijnen.

LED-indicator “Beveiliging actief”Dezelaatudeoperationelestatusvandeoverspanningsbeveiligingzien.

3 Aan de slagDezesectiehelptuopwegbijdeeersteinstallatievanuwoverspanningsbeveiliging.

3.1 Uw overspanningsbeveiliging aansluiten

Waarschuwing Leesdeveiligheidsvoorschrifteninsectie1,Belangrijk,zorgvuldigvoordatudeoverspanningsbeveiligingaansluit.

Let opGebruikgeenverlengsnoeren,adapters,andereaardingskabelsofandereelektrischeaansluitingenbijuwoverspanningsbeveiliging.DaardoorwordenallegarantiesvanPhilipsongeldig.

Uw overspanningsbeveiliging aansluiten:1. Sluithetnetsnoeraanopeengoedgeaard

stopcontact.2. Sluitdenetsnoerenvandeapparaten

rechtstreeksopuwoverspanningsbeveiligingaan.

3.2 Uw overspanningsbeveiliging op een telefoon/fax/modem aansluiten

Mogelijkbiedtuwoverspanningsbeveiligingsolidstate-beveiligingvoortelefoon/fax/modem.Alsudezewiltgebruiken,moetuuwtelefoon/fax/modemopdebeveiligdeaansluitingenvanuwoverspanningsbeveiligingaansluiteninplaatsvanrechtstreeksopdewandaansluiting.

Philips-overspanningsbeveiligingenmettelefoonbeveiligingzijnervoorgemaaktommaximalebeveiligingtebiedentegenspanningspiekenopstandaardtelefoonlijnenmettweekabels.Anderecommunicatienetwerkenwaarvoordezemodulaireaansluitingenwordengebruikt,hebbenmogelijkgeenbaatbijdezebeveiliging.

Let opDetelefoonfunctievandezeoverspanningsbeveiligingwordtmogelijkonbruikbaaralsdezenietopdejuistewijzewordtgeïnstalleerd.

Let opAlsudetelefoon-/fax-/modembeveiligingnietaansluit,wordtdeaangeslotenapparatuurnietgedektdoordegarantievanPhilipsopaangeslotenapparatuur.Demeesteschadeaaneenmodemistevoorkomendoordetijdtenemenomdetelefoon-/fax-/modembeveiligingaantesluiten.

De telefoon-/fax-/modembeveiliging aansluiten:1. Sluitdetelefoon-/fax-/modemlijnvanaf

dewandaansluitingopdeingangopdeoverspanningsbeveiligingaan.

2. Sluiteentelefoonkabelopdeuitgangopdeoverspanningsbeveiligingaan.

3. Sluithetandereuiteindevandetelefoonkabelopdetelefoon-/fax-/modemaansluitingaanvanhetapparaatdatuwiltbeveiligen.

OpmerkingAlsuschadetengevolgevanpiekenoptelefoonlijnenwiltkunnenclaimenvolgensdegarantievanPhilipsopaangeslotenapparatuur,dientdezeapparatuuropdejuistewijzeopeenPhilips-overspanningsbeveiligingtezijnaangeslotenendientuwtelefoonapparatuureencorrectgeïnstalleerdenwerkendapparaatvoor“primairebeveiliging”bijdetelefoonaansluitingteomvatten.(Dezeapparatenwordennormaalgesprokenmeegeleverdbijdeinstallatievandetelefoonlijn.)

Page 38: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

38

Mogelijkbiedtuwoverspanningsbeveiligingookbeveiligingviaeen“splitser”voordetelefoonlijn.Hierbijwordtééninkomendetelefoonlijnintweeuitgaandelijnengesplitst,zodatzoweleentelefoonalseenmodemoffaxapparaatkunnenwordenaangesloten.Hoeweldetweeapparatenniettegelijkertijdkunnenwordengebruikt,wordenbeideapparatenbeveiligd.

Volgensdehierbovenbeschrevenprocedurekuntuapparatenopeentelefoonlijnsplitseraansluiten.

3.3 Uw overspanningsbeveiliging op een TV/videorecorder/DVD-recorder/kabeldoos aansluiten

Mogelijkbiedtuwoverspanningsbeveiligingcoaxkabelbeveiliging.Alsudezewiltgebruiken,moetuuwTV/videorecorder/DVD-recorder/kabeldoosopdebeveiligdeaansluitingenvanuwoverspanningsbeveiligingaansluiteninplaatsvanrechtstreeksopdewandaansluiting.Philips-overspanningsbeveiligingenmetcoaxka-belbeveiligingzijnervoorgemaaktommaximalebeveiligingtebiedentegenspanningspiekenopstandaardcoax-ofstandaardbreedbandlijnen.Anderecommunicatienetwerkenwaarvoorcoaxaansluitingenwordengebruikt,bijvoorbeeldantennesensatellietschotels,hebbenmogelijkgeenbaatbijdezebeveiliging.

Let opDecoaxfunctievanditproductwordtmogelijkonbruikbaaralsdezenietopdejuistewijzewordtgeïnstalleerd.

Let opAlsudecoaxkabelbeveiligingnietaansluit,wordtdeaangeslotenapparatuurnietgedektdoordegarantievanPhilipsopaangeslotenapparatuur.DemeesteschadeaanuwTV/videorecorder/DVD-recorder/kabeldooskuntuvoorkomendoordecoaxkabelbeveiligingaantesluiten.

De coaxkabelbeveiliging aansluiten:1. Sluituwinkomendekabel/breedbandlijn

aanopdecoaxialeingangvanuwoverspanningsbeveiliging.

2. Sluiteencoaxkabelaanopdecoaxialeuitgangvandeoverspanningsbeveiliging.

3. Sluithetandereuiteindevandecoaxkabelaanopdecoaxialeingangvanhetapparaatdatuwiltbeveiligen.

OpmerkingAlsuschadetengevolgevanpiekenopcoaxkabelswiltkunnenclaimenvolgensdegarantievanPhilipsopaangeslotenapparatuur,dientuwapparatuuropdejuistewijzeopeenPhilips-overspanningsbeveiligingmetcoaxkabelbeveiligingtezijnaangesloten.

4 Uw overspanningsbev-eiliging gebruiken

Leerhoeuuwoverspanningsbeveiligingvoordagelijksgebruikbedient.

Ditproductheeft,zoalsalleoverspanningsbeveiligingen,eenbeperktelevensduur.Ookondernormaleomstandighedenenwanneerergeendefectenzijn,zaldelevensduurvanditproductverstrijkenwanneerdeonderdelendietegenoverspanningbeveiligen,deeigencapaciteitoverschrijdenengeenbeschermingmeerbiedentegenspanningswisselingenenhogevoltages.Uwoverspanningsbeveiligingbevateeninternebeveiligingwaardoorhetonderdeeldattegenspanningspiekenbeveiligt,wordtafgeslotenwanneerdelevensduurervaneindigt,maarisdannogsteedsinstaatomdeaangeslotenapparatuurvanspanningtevoorzien,waarbijhetslechtsalsmulticontactdoosfungeert.Wanneerdatgebeurt,dientuuwoverspanningsbeveiligingtevervangenomdeaangeslotenapparatuurweertebeveiligen.

Uwoverspanningsbeveiligingbevateenindicatorlampjedatdeeffectiviteitaangeeft.Dezeindicator“Beveiligingactief”isaanwanneerhetcircuitvooroverspanningsbeveiligingcorrectwerkt.Alshetlampjeuitis,heeftuwoverspanningsbeveiligingdemaximalecapaciteitbereiktenkandezegeenbeschermingmeerbiedentegenspanningspieken.

Hetismogelijkdatuwoverspanningsbeveiligingtevenseenindicatorlampje“Ground”(Aarde)bevat,dataangeeftofdebedradingvanhetstopcontactjuistis.

Page 39: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

39

Let opStandaardoverspanningsbeveiligingenbiedengeenbescherminginsituatieswaarbijaanhoudendlagespanningoptreedt.Aanhoudendelagespanningkanschadeveroorzakenaanaangeslotenapparatuur.

4.1 Beveiliging met Power Blocker™

MogelijkisuwoverspanningsbeveiligingvoorzienvanbeveiligingmetPowerBlocker™,eentechniekwaardoordeoverspanningsbeveiligingzichautomatischopoffertvoordeaangeslotenapparatuur.Ditspecialecircuitsluitdestroomnaarallestopcontactenafwanneerzicheenveranderingofpiekindeelektrischespanningvoordoetdiedebeveiligingnietvolledigkanopvangen.

Alsdatgebeurt,laatdeoverspanningsbeveiliginghelemaalgeenstroommeerdoor.Hetbeveiligingslampjegaatuitomaantegevendatdeoverspanningsbeveiligingzijnplichtheeftvervuld,namelijkhetbeschermenvandeaangeslotenapparatuur.Omuwapparatuurweertebeveiligen,dientudeoverspanningsbeveiligingdooreennieuwetevervangen.OpmerkingApparatuurdieopoverspanningsbeveiligingenmetPowerBlocker™-beveiligingisaangesloten,istevensgedekttegenschadealsgevolgvanblikseminslag.Geenenkeleoverspanningsbeveiligingbiedtvolledigebeschermingtegeneendirecteblikseminslag.Deoverspanningsbeveiligingzalwaarschijnlijkzelfbeschadigdraken,enudienteennieuwapparaattekopentervervangingvanhetoude.

5 Garantie en servicePhilips,Inc.(“Philips”)biedtdeoorspronkelijkekoperbijhetaanschaffenvanoverspanningsbeveiligingenvanhetmerkPhilipseenvandevolgendegaranties(beperktegarantievooroverspanningsbeveiligingenbeperktegarantievooraangeslotenapparatuur)ofbeide.

VoorwaardenvantoepassingopelkegarantieDezegarantieszijnalleenvantoepassingvoorpersonendieoverspanningsbeveiligingenaanschaffenvooreigengebruikennietvoorcommerciële,institutioneleofindustriëlekopers.DezegarantieszijnalleengeldiginEuropa.

DEZEGARANTIESVERVANGENALLEANDEREEXPLICIETEGARANTIES;ENALLEGEÏMPLICEERDEGARANTIES,INCLUSIEF,MAARNIETBEPERKTTOTGEÏMPLICEERDEGARANTIESVANVERKOOPBAARHEIDENGESCHIKTHEIDVOOREENBEPAALDDOEL,ZIJNBEPERKTTOTDEDUURVANDEZEGARANTIE.

TENZIJUITDRUKKELIJKVERMELDINDEBEPERKTEGARANTIEVOORAANGESLOTENAPPARATUUR(INDIENVANTOEPASSING),ISPHILIPSNIETAANSPRAKELIJKVOORALLEDIRECTE,INDIRECTE,INCIDENTELE,SPECIALE,MEERVOUDIGESCHADEOFGEVOLGSCHADE*DIEONTSTAATDOORHETGEBRUIKVANDEPHILIPS-OVERSPANNINGSBEVEILIGING.

Beperkte garantie overspanningsbeveiliging (Product) Philipsgarandeertdeoorspronkelijkekoperdatelkeoverspanningsbeveiligingbijnormaalgebruikovereenkomstigdespecificatiesenwaarschuwingentijdensdehelelevensduurvrijzalzijnvandefecteninmateriaalenafwerking,totdatdeoverspanningsbeveiliginggeenbeschermingmeerkanbiedentegenspanningswisselingenenhogevoltages.Hetindicatorlampje“Beveiligingactief”brandtnietmeerwanneerdezecapaciteitisoverschreden.

Dezegarantiedektgeenschadedieontstaatalsgevolgvan(a)eenGebeurtenis(zoalshiernagedefinieerd);(b)eenongeluk;(c)hetgebruikvanonderdelendienietdoorPhilipszijngeproduceerdofgeleverd;of(d)wijzigingenaandeoverspanningsbeveiliging.NaeenreparatieofwijzigingvandeoverspanningsbeveiligingdooreeninstantiediedaartoenietdoorPhilipsisgeautoriseerd,vervaltelkeaanspraakopdezegarantieinverbandmetproblemendiekunnenontstaan.

Page 40: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

40

Omaanspraakopgarantietemaken,dientdekopercontactoptenemenmetdePhilips-klantenservice(zieonderstaandelijst)endeschadevolledigtebeschrijven.DeklantenserviceverstrektdekopervervolgenseenRA-nummer(ReturnAuthorization).PhilipsbehoudtzichhetrechtvooromtebepalenofdekoperdebeschadigdeoverspanningsbeveiligingnaarPhilipsofeenonafhankelijkreparatiebedrijfdienttezenden.OpverzoekvanPhilipsdientdekoperdebeschadigdeoverspanningsbeveiligingeneenkopievanhetaankoopbewijsopeigenkostennaardeopgegevenlocatietezenden,goedverpaktomverdereschadetevoorkomen,methetRA-nummerduidelijkopdebuitenzijdevandeverpakkingvermeld,meteenvolledigeschriftelijkeomschrijvingvanhetprobleemenondervermeldingvandenaamenhetadresvandekoperenhettelefoonnummerwaaropdezeoverdagbereikbaaris.Philipsbehoudtzichtevenshetrechtvooromdelocatiewaardeschadeisontstaan,teonderzoeken.

Alsdeoverspanningsbeveiligingwordtgedektdoordebeperktegarantievooroverspanningsbeveiligingen,zalPhilipsnaareigengoeddunken,zonderhiervoorkostenteverrekenenaandekoper,dedefecteonderdelenvandebeveiligingreparerenofvervangen,ofdecompleteoverspanningsbeveiligingvervangen.

Beperkte garantie op aangesloten apparatuur Philipsgarandeertdeoorspronkelijkekoper,naareigengoeddunken,reparatieofvervangingvanalleapparatuurdieopdejuistewijzeviaeenPhilips-overspanningsbeveiligingopeenelektrischeleidingmetcorrectebedradingenbeschermendeaardingenoptelefoon-/coaxlijnenisaangeslotenendiedoorimpulsenvandebliksemofdoorandereelektrischetransiëntenisbeschadigd,ofdieisbeschadigddoortijdelijkespanningswisselingen(korterdan1ms)ofhogevoltages(een“Gebeurtenis”)als(a)deoverspanningsbeveiligingnietjuistheeftgewerktendeapparatuurnietheeftbeschermdwegensmontage-,materiaal-offabricagefouten,waardoordeoverspanningsbeveiligingnietvolgensdespecificatiesheeftgewerkt;(b)de

overspanningsbeveiligingduidelijkzichtbaarisbeschadigd;en(c)deschadehetgevolgvandeGebeurtenisis.

Dezegarantiedektgeenschade(a)dieisveroorzaaktdooreenoverstroming,doorerosieofdooreenaardbeving,metuitzonderingvanbliksembijproductenmetPowerBlocker™-technologie;(b)dieisveroorzaaktdooraanhoudendlagespanning,ofdooreenlagespanningsstoring,metinbegripvanstroombesparing,doorhangofstroomuitval;(c)alsgevolgvanoorlog,vandalisme,diefstal,slijtagedoornormaalgebruik,uitputting,verouderingofabnormaalofverkeerdgebruik;(d)alsgevolgvanniet-geautoriseerdeaanpassingofwijzigingvanprogramma’sofsysteemapparatuur;of(e)aanapparatuurdietentijdevandeGebeurtenisnietrechtstreeksmetdeoverspanningsbeveiligingwasverbonden.

Dezegarantiegeldttijdensdelevensduurvandeoverspanningsbeveiliging,datwilzeggentotdatdeoverspanningsbeveiligingzijncapaciteitvoorhetbeveiligentegenspanningswisselingenenhogevoltagesheeftoverschreden.Hetindicatorlampje“Beveiligingactief”brandtnietmeerwanneerdezecapaciteitisoverschreden.DecapaciteitvandeoverspanningsbeveiligingwordtoverschredennaeenGebeurtenis.

Dezegarantieisbeperkttotverliezendienietwordengedektdooreengarantievandefabrikantofdeaangeslotenapparatuur,ofdoordeverzekeringvoorhuiseigenarenofdeverzekeringspolisvoorhuurders.DekoperstemterintoedathijofzijeersttrachtdekkinguithoofdevandezegarantiesofverzekeringenteverkrijgenendathijofzijgeendubbeledekkingvanPhilipsprobeertteverkrijgen.DekoperstemterintoeomPhilipsinformatieoverdeverzekeringteverstrekkenwanneerdatdoorPhilipswordtgevraagd;ennaafwikkelingvanschadegevallenbehoudtPhilipszich,indienvantoepassing,hetrechtvoortewordengesubrogeerdonderbestaandegarantiesvandeproducentvandeaangeslotenapparatuur,ofonderbestaandeverzekeringspolissendiedebelanghebbendemogelijkheeft.

Page 41: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

41

Dezegarantieisbeperkttotdeoverspanningsbeveiligingenwaarvandeverpakkingvermeldtdatereengarantievooraangeslotenapparatuurisingesloten.NaeenreparatieofwijzigingvandeoverspanningsbeveiligingdooreeninstantiediedaartoenietdoorPhilipsisgeautoriseerd,vervaltelkeaanspraakopdezegarantieinverbandmetproblemendiekunnenontstaan.SluituwPhilips-overspanningsbeveiligingaanopeenstopcontactdatopdejuistemanierisgeaard.Alleaangeslotenapparatuurmoetrechtstreekswordenaangeslotenopuwoverspanningsbeveiliging.Doorhetgebruikvanverlengkabels,adapters,andereaardingskabelsofelektrischeaansluitingenincombinatiemeteenoverspanningsbeveiligingvanPhilipswordenallegarantiesvanPhilipsongeldig.Allesnoerendienaardeapparatuurgaan,waarondertelefoonlijnenencoaxkabels,moetendooreencompatibelePhilips-overspanningsbeveiligingwordengeleid.Alsuschadetengevolgevanpiekenoptelefoonlijnenwiltkunnenclaimen,dientuwapparatuuropdejuistewijzeopeenPhilips-overspanningsbeveiligingmettelefoonlijnbeveiligingtezijnaangesloten(zieinstallatie-instructies)endientuwtelefoonapparatuureencorrectgeïnstalleerdenwerkendapparaatvoor“primairebeveiliging”bijdetelefoonaansluitingteomvatten.(Dezeapparatenwordennormaalgesprokenmeegeleverdbijdeinstallatievandetelefoonlijn.)Alsudetelefoonlijnbeveiligingnietopdejuistewijzeaansluit,wordtdeaangeslotenapparatuurnietgedektdoordegarantieopaangeslotenapparatuur.

Alsuschadetengevolgevanpiekenopcoaxkabelswiltkunnenclaimen,dientuwapparatuuropdejuistewijzeopeenPhilips-overspanningsbeveiligingmetcoaxkabelbeveiligingtezijnaangesloten(zieinstallatie-instructies).Alsudecoaxkabelbeveiligingnietopdejuistewijzeaansluit,wordtdeaangeslotenapparatuurnietgedektdoordegarantieopaangeslotenapparatuur.Omaanspraakopgarantietemaken,dientdekopercontactoptenemenmetdePhilips-klantenservice(zieonderstaandelijst)

endeschadevolledigtebeschrijven.DeklantenserviceverstrektdekopervervolgenseenRA-nummer(ReturnAuthorization).PhilipsbehoudtzichhetrechtvooromtebepalenofdekoperdebeschadigdeapparatuurendeoverspanningsbeveiligingnaarPhilipsofeenonafhankelijkreparatiebedrijfdienttezenden.OpverzoekvanPhilipsdientdekoperdebeschadigdeapparatuurenoverspanningsbeveiligingeneenkopievanhetaankoopbewijsopeigenkostennaardeopgegevenlocatietezenden,goedverpaktomverdereschadetevoorkomen,methetRA-nummerduidelijkopdebuitenzijdevandeverpakkingvermeld,meteenvolledigeschriftelijkeomschrijvingvanhetprobleemenondervermeldingvandenaamenhetadresvandekoperenhettelefoonnummerwaaropdezeoverdagbereikbaaris.Philipsbehoudtzichtevenshetrechtvooromdelocatiewaardeschadeisontstaan,teonderzoeken.

Alsdeoverspanningsbeveiligingonderdedekkingvandebeperktegarantieopoverspanningsbeveiligingenvalt,zoalshierbovenvermeld,zalPhilipsdeoverspanningsbeveiligingreparerenofvervangen.AlsPhilipsbepaaltdatdebeperktegarantieopaangeslotenapparatuurdebeschadigdeapparatuurdektendatdeapparatuurisbeschadigdalsgevolgvandeoverspanningsbeveiligingdiedoordebeperktegarantieopoverspanningsbeveiligingenwordtgedekt,zalPhilips(a)reparatievandeaangeslotenapparatuurautoriseren,voormaximaalhetbedragdatopdeverpakkingvandebetrokkenoverspanningsbeveiligingstaataangegeven;of(b)dekopergelijkwaardigeapparatuuralsvervangingaanbieden;of(c)dekopereenvergoedinguitkerenovereenkomendmetdemarktprijswaardevandebeschadigdeaangeslotenapparatuuropdatmoment.IndienvantoepassingwordtdeapparatuuropkostenvanPhilipsteruggestuurdnaardekoper.

Page 42: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting
Page 43: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

Sommario

43

1 Importante 42 Sistema di protezione da

sovraccarichi 4

3 Informazioni preliminari 53.1 Collegamentodelsistemadi

protezionedasovraccarichi 53.2 Collegamentodelsistemadi

protezionedasovraccarichiaduntelefono/fax/modem 5

3.3 CollegamentodelsistemadiprotezionedasovraccarichiadunTV/VCR/DVDR/decoder 6

4 Utilizzo del sistema di protezione da sovraccarichi 6

4.1 ProtezionePowerBlocker™ 75 Garanzia e assistenza 7

Page 44: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

44

1 Importante

Leggereattentamenteilpresentemanualeprimadiutilizzareilsistemadiprotezionedasovraccarichi.Ilmanualecontieneinformazioniimportantienotesulfunzionamentodelsistemadiprotezionedasovraccarichi.

©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Tuttiidirittiriservati.Lariproduzionetotaleoparzialeèproibitasenzailconsensoscrittodichidetieneidirittidicopyright.ImarchisonodiproprietàdiKoninklijkePhilipsElectronicsN.V.odeirispettividetentori.

Avvertenze• Nonesporreilprodottoapioggiaoacqua.• Tenerelontanodallalucedelsoleperevitareilsurriscaldamento.

• Nondisassemblareoriparare.

Portare la confezione al centro di raccolta più vicino per il riciclaggio.

DFU “Informazioni per il consumatore”

Smaltimento di vecchi prodottiIlprodottoèstatoprogettatoeassemblatoconmaterialiecomponentidialtaqualitàchepossonoesserericiclatieriutilizzati.Sesuunprodottositrovailsimbolodiunbidoneconruote,ricopertodaunaX,vuoldirecheilprodottosoddisfairequisitidellaDirettivacomunitaria2002/96/CEInformarsisullemodalitàdiraccolta,deiprodottielettriciedelettronici,invigorenellazonaincuisidesideradisfarsidelprodotto.Attenersiallenormativelocaliperlosmaltimentodeirifiutienongettareivecchiprodottineinormalirifiutidomestici.Unosmaltimentoadeguatodeiprodottiaiutaaprevenirel’inquinamentoambientaleepossibilidanniallasalute.

2 Sistema di protezione da sovraccarichi

Congratulazioniperl’acquistoebenvenutiinPhilips!

Pertrarrecompletovantaggiodall’assistenzaoffertadaPhilips,registrareilgruppodicontinuità(UPS)su:www.philips.com/welcome.Ilsistemadiprotezionedasovraccarichièstatoprogettatoperevitarechegliapparecchicollegatisubiscanodeidannidinaturaelettrica.Philipsdisponediunavastagammadisistemidiprotezionedasovraccarichicheconsentonodiproteggereidispositivielettronicidellacasaeisistemiinformatici.

Caratteristiche principali del prodottoIlsistemadiprotezionedasovraccarichipuòpresentareunadellefunzionalitàdescrittediseguito.

Protezione Power Blocker™InterrompelafornituradicorrenteallepreseCAincasodiunsovraccaricoelettricooditensionechesiaincontrastoconilsistemadiprotezione.

Page 45: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

45

Protezione allo stato solido per telefono/fax/modem Forniscelamassimaprotezionecontroisovraccarichiperservizitelefonicistandardaduefiliin“dial-up”.

Protezione splitter della linea telefonicaSuddividelalineatelefonicainentrataindueuscite,supportandoeproteggendoiltelefonoeilmodem.

Protezione del cavo coassialeForniscelamassimaprotezionecontroisovraccarichipresentisulineestandardcoassiali/abandalarga.

LED indicatore del “funzionamento della protezione”Fornisceinformazionisullostatodifunzionamentodelsistemadiprotezionedasovraccarichi.

3 Informazioni preliminari

Questasezionefornisceinformazionisullaprimainstallazionedelsistemadiprotezionedasovraccarichi.

3.1 Collegamento del sistema di protezione da sovraccarichi

Avvertenza Leggereattentamenteleprecauzionidisicurezzadellasezione1Importanteprimadicollegareilsistemadiprotezionedasovraccarichi.

AttenzioneNonusareprolunghe,adattatori,altricavidimessaaterraoconnessionielettricheconilsistemadiprotezionedasovraccarichi.IncasocontrariolagaranziaPhilipssarànulla.

Per collegare il sistema di protezione da sovraccarichi:1. Inserirelaspinadialimentazioneinunapresa

dotatadiunacorrettamessaaterra.2. Collegareicavidialimentazionedei

componentidirettamentealsistemadiprotezionedasovraccarichi.

3.2 Collegamento del sistema di protezione da sovraccarichi ad un telefono/fax/modem

Ilsistemadiprotezionedasovraccarichipuòoffrirelaprotezioneallostatosolidopertelefono/fax/modem.Aquestoscopoènecessariocollegareiltelefono/fax/modemaijackprotettidelsistemadiprotezionedasovraccarichiinvecedicollegarlidirettamentealjackamuro.

IsistemidiprotezionedasovraccarichidiPhilipsdotatidiprotezioneperiltelefonosonostatiprogettatiperfornirelamassimaprotezionecontroisovraccarichipresentisuservizitelefoniciaduelineeoditipo“dial-up”.Altreretidicomunicazionecheutilizzanojackmodularipotrebberononpoterbeneficiarediquestotipodiprotezione.

AttenzioneLafunzionetelefonodiquestosistemadiprotezionedasovraccarichipotrebbenonessereutilizzabilesenoninstallatacorrettamente.

AttenzioneSenonvienecollegatalaprotezionetelefono/fax/modem,gliapparecchicollegatinonsarannocopertidallaGaranziaPhilipssugliapparecchicollegati.Lamaggiorpartedeidanniaimodempuòessereevitatacollegandolaprotezionepertelefono/fax/modem.

Per collegare la protezione per il telefono/fax/modem:1. Collegarelalineadeltelefono/fax/modemdal

jackamuroaljackdi“ingresso”delsistemadiprotezionedasovraccarichi.

2. Collegareuncavotelefoniconeljackdi“uscita”delsistemadiprotezionedasovraccarichi.

3. Collegarel’altraestremitàdelcavotelefonicoaljackdeltelefono/fax/modemdeldispositivochesidesideraproteggere.

NotaPerrichiedereidanniinbaseallaGaranziaPhilipssugliapparecchicollegaticomeconseguenzadipiccolisovraccarichidellalineadelserviziotelefonico,l’apparecchiocollegatodeveessereconnessocorrettamenteadunsistemadi

Page 46: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

46

protezionedasovraccarichidiPhilipscheoffralafunzionalitàdiprotezionedellalineatelefonica,mentrel’apparecchioutilizzatoperilserviziotelefonicodeveincludereundispositivofunzionanteecorrettamenteinstallatodi“protezioneprimaria”sull’ingressodiservizio(questidispositivi,disolito,vengonoapplicatidurantel’installazionedellalineatelefonica).Ilsistemadiprotezionedasovraccarichipuòesseredotatodellaprotezione“splitter”dellalineatelefonica.Questosistemafunzionasuddividendounalineatelefonicasingolainentrataindueuscite,consentendodicollegaresiauntelefonocheunmodemounfax.Anchesenonèpossibileutilizzareentrambiidispositivicontemporaneamente,questiultimirisultanocomunqueprotetti.

Percollegarelaprotezionesplitterdellalineatelefonicaseguirelaproceduraindicatasopra.

3.3 Collegamento del sistema di protezione da sovraccarichi ad un TV/VCR/DVDR/decoder

Ilsistemadiprotezionedasovraccarichipuòoffrirelaprotezionedelcavocoassialepertelefono/fax/modem.Atalscopo,ènecessariocollegareilTV/VCR/DVDR/decoderaijackprotettidelsistemadiprotezionedasovraccarichiinvecedicollegarlidirettamentealjackamuro.IsistemidiprotezionedasovraccarichidiPhilipsdotatidiprotezionecoassialesonostatiprogettatiperfornirelamassimaprotezionecontroisovraccarichipresentisulineestandardcoassiali/abandalarga.Altreretidicomunicazione,comeleantenneclassicheequellesatellitari,cheutilizzanocollegamenticoassiali,potrebberononpoterbeneficiarediquestotipodiprotezione.

AttenzioneLafunzionecoassialediquestoprodottopotrebbenonessereutilizzabilesenoninstallatacorrettamente.

AttenzioneSenonvienecollegatalaprotezionedelcavocoassiale,gliapparecchicollegatinonsarannocopertidallaGaranziaPhilipssugliapparecchicollegati.LamaggiorpartedeidanniaTV/VCR/DVDR/decoderpuòessereevitatacollegandolaprotezionedelcavocoassiale.

Per collegare la protezione del cavo coassiale:1. Collegarelalineaviacavo/abandalargain

entrataalconnettorecoassialedi“ingresso”delsistemadiprotezionedasovraccarichi.

2. Collegareuncavocoassialealconnettorecoassialedi“uscita”delsistemadiprotezionedasovraccarichi.

3. Collegarel’altraestremitàdelcavocoassialealconnettorecoassialedi“ingresso”deldispositivochesidesideraproteggere.

NotaPerrichiedereidanniinbaseallaGaranziaPhilipssugliapparecchicollegaticomeconseguenzadipiccolisovraccarichidellalineacoassiale,l’apparecchiocollegatodeveessereconnessocorrettamenteadunsistemadiprotezionedasovraccarichidiPhilipscheoffralafunzionalitàdiprotezionedellalineacoassiale.

4 Utilizzo del sistema di protezione da sovraccarichi

Inquestasezioneèpossibileottenereinformazionisulfunzionamentodelsistemadiprotezionedasovraccarichiperl’utilizzogiornaliero.

Questoprodotto,cometuttiidispositividiprotezionedasovraccarichi,presentaunaduratalimitata.Ancheincondizioninormalieinassenzadidifetti,lavitautiledelsistemadiprotezionedasovraccarichisiesauriscequandoicomponentichefornisconolaprotezionedasovraccarichisuperanolapropriacapacitàecessanodifornirelaprotezionedasovraccarichiepicchiditensione.Ilsistemadiprotezionedasovraccarichièdotatodiunaprotezioneinternachescollegailcomponenteprotettivoanti-sovraccaricoalterminedellasuavitautile,mantenendocomunquel’alimentazioneall’apparecchiocollegato(carico)esvolgendoquindiunicamentelafunzionediuncavodialimentazionemultiplo.Inquestocaso,sarànecessariosostituireilsistemadiprotezionedasovraccarichiperripristinarelaprotezionedeldispositivocollegato.

Ilsistemadiprotezionedasovraccarichipresentaundisplaydotatodispiechefornisceinformazionisulsuofunzionamento.Lalucespiadel“funzionamentodellaprotezione”mostra

Page 47: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

47

lascritta“ON”quandoicircuitidelsistemadiprotezionedasovraccarichifunzionanocorrettamente.Sequestalucenonèaccesa,ilsistemadiprotezionedasovraccarichihasuperatolepropriecapacitàenonèpiùingradodifornirealcunaprotezione.

Ilsistemadiprotezionedasovraccarichipuòanchedisporrediunaspiaindicatricedi“messaaterra”aconfermadelcorrettocollegamentoallapresaamuro.

AttenzioneIsistemidiprotezionedasovraccarichistandardnonsonoprogettatiperfornireprotezionecontrosottotensioniprolungate.Lesottotensioniprolungatepossonocausaredanniadalcuniapparecchicollegati.

4.1 Protezione Power Blocker™

IlsistemadiprotezionedasovraccarichipuòfornirelaprotezionePowerBlocker™,unatecnologiachespingeilsistemadiprotezionedasovraccarichistessoasacrificarsiautomaticamentealfinediproteggerel’apparecchioadessocollegato.QuestoparticolarecircuitointerrompelafornituradicorrenteallepreseCAincasodiunsovraccaricoelettricooditensionechesiaincontrastoconilsistemadiprotezione.

Inquestocaso,ilsistemadiprotezionedasovraccarichinonconsentealcunpassaggiodicorrente.Laspiadiprotezionesispegneeavvisacheilsistemadiprotezionedasovraccarichihasvoltoilpropriocompitoproteggendol’apparecchiocollegato.Perripristinarelaprotezioneall’apparecchio,ilsistemadiprotezionedasovraccarichideveesseresostituitoconunanuovaunità.

NotaL’apparecchiocollegatoadunsistemadiprotezionedasovraccarichidotatodiprotezionePowerBlocker™saràulteriormenteprotettonelcasodiundannodovutoafulmini.Nessunsistemadiprotezionedasovraccarichiproteggetotalmenteincasodifulminidiretti.Èprevistocheilsistemadiprotezionedasovraccarichistessovengadanneggiatonellosvolgimentodeipropricompitiedèquindinecessarioacquistareun’unitàsostitutiva.

5 Garanzia e assistenza

Philips,Inc.(“Philips”)fornisceall’acquirenteoriginaledelsistemadiprotezionedasovraccarichivendutoconilmarchioPhilips,entrambeounadelleseguentigaranzie:GaranzialimitatasulsistemadiprotezionedasovraccarichieGaranzialimitatasugliapparecchicollegati.

CondizioniapplicabiliaciascunagaranziaQuestegaranziesiapplicanosoloagliacquirentioriginarideisistemidiprotezionedasovraccarichiperusopersonale,familiareodomesticoenonagliacquirentidelsettorecommerciale,istituzionaleoindustriale.QuestegaranziehannovaliditàsoloinEuropa.

QUESTEGARANZIESONOINLINEACONTUTTELEALTREGARANZIEESPRESSE;QUALSIASIGARANZIAIMPLICITACOMPRESE,ATITOLOESEMPLIFICATIVOENONESAUSTIVO,LAGARANZIADICOMMERCIABILITÀELAGARANZIADIIDONEITÀAUNPARTICOLARESCOPO,SILIMITANOALLADURATADIQUESTAGARANZIA.

SALVOQUANTOMENZIONATONELLAGARANZIALIMITATASUGLIAPPARECCHICOLLEGATI(SEAPPLICABILE),PHILIPSNONÈDARITENERSIINALCUNMODORESPONSABILEPERQUALSIASIRESPONSABILITÀRELATIVAADANNIDIRETTI,INDIRETTI,INCIDENTALI,SPECIALI,CONSEGUENZIALIOMULTIPLI*DERIVANTIDALL’USODELSISTEMADIPROTEZIONEDASOVRACCARICHIDIPHILIPS.

Garanzia limitata sul sistema di protezione da sovraccarichi (prodotto) Philipsassicuraall’acquirenteoriginalecheciascunsistemadiprotezionedasovraccarichièprivodidifettineimaterialienellalavorazionenelcorsodellavitautiledelprodottoeincondizionidiutilizzonormali,ossiafinoacheilsistemadiprotezionedasovraccarichihaesauritolepropriecapacitàdiprotezionecontrosovraccarichiesovratensioni.Laspiadel“funzionamentodellaprotezione”sispegnequandolecapacitàdiprotezionedelprodottovengonomeno.

Page 48: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

48

Questagaranzianoncopreidanni(a)derivantidaunEvento(comedescrittopiùavanti);(b)oaseguitodiunincidente;(b)dall’usodipartinoncostruiteovendutedapartediPhilipso(c)dallamodificadelsistemadiprotezionedasovraccarichi.AseguitodellariparazioneodellamodificadelsistemadiprotezionedasovraccarichipressouncentrononautorizzatodaPhilips,qualsiasiproblemasuccessivononpotràessereriparatosecondoiterminidellagaranzia.

Perunarichiestadirimborsoingaranzia,iclientidevonocontattarel’assistenzaclientiPhilips(vederelatabelladiseguito)fornendounadescrizioneesaustivadeldanno.Ilservizioassistenzaclientiforniràalclienteuncodicediautorizzazioneallarestituzione(RA#).PhilipsdetermineràapropriadiscrezioneseilclientedovràinviareilsistemadiprotezionedasovraccarichidanneggiatoaPhilipsstessaoaduncentrodiriparazioneindipendente.SePhilipslorichiede,ilclientedeve,asuespese,inviareilsistemadiprotezionedasovraccarichidanneggiato,insiemeadunacopiadelloscontrino,all’indirizzorichiestoinunpaccosicuro(perprevenireulterioridanni),conilcodiceRA#indicatochiaramenteall’esternodelpaccoeconunadescrizionescrittacompletadelproblema,ilproprionome,indirizzoenumeroditelefonoalqualeessereraggiuntoduranteilgiorno.Philipssiriservainoltreildirittodiesaminareilluogoincuièavvenutoildanno.

SeilsistemadiprotezionedasovraccarichiècopertodallaGaranzialimitatasulsistemadiprotezionedasovraccarichi,Philipsripareràosostituirà,apropriadiscrezione,informagratuitaperilclientelepartidifettosedelsistemadiprotezionedasovraccarichioppuresostituiràquest’ultimointoto.

Garanzia limitata sugli apparecchi collegati Philipsassicuraall’acquirenteoriginalecheripareràosostituirà,esclusivamenteapropriadiscrezione,qualsiasiapparecchioconnessotramiteunsistemadiprotezionedasovraccarichidiPhilipsadunalineadialimentazioneCAcorrettamentecollegataconlineeaterraetelefoniche/coassiali,danneggiatadaimpulsiderivantidafulmini,altripiccolisovraccarichidialimentazione,odasovratensioni(inferioria1ms)opicchi(“Evento”)se(a)ilsistemadiprotezionedasovraccarichinonhafunzionatocorrettamentee

nonhaprotettol’apparecchioacausadidifettidiassemblaggio,materialiodiproduzione,provocandounfunzionamentononconformeallespecifichediprogettazione;(b)ilsistemadiprotezionedasovraccarichimostraevidentisegnididanneggiamentoe(c)ildannoèdaattribuirsiall’Evento.

Questagaranzianoncopre(a)idannicausatidainondazioni,erosioneoterremoti,escludendoifulminisuprodottidotatiditecnologiaPowerBlocker™;(b)idannicausatidasottotensioniprolungateodadisturbiinbassatensione,inclusiicaliditensione,diminuzioniabreveterminedellatensione,oblackout;(c)dannicausatidallaguerra,attidivandalismo,furto,normaleusura,impoverimentodeimateriali,obsolescenza,utilizzinonconvenzionalioerrati;(d)dannidovutiaprogrammi,modificheoalterazioninonautorizzateoppure(e)danniadapparecchinondirettamentecollegatialsistemadiprotezionedasovraccarichialmomentodell’Evento.

Questagaranziasiapplicaatuttoilciclodivitadelsistemadiprotezionedasovraccarichi,ossiafinoachequest’ultimohaesauritolepropriecapacitàdiprotezionecontrosovraccarichiesovratensioni.Laspiadel“funzionamentodellaprotezione”sispegnequandolecapacitàdiprotezionedelprodottovengonomeno.LacapacitàdelsistemadiprotezionedasovraccarichisiesauriràaseguitodiunEvento.

Questagaranziasilimitaadannichenonrientranoinunagaranziadelcostruttoredell’apparecchiocollegatooinpolizzeassicurativesullacasadeiclientiproprietarioaffittuaridiunimmobile.IlclienteacconsentearivolgersiinprimaistanzaaquestotipodipolizzesenzacercareunadoppiacoperturadapartediPhilips.IlclienteacconsenteafornireaPhilipsinformazionidinaturaassicurativasurichiesta;unavoltadecisoilmetododiliquidazione,seapplicabile,Philipssiriservaildirittodirisarcireilclientetramitelegaranziepropriedelproduttoredell’apparecchiocollegatoodaqualsiasialtrotipodiassicurazionechecopreilclientestesso.

Page 49: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

49

Questagaranziasilimitaaisistemidiprotezionedasovraccarichicheindicanosullaconfezioneunagaranziaaggiuntivasugliapparecchicollegati.AseguitodellariparazioneodellamodificadelsistemadiprotezionedasovraccarichipressouncentrononautorizzatodaPhilips,qualsiasiproblemasuccessivononpotràessereriparatosecondoiterminidellagaranzia.IlsistemadiprotezionedasovraccarichidiPhilipsdeveesserecollegatoadunapresadotatadiunacorrettamessaaterra.Tuttigliapparecchicollegatidevonoessereconnessidirettamentealsistemadiprotezionedasovraccarichi.L’usodiprolunghe,adattatori,altricavidimessaaterraoconnessionielettricheconilsistemadiprotezionedasovraccarichidiPhilipsfadecaderetuttelegaranzie.Tuttiicavicheportanoall’apparecchio,incluselelineetelefonicheecoassiali,devonopassareattraversounappropriatosistemadiprotezionedasovraccarichidiPhilips.Perrichiedereidannicomeconseguenzadipiccolisovraccarichidellalineadelserviziotelefonico,l’apparecchiocollegatodeveessereconnessocorrettamenteadunsistemadiprotezionedasovraccarichidiPhilipscheoffralafunzionalitàdiprotezionedellalineatelefonica(vedereleistruzionid’usoperl’installazione),mentrel’apparecchioutilizzatoperilserviziotelefonicodeveincludereundispositivofunzionanteecorrettamenteinstallatodi“protezioneprimaria”sull’ingressodiservizio(questidispositivi,disolito,vengonoapplicatidurantel’installazionedellalineatelefonica).Senonvienecollegatalaprotezionedellalineatelefonica,gliapparecchicollegatinonsarannocopertidallaGaranziasugliapparecchicollegati.

Perrichiedereidannicomeconseguenzadipiccolisovraccarichidellalineacoassiale,l’apparecchiocollegatodeveessereconnessocorrettamenteadunsistemadiprotezionedasovraccarichidiPhilipscheoffralafunzionalitàdiprotezionedellalineacoassiale(vedereleistruzionid’usoperl’installazione).Senonvienecollegatalaprotezionedelcavocoassiale,gliapparecchicollegatinonsarannocopertidallaGaranziaPhilipssugliapparecchicollegati.Perunarichiestadirimborsoingaranzia,iclientidevonocontattarel’assistenzaclientiPhilips(vederelatabelladiseguito)fornendounadescrizioneesaustivadeldanno.Ilservizioassistenzaclienti

forniràalclienteuncodicediautorizzazioneallarestituzione(RA#).Philipsdetermineràapropriadiscrezioneseilclientedovràinviareilsistemadiprotezionedasovraccarichiel’apparecchiodanneggiatiaPhilipsstessaoaduncentrodiriparazioneindipendente.SePhilipslorichiede,ilclientedeve,asuespese,inviareilsistemadiprotezionedasovraccarichiel’apparecchiodanneggiati,insiemeadunacopiadelloscontrino,all’indirizzorichiestoinunpaccosicuro(perprevenireulterioridanni),conilcodiceRA#indicatochiaramenteall’esternodelpaccoeconunadescrizionescrittacompletadelproblema,ilproprionome,indirizzoenumeroditelefonoalqualeessereraggiuntoduranteilgiorno.Philipssiriservainoltreildirittodiesaminareilluogoincuièavvenutoildanno.

SeilsistemadiprotezionedasovraccarichiècopertodallaGaranzialimitatasulsistemadiprotezione,comedescrittoprima,Philipsprovvederàaripararloosostituirlo.SePhilipsstabiliscechelaGaranzialimitatasugliapparecchicollegaticoprel’apparecchiodanneggiatoechequest’ultimoèstatodanneggiatoacausadelsistemadiprotezionedasovraccarichicopertodallaGaranzialimitatasulsistemadiprotezionedasovraccarichi,Philipspotràautorizzareo(a)lariparazionedell’apparecchiocollegato,finoauncostomassimoindicatosullaconfezionedelsistemadiprotezionedasovraccarichiinquestione;o(b)fornirealclienteunapparecchiosostitutivoequivalenteoppure(c)rimborsareilclientesecondoilvaloredimercatoadeguatoecorrentedell’apparecchiocollegatodanneggiato.Seapplicabile,l’apparecchioverràrestituitoalclienteaspesediPhilips.

Page 50: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting
Page 51: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

Índice

51

1 Importante 42 O seu protector contra

sobretensões 4

3 Como iniciar 53.1 Ligaroprotectorcontra

sobretensões 53.2 Ligaroprotectorcontra

sobretensõesaumtelefone/fax/modem 5

3.3 LigaroprotectorcontrasobretensõesaumTV/videogravador/DVDR/descodificadordecabo 6

4 Utilizar o protector contra sobretensões 6

4.1 ProtectorPowerBlocker™protecção 7

5 Garantia e Assistência 7

Page 52: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

52

1 Importante

Leiaestemanualantesdeutilizaroprotectorcontrasobretensões,poisnelepoderáencontrarinformaçõesenotasimportantesrelativasaofuncionamentododispositivo.

©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Todososdireitosreservados.Éproibidaareproduçãototalouparcialsemautorizaçãoescritadoproprietáriodosdireitosdeautor.AsmarcascomerciaissãopropriedadedaKoninklijkePhilipsElectronicsN.V.oudosseusrespectivosproprietários.

Avisos• Nãoexporoprodutoaáguaouchuva.• Manteroprodutoafastadodaluzsolarparaevitaroseuaquecimento.

• Nãodesmontarnemreparar.

Deposite a embalagem no centro de reciclagem da sua área de residência.

DFU “Informações ao consumidor”

Eliminação do seu antigo produtoOseuprodutofoiconcebidoefabricadocommateriaisecomponentesdealtaqualidade,quepodemserreutilizadosereciclados.Quandoestesímbolo,comumlatãotraçado,estáafixadoaumprodutosignificaqueoprodutoéabrangidopelaDirectivaEuropeia2002/96/ECInforme-seacercadosistemaderecolhaselectivalocalparaprodutoseléctricoseelectrónicos.Ajadeacordocomosregulamentoslocaisenãodescarteosseusantigosprodutoscomolixodomésticocomum.Acorrectaeliminaçãodoprodutousadoajudaaevitarpotenciaisconsequênciasnegativasparaomeioambienteeparaasaúdepública.

2 O seu protector contra sobre-tensões

Parabénspelacompradesteprodutoebem-vindoàPhilips!

ParabeneficiarintegralmentedaassistênciaoferecidapelaPhilips,registeoseuprodutoem:www.philips.com/welcome.

Esteprotectorcontrasobretensõesfoiconcebidoparaprotegerequipamentosligadoscontradanoseléctricos.APhilipsforneceumalinhacompletadeprotectorescontrasobre-tensãoquevisamprotegerosseusaparelhosdomésticosesistemasinformáticos.

Destaques do produtoOprotectorcontrasobretensõespoderáincluirqualquerumadasseguintesfuncio-nalidades.

Protecção Power Blocker™CortaacorrentedetodasastomadasdeCAemcasodesobretensõessuperioresàsuaprotecção.

Page 53: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

53

Protecção de semicondutores para telefone/fax/modem Proporcionamáximaprotecçãocontrasobre-tensõesemredestelefónicascomutadasoucomcircuitosdedoisfios.

Divisor com protecção da linha telefónicaDividealinhadeentradaemduassaídas,paraapoioeprotecçãodotelefoneedomodem.

Protecção do cabo coaxialFornecemáximaprotecçãocontrasobreten-sõesemlinhasdecoaxialpadrão/bandalarga.

Indicador LED de funcionamento da protecçãoAlerta-oparaofuncionamentodoprotectorcontrasobretensões.

3 Como iniciarEstasecçãoajuda-oainstalarpelaprimeiravezoprotectorcontrasobretensões.

3.1 Ligar o protector contra sobretensões

Aviso Lercomatençãoasprecauçõesdesegurançanasecção1antesdeligaroprotectorcontrasobretensões.

AtençãoNãoutilizaroprotectorcontrasobretensõesemextensões,adaptadores,outroscabosdeligaçãoàterraouligaçõeseléctricas.TalprocedimentoinvalidaagarantiadaPhilipsnasuatotalidade.

Para ligar o protector contra sobre-tensões:1. Ligueocabodecorrenteaumatomada

comligaçãoàterra.2. Ligueoscabosdecorrentedosaparelhos

directamentenoprotectorcontrasobre-tensões.

3.2 Ligar o protector contra sobretensões a um telefone/fax/modem

Oprotectorcontrasobretensõespropor-cionaprotecçãodesemicondutoresparatelefone/fax/modem.Talrequeraligaçãodotelefone/fax/modemàstomadasprotegidasdoprotectorcontrasobretensões,emvezdeosligardirectamenteàtomadadeparede.

OsprotectorescontrasobretensõesdaPhilipscomprotecçãotelefónicaforamconcebidosparafornecermáximaprotecçãoemcasodesobretensõesemredestelefónicascomutadasoucomcircuitosdedoisfios.Épossívelqueestaprotecçãonãobeneficieoutrasredesdecomunicaçõescomtomadasmodulares.

AtençãoAfuncionalidadetelefónicadoprotectorcon-trasobretensõespoderáserinutilizadaseasuainstalaçãoforrealizadadeformaincorrecta.

AtençãoSenãoligaraprotecçãoparatelefone/fax/mo-dem,osaparelhosligadosnãoserãocobertospelaGarantiadosEquipamentosLigadosdaPhilips.Amaioriadosdanosprovocadosemmodemspodeserevitadaseligaraprotecçãodetelefone/fax/modem.

Para ligar a protecção de telefone/fax/modem:1. Liguealinhadotelefone/fax/modemda

tomadadeparedeàtomadade“entrada”noprotectorcontrasobretensões.

2. Ligueumfiotelefónicoàtomadade“saída”noprotectorcontrasobretensões.

3. Ligueaoutraextremidadedofiotelefónicoàtomadadetelefone/fax/modemdodispositivoaproteger.

NotaParareivindicardanosaoabrigodaGarantiadeEquipamentosLigadosdaPhilipsemresultadodecortesnalinhatelefónica,oseuaparelhodeveráestarcorrectamenteligadoaoprotectorcontrasobretensõesdaPhilipscom

Page 54: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

54

protecçãodalinhatelefónica;oseuaparelhodeserviçotelefónicodeveaindaincluirobrigatoria-menteumdispositivode“protecçãoprimária”emfuncionamentonoscondutores.(Estesdispositivossãogeralmenteadicionadosduranteainstalaçãodalinhatelefónica.)Oprotectorcontrasobretensõespoderáoferecerprotecção“divisora”paraalinhatele-fónica.Talfuncionadividindoaentradadalinhatelefónicaemduassaídas,permitindoaligaçãosimultâneadeumtelefoneedeumaparelhodefaxoudeummodem.Aindaquenãopossibiliteautilizaçãosimultâneadosdoisdispositivos,aprotecçãoabrangeambos.

Paraligarumaprotecçãododivisordalinhatelefónica,sigaasinstruçõesembaixo.

3.3 Ligar o protector contra sobretensões a um TV/ videogravador/ DVDR/ descodificador de cabo

Oprotectorcontrasobretensõesproporcionaprotecçãodocabocoaxialparatelefone/fax/modem.Talrequeraligaçãodotelevisor/video-gravador/gravadordeDVD/descodificadordecaboàstomadasprotegidasdoprotectorcontrasobretensões,emvezdeosligardirectamenteàtomadadeparede.OsprotectorescontrasobretensõesdaPhilipscomprotecçãocoaxialforamconcebidosparafornecermáximaprotecçãoemcasodesobre-tensõesemlinhascomcoaxialpadrão/bandalarga.Épossívelqueestaprotecçãonãobenefi-cieoutrasredesdecomunicaçõescomligaçõescoaxiais(comoantenasouantenasparabólicas).

AtençãoAfuncionalidadecoaxialdoprotectorcontrasobretensõespoderáserinutilizadaseasuainstalaçãoforrealizadadeformaincorrecta.

AtençãoSenãoligaraprotecçãoparaocabocoaxial,osaparelhosligadosnãoserãoabrangidospelaGarantiadosEquipamentosLigadosdaPhilips.Amaioriadosdanosprovocadosemtelevisores/videogravadores/gravadoresdeDVD/descodi-ficadoresdecabopodeserevitadaseligaraprotecçãodocabocoaxial.

Para ligar a protecção do cabo coaxial:1. Ligueaentradadalinhadecabo/banda

largaaoconectorcoaxialde“entrada”noprotectorcontrasobretensões.

2. Ligueumcabocoaxialaoconectorcoaxialde“saída”noprotectorcontrasobreten-sões.

3. Ligueaoutraextremidadedocabocoaxialaoconectorcoaxialde“entrada”dodis-positivoaproteger.

NotaParareivindicardanosaoabrigodaGarantiadeEquipamentosLigadosdaPhilipsemresultadodecortesnalinhacoaxial,oseuaparelhodeveráestarcorrectamenteligadoaoprotectorcontrasobretensõesdaPhilipscomprotecçãodocabocoaxial.

4 Utilizar o protec-tor contra sobretensões

Aprendaaoperaroprotectorcontrasobretensõesparaumautilizaçãoquotidiana.

Esteproduto,àsemelhançadetodosospro-tectorescontrasobretensões,temumavidaútillimitada.Mesmoemcircunstânciasnormaisenaausênciadedefeitos,avidaútildoprotectorcontrasobretensõesterminaquandoseexcedeacapacidadedoscomponentesprotectoresedeixadeserfornecidaprotecçãocontrapicosdecorrenteesobretensões.Oprotectorcontrasobretensõesincluiumaprotecçãointernaquedesligaocomponentedeprotecçãocontrasobretensõesnofimdasuavidaútil,mantendoaalimentaçãodosequipamentosligadoseactuandoapenascomoumabandadealimentaçãomúltipla.Quandotalocorre,terádesubstituiroprotectorcontrasobretensõesparavoltaraprotegerosequipamentosligados.

Oprotectorcontrasobretensõesincluiumaluzdeavisoqueoalertaparaaeficáciadoproduto.Estaluzde“protecçãoemfuncionamento”apresenta-seLIGADAquandooscircuitos

Page 55: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

55

doprotectorcontrasobretensõesfuncionamcorrectamente.Quandoaluzsedesliga,indicaqueoprotectorcontrasobretensõesatingiuasuacapacidadeenãopodecontinuaraprotegercontrasobretensões.Oprotectorcontrasobretensõespodeaindaincluirumaluzdeavisode“terra”,confirmandoqueatomadadeparedeseencontraligadacorrectamente.

AtençãoOsprotectorescontrasobretensõespadrãonãoforamconcebidosparaprotegercontrasituaçõesdebaixavoltagemcontínua.Estasocorrênciaspodemcausardanosemdetermina-dosequipamentosligados.

4.1 Protector Power Blocker™ protecção

OprotectorcontrasobretensõespodefornecerprotecçãoPowerBlocker™,umatecnologiaquecausaosacrifícioautomáticodoprotectorcontrasobretensõesdeformaasalvarosequipamentosqueaeleseencontramligados.Estescircuitosespeciaiscortamacor-rentedetodasastomadasdeCAemcasodesobretensõessuperioresàsuaprotecção.

Quandotalocorre,oprotectorcontrasobretensõesimpedeporcompletoapassagemdecorrente.Aluzdeprotecçãodesliga-se,aler-tando-oparaofactodequeoprotectorcontrasobretensõescumpriuoseudever:protegerosequipamentosligados.Paravoltaraprotegê-los,devesubstituiroprotectorcontrasobretensõesporumanovaunidade.

NotaOsaparelhosligadosaprotectorescontrasobretensãocomprotecçãoPowerBlocker™serãocobertospelagarantiaemcasodedanosnosaparelhoscausadospordescargaseléctricasnaturais.Nenhumprotectorcontrasobreten-sõesofereceumaprotecçãocompletacontradescargaseléctricasnaturaisdirectas.Nessescasos,éprevisívelqueoprotectorcontrasobretensõessofradanosnodesempenhodasuafunção,sendonecessárioadquirirumanovaunidadeparasubstituiroprotectordanificado.

5 Garantia e Assistência

APhilips,Inc.(“Philips”)forneceumaouambasasgarantiasaseguirdescritas(GarantiaLimitadadoProtectorContraSobretensõeseGarantiaLimitadadeEquipamentosLigados)aoconsumi-dororiginaldeprotectorescontrasobreten-sõescomercializadoscomamarcaPhilips.

ProvisõesaplicáveisacadagarantiaEstasgarantiasaplicam-seapenasacompra-doresoriginaisdeprotectorescontrasobreten-sõesparausopessoal,familiaroudoméstico,excluindo-seousocomercial,institucionalouindustrial.EstasgarantiassãoválidasapenasnaEuropa.

ESTASGARANTIASSUBSTITUEMTODASASGARANTIASEXPRESSAS;QUAISQUERGARANTIASIMPLÍCITAS,INCLUINDOASGARANTIASDECOMERCIABILIDADEEADEQUAÇÃOADETERMINADOFIM(SEMEXCLUSÃODEOUTRAS)ESTÃOLIMITADASÀDURAÇÃODESTAGARANTIA.

EXCEPTONOINDICADOPELAGARANTIALIMITADADEEQUIPAMENTOSLIGADOS(SEAPLICÁVEL),EMCASOALGUMSERÁAPHILIPSRESPONSÁVELPORDANOSDIREC-TOS,INDIRECTOS,ACIDENTAIS,ESPECIAIS,CONSEQUENCIAISOUVARIADOS*DEQUALQUERNATUREZA,RESULTANTESDAUTILIZAÇÃODOPROTECTORCONTRASOBRETENSÕESDAPHILIPS.

Garantia (de produto) Limitada do Protector Contra Sobretensões APhilipsgaranteacadaconsumidororiginalquecadaprotectorcontrasobretensõesnãoapresentadefeitosdemateriaisemão-de-obranumautilizaçãonormalduranteasuavidaútil,entendendo-seportal“atéqueoprotectorcontrasobretensõesexcedaasuacapacidadedeprotecçãocontrasobretensõesepicosdecorrente”.Aluzde“protecçãoemfunciona-mento”nãoseacendequandoestacapacidadeforexcedida.

Page 56: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

56

Estagarantianãocobredanos(a)emresultadodeumaOcorrência(definidaembaixo);(b)emresultadodeumacidente;(b)atravésdautiliza-çãodepeçasnãofabricadasoucomercializadaspelaPhilips;ou(c)atravésdemodificaçãodoprotectorcontrasobretensões.Apósreparaçãooumodificação,dequalquernaturezaenãoautorizadapelaPhilips,doprotectorcontrasobretensões,quaisquerproblemasdaíresultantesnãopoderãoserresolvidosaoabrigodapresentegarantia.

Parafazerumpedidoaoabrigodagarantia,oconsumidordevecontactarodepartamentodeassistênciaaoclientedaPhilips(vertabelaembaixo)efornecerumadescriçãocompletadosdanos.Odepartamentodeassistênciaaoclienteforneceráaoconsumidorumnúmerodeautorizaçãodedevolução.APhilipsdeterminará,àsuadiscrição,seoconsumidordeveráenviaroprotectorcontrasobretensõesdanificadoàPhilipsouaumcentrodereparaçõesautónomo.SeaPhilipsosolicitar,oconsumidordeveenviar,aodestinoespecificadoeàssuasprópriascustas,oprotectorcontrasobretensõesdanificado,comumacópiadocomprovativodecompra,numaembalagemsegura(paraevitardanosadicionais),comonúmerodeautorizaçãodedevoluçãoclaramentevisívelnoexteriordaembalagem;deveigualmenteincluirnointeriorumadescriçãocompletadoproblema,assimcomoonome,moradaenúmerodetelefone(contactodiurno).APhilipsreserva-seigualmenteodireitodeexaminarolocalondeocorreramosdanos.

SeoprotectorcontrasobretensõesestiverabrangidopelaGarantiaLimitadadoProtectorContraSobretensões,aPhilipsprocederáàreparaçãoousubstituiçãodaspeçascomdefeitodoprotectorcontrasobretensões,ouàsubsti-tuiçãodomesmo,àsuadiscriçãoesemcustosparaoconsumidor.

Garantia limitada de Equipamentos Ligados APhilipsoferecegarantiaaoconsumidororiginaldequeprocederáàreparaçãoousubstituição,sobdecisãodasuaexclusivaresponsabilidade,dequalquerequipamentoligadoatravésdeumprotectorcontrasobretensõesdaPhilips

aumalinhaCAcomrevestimentoprotectorelinhastelefónica/coaxialquetenhamsidodanificadasporimpulsoscausadosporraiosououtrosfenómenostransitórios,ouporpicosdevoltagemmomentâneos(inferioresa1ms)(uma“Ocorrência”)se(a)oprotectorcontrasobretensõesnãofuncionoudeformaadequadanemprotegeuoequipamentodevidoàexistênciadedefeitosnamontagem,materiaisoumão-de-obraqueprovocassemoseufuncionamentoforadasespecificaçõesdoseudesenho;(b)oprotectorcontrasobretensõesapresentasinaisclarosdedanos;e(c)osdanosresultaramdeumaOcorrência.

Agarantianãoabrange(a)danoscausadosporinundações,erosãoousismos,excluindo-seraiosemprodutoscomatecnologiaPowerBlocker™;(b)danoscausadosporumasituaçãodebaixavoltagemcontínua,oudistúrbiosdebaixavoltagem,incluindoapagões,depressõesoucortestotaisdecorrente;(c)danoscausadosporguerras,vandalismo,roubo,utilizaçãonormal,esgotamento,obsolescência,cuidadosouutilizaçãoanormaisouusoindevido;(d)danosdevidosaprogramasnão-autorizadosoumodificaçõesoualteraçõesdeequipamentosdesistema;ou(e)danosemaparelhosindirecta-menteligadosaoprotectorcontrasobretensõesnomomentodaocorrência.

Estagarantiaabrangeavidaútildoprotectorcontrasobretensões,entendendo-seportal“atéqueoprotectorcontrasobretensõestenhaexcedidoasuacapacidadedeprotecçãocontrasobretensõesepicosdecorrente”.Aluzde“protecçãoemfuncionamento”nãoseacendequandoestacapacidadeforexcedida.AcapacidadedoprotectorcontrasobretensõeséexcedidadepoisdeumaOcorrência.

Estagarantiaélimitadaàsperdasnãoabrangidaspelagarantiadofabricantedosequipamentosligados,oupelosegurodehabitaçãodoconsumidoroudaapólicedoslocadores.OconsumidoraceitaprocurarprimeiramenteacoberturadeumagarantiaoupolíticaeanãoaceitarduplacoberturaporpartedaPhilips.OconsumidoraceitaforneceràPhilips,mediantepedido,dadosrespeitantes

Page 57: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

57

aoseguro;seaplicável,aPhilipsreserva-seodireito,depoisdeumacordodeindemnização,desersub-rogadasobqualquergarantiaexis-tentedofabricantedosequipamentosligadosousobquaisquerapólicesseguradoresqueorequerentepossater.

Estagarantiaélimitadaaosprotectorescontrasobretensõesqueindiquemnaembalagemainclusãodeumagarantiaparaequipamentosligados.Apósreparaçãooumodificação,dequalquernaturezaenãoautorizadapelaPhilips,doprotectorcontrasobretensões,quaisquerproblemasdaíresultantesnãopoderãoserresolvidosaoabrigodapresentegarantia.OprotectorcontrasobretensõesdaPhilipsdeveserligadoaumatomadacomligaçãoàterra.Todososequipamentosligadosdevemserligadosdirectamenteaoprotectorcontrasobretensões.Autilizaçãodeextensões,adaptadores,outrosequipamentoscomligaçãoàterraouligaçõeseléctricasemconjuntocomoprotectorcontrasobretensõesdaPhilipsinvalidamtodasasgarantiasdaPhilips.Todososfiosqueconduzemaoequipamento,incluindoaslinhastelefónicasecoaxial,devempassarporumprotectorcontrasobretensõesdaPhilips.Parareivindicardanosemresultadodecortesnalinhatelefónica,oseuaparelhodeveráestarcorrectamenteligadoaoprotectorcontrasobretensõesdaPhilipscomprotecçãodalinhatelefónica(verinstruçõesdeutilização);oseuaparelhodeserviçotelefónicodeveaindaincluirobrigatoriamenteumdispositivode“protecçãoprimária”emfuncionamentonoscondutores.(Taisdispositivossãogeralmenteadicionadosduranteainstalaçãodalinhatelefónica.)Seaprotecçãodalinhatelefónicanãoforligadacor-rectamente,osseusequipamentosligadosnãoserãocobertospelaGarantiadeEquipamentosLigados.

Parareivindicardanosemresultadodefenómenostransitóriosnalinhacoaxial,osequipamentosdevemestarcorrectamenteligadosaumprotectorcontrasobretensõesdaPhilipscomprotecçãodalinhacoaxial(verinstruçõesdeutilização).Senãoligarcor-rectamenteaprotecçãoparaocabocoaxial,osaparelhosligadosnãoserãoabrangidos

pelaGarantiadosEquipamentosLigados.Parafazerumpedidoaoabrigodagarantia,oconsumidordevecontactarodepartamentodeassistênciaaoclientedaPhilips(vertabelaembaixo)efornecerumadescriçãocompletadosdanos.Odepartamentodeassistênciaaoclienteforneceráaoconsumidorumnúmerodeautorizaçãodedevolução.APhilipsdetermi-nará,àsuadiscrição,seoconsumidordeveráenviaroequipamentodanificadoàPhilipsouaumcentrodereparaçõesautónomo.SeaPhilipsosolicitar,oconsumidordeveenviar,aodestinoespecificadoeàssuasprópriascustas,oequipamentoeprotectorcontrasobretensõesdanificado,comumacópiadocomprovativodecompra,numaembalagemsegura(paraevitardanosadicionais),comonúmerodeautorizaçãodedevoluçãoclaramentevisívelnoexteriordaembalagem;deveigualmenteincluirnointeriorumadescriçãocompletadoproblema,assimcomoonome,moradaenúmerodetelefone(contactodiurno).APhilipsreserva-seigualmenteodireitodeexaminarolocalondeocorreramosdanos.

SeoprotectorcontrasobretensõesseencontraabrangidopelaGarantiaLimitadadoProtectorContraSobretensões,aPhilipsprocederáàreparaçãoousubstituiçãodoprotectorcontrasobretensões.SeaPhilipsdeterminarqueaGarantiaLimitadaparaEquipamentosLigadoscobreosequipamentosdanificados,equeosdanosdoaparelhoocorreramemresultadodoprotectorcontrasobretensõescobertopelaGarantiaLimitadadoProtectorContraSobre-tensões,aPhilips(a)autorizaráareparaçãodoequipamentoligado,numcustomáximoestabelecidonaembalagemdoprotectorcontrasobretensõesemcausa;ou(b)procederáàsuasubstituiçãoporequi-pamentoequivalente;ou(c)reembolsaráoconsumidorpelojustovalordemercadodoequipamentoligadoquehajasidodanificado.Seaplicável,oequipamentoserádevolvidopelaPhilipsaoconsumidor,sendooscustosdeenviodaresponsabilidadedaPhilips.

Page 58: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting
Page 59: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

Innehållsförteckning

59

1 Viktigt 42 Överspänningsskydd 4

3 Komma igång 53.1 Anslutaöverspänningsskyddet 53.2 Anslutaöverspänningsskyddet

tilltelefon/fax/modem 53.3 Anslutaöverspänningsskyddettill

TV/videobandspelare/DVDR/kabelmottagare 6

4 Använda överspänningsskyddet 64.1 PowerBlocker™-skydd 75 Garanti och service 7

Page 60: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

60

1 Viktigt

Läsanvändarhandbokeninnanduanvänderöverspänningsskyddet.Deninnehållerviktiginformationochkommentareromanvändningavöverspänningsskyddet.

©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Medensamrätt.Reproduktionavhelahandbokenellerdelaravdenärförbjudenutanskriftligttillståndfråncopyrightinnehavaren.VarumärkenatillhörKoninklijkePhilipsElectronicsN.V.ellerrespektiveägare.

Varningar•Utsättinteproduktenförregnellervatten

•Utsättinteproduktenförsolljussåförhindrarduattdenöverhettas.

•Demonteraellerreparerainteprodukten.

Kassera förpackningen på en lokal återvinningsstation.

Bruksanvisning, ”konsumentinformation”

Kassering av din gamla produktProduktenharutvecklatsochtillverkatsavhögkvalitativamaterialochkomponentersomgårattåtervinnaochåteranvända.Närdenhärsymbolenmedenöverkryssadpapperskorgvisaspåprodukteninnebärdetattproduktenomfattasavdeteuropeiskadirektivet2002/96/EG.Taredapåvardukanhittanärmasteåtervinningsstationförelektriskaochelektroniskaprodukter.Handlaenligtlokalareglerochslängintegamlaprodukterihushållssoporna.Rättkasseringavgamlaprodukterhjälpertillattförhindrapotentielltnegativakonsekvenserförmiljönochmänsklighälsa.

2 Överspän-ningsskydd

GrattistillköpetochvälkommentillPhilips!

OmduvilldrafullständignyttaavdensupportsomPhilipserbjuderregistrerarduproduktenpå:www.philips.com/welcome.

Överspänningsskyddetharutformatsförattskyddaanslutenutrustningmotelektriskaskador.Philipserbjuderettfullständigtsortimentavöverspänningsskyddförattskyddadinhemelektronikochdinadatorsystem.

Viktiga produktuppgifterÖverspänningsskyddetkanvarautrustatmednågonavföljandefunktioner.

Power Blocker™-skyddStängeravströmmentillnätuttagvidöverspänningsomslårutskyddet.

Halvledarskydd för telefon/fax/modem Germaximaltskyddmotöverspänningivanliga”uppringda”telefontjänstermedtvåledningar.

Page 61: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

61

Skydd för telefonlinjedelareDelardeninkommandetelefonlinjenitvåutgångar,såatttelefonenochmodemetskyddas.

Skydd för koaxialkabelGermaximaltskyddmotöverspänningivanligakoaxial-/bredbandsledningar.

Lysdiodsindikator för att visa att skyddet fungerarInformerardigomöverspänningsskyddetsstatus.

3 Komma igångIdethäravsnittetfårduhjälpmedförstagångs-installationenavöverspänningsskyddet.

3.1 Ansluta överspänningsskyddet

Varning Läsnoggrantsäkerhetsföreskrifternaiavsnitt1Viktigtinnanduansluteröverspänningsskyddet.

Var försiktig:Användinteförlängningssladdar,adaptrar,andrajordkablarellerelektriskaanslutningartillsammansmedöverspänningsskyddet.OmdugördetupphörallaPhilips-garantierattgälla.

Ansluta överspänningsskyddet:1.Sättiströmsladdeniettjordatuttag.2.Sättikomponentensströmsladdardirekt

iöverspänningsskyddet.

3.2 Ansluta överspänningsskyddet till telefon/fax/modem

Överspänningsskyddetkangehalvledarskyddförtelefon/fax/modem.Detinnebärattdumåsteanslutatelefonen/faxen/modemettilldeskyddadeuttagenpåöverspänningsskyddetochintedirekttillvägguttaget.

Philipsöverspänningsskyddmedtelefonskyddärutformadeföratterbjudamaximaltskyddmotöverspänningitelefonermedtvålinjerelleruppringningsanslutning.Andrakommuni-kationsnätverksomanvändermodulärauttagkanskeintedrarnyttaavdethärskyddet.

Var försiktig:Överspänningsskyddetstelefonfunktionkanskeintekananvändasomdetinstalleraspåfelsätt.

Var försiktig:Omduintelyckasanslutaskyddetförtelefon/fax/modemtäcksdenanslutnautrustningeninteavPhilipsgarantiföranslutenutrustning.Deflestamodemskadorkanundvikasomdutardigtidattanslutaskyddetförtelefon/fax/modem.

Ansluta skyddet för telefon/fax/modem:1.Ansluttelefon-/fax-/modemledningen

frånvägguttagettillingångenpåöverspänningsskyddet.

2.Anslutentelefonsladdtillutgångenpåöverspänningsskyddet.

3.Anslutdenandraändenavtelefonsladdentilltelefon-/fax-/modemuttagetpådenenhetduvillskydda.

Obs!OmduskahävdaskadaenligtPhilipsgarantiföranslutenutrustningsomettresultatavtelefonledningstransientermåsteutrustningenvaraordentligtanslutentillettPhilips-överspänningsskyddsomgerskyddförtelefonledningar,ochdintelefonutrustningmåsteinkluderaenkorrektinstalleradochfungerandeenhetför”primärtskydd”påservicenivå.(Sådanaenheterläggsvanligentillnärtelefonledningeninstalleras.)Överspänningsskyddetkanskeharettskyddförtelefonlinjedelare.Detdelareninkommandetelefonlinjeitvåutgångarsåattdukananslutabådeentelefonochettmodemellerenfax.Ävenomduintekananvändabådaenheternasamtidigtärbådaskyddade.

Page 62: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

62

Följprocedurenovannärduskaanslutaskyddetförtelefonlinjedelare.

3.3 Ansluta överspänningsskyddet till TV/videobandspelare/DVDR/kabelmottagare

Överspänningsskyddetkangekoaxialkabelskyddförtelefon/fax/modem.DetinnebärattdumåsteanslutadinTV/videobandspelare/DVDR/kabelmottagaretilldeskyddadeuttagenpåöverspänningsskyddetochintedirekttillvägguttaget.Philipsöverspänningsskyddmedkoaxialskyddärutformadeförattgemaximaltskyddmotöverspänningförvanligakoaxial-/bredbandsledningar.Andrakommunikationsnätverk,somantennerochparabolantennersomanvänderkoaxialanslutningar,kanskeintedrarnyttaavskyddet.

Var försiktig:Produktenskoaxialfunktionkanskeintekananvändasomdeninstalleraspåfelsätt.

Var försiktig:OmduintelyckasanslutakoaxialkabelskyddettäcksdenanslutnautrustningeninteavPhilipsgarantiföranslutenutrustning.DeflestaskadorpåTV/videobandspelare/DVDR/kabelmottagarekanförhindrasomdutardigtidattanslutakoaxialkabelskyddet.

Ansluta koaxialkabelskyddet:1.Anslutdeninkommandekabel-/bred-

bandsledningentillkoaxialingångenpåöverspänningsskyddet.

2.Anslutenkoaxialkabeltillkoaxialutgångenpåöverspänningsskyddet.

3.Anslutdenandraändenavkoaxialkabelntillkoaxialingångenpådenenhetduvillskydda.

Obs!OmduskahävdaskadaenligtPhilipsgarantiföranslutenutrustningsomettresultatavkoaxialledningstransientermåsteutrustningenvaraordentligtanslutentillettPhilips-över-spänningsskyddsomgerkoaxialledningsskydd.

4 Använda över-spänningsskyddet

Taredapåhurduanvänderöverspänningsskyddet.

Liksomallaöverspänningsskyddhardenhärproduktenenbegränsadlivslängd.Äveninormalafall,ochomingafeluppstår,haröverspänningsskyddetenbegränsadlivslängdberoendepånärkapacitetenförkomponenternasomgeröverspänningsskyddöverskridsochupphörattgeskyddmotöverspänningochspänningstoppar.Överspänningsskyddetharettinterntskyddsomkopplarbortöverspänningsskyddskom-ponentennärdenharuppnåttsinlivslängd,mensomfortfarandegerströmtilldenanslutnautrustningen,dockendastsomettgrenuttag.Närdetinträffarmåstedubytautöverspänningsskyddetförattåterställaskyddetfördenanslutnautrustningen.

Överspänningsskyddetharenindikatorlampasomvisardesseffektivitet.IndikatorlampansomvisarattskyddetfungerarvisarONnäröverspänningsskyddetskretsarfungerarordentligt.Omlampanärsläcktinnebärdetattöverspänningsskyddetharuppnåttsinkapacitetochintelängrekanskyddamotöverspänning.

Överspänningsskyddetkanävenhaenindikatorlampaförjordningsomvisarattvägguttagetärkorrektanslutet.

Var försiktig:Vanligaöverspänningsskyddärinteutformadeförattskyddamotlångaperiodermedlågspänning.Långaperiodermedlågspänningkanorsakaskadorpåvissanslutenutrustning.

Page 63: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

63

4.1 Power Blocker™- skydd

ÖverspänningsskyddetkanhaPowerBlocker™-skydd,entekniksomgörattöverspänningsskyddetautomatisktoffrarsigsjälvtföratträddautrustningensomdetäranslutettill.Denhärspeciellakretsenstängeravallströmtillnätuttagvidöverspänningsomslårutskyddet.Närdetinträffargöröverspänningsskyddetsåattingenströmkanpassera.Skyddslampanärsläckt,vilketvisarattöverspänningsskyddetharutförtsinuppgift–attskyddadinanslutnautrustning.Dumåstebytautöverspän-ningsskyddetmotennyenhetförattåterställaskyddettillutrustningen.Obs!UtrustningsomäranslutentillöverspänningsskyddmedPowerBlocker™-skyddharytterligareskyddomutrustningenblirskadadavettblixtnedslag.Ingaöverspänningsskyddskyddarheltmotettdirektblixtnedslag.Överspänningsskyddetblirskadatnärdetutförsinuppgiftochdumåsteersättadenskadadeenhetenmedenny.

5 Garanti och service

Philips,Inc.(”Philips”)tillhandahållerenavellerbådadeföljandegarantierna(begränsadgarantiföröverspänningsskyddochbegränsadgarantiföranslutenutrustning)tillursprungskundensomköptettöverspänningsskyddavvarumärketPhilips.

VillkorförgarantiernaGarantiernagällerendastköpareavöverspänningsskyddförprivatanvändningelleranvändningihemmet,inteförkommersiell,institutionellellerindustriellanvändning.DessagarantiergällerendastiEuropa.

DESSAGARANTIERGÄLLERISTÄLLETFÖRALLAÖVRIGAGARANTIER.ALLAUNDERFÖRSTÅDDAGARANTIER,INKLUSIVE,MENINTEBEGRÄNSATTILL,DEUNDERFÖRSTÅDDAGARANTIERNAOMSÄLJBARHETOCHLÄMPLIGHETFÖRETTVISSTSYFTE,ÄRBEGRÄNSADETILLDENHÄRGARANTINSGILTIGHETSTID.

FÖRUTOMVADSOMANGESIDENBE-GRÄNSADEGARANTINFÖRANSLUTENUTRUSTNING(OMTILLÄMPLIGT)SKAPHILIPSUNDERINGAOMSTÄNDIGHETERANSVARAFÖRNÅGRADIREKTASKA-DOR,INDIREKTASKADOR,OAVSIKTLIGASKADOR,SÄRSKILDASKADOR,FÖLJD-SKADORELLERFLERFALDIGASKADOR*SOMORSAKASAVANVÄNDNINGAVÖVERSPÄNNINGSSKYDDETFRÅNPHILIPS.

Begränsad (produkt)garanti för överspänningsskydd Philipsgaranterarursprungskundenattvarjeöverspänningsskyddärfrittfråndefekteravseendematerialochutförandevidnormalanvändningunderdesslivslängd,vilketinnebärattöverspänningsskyddetharöverskriditsinkapacitetattskyddamotöverspänningochspänningstoppar.Indikatorlampansomvisarattskyddetfungerarärintelängretändnärkapacitetenharöverskridits.

Garantintäckerinteskador(a)somberorpåenhändelse(enligtdefinitionennedan);(b)somberorpåenolycka;(c)somberorpåanvändningavdelarsomintetillverkatsellersåltsavPhilips;eller(d)somberorpåattöverspänningsskyddetharmodifierats.OmöverspänningsskyddetharrepareratsellermodifieratsavenverkstadsominteauktoriseratsavPhilipstäcksinteeventuellaproblemsomkanuppståavgarantin.

Page 64: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

64

FörattgöraengarantibegäranmåstekundenkontaktaPhilipskundtjänstavdelning(setabel-lennedan)ochlämnaenfullständigbeskrivningavskadan.Kundtjänstavdelningengerkundenettreturnummer.PhilipsavgörefteregetgottfinnandeomkundenskaskickadetskadadeöverspänningsskyddettillPhilipsellertillenoberoendeverkstad.OmPhilipsbegärdetmåstekunden,påegenbekostnad,skickadetskadadeöverspänningsskyddettillsammansmedenkopiapåinköpskvittottilldenangivnaplatseniettsäkertemballage(förattförhindraytterligareskador)medreturnumretsynligtpåutsidanavemballaget,ochbifogaenfullständigskriftligbeskrivningavproblemetsamtkundensnamn,adressochtelefonnummerpådagtid.Philipsförbehållersigocksårättenattunder-sökaplatsendärskadaninträffade.OmöverspänningsskyddettäcksavdenbegränsadegarantinföröverspänningsskyddkommerPhilipsatt,efteregetgottfinnandeochutankostnadförkunden,repareraellerbytautdedefektadelarnaiöverspänningsskyddet,ellerbytauthelaöverspänningsskyddet.

Begränsad garanti för ansluten utrustning Philipsgaranterarursprungskundenattföretaget,efteregetgottfinnande,kommerattrepareraellerbytautallutrustningsomärordentligtanslutenviaettöverspänningsskyddfrånPhilipstillettkorrektansluteteluttagmedskyddsjordningochtelefon-/koaxialledningar,somskadatsavblixtnedslagellerandraströmtransienter,elleravtillfällig(mindreän1ms)överspänningellerspänningstoppar(en”händelse”)om(a)överspänningsskyddetintefungeradeordentligtochinteskyddadeutrustningeneftersomdethadedefekteravseendemontering,materialellerutförande,vilketgjordeattdetintefungeradeenligtspecifikationerna;(b)överspänningsskyddetvisartydligateckenpåskada;och(c)skadanuppstodpågrundavhändelsen.

Denhärgarantintäckerinte(a)skadorsomorsakatsavöversvämning,erosionellerjordbävning;blixtnedslagiproduktermedPowerBlocker™-teknikexkluderashär;(b)skadorsomorsakatsavlångaperiodermedlågspänning,ellerstörningpågrundavlågspänning,inklusiveelransonering,spänningsfallellerströmavbrott;(c)skadororsakadeavkrig,vandalism,stöld,normaltslitage,uttömning,ålder,onormalhanteringelleranvändningellermissbruk(d)skadapågrundavickegodkändmodifieringellerändringavprogramellersystemutrustning;eller(e)skadapåutrustningsomintevardirektanslutentillöverspänningsskyddetnärhändelseninträffade.

Garantingällerunderöverspänningsskyddetslivslängd,vilketinnebärtillsöverspänningsskyddetharöverskriditsinkapacitetattskyddamotöverspänningochspänningstoppar.Indikatorlampansomvisarattskyddetfungerarärintelängretändnärkapacitetenharöverskridits.Överspänningsskyddetskapacitetöverskridsefterenhändelse.

Denhärgarantinärbegränsadtillförlustersomintetäcksavengarantifråntillverkarenavdenanslutnautrustningenelleravkonsumentenshemförsäkringellerhyresvärdensförsäkring.Konsumentensamtyckertillattförstsökaersättningfrånnågonsådangarantiellerpolicy,ochintesökadubbelersättningfrånPhilips.KonsumentensamtyckertillatttillhandahållaförsäkringsinformationtillPhilips,ommanbegärdet;ochnärenbegäranharfastställtsförbehållersigPhilips,omtillämpligt,rättentillsubrogationenligteventuellbefintliggarantifråntillverkarenavdenanslutnautrustningenellerenligteventuellabefintligaförsäkringarsomdenpersonsomgöranspråketkanha.

Page 65: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

65

Denhärgarantinärbegränsadtillöverspän-ningsskyddsomenligtförpackningenharentillhörandegarantiföranslutenutrustning.Omöverspänningsskyddetreparerasellermodifierasavenverkstadsominteharaukto-riseratsavPhilipstäckerintedenhärgarantineventuellaproblemsomkanuppstå.ÖverspänningsskyddetfrånPhilipsmåstevaraanslutettillettjordatuttag.Allanslutenutrustningmåsteanslutasdirekttillöverspän-ningsskyddet.Användningavförlängnings-sladdar,adaptrar,andrajordningskablarellerelektriskaanslutningartillsammansmedettöverspänningsskyddfrånPhilipsgörattallaPhilips-garantierupphörattgälla.Allasladdarsomgåriniprodukten,inklusivetelefon-ochkoaxialledningar,måsteledasgenomettöverspänningsskyddfrånPhilips.Omduskahävdaskadasomettresul-tatavtelefonledningstransientermåsteutrustningenvaraordentligtanslutentillettPhilips-överspänningsskyddsomgerskyddförtelefonledningar(installationsanvisningarfinnsibruksanvisningen),ochdintelefonutrustningmåsteinkluderaenkorrektinstalleradochfungerandeenhetför”primärtskydd”påservicenivå.(Sådanaenheterläggsvanligentillnärtelefonledningeninstalleras.)Omduintelyckasanslutatelefonledningsskyddetordentligttäcksdenanslutnautrustningeninteavgarantinföranslutenutrustning.

OmduskahävdaskadasomettresultatavkoaxialledningstransientermåsteutrustningenvaraordentligtanslutentillettPhilips-överspänningsskyddsomgerkoaxialledningsskydd(installationsanvisningarfinnsibruksanvisningen).Omduintelyckasanslutakoaxialkabelskyddetordentligttäcksdenanslutnautrustningeninteavgarantinföranslutenutrustning.FörattgöraengarantibegäranmåstekundenkontaktaPhilipskundtjänstavdelning(setabellennedan)ochlämnaenfullständigbeskrivningavskadan.Kundtjänstavdelningengerkundenettreturnummer.Philipsavgörefteregetgottfinnandeomkundenskaskickadenskadadeutrustningenochöverspänningsskyddettill

Philipsellertillenoberoendeverkstad.OmPhilipsbegärdetmåstekunden,påegenbekostnad,skickadenskadadeutrustningenochöverspänningsskyddettillsammansmedenkopiapåinköpskvittottilldenangivnaplatseniettsäkertemballage(förattförhindraytterligareskador)medreturnumretsynligtpåutsidanavemballaget,ochbifogaenfullständigskriftligbeskrivningavproblemetsamtkundensnamn,adressochtelefonnummerpådagtid.Philipsförbehållersigocksårättenattundersökaplatsendärskadaninträffade.

Omöverspänningsskyddettäcksavdenbegränsadegarantinföröverspänningsskydd,somdiskuterasovan,kommerPhilipsantingenattrepareraellerbytautöverspänningsskyddet.OmPhilipsfastställerattdenbegränsadegarantinföranslutenutrustningtäckerdenskadadeutrustningenochattutrustningenskadatspågrundavöverspänningsskyddetsomtäcksavdenbegränsadegarantinföröverspänningsskydd,kommerPhilipsantingenatt(a)godkännareparationavdenanslutnautrustningentillenkostnadupptilldetmaximalabeloppsomangespåöverspänningsskyddetsförpackning;(b)erbjudakonsumentenlikvärdigutrustningsomersättning;eller(c)återbetaladetaktuellamarknadsvärdetfördenskadadeanslutnautrustningentillkonsumenten.OmdetärtillämpligtskickasutrusningenfrånPhilipstillkonsumentenpåPhilipsbekostnad.

Page 66: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting
Page 67: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

Πίνακας περιεχομένων

67

1 Σημαντικό 42 Το πολύπριζο ασφαλείας 4

3 Ξεκινώντας 53.1 Σύνδεσητουπολύπριζου

ασφαλείας 53.2 Σύνδεσητουπολύπριζου

ασφαλείαςσετηλέφωνο/φαξ/μόντεμ 5

3.3 ΣύνδεσητουπολύπριζουασφαλείαςσεTV/VCR/DVDR/αποκωδικοποιητήκαλωδιακής 6

4 Χρήση του πολύπριζου ασφαλείας 6

4.1 ΠροστασίαPowerBlocker™ 75 Εγγύηση και επισκευή 7

Page 68: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

68

1 Σημαντικό

Αφιερώστελίγοχρόνογιαναδιαβάσετεαυτότοεγχειρίδιοπρινχρησιμοποιήσετετοπολύπριζοασφαλείας.Περιέχεισημαντικέςπληροφορίεςκαιεπισημάνσειςπουαφορούνστηλειτουργίατουπολύπριζουασφαλείας.

©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Μετηνεπιφύλαξηπαντόςδικαιώματος.Απαγορεύεταιηαναπαραγωγήόλουήμέρουςτουπαρόντος,χωρίςτηνπροηγούμενηέγκρισητουκατόχουτωνπνευματικώνδικαιωμάτων.ΤαεμπορικάσήματαανήκουνστηνKoninklijkePhilipsElectronicsN.V.ήστουςαντίστοιχουςιδιοκτήτεςτους.

Προειδοποιήσεις• Αποφύγετετηνέκθεσητουπροϊόντοςστηβροχήήσενερό

• Μηνεκθέτετετοπροϊόνστονήλιο,ώστενααποφύγετετησυσσώρευσηθερμότητας.

• Μηναποσυναρμολογείτεκαιμηνεπισκευάζετετοπροϊόν.

Μεταφέρετε τη συσκευασία στο κέντρο ανακύκλωσης της περιοχής σας.

DFU “Πληροφορίες για τον καταναλωτή”

Απόρριψη παλιού προϊόντοςΤοπροϊόναυτόέχεισχεδιαστείκαικατασκευαστείμευψηλήςποιότηταςυλικάκαιεξαρτήματαπουμπορούνναανακυκλωθούνκαιναξαναχρησιμοποιηθούν.Ότανέναπροϊόνφέρειτηνένδειξηενόςδιαγραμμένουκάδουμερόδες,τότετοπροϊόναυτόκαλύπτεταιαπότηνΟδηγία2002/96/ΕΚΠαρακαλούμεναενημερωθείτεσχετικάμετοτοπικόσύστημαξεχωριστήςσυλλογήςηλεκτρικώνκαιηλεκτρονικώνπροϊόντων.Παρακαλούμεναακολουθείτετηντοπικήνομοθεσίακαιναμηναπορρίπτετεταπαλιάσαςπροϊόνταμαζίμεταοικιακάσαςαπορρίμματα.Ησωστήμέθοδοςαπόρριψηςτωνπαλιώνσαςπροϊόντωνθασυμβάλειστηναποφυγήαρνητικώνεπιπτώσεωνστοπεριβάλλονκαιτηνανθρώπινηυγεία.

2 Το πολύπριζο ασφαλείας

ΣυγχαρητήριαγιατηναγοράσαςκαικαλώςορίσατεστηPhilips!

ΓιαναεπωφεληθείτεπλήρωςαπότηνυποστήριξηπουπροσφέρειηPhilips,καταχωρήστετοUPSσαςστηδιεύθυνση:.www.philips.com/welcome.Αυτότοπολύπριζοασφαλείαςσχεδιάστηκεγιαναπροφυλάσσειτοσυνδεδεμένοεξοπλισμόαπόζημιέςλόγωηλεκτρισμού.ΗPhilipsπαρέχειμιαολόκληρησειράπολύπριζωνασφαλείαςπουπροστατεύουντιςοικιακέςηλεκτρονικέςσυσκευέςκαιτονυπολογιστήσας.

Κύρια σημεία προϊόντοςΤοπολύπριζοασφαλείαςμπορείναδιαθέτειοποιοδήποτεαπόταακόλουθαχαρακτηριστικά.

Προστασία Power Blocker™ΔιακόπτειτηνπαροχήρεύματοςστιςπρίζεςACσεπερίπτωσηηλεκτρικήςυπέρτασηςπουυπερβαίνειτηνπροστασίατουπολύπριζου.

Προστασία ημιαγωγών υλικών τηλεφώνου/φαξ/μόντεμ Παρέχειτημέγιστηπροστασίααπόηλεκτρικήυπέρτασησετυπικήυπηρεσίατηλεφώνουδύοκαλωδίων“dial-up”.

Page 69: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

69

Προστασία διαχωριστή τηλεφωνικής γραμμήςΔιαχωρίζειτηνεισερχόμενητηλεφωνικήγραμμήσεδύοεξόδουςενώπαράλληλαυποστηρίζεικαιπροστατεύειτοτηλέφωνοκαιτομόντεμ.

Προστασία ομοαξονικού καλωδίουΠαρέχειμέγιστηπροστασίααπόηλεκτρικήυπέρτασησετυπικέςομοαξονικές/ευρυζωνικέςγραμμές.

Φωτεινή ένδειξη ενεργής προστασίαςΣαςενημερώνεισχετικάμετηλειτουργικήκατάστασητουπολύπριζουασφαλείας.

3 ΞεκινώνταςΑυτήηενότηταθασαςβοηθήσειμετηνπρώτηεγκατάστασητουπολύπριζουασφαλείας.

3.1 Σύνδεση του πολύπριζου ασφαλείας

Προειδοποίηση Διαβάστεπροσεκτικάτιςπροφυλάξειςασφαλείαςστηνενότητα“1Σημαντικό”,πρινσυνδέσετετοπολύπριζοασφαλείας.

ΠροσοχήΜηνχρησιμοποιείτεκαλώδιαεπέκτασης,προσαρμογείς,άλλακαλώδιαγείωσηςήηλεκτρικέςσυνδέσειςμετοπολύπριζοασφαλείας.ΜιατέτοιαενέργειαακυρώνειόλεςτιςεγγυήσειςπουπαρέχειηPhilips.

Για να συνδέσετε το πολύπριζο ασφαλείας:1. Συνδέστετοκαλώδιορεύματοςσεκατάλληλαγειωμένηπρίζα.

2. Συνδέστετακαλώδιαρεύματοςτωνεπιμέρουςσυσκευώναπευθείαςστοπολύπριζοασφαλείας.

3.2 Σύνδεση του πολύπριζου ασφαλείας σε τηλέφωνο/φαξ/ μόντεμ

Τοπολύπριζοασφαλείαςπαρέχειπροστασίατωνημιαγωγώνυλικώντηλεφώνου/φαξ/μόντεμ.Αυτόσημαίνειότιπρέπεινασυνδέσετετοτηλέφωνο/φαξ/μόντεμστιςπροστατευμένεςυποδοχέςτουπολύπριζουασφαλείαςκαιόχιαπευθείαςσεπρίζα.

ΤαπολύπριζαασφαλείαςPhilipsμεπροστασίατηλεφώνουσχεδιάζονταιγιαναπαρέχουνμέγιστηπροστασίααπόηλεκτρικήυπέρτασησετηλεφωνικήυπηρεσίαδύογραμμώνή“dial-up”.Άλλαδίκτυαεπικοινωνιώνπουχρησιμοποιούνυποδοχέςπρίζαςενδέχεταιναμηνευνοούνταιαπόαυτήτηνπροστασία.

ΠροσοχήΗλειτουργίατηλεφώνουπουδιαθέτειαυτότοπολύπριζοασφαλείαςενδέχεταιναανασταλείεάνδενπραγματοποιηθείσωστήεγκατάσταση.

ΠροσοχήΕάνδενσυνδέσετετηνπροστασίατηλεφώνου/φαξ/μόντεμ,οσυνδεδεμένοςεξοπλισμόςσαςδενθακαλύπτεταιαπότηνΕγγύησηΣυνδεδεμένουΕξοπλισμούτηςPhilips.Οιπερισσότερεςβλάβεςπουαφορούνσεμόντεμμπορούννααποφευχθούνεάναφιερώσετελίγοχρόνογιανασυνδέσετετηνπροστασίατηλεφώνου/φαξ/μόντεμ.

Για να συνδέσετε την προστασία τηλεφώνου/φαξ/μόντεμ:1. Συνδέστετηγραμμήτηλεφώνου/φαξ/μόντεμαπότηνπρίζαστηνυποδοχήεισόδουπουβρίσκεταιστοπολύπριζοασφαλείας.

2. Συνδέστεένακαλώδιοτηλεφώνουστηνυποδοχήεξόδουπουβρίσκεταιστοπολύπριζοασφαλείας.

3. Συνδέστετοάλλοάκροτουκαλωδίουτηλεφώνουστηνυποδοχήτηλεφώνου/φαξ/μόντεμτηςσυσκευήςπουθέλετεναπροστατεύσετε.

ΣημείωσηΓιαναζητήσετεαποζημίωσηβάσειτηςΕγγύησηςΣυνδεδεμένουΕξοπλισμούPhilipsλόγωμεταβάσεωντηλεφωνικήςγραμμής,πρέπειναέχετεσυνδέσεισωστάτονεξοπλισμόσαςσεπολύπριζοασφαλείαςτηςPhilipsπουπαρέχειπροστασίατηλεφωνικήςγραμμής,ενώοεξοπλισμόςπουπαρέχεταιαπότηντηλεφωνικήυπηρεσίαπρέπειναπεριλαμβάνειτησωστήεγκατάστασηκαιλειτουργίασυσκευής“πρωτεύουσαςπροστασίας”στοσημείοεισόδουτηςυπηρεσίας.(Συσκευέςαυτούτουείδουςπροστίθενταισυνήθωςκατάτηνεγκατάστασητηλεφωνικήςγραμμής.)

Page 70: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

70

Τοπολύπριζοασφαλείαςμπορείναπαρέχειπροστασία“διαχωριστή”τηλεφωνικήςγραμμής.Αυτόγίνεταιμεδιαχωρισμόμίαςενιαίαςεισερχόμενηςτηλεφωνικήςγραμμήςσεδύοεξόδουςμεαποτέλεσμαναεπιτρέπεταιησύνδεσητηλεφώνουκαιμόντεμήσυσκευήςφαξ.Παρόλοπουδενείναιδυνατήηταυτόχρονηχρήσηκαιτωνδύοσυσκευών,ηπροστασίαεφαρμόζεταικαιστιςδύοσυσκευές.

Γιανασυνδέσετεπροστασίαδιαχωριστήτηλεφωνικήςγραμμής,ακολουθήστετηδιαδικασίαπουπεριγράφεταιπαραπάνω.

3.3 Σύνδεση του πολύπριζου ασφαλείας σε TV/VCR/DVDR/αποκωδικοποιητή καλωδιακής

Τοπολύπριζοασφαλείαςενδεχομένωςπαρέχειπροστασίατηλεφώνου/φαξ/μόντεμομοαξονικούκαλωδίου.Αυτόσημαίνειότιπρέπεινασυνδέσετετηντηλεόραση/VCR/DVDR/αποκωδικοποιητήκαλωδιακήςστιςπροστατευμένεςυποδοχέςτουπολύπριζουασφαλείαςκαιόχιαπευθείαςσεπρίζα.ΤαπολύπριζαασφαλείαςτηςPhilipsμεομοαξονικήπροστασίαέχουνσχεδιαστείγιαναπαρέχουνμέγιστηπροστασίααπόηλεκτρικήυπέρτασησετυπικέςομοαξονικές/ευρυζωνικέςγραμμές.Άλλαδίκτυαεπικοινωνίας,όπωςκεραίεςκαιδορυφορικάπιάτα,πουχρησιμοποιούνομοαξονικέςσυνδέσεις,ενδέχεταιναμηνευνοούνταιαπόαυτήτηνπροστασία.

ΠροσοχήΗομοαξονικήλειτουργίααυτούτουπροϊόντοςμπορείναανασταλείεάνδενπραγματοποιηθείσωστήεγκατάσταση.

ΠροσοχήΕάνδενσυνδέσετετηνπροστασίαομοαξονικούκαλωδίου,οσυνδεδεμένοςεξοπλισμόςσαςδενθακαλύπτεταιαπότηνΕγγύησηΣυνδεδεμένουΕξοπλισμούτηςPhilips.Οιπερισσότερεςβλάβεςπουπροκαλούνταισετηλεόραση/VCR/DVDR/αποκωδικοποιητήδορυφορικήςμπορούννααποφευχθούνεάναφιερώσετελίγοχρόνογιανασυνδέσετετηνπροστασίαομοαξονικούκαλωδίου.

Για να συνδέσετε την προστασία ομοαξονικού καλωδίου:1. Συνδέστετοεισερχόμενοκαλώδιο/ευρυζωνικήγραμμήστηνομοαξονικήυποδοχήεισόδουτουπολύπριζουασφαλείας.

2. Συνδέστεέναομοαξονικόκαλώδιοστηνομοαξονικήυποδοχήεξόδουτουπολύπριζουασφαλείας.

3. Συνδέστετοάλλοάκροτουομοαξονικούκαλωδίουστηνομοαξονικήυποδοχήεισόδουτηςσυσκευήςπουθέλετεναπροστατεύσετε.

ΣημείωσηΓιαναζητήσετεαποζημίωσηβάσειτηςΕγγύησηςΣυνδεδεμένουΕξοπλισμούPhilipsλόγωμεταβάσεωνομοαξονικήςγραμμής,πρέπειναέχετεσυνδέσεισωστάτονεξοπλισμόσαςσεπολύπριζοασφαλείαςτηςPhilipsπουπαρέχειπροστασίαομοαξονικήςγραμμής.

4 Χρήση του πολύπριζου ασφαλείας

Μάθετεναχειρίζεστετοπολύπριζοασφαλείαςγιακαθημερινήχρήση.

Αυτότοπροϊόν,όπωςόλαταπολύπριζαασφαλείας,έχειπεριορισμένηδιάρκειαζωής.Ακόμακαιυπόφυσιολογικέςσυνθήκεςκαιχωρίςναπαρουσιαστούνελαττώματα,ηδιάρκειαζωήςτουπολύπριζουασφαλείαςθαλήξειότανταστοιχείαπουπαρέχουνπροστασίααπόηλεκτρικήυπέρτασηυπερβούντιςτεχνικέςτουςδυνατότητεςκαισταματήσουνναπαρέχουνπροστασίααπόδιακυμάνσειςτουρεύματος.Τοπολύπριζοασφαλείαςδιαθέτειεσωτερικήπροστασίαπουαποσυνδέειτοστοιχείοπροστασίαςστοτέλοςτηςωφέλιμηςδιάρκειαςζωήςτουαλλάεξακολουθείνατροφοδοτείτοσυνδεδεμένοεξοπλισμό(φορτίο),λειτουργώνταςμόνοωςπολύπριζο.Ότανσυμβείαυτό,θαχρειαστείνααντικαταστήσετετοπολύπριζοασφαλείαςώστενααποκαταστήσετετηνπροστασίατουσυνδεδεμένουεξοπλισμούσας.

Τοπολύπριζοασφαλείαςσαςδιαθέτειμιαφωτεινήένδειξηπουσαςενημερώνειγιατηναποτελεσματικήλειτουργίατου.Αυτήηφωτεινήένδειξη“ενεργήςπροστασίας”είναιαναμμένηόταντακυκλώματατουπολύπριζουασφαλείαςλειτουργούνκανονικά.Εάνσβήσειαυτήηφωτεινήένδειξη,αυτόσημαίνειότιτοπολύπριζοασφαλείαςσαςέφθασεσταόριατωντεχνικώντουδυνατοτήτωνκαιδενμπορείπλέονναπροστατεύσειτονεξοπλισμόσαςαπόδιακυμάνσειςηλεκτρικούρεύματος.

Page 71: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

71

Επίσης,τοπολύπριζοασφαλείαςμπορείναπαρέχειμιαφωτεινήένδειξηγείωσηςπουεπιβεβαιώνειότιέχειπραγματοποιηθείσωστήεγκατάστασητηςπρίζας.

ΠροσοχήΤατυπικάπολύπριζαασφαλείαςδενέχουνσχεδιαστείγιαναπροστατεύουναπόσυνθήκεςμόνιμηςχαμηλήςτάσης.Οισυνθήκεςμόνιμηςχαμηλήςτάσηςενδέχεταιναπροκαλέσουνζημιάστοσυνδεδεμένοεξοπλισμό.

4.1 Προστασία Power Blocker™ΤοπολύπριζοασφαλείαςμπορείναπαρέχειπροστασίαPowerBlocker™,μιατεχνολογίαπουκαταστρέφειαυτόματατοπολύπριζοασφαλείαςκαιπροστατεύειτονεξοπλισμόπουείναισυνδεδεμένοςσεαυτό.ΑυτότοειδικόκύκλωμαδιακόπτειτηνπαροχήρεύματοςστιςπρίζεςACσεπερίπτωσηηλεκτρικήςυπέρτασηςπουυπερβαίνειτηνπροστασίατουπολύπριζου.

Ότανσυμβείαυτό,τοπολύπριζοασφαλείαςδενεπιτρέπειτηδιέλευσηρεύματος.Ηφωτεινήένδειξηπροστασίαςθασβήσει,ειδοποιώνταςσαςότιτοπολύπριζοασφαλείαςεκπλήρωσετοσκοπόλειτουργίαςτου,δηλ.προστάτευσετοσυνδεδεμένοεξοπλισμόσας.Γιανααποκαταστήσετετηνπροστασίατουεξοπλισμούσας,πρέπεινααντικαταστήσετετοπολύπριζοασφαλείαςμενέαμονάδα.ΣημείωσηΓιαεξοπλισμόσυνδεδεμένοσεπολύπριζαασφαλείαςπουδιαθέτουνπροστασίαPowerBlocker™παρέχεταιπρόσθετηκάλυψηαπόεγγύησησεπερίπτωσηκαταστροφήςτουεξοπλισμούαπόκεραυνό.Κανέναπολύπριζοασφαλείαςδενμπορείνασαςπροστατεύσειπλήρωςαπόκεραυνό.Τοίδιοτοπολύπριζοασφαλείαςαναμένεταιότιθακαταστραφείκατάτηνεκπλήρωσητουσκοπούλειτουργίαςτουκαιθαπρέπεινααγοράσετενέογιανααντικαταστήσετετηνκατεστραμμένημονάδα.

5 Εγγύηση και επισκευή

ΗPhilips,Inc.(“Philips”)παρέχειμίαήκαιτιςδύοακόλουθεςεγγυήσεις(ΠεριορισμένηΕγγύησηΠολύπριζουΑσφαλείαςκαιΠεριορισμένηΕγγύησηΣυνδεδεμένουΕξοπλισμού)στοναρχικόκαταναλωτήπολύπριζωνασφαλείαςπουπωλήθηκανυπότηνεμπορικήονομασίαPhilips.

ΌροιπουισχύουνσεκάθεεγγύησηΟιεγγυήσειςαυτέςισχύουνμόνογιααγοραστέςπολύπριζωνασφαλείαςπουείναιφυσικάπρόσωπακαιγιαατομική,οικογενειακήήοικιακήχρήση,αλλάόχιγιαεμπορικούς,θεσμικούςήβιομηχανικούςαγοραστές.ΟιεγγυήσειςαυτέςισχύουνμόνοστηνΕυρώπη.

ΟΙΕΓΓΥΗΣΕΙΣΑΥΤΕΣΙΣΧΥΟΥΝΣΕΣΥΝΔΥΑΣΜΟΜΕΟΛΕΣΤΙΣΑΛΛΕΣΡΗΤΕΣΕΓΓΥΗΣΕΙΣ.ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕΣΙΩΠΗΡΕΣΕΓΓΥΗΣΕΙΣ,ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑΤΩΝΣΙΩΠΗΡΩΝΕΓΓΥΗΣΕΩΝΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣΚΑΙΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣΓΙΑΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟΣΚΟΠΟ,ΠΕΡΙΟΡΙΖΟΝΤΑΙΣΤΗΔΙΑΡΚΕΙΑΑΥΤΗΣΤΗΣΕΓΓΥΗΣΗΣ.

ΕΚΤΟΣΑΝΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑΣΤΗΝΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΕΓΓΥΗΣΗΤΟΥΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟΥΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ(ΕΑΝΥΠΑΡΧΕΙ),ΣΕΚΑΜΙΑΠΕΡΙΠΤΩΣΗΗPHILIPSΔΕΝΦΕΡΕΙΕΥΘΥΝΗΓΙΑΑΜΕΣΕΣ,ΕΜΜΕΣΕΣ,ΑΠΟΘΕΤΙΚΕΣ,ΕΙΔΙΚΕΣ,ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΕΣΗΠΟΛΛΑΠΛΕΣΖΗΜΙΕΣ*ΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗΤΟΥΠΟΛΥΠΡΙΖΟΥΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣPHILIPS.

Περιορισμένη Εγγύηση Πολύπριζου Ασφαλείας (Προϊόν) HPhilipsεγγυάταιστοναρχικόκαταναλωτήότιτοπολύπριζοασφαλείαςδενθαεμφανίσειελαττώματαόσοναφοράτουλικόκαιτηνεργασίαυπόκανονικέςσυνθήκεςγιατηδιάρκειαζωήςτου,δηλαδήμέχριτοπολύπριζοασφαλείαςναυπερβείτιςτεχνικέςτουδυνατότητεςκαιναμηνπαρέχειπλέονπροστασίααπόδιακυμάνσειςτουρεύματος.Ηφωτεινήένδειξηενεργήςπροστασίαςθασβήσειόταντοπολύπριζουπερβείτιςτεχνικέςτουδυνατότητες.

Ηπαρούσαεγγύησηδενκαλύπτειζημίεςπουπροκύπτουν(α)απόκάποιοΣυμβάν(όπωςορίζεταιστησυνέχεια),(β)συνεπείαατυχήματος,(γ)λόγωτηςχρήσηςεξαρτημάτωνπουδενκατασκευάζονταικαιδενπωλούνταιαπότηPhilipsή(δ)λόγωμετατροπήςτουπολύπριζουασφαλείας.ΕάνπραγματοποιηθείεπισκευήήμετατροπήτουπολύπριζουασφαλείαςαπόεγκατάστασημηεξουσιοδοτημένηαπότηPhilips,ταόποιαπροβλήματαδημιουργηθούνδενκαλύπτονταιαπότηνπαρούσαεγγύηση.

Page 72: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

72

Γιαναεγείρειαξίωσηβάσειτηςεγγύησης,οκαταναλωτήςπρέπειναεπικοινωνήσειμετοτμήμαεξυπηρέτησηςπελατώντηςPhilips(δείτετοδιάγραμμαστησυνέχεια)καιναπαράσχειπλήρηπεριγραφήτηςζημιάς.Τοτμήμαεξυπηρέτησηςπελατώνθαπαράσχειστονκαταναλωτήαριθμόέγκρισηςεπιστροφής(RA#).ΗPhilips,κατάτηδιακριτικήτηςευχέρεια,θακαθορίσειεάνοκαταναλωτήςοφείλεινααποστείλειτοκατεστραμμένοπολύπριζοασφαλείαςστηPhilipsήσεανεξάρτητηεγκατάστασηεπισκευής.ΕάνζητηθείαπότηPhilips,οκαταναλωτήςοφείλει,μεδικάτουέξοδα,νααποστείλειτοκατεστραμμένοπολύπριζοασφαλείας,μαζίμεαντίγραφοτηςαπόδειξηςαγοράς,στησυγκεκριμένητοποθεσία,σεασφαλήσυσκευασία(ώστεναμηνπροκληθείπεραιτέρωζημιά),στοεξωτερικότηςοποίαςθατοποθετηθείσεεμφανέςσημείοοRA#,ενώθαπεριλαμβάνεταικαιπλήρηςπεριγραφήτουπροβλήματος,συμπεριλαμβανομένουτουονόματος,τηςδιεύθυνσηςκαιτουαριθμούτηλεφώνουτουκαταναλωτή.Επίσης,ηPhilipsδιατηρείτοδικαίωμαναεξετάσειτοσημείοόπουσημειώθηκεηζημιά.

ΕάντοπολύπριζοασφαλείαςκαλύπτεταιαπότηνΠεριορισμένηΕγγύησηΠολύπριζουΑσφαλείας,ηPhilips,κατάτηδιακριτικήτηςευχέρειακαιχωρίςκόστοςγιατονκαταναλωτή,θαεπισκευάσειήθααντικαταστήσειταελαττωματικάεξαρτήματατουπολύπριζουασφαλείας,ήθααντικαταστήσειολόκληροτοπολύπριζοασφαλείας.

Περιορισμένη Εγγύηση Συνδεδεμένου Εξοπλισμού ΗPhilipsεγγυάταιστοναρχικόκαταναλωτήότι,μεδικήτηςπρωτοβουλία,θαεπισκευάσειήθααντικαταστήσειτυχόνεξοπλισμόπουέχεισυνδεθείσωστάμέσωπολύπριζουασφαλείαςPhilipsσεκατάλληλαεγκατεστημένοαγωγόπαροχήςρεύματοςACμεπροστατευτικήγείωσηκαιτηλεφωνικές/ομοαξονικέςγραμμές,οοποίοςέχειυποστείζημίααπόηλεκτρικούςπαλμούςλόγωκεραυνώνήάλλωνμεταβάσεωνισχύοςήλόγωπροσωρινών(μικρότερωναπό1ms)διακυμάνσεωντηςτάσης(“Συμβάν”)εάν(α)τοπολύπριζοασφαλείαςδενλειτούργησεσωστάκαιδενπροστάτευσετονεξοπλισμόγιατίπαρουσίασεελαττώματαστησυναρμολόγηση,τουλικόήτηνεργασία,μεαποτέλεσμαναλειτουργείεκτόςτωνκαθορισμένωνπλαισίων

σχεδιασμού,(β)τοπολύπριζοασφαλείαςπαρουσιάζειεμφανήσημάδιαζημιάςκαι(γ)ηζημιάοφείλεταιστοΣυμβάν.

Ηπαρούσαεγγύησηδενκαλύπτει(α)ζημίεςπουπροκλήθηκαναπόπλημμύρα,διάβρωσηήσεισμό,εξαιρουμένωντωνκεραυνώνόσοναφοράπροϊόνταμετεχνολογίαPowerBlocker™,(β)ζημίεςπουπροκαλούνταιλόγωμόνιμηςχαμηλήςτάσηςήδιαταραχήςχαμηλήςτάσης,συμπεριλαμβανομένωνπεριόδωνχαμηλήςτάσης,πτώσηςτάσηςήδιακοπήςρεύματος,(γ)ζημιέςπουπροκαλούνταιλόγωπολέμου,βανδαλισμών,κλοπής,φυσικήςφθοράς,εξασθένισης,απαρχαίωσης,μηφυσιολογικήςμεταχείρισηςκαιχρήσηςήκατάχρησης,(δ)ζημιάπουπροκαλείταιαπόμηεξουσιοδοτημένημετατροπήήαλλαγήτουεξοπλισμούπρογράμματοςήσυστήματοςή(ε)ζημιάστονεξοπλισμόπουδενσχετίζεταιαπευθείαςμετοπολύπριζοασφαλείαςτηστιγμήτουΣυμβάντος.

Ηπαρούσαεγγύησηισχύειγιατηδιάρκειαζωήςτουπολύπριζουασφαλείας,δηλαδήμέχριτοπολύπριζοασφαλείαςναυπερβείτιςτεχνικέςτουδυνατότητεςκαιναμηνπαρέχειπλέονπροστασίααπόδιακυμάνσειςτουρεύματος.Ηφωτεινήένδειξηενεργήςπροστασίαςθασβήσειόταντοπολύπριζουπερβείτιςτεχνικέςτουδυνατότητες.ΈναΣυμβάνμπορείναπροκαλέσειυπέρβασητωντεχνικώνδυνατοτήτωντουπολύπριζουασφαλείας.

Ηπαρούσαεγγύησηπεριορίζεταισεαπώλειεςπουδενκαλύπτονταιαπόεγγύησηαπότονκατασκευαστήτουσυνδεδεμένουεξοπλισμούήαπότηνασφάλειατουιδιοκτήτητηςκατοικίαςτουκαταναλωτήήτηνασφάλειαενοικιαστή.ΟκαταναλωτήςσυμφωνείνααναζητήσειπρώτακάλυψηαπόοποιαδήποτεεγγύησηήασφαλιστήριοτέτοιουείδουςκαιναμηνεπιδιώξειδιπλήκάλυψηαπότηPhilips.ΟκαταναλωτήςσυμφωνείναπαρέχειπληροφορίεςασφάλισηςστηνPhilips,εάντουζητηθούν.Μετάαπόδιακανονισμόαξιώσεων,εάνείναιδυνατόν,ηPhilipsδιατηρείτοδικαίωμαναυποκατασταθείαπόοποιαδήποτευφιστάμενηεγγύησηαπότονκατασκευαστήτουσυνδεδεμένουεξοπλισμούήαπόάλλαυφιστάμεναασφαλιστήριαπουέχειοπροσφεύγωνστηδιάθεσήτου.Ηπαρούσαεγγύησηπεριορίζεταισεπολύπριζαασφαλείαςπουυποδεικνύουν

Page 73: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

73

επάνωστησυσκευασίαότιφέρουνσυνοδευτικήεγγύησησυνδεδεμένουεξοπλισμού.ΜετάτηνοποιαδήποτεεπισκευήήμετατροπήτουπολύπριζουασφαλείαςαπόεγκατάστασημηεξουσιοδοτημένηαπότηPhilips,ταόποιαπροβλήματαπουεμφανίζονταιδενθακαλύπτονταιαπότηνπαρούσαεγγύηση.ΤοπολύπριζοασφαλείαςPhilipsπουδιαθέτετεπρέπεινασυνδεθείσεκατάλληλαγειωμένηπρίζα.Όλοςοσυνδεδεμένοςεξοπλισμόςπρέπεινασυνδεθείαπευθείαςστοπολύπριζοασφαλείας.Ηχρήσηκαλωδίουεπέκτασης,προσαρμογέα,άλλωνκαλωδίωνγείωσηςήηλεκτρικώνσυνδέσεωνσεσυνδυασμόμετοπολύπριζοασφαλείαςPhilipsκαθιστούνάκυρητηνεγγύησητηςPhilips.Όλατακαλώδιαπουκαταλήγουνσεεξοπλισμό,συμπεριλαμβανομένωντωντηλεφωνικώνκαιομοαξονικώνγραμμών,πρέπειναδιέρχονταιμέσααπόκατάλληλοπολύπριζοασφαλείαςPhilips.Γιαναζητήσετεαποζημίωσηλόγωμεταβάσεωντηλεφωνικήςγραμμής,πρέπειναέχετεσυνδέσεισωστάτονεξοπλισμόσεπολύπριζοασφαλείαςτηςPhilipsπουπαρέχειπροστασίατηλεφωνικήςγραμμής(δείτεοδηγίεςχρήσηςγιαοδηγίεςεγκατάστασης),ενώστονεξοπλισμότηλεφωνικήςυπηρεσίαςπρέπειναλειτουργείσωστάεγκατεστημένησυσκευή“πρωτεύουσαςπροστασίας”στοσημείοεισόδουτηςυπηρεσίας.(Συσκευέςαυτούτουείδουςπροστίθενταισυνήθωςκατάτηνεγκατάστασητηλεφωνικήςγραμμής.)Εάνδενσυνδέσετεσωστάτηνπροστασίατηλεφωνικήςγραμμής,οσυνδεδεμένοςεξοπλισμόςσαςδενθακαλύπτεταιαπότηνΕγγύησηΣυνδεδεμένουΕξοπλισμού.

Γιαναζητήσετεαποζημίωσηλόγωμεταβάσεωνομοαξονικήςγραμμής,οεξοπλισμόςπρέπειναέχεισυνδεθείσωστάσεπολύπριζοασφαλείαςPhilipsπουπαρέχειπροστασίαομοαξονικήςγραμμής(δείτετιςοδηγίεςχρήσηςγιαοδηγίεςεγκατάστασης).Εάνδενσυνδέσετεσωστάτηνπροστασίαομοαξονικούκαλωδίου,οσυνδεδεμένοςεξοπλισμόςσαςδενθακαλύπτεταιαπότηνΕγγύησηΣυνδεδεμένουΕξοπλισμού.Γιαναεγείρειαξίωσηβάσειτηςεγγύησης,οκαταναλωτήςπρέπειναεπικοινωνήσειμετοτμήμαεξυπηρέτησηςπελατώντηςPhilips(δείτετοδιάγραμμαστησυνέχεια)καιναπαράσχειπλήρηπεριγραφή

τηςζημιάς.Τοτμήμαεξυπηρέτησηςπελατώνθαπαράσχειστονκαταναλωτήαριθμόέγκρισηςεπιστροφής(RA#).ΗPhilips,κατάτηδιακριτικήτηςευχέρεια,θακαθορίσειεάνοκαταναλωτήςοφείλεινααποστείλειτονκατεστραμμένοεξοπλισμόκαιτοπολύπριζοασφαλείαςστηPhilipsήσεανεξάρτητηεγκατάστασηεπισκευής.ΕάνζητηθείαπότηPhilips,οκαταναλωτήςοφείλει,μεδικάτουέξοδα,νααποστείλειτονκατεστραμμένοεξοπλισμόκαιτοπολύπριζοασφαλείας,μαζίμεαντίγραφοτηςαπόδειξηςαγοράς,στησυγκεκριμένητοποθεσία,σεασφαλήσυσκευασία(ώστεναμηνπροκληθείπεραιτέρωζημιά),στοεξωτερικότηςοποίαςθατοποθετηθείσεεμφανέςσημείοοRA#,ενώθαπεριλαμβάνεταικαιπλήρηςπεριγραφήτουπροβλήματος,συμπεριλαμβανομένουτουονόματος,τηςδιεύθυνσηςκαιτουαριθμούτηλεφώνουτουκαταναλωτή.Επίσης,ηPhilipsδιατηρείτοδικαίωμαναεξετάσειτοσημείοόπουσημειώθηκεηζημιά.

ΕάντοπολύπριζοασφαλείαςκαλύπτεταιαπότηνΠεριορισμένηΕγγύησηΠολύπριζουΑσφαλείας,όπωςπροαναφέρθηκε,ηPhilipsθαεπισκευάσειήθααντικαταστήσειτοπολύπριζο.ΣεπερίπτωσηπουηPhilipsαποφασίσειότιηΠεριορισμένηΕγγύησηΣυνδεδεμένουΕξοπλισμούκαλύπτειτονκατεστραμμένοεξοπλισμόκαιότιοεξοπλισμόςκαταστράφηκελόγωτουπολύπριζουασφαλείαςτοοποίοκαλύπτεταιαπότηνΠεριορισμένηΕγγύησηΠολύπριζουΑσφαλείας,ηPhilips(α)θαεξουσιοδοτήσειτηνεπισκευήτουσυνδεδεμένουεξοπλισμού,γιακόστοςπουανέρχεταιστομέγιστοποσόπουαναγράφεταιστησυσκευασίατουαντίστοιχουπολύπριζουασφαλείαςή(β)θαπαράσχειστονκαταναλωτήαντικατάστασητουαντίστοιχουεξοπλισμούή(γ)θααποζημιώσειτονκαταναλωτήγιατονκατεστραμμένοσυνδεδεμένοεξοπλισμόστηντρέχουσαεύλογηαγοραίααξία.Εάνείναιδυνατόν,οεξοπλισμόςθαεπιστραφείαπότηPhilipsστονκαταναλωτήμεέξοδατηςPhilips.

Page 74: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting
Page 75: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

Spis treści

75

1 Ważne 42 Twój filtr przeciwprzepięciowy 4

3 Czynności wstępne 53.1 Podłączaniefiltra

przeciwprzepięciowego 53.2 Podłączaniefiltra

przeciwprzepięciowegodotelefonu/faksu/modemu 5

3.3 Podłączaniefiltraprzeciwprzepięciowegodotelewizora/magnetowidu/nagrywarkiDVD/odbiornikatelewizjikablowej 6

4 Korzystanie z filtra przeciwprzepięciowego 6

4.1 ZabezpieczeniePowerBlocker™ 75 Gwarancja i serwis 7

Page 76: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

76

1 Ważne

Przedrozpoczęciemużytkowaniafiltraprzeciwprzepięciowegonależyzapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługi.Zawieraonaważneinformacjeiuwagidotycząceobsługitegourządzenia.

©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Wszelkieprawazastrzeżone.Kopiowaniecałościlubczęścitegodokumentubezuzyskaniapisemnejzgodywłaścicielaprawautorskichjestzabronione.ZnakitowarowesąwłasnościąKoninklijkePhilipsElectronicsN.V.lubodpowiednichfirm.

Ostrzeżenia• Nienależywystawiaćurządzenianadziałanie

deszczulubwody.• Urządzenienależychronićprzeddziałaniem

promienisłonecznych,abyzapobiecjegonagrzewaniusię.

• Nienależyrozmontowywaćisamodzielnienaprawiaćurządzenia.

Opakowanie należy oddać do lokalnego punktu zbiórki surowców wtórnych.

Informacje dla konsumentów

Usuwanie zużytych produktówNiniejszyproduktzostałzaprojektowanyiwykonanywoparciuowysokiejjakościmateriałyipodzespoły,którepoddanerecyklingowimogąbyćponownieużyte.Jeślinaprodukcieznajdujesięsymbolprzekreślonegopojemnikanaśmiecinakółkach,podlegaonpostanowieniomdyrektywy2002/96/WE.Należyzapoznaćsięzlokalnymizasadamizbiórkiisegregacjisprzętuelektrycznegoielektronicznego.Należyprzestrzegaćlokalnychprzepisówiniewyrzucaćzużytychproduktówelektronicznychwrazznormalnymiodpadamigospodarstwadomowego.Prawidłoweskładowaniezużytychproduktówpomagaograniczyćichszkodliwywpływnaśrodowiskonaturalneizdrowieludzi.

2 Twój filtr przeciwprzepię-ciowy

GratulujemyzakupuiwitamywśródklientówfirmyPhilips!

AbywpełnikorzystaćzpomocytechnicznejoferowanejprzezfirmęPhilips,zarejestrujproduktpodadresem:www.philips.com/welcome.Filtrprzeciwprzepięciowyjestprzeznaczonydoochronypodłączonychurządzeńprzeduszkodzeniamispowodowanymiprzepięciamielektrycznymi.FirmaPhilipsoferujepełnągamęfiltrówprzeciwprzepięciowychzabezpieczającychdomoweurządzeniaelektroniczneisystemykomputerowe.

Zalety produktuFiltrprzeciwprzepięciowymożebyćwyposażonywdowolnezponiższychfunkcji.

Zabezpieczenie Power Blocker™Odcinazasilaniegniazdelektrycznychwprzypadkuwystąpieniaprzepięciawinstalacjielektrycznejlubsiecizasilającejowartościprzekraczającejwytrzymałośćzabezpieczenia.

Page 77: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

77

Półprzewodnikowe zabezpieczenie telefonu/faksu/modemu Zapewniamaksymalnąochronęprzedprzepięciamiwystępującymiwstandardowychdwuprzewodowych(komutowanych)liniachtelefonicznych.

Zabezpieczenie linii telefonicznej z rozgałęziaczemRozgałęzialiniętelefonicznąnadwagniazdka,pozwalającnapodłączenietelefonuimodemuorazzapewniającichochronę.

Zabezpieczenie przewodów koncentrycznychZapewniamaksymalnąochronęprzedprzepięciamiwystępującymiwstandardowychliniachkoncentrycznych/szerokopasmowych.

Wskaźnik LED skuteczności ochronyInformujeostanieoperacyjnymfiltraprzeciwprzepięciowego.

3 Czynności wstępneWtejczęściznajdująsięinformacjepomocneprzypierwszejinstalacjifiltraprzeciwprzepięciowego.

3.1 Podłączanie filtra przeciwprzepięciowego

Ostrzeżenie Przedpodłączeniemfiltraprzeciwprzepięciowegonależydokładniezapoznaćsięzzasadamibezpieczeństwapodanymiwpunkcie1Ważne.

UwagaWrazzfiltremprzeciwprzepięciowymnienależyużywaćprzedłużaczy,adapterów,innychprzewodówuziemiającychczypołączeńelektrycznych.NieprzestrzeganietegozaleceniagroziutratąwszelkichgwarancjifirmyPhilips.

Aby podłączyć filtr przeciwprzepięciowy:1. Podłączprzewódzasilającydoprawidłowo

uziemionegogniazdkaelektrycznego.

2. Podłączprzewodyzasilająceposzczególnychurządzeńbezpośredniodofiltraprzeciwprzepięciowego.

3.2 Podłączanie filtra przeciwprzepięciowego do telefonu/faksu/ modemu

Filtrprzeciwprzepięciowymożebyćwyposażonywpółprzewodnikowezabezpieczenietelefonu/faksu/modemu.Wtymcelunależypodłączyćtelefon/faks/modemdozabezpieczonychgniazdekfiltraprzeciwprzepięciowego,aniebezpośredniodogniazdkaściennego.

FiltryprzeciwprzepięciowefirmyPhilipszzabezpieczeniemtelefonuzapewniająmaksymalnąochronęprzezprzepięciamiwystępującymiwdwuprzewodowych(komutowanych)liniachtelefonicznych.Zabezpieczenietakieniezapewniaochronywprzypadkuinnychsiecitelekomunikacyjnych,wktórychstosowanesągniazdkamodułowe.

UwagaWprzypadkunieprawidłowejinstalacjifunkcjazabezpieczeniatelefonumożeniedziałać.

UwagaWprzypadkuniepodłączeniazabezpieczeniatelefonu/faksu/modemupodłączoneurządzenianiesąobjętegwarancjąfirmyPhilipsnapodłączoneurządzenia.Większościuszkodzeńmodemumożnauniknąćprzezpodłączeniezabezpieczeniatelefonu/faksu/modemu.

Aby podłączyć zabezpieczenie telefonu/faksu/modemu:1. Podłączliniętelefoniczną/faksową/

modemowąodgniazdkaściennegodogniazdkawejściowegoINfiltraprzeciwprzepięciowego.

2. PodłączprzewódtelefonicznydogniazdkawyjściowegoOUTfiltraprzeciwprzepięciowego.

3. Podłączdrugikoniecprzewodutelefonicznegodogniazdkazabezpieczanegotelefonu/faksu/modemu.

UwagaAbyroszczeniewramachgwarancjifirmyPhilipsnapodłączoneurządzeniaztytułuuszkodzeniaspowodowanegowystępowaniemstanównieustalonychwliniitelefonicznejzostałouznane,daneurządzenietelefonicznemusibyćprawidłowo

Page 78: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

78

podłączonedofiltraprzeciwprzepięciowegofirmyPhilipszfunkcjązabezpieczenialiniitelefonicznejimusizawieraćnawejściuprawidłowozainstalowaneisprawne„zabezpieczeniepodstawowe”.(Zabezpieczeniatakiesązwykledodawaneprzyinstalacjiliniitelefonicznej).Filtrprzeciwprzepięciowymożebyćwyposażonywzabezpieczenieliniitelefonicznejz„rozgałęziaczem”.Wejściowaliniatelefonicznajestwtakimprzypadkurozgałęzionanadwagniazdka,umożliwiającjednoczesnepodłączenietelefonuimodemulubfaksu.Chociażniejestmożliwerównoczesnekorzystaniezobuurządzeń,każdeznichjestzabezpieczone.

Abypodłączyćzabezpieczenieliniitelefonicznejzrozgałęziaczem,wykonajczynnościopisanepowyżej.

3.3 Podłączanie filtra przeciwprzepięciowego do telewizora/magnetowidu/ nagrywarki DVD/odbiornika telewizji kablowej

Filtrprzeciwprzepięciowymożebyćwyposażonywzabezpieczenieprzewodówkoncentrycznychtelefonu/faksu/modemu.Wtymcelunależypodłączyćtelewizor/magnetowid/nagrywarkęDVD/odbiorniktelewizjikablowejdozabezpieczonychgniazdekfiltraprzeciwprzepięciowego,aniebezpośredniodogniazdkaściennego.FiltryprzeciwprzepięciowefirmyPhilipszfunkcjązabezpieczeniaprzewodówkoncentrycznychzapewniająmaksymalnąochronęprzezprzepięciamiwystępującymiwstandardowychliniachkoncentrycznych/szerokopasmowych.Zabezpieczenietakieniezapewniaochronywprzypadkuinnychsiecikomunikacyjnych,naprzykładzantenaminaziemnymilubsatelitarnymi,wktórychstosowanesąpołączeniakoncentryczne.

UwagaWprzypadkunieprawidłowejinstalacjifunkcjazabezpieczeniaprzewodówkoncentrycznychmożeniedziałać.

UwagaWprzypadkuniepodłączeniazabezpieczeniaprzewodówkoncentrycznychpodłączoneurządzenianiesąobjętegwarancjąfirmyPhilipsnapodłączoneurządzenia.Większościuszkodzeńtelewizora/magnetowidu/nagrywarkiDVD/odbiornikatelewizjikablowejmożnauniknąćprzezpodłączeniezabezpieczeniaprzewodówkoncentrycznych.

Aby podłączyć zabezpieczenie przewodów koncentrycznych:1. Podłączwejściowąliniękablową/

szerokopasmowądowejściowegogniazdkakoncentrycznegoINfiltraprzeciwprzepięciowego.

2. PodłączprzewódkoncentrycznydowyjściowegogniazdkakoncentrycznegoOUTfiltraprzeciwprzepięciowego.

3. PodłączdrugikoniecprzewodukoncentrycznegodogniazdkawejściowegoINzabezpieczanegourządzenia.

UwagaAbyroszczeniewramachgwarancjifirmyPhilipsnapodłączoneurządzeniaztytułuuszkodzeniaspowodowanegowystępowaniemstanównieustalonychwliniikoncentrycznejzostałouznane,daneurządzeniemusibyćprawidłowopodłączonedofiltraprzeciwprzepięciowegofirmyPhilipszfunkcjązabezpieczeniaprzewodówkoncentrycznych.

4 Korzystanie z filtra przeciwprzepię- ciowego

Wtejczęściopisanozasadyużytkowaniafiltraprzeciwprzepięciowego.

Tenprodukt,podobniejakwszystkiefiltryprzeciwprzepięciowe,posiadaograniczonątrwałośćużytkową.Nawetwnormalnychwarunkacheksploatacyjnychiprzybrakujakichkolwiekwadokreseksploatacjifiltraprzeciwprzepięciowegodobiegniekońca,gdyelementyzapewniająceochronęprzedprzepięciamiiskokaminapięciautracąswewłaściwości.Filtrprzeciwprzepięciowyjestwyposażonywwewnętrznezabezpieczenie,którepowodujeodłączenieelementówzapewniającychochronęprzedprzepięciamipoutracieprzeznichwłaściwościochronnych.Wtakimprzypadkupodłączoneurządzenianadalsązasilanie,alefiltrprzeciwprzepięciowypełnijedynierolęlistwyzasilającej.Wceluprzywróceniaochronypodłączonychurządzeńnależywówczaswymienićfiltrprzeciwprzepięciowynanowy.

Page 79: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

79

Filtrprzeciwprzepięciowyjestwyposażonywewskaźnikskutecznościochrony.Wskaźniktakiświecisię,gdyobwodyfiltradziałająprawidłowo.Jeśliwskaźniknieświecisię,oznaczato,żefiltrprzeciwprzepięciowyutraciłswewłaściwościochronne.

Filtrprzeciwprzepięciowymożebyćtakżewyposażonywewskaźnikuziemieniainformującyoprawidłowościpodłączeniaprzewodówwgnieździeelektrycznym.

UwagaStandardowefiltryprzeciwprzepięcioweniezapewniająochronyprzeddługotrwałymispadkaminapięciawsiecizasilającej.Takiedługotrwałespadkinapięciamogąspowodowaćuszkodzenieniektórychpodłączonychurządzeń.

4.1 Zabezpieczenie Power Blocker™

FiltrprzeciwprzepięciowymożebyćwyposażonywzabezpieczeniePowerBlocker™,którepozwalauratowaćpodłączoneurządzeniakosztemzniszczeniasamegofiltra.Jegospecjalnyobwódodcinazasilaniegniazdelektrycznychwprzypadkuwystąpieniaprzepięciawinstalacjielektrycznejlubsiecizasilającejowartościprzekraczającejwytrzymałośćzabezpieczenia.

Filtrprzeciwprzepięciowyniepozwalawtakiejsytuacjinaprzepływżadnegoprądu.Wskaźnikskutecznościochronywówczasgaśnie,ostrzegającużytkownika,żefiltrniezapewniajużochronypodłączonychurządzeń.Wceluprzywróceniaochronypodłączonychurządzeńnależywówczaswymienićfiltrprzeciwprzepięciowynanowy.

UwagaGwarancjanaurządzeniapodłączonedofiltrówprzeciwprzepięciowychzzabezpieczeniemPowerBlocker™dodatkowoobejmujeuszkodzeniaspowodowaneprzezwyładowaniaatmosferyczne.Żadenfiltrprzeciwprzepięciowyniezapewniacałkowitejochronyprzezbezpośrednimuderzeniempioruna.Samfiltrprzeciwprzepięciowyjestprzeznaczonydozniszczeniaprzywykonywaniuswojejfunkcjiijeślitonastąpi,należygowymienićnanowy.

5 Gwarancja i serwisFirmaPhilips,Inc.(„Philips”)udzielapierwotnemunabywcyfiltraprzeciwprzepięciowegosprzedawanegopodmarkąPhilipsjednejlubobuzponiższychgwarancji(OgraniczonagwarancjanafiltrprzeciwprzepięciowyiOgraniczonagwarancjanapodłączoneurządzenia).

PostanowieniadotycząceobugwarancjiGwarancjedotycząwyłącznienabywców,którzykupilifiltrprzeciwprzepięciowydoużytkuosobistegolubdomowego.Niedotycząonenabywców,którzykupilifiltrprzeciwprzepięciowydoużytkukomercyjnego,instytucjonalnegolubprzemysłowego.GwarancjeobowiązująwyłącznienaobszarzeEuropy.

PONIŻSZEGWARANCJEZASTĘPUJĄWSZELKIEINNEGWARANCJEWYRAŻONEWPROST.WSZELKIEDOROZUMIANEGWARANCJE,WTYMMIĘDZYINNYMIDOTYCZĄCEWARTOŚCIHANDLOWEJIPRZYDATNOŚCIDOOKREŚLONEGOCELU,SĄOGRANICZONECZASOWODOOKRESUOBOWIĄZYWANIANINIEJSZYCHGWARANCJI.

OILEWOGRANICZONEJGWARANCJINAPODŁĄCZONEURZĄDZENIA(JEŚLIMAZASTOSOWANIE)NIEOKREŚLONOINACZEJ,FIRMAPHILIPSNIEPONOSIODPOWIEDZIALNOŚCIZAJAKIEKOLWIEKSZKODY*BEZPOŚREDNIE,POŚREDNIE,PRZYPADKOWE,SPECJALNE,WTÓRNEBĄDŹWIELOKROTNE,WYNIKAJĄCEZUŻYTKOWANIAFILTRAPRZECIWPRZEPIĘCIOWEGOFIRMYPHILIPS.

Ograniczona gwarancja na filtr przeciwprzepięciowy („Produkt”) FirmaPhilipsgwarantujepierwotnemunabywcy,żeprzynormalnymużytkowaniufiltrprzeciwprzepięciowybędziewolnyodwadmateriałowychiprodukcyjnychprzezcałyokresjegoeksploatacji,tzn.domomentuutratywłaściwościzwiązanychzochronąprzedprzepięciamiiskokaminapięcia.Wskaźnikskutecznościochronyprzestajewówczasświecić.

Page 80: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

80

Gwarancjanieobejmujeszkódspowodowanych:(a)zajściemZdarzenia(zdefiniowanegoponiżej);(b)wypadkiem;(c)stosowaniemczęściniewyprodukowanychbądźniesprzedawanychprzezfirmęPhilips;lub(d)przeróbkąfiltraprzeciwprzepięciowego.WszelkieproblemypowstałewwynikunaprawylubprzeróbkifiltraprzeciwprzepięciowegoprzezpunktserwisowynieposiadającyautoryzacjifirmyPhilipsniepodlegająniniejszejgwarancji.

WceluzłożeniaroszczeniagwarancyjnegoklientmusiskontaktowaćsięzdziałemobsługiklientafirmyPhilips(patrzponiższatabela)ipodaćpełnyopisuszkodzenia.Działobsługiklientapodaklientowinumerautoryzacjizwrotu(RA#).FirmaPhilipspodejmiewedługwłasnegouznaniadecyzjęoprzesłaniuuszkodzonegofiltraprzeciwprzepięciowegoprzezklientadofirmybądźdoniezależnegopunktuserwisowego.NaprośbęfirmyPhilipsklientmusinawłasnykosztprzesłaćuszkodzonyfiltrprzeciwprzepięciowy,wrazzkopiądowoduzakupu,dowskazanejlokalizacji,wopakowaniuzabezpieczającymprzeddalszymiuszkodzeniamiiwyraźnieoznaczonymnumeremRA#,zdołączonymszczegółowymopisemproblemu,swoimnazwiskiem,adreseminumeremtelefonu,podktórymjestdostępnywporzedziennej.FirmaPhilipszastrzegasobieprawodooględzinmiejscawystąpieniauszkodzenia.

JeślifiltrprzeciwprzepięciowypodlegaOgraniczonejgwarancjinafiltrprzeciwprzepięciowy,firmaPhilips,wedługwłasnegouznania,dokonajegobezpłatnejnaprawylubwymianyuszkodzonychelementówbądźwymianycałegofiltra.

Ograniczona gwarancja na podłączone urządzenia FirmaPhilipsgwarantujepierwotnemunabywcy,żewedługwłasnegouznaniadokonanaprawylubwymianyurządzeniaprawidłowopodłączonegozapośrednictwemfiltraprzeciwprzepięciowegofirmyPhilipsdogniazdaściennegooprawidłowymukładzieprzewodów,zuziemieniem,lubdoliniitelefonicznej/koncentrycznej,któreuległouszkodzeniuwwynikuwystąpieniaimpulsówspowodowanychwyładowaniamiatmosferycznymilubinnychstanównieustalonychbądźnapięćchwilowych(oczasietrwaniaponiżej1ms)iskokównapięcia(„Zdarzenie”),

jeśli:(a)filtrprzeciwprzepięciowyniezapewniłodpowiedniejochronyzpowoduwadmontażowych,materiałowychlubprodukcyjnych,któreuniemożliwiałyuzyskanieodpowiednichparametrówochrony;(b)filtrprzeciwprzepięciowyposiadawyraźneoznakiuszkodzeniai(c)uszkodzenietakiewynikazwystąpieniaZdarzenia.

Niniejszagwarancjanieobejmuje:(a)uszkodzeńspowodowanychpowodzią,korozjąlubtrzęsieniemziemi,obejmujenatomiastuszkodzeniaspowodowanewyładowaniamiatmosferycznymiwprzypadkuproduktuzzabezpieczeniemPowerBlocker™;(b)uszkodzeńspowodowanychdługotrwałymispadkaminapięcialubzakłóceniaminiskonapięciowymi,wtymograniczeniamizużyciaenergiielektrycznej,krótkotrwałymispadkaminapięciaiawariamisiecizasilającej;(c)szkódspowodowanychdziałaniamiwojennymi,aktamiwandalizmu,kradzieżą,zużyciemwwynikuzwykłegoużytkowania,wyczerpaniemwłaściwościochronnych,upłynięciemokresueksploatacji,nieprawidłowąobsługąlubużytkowaniembądźwykorzystywaniemdocelówniezgodnychzprzeznaczeniem;(d)uszkodzeńspowodowanychnieautoryzowanąmodyfikacjąlubprzeróbkąoprogramowaniabądźsprzętuoraz(e)uszkodzeńsprzętuniezwiązanychbezpośredniozfiltremprzepięciowymwmomenciewystąpieniaZdarzenia.

Niniejszagwarancjaobowiązujeprzezcałyokreseksploatacjifiltraprzeciwprzepięciowego,tzn.domomentuutratywłaściwościochronnychzabezpieczającychprzedprzepięciamiiskokaminapięcia.Wskaźnikskutecznościochronyprzestajewówczasświecić.FiltrprzeciwprzepięciowytraciswojewłaściwościochronnepowystąpieniuZdarzenia.

Niniejszagwarancjaograniczasiędoszkódnieobjętychgwarancjąproducentapodłączonegourządzenialubzakresemubezpieczeniamajątkowegoklienta.KlientzobowiązujesięwpierwszejkolejnościstaraćsięuzyskaćnaprawienieszkodywramachtakiejgwarancjilubpolisyubezpieczeniowejiniedomagaćsiędodatkowegozadośćuczynieniaodfirmyPhilips.KlientzobowiązujesiędostarczyćfirmiePhilips,najejprośbę,informacjinatematubezpieczenia,apoewentualnymzaspokojeniuroszczeniafirma

Page 81: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

81

Philipszastrzegasobieprawodosubrogacjiwramachgwarancjiproducentapodłączonegourządzenialubpolisyubezpieczeniowejklienta.Niniejszagwarancjaograniczasiędofiltrówprzeciwprzepięciowych,naopakowaniuktórychwystępujeinformacjaodołączonejgwarancjinapodłączoneurządzenia.PonaprawielubprzeróbcefiltraprzeciwprzepięciowegoprzezpunktserwisowynieposiadającyautoryzacjifirmyPhilipswszelkieproblemystądwynikłeniesąobjęteniniejszągwarancją.FiltrprzeciwprzepięciowyfirmyPhilipsmusibyćpodłączonydoodpowiedniouziemionegogniazdaelektrycznego.Urządzeniamusząbyćpodłączonebezpośredniodofiltraprzeciwprzepięciowego.Stosowaniewrazzfiltremprzeciwprzepięciowymprzedłużaczy,adapterów,innychprzewodówuziemiającychlubpołączeńelektrycznychpowodujenieważnośćwszelkichgwarancjifirmyPhilips.Wszelkieprzewodydoprowadzonedourządzeń,wtymprzewodytelefoniczneikoncentryczne,musząbyćpodłączonezapośrednictwemodpowiedniegofiltraprzeciwprzepięciowegofirmyPhilips.Abyroszczenieztytułuuszkodzeniaspowodowanegowystępowaniemstanównieustalonychwliniitelefonicznejzostałouznane,daneurządzenietelefonicznemusibyćprawidłowopodłączonedofiltraprzeciwprzepięciowegofirmyPhilipszfunkcjązabezpieczenialiniitelefonicznejimusizawieraćnawejściuprawidłowozainstalowaneisprawne„zabezpieczeniepodstawowe”.(Zabezpieczeniatakiesązwykledodawaneprzyinstalacjiliniitelefonicznej).WprzypadkuniepodłączeniazabezpieczenialiniitelefonicznejpodłączoneurządzenianiesąobjętegwarancjąfirmyPhilipsnapodłączoneurządzenia.

Abyroszczenieztytułuuszkodzeniaspowodowanegowystępowaniemstanównieustalonychwliniikoncentrycznejzostałouznane,daneurządzeniemusibyćprawidłowopodłączonedofiltraprzeciwprzepięciowegofirmyPhilipszfunkcjązabezpieczeniaprzewodówkoncentrycznych(sposóbpodłączeniaopisanowinstrukcjiobsługi).WprzypadkuniepodłączeniazabezpieczeniaprzewodówkoncentrycznychwprawidłowysposóbpodłączoneurządzenianiesąobjętegwarancjąfirmyPhilipsnapodłączoneurządzenia.Wceluzłożeniaroszczenia

gwarancyjnegoklientmusiskontaktowaćsięzdziałemobsługiklientafirmyPhilips(patrzponiższatabela)ipodaćpełnyopisuszkodzenia.Działobsługiklientapodaklientowinumerautoryzacjizwrotu(RA#).FirmaPhilipspodejmiewedługwłasnegouznaniadecyzjęoprzesłaniuuszkodzonegourządzeniaifiltraprzeciwprzepięciowegoprzezklientadofirmybądźdoniezależnegopunktuserwisowego.NaprośbęfirmyPhilipsklientmusinawłasnykosztprzesłaćuszkodzoneurządzenieifiltrprzeciwprzepięciowy,wrazzkopiądowoduzakupu,dowskazanejlokalizacji,wopakowaniuzabezpieczającymprzeddalszymiuszkodzeniamiiwyraźnieoznaczonymnumeremRA#,zdołączonymszczegółowymopisemproblemu,swoimnazwiskiem,adreseminumeremtelefonu,podktórymjestdostępnywporzedziennej.FirmaPhilipszastrzegasobieprawodooględzinmiejscawystąpieniauszkodzenia.

JeślifiltrprzeciwprzepięciowyjestobjętypowyższąOgraniczonągwarancjąnafiltrprzeciwprzepięciowy,firmaPhilipsdokonajegonaprawylubwymiany.JeślifirmaPhilipsstwierdzi,żeOgraniczonagwarancjanapodłączoneurządzeniaobejmujeuszkodzoneurządzenieiżeuległoonouszkodzeniuzprzyczynleżącychpostroniefiltraprzeciwprzepięciowego,objętegoOgraniczonągwarancjąnafiltrprzeciwprzepięciowy,firmaPhilips:(a)wydazgodęnanaprawępodłączonegourządzenianajejkoszt,domaksymalnejkwotypodanejnaopakowaniudanegofiltraprzeciwprzepięciowego;(b)dostarczyklientowirównoważneurządzeniezamienne;lub(c)przekażeklientowikwotęodpowiadającąaktualnejwartościrynkowejuszkodzonegourządzenia.WstosownychprzypadkachfirmaPhilipszwróciurządzenieklientowinawłasnykoszt.

Page 82: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting
Page 83: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

Содержание

83

1 Важные сведения 42 Описание устройства 4

3 Начало работы 53.1 Подключениеустройства 53.2 Подключениектелефону/факсу/

модему 53.3 Подключениесетевогофильтрак

телевизору,видеомагнитофону,DVD-проигрывателюилиблокукабельноготелевидения 6

4 Эксплуатация устройства 64.1 ТехнологияPowerBlocker™ 75 Гарантия и обслуживание 7

Page 84: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

84

1 Важные сведения

Передподключениемсетевогофильтравнимательнопрочитайтенастоящееруководство.Внемсодержатсяважныесведенияиинструкциипоэксплуатацииустройства.

©2007КомпанияKoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Всеправазащищены.Полноеиличастичноевоспроизведениематериаловдокументавозможнотолькосписьменногоразрешениявладельца.ТоварныезнакиявляютсясобственностьюкомпанииKoninklijkePhilipsElectronicsN.V.илисоответствующихвладельцев.

Предупреждения• Неподвергатьвоздействиюатмосферныхосадковиливлаги

• Воизбежаниеперегреванеподвергатьвоздействиюпрямыхсолнечныхлучей.

• Запрещаетсяразбиратьизделиеиливыполнятьремонтсобственнымисилами.

Для утилизации упаковки обратитесь в местный департамент по утилизации отходов.

Руководство “Информация для потребителя”

Утилизация отслужившего оборудованияДанноеизделиесконструированоиизготовленоизвысококачественныхматериаловикомпонентов,которыеподлежатпереработкеивторичномуиспользованию.Еслиизделиемаркированозначкомсизображениемперечеркнутогомусорногобакаэтоозначает,чтоизделиепопадаетподдействиедирективыЕвропейскогоПарламентаиСовета2002/96/ECВыяснитеправиламестногозаконодательстваповопросураздельнойутилизацииэлектрическихиэлектронныхизделий.Выполняйтетребованияместногозаконодательствапоутилизацииотходовиневыбрасывайтевышедшееизстрояустройствовместесбытовымиотходами.Правильнаяутилизациявашегоустройствапоможетизбежатьвозможныхотрицательныхпоследствийдляокружающейсредыиздоровьялюдей.

2 Описание устройства

ПоздравляемспокупкойидобропожаловатьвсообществоPhilips!

Чтобывоспользоватьсявсемипреимуществамиподдержки,предоставляемойкомпаниейPhilips,зарегистрируйтесвойИБПпоадресу:www.philips.com/welcome.Данныйсетевойфильтрпредназначендлязащитыподключаемогооборудованияотскачковиперепадовнапряжения.КомпанияPhilipsвыпускаетполнуюлинейкустабилизаторовнапряжения(сетевыхфильтров)длязащитыбытовойэлектроникиидомашнихкомпьютерныхсистем.

Основные характеристики изделияДанныйсетевойфильтрможетподдерживатьлюбыеизследующихфункций:

Защита Power Blocker™Отключаетвсеподключенияксетипеременноготокавслучаескачканапряжения,превышающегозащитныевозможностиустройства.

Защита телефона/модема/факса с использованием твердотельной технологии Обеспечиваетмаксимальнуюзащитуотскачковнапряжениявстандартныхтелефонныхлинияхнабазевитойпары.

Page 85: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

85

Сплиттер для защиты телефонной линииРасщепляетвходящуютелефоннуюлиниюнадвое,обеспечиваязащитуивозможностьподключениятелефонаимодема.

Защита коаксиальной линииОбеспечиваетмаксимальнуюзащитуотскачковнапряжениявстандартныхкоаксиальных/широкополосныхлиниях.

Индикация защиты (светодиод)Указываетсостояниеработоспособностиустройства.

3 Начало работыВразделеприведеныбазовыеинструкциипоустановкесетевогофильтра.

3.1 Подключение устройстваВнимание Передподключениемсетевогофильтравнимательноизучитеинструкциипотехникебезопасности,приведенныевразделе1“Важнаяинформация”.

ПредупреждениеСданнымсетевымфильтромзапрещаетсяиспользоватьлюбыеудлинители,адаптеры,дополнительныеэлектрическиеподключенияилизаземления.НевыполнениеэтоготребованияаннулируетвсегарантийныеобязательстваPhilips.

Подключение устройства1.Подключитекабельпитаниясетевого

фильтракнадежнозаземленнойэлектророзетке.

2.Подключитекабелипитанияустройствкрозеткамсетевогофильтра.

3.2 Подключение к телефону/факсу/ модему

Вашсетевойфильтрможетподдерживатьфункциюзащитытелефона/факса/модемасиспользованиемтвердотельнойтехнологии.Длязащитытелефона,факсаилимодемаподключитеихненапрямуюкстандартнойнастеннойтелефоннойрозетке,ачерезсетевойфильтр.

СетевыефильтрыPhilipsсзащитойтелефоннойлинииобеспечиваютмаксимальнуюзащитуотскачковнапряжениявстандартныхтелефонныхлинияхнабазевитойпары.Такаязащитаможетнедействоватьдлядругихтелекоммуникационныхсистем,вкоторыхиспользуютсямодульныеразъемы.

ПредупреждениеНеверноеподключениеможетстатьпричинойнеправильнойработыфункциизащитытелефоннойлинии.

ПредупреждениеВслучаенеправильногоподключениятелефона,факсаилимодема,подключаемоеоборудованиенеподпадаетподдействиегарантииPhilipsнаподключаемоеоборудование.Принадлежащемподключениифункциязащитытелефона/факса/модемапозволяетизбежатьбольшинстваповреждениймодема.

Чтобы подключить защиту телефона/факса/модема:1.Телефоннымкабелемсоединитенастенную

телефоннуюрозеткуивходнойтелефонныйразъемсетевогофильтра(разъем“IN”).

2.Другойтелефонныйкабельподсоединитеквыходномутелефонномуразъемусетевогофильтра(разъем“OUT”).

3.Второйконецтелефонногокабеляподключитекразъемуустройства,защитукоторогонеобходимообеспечить.

ПримечаниеВслучаеущербавследствиеимпульсныхпомехнателефоннойлиниивозмещениеубытковврамкахгарантииPhilipsнаподключаемоеоборудованиевозможнотолькоприусловиинадлежащегоподключенияоборудованияксетевомуфильтруPhilipsсподдержкойзащитытелефоннойлинии,приналичииправильноустановленногоифункционирующегоустройства“первичнойзащиты”навходесигнала.(Такиеустройстваобычноустанавливаютсяприпрокладкетелефоннойлинии).

Вашсетевойфильтрможетподдерживатьфункциюзащитытелефоннойлиниинабазесплиттера.Сплиттерразделяетвходнуютелефоннуюлиниюнадвое,обеспечиваяподключениетелефонаифаксимильного

Page 86: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

86

аппарата/модема.Хотятакаясхеманепозволяетиспользоватьобаустройстваодновременно,приэтомобеспечиваетсязащитаобоихустройств.

Дляподключениязащитытелефоннойлиниинабазесплиттеравыполнитедействия,описанныевыше.

3.3 Подключение сетевого фильтра к телевизору, видеомагнитофону, DVD-проигрывателю или блоку кабельного телевидения

Вашсетевойфильтрможетподдерживатьфункциюзащитыкоаксиальныхподключений.Длязащитытелевизора,видеомагнитофона,DVD-проигрывателяилиблокакабельноготелевиденияподключитеихненапрямуюккоаксиальномукабелю,ачерезсетевойфильтр.СетевыефильтрыPhilipsсподдержкойзащитыкоаксиальныхсоединенийобеспечиваютмаксимальнуюзащитуотскачковнапряжениявстандартныхкоаксиальных/широкополосныхлиниях.Такаязащитаможетнедействоватьдлядругихтелекоммуникационныхсистем(напримерантенныхилиспутниковых),вкоторыхиспользуютсякоаксиальныекабели.

ПредупреждениеНеверноеподключениеможетстатьпричинойнеправильнойработыфункциизащитыкоаксиальнойлинии.

ПредупреждениеВслучаенеправильногоподключениякоаксиальнойлинииподключаемоеоборудованиенеподпадаетподдействиегарантииPhilipsнаподключаемоеоборудование.Принадлежащемподключениифункциязащитыкоаксиальныхлинийпозволяетизбежатьбольшинстваповрежденийтелевизора,видеомагнитофона,DVD-проигрывателяилиблокакабельноготелевидения.

Чтобы подключить защиту коаксиальной линии:1.Подключитевходящийкабель/

широкополоснуюлиниюквходномукоаксиальномуразъемусетевогофильтра(разъем“IN”).

2.Другойкоаксиальныйкабельподключитеквыходномукоаксиальномуразъемусетевогофильтра(разъем“OUT”).

3.Второйконецкоаксиальногокабеляподключитеквходномукоаксиальномуразъемуустройства,защитукоторогонеобходимообеспечить.

ПримечаниеВслучаеущербавследствиеимпульсныхпомехвкоаксиальнойлиниивозмещениеубытковврамкахгарантииPhilipsнаподключаемоеоборудованиевозможнотолькоприусловиинадлежащегоподключенияоборудованияксетевомуфильтруPhilipsсподдержкойзащитыкоаксиальнойлинии.

4 Эксплуатация устройства

Вразделеприведеныинструкциипоповседневномуиспользованиюсетевогофильтра.

Данноеустройство,какивсеустройствастабилизациинапряжения,имеетограниченныйсрокслужбы.Дажепринормальнойэксплуатацииивотсутствиедефектовсрокслужбысетевогофильтразаканчиваетсяпоистеченииресурсарабочихкомпонентовзащиты,т.е.когдаустройствоболееуженеможетобеспечиватьнадлежащийуровеньзащитыотскачковиперепадовнапряжения.Вданномсетевомфильтререализованавстроеннаяфункция,отключающаякомпонентзащитыпоистеченииегоресурса;приэтомподачапитаниянаподключаемоеоборудование(нагрузку)непрекращается,асетевойфильтрвыполняетфункциюпростогоразветвителя.Вэтомслучаедлядальнейшегообеспечениязащитыподключаемогооборудованиянеобходимозаменитьсетевойфильтр.

Данныйсетевойфильтроборудованиндикаторомработоспособностисистемызащитыотперепадовнапряжения.Этотиндикаторгорит,когдасетевойфильтробеспечиваетзащитуоборудованиявполномобъеме.Еслииндикаторпогас,этозначит,чторесурссетевогофильтраисчерпанионбольшенеможетобеспечиватьзащитуотскачковиперепадовнапряжения.

Вашсетевойфильтрможеттакжеоборудоватьсяиндикаторомзаземления,сигнализирующим,чтозаземлениерозеткивыполненонадлежащимобразом.

ПредупреждениеСтандартныесетевыефильтрынеобеспечиваютзащитуотдлительногопонижениянапряжения.Внекоторыхслучаяхдлительноепонижениенапряжениеможетпривестикповреждениюподключаемогооборудования.

Page 87: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

87

4.1 Технология Power Blocker™

ВашсетевойфильтрможетподдерживатьзащитунабазетехнологииPowerBlocker™.Даннаятехнологияпозволяетпредотвратитьповреждениеподключаемогооборудованиязасчетавтоматическоговыведенияизстроясетевогофильтра.Функцияпредусматриваетотключениевсехподключенийксетипеременноготокавслучаескачканапряжения,превышающегозащитныевозможностиустройства.

Вэтомслучаевсетевомфильтрепроизойдетразрывцепиподачипитания.Индикаторзащитывыключится;этобудетозначать,чтосетевойфильтрвыполнилсвоюзадачу:защитилподключаемоеоборудование.Длядальнейшегообеспечениязащитыоборудованиявампонадобитсяновыйсетевойфильтр.ПримечаниеСетевыефильтрысподдержкойтехнологииPowerBlocker™обеспечиваютдополнительнуюзащитуподключаемогооборудованияотударамолнии.Ниодинсетевойфильтрнеможетобеспечитьполнуюзащитуотпрямогоударамолнии.Защитаподключаемогооборудованияобеспечиваетсязасчетсетевогофильтра,которыйприэтомвыводитсяизстроя.Послеэтоговампонадобитсяновыйсетевойфильтр.

5 Гарантия и обслуживание

КорпорацияPhilips(далееPhilips)предоставляетоднуилиобеследующиегарантии:ОграниченнуюгарантиюнасетевойфильтриОграниченнуюгарантиюнаподключаемоеоборудование.ГарантиипредоставляютсяпервоначальномуприобретателюсетевыхфильтровторговоймаркиPhilips.

Положения,применимыеккаждойгарантииДействиеданныхгарантийраспространяетсятольконафизическихлиц,приобретающихсетевыефильтрыдляличного(домашнего)использования,инераспространяетсянаслучаиприобретениядлякоммерческих,корпоративныхилипромышленныхнужд.ДанныегарантиидействительнытолькодлястранЕвропы.

ДАННЫЕГАРАНТИИЗАМЕНЯЮТВСЕДРУГИЕЯВНЫЕГАРАНТИИ;ЛЮБЫЕПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕГАРАНТИИ,ВТОМЧИСЛЕ,БЕЗОГРАНИЧЕНИЙ,ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕГАРАНТИИТОВАРОПРИГОДНОСТИИПРИГОДНОСТИДЛЯКОНКРЕТНОЙЦЕЛИ,ОГРАНИЧЕНЫСРОКОМДЕЙСТВИЯНАСТОЯЩЕЙГАРАНТИИ.

КРОМЕСЛУЧАЕВ,ПРЕДУСМОТРЕННЫХОГРАНИЧЕННОЙГАРАНТИЕЙНАПОДКЛЮЧАЕМОЕОБОРУДОВАНИЕ(ПРИПРИМЕНИМОСТИ),НИПРИКАКИХОБСТОЯТЕЛЬСТВАХPHILIPSНЕНЕСЕТОТВЕТСТВЕННОСТИЗАПРЯМЫЕ,НЕПРЯМЫЕ,ПОБОЧНЫЕ,КОСВЕННЫЕ,ФАКТИЧЕСКИЕИЛИКОМБИНИРОВАННЫЕ*УБЫТКИ,ВОЗНИКШИЕВРЕЗУЛЬТАТЕИСПОЛЬЗОВАНИЯСЕТЕВОГОФИЛЬТРАPHILIPS.

Ограниченная гарантия на сетевой фильтр (далее Продукт) ПервоначальномуприобретателюPhilipsгарантирует,чтопринормальнойэксплуатацииПродуктнебудетиметьдефектовматериаловидефектовизготовлениявтечениевсегоэксплуатационногопериода,т.е.втечениевсегосрока,покаПродуктнеисчерпаетсвойресурсинеперестанетадекватносглаживатьскачкииперепадынапряжения.ПогасшийиндикаторзащитыозначаетисчерпаниерабочегоресурсаПродукта.

Настоящаягарантиянепокрываетубытков,возникших(a)вследствиенаступленияПроисшествия(см.ниже)или(b)несчастногослучая;(b)врезультатеиспользованиякомпонентов,непроизведенныхилипоставленныхPhilips;(c)вследствиеизмененияПродукта.Поддействиенастоящейгарантиинеподпадаютлюбыенеполадки,возникшиепослевнесенияизмененийвПродуктилиремонта,произведенногоненауполномоченномпредприятииPhilips

ДляподачирекламациипотребительдолженобратитьсявпредставительствосервиснойслужбыPhilips(см.ниже),приложивподробноеописаниепричиненногоущерба.Сотрудникипредставительствасообщатпотребителюномерзаявкинавозврат(RA#).ПоусмотрениюPhilipsпотребителюможетбытьпредложеноотправитьповрежденныйПродуктвPhilipsлибонезависимомуподрядчику.

Page 88: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

88

ПотребованиюPhilipsпотребительобязанзасвойсчетотправитьпоуказанномуадресуповрежденныйПродукт,приложивкопиючекаидетальноеописаниенеполадок,суказаниемсвоегоимени,адресаиконтактноготелефона(длязвонковвдневноевремя).ВоизбежаниедальнейшихповрежденийПродуктдолженбытьнадежноупакован,навнешнейсторонеупаковкинеобходимочеткоуказатьномерзаявкинавозврат(RA#).PhilipsоставляетзасобойправопроинспектироватьисходноеместоустановкиповрежденногоПродукта.

ВслучаераспространениянаПродуктдействияОграниченнойгарантиинасетевойфильтр,Philipsобязуется,посвоемуусмотрению,бесплатнопроизвестиремонтилизаменунеисправныхкомпонентовПродукталибополностьюзаменитьПродукт.

Ограниченная гарантия на сетевой фильтр ПервоначальномуприобретателюPhilipsгарантирует,что,посвоемуусмотрению,произведетремонтилизаменулюбогооборудования,надлежащимобразомподключенногочерезПродукткправильноподведеннойлиниипеременноготокасзащитнымзаземлениемителефонной/коаксиальнойлинии,котороебылоповрежденоимпульсамивследствиегрозовогоразрядаилииныхимпульсныхпомехлибоврезультатекратковременного(менее1мс)всплескаилиперепаданапряжения(далееПроисшествие),если(a)Продуктнеобеспечилнадлежащейзащитыоборудованиявследствиеналичиядефектовсборки,материаловилиизготовления,приведшихкнесоблюдениюрабочиххарактеристикПродукта;(b)Продуктобнаруживаетявныепризнакиповреждения;(c)данныеповреждениясталиследствиемнаступленияПроисшествия.

Настоящаягарантиянепокрывает:(a)убытковприиспользованиипродуктовсподдержкойтехнологииPowerBlocker™,понесенныхврезультатенаводнения,эрозииилиземлетрясения,заисключениемповрежденийврезультатегрозовогоразряда;(b)убытковвследствиепродолжительногопонижениянапряженияилиперебоеввэлектроснабжении,включаяпериодыснижениянапряжения,провалынапряженияилиотключенияэлектричества;(c)убыткивследствиебоевыхдействий,вандализма,кражи,естественногоизноса,выработкиресурса,моральногоизноса,ненадлежащегообслуживанияили

использованиялибонеправильнойэксплуатации;(d)убытковвследствиенесанкционированногоизмененияилимодификациипрограммногоилисистемногооборудования;и(e)убытковвследствиеповрежденияоборудования,неподключенногонапрямуюкПродуктунамоментПроисшествия.

Даннаягарантиядействуетвтечениевсегоэксплуатационногопериода,т.е.втечениевсегосрока,покаПродуктнеисчерпаетсвойресурсинеперестанетадекватносглаживатьскачкииперепадынапряжения.ПогасшийиндикаторзащитыозначаетисчерпаниерабочегоресурсаПродукта.НаступлениеПроисшествияозначаетисчерпаниерабочегоресурсаПродукта.

Действиеданнойгарантииограниченоущербом,непокрываемымгарантиямипроизводителяподключаемогооборудованиялибоимеющимисяупотребителяполисамистрахованиянедвижимостиилигражданскойответственностинанимателя.Потребительобязуетсявпервуюочередьпотребоватьвозмещенияполюбойизэтихгарантийилистраховок,атакженетребоватьотPhilipsвозмещенияужепокрытыхубытков.ПотребительобязуетсяпотребованиюPhilipsпредоставитьинформациюобимеющихсяунегостраховыхполисах;послеудовлетворениятребованийпотребителя,вслучаеприменимости,дальнейшиедействиямогутпроходитьбезучастияPhilipsврамкахлюбойимеющейсяупотребителястраховкилибодействующейгарантиипроизводителяподключаемогооборудования.

ДействиенастоящейгарантиираспространяетсятольконаПродукты,наупаковкекоторыхявноуказано,чтонанихраспространяетсядействиегарантиинаподключаемоеоборудование.Поддействиенастоящейгарантиинеподпадаютлюбыенеполадки,возникшиепослеизмененияПродуктаилиегоремонта,произведенногоненауполномоченномпредприятииPhilips.Продуктдолженбытьподключентолькокнадежнозаземленнойрозетке.ВсеподключаемоеоборудованиедолжноподключатьсянепосредственнокПродукту.ИспользованиевместесПродуктомкаких-либодополнительныхудлинителей,адаптеров,электрическихподключенийилизаземленийпрекращаетдействиелюбыхгарантийPhilips.Всеидущиекоборудованиюподключения,

Page 89: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

89

включаятелефонныеикоаксиальныелинии,должныпроходитьчерезПродукт,имеющийвсенеобходимыедляэтогохарактеристики.ВслучаеущербавследствиеимпульсныхпомехнателефоннойлиниивозмещениеубытковвозможнотолькоприусловиинадлежащегоподключенияоборудованиякПродуктусподдержкойзащитытелефоннойлинии(см.раздел“Инструкциипоустановке”настоящегоруководства),приналичииправильноустановленногоифункционирующегоустройства“первичнойзащиты”навходесигнала.(Такиеустройстваобычноустанавливаютсяприпрокладкетелефоннойлинии).Вслучаенеправильногоподключенияподобногоустройствазащитытелефоннойлинии,подключаемоеоборудованиенеподпадаетподдействиегарантиинаподключаемоеоборудование.

ВслучаеущербавследствиеимпульсныхпомехнакоаксиальнойлиниивозмещениеубытковвозможнотолькоприусловиинадлежащегоподключенияоборудованиякПродуктусподдержкойзащитыкоаксиальныхлиний(см.раздел“Инструкциипоустановке”настоящегоруководства).Вслучаенеправильногоподключениякоаксиальнойлинииподключаемоеоборудованиенеподпадаетподдействиегарантиинаподключаемоеоборудование.ДляподачирекламациипотребительдолженобратитьсявпредставительствосервиснойслужбыPhilips(см.ниже),приложивподробноеописаниепричиненногоущерба.Сотрудникипредставительствасообщатпотребителюномерзаявкинавозврат(RA#).ПоусмотрениюPhilipsпотребителюможетбытьпредложеноотправитьПродуктиповрежденноеоборудованиевPhilipsлибонезависимомуподрядчику.ПотребованиюPhilipsпотребительобязанзасвойсчетотправитьпоуказанномуадресуповрежденноеоборудованиеиПродукт,приложивкопиючекаидетальноеописаниенеполадок,суказаниемсвоегоимени,адресаиконтактноготелефона(длязвонковвдневноевремя).ВоизбежаниедальнейшихповрежденийПродуктиоборудованиедолжныбытьнадежноупакованы,навнешнейсторонеупаковкинеобходимочеткоуказатьномерзаявкинавозврат(RA#).PhilipsоставляетзасобойправопроинспектироватьисходноеместоустановкиповрежденногоПродукта.

Какбылоуказановыше,еслиПродуктподпадаетподдействиеОграниченнойгарантиинасетевойфильтр,Philipsобязуется,посвоемуусмотрению,бесплатнопроизвестиремонтилизаменуПродукта.ЕслиPhilipsопределит,чтонанесенныйоборудованиюущербпокрываетсяОграниченнойгарантиейнаподключаемоеоборудование,атакжечтоданноеоборудованиебылоповрежденовследствиеиспользованияПродукта,подпадающегоподдействиеОграниченнойлицензиинасетевойфильтр,Philipsлибо(a)проведетремонтподключаемогооборудованиянасумму,непревышающуюмаксимальнойсуммы,указаннойнаупаковкеПродукта;либо(b)предоставитпотребителюэквивалентнуюзаменуповрежденногооборудования;либо(c)выплатитпотребителютекущуюрыночнуюстоимостьповрежденногооборудования.Вслучаеприменимости,оборудованиебудетвозвращенопотребителюзасчетPhilips.

Page 90: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting
Page 91: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

Obsah

91

1 Důležité informace 42 Přepěťová ochrana 4

3 Začínáme 53.1 Připojenípřepěťovéochrany 53.2 Připojenípřepěťovéochranyk

telefonu,faxunebomodemu 53.3 Připojenípřepěťovéochranyk

televizoru,videorekordéruDVDrekordérunebokabelovémuboxu 6

4 Používání přepěťové ochrany 64.1 OchranaPowerBlocker™ 75 Záruka a služby 7

Page 92: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

92

1 Důležité informace

Nežzačnetepřepěťovouochranupoužívat,přečtětesiprosímtutopříručku.Obsahujedůležitéinformaceapoznámkytýkajícíseprovozupřepěťovéochrany.

©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Všechnaprávavyhrazena.Kopírovánícelépříručkynebojejíčástibezpísemnéhosouhlasuvlastníkaautorskýchprávjezakázáno.OchrannéznámkyjsoumajetkemspolečnostiKoninklijkePhilipsElectronicsN.V.nebojejíchpříslušnýchvlastníků.

Varování• Nevystavujtevýrobekdeštinebovodě.• Nevystavujtejejslunečnímuzáření,abystepředešlihromaděnítepla.

• Zařízenínerozebírejteanineopravujte.

Zaneste obal do místního zařízení pro recyklaci.

DFU „Informace pro zákazníka“

Likvidace starého výrobkuTentovýrobekjenavrženavyrobenzmateriálůakomponentůnejvyššíkvality,kteréjemožnérecyklovataopětovněpoužít.Pokudjevýrobekoznačentímtosymbolempřeškrtnutéhokontejneru,znamenáto,ževýrobekpodléhásměrniciEU2002/96/ECInformujteseomístnímsystémusběrutříděnéhoodpaduelektrickýchaelektronickýchvýrobků.Postupujtepodlemístníchpravidelaneodkládejtetakovéstarévýrobkydoběžnéhokomunálníhoodpadu.Správnálikvidacestaréhovýrobkupomůžepředcházetpřípadnýmnepříznivýmúčinkůmnaživotníprostředíalidskézdraví.

2 Přepěťová ochrana

BlahopřejemevámkzakoupenínašehovýrobkuavítámevásuspolečnostiPhilips!

Chcete-livyužítvšechnyvýhodypodpory,kteréspolečnostPhilipsnabízí,zaregistrujtesvůjvýrobekUPSadrese.www.philips.com/welcome.Tatopřepěťováochranabylanavrženaavyvinutatak,abychránilapřipojenézařízenípředelektrickýmpoškozením.SpolečnostPhilipsnabízícelouřadupřepěťovýchochran,kteréchránívašidomácíelektronikuapočítačovýsystém.

Hlavní funkce výrobkuPřepěťováochranamůžebýtvybavenaněkterouznásledujícíchfunkcí.

Ochrana Power Blocker™Odpojíveškerénapájenízásuveksestřídavýmproudemvpřípaděnárazovéhoproudu,kterýzrušíjejichochranu.

Pevná fáze ochrany telefonu, faxu nebo modemu Poskytujemaximálníochranupřednárazovýmproudemvestandardních„vytáčených“telefonníchslužbách.

Page 93: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

93

Ochrana telefonní linky v podobě rozdělovače kanálůRozdělujepříchozítelefonnílinkunadvavýstupy,cožchráníapodporujetelefonamodem.

Ochrana koaxiálního kabeluPoskytujemaximálníochranupřednárazovýmproudemvestandardníchkoaxiálních/širokopásmovýchlinkách.

Kontrolka LED ochrany při provozuUpozornívásnaprovoznístavpřepěťovéochrany.

3 ZačínámeTatočástvámpomůžesprvníinstalacípřepěťovéochrany.

3.1 Připojení přepěťové ochrany

Varování Předpřipojenímpřepěťovéochranysidůkladněpřečtětečást1Důležitéinformace,věnovanoubezpečnostnímopatřením.

VýstrahaSpřepěťovouochranounepoužívejteprodlužovacíkabely,adaptéry,dalšíuzemněníneboelektrickápřipojení.TobybylopříčinouzrušenívšechzárukspolečnostiPhilips.

Připojení přepěťové ochrany:1. Zapojtenapájecíkabeldořádněuzemněné

zásuvky.2. Zapojtekomponentnínapájecíkabelypřímo

dopřepěťovéochrany.

3.2 Připojení přepěťové ochrany k telefonu, faxu nebo modemu

přepěťováochranamůženabízetpevnoufáziochranytelefonu,faxunebomodemu.Tovyžadujepřipojenítelefonu,faxunebomodemukchráněnýmzdířkámpřepěťovéochranymístopříméhozapojenídoelektrickézásuvky.

přepěťovéochranyznačkyPhilipsstelefonníochranouzajišťujímaximálníochranupředelektrickýmirázy,knimždocházívedvoulinkovýchnebovytáčenýchtelefonníchslužbách.Ostatníkomunikačnísítě,kterépoužívajímodulárnízdířky,nemusítutoochranuvyužívat.

VýstrahaTelefonnífunkcetétopřepěťovéochranybymohlavpřípaděnesprávnéinstalacebýtneúčinná.

VýstrahaPokudsevámnepodařípřipojitochranutelefonu,faxunebomodemu,napřipojenézařízenísenebudevztahovatzárukaspolečnostiPhilipsnapřipojenázařízení.Většiněpoškozenímodemulzezabránit,pokudsiudělátečasnapřipojeníochranytelefonu,faxunebomodemu.

Postup pro připojení ochrany telefonu, faxu nebo modemu:1. Připojtelinkutelefonu,faxunebomodemu

zezásuvkyvezdikevstupnízdířcevpřepěťovéochraně.

2. Zapojtetelefonníkabeldovýstupnízdířkynapřepěťovéochraně.

3. Druhýkonecnapájecíhokabeluzapojtedozdířkyprotelefon,faxnebomodemuzařízení,kteréchcetechránit.

PoznámkaChcete-ližádatnáhraduškodyvrámciZárukyspolečnostiPhilipsnapřipojenázařízeníavdůsledkupřechodovýchstavůlinkytelefonníchslužeb,musíbýtzařízenířádněpřipojenokpřepěťovéochraněPhilips,kterázajišťujeochranutelefonnílinky,avašezařízeníprotelefonníslužbymusíbýtvybavenořádněinstalovanouafunkčníprimárníochranounavstupu.(Tatozařízeníjsouběžněpřidánapřiinstalacitelefonnílinky.)

Page 94: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

94

přepěťováochranamůženabízetochranutelefonnílinkyvpodoběrozdělovačekanálů.Tenfungujenaprincipurozděleníjednépříchozítelefonnílinkydodvouvýstupů,cožumožňujepřipojenítelefonuimodemuafaxu.Ikdyžneumožňujesoučasnépoužitíobouzařízení,zajišťujeochranuobouzařízení.

Ochranutelefonnílinkyvpodoběrozdělovačekanálůnainstalujetepodlevýšeuvedenéhopostupu.

3.3 Připojení přepěťové ochrany k televizoru, videorekordéru DVD rekordéru nebo kabe-lovému boxu

Přepěťováochranamůženabízetpevnoufáziochranykoaxiálníhokabelutelefonu,faxunebomodemu.Tovyžadujepřipojenítelevizoru,videorekordéru,DVDrekordérunebokabelovéhoboxukchráněnýmzdířkámpřepěťovéochranymístopříméhozapojenídoelektrickézásuvky.PřepěťovéochranyznačkyPhilipsskoaxiálníochranouzajišťujímaximálníochranupředelektrickýmirázy,knimždocházíustandardníchkoaxiálních/širokopásmovýchlinek.Proostatníkomunikačnísítě,jakojsouantényasatelitnídisky,kterékoaxiálnípřipojenípoužívají,nemusíbýttatoochranaprospěšná.

VýstrahaKoaxiálnífunkcetohotovýrobkubymohlabýtvpřípaděnesprávnéinstalaceneúčinná.

VýstrahaPokudsevámnepodařípřipojitochranukoaxiálníhokabelu,napřipojenézařízenísenebudevztahovatzárukaspolečnostiPhilipsnapřipojenázařízení.Většiněškodnatelevizoru,videorekordéru,DVDrekordérunebokabelovémboxulzepředejít,pokudsiudělátečasnapřipojeníochranykoaxiálníhokabelu.

Připojení ochrany koaxiálního kabelu:1. Připojtepříchozíkabelovou/širokopásmovou

linkukevstupnímukoaxiálnímukonektorunapřepěťovéochraně.

2. Zapojtekoaxiálníkabeldovýstupníhokoaxiálníhokonektorunapřepěťovéochraně.

3. Druhýkoneckoaxiálníhokabeluzapojtedovstupníhokoaxiálníhokonektoruzařízení,kteréchcetechránit.

PoznámkaChcete-linárokovatpoškozenívrámcizárukynapřipojenézařízeníspolečnostiPhilipsvdůsledkupřechodovýchstavůlinky,musíbýtzařízenířádněpřipojenokpřepěťovéochraněPhilips,kterázajišťujeochranukoaxiálnílinky.

4 Používání přepěťové ochrany

Naučteseovládatpřepěťovouochranuprokaždodennípoužití.

Tentovýrobekmástejnějakovšechnypřepěťovéochranyomezenouživotnost.Ipřinormálnímprovozuanepřítomnostizávadbudeživotnostpřepěťovéochranyukončena,jakmilekomponentyzajišťujícíochranupřednárazovýmproudempřekročíkapacituapřestanouposkytovatochranupředelektrickýmirázyašpičkami.Přepěťovéochranajevybavenainterníochranou,kteráodpojíjejíochrannoukomponentunakonciživotnosti,alebudedáleudržovatnapájenípřipojenéhozařízení(zatížení)afungovatpouzejakorozdvojkasvícezdířkami.Jakmiletatosituacenastane,budenutnépřepěťovouochranuvyměnit,abyseobnovilaochranapřipojenéhozařízení.

Přepěťováochranajevybavenakontrolkou,kterávásupozornínajejíefektivitu.Tatokontrolkaochranypřiprovozusvítí,pokudsoustavaobvodůpřepěťovéochranyfungujesprávně.Pokudjekontrolkazhasnutá,znamenáto,žepřepěťováochranadosáhlamaximálníkapacityanezajišťujedáleochranupřednárazovýmproudem.

Přepěťováochranamůžebýtvybavenatakékontrolkouuzemnění,kterápotvrzuje,žejezásuvkavezdisprávněpřipojená.

Page 95: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

95

VýstrahaStandardnípřepěťovéochranynezajišťujíochranupředdlouhodobějšímivýpadkynapětí.Tymohouzpůsobitpoškozeníněkterýchpřipojenýchzařízení.

4.1 Ochrana Power Blocker™

PřepěťováochranamůžebýtvybavenaochranouPowerBlocker™,cožjetechnologie,kterájinasměrujetak,abyseautomatickysamaobětovalaazachránilatakzařízení,kterékníjepřipojené.Tatospeciálnísoustavaobvodůodpojíveškerénapájenízásuveksestřídavýmproudemvpřípaděnárazovéhoproudu,kterýzrušíjejichochranu.

Jakmiletatosituacenastane,přepěťováochrananeumožnípřívodproudu.Ochrannákontrolkazhasne,cožindikuje,žepřepěťováochranasplnilasvoupovinnost,tedyochranupřipojenéhozařízení.Chcete-liochranuzařízeníobnovit,jetřebavyměnitpřepěťovouochranuzanovoujednotku.PoznámkaZařízenípřipojenákpřepěťovýmochranámvybavenýmochranouPowerBlocker™budoudálepokrytazárukouvpřípadě,žesezařízenípoškodíúderemblesku.Žádnápřepěťováochrananezajišťujecelkovouochranuprotipřímémuúderublesku.Odvlastnípřepěťovéochranyseočekávápoškozenípřiplněnípovinnostiajenutnézakoupitnovou,zakterouvyměnítepoškozenoujednotku.

5 Záruka a službySpolečnostPhilips,Inc.(dálejen„společnostPhilips“)poskytujepůvodnímuzákazníkovipřepěťovéochranyprodávanépodznačkouPhilipsjednunebooběnásledujícízáruky(OmezenázárukanapřepěťovouochranuaOmezenázárukanapřipojenázařízení).

UstanoveníplatnáprojednotlivézárukyTytozárukyplatípouzepropůvodníkupcepřepěťovýchochranpřizakoupeníproosobnípoužitínebopoužitívrodináchadomácnostechanikolipropoužitívkomerčníoblasti,institucíchneboprůmyslu.TytozárukyplatípouzevEvropě.

TYTOZÁRUKYNAHRAZUJÍVŠECHNYOSTATNÍVÝSLOVNÉZÁRUKYAJAKÉKOLIPŘEDPOKLÁDANÉZÁRUKYVČETNĚ,ALEBEZOMEZENÍNAPŘEDPOKLÁDANÉZÁRUKYOBCHODOVATELNOSTIAVHODNOSTIPROURČITÝÚČEL,JSOUOMEZENYNADOBUTRVÁNÍTÉTOZÁRUKY.

POKUDTAKNENÍUVEDENOVOMEZENÉZÁRUCENAPŘIPOJENÉZAŘÍZENÍ(POKUDPLATÍ),NENÍSPOLEČNOSTPHILIPSVŽÁDNÉMPŘÍPADĚZODPOVĚDNÁZAŽÁDNÉPŘÍMÉ,NEPŘÍMÉ,NÁHODNÉ,SPECIÁLNÍ,NÁSLEDNÉNEBOVÍCENÁSOBNÉŠKODY*PLYNOUCÍZPOUŽITÍPŘEPĚŤOVÉOCHRANYPHILIPS.

Omezená záruka na přepěťovou ochranu (výrobek) SpolečnostPhilipszaručujepůvodnímuspotřebiteli,žežádnázdodanýchpřepěťovýchochrannebudevykazovatzávadynamateriáluazpracovánípřinormálnímpoužívánívdoběživotnosti,cožznamená,ženepřekročísvojikapacituochranypřednárazovýmproudemašpičkami.Indikátorochranypřiprovozupřestanepřipřekročenítétokapacitysvítit.

Tatozárukasenevztahujenaškodyvzniklé(a)vdůsledkuUdálosti(jakjedefinovánodále);(b)vdůsledkunehody;(c)použitímsoučástí,kterénevyrábínebonedistribuujespolečnostPhilips;nebo(d)vdůsledkupozměněnípřepěťovéochrany.VpřípaděopravynebozměnypřepěťovéochranyvzařízeníneautorizovanémspolečnostíPhilipsnebudoužádnévznikléproblémyvrámcitétozárukynapraveny.

Pokudspotřebiteluplatňujenárokplynoucízezáruky,musíseobrátitnaodděleníslužebzákazníkůmspolečnostiPhilips(viznásledujícípřehled)auvéstcelkovýpopisškody.Oddělenízákaznickýchslužebzákazníkoviposkytneautorizačníčíslopřivracení(RA).SpolečnostPhilipsnazákladěvlastníhouváženíurčí,zdabymělspotřebitelodeslatpoškozenoupřepěťovouochranuspolečnostiPhilipsnebo

Page 96: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

96

donezávisléopravny.NavyžádáníspolečnostiPhilipsmusíspotřebitelnavlastnínákladyodeslatpoškozenoupřepěťovouochranuvpevněuzavřenémobalu(abysezabránilodalšímškodám)nauvedenémístospoluskopiídokladuonákupuačíslemRAzřetelněvyznačenýmnavnějšíčástibalíčkuakomplexnímpísemnýmpopisemproblémuvčetnějménaspotřebitele,telefonníhočíslaaadresy,kdelzespotřebitelezastihnoutpřesden.SpolečnostPhilipssitakévyhrazujeprávopřístupuapřezkoumánínamístě,kdekeškodědošlo.

Pokudsenapřepěťovouochranuvztahujeomezenázárukanapřepěťovouochranu,společnostPhilipsnavlastníuváženíbezpoplatkuzestranyspotřebiteleopravínebovyměnívadnéčástipřepěťovéochranynebovyměníceloupřepěťovouochranu.

Omezená záruka na připojené zařízení SpolečnostPhilipszaručujepůvodnímuspotřebiteli,žedlevlastníhouváženívyměníneboopravíjakékolizařízenířádněpřipojenéprostřednictvímpřepěťovéochranyPhilipskřádněpřipojenélincestřídavéhoproudusochrannýmuzemněnímatelefonnínebokoaxiálnílinkou,kterábylapoškozenaimpulzyzpůsobenýmibleskemnebojinýmipřenosyenergie,případněchvilkovým(méněnež1ms)nárazovýmproudemčišpičkami(dálejen„Událost“),pokud(a)přepěťováochranasprávněnefungovalaanechránilazařízení,protožeobsahovalazávadyvsestavení,materiálechneboprovedení,kterébylypříčinoujejíhofungovánímimourčenéspecifikace;(b)přepěťováochranavykazujezřetelnéznámkypoškozenía(c)příčinouškodybylaUdálost.

Tatozárukasenevztahujena(a)škodyzpůsobenézáplavami,erozínebozemětřesením,alenevztahujesenapoškozenízpůsobenábleskemuvýrobkůvybavenýchtechnologiíPowerBlocker™;(b)škodyzpůsobenétrvalýmvýpadkemnapájenínebonízkýmpřívodemvčetněsníženínapětívsítiprovelkýodběr,poklesůnebovýpadkůnapájení;(c)škodyzpůsobenéválkou,vandalismem,krádežemi,opotřebenímvdůsledkunormálníhopoužívání,

vyčerpáním,zastaráním,abnormálnípéčínebopoužitímičizneužitím;(d)škodyzpůsobenéneoprávněnouzměnounebopozměněnímprogramovéhočisystémovéhozařízenínebo(e)škodyzařízení,kterénebylopřímopřipojenékpřepěťovéochraněvdoběvýskytuUdálosti.

Tatozárukaplatípodobuživotnostipřepěťovéochrany,tedydodoby,nežpřepěťováochranapřekročísvoukapacituochranypřednárazovýmproudemašpičkami.Indikátorochranypřiprovozupřestanepřipřekročenítétokapacitysvítit.KapacitapřepěťovéochranybudepřekročenapovýskytuUdálosti.

Tatozárukajeomezenanaztráty,kterénejsoupokrytyzárukouvýrobcepřipojenéhozařízenínebodomácípojistkouspotřebitelečileasingovéspolečnosti.Spotřebitelsouhlasí,ženejprvebudepožadovatpokrytívrámcitakovétozárukynebopojistnésmlouvyanebudevyžadovatduplicitnípokrytípospolečnostiPhilips.SpotřebitelsezavazujeposkytnoutspolečnostiPhilipsnavyžádáníinformaceopojištěníapovypořádánínárokusispolečnostPhilipsvyhrazujeprávobýtnahrazenavevěcijakékoliexistujícízárukyodvýrobcepřipojenéhozařízenínebovrámcijakýchkoliexistujícíchzásadpojištění,kterémůžeosobauplatňujícínárokmít.

Tatozárukajeomezenanapřepěťovéochrany,jakjeuvedenonaobaleapřiloženézárucenapřipojenézařízení.Vpřípaděopravynebozměnypřepěťovéochranyvzařízení,kteréktomunemáautorizacispolečnostiPhilips,nebudoužádnépřípadnéproblémyvrámcitétozárukyodškodněny.PřepěťovouochranuPhilipsjetřebazapojitdořádněuzemněnézásuvky.Veškerápřipojenázařízeníjetřebapřipojovatpřímodopřepěťovéochrany.Použitíprodlužovacíchkabelů,jinýchzemnicíchvodičůneboelektrickýchpřipojeníupřepěťovéochranyznačkyPhilipsrušíveškerézárukyspolečnostiPhilips.VeškerákabelážvedoucídozařízenívčetnětelefonníakoaxiálnílinkymusíprocházetvhodnoupřepěťovouochranouznačkyPhilips.

Page 97: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

97

Chcete-ližádatnáhraduškodyvdůsledkupřechodovýchstavůlinkytelefonníchslužeb,musíbýtzařízenířádněpřipojenokpřepěťovéochraněPhilips,kterázajišťujeochranutelefonnílinky(pokynykinstalaciuvádínávodkobsluze),avašezařízeníprotelefonníslužbymusíbýtvybavenořádněinstalovanouafunkčníprimárníochranounavstupu.(Tatozařízeníjsouběžněpřidánapřiinstalacitelefonnílinky.)Pokudochranutelefonnílinkysprávněnepřipojíte,napřipojenézařízenísenebudevztahovatZárukanapřipojenézařízení.

Chcete-linárokovatodškodněnívdůsledkupřechodovýchstavůlinky,musíbýtzařízenířádněpřipojenokpřepěťovéochraněPhilips,kteránabízíochranukoaxiálnílinky(pokynykinstalaciuvádínávodkobsluze).Pokudsevámnepodařísprávněpřipojitochranukoaxiálníhokabelu,napřipojenézařízenísenebudevztahovatzárukanapřipojenázařízení.Pokudspotřebiteluplatňujenárokplynoucízezáruky,musíseobrátitnaodděleníslužebzákazníkůmspolečnostiPhilips(viznásledujícípřehled)auvéstcelkovýpopisškody.Oddělenízákaznickýchslužebzákazníkoviposkytneautorizačníčíslopřivracení(RA).SpolečnostPhilipsnazákladěvlastníhouváženíurčí,zdabymělspotřebitelodeslatpoškozenézařízeníapřepěťovouochranuspolečnostiPhilipsnebodonezávisléopravny.NavyžádáníspolečnostiPhilipsmusíspotřebitelnavlastnínákladyodeslatpoškozenézařízeníapřepěťovouochranuvpevněuzavřenémobalu(abysezabránilodalšímškodám)nauvedenémístospoluskopiídokladuonákupuačíslemRAzřetelněvyznačenýmnavnějšíčástibalíčkuakomplexnímpísemnýmpopisemproblémuvčetnějménaspotřebitele,adresyatelefonníhočísla,kdelzespotřebitelezastihnoutpřesden.SpolečnostPhilipssitakévyhrazujeprávopřístupuapřezkoumánínamístě,kdekeškodědošlo.

Pokudsenapřepěťovouochranuvztahujeomezenázárukanapřepěťovouochranu,jakjeuvedenovýše,společnostPhilipsvámpřepěťovouochranuopravínebovymění.JestližespolečnostPhilipsurčí,žeseomezenázárukanapřipojenézařízenívztahujekpoškozenémuzařízeníažezařízeníbylopoškozenokvůlipřepěťovéochraně,nanižsevztahujeomezenázárukanapřepěťovouochranu,společnostPhilips(a)dáoprávněníkopravěpřipojenéhozařízenínanákladydomaximálnívýšestanovenéprobalenípříslušnépřepěťovéochrany;(b)poskytnespotřebiteliekvivalentnívýměnuzařízení;nebo(c)uhradíspotřebiteliškoduvevýšiaktuálnítržnícenypoškozenéhopřipojenéhozařízení.PodleustanoveníbudezařízenívrácenospolečnostíPhilipsspotřebitelinanákladyspolečnostiPhilips.

Page 98: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting
Page 99: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

Tartalomjegyzék

99

1. Fontos tudnivalók 42. A túlfeszültségvédő 4

3. Bevezetés 53.1 Atúlfeszültségvédőcsatlakoztatása 53.2 Atúlfeszültségvédőcsatlakoztatása

telefonhoz/faxhoz/modemhez 53.3 Atúlfeszültségvédőcsatlakoztatása

TV-hez/videomagnóhoz/DVDR-hez/kábeldekóderhez 6

4. A túlfeszültségvédő használata 64.1 PowerBlocker™védelem 75. Jótállás és szerviz 7

Page 100: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

100

1. Fontos tudnivalók

Atúlfeszültségvédőhasználatbavételeelőttfigyelmesenolvassaeleztafelhasználóikézikönyvet.Akézikönyvfontosinformációkatésmegjegyzésekettartalmazatúlfeszültségvédőműködtetésévelkapcsolatban.

©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Mindenjogfenntartva.Aszerzőijogtulajdonosánakírásoshozzájárulásanélkültilosrészbenvagyegészbenlemásolni.MindenvédjegyaKoninklijkePhilipsElectronicsN.V.cégetvagyazilletőjogtulajdonostilleti.

Figyelmeztetések• Óvjaakészüléketcsapadéktólvagyegyébfolyadéktól.

• Tartsatávolanapfénytől,hogyelkerüljeakészülékfelmelegedését.

• Neszereljeszét,ésnejavítsa.

A csomagolóanyagot a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyen helyezze el.

DFU „Vásárlói tájékoztatás”

Az elhasznált termék hulladékkezeléseEztaterméketminőségi,újrafeldolgozhatóésújrahasznosíthatóanyagokésalkatrészekfelhasználásávalterveztékéskészítették.Atermékhezkapcsolódóáthúzottkerekeskukaszimbólumaztjelenti,hogyatermékrevonatkozika2002/96/EKEurópaiirányelv.Kérjük,informálódjonazelektromoséselektronikushulladékokszelektívgyűjtésénekhelyirendszeréről.Kérjük,ahelyiszabályokfigyelembevételéveljárjonel,ésnedobjaazelhasználtterméketaháztartásihulladékgyűjtőbe.Azelhasználttermékmegfelelőhulladékkezelésesegítségetnyújtakörnyezettelésazemberiegészséggelkapcsolatosesetlegesnegatívkövetkezményekmegelőzésében.

2. A túlfeszültségvédőKöszönjük,hogyPhilipsterméketvásárolt,ésüdvözöljükaPhilipsvilágában!

APhilipsáltalbiztosítottteljeskörűtámogatáshozittregisztrálhatjatermékét:www.philips.com/welcome.Atúlfeszültségvédőfeladata,hogyacsatlakoztatottberendezéseketmegvédjeazelektromoskárosodástól.APhilipsazelektronikusháztartásigépekésszámítógépesrendszerekvédelméretúlfeszültségvédőkszélesválasztékátkínálja.

A termék főbb jellemzőiAtúlfeszültségvédőazalábbifunkciókvalamelyikétkínálhatja.

Power Blocker™ védelemAvédelmiszintettúllépőelektromosvagyáramhullámeseténmegszakítahálózatikimenetekfeléhaladómindenáramot.

Mozgórészmentes telefon-/fax-/modemvédelem Maximálisvédelmetnyújtanormálkétvezetékes„betárcsázásos”telefonszolgáltatásbanelőfordulófeszültséghullámokellen.

Page 101: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

101

Elosztó telefonvonal-védelemAbejövőtelefonvonalatkétkimenetreosztjafel,atelefontésamodemettámogatvaésvédve.

Koaxiális kábelvédelemMaximálisvédelmetnyújtanormálkoaxiális/szélessávúvonalakbanelőfordulófeszültséghullámokellen.

„Védelem aktív” LED-kijelzőJelziatúlfeszültségvédőműködésiállapotát.

3. BevezetésEzarészatúlfeszültségvédőhasználatbavételéheznyújtsegítséget.

3.1 A túlfeszültségvédő csatlakoztatása

Figyelmeztetés Atúlfeszültségvédőcsatlakoztatásaelőttfigyelmesenolvassaelabiztonsággalkapcsolatostudnivalókataz1.tudnivalókcíműrészben.

Figyelem!Atúlfeszültségvédőhöznehasználjonsemmilyenhosszabbítózsinórt,adaptertvagyegyébföldelővezetéketvagyelektromoscsatlakozást.EllenkezőesetbenaPhilips-jótállásokérvényüketvesztik.

A túlfeszültségvédő csatlakoztatása:1. Csatlakoztassaahálózatikábeltegy

megfelelőenföldeltaljzatba.2. Csatlakoztassaakomponensekhálózati

kábeleitközvetlenülatúlfeszültségvédőbe.

3.2 A túlfeszültségvédő csatla-koztatása telefonhoz/faxhoz/modemhez

Atúlfeszültségvédőkínálhatmozgórészmentestelefon-/fax-/modemvédelmet.Ehhezazszükséges,hogyatelefont/faxot/modemetafalialjzathozvalóközvetlencsatlakoztatáshelyettatúlfeszültségvédővédettcsatlakozóibacsatlakoztassa.

AtelefonvédelmifunkciótkínálóPhilipstúlfeszültségvédőketúgyalakítottákki,hogymaximálisvédelmetnyújtsanakakétvonalasvagy„betárcsázásos”telefonszolgáltatásbanelőfordulófeszültséghullámokellen.Egyéb,moduláriscsatlakozókathasználókommunikációshálózatokesetébenelőfordulhat,hogynemhasználhatóezafajtavédelem.

Figyelem!Helytelentelepítéseseténelőfordulhat,hogyatúlfeszültségvédőtelefonosfunkciójaműködésképtelennéválik.

Figyelem!Hanemsikerülcsatlakoztatniatelefon-/fax-/modemvédelmet,akkoracsatlakoztatottberendezésrenemérvényesaPhilipsCsatlakoztatottBerendezésJótállás.Amodemkárosodásoktöbbségemegelőzhető,hakellőidőtszentelatelefon-/fax-/modemvédelemcsatlakoztatására.

A telefon-/fax-/modemvédelem csatlakoztatása:1. Csatlakoztassaafalialjzatbóljövőtelefon-/

fax-/modemvonalatatúlfeszültségvédő„input”(bemenet)csatlakozójába.

2. Csatlakoztassonegytelefonkábeltatúlfeszültségvédő„output”(kimenet)csatlakozójába.

3. Atelefonkábelmásikvégétcsatlakoztassaavédenikívántkészüléktelefon-/fax-/modemcsatlakozójába.

MegjegyzésAPhilipsCsatlakoztatottBerendezésJótállásértelmébenvett,atelefonszolgáltatásbanelőfordulóáramlökésekeredményeképpenbeállókárravonatkozókártérítésiigényelfogadásáhozazadottberendezésnekmegfelelőencsatlakoztatvakelllennieolyanPhilipstúlfeszültségvédőhöz,amelykínáltelefonvonal-védelmet,valamintatelefonszolgáltatásiberendezésnekaszolgáltatásbelépésipontjánáltartalmazniakellegymegfelelőentelepítettésmegfelelően

Page 102: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

102

működő„elsődlegesvédelmi”eszközt.(Azilyeneszközöketáltalábanatelefonvonaltelepítésesorántelepítikarendszerbe.)Atúlfeszültségvédőkínálhat„elosztó”telefonvonal-védelmetis.Enneklényegeabejövőegyetlentelefonvonalfelbontásakétkimenetre,lehetővétévetelefonésmodem-vagyfaxkészülékegyidejűcsatlakoztatását.Bárígynemhasználhatóegyszerremindkétkészülék,demindkettővédelmebiztosított.

Azelosztótelefonvonal-védelemcsatlakoztatásáhozkövesseazalábbiakbanbemutatottfolyamatot.

3.3 A túlfeszültségvédő csatlakoz-tatása TV-hez/videomagnóhoz/DVDR-hez/kábeldekóderhez

Atúlfeszültségvédőkínálhatkoaxiáliskábelestelefon-/fax-/modemvédelmet.Ehhezazszükséges,hogyaTV-t/videomagnót/DVDR-t/kábeldekódertafalialjzathozvalóközvetlencsatlakoztatáshelyettatúlfeszültségvédővédettcsatlakozóibacsatlakoztassa.AkoaxiálisvédelmifunkciótkínálóPhilipstúlfeszültségvédőketúgyalakítottákki,hogymaximálisvédelmetnyújtsanakanormál/szélessávúvonalakbanelőfordulófeszültséghullámokellen.Egyéb,koaxiáliscsatlakozásokathasználókommunikációshálózatok(mintpéldáulantennákésműholdantennák)esetébenelőfordulhat,hogynemhasználhatóezafajtavédelem.

Figyelem!Helytelentelepítéseseténelőfordulhat,hogyatermékkoaxiálisfunkciójaműködésképtelennéválik.

Figyelem!Hanemsikerülcsatlakoztatniakoaxiáliskábelvédelmet,akkoracsatlakoztatottberendezésrenemérvényesaPhilipsCsatlakoztatottBerendezésJótállás.ATV-/videomagnó-/DVDR-/kábeldekóder-károsodásoktöbbségemegelőzhető,hakellőidőtszentelakoaxiáliskábelvédelemcsatlakoztatására.

A koaxiális kábelvédelem csatlakoztatása:1. Csatlakoztassaabejövőkábel-/szélessávú

vonalatatúlfeszültségvédő„Input”(Bemenet)koaxiáliscsatlakozójába.

2. Csatlakoztassonegykoaxiáliskábeltatúlfeszültségvédő„Output”(Kimenet)koaxiáliscsatlakozójába.

3. Akoaxiáliskábelmásikvégétcsatlakoztassaavédenikívántkészülék„Input”(Bemenet)koaxiáliscsatlakozójába.

MegjegyzésAPhilipsCsatlakoztatottBerendezésJótállásértelmébenvett,akoaxiálisáramlökésekeredményeképpenbeállókárravonatkozókártérítésiigényelfogadásáhozazadottberendezésnekmegfelelőencsatlakoztatvakelllennieolyanPhilipstúlfeszültségvédőhöz,amelykínálkoaxiálisvédelmet.

4. A túlfeszültségvédő használata

Akövetkezőkbenatúlfeszültségvédőalapvetőhasználatávalismerkedhetmeg.

Atermék–mintmindentúlfeszültségvédő–korlátozottélettartammalrendelkezik.Mégnormálkörülményekközött,meghibásodásokhiányábanisvégetératúlfeszültségvédőélettartama,amikoratúlfeszültségvédelmetbiztosítókomponensektúllépikakapacitásukat,ésatovábbiakbanmárnemnyújtanakvédelmetafeszültséghullámokkalés-csúcsokkalszemben.Atúlfeszültségvédőrendelkezikegybelsővédelmirendszerrel,amelylecsatlakoztatjaatúlfeszültségvédőkomponenstannakhasznosélettartamavégeztével,detovábbraisfenntartjaacsatlakoztatottberendezésáramellátását,egyszerűtöbbszörösáramelosztókéntműködve.Amikorezmegtörténik,acsatlakoztatottberendezésvédelménekvisszaállításaérdekébenlekellcserélniatúlfeszültségvédőt.

Atúlfeszültségvédőrendelkezikegyjelzőfénnyel,amelytájékoztatástnyújtatermékhatékonyságáról.A„Védelemaktív”jelzőfényvilágít,haatúlfeszültségvédőáramköremegfelelőenműködik.Haajelzőfénynemvilágít,azaztjelenti,hogyatúlfeszültségvédőelértekapacitásahatárátésatovábbiakbannemképesvédelmetnyújtaniafeszültséghullámokellen.

Page 103: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

103

Atúlfeszültségvédőnlehetegy„Föld”jelzőfényis,amelyaztjelzi,hogyafalialjzatvezetékelésemegfelelő.

Figyelem!Anormáltúlfeszültségvédőketnemúgytervezték,hogyazokvédelmetnyújtsanakahosszabbideigfennállóalacsonyfeszültségűhelyzetekkelszemben.Ahosszabbideigfennállóalacsonyfeszültségegyescsatlakoztatottberendezésekbenkárokatokozhat.

4.1 Power Blocker™ védelem

AtúlfeszültségvédőrendelkezhetPowerBlocker™védelemfunkcióvalis,amelyacsatlakoztatottberendezésekvédelmeérdekébenautomatikusanfeláldozzaatúlfeszültségvédőt.Ezaspeciálisáramköravédelmiszintettúllépőelektromosvagyáramhullámeseténmegszakítahálózatikimenetekfeléhaladómindenáramot.

Ilyenesetbenatúlfeszültségvédőegyáltalánnemengedátáramot.Avédelemjelzőfénykialszik,arrólértesítveafelhasználót,hogyatúlfeszültségvédőmegtetteadolgát–megvédteacsatlakoztatottberendezést.Aberendezésvédelménekvisszaállításaérdekébenatúlfeszültségvédőtújrakellcserélnie.MegjegyzésAPowerBlocker™védelemfunkcióvalrendelkezőtúlfeszültségvédőkhözcsatlakoztatottberendezésekreezenkívülvonatkozikajótállásvillámcsapásáltalkárosítottberendezésesetébenis.Közvetlenvillámcsapáseseténegyetlentúlfeszültségvédősemképesteljesvédelmetnyújtani.Atúlfeszültségvédővárhatóankárosodikafeladatateljesítésesorán,ésakárosodottegységetújrakellcserélnie.

5. Jótállás és szervizAPhilips,Inc.(„Philips”)aPhilipsmárkanévalattértékesítetttúlfeszültségvédőkeredetivásárlójaszámáraazalábbijótállások(TúlfeszültségvédőKorlátozottJótállásésCsatlakoztatottBerendezésKorlátozottJótállás)valamelyikétvagymindkétjótállástbiztosítja.

MindkétjótállásraérvényesrendelkezésekEzekajótállásokcsakatúlfeszültségvédőketcsaládivagyháztartásihasználatravásárolótermészetesszemélyvásárlókravonatkoznak;kereskedelmi,intézményivagyiparivásárlókranem.EzekajótállásokcsakEurópábanérvényesek.

JELENJÓTÁLLÁSOKKIVÁLTANAKMINDENEGYÉBJÓTÁLLÁST;ÉSMINDENEGYÉBBENNEFOGLALTJÓTÁLLÁST,BELEÉRTVE,DENEMKIZÁRÓLAGOSANAZÉRTÉKESÍTHETŐSÉGREÉSAZADOTTCÉLRAVALÓMEGFELELÉSREVONATKOZÓBENNEFOGLALTGARANCIÁT,JELENJÓTÁLLÁSIDŐTARTAMÁRAKORLÁTOZVA.

KIVÉVE,HAACSATLAKOZTATOTTBERENDEZÉSKORLÁTOZOTTJÓTÁLLÁS(HAVANILYEN)ERRŐLMÁSKÉPPENRENDELKEZIK,APHILIPSSEMMILYENESETBENNEMFELELAPHILIPSTÚLFESZÜLTSÉGVÉDŐHASZNÁLATÁBÓLFAKADÓSEMMINEMŰKÖZVETLEN,KÖZVETETT,VÉLETLEN,SPECIÁLIS,KÖVETKEZMÉNYESVAGYÖSSZETETTKÁRÉRT*.

Túlfeszültségvédő (termék) Korlátozott Jótállás APhilipsjótállástvállalazeredetivásárlónakarravonatkozóan,hogynormálhasználateseténmindenegyestúlfeszültségvédőanyagátéskidolgozásáttekintvehibamentesleszazélettartamaalatt,amelyaztazidőszakotjelenti,amelyeltelikaddig,amígatúlfeszültségvédőtúlnemlépteafeszültséghullámokés-csúcsokellenivédelmikapacitásánakhatárát.Amikoratúlfeszültségvédőtúllépieztakapacitását,kialszika„Védelemaktív”jelzőfény.

Jelenjótállásnemvonatkozikolyankárokra,amelyekoka(a)valamelyEsemény(definíciójátlásdlejjebb);(b)valamilyenbaleset;(c)nemaPhilipsáltalgyártottvagyértékesítettalkatrészekhasználata;vagy(d)atúlfeszültségvédőmódosítása.AtúlfeszültségvédőnnemhivatalosPhilipsszakszervizáltalvégrehajtottjavításvagymódosításeredményeképpen

Page 104: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

104

azesetlegesenfelmerülőproblémáknemkerülnekorvoslásrajelenjótálláskeretében.

JótállásiigénybejelentéséhezavásárlónakkapcsolatbakelllépnieaPhilipsügyfélszolgálatiosztályával(lásdazalábbitáblázatot)ésmegkelladniaakárrészletesleírását.Azügyfélszolgálatiosztályvisszaküldésiengedély-számot(RA-szám)adkiavásárlórészére.APhilipssajátbelátásaszerintdöntarról,hogyafogyasztónakakárosodotttúlfeszültségvédőtaPhilipsnekvagyegyfüggetlenjavítóműhelynekkell-evisszaküldenie.APhilipserrevonatkozókéréseeseténafogyasztónaksajátköltségénvisszakellküldenieakárosodotttúlfeszültségvédőt,avételtigazolószámlamásolatávalegyüttamegadottcímre,biztonságosmódonbecsomagolva(atovábbikárokmegakadályozásaérdekében),azRA-számotacsomagoláskülsejénjólláthatóanfeltüntetve,valamintmellékelveaproblémarészletesírásosbemutatását,továbbáafogyasztónevét,címétéstelefonszámát,amelyenmunkaidőbenelérhető.APhilipsfenntartjatovábbáannakjogát,hogymegvizsgáljaahelyszínt,aholakárbekövetkezett.

AmennyibenatúlfeszültségvédőreérvényesaTúlfeszültségvédőKorlátozottJótállás,aPhilipssajátbelátásaszerint–afogyasztószámáraköltségetnemjelentőmódon–megjavítjavagycserélitúlfeszültségvédőmeghibásodottalkatrészeit,vagykicseréliateljestúlfeszültségvédőt.

Csatlakoztatott Berendezés Korlátozott Jótállás APhilipsjótállástvállalazeredetivásárlónakarravonatkozóan,hogysajátbelátásaszerintmegjavítvagykicserélbármelyolyan,valamelyPhilipstúlfeszültségvédőnkeresztülmegfelelőenhuzalozott,védőföldelésselrendelkezőváltóáramúhálózathozéstelefon/koaxiáliskábelekhezmegfelelőencsatlakozatottberendezést,amelykárosodástszenvedvillámlásbólszármazóáramlökéstőlvagyegyébáramlökéstől,vagypillanatnyi(rövidebb,mint1ms-os)feszültséghullámoktólés-csúcsoktól(„Esemény”),amennyiben(a)atúlfeszültségvédőnemműködöttmegfelelőenésnemvédtemegaberendezést,mertatermékkivitelezésében,

anyagában,kidolgozásábanhibákvoltak,ésatermékígyameghatározottspecifikációnkívülműködött;(b)atúlfeszültség-védőakárosodásegyértelműjeleitmutatja;valamint(c)akárosodásazEseményeredménye.

Jelenjótállásnemvonatkozikazalábbiakra:(a)árvíz,erózióvagyföldrengésokoztakárok,dekivéveavillámokoztakárokataPowerBlocker™technológiávalellátotttermékekesetében;(b)hosszabbideigfennállóalacsonyfeszültség,vagyalacsonyfeszültségűzavar,köztükfeszültségesések,-süllyedésekvagyfeszültségkimaradásokokoztakárok;(c)háború,vandalizmus,lopás,normálkopás,kimerülés,elavulás,abnormáliskezelésvagyhasználat,vagyrongálásokoztakárok;(d)nemhivatalosszervizáltalvégrehajtottprogram-vagyrendszerberendezés-módosításbólszármazókár;vagy(e)olyanberendezéskárosodása,amelyazEseményidejénnemvoltközvetlenülcsatlakoztatvaatúlfeszültség-védőhöz.

Jelenjótállásatúlfeszültségvédőélettartamánakidőszakáraterjedki,amelyaztazidőszakotjelenti,amelyaddigtelikel,amígatúlfeszültségvédőtúlnemlépiafeszültséghullámokés-csúcsokellenivédelmikapacitásánakhatárát.Amikoratúlfeszültségvédőtúllépieztakapacitását,kialszika„Védelemaktív”jelzőfény.AtúlfeszültségvédőazEseménytkövetőentúllépiakapacitását.

Jelenjótállásazonveszteségekrekorlátozódik,amelyekrenemterjedkiacsatlakoztatottberendezésgyártójánakjótállása,vagyafogyasztóáltalkötötttulajdonosivagybérlőilakásbiztosítás.Afogyasztóvállalja,hogyelőszörazilyenjótállásokvagybiztosításokkeretébenkeresfedezetetakárra,valamintnemjelentbeduplakártérítésiigénytaPhilipsnélis.Afogyasztóvállalja,hogyaPhilipskérésérerendelkezésrebocsátjaabiztosításairavonatkozóinformációkat;valamintakártérítésiigényrendezésétkövetőenadottesetbenaPhilipsfenntartjaajogotakártérítésátvállalásáraacsatlakoztatottberendezésgyártójánakvalamelyfennállójótállásavagyazigénylőáltalbirtokoltvalamelyfennállóbiztosításkeretében.

Page 105: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

105

Jelenjótállásazontúlfeszültségvédőkrekorlátozódik,amelyekcsomagolásánfelvantüntetveacsatlakoztatottberendezésgarancia.AtúlfeszültségvédőnnemhivatalosPhilipsszakszervizáltalvégrehajtottjavításvagymódosításeredményeképpenazesetlegesenfelmerülőproblémáknemkerülnekorvoslásrajelenjótálláskeretében.APhilipstúlfeszültségvédőtmegfelelőenföldeltaljzatbakellcsatlakoztatni.Mindenegyescsatlakoztatottberendezéstközvetlenülkellcsatlakoztatniatúlfeszültségvédőhöz.Hosszabbítózsinórok,adapterekvagyegyébföldelővezetékekvagyelektromoscsatlakozásokPhilipstúlfeszültségvédővelegyütteshasználataérvénytelenítmindenPhilips-jótállást.Aberendezéshezvezetőmindenegyesvezetéknek–beleértveatelefon-ésakoaxiálisvezetékeket–keresztülkellhaladniaamegfelelőPhilipstúlfeszültségvédőn.AtelefonszolgáltatásbanelőfordulóáramlökésekeredményeképpenbeállókárravonatkozókártérítésiigényelfogadásáhozazadottberendezésnekmegfelelőencsatlakoztatvakelllennieolyanPhilipstúlfeszültségvédőhöz,amelykínáltelefonvonal-védelmet(használatiutasításokatlásdatelepítésiútmutatóban),valamintatelefonszolgáltatásiberendezésnekaszolgáltatásbelépésipontjánáltartalmazniakellegymegfelelőentelepítettésmegfelelőenműködő„elsődlegesvédelmi”eszközt.(Azilyeneszközöketáltalábanatelefonvonaltelepítésesorántelepítikarendszerbe.)Hanemsikerülmegfelelőencsatlakoztatniatelefonvonal-védelmet,akkoracsatlakoztatottberendezésrenemérvényesaCsatlakoztatottBerendezésJótállás.

AkoaxiálisáramlökésekeredményeképpenbeállókárravonatkozókártérítésiigényelfogadásáhozazadottberendezésnekmegfelelőencsatlakoztatvakelllennieolyanPhilipstúlfeszültségvédőhöz,amelykínálkoaxiálisvédelmet(használatiutasításokatlásdatelepítésiútmutatóban).Hanemsikerülmegfelelőencsatlakoztatniakoaxiáliskábelvédelmet,akkoracsatlakoztatottberendezésrenemérvényesaCsatlakoztatottBerendezésJótállás.Jótállásiigény

bejelentéséhezavásárlónakkapcsolatbakelllépnieaPhilipsügyfélszolgálatiosztályával(lásdazalábbitáblázatot)ésmegkelladniaakárrészletesleírását.Azügyfélszolgálatiosztályvisszaküldésiengedély-számot(RA-szám)adkiavásárlórészére.APhilipssajátbelátásaszerintdöntarról,hogyafogyasztónakakárosodottberendezéstésatúlfeszültségvédőtaPhilipsnekvagyegyfüggetlenjavítóműhelynekkell-eelküldenie.APhilipserrevonatkozókéréseeseténafogyasztónaksajátköltségénelkellküldenieakárosodottberendezéstésatúlfeszültségvédőt,avételtigazolószámlamásolatávalegyüttamegadottcímre,biztonságosmódonbecsomagolva(atovábbikárokmegakadályozásaérdekében),azRA-számotacsomagoláskülsejénjólláthatóanfeltüntetve,valamintmellékelveaproblémarészletesírásosbemutatását,továbbáafogyasztónevét,címétéstelefonszámát,amelyenmunkaidőbenelérhető.APhilipsfenntartjatovábbáannakjogát,hogymegvizsgáljaahelyszínt,aholakárbekövetkezett.

AmennyibenatúlfeszültségvédőrevonatkozikafentiekszerintiTúlfeszültségvédőKorlátozottJótállás,aPhilipsmegjavítjavagykicseréliaeszközt.HaaPhilipsaztállapítjameg,hogyaCsatlakoztatottBerendezésKorlátozottJótállásérvényesakárosodottberendezésre,ésaberendezéskárosodásánakokaatúlfeszültségvédő,amelyreérvényesaTúlfeszültségvédőKorlátozottJótállás,aPhilipsvagy(a)engedélyeziacsatlakoztatottberendezésjavítását,azadottesetbenszereplőtúlfeszültségvédőcsomagolásánfeltüntetettmaximálisértékigbezárólag;(b)afogyasztórészéreazeredetivelegyenértékűcsereberendezéstbocsátrendelkezésre;vagy(c)megfizetiafogyasztószámáraakárosodottcsatlakoztatottberendezésaktuálisméltányospiaciértékét.AdottesetbenaberendezésvisszaszállításaaPhilipstőlafogyasztóhozaPhilipsköltségéntörténik.

Page 106: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting
Page 107: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

İçindekiler

107

1 Önemli 42 Aşırı gerilim Koruyucunuz 4

3 Başlangıç 53.1 Aşırıgerilimkoruyucunuzun

bağlanması 53.2 Aşırıgerilimkoruyucunuzunbir

telefona/faksa/modemebağlanması 53.3 AşırıgerilimkoruyucununTV/VCR/

DVDR/kablokutusunabağlanması 6

4 Aşırı gerilim koruyucunun kullanımı 6

4.1 PowerBlocker™koruması 75 Garanti ve Servis 7

Page 108: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

108

1 Önemli

Aşırıgerilimkoruyucunuzukullanmadanöncebukılavuzumutlakaokuyun.Kılavuzaşırıgerilimkoruyucunuzunkullanımınayönelikönemlibilgilerveuyarılariçermektedir.

©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Tümhaklarısaklıdır.Telifhakkısahibininyazılıizniolmaksızıntamamenyadakısmençoğaltılamaz.Ticarimarkalar,KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.şirketiveyailgilisahiplerininmalıdır.

Uyarılar•Ürünüyağmuraveyasuyamaruzbırakmayın

•Isınmasınıönlemekamacıylagüneşışığındanuzaktutun

•Ürünüsökmeyeyadaonarmayaçalışmayın.

Ambalajı yerel geri dönüşüm merkezine teslim edin.

DFU “Tüketici İçin Bilgiler”

Eski ürününüzün atılmasıÜrününüz,geridönüşümetabitutulabilenveyenidenkullanılabilen,yüksekkalitedemalzemeveparçalardantasarlanmışveüretilmiştir.Birürüne,çarpıişaretlitekerlekliçöparabasıişaretlietiketyapıştırılması,sözkonusuürünün2002/96/ECsayılıAvrupaYönergesikapsamınaalınmasıanlamınagelir.Lütfen,elektrikliveelektronikürünlerintoplanmasıileilgilibulunduğunuzyerdekisistemhakkındabilgiedinin.Lütfen,yerelkurallarauygunhareketedinveeskiyenürünlerinizi,normalevselatıklarınızlabirlikteatmayın.Eskiyenürününüzünatıkişlemlerinindoğrubiçimdegerçekleştirilmesi,çevreveinsansağlığıüzerindeolumsuzetkilereyolaçılmasınıönlemeyeyardımcıolacaktır.

2 Aşırı gerilim Koruyucunuz

Buürünüsatınaldığınıziçinsizikutlarız;Philips’ehoşgeldiniz!

PhilipstarafındansunulandestekhizmetlerindentamolarakfaydalanabilmekiçinlütfenUPS’iaşağıdakiadrestekaydettirin.www.philips.com/welcomeBuaşırıgerilimkoruyucusu,kendinebağlıcihazlarıelektrikhasarlarınakarşıkorumaküzeretasarlanmıştır.Philips,evinizdekullandığınızelektronikcihazlarıvebilgisayarınızıkorumakiçineksiksizbiraşırıgerilimkoruyucuserisisunar.

Ürün özellikleriSatınaldığınızaşırıgerilimkoruyucuüzerindeaşağıdakiözelliklerbulunabilir.

Power Blocker™ korumasıKorumaözelliğiniaşanbirgerilimveyagüçdalgalanmasıdurumundaACçıkışlarındakitümgücükeser.

Dijital telefon/faks/modem koruması Standartikitelli“çevirmeli”telefonhizmetisırasındaortayaçıkandalgalanmalarakarşımaksimumkorumasağlar.

Page 109: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

109

Ayırıcı telefon hattı korumasıGelentelefonhattınıikiçıkışaayıraraktelefonvemodemidesteklervekorur.

Koaksiyel kablo korumasıStandartkoaksiyel/genişbanthatlarındameydanagelendalgalanmalarakarşımaksimumkorumasağlar.

“Koruma devrede” LED göstergesiAşırıgerilimkoruyucununçalışmadurumuhakkındasizibilgilendirir.

3 BaşlangıçBubölüm,aşırıgerilimkoruyucucihazınınilkkurulumuileilgilibilgileriiçermektedir.

3.1 Aşırı gerilim koruyucunuzun bağlanması

Uyarı Aşırıgerilimkoruyucunuzubağlamadanöncebölüm1’debelirtilengüvenlikönlemlerinidikkatleokuyun.

DikkatAşırıgerilimkoruyucunuzlabirliktekesinlikleherhangibiruzatmakordonu,adaptör,topraklamakablosuveyaelektrikbağlantısıkullanmayın.Aksitakdirde,Philipsgarantisigeçersizolacaktır.

Aşırı gerilim koruyucunuzu bağlamak için:1.Güçkordonunudoğrubirşekilde

topraklanmışbirprizetakın.2.Cihazlarıngüçkordonlarınıdoğrudanaşırı

gerilimkoruyucunuzatakın.

3.2 Aşırı gerilim koruyucunuzun bir telefona/faksa/modeme bağlanması

AşırıgerilimkoruyucunuzDijitaltelefon/faks/modemkorumasısağlamaözelliğinesahipolabilir.Bununiçintelefon/faks/modemcihazlarınızıdoğrudanduvardakielektrikpriziyerineaşırıgerilimkoruyucunuzunüzerindekikorumalıprizleretakmanızgerekmektedir.

TelefonkorumasıözelliğinesahipPhilipsaşırıgerilimkoruyucu,standartikitelli“çevirmeli”telefonhizmetisırasındaortayaçıkandalgalanmalarakarşımaksimumkorumasağlamaküzeretasarlanmıştır.Modülerfişkullanandiğeriletişimağlarıbukorumadanyararlanamayabilir.

DikkatYanlışkurulumsebebiyleaşırıgerilimkoruyucununtelefonözelliğiçalışmayabilir.

DikkatTelefon/faks/modemkorumasınıyanlışbağlamanızdurumunda,bağlıolancihazlarPhilipsBağlıEkipmanlarGarantisikapsamındaolmayacaktır.Telefon/faks/modemkorumasınıbağlayarakbirçokmodemhasarınınönünegeçebilirsiniz.

Telefon/faks/modem korumasını bağlamak için:1.Duvardakiprizdengelentelefon/

faks/modemhattınızıaşırıgerilimkoruyucunuzun“giriş”yuvasınabağlayın.

2.Aşırıgerilimkoruyucunuzun“çıkış”yuvasınabirtelefonkablosubağlayın.

3.Telefonkablosunundiğerucunukorumaaltınaalmakistediğinizcihazıntelefon/faks/modemyuvasınatakın.

NotTelefonhattındakidalgalanmalarsonucundaoluşanhasarlarakarşıPhilipsBağlıEkipmanlarGarantisialtındatazminattalebindebulunabilmekiçin,cihazınıztelefonhattıkorumasıbarındıranbirPhilipsaşırıgerilimkoruyucuyadoğrubirşekildebağlanmışolmalıvetelefonhizmetcihazınızınhizmetgirişindemutlakadoğrubirşekildekurulmuşveçalışmaktaolanbir“anakoruma”cihazıbulunmalıdır.(Sözkonusucihazlarnormaldetelefonhattıkurulumusırasındakurulur.)Aşırıgerilimkoruyucunuz“ayırıcı”telefonhatkorumasısağlamaözelliğinesahipolabilir.Buözellik,tekbirgelentelefonhattınınikiçıkışaayrılmasıylaçalışır,böylecebirtelefon

Page 110: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

110

ilemodemveyafakscihazlarınınherikisinindebağlanmasınaolanaksağlar.Bağlananikicihazaynıandakullanılamazancakherikisidekorumaaltınaalınır.

Ayırıcıtelefonhattıkorumasınıbağlamakiçin,lütfenaşağıdakiadımlarıizleyin.

3.3 Aşırı gerilim koruyucunun TV/VCR/DVDR/kablo kutusuna bağlanması

AşırıgerilimkoruyucunuzKoaksiyelKablotelefon/faks/modemkorumasısağlamaözelliğinesahipolabilir.BununiçinTV/VCR/DVDR/kabloluTVkutusucihazlarınızıdoğrudanduvardakielektrikpriziyerineaşırıgerilimkoruyucunuzunüzerindekikorumalıprizlerebağlamanızgerekmektedir.Philipskoaksiyelkorumalıaşırıgerilimkoruyucu,standartkoaksiyel/genişbanthatlardaortayaçıkandalgalanmalarakarşımaksimumkorumasağlamaküzeretasarlanmıştır.Antenveuyduantenlerigibikoaksiyelbağlantıkullanandiğeriletişimağlarıbukorumadanyararlanamayabilir.

DikkatYanlışkurulumsebebiylebuürününkoaksiyelözelliğiçalışmayabilir.

DikkatKoaksiyelkablokorumasınıyanlışbağlamanızdurumunda,bağlıolancihazlarPhilipsBağlıEkipmanlarGarantisikapsamındaolmayacaktır.KoaksiyelkablokorumasınıbağlayarakbirçokTV/VCR/DVDR/kabloluTVkutusuhasarınınönünegeçebilirsiniz.

Koaksiyel kablo korumasını bağlamak için:1.Gelenkablo/genişbanthattını,aşırıgerilim

koruyucununüzerindeki“Giriş”koaksiyelkonektörünebağlayın.

2.Aşırıgerilimkoruyucunun“Çıkış”koaksiyelkonektörünebirkoaksiyelkablobağlayın.

3.Koaksiyelkablonundiğerucunukorumaaltınaalmakistediğinizcihazın“Giriş”koaksiyelkonektörünebağlayın.

NotKoaksiyelhattakidalgalanmalarsonucundaoluşanhasarlarakarşıBağlıEkipmanlarGarantisialtındatazminattalebindebulunabilmekiçin,cihazkoaksiyelhatkorumasıbarındıranbirPhilipsaşırıgerilimkoruyucuyadoğrubirşekildebağlanmışolmalıdır.

4 Aşırı gerilim koruyu-cunun kullanımı

Aşırıgerilimkoruyucunuzugünlükihtiyaçlarınıziçinnasılkullanacağınızıöğrenin.

Buürün,tümaşırıgerilimkoruyuculargibisınırlıbirkullanımömrünesahiptir.Normalkoşullaraltındaveherhangibirarızabulunmasadahi,aşırıgerilimkorumasısağlayanparçalarkapasiteyiaştığındavegerilimdalgalanmalarınaveartışlarınakarşıkorumasağlayamadığında,ürününkullanımömrüsonaerecektir.Aşırıgerilimkoruyucuiçindekidahilibirkorumaözelliği,dalgalanmalarakarşıkorumasağlayanparçaömrünütamamladığındabuparçanınbağlantısınıkeser,ancakaşırıgerilimkoruyucunuzbundansonrasadecebiruzatmakablosugörevigörerekbağlıcihazlaragüçsağlamayadevameder.Budurumgerçekleştiğinde,bağlıcihazlarınızıyenidenkorumaaltınaalmakiçinaşırıgerilimkoruyucunuzudeğiştirmenizgerekir.

Aşırıgerilimkoruyucunuzunüzerinde,korumaişlevidevredışıkaldığındasiziuyaracakolanışıklıbirgöstergebulunmaktadır.Bu“KorumaDevrede”göstergeışığı,aşırıgerilimkoruyucudüzgünbirşekildeçalışırken“AÇIK”durumundayanar.Buışığınsönmesi,aşırıgerilimkoruyucuünitesininkapasitesinidoldurduğuvegerilimdalgalanmalarınakarşıdahafazlakorumasağlayamayacağıanlamınagelir.

Aşırıgerilimkoruyucunuzüzerindeki“Toprak”göstergeışığıiseduvardakiprizindoğrubirşekildebağlandığınıdoğrular.

Page 111: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

111

DikkatStandartaşırıgerilimkoruyucuları,süreklialçakgerilimdurumlarınakarşıkorumasağlamaküzeretasarlanmamıştır.Süreklialçakgerilimdurumları,bağlıcihazlardanbazılarınazararverebilir.

4.1 Power Blocker™ koruması

Aşırıgerilimkoruyucunuz,kendinebağlıcihazlarıkurtarmakiçinkendiniotomatikolarakdevredışıbırakmasınısağlayanPowerBlocker™korumateknolojisiözelliğinesahipolabilir.Buözeldevre,korumaözelliğiniaşanbirelektrikveyagüçdalgalanmasıdurumundaACçıkışlarındakitümgücükeser.

Böyleceaşırıgerilimkoruyucunuzherhangibirakımgeçişiniengeller.Korumaışığısönerek,aşırıgerilimkoruyucunuzunbağlıolancihazlarınızıkoruyarakgöreviniyerinegetirdiğinibelirtir.Cihazlarınızıyenidenkorumaaltınaalmakiçin,aşırıgerilimkoruyucunuzumutlakayenibirüniteyledeğiştirmenizgerekmektedir.NotPowerBlocker™korumasıbarındıranaşırıgerilimkoruyucusunabağlıcihazlar,yıldırımdüşmesisonucundaoluşancihazhasarlarınakarşıekkapsamaltınaalınacaktır.Hiçbiraşırıgerilimkoruyucudoğrudanbiryıldırımdüşmesinekarşıtamkorumasağlamaz.Aşırıgerilimkoruyucugöreviniyerinegetiremeyecekşekildehasargöreceğinden,hasarlıüniteyimutlakayenisiyledeğiştirmenizgerekmektedir.

5 Garanti ve ServisPhilips,Inc.(“Philips”),Philipsmarkaadlarıaltındasatılanaşırıgerilimkoruyucusatınalanasılmüşterilerine,aşağıdakigarantilerden(AşırıGerilimKoruyucuSınırlıGarantisiveBağlıEkipmanlarSınırlıGarantisi)biriniveyaherikisinisağlar.

GarantilereUygulanacakŞartlarBugarantileraşırıgerilimkoruyucuyusadecekişisel,aileveyaevkullanımıiçinsatınalantüketicileriçingeçerlidir.Ticari,kurumsalveyaendüstriyeltüketicilerikapsamaz.BugarantilersadeceAvrupa’dageçerlidir.

BUGARANTİLERDİĞERTÜMAÇIKGARANTİLERİNYERİNİALIR;VETİCARİLEŞTİRİLEBİLİRLİKVEYABELİRLİBİRAMACAUYGUNLUKGİBİHERTÜRLÜZIMNİGARANTİ,BUGARANTİSÜRESİYLESINIRLIDIR.

BAĞLIEKİPMANLARINSINIRLIGARANTİSİKAPSAMINDABELİRTİLENDURUMLARDIŞINDA,PHILIPSAŞIRIGERİLİMKORUYUCUCİHAZININKULLANIMINDANKAYNAKLANANHERHANGİBİRDOĞRUDAN,DOLAYLI,TESADÜFİ,ÖZELVESONUÇTAMEYDANAGELENZARARLAR*İÇİNPHILIPSHİÇBİRŞEKİLDESORUMLUTUTULAMAZ.

Aşırı Gerilim Koruyucu (Ürün) Sınırlı Garantisi Philips,aşırıgerilimkoruyucununkullanımömrüboyuncanormalkullanımıkapsamında,aşırıgerilimkoruyucugerilimdalgalanmalarıveartışlarınakarşıkorumakapasitesiniaşanakadar,malzemeveişçiliktenkaynaklananarızalariçermeyeceğinedairasıltüketiciyegarantiverir.“KorumaDevrede”göstergeışığıbukapasiteaşıldığındasöner.

Bugaranti,(a)birOlaysonucunda(aşağıdabelirtilenşekilde);(b)birkazasonucunda;(b)Philipstarafındansatılmayanveyaüretilmeyenparçalarınkullanımıile;veya(c)aşırıgerilimkoruyucuüzerindedeğişiklikyapılmasısonucundaoluşanzararlarıkapsamaz.Philipsyetkiliservisleridışındaaşırıgerilimkoruyucuüzerindeyapılanbakımveyaonarımlardansonraortayaçıkansorunlarbugarantikapsamındagiderilmeyecektir.

Birgarantitalebindebulunmakiçin,tüketiciPhilipsmüşterihizmetleribölümü(Bkz.aşağıdakitablo)ileiletişimegeçerekoluşanzararıayrıntılıbirşekildeaçıklamalıdır.

Page 112: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

112

MüşterihizmetleribölümümüşteriyebirİadeOnaynumarası(RA#)verecektir.Philips,tamamenkenditakdirinebağlıolarak,hasarlıaşırıgerilimkoruyucuyuPhilips’eveyabağımsızbirservisegöndermesikonusundamüşteriyibilgilendirecektir.Philips,hasarlıaşırıgerilimkoruyucununkendiyetkiliservisinegönderilmesiniistemesidurumunda,tüketici;maliyetlerikendineaitolmaküzerehasarlıaşırıgerilimkoruyucuyusatışfaturası,probleminayrıntılıbiraçıklaması,tüketiciadı,adresivetelefonnumarasınıiçerengüvenlibirambalajda(cihazındahafazlazarargörmesiniönlemekiçin)veambalajındışındaRA#açıkçagözükecekşekildebelirtilenyetkiliservisegönderecektir.Philips,hasarınoluştuğuyeriincelemehakkınısaklıtutar.

AşırıgerilimkoruyucunundurumuAşırıGerilimKoruyucuSınırlıGarantisikapsamındaisePhilips,tamamenkenditakdirinebağlıolarak,tüketiciyehiçbirmasrafyüklemeden,arızalıaşırıgerilimkoruyucununparçalarınıonaracakveyadeğiştirecekveyaaşırıgerilimkoruyucuyuyenisiyledeğiştirecektir.

Bağlı Ekipmanlar Sınırlı Garantisi Philips,kenditakdirinebağlıolarak,korumalıtoprakvetelefon/koaksiyelhatlarlabirliktekablotesisatıdoğruolarakkurulmuşbirACgüçhattınabirPhilipsaşırıgerilimkoruyucuaracılığıyladüzgünbirşekildebağlanmışveyıldırımdüşmesisonucuveyadiğergüçdalgalanmalarısonucuoluşandarbelerveyaanlık(1ms’dendahakısa)gerilimdalgalanmalarıveartışları(“Olay”)sonucundahasargörmüşherhangibircihazı(a)aşırıgerilimkoruyucunun,tasarlananözellikleridışındaçalışmasınasebepolanmontaj,malzemeveyaişçilikarızalarısebebiyledoğrubirşekildeçalışmamasıvecihazlarıkorumaması;(b)aşırıgerilimkoruyucununbarizhasarbelirtilerigöstermesi;ve(c)hasarınOlay’dankaynaklanmasıdurumlarında,onarmayıveyadeğiştirmeyitaahhüteder.

Bugaranti,(a)sel,toprakkaymasıveyadepremdenkaynaklananhasarları,PowerBlocker™teknolojisibulunanürünlerdeyıldırımdüşmesibunundışındadır;(b)süreklialçakgerilimdurumuveyagerilimdüşüşlerivegüçkesintilerinikapsayanalçakgerilimdüzensizliklerisonucuoluşanhasarları(c)savaş,saldırı,hırsızlık,normalkullanımabağlıyıpranma,tükenme,eskime,anormalözenveyakullanımveyakötükullanımdankaynaklananhasarları;(d)programveyasistemekipmanıüzerindeyetkisizdeğişiklikveyaoynamayapılmasındankaynaklananhasarları;veya(e)Olaysırasındadoğrudanaşırıgerilimkoruyucuyabağlıolmayancihazlardameydanagelenhasarlarıkapsamaz.

Bugaranti,aşırıgerilimkoruyucununkullanımömrüboyuncaaşırıgerilimkoruyucugerilimdalgalanmalarıveartışlarınakarşıkorumakapasitesiniaşanakadargeçerlidir.“KorumaDevrede”göstergeışığıbukapasiteaşıldığındasöner.BirOlaydurumundansonraaşırıgerilimkoruyucununkapasitesiaşılmışolacaktır.

Bugaranti,bağlıekipmanlarınüreticileriningarantilerininveyatüketicininevsahipliğisigortasıveyakiracısigortapoliçesininkapsamadığıkayıplarlasınırlıdır.TüketicihasartazminatınıönceliklesözkonususigortalarveyapoliçelerkapsamındaarayacakvePhilips’tenikincibirtazminattalepetmeyecektir.Tüketici,isteküzerinePhilips’esigortabilgilerinisağlamayıkabuleder;vebirhasartazminatınınödenmesindensonra,eğervarsa,Philips,bağlıekipmanlarınüreticilerininmevcutgarantileriveyaüreticininsahipolduğumevcutherhangibirsigortakapsamındatazminatdevrihakkınısaklıtutar.

Bugaranti,ambalajında,bağlıekipmanlargarantisieklenmişolarakverilenaşırıgerilimkoruyucularlasınırlıdır.Philipstarafındanyetkiverilmemişservislertarafındangerçekleştirilenherhangibironarımveyadeğişikliksonrasındaoluşanarızalarbugarantikapsamındagiderilmez.

Page 113: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

113

Philipsaşırıgerilimkoruyucunuzmutlakadoğruşekildetopraklanmışbirprizebağlanmalıdır.Tümbağlıekipmanlarmutlakadoğrudanaşırıgerilimkoruyucunuzabağlıolmalıdır.Philipsaşırıgerilimkoruyucuilebirlikteherhangibiruzatmakablosu,adaptör,diğertopraklamatelleriveyaelektrikbağlantılarınınkullanımıtümPhilipsgarantilerinigeçersizkılacaktır.TelefonvekoaksiyelhatlardahilcihazlarabağlanantümkablolarmutlakauygunbirPhilipsaşırıgerilimkoruyucuüzerindengeçmelidir.Telefonhattındakidalgalanmalarsonucundaoluşanhasarlarakarşıtazminattalebindebulunabilmekiçin,cihaz,mutlakatelefonhattıkoruması(bkz.kurulumtalimatlarıiçinkullanımyönergeleri)barındıranbirPhilipsaşırıgerilimkoruyucuyadoğrubirşekildebağlanmışolmalıvetelefoncihazınıngirişindemutlakadoğrubirşekildekurulmuşveçalışmaktaolanbir“anakoruma”cihazıbulunmalıdır.(Sözkonusucihazlarnormaldetelefonhattıkurulumusırasındakurulur.)Telefonhattıkorumasınıyanlışbağlamanızdurumunda,bağlıolancihazlarBağlıEkipmanlarGarantisikapsamındaolmayacaktır.

Koaksiyelhattakidalgalanmalarsonucundaoluşanhasarlarakarşıtazminattalebindebulunabilmekiçin,cihazkoaksiyelhatkoruması(bkz.kurulumtalimatlarıiçinkullanımyönergeleri)barındıranbirPhilipsaşırıgerilimkoruyucuyadoğrubirşekildebağlanmışolmalıdır.Koaksiyelkablokorumasınıyanlışbağlamanızdurumunda,bağlıolancihazlarBağlıEkipmanlarGarantisikapsamındaolmayacaktır.Birgarantitalebindebulunmakiçin,tüketiciPhilipsmüşterihizmetleribölümü(Bkz.aşağıdakitablo)ileiletişimegeçerekoluşanzararıayrıntılıbirşekildeaçıklamalıdır.MüşterihizmetleribölümümüşteriyebirİadeOnaynumarası(RA#)verecektir.Philips,tamamenkenditakdirinebağlıolarak,hasarlıcihazlarıveaşırıgerilimkoruyucuyuPhilips’eveyabağımsızbirservisegöndermesikonusundamüşteriyibilgilendirecektir.Philips,hasarlıcihazlarınveaşırıgerilimkoruyucununkendiyetkiliservisinegönderilmesiniistemesidurumunda,

tüketicimaliyetlerikendineaitolmaküzerehasarlıaşırıgerilimkoruyucuyusatışfaturası,probleminayrıntılıbiraçıklaması,tüketiciadı,adresivetelefonnumarasınıiçerengüvenlibirambalajda(cihazındahafazlazarargörmesiniönlemekiçin)veambalajındışındaRA#açıkçagözükecekşekildebelirtilenyetkiliservisegönderecektir.Philips,hasarınoluştuğuyeriincelemehakkınısaklıtutar.

AşırıgerilimkoruyucuyukarıdabelirtilenşekildeAşırıGerilimKoruyucuSınırlıGarantisikapsamındayeralıyorsa,Philipsaşırıgerilimkoruyucuyuonaracakyadayenisiyledeğiştirecektir.Philips,hasarlıcihazlarınBağlıEkipmanlarSınırlıGarantisikapsamındayeraldığınıvecihazlarınAşırıGerilimKoruyucuSınırlıGarantisikapsamındakiaşırıgerilimkoruyucutarafındanzarargördüğünüsaptamasıdurumunda,(a)aşırıgerilimkoruyucununambalajıüzerindebelirtilmişolanmaksimumtutarakadarbağlıcihazlarınonarımınıüstlenecek;(b)tüketiciyehasarlıcihazlaradenkyenicihazlarsağlayacak;veya(c)hasarlıcihazlarınmevcutpiyasadeğerininkarşılığınıtazminatolaraködeyecektir.Varsa,cihazlarmasraflarıPhilips’eaitolacakşekildetüketiciyeiadeedilecektir.

Page 114: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting
Page 115: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

Obsah

115

1 Dôležité 42 Vaša prepäťová ochrana 4

3 Začíname 53.1 Pripojenieprepäťovejochrany 53.2 Pripojenieprepäťovejochrany

ktelefónu/faxu/modemu 53.3 Pripojenieprepäťovejochranyk

TV/videorekordéru/DVDR/káblovémuprijímaču 6

4 Používanie prepäťovej ochrany 64.1 OchranasystémomPowerBlocker™ 75 Záruka a servis 7

Page 116: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

116

1 Dôležité

Nechajtesičasnaprečítanietejtopríručkyskôr,akopoužijeteprepäťovúochranu.Obsahujedôležitéinformácieapoznámkytýkajúcesapoužívaniaprepäťovejochrany.

©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Všetkyprávavyhradené.Úplná,akoajčiastočnáreprodukciajebezpísomnéhosúhlasudržiteľaautorskýchprávzakázaná.ObchodnéznámkysúmajetkomspoločnostiKoninklijkePhilipsElectronicsN.V.aleboichpríslušnýchvlastníkov.

Varovania•Nevystavujtevýrobokdažďuanivode.•Prístrojdržtemimodosahuslnečnéhožiarenia,abystepredišlinahromadeniutepla.

•Nerozoberajte,anineopravujteprístroj.

Obal odneste do lokálneho recyklačného centra.

DFU „Informácie pre spotrebiteľa“

Likvidácia tohto produktuVášproduktbolnavrhnutýavyrobenýpomocouvysokokvalitnýchmateriálovakomponentov,ktorésadajúrecyklovaťaznovavyužiť.Keďsanaproduktenachádzasymbolprečiarknutéhokošaskolieskami,znamenáto,žetentoproduktpokrývaEurópskasmernica2002/96/ECInformujtesaomiestnomsystémeseparovanéhozberuelektrickýchaelektronickýchvýrobkov.Postupujtepodľamiestnychpravidielanevyhadzujtetentoproduktdobežnéhoodpaduzdomácnosti.Správnoulikvidácioustaréhoproduktupomôžetezabrániťmožnýmnegatívnymnásledkomnaživotnéprostredieaľudskézdravie.

2 Vaša prepäťová ochrana

BlahoželámevámkukúpeavítamevásvspoločnostiPhilips!

Abysteúplnevyužilipodporu,ktorúspoločnosťPhilipsponúka,zaregistrujteUPSnalokalite:www.philips.com/welcome.Tátoprepäťováochranabolanavrhnutátak,abychránilapripojenézariadeniapredpoškodenímelektrickýmprúdom.SpoločnosťPhilipsponúkacelýradprepäťovýchochrán,abychránilavašedomácespotrebičeapočítačovýsystém.

Hlavné prvky produktuVašaprepäťováochranamôžebyťvybavenáktoroukoľvekznasledujúcichfunkcií.

Ochrana systémom Power Blocker™Úplneprerušínapájaniezozásuviekstriedavéhoprúduvprípade,akelektrickývýbojalebonapájanieprekonávajejochranu.

Pevná stála ochrana telefónu/faxu/modemu Poskytujemaximálnuochranupredprepätímprítomnýmnaštandardnejdvojlinkovej„vytáčacej“telefónnejslužbe.

Page 117: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

117

Ochrana rozdelením telefónnej linkyRozdeľujeprívodnútelefónnulinkunadvavýstupy,čímpodporujeachránitelefónamodem.

Ochrana koaxiálnych káblovPoskytujemaximálnuochranupredprepätiamiprítomnýmivštandardnýchkoaxiálnych/širokopásmovýchlinkách.

LED indikátor „zapnutej ochrany“Upozorňujevásnaprevádzkovýstavprepäťovejochrany.

3 ZačínameTentoodsekvámpomôžepriprvejmontážiprepäťovejochrany.

3.1 Pripojenie prepäťovej ochranyVarovanie Predtým,akopripojíteprepäťovúochranusistarostlivoprečítajtebezpečnostnépokynyvodseku1Dôležité.

PozorNepoužívajteprepäťovúochranuspolusožiadnymipredlžovacímikáblami,adaptérmi,inýmiuzemňovacímikáblamialeboelektrickýmipripojeniami.NeuposlúchnutiebudemaťzanásledokúplnústratuzárukodspoločnostiPhilips.

Pripojenie prepäťovej ochrany:1.Pripojtenapájacíkábelkriadneuzemnenej

zásuvke.2.Pripojtenapájaciekáblekomponentov

priamodoprepäťovejochrany.

3.2 Pripojenie prepäťovej ochra-ny k telefónu/faxu/modemu

Vašaprepäťováochranamôžeponúkaťpevnústáluochranutelefónu/faxu/modemu.Musítepretopripojiťtelefón/fax/modemkochrannýmkonektoromnaprepäťovejochrane,namiestotoho,abysteichpripojilipriamokukonektoruvstene.

PrepäťovéochranyspoločnostiPhilipssochranoutelefónusúnavrhnutétak,abyposkytovalimaximálnuochranupredprepätiamiprítomnýmivdvojlinkovejalebo„vytáčacej“telefónnejslužbe.Ostatnékomunikačnésiete,ktorémôžupoužívaťmodulárnekonektory,nemôžuztejtoochranyprofitovať.

PozorTelefónnafunkciatejtoprepäťovejochranynemusífungovať,akniejesprávnenainštalovaná.

PozorAknepripojíteochranutelefónu/faxu/modemu,napripojenézariadeniasanebudevzťahovaťZárukaspoločnostiPhilipsnapripojenézariadenia.Väčšinepoškodenímodemumožnopredísť,aksinechátečasnapripojenieochranytelefónu/faxu/modemu.

Pripojenie ochrany telefónu/faxu/modemu:1.Pripojtelinkutelefónu/faxu/modemuz

konektoranachádzajúcehosavstenek„vstupnému“konektoruprepäťovejochrany.

2.Pripojtetelefónnykábelk„výstupnému“konektoruprepäťovejochrany.

3.Pripojteopačnýkoniectelefónnehokáblakukonektorutelefónu/faxu/modemuzariadenia,ktoréchcetechrániť.

PoznámkaAbystemohlipožadovaťnáhraduškodypodľaZárukyspoločnostiPhilipsnapripojenézariadenia,akodôsledokvýkyvovvtelefónnejsieti,musíbyťzariadeniesprávnepripojenékprepäťovejochraneznačkyPhilips,ktoráposkytujeochranutelefónnejlinky,atelefónnyprípojnýprístrojmusíobsahovaťsprávnenamontovanéasprávnefungujúcezariadenie„primárnejochrany“navstupezapojenia.(Takézariadeniasabežnepridávajúpočasmontážetelefónnejlinky.)

Page 118: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

118

Vašaprepäťováochranamôžeponúkať„rozbočovaciu“ochranutelefónnejlinky.Fungujetak,žerozdeľujejednuprívodnútelefónnulinkunadvavýstupy,čímumožňujepripojenietelefónuamodemualebofaxu.Hocitoneumožňuje,abyboliobezariadeniapoužívanésúčasne,obidvezariadeniasúchránené.

Prepripojenierozbočovacejochranytelefónnejlinkydodržujtepostupuvedenývyššie.

3.3 Pripojenie prepäťovej ochrany k TV/videorekordéru/DVDR/káblovému prijímaču

Vašaprepäťováochranamôžeponúkaťochranukoaxiálnymkáblomtelefónu/faxu/modemu.MusítepretopripojiťTV/videorekordér/DVDR/káblovýprijímačkochrannýmkonektoromnaprepäťovejochranenamiestotoho,abysteichpripojilipriamokukonektoruvstene.PrepäťovéochranyznačkyPhilipsskoaxiálnouochranousúnavrhnutétak,abyposkytovalimaximálnuochranupredprepätímprítomnýmvštandardnýchkoaxiálnych/širokopásmovýchlinkách.Ostatnékomunikačnésiete,akosúantényasatelitnétaniere,ktorémôžupoužívaťkoaxiálnepripojenia,nemôžuztejtoochranyprofitovať.

PozorKoaxiálnafunkciatohtovýrobkunemusífungovať,akniejesprávnenainštalovaná.

PozorAknepripojíteochranukoaxiálnehokábla,napripojenézariadeniasanebudevzťahovaťZárukaspoločnostiPhilipsnapripojenézariadenia.VäčšinepoškodeníTV/videorekordéra/DVDR/káblovéhoprijímačamožnopredísť,aksinechátečasnapripojeniekoaxiálnejochrany.

Pripojenie koaxiálnej ochrany:1.Pripojteprívodnýkábel/širokopásmovú

linkuk„vstupnému“koaxiálnemukonektoruprepäťovejochrany.

2.Pripojtekoaxiálnykábelk„výstupnému“koaxiálnemukonektoruprepäťovejochrany.

3.Pripojteopačnýkonieckoaxiálnehokáblak„vstupnému“koaxiálnemukonektoruzariadenia,ktoréchcetechrániť.

PoznámkaAbystemohlipožadovaťnáhraduškodypodľaZárukyspoločnostiPhilipsnapripojenézariadenia,akodôsledokvýkyvovvkoaxiálnejlinke,musíbyťzariadeniesprávnepripojenékprepäťovejochranespoločnostiPhilips,ktoráposkytujeochranukoaxiálnejlinky.

4 Používanie prepäťovej ochrany

Naučtesa,akopoužívaťprepäťovúochranukaždýdeň.

Tentovýrobok,rovnakoakovšetkyprepäťovéochrany,máobmedzenúživotnosť.Dokoncaajzanormálnychpodmienokabezprítomnostiporúchsaživotnosťprepäťovejochranyskončí,akkomponentychránenéprepäťovouochranouprekročiakapacituazariadenieprestaneposkytovaťochranupredprepätiamivsietiavýbojmi.Prepäťováochranafungujeakointernáochrana,ktorákukoncusvojejživotnostiodpojíkomponentchrániacipredprepätím,alebudestáleudržiavaťnapätievpripojenomzariadení(spotrebiči),pričomsabudesprávaťlenakoviacnásobnýrozbočovač.Akktomudôjde,budetemusieťvymeniťprepäťovúochranu,abysteobnoviliochranupripojenýchzariadení.

Prepäťováochranajevybavenásignálnoukontrolkou,ktorávásbudeupozorňovaťnajejúčinnosť.Tentoindikátor„zapnutejochrany“zobrazuje„ON“(ZAP.),keďsústavaobvodovprepäťovejochranyfungujesprávne.Aktotosvetlonesvieti,znamenáto,žeprepäťováochranadosiahlakapacituaniejeviacschopnáchrániťpredprepätím.

Prepäťováochranamôžebyťtiežvybavenásignálnoukontrolkou„Ground“(Uzemnené),ktoráoznačuje,žesieťovázásuvkajesprávnezapojená.

Page 119: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

119

PozorŠtandardnéprepäťovéochranyniesúnavrhnutétak,abychránilipredsituáciamistrvalonízkymnapätím.Situáciestrvalonízkymnapätímmôžupoškodiťniektorépripojenézariadenia.

4.1 Ochrana systémom Power Blocker™

PrepäťováochranamôžeponúkaťsystémochranyPowerBlocker™,čižetechnológiu,ktorávedieprepäťovúochranukautomatickémusebaobetovaniu,atozaúčelomochranyzariadenia,ktoréjeknejpripojené.Tátošpeciálnasústavaobvodovúplneprerušínapájaniezozásuviekstriedavéhoprúduvprípade,akelektrickývýbojalebovýkyvnapätiaprekonávajejochranu.

Akktomudôjde,prepäťováochrananedovolí,abypretekalakýkoľvekprúd.Ochrannákontrolkabudevypnutá,abyvásupozornila,žeprepäťováochranasplnilasvojupovinnosť—chrániťpripojenézariadenia.Preobnovenieochranyvašichzariadenímusítenahradiťprepäťovúochranunovýmprístrojom.PoznámkaZariadeniepripojenékprepäťovejochranesosystémomochranyPowerBlocker™budúdodatočnezahrnutévprípadepoškodeniazariadeniaúderomblesku.Žiadnaprepäťováochrananemôžeúplnechrániťpredpriamymúderomblesku.Predpokladása,žesamotnáprepäťováochranasaprivykonávanítejtoúlohypoškodíamusítezakúpiťnovú,abystenahradilipoškodenýprístroj.

5 Záruka a servisSpoločnosťPhilips,Inc.(„Philips“)poskytujepôvodnémuzákazníkovi,ktorémubolaprepäťováochranapredanápodznačkouPhilipsjednualeboobidveznasledujúcichzáruk(ObmedzenázárukaprepäťovejochranyaObmedzenázárukanapripojenézariadenia).Ustanoveniatýkajúcesakaždejzáruky

Tietozárukysavzťahujúlennapôvodnýchspotrebiteľovprepäťovejochranynaosobné,rodinnéalebodomácepoužitie,nienakomerčných,inštitucionálnychalebopriemyselnýchspotrebiteľov.TietozárukyplatialenvEurópe.

TIETOZÁRUKYNAHRÁDZAJÚVŠETKYĎALŠIEVÝSLOVNÉZÁRUKYAVŠETKYZAHRNUTÉZÁRUKY,VRÁTANE,ALENEOBMEDZUJÚCESALENNAODVODENÉZÁRUKYPREDAJNOSTIAVHODNOSTINAPRÍSLUŠNÝÚČELASÚOBMEDZENÉNATRVANIETEJTOZÁRUKY.

SVÝNIMKOUUVEDENOUVOBMEDZENEJZÁRUKEPRIPOJENÉHOZARIADENIA(AKSAVZŤAHUJE),NEBUDESPOLOČNOSŤPHILIPSZODPOVEDNÁZAŽIADNEPRIAME,NEPRIAME,SÚVISIACE,ŠPECIÁLNE,NÁSLEDNÉALEBOVIACERÉŠKODY*VYPLÝVAJÚCEZPOUŽÍVANIAPREPÄŤOVEJOCHRANYZNAČKYPHILIPS.

Obmedzená záruka prepäťovej ochrany (výrobku) SpoločnosťPhilipspôvodnýmzákazníkomzaručuje,žekaždáprepäťováochranabudebezchýbvmateriálochaspracovanízanormálnehopoužívaniapočasjejživotnosti,čoznamenádovtedy,kýmprepäťováochrananeprekročilasvojukapacitunaochranupredprepätímavýbojmi.Indikátor„zapnutejochrany“sapoprekročenítejtokapacityviacnerozsvieti.

Tátozárukasanevzťahujenaškody(a)spôsobenénáhodou(akojestanovenénižšie),(b)spôsobenénehodou,(b)použitímsúčiastok,ktorénebolivyrobenéalebopredanéspoločnosťouPhilipsalebo(c)spôsobenéúpravouprepäťovejochrany.Všetkyproblémy,ktorévzniknúpovykonaníakejkoľvekopravyaleboúpravyprepäťovejochranystrediskom,ktoréniejespoločnosťouPhilipsoprávnené,nebudúriešenévrámcitejtozáruky.

Page 120: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

120

PreuplatnenienárokuzozárukysazákazníkmusíobrátiťnaoddelenieslužiebzákazníkomspoločnostiPhilips(pozritesitabuľkuuvedenúnižšie)apodaťúplnýpopispoškodenia.Oddelenieslužiebzákazníkomposkytnezákazníkovičíslospätnejautorizácie(RA#).SpoločnosťPhilipspodľavlastnejúvahyrozhodne,čibyzákazníkmalpoškodenúprepäťovúochranuzaslaťdospoločnostiPhilipsalebodonezávislejopravovne.AkotospoločnosťPhilipspožiada,zákazníkmusínavlastnénákladyzaslaťpoškodenúprepäťovúochranu,spoluskópioupokladničnéhodokladunaurčenémiesto,atovochrannomobale(abysapredišloďalšiemupoškodeniu)spolusčíslomRA#,čitateľnevyznačenýmnavonkajšejstraneobaluasúplnýmpísomnýmpopisomproblému,atovrátaneuvedeniamena,adresyzákazníkaatelefónnehočísla,naktoromhomožnozastihnúťpočasdňa.SpoločnosťPhilipssizároveňvyhradzujeprávopreskúmaťmiesto,kdedošlokpoškodeniu.

AksanaprepäťovúochranuvzťahujeObmedzenázárukaprepäťovejochrany,spoločnosťPhilipspodľavlastnéhouváženia,atobeznákladovzostranyzákazníka,opravíalebovymeníchybnéčastiprepäťovejochranyalebovymenícelúprepäťovúochranu.

Obmedzená záruka na pripojené zariadenia SpoločnosťPhilipszaručujepôvodnýmzákazníkom,žepodľavlastnejúvahyopravíalebovymeníkaždézariadeniesprávnepripojenépomocouprepäťovejochranyznačkyPhilipsksprávnezapojenémuvedeniustriedavéhoprúdusochranouuzemnenímatelefónnou/koaxiálnoulinkou,ktoréjepoškodenézásahmibleskualeboinýmivýkyvminapájaniaalebokrátkodobými(kratšímiako1ms)nárazmialebovýkyvminapätia(„náhoda“),ak(a)prepäťováochrananepracovalasprávneanechránilazariadeniezdôvoduporuchyvzostavení,materiálochalebospracovaní,spôsobenéprevádzkoumimonavrhnutýchparametrov,(b)prepäťováochranavykazujejasnéznámkypoškodeniaa(c)poškodeniemajúcepôvodvnáhode.

Tátozárukasanevzťahujena(a)poškodeniaspôsobenézáplavami,erózioualebozemetrasením,alesvýnimkouzásahubleskomnavýrobkochvybavenýchtechnológiouPowerBlocker™,(b)poškodeniachspôsobenýchsituácioustrvalonízkymnapätímaleborušenianízkehonapätia,vrátaneprudkéhopoklesunapájaciehozdroja,poklesunapätiaalebovýpadkomsiete,(c)poškodeniaspôsobenévojnou,vandalizmom,krádežou,opotrebovanímpribežnompoužívaní,vyčerpaním,zastaraním,netypickoustarostlivosťoualebopoužívaním,alebozneužitím,(d)poškodeniespôsobenéneoprávnenýmiúpravamialebozásahmidoprogramualebosystémuzariadenia,alebo(e)poškodeniezariadenia,ktorénebolopriamopripojenékprepäťovejochranevčase,keďkudalostidošlo.

Tátozárukasapredlžujeoživotnosťprepäťovejochrany,čoznamená,kýmprepäťováochranaprekročilasvojukapacituchrániťpredprepätímavýkyvmi.Indikátor„zapnutejochrany“sapoprekročenítejtokapacityviacnerozsvieti.Kapacitaprepäťovejochranysaprekročípoudalosti.

Tátozárukasaobmedzujenaškody,naktorésanevzťahujezárukavýrobcupripojenéhozariadeniaalebopoisteniemajiteľadomuspotrebiteľa,alebopoistnápolitikaprenajímateľa.Spotrebiteľsúhlasí,ženajskôrpreskúmapoistenie,čineposkytuježiadnutakúzárukualebopolitikuanebudevyžadovaťdvojitéplnenieodspoločnostiPhilips.Spotrebiteľsúhlasí,žespoločnostiPhilipsposkytnenajejžiadosťinformácieopoisteníapolikvidáciiškody,akpripadádoúvahy,sispoločnosťPhilipsvyhradzujeprávobyťodškodnenápodľaexistujúcejzárukyvýrobcupripojenéhozariadeniaalebopodľaakýchkoľvekexistujúcichpolitík,ktorénavrhovateľmôžemať.

Page 121: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

121

Tátozárukajeobmedzenálennaprepäťovéochrany,ktorénaobaleuvádzajúsprievodnúzárukunapripojenézariadenia.Žiadneproblémy,ktorévzniknúpoakejkoľvekopravealeboúpraveprepäťovejochranystrediskom,ktorénemáoprávnenieodspoločnostiPhilips,nebudúriešenépodľatejtozáruky.PrepäťováochranaznačkyPhilipsmusíbyťpripojenádosprávneuzemnenejzásuvky.Všetkypripojenézariadeniamusiabyťpripojenépriamodoprepäťovejochrany.Používaniepredlžovacíchkáblov,adaptérov,inýchuzemňovacíchkáblovaleboelektrickýchpripojeníspolusprepäťovouochranouznačkyPhilipsbudemaťzanásledokúplnústratuzárukyodspoločnostiPhilips.Všetkylinkyvedúcedozariadenia,vrátanetelefónnychakoaxiálnychliniekmusiaprechádzaťcezpríslušnúprepäťovúochranuznačkyPhilips.Abystemohlipožadovaťnáhraduškody,ktorájedôsledkomvýkyvovvtelefónnejsieti,musíbyťzariadeniesprávnepripojenékprepäťovejochranespoločnostiPhilips,ktoráposkytujeochranutelefónnejlinky(pokynypremontážsipozritevnávodenapoužitie)atelefónnyprípojnýprístrojmusíobsahovaťsprávnenamontovanéasprávnefungujúcezariadenie„primárnejochrany“navstupezapojenia.(Takézariadeniasabežnepridávajúpočasmontážetelefónnejlinky.)Aknepripojíteochranutelefónnejlinkysprávne,napripojenézariadeniesanebudevzťahovaťZárukanapripojenézariadenia.

Abystemohlipožadovaťnáhraduškody,ktorájevýsledkomvýkyvovnakoaxiálnejlinke,musíbyťzariadeniesprávnepripojenékprepäťovejochranespoločnostiPhilips,ktoráposkytujeochranukoaxiálnejlinky(pokynypremontážsipozritevnávodenapoužitie).Aknepripojíteochranukoaxiálnehokábla,napripojenézariadeniasanebudevzťahovaťZárukanapripojenézariadenia.PreuplatnenienárokuzozárukysazákazníkmusíobrátiťnaoddelenieslužiebzákazníkomspoločnostiPhilips(pozritesitabuľkuuvedenúnižšie)apodaťúplnýpopispoškodenia.Oddelenieslužiebzákazníkomposkytnezákazníkovičíslospätnejautorizácie

(RA#).SpoločnosťPhilipsurčípodľavlastnejúvahy,čibyzákazníkmalpoškodenézariadenieaprepäťovúochranuzaslaťdospoločnostiPhilipsalebodonezávislejopravovne.AkotospoločnosťPhilipspožiada,zákazníkmusínavlastnénákladyzaslaťpoškodenézariadenieaprepäťovúochranu,atospoluskópioupokladničnéhodokladunaurčenémiesto,vochrannomobale(abysapredišloďalšiemupoškodeniu)spolusčíslomRA#,čitateľnevyznačenýmnavonkajšejstraneobaluasúplnýmpísomnýmpopisomproblému,vrátaneuvedeniamena,adresyzákazníkaatelefónnehočísla,naktoromhomožnozastihnúťpočasdňa.SpoločnosťPhilipssizároveňvyhradzujeprávopreskúmaťmiesto,kdedošlokpoškodeniu.

AksanaprepäťovúochranuvzťahujeObmedzenázárukaprepäťovejochranytak,akojetouvedenévyššie,spoločnosťPhilipsprepäťovúochranubuďopravíalebovymení.AkspoločnosťPhilipsrozhodne,žeObmedzenázárukanapripojenézariadeniasanapoškodenézariadenievzťahujeažezariadeniebolopoškodenévdôsledkuprepäťovejochrany,naktorúsavzťahujeObmedzenázárukaprepäťovejochrany,spoločnosťPhilipsbuď(a)schváliopravupripojenéhozariadenia,atomaximálnedovýškysumyuvedenejnaobaleuvedenejprepäťovejochrany,(b)poskytnespotrebiteľovináhraduvpodoberovnocennéhozariadeniaalebo(c)uhradíspotrebiteľoviaktuálnutrhovúhodnotupoškodenéhopripojenéhozariadenia.Akjetovhodné,zariadeniespoločnosťPhilipsvrátispotrebiteľovinanákladyspoločnostiPhilips.

Page 122: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting
Page 123: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

Innholdsfortegnelse

123

1 Viktig 42 Overspenningsvernet 4

3 Kom i gang 53.1 Kobletiloverspenningsvernet 53.2 Kobleoverspenningsvernettil

telefon/faks/modem 53.3 KobleoverspenningsvernettilTV/

video/DVDR/kabelboks 6

4 Bruke overspenningsvernet 64.1 PowerBlocker™-beskyttelse 75 Garanti og service 7

Page 124: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

124

1 Viktig

Tadegtidtilålesedennehåndbokenførdubrukeroverspenningsvernet.Deninneholderviktiginformasjonogmerknaderomhvordandubrukeroverspenningsvernet.

©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Allerettigheterforbeholdt.Deterforbudtågjengiheltellerdelvisutenskriftligtillatelsefraopphavsrettsinnehaveren.VaremerkerereiendommentilKoninklijkePhilipsElectronicsN.V.ellersinerespektiverettighetsinnehavere.

Advarsler• Ikkeutsettproduktetforregnellervann.• Ikkeutsettdetforsollys,dadetkanforårsakevarmeoppsamling.

• Ikkedemonterellerreparerproduktet.

Lever emballasjen hos et lokalt gjenvinningssenter.

DFU Informasjon til forbrukeren

Avhending av gamle produkterProdukteterutformetogprodusertimaterialerogmedkomponenteravhøykvalitet,somkanresirkuleresogbrukespånytt.Nårdennesøppelbøttenmedkrysspåfølgermedetprodukt,betyrdetatproduktetdekkesavdeteuropeiskedirektivet2002/96/EUFinnuthvordukanlevereinnelektriskeogelektroniskeproduktertilgjenvinningidittlokalmiljø.Overholdlokaleregler,ogikkekastgamleproduktersammenmedhusholdningsavfallet.Riktigavhendingavdegamleproduktenedinevilhjelpetilmedåforhindrepotensiellenegativekonsekvenserformiljøetogmenneskershelse.

2 Overspennings- vernet

Gratulerermedkjøpet,ogvelkommentilPhilips.

ForåfåfulltutbytteavkundestøttentilPhilipskanduregistrereUPS-enhetenpå:www.philips.com/welcome.

Detteoverspenningsverneterutvikletforåbeskyttetilkobletutstyrmotelektrisitetsskader.Philipskantilbyenhelseriemedoverspenningsvernsombeskytterelektronikkenogdatasystemetihjemmet.

Viktige produktfunksjonerOverspenningsvernetkanværeutstyrtmedfølgendefunksjoner:

Power Blocker™-beskyttelseKoblerutallstrømforsyningtilvekselstrømsuttakhvisdetoppståroverspenningsombeskyttelsenikkekantakle.

Halvlederbeskyttelse for telefon/faks/modem Girmaksimalbeskyttelsemotoverspenningpåvanligetolinjerseksternetelefontjenester.

Page 125: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

125

Splitterbeskyttelse for telefonlinjerSplitterinnkommendetelefonlinjeitoutganger,slikattelefonogmodenbeskyttesogstøttes.

Koaksial kabelbeskyttelseGirmaksimalbeskyttelsemotoverspenningpåvanligekoaksial-/bredbåndslinjer.

LED-indikator om fungerende beskyttelseVarslerdegomdriftsstatusentiloverspenningsvernet.

3 Kom i gangIdennedelenfårduhjelptilåinstallereoverspenningsvernetforførstegang.

3.1 Koble til overspenningsvernetAdvarsel Lessikkerhetsforholdsregleneidel1Viktignøyeførdukoblertiloverspenningsvernet.

ForsiktigIkkebrukskjøteledninger,adaptereellerandreverneledningerellerelektrisketilkoblingersammenmedoverspenningsvernet.Hvisdugjørdet,blirallePhilips-garantierugyldige.

Slik kobler du til overspenningsvernet:1. Koblestrømledningentiletkorrektjordet

uttak.2. Koblekomponentensstrømledninger

direktetiloverspenningsvernet.

3.2 Koble overspenningsvernet til telefon/faks/ modem

Overspenningsvernetkanhahalvlederbeskyttelsefortelefon/faks/modemDettekreveratdukoblertelefonen/faksen/modemettildebeskyttedekontaktenepåoverspenningsvernetistedetforåkobledemdirektetilveggkontakten.

OverspenningsvernfraPhilipsmedtelefonbeskyttelseerutvikletforågimaksimalbeskyttelsemotoverspenningpåtolinjersellereksternetelefontjenester.Deterikkesikkertatdennebeskyttelsenkanbenyttesforandrekommunikasjonsnettverksombrukermodulærekontakter.

ForsiktigDetermuligattelefonfunksjonenpådetteoverspenningsvernetikkefungerervedfeilinstallering.

ForsiktigHvisduikkekoblertilbeskyttelsenavtelefon/faks/modem,dekkesikkedettilkobledeutstyretavPhilips’garantifortilkobletutstyr.Deflestemodemskaderkanforhindreshvisdutardegtidtilåkobletilbeskyttelsenfortelefon/faks/modem.

Slik kobler du til beskyttelsen av telefon/faks/modem:1. Koblelinjenfortelefon/faks/modem

fraveggkontaktentilinn-kontaktenpåoverspenningsvernet.

2. Kobleentelefonledningtilut-kontaktenpåoverspenningsvernet.

3. Kobledenandreendenavtelefonledningentiltelefon-/faks-/modemkontaktenpåenhetenduvilbeskytte.

MerkHvisduvilkreveskadeerstatningihenholdtilPhilips’garantifortilkobletutstyrsomfølgetransienterpåtelefontjenestelinjer,måutstyretværekorrektkoblettiletoverspenningsvernfraPhilipsmedtelefonlinjebeskyttelse,ogtelefontjenesteutstyretmåomfatteenenhetmedprimærbeskyttelsesomerriktiginstallertogsomfungerer,vedtjenesteinngangen.(Slikeenheterinstalleresvanligvissamtidigmedtelefonlinjen.)

Page 126: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

126

Overspenningsvernetkanhasplitterbeskyttelsefortelefonlinjer.Dettefungererpådenmåtenaténinnkommendetelefonlinjesplittesitoutganger,slikatbådeentelefonogetmodemellerenfaksmaskinkankoblestil.Selvomikkebeggeenhetenekanbrukessamtidig,beskyttesbeggeenhetene.

Hvisduvilkobletilsplitterbeskyttelsefortelefonlinjer,følgerdufremgangsmåtensombeskrivesovenfor.

3.3 Koble overspenningsvernet til TV/video/ DVDR/kabelboks

Overspenningsvernetkanhakoaksialkabelbeskyttelsefortelefon/faks/modem.DettekreveratdukoblerTVen/videoen/DVDRen/kabelboksentildebeskyttedekontaktenepåoverspenningsvernetistedetforåkobledemdirektetilveggkontakten.OverspenningsvernmedkoaksialbeskyttelsefraPhilipserutvikletforågimaksimalbeskyttelsemotoverspenningpåvanligekoaksial-/bredbåndslinjer.Deterikkesikkertatdennebeskyttelsenkanbenyttesforandrekommunikasjonsnettverksombrukerkoaksialtilkoblinger,foreksempelantennerogparabolantenner.

ForsiktigDetermuligatkoaksialfunksjonenpådetteproduktetikkefungerervedfeilinstallering.

ForsiktigHvisduikkekoblertilkoaksialkabel-beskyttelsen,dekkesikkedettilkobledeutstyretavPhilips’garantifortilkobletutstyr.DeflesteskaderpåTV/video/DVDR/kabelbokskanunngåshvisdutardegtidtilåkobletilkoaksialkabelbeskyttelsen.

Slik kobler du til koaksialkabelbeskyttelsen:1. Kobledeninnkommendekabel-/

bredbåndslinjentilinn-koaksialkontaktenpåoverspenningsvernet.

2. Kobleenkoaksialkabeltilut-koaksialkontaktenpåoverspenningsvernet.

3. Kobledenandreendenavkoaksialkabelentilinn-koaksialkontaktenpåenhetenduvilbeskytte.

MerkHvisduvilkreveskadeerstatningihenholdtilPhilips’garantifortilkobletutstyrsomfølgeavkoaksialkabeltransienter,måutstyretværekorrektkoblettiletoverspenningsvernfraPhilipsmedkoaksiallinjebeskyttelse.

4 Bruke overspen-ningsvernet

Lærmeromdagligbrukavoverspenningsvernet.

Ilikhetmedalleandreoverspenningsvernhardetteproduktetenbegrensetlevetid.Selvundernormaleforhold,ogutenmangler,kommeroverspenningsvernettilånåsluttenavlevetidennårkomponentenesomgiroverspenningsvern,overstigerkapasitetenogslutteråbeskyttemotoverspenningogspenningstopper.Overspenningsvernethareninternbeskyttelsesomkoblerfraoverspenningsvernkomponentennårdenikkelengerfungerersomdenskal,mendetkommerfortsatttilåopprettholdestrømtilførselentildettilkobledeutstyretogbarefungeresometgrenuttak.Nårdetteskjer,mådubytteutoverspenningsvernetforågjenopprettebeskyttelsenavdettilkobledeutstyret.

Overspenningsverneterutstyrtmedenindikatorsomvarslerdegomdriftsstatusen.Denneindikatorenomfungerendebeskyttelselysernåroverspenningsvernetsstrømkretssystemfungerersomdetskal.Hvislampenikkelyser,betyrdetatoverspenningsvernetharnåddmaksimalkapasitetogikkelengerbeskyttermotoverspenning.

Deterogsåmuligatoverspenningsvernetharenjordindikatorsombekrefteratvegguttaketerkorrektkablet.

Page 127: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

127

ForsiktigVanligeoverspenningsvernerikkeutvikletforåbeskyttemotsituasjonermedvedvarendelavspenning.Situasjonermedvedvarendelavspenningkanskadenoeavdettilkobledeutstyret.

4.1 Power Blocker™-beskyttelse

OverspenningsvernetkanhaPowerBlocker™-beskyttelse,enteknologisominstruereroverspenningsvernetomautomatiskåofresegselvforåreddeutstyretsomertilkoblet.Dettespesiellestrømkretssystemetkoblerutallstrømforsyningtilvekselstrømsuttakhvisdetoppståroverspenningsombeskyttelsenikkekantakle.

Nårdetteskjer,blokkereroverspenningsvernetallstrøm.Beskyttelseslampenlyserikke,ogslikblirduvarsletomatoverspenningsvernetharutførtoppgaven–åbeskyttedettilkobledeutstyret.Hvisduvilgjenopprettebeskyttelsenavutstyret,mådubytteutoverspenningsvernetmedennyenhet.MerkUtstyrsomerkoblettiloverspenningsvernmedPowerBlocker™-beskyttelse,hartilleggsbeskyttelsehvisutstyretskadesvedlynnedslag.Detfinnesikkenoeoverspenningsvernsomkangikomplettbeskyttelsemotlynnedslag.Deterforventetatoverspenningsvernetselvblirskadetvedåbeskyttetilkobledeenheter,ogdumåkjøpeetnyttforåerstattedenskaddeenheten.

5 Garanti og service

Philips,Inc.(Philips)girénavellerbeggedissegarantiene(BegrensetgarantiforoverspenningsvernogBegrensetgarantifortilkobletutstyr)tildenopprinneligeforbrukerenavoverspenningsvernsolgtunderPhilips-merkenavnet.

BestemmelsersomgjelderforhvergarantiDissegarantienegjelderbareforfysiskekjøpereavoverspenningsvernforpersonligbrukogbrukifamilienoghjemmet,ogikkeforkommersielle,institusjonelleellerindustriellekjøpere.DissegarantieneerbaregyldigeiEuropa.

DISSEGARANTIENEERSTATTERALLEANDREUTTRYKTEGARANTIER;OGALLEIMPLISITTEGARANTIER,INKLUDERT,MENIKKEBEGRENSETTIL,IMPLISITTEGARANTIEROMSALGBARHETOGEGNETHETFORETBESTEMTFORMÅL,BEGRENSESTILOMFANGETAVDENNEGARANTIEN.

MEDUNNTAKAVDETSOMOPPGISIDENBEGRENSEDEGARANTIENFORTILKOBLETUTSTYR(HVISDETERAKTUELT),ERIKKEPHILIPSUNDERNOENOMSTENDIGHETERERSTATNINGSANSVARLIGFORDIREKTE,INDIREKTE,VILKÅRLIGE,SPESIELLE,FØLGEMESSIGEELLERANDRESKADER*SOMFØLGEAVBRUKENAVOVERSPENNINGSVERNETFRAPHILIPS.

Begrenset garanti for overspenningsvern (produkt) Philipsgarantererdenopprinneligeforbrukerenathvertoverspenningsvernerutenmanglerimaterialeogutførelsevednormalbrukilevetiden,detvilsitiloverspenningsvernetharoverstegetkapasitetentilåbeskyttemotoverspenningogspenningstopper.Indikatorenomfungerendebeskyttelselyserikkelengernårdennekapasiteteneroversteget.

Dennegarantiendekkerikkeskader(a)somfølgeavenHendelse(somdefinertnedenfor);(b)somfølgeavenulykke;(b)vedbrukavdelersomikkeerprodusertellersolgtavPhilips;eller(c)etterendringavoverspenningsvernet.HvisoverspenningsverneterreparertellerendretvedetreparasjonsstedsomikkeerautorisertavPhilips,vilingenproblemersomoppstår,blirettetoppihenholdtildennegarantien.

Page 128: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

128

Enkundesomvilkreveerstatningihenholdtilengaranti,måkontaktePhilips’kundeserviceavdeling(seoversiktnedenfor)oggienutfyllendebeskrivelseavskaden.Kundeserviceavdelingenvilgikundenetreturautorisasjonsnummer(RA-nummer).Philipsavgjør,etteregetskjønn,omkundenskalsendedetskaddeoverspenningsvernettilPhilipsellertiletuavhengigreparasjonssted.HvisPhilipsberomdet,måkundenforegenregningsendedetskaddeoverspenningsvernet,sammenmedenkopiavkvitteringen,tildetangittestedettrygtinnpakket(foråunngåytterligereskader),medRA-nummeretgodtsynligpåutsidenavpakkenogmedenutfyllendeskriftligbeskrivelseavproblemet,inkludertforbrukerensnavn,adresseogtelefonnummerpådagtid.Philipsforbeholdersegogsårettentilåundersøkestedetderskadenoppsto.

Hvisoverspenningsvernetdekkesavdenbegrensedegarantienforoverspenningsvern,vilPhilips,etteregetskjønn,ogutenutgifterforkunden,reparereellererstattedefektedelerioverspenningsvernetellererstatteheleoverspenningsvernet.

Begrenset garanti for tilkoblet utstyr PhilipsgarantererdenopprinneligeforbrukerenatdeetteregetskjønnvilreparereellererstatteutstyrsomerkorrektkobletgjennometoverspenningsvernfraPhilipstilenkorrektkabletvekselstrømslinjemedbeskyttendejordingogtelefon-/koaksiallinjer,ogsomskadesavimpulserfralynnedslag,ellerandrestrømtransienter,ellervedkortvarig(mindreenn1ms)overspenningellerspenningstopper(enHendelse)hvis(a)overspenningsvernetikkefungertesomdetskulleogbeskyttetutstyretpågrunnavmanglerisammenstillingen,materialetellerutførelsen,noesomførtetilatdetfungerteutenforspesifikasjonenedetbleutvikletfor;(b)overspenningsvernetvisertydeligetegnpåskade;og(c)skadenoppstosomenfølgeavHendelsen.Dennegarantiendekkerikke(a)skaderforårsaketavoversvømmelse,erosjonellerjordskjelv,medunntakavlynnedslagpå

produktermedPowerBlocker™-teknologi;(b)skaderforårsaketavvedvarendelavspenning,ellerenlavspenningsforstyrrelse,inkludertbruddikraftforsyningen,fallellerstrømbrudd;(c)skaderforårsaketavkrig,vandalisme,tyveri,slitasjevedvanligbruk,uttømming,foreldelse,unormaltstellellerbrukellermisbruk;(d)skadesomskyldesuautoriserteendringerellermodifikasjoneravprogram-ellersystemutstyr;eller(e)skadepåutstyrsomikkevardirektekoblettiloverspenningsvernetdaHendelsenoppsto.

Dennegarantiengjelderutlevetidentiloverspenningsvernet,detvilsitiloverspenningsvernetharoverstegetkapasitetentilåbeskyttemotoverspenningogspenningstopper.Indikatorenomfungerendebeskyttelselyserikkelengernårdennekapasiteteneroversteget.KapasitetentiloverspenningsvernetoverstigesetterenHendelse.

Dennegarantienbegrensestiltapsomikkedekkesavengarantifraprodusentenavdettilkobledeutstyretelleravforbrukerenshuseierforsikringellerleietakerforsikring.ForbrukerengårmedpååsøkeerstatningihenholdtilslikegarantierellerforsikringerførstogåikkeprøveåoppnådobbelerstatningfraPhilips.KundengårmedpåågiPhilipsinformasjonomforsikringervedforespørsel;ogettereteventuelterstatningsoppgjørforbeholderPhilipssegrettentilåbrukesubrogasjonihenholdtileventuelleeksisterendegarantierfraprodusentenavdettilkobledeutstyretellerihenholdtileventuelleeksisterendeforsikringsavtalersomfordringshaverenhar.

Dennegarantienerbegrensettiloverspenningsvernderpakningenindikereratdetfølgermedengarantifortilkobletutstyr.HvisoverspenningsvernetharblittreparertellerendretavetreparasjonsstedsomikkeerautorisertavPhilips,vilingenproblemersomoppstår,rettesoppihenholdtildennegarantien.

Page 129: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

129

OverspenningsvernetfraPhilipsmåværetilkobletetuttaksomerkorrektjordet.Alttilkobletutstyrmåværekobletdirektetiloverspenningsvernet.Brukavskjøteledninger,adaptereellerandreverneledningerellerelektrisketilkoblingeriforbindelsemedetoverspenningsvernfraPhilipsvilgjøreallePhilips-garantierugyldige.Alleledningersomlederinniutstyret,inkluderttelefon-ogkoaksiallinjer,måpasseregjennometpassendeoverspenningsvernfraPhilips.Hvisduvilkreveskadeerstatningsomfølgeavtransienterpåtelefontjenestelinjen,måutstyretværekobletriktigtiletoverspenningsvernfraPhilipsmedtelefonlinjebeskyttelse(sebruksanvisningforinstruksjonerominstallering),ogtelefontjenesteutstyretmåomfatteenenhetmedprimærbeskyttelsesomerriktiginstallertogsomfungerer,vedtjenesteinngangen.(Slikeenheterinstalleresvanligvissamtidigmedtelefonlinjen.)Hvisduikkekoblertiltelefonlinjenriktig,dekkesikkedettilkobledeutstyretavgarantienfortilkobletutstyr.

Hvisduvilkreveskadeerstatningsomfølgeavkoaksiallinjetransienter,måutstyretværeriktigkoblettiletoverspenningsvernfraPhilipsmedkoaksiallinjebeskyttelse(sebruksanvisningforinstruksjonerominstallering).Hvisduikkekoblertilkoaksialkabelbeskyttelsenriktig,blirikkedettilkobledeutstyretdekketavgarantienfortilkobletutstyr.Enkundesomvilkreveerstatningihenholdtilengaranti,måkontaktePhilips’kundeserviceavdeling(seoversiktnedenfor)oggienutfyllendebeskrivelseavskaden.Kundeserviceavdelingenvilgikundenetreturautorisasjonsnummer(RA-nummer).Philipsavgjør,etteregetskjønn,omkundenskalsendedetskaddeutstyretogoverspenningsvernettilPhilipsellertiletuavhengigreparasjonssted.HvisPhilipsberomdet,måkundenforegenregningsendedetskaddeutstyretogoverspenningsvernet,sammenmedenkopiavkvitteringen,tildetangittestedettrygtinnpakket(foråunngåytterligereskader),medRA-nummeretgodtsynligpåutsidenavpakkenogmeden

utfyllendeskriftligbeskrivelseavproblemet,inkludertforbrukerensnavn,adresseogtelefonnummerpådagtid.Philipsforbeholdersegogsårettentilåundersøkestedetderskadenoppsto.

Hvisoverspenningsvernetdekkesavdenbegrensedegarantienforoverspenningsvern,somomtaltovenfor,vilPhilipsentenreparereellererstatteoverspenningsvernet.HvisPhilipsavgjøratgarantienfortilkobletutstyrdekkerdetskaddeutstyret,ogatutstyretbleskadetsomfølgeavoverspenningsvernetsomdekkesihenholdtildenbegrensedegarantienforoverspenningsvern,vilPhilipsenten(a)autoriserereparasjonavdettilkobledeutstyrettilenprispåopptilmaksimumsbeløpetfremsattpåpakningentildetaktuelleoverspenningsvernet;(b)giforbrukerentilsvarendeerstatningsutstyr;eller(c)refundereforbrukerenmeddengjeldenderimeligemarkedsverdienpådetskaddetilkobledeutstyret.Hvisdeteraktuelt,returneresutstyretfraPhilipstilforbrukerenpåPhilips’regning.

Page 130: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting
Page 131: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

Sisällysluettelo

131

1 Tärkeää 42 Ylijännitesuoja 4

3 Alkutoimet 53.1 Ylijännitesuojanliittäminen 53.2 Ylijännitesuojanliittäminen

puhelimeen/faksiin/modeemiin 53.3 Ylijännitesuojanliittäminen

televisioon/videonauhuriin/DVD-tallentimeen/kaapelisovittimeen 6

4 Ylijännitesuojan käyttäminen 64.1 PowerBlocker™-suojaus 75 Takuu ja huolto 7

Page 132: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

132

1 Tärkeää

Tutustutähänoppaaseenennenylijännitesuojankäyttämistä.Opassisältäätärkeitätietojaylijännitesuojankäyttämisestä.

©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Kaikkioikeudetpidätetään.Osittainenkinkopiointionkiellettyilmantekijänoikeudenhaltijankirjallistalupaa.TavaramerkitovatKoninklijkePhilipsElectronicsN.V:ntaiomistajiensaomaisuutta.

Varoitukset• Äläaltistatuotettasateelletaivedelle.• Pidäpoissaauringonvalostakuumenemisenehkäisemiseksi.

• Äläpurataikorjaa.

Vie pakkaus paikalliseen kierrätyskeskukseen.

Kuluttajatiedot

Vanhan tuotteen hävittäminenTuotteesionsuunniteltujavalmistettulaadukkaistamateriaaleistajakomponenteista,jotkavoidaankierrättääjakäyttääuudelleen.Tuotteeseenkiinnitettyyliviivatunroskakorinkuvatarkoittaa,ettätuotekuuluuEuroopanparlamentinjaneuvostondirektiivin2002/96/ECsoveltamisalaan.Otaselvääsähkölaitteillejaelektronisillelaitteilletarkoitetustakierrätysjärjestelmästäalueellasi.Noudatapaikallisiasääntöjääläkähävitävanhojatuotteitatavallisentalousjätteenmukana.Vanhojentuotteidenhävittäminenoikeallatavallaauttaavähentämäänympäristöllejaihmisillemahdollisestikoituviahaittavaikutuksia.

2 YlijännitesuojaOnnittelutostoksestasijatervetuloaPhilipsiin.

HyödynnäPhilipsintukijarekisteröituotteesiosoitteessawww.philips.com/welcome.

Tämäylijännitesuojasuojaasiihenliitettyjälaitteitasähköistenosienvioilta.Philipstarjoaakattavanvalikoimanylijännitesuojia,joillavoitsuojatakodinelektroniikanjatietokonejärjestelmän.

Tuotteen tärkeimmät ominaisuudetYlijännitesuojavoisisältääseuraaviaominaisuuksia.

Power Blocker™ -suojausKatkaiseepistorasioidenvirrankokonaan,josvirtapiikkiylittääylijännitesuojankapasiteetin.

Puhelimen/faksin/modeemin elektroninen suojaus Suojaatehokkaastitavallisenkaksijohtimisenpuhelinverkkopalvelunvirtapiikeiltä.

Page 133: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

133

Puhelinlinjan jakosuojaJakaapuhelinlinjankahdeksilähtöliitännäksijasuojaapuhelintajamodeemia.

KoaksiaalikaapelisuojausSuojaatehokkaastitavallistenkoaksiaali-/laajakaistayhteyksienvirtapiikeiltä.

Toimivan suojauksen merkkivaloOsoittaaylijännitesuojantoimintatilan.

3 AlkutoimetTämäosasisältäätietojaylijännitesuojanensimmäisestäasennuksesta.

3.1 Ylijännitesuojan liittäminenVaroitus Lueturvallisuusohjeetosan1kohdastaTärkeää,ennenkuinliitätylijännitesuojan.

VaroitusÄläliitäylijännitesuojaajatkojohtoihin,sovittimiin,muihinmaadoitusjohtoihintaisähköliitäntöihin.MuutoinkaikkiPhilipsintakuutraukeavat.

Ylijännitesuojan liittäminen:1.Liitävirtajohtomaadoitettuunpistorasiaan.2.Liitälaitteidenvirtajohdotylijännitesuojaan

suoraan.

3.2 Ylijännitesuojan liittäminen puhelimeen/faksiin/ modeemiin

Ylijännitesuojasaattaasisältääpuhelimen/faksin/modeeminelektronisensuojauksen.Siinätapauksessapuhelin/faksi/modeemionliitettäväylijännitesuojansuojattuihinliitäntöihinseinäpistorasiansijasta.

Philipsinylijännitesuojat,jotkasisältävätpuhelinsuojauksen,suojaavatkaksijohtimisenpuhelinverkkopalvelunvirtapiikeiltä.Tästäsuojauksestaeivälttämättäolehyötyämuissaviestintäverkoissa,joissasaatetaankäyttäämodulaariliitintä.

VaroitusYlijännitesuojanpuhelinsuojauseivälttämättätoimi,jossuojaonasennettuväärin.

VaroitusJosetliitäpuhelin-/faksi-/modeemisuojausta,liitetytlaitteeteivätkuuluPhilipsinConnectedEquipment-takuunpiiriin.Useimmatmodeemienviatvoidaanestääliittämällämodeemipuhelin-/faksi-/modeemisuojaukseen.

Puhelin-/faksi-/modeemisuojauksen liittäminen:1.Liitäpuhelin-/faksi-/modeemilinjaseinäpistorasiaanjaylijännitesuojantuloliitäntään.

2.Liitäpuhelinjohtoylijännitesuojanlähtöliitäntään.

3.Liitäpuhelinjohdontoinenpääsuojattavanlaitteenpuhelin-/faksi-/modeemiliitäntään.

HuomautusJottaPhilipsConnectedEquipment-takuuonvoimassajahyödynnettävissäpuhelinlinjanväliaikaistenongelmienyhteydessä,laiteonliitettäväasianmukaisestiPhilipsinylijännitesuojaan,jokasisältääpuhelinlinjansuojauksen,japuhelinlaitteenonsisällettäväoikeinasennettujatoimivaensisijainensuojauslaite.(Tällaisetlaitteetlisätääntavallisestipuhelinlinjanasentamisenyhteydessä.)Ylijännitesuojasaattaasisältääpuhelinlinjanjakosuojan.Sejakaayhdenpuhelinlinjankahdeksilähtöliitännäksi,joihinvoidaanliittääsamanaikaisestipuhelinjamodeemitaifaksilaite.Vaikkamolempialaitteitaeivoikäyttääsamanaikaisesti,molemmatlaitteetovatsuojattuja.

Liitäpuhelinlinjanjakosuojaedelläesiteltyjenohjeidenmukaisesti.

Page 134: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

134

3.3 Ylijännitesuojan liittäminen televisioon/videonauhuriin/DVD-tallentimeen/kaapelisovittimeen

Ylijännitesuojasaattaasisältäätelevision/videonauhurin/DVD-tallentimen/kaapelisovittimenkoaksiaalikaapelisuojauksen.SiinätapauksessaTV/videonauhuri/DVD-tallennin/kaapelisovitinonliitettäväylijännitesuojansuojattuihinliitäntöihinseinäpistorasiansijasta.Philipsinylijännitesuojat,jotkasisältävätkoaksiaalisuojauksen,suojaavattavallistenkoaksiaali-/laajakaistalinjojenvirtapiikeiltä.Tästäsuojauksestaeivälttämättäolehyötyämuissaviestintäverkoissa(kutenantennitjasatelliittiantennit),joissasaatetaankäyttääkoaksiaaliyhteyksiä.

VaroitusTuotteenkoaksiaalisuojauseivälttämättätoimi,jossuojaonasennettuväärin.

VaroitusJosetliitäkoaksiaalikaapelisuojausta,liitetytlaitteeteivätkuuluPhilipsinConnectedEquipment-takuunpiiriin.Useimmattelevisioiden/videonauhurien/DVD-tallenninten/kaapelisovittimienviatvoidaanestääliittämällänekoaksiaalikaapelisuojaukseen.

Koaksiaalikaapelin liittäminen:1. Liitätulevakaapeli/laajakaistakaapeliylijännitesuojankoaksiaalikaapelintuloliitäntään.

2. Liitäkoaksiaalikaapeliylijännitesuojankoaksiaalikaapelinlähtöliitäntään.

3. Liitäkoaksiaalikaapelintoinenpääsuojattavanlaitteenkoaksiaalikaapelintuloliitäntään.

HuomautusJottaPhilipsConnectedEquipment-takuuonvoimassajahyödynnettävissäkoaksiaalilinjanväliaikaistenongelmienyhteydessä,laiteonliitettäväasianmukaisestiPhilipsinylijännitesuojaan,jokasisältääkoaksiaalilinjansuojauksen.

4 Ylijännitesuojan käyttäminen

Tässäosassaontietojaylijännitesuojankäyttämisestä.

Tämätuote,kutenkaikkiylijännitesuojat,lakkaalopultatoimimasta.Normaaleissakinolosuhteissajailmanvikojaylijännitesuojalakkaatoimimasta,kunsenosienkapasiteettiylittyy,jaosateivätenääsuojaalaitteitavirtapiikeiltä.Ylijännitesuojassaonsisäinensuojaus,jokakatkaiseeyhteydensuojausosaan,kunsenkäyttöikäonloppunut,muttaantaasiltiedelleenvirtaaliitetyillelaitteillejatoimiiainoastaanjatkojohtona.Kuntämätapahtuu,vaihdaylijännitesuojaliitettyjenlaitteidensuojaamiseksi.

Ylijännitesuojassaonmerkkivalo,jokaosoittaasuojantehokkuuden.Merkkivalopalaa,kunylijännitesuojanvirtapiirittoimivatoikein.Josvaloeipala,ylijännitesuojankapasiteettionylittynytjasuojaeienääsuojaalaitteitavirtapiikeiltä.

Ylijännitesuojassasaattaaollamyösmaadoitusmerkkivalo,jokaosoittaa,ettäseinäpistorasianjohdotusonkunnossa.

VaroitusTavallisetylijännitesuojateivätsuojaajatkuviltamataliltajännitteiltä.Jatkuvatmatalatjännitteetsaattavatvioittaajoitakinliitettyjälaitteita.

Page 135: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

135

4.1 Power Blocker™ - suojausYlijännitesuojasaattaasisältääPowerBlocker™-suojauksen,jokahajottaaylijännitesuojanautomaattisestisiihenliitettyjenlaitteidensuojaamiseksi.Tämäerityinenvirtapiirikatkaiseepistorasioidenvirrankokonaan,josvirtapiikkiylittääylijännitesuojankapasiteetin.

Kuntämätapahtuu,ylijännitesuojaeipäästäläpiyhtäänvirtaa.Suojauksenmerkkivaloeipala,mikäosoittaa,ettäylijännitesuojaontehnyttehtävänsä—suojannutliitettyjälaitteita.Palautalaitteidensuojausvaihtamallaylijännitesuojauuteen.HuomautusNiillälaitteilla,jotkaonliitettyPowerBlocker™-suojauksensisältäväänylijännitesuojaan,onlisätakuusiltävaralta,ettäsalamavioittaalaitteita.Mikäänylijännitesuojaeisuojaalaitteitatäydellisestisuoraltasalamaniskulta.Ylijännitesuojavioittuuitsetehtävässään,javioittunutlaiteonvaihdettavauuteen.

5 Takuu ja huoltoPhilips,Inc.(“Philips”)tarjoaatoisentaimolemmatseuraavistatakuista(YlijännitesuojanrajoitettutakuutaiLiitettyjenlaitteidenrajoitettutakuu)Philips-tuotenimellämyytyjenylijännitesuojienalkuperäiselleostajalle.

KumpaakintakuutakoskevatehdotNämätakuutkoskevatvainhenkilöasiakkaita,jotkaovatostaneetylijännitesuojanomaankäyttöönsätaiperheentaitaloudenkäyttöön;takuuteivätkoskekaupallisiatailaitos-taiteollisuusasiakkaita.NämätakuutovatvoimassavainEuroopassa.

NÄMÄTAKUUTKORVAAVATKAIKKIMUUTNIMENOMAISETTAKUUT,JAKAIKKIAOLETETTUJATAKUITA,MUKAANLUKIENTAKUUTTUOTTEENSOVELTUVUUDESTAKAUPANKÄYNTIINJATIETTYYNKÄYTTÖTARKOITUKSEEN,ONRAJOITETTUTÄMÄNTAKUUNVOIMASSAOLOAIKANA.

LUKUUNOTTAMATTASITÄ,MITÄLIITETTYJENLAITTEIDENRAJOITETUSSATAKUUSSAMÄÄRITETÄÄN(MIKÄLISOVELLETTAVISSA),PHILIPSEIMISSÄÄNTAPAUKSESSAVASTAAMISTÄÄNSUORISTA,EPÄSUORISTA,VÄLILLISISTÄ,ERITYISISTÄ,SEURAAMUKSELLISISTATAITOISTUVISTAVAHINGOISTA*,JOTKAAIHEUTUVATPHILIPS-YLIJÄNNITESUOJANKÄYTTÄMISESTÄ.

Ylijännitesuojan (Tuote) rajoitettu takuu PhilipsmyöntääTuotteenalkuperäiselleostajalletakuunsiitä,etteimissäänylijännitesuojassaesiinnymateriaali-taivalmistusvirheitänormaalissakäytössäylijännitesuojanelinkaarenaikana,elisiihenasti,kunylijännitesuojaylittääkapasiteettinsasuojatalaitteitavirtapiikeiltä.Toimivansuojauksenmerkkivaloeipalasenjälkeen,kunkapasiteettionylitetty.

Tämätakuueikatavahinkoja,jotkaaiheutuvat(a)(jäljempänämääritetyn)Tapauksenseurauksena;(b)onnettomuudenseurauksena;(b)käytettäessäosia,joitaPhilipseivalmistataimyy;tai(c)ylijännitesuojanmuuttamisesta.JosPhilipsinvaltuuttamatontahoonkorjannuttaimuokannutylijännitesuojaa,mahdollisestiesiintyviäongelmiaeihyvitetätämäntakuunmukaisesti.

TakuuvaateentekemistävartenasiakkaanonotettavayhteyttäPhilipsinasiakaspalveluosastoon(ks.seuraavataulukko)jaannettavatäydellinenkuvausaiheutuneestavahingosta.AsiakaspalveluosastoantaaasiakkaallePalautusnumeron(Pnro).Philipsmäärittääharkintansamukaan,lähettääköasiakasvioittuneenylijännitesuojanPhilipsillevaiitsenäiseenhuoltoyritykseen.Philipsinpyytäessäasiakkaanon,omallakustannuksellaan,lähetettävävioittunutylijännitesuojajakopioostokuitistamääritettyynosoitteeseentiiviissäpaketissa(lisävahinkojenestämiseksi),jonkapäälleonmerkittyselkeästiPalautusnumerojajokasisältäätäydellisen,kirjallisenkuvauksen

Page 136: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

136

ongelmastasekäasiakkaannimen,osoitteenjapuhelinnumeron,jostaasiakkaantavoittaavirka-aikana.LisäksiPhilipspidättääoikeudentarkistaaympäristö,jossavikaaiheutui.

JosylijännitesuojakuuluuYlijännitesuojanrajoitetuntakuunpiiriin,Philipsvoiharkintansamukaankorjatataivaihtaaviallisetylijännitesuojanosattaivaihtaakokoylijännitesuojansiten,etteitästäaiheuduasiakkaallekustannuksia.

Liitettyjen laitteiden rajoitettu takuu PhilipsmyöntääTuotteenalkuperäiselleostajalletakuunsiitä,ettäsekorjaataivaihtaaharkintansamukaanoikeinPhilips-ylijännitesuojankauttaoikeinjohdotettuun,maadoitettuunAC-virtajohtoonjapuhelin-/koaksiaalikaapeliinliitetytlaitteet,joitasalamoinnintaimuunväliaikaisenvirtalähteenimpulssittaihetkelliset(alle1ms:n)jännite-taivirtapiikit(“Tapahtuma”)ovatvioittaneet,jos(a)ylijännitesuojaeitoiminutoikeinjasuojannutlaitteitakokoonpano-,materiaali-taivalmistusvirheentakia,jokaonaiheuttanutsuunnittelumääritystenvastaisentoiminnan;(b)ylijännitesuojaonselvästivahingoittunut;ja(c)vahinkoonaiheutunutTapahtumasta.

Tämätakuueikoske(a)tulvan,eroosiontaimaanjäristyksenaiheuttamiavahinkoja,lukuunottamattasalamoinninaiheuttamiavahinkojatuotteille,joissaonPowerBlocker™-tekniikka;(b)jatkuvanmatalanjännitteentaimatalanjännitteenhäiriöiden,mukaanlukiensähkövirranhetkellisetalijännitetilat,heikkenemiset,taisähkökatkokset,aiheuttamiavahinkoja;(c)sodan,ilkivallan,varkauden,normaaliinkäyttöönkuuluvankulumisen,vanhentumisen,epätavallisenhuollontaikäytöntaiväärinkäytönaiheuttamiavahinkoja;(d)valtuuttamattomienohjelmantaijärjestelmälaitteistonmuutostenaiheuttamiavahinkoja;tai(e)vahinkoja,jotkaovataiheutuneetlaitteille,joitaeiolekytkettysuoraanylijännitesuojaanTapahtumahetkellä.

Tämätakuuonvoimassaylijännitesuojanelinkaarenajan,elisiihenasti,kunylijännitesuojaylittääkapasiteettinsasuojatalaitteitavirtapiikeiltä.Toimivansuojauksenmerkkivaloeipalasenjälkeen,kunkapasiteettionylitetty.YlijännitesuojankapasiteettionylittynytTapahtumanjälkeen.

Tämätakuuonrajoitettukoskemaanvahinkoja,joitaliitetynlaitteenvalmistajantakuueikatataijotkaeivätsisällyasiakkaankotivakuutukseen.AsiakassuostuuhakemaankorvauksiaensintällaisentakuuntaivakuutuksenperusteellajasitoutuuolemaanhakemattasamaakorvaustaPhilipsiltä.AsiakassuostuutoimittamaanvakuutustietonsapyydettäessäPhilipsille,jaPhilipspidättääoikeudenperiämahdollisenhyvityksenmyöntämisenjälkeenkorvauksenliitetynlaitteenvalmistajaltataijonkinasiakkaanvakuutuksenperusteella.

Tämätakuuonrajoitettukoskemaanylijännitesuojia,joidenpakkauksessaonliitettyjenlaitteidentakuutakoskevamerkintä.JosPhilipsinvaltuuttamatontahoonkorjannuttaimuokannutylijännitesuojaa,mahdollisestiesiintyviäongelmiaeihyvitetätämäntakuunmukaisesti.Philips-ylijännitesuojaonliitettävämaadoitettuunseinäpistorasiaan.Kaikkiliitettävätlaitteetonliitettäväylijännitesuojaansuoraan.ÄläliitäPhilips-ylijännitesuojaajatkojohtoihin,sovittimiin,muihinmaadoitusjohtoihintaisähköliitäntöihin.MuutoinkaikkiPhilipsintakuutraukeavat.Kaikkienlaitteeseenkytkettyjenjohtojen,mukaanlukienpuhelin-jakoaksiaalikaapelien,onkuljettavaasianmukaisenPhilipsinylijännitesuojankautta.Jottahyvitystävoidaanhakeapuhelinlinjanväliaikaistenongelmienyhteydessä,laiteonliitettäväasianmukaisestiPhilipsinylijännitesuojaan,jokasisältääpuhelinlinjansuojauksen(katsoasennusohjeetkäyttöoppaasta),japuhelinlaitteenon

Page 137: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

137

sisällettäväoikeinasennettujatoimivaensisijainensuojauslaite.(Tällaisetlaitteetlisätääntavallisestipuhelinlinjanasentamisenyhteydessä.)Josetliitäpuhelinkaapelisuojaustaoikein,liitetytlaitteeteivätkuuluPhilipsinLiitettyjenlaitteidentakuunpiiriin.

Jottahyvitystävoidaanhakeakoaksiaalilinjanväliaikaistenongelmienyhteydessä,laiteonliitettäväasianmukaisestiPhilipsinylijännitesuojaan,jokasisältääkoaksiaalilinjansuojauksen(katsoasennusohjeetkäyttöoppaasta).Josetliitäkoaksiaalikaapelisuojaustakunnolla,liitetytlaitteeteivätkuuluLiitettyjenlaitteidentakuunpiiriin.TakuuvaateentekemistävartenasiakkaanonotettavayhteyttäPhilipsinasiakaspalveluosastoon(ks.seuraavataulukko)jaannettavatäydellinenkuvausaiheutuneestavahingosta.AsiakaspalveluosastoantaaasiakkaallePalautusnumeron(Pnro).Philipsmäärittääharkintansamukaan,lähettääköasiakasvioittuneenlaitteenjaylijännitesuojanPhilipsillevaiitsenäiseenhuoltoyritykseen.Philipsinpyytäessäasiakkaanon,omallakustannuksellaan,lähetettävävioittunutlaitejaylijännitesuojasekäkopioostokuitistamääritettyynosoitteeseentiiviissäpaketissa(lisävahinkojenestämiseksi),jonkapäälleonmerkittyselkeästiPalautusnumerojajokasisältäätäydellisen,kirjallisenkuvauksenongelmastasekäasiakkaannimen,osoitteenjapuhelinnumeron,jostaasiakkaantavoittaavirka-aikana.LisäksiPhilipspidättääoikeudentarkistaaympäristö,jossavikaaiheutui.

JosylijännitesuojakuuluuYlijännitesuojanrajoitetuntakuunpiiriinedelläolevankuvauksenmukaisesti,PhilipsvoiharkintansamukaankorjatataivaihtaaylijännitesuojanJosPhilipsmäärittää,ettäLiitettyjenlaitteenrajoitettutakuukoskeevahingoittunuttalaitettajaettäkyseinenlaiteonvioittunutYlijännitesuojanrajoitetuntakuunpiiriinkuuluvanylijännitesuojantoiminnanseurauksena,Philipsvoijoko(a)valtuuttaa

liitetynlaitteenkorjauksenvahingonaiheuttaneenylijännitesuojanpakkauksessailmoitettuunenimmäiskustannukseenasti;(b)tarjotaasiakkaallevastaavan,korvaavanlaitteen;tai(c)hyvittääasiakkaallevahingoittuneenlaitteensenhetkisenkohtuullisenmyyntiarvon.Philipspalauttaatarvittaessalaitteenasiakkaalleomallakustannuksellaan.

Page 138: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

138

European surge protectors call center numbers Country Service Number Tariff

Austria Monitors-PCP-Streamium-URC-Pronto 0810000206 €0.07

Belgium Monitors-PCP-Streamium-URC-Pronto 078250851 €0.06

Denmark Monitors-PCP-Streamium 35258761 pstn

Finland Monitors-PCP-Streamium 0922901908 pstn

France Monitors-PCP-Streamium-URC-Pronto 0821611658 €0.09

Germany Monitors-PCP-Streamium-URC-Pronto 01803386853 €0.09

Greece Monitors-PCP-Streamium 0080031221223 free

Ireland Monitors-PCP-Streamium 016011161 pstn

Italy Monitors-PCP-Streamium-URC-Pronto 840320041 €0.08

Luxemburg Monitors-PCP-Streamium 26843000 pstn

Netherlands Monitors-PCP-Streamium-URC-Pronto 09000400063 €0.10

Norway Monitors-PCP-Streamium 22708250 pstn

Portugal Monitors-PCP-Streamium 213591440 pstn

Spain Monitors-PCP-Streamium 902888785 €0.10

Sweden Monitors-PCP-Streamium 086320016 pstn

Switzerland Monitors-PCP-Streamium 0223102116 pstn

UK Monitors-PCP-Streamium-URC-Pronto 02079490069 pstn

Poland PCP-Monitors 0223491505 pstn

ChechRep PCP-Monitors 00142100 free

Hungary PCP-Monitors 0680018544 pstn

Slovakia PCP-Monitors 0800004551 free

Page 139: objects.icecat.bizobjects.icecat.biz/objects/mmo_2115573_1540323849_0969_11236.pdf · 5 Splitter phone line protection Splits incoming phone line into two outs, sup-porting and protecting

SpecificationsaresubjecttochangewithoutnoticeTrademarksarepropertyofPhilipsAccessoriesandComputerPeripherals2007©PhilipsAccessoriesandComputerPeripherals,Ledgewood,NJUSA

www.philips.com