11th International Conference on Greek Linguistics · 2019-10-02 · UNIVERSITY OF THE AEGEAN -...

29
UNIVERSITY OF THE AEGEAN - FACULTY OF HUMANITIES DEPARTMENT OF MEDITERRANEAN STUDIES 11th International Conference on Greek Linguistics (Rhodes, 26-29 September 2013) Selected Papers / Πρακτικά Edited by G. Kotzoglou, K. Nikolou, E. Karantzola, K. Frantzi, I. Galantomos, M. Georgalidou, V. Kourti-Kazoullis, Ch. Papadopoulou, E. Vlachou RHODES 2014

Transcript of 11th International Conference on Greek Linguistics · 2019-10-02 · UNIVERSITY OF THE AEGEAN -...

  • UNIVERSITY OF THE AEGEAN - FACULTY OF HUMANITIES

    DEPARTMENT OF MEDITERRANEAN STUDIES

    11th International Conference on Greek Linguistics(Rhodes, 26-29 September 2013)

    Selected Papers / Πρακτικά

    Edited byG. Kotzoglou, K. Nikolou, E. Karantzola,

    K. Frantzi, I. Galantomos, M. Georgalidou, V. Kourti-Kazoullis, Ch. Papadopoulou, E. Vlachou

    R H O D E S 2 0 1 4

  • Selected Papers of the 11th International Conference

    on Greek Linguistics

  • Τext editingM. Fesopoulos

    LayoutA4_artdesign

    ISBN 978-960-87197-9-8

    © Rhodes 2014�Εργαστήριο�γλωσσολογιασ�Να�ΜΕσογΕιου τΜήΜα�ΜΕσογΕιακωΝ�σπουδωΝ,�παΝΕπιστήΜιο�αιγαιου

    LABoRAtoRy oF LINguIStIcS oF the Se MedIteRRANeAN Department�of�meDiterranean�StuDieS,�univerSity�of�the�aegean

    11th International conference on greek LinguisticsRhodes, 26-29 September 2013

    oRgANIzINg coMMItteeK.�frantzi,�i.�galantomos,�m.�georgalidou,�e.�Karantzola,�g.�Kotzoglou,� K.�nikolou,�v.�Kourti-Kazoullis,�Ch.�papadopoulou,�e.�vlachou

    SecRetARIAt SuppoRtm.�fesopoulos,�a.�antonakis,�f.�Bilali,�i.�Danaki,�K.�Daraviga,�a.�Drobaniku, p.�eldachan-apergi,�m.�iliopoulou,�D.�Kallas,�a.�Kallianos,�m.r.�Kapetanaki,� K.�Kefalopoulou,�S.�Kotzampougiouki,�v.�Kyprioti,�m.-m.�makri,�Ch.�pagoni,� n.�polia,�m.�Stella,�K.�tsafa,�m.�fotopoulou

  • univerSity�of�the�aegean�-�faCuLty�of�humanitieS

    depARtMeNt oF MedIteRRANeAN StudIeS

    11th International Conference on Greek Linguistics

    Selected�papers�/�πρακτικά

    Edited byg.�Kotzoglou,�K.�nikolou,�e.�Karantzola,� K.�frantzi,�i.�galantomos,�m.�georgalidou,�

    v.�Kourti-Kazoullis,�Ch.�papadopoulou,�e.�vlachou

    LABoRAtoRy oF LINguIStIcS oF the SoutheASteRN MedIteRRANeAN

  • [��v��]

    Preface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

    Plenary PaPers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [5-61]

    Brian D. JosephLanguage and sustainability in the Greek context . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

    Μαριάνθη Μακρή-ΤσιλιπάκουΠρακτικές κοινωνι(ογλωσσι)κής κατηγοριοποίησης: Κατηγορίες μέλους . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

    angela ralliMorphological variation in Modern Greek and its dialects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

    PaPers from the main session anD the workshoPs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [65-1868]

    Ζωή Αλεξοπούλου, Σοφία Μαντζανίδου & Ουρανία ΜήλιουΜελετώντας Γλώσσα και Περιβάλλον: Μία πρόταση διδακτικής εφαρμογής στη Μελέτη Περιβάλλοντος της Δ΄Δημοτικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

    Μανώλης Αμβροσιάδης & Κατερίνα ΦραντζήΦύλο και χρήση επιθέτων στον κοινοβουλευτικό λόγο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

    Άννα Αναστασιάδη-ΣυμεωνίδηΝέο Πρόγραμμα Σπουδών για τη Νεοελληνική Γλώσσα στην υποχρεωτική εκπαίδευση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

    Άννα Αναστασιάδη-Συμεωνίδη, Ελευθερία Ζάγκα & Μαρίνα ΜατθαιουδάκηΣυνδυαστικές προσεγγίσεις στη γλωσσική διδασκαλία: Η περίπτωση του CLIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102

    Μαρία ΑντωνίουΜεταφράζοντας τίτλους άρθρων εφημερίδων: Η περίπτωση της monde�Diplomatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

    Βενετία Αποστολίδου, Νικολίνα Κουντουρά & Ελένη ΧοντολίδουΤο νέο Πρόγραμμα Σπουδών για το μάθημα της Λογοτεχνίας στην υποχρεωτική εκπαίδευση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125

    Αργύρης ΑρχάκηςΦωνές αντίστασης σε μαθητικά κείμενα μεταναστών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138

    Φρειδερίκος Βαλετόπουλος & Ελένη ΜότσιουΦόβος και έκπληξη: Ορισμός και περιγραφή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151

    maria BarouniDisambiguating concessive at least . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166

    Ευαγγελία Βλάχου, Χρυσούλα Παπαδοπούλου, Σταματία Στελλά & Μάριος ΦεσόπουλοςΗ έννοια της ποσοδεικτικότητας διαγλωσσικά: Συγκριτική μελέτη ελληνικών-εβραϊκών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179

    Μαριάνθη Γεωργαλίδου & Βεράνα ΚυπριώτηΑφήγηση και ταυτότητα: Η περίπτωση των δίγλωσσων στα ελληνικά και τουρκικά μουσουλμάνων της Ρόδου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196

    Μιχάλης ΓεωργιαφέντηςΠοικιλία στη σειρά των προτασιακών όρων στις αναιτιατικές και ανεργαστικές δομές της ελληνικής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210

    stergios ChatzikyriakidisPolydefinites in Modern Greek: The missing LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218

    Valentina ChristodoulouThe construction of membership identities in a Greek-Cypriot student society: Forms of participation and language choices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237

    Table of Contents

  • [��vi��]

    Katerina Christopoulou & George J. XydopoulosΗ μεταφορά και η μετωνυμία στο περιθωριακό λεξιλόγιο της ΝΕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248

    Μαρία Γιάγκου, Βίκυ Κάντζου & Σπυριδούλα ΣταμούληΟ γραπτός αφηγηματικός λόγος των αλλόφωνων μαθητών: Μελέτη των γλωσσικών χαρακτηριστικών που διακρίνουν επίπεδα γλωσσομάθειας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261

    Έφη Γκαρέλη, Έφη Καπούλα, Στέλα Νεστοράτου, Ευαγγελία Πρίτση, Νίκος Ρουμπής & Γεωργία ΣυκαράΗ διδασκαλία της νέας ελληνικής σε τμήματα φοιτητών Erasmus: Προβληματισμοί και διδακτικές προτάσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277

    Μαριάννα ΓκιουλέκαΔηλώνοντας μορφολογικά την οριστικότητα: Δεδομένα από την ποντιακή και την καππαδοκική . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294

    Διονύσης Γούτσος & Γιώργος Πολυμενέας Η ταυτότητα ως συνάρτηση του τόπου στον λόγο του κινήματος των πλατειών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .306

    Διονύσης Γούτσος & Γεωργία ΦραγκάκηΠρόσφατη γλωσσική αλλαγή στα ελληνικά: Σχεδιασμός του διαχρονικού σώματος ελληνικών κειμένων του 20ού αιώνα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .318

    Δήμητρα ΔελλήΗ πολυσημία του ρήματος (επι)νέμω και των παραγώγων του στις διαλέκτους της αρχαίας ελληνικής: Το παράδειγμα της αρχαίας Μεσσήνης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .330

    Μαρία Δημάση & Παρασκευή ΣαχινίδουΗ συγκειμενική διακειμενικότητα της κατανόησης και παραγωγής λόγου στα πλαίσια του γλωσσικού μαθήματος: Δείκτης γλωσσικής αξιολόγησης και κειμενοποίηση της ταυτότητας του υποκειμένου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347

    Ειρήνη Δημητροπούλου«Παλαβολέξης» στη Χορτιάτη: Οι νεολογισμοί και οι λειτουργίες τους . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .361

    Angeliki Efthymiou, Georgia Fragaki & Angelos MarkosAspects of productivity of the Modern Greek prefix iper-: A corpus-based study . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .373

    alexis evangeliouThe morphosyntactic structure of the Greek past/passive participle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .384

    Ελευθερία Ζάγκα, Μαρία Μητσιάκη & Μαρία ΤζεβελέκουΗ διδασκαλία της ελληνικής ως δεύτερης γλώσσας (Γ2) στο νέο Πρόγραμμα Σπουδών για τη Νεοελληνική Γλώσσα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .403

    Μαρία ΖέρβαΠώς η κουβέντα γίνεται εθνική αφήγηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .416

    Valantis Fyndanis, Michaela Nerantzini, Irini Choudala & Eva Maria TsapakisProduction of functional categories in agrammatic aphasia and task-related processing demands: The role of ±distant cues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .428

    Alejandro García-AragónKnowledge acquisition by means of etymological reasoning: The Environment seen through the Modern Greek lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .439

    Alejandro García Aragón & Miguel Sánchez IbáñezThe lexical paradox of Boomerang terms: Terminological dependency of Modern Greek in the environmental domain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .451

    Zoe GavriilidouIntensifying prefixes in Greek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .468

    Zoe Gavriilidou, Kostandinos Petrogiannis, Achilles Bardos, Penelope Kambakis-Vougiouklis, Lydia Mitits & Nursen MollaTranslation and cultural adaptation of the SILL into Western Thracian Turkish for measuring strategy use in Muslim students learning Greek as a second language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .479

  • [��vii��]

    Chiara Gianollo & Nikolaos LavidasGreek cognate datives: From modification to focus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .488

    Voula Giouli & Aggeliki FotopoulouDeveloping language resources for sentiment analysis in Greek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .501

    Δήμητρα Θεοφανοπούλου-ΚοντούΠροτασιακές συγκριτικές δομές της νέας ελληνικής: Οι δείκτες απ’�όσο(ς), απ’�ό,τι . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .512

    Ευαγγελία ΘωμαδάκηΠληθυντικός και περιληπτικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .524

    Ευαγγελία Θωμαδάκη & Χριστίνα ΜάρκουΕκφράζοντας έκπληξη: Γλωσσικά μέσα στην ελληνική και στη βουλγαρική γλώσσα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .537

    Παρασκευή ΘώμουΑφαιρετικά σχήματα (patterns) σε ένα λεξικό πολυλεκτικών λεξικών μονάδων (multi-word units) της ΝΕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .549

    Παρασκευή Θώμου & Aσπασία ΧατζηδάκηΔιδασκαλία πολυλεκτικών λεξικών μονάδων (multi-word units) της νέας ελληνικής ως δεύτερης γλώσσας σε ηλεκτρονικό περιβάλλον μάθησης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .560

    evia kainadaF0 alignment and scaling as markers of prosodic constituency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .580

    Evia Kainada & Mary BaltazaniThe vocalic system of the dialect of Ipiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .591

    konstantinos kakarikosGender agreement and nominal inflection in Ancient Greek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .603

    Aikaterini-Lida Kalouli“Translating” Modern Greek to a computational language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .616

    Μαρία ΚαμηλάκηΓλωσσικές αναπαραστάσεις γυναικών και έμφυλα στερεότυπα στον σύγχρονο ελληνικό κινηματογράφο: H περίπτωση της κωμωδίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .632

    Πηνελόπη Καμπάκη-Βουγιουκλή & Άγγελος ΜάρκοςAυτοαξιολόγηση της γνώσης διαλέκτων/ιδιωμάτων από φοιτητές της φιλολογίας με τη χρήση της ράβδου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .645

    Αφροδίτη ΚαποθανάσηΗ διδασκαλία του φαινομένου της ομοηχίας στην υποχρεωτική εκπαίδευση: Η περίπτωση των εγχειριδίων Γραμματικής του Γυμνασίου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .658

    ioanna kappaEpenthetic consonants in the Western Cretan dialect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .674

    Ελένη Καραντζόλα & Μαρία ΧαλβατζιδάκηΠρώιμη κρητική σε αφηγηματικά και νοταριακά κείμενα (16ος αι.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .689

    Βασιλική Καρκαντζού & Σταματία ΚουτσουλέλουΜάνα δεν είναι μόνο μία: Η ανίχνευση της ταυτότητας της «μάνας» μέσα από χρήση συμπλεγμάτων σε σώματα θεατρικού λόγου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .703

    Kalliopi Katsika & Shanley AllenProcessing subject and object relative clauses in a flexible word order language: Evidence from Greek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .715

    Γεωργία Κατσούδα & Μαρία ΒραχιονίδουΗ μητρωνυμία στα νεοελληνικά ιδιώματα και διαλέκτους . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .727

    Σύλα Κλειδή & Αγγελική ΤσόκογλουΥπό έλεγχο ή εκτός ελέγχου; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .738

  • [��viii��]

    Μαρία Κολιοπούλου, Θεόδωρος Μαρκόπουλος & Νικόλαος ΠαντελίδηςΠόντος, Καππαδοκία, Αϊβαλί: Προκλήσεις ενός ψηφιακού σώματος γραπτού υλικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .750

    Βασιλεία Κούρτη-Καζούλλη, Γιάννης Σπαντιδάκης & Άσπα ΧατζηδάκηΗ εκμάθηση της ελληνικής ως δεύτερης/ξένης γλώσσας μέσα από το πρόγραμμα κοινοτήτων μάθησης του διαδικτυακού μαθησιακού περιβάλλοντος για τη διασπορά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .760

    Δημήτρης Κουτσογιάννης, Βασιλική Αδάμπα, Σταυρούλα Αντωνοπούλου, Μαρία Παυλίδου & Ιωάννα ΧατζηκυριάκουΌψεις της διαλογικότητας στις διδακτικές πρακτικές διδάσκοντος την ελληνική γλώσσα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .775

    Σταματία ΚουτσουλέλουΦύλο και γλωσσικές επιλογές: Μια προσέγγιση μέσα από σώματα θεατρικού λόγου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .788

    Μαρία ΚουφάκηΟι υπαρκτικές δομές στα νέα ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .800

    Σπύρος ΚρουσταλάκηςΑπό τη θεωρία στην πράξη: Διδάσκοντας γλώσσα με αφορμή την ιστορική γνώση στην Α’ Γυμνασίου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .820

    Μαγδαληνή Κ. ΚωνσταντινίδουΣτοιχεία για το ιδίωμα της επαρχίας Άργους (Δυτική Αργολίδα) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 830

    Μαρία Κωνσταντίνου & Fabienne Baider Εννοιολογικές μεταφορές και αρνητικά συναισθήματα στον εξτρεμιστικό λόγο της Χρυσής Αυγής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .843

    Chryssoula lascaratouFrom metaphor to empathy: Conceptual vs. experiential understanding of pain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 855

    Angelos Lengeris & Katerina NicolaidisGreek consonant confusions by native listeners in quiet and noise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 866

    Angelos Lengeris, Ioanna Kappa, Nitsa Paracheraki & Kostandinos SipitanosOn the phonetics of retroflexion in the (western) Cretan Dialect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 874

    nikos liosisLanguage varieties of the Peloponnese: Contact in diachrony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 884

    Nikos Liosis & Eirini KrikiTowards a typology of relative clauses in late Medieval Greek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 895

    Ευγενία Γ. ΜαγουλάΦωνολογία και εκπαιδευτική γλωσσολογία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 909

    Βασιλική Μακρή, Μάριος Ανδρέου & Νίκος ΚουτσούκοςΕνσωμάτωση δάνειων λέξεων: Απόδοση γένους στα ουσιαστικά της κατωιταλικής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 920

    Angeliki Malikouti-Drachman & Gaberell DrachmanOn the status of the foot in Greek phonology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 933

    Ευάγγελος ΜαλμένΤο γνωστικό αντικείμενο της Λογοτεχνίας ως έρεισμα για τη διδασκαλία γλώσσας: Διδακτική εφαρμογή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 941

    Ειρήνη Μανιού, Μαριάννα Κονδύλη & Λίζα Παΐζη Γραμματικά σύνδρομα της ονοματοποίησης στην ελληνική . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 953

    Έλενα Μάντζαρη & Μαβίνα Πανταζάρα Γενικά και ειδικά ηλεκτρονικά λεξικά της νέας ελληνικής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 968

    Stella Markantonatou, Antonis Anastasopoulos & Yanis MaistrosUsing object noun and clitic frequencies in the study of transitivity and verb polysemy in Modern Greek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 987

    Χριστίνα ΜάρκουΦρασεολογικές μονάδες δηλωτικές χρώματος στην ελληνική, τη ρωσική και τη βουλγαρική . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 998

  • [��ix��]

    maria martzoukouProsodic cues in sentence comprehension: Evidence from subject/object ambiguities in Greek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1013

    Κατερίνα Μαρωνίτη & Αναστασία ΣτάμουΚοινωνιογλωσσικές αναπαραστάσεις του φύλου σε κείμενα μαζικής κουλτούρας για παιδιά: Η περίπτωση των κινουμένων σχεδίων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1027

    maria mastropavlouThe status of grammatical gender in the lexicon: Exploring the role of suffixes in online gender processing and lexical access in Greek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1040

    nikos mathioudakisThe fuzzy areas of guessing or inferencing the idiosyncractic vocabulary of Kazantzakis’ odys(s)ey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1054

    Nikos Mathioudakis & Athanasios KarasimosDialectic and idiomatic aspects in odys(s)ey by Nikos Kazantzakis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1070

    Elizabeth Mela-AthanasopoulouDialect fieldwork evidence of the Ionian Sea islands and the notion of word identification in Modern Greek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1089

    Dionysios mertyrisDeflexion in Northern Greek: The loss of the genitive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1100

    milena milenova The acquisition of new and similar sounds: Εvidence from bulgarian learners of Modern Greek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1113

    lydia mititsLanguage learning strategy use in Greek as a second versus English as a foreign language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1122

    Ricardo Moreno-BriseñoIs Greek viewpoint aspect translatable into English and Spanish? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1135

    Ιφιγένεια ΜουλίνουΔραστικότητα και ευθύνη στο δίκαιο των ανηλίκων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1144

    Israel Muñoz GallarteThe greek-Spanish�dictionary�of�the�new�testament (DGENT): Contextual factors and some practical examples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1152

    Thanassis Nakas & Georgia Katsouda Lexical blending: A new typology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1165

    Στέλα ΝεστοράτουΓλωσσικός σεξισμός στη διδασκαλία των ονομάτων της ελληνικής ως δεύτερης ή ξένης γλώσσας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1177

    Katerina Nicolaidis & Mary BaltazaniAn investigation of acoustic and articulatory variability during rhotic production in Greek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1192

    Καλομοίρα Νικολού, Μαρία Ξεφτέρη, Παναγιώτα Γκουτζηγιάννη & Μαρία ΠαπουτσάκηΗ σύνθεση στα κυκλαδικά ιδιώματα: Μια πρώτη προσέγγιση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1208

    Νικόλαος ΝτάγκαςΦωνολογική περιγραφή του ιδιώματος των Βεντζίων Γρεβενών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1226

    Θεόδωρος ΞιoύφηςH κωδικοποίηση της συναισθηματικής αιτιότητας μέσω των προθέσεων της νέας ελληνικής γλώσσας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1239

    Μαριάνθη Οικονομάκου & Μανόλης ΣοφόςΓλωσσικά «λάθη», γλωσσική ιδεολογία και διδασκαλία της γλώσσας: Μια έρευνα πεδίου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1250

  • [��x��]

    Ευγενία Δ. Παγκουρέλια & Μαρία ΠαπαδοπούλουΠτυχές της τροπικότητας στον επιχειρηματολογικό λόγο: Πόσο συνειδητά επιχειρηματολογούν οι μαθητές στα γραπτά τους; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1263

    Ιωάννης Παπαγιαννόπουλος & Μαριάννα ΚονδύληΣυμπύκνωση και σύνδεση της εμπειρίας: Γλωσσική ανάλυση των σχολικών κειμενικών ειδών της Ιστορίας και της Βιολογίας στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1275

    Ασπασία Παπαδήμα & Ευάγγελος ΚουρδήςYποτιτλίζοντας κείμενα μαζικής κουλτούρας σε κυπριακή διάλεκτο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1289

    Δέσποινα Παπαδοπούλου, Αλέξανδρος Τάντος, Maja Pejčić & Σωτήρης ΤάντοςΗ προτεραιότητα του φορέα εμπειρίας: Θεματικοί ρόλοι και σειρά όρων στα ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1301

    lena Papadopoulou“My deepest condolences”: Greek pragmatemes [in a funeral] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1315

    Lena Papadopoulou & Elina ChadjipapaThe semantic class of Greek adjectives: Lexicographical treatment and applications on machine translation (GR-ES) and learning Greek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1325

    Αικατερίνη Πάππου-ΖουραβλιόβαΟυρανικοποίηση/ουράνωση στις νεοελληνικές διαλέκτους της πρώην Σοβιετικής Ένωσης, σε σύγκριση με τα ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1333

    Αικατερίνη Πάππου-Ζουραβλιόβα & Κλειώ ΜάρκουΣυγκριτική μελέτη του συστήματος τονισμού της ρωσικής και ελληνικής (στο πλαίσιο της διδασκαλίας της ρωσικής σε ελληνόφωνους) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1347

    anna PiataEmotion and time conceptualization in poetic discourse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1361

    Περικλής Πολίτης & Ευάγγελος ΚουρδήςΗ χρήση γεωγραφικών διαλέκτων σε τηλεοπτικές διαφημίσεις: Μια πρόταση για τη διδακτική τους αξιοποίηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1377

    Maria Pontiki, Zoe Angelou & Haris PapageorgiouSentiment analysis: Building bilingual lexical resources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1390

    apostolos PouliosTransporting age identities across situations: The case of the elderly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1401

    Προκόπης Προκοπίδης, Αλεξάνδρα Μπέλλος, Χάρης Παπαγεωργίου & Γιώργος ΜαρκόπουλοςΔεδομένα και πειράματα για την αυτόματη συντακτική ανάλυση ελληνικών κειμένων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1412

    Αθηνά Προύντζου & Γιώργος Ι. ΞυδόπουλοςΜια πρώτη περιγραφή του διαλεκτικού λεξιλογίου περιοχών της ορεινής και πεδινής Ηλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1424

    Angeliki Psaltou-Joycey, Areti-Maria Sougari, Eleni Agathopoulou & Thomaï AlexiouThe role of age, gender and L1 strategies in the L2 strategies of primary school children in Greece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1436

    Βαρβάρα ΠυρομάληΠαράγοντες που επηρεάζουν τη χρήση γαλλικών δάνειων λέξεων στη νέα ελληνική γλώσσα: Μια έρευνα στις ψευδόφιλες μονάδες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1449

    Anka Rađenović & Ivana MilojevićMultiple choice tests: Guessing or knowing? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1462

  • [��xi��]

    Ανθή Ρεβυθιάδου, Βασιλεία Κούρτη-Καζούλλη, Αμαλία Ρόντου-Γκόρου, Τάνια Ζουράβλεβα, Ιωάννης Σπαντιδάκης, Μαίρη Σουκαλοπούλου, Κωνσταντίνος Κωνσταντουδάκης, Χρήστος Ζάρρας, Αλέξης Νικολαΐδης & Νέστορας ΠελεσόγλουΤα 7 κλειδιά του δράκου: Ένα ηλεκτρονικό μαθησιακό περιβάλλον για την αλβανική και τη ρωσική ως γλώσσες κληρονομιάς . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1471

    antonio Puigdollers revuelta(In)equality comparison in Modern Greek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1483

    Dámaris González RomeroThe influence of the contextual factor in the New Testament adjectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1495

    Θεοδώρα Σαλτίδου, Αναστασία Γ. Στάμου & Τριαντάφυλλος Η. ΚωτόπουλοςΗ «γλώσσα των νέων» ως υφολογικός πόρος όλων των ηλικιών στον τηλεοπτικό λόγο: Το παράδειγμα των ελληνικών σειρών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1504

    Ειρήνη Σανουδάκη Επίσημα συμφωνικά συμπλέγματα στην ελληνική παιδική γλώσσα: Δεδομένα μιας δοκιμασίας επανάληψης ψευδολέξεων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1520

    Matthew J.C. ScarboroughOn the phonology and orthography of the Thessalian mid-long vowels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1535

    Δήμητρα ΣερακιώτηΣκιαγράφηση προσώπου μέσα από θεατρικό κείμενο βάσει των γλωσσικών επιλογών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1549

    Μαρία Σηφιανού & Αγγελική ΤζάννεΣύντομες επαγγελματικές συνδιαλλαγές . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1561

    Ελπίδα Σκλήκα Εξέταση των λημμάτων αποτέλεσμα,�συνέπεια,�επίπτωση, επίδραση σε ηλεκτρονικά σώματα κειμένων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1574

    Ελένη Σκούρτου, Πολυξένη Λάμπρου & Μάνος ΔεληγιαννάκηςΗμερολόγια και κείμενα ταυτότητας παιδιών Ρομά στην Ελλάδα: Ζητήματα ταυτότητας, γραμματισμού και γλωσσικής ποικιλομορφίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1587

    eleni starakiImperatives and deontic modality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1593

    Pepi Stavropoulou, Dimitris Spiliotopoulos & Georgios KouroupetroglouWhere Greek text to speech fails: Requirements for speech synthesis in spoken dialogue systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604

    Vojkan Stojičić, Predrag Mutavdžić & Πολύδωρος ΓκοράνηςΠερί ελληνικών φρασεολογισμών και των αντίστοιχών τους σερβικών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1621

    Γεωργία ΣτύλουΗ σύνθεση σε δίγλωσσους μαθητές στη Γερμανία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1632

    George Tambouratzis, Marina Vassiliou & Sokratis SofianopoulosPRESEMT: A hybrid machine translation system based on large monolingual corpora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1642

    Alexandros Tantos, Despina Papadopoulou & Andreas CharatzidisDiscourse and grammatical effects on pronoun resolution in Greek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1655

    Anne Temme & Elisabeth VerhoevenClitic-left dislocation vs. scrambling: Comparing the linearization properties of German and Greek experiencer verbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1668

    Δημήτριος ΤζιμώκαςΗλεκτρονικό σώμα κειμένων (ΗΣΚ) εκμάθησης της ελληνικής ως δεύτερης γλώσσας: Προκαταρκτικές παρατηρήσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1679

    larisa V. topkaCertainty and uncertainty in terms of prototypical situation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695

  • [��xii��]

    Radoslava Trnavac & Maite TaboadaDiscourse relations and affective content in the expression of opinion in texts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1705

    Βάσια Τσάμη, Αργύρης Αρχάκης, Σοφία Λαμπροπούλου & Βίλλυ ΤσάκωναH αναπαράσταση της γλωσσικής ποικιλότητας σε τηλεοπτικά κείμενα μαζικής κουλτούρας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1716

    Ianthi M. Tsimpli, Maria Andreou, Eleni Agathopoulou & Elvira MasouraNarrative production, bilingualism and working memory capacity: Α study of Greek-German bilingual children . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1730

    Marina Tzakosta & Aristea KalantziHow loose are loose compounds? Evidence from experimental data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1743

    Marina Tzakosta & Efrosini Stavroulaki Variable phonological patterns in morphologically complex and morphologically simple Greek pseudowords: Εvidence from (a)typically developing children . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1759

    Katerina Tzortzi & Stella MarkantonatouThe ‘medical event’ in a conceptually organized lexicon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1774

    Άννα ΦτερνιάτηΔεξιότητες γραμματισμού μαθητών του δημοτικού σχολείου και ισχύον διδακτικό υλικό . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1786

    michael VerenoThe bagpipe in antiquity – A Greek instrument? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1803

    Christos VlachosRemarks on (Modern Greek) gapping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1813

    Ουρανία Χατζηδάκη & Ιωάννα Κ. ΛεκέαΗ ρητορική στρατηγική της αυτοαπαλλαγής από την ευθύνη για τον θάνατο του Αθ. Αξαρλιάν στις προκηρύξεις της «επαναστατικής οργάνωσης 17 Νοέμβρη» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1827

    Ιωάννα ΧατζηκυριάκουΕφαρμόζοντας κριτική ανάλυση λόγου στην τάξη: Το γλωσσικό μάθημα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1839

    Αναστασία Χριστοφίδου, Αθανάσιος Καρασίμος & Βασιλική ΑφεντουλίδουΈλεγχος, παρακολούθηση και ταξινόμηση νεολογισμών με το ηλεκτρονικό πρόγραμμα ΝεοΔημία: Η προσέγγιση των νέων δανείων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1850

  • [��1��]

    Preface

    t he�11th�international�Conference�on�greek�Linguistics�was�held�at�the�Department�of�medi-terranean�Studies,�university�of�the�aegean,�from�September�26�to�29,�2013.�in�total,�234�papers�were� presented,� including� three� plenary� talks� by� invited� speakers,� six� thematic�work-shops,�and�a�pre-conference�student�workshop.

    this�edited�volume�contains�the�majority�of�the�papers�submitted,�which�were�selected�after�a�blind�review�process,�and�illustrates�the�wide�range�of�current�research�in�all�branches�of�greek�linguistics,�synchronically�and�diachronically.

    this�publication�is�the�result�of�the�work�of�many�people�to�whom�we�would�like�to�express�our�gratitude.�first,�we�would�like�to�thank�those�colleagues�who�undertook�the�task�of�reviewing�the�papers�submitted.�many�thanks�are�also�due�to�our�students��a.�gioka,�K.�metaxa,�L.�Biboudi,�Ch.�avrabou,�m.�Kalogirou,�m.�Karavitaki,�m.-a.�Balasopoulou,�who�helped�with�text�editing,�during�their�placement�in�the�Laboratory�of�Linguistics�of�the�Se�mediterranean�and�the�Labora-tory�οf�informatics.�Special�thanks�go�to�our�postgraduate�student�m.�Stella�for�her�contribution�in�the�initial�phase�of�the�editing�process.�finally�and�most�importantly,�we�are�grateful�to�our�postgraduate�student�marios�fesopoulos�for�his�invaluable�help�in�all�the�stages�of�the�organiza-tion�of�this�conference�and�the�publication�of�the�volume;�his�hard�work,�commitment�and�ef-fectiveness�contributed�greatly�to�the�completion�of�the�present�volume.�many�thanks�also�go�to�a4�art�for�their�help�in�the�design�of�the�e-book.

    the edItoRS

  • ON THE PHONOLOGY AND ORTHOGRAPHY OF THE THESSALIAN MID-LONG VOWELS

    Matthew J.C. Scarborough University of Cambridge

    [email protected]

    Abstract In all attested periods of the Ancient Thessalian dialect there are two mid-long vowels, written as and in the archaic epichoric alphabet and and in the Ionic alphabet. Traditionally the Ionic alphabet spellings have been explained as raised mid-high vowels /eː/ and /oː/. This paper problematizes this assumption, examining evidence from inscriptions transitional between the two scripts, and proposes that the spellings and may be plausibly interpreted instead as a specifically Thessalian standardized orthography for central-mid vowels /e̞ː / and /o̞ː/. Keywords: Thessalian, Greek dialectology, historical phonology, long vowel systems, orthography, epigraphy 1. Classification of long vowel systems in the Ancient Greek dialects since the work of Heinrich Ahrens (1839, 1843) can be thought of in terms of the configuration of the mid-long vowels in a given dialectal system.1 Ahrens classified the Doric dialects according to their reflexes of long vowels from secondary sources into dialects of mitior or seuerior character.2 Although this system of classification was applied only to the Doric dialects, the basic principles can be extended to the rest of Ancient Greek as a system of typological classification. The vocalism ascribed to Ahrens’s Doris seuerior type reflect a five-vowel, three-aperture system, inherently stable and balanced in its phonological space, quite similar to the system inherited by Common Greek from Late Proto-Indo-European.3 By contrast, the vocalism of Ahrens’s Doris mitior type is innovative, and created two new secondary close-mid long vowel

    1 In reference works on Greek dialects and their phonology (e.g. Bartoněk 1966, 1972, Allen 1987) it is common to use the symbols ē,̜ ō ̜ and ē,̣ ō ̣ to represent vowels of open-mid and close-mid quality respectively. Throughout this paper I use the corresponding symbols of the International Phonetic Alphabet (IPA), i.e. ē ̜= [ɛː], ō ̜= [ɔː], ē ̣= [eː], ō ̣= [oː]. For vowels of central-mid quality there is no exact equivalent in IPA, and the symbols [e̞ː ] and [ɛ̝ː ] could in principle be used to represent the same front central-mid vowel phonetically. In this paper I will use [e̞ː ] and [o̞ː] to designate vowels of central-mid character as found in Greek dialects of the Doris seuerior type. Note that all dialectal forms cited other than Attic-Ionic and Lesbian will be marked without accentuation, as we have little reliable information about the accentuation of other dialects. Cf. Probert (2006: 70ff.).2 Ahrens (1843: 403-422)3 Doris seuerior vocalism can be found in e.g. Lakonian, but from the viewpoint of Greek-internal sound changes, a dialect such as Lesbian could also be considered to be seuerior on a typological level. Cf. Hodot (1990: 59) who remarks “qu’il est identique à «the assumed proto-Greek system»” after Bartoněk (1966: 171).

    In G. Kotzoglou et al. (eds), 2014, Selected Papers of the 11th International Conference on Greek Linguistics, 1535-1548. Rhodes: University of the Aegean.

  • [ 1536 ]

    1 1 t h I n t e r n a t I o n a l C o n f e r e n C e o n G r e e k l I n G u I s t I C s

    phonemes /eː/ and /oː/ from the three waves of compensatory lengthening, isovocalic contractions, and monophthongization of inherited *ei̯ and *ou̯. These new mid-long vowel phonemes were distinct from the inherited primary central-mid /e̞ː/ and /o̞ː/ vowels, which in turn were pushed down to low-mid /ɛː/ and /ɔː/.4 2. The principle difficulty in detecting the configuration of a given dialect’s long vowel system at an early period, however, is the limitations of various epichoric alphabets in use before the general adoption of the Ionic alphabet. The case of Attic epigraphy furnishes the best-known example. As the Athenian state officially adopted the Ionic alphabet in 403 bc the orthographic system reflected the seven-vowel, four-aperture mitior vocalism in Ionic. Hence the new close-mid vocalic phonemes /eː/ and /oː/ were represented through the digraph spellings and , whereas the original, inherited long vowels which were pushed down in their phonological space to /ɛː/ and /ɔː/ were indicated by the new graphemes and .5 Attic’s adaptation of this system was fairly straightforward, as the dialect’s vowel system developed more-or-less phonologically parallel to Ionic. Early Attic had a four-grade mitior system, but it further fronted inherited /uː/ to /yː/, dragging secondary /oː/ into fronted /yː/’s former position, resulting in the following system.6

    Figure 1: The Classical Attic System of Long Vowels (cf. Allen 1987: 62) /iː/ /yː/ /uː/

    /eː/ /o̞ː/ /ɛː/ /aː/

    3. The Boeotian vowel system, as is well known, developed quite differently in the early period. Its early monophthongization of the inherited diphthong *ai>̯ /ɛː/ triggered a push-chain on the front axis in its long vowel system foreshadowing itacism in the

    4 Doris mitior vocalism can be found in, e.g. the North West Greek dialects Aetolian and Lokrian, but by typological extension, a dialect like early Ionic could be described as having a Doris mitior type vowel system.5 Elements of the Ionic alphabet were used in Attica in prior to 403 BC, and it would be misleading to suggest that there was not a period of transition in private and public inscriptions from the local Attic alphabet to the Ionic alphabet before its use was officially mandated, and there exist sporadic examples of the use of and as graphemes in Attic already prior to 450 BC (cf. Threatte 1980: 41ff.). Nevertheless, the date of the state-sanctioned adoption of the Ionic alphabet as a standard orthography for Attic serves as a recognizable point of departure for our discussion.6 For a detailed rehearsal of the development of the Attic-Ionic vowel systems, see Thompson (2006).

  • [ 1537 ]

    s e l e c t e d p a p e r s / π ρ α κ τ ι κ α

    long vowel systems from the Hellenistic koiné to Modern Greek.7 Boeotian first created a new secondary close-mid /eː/ on the front axis from the first and second compensatory lengthenings and the monophthongization of *ei,̯ a development reminiscent of dialects of the mitior type, however secondary long vowels on the back axis vowels merged with inherited central-back /o̞ː/, a development of the seuerior type. These unique developments did not create the pressures on the back axis that might have triggered a fronting of inherited *ū to /yː/ from back-axis crowding, and consequently the Boeotians’ adaptation of the Ionic script from Attica was relatively unproblematic, as the Attic graphemes = [ɛː], = [eː], = [ɔː], and = [uː], since all had direct phonetic equivalents in the Boeotian long vowel system, despite that the Boeotian vowels had developed rather differently from those of Attic. The result is that Boeotian orthography, at the time of the adaptation of the Attic script, has the appearance of being written phonetically, if one were to consider the Attic adaptation of the Ionic script as a phonetic script. Example (1) compares equivalent grammatical forms in Attic and Boeotian orthography.

    (1) Boeot. ασουλια /asuːlía/ (IG VII 2385.8; etc.) vs. Att.ἀσυλία /asyːlía/ (IG II² 1132.88; etc.) Boeot. ουσστερω /ʰuːsːtéro̞ː/ (IG VII 522.2) vs. Att. ὑστέρου /ʰyːstéruː/ (IG II² 381.6)

    4. While tracing diachronic relationships between phonology and orthography in better attested dialects such as Ionic, Attic, and Boeotian is comparatively easy due to abundant evidence with clear phonological interpretations, the evidence for interpreting the Thessalian vowel system scarcer and more perplexing. The archaic local Thessalian alphabet, like many other archaic alphabets, did not distinguish vocalic length, and mid-vowels from any source were only marked as front or back quality using either or .8 When the Ionic alphabet was introduced in the fourth century, however, all mid-long vowels, whether primary or secondary sources, were written with digraphs and , and the Ionic graphemes and , occasionally appearing in a small number of inscriptions transitional between the two scripts, completely disappear from Thessalian proper. In broad outline, the orthography of the Thessalian mid-long vowels together with their etymological correspondences may be summarized in the following table:

    7 For overviews on development of the Boeotian vowel system, fundamentally see Ruipérez (1956), but also Thumb-Scherer (1959:19-28) and Blümel (1982: 38-78).8 On the origins and development of the epichoric Thessalian alphabet, see Jeffery (1990: 96-99), Guarducci (1967: 357-360).

  • [ 1538 ]

    1 1 t h I n t e r n a t I o n a l C o n f e r e n C e o n G r e e k l I n G u I s t I C s

    Table 1: Thessalian Mid-Vowel Orthography and its Etymological Correspondences

    Etymological Source

    Archaic Thessalian Alphabet

    Reformed Thessalian Alphabet

    Post-403 Attic Standard

    Orthography *ē

    *ĕ+ĕ *ĕ *ei ̯ *ō

    *ŏ+ŏ *ŏ

    *ou ̯ , 9 *ai ̯

    5. The interpretations of the spellings of Thessalian mid-long vowels made by Buck and Thumb in their respective dialect handbooks are unsatisfactory. Both interpret the spellings as representing their corresponding Attic values, i.e. as front close-mid [eː] and as back high [uː].10 However, if we were to follow this literal transposition of phonetic values to our graphemes within the phonological system of Thessalian, we would arrive at an arrangement of the long vowel system that has a pileup of vowels at the top and front of the vowel space (/iː/, /yː/, /uː/, /eː/), but hardly anything in the low and back of the vowel space except for a lone /aː/. Such a system would also appear to be radically asymmetrical to the corresponding short vowel system as well. 6. Not long after the appearance of the first editions of Buck and Thumb’s handbooks, Bechtel analyzed the Thessalian spellings of mid-long vowels in the Ionic alphabet as parallel raisings of inherited central-mid /e̞ː / and /o̞ː/ to their corresponding high-mid values, noting that “Die gleichzeitige Veränderung der Aussprache von ē und ō in jeder Lage ist ein charakteristisches Merkmal des Thessalischen” and that this configuration was structurally unique to the Thessalian dialect.11 Although Bechtel’s observations were not incorporated into the revised editions of Buck (1955) and Scherer’s (1959) revision of Thumb’s (1909) handbook, both repeating the exact interpretations found in their respective first editions verbatim. Bechtel’s interpretation of the Thessalian digraph spellings as close-mid [eː] and [oː], however, was swiftly re-asserted, as Bartoněk (1962) rightly pointed out that the comparison with Boeotian phonology, and by extension, the direct transposition of Attic

    9 for monophthongized *ou ̯at Matropolis (cf. García-Ramón 1987).10 Buck (1910/1955) §§16, 23; Thumb/Thumb-Scherer (1909/1959) §245.5-6.11 Bechtel (1921: 136).

  • [ 1539 ]

    s e l e c t e d p a p e r s / π ρ α κ τ ι κ α

    orthography upon Thessalian, was not valid, as it could be shown that the structural motivations for the raising of inherited *ē in Boeotian were incompatible with what can be ascertained from the Thessalian data. The motivations for the raising in Thessalian must have been of a different nature than that for Boeotian. 7. While Bartoněk (1962) persuasively put the difficulties of Buck’s and Thumb’s assumption of a direct transposition of post-403 BC Attic and Boeotian orthography to rest, his structuralist analysis of Thessalian vocalism still ran into difficulties in explaining the configuration of the Thessalian long vowel system ca. 350 BC. The interpretation of the spellings and as [eː] and [oː] necessarily constituted a five-vowel system, but one unbalanced in its phonological space. Bartoněk (1966) later offered a possible explanation for the raising of the vowels as a result of a general, unmotivated raising of inherited /aː/ upwards in the vowel space (perhaps [a̝ː ]), with the effect that the mid-long vowels would be pushed upwards in order to maintain equilibrium.

    Figure 2: Bartoněk (1966:180)’s Reconstruction of the Thessalian Long Vowel System ca. 350 BC

    /iː/ /uː/ (oi)̯ /eː/ /oː/

    (ai)̯ ↑ (?) /aː/

    In principle, such a chain-shift in the long-vowel system would be typologically

    unobjectionable, however the principal problem of assuming such a chain-shift in Thessalian beginning with a heightened pronunciation of /aː/ is the inherent limitations of the epigraphical data.12 8. Since Bartoněk (1966), it has been generally unquestioned in the literature that the Thessalian digraph spellings and represent their Ionic values as close-mid

    12 The first general principle of vowel shifting, as observed by William Labov (1994: 116ff.) is the tendency for long vowels to rise in chain shifts. Slight differences in dialectal pronunciation of /aː/ can occasionally be detected, but usually only through chance-examples of indirect evidence. The famous sixth century Lakonian dedication to Zeus at Olympia (IG V,1 1562) may give such an example via the spelling hιλέ̄ϝο ̄ι (expected:†hιλά̄ϝο ̄ι). In Elean, the phoneme /ɛː/ had acquired a more low and open character, closer to [æː], and was written with in Elean inscriptions (e.g. El. ϝρά̄τρα = Att. ῥήτρα). Lakonian /aː/ must have been perceptually distinct from Elean /æː/ , and the local stonecutter, making the dedication in the local Elean alphabet, must have hypercorrected the spelling * hιλά̄ϝο̄ι to hιλέ̄ϝο̄ι in order to distinguish the difference between the vowels.

  • [ 1540 ]

    1 1 t h I n t e r n a t I o n a l C o n f e r e n C e o n G r e e k l I n G u I s t I C s

    [eː] and [oː], establishing the exact chronology of this raising based on the evidence of the inscriptions is problematic. Blümel (1982: 43) has noted that while the introduction of the spellings in the Ionic alphabet between the fifth and the fourth century secure a terminus ante quem for the vowel raising. Healso indicates two examples of apparently being used to spell inherited *ō in earlier inscriptions that may indicate the seventh century or the fifth century as possible earlier examples. These examples deserve to be reconsidered. 9. The earliest possible example of being used to write inherited *ōis an inscription on a seventh century Corinthian aryballos:

    (2) McDevitt 1167 — Corinthian aryballos — Prov. unkn. — ca. 700-650 BC (Lejeune REA 47

    (1945) 97; Jeffery 1990:125n3; cf. Wachter 2001: 30-31) ΑΠΛΟΥΝ

    The inscription has been known since at least 1841, although Lejeune (1945) was

    the first to interpret it as ‘la plus ancienne inscription thessalienne’, interpreting it as a dedication to Apollo made by a Thessalian potter operating in Corinth. While the reading as Απλουν is attractive, recalling known Thessalian dedications to Apollo with characteristic syncopation its medial stem syllable (cf. Απλο̄νι in archaic script (IG IX,2:1027; Larisa, 450-425 BC); Απλουνι in Ionic script (IG IX,2:1234; Phalanna, 1st c. BC). However this interpretation of this inscription is not so clear. Although Corinthian alphabet utilizes spurious diphthongs to spell close-mid vowels quite early, allowing such a raising of original central-mid *ō to /oː/ be observable on the back-axis,13 the syntax of Απλουν as a nominative rather than a dative or genitive case form is unexpected for a votive object. The interpretation favored by Wachter (2001: 30-31), that the inscription should be read as ἁπλοῦν ‘simple, unmixed’ describing the contents of the vessel, (scil. ἔλαιϝον, μύρονvel sim.), appears to be preferable in this situation. 10. The other inscription Blümel cites as evidence for early digraph spellings for inherited *ō is IG IX,2:199, a fifth century dedication from Achaea Phthiotis.

    (3) IG IX,2:199 (Achaea Phthiotis, Eretria) — ca. 500-400 BC (Jeffery 1990: 96n1) Μεθιστας Πιθουνειος Απλουνι

    The digraph in the patronymic Πιθουνειος need not concern us, as the

    formation of the patronymic adjective likely contains a real diphthong. However the presence of in the second syllable of Πιθουνειος and Απλουνι is unexpected in

    13 Corinthian monophthongized its diphthongs *ei ̯and *ou ̯at an early date, resulting in the creation of the new digraphs already in its archaic alphabet. Cf. Buck (1955: 30).

  • [ 1541 ]

    s e l e c t e d p a p e r s / π ρ α κ τ ι κ α

    the archaic alphabet. For Πιθουνειος we might expect the name from which the patronymic adjective to be from the common name Πίθων, attested elsewhere in Thessaly in koiné inscriptions (Πίθωνος IG IX,2:463.14-15, Krannon ca. 49-48 BC; Πίθωνος SEG 33:448.11, Atrax ca. 230-200 BC) and Thessalian dialect inscriptions (Πιθουνος IG IX,2:460.10, Krannon ca. 2ndBC; Πιθουν (SEG 51:711.78, Krannon ca. 3rdBC) In either case the mid-long back vowel would be expected to be from inherited long *ōand spelt with , and are otherwise unexpected spellings in the archaic script.

    11. The name of Apollo again is cited as evidence in an example from Plato Cratylus 405c that Bartoněk takes as evidence of a high-mid pronunciation of Thessalian inherited *ō by the fourth century BC.

    Κατὰ μὲν τοίνυν τὰς ἀπολύσεις τε καὶ ἀπολούσεις, ὡς ἰατρὸς ὢν τῶν τοιούτων, “Ἀπολούων” ἂν ὀρθῶς καλοῖτο· κατὰ δὲ τὴν μαντικὴν καὶ τὸ ἀληθές τε καὶ τὸ ἁπλοῦν—ταὐτὸν γάρ ἐστιν—ὥσπερ οὖν οἱ Θετταλοὶ καλοῦσιν αὐτόν, ὀρθότατ’ ἂν καλοῖτο· “Ἄπλουν” γάρ φασι πάντες Θετταλοὶ τοῦτον τὸν θεόν. (Plat. Cratyl. 405b-c)

    Bartoněk only cited: “‘Ἄπλουν’ γάρ φασι πάντες Θετταλοὶ τοῦτον τὸν θεόν.”

    However in the full context of the quote, the comparison is rather to “κατὰ ... τὸ ἁπλοῦν”, indicating that the likely point of comparison for Plato in his etymological speculation is not so much the quality of the vowel, but rather the characteristically Thessalian syncope of the medial syllable. Moreover, the reading of Ἄπλουν itself is a 19th century conjecture of the epigraphist August Boeckh, who presumably introduced it on the basis of then-known Thessalian inscriptions.14 Even if Plato himself did write something other than an in the Thessalian name for Apollo, it need only designate that he perceived the vowel as something qualitatively higher than the Attic low-mid back vowel /ɔː/, which omega designated, whether that be central-mid, close-mid, or even high-back /uː/. Consequently, Bartoněk’s ‘good proof’ (1966:122) for the raising of Thessalian primary *ō on the back axis by the fourth century BC appears to be more problematic and less self-evident than previously assumed. 12. An explanation for anomolous these spellings on the back axis may be found in other archaic inscriptions with anomalous spellings of vowels on the front axis. A single inscription from Pherai (IG IX,2:426, ca. 440-430 BC) may contain an overlooked

    14 In the apparatus the adopted reading Ἄπλουν is ascribed to Boeckh. The readings ἁπλῶν is found in mss. from Burnet’s B stemma, whereas ἁπλόν is found in those of T. Ἄπλουνι is known already in 1828 from the Inscriptiones Thessalicae of the Boeckh’s Corpus Inscriptionum Graecarum Vol. 1, Nos. 1766 & 1767.

  • [ 1542 ]

    1 1 t h I n t e r n a t I o n a l C o n f e r e n C e o n G r e e k l I n G u I s t I C s

    piece of evidence.15 The inscription is in the archaic script but the letter forms exhibit features transitional to the Ionic alphabet.16

    (4) IG IX,2:426 (Pelasgiotis, Pherai) — ca. 440-430 BC Κινεα ⋮ και⋮ Φρασιμηδας Κρατιδαια θεικα

    The use of to write a vowel in the proper name Φρασιμηδας is exceptional at

    this date, but as a transitional inscription its appearance might not be unexpected. Rather more unexpected is the use of the digraph in θεικα ‘grave’, where the digraph is used to spell primary inherited *ē, etymologically identical with the vowel being spelled by the in the preceding proper name Φρασιμηδας.17 In this inscription there are two graphemes available for mid-long vowels from the conventions of the Ionic script granting two alternative strategies to write mid-long vowels of either close-mid or open-mid quality. The choice of the stonecutter to use both to write the same etymological vowel is suggestive that the cutter had difficulty distinguishing between the two vowel quality targets of Ionic and . The fact that the cutter used both graphemes is additionally suggestive that neither grapheme’s phonetic value satisfied the quality of target phoneme, and that the phonetic value of the target phoneme lay somewhere intermediate between [ɛː] and [eː].

    13. One further example of a quite different early use of is attested in a dialectal epigram from 450-425 BC:18

    (5) Arvanitopoulos (1917: 135) (Perrhaibia, Khyretiai) — epigram in dialect ca. 450-425 BC? (cf.DGE 607a)

    Ἐππηδο μηανηθηκη Εϝϝηθιδαι μναμ[α] θανοντι, θαυμαστον προσιδην καιανονυμον οι τη ποιεσε.

    According to Lejeune (1941: 192), the epigram should be interpreted as follows:19

    Ἐππηδο̄� μὲ ἀνέθηκε Ἐϝϝηθίδαι μνᾶμ[α] | θανόντι, 15 Dating after Jeffery (1990: 98-99).16 IG IX,2 contains a drawing of the entire inscription. Jeffery (1990) Plate 11 No.14 is a drawing of the first line first line only. The letter-forms of the inscription include four-bar sigmas and the use of to indicate a mid-long vowel rather than the aspirate.17 Etymologically, θεικα must be a collateral form the aorist of τίθημι, ἔθηκα, from the PIE root *dʰeh₁-, whereas Φρασιμηδας is a compou