3P339247-1 daikin ecodesign lot11

1
Eco-design: Directive 2009/125/EC 01 Commission regulation fans 02 Kommissions-Verordnung Ventilatoren 03 Réglementation de la commission ventilateurs 04 Verordening van de commissie ventilatoren 05 Reglamento de la comisión: ventiladores 06 Regolamento della commissione sui ventilatori 07 Κανονισμός επιτροπής περί ανεμιστήρων 08 Regulamento da comissão sobre ventoinhas 09 нормативные акты комиссии о вентиляторах 10 Kommissionsforordning ventilatorer 11 Fläktar som uppfyller kommissionens regelverk 12 Kommisjonsforordning for vifter 13 Komission tuulettimia koskeva määräys 14 Předpis komise pro ventilátory 15 Propis Komisije za ventilatore 16 Ventilátorokra vonatkozó bizottsági rendelet 17 Rozporządzenie dot. wentylatorów 18 Reglementarea comisiei privind ventilatoarele 19 Uredba komisije o ventilatorjih 20 Komisjoni määrus ventilaatorite kohta 21 Регламент на комисията за вентилаторите 22 Komisijos reglamentas ventiliatoriai 23 Komisijas regula par ventilatoriem 24 Predpis komisie o ventilátoroch 25 Komisyon düzenlemesi fanlar (EU) No 327/2011 09 uзаявляет, исключительно под свою ответственность, что изделия, к которым относится настоящее заявление: 10 qerklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring: 11 sdeklarerar i egenskap av huvudansvarig att de produkter som berörs av denna deklaration gäller: 12 nerklærer et fullstendig ansvar for at produktene som berøres av denne deklarasjonen, innebærer at: 13 jilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat tuotteet: 14 cprohlašuje na svou výhradní odpovědnost, že produkty, kterých se prohlášení týká: 15 yizjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su proizvodi na koje se ova izjava odnosi: 16 hteljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a termékek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik: 17 mdeklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy: 18 rdeclară pe proprie răspundere că produsele la care se referă această declaraţie: 19 oz vso odgovornostjo izjavlja, da so naprave, na katere se izjava nanaša: 20 xkinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad tooted: 21 bдекларира на своя отговорност , че продуктите, за които се отнася тази декларация: 22 tišskirtine savo atsakomybe šiuo deklaruoja, kad produktai, su kuriais ši deklaracija susijusi: 23 var pilnu atbildību apliecina, ka turpmāk minētie izstrādājumi, uz kuriem attiecas šī deklarācija: 24 kvyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že výrobky, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 25 wtamamen kendi sorumluluğu altında bu bildirinin ilgili olduğu ürünleri beyan eder: 5RT(Lot11) - V0 Daikin Malaysia Sdn. Bhd. 01 adeclares under its sole responsibility that the products to which this declaration relates: 02 derklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht: 03 fdéclare sous sa seule responsabilité que les produits visés par la présente déclaration: 04 lverklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de producten waarop deze verklaring betrekking heeft: 05 edeclara bajo su única responsabilidad que los productos a los que hace referencia la declaración: 06 idichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti cui questa dichiarazione si riferisce: 07 gδηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα προϊόντα στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 08 pdeclara sob sua exclusiva responsabilidade que os produtos a que esta declaração se refere: 01 comply with the following directive(s) and commission regulation(s), as amended: 02 der/den folgenden Richtlinie(n) und Kommissions-Verordnung(en) entspricht/entsprechen, in novellierter Fassung: 03 satisfont à la ou aux directive(s) suivante(s) et à la ou aux réglementation(s) de la commission, telles qu'amendées: 04 in overeenstemming zijn met de volgende richtlijn(en) en verordening(en) van de commissie, zoals gewijzigd: 05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) directiva(s) y reglamento(s) de la comisión, según lo enmendado: 06 sono conformi con le seguenti direttive e regolamenti della commissione e relative modifiche: 07 είναι σύμφωνα με την/τις ακόλουθη(ες) οδηγία(ες) και κανονισμό(ούς) της επιτροπής, όπως τροποποιήθηκε(αν): 08 cumprem as seguintes directivas e regulamentos da comissão, na redacção respectiva: 09 соответствуют следующим директивам и постановлениям комиссии со всеми поправками: 10 lever op til kravene i følgende direktiv(er) og kommissionsforordning(er), med tilhørende ændringer: 11 uppfyller följande direktiv och kommissionens regelverk, med tillägg: 12 er i samsvar med følgende direktiv(er) og kommisjonsforordning(er), med foretatte endringer: 13 noudattavat seuraavia direktiivejä ja komission määräyksiä sellaisina kuin ne ovat muutettuina: 14 splňují následující směrnice a předpisy komise v nejnovějším platném znění: 15 u skladu sa slijedećom(im) Direktivom(ama) i propisom(ima) komisije, s nadopunama: 16 összhangban állnak az alábbi kiegészített irányelvvel(/elvekkel) és a bizottsági rendeletével (/rendeleteivel): 17 spełniają wymogi następujących dyrektyw i rozporządzeń, z następującymi poprawkami: 18 se conformează cu următoarele directive și reglementări ale comisiei, cu modificări: 19 ter da ustrezajo naslednjim direktivam in uredbam komisije, s popravki: 20 vastavad järgmis(t)ele direktiivi(de)le ja komisjoni määrus(t)ele vastavalt nende parandustele: 21 отговарят на следните директиви и регламенти на комисията, съгласно измененията: 22 atitinka šią direktyvą (-as) ir komisijos reglamentą (-us), su jų pakeitimais ir papildymais: 23 atbilst zemāk minētajām direktīvām un komisijas regulām un to grozījumiem: 24 v zhode s nasledovnou(ými) smernicou(ami) a predpisom(mi) komisie doplnené: 25 tadil edilmiş şekliyle aşağıdaki direktiflere ve komisyon yönetmeliklerine uygundur: ECODESIGN - CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY UMWELTGERECHTE GESTALTUNG - CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ECOCONCEPTION - CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE ECOLOGISCH ONTWERP - CE - CONFORMITEITSVERKLARING DISEÑO ECOLÓGICO - CE - DECLARACIÓN-DE-CONFORMIDAD PROGETTAZIONE ECOCOMPATIBILE - CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITÀ ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΟΣ-ΣΧΕ∆ΙΑΣΜΟΣ - CE - ∆ΗΛΩΣΗ-ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CONCEPÇÃO ECOLÓGICA - CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE ЭКОДИЗАЙН - СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ MILJØVENLIGT DESIGN - CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EKODESIGN - CE - FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ØKODESIGN - CE - ERKLÆRING-OM-SAMSVAR EKOLOGINEN SUUNNITTELU - CE - VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EKODESIGN - CE - PROHLÁŠENÍ O-SHODĚ ECODESIGN - CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI KÖRNYEZETBARÁT TERVEZÉS - CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT EKOPROJEKT - CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI PROIECTARE ECOLOGICĂ - CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE OKOLJSKA PRIMERNOST - ES - IZJAVA-O-SKLADNOSTI ÖKODISAIN - CE - VASTAVUSAVALDUS ЕКОДИЗАЙН - CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ EKOLOGINIS PROKETAVIMAS - CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA EKODIZAINS - CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA EKODIZAJN - CE - VYHLÁSENIE-O-ZHODE ÇEVRECİ TASARIM - CE - UYGUNLUK-BEYANI 01 Commission regulation motors 02 Kommissions-Verordnung Motoren 03 Réglementation de la commission moteurs 04 Verordening van de commissie motoren 05 Reglamento de la comisión: motores 06 Regolamento della commissione sui motori 07 Κανονισμός επιτροπής περί κινητήρων 08 Regulamento da comissão sobre motores 09 нормативные акты комиссии об электродвигателях 10 Kommissionsforordning motorer 11 Motorer som uppfyller kommissionens regelverk 12 Kommisjonsforordning for motorer 13 Komission moottoreita koskeva määräys 14 Předpis komise pro motory 15 Propis komisije za motore 16 Motorokra vonatkozó bizottsági rendelet 17 Rozporządzenie dot. silników elektrycznych 18 Reglementarea comisiei privind motoarele 19 Uredba komisije o motorjih 20 Komisjoni määrus mootorite kohta 21 Регламент на комисията за двигателите 22 Komisijos reglamentas varikliai 23 Komisijas regula par motoriem 24 Predpis komisie o motoroch 25 Komisyon düzenlemesi motorlar (EC) No 640/2009 01 Commission regulation glandless circulators 02 Kommissions-Verordnung Nassläufer-Umwälzpumpen 03 Réglementation de la commission circulateurs sans presse-étoupe 04 Verordening van de commissie natloper-circulatiepompen 05 Reglamento de la comisión: circuladores sin prensaestopas 06 Regolamento della commissione sui circolatori senza premistoppa 07 Κανονισμός επιτροπής περί στεγανών κυκλοφορητών 08 Regulamento da comissão sobre bombas de circulação sem empanque 09 нормативные акты комиссии о бессальниковых циркуляторах 10 Kommissionsforordning vådløbercirkulationspumper 11 Cirkulationspumpar utan axeltätning som uppfyller kommissionens regelverk 12 Kommisjonsforordning for sirkulasjonspumper uten pakkboks 13 Komission akselitiivisteettömiä kiertovesipumppuja koskeva määräys 14 Předpis komise pro bezucpávková oběhová čerpadlá 15 Propis Komisije za cirkulacijske pumpe bez osovinske brtve 16 Tömszelence nélküli keringetőszivattyúkra vonatkozó bizottsági rendelet 17 Rozporządzenie dot. bezdławnicowych pomp wymuszających cyrkulację 18 Reglementarea comisiei privind pompele de circulație fără etanșare 19 Uredba komisije o obtočnih črpalkah 20 Komisjoni määrus sukel-ringluspumpade kohta 21 Регламент на комисията за безсалниковите циркулационни помпи 22 Komisijos reglamentas dėl beriebokšlių apytakinių siurblių 23 Komisijas regula par hermētiskiem cirkulācijas sūkņiem 24 Predpis komisie o bezupchávkových obehových čerpadlách 25 Komisyon düzenlemesi salmastrasız devir daim pompaları - UATYQ250MCY17, UATYQ350MCY17, UATYQ450MCY17, UATYQ550MCY17, UATYQ600MCY17, UATYQ700MCY17, UATYQ900MCY17. Lot 60334, Persiaran Bukit Rahman Putra 3, Taman Perindustrian Bukit Rahman Putra, 47000 Sungai Buloh, Selangor Darul Ehsan, Malaysia. Tan Yong Cheem General Manager Issue Date : 28th Sept 2017

Transcript of 3P339247-1 daikin ecodesign lot11

Eco

-des

ign:

Dire

ctiv

e 20

09/1

25/E

C01

Comm

ission

regu

lation

fans

02Ko

mmiss

ions-V

erordn

ung V

entila

toren

03Ré

gleme

ntatio

n de l

a com

miss

ion ve

ntilat

eurs

04Ve

rorde

ning v

an de

comm

issie

venti

latore

n05

Regla

mento

de la

comi

sión:

venti

ladore

s

06Re

golam

ento

della

comm

ission

e sui

venti

latori

07Κα

νονισ

μός ε

πιτροπή

ς περί ανεμ

ιστήρων

08Re

gulam

ento

da co

miss

ão so

bre ve

ntoinh

as09

норм

ативны

е акты

коми

ссии

о вентиляторах

10Ko

mmiss

ionsfo

rordn

ing ve

ntilat

orer

11Flä

ktar s

om up

pfylle

r kom

miss

ionen

s reg

elverk

12Ko

mmisjo

nsfor

ordnin

g for

vifter

13Ko

miss

ion tu

ulettim

ia ko

skev

a mää

räys

14Př

edpis

komi

se pr

o ven

tilátor

y15

Prop

is Ko

misije

za ve

ntilat

ore

16Ve

ntilát

orokra

vona

tkozó

bizo

ttság

i rend

elet

17Ro

zporz

ądze

nie do

t. wen

tylato

rów18

Regle

menta

rea co

misie

i priv

ind ve

ntilat

oarel

e19

Ured

ba ko

misije

o ve

ntilat

orjih

20Ko

misjo

ni mä

ärus v

entila

atorite

kohta

21Ре

гламе

нт на

коми

сията з

а вентилаторите

22Ko

misijo

s reg

lamen

tas ve

ntilia

toriai

23Ko

misija

s reg

ula pa

r ven

tilator

iem24

Pred

pis ko

misie

o ve

ntilát

oroch

25Ko

misy

on dü

zenle

mesi

fanlar

(EU

) No

327/

2011

09 u

заявляет,

исключ

ительно п

од св

ою от

ветст

венность

, что

изделия, к которым

относится

настояще

е заявление

:10

qerk

lærer

som

enea

nsva

rlig, a

t uds

tyret,

som

er om

fattet

af de

nne e

rklær

ing:

11 s

dekla

rerar

i ege

nska

p av h

uvud

ansv

arig a

tt de p

roduk

ter so

m be

rörs a

v den

na de

klarat

ion gä

ller:

12 n

erklæ

rer et

fulls

tendig

ansv

ar for

at pr

oduk

tene s

om be

røres

av de

nne d

eklar

asjon

en, in

nebæ

rer at

:13

jilm

oittaa

yksin

omaa

n oma

lla va

stuull

aan,

että t

ämän

ilmoit

ukse

n tark

oittam

at tuo

tteet:

14 c

prohla

šuje

na sv

ou vý

hradn

í odp

ověd

nost,

že pr

oduk

ty, kt

erých

se pr

ohláš

ení tý

ká:

15 y

izjavlju

je po

d isk

ljučiv

o vlas

titom

odgo

vorno

šću d

a su p

roizv

odi n

a koje

se ov

a izja

va od

nosi:

16 h

teljes

felelős

sége

tuda

tában

kijel

enti,

hogy

a ter

méke

k, me

lyekre

e ny

ilatko

zat v

onatk

ozik:

17 m

dekla

ruje n

a włas

ną w

yłącz

ną od

powie

dzial

ność

, że u

rządz

enia,

który

ch ta

dekla

racja

dotyc

zy:

18 r

decla

ră pe

prop

rie ră

spun

dere

că pr

odus

ele la

care

se re

feră a

ceas

tă de

claraţ

ie:19

oz v

so od

govo

rnostj

o izja

vlja, d

a so n

aprav

e, na

kater

e se i

zjava

nana

ša:

20 x

kinnit

ab om

a täie

likul

vastu

tusel,

et kä

esole

va de

klarat

sioon

i alla

kuulu

vad t

ooted

:21

bдекларира н

а своя о

тговорност, ч

е продукти

те, за к

оито

се от

нася

тази

декларация

:22

tišs

kirtin

e sav

o atsa

komy

be ši

uo de

klaruo

ja, ka

d prod

uktai

, su k

uriais

ši de

klarac

ija su

sijusi:

23 v

ar pil

nu at

bildīb

u apli

ecina

, ka t

urpmā

k minē

tie iz

strādāju

mi, u

z kuri

em at

tieca

s šī d

eklarāc

ija:

24 k

vyhla

suje

na vl

astnú

zodp

oved

nosť,

že vý

robky,

na kt

oré sa

vzťah

uje to

to vy

hláse

nie:

25 w

tamam

en ke

ndi s

oruml

uluğu

altın

da bu

bildi

rinin

ilgili o

lduğu

ürün

leri b

eyan

eder:

5RT(Lot11) - V0Dai

kin

Mal

aysi

a Sd

n. B

hd.

01 a

decla

res un

der it

s sole

resp

onsib

ility th

at the

prod

ucts

to wh

ich th

is de

clarat

ion re

lates

:02

d er

klärt a

uf se

ine al

leinig

e Vera

ntwort

ung,

dass

die P

roduk

te, au

f die

sich d

iese E

rkläru

ng be

zieht:

03 f

décla

re so

us sa

seule

resp

onsa

bilité

que l

es pr

oduit

s visé

s par

la pré

sente

décla

ration

:04

l ve

rklaa

rt hier

bij op

eige

n exc

lusiev

e vera

ntwoo

rdelijk

heid

dat d

e prod

ucten

waa

rop de

ze ve

rklari

ng be

trekk

ing he

eft:

05 e

decla

ra ba

jo su

única

resp

onsa

bilida

d que

los p

roduc

tos a

los qu

e hac

e refe

rencia

la de

clarac

ión:

06 i

dich

iara s

otto l

a prop

ria re

spon

sabil

ità ch

e i pr

odott

i cui

ques

ta dic

hiaraz

ione s

i rifer

isce:

07 g

δηλώ

νει με

αποκλειστ

ική τη

ς ευθύνη ό

τι τα π

ροϊόν

τα στ

α οπο

ία αναφ

έρετα

ι η πα

ρούσα δ

ήλωσ

η:08

p de

clara

sob s

ua ex

clusiv

a res

pons

abilid

ade q

ue os

prod

utos a

que e

sta de

claraç

ão se

refer

e:

01 co

mply

with t

he fo

llowin

g dire

ctive

(s) an

d com

miss

ion re

gulat

ion(s)

, as a

mend

ed:

02 de

r/den

folge

nden

Rich

tlinie(

n) un

d Ko

mmiss

ions-V

erordn

ung(e

n) en

tspric

ht/en

tsprec

hen,

in no

vellie

rter F

assu

ng:

03 sa

tisfon

t à la

ou au

x dire

ctive

(s) su

ivante

(s) et

à la

ou au

x rég

lemen

tation

(s) de

la co

mmiss

ion, te

lles q

u'ame

ndée

s:04

in ov

ereen

stemm

ing zi

jn me

t de v

olgen

de ric

htlijn

(en) e

n vero

rdenin

g(en)

van d

e com

miss

ie, zo

als ge

wijzig

d:05

están

en co

nform

idad c

on la

( s) si

guien

te(s)

direc

tiva(s

) y re

glame

nto(s)

de la

comi

sión,

segú

n lo e

nmen

dado

:06

sono

confo

rmi c

on le

segu

enti d

irettiv

e e re

golam

enti d

ella c

ommi

ssion

e e re

lative

mod

ifiche

:07

είναι σύμφ

ωνα μ

ε την

/τις ακ

όλουθη

(ες) οδηγία

(ες) και κανονισ

μό(ού

ς) της ε

πιτροπή

ς, όπ

ως τρ

οποπ

οιήθηκε(

αν):

08 cu

mprem

as se

guint

es di

rectiv

as e

regula

mento

s da c

omiss

ão, n

a red

acçã

o res

pecti

va:

09соответст

вуют

следую

щим директи

вам и п

остановлениям коми

ссии

со вс

еми п

оправкам

и:10

lever

op til

krav

ene i

følge

nde d

irekti

v(er) o

g kom

miss

ionsfo

rordn

ing(er

), med

tilhø

rende

ænd

ringe

r:11

uppfy

ller fö

ljand

e dire

ktiv o

ch ko

mmiss

ionen

s reg

elverk

, med

tilläg

g:12

er i s

amsv

ar me

d følg

ende

direk

tiv(er

) og k

ommi

sjons

forord

ning(e

r), me

d fore

tatte

endri

nger:

13no

udatt

avat

seura

avia

direk

tiivejä

ja ko

miss

ion m

ääräy

ksiä

sella

isina k

uin ne

ovat

muute

ttuina

:14

splňu

jí nás

ledují

cí sm

ěrnice

a pře

dpisy

komi

se v

nejno

vější

m pla

tném

zněn

í:15

u skla

du sa

slije

dećo

m(im

) Dire

ktivo

m(am

a) i p

ropiso

m(im

a) ko

misije

, s na

dopu

nama

:16

össz

hang

ban á

llnak

az al

ábbi

kiegé

szíte

tt irán

yelvv

el(/el

vekk

el) és

a biz

ottsá

gi ren

delet

ével

(/ren

delet

eivel)

:

17sp

ełniają w

ymog

i nas

tępują

cych

dyrek

tyw i r

ozpo

rządz

eń, z

nastę

pując

ymi p

opraw

kami

:18

se co

nform

ează

cu ur

mătoa

rele d

irecti

ve și

regle

mentă

ri ale

comi

siei, c

u mod

ificări

:19

ter da

ustre

zajo

nasle

dnjim

direk

tivam

in ur

edba

m ko

misije

, s po

pravk

i:20

vasta

vad j

ärgmi

s(t)el

e dire

ktiivi(

de)le

ja ko

misjo

ni mä

ärus(t

)ele v

astav

alt ne

nde p

arand

ustel

e:21

отгов

арят

на сл

едните

директи

ви и регла

менти н

а ком

исията

, съгласно и

змененията

:22

atitin

ka šią d

irekty

vą (-

as) ir

komi

sijos r

eglam

entą

(-us),

su jų

pake

itimais

ir pa

pildy

mais:

23atb

ilst ze

māk m

inētajām

direk

tīvām

un ko

misija

s reg

ulām

un to

grozīju

miem

:24

v zho

de s

nasle

dovn

ou(ým

i) sme

rnico

u(ami

) a pr

edpis

om(m

i) kom

isie do

plnen

é:25

tadil e

dilmiş ş

ekliyl

e aşağıd

aki d

irekti

flere

ve ko

misy

on yö

netm

elikle

rine u

ygun

dur:

ECOD

ESIG

N - CE

- DEC

LARA

TION-

OF-C

ONFO

RMITY

UMWE

LTGE

RECH

TE G

ESTA

LTUN

G - C

E - KO

NFOR

MITÄ

TSER

KLÄR

UNG

ECOC

ONCE

PTIO

N - CE

- DEC

LARA

TION-

DE-C

ONFO

RMITE

ECOL

OGISC

H ONT

WERP

- CE -

CONF

ORMI

TEITS

VERK

LARIN

GDIS

EÑO

ECOL

ÓGICO

- CE -

DECL

ARAC

IÓN-

DE-C

ONFO

RMIDA

D

PROG

ETTA

ZIONE

ECOC

OMPA

TIBILE

- CE -

DICH

IARAZ

IONE

-DI-C

ONFO

RMITÀ

ΟΙΚΟ

ΛΟΓΙΚ

ΟΣ-ΣΧ

Ε∆ΙΑΣ

ΜΟΣ -

CE - ∆

ΗΛΩΣ

Η-ΣΥ

ΜΜΟΡ

ΦΩΣΗ

ΣCO

NCEP

ÇÃO

ECOL

ÓGICA

- CE -

DECL

ARAÇ

ÃO-D

E-CON

FORM

IDADE

ЭКОД

ИЗАЙ

Н - СЕ

- ЗАЯ

ВЛЕН

ИЕ-О

-СОО

ТВЕТ

СТВИ

ИMI

LJØV

ENLIG

T DES

IGN -

CE - O

VERE

NSST

EMME

LSES

ERKL

ÆRING

EKOD

ESIG

N - CE

- FÖR

SÄKR

AN O

M ÖV

EREN

SSTÄ

MMEL

SEØK

ODES

IGN -

CE - E

RKLÆ

RING-

OM-SA

MSVA

REK

OLOG

INEN S

UUNN

ITTEL

U - CE

- VAA

TIMUS

TENM

UKAIS

UUSV

AKUU

TUS

EKOD

ESIG

N - CE

- PRO

HLÁŠ

ENÍ O

-SHOD

ĚEC

ODES

IGN -

CE - I

ZJAV

A-O-

USKL

AĐEN

OSTI

KÖRN

YEZE

TBAR

ÁT TE

RVEZ

ÉS - C

E - M

EGFE

LELŐ

SÉGI

-NYIL

ATKO

ZAT

EKOP

ROJE

KT - C

E - DE

KLAR

ACJA

-ZGOD

NOŚC

IPR

OIEC

TARE

ECOL

OGICĂ

- CE -

DECL

ARAŢ

IE-DE

-CON

FORM

ITATE

OKOL

JSKA

PRIM

ERNO

ST - E

S - IZ

JAVA

-O-SK

LADN

OSTI

ÖKOD

ISAIN

- CE -

VAST

AVUS

AVAL

DUS

ЕКОД

ИЗАЙ

Н - CE

- ДЕК

ЛАРА

ЦИЯ-ЗА

-СЪО

ТВЕТ

СТВИ

ЕEK

OLOG

INIS P

ROKE

TAVIM

AS - C

E - AT

ITIKT

IES-D

EKLA

RACIJ

AEK

ODIZA

INS - C

E - AT

BILST

ĪBAS-D

EKLA

RĀCIJ

AEK

ODIZA

JN - C

E - VY

HLÁS

ENIE-

O-ZH

ODE

ÇEVR

ECİ T

ASAR

IM - C

E - UY

GUNL

UK-B

EYAN

I

01Co

mmiss

ion re

gulat

ion m

otors

02Ko

mmiss

ions-V

erordn

ung M

otoren

03Ré

gleme

ntatio

n de l

a com

miss

ion m

oteurs

04Ve

rorde

ning v

an de

comm

issie

motor

en05

Regla

mento

de la

comi

sión:

motor

es

06Re

golam

ento

della

comm

ission

e sui

motor

i07

Κανονισ

μός ε

πιτροπή

ς περί κινη

τήρων

08Re

gulam

ento

da co

miss

ão so

bre m

otores

09норм

ативны

е акты

коми

ссии

об эл

ектродвигат

елях

10Ko

mmiss

ionsfo

rordn

ing m

otorer

11Mo

torer

som

uppfy

ller k

ommi

ssion

ens r

egelv

erk12

Komm

isjons

forord

ning f

or mo

torer

13Ko

miss

ion m

ootto

reita

kosk

eva m

ääräy

s14

Před

pis ko

mise

pro m

otory

15Pr

opis

komi

sije za

moto

re

16Mo

torok

ra vo

natko

zó bi

zotts

ági re

ndele

t17

Rozp

orząd

zenie

dot. s

ilnikó

w ele

ktryc

znyc

h18

Regle

menta

rea co

misie

i priv

ind m

otoare

le19

Ured

ba ko

misije

o mo

torjih

20Ko

misjo

ni mä

ärus m

ootor

ite ko

hta

21Ре

гламе

нт на

коми

сията з

а двигат

елите

22Ko

misijo

s reg

lamen

tas va

riklia

i23

Komi

sijas r

egula

par m

otorie

m24

Pred

pis ko

misie

o mo

toroc

h25

Komi

syon

düze

nleme

si mo

torlar

(EC

) No

640/

2009

01Co

mmiss

ion re

gulat

ion gl

andle

ss cir

culat

ors02

Komm

ission

s-Vero

rdnun

g Nas

släufe

r-Umw

älzpu

mpen

03Ré

gleme

ntatio

n de l

a com

missi

on cir

culat

eurs

sans

pres

se-ét

oupe

04Ve

rorde

ning v

an de

comm

issie

natlo

per-c

ircula

tiepo

mpen

05Re

glame

nto de

la co

misió

n: cir

culad

ores s

in pre

nsae

stopa

s

06Re

golam

ento

della

comm

ission

e sui

circo

latori

senz

a prem

istopp

a07

Κανονισ

μός ε

πιτροπή

ς περί στεγ

ανών

κυκλο

φορητών

08Re

gulam

ento

da co

missã

o sob

re bo

mbas

de cir

culaç

ão se

m em

panq

ue09

норм

ативные

акты

коми

ссии о

бесса

льников

ых ци

ркулятор

ах10

Komm

ission

sforor

dning

vådlø

berci

rkulat

ionsp

umpe

r

11Cir

kulat

ionsp

umpa

r utan

axelt

ätning

som

uppfy

ller ko

mmiss

ionen

s reg

elverk

12Ko

mmisjo

nsfor

ordnin

g for

sirku

lasjon

spum

per u

ten pa

kkbok

s13

Komi

ssion

akse

litiivis

teettö

miä k

iertov

esipu

mppu

ja ko

skeva

mää

räys

14Pře

dpis k

omise

pro b

ezuc

pávko

vá ob

ěhov

á čerp

adlá

15Pro

pis Ko

misije

za cir

kulac

ijske p

umpe

bez o

sovin

ske br

tve

16Tö

msze

lence

nélkü

li keri

ngető

sziva

ttyúk

ra vo

natko

zó bi

zotts

ági re

ndele

t17

Rozp

orząd

zenie

dot. b

ezdła

wnico

wych

pomp

wymu

szając

ych cy

rkulac

ję18

Regle

menta

rea co

misie

i priv

ind po

mpele

de cir

culaț

ie fără e

tanșa

re19

Ured

ba ko

misije

o ob

točnih

črpa

lkah

20Ko

misjo

ni mä

ärus s

ukel-

ringlu

spum

pade

kohta

21Регла

мент

на ко

мисията

за бе

зсалнико

вите

цирку

лационни

помп

и22

Komi

sijos r

eglam

entas

dėl b

erieb

okšlių

apyta

kinių

siurbl

ių23

Komi

sijas r

egula

par h

ermēti

skiem

cirku

lācijas

sūkņ

iem24

Predp

is kom

isie o

bezu

pchá

vkovýc

h obe

hovýc

h čerp

adlác

h25

Komi

syon d

üzen

lemes

i salm

astra

sız de

vir da

im po

mpala

-

UA

TYQ

250M

CY1

7, U

ATY

Q35

0MC

Y17,

UA

TYQ

450M

CY1

7, U

ATY

Q55

0MC

Y17,

UA

TYQ

600M

CY1

7, U

ATY

Q70

0MC

Y17,

UA

TYQ

900M

CY1

7.

Lot

6033

4, P

ersi

aran

Bu

kit

Rah

man

Pu

tra

3,

Tam

an P

erin

du

stri

an B

uki

t R

ahm

an P

utr

a,

4700

0 Su

ng

ai B

ulo

h, S

elan

go

r D

aru

l Eh

san

, Mal

aysi

a.

Tan

Yon

g C

heem

G

ener

al M

anag

er

Issu

e D

ate

: 28th Sept

2017