1604 7532 GBA Pala Veneer Verblendschalen NENA · Konditionierung Metallgerüst Wir empfehlen...

2
Konditionierung Metallgerüst Wir empfehlen mechanische Retentionen am Metallgerüst. Metallgerüst reinigen, abstrahlen (110 – 125 μm Al 2 O 3 , 3 bar), Staub mit ölfreier Druckluft abblasen, nicht abdampfen. Metallgerüst mit Signum ® metal bond I und II konditionieren (siehe Gebrauchsanweisung Signum ® metal bond I und II). Metallgerüst mit 2 – 3 dünnen Schichten lichthärtendem Signum ® opaque F abdecken und jede Schicht einzeln polymerisieren. Um einen optimalen Haftverbund zu erreichen, ist es erforderlich, ohne Kontamination durch Kontakt oder längerer Pause den Opaker aufzutragen und anschließend einen zahnfarbenen PMMA-basierten Kunststoff aus Pulver und Flüssigkeit aufzubringen. Konditionierung PalaVeneer Verblendschalen abnehmen, Wachsreste abdampfen, Kontaktflächen der Verblendschalen zum Kunststoff sandstrahlen (110 – 125 μm Al 2 O 3 , 2 bar) oder mit einem groben Diamanten aufrauen. Staub mit ölfreier Druckluft abblasen, nicht abdampfen. Verblendschalen im Silikonvorwall fixieren. Zur Verbesserung des Verbundes zwischen Kunststoff und den Verblendschalen werden alle Kontaktzonen der Verblendschalen zum Kunststoff mit dem Haftvermittler Palabond ® benetzt. Palabond ® mit einem Pinsel (ohne Metalleinfassung) zweimal auftragen und jeweils 30 sec einwirken lassen. Nach dem zweiten Auftrag bleibt der Haftvermittler ca. 10 min aktiv. Vorbereitung Modell Nach Entfernen des Wachses mit heißem Wasser (ohne chemische Zusätze) wird das Gipsmodell mit Aislar ® zweimal dünn isoliert (siehe Gebrauchsan- weisung Aislar ® ). Nur so wird eine einwandfreie Oberflächenisolierung zwischen Modell und Kunststoff sichergestellt. Fertigstellung Bei der Fertigstellung bitte die Gebrauchsanweisung des Kunststoffes beachten. In der Vorpresstechnik den Kunststoff mit leichtem Überschuss in die fixierten Verblendschalen applizieren und Silikonvorwall vorpressen und fixieren. Überschüsse entfernen und palatinale / linguale Flächen ausmodellieren. Polymerisation Die Polymerisationsparameter entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung des Kunststoffes. Ausarbeitung und Politur Die Ausarbeitung der PalaVeneer Verblendungen erfolgt z. B. mittels Hartmetallfräser, linsenförmigem Silikongummierer, Separierscheibe, Ziegenhaar- bürste mit Kunststoffpolierpaste und einem Baumwollschwabbel mit Hochglanzpoliermittel. Aufbewahrungshinweise Die PalaVeneer Verblendschalen dauerhaft nicht über 28°C (82°F) lagern, um ein Aufschmelzen des Wachses zu vermeiden. Sollte das Wachs dennoch einmal angeschmolzen sein, wird die Produktqualität dadurch nicht beeinflusst. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden. Hinweis Zur Entsorgung bitte Sicherheitsdatenblatt oder nationale Vorschriften beachten. ® = eingetragenes Warenzeichen der Kulzer GmbH Stand: 2014-08 free compressed air: do not steam off. Condition metal framework with Signum ® metal bond I and II (see Signum ® metal bond I and II instructions for use). Cover the metal framework with 2-3 thin layers of light-curing Signum ® opaque F and cure each layer individually. For an optimal bond, apply the opaquer without undue delay and without contaminating the surface by touching it. Then apply a tooth-coloured, PMMA-based acrylic made of powder and liquid. Conditioning Remove the PalaVeneer veneers, steam off wax residues, sandblast the contact surfaces of the veneers to the acrylic (110 – 125 μm Al 2 O 3 , 2 bar) or roughen with a coarse diamond. Remove dust with oil-free compressed air: do not steam off. Affix the veneers in the silicone matrix. To improve the adhesion between the acrylic and the veneers, all the contact areas of the veneers against the acrylic should be coated with the Palabond ® adhesive system. Apply Palabond ® twice with a brush (no metal ferrule) and leave for 30 sec after each coat. After the second coat, the adhesion promoter remains active for approx 10 min. Model preparation After removal of the wax with hot water (no chemical additives), the plaster model is thinly coated twice with Aislar ® (see Aislar ® Instructions for use). This ensures perfect surface insulation between the model and the acrylic. Completion Please observe the instructions for use of the acrylic during production. Using the pre-press technique, apply the acrylic to the luted veneers with a slight excess and then pre-press and affix the silicone matrix in place. Remove any excesses and perform the wax up of the palatal/lingual surfaces. Polymerisation The polymerisation parameters can be found in the instructions for use of the acrylic. Trimming and polishing The PalaVeneer veneers can be trimmed with a tungsten carbide bur, lenticular silicone polisher, separating disc, goat hair brush with acrylic polishing paste and a cotton wool buffer with high-lustre polish, for example. Storage advice In order to avoid melting the wax, the PalaVeneer veneers should not be stored at temperatures over 28°C (82°F) for prolonged periods. Even if the wax becomes slightly soft, this has no adverse effects on the quality of the product. Keep out of direct sunlight. Note For disposal, please follow the instructions on the material safety data sheet or national regulations. ® = registered trademark of Kulzer GmbH Dated: 2014-08 Préparation de l’armature métallique Nous recommandons d’utiliser des rétentions mécaniques sur l’armature métallique. Nettoyer, sabler (Oxyde d’alumine de 110 à 125 μm, 3 bars), éliminer la poussière à l’air comprimé exempt d’huile, ne pas passer à la vapeur. Conditionner l’armature métallique avec Signum ® metal bond I et II (voir notice d’utilisation de Signum ® metal bond I et II). Recouvrir l’armature métallique de 2 à 3 couches fines de Signum ® opaque F photopolymérisable en polymé- risant chaque couche séparément. Pour obtenir une liaison optimale, il est impératif d’appliquer l’opaque sans la moindre contamination par contact et sans interruption prolongée du travail et d’appliquer, pour finir, une résine poudre et liquide à base de PMMA. Préparation Enlever les facettes PalaVeneer, éliminer les résidus de cire à la vapeur, sabler à l’oxyde d’alumine de 110 à 125 μm, 2 bars, ou dépolir à l’aide d’une fraise diamantée à gros grain les surfaces de contact de la facette avec la résine. Éliminer la poussière à l’air comprimé exempt d’huile, ne pas passer à la vapeur. Fixer les facettes dans la clé en silicone. Pour améliorer la liaison entre la résine et les facettes, mouiller toutes les surfaces de contact de la facette avec la résine avec de l’agent de liaison Palabond ® . Appliquer deux couches successives de Palabond ® au pinceau (sans monture métallique) en laissant agir 30 secondes à chaque fois. Après la seconde application, l’agent de liaison reste actif pendant 10 minutes environ. Préparation du modèle Après élimination de la cire à l’eau bouillante (sans additif chimique), isoler le modèle en plâtre en appliquant deux fines couches successives d’Aislar ® (voir mode d’emploi Aislar ® ). C’est le seul moyen d’obtenir une isolation superficielle parfaite entre le modèle et la résine. Finition Veuillez respecter la notice d’utilisation de la résine lors de la séquence de finition. En utilisant la technique de pré-pressée, appliquer de la résine en léger excès dans les facettes, presser et fixer la clé en silicone. Eliminer les excès de matériau et modeler les surfaces palatines/linguales. Polymérisation Pour connaître les paramètres de polymérisation, veuillez vous reporter à la notice d’utilisation de la résine. Grattage et polissage La finition des facettes PalaVeneer est réalisée à l’aide de fraises en carbure de tungstène, de polissoirs lenticulaires en silicone, de disques de séparation, de brosses en poil de chèvre avec une pâte à polir la résine et de disques de coton avec une pâte à polir extra lustrante. Conseils de stockage Les facettes PalaVeneer ne doivent pas être entreposées de façon prolongée à des températures supérieures à 28°C (82°F) pour éviter la fonte de la cire. La qualité du produit n’est toutefois pas remise en cause si la cire a légèrement ramolli. Ne pas exposer directement aux rayons solaires. Remarque Pour l’élimination des déchets, respecter les indications de la fiche de données de sécurité ou les directives nationales. ® = marque déposée de Kulzer GmbH Mise à jour de l’information : 2014-08 Acondicionamiento de la estructura metálica Aconsejamos el uso de retenciones mecánicas en la estructura metálica. Limpiar la estructura metálica, arenar (partículas de Al 2 O 3 de 110 a 125 μm, 3 bar), eliminar el polvo con aire comprimido sin aceite, no utilizar vapor. Acondicionar la estructura metálica con Signum ® metal bond I y II (ver las instruc- ciones de uso de Signum ® metal bond I y II). Cubrir la estructura metálica con 2 a 3 capas finas de Signum ® opaque F fotopolimerizable y polimerizar cada capa por separado. Para conseguir una unión adhesiva óptima, debe aplicarse el opacificador sin contaminación por contacto ni una pausa prolongada y, acto seguido, aplicar el acrílico basado en PMMA, del color del diente, en forma de polvo y liquido. Acondicionamiento Retirar las carillas PalaVeneer, vaporizar los restos de cera, arenar las superficies de contacto de las carillas con el acrílico (partículas de Al 2 O 3 de 110 a 125 μm, 2 bar) o desbastarlas con un diamante grueso. Eliminar el polvo con aire comprimido sin aceite, no vaporizar. Fijar las carillas a la matriz de silicona. Para mejorar la unión entre el acrílico y las carillas se cubrirán todas las zonas de contacto entre las carillas y el acrílico con el producto adhesivo Palabond ® . Aplicar Palabond ® dos veces con un pincel (sin borde de metal) y dejar actuar durante 30 segundos cada vez. Tras las segunda aplicación, el producto adhesivo permanece activo aproximadamente 10 minutos. Preparación del modelo Tras eliminar la cera con agua caliente (sin aditivos químicos) se aplican dos capas finas de Aislar ® al modelo de yeso (ver las instrucciones de uso de Aislar ® ). Solo así se asegurará un aislamiento perfecto de las superficies entre el modelo y el acrílico. Finalización Para la finalización, observar las instrucciones de uso del acrílico. Si se usa la técnica de prensado, aplicar el acrílico con un ligero exceso a las carillas fijadas y prensar y fijar la matriz de silicona. Eliminar el exceso y modelar las superficies palatinolinguales. Polimerización Consultar los parámetros de polimerización en las instrucciones de uso del acrílico. Acabado y pulido El acabado de las carillas PalaVeneer se lleva a cabo, por ejemplo, con una fresa de metal duro, goma de pulir lenticular de silicona, disco de separación, cepillos de pelo de cabra con pasta para pulir acrílico y disco de pulido de algodón con pasta para pulido de alto brillo. Consejos para la conservación No almacenar las carillas PalaVeneer durante períodos prolongados a más de 28°C (82°F), para evitar que se derrita la cera. En caso de que la cera se derrita, no se verá afectada la calidad del producto. Manténgase alejado de la luz solar directa. Observación Para eliminar los residuos, tenga en cuenta la ficha de datos de seguridad o la normativa nacional. ® = marca registrada de la empresa Kulzer GmbH Revisión: 2014-08 Condizionamento della struttura in metallo Si consigliano elementi ritentitivi meccanici sulla struttura in metallo. Pulire la struttura in metallo, sabbiarla (110 – 125 μm Al 2 O 3 , 3 bar), eliminare la polvere con aria compressa priva di olio, non vaporizzare. Condizionare la struttura in metallo con Signum ® metal bond I e II (attenersi alle istruzioni per l’uso del prodotto). Rivestire la struttura in metallo con 2 – 3 strati sottili di Signum ® opaque F fotopolimerizzabile e polimerizzare ogni singolo strato. Per ottenere un’adesione ottimale, è necessario applicare l’opaco e successivamente una resina a base di PMMA del colore naturale dei denti (costituita da polvere e liquido), senza contaminare la superficie toccandola od effettuando una lunga pausa nella lavorazione. Condizionamento Rimuovere le faccette PalaVeneer, vaporizzare i residui di cera, sabbiare le superfici di contatto fra le faccette e la resina (110 – 125 μm Al 2 O 3 , 2 bar) oppure irruvidirle con uno strumento diamantato a grana grossa. Eliminare la polvere con aria compressa priva di olio, non vaporizzare. Fissare le faccette nella mascherina in silicone. Per migliorare l’adesione fra la resina e le faccette umettare tutte le zone di contatto fra le faccette e la resina con il coadiuvante di adesione Palabond ® . Applicare due strati di Palabond ® con un pennello (senza collare metallico) e lasciare agire ogni volta per 30 secondi. Dopo la seconda applicazione il coadiuvante di adesione rimane attivo per circa 10 minuti. Preparazione del modello Dopo aver eliminato la cera con acqua calda (senza additivi chimici) isolare il modello in gesso con due strati sottili di Aislar ® (attenersi alle relative istru- zioni per l’uso del prodotto). Solo in tal modo viene garantito un perfetto isolamento della superficie fra il modello e la resina. Completamento Per la fase di completamento attenersi alle istruzioni per l’uso della resina. Nella tecnica di sovrapressatura, applicare la resina in quantità leggermente eccedente sulle faccette fissate, sovrapressare la mascherina in silicone e fissare. Rimuovere la quantità di resina eccedente e modellare le superfici palatine / linguali. Polimerizzazione Per i parametri di polimerizzazione consultare le istruzioni per l’uso della resina. Finitura e lucidatura Per la finitura delle faccette PalaVeneer utilizzare, ad esempio, frese in metallo duro, gommini in silicone di forma lenticolare, dischi separatori, spazzolini in pelo di capra con pasta lucidante per resina e un disco in cotone con agente ad elevato potere lucidante. Avvertenze per la conservazione Non conservare le faccette PalaVeneer ad una temperatura superiore a 28°C (82°F) per evitare che la cera si sciolga. Tuttavia, qualora la cera dovesse essersi sciolta, la qualità del prodotto non viene compromessa. Evitare l’esposizione diretta ai raggi solari. Avvertenza Per lo smaltimento, rispettare le schede dei dati di sicurezza oppure le normative nazionali. ® = marchio registrato di Kulzer GmbH Aggiornamento al: 2014-08 Condicionamento do suporte de metal Recomendamos o uso de retenções mecânicas no suporte de metal. Limpar e jatear (110 – 125 μm Al 2 O 3 , 3 bar) o suporte de metal, remover poeira com ar comprimido sem óleo, não aplicar vapor. Condicionar suporte de metal com Signum ® metal bond I e II (vide instruções de uso do Signum ® metal bond I e II). Aplicar ao suporte de metal 2 – 3 camadas finas de Signum ® opaque F, fotopolimerizar cada camada individualmente. Para obter uma aderência ideal, é necessário aplicar o opacificador sem contaminação por contato ou pausa prolongada e, em seguida, aplicar resina acrílica (pó e líquido) à base de PMMA da cor do dente. Condicionamento Retirar as facetas PalaVeneer, remover resíduos de cera com vapor, jatear as superfícies de contato das facetas com o acrílico (110 – 125 μm Al 2 O 3 , 2 bar) ou asperizar com pontas diamantadas de granulação grossa. Remover a poeira com ar comprimido sem óleo, não aplicar vapor. Fixar as facetas à barreira de silicone. Para melhor aderência entre o acrílico e as facetas, todas as áreas de contato das facetas com o acrílico são cobertas com o agente de união Palabond ® . Aplicar Palabond ® em duas camadas com um pincel (sem ponta metálica) e deixar agir por 30 segundos a cada vez. Após aplicação da segunda camada, o agente de união permanece ativo durante 10 minutos. Preparação do modelo Após remoção da cera com água quente (sem aditivos químicos), o modelo de gesso deve ser isolado com duas camadas finas de isolante Aislar ® (vide instruções de uso do Aislar ® ). Somente assim, um isolamento perfeito da superfície entre o modelo e o plástico pode ser garantido. Finalização Observe as instruções de uso do acrílico quando do acabamento. No procedimento de pré-prensagem, aplicar o acrílico com pequeno excesso nas facetas fixadas e pré-prensar e fixar a barreira de silicone. Remover excessos e modelar áreas palatinas / linguais. Polimerização Para os parâmetros de polimerização, consulte as instruções de uso do acrílico. Acabamento e polimento O acabamento das facetas PalaVeneer é feito, por exemplo, com fresa de carboneto de tungstênio, lentilha de silicone, disco separador, escova de cerdas naturais com pasta de polimento e uma haste de algodão com polidores de alto brilho. Instruções de armazenamento Armazenar as facetas PalaVeneer em temperaturas de até 28°C (82°F) para evitar derretimento da cera. Se, ainda assim, a cera estiver derretida, a qua- lidade do produto não é alterada por este fato. Evitar a exposição à luz solar direta. Nota Para o descarte, consulte a ficha de dados de segurança ou siga as normas nacionais. ® = marca comercial registrada da Kulzer GmbH Última revisão: 2014-08 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Instruções de uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Brugervejledning Bruksanvisning Käyttöohjeet PalaVeneer ® 6 / PalaVeneer ® 8 66060828/11 PalaVeneer ® 6 / PalaVeneer ® 8 Gebrauchsanweisung Produktbeschreibung Verblendschalen für die dentale Prothetik. PalaVeneer 6 werden für den Frontzahnbereich und PalaVeneer 8 für den Seitenzahnbereich zur Herstellung von festsitzendem und herausnehmbarem Zahnersatz eingesetzt. Sie werden mit Nanopearls Material hergestellt und lassen sich dadurch mit allen Pala Mix&Match Zähnen kombinieren. Zusammensetzung Vernetztes PMMA-Copolymer, anorganische Füllstoffe, Pigmente Indikationen Zur Herstellung von Verblendungen für • Teleskoparbeiten • Modellgussprothetik • Implantatstrukturen • Coverdentures • Ästhetikanproben • CAD/CAM Brücken und Stege • Laborgefertigte Provisorien Kontraindikationen Die direkte Befestigung im Mund an natürlicher Zahnsubstanz ist kontraindiziert. Nur zur bestimmungsgemäßen Verarbeitung im Dentallabor. Hinweise Überempfindlichkeiten gegen das Produkt oder seine Bestandteile können im Einzelfall nicht ausgeschlossen werden. Inhaltsstoffe sind im Verdachtsfall beim Hersteller zu erfragen. Bei der Bearbeitung der PalaVeneer Verblendschalen mit rotierenden Instrumenten, bitte die üblichen Schutzmaßnahmen wie Absaugung und Mundschutz beachten. Verarbeitung Aufstellung PalaVeneer Verblendschalen an Gerüststruktur anpassen. Aufstellung der PalaVeneer Verblendschalen mit weichem, dentinfarbenen Wachs, sodass Positionskorrekturen noch möglich sind. Nach Abschluss der Aufstellung zervikale, approximale, palatinal/linguale Hohlräume mit härterem Wachs auffül- len und ausmodellieren. Vorwallherstellung Vorwall aus knetbarem Abformsilikon mit erhöhter Härte (Shore A > 60) erstellen. Silikonvorwall nach Aushärtung abnehmen. PalaVeneer ® 6 / PalaVeneer ® 8 Instructions for use Product description Veneers for dental prosthetics, PalaVeneer 6 is used in the anterior region and PalaVeneer 8 in the posterior region to produce permanent and removable dental prostheses. They are produced from the NanoPearls material and can thus be combined with all Pala Mix&Match teeth. Composition Cross-linked PMMA copolymer, inorganic fillers, pigments Indications For the production of veneers for • Telescopic work • Model cast prosthetics • Implant structures • Cover dentures • Aesthetic try-ons • CAD/CAM bridges and bars • Laboratory manufactured temporary restorations Contraindications Direct adhesion to natural tooth tissue in the mouth is contraindicated. Only for processing in dental laboratories in accordance with intended use. Notes This product or one of its components may in particular cases cause hypersensitive reactions. If suspected, information on the ingredients can be obtained from the manufacturer. When processing the PalaVeneer veneers with rotating instruments, please observe the usual safety measures, such as suction and a protective surgical mask. Processing Set-up Adapt the PalaVeneer veneers to the framework structure. Set up the PalaVeneer veneers with soft, dentine-coloured wax to still allow repositioning. Once the set-up is complete, fill cervical, approximal and palatal/lingual cavities with harder wax and perform the wax up. Producing the matrix Create a matrix from workable silicone impression material with an increased hardness (Shore A > 60). Remove the silicone matrix once it has cured. Conditioning the metal framework We recommend mechanical retentions on the metal framework. Clean the metal framework, sandblast it (110 – 125 μm Al 2 O 3 , 3 bar), remove dust with oil- PalaVeneer ® 6 / PalaVeneer ® 8 Mode d’emploi Description du produit Facettes pour la prothèse dentaire. PalaVeneer 6 est destinée à la réalisation de prothèses dentaires fixes et amovibles dans le secteur antérieur et PalaVeneer 8 dans le secteur postérieur. Elles sont en matériau à Nanopearls incorporées et peuvent ainsi être utilisées avec toutes les dents du système Pala Mix&Match. Composition Copolymère réticulé PMMA, charges inorganiques, pigments Indications Pour la fabrication de facettes pour • Prothèses télescopiques • Châssis métalliques • Structures implantaires • Recouvrements • Essais esthétiques • Bridges et barres issus de la CFAO • Provisoires réalisés au laboratoire Contre-indications Le scellement direct en bouche sur de la substance dentaire naturelle est contre-indiqué. Réservé à un emploi en laboratoire de prothèse dentaire conformément à l’usage prévu. Remarques Ce produit ou l’un de ses composants peut, dans certains cas, provoquer des réactions d’hypersensibilité. En cas de doute, des informations plus pré- cises à propos des composants peuvent être obtenues auprès du fabricant. Veuillez utiliser les mesures de protection habituelles comme l’aspiration et le masque de protection lors du meulage des facettes PalaVeneer avec des instruments rotatifs. Mise en œuvre Mise en place Ajuster la facette PalaVeneer à la structure de l’armature. Mettre en place la facette PalaVeneer à l’aide de cire souple de couleur dentine, de sorte qu’il soit possible d’en corriger la position. Lorsque la mise en place est terminée, combler les cavités cervicales, proximales, palatines/linguales à l’aide de cire plus dure et modeler. Réalisation d’une clé Réaliser une clé en silicone pour empreinte malaxable très dur (Shore A > 60). Retirer la clé en silicone après sa prise. PalaVeneer ® 6 / PalaVeneer ® 8 Instrucciones de uso Descripción del producto Carillas para prótesis dentales PalaVeneer 6 se utilizan para la elaboración de dentaduras postizas fijas y removibles para los dientes anteriores y PalaVeneer 8 para los dientes posteriores. Están fabricadas con material Nanopearls, por lo que pueden combinarse con todos los dientes Pala Mix&Match. Composición Copolímero de PMMA entrecruzado, materiales de relleno inorgánicos, pigmentos Indicaciones Para la fabricación de revestimientos para • Telescópicas • Sistemas esqueléticos • Estructuras de implante • Sobredentaduras • Pruebas estéticas • Puentes y barras CAD/CAM • Provisionales fabricados en laboratorio Contraindicaciones La fijación directa en la boca a la sustancia dental natural está contraindicada. Sólo para el procesamiento adecuado en el laboratorio dental. Observaciones En casos aislados, pueden aparecer reacciones de hipersensibilidad al producto o cualquiera de sus componentes. En caso de duda sobre los com- ponentes, consultar con el fabricante. Cuando se trabaje sobre las carillas PalaVeneer con instrumentos rotatorios, deben observarse las medidas de protección habituales, como la aspiración y la protección bucal. Procesamiento Montaje Acomodar las carillas PalaVeneer en la estructura de base. Montar las carillas PalaVeneer con cera blanda del color de la dentina, de modo que puedan realizarse correcciones de la posición. Una vez finalizado el montaje, rellenar los espacios libres cervicales, proximales y palatinolinguales con cera más dura y efectuar el modelado. Elaboración de la matriz Elaborar una matriz con silicona moldeable dúctil de gran dureza (Shore A > 60). Retirar la matriz de silicona una vez endurecida. PalaVeneer ® 6 / PalaVeneer ® 8 Istruzioni per l’uso Descrizione del prodotto Faccette per restauri protesici dentali. Le faccette PalaVeneer 6 per i denti anteriori e le faccette PalaVeneer 8 per i denti posteriori vengono utilizzate per realizzare restauri protesici fissi e mobili. Sono prodotte con il materiale Nanopearls, quindi possono essere abbinate perfettamente con tutti i denti acrilici Pala Mix&Match. Composizione Copolimero PMMA reticolato, riempitivi inorganici, pigmenti Indicazioni Realizzazione di rivestimenti per • manufatti telescopici • protesi scheletrate • strutture su impianti • protesi overdenture • prove estetiche • ponti e barre realizzati con la tecnica CAD/CAM • provvisori realizzati in laboratorio Controindicazioni È controindicato il fissaggio diretto ai denti naturali nel cavo orale. Prodotto destinato esclusivamente ad un uso conforme presso laboratori odontotecnici. Istruzioni In determinati casi questo prodotto o i suoi componenti possono causare ipersensibilità. In caso di dubbio, rivolgersi al produttore per informazioni sui componenti. Durante la lavorazione delle faccette PalaVeneer con strumenti rotanti rispettare le comuni misure di sicurezza, come l’impiego di aspiratori e di mascherine. Lavorazione Applicazione Adattare le faccette PalaVeneer alla struttura interessata. Applicare le faccette PalaVeneer con cera morbida del colore della dentina, in modo da con- sentire eventuali correzioni di posizione. Terminata l’applicazione, riempire gli spazi cervicali, prossimali, palatini/linguali con cera più dura e modellare. Realizzazione della mascherina Realizzare la mascherina con silicone di precisione lavorabile di elevata durezza (Shore A > 60). Rimuovere la mascherina in silicone dopo l’indurimento. PalaVeneer ® 6 / PalaVeneer ® 8 Instruções de uso Descrição do produto Facetas para próteses dentais. As PalaVeneer 6 são destinadas para a região anterior e as PalaVeneer 8, para a região posterior para a confecção de pró- teses fixas e removíveis. Elas são fabricadas com material Nanopearls e podem, assim, ser combinadas com todos os dentes da linha Pala Mix&Match. Composição Copolímero PMMA com ligações cruzadas, cargas inorgânicas e pigmentos. Indicações Para a confecção de facetas de • Trabalhos telescópicos; • Próteses moldadas; • Estruturas de implantes; • Prótese sobre implantes (coverdentures); • Provas estéticas; • Pontes e barras CAD/CAM; • Provisórios de laboratório. Contraindicações A fixação direta na boca, em estrutura dental, é contraindicada. Destinado apenas para o processamento previsto em laboratório dental. Notas Este produto ou algum de seus componentes podem provocar reações de hipersensibilidade em casos isolados. Em caso de suspeita, entre em contato com o fabricante para obter informações sobre a composição. Ao trabalhar as facetas PalaVeneer com instrumentos giratórios, favor observar as pre- cauções comuns como aspiração e proteção da boca. Processamento Colocação Adaptar as facetas PalaVeneer à estrutura do suporte. Colocação das facetas PalaVeneer com cera macia da cor da dentina, de forma que ainda sejam possíveis correções de posicionamento. Após término da colocação, preencher e modelar com cera mais dura as cavidades cervicais, proximais, palato- linguais. Confecção da contenção Confeccionar barreira de silicone moldável com dureza elevada (Shore A > 60). Retirar a contenção de silicone após polimerização. Manufacturer: Kulzer GmbH Leipziger Straße 2 63450 Hanau (Germany) Distributed in USA / Canada exclusively by: Kulzer, LLC 4315 South Lafayette Blvd. South Bend, IN 46614-2517 1-800-431-1785 Caution: Federal law restricts this device to sale by or on the order of a dental professional. Importado e Distribuído por Kulzer South América Ltda. CNPJ 48.708.010/0001-02 Rua Cenno Sbrighi, 27 – cj. 42 São Paulo – SP – CEP 05036-010 [email protected] Resp. Técnica: Dra. Regiane Marton – CRO 70.705 N° ANVISA: vide embalagem

Transcript of 1604 7532 GBA Pala Veneer Verblendschalen NENA · Konditionierung Metallgerüst Wir empfehlen...

Page 1: 1604 7532 GBA Pala Veneer Verblendschalen NENA · Konditionierung Metallgerüst Wir empfehlen mechanische Retentionen am Metallgerüst. Metallgerüst reinigen, abstrahlen (110 –

Konditionierung MetallgerüstWir empfehlen mechanische Retentionen am Metallgerüst. Metallgerüst reinigen, abstrahlen (110 – 125 μm Al2O3, 3 bar), Staub mit ölfreier Druckluft

abblasen, nicht abdampfen. Metallgerüst mit Signum® metal bond I und II konditionieren (siehe Gebrauchsanweisung Signum® metal bond I und II).

Metallgerüst mit 2 – 3 dünnen Schichten lichthärtendem Signum® opaque F abdecken und jede Schicht einzeln polymerisieren. Um einen optimalen

Haftverbund zu erreichen, ist es erforderlich, ohne Kontamination durch Kontakt oder längerer Pause den Opaker aufzutragen und anschließend einen

zahnfarbenen PMMA-basierten Kunststoff aus Pulver und Flüssigkeit aufzubringen.

KonditionierungPalaVeneer Verblendschalen abnehmen, Wachsreste abdampfen, Kontaktflächen der Verblendschalen zum Kunststoff sandstrahlen (110 – 125 μm Al2O3,

2 bar) oder mit einem groben Diamanten aufrauen. Staub mit ölfreier Druckluft abblasen, nicht abdampfen. Verblendschalen im Silikonvorwall fixieren.

Zur Verbesserung des Verbundes zwischen Kunststoff und den Verblendschalen werden alle Kontaktzonen der Verblendschalen zum Kunststoff mit dem

Haftvermittler Palabond® benetzt. Palabond® mit einem Pinsel (ohne Metalleinfassung) zweimal auftragen und jeweils 30 sec einwirken lassen. Nach dem

zweiten Auftrag bleibt der Haftvermittler ca. 10 min aktiv.

Vorbereitung ModellNach Entfernen des Wachses mit heißem Wasser (ohne chemische Zusätze) wird das Gipsmodell mit Aislar® zweimal dünn isoliert (siehe Gebrauchsan-

weisung Aislar®). Nur so wird eine einwandfreie Oberflächenisolierung zwischen Modell und Kunststoff sichergestellt.

FertigstellungBei der Fertigstellung bitte die Gebrauchsanweisung des Kunststoffes beachten. In der Vorpresstechnik den Kunststoff mit leichtem Überschuss in die

fixierten Verblendschalen applizieren und Silikonvorwall vorpressen und fixieren. Überschüsse entfernen und palatinale / linguale Flächen ausmodellieren.

PolymerisationDie Polymerisationsparameter entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung des Kunststoffes.

Ausarbeitung und PoliturDie Ausarbeitung der PalaVeneer Verblendungen erfolgt z. B. mittels Hartmetallfräser, linsenförmigem Silikongummierer, Separierscheibe, Ziegenhaar-

bürste mit Kunststoff polierpaste und einem Baumwollschwabbel mit Hochglanzpoliermittel.

AufbewahrungshinweiseDie PalaVeneer Verblendschalen dauerhaft nicht über 28°C (82°F) lagern, um ein Aufschmelzen des Wachses zu vermeiden. Sollte das Wachs dennoch

einmal angeschmolzen sein, wird die Produktqualität dadurch nicht beeinflusst. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.

HinweisZur Entsorgung bitte Sicherheitsdatenblatt oder nationale Vorschriften beachten.

® = eingetragenes Warenzeichen der Kulzer GmbH

Stand: 2014-08

free compressed air: do not steam off. Condition metal framework with Signum® metal bond I and II (see Signum® metal bond I and II instructions for use).

Cover the metal framework with 2-3 thin layers of light-curing Signum® opaque F and cure each layer individually. For an optimal bond, apply the opaquer

without undue delay and without contaminating the surface by touching it. Then apply a tooth-coloured, PMMA-based acrylic made of powder and liquid.

ConditioningRemove the PalaVeneer veneers, steam off wax residues, sandblast the contact surfaces of the veneers to the acrylic (110 – 125 μm Al2O3, 2 bar) or

roughen with a coarse diamond. Remove dust with oil-free compressed air: do not steam off. Affix the veneers in the silicone matrix. To improve the

adhesion between the acrylic and the veneers, all the contact areas of the veneers against the acrylic should be coated with the Palabond® adhesive

system. Apply Palabond® twice with a brush (no metal ferrule) and leave for 30 sec after each coat. After the second coat, the adhesion promoter remains

active for approx 10 min.

Model preparationAfter removal of the wax with hot water (no chemical additives), the plaster model is thinly coated twice with Aislar® (see Aislar® Instructions for use). This

ensures perfect surface insulation between the model and the acrylic.

CompletionPlease observe the instructions for use of the acrylic during production. Using the pre-press technique, apply the acrylic to the luted veneers with a slight

excess and then pre-press and affix the silicone matrix in place. Remove any excesses and perform the wax up of the palatal/lingual surfaces.

PolymerisationThe polymerisation parameters can be found in the instructions for use of the acrylic.

Trimming and polishingThe PalaVeneer veneers can be trimmed with a tungsten carbide bur, lenticular silicone polisher, separating disc, goat hair brush with acrylic polishing

paste and a cotton wool buffer with high-lustre polish, for example.

Storage adviceIn order to avoid melting the wax, the PalaVeneer veneers should not be stored at temperatures over 28°C (82°F) for prolonged periods. Even if the wax

becomes slightly soft, this has no adverse effects on the quality of the product. Keep out of direct sunlight.

NoteFor disposal, please follow the instructions on the material safety data sheet or national regulations.

® = registered trademark of Kulzer GmbH

Dated: 2014-08

Préparation de l’armature métalliqueNous recommandons d’utiliser des rétentions mécaniques sur l’armature métallique. Nettoyer, sabler (Oxyde d’alumine de 110 à 125 μm, 3 bars), éliminer

la poussière à l’air comprimé exempt d’huile, ne pas passer à la vapeur. Conditionner l’armature métallique avec Signum® metal bond I et II (voir notice

d’utilisation de Signum® metal bond I et II). Recouvrir l’armature métallique de 2 à 3 couches fines de Signum® opaque F photopolymérisable en polymé-

risant chaque couche séparément. Pour obtenir une liaison optimale, il est impératif d’appliquer l’opaque sans la moindre contamination par contact et

sans interruption prolongée du travail et d’appliquer, pour finir, une résine poudre et liquide à base de PMMA.

PréparationEnlever les facettes PalaVeneer, éliminer les résidus de cire à la vapeur, sabler à l’oxyde d’alumine de 110 à 125 μm, 2 bars, ou dépolir à l’aide d’une

fraise diamantée à gros grain les surfaces de contact de la facette avec la résine. Éliminer la poussière à l’air comprimé exempt d’huile, ne pas passer à

la vapeur. Fixer les facettes dans la clé en silicone. Pour améliorer la liaison entre la résine et les facettes, mouiller toutes les surfaces de contact de la

facette avec la résine avec de l’agent de liaison Palabond®. Appliquer deux couches successives de Palabond® au pinceau (sans monture métallique) en

laissant agir 30 secondes à chaque fois. Après la seconde application, l’agent de liaison reste actif pendant 10 minutes environ.

Préparation du modèleAprès élimination de la cire à l’eau bouillante (sans additif chimique), isoler le modèle en plâtre en appliquant deux fines couches successives d’Aislar®

(voir mode d’emploi Aislar®). C’est le seul moyen d’obtenir une isolation superficielle parfaite entre le modèle et la résine.

FinitionVeuillez respecter la notice d’utilisation de la résine lors de la séquence de finition. En utilisant la technique de pré-pressée, appliquer de la résine en léger

excès dans les facettes, presser et fixer la clé en silicone. Eliminer les excès de matériau et modeler les surfaces palatines/linguales.

PolymérisationPour connaître les paramètres de polymérisation, veuillez vous reporter à la notice d’utilisation de la résine.

Grattage et polissageLa finition des facettes PalaVeneer est réalisée à l’aide de fraises en carbure de tungstène, de polissoirs lenticulaires en silicone, de disques de séparation,

de brosses en poil de chèvre avec une pâte à polir la résine et de disques de coton avec une pâte à polir extra lustrante.

Conseils de stockageLes facettes PalaVeneer ne doivent pas être entreposées de façon prolongée à des températures supérieures à 28°C (82°F) pour éviter la fonte de la cire.

La qualité du produit n’est toutefois pas remise en cause si la cire a légèrement ramolli. Ne pas exposer directement aux rayons solaires.

RemarquePour l’élimination des déchets, respecter les indications de la fiche de données de sécurité ou les directives nationales.

® = marque déposée de Kulzer GmbH

Mise à jour de l’information : 2014-08

Acondicionamiento de la estructura metálicaAconsejamos el uso de retenciones mecánicas en la estructura metálica. Limpiar la estructura metálica, arenar (partículas de Al2O3 de 110 a 125 μm,

3 bar), eliminar el polvo con aire comprimido sin aceite, no utilizar vapor. Acondicionar la estructura metálica con Signum® metal bond I y II (ver las instruc-

ciones de uso de Signum® metal bond I y II). Cubrir la estructura metálica con 2 a 3 capas finas de Signum® opaque F fotopolimerizable y polimerizar cada

capa por separado. Para conseguir una unión adhesiva óptima, debe aplicarse el opacificador sin contaminación por contacto ni una pausa prolongada

y, acto seguido, aplicar el acrílico basado en PMMA, del color del diente, en forma de polvo y liquido.

AcondicionamientoRetirar las carillas PalaVeneer, vaporizar los restos de cera, arenar las superficies de contacto de las carillas con el acrílico (partículas de Al2O3 de 110

a 125 μm, 2 bar) o desbastarlas con un diamante grueso. Eliminar el polvo con aire comprimido sin aceite, no vaporizar. Fijar las carillas a la matriz de

silicona. Para mejorar la unión entre el acrílico y las carillas se cubrirán todas las zonas de contacto entre las carillas y el acrílico con el producto adhesivo

Palabond®. Aplicar Palabond® dos veces con un pincel (sin borde de metal) y dejar actuar durante 30 segundos cada vez. Tras las segunda aplicación,

el producto adhesivo permanece activo aproximadamente 10 minutos.

Preparación del modeloTras eliminar la cera con agua caliente (sin aditivos químicos) se aplican dos capas finas de Aislar® al modelo de yeso (ver las instrucciones de uso de

Aislar®). Solo así se asegurará un aislamiento perfecto de las superficies entre el modelo y el acrílico.

FinalizaciónPara la finalización, observar las instrucciones de uso del acrílico. Si se usa la técnica de prensado, aplicar el acrílico con un ligero exceso a las carillas

fijadas y prensar y fijar la matriz de silicona. Eliminar el exceso y modelar las superficies palatinolinguales.

PolimerizaciónConsultar los parámetros de polimerización en las instrucciones de uso del acrílico.

Acabado y pulidoEl acabado de las carillas PalaVeneer se lleva a cabo, por ejemplo, con una fresa de metal duro, goma de pulir lenticular de silicona, disco de separación,

cepillos de pelo de cabra con pasta para pulir acrílico y disco de pulido de algodón con pasta para pulido de alto brillo.

Consejos para la conservaciónNo almacenar las carillas PalaVeneer durante períodos prolongados a más de 28°C (82°F), para evitar que se derrita la cera. En caso de que la cera se

derrita, no se verá afectada la calidad del producto. Manténgase alejado de la luz solar directa.

ObservaciónPara eliminar los residuos, tenga en cuenta la ficha de datos de seguridad o la normativa nacional.

® = marca registrada de la empresa Kulzer GmbH

Revisión: 2014-08

Condizionamento della struttura in metalloSi consigliano elementi ritentitivi meccanici sulla struttura in metallo. Pulire la struttura in metallo, sabbiarla (110 – 125 μm Al2O3, 3 bar), eliminare la polvere

con aria compressa priva di olio, non vaporizzare. Condizionare la struttura in metallo con Signum® metal bond I e II (attenersi alle istruzioni per l’uso del

prodotto). Rivestire la struttura in metallo con 2 – 3 strati sottili di Signum® opaque F fotopolimerizzabile e polimerizzare ogni singolo strato. Per ottenere

un’adesione ottimale, è necessario applicare l’opaco e successivamente una resina a base di PMMA del colore naturale dei denti (costituita da polvere e

liquido), senza contaminare la superficie toccandola od effettuando una lunga pausa nella lavorazione.

CondizionamentoRimuovere le faccette PalaVeneer, vaporizzare i residui di cera, sabbiare le superfici di contatto fra le faccette e la resina (110 – 125 μm Al2O3, 2 bar) oppure

irruvidirle con uno strumento diamantato a grana grossa. Eliminare la polvere con aria compressa priva di olio, non vaporizzare. Fissare le faccette nella

mascherina in silicone. Per migliorare l’adesione fra la resina e le faccette umettare tutte le zone di contatto fra le faccette e la resina con il coadiuvante

di adesione Palabond®. Applicare due strati di Palabond® con un pennello (senza collare metallico) e lasciare agire ogni volta per 30 secondi. Dopo la

seconda applicazione il coadiuvante di adesione rimane attivo per circa 10 minuti.

Preparazione del modelloDopo aver eliminato la cera con acqua calda (senza additivi chimici) isolare il modello in gesso con due strati sottili di Aislar® (attenersi alle relative istru-

zioni per l’uso del prodotto). Solo in tal modo viene garantito un perfetto isolamento della superficie fra il modello e la resina.

CompletamentoPer la fase di completamento attenersi alle istruzioni per l’uso della resina. Nella tecnica di sovrapressatura, applicare la resina in quantità leggermente

eccedente sulle faccette fissate, sovrapressare la mascherina in silicone e fissare. Rimuovere la quantità di resina eccedente e modellare le superfici

palatine / linguali.

PolimerizzazionePer i parametri di polimerizzazione consultare le istruzioni per l’uso della resina.

Finitura e lucidaturaPer la finitura delle faccette PalaVeneer utilizzare, ad esempio, frese in metallo duro, gommini in silicone di forma lenticolare, dischi separatori, spazzolini

in pelo di capra con pasta lucidante per resina e un disco in cotone con agente ad elevato potere lucidante.

Avvertenze per la conservazioneNon conservare le faccette PalaVeneer ad una temperatura superiore a 28°C (82°F) per evitare che la cera si sciolga. Tuttavia, qualora la cera dovesse

essersi sciolta, la qualità del prodotto non viene compromessa. Evitare l’esposizione diretta ai raggi solari.

AvvertenzaPer lo smaltimento, rispettare le schede dei dati di sicurezza oppure le normative nazionali.

® = marchio registrato di Kulzer GmbH Aggiornamento al: 2014-08

Condicionamento do suporte de metalRecomendamos o uso de retenções mecânicas no suporte de metal. Limpar e jatear (110 – 125 μm Al2O3, 3 bar) o suporte de metal, remover poeira com

ar comprimido sem óleo, não aplicar vapor. Condicionar suporte de metal com Signum® metal bond I e II (vide instruções de uso do Signum® metal bond

I e II). Aplicar ao suporte de metal 2 – 3 camadas finas de Signum® opaque F, fotopolimerizar cada camada individualmente. Para obter uma aderência

ideal, é necessário aplicar o opacificador sem contaminação por contato ou pausa prolongada e, em seguida, aplicar resina acrílica (pó e líquido) à base

de PMMA da cor do dente.

CondicionamentoRetirar as facetas PalaVeneer, remover resíduos de cera com vapor, jatear as superfícies de contato das facetas com o acrílico (110 – 125 μm Al2O3,

2 bar) ou asperizar com pontas diamantadas de granulação grossa. Remover a poeira com ar comprimido sem óleo, não aplicar vapor. Fixar as facetas à

barreira de silicone. Para melhor aderência entre o acrílico e as facetas, todas as áreas de contato das facetas com o acrílico são cobertas com o agente

de união Palabond®. Aplicar Palabond® em duas camadas com um pincel (sem ponta metálica) e deixar agir por 30 segundos a cada vez. Após aplicação

da segunda camada, o agente de união permanece ativo durante 10 minutos.

Preparação do modeloApós remoção da cera com água quente (sem aditivos químicos), o modelo de gesso deve ser isolado com duas camadas finas de isolante Aislar® (vide

instruções de uso do Aislar®). Somente assim, um isolamento perfeito da superfície entre o modelo e o plástico pode ser garantido.

FinalizaçãoObserve as instruções de uso do acrílico quando do acabamento. No procedimento de pré-prensagem, aplicar o acrílico com pequeno excesso nas

facetas fixadas e pré-prensar e fixar a barreira de silicone. Remover excessos e modelar áreas palatinas / linguais.

PolimerizaçãoPara os parâmetros de polimerização, consulte as instruções de uso do acrílico.

Acabamento e polimentoO acabamento das facetas PalaVeneer é feito, por exemplo, com fresa de carboneto de tungstênio, lentilha de silicone, disco separador, escova de

cerdas naturais com pasta de polimento e uma haste de algodão com polidores de alto brilho.

Instruções de armazenamentoArmazenar as facetas PalaVeneer em temperaturas de até 28°C (82°F) para evitar derretimento da cera. Se, ainda assim, a cera estiver derretida, a qua-

lidade do produto não é alterada por este fato. Evitar a exposição à luz solar direta.

NotaPara o descarte, consulte a ficha de dados de segurança ou siga as normas nacionais.

® = marca comercial registrada da Kulzer GmbH

Última revisão: 2014-08

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Mode d’emploi

Instrucciones de uso

Istruzioni per l’uso

Instruções de uso

Gebruiksaanwijzing

Bruksanvisning

Brugervejledning

Bruksanvisning

KäyttöohjeetPal

aVen

eer®

6 /

Pal

aVen

eer®

8

66

06

08

28

/11

PalaVeneer® 6 / PalaVeneer® 8 Gebrauchsanweisung ProduktbeschreibungVerblendschalen für die dentale Prothetik. PalaVeneer 6 werden für den Frontzahnbereich und PalaVeneer 8 für den Seitenzahn bereich zur Herstellung

von festsitzendem und herausnehmbarem Zahnersatz eingesetzt. Sie werden mit Nanopearls Material hergestellt und lassen sich dadurch mit allen Pala

Mix&Match Zähnen kombinieren.

ZusammensetzungVernetztes PMMA-Copolymer, anorganische Füllstoffe, Pigmente

IndikationenZur Herstellung von Verblendungen für

• Teleskoparbeiten

• Modellgussprothetik

• Implantatstrukturen

• Coverdentures

• Ästhetikanproben

• CAD/CAM Brücken und Stege

• Laborgefertigte Provisorien

KontraindikationenDie direkte Befestigung im Mund an natürlicher Zahnsubstanz ist kontraindiziert. Nur zur bestimmungsgemäßen Verarbeitung im Dentallabor.

HinweiseÜberempfindlichkeiten gegen das Produkt oder seine Bestandteile können im Einzelfall nicht ausgeschlossen werden. Inhaltsstoffe sind im Verdachtsfall

beim Hersteller zu erfragen. Bei der Bearbeitung der PalaVeneer Verblendschalen mit rotierenden Instrumenten, bitte die üblichen Schutzmaßnahmen wie

Absaugung und Mundschutz beachten.

VerarbeitungAufstellungPalaVeneer Verblendschalen an Gerüststruktur anpassen. Aufstellung der PalaVeneer Verblendschalen mit weichem, dentinfarbenen Wachs, sodass

Positionskorrekturen noch möglich sind. Nach Abschluss der Aufstellung zervikale, approximale, palatinal/linguale Hohlräume mit härterem Wachs auffül-

len und ausmodellieren.

VorwallherstellungVorwall aus knetbarem Abformsilikon mit erhöhter Härte (Shore A > 60) erstellen. Silikonvorwall nach Aushärtung abnehmen.

PalaVeneer® 6 / PalaVeneer® 8 Instructions for use Product descriptionVeneers for dental prosthetics, PalaVeneer 6 is used in the anterior region and PalaVeneer 8 in the posterior region to produce permanent and removable

dental prostheses. They are produced from the NanoPearls material and can thus be combined with all Pala Mix&Match teeth.

CompositionCross-linked PMMA copolymer, inorganic fillers, pigments

IndicationsFor the production of veneers for

• Telescopic work

• Model cast prosthetics

• Implant structures

• Cover dentures

• Aesthetic try-ons

• CAD/CAM bridges and bars

• Laboratory manufactured temporary restorations

ContraindicationsDirect adhesion to natural tooth tissue in the mouth is contraindicated. Only for processing in dental laboratories in accordance with intended use.

NotesThis product or one of its components may in particular cases cause hypersensitive reactions. If suspected, information on the ingredients can be

obtained from the manufacturer. When processing the PalaVeneer veneers with rotating instruments, please observe the usual safety measures, such as

suction and a protective surgical mask.

ProcessingSet-upAdapt the PalaVeneer veneers to the framework structure. Set up the PalaVeneer veneers with soft, dentine-coloured wax to still allow repositioning. Once

the set-up is complete, fill cervical, approximal and palatal/lingual cavities with harder wax and perform the wax up.

Producing the matrixCreate a matrix from workable silicone impression material with an increased hardness (Shore A > 60). Remove the silicone matrix once it has cured.

Conditioning the metal frameworkWe recommend mechanical retentions on the metal framework. Clean the metal framework, sandblast it (110 – 125 μm Al2O3, 3 bar), remove dust with oil-

PalaVeneer® 6 / PalaVeneer® 8 Mode d’emploi Description du produitFacettes pour la prothèse dentaire. PalaVeneer 6 est destinée à la réalisation de prothèses dentaires fixes et amovibles dans le secteur antérieur et

PalaVeneer 8 dans le secteur postérieur. Elles sont en matériau à Nanopearls incorporées et peuvent ainsi être utilisées avec toutes les dents du système

Pala Mix&Match.

CompositionCopolymère réticulé PMMA, charges inorganiques, pigments

IndicationsPour la fabrication de facettes pour

• Prothèses télescopiques

• Châssis métalliques

• Structures implantaires

• Recouvrements

• Essais esthétiques

• Bridges et barres issus de la CFAO

• Provisoires réalisés au laboratoire

Contre-indicationsLe scellement direct en bouche sur de la substance dentaire naturelle est contre-indiqué. Réservé à un emploi en laboratoire de prothèse dentaire

conformément à l’usage prévu.

Remarques Ce produit ou l’un de ses composants peut, dans certains cas, provoquer des réactions d’hypersensibilité. En cas de doute, des informations plus pré-

cises à propos des composants peuvent être obtenues auprès du fabricant. Veuillez utiliser les mesures de protection habituelles comme l’aspiration et

le masque de protection lors du meulage des facettes PalaVeneer avec des instruments rotatifs.

Mise en œuvreMise en placeAjuster la facette PalaVeneer à la structure de l’armature. Mettre en place la facette PalaVeneer à l’aide de cire souple de couleur dentine, de sorte qu’il

soit possible d’en corriger la position. Lorsque la mise en place est terminée, combler les cavités cervicales, proximales, palatines/linguales à l’aide de

cire plus dure et modeler.

Réalisation d’une clé Réaliser une clé en silicone pour empreinte malaxable très dur (Shore A > 60). Retirer la clé en silicone après sa prise.

PalaVeneer® 6 / PalaVeneer® 8 Instrucciones de uso Descripción del productoCarillas para prótesis dentales PalaVeneer 6 se utilizan para la elaboración de dentaduras postizas fijas y removibles para los dientes anteriores y

PalaVeneer 8 para los dientes posteriores. Están fabricadas con material Nanopearls, por lo que pueden combinarse con todos los dientes Pala

Mix&Match.

ComposiciónCopolímero de PMMA entrecruzado, materiales de relleno inorgánicos, pigmentos

IndicacionesPara la fabricación de revestimientos para

• Telescópicas

• Sistemas esqueléticos

• Estructuras de implante

• Sobredentaduras

• Pruebas estéticas

• Puentes y barras CAD/CAM

• Provisionales fabricados en laboratorio

ContraindicacionesLa fijación directa en la boca a la sustancia dental natural está contraindicada. Sólo para el procesamiento adecuado en el laboratorio dental.

ObservacionesEn casos aislados, pueden aparecer reacciones de hipersensibilidad al producto o cualquiera de sus componentes. En caso de duda sobre los com-

ponentes, consultar con el fabricante. Cuando se trabaje sobre las carillas PalaVeneer con instrumentos rotatorios, deben observarse las medidas de

protección habituales, como la aspiración y la protección bucal.

ProcesamientoMontajeAcomodar las carillas PalaVeneer en la estructura de base. Montar las carillas PalaVeneer con cera blanda del color de la dentina, de modo que puedan

realizarse correcciones de la posición. Una vez finalizado el montaje, rellenar los espacios libres cervicales, proximales y palatinolinguales con cera más

dura y efectuar el modelado.

Elaboración de la matrizElaborar una matriz con silicona moldeable dúctil de gran dureza (Shore A > 60). Retirar la matriz de silicona una vez endurecida.

PalaVeneer® 6 / PalaVeneer® 8 Istruzioni per l’uso Descrizione del prodottoFaccette per restauri protesici dentali. Le faccette PalaVeneer 6 per i denti anteriori e le faccette PalaVeneer 8 per i denti posteriori vengono utilizzate

per realizzare restauri protesici fissi e mobili. Sono prodotte con il materiale Nanopearls, quindi possono essere abbinate perfettamente con tutti i denti

acrilici Pala Mix&Match.

ComposizioneCopolimero PMMA reticolato, riempitivi inorganici, pigmenti

IndicazioniRealizzazione di rivestimenti per

• manufatti telescopici

• protesi scheletrate

• strutture su impianti

• protesi overdenture

• prove estetiche

• ponti e barre realizzati con la tecnica CAD/CAM

• provvisori realizzati in laboratorio

ControindicazioniÈ controindicato il fissaggio diretto ai denti naturali nel cavo orale. Prodotto destinato esclusivamente ad un uso conforme presso laboratori odontotecnici.

IstruzioniIn determinati casi questo prodotto o i suoi componenti possono causare ipersensibilità. In caso di dubbio, rivolgersi al produttore per informazioni sui

componenti. Durante la lavorazione delle faccette PalaVeneer con strumenti rotanti rispettare le comuni misure di sicurezza, come l’impiego di aspiratori

e di mascherine.

LavorazioneApplicazioneAdattare le faccette PalaVeneer alla struttura interessata. Applicare le faccette PalaVeneer con cera morbida del colore della dentina, in modo da con-

sentire eventuali correzioni di posizione. Terminata l’applicazione, riempire gli spazi cervicali, prossimali, palatini/linguali con cera più dura e modellare.

Realizzazione della mascherinaRealizzare la mascherina con silicone di precisione lavorabile di elevata durezza (Shore A > 60). Rimuovere la mascherina in silicone dopo l’indurimento.

PalaVeneer® 6 / PalaVeneer® 8 Instruções de uso Descrição do produtoFacetas para próteses dentais. As PalaVeneer 6 são destinadas para a região anterior e as PalaVeneer 8, para a região posterior para a confecção de pró-

teses fixas e removíveis. Elas são fabricadas com material Nanopearls e podem, assim, ser combinadas com todos os dentes da linha Pala Mix&Match.

ComposiçãoCopolímero PMMA com ligações cruzadas, cargas inorgânicas e pigmentos.

IndicaçõesPara a confecção de facetas de

• Trabalhos telescópicos;

• Próteses moldadas;

• Estruturas de implantes;

• Prótese sobre implantes (coverdentures);

• Provas estéticas;

• Pontes e barras CAD/CAM;

• Provisórios de laboratório.

ContraindicaçõesA fixação direta na boca, em estrutura dental, é contraindicada. Destinado apenas para o processamento previsto em laboratório dental.

NotasEste produto ou algum de seus componentes podem provocar reações de hipersensibilidade em casos isolados. Em caso de suspeita, entre em contato

com o fabricante para obter informações sobre a composição. Ao trabalhar as facetas PalaVeneer com instrumentos giratórios, favor observar as pre-

cauções comuns como aspiração e proteção da boca.

ProcessamentoColocaçãoAdaptar as facetas PalaVeneer à estrutura do suporte. Colocação das facetas PalaVeneer com cera macia da cor da dentina, de forma que ainda sejam

possíveis correções de posicionamento. Após término da colocação, preencher e modelar com cera mais dura as cavidades cervicais, proximais, palato-

linguais.

Confecção da contençãoConfeccionar barreira de silicone moldável com dureza elevada (Shore A > 60). Retirar a contenção de silicone após polimerização.

Manufacturer:

Kulzer GmbH

Leipziger Straße 2

63450 Hanau (Germany)

Distributed in USA /

Canada exclusively by:

Kulzer, LLC

4315 South Lafayette Blvd.

South Bend, IN 46614-2517

1-800-431-1785

Caution: Federal law restricts this device to sale

by or on the order of a dental professional.

Importado e Distribuído por

Kulzer South América Ltda.

CNPJ 48.708.010/0001-02

Rua Cenno Sbrighi, 27 – cj. 42

São Paulo – SP – CEP 05036-010

[email protected]

Resp. Técnica: Dra. Regiane Marton – CRO 70.705

N° ANVISA: vide embalagem

Dateiname:

1604_7532_GBA_Pala_Veneer_Verblendschalen_NENAHK-Toolbox-Nr:

W15899Maße: Falzmaß:

315x630 mm 67x105 mm

SAP-Nr: Version:

66060828 11ORT-Version:

02, Print-PDFDatum: HKG Freigabe am:

14.04.2016 14.04.2016

Projektmanager:

Karin KirchnerDruckfarben:

SchwarzDruckverfahren:

Off set

1604_7532_GBA_Pala_Veneer_Verblendschalen_NENA.indd 1 14.04.16 09:47

Page 2: 1604 7532 GBA Pala Veneer Verblendschalen NENA · Konditionierung Metallgerüst Wir empfehlen mechanische Retentionen am Metallgerüst. Metallgerüst reinigen, abstrahlen (110 –

tryckluft, använd inte ånga. Bearbeta metallstommen med Signum® metal bond I och II (se bruksanvisningen till Signum® metal bond I och II). Täck metall-

stommen med 2 – 3 tunna lager av ljushärdande Signum® opaque F och polymerisera varje lager för sig. För att uppnå optimal vidhäftningsförbindelse

måste det opaka medlet strykas på utan att det kontamineras via kontakt eller en längre paus. Följ upp med att applicera en tandfärgad PMMA-baserad

plast av pulver och vätska.

Förberedelser av fasadernaTa bort PalaVeneer-fasaderna, avlägsna vaxresterna med ånga, sandblästra (110 – 125 μm Al2O3, 2 bar) fasadernas kontaktytor mot plasten eller rugga

med en grov diamant. Blås bort damm med oljefri tryckluft, använd inte ånga. Fixera fasaderna i silkonmatrisen. För att förbättra förbindelsen mellan

plasten och fasaderna ska alla fasadernas kontaktzoner mot plasten vätas med vidhäftningsmedlet Palabond®. Stryk på Palabond® med pensel (utan

metallinfattning) två gånger och låt varje lager verka i 30 sekunder. Efter den andra strykningen är vidhäftningsmedlet aktivt i ca 10 minuter.

Förberedelse av modellNär vaxet har avlägsnats med varmt vatten (utan kemiska tillsatser) ska gipsmodellen isoleras med två tunna strykningar med Aislar® (se bruksanvisningen

till Aislar®). Detta är nödvändigt för att säkerställa en felfri ytisolering mellan modell och plast.

FärdigställandeFölj bruksanvisningen för vald akryl noga vid handhavandet. Använd tandfärgad akryl och applicera den med lätt överskott i de fixerade fasaderna. Fixera

silikonmatrisen på modellen. Justera överskotten och forma palatinala/linguala ytor. Bearbeta med roterande instrument.

PolymeriseringFölj polymeriseringsparametrarna enligt tillverkarens bruksanvisning. Vid användande av tandköttsfärgad akryl skall kontaktytan strykas med Palabond.

Fixera silikonmatrisen igen på modellen och fyll på med rosa akryl. Följ polymeriseringsparametrarna enligt tillverkarens bruksanvisning.

Bearbetning och poleringBearbetningen av PalaVeneer-fasadskal sker till exempel med hårdmetallfräs, linsformad silikongummering, kaptrissa, gethårsborste med plastpolerpasta

och en bomullspolerare med högglanspolermedel.

FörvaringFör att förhindra att vaxet smälter får PalaVeneer-fasadskal inte förvaras en längre tid i 28°C (82°F) eller högre. Om vaxet ändå skulle smälta påverkas inte

produktkvaliteten av det. Undvik direkt solljus.

OBS!Följ anvisningarna i säkerhetsdatabladet eller nationella föreskrifter vid avfallshanteringen.

® = registrerat varumärke som tillhör Kulzer GmbH

Version: 2014-08

Conditionering van de metalen onderstructuurWij raden mechanische retenties op de metalen onderstructuur aan. Reinig de metalen onderstructuur, zandstraal deze (110 – 125 μm Al2O3, 3 bar) en

blaas stof weg met olievrije perslucht (niet met stoom). Conditioneer de metalen onderstructuur met Signum® metal bond I en II (zie de gebruiksaanwijzing

bij Signum® metal bond I en II). Bedek de metalen onderstructuur met 2 – 3 dunne laagjes lichtuithardend Signum® opaque F en polymeriseer iedere laag

afzonderlijk. Om een optimale hechting te krijgen, moet de opaker zonder lange tussentijden en zonder contaminatie van het oppervlak worden aange-

bracht. Vervolgens wordt een tandkleurige kunststof van poeder en vloeistof op basis van PMMA aangebracht.

ConditioneringVerwijder de PalaVeneer-facings, verwijder de wasresten met stoom en zandstraal de contactvlakken van de facings op kunststof (110 – 125 μm Al2O3,

2 bar) of ruw deze op met een grove diamant. Blaas stof weg met olievrije perslucht; gebruik geen stoom. Fixeer de facings in de siliconen sleutel.

Gebruik, voor een betere hechting tussen de kunststof en de facings, het adhesief Palabond® op alle contactvlakken tussen facings en kunststof. Breng

Palabond® met een kwastje (zonder metalen zetting) tweemaal aan en laat het beide keren 30 seconden inwerken. Het adhesief blijft na de tweede laag

ca. 10 minuten actief.

ModelvoorbereidingNa verwijderen van de was met heet water (zonder chemische additieven) wordt het gipsmodel tweemaal dun geïsoleerd met Aislar® (zie de gebruiksaan-

wijzing van Aislar®). Op deze manier wordt een perfecte isolatie tussen het model en de kunststof bereikt.

CompleterenNeem bij het completeren de gebruiksaanwijzing van de gebruikte kunststof in acht. Bij de voorperstechniek de kunststof met enige overmaat in de

gefixeerde facings aanbrengen, de siliconensleutel aandrukken en fixeren. Overmaat verwijderen en palatinale/linguale vlakken modelleren.

PolymerisatieRaadpleeg de gebruiksaanwijzing van de gebruikte kunststof voor de polymerisatieparameters.

Afwerking en polijstenDe PalaVeneer-facings kunnen worden afgewerkt met bijvoorbeeld een hardmetalen frees, lensvormig siliconenrubberinstrument, separatieschijf, geiten-

haarborstel met kunststofpolijstpasta en een katoenen slappe polijstschijf met hoogglanspolijstmiddel.

BewaarinstructiesBewaar de PalaVeneer-facings bij maximaal 28°C (82°F) om te voorkomen dat de was smelt. Als de was niettemin een keer zacht wordt, wordt de kwaliteit

van het product hierdoor niet aangetast. Niet aan direct zonlicht blootstellen.

OpmerkingNeem bij het afvoeren van het product het veiligheidsinformatieblad of de nationale voorschriften in acht.

® = geregistreerd handelsmerk van Kulzer GmbH

Status: 2014-08

PalaVeneer® 6 / PalaVeneer® 8 Bruksanvisning ProduktbeskrivningSkalfasader för fast och avtagbar protetik. Vid tillverkning av fasta och avtagbara protetiska tandersättningar används PalaVeneer 6 för framtandsområdet

och PalaVeneer 8 för sidoområdet. De tillverkas av NanoPearls och kan kombineras med alla Pala Mix&Match-tänder.

SammansättningTvärbunden PMMA-sampolymer, oorganiska fillermaterial, pigment

IndikationerVid tillverkning av fasader för

• teleskoparbeten

• proteser

• implantatstrukturer

• täckproteser

• estetiska utprovningar

• CAD/CAM – broar och bryggor

• laboratorietillverkade provisorier

KontraindikationerDirekt fastsättning i munnen på naturlig tandsubstans är kontraindicerat. Får endast användas enligt anvisning på dentallaboratorium.

AnvisningarÖverkänslighet mot produkten eller dess beståndsdelar i enskilda fall kan inte uteslutas. Vid misstänkt överkänslighet hänvisas till tillverkaren för närmare

upplysningar om ingående material. Iaktta gängse skyddsåtgärder vid bearbetning av PalaVeneer-fasadskal med roterande instrument, genom att t.ex.

tillämpa utsug och använda munskydd.

AnvändningMonteringAnpassa PalaVeneer-fasadskalen till stommens struktur. Montera PalaVeneer-fasaderna med mjukt, tandfärgat vax, så att det fortfarande är möjligt att

korrigera positionen. Efter monteringen ska cervikala, approximala, palatinala/linguala hålrum fyllas med hårdare vax och modelleras.

FörgjutningFramställ en matris av knådbar formsilikon med hög hårdhet (Shore A > 60). Ta loss silikonmatrisen när den stelnat.

Förberedelse av metallstommeVi rekommenderar mekaniska retentioner på metallstommen. Rengör metallstommen, blästra den (110 – 125 μm Al2O3, 3 bar), blås bort damm med oljefri

PalaVeneer® 6 / PalaVeneer® 8 Gebruiksaanwijzing ProductbeschrijvingFacings voor prothetische tandheelkunde. Bij de vervaardiging van niet-uitneembare en uitneembare prothesen wordt PalaVeneer 6 anterieur en

PalaVeneer 8 posterieur gebruikt. Zij worden gemaakt met Nanopearls-materiaal en kunnen daarom worden gecombineerd met alle Pala Mix&Match-

tanden.

SamenstellingCross-linked PMMA-copolymeer, anorganische vulstoffen, pigmenten

IndicatiesVoor de vervaardiging van facings voor

• telescoopwerken

• frameprothesen

• implantaatstructuren

• overkappingsprothesen

• esthetische pasvormen

• CAD/CAM-bruggen en stegen

• in het laboratorium vervaardigde tijdelijke voorzieningen

Contra-indicatiesDirecte bevestiging in de mond op natuurlijke dentitie is gecontra-indiceerd. Alleen voor verwerking in tandtechnische laboratoria overeenkomstig de

beoogde toepassing.

OpmerkingenDit product of de bestanddelen ervan kunnen in bepaalde gevallen een overgevoeligheidsreactie veroorzaken. Vraag informatie over de bestanddelen op

bij de fabrikant bij het vermoeden van een dergelijke reactie. Neem bij het bewerken van de PalaVeneer facings met roterende instrumenten de gebruike-

lijke veiligheidsmaatregelen in acht, zoals afzuiging en mondbescherming.

VerwerkingOpstellenPas de PalaVeneer-facings aan de onderstructuur aan. Stel de PalaVeneer-facings op met zachte, dentinekleurige was, zodat posities nog gecorrigeerd

kunnen worden. Nadat de opstelling is voltooid, worden cervicale, approximale, palatinale/linguale holle ruimten opgevuld met hardere was en gemodelleerd.

Vervaardiging van de sleutelMaak de sleutel van kneedbaar siliconen afdrukmateriaal met een hogere hardheid (Shore A > 60). Verwijder de siliconensleutel wanneer deze is uitgehard.

ikke være fugtig. Påfør Signum® metal bond I og II på metallet (se brugsanvisning for Signum® metal bond I og II). Metallet dækkes med 2 – 3 tynde lag

lyshærdende Signum® opaque F, og hvert lag polymeriseres enkeltvist. For at opnå en optimal binding er det nødvendigt at påføre en opaker uden at

kontaminere overfladen eller holde lang pause. Påfør efterfølgende en tandfarvet PMMA-baseret akryl i en pulver -og væske blanding.

AppliceringPalaVeneer facaderne fjernes, voksrester fjernes, facadernes kontaktpunkter mod akrylen sandblæses (110 – 125 μm Al2O3, 2 bar) eller gøres ru med en

grov diamant. Støv blæses bort med oliefri trykluft, må ikke være fugtig. Facaderne fikseres i siliconematricen. Forbedring af bindingen mellem plast og

facader sker ved påføring af adhæsiven Palabond® af alle facadernes kontaktpunkter mod akrylen. Palabond® påføres to gange med en pensel (uden

metalindfatning) og skal hver gang virke i 30 sekunder. Efter anden påføring forbliver bondingen aktiv i ca. 10 min.

Klargøring af modelEfter fjernelse af voksen med varmt vand (uden kemiske tilsætningsstoffer) isoleres gipsmodellen tyndt to gange med Aislar® (se brugsanvisningen for

Aislar®). Kun på denne måde kan en fejlfri overfladeisolering garanteres mellem model og akryl.

AfslutningVed afslutningen skal brugsanvisningen for akrylen følges. Ved fremstillingen appliceres akrylen med let overskud i de fikserede facader, og siliconema-

tricen formes og fikseres. Overskudet fjernes og palatinal/linguale flader modelleres.

PolymeriseringPolymerisationsanvisningerne findes i brugsanvisningen for akrylen.

Bearbejdning og poleringBearbejdning af PalaVeneer facaderne sker f.eks. ved hjælp af hårdmetalfræser, linseformet siliconegummiskive, separationsskive, gedehårsbørste med

plastpoleringspasta eller en bomuldspoleringsskive med højglanspoleringsmiddel.

OpbevaringsanvisningerPalaVeneer facaderne må aldrig opbevares over 28°C (82°F) for at undgå, at voksen smelter. Skulle voksen på et tidspunkt alligevel være smeltet eller

begyndt at smelte, påvirkes produktkvaliteten dog ikke. Undgå direkte sollys.

AnvisningSe sikkerhedsdatabladet eller de nationale forskrifter vedrørende bortskaffelse.

® = registreret varemærke tilhørende Kulzer GmbH

Ajourført: 2014-08

kluft. Ikke bruk damp. Behandle metallrammen med Signum® metal bond I og II (se bruksanvisningen for Signum® metal bond I og II). Dekk metallrammen

med 2 – 3 tynne lag med lysherdende Signum® opaque F og polymiser hvert lag enkeltvis. For å oppnå et optimalt feste er det nødvendig å legge på det

opake laget uten kontaminasjon eller lengre pauser, og deretter påføre et tannfarget PMMA-basert kunststoff av pulver og væske.

BehandlingTa av PalaVeneer-fasader, damp bort voksrester, sandblås kontaktflatene på fasadene ned mot kunststoffet (110 – 125 μm Al2O3, 2 bar) eller gjør dem

rue med en grov diamant. Blås bort støv med oljefri trykkluft. Ikke bruk damp. Fest fasadene i silikonmatrisen. For å forbedre festet mellom kunststoffet

og fasadene blir alle kontaktsonene mellom kunststoffet og fasadene påført festemiddelet Palabond®. Påfør Palabond® to ganger med en pensel (uten

metallinnfatning), og la det virke i 30 sekunder hver gang. Etter den andre påføringen er heftemiddelet aktivt i ca. 10 minutter.

Klargjøring av modellEtter at voksen har blitt fjernet med varmt vann (uten kjemiske tilsetninger), blir gipsmodellen isolert to ganger med et tynt lag med Aislar® (se bruksan-

visningen for Aislar®). Bare på denne måten blir en feilfri overflateisolering mellom modell og kunststoff sikret.

Avsluttende behandlingFølg bruksanvisningen for kunststoffet under den avsluttende behandlingen. Ved preforming påføres kunststoff med litt overskytende materiale i de

fikserte fasadene og preformer silikonmatrisen og fester den. Fjern overskytende materiale og modeller palatinale/linguale flater.

PolymeriseringPolymeriseringsparameteren finner du i bruksanvisningen for kunststoffet.

Forming og poleringFormingen av PalaVeneer-fasadene skjer ved hjelp av hardmetallfreser, linseformet silikonpolerer, separeringsskive, geitehårsbørste med kunststoffpasta

og en bomullsbørste med høyglans poleringsmiddel.

OppbevaringsanvisningerPalaVeneer-fasadene må ikke lagres over 28°C (82°F) over lengre tid, slik at voksen ikke smelter. Hvis voksen har begynt å smelte, blir produktkvaliteten

likevel ikke påvirket. Unngå direkte sollys.

AnvisningTa hensyn til sikkerhetsdatablad eller nasjonale forskrifter angående avfallsbehandling.

® = registrert varemerke for Kulzer GmbH

Redaksjonen avsluttet: 2014-08

Metallirungon konditiointiSuosittelemme metallirungon mekaanista retentiota. Metallirunko puhdistetaan, teräshiekkapuhalletaan (110 – 125 μm Al2O3, 3 baaria), pöly puhalletaan

pois öljyttömällä paineilmalla, ei höyrystämällä. Metallirunko konditioidaan Signum® metal bond I:llä ja II:lla (ks. Signum® metal bond I ja II -käyttöohje).

Metallirunko päällystetään 2 – 3 ohuella kerroksella valokarkaistavaa Signum® opaque F:ää ja jokainen kerros polymerisoidaan yksitellen. Optimaalisen

kiinnittymisen saavuttamiseksi on välttämätöntä, että opaakki levitetään ilman kosketuksesta tai pidemmästä tauosta syntyvää kontaminaatiota ja että

sen jälkeen sivellään hammasluun värinen PMMA-pohjainen muovi jauheesta ja nesteestä.

KonditiointiPalaVeneer-laminaatit irrotetaan, vahajäämät hyörystetään, laminaattien kontaktipinnat muoviin hiekkapuhalletaan (110 – 125 μm Al2O3, 2 baaria) tai kar-

hennetaan raakatimantilla. Pöly puhalletaan pois öljyttömällä paineilmalla, ei höyrystämällä. Laminaatit kiinnitetään silikonimalliin. Muovin ja laminaattien

välisen kiinnityksen parantamiseksi kaikki laminaattien kosketuspinnat kostutetaan Palabond® -kiinnitysaineella. Palabond® -kiinnitysainetta levitetään

siveltimellä (jossa ei ole metalliholkkia) kaksi kertaa ja sen annetaan vaikuttaa 30 sekuntia molemmilla kerroilla. Toisen sivelyn jälkeen kiinnitysaine on

aktiivinen noin 10 minuuttia.

Mallin esivalmisteluSen jälkeen, kun vaha on poistettu kuumalla vedellä (ilman lisättyjä kemikaaleja), kipsimalli eristetään kaksi kertaa ohuelti Aislar® :lla (ks. Aislar® -käyttö-

ohje). Vain näin voidaan varmistaa moitteeton pintaeristys mallin ja muovin välillä.

Täytteen tekeminen valmiiksiViimeistelytyössä on huomioitava muovin käyttöohje. Esipuristustekniikassa muovia laitetaan kiinnitettyihin laminaatteihin jonkin verran ylimäärin ja siliko-

nimalli esipuristetaan ja kiinnitetään. Jäämät poistetaan ja suulaen puoleiset / lingvaaliset pinnat muotoillaan.

PolymerisointiPolymerisaatioparametrit löytyvät muovin käyttöohjeesta.

Käsittely ja kiillotusPalaVeneer-laminaattien työstö tapahtuu esim. kovametallijyrsimellä, linssinmuotoisella silikonikumilla, erotuslaitteella, vuohenjouhista tehdyllä harjalla ja

muovin kiillotustahnalla tai puuvillaisella kiillotuslaikalla ja loistokiillotusaineella.

SäilytysohjeetPalaVeneer-laminaatteja ei pidä säilyttää jatkuvasti yli 28°C:ssa (82°F), jotta vaha ei sula. Jos vaha kuitenkin kerran sulaa, sillä ei ole vaikutusta tuotteen

laatuun. Vältettävä suoraa auringonvaloa

OhjeetHävitä tuote käyttöturvallisuustiedotteen tai kansallisten määräysten mukaisesti.

® = Kulzer GmbH:n rekisteröity tavaramerkki

Painos: 2014-08

PalaVeneer® 6 / PalaVeneer® 8 Brugervejledning ProduktbeskrivelseFacader til dental protetik. PalaVeneer 6 anvendes i fortandsregionen og PalaVeneer 8 i kindtandsregionen. Anvendes til fremstilling af fastsiddende og

aftagelig protetik. PalaVeneer facader fremstilles af Nanopearls-materiale og kan derfor kombineres med alle Pala Mix&Match akryltænder.

SammensætningCross-linking PMMA-copolymer, uorganiske fillers, pigmenter

IndikationerTil fremstilling af facader til

• teleskoparbejder

• protetisk modelstøbning

• implantatstrukturer

• dækproteser

• æstetikprøver

• CAD/CAM-broer og CAD/CAM-forankringer

• laboratoriefremstillede provisorier

KontraindikationerDen direkte adhæsion i munden på naturlig tandsubstans er kontraindiceret. Anvendes kun til forarbejdning i dentallaboratoriet.

NB:Overfølsomhedsreaktioner over for produktet eller dets indholdsstoffer kan i enkelte tilfælde ikke udelukkes. I tvivlstilfælde skal der indhentes oplysninger

hos producenten om indholdsstofferne. Ved bearbejdning af PalaVeneer facaderne med roterende instrumenter skal de gængse beskyttelsesforanstalt-

ninger, såsom udsugning og mundbeskyttelse tages i brug.

ForarbejdningPåsætningPalaVeneer facader tilpasses kernestrukturen. Påsæt PalaVeneer facader med blød, dentinfarvet voks, så korrektioner stadig er mulige. Efter påsætningen

fyldes og modelleres cervikale, approximale, palatinal/linguale underskæringer med en hård voks.

MatrixfremstillingMatrix fremstilles af modellérbar aftrykssilicone med en vis hårdhed (Shore A > 60). Siliconematrixen fjernes efter hærdning.

Præparering af metalkerneVi anbefaler mekaniske retentioner på metallet. Metallet rengøres, sandblæses (110 – 125 μm Al2O3, 3 bar); støv blæses bort med oliefri trykluft, må

PalaVeneer® 6 / PalaVeneer® 8 Bruksanvisning ProduktbeskrivelseFasader til dental protetikk. PalaVeneer 6 brukes i fortannsområdet og PalaVeneer 8 til sidesegmentet ved fremstilling av fast og avtagbar tannprotese.

De fremstilles av Nanopearls-materiale, og kan av den grunn brukes med alle Pala Mix&Match tenner.

SammensetningTverrbundet PMMA-kopolymer, uorganiske fyllstoffer, pigmenter

IndikasjonerTil fremstilling av fasader til

• teleskoparbeid

• modellstøpproteser

• implantatstrukturer

• dekkproteser

• estetiske reparasjoner

• CAD/CAM-broer og -forankringer

• laboratorieproduserte provisorier

KontraindikasjonerDirekte festing i munnen på naturlig tannsubstans er kontraindisert. Materialet er kun tiltenkt forarbeid i et tannteknisk laboratorium.

NB! AnvisningerDet er ikke mulig å utelukke overfølsomhet mot produktet eller bestanddeler i produktet. Ta kontakt med produsenten ved tvil om innholdsstoffene.

Under bearbeidingen av PalaVeneer-fasader med roterende instrumenter må de vanlige beskyttelsestiltakene, som utsuging og munnbeskyttelse, brukes.

BearbeidingMonteringTilpass PalaVeneer-fasader til rammestrukturen. Monter PalaVeneer-fasader med myk, dentinfarget voks, slik at posisjonskorrektur fortsatt er mulig. Når

monteringen er ferdig, fylles cervicale, approksimale og palatinale/linguale hulrom med hardere voks og modelleres.

MatriseproduksjonMatrisen fremstilles av modellerbart materiale i silikon som har økt hardhet (Shore A > 60). Ta av silikonmatrisen etter herdingen.

Behandling av metallrammeVi anbefaler mekaniske retensjoner på metallrammen. Rengjør og sandblås (110 – 125 μm Al2O3, 3 bar) metallrammen og blås støv av den med oljefri tryk-

PalaVeneer® 6 / PalaVeneer® 8 Käyttöohjeet TuotekuvausHammasprotetiikassa käytettävät laminaatit. PalaVeneer 6 -tuotetta käytetään etuhampaiden alueella ja PalaVeneer 8 -tuotetta sivuhampaiden alueella

lujasti kiinnittyvien ja irrotettavissa olevien hammasproteesien valmistukseen. Tuotteet valmistetaan Nanopearls-materiaalista ja niitä voidaan siksi käyttää

kaikissa Pala Mix&Match -hampaissa.

KoostumusVerkkorakenteinen PMMA-kopolymeeri, epäorgaaniset täyteaineet, väriaineet

IndikaatiotLaminaattien valmistukseen

• nk. teleskooppitöissä

• mallinvaluun perustuvassa protetiikassa

• implanttirakenteissa

• peittohammasproteeseissa

• esteettisessä hammashoidossa

• CAD/CAM-silloissa ja -kiskoissa

• laboratoriossa valmistettavissa väliaikaisissa proteeseissa

KontraindikaatiotKiinnittäminen suun omaan hammasainekseen on vasta-aiheista. Vain indikaatioiden mukaiseen työstöön hammaslaboratoriossa.

OhjeetTämä tuote tai sen ainesosat saattavat joissakin tapauksissa aiheuttaa allergisen reaktion. Tietoa ainesosista on saatavissa tarvittaessa valmistajalta.

Käsiteltäessä PalaVeneer-laminaatteja pyörivillä instrumenteilla on noudatettava tavanomaisia suojatoimenpiteitä, kuten imun ja suusuojaimen käyttöä.

TyöstöAsennusPalaVeneer-laminaatit sovitetaan runkorakenteeseen. PalaVeneer-laminaatit asennetaan pehmeään, hammasluun väriseen vahaan siten, että asennon

korjaaminen on vielä mahdollista. Asennuksen jälkeen hampaan kaulan lähellä ja approksimaalitilassa sijaitsevat sekä suulaen puoleiset / lingvaaliset

ontelot täytetään kovemmalla vahalla ja muotoillaan.

Muotoiltavan negatiivisen mallin valmistusMuotoiltava negatiivinen malli valmistetaan muovailtavasta, kovemmasta silikonista (Shore A > 60). Silikonimalli irrotetaan sen kovetuttua.

Dateiname:

1604_7532_GBA_Pala_Veneer_Verblendschalen_NENAHK-Toolbox-Nr:

W15899Maße: Falzmaß:

315x630 mm 67x105 mm

SAP-Nr: Version:

66060828 11ORT-Version:

02, Print-PDFDatum: HKG Freigabe am:

14.04.2016 14.04.2016

Projektmanager:

Karin KirchnerDruckfarben:

SchwarzDruckverfahren:

Off set

1604_7532_GBA_Pala_Veneer_Verblendschalen_NENA.indd 2 14.04.16 09:47