Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

190

description

 

Transcript of Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

Page 1: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ΑΡΙΣΤΟΥΡΓΗΜΑΤΑ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ

Page 2: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ΑΡ!ΠΟΥΡΓΗΜ;\τ Α ΠΑΠ\ΟΣΜΙΑΣ

ΤΖΟΝΑΘΑΝ ΣΟΥ!ΦΤ

Page 3: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

Μετόφρασn , Σωτnρnς Τανιμανίδnς

Διόρθωσn, Χρύσα Κακατσάκn

Ατελιέ, Μοτίβο Ε.Π.Ε.

Page 4: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

Αριστουργfψατα

τnς Παγκόσμιας Λογοτεχνίας

Ο <<Ελεύθερος Τύπος>>, πιστεύοντας στην αξία των κειμέ­

νων tης παγκόσμιας λογοτrχνίας, θrτrι στη δ ιάθrση των ανα­

γνωστών Αρωτουργήματα ξένων συγγραφέων του Ι 9ου

ωών α που σηματοδότησαν τη δ ιεθνή λογοτεχνία κ ω έγιναν

σημείο αναφοράς γω εκατομμύρω αναγνώστες.

Έτσ1, δίνετω στους αναγνώστες η δυνατότητα να πλόυτί­

σουν τη βιβλωθήκn τους με ορωμένα από τα πλέον αξωνά­

γνωστα έργα της δΙεθνούς λογοτεχνίας σε πολύ καλές μετα­

φράσεις.

Μεγάλω συγγραφείς όπως 01 Daηiel Defoe, Oscar Wilde,

Rudyard Kipliηg, Fyodor Dostoeνsky, Joηathaη Swift κω πολλοί άλλοΙ, χάρη στην επΙλογή των κλαωκών τους έργων,

πέρα από την αναγνωσηκή απόλαυση που προσφέρουν, ση­

ματοδοτούν την ποληισηκή δωδρομή του δυηκού κόσμου,

ης αρχές κω ης αξίες του.

Καλό δΙάΒασμα

Τα ταξίδια του Γκάj/ιβερ [5]

Page 5: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)
Page 6: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ΤΑΞΙΔΙΑ

ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΗ ΛΙΛΛΙΠΟΥΤΗ

Page 7: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)
Page 8: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ΠΡΩΤΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ

Ο συyyραφέας παρέχει ορισμένες πfirιροφοpiες y1a τον

ίδιο και την οικογένειά του. Τι τον έσπρωξε στα ταξίδια.

Ναυαγεί και κο.iJvμπάει για να σωθεί. Φτάνει σώος σης

ακτές τrις χώρας Αιftfiιπούτrις. Σv.!Jftαμβάνεται αιχμάftω-

τοςκαι μεταφέρεται στο εσωτερικό τrις χώρας.

ΟΠΑrΕΡΑΣ μου είχε ένα μικρό κτήμα στο Νόπιναμσάφ. Εγώ

ήμουν ο φiτος από πέντε γΙούς. Σmν ηλlκiα των δεκατεσ­

σάρων χρονών μ' έβαλε στο ΚολέγΙο Εμμάνουελ του Κέμπρπζ όπου παρέμεινα τρία χρόνω, και αφοσΙώθηκα στΙς σπουδές μου.

Αλλ.ά τ:α έξοδα mς σuνrήρησής μου (παρά το γεγονός όη είχα ένα

πενιχρό επίδομα) ήταν πολύ μεγάλα γΙα τ:α στενόχωρα οικονο­

μΙκά μας ΚΙ έτσΙ μπήκα μαθητευόμενος σ' έναν εξέχοντα γιατρό

στο Λονδίνο, στον Κο Τζέιμς Μπέης. Μαζί του έμεινα τέσσερα

χρόνΙα. Ενώ ο πατέρας μου κατά καιρούς μου έστελνε μΙκροποσά,

εγώ τα ξόδευα γΙΟ να μάθω ναυσιπλοΊα κω άλλες θετικές επι­

στήμες, χρήσιμες για εκείνους που σκοπεύουν να ταξιδέψουν, μ ω

και πάντοτε πίστευα πως αυτό αργά ή γρήγορα θα ήταν το γραφτό

μου. 'Όταν έφυγα από τον κύριο Μπέης, επέστρεψα γω λiyo στον

πατέρα μου. Εκεί με m βοήθεια m δική του, του θείου μου Τζον

κω κάπωων άλλων συγγενών, μάζεψα σαράντα λiρες κω εξα­

σφάλΙσα mν υπόσχεση γΙα άλλες τρΙάντα λiρες το χρόνο γΙα τα

έξοδά μου στο πανεπιστήμιο του Λέιντεν. Σπούδασα ωτρική για

δύο χρόνΙα ΚΙ εmά μήνες, ξέροντας πως θα μου χρησίμευε σε μα­

κρινά ταξiδω.

Λiyo μετά την επΙστροφή μου από το ΛέΙντεν, το καλό μου

αφεντικό ο Κος Μπέης με σύστησε ως γιατρό στο ΧελΙδόνΙ, με

κuβερνήm τον πλοίαρχο Αβραάμ Πανέλ'Εμεινα μαζί του τριάμJ­

σu χρόνΙα ΚΙ έκανα ένα δυο ταξiδω σmν Ανατολή κω σε άλλα μέ­

ρη.υτανyύρωα πίσω, πήρα mν απόφαση να φατασταθώ στο

Λονδίνο έχονταςmν ενθάρρυνση κω του αφεντικού μου του Κο υ

Μπέης, ο οποίος με σύστησε σε κάμποσους ασθενείς. ΝοίΚΙασα

Τα ταξίδια του Γκάίiιβερ [9]

Page 9: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ένα χώρο σ' ένα μΙκρό σπίη στοΌλvτΤζωύρυ ΚΙ εππδή με συμ­

βούλευαν να τακτοπωηθώ, πανφεύmκα mν Κα Μαίρη Μπάρ­

τον, δεύτερη κόρη του ΚουΈντμοντ Μπάρτον, εμπόρου εσωρού­

χων στην οδό Νωύγκεϊτ κω πήρα μαζί μ' αυτήν κω τετρακόωες

λίρες προίκα.

Το καλό μου αφεvτΙκό ο Μπέης πέθανε δυο χρόVΙα αργότε­

ρα. Εγώ είχα λΙγοστούς φίλους ΚΙ η δουλπά μου άρΧΙσε να πέ­

φτα γιατί η συνείδησή μου δεν μου επέτρεπε να μιμούμαι uς κα­

κές συνήθαες που είχαν ένα σωρό από το σΙνάφΙ μου. Αφού λω­

πόν σuμβουλεύmκα m γυναίκα μου κω ορωμένους γνωστούς

μου, αποφάσισα πάλΙ να μπαρκάρω. Μπήκα γΙατρός δΙαδοχΙκά

σε δύο δωφορεηκά πλοία κω επί έξΙ χρόVΙα έκανα πολλά ταξί­

δω στΙς ΑνατολΙκές κω Δυηκές Ινδίες πράγμα που αύξησε κά­

πως mν περωυσία μου. ΤΙς ώρες mς σχόλης ης aφΙέρωνα είτε

δωβάζοvτας τους καλύτερους aρχαίους και σύγχρονους συγγρα­

φείς, γιατί πάντα ήμουν εφοδωσμένος με μπόλΙκα βΙβλία, είτε,

όταν ΠΙάναμε στερΙά, στο να παραmρώ ης συνήθε1ες κω τα ήθη

του κάθε λαού καθώς κ ω να μαθαίνω m γλώσσα του · σ' αυτό πο­

λύ με βοηθούσε η δυνατή μου μνήμη.

Καθώς το τελευταίο από αυτά τα ταξί δω δεν αποδείχmκε κω

πολύ προσοδοφόρο. άρΧΙσα να βαpΙέμω m θάλασσα καΙ πήρα

mν απόφαση να μείνω σπίη μου με m γυναίκα κω mν ωκογέ­

ναά μου. Μετακόμωα από τοΌλντΤζιούρυ στο Φέτεp Λέϊν ΚΙ από

εκεί στο Γουόπ1νγκ, ελπίζοvτας να αποκτήσω πελατεία από τον

κόσμο των ναυηκών. Αλλά ούτε ΚΙ αυτό έπωσε. Αφού περίμενα

τρία'χρόVΙα μήπως κω φηόξουντα πράγματα, δέχmκα μω δελε­

αστΙκή πρόταση από τον πλοίαρχο ΟυίλΙαμ Πρίτσαρντ, κuβεp­

νήr mςΑvτΙλόπης, που ετοίμαζε ταξίδΙ γΙα ηςΝόηες θάλασσες.

Σηκώσαμε πανΙά από το Μπρίστολ, σης 4 του Μάη του 1699, κω στην αρχή το ταξίδΙ μας ήταν πολύ ευνοϊκό.

Δεν θα ήταν σωστό , γω διάφορους λόγους, να κουράσω τον

αναγνώστη με τα καθέκαστα των πεpΙπετπών μας σε εκείνες ης

θάλασσες. Αρκεί να τον πληροφορήσω, πως στο πέρασμά μας

από το νόηο ΑτλαντΙκό ως ης ΑνατολΙκές Ινδίες μας παρέσυρε

[Ι OJ τ. Σούiφτ

Page 10: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

μω άγρω θύελλα στα βορποδυηκά mς Γης του Βαν Ντίμεν. Κά­

νοντας τους υπολογισμούς μας βρήκαμε όη βρωκόμασταν σε γε­

ωγραφΙκό πλάτος 30 μωρών κω 2 πρώτων, στα νόηα. Δώδεκα

άντρες του πληρώματος πέθαναν από υπερκόπωση και κακή δω­

τροφή, ενώ ω υπόλωποΙ ήταν πολύ εξαντλημένω. Σης πέντε Νο­

εμβρίου, που σ' εκείνα τα μέρη είνω η αρχή του καλοκαφωύ, κω

μέσα σε πηχτό πούω , 01 ναύτες κατάφεραν να δωκρίνουν ένα

βράχο σε καμΙά εκατοστή μέτρα. Αλλά ο άνεμος ή ων τόσο ωχυ­

ρός που μας έρΙξε κατευθείαν πάνω του κω μας έκοψε στα δύο.

ΈξΙ άντρες του πληρώματος, ΚΙ εγώ ανάμεσά τους, αφού ρίξαμε

m βάρκα σm θάλασσα βάλαμε ω δυνατά μας να απομακρυνθού­με από το πλοίο κω το βράχο. Σύμφωνα με τους υπολογισμούς

μου, κωπηλατήσαμε γύρω σης τρης λεύγες ώσπου πω δεν αν­

τέχαμε να δουλέψουμε άλλο, εξαντλημένΟΙ από mν κούραση από

πολύ νωρίς, από mν ι.Vρα που παλεύαμε πάνω στο πλοiο.Έτσ1,

εμπΙστευτήκαμε τους εαυτούς μας στο έλεος των κυμάτων, κ ω σε

κανένα μισάωρο η βάρκα ανατράπηκε από μω ξαφνΙκή σπΙλΙά­

δα από τα βορεινά. Δεν ξέρω η απέγινε με τους συντρόφους μου

σm βάρκα ούτε με εκείνους που σώθηκαν πάνω στο βράχο ή τους

άλλους που έμηναν στο πλοίο.'Ομως συμπεραίνω πως χάθηκαν

όλω.'Οσο γω μένα, κολύμπησα με οδηγό μου mντύχη ενώ ο άνε­

μος και η παλiρρωα με έσπρωχναν προς ω εμπρός. Κάμποσες

φορές άφησα να πέσουν τα πόδω μου, αλλά δεν ένΙωσα να

ακουμπάω βυθό. Όταν όμως κόντευα πω να σβήσω, μη αντέ­

χοντας να παλέψω άλλο, κατάλαβα όη πατούσα. Τώρα πω ΚΙ η

κατωγiδα είχε κοπάσπ αρκετά. Η κλίση του βυθού ήταν τόσο μΙ­

κρή που περπάmσα κοντά ένα μίλΙ πρΙν φτάσω σmν ακτή, υπο­

λογίζοντας πως αυτό θα έγΙνε γύρω στΙς οκτώ το βράδυ.'Υ στερα

προχώρησα προς το εσωτερΙκό μωό μίλΙ περίπου, δίχως να μπο­

ρώ να εντοπίσω κάποΙο σημάδι από σπίηα ή κατοίκους ή του­

λάχιστον δεν τους παρατήρησα λόγω φυωκής αδuναμίας.Ήμουν

εξαφεηκά καταπονημένος κάη αυτό, κάη ο ζεστός κωρός κω το

μωόληρο μπράντu που είχα πΙει λίγο πρΙν εγκαταλείψω το

πλοίο, όλα με έκαναν να νιώθω μεγάλη νύστα. Ξάπλωσα κάτω

Τα ταξίδια του Γκάi/ιβερ [ ll]

Page 11: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

στο γρασίδΙ, που ήταν πολύ κοντό καΙ μαλακό, ΚΙ έκqνα τον ΠΙΟ

βαθύ, απ' όσο θυμάμω, ύπνο mς ζωής μου. Υπολόyισα πως κω­

μήθηκα γύρω στΙς εννΙά, ώρες yιατί όταν ξύπνησα μόλΙς ξημέ­

ρωνε.

Δοκίμασα να σηκωθώ αλλά ήταν αδύνατο να κουνηθώ · ΚΙ αυ­

τό yιατί καθώς βρωκόμοuν ξαπλωμένος ανάσκελα, ανακάλυψα

πως τα χέρω και τα πόδω μου ήταν 6-φΙΧτά δεμένα, δεξιά καΙ αρΙ­

στερά στο έδαφος. Ακόμα κω τα μαλλΙά μου, που τα είχα μακρΙά

και πυκνά, ήταν δεμένα με τον ίδω τρόπο. Επίσης, σε όλο μου το

σώμα από ης μασχάλες ως τους μηρούς μου ωσθάνθηκα να με

κρατάνε δΙάφορα λεπτά δεσμά. Μόνο προς τα πάνω μπορούσα

να κοηάξω όπου ο ήλΙος είχε αρχίσεΙ να καiακω το φως πείρα­

ζε τα μάηα μου.

Άκουσα ένα συγκεχυμένο θόρυβο γύρω μου, αλλά στη στάση

που ήμουν ξαπλωμένος, δεν γΙνόταν να δΙακρίνω τίποτε άλλο

εκτός από τον ήλΙο. Σε λiγο ωσθάνθηκα κάη ζωντανό να ΚΙνεί τω

στην αρωτερή μου γάμπα, που προχώρησε προσεχτΙκά προς το

στήθος μου ΚΙ έφτασε σχεδόν ως το πηγούνΙ μου. Σαν χαμήλωσα

τα μάηα μου προς τα κάτω , όσο ήταν μπορετό, δΙέκρΙνα πως

επρόκεηο yια ανθρώπΙνο ον που δεν ξεπερνούσε στο ύψος ης έξΙ

ίντσες με τόξο και βέλη στα χέρω του και φαρέτρα στην πλάm. Στο

μεταξύ αωθάνθηκα καμΙά σαρανταρΙά ακόμα του ίδωυ περίπου

αναστήματος, (τόσους υπολόγΙσα) που ακολουθούσαν τον πρώ­

το. Μου προξένησαν τρομακτΙκή έκπληξη κω ούρλΙαξα τόσο δυ­

νατά που όλω τους οπωθοχώρησαν φομαγμένω.'Οπωςμάλlστα

με πληροφόρησαν αργότερα μερΙκοί τραυματίστηκαν πηδώντας

και πέφτοντας δεξΙά και αρΙστερά μου στο έδαφος. Ωστόσο, σύν­

τομα ξαναγύρωαν κω ένας τους που ξεθαρρεύmκε να πλησΙάσεΙ

τόσο ώστε να ΒλέπΕΙ κανονΙκά το πρόσωπό μου, σήκωσε ψηλά τα

χέρω του κω τα μάπα του από mν κατάπληξη και φώναξε με μω

σψΙγγή αλλά καθαρή φωνή: ΧεκΙνά ντεγκούλ. ΟΙ άλλοΙ επανέ­

λαβαν ης ίδιες λέξεΙς πολλές φορές, αλλά τότε δεν καταλάβαινα

m σημασία τους. Όλη αυτή mν ώρα, ο αναγνώσmς να είναι βέβαΙος, πως

[12] Τ Σόvίφr

Page 12: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ήμουν ξαπλωμένος πολίΊ άβολα· τελΙκά αγωνίστηκα να λυθώ κω

με λίγη τύχη μπόρεσα να κόψω τους σπάγγους και να ξεσφηνώ­

σω τα πασσαλάΚΙα που κρατούσαν δεμένο ω αριστερό μου μπρά­

τσο στο έδαφος. Τη μέθοδο με mν οποία με έδεσαν, mν ανακά­

λυψα καθώς έφερνα το μπράτσο μου στο πρόσωπο. Την iδω στιγ­

μή με ένα βίωο τράβηγμα, εξαφεηκά επώδυνο, μπόρεσα να χα­

λαρώσω κάπως τους σπάγγους που έδεναν τα μαλλΙά μου σmν

αριστερή μεριά, οπότε μπορούσα τουλάχιστο να στρέψω το κε­

φάλι μου γύρω στις δύο ίντσες. ΑΛλά τα πλάσματα ω έσκασανγω

δεύτερη φορά, πριν προλάβω να τα πιάσω. Τότε άκουσα μια με­

γάλη κραυγή, με πολύ τσφlΧίή προφορά, και μόλις σταμάmσε,

άκουσα έναν τους να φωνάζει δυνατά: Τόλγκο φονάκ. Αμέσως αι­

σθάνθηκα να εξαπολύουν πάνω στο αριστερό μου χέρι καμιά εκα­

τοστή βέλη, που με τσιμπούσαν σαν ισάριθμες καρφίτσες. Επι­

πλέον έριξαν και μω ριπή στον αέρα, όπως κάνουμε με ης μπόμ­

πες σmν Ευρώπη, και φαντάζομω πως άλλα έπεσαν πάνω στο

σώμα μου (δίχως να καταλάβω τίποτε) κω άλλα στο πρόσωπό

μου, που ω κάλυψα αμέσως με το αριστερό μου χέρι.Όταν τέλει­

ωσε αυτή η βροχή από βέλη, άρΧΙσα να βογγάω από στεναχώρΙα

και πόνο κι ύστερα καθώς ξανά δοκίμαζα να λυθώ μου έριξαν άλ­

λη βολή μεγαλύτερη από mν πρώm, ενώ μεp1κοί προσπαθού­

σαν να με τρυπήσουν με λόγχες στα πλευρά. Όμως για καλή μου

τύχη φορούσα μια χοντρή δερμάηvη ζακέτα που δεν μπορούσαν

να m διαπεράσουν.

Σκέφmκα πως ω πω φρόνιμο που είχα να κάνω ήταν να μεί­

νω ακίνητος σκοπεύοντας να συνεχίσω έτσι ώσπου να βραδιά­

σει, οπότε, έχοντας το αριστερό μου χέρι ήδη λυμένο θα μπορού­

σα πω να ελεuθερωθώ.Όσο για τους κατοίκους είχα κάθε λόγο να

πιστεύω πως θα μπορούσα ωόημα να αντιμετωπίσω ακόμα και

m μεγαλύτερη στραuά που θα έστελναν εναντiονμου, αρκεi όλω

τους να είχαν το ίδΙο μπόΙ με aυτόν που είδα. Νλά η Τύχη αλ­

λιώς μου τα κανόνισε. 'Όταν οι άνθρωποι αυτοί παρατήρησαν όu

παρέμενα ήσυχος δεν έριξαν άλλα Βέλη . Εγώ απ' m μεριά μου, κρίνοντας από το θόρυβο που συνεχώς μεγάλωνε, καταλάβαινα

Τα ταξίδια του Γκάftιβερ [ l 3]

Page 13: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

πως μαζεύονταν ολοένα κω περωσότερω. Γύρω σης τέσσερΙς

)'lάρδες μακp1ά μου, στο ύψος του δεξΙού μου αυηού, άκουγα )'lα

καμΙά ώραχruπήματα, σαν να ήταν κάπΟΙΟΙ άνθρωπΟΙ που δου­

λεύουν. Όταν, στο βαθμό που μου επέτρεπαν τα πασσαλάκω κ ω

01 σπάγγΟΙ, έστρΙψα το κεφάλΙ μου από εκείνη m μερΙά είδα να

έχπ υψωθεί μω εξέδρα γύρω στο εvάμωυ πόδΙ από το έδαφος,

Ικανή να κρατήσΕΙ τέσσερΙς κατοίκους, με δυό ψΕΙς σκάλες )'Ι α να

ανεβαίνουν επάyω. Από ΚΕΙ ένας τους που έμοωζε να είνω πρό­

σωπο περΙωπής, μου απηύθυνε ένα μακρύ λόγο από τον οποίο

δεν κατάλαβα ούτε μΙα λέξη. θα πρέππ να επΙσημάνω, πως πρΙν

αρχίσΕΙ το σημαντΙκό αυτό πρόσωπο mν αγόρευσή του φώναξε

τρείς φορέςΛάvγρο ντεμπούλ σαν (λέξεΙς που τόσο αυτές όσο κω

ης προηγούμενες αργότερα μου επανέλαβαν κω μου εξήγησαν):

ευθύς αμέσως κατέφθασαν γύρω στους πενήντα κατοίκους κω

έκοψαν ωuς σπάγγοuς που έδεναν το αρΙστερό μέρος του κεφα­

λωύ μου, πράγμα που μου έδωσε mν ελευθερία να το στρέφω στα

δεξΙά ώστε να παραmρώ το πρόσωπο κω ης χεφονομίες εκεί­

νου που επρόκεηο να μΙλήσεΙ. Φωνότανμεσόκοπος, ψηλότερος

από τους άλλους τρΕΙς mς σuvοδείας.του· ένας από αυτούς ήταν

νεαρός ακόλουθος κω του κρατούσε τον μανδύα κω φωνόταννα

είνω λίγο ψηλότερος από το μεσαίο μου δάκτυλο· 01 άλλω δύο

του είχα σταθεί δεξΙά ΚΙ αρΙστεpά.'Ηταν ρήτορας με τα όλα του,

μπορούσα να aντΙληφθώ πολλά σηεμεία με απΕΙλές κω άλλα με

uποσχέσπς, οίκτο κω καλοσύνη. Απάνmσα με λίγα λόγια, αλλά

όσο γινόταν πω υποτακτΙκά, υψώνοντας το αρΙστερό μου χέρΙ κω

τα δυό μου μάπα στον ήλω, σαν να τον καλούσα γω μάρτυρα. Μω

κω είχα φτάσΕΙ στα όρω mςλψοκτονίας, αφού δεν είχα φάπ ού­

τε μω μπουΚΙά εδώ κω κάμποσες ώρες πρΙν αφήσω το πλοίο,

ένΙωσα τόσο ΠΙεσηκέςης απαπήσπςmς φύσης πάνω μου, ώστε

δεν κρατήθηκα κω έδπξα mν αδημονία μου (iσω(; αντίθετα με

τους αυσmρούς κανόνεςmς ευπρέππας) βάζοντας συχνά πυκνά το

δάχruλό μου στο στόμα μου, )'la να δείξω πως ζητούσα φαγητό. Ο

Χούργκο (έτσΙ ονομάζουν κάθε μεγάλο άρχοντα, όπως έμαθα αρ­

γότερα) με κατάλαβε πολύ καλά. Κατέβηκε από mν εξέδρα κω δ Ιέ-

[ 14] τ. Σουίφτ

Page 14: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ταξε κάμποσες σκάλες να σταθούν δίπλα μου· επάνω τους σκαρ­

φάλωσαν πάνω από εκατό κάτοικοι που περπάmσανπροςτο mό­

μα μου, φορτωμένΟΙ καλά θ ω γεμάτα με κρέατα που η προμήθεΙα

κω η αποστολή τους έγινε κατόπιν δωταγήςτου Βαωλιά, μόλις

εκείνος έλαβε ης πρώτες πληροφορίες για μένα. Πρόσεξα πως

υπήρχε κρέας από διάφορα ζώα που όμως δεν μπορούσα να ξε­

χωρίσω από m γεύση. Είχε σπάλες μπούτια κω συκωταριές, στο

σχήμα του aρνιού, πολύ καλά μαγειρεμένα, αλλά μικρότερα κι

από τα φτερά κορυδαλλού. Έτρωγα δυό τρία μαζί σε κάθε μπου­

κιά κάθώς κω τρία καρβέλια m φορά που δεν ήταν μεγαλύτερα από ης σφαίρες του μουσκέτου. Μου τα πρόσφεραν, με μεγάλες

ταχύmτες, δεiχνονταςχίλω δυο σημάδια θαυμασμού κω έκπλη­

ξης για το μεγάλο ανάσΙnμα κω mν όρεξή μου. Μετά τους έκανα

πάλι νόημα όη ήθελα να πιω. Κατάλαβαν aπό aυτά που είχα κιό­

λας φάπ πως θα χρειαζόμουν μεγάλη ποσόmτα ποτού. Εππδή

είνω πολύ εφευρετικός λαός, κρέμασαν ως επάνω με μεγάλη επι­

δεξιόmτα ένα από τα πω μεγάλα τους βάρέλιa, κι ύmερa το κύλι­

σαν ως το χέρι μου κω του έβγαλαν το καπάκι. Το κατέβασα όλο

με μω γουλιά, πολύ φυσικό, αφού μόλις κω περιείχε μισό λίτρο

που έμοια~ με ελαφρύ κρασί mς Βουργουνδίας, αλλά πολύ πω

γευmικό . Μου κουβάλησαν ένα δεύτερο βαρέλι που πάλι το ήπω

μονορούφι κω έκανα νόημα για περισσότερο, αλλά δεν είχαν άλ­

λο να μου δώσουν. Όταν ολοκλήρωσα όλα αυτά τα θaυμamά

πράγματα, εκείνΟΙ (pτωκραύγασαν κω χόρεψαν πάνω στο στή­

θος μου επαναλαμβάνοντας συχνά πυκνά όπως το είχαν κάνει

κ ω στην αρχή το Χεκινά Ντογκούλ. Μου έκαναν νόημα να πετά­

ξω κάτω τα δύο βαρέλω, aφού πρώτα προειδοποίησαν τον κό­

σμο από κάτω να κάνει πίσω φωνάζοντας δυνατά Μποράχ μιβό­

λα, κι όταν είδcιντα βαρέλια σων αέρα φώναξαν όλΟΙ μαζί ένα Χε­

κινά Ντογκούλ.

Ομολογώ πως συχνό. μπiικα mov πεψασμό, ενώ πnyωvoέρ­XOVIQV πάνω στο σώμα μου, να αρπάξω καμΙά σαρανταρΙά ή κω

πενηνταριά από τους πρώτους που μπορούσα να φτάσω και να

τους εκσφενδονίσω στο έδαφος. Όμως η ανάμνηση όσων είχα

Τα ταξίδια του Γκάj/ιβερ [ 15]

Page 15: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

υποφέρΕΙ, που πΙθανόν δεν ήταν ό,u χεφότερο θα μπορούσαν να

μου κάνουν, κω ο λόγος ημής που σιωπηλά τους έδωσα (διόη

έτσΙ μετέφραζα mν υποταχτΙκή συμπεριφορά μου) σύντομα από­

διωξαν αυτά τα σχέδω. Εξάλλου θεωρούσα όu δεσμευόμουν πλέ­

ον από τους νόμους mς φlλοξενfας ενός λαού που μου είχε επι­

φυλάξεΙ τόσο πανάκρΙβη κω μεγαλόπρεπη περΙποίηση. Εντού­

τοις, στο βάθος του μυαλού μου , δεν έπαυα να θαυμάζω mν παλ­

ληκαρΙά αυτών των μΙκροσκοπικών θνητών, που είχανmντόλ­

μη να σκαρφαλώνουν κω να περπατάνε στο σώμα μου, ενώ το

ένα μου χέρι ήταν ελεύθερο , δίχως να τρέμουν καθόλου σm θέα

ενός τόσο θεόρατου πλάσματος, όπως ΒέΒαια θα πρέπει να τους

φωνόμουν.'Υ στερα από λίγο, όταν παρατήρησαν πως δεν ήθελα

πω άλλο κρέας, εμφανίσmκε μπροστά μου ένας υψηλός aξιω­

ματούχος από mν Αυτού ΑυτοκρατορΙκή Μεγαλπόmτα. Η Εξο­

χόmς του αφού σκαρφάλωσε στο λεπτότερο μέρος mς δεξιάς μου

γάμπας, προχώρησε προς το πρόσωπό μου μαζί με καμιά ντουζί­

να mς ακολουθίας του . Αφού επέδειξε τα διαπιστευτήριά του με

mν βασΙλΙκή βούλα, βάζοντάς τα κάτω από τα μάπα μου, μίλησε

γύρω στα δέκα λεπτά, δίχως να προδίδεΙ θυμό αλλά με ύφος ξε­

κάθαρης αποφασιστικόmτας- συχνά έδειχνε κάη μπροστά του,

που, καθώς κατάλαβα αργότερα, ήταν η πρωτεύουσα του τόπου,

σε απόσταση μωού μιλίου, εκεί όπου η Μεγαλπόmς του κω το

υπουργικό συμβούλΙο είχαν συμφωνήσεΙ πως θα έπρεπε να με­

ταφερθώ. Απάνmσα με λΙγοστά ασαφή λόγια κι έκανα με το λυ­

τό μου χέρι μω χεφονομiα (αλλά πάνω από το κεφάλΙ mς Εξο­

χόmτάς του από φόβο μήπως χτυπήσω αυτόν ή κάπωον mς ακο­

λουθίας του) φέρνοντάς το πάνω στο άλλο κι ύστερα στο κεφάλΙ

κω στο υπόλωΌπο σώμα για να δείξω όu ποθούσα mν ελευθερία

μου. Φαiνεται πως με κατάλαΒε πολύ καλά, γιατί κούνησε aπο­

δοκιμαστΙκά το κεφάλΙ του και κράmσε το χέρΙ του σε στάση που

δήλωνε πως θα έπρεπε να μεταφερθώ ωχμάλωτος. Από mν άλ­

λη έκανε ΚΙ άλλα νοήματα για να με κάνει να καταλάβω πως θα

είχα μπόλΙκο κρέας κω πωτό κω άρ1σm μεταχεiρωη. Τότε έκα­

να πάλΙ m σκέψη να δοκιμάσω να σπάσω τα δεσμά μου, αλλά για

[ 16] τ. Σουίφτ

Page 16: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

άλλη μω φορά, νιώθοvιαςω τσούξιμο από ω βέλη τους στο πρό­

σωπό μου κω στα χέρια, που είχανγεμίσπ φουσκάλες, κω έχον­

τας ακόμα ης αιχμές κολλημένες πάνω μου, και παραmρώvιας

επίσης πως ο αριθμός των εχθρών μου είχε αυξηθεί, έκανα νοή­

ματα για να καταλάβουν πως θα μπορούσαν να με κάνουν ό,η

ήθελαν.'Υ στερα απ' αιηό ο Χούργκο και η ακολουθία του απο­

σύρθηκαν με πολλή ευγένεω κω χαρούμενη διάθεση. Αμέσως

μετά άκουσα μω γενΙκή βουή όπου συχνά επαναλαμβάνοvιαν 01

λέξnς, Πέπλο μ σελάν, και ένιωσα πως πάρα πολλοί άνθρωποι στ'

αριστερά μου χαλάρωναν τους σπάγγους σε τέτ01ο βαθμό που

μπορούσα πω να γυρίσω στο δεξί μου πλευρό κω να ξαλαφρώ­

σω κάνοvιας το νερό μου. Βλέποvιας το άφθνο κάτουρό μου 01

παρευρωκόμενω έμειναν κατάπληκτοΙ κα1, καταλαΒαίνοντας

από ης κινήσεις μου από πριν η επρόκεηο να κάνω, αμέσως

άν01ξαν χώρο δεξιά Κl' αριστερά από κείνη m μεριά γω να απο­

φύγουν το ρεύμα που έφευγε από μένα με πολύ θόρυβο κ ω ορμή.

Πριν απ' αυτό είχαν αλείψει το πρόσωπό μου κω τα δυο μου χέ­

ρω με ένα είδος αρωμαηκής κρέμας που μ'έσα σε ελάχιστα λεπτά

αφαίρεσε το τσούξιμο από τα βέλη τους. Τούτα τα περιστατικά με­

γάλωσαν mν ανακούφΙση που είχα ν1ώσπ από ης τροφές κω το

ποτό τους, όλα πολύ θρεmικά, κω μου έφεραν διάθεση για ύπνο.

Κοιμήθηκα γύρω στις οκτώ ώρες, όπως με βεβαίωσαν σm σuνέ­

χπα. Καθόλου περίεργο αφού οι γιατροί, κατά δωταγήν του Αυ­

τοκράτορα, είχαν ανακατέψει μέσα στα βαρέλια του κρασιού ένα

υπνωηκό.

Φαίναω πως ευθύς ως με ανακάλυψαννακοψάμω στο έδα­

φος μετά mν άφ1ξή μου, πδοποiησαν εγκαίρως τον Αυτοκράτο­

ρα με αγγελιαφόρο κ ω εκείνος μαζί με τους συμβούλους του απο­

φάσισε να με δέσουν με τον τρόπο που δωγήθηκα (αυτό θα έγι­

νε m νύχτα που κοιμόμουν), να μου στείλουν αρκετό κρέας κω

ποτό κω να ετοιμάσουν μω κατασκευή γω να με μεταφέρουν

σmν πρωτεύουσα.

Η απόφαση αυτή ίσως να φαίνετω υπερβολικά τολμηρή κω

επ1κίνδuνη κ ω εiμω ππσμένος πως σε κανένα ηγεμόνα σmν Ευ-

Τα ταξίδια του Γκάf/ιβερ [ 1 7]

Page 17: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ρώπη δεν θα έβρωκε μψητές σε ανάλογη περίπτωση . Κι όμως

κατά τη γνώμη μου πρόδινε ιδιαίτερη φρονιμάδα κω γεννω­

οψυχία. Γιατί ας υποθέσουμε πως αυτοί οι άνθρωποι δοκiμαζαν

να με σκοτώσουν με τiς λόγχες κω τα βέλη τους όσο ακόμα ΚΟΙ­

μόμουν· εγώ βεβαίως θα ξυπνούσα με το που θα ένΙωθα το πρώ­

το ωούξψο, πράγμα που ασφαλώς θα ερέθιζε την οργή αλλά κω

την δύναμή μου, ώστε να καταφέρω να σπάσω τους σπάγγους

που με έδεvαν.'Υστερα απ' αυτό μη μπορώντας να φέρουν αντί­

σταση, αυτοi θα βρiσκονταν στο έλεός μου.

Οι άνθρωπΟΙ αυτοί είνω σπουδαίΟΙ μαθημαηκοί, κω έχουν

εξαφεηκά τελεΙΟπΟΙηθεί στη μηχανική με την παρότρυνση κω

την όλη συμπεριφορά του Αυτοκράτορα, που είναι φημωμέvος

πάτρωνας της επιστήμης. Ετούτος ο ηγεμόνας διέθετε κάμποσες

μηχανές πάνω σε τροχούς γω την μεταφορά δέντρων κ ω γΙα άλ­

λα μεγάλα βάρη. Ναυπήγησε τα μεγαλύτερα πολεμικά του σκά~

φη (ορωμένα φτάνουν εννέα πόδω στο μήκος) μες στο δάσος,

σων τόπο που εiνω διαθέσιμη η ξυλεία, κω ύστερα τα μετέφερε

πάνω σε αυτές ης μηχανές σε μ ω απόσταση τριακόσιες με τετρα­

κόσιες γΙάρδες ως τη θάλασσα. ΠεντακόσιΟΙ μαραγκοί και μηχα­

νικοί στρώθηκαν στη δουλειά γΙα να ετοψάσουντην πιο μεγάλη

τους μηχανή. Επρόκειτο για ένα ξύλινο πλαίσΙο υπερυψωμένο

φπς ίντσες από το έδαφος, γύρω στα επτά πόδω μάκρος και τέσ­

σερα φάρδος, που το κινούσαν είκοσι δύο τροχοί. Η βουή που

άκουσα πρωτύτερα ήταν από τον ερχομό αυτής της μηχανής που,

απ' ό,η φαίνεται, ξεκίνησε τέσσερις ώρες έπεηα από την δική μου

άφιξη. Το ακούμπησαν παράλληλα με το σημείο όπου ήμουν ξα­

πλωμένος. Η κύρια όμως δυσκολiα ήταν να με σηκώσουν κω να

με τοποθετήσουν πάνω σ' αυτό το όχημα. Ογδόντα πάσσαλΟΙ, ο

καθέναςτουςτέσσερα πόδια ύψος, σηκώθηκαν επί τούτου και πο­

λύ γερά κορδόνω στο πάχος σπάγγου για τα δέματα στερεώθη­

καν με γάντζους στα δεσίματα, που οι εργάτες είχαν ζώσει γύρω

από το λαφό μου, τα χέρω, το σώμα κω τα πόδια μου . Εννωκό­

σωι από τους πιο χεροδίJVαμους άντρες επιστρατεύτηκαν να τρα­

βήξουν αυτά τα κορδόνΙα μέσα από πολλές φοχαλiες που εiχαν

[ 18] τ. Σουίφτ

Page 18: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

στερεωθεί στους πασσάλους ΚΙ έτσι σε λιγότερο από τρεις ώρες με

ανύψωσαν και με κύλΙσαν μέσα σm μηχανή όπου και με έδεσαν

σφυαά. Όλα αυτά μου τα δΙηγήθηκαν, γΙατί όσο δωρκούσε όλη

αυτή η επιχείρηση, εγώ κοιμόμουν βαθιά, εξαηίας εκείνου του

υπνωηκού φαρμάκου που είχαν ρίξπ στο πιοτό μου. Χίλια πεν­

τακόσΙα από τα ΠΙΟ γερά άλογα του Αυτοκράτορα, το καθένα τους

γύρω στΙςτεσσερωίμωη ίντσες ύψος, χρησιμοπΟΙήθηκανγω να

με τραβήξουν σmν πρωτεύουσα, που, όπως ήδη είπα, βρωκότaν

σε μωό μίλι απόστση.

ΤέσσερΙς ώρες aφότου ξεκiνησε το ταξίδΙ μας, ξύπνησα από

ένα γελοίο περωταuκό. Η άμαξα σταμάmσε προς στ1γμήνγ1α να

επΙδιορθώσουν κάη που είχε χαλάσπ, οπότε δυο τρπς νεαροί

ντόπιΟΙ είχανmν περιέργεια να δοuν πώς είμαι mν ώρα που ~ΟΙ­

μάμω. Σκαρφάλωσαν στη μηχανή κω ελαφροπατώντaς ως το

πρόσωπό μου, ο ένας τους, aξιωμaηκός mς Φρουράς, έβαλε mv

αιχμηρή άκρη mς αλαβάρδαςτου ίωα μέσα στο aρ1στερό μου ρου­

θούνΙ, κω γαργάλώντας σαν στάχυ m μύm μου μ' έκανε να φταρ­

νιστώ δυνατά. ΕκείνΟΙ έφυγαν κλεφτά δίχως να τους καταλάβω

και μόνο τρεις εβδομάδες αργότερα έμαθα mν αηία αυτού του

ωφνίδιου ξυπνήματος. Κάναμε μω μακριά δωδρομή όλη mν

υπόλοιπη ημέρα και m νύχτα αναπαυτήκαμε με πεντακόσωυς

φρουρούς σε κάθε μου πλευρό, ΟΙ μισοί με πυρσούς κω οι υπό­

λΟΙΠΟΙ με τόξα κω βέλη έτοιμΟΙ να μου ρίξουν αν δοκίμαζα να

κουνηθώ. Το άλλο πρωί, με το ξημέρωμα, σuνεχiσαμε την πο­

ρεία μας κω κατά ω μεσημέρι φτάσαμε γύρω στΙς δΙακόσΙες γΙάρ­

δες από ης πύλεςmς πόλης. Ο Αυτοκράωρας κ ω ολόκληρη η Αυ­

λή του ήρθαν να μας προϋπαντήσουν, αλλά ΟΙ ανώτεροι αξιωμα­

ηκοί δεν άφηναν επ' ουδενί mν Μεγαλοόmτά του να δωτρέξει

κίνδυνο σκαρφαλώνοντας πάνω στο κορμί μου.

Στο μέρος που σταμάmσε η άμαξα υψωνόταν ένας αρχαίοςνα­

ός που τον θεωpού(Jαν ων μεγαλύτερο σε όλο το βασiλπο κ ω που

είχε μωνθεί μερικά χρόνια πρωτύτερα από ένα ασυνήθιστο έγ­

κλημα· γι' aυτό, σύμφωνα με τα πιστεύω των κατοίκων, εθεω­

pεfτο ΒεΒηλωμένος. Τον έδωσαν λοιπόν γΙα κωνή χρήση. αφού

Τα ταξίδια του Γκι;ίjjιβερ [ l 9]

Page 19: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

πρώτα του αφαίρεσαν όλα τα στολίδΙα κω mν επίπλωση· είχαν

πάρα mν απόφαση να μείνω σ' αυτό το κτ:ίριο. Η μεγάλη πύλη

που έβλεπε βόρεΙΟ είχε ύψος γύρω στα τέσσεραπόδω κω πλάτος

περίπου δύο πόδΙα, μπορούσα περνώντας απ' αυτήν να σuρθώ

μέσα εύκολα. Σε κάθε πλεύρά mς π'ύλης υπήρχε ένα μικρό πα­

ράθυρο όχΙ παραπάνω από έξ1 ίντσες από το έδαφος. Σmν αρι­

στερή πλευρά 01 σrδεράδες του ΒασιλΙά πέρασαν σ' αυτό το πα­

ράθυρο ενενήντα μίαjαλυσίδες, σαν αυτές που κρέμοντω από τα

ρολόγια των κυρΙών σmν Ευρώπη, σχεδόν όμοΙες στο πάχος με

κείνες που στερέωσαν στο αρΙστερό μου πόδΙ με τρΙάντα έξΙ λου­

κέτα.Ίσω απέναντΙ από τον ναό αυτό , σε είκοω πόδω απόσταση,

από mν άλλη μεp1ά mς δημοωάς, υψωνόταν ένας πυργίσκος το

λΙγότερο πέντε πόδΙα ύψος. Εδώ ανέβηκε ο Αυτοκράτορα ς μαζί

με πολλούς επΙφανείς άρχοντες mς Αυλής ώστε να έχπ mν ευ­

καφία να με δη, όπως μου είπαν, γιατί εγώ δεν μπορούσα να

τους δω. Υπολογiζετω πως πάνω από εκατό χιλιάδες κάτωκω

βγήκαν από mν πόλη για να κάνουν το ίδΙΟ. Κω παρά τους φρου­

ρούς μου θα πρέπει να ήταν πάνω από δέκα χιλΙάδες, εκείνοι που

επί πολλές ώρες σκαρφάλωναν πάνω στο σώμα μου με σκάλες.

Σύντομα όμως εκδόθηκε μ10 ανακοίνωση που το απαγόρευε επί

πωνή θανάτου. Όταν ω εργάτες διαπίστωσαν πως μου ήταν αδύ­

νατο να το σκάσω, έκοψαν όλους τους σπάγγους που με κρατού­

σαν δεμένο . Σηκώθηκα με την πω μελαγχολΙκή δ1άθεση που εί­

χα ποτέ στη ζωή μου. Είνω αδύνατο να περιγραφεί η φασαρία

κω η κατάπληξη των ανθρώπων, όταν με είδαν να σηκώνομω

και να περπατάω. Ο1 αλυσίδες που κρατούσαν δεμένο το αρΙστε­

ρό μου πόδΙ ήταν γύρω στΙς δύο γιάρδες μακρΙές κω μου επέτρε­

παν να περπατάω σε ένα ημΙκύκλΙο μπρος πfσω, καθώς κω mν

ελευθερία (αφού ης είχαν στερεώσει μόλΙς τέσσερις ίντσες από

=ν πύλη) να σcρνομαι για να ξαπλώνω με τεντωμcνα τα άκρα

μου μέσα στο ναό .

[20] τ. Σουίφτ

Page 20: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ΔΕvτΕΡΟ KECDAΛAIO

Ο Αυτοκράτορας της Αιftftιπούτης, συνοδευόμενος από

πoftftoύς ευγενείς, έρχεται να δει τον συγγραφέα στην

αιχμαftωσiα του. Ακοftουθεi περιγραφή του προσώπου

και της αμφίεσης του Αυτοκράτορα. Διορίζονται μορφω-

μένοι άνθρωποι για vα διδάξουν στο συγγραφέα τrz

γftώσσα τους. Αποκτά την εύνοια διαφόρων προσώπων

χάρη στον ήπιο χαρακτήρα του. Γίνεται έρευνα στις τσέ­

πες του και του αφαιρούνται το ξίφος και τα πιστόftια του.

ΜΟΛΙΣ στάθηκα όρθιος, κοίταξα γύρω μου κω πρέππ να

ομολογήσω πως ποτέ μου .δεν αντίκρυσα διασκεδα­

σηκότερο θέαμα. Η εξοχή ολόγυρα έμοΙαζε με ατέλεrωτο

κάμπο κ ω τα φραγμένα χωράφω, κατά κανόνα γύρω στα σα­

ράντα τετραγωνΙκά πόδια, έμοΙαζαν με παρτέρω λουλου­

δΙών. Τούτω 01 αγροί διακόπτονταν από δασrκές εκτάσεrς

δύο στρεμμάτων όπου τα ψηλότερα δέντρα, απ' όσο μπορού­

σα να κρίνω, φαίνονταν να έχουν επτά πόδω ύψος. ΠερΙερ­

γάστηκα την πόλη στα αρωτερά μου η οποία φωνόταν σαν

ζωγραφωμένο σκηνrκό θεάτρου.

Εδώ κω κάμποσες ώρες Πlεζόμουν τρομερά από ης φυω­

κές μου ανάγκες, πράγμα δrόλου παράξενο, αφού είχα δυό μέ­

ρες να ξαλαφρώσω. Αωθανόμουν πολύ αμήχανα ανάμεσα

στην ασφuκτrκή σωμαηκή πίεση κω την ντροπή. Η καλύτερη

δrέξοδος που μπόρεσα να σκεφτώ ήταν να τρυπώσω μέσα στο

σπfη μου, πράγμα που έκανα· αφού έκλεωα πίσω μου την πύ­

λη, πήγα όσο μακρΙά μου επέτρεπε η αλυσίδα μου κω aπαλ­

λάχτηκα απ' αυτό το άβολο φορτίο .'Ητανη μοναδΙκή φορά που

β ρ~ θηκα ~νοχος γω μ ω τόσο ακάθαρτη εν~ργπα_ Ελπίζω πως

ο άδολος αναγνώστης θα με κρiνπ με επrεiκπα, αφού προ­

ηγουμένως εξπάσο ώpψα κω αμφόληπτα την πφiπτωσή

μου καθώς καr την απόγνωση όπου βρέθηκα. Από τούδε κω

στο εξής πάγω τακηκή μου ήταν, ευθύς ως σηκωνόμουν να

Τα ταξiδια του Γκάf/ιβερ [21]

Page 21: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

εκτελώ αυτήν την εργασία στο ύπωθρο, στα όρω της αλυσίδας ,

μου. Είχε ληφθεί πρόνοω ώστε κάθε πρωί αυτό το ενοχληηκό

πράγμα να μου το αφαιρούν για λίγο με χειράμαξα δύο υπη­

ρέτες που είχαν ορωτεί γΙ' αυτόν τον σκοπό. 'Ισως να μην επε­

κτπνόμουν τόσο πολύ σε ένα θέμα που εκ πρώτης όψεως δεν

φαίνετω τόσο βαρυσήμαντο, αν δεν θεωρούσα αναγκαίο να

υπερασπΙστώ τον χαρακτήρα μου στο ζήτημα της καθαρΙότη­

τας απέναντΙ στον κόσμο. Εππδή, καθώς μου λένε, κάμποσω

συκοφάντες μου αρέσκοντω τόσο μ' αυτό το πρόσχημα όσο κω

με άλλες ευκαφίες, να το αμφωβητούν.

Όταν αυτή η περΙπέτπα έφτασε στο τέλος mς, βγήκα απ' το

σπiη μου, aποζητώντας καθαρόν αέρα. Ο Αυτοκράτορας είχε

ήδη κατέβα από τον πύργο κω προχωρούσε έφΙΠπος προς το

μέρος μου, κάη που παραλίγο να του κοστίσο ακρΙβά. Γωτί το

ζώο παρότι ήταν πολύ καλά εκπωδευμένο, ήταν ασυνήθωτο

σε παρόμωο θέαμα, αφού φωνόμουν μπροστά του σαν κΙνού­

μενο βουνό, κω σηκώθηκε στα πίσω του πόδω. Όμως ο ηγε­

μόνας που είνω εξαίρετος Ιππέας, κρατήθηκε σm θέση του μέ­

χρΙ που έφτασαν ΟΙ ακόλουθοi του κω κράmσαν τη σέλα, δί­

νονταςχρόνο στην Μεγαλοόmτά του να ξεπεζέψαΌταν κατέ­

βηκε με περ1εργάστηκε από πάνω μέχρΙ κάτω με μεγάλο θαυ­

μασμό, κρατώντας απόσταση μεγαλύτερη από το μήκος της

αλυσίδας μου . ΔΙέταξε τους μαγείρους κω τους υπηρέτες του,

που ήταν κΙόλας προετοψασμένω, να μου δώσουν να φάω κω

να πΙω, σπρώχνοντας τα φαγητά προς τα εμπρός, ως εκεί που

μπορούσα να τα φτάσω, με κάπωα καροτσάκω. Πήρα τα κα­

ροτσάκω κω σύντομα τα άδεωσα όλα. ΚαμΙά πκοσαριά ήταν

γεμάτα κρεαηκά κω δέκα με ποτό. Τα πρώτα τα έκανα δυο

τρπς χαψΙές, ενώ κω τα ποτά του καθενός καροτσωύ (που πε­

ρΙεiχε μέσα σε πήλΙνα κανάηα ποσότητα iση με δέκα Βαρε­λΙών) τα κατέβασα μονορούφΙ. Η Αυτοκράτεφα κω 01 γαλαζο­

αίματΟΙ πρiγκηπες, κω των δύο φύλων, μαζί με πολλές κυρίες

των ημών, κάθονταν σε κάπωα απόσταση στα φορητά ανά­

κλΙντpά τους. Αλλά μόλΙς συνέβη το ατύχημα με το άλογο, κα-

[22] Τ Σουίφτ

Page 22: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

τέβηκαν ΚΙ ήρθαν κοντά στον Αυτοκράτορα, τον οποίον ευθύς

αμέσως θα σας περΙγράψω.

Είνω ο πΙο ψηλός στην Αυλή του, ξεπερνάεΙ τους πάντες

στο ύψος που έχπ τό φάρδος του νuχωύ μου, πράγμα που

από μόνο του προκαλεί δέος στον παρατηρητή. Τα χαρακτη­

ρωηκά του είνω έντονα κω ανδροπρεπή: έχπ χείλΙα σαν

των ΑυστρΙακών κω γαμψή μύτη, το δέρμα του είνω ψημέ­

νο, έχπ στητή κορμοστασΙά, ω μέλη σχεηκά με το κορμί του

έχουν σωστές αναλογίες, ΟΙ κΙνήσπς του είνω χαρηωμένες

κω η συμπερΙφορά του μεγαλοπρεπής. Δεν ήταν πΙα κω τό­

σο νέος, ήταν είκοσΙ οκτώ ετών κω εννέα μηνών· κυβερ­

νούσε τα τελευταία επτά περίπου χρόνω, με πλήρη επηυχία

κω με πολλές νίκες στο ενεργηηκό του. Γω να μπορώ να τον

βλέπω καλύτερα, ξάπλωσα στο πλάΙ, έτσΙ ώστε το πρόσωπό

μου να βρίσκετω παράλληλα με το δΙκό του, ενώ εκείνος στε­

κόταν πω πέρα γύρω σης τρος γΙάρδες. Βέβωα έκτοτε τον

πήρα πολλές φορές στην παλάμη μου ΚΙ επομένως δεν μπο­

ρεί να έχω σφάλΕΙ στην περΙγραφή . Η φορεσΙά του ήταν πο­

λύ ληή κω απλή, κάη ανάμεσα στην ασωηκή καΙ την ευ­

ρωπαϊκή μόδα. Φορούσε μω ελαφρΙά, χρυσή περΙκεφαλαία ,

δωκοσμημένη με πετράδΙα ΚΙ ένα φτερό σmν κόχη της. Κρο­

τούσε γυμνό το ξίφος στο χέρΙ του γω να αμυνθεί στην περί­

πτωση που λυνόμουν. Το σπαθί είχε μήκος τρπς ίντσες ενώ

η λαβή κω η θήκη ήταν χρυσές κω στολωμένες με δωμάν­

ηα. Η φωνή του ήταν στρ1γγή αλλά πολύ καθαρή κω με κα­

λή άρθρωση, ώστε να την ακούω ευδΙάκρηα ακόμα ΚΙ όταν

στεκόμουν όρθΙος. ΟΙ κυρίες των ημών καΙ οΙ αυλΙκοί ήταν

όλω ντυμένΟΙ πολύ μεγαλόπρεπα, τόσο που το σημείο όπου

στέκονταν φωνόταν σαν φουστάνΙ απλωμένο στο έδαφος

κεντημένο με χρυσές κω aσημένΙες φΙγούρες. Η Αυτού Αυ­

τοκρατορΙκή Μεγαλπότης μου απηύθυνε κάμποσες φορές το

λόγο κω με τη σεφά μου απάντησα, αλλά κανένας μας δεν

μπόρεσε να καωλάβπ έστω κω μ ω λέξη. Ή ων παρόντες αρ­

κετοί Ιερείς κω νομΙκοί σύμβουλοΙ (το υπέθεσα από το vτύ-

Τα ταξίδια του Γκάi/ιβcρ [23]

Page 23: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

σψό τους), που επίσης πήραν εντολή να μου απευθύνουν

τον λόγο κι εγώ τους μίλησα σπαστά σης μόνες ξένες γλώσ­

σες που ψευτοήξερα, όπως φλαμανδικά κω γερμανικά, λα­

ηνικά, γαλλικά, ωπανικά , ιταλικά καθώς κω στα φραγκο­

λεβανιίνικα· όλα όμως π ς μάτην.'Υ στερα από δύο περίπου

ώρες η Αυλή αποσύρθηκε κι εγώ έμπνα με ωχυρή φρουρά

γω να εμποδfζπ το θράσος κω την πιθανή μοχθηρία του

όχλου, που ανυπόμονα συνωστιζόταν γύρω μου όσο κοντύ­

τερα είχε το θάρρος, ενώ μερικοί είχαν την αδωντροπιά να

μου ρίξουν κ ω βέλη όπως καθόμουνα στο χώμα δίπλα στην

πόρτα του σπηωύ μου , ένα απ ' αυτά μάλΙστα λίγο έλειψε να

με πετύχπ στο αρωτερό μου μάη. Όμως ο συνταγματάρχης

διέταξε να συλληφθούν έξι από τους πρωταίτιους των επει­

σοδίων κω σκέφτηκε πως δεν υπήρχε πω κατάλληλη η μω­

ρία από το να τους παραδώσει δεμένους στα χέρω μου, πράγ­

μα που. έπραξαν αμέσως οι στρατιώτες του σπρώχνοντάς

τους, ως εκεί που τους έφτανα, με ης άκρες της λόγχης τους.

Τους έπΙασα όλους στο δεξί μου χέρι , έβαλα πέντε από δαύ­

τους στην τσέπη του σακκακωύ μου κω καμώθηκα πως ετΟΙ­

μαζόμουν να φάω τον έκτο . Ο κακομοίρης έσκουζε φομα­

χηκά. οπότε ο συνταγματάρχης κω 01 αξiωμαηκοί στενα­

χωρέθηκαν, ιδωiτερα όταν με είδαν να βγάζω το σουγιά μου.

Γρήγορα τους καθησύχασα από τους φόβους τους, γωτί παίρ­

νοντας μπλiχω ύφος έκοψα αμέσως ης κλωστές που τον εί­

χαν δέσει , τον απόθεσα μαλακά στο έδαφος κι αυτός όπου

φύγει φύγει. Φέρθηκα κω στους υπόλωπους με τον ίδιο τρό­

πο , βγάζοντάς τους ένα προς έναν από την τσέπη μου κω τό­

τε παρατήρησα πως στραηώτες κω λαός ωσθάνθηκαν πολύ

υποχρεωμένΟΙ μπροστά σ' αυτό το σημάδι επιεiκεως, το

οποίο κ ω αναφέρθηκε με λόγlα υπέρ μου σrnv Αυλή .

Το βραδάκι μπήκα με κάπο ω δυσκολία στο σπiη μου κω

ξάπλωσα κάτω· αυτό συναfστηκε γω καμιά δεκαπενταριά

μέρες ακόμα. Σ' αυτό το διάστημα ο Αυτοκράτορας έδωσε

διαταγή να ετοιμάσουν ένα κρεβάτι για μένα. Μεταφέρθηκαν

[24] Τ Σουίφτ

Page 24: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

εξακόωα στρώματα κανονΙκού μεγέθους πάνω σε άμαξες και

συναρμολογήθηκαν στο σπίη μου. Εκατόν πενήντα από αυ­

τά, ραμμένα στη σειρά, σχημάηζαν το μάκρος κω το πλάτος

του κρεβαηού μου· μπήκαν τέσσερΙς σειρές η μΙα πάνω στην

άλλή, αλλά κω πάλΙ ελάχωτα με ανακούφΙζαν από to σκλη­ρό πάτωμα καμωμένο από λεία πέτρα. Με παρόμωους υπο­

λογωμούς μού έφεραν σεντόνιa, κουβέρτες κω καλύμματα

κάπως υποφερτά για κάποων σαν εμένα που εδώ κω τόσο

καιρό είχα πω σκληραγωγηθεί σης κακουχίες.

Καθώς τα νέα της άφΙξής μου δΙι;Ιδίδονταν σ' όλο το βα­

σίλοο, μεγάλες μάζες από πλούσωυς, τεμπέληδες, κω πε­

ρίεργους ανθρώπους έρχονταν να με δούνε. Σαν επακόλου­

θο, τα χωρΙά κόντευαν να αδοάσουν κω ασφαλώς θα παρα­

μελούσαν τη γεωργία και ης ωκωκές ασχολίες αν η Αυτού

ΑυτοκρατορΙκή Μεγαλnότης δεν προνοούσε με δΙάφορες εγ­

κυκλίους και κραηκά διaτάγματα εναντίον αυτής της ανω­

μαλίας. Έδωσε εντολή όσω με είχαν δ ο να επωτρέψουν στα

σπiηα τους κω να μην τολμήσουν να πληωάσουν περωσό­

τερο από πενήντα γΙάρδες στο σπίη μου, δίχως άδεω της Αυ­

λής- γΙ ' αυτήν την άδοα οΙ υπουργοί του κράτους εωέπρατ­

ταν σημανηκά τέλη.

Στο μεταξύ, ο Αυτοκράτορας συγκαλούσε αλλεπάλληλα

συμβούλια γω να συζητήσουν την στάση που θα υωθετού­

σαν απέναντί μου . Αργότερα, ένας έμπΙστος φίλος, πρόσω­

πο μεγάλης περΙωπής, που ήταν ενήμερος του μυσηκού όσο

κω τα μέλη των συμβουλίων αυτών, με διαβεβαίωσε πως η

Αυλή είχε πόλλές σκοτούρες εξαηίας μου. Φοβόντουσαν μή­

πως ξεφύγω, μήπως η διaτροφή μου είναι πολύ δαπανηρή

τόσο που να προκαλέσεΙ λ1μό. Ήταν φορές που έπαφναν

απόφαση να με αφήσουν να πεθάνω από πείνα ή έστω να

μου ρίξουν στο πρόσωπο κω στα χέρω δηλητηρωσμένα βέ­

λη γιa να με ξεκάνουν στα γρήγορα. Αλλά από την άλλη ξα­

νασκέφτονταν πως η δυσοσμία από τόσο τεράσηο ψοφίμΙ

μπορούσε να προκαλέσεΙ πανούκλα στην πρωτεύουσα , η

Τα ταΗδια του Γκάi/ιβrp Γ2 5]

Page 25: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

οποία ύστερα πιθανόν να εξαπλωνόταν σε όλο το βασίλεΙΟ.

Ενώ ακόμα γίνονταν αυτές οι συσκέψος κάποιοι αξιωμαη­

κοί του στρατού έφτασαν ως την πόρτα της αίθουσας του με­

γάλου συμβουλίου.'Εγιναν δεκτοί δύο απ' αυτούς κι έδωσαν

αναφορά για την συμπεριφορά μου απένανη στους έξι εγ­

κληματίες σαν αυτήν που αναφέρθηκε παραπάνω, πράγμa

που δημωύργησε πολύ ευνοϊκή για μένα εντύπωση στα μά­

πα της αυτού Μεγαλειότητας και όλου του Συμβουλίου. Αυ­

τό είχε σαν αποτελέσμα να εκδοθεί Αυτοκρατορικό Διάταγμα

που υποχρέωνε όσα χωριά βρίσκονταν σε ακτίνα εννιακό­

σιες γιάρδες γύρω από την πόλη να παραδίδουν κάθε πρωί

έξι βόδια, σαράντα αρνιά, και άλλα τρόφιμα γω τη συντήρη­

σή μου. Εκτός απ' αυτά και την ανάλογη ποσότητα ψωμιού

και κρασιού αλλά κω άλλων ποτών. Γι α την πληρωμή των

παραπάνω η Μεγαλειότης του έδωσε γραμμάηα του θησαυ­

ροφυλακίου του . Γιατί ο ηγεμόνας αυτός ζει κυρiως από τα

ίδΙΟ του τα κτήματα και σπανίως, μονάχα σε εξαιρεηκές πε­

ριστάσεις, βάζει φόρους στους υπηκόους του οι οποίοι υπο­

χρεώνονται να τον ακολουθούν στους πολέμους με δικά τους

έξοδα . Αποφασiστηκε,επiσης, να έχω ένα υπηρεηκό προ­

σωπικό από εξακόσια άτομα για την συντήρηση των οποί­

ων ορίστηκε τροφή και μισθός, ενώ στήθηκαν υπόστεγα γΙΟ

να μένουν δεξιά κι αριστερά της πόρτας μου, πράγμα πολύ

βολικό . ΠαρόμοΙΟ δόθηκε διαταγή σε τριακόσιους ράφτες να

μου φηάξουν μΙΟ φορεσιά, σύμφώνα με τη μόδα εκείνου του

τόπου. Επίσης έξι από τους πιο μεγάλους επιστήμονες της

Μεγαλειότητάς του ανελάμβαναν να με διδάξουν τη γλώσσα

τους. Τέλος, αποφασίστηκε τα άλογα του Αυτοκράτορος κα­

θώς και εκείνα των ευγενών κω του στρατού της φρουράς να

γuμνάζοvτω μπpοστά μου γω να εξοικειωθούν μαζί μου.

Όλες αυτές οι διαταγές μπήκαν κανονικά σε εφαρμογή, και

μέσα σε τρεις περίπου εβδομάδες σημείωσα μεγάλη πρόοδο

στην εκμάθηση της γλώσσας τους. Αυτό το διάστημα ο Αυτο­

κράτοpας με τίμησε κάμποσες φορές με την επίσκεψή του,

[26] τ. Σουίφτ

Page 26: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

θέλοντας πρόθυμα να συνδράμει τους δασκάλους μου στο

έργο τους. Αρχίσαμε κιόλας να κάνουμε ένα είδος συζήτη­

σης. Οι πρώτες λέξεις που έμαθα αφορούσαν την επιθυμία

μου να ζητήσω να μου δώσει την ελευθερία μου, πράγμα που

καθημερινά επαναλάμβανα πεσμένος στα γόνατα. Η απάν­

τησή του, απ' όσο μπορούσα να καταλάβω, ήταν πως κάη τέ­

τοιο θα έπαιρνε καιρό, πως δεν μπορούσε ούτε σκέψη να γί­

νει δίχως τη γνώμη του Συμβουλίου καΙ πως πρώτα θα έπρε­

πε να λούμος κελμίν πέσσο δεσμάρ λον αμπόζο · ωυτέσην

να δώσω όρκο εφήνης προς αυτόν κcn ω βασίλπό του. Πάν­

τως, θα μου φέρονταν με όλη την καλοσύνη του κόσμου γι'

αυτό με συμβούλευε να δείξω υπομονή κω .μετρημένη συμ­

περΙφορά ώστε να κερδίσω την εκτίμηση τη δική του κω των

υπηκόων του. Επιθυμούσε να μην ω παρεξηγήσω που θα

έδΙνε εντολή σε ορωμένους αρμόδωυς αξΙωματικούς να μου

κάνουν σωμαηκή έρευνα, μω κω ήταν πολύ πΙθανό να έχω

επάνω μου δΙάφορα όπλα που λογΙκά θα ήταν επΙκίνδυνα

κρίνοντας από ων όγκο ενός τέτοωυ θαυμαστού ατόμου.

Απάντησα πως η ΜεγαλΕΙότης του μπορούσε να μείνΕΙ ήσυ­

χη, γωτi ήμουν έωψος να γδυθώ κω να αδΕΙάσω ης τσέπες

μου μπροστά του. Αυτά .τα είπα μωά με λόγω και μωά με

νοήματα. Αποκρίθηκε όη σύμφωνα με τους νόμους του βα­

σιλείου θα πρέπΕΙ να με ψάξουν δύο αξιωμαηκοί του κι ακό­

μα όη γνώρΙζε καλά πως αυτό δεν ήταν εφικτό δίχως τη δι­

κή μου συγκατάθεση κω την βοήθεια. Πρόσθεσε επίσης πως

είχε σχηματίσει τόσο καλή γνώμη γω την γεννωοψυχία κω

τη δΙκωοσύνη μου, ώστε εμπωτευόταν τη ζωή τους στα χέ­

ρια μου · και πως ο,ηδήποτε μου αφαιρούσαν θα μου επι­

στρεφόταν οπωσδήποτε όταν θα εγκατέλππα τη χώρα ή θα

αποζnμΙωνόων στην ημή που θα όριζα. Πήρά τους δύο

αξΙωματικούς στα χέpω μου, τους έχωσα πρώτα σης τσέπες

του σακκακ1ού μου κω ύστερα σε όλες ης άλλες τσέπες μου,

εκτός από τα δυο τσεπάκια του ρολογωύ καθώς και σε μια

άλλη μυστική τσέπη που δεν σκόπευα με τίποτα να μου ψά-

Τα ταξίδια του Γκάftιβερ [2 7]

Page 27: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ξουν αφού εκεί μέσα βρίσκονταν κάμποσα μΙκρά χρπαζού­

μενα που δεν ενδΙέφεραν κανέναν άλλο εκτός από μένα . Στο

ένα τσεπάκΙ του ρολογΙΟύ υπήρχε ένα ασημένΙΟ ρολόΙ κω

στο άλλο μω μΙκρή ποσότητα χρυσού σ' ένα πουγγί. Οι κύ­

ρωι αυτοί κρατώντας πένα, μελάνΙ κω χαρτί έκαναν μων

ακρΙβή απογραφή των όσων είδαν. ΚΙ όταν τέλπωσαν θέ­

λησαν να τους ακουμπήσω ξαyά στο έδαφος, ώστε να την πα­

ραδώσουν στον Αυτοκράτορα. Αργότερα μετέφρασα αυτήν

την απογραφή στα αγγλΙκά · κατά λέξη έχπ ως εξής:

Εν πρώτως: Στη δεξΙά τσέπη του σακκακΙΟύ του Μεγά­

λου Ανθρώπου-Βουνού (έτσΙ ερμηνεύω ης λέξπς Κουίνμ­

πους Φλεστρίν) κατόπΙν ενδελεχούς ερεύνης, βρήκαμε μόνο

ένα μεγάλο κομμάη από σκληρό ύφασμα, που θα αρκούσε

γω χαλi στην αίθουσα του υπουργΙκού συμβουλίου. Στην

αρωτερή τσέπη, είδαμε ένα πελώρΙΟ ασημένΙΟ σεντούκι, με

κάλυμμα από το ίδω μέταλλο , ποu εμείς 01 ερευνητές δεν

ήμασταν σε θέση να σηκώσουμε. Εκφράσαμε mν επ1θυμ:ία

να ανοατεί, αλλά ένας αήό μας με το που πάτησε μέσα βρέ­

θηκε ως το γόνατο σε κάπωο είδος σκόνης που ένα μέρος της

πετάχτηκε ως τα πρόσωπά μας κ ω μας ανάγκασε να φταρνΙ­

στούμε πολλές φορές. Σm δεξιά τσέπη του γιλέκου του βρή­

καμε μια θεόρατη δέσμη από άσπρα λεπτά υλικά, διπλωμέ­

να το ένα πάνω στο άλλο , παχιά σαν τρπς άντρες μαζί κω δε­

μένα μεταξύ τους με ένα γερό καραβόσκωνο. Η ταπεινή μας

γνώμη είνω πως πρόκεηω για γραπτά κείμενα, όπου το κά­

θε γράμμα είναι σαν μισή παλάμη του δΙκού μας χερωύ .

Στην αρωτερή τσέπη υπήρχε κάη σαν μηχανισμός που στην

πλάτη του ήταν απλωμένοι είκοσι μακρουλοί πάσσαλοι που

μοιάζαν με την περίφραξη στην Αυλή της Μεγαλπόmτάς σας.

Υποθέτουμε πως με αυτήν ο Άνθρωπος-Βουνό κτενiζπ το

κεφάλΙ του · βλέπετε δεν θέλαμε συνεχώς να ενοχλούμε τον

:ί\νθρωπο-Βοuvό με εp~:ι.ηήσπς, yωτί αvi:ψετωπίζαμε μεγά­

λη δυσκολία να τον κάνουμε να μας καταλάβει. Στην μεγάλη

τσέπη στα δεξΙ ά του μεσαiοu του σκεπάσματος (μπαφpάζω

[281 τ. Σουίφτ

Page 28: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

έτσΙ τη λέξη ράνφου λο, που μ' αυτήν εννοούσαν ω βρακί

μου), είδαμε μω κούφω σιδερένια στήλη στο ύψος ανθρώ­

που που στερεωνόταν σε ένα γερό κομμάη ξύλου μεγαλύτε­

ρου από την κολώνα· σε μ ω πλευρά της στήλης υπήρχαν πε­

λώρω κομμάηα σίδερου που πετάγονταν προς τα έξω, κομ­

μένα σε παράξενα σχήματα που δεν γνωρίζουμε σε η χρησΙ­

μεύουν. Στην αρωτερή τσέπη υπήρχε μω παρόμοω μηχα­

νή. Στο τσεπάκΙ της δεξΙάς πλευράς, υπήρχαν κάμποσα

στρογγυλά , λεία κομμάηα από λευκό κω κόκκινο μέταλλο ,

σε δΙάφορες δωστάσεις. Μερικά από τα λευκά που φαίνον­

ταν να εiνω ασημένΙα ήταν τόσο μεγάλα κω βαρΙά που ο συ­

νάδελφός μου κω εγώ μαζί τα σηκώναμε μόλις κω μετά βίας.

Στην αρΙστερή τσέπη υπήρχαν δύο μαύρες στήλες σε ακανό­

νωτο σχήμα· ήταν δύσκολο μω κω βρωκόμασταν σων πά­

ω της τσέπης να φτάσουμε έως στην κορφή τους. Η μία ήταν

σκεπασμένη κω φαΙνόταν μονοκόμματη · όμως στην επάνω

άκρη της άλλης, ξεπρόβαλλε μω στρογγυλή λευκή ουσία δυο

φορές το μέγεθος του κεφαλΙΟύ μας. Μέσα στην καθεμΙά τους

υπήρχε ένα θεόρατο aτσαλένΙΟ φύλλο · κατόπΙν δωτογής μας

τον υποχρεώσαμε να μας τό δείξεΙ, εππδή καταλαβαίναμε

πως επρόκεηο για επικίνδυνα μηχανήματα. Το έβγαλε έξω

από ης θήκες τους κω μας είπε πως στην πατρίδα του με το

ένα τους συνήθιζε να ξυρίζει τα γένπο του κω με το άλλο να

κόβΕΙ ω κρέας του. Υπήρχαν κω δυο τσέπες όπου δεν κατα­

φέραμε να μπούμε· ης ονόμαζε τσεπάκω ρολογΙΟύ. Πρόκει­

τω γιο δυο πλαηές σχωμές, κομμένες ψηλά στο μεσαίο του

σκέπασμα, που πιέζονται από την κοιλιά του. Από το δεξί του

τσεπάκΙ κρεμόταν μω μεγάλη ασημένω αλυσίδα που συγ­

κρατούσε κάποΙΟ θαυμαστό μηχάνημα στην άκρη. Του υπο­

δείξαμε να τραβήξΕΙ οηδήποτε βρωκότον στην άκρη αυτής

της αλυσίδας. Παρουωάστηκε ένα είδος σφαίρας, μωή από

ασήμΙ κΙ η άλλη μωή από κάποΙο δΙάφανές μέταλλο· όταν

μάλωτα πάνω στην δωφανή πλευρά είδαμε σχεδωσμένα σε

κύκλο παράξενα σχέδω φανταστήκαμε πως μπορούσαμε να

Τα ταξίδια του Γκά.ίJιβεp [2 9]

Page 29: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

τα αγγίξουμε, αλλά τα δάκτυλά μας σταμάτησαν μπροστά σε

αυτή την διάφανη ουσία. Έβαλε το μηχάνημα στα αυηά μας

κι αυτό έκανε έναν αδιάκοπο θόρυβο σαν του νερόμυλου.

Υποθέτουμε πως είτε πρόκεηω για κάποιο άγνωστο ζώο εί­

τε για τον θεό που λατρεύει. Κλίνουμε περισσότερο προς την

δεύτερη εκδοχή επειδή μας διαβεβαίωσε (αν τον καταλάβα­με καλά γιατί μιλούσε σπαστά) πως σπανίως προέβαινε σε

κάποια ενέργεια δίχως να το συμβουλευτεί . Το αποκαλούσε

μαντείο κω είπε πως έδειχνε τον χρόνο γω καθετί που έκα­

νε στη ζωή του. Από το αρωτερό του τσεπάκι έβγαλε έξω ένα

δίχτυ σχεδόν τόσο μεγάλο όσο του κάθε ψαρά, αλλά που ήταν

δουλεμένο έτσι ώστε να ανοίγει και να ΚλείνεΙ σαν πουγγί

κω του χρησίμευε ακριβώς γω αυτόν τον σκοπό . Μέσα εκεί

βρήκαμε κάμποσα ογκώδη κομμάηα από κίτρινο μέταλλο

που, αν είναι από αληθινό χρυσάφι ,θα πρέπει να έχουν τε­

ράστια αξία.

Αφού λοιπόν, σύμφωνα με ης διαταγές της Μεγαλειότη­

τάς σας, ερευνήσαμε επψελώς όλες του ης τσέπες, παρατη­

ρήσαμε ένα ζωστήρα γύρω από τη μέση του, φηαγμένον από

το πετσί κάπο ω υ πελώριου ζώου· αρωτερά από κει κρεμόταν

ένα σπαθί μακρύ όσο πέντε άνθρωποι · και στα δεξιά του μια

σακκούλα ή μάλλον σακκουλάκι που χωριζόταν σε δύο θή­

κες που η καθεμιά της μπορεί να χωρέσει τρεις υπηκόους της

Μεγαλειότητάς σας. Στη μια θήκη υπήρχαν αρκετές σφαίρες

ή μπάλες από ιδιαίτερα βαρύ μέταλλο, στο μέγεθος του κε­

φαλΙού. μας που απαιτούσαν γερό χέρι για να ης σηκώσει κα­

νείς. Η άλλη θήκη περιείχε ένα σωρό από κάποιους μαύρους

σπόρους που δεν είχαν μεγάλο όγκο ή βάρος, εφόσον μπο­

ρούσαμε να κρατήσουμε καμιά πενηνταριά στην παλάμη του

χεριού μας.

Αυτή είναι η ακριβής απογραφή όσων βρήκαμε στο σώ­

μα του Ανθρώπου-Βουνού που μας φέρθηκε με μεγάλη ευ­

γένεια κω με τον οφειλόμενο σεβασμό στην Αυτοκρατορική

σας απόφαση. Υπεγράφη και εσφραγiσθη κατά την τετάρτη

[30] τ. Σουίφτ

Page 30: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ημέρα της ογδοηκοστής ενάτης σελήνης της αισίου βασιλεί­

ας της Μεγαλειότητάς σας.

Κλεφρέv Φρελόκ, Μάρσ1 Φρελόκ

Όταν η απογραφή αυτή διαβάστηκε στον Αυτοκράτορα

μου ζήτησε να παραδώσω τα διάφορα πράγματα. Πρώτα

απαίτησε ω σπαθί μου ΚΙ εγώ ω έβγαλα αμέσως μαζί με τη

θήκη του κω όλα τα σχεηκά. Στο μεταξύ δΙέταξε τρος χΙλιά­

δες από τους επίλεκτους σφαηώτες του (που τότε αποτελού­

σαν την ακολουθία του) να με περικυκλώσουν σε κάποω

απόσταση με ω τόξα κω τα βέλη τους έωψα να μου ρίξουν·

όμως εγώ δεν το πήρα είδηση, επειδή τα μάπα μου ήταν

Κ(lρφωμένα στην Μεγαλειότητά του. Μετά απ' αυτό μου ζή­

τησε να τραβήξω ω σπαθί μου, το οποίο , παρόλο που είχε

πάρει λίγη σκουρΙά από ω θαλασσΙνό νερό, ήταν στο μεγα­

λύτερο μέρος του εξαφεηκά αστραφτερό. Υπάκουσα, κι αμέ­

σως όλος ο στρατός έβγαλε μω κραυγή κάη ανάμεσα σε τρό­

μο και κατάπληξη· γιατί ο ήλως έλαμπε κω η αντανάκλαση

έτσι που έπαιζα μπρος πίσω το σπαθί στο χέρι μου τύφλωνε

ω μάπα τους. Η ΜεγαλεΙότης ω υ , πολύ γενναίος ηγεμόνας,

δεν σκιάχτηκε όσο περίμενα · με διέταξε να ω ξαναβάλω στη

θήκη του κω να το ρίξω στο έδαφος, όσο μπορούσα πιο μα­

λακά , γύρω στα έξι πόδια από την άκρη της αλυσίδας μου.

Το επόμενο πράγμα που ζήτησε ήταν μία από ης κούφΙες σΙ­

δερένιες στήλες, εννοώντας ης πιστόλες μου. Την τράβηξα

έξω κω κατόπιν επιθυμίας του, τού εξήγησα όσο καλύτερα

μπορούσα τη χρήση της. Αφού τη γέμισα μονάχα με μπα­

ρούτη που χάρη στο καλό κλεiσψο της σακκούλας δεν είχε

βραχεί στη θάλασσα (τούτη την ατυχία κάθε γνωσηκός ναυ­

τικός παίρνει ειδικά μέψα για να την αποφεύγει), και προ­

ειδοποίησα ων Αυτοκράτορα να μη φοβηθεί, έριξα μια πι­

στολιά στον αέρα . Τούτη τη φορά η κατάπληξη ήταν πολύ

μεγαλύτερη απ' ό,η στη θέα του σπαθωύ μου. Εκατοντάδες

έπεσαν μπρούμυτα λες κω κεραυνοβολήθηκαν. Ακόμα κ ω ο

Τα ταξίδια του Γκά.ίlιβερ [31]

Page 31: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

Αυτοκράτορας, παρόλο που δεν κουνήθηκε από m θέση του, χρειάστηκε κάμποσο γω να συνέλθεΙ. Παρέδωσα κω ης δυο

μου πωτόλες ακριβώς όπως είχα κάνει κω με το σπαθί κι

ύστερα τη σακκούλα μου με το μπαρούτι και τα βόλΙα. Τον

παρακάλεσα να κρατήσει την πρώτη μακριά από φωηά, γω­

τί με την παραμΙκρή σπίθα θα μπορούσε να αρπάξει και να

ηνάξπ το αυτοκρατορΙκό του παλάτι στον αέρα. Με παρόμοΙΟ

τρόπο παρέδωσα το ρολόΙ μου, που ο Αυτοκράτορας είχε με­

γάλη περιέργεω να δο κω έδωσε εντολή σε δύο από τους

ψηλότερους λογχοφόρους της Φρουράς να το μεταφέρουν πά­

νω σε ένα στύλο στους ώμους τους, με τον ίδΙΟ τρόπο που 01

αγωγιάτες στην Αγγλία μεταφέρουν τα βαρέλΙα της μπύρας.

Έμεινε κατάπληκτος από τον συνεχή θόρυβο που έκανε και

mν κίνηση του λεπτοδείκτη που μπορούσε εύκολα να δω­

κρίνει, γΙατί η δΙκή τους όραση είνω πολύ οξύτερη από την

δΙκή μας. Ζήτησε τη γνώμη των σοφών που τον περΙστοίχΙ­

ζαν. Οι γνώμες ήταν ποκίλες και άσχετες, όπως φαντάζετω ο

αναγνώστης, κω δεν χρπάζετω να ης επαναλάβω αν κ ω εδώ

που τα λέμε δεν μπορούσα να ης καταλάβω κω τέλεια.Ύ στε­

ρα παρέδωσα τα ασημένω κω τα χάλκΙνα νομίσματά μου, το

πουγγί μου με εννΙά μεγάλα χρυσά νομίσματα κω κάπο ω μΙ­

κρότερα.Έδωσα ακόμα το σουγιά μου, το ξυράφι μου , τη χτέ­

να κω mν ασημένω θήκη του ταμπάκου, το μαντήλι και το

ημερολόγιό μου. Το σπαθί, 01 πωτόλες και το μπαρούη με­

ταφέρθηκαν με άμαξες σης αποθήκες τηςΑυτού Μεγαλει­

ότητας, ενώ τα υπόλοιπα αντικείμενα μού επιστράφηκαν.

Όπως σημείωσα κω πρωτύτερα, είχα μω κρυφή τσέπη

που τους ξέφυγε στην έρευνα, όπου μέσα εκεί υπήρχε ένα

ζευγάρι γυαλΙά (τα χρησψοπωώ καμιά φορά λόγω της αδυ­

ναμίας των μαπών μου), ένα πτυσσόμενο τηλεσκόπΙΟ και

διάφορα άλλα χρήσιμα πραγματάκω. Πωτεύοντας πως δεν

είχαν σημασία γ1α τον Αυτοκράτορα θεώρησα σωστό να μην

τα φανερώσω , γωτί φοβόμουνα πως θα μπορούσαν να χα­

θούν ή να καταστραφούν αν ρίσκαρα να τα aποχωριστώ.

[3 2] Τ Σουίφτ

Page 32: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ΤΡΠΟ KECDAΛAIO

Ο συγγραφέας διασκεδάζει τον Αυτοκράτορα και τους

ευγενείς αμφοτέρων των φύj}ων με έναν ποj}ύ ασυνήθι­

στο τρόπο. Ακοflουθεi περιγραφή των διασκεδάσεων

στην Aυflfι της Αιilflιπούτης. Παpαχωpεiτ~ι η εilευθερiα στον συγγραφέα υπό συγκεκριμένους όρους.

ΜΙΑ ΚΑΙ η ευγέναά μου κω η καλή μου συμπεριφορά εi­

χαν μέχρΙ εδώ κερδίσα τον Αυτοκράτορα κω την Αυλή

του ΚΙ ακόμα τον στρατό κω γενΙκά όλον τον κόσμο, άρχΙσαν

να μου γεννΙΟύνταΙ ελπίδες πως σύντομα θα κέρδΙζα την

ελευθερία μου. Εφάρμοσα όλες ης δυνατές μεθόδους γω να

καλλΙεργήσω αυτήν την ευνοϊκή δΙάθεση. ΟΙ ντόπΙΟΙ βαθ­

μωία άρχΙσαν όλο κω λΙγότερο να φοβούντω πως κΙνδυ­

νεύουν από μένα. Μερrκές φορές ξάπλωνα ανάσκελα κω

άφηνα πέντε-έξΙ να χορεύουν στο χέρΙ μου. Στο τέλος τα αγό­

ρω κω τα κορίτσω ξεθάρρευαν ΚΙ έρχονταν να παίξουν κρυ­

φτό στα μαλλΙά μου. Είχα πω κάνο σημανηκή πρόοδο στην

κατανόηση κω στην ομΙλία τηςγλώσσαςτους. Ο Αυτοκράτο­

ρας σκέφτηκε να με δΙασκεδάσεΙ μω μέρα με δΙάφορα θεά­

ματα της πατρίδας του που δΙαθέτουν τόση τεχνΙκή κω τόση

μεγαλοπρέπΕΙα που δεν ξανάδα σε κανένα άλλο έθνος. Αυτό

που με δωσκέδασε περΙσσότερο ήταν το νούμερο των ακρο­

βατών, που το εκτελούσαν επάνω σε μία λεπτή άσπρη κλω­

στή, τεντωμένη δυό πόδω κω δώδεκα ίντσες πάνω από το

έδαφος. Στο σημείο αυτό ζητώ την υπομονή του αναγνώστη

κω την άδεΙά του να επεκταθώ λΙγάκΙ.

Η τέχνη τούτη ασκείταΙ μόνο από εκείνους που είνω υπο­

ψήφΙΟΙ γΙα μεγάλα αξΙώματα κω πρόκεηω να αναρρΙχηθούν

ψηλά στην Ιεραρχία της Αυλής. ΕξασκούνταΙ σε αυτή Ιην τέ­

χνη από τα νιάτα τους και δεν πρόκειται πάντοτε για άτομα

ευγενούς καταγωγής ή μεγάλης πωδεiας. Όταν μrα υψηλή

θέση χηρεύα είτε λόγω θανάτου είτε λόγω δυσμένοας (πράγ-

Τα ταξίδια ταυ Γκάfiιβερ [ 3 3]

Page 33: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

μα που συνηθίζεται) πέντε-έξι από αυτούς τους υποψήφΙΟυς

υποβάλλουν αίτηση να διασκεδάσουν τον Αυτοκράτορα και

την Αυλή, χορεύοντας πάνω στο σκΟΙνί κω εκείνος που θα

πηδήσο ψηλότερα, δίχως να πέσο, παίρνπ τη θέση. Πολύ

συχνά οι ίδΙΟι Όι Υπουργοί καλούνται να επιδείξουν ης ικα­

νότητές τους ώστε να πείσουν τον Αυτοκράτορα πως δεν έχα­

σαν την δεξΙΟτεχνία τους. Ο Φλίνμαπ, ο επικεφαλής του θη­

σαυροφυλακίου, θεωρείται πως χοροπηδάεΙ στο τεντωμένο

σκοινί τουλάχιστο μω ίντσα ψηλότερα από οποΙΟνδήποτε

άΜον άρχοντα σε όλη mν Αυτοκρατορία. Τον είδα κάμπο­

σες φορές να κάνπ συνεχείς τούμπες πάνω σε μω ξύλινη γα­

βάθα στερεωμένη σε ένα σκοινί που δεν είναι πολύ χοντρύ­

τερο από τον κωνό σπάγγο που έχουμε στην Αγγλία για τα

δέματα. Ο φίλος μου ο Ρελντρισάλ, Πρώτος Γραμματέας επi

των Ιδιωηκών Υποθέσεων, είνω κατά την γνώμη μου, αν

δεν μεροληπτώ, ο δεύτερος μετά τον θησαυροφύλακα. Οι ·

υπόλΟΙΠΟΙ μεγάλΟΙ αξιωματούχοι είνω περίπου ισόημΟΙ.

Αυτές ΟΙ διασκεδάσεις. συχνά συνοδεύονταΙ από αναπό­

φευκτα ατυχήματα κι έχουν να θυμούνται πάρα πολλά τέτοια.

Εγώ προσωπικά είδα δύο ή τρεις υποψήφιους να σπάνε κά­

ΠΟΙΟ μέλος του σώματός τους. Όμως ο κίνδυνοςγίνετω πολύ

μεγαλύτερος όταν οι ίδΙΟι ΟΙ Υπουργοί παίρνουν εντολή να

επιδείξουν τη δεξΙΟτεχνία τους. Με το να ανταγωνίζονται ΠΟΙ­

ος θα ξεπεράσει τους συναδέλφους του, ζορίζονταΙ τόσο πολύ,

που αμφιβάλλω αν υπάρχει κανένας τους που να μην έχει πέ­

σει τουλάχιστο μω φορά, ενώ κάμποσοι άλλΟΙ μετράνε δυο

και τρπς φορές. Με διαβεβαίωσαν πως ένα δυό χρόνια πριν

την άφιξή μου, ο Φλίνμαπ μόλις γλύτωσε το σπάσιμο του λω­

μού του χάρη σε ένα βασιλικό μαξιλάρι που έτυχε να βρίσκε­

τω στο έδαφος κ ω που μετρίασε τη δύναμη της πτώσης του.

Υπάρχπ επίσης κι άλλη μω διασκέδαση που παρουσιά­

ζεται μονάχα μπροστά στον Αυτοκράτορα, mν Αυτοκράτειρα

κω στον Πρωθυπουργό, σε εξαφεηκές περιστάσεις. Ο Αuτο­

κράτορας απλώνει πάνω σε ένα τραπέζι τρεις λεπτές μεταξέ-

(34] Τ Σουίφτ

Page 34: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

νΙες κλωστές μήκους έξΙ Ιντσών. Η μία είνω γαλάζΙα, η άλλη

κόκκΙνη κω η τρίτη πράωνη. ΟΙ κλ<ρστές αυτές απονέμοντω

ως βραβεία στα πρόσωπα εκείνα που ο Αυτοκράτορας θέλπ

να ημήσn με ένα Ιδωίτερο δείγμα της εύνοΙάς του. Η τελετή

λαμβάνεΙ χώρα στην μεγάλη αίθουσα του κραηκού συμβου­

λίου της Μεγαλπότητάς του, όπου ω υποψήφΙΟΙ υπόκπντω

σε μω δοκιμασία δεξωτεχνίας πολύ δωφορεηκή από ης

προηγούμενες- παρόμωα με αυτήν δεν έχω παρατηρήσεΙ σε

καμία άλλη χώρα του παλωύ ή του νέου κόσμου. Ο Αυω­

κράτορας κρατάεΙ μ ω βέργα στο χέρΙ του (με ης δυο της άκρες

παράλληλα προς ων ορίζοντα) ενώ ω υποψήφΙοΙ, προχω­

ρώντας ένας- ένας, πότε πηδάνε πάνω από την βέργα, πότε

σέρνοντω μπρος πίσω κάτω απ' αυτήν κάμποσες φορές, ανά­

λογα με ω αν η βέργα υψώνετω ή χαμηλώνεΙ. ΚάποΙες φο­

ρές ο Αυωκράωρας κρατάεΙ τη μω άκρη της βέργας κω ο

Πρωθυπουργός του την άλλη· άλλες φορές ο Πρωθυπουργός

την βαστάπ μόνος του. Εκείνος που εκτελεί το ρόλο του με

την μεγαλύτερη ευκΙνησία κω αντέχει πεpωσότεpο στο πή­

δημα κω στο σούρσιμο, ανταμείβετω με τη γαλάζΙα κλωστή.

Ο επόμενος παίρνΕΙ την κόκκΙνη κ ω ο τρίτος την πράωνη ΚΙ

όλω ης ζώνοντω στη μέση τους τuλίγοντάς τες δυο φορές.

Σπάνω βλέπΕΙ κανείς σπουδαία πρόσωπα σ' αυτή την Αυλή

που να μην είνω σωλωμένα με κάποΙο τέτοω ζωνάρΙ.

Εππ.δή τα άλογα του στρατού καθώς κω τα άλλα των βα­

σΙλΙκών σταύλων τα οδηγούσαν σε καθημερΙνή βάση μπρο­

στά μου, είχαν πάψεΙ πω να αγpΙεύουν κ ω έφταναν ακόμα ΚΙ

ως τα πόδω μου δίχως να αφην1άζουν. Ο1 Ιππείς τα έβαζαν

να πηδάνε πάνω από ω χέρΙ μου που ω κρατούσα στο έδα­

φος, ενώ ένας από τους κυνηγούς του Αυτοκράτορα που είχε

ένα μεγάλο κέλητα πήδησε πάνω από το πόδΙ μου κω ω πα­

πούτσΙ μου. Επρόκεηο πράγμαη γω φαντασηκό άλμα. Μω

μέρα μπόρεσα κω δωσκέδασα τον Αυτοκράτορα με πολύ ασυ­

νήθωτο τpόπο. Εξέψpασα την επ1θuμfα να πpοστάξπ να uou φέρουν κάμποσα ξύλα ύψους δύο ποδών κω πάχους ενός συ-

Τα ταξίδια του Γκάίlιβερ [ 3 51

Page 35: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

νnθωμένου καλαμΙού. Η Μεγαλειότητά του δΙέταξε τον Γραμ­

ματέα των Δασών να δώσπ ης ανάλογες οδηγίες κω το άλλο

· πρωί έφτασαν έξΙ ξυλοκόπΟΙ με ωάρΙθμες άμαξες που την κα­θεμΙά τους έσερναν γύρω στα οκτώ άλογα . Πήρα εννΙά τέτΟΙα

ξύλα κω αφού ω έμπηξα στέρεα στο έδαφος σε σχήμα τετρα­

γώνου με πλευρά δυόμωη ποδών, πήρα ΚΙ άλλα τέσσερα κω

τα στερέωσα παράλληλα μεταξύ τους σης τέσσερΙς γωνίες σε

ύψος δύο ποδών από το έδαφος.'Υ στερα έδεσα το μαντήλΙ μου

στα εννΙά ξύλα που στέκονταν όρθια κω το τέντωσα σε όλες ης

πλευρές ωσότου τεντώθηκε σαν την επΙφάνεω του ταμπούρ­

λου . Τα τέσσερα παράλληλα ξύλα που σηκώνονταν γύρω σης

πέντε ίντσες ψηλότερα από το μαντήλΙ χρησίμευαν σαν κου­

παστές σε κάθε πλευρά. Όταν τέλΕΙωσα τη δουλΕΙά μου, δή­

λωσα μω άλλη εΠΙθυμία μου στον Αυτοκράτορα: να επηρέψο

σε ένα σώμα επίλεκτων Ιππέων, είκοσΙ τέσσερΙς τον αρΙθμό,

να έρθπ κω να ασκηθεί πάνω σ' αυτό το πεδίο . Η ΜεγαλΕΙ­

ότης του εΠΙδοκίμασε την πρότασή μου κΙ εγώ τους πήρα

έναν-έναν στα χέρω μου, έφΙππους κω aρματωμένους, μαζi

με τους αρμόδΙΟυς γΙα τα γuμνάωά τους αξΙωμαηκούς. Ευθύς

ως μπήκαν σης σεφές τους, χωρίστηκαν σε δύο ομάδες, εκτέ­

λέσαν υποθεηκές aψιμαχίες, εκτόξευσαν στομωμένα βέλη,

τράβηξαν τα σπαθΙά τους, υποχώρησαν κω έκαναν καταδίω­

ξη, επηέθηκαν κω αποσύρθηκαν κω με δυο λόγΙα επέδοξαν

την πλέον άρωτη στραηωηκή ποθαρχία που είδα ποτέ μου .

Τα παράλληλα ξύλα της κουπαστής προστάτευαν ΚΙ αυτούς

κω τα άλογά τους από το πέσιμο κάτω από τη σκηνή. Ο Αυ­

τοκράτορας χάρηκε τόσο πολύ ώστε δΙέταξε η δωσκέδαση αυ­

τή να επαναληφθεί γω πολλές μέρες κω μΙα φορά μάλωτα

ευαρεστήθηκε να τον σηκώσω επάνω γω να δώσο τα σχεη­

κά παραγγέλματα. Με μεγάλη δυσκολία έπεωε ακόμα κω την

Αυτοκράτειρα να μου επηρέψΕΙ να την κρατήσω μέσα στο

κλεωτό της φορείο , μόλις δυο γΙάρδες από τη σκηνή, aπ'

όπου μπορούσε να έχπ πλήρη θέα όλης της παράστασης. Γω

καλή μου τύχη δεν συνέβη κανένα ατύχημα σ' αυτά τα δΙα-

[36] Τ Σουίφτ

Page 36: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

σκεδασηκά προγράμματα, παρά μόνο μ ω φορά που ένα aψί­

θυμο άλογο ενός λοχαγού, σκαλίζοντας με την οπλή του άνΟΙ­

ξε μω τρύπα στο μαντήλΙ μου κω όπως το πόδΙ του γλίστρη­

σε, αναποδογύρωε μαζί με τον αναβάτη του. Όμως αμέσως

έσπευσα κ ω τους γ λύτωσα κ ω κλείνοντας την τρύπα με το ένα

χέρΙ κατέβασα κάτω το στρατό με το άλλο, όπως ακρΙβώς τους

είχα ανεβάσπ. Το άλογο που έπεσε έβγαλε τον αρωτερό του

ώμο, αλλά ευτυχώς ο αναβάτης του δεν πληγώθηκε ΚΙ εγώ

μπάλωσα το μαντήλΙ μου όσο μπορούσα καλύτερα. Έκτοτε

όμως δεν εμπωτεύτηκα την αντοχή του γω παρόμΟΙα επΙ­

κίνδυνα εγχεφήματα.

Δυο τρος μέρες πρ1ν μου δώσοί:ιν την ελευθερία μου, εκεί

που δωσκέδαζα την Αυλή με αυτά τα κατορθώματα, έφτασε

ένας αγγελωφόρος να πληροφορήσεΙ την Μεγαλοότητά του

πως κάπΟΙΟΙ υπήκοο ί του που περνούσαν με το άλογο κον­

τά στο μέρος όπου με είχαν πρωτοσυλλάβο, είδαν ένα μαύ­

ρο πράγμα να κείτετω στο έδαφος, με παράξενο κυκλΙκό

σχήμα σης άκρες του, με δωστάσπς όσο η κρεβατοκάμαρα

της Μεγαλοότητάς του κω στο ύψος του ανθρώπου. Πρό­

σθεσε πως δεν επρόκεηο γω ζωντανό πλάσμα, όπως είχαν

φοβηθεί στην αρχή, γωτί ήταν σωρωσμένο κω ακίνητο στο

χορτάρΙ κω μερΙκοί το έφεραν βόλτα ολόγυρα κάμποσες φο­

ρές ΚΙ ακόμα πως σκαρφαλώνοντας ο ένας στους ώμους του

άλλου είχαν φτάσΕΙ ως την κορφή που ήταν επίπεδη κω λεία

ΚΙ εκεί χτυπώντας με το πόδΙ ανακάλυψαν πως από μέσα

ήταν κούφΙΟ. Τέλος έλεγαν πως, κατά την ταπονή τους γνώ­

μη, πΙθανόν να επρόκεηο γΙα κάποΙΟ από τα υπάρχοντα του

Ανθρώπου-Βουνού, κω πως αν ενδΙέφερε τη Μεγαλοότητά

ταμ αναλάμβαναν να το μεταφέρουν χρησιμοποΙώντας μο­

νάχα πέντε άλογα. Αμέσως κατάλαβα περί τίνος επρόκεηο

κω καταχάρηκα που πήρα αυτήν την είδηση. Φαίνετω πως

σαν πρωτοέφτασα στην ακτή ύστερα από το ναυάγΙό μας. τα

είχα τόσο χαμένα, που πρΙν φτάσω στο σημείο που κωμή­

θηκα, το καπέλο μου, που το είχα στερεώσεΙ με ένα σπόγγο

Τα ταξίδια του Γκάftιβερ [3 7]

Page 37: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

στο κεφάλι μου ενώ κωπηλατούσα κω είχε κρατηθεί στη θέ­

ση του όση ώρα κολυμπούσα, μου έπεσε μόλις έφτασα στην

ξηρά. Φαίνετω πως ο σπάγγος θα έσπασε τυχαία, δίχως να το

πάρω είδηση, οπότε θεώρησα πως το καπέλλο μου είχε χα­

θεί στη θάλασσα. Παρακάλεσα την ΑυτοκρατορΙκή του Με­

γαλπότητα να δώσπ δωταγή να μου το φέρουν όσο γΙνόταν

γρηγορότερα, αφού του περιέγραψα από η ήταν κω σε η χρη­

σίμευε. Την άλλη μέρα 01 μεταφορείς έφτασαν με το καπέλο,

αλλά δεν το βρήκα σε καλή κατάσταση· είχαν ανοίξεΙ δυο τρύ­

πες στο γείσο σε απόσταση μιάμιση ίντσας από την άκρη κω

είχαν στερεώσεΙ δυο γάντζους σης τρύπες 01 γάντζοι είχαν

πωστεί σε ένα μακρύ κορδόνΙ που έφτανε ως το πάνω μέρος

κω μ' αυτό τον τρόπο το καπέλο μου σύρθηκε γύρω στο μισό

αγγλικό μίλι. Ευτυχώς που το έδαφος σ' αυτή τη χώρα είναι

εξαφεηκά λείο κω επίπεδο, οπότε το καπέλλο μου έπαθε λΙ­

γότερη ζημΙά απ' όση περίμενα.

Δύο μέρες ύστερα από αυτήν την περιπέτεω, αφού ο Αυ­

τοκράτορας έδωσε δωταγή στο τμήμα εκείνο του στρατού του

που στρατοπέδευε μέσα κω γύρω από την πρωτεύουσα, να

βρίσκεται σε θέση ετοιμότητας, θέλησε vα δωσκεδάσει μ ' ένα

ιδωίτερα μοναδικό τρόπο. Μου ζήτησε να σταθώ ως Κολοσ­

σός, κρατώντας, όσο μπορούσα περωσότερο, τα πόδω μου

ανωχτά.'Υ στερα δΙέταξε τον Στρατηγό του (που ήταν παλΙός

κω έμπειρος αρχηγός κω σπουδαίος προστάτης μου) να πα­

ρατάξει τα στρατεύματα σε πυκνή φάλαγγα κω να τα βάλει να

παρελάσουν από κάτω μου, ΟΙ πεζοί ανά οκοσηέσσερΙς σε

κάθε σειρά, ΟΙ ιππείς ανά δεκάξι, με τυμπανοκρουσίες, ση­

μαίες ξεδΙπλωμένες κω προτεταμένες λόγχες. Το στράτευμα

αυτό περΙλάμβανε τρος χΙλΙάδες πεζούς κω χίλωυς Ιππείς.

Η Μεγαλπότης του έβγαλε δΙαταγή πως κάθε στραηώτης

στην παρέλαση θα έπρεπε επί πωνή θανάτου να τηρήσπ

απόλυτη ευπρέπεια απέναντι στο άτομό μου.'Ομως αυτό δεν

εμπόδωε μερΙκούς από τους νεαρότερους αξΙωμαηκούς να

σηκώνουν τα μάπα τους ψηλά την ώρα που πι-:pνούσαν από

[38] Τ. Σουίφτ

Page 38: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

κάτω μου. Κω γω να πούμε την αλήθπα, το βρακί μου ήταν

τότε σε τέτΟΙα άθλω κατάσταση ώστε να προκαλεί κω γέλΙΟ

κω θαυμασμό.

Είχα στείλπ τόσα πολλά υπομνήματα κω τόσες αηήσπς

γω την ελευθερία μου, που η Μεγαλπότητά του υποχρεώ­

θηκε να φέρπ το θέμα με κάθε σοβαρότητα πρώτα στους συμ­

βούλους του κω ύστερα στην ολομέλπα του ΥπουργΙκού

Συμβουλίου της χώρας. Κανείς δεν έφερε αντίρρηση στην

πρόταση εκτός από τον Σκαϊρές Μπολγκολάμ ο οποίος, δί­

χως ποσώς να τον έχω ενοχλήσει, θέλησε να γίνπ θανάσιμος

εχθρός μου. Αλλά η απόφαση πάρθηκε από όλο το υπόλοΙπο

Σώμα πλην εκείνου κω επικυρώθηκε από τον Αυτοκράτο­

ρα. Ο Υπουργός αυτός ήταν Γκαλμπέτ ή αλλΙώς Ναύαρχος

της Επικρατείας ιδωίτερα έμπωτος του αφέντη του, πρόσω­

πο έμπειρο σης δημόσιες υποθέσεΙς, αλλά σκυθρωπός κω

στριμμένος. Παρόλα αυτά στο τέλος πείστηκε να συνηγορή­

σεΙ; αλλά επέμπνε να συντάξπ ο ίδως τα άρθρα κω τους

όρους με τους οποίους θα ελευθερωνόμουν κω στους οποί­

ουςθα ορκιζόμουνα. Τους όρους μού έφερε ο ίδΙΟς ο Σκαϊρές

Μπολγκολάμ συνοδευόμενος από δύο υφυπουργούς κω

κάμποσα επΙφανή πρόσωπα. Αφού δωβάστηκαν μου ζήτη­

σαν να ορκωτώ γω την τήρησή τους. Πρώτα με τον τρόπο

που δίνοντω ΟΙ όρκΟΙ στην δΙκή μου χώρα κω ύστερα με τον

τρόπο που ορίζουν ΟΙ δικοί τους νόμΟΙ. Σύμφωνα με τους τε­

λευταίους έπρεπε να βαστήξω το δεξί μου πόδι στο αρωτερό

μου χέρΙ, να βάλω το μεσαίο δάχτυλο του δεξΙού μου χερΙού

στην κορυφή του κεφαλΙού μου κω τον aντίχειρά μου στον

λοβό του δεξιού μου αυηού. Εππδή βέβωα ο αναγνώστης

μπορεί να έχπ την πεpΙέργεω να πληροφορηθεί κάη από το

ύφος κω τον τρόπο έκφρασης εκείνων των ανθρώπων κα­

θώς κω να μάθπ τους όρους με τους οποίους ξαναπόκτησα

την ελεuθεpία μου. έκανα μω κατά λέξη μαάφpαση όλου του

κπμένοu. όσο μποpούσα πω πωτή, που την παραθέτω δη­μοσiως.

Τα ταξίδια του Γκάί/ιβερ [ 3 9]

Page 39: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

Ο ΓΚΟΛΜΠΑΣΤΟ ΜΟΜΑΡΕΝ ΕΥ ΛΑΜΕ ΓΚΟΥΡΝΠΛΟ

ΣΕΦΙΝ ΜΑΛΛΥ ΟΥΛΛΥ ΓΚΟΥ, ήτω ο παντοδύναμοςΑυτο­

κράτορας της ΛΙλλΙπούτης, Χαρά κω Φόβητρο ωυ Σύμπαν­

τος, που ΟΙ κτήσπς του απλώνοντω πέντε χΙλΙάδες μπλά­

σrραγκς (σε μω περίμετρο περίπου δώδεκα μΙλίων), ως τα

πέρατα της υδρογείου, ο Μονάρχης των Μοναρχών, ο υψη­

λότερος από τους υωύς των ανδρών, που τα πόδΙα του πΙέ­

ζουν το κέντρο και η κεφαλή του ακουμπάει τον ήλω, που σε

ένα νεύμα του τρέμουν τα γόνατα των ηγεμόνων της υφηλί­

ου, που είναι χαρωπός σαν άνωξη, ευχάρωτος σαν καλο­

καίρΙ, καρποφόρος σαν φθΙνόπωρο κ ω φοβερός σαν χεψώ­

νας. Η Αυτού υπέρλαμπρη Μεγαλπότητα προτείνει στον Α ν­

θρωπο-Βουνό, που προσφάτως έφτασε στην ουρανία μας

επΙκράτεια, τους ακόλουθους όρους που θα υποχρεωθεί να

τηρήσει δΙά επωήμου όρκου.

Πρώτον, ο Άνθρωπος-Βουνό δεν θα αναχωρήσει από την

επΙκράτειά μας δίχως την άδειά μας που θα φέρει τη μεγάλη

μας σφραγίδα.

Δεύτερον, δεν θα αποπειραθεί να πσέλθπ στην πρω­

τεύουσά μας, δίχως προηγούμενη ρητή δΙαταγή μας σε αυ­

τή την περ ίπτωση Ο Ι κάτοΙΚΟΙ θα έχουν ειδοποΙηθεί δύο

ώρες πω πρΙν να μείνουν κλεωμένω στα σπίηα τους.

Τρίτον, ο εν λόγω Άνθρωπος-Βουνό θα περΙορίσει τους

περιπάτους του σης κύρΙες δημοσΙές μας κω δεν θα επΙχει­

ρήσει να περπατήσει ή νci ξαπλώσει σε λΙβάδΙ ή χωράφΙ με

καλαμπόκΙ .

Τέταρτον, όταν θα περπατάει στους αναφερόμενους δρό­

μους μας θα πρέπει να προσέχει εξωρεηκά ώστε να μην πο­

δοπατήσει κάπο ων από τους αγαπητούς μας υπηκόους, άλο­

γο ή άμαξα, ΚΙ ούτε να πάρπ κάπωον από τους εν λόγω υπη­

κόους μας στα χέρω του, δίχως την συγκατάθεσή του.

Πέμπτον, εάν κάπωο μήνυμα απαηεί επείγουσα απο­

στολή, ο Άνθρωπος-Βουνό είναι υποχρεωμένοςν.α μεταφέ­

ρει στην τσέπη του τον αγγελωφόρο κω το άλογο σε ταξίδΙ

[ 40] Τ Σουίφτ

Page 40: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

έξΙ ημερών μω φορά κάθε φεγγάρΙ κω να επωτρέψπ πίσω

ασφαλή τον αγγελιοφόρο (αν χρεωστεί) ενώπων του Αυτο­

κράτορός μας.

Έκτον, θα είνω σύμμαχός μας εναντίον των εχθρών μας

του νησωύ Μπλεφούσκου κω θα βάλπ τα δυνατά του να κα­

ταστρέψεΙ τον στόλο τους που αυτόν τον καφό ετοψάζετω να

κάνα εωβολή.

Έβδομον, ο εν λόγω Άνθρωπος-Βουνό θα πρέππ ης

ώρες mς σχόλης του να συμπαραστέκετω δίνοντας ένα χέρΙ

στους εργάτες μας, για να σηκώσουν μερικές μεγάλες πέτρες

ώστε να σκεπαστεί ο τοίχος του κεντρικού πάρκου κω των

άλλων βασΙλΙκών κησμάτων.

Όγδοον, ο εν λόγω Άνθρωπος-Βουνό θα πρέππ σε δΙά­

στημα δύο φεγγαριών να παραδώσεΙ μία ακριβή μελέτη της

περιμέτρου της επικράτεως υπολογίζοντας με μέτρο τα βή­

ματά του γύρω από την ακτή .

Τέλος, εφόσον δώσπ τον επίσημο όρκο γΙα την τήρηση

όλων των παραπάνω όρων, ο εν λόγω Άνθρωπος-Βουνό θα

έχπ τόση καθημερΙνή αντψωθία σε κρέας κω ποτό όση

απαηείται γω τη συντήρηση 1728 υπηκόων μας, με ελεύ­θερη άδπα επίσκεψης του ΒασΙλέως μας αυτοπροσώπως κα­

θώς κω άλλα δείγματα της ευνοίας μας. Συνετάχθη στο πα­

λάη μας στο Βελβαμπόρακ, την δωδεκάτη ημέρα της εννε­

νηκοστής πρώτης σελήνης της βασιλείας μας.

Έδωσα τον όρκο κω προσυπέγραψα αυτούς τους όρους με

πολλή χαρά κω Ικανοποίηση, αν κω ορωμένα σημεία τους

δεν ήταν τόσο ημηηκά όσο θα ήθελα, πράγμα που είχε εξ

ολοκλήρου να κάνει με τη μοχθηρία του Σκαϊρές Μπολγκο­

λάμ, του Μεγάλου Ναυάρχου . Αμέσως μετά ξεκλείδωσαν ης

αλυσίδες μου κω βρέθηκα απολύτως ελεύθερος. Ο ίδως ο

Αuτοκράτορας μού έκανε την ημή να παρiσταται στην όλη

η:λαή.Έδεrξα τπv Ευγνωμοσύνη μου προσπέφτοντας στα πό­

δια της Μεγαλειότητ6.ς του, αλλά εκείνος με πρόσταΕε να ση­

κωθώ. Έπειτα από πολλές φΙλοφρονήσεις, που δεν θα επα-

Τα ταξiδια του Γκάi/ιβcρ [ 41]

Page 41: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ναλάβω γω να μη θεωρηθώ ματαιόδοξος, ο aυτοκράτορας

πρόσθεσε πως ευελπωτούσε όη θα αποδεrχθώ χρήσψος

υπηρέτης κω αvτάξως με το παραπάνω της εύνοrας που ήδη

μου είχε δείξει κω που πιθανότατα θα συνεχιζόταν καr στο

μέλλον.

Παρακαλώ τον αναγνώστη να προσέξπ πως στον τελευ­

ταίο όρο γω την ανάκτηση της ελευθερίας μου, ο Αυτοκρά­

τορας δεσμεύεται να μου παραχωρεί ποσότητα κρέατος κω

ποτού ικανή να θρέψπ 1728 Λrλrπούηους.'Υστερα από λί­γο καφό, όταν ρώτησα ένα φίλο στην Αυλή πώς κατέληξαν

σε αυτόν τον συγκεκριμένο αριθμό , μου είπε, πως or μαθη­ματικοί της Αυτού Μεγαλπότητας, αφού υπολόγωαν το ύψος

· του σώματός μου με ένα τεταρτημόρΙΟ κω το βρήκαν να ξε­περνάει τα δικά τους σε μια αναλογία δώδεκα προς ένα, συμ­

πέραναν έπεηα με βάση την ομοΙότητα των σωμάτων τους,

πως το δικό μου θα πρέπει τουλάχιστον να περιέχει 1728 δικά τους κ ω επομένως θα χρεωζόταν γω να συντηρηθεί τό­

ση τροφή όση χρεrάζονων rσάριθμοι Λrλλrπούηοι. Αυτό το

στωχεiο αρκεί γω να δώσπ στον αναγνώστη μω ιδέα της ευ­

φυίας αυτού του λαού, αλλά κω της φρόνιμης κω αυστηρής

ΟΙκονομίας ενός τόσο μεγάλου ηγεμόνα.

[42] Τ. Σουίφτ

Page 42: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΕΤΑΡΤΟ

Περιγράφεται η Μιfiντέντο, η πρωτεύουσα της Λ.ιfifiι­

πούτης, καθώς και το παfiάτι του Αυτοκράτορα. Μια συ­

ζήτηση ανάμεσα στο συγγραφέα και ένα σημαντικό

Υπουργό που αφορά τις εξωτερικές υποθέσεις της Αυτο­

κρατορίας. Ο συγγραφέας προσφέρεται να υπηρετήσει

τον Αυτοκράτορα στους ποfiέμους του.

το πrοτο πράγμα που ζήτησα μόλις aπόκτησα την ελευθε­

ρία μου, ήταν να μου δοθεί η άδεω να επωκεφτώ την

Μιλντέντο, την πρωτεύουσα. Ο Αυτοκράτορας μου έδωσε

αμέσως την άδεια, αλλά με την ιδιαίτερη σύσταση να μην κά­

νω ζημιές στους κατοίκους ή στα σπίηα τους. Οι κάτΟΙΚΟΙ ει­

δοποιήθηκαν με εγκύκλιο γω το σχέδιό μου να επισκεφτώ

την πόλη. Το τείχος που την περιέβαλε είναι δυόμισυ πόδια

στο ύψος κω τουλάχιστον έντεκα ίντσες στο φάρδος, έτσι που

μ ω άμαξα με ω άλογά της μπορεί να ψέξπ με ασφάλεω επά­

νω του. Κάθε δέκα πόδω προστατεύεται από ισχυρούς πύρ­

γους. Δρασκέλισα πάνω από τη μεγάλη δυηκή πύλη κω πέ­

ρασα πολύ προσεχηκά και δωτακηκά μέσα από τους δύο

κεντρικούς δρόμους μόνο με το γιλέκο μου, γωτί φοβόμουν

μην κάνω ζημιά σης στέγες κω στα γείσα των σπιηών με ης

άκρες του σακκακιού μου. Περπάτησα με άκρα προφύλαξη,

ώστε να μην πατήσω κάποιον αργόσχολο που θα τύχωνε να

βρίσκεται στο δρόμο, παρόλο που οι διαταγές ήταν ρητές:

όλοι οι άνθρωποι έπρεπε να παραμείνουν στα σπίηα τους

με δική τους ευθύνη . Τα παράθυρα σης σοφίτες κω οι ταρά­

τσες των σπιηών είχαν τόσο πολύ πλημμυρίσει από κόσμο,

που σκέφτηκα πως σε κανένα μου ταξίδι δεν είχα ξαναδεί τέ­

τοιο πολυάνθρωπο μέρος. Η πόλη είναι ένα κανονικό τε­

τράγωνο. ενώ η κάθε πλευρά του τείχους έχπ μάκρος πεντα­

κόσια πόδια. Οι δύο κενφικοi δρόμω που τέμνοντω κω τη

χωρiζοuν σε τέσσερα τετράγωνα, έχουν φάρδος πέντε πόδια.

Τα ταξίδια του Γκάflιβερ [ 4 3]

Page 43: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

Τα σοκάκΙα κω ω στενά όπου δεν μπορούσα να οσχωρήσω

κω που μόνο ω κοίταζα καθώς πέρναγα έχουν φάρδος κάη

ανάμεσα σε δώδεκα κω δεκαοκτώ ίντσες. Η πόλη έχπ τη δυ­

νατότητα να θρέψπ πεντακόσΙες χΙλΙάδες ψυχές. Τα σπίηα

έχουν τρος με πέντε ορόφους. Τα μαγαζιά κω 01 αγορές

έχουν απ' όλα τα αγαθά.

Το παλάη του Αυτοκράτορα βρίσκετω στο κέντρο της πό­

λης, στο σημείο όπου συναντώντω ΟΙ δύο κεντρΙκοί δρόμοΙ.

ΠερΙκλείετω από έναν τοίχο ύψους δύο ποδών κω σε από­

σταση είκοω ποδών από τα άλλα κτίρΙα. Πήρα την άδπα από

τη Μεγαλπότητά του να σκαρφαλώσω πάνω από αυτόν τον

τοίχο κω μω κω ο χώρος ανάμεσα σ' αυτόν κω στο παλάη

είχε τόσο φάρδος, μπορούσα εύκολα να το περΙεργαστώ από

κάθε του πλευρά. Η εξωτερΙκή αυλή είνω ένα τετράγωνο σα­

ράντα ποδών, που περΙλαμβάνει άλλες δύο αυλές: στην εσω­

τερΙκή βρίσκοντω τα βασΙλΙκά δωμερίσματα, που πολύ θα

ήθελα να δω, αλλά ανακάλυψα πως ήταν εξαφεηκά δύσκο­

λο, γωτί οΙ μεγάλες πύλες που οδηγούσαν από το ένα τετρά­

γωνο στο άλλο ήταν μόλΙς δεκαοκτώ ίντσες στο ύψο(; κω

επτά στο πλάτος. Απ' την άλλη, τα κτίρια στην εξωτερΙκή αυ­

λή ήταν τουλάχωτον πέντε πόδια ψηλά και μου ήταν αδύ­

νατο να τα δρασκελίσω δίχως vα προξενήσω φοβερή ζημιά

στην ωκοδομή, παρόη 01 τοίχω ήταν γερά χησμένω από

πελεκημένη πέτρα ΚΙ είχαν πάχος τέσσερΙς ίντσες. Συγχρό­

νως ο Αυτοκράτορας επΙθυμούσε πολύ να μπορέσω να δω

τη μεγαλοπρέππα του παλαηού του· αυτό το κατάφερα ύστε­

ρα από φπς μέρες στη δΙάρκεω των οποίων έκοψα με το

σουγΙά μου μερΙκά από τα μεγαλύτερα δέντρα του βαωλΙκού

πάρκου, που απείχε γύρω σης εκατό γΙάρδες από την πόλη.

Με αυτά τα δέντρα έφηαξα δύο σκαμνΙά, το καθένα γύρω στα

τρία πόδω ψηλό κω αρκετά γερό γω να αντέχο το βάρος μου.

Αφού πρώτα οδοπωήθηκαν ξανά οι κάτοικοι, έφτασα μέσα

από την πόλη ως το παλάη βαστώντας ανά χείρας τα δυο μου

σκαμνιά . Σαν έφτασα δίπλα στον τοίχο της εξωτερικής αυ-

[ 44] τ. Σουίφτ

Page 44: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

λής, ανέβηκα πάνω στο ένα σκαμνί κω πήρα το άλλο στο χέ­

ρι μου. Το σήκωσα πάνω από την στέγη κω το aπίθωσα μα­

λακά στο χώρο, ανάμεσα στην πρώτη κω την δεύτερη αυλή

που είχε φάρδος οκτώ πό'δω. Δρασκέλισα μ' α,υτό τον βολι­

κό τρόπο τα κτίρω πηδώντας από το ένα σκαμνί στο άλλο κω

έσυρα κοντά μου το πρώτο μ' ένα ξύλο που κατέληγε σε γάν­

τζο. Με αυτό το σύστημα μπήκα στην εσωτερική αυλή· κι

αφού ξάπλωσα κάτω με το πλάι, έβαλα το πρόσωπό μου στα

παράθυρα των μεσαίων ορόφων, που είχαν μείνει επίτηδες

ανοιχτά κι έτσι ανακάλυψα τα πιο περίλαμπρα δωμερiσμα­

τα που μπορεί να βάλει το μυαλό του ανθρώπου. Εκεί αντί­

κρυσα την Αυτοκράτειρα κ ω τους νεαρούς πρίγκιπες στα διά­

φορα δωμάτιά τους μαζί με τους σημαντικότερους ακολού­

θους που τους περιτριγύριζαν. Η Αυτοκρατορική της Μεγα­

λειότης ευαρεστήθηκε να μου χαμογελάσει πολύ χαριτωμέ­

να κω έβγαλε έξω από το παράθυρο το χέρι της γω να το φι­

λήσω.

Δεν θα βωστώ να δώσω στον αναγν.ώστη περισσότερες

περιγραφές αυτού του είδους, γιατί ης φυλάω γω ένα σπου­

δωότερο έργο, που τώρα είναι σχεδόν έτοιμο να τυπωθεί,

και το οποίο περιλαμβάνει μια γενική περιγραφή αυτής της

Αυτοκρατορίας, από της ιδρύσεώς της μέχρι κω όλη τη μα­

κρά σεφά των ηγεμόνων της, με ιδωίτερα κεφάλω α γω τους

πολέμους κ ω την πολιτική, τους νόμους, την πωδεία κ ω την

θρησκεία, τα φυτά κω τα ζώα τους, τα περίεργα ήθη κω έθι­

μά τους καθώς και γω άλλα ζητήματα πολύ παράξενα και

χρήσιμα. Προς το παρόν ο κύριος σκοπός μου είναι να δlll­

γηθώ μονάχα όσα γεγονότα κω καταστάσεις συνέβησαν είτε

στο λαό είτε σε μένα στη διάρκεια της εννιάμηνης διαμονής

μου σ' αυτή την Αυτοκρατορία.

Ένα πρωϊνό, καμιά δεκαπενταριά ημέρες αφότου aπό­

κτησα την ελευθερία μου, ο Ρελντρεσάλ, ο Πρώτος Γραμμα-

τέας (έτσι τον λένε) των Ιδιωτικών Υποθέσεων, ήρθε στο

σπiη μου, συνοδευόμενος μόνον aπό έναν υπnρetn. Έδωσc

Τα ταξίδια του Γκάf/ιβεp [ 4 5]

Page 45: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

δωταγή να τον περφένο η άμαξά του σε κάπωα απόσταση

κω ζήτησε ακρόαση μως ώρας- συμφώνησα αμέσως εποδή

ήταν άνθρωπος περ1ωπής με προσωπ1κά χαρίσματα, αλλά

κω εππδή με είχε πολύ εξυπηρετήσπ όταν απηύθηνα ης εκ­

κλήσος για την ελευθερία μου στην Αυλή. Προσφέρθηκα να

ξαπλώσω κάτω ώστε να μπορεί βολΙκότερα να φτάσπ στο

αυτί μου, αλλά εκείνος προτίμησε να τον κρατάω στο χέρΙ

μου στη δΙάρκπα της κουβέντας μας. Άρχωε συγχαίροντάς

με γω την ελευθερία μου κω λέγοντας πως κ1 αυτός κάη εί­

χε κάνπ γι' αυτή την υπόθεση· πρόσθεσε όμως, πως αν η Αυ­

λή δεν είχε να αντψετωπίσπ τη σημερινή κατάσταση, ίσως

να μην την είχα αποκτήσεΙ τόσο σύντομα. Γωτί, συνέχωε,

παρόλο που στα μάπα των ξένων φαίνετω όη ευημερούμε,

αγων1ζόμαστε ενάντω σε δύο πολύ μεγάλες δυστυχίες- έχου­

με να αντψετωπίσουμε μΙα σκληρή δΙχόνοω στο εσωτερ1κό

κω τον κίνδυνο επΙδρομής από έναν ωχυρότατο εχθρό, στο

εξωτερικό . Όσον αφορά το πρώτο θέμα θα πρέπει να κατα­

λάβεις πως εδώ κω κάπου εβδομήντα φεγγάρω, στην Αυτο­

κρατορία παλεύουν μεταξύ τους δύο κόμματα, το Τρεημεκ­

σάν κω το Σλπμεκσάν που παίρνουν το όνομά τους από τα

ψηλά κω τα χαμηλά τακούνια που αποτελούν τα δ1ακριηκά

τους σημάδΙα. θεωρεί τω πράγμαη πως τα ψηλά τακούνω

συμβαδίζουν περωσότερο με το πανάρχωο σύνταγμά μας­

αλλά όπως κω να έχπ το πράγμα η Μεγαλπότης του έχπ πά­

ρπ την απόφαση να χρησψοπο1ήσπ μόνο χαμηλά τακούν1α

στην δωΙκηηκή μηχανή της κυβέρνησης καθώς κω σ' όλα τα

αξ1ώματα που παραχωρεί το Στέμμα, όπως άλλωστε θα έχεις

παρατηρήσεΙ κω μόνος σου. Επί πλέον τα aυτοκρατορΙκά τα­

κούνια της ΜεγαλεΙότητάς του είνω χαμηλότερα τουλάχωτο

κατά ένα ντράρ από τα τακούνΙα οποωυδήποτε άλλου στην

Αυλή (τ:ο ντρdρ ωοδυναμεf με το ένα δέκατο τέταρτο της fν­

τσας). Η εχθρότητα ανάμεσα στα δύο κόμματα είνω τόσο με­

γάλη που ούτε τρώνε ούτε πίνουν ούτε συζητούν μέλη του

ενός με του άλλου. ΥπολογίζεταΙ όη 01 Τρεημεκσίiν ή Ψηλο-

[ 46] τ. Σουiφτ

Page 46: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

τάκουνω είνω κατά πολύ περισσότεροι από εμάς όμως

εμείς έχουμε την εξουσία. Φοβόμαστε πως η ΑυτοκρατορΙκή

του Υψηλότητα, ο διάδοχος του Στέμματος έχπ κάπο ω αδυ­

ναμία προς τους Ψηλοτάκουνους. Έχουμε δωπωτώσπ πως

το ένα από τα τακούνω του είνω ψηλότερο από το άλλο,

πράγμα που τον κάνπ να κουτσαίνπ . Κω τώρα, εκτός απ' αυ­

τή την εμφύλω αναστάτωση, απεΙλούμαστε με επΙδρομή από

το νησί της Μπλεφούσκου, που είνω η άλλη μεγάλη Αυτο­

κρατορία της υδρογείου: σχεδόν τόσο μεγάλη κω ισχυρή όσο

ετούτη της Μεγαλειότητάς του . Τώρα σχεηκά μ' αυτό που σ'

ακούσαμε να δωβεβαιώνπς, πως δηλαδή υπάρχουν άλλα

βασίλεια κω κράτη στον κόσμο που τα κατοικούν ανθρώπι­

να πλάσματα ίδω σαν κω σένα, ω φΙλόσοφοί μας δωτηρούν

αρκετές αμφιβολίες κω κλίνουν περωσότερο στην άποψη

πως έπεσες από τη σελήνη ή κάπωο αστέρι. Το επΙΧείρημά

τους είνω πως καμιά εκατοστή θνητοί του δικού σου μεγέ­

θους μέσα σε συντομότατο χρόνο θα aφάνιζαν κάθε καρπό

κω όλα τα κοπάδω σε όλη την επικράτεω της Μεγαλπότητάς

του. Εξάλλου η ιστορία μας των έξι χιλιάδων φεγγαριών δεν

αναφέρει οποΙαδήποτε άλλη περωχή έξω από ης δύο μεγά­

λες Αυτοκρατορίες της Λιλλιπούτης κω της Μπλεφούσκου .

Κι όπως ετοιμαζόμουν να σου πω~ αυτές 01 δύο δυνάμεις εί­

χαν εμπλακεί γω τριάντα έξι φεγγάρω σε έναν ιδωίτερα

αδιάλλακτο πόλεμο. Ξεκίνησε με την ακόλουθη αφορμή: εί­

ναι απ' όλους παραδεκτό πως ο παραδοσιακός τρό,πος γω το

φάγωμα του αυγού ξεκινάει με το σπάσιμο από την φαρδύ­

τερη άκρη του . Αλλά ο παππούς της σημερινής Αυτού Μεγα­

λειότητας, όταν ήταν πωδί και πήγε κάποω σηγμή να φάει

ένα αυγό, καθώς το έσπασε σύμφωνα με τα πατροπαράδοτα,

έκοψε το ένα του δάχτυλο. Τότε ο Αυτοκράτορας πατέρας του

έβγαλε ένα διάταγμα με το οποiο δωτάζονταν όλω του 01

υπήκοω , κάτω από αυστηρές πωνές, να σπάνε τα αυγά τους

από την στενότερη άκρη. Ο λαός δυσανασχέτησε τόσο πολύ

από αυτόν τον νόμο ποu η Ιστορία μας λέει πως έγΙναν έξΙ

Τα ταξίδια του Γκάj/ιβερ [ 4 7]

Page 47: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

εξεγέρσΕΙς εξαηiας αυτού του γεγονότος κω ένας Αυτοκρά­

τορας έχασε τη ζωή του, ενώ ένας άλλος το στέμμα του. Αυτές

οΙ εμφύλΙες ταραχές μονίμως υποδαυλίζονταν από τους μο­

νάρχες της' Μπλεφούσκου . Όποτε καταστέλλονταν, 01 εξόρΙ­

στω πάντοτε ζητούσαν καταφύγω σ' αυτήν την Αυτοκρατο­

ρί α. Υπολογίζετω πως έντεκα χΙλΙάδες άτομα σε δΙάφορες

περΙόδους, προτίμησαν να χάσουν τη ζωή τους παρά να υπο­

κύψουν κω να σπάνε ω αυγά τους από τη στενότερη άκρη.

Εκατοντάδες ογκώδΕΙς τόμοΙ έχουν εκδοθεί με θέμα αυτήν

την δΙαμάχη. Όμως τα βΙβλία των Φαρδύακρων έχουν απα­

γορευτεί εδώ κω πολύ καφό κω ολάκερο το κόμμα τους έχΕΙ

αποκλΕΙστεί δΙά νόμου από κάθε αξίωμα. Στην δΙάρκεω αυ­

τών των ταραχών, ΟΙ Αυτοκράτορες της Μπλεφούσκου συ­

χνά έκαναν δωβήματα με τους πρεσβευτές τους, κατηγορών­

ως μας όη δημωυργούμε σχίσμα στην θρησκεία, επΕΙδή

προσβάλλουμε ένα θεμελωκό δόγμα του μεγάλου μας προ­

φήτη Λούσφογκ στο πεντηκοστό τέταρτο κεφάλωο του

Μπραντεκράλ (αυτό είνω το δΙκό τους ΚοράνΙ). Όμως δεν

πρόκεηω παράγω μω απλή παρερμηνεία του κΕΙμένου που

κατά λέξη έχπ ως εξής: Όη όλω ΟΙ αληθΙνοί πωτοί θα σπά­

νε τα αυγά τους από την βολΙκή άκρη. Το πωα είνω η βόλΙ­κή άκρη, φαίνεταΙ, κατά την ωπΕΙνή μου γνώμη, πως αφή­

νετω στην συνείδηση του καθενός ή τουλάχωτο στην εξου­

σία του ανώτατου δΙκαστή γω να το καθορίσπ. Τώρα 01 Φαρ­

δύακρ01 εξόρΙστοΙ έχουν βρΕΙ τόση υποστήρΙξη στην Αυλή

του Αυτοκράτορα της Μπλεφούσκου κω τόση αρωγή κω

συμπαράστα6η από τα μέλη του κόμματός τΌυς εδώ στην πα­

τρίδα, ώστε δΙεξάγετω ένας αιματηρός πόλεμος ανάμεσα σης

δύο Αυτοκρατορίες εδώ κω τρΙάντα έξΙ φεγγάρω με αμφίρ­

ροπη εξέλΙξη. Όλον αυτόν τον κωρό εμείς έχουμε χάσπ σα­

ράντα μεγάλα πλοία κω ένα πολύ μεγαλύτερο αρΙθμό από

μΙκpότεpα σκάφη, μαζί με tpΙάντα χΙλΙάδες απ' τους καλύτε­

ρούς μας ναυηκούς κω σψαηώπς. Υπολογίζετω πως η ζη­

μΙά που έχο πάθο ο εχθρός είνω κάπως μεγαλύτερη από

[ 48] τ. Σουίφτ

Page 48: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

την δΙκΙά μας. Όμως τελευταία εξόπλωαν ένα πολυάρΙθμο

στόλο κω τώρα ετωμάζοντω να κάνου,ν επΙδρομή εναντίον

μας. ΈτσΙ η ΑυτοκρατορΙκή του Μεγαλπότητα, που φέφπ

πολλή εμπωτοσύνη σmν αξία κω στη δύναμή σου, με δΙέ­

ταξε να εκθέσω ενώπΙόν σου αυτή τη σεφά των υποθέσεών

του.

Παρεκάλεσα τον Υπουργό να υποβάλπ τα tαππνά μου σέ­

βη στον Αυτοκράτορα κω να τον πληροφορήσει, πως το θε­

ωρούσα ανάρμοστο, εγώ ένας ξένος, να αναμπγνύομω σε

κομμαηκά ζητήματα. Αλλά πως ήμουν έτοψος, κω με κiν­

δυνο της ζωής μου , να uπερασπωτώ το πρόσωπό του κω το

κράτος εναντiον κάθε εωβολέα.

Τα ταξίδια του Γκάi/ιβερ [ 4 9]

Page 49: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)
Page 50: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΕΜΠΤΟ

Ο συγγραφέας με ένα ασυνήθιστο στρατήγημα εμποδί­

ζει μια εισβοftή. Του απονέμεται ανώτατος τίτftος τιμής.

Καταφθάνουν πρέσβεις από τον Αυτοκράτορα της Μtrf/ε-

φούσκου και ζητούν ειρήνη. Πυρκαγιά από απροσεξία

στα διαμερίσματα τrις Αvτοκράτειρας. Ο συγγραφέας μη­

χανεύεται διάφορα για να σώσει το vπόf/οιπο παf/άπ.

ΗΑΥΊΌΚΡΑΤΟΡΙΑ της Μπλεφούσκου είνω ένα νησί στα βό­

ρεω-βοροανατολικά της Αιλλιπούτης, απ' όπου τη χωρί­

ζει ένα κανάλι με φάρδος γύρω σης οκωκόσιεςγιάρδες. Δεν το

είχα ακόμα δ π και μόλις πδοποιήθηκα γω mν επικείμενη εΙ­

σβολή aπέφυγα να κάνω την εμφάνωή μου από κείνη την

πλευρά mς ακτής, από φόβο μήπως με ανακαλύψουν τα εχθρι­

κά πλοία που δεν είχαν πληροφορίες για μένα, αφού όλη η επι­

κΟΙνωνία ανάμεσα σης δύο Αυτοκρατορίες είχε αυστηρά απα­

γορευτεί στην διάρκεω του πολέμου επί πωνή θανάτου κι

αφού ο Αυτοκράτοράς μας είχε επιβάλει εμπάργκο σε όλα ανε~ ξαφέτως τα πλοία. Ανακοίνωσα στην Μεγα.λπόmτά του το σχέ­

δω που είχα καταστρώσεΙ ώστε να αιχμαλωτίσω όλο το στόλο

του εχθρού, που , καθώς το βεβαίωναν ω ανrχνευτές μας βρι­

σκόταν αγκυροβολημένος στο λιμάνι έτοιμος να αποπλεύσει

με τον πρώτο ευνοϊκό άνεμο. Συμβουλεύτηκα τους πω έμπο­

ρους ναύηκούς για το βάθος του καναλιού, που το είχαν βυθο­

μετρήσει αρκετές φορές κω που μου είπαν πως σm μέση, την

ώρα της φουσκονεριάς, έφτανε σε βάθος τα εβδομήντα γκλάμ­

γκλαφς (που σημαίνεΙ περί τα έξι Ευρωπαϊκ.ά πόδω), ενώ το

uπόλωπο έφτανε το πολύ ω πενήντα yκλάμyκλαφς. Περπάτη­

σα στη βορεωανατολική ακτή απέναντι από την Μπλεφού­

σκοu· εκεf , αφού ξάπλωόα ηiσω από ένα λοφάκ1, έβγuλu ιu μl­κρό μου πτuσσόμevο τη.λeσκόπω και κοίταξα τον αγκυροβο­

λημένο στόλο του εχθρού που τον αποτελούσαν γύρω στα πε­

νήντα πολψικά και πολυάριθμα μεταγωγικά.'Υστερα γύρισα

Τα ταξiδια του Γκά.i/ιβερ [51]

Page 51: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

πίσω στο σπίη μου κω έδωσα δωταγή (είχα τη σχεηκή άδεω)

. να μου φέρουν μεγάλη ποσότητα από το ΠΙΟ γερό σκωνί κα­θώς και μπόλικες σΙδερόβεργες. Το σκωνί ήταν παχύ σαν

σπόγγος κω 01 βέργες είχαν το μήκος κω το μέγεθος μως βε­

λόνας πλεξίματος. Έβαλα τρΙπλό σκΟΙνί γΊα να το κάνω πω γε­

ρό κω για τον ίδΙΟ λόγο έστρΙψα τρπς ωδερόβεργες μαζί, λυγί­

ζοντας ης άκρες τους σε γάντζους. Αφού μ' αυτόν τον τρόπο στε­

ρέωσα πενήντα γάντζους σε ωάρΙθμα σκΟΙνΙά, γύρισα πίσω

στην βορΕΙοανατολική ακτή κω βγάζοντας το σακκάκΙ μου, τα

παπούτσΙα κω ης κάλτσες μπήκα στη θάλασσα με το δερμάη­

νο γΙλέκο μου περίπου μωή ώρα πρΙν mν φουσκονερΙά. Περ­

πάτησα όσο ΠΙΟ γρήγορα μπορούσα κω κολύμπησα στη μέση

για καμΙά τρΙανταρΙά γΙάρδες ωσότου έπωσα πάτο.'Εφτασα στο

στόλο σε λΙγότερο από μισή ώρα. Ο εχθρός πανΙκοβλήθηκε τό­

σο σαν με είδε, που έτρεξαν κω πήδηξαν όλω κάτω από τα

πλοία τους κω κολύμπησαν ως την ακτή όπου, το λΙγότερο, θα

πρέπΕΙ να ήταν μαίf:μένες τρΙάντα χΙλιάδες ψυχές. Τότε έβγα­

λα τα σύνεργά μου ΚΙ αφού στερέωσα ένα γάντζο στην τρύπα της

κάθε μΙας πλώρης, έδεσα όλες ης άκρες των σκωνΙών μαζί.

Ενώ ήμουν απασχολημένος μ' αυτά ο εχθρός εκτόξευσε κάμ­

ποσες χΙλΙάδες βέλη που αρκετά τους χrύπησαν τα χέρω μου

κω το πρόσωπο κω που εκτός από το φοβερό τσούξψο με πα­

ρενοχλούσαν πολύ στη δουλπά μου. Αυτό που φοβόμουν πε­

ρισσότερο ήταν τα μάπα μου, που ασφαλώς θα τα έχανα αν ξαφ­

νΙκά δεν σκεφτόμουν ένα τέχνασμα. Ανάμεσα στα δΙάφορα μΙ­

κρά χρειαζούμενα που κρατούσα πάνω μου ήταν ΚΙ ένα ίf:υγά­

ρΙ γυαλΙά σε μω κρυφή τσέπη το οποία, όπως ήδη σημείωσα,

είχαν ξεφύγεΙ από την έρευνα των ανθρώπων του Αυτοκράτο­

ρα. Τα πήρα κω τα στερέωσα όσο μπορούσα ΠΙΟ γερά πάνω στη

μύτη μου ΚΙ έτσΙ εξοπλισμένος συνέχισα τολμηρά τη δουλεΙά

uου. παpά τα εχθp1κό βέλη που πολλά τους xruπnσov πάνω

στους φακούς των γυαλΙών μου, αλλά δίχως άλλη συνέποα ι ι ι ι '7 ι Α ' '

εκτος απο καποω μΙκρο γρατφυνΙσμα. φου στερεωσα ΠΙΟ

όλους τους γάντζους, πήρα τον κόμπο στο χέρΙ μου καΙ άρχω α

[52] τ. Σουίφτ

Page 52: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

να τραβάω. Ωστόσο, δεν κουνιόταν κανένα πλοίο γωτί ήταν πο­

λύ καλά στερεωμένα με ης άγκυρές τους, οπότε τώρα μου από­

μενε το πω τολμηρό κομμάη mς επΙΧείρησής μου. Παράmσα

λωπόντο σκωνί ΚΙ αφήνοντας τους γάντζους στερεωμένους στα

πλοία έκοψα αποφασισηκά με το μαχαίρι μου τα σκοινιά που

στερέωναν ης άγκυρες, ενώ δεχόμουν γύρω σης δωκόωες ρι­

πές πάνω στο πρόσωπο κω στα χέρω μου.'Υ στερα έπωσα τον

κόμπο από ης άκρες των σκοινιών που κρατούσαν τους γάν­

τζους κω με μεγάλη άνεση έσυρα πίσω μου πενήντα από τα με­

γαλύτερα πολεμικά πλοία του εχθρού.

Οι Μπλεφουσκαδωνοί, που δεν μπορούσαν με τίποτα να

φανταστούν η σκόπευα να κάνω, σmν αρχή aποσβολώθηκαν

από την κατάπληξη. Με είχαν δ π να κόβω τα σκωνιά κω σκέ­

φτηκαν πως το σχέδιό μου ήταν να αφήσω τα πλοία να παρα­

συρθούν στο νερό ή να πέσουν το ένα πάνω στο άλλο. Όμως

σαν δωπίστωσαν ολόκληρο τον στόλο να κινείται με τάξη κι

εμένα να τον σέρνω σmν άκρη,έβγαλαv τέτωα κραυγή θλίψης

ΚΙ aπόγνωσης που πραγμαηκά είνω σχεδόν αδύνατο να το πε­

ριγράψει ή να το φανταστεί κανείς. Όταν έφτασα σε ασφαλές

σημείο, σταμάmσα λίγο γω να βγάλω τα βέλη που είχαν κολ­

λήσει στα χέρω μου κω στο πρόσωπο κω έτριψα ~άνω λίγη

από την ίδω εκείνη αλοιφή που μου είχαν δώσπ όταν πρωτο­

είχα φτάσπ, καθώς ανέφερα κω προηγουμένως.'Υ στερα έβγα­

λα τα γυαλιά μου κι αφού περίμενα καμιά ώρα ωσότου να πέ­

σει η φουσκοθαλασσιά, διέσχισα περπατώντας στη μέση του

καναλιού με το φορτίο μου κω έφτασα ασφαλής στο βασιλικό

λιμάνι mς Λιλλιπούτης.

Ο Αυτοκράτορα ς κω όλη η Αυλή του στέκονταν στην ακτή

αναμένοντας την έκβαση αυτής mς μεγάλης περιπέτεως. Είδαν

τα πλοία να ΚΙνούντω προς τα εμπρός σε διάταξη μεγάλης ημι­

σελήνου, αλλά δεν με διέκρινανγωτί βρωκόμΌυν ως το στήθος

μες στο νερό. Όταν προχώρησα στη μέση του καναλιού, τα

πράγματα χεφοτέρεψαν, γωτί βρισκόμουν ως το λαψό κάτω

από το νερό.Ο Αυτοκράτορας συμπέρανε πως πνίγηκα κω πως

Τα ταξίδια του Γκάilιβερ [53]

Page 53: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ο στόλος του εχθρού πλησίαζε με εχθρικές δωθέσπς. Σύντομα

όμως ξαλάφρωσε από τους φόβους του, γιατi καθώς το κανάλι

γινόταν όλο κω ρηχότερο σε κάθε βήμα που έκανα, έφτασα πο­

λύ σύντομα σε απόσταση ακοής οπότε, κρατώντας ψηλά την

άκρη του σκωνωύ απ' όπου είχα δέσπ το στόλο. φώναξα με

δυνατή φωνή: Ζήτω ο πανίσχυρος Αυτοκράτορας της Λιλλι­

πούτης! Αυτός ο μεγάλος ηγεμόνας με υποδέχτηκε στην απο­

βίβασή μου με κάθε εγκώμιο κι έπωνο κω με έκανε επί τόπου

Νάρντακ, που σε αυτούς τους ανθρώπους θεωρείτω ο ανώτε­

ρος τίτλος ημής.

Η Μεγαλπότητά του έκφρασε mν επιθυμία να επωφεληθώ

από καμιά άλλη ευκαφiα γω να φέρω όλο τον υπόλωπο εχ- .

θρικό στόλο στα λψάνω του . Κι είναι τόσο aπύθμενη η φιλο­

δοξία των ηγεμόνων που φάνηκε να σχεδιάζει, ούτε λίγο ούτε

πολύ, να υποβιβάσει ολόκληρη την αυτοκρατορία του Μπλε­

φούσκου σε επαρχία που θα mν κυβερνάπ ένας Α ντιβασιλέας

κι ακόμα να αφανίσει τους Φαρδύακρους εξόριστους και να

αναγκάσπ εκείνο τον λαό να σπάει τα αυγά του από mν στενό­

τερη άκρη τους, οπότε θα έμενε απόλυτος μονάρχης όλου του

κόσμου. Εγώ προσπάθησα να τον aποτρέψω απ' αυτό το σχέδιο

με αρκετά επιχειρήματα που aντλούσα τόσο. από τον τομέα της

πολιηκής όσο και της δικαΙΟσύνης. Κω δωμαρτuρήθηκα ανοι­

χτά πως ποτέ μου δεν θα γινόμουν το όργανο για να συρθεί στη

σκλαβιά ένας ελεύθερος και γενναίος λαός.'Οταν το ζήτημα συ­

ζητήθηκε στο Συμβούλιο, 01 φρονψότερω υπουργοί τάχθηκαΎ

με τη γνώμη μου.

Τούτη η ξεκάθαρη και τολμηρή μου δήλωση ερχόταν σε τό­

ση αντίθεση με τα σχέδια κω την ποληική της Αυτοκρατορι­

κής του Μεγαλειότητας που δεν μπόρεσε ποτέ του να μου το

συγχωρήσει . Το ανέφερε με πολύ διακρπικό τρόπο στο Συμ­

βοίιλιο 6ποu, καGώς μου eίπαv 01 φροvψ6τφ01, μc τη σιωπή

τους τουλάχιστο. βpέθηκαv σύμφωvω μαζί μου . Όμως άλλοι

που ήταν κρυφοί μου εχθροί, δεν απέφυγαν κάπωες εκφρά­

σπς, που εμμέσως αναφέρονταν στο πρόσωπό μου. Από τότε κι

[54] Τ. Σουίφτ

Page 54: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ύστερα άρχωε μια μηχανορραφία ανάμεσα στην Μεγαλοότη­

τά του κ ω μΙα φατρία Υπουργών που στρέφονταν εναντίον μου

κω η οποία ξέσπασε σε λΙγότερο από δύο μήνες, κοντεύοντας

να καταλήξει στην ολοσχερή καταστροφή μου. Τόσο λίγο βα- .

ραίνουν ακόμα ΚΙ ΟΙ μεγαλύτερες υπηρεσίες στους πρίγκΙπες,

όταν μπαίνουν στη ζυγαρΙά μαζί με mν άρνηση να υπηρετήσεις

τα πάθη τους.

Τρεις εβδομάδες περίπου ύστερα από αυτό το κατόρθωμα,

έφτασε μω επίσημη πρεσβεία από την Μπλεφούσκου κω έκα­

νε ταππνή έκκληση γω εφήνη που κλείσmκε με πολύ ευνοϊ­

κούς γω τον Αυτοκράτορά μας όρους γω τους οποίους δεν θα

κουράσω τον αναγνώσω. Είχαν έρθπ έξΙ πρέσβπς με ακολου­

θία γύρω στα πεντακόσω άτομα κω η είσοδός τους ήταν μεγα­

λοπρεπέστατη, αντάξω του μεγαλείου του αφέντη τους κω της

σπουδωότητας της αποστολής τους.'Οταν 'κλείστηκε η Συνθή­

κη, γω mν οποία εγώ τους πρόσφερα σημαντΙκές υπηρεσίες

χάρη στηνΈύνοω που τώρα aπολάμβανα ή που έστω φωνό­

ταν όη απολαμβάνω στη Αυλή, ΟΙ Εξοχότητές τους που πλn­

ροφορήθηκαν κατ' Ιδίαν σε ΠΟΙΟ βαθμό τους είχα σταθεί ως φί­

λος, μου έκαναν επίσημη επίσκεψη. Άρχω αν με πολλές φΙλο­

φρονήσεις για την ανδρεία κω την γενvωοψυχία μου κω με

προσκάλεσαν στο βασίλειό τους, στο όνομα του αφέντη τους του

Αυτοκράτορα , ζητώντας μάλωτα να τους δώσω κω κάπΟΙο

δείγμα της φοβερής μου δύναμης που γι' αυτήν είχαν ακούσπ

τόσα αξΙοθαύμαστα πράγματα. Εγώ πρόθυμα ανταποκρίθηκΩ'

στο τελευταίο αίτημά τους, αλλά δεν θα καθυστερήσω τον ανα­

γνώστη με ης σχεηκές λεπτομέρπες .

. Αφού γω κάμποση ώρα δΙασκέδασα ης Εξοχότητές τους, ευχαρωτώντας τους κω καταπλήσσοντάς τους με το παραπά­

νω, ζήτησα να μου κάνουν τη χάρη νά υποβάλουν τα πλέον τα­

πονά μου σέβη στον Αυτοκράτορα κω αφέντη τους, που η φή­

μη για ης αρετές του είχε απολύτως δίκωα πλημμυρίσεΙ όλον

τον κόσμο με θαυμασμό, κω πως είχα αποφασίσεΙ να επωκε­

φτώ τον ίδω το . βαωλΙά τους πρΙν επΙστρέψώ στη χώρα μου.

Τα ταξίδια του Γκάi/ιβερ [55]

Page 55: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

Στη συνέχεω, mν επόμενη φορά που ο Αυτοκράτοράς μας μου

έκανε την ημή να με δεχτεi, ζήmσα την επίσημη άδειά του να

παρουσωστώ στον Μπλεφουσκαδωνό Μονάρχη, πράγμα που

ευχαρίστως μου παραχώρησε, αλλά όπως π~λύ καθαρά διέ­κρινα με πολύ ψυχρό τρόπο. Δεν μπορούσα να μαντέψω το λό­

γο μέχρι που κάπΟΙο πρόσωπο μου ψιθύρωε πως ΟΙ Φλfμναπ

κω Μπολγκολάμ είχαν παρουσΙάσεΙ την επαφή μου με εκεί­

νους τους πρέσβεΙς ως σημάδι δυσαρέσκεΙας, αν κι η καρδιά

μου με τίποτα δεν είχε ωσθανθεί κάη ανάλογο. Αυτή ήταν η

πρώτη φορά που άρχω α να σχηματίζω μω αμυδρή ιδέα για ης

Αυλές κω τους Υπουργούς.

θα πρέπει να σημειώσω, πως εκείνΟΙ ΟΙ πρέσβεις μου μί­

λησαν μέσω διερμηνέων, αφού ΟΙ γλώσσες των δύο Αυτοκρα­

τοριών δωφέρουν μεταξύ τους όσο κω δυο οπΟΙωνδήποτε ευ­

ρωπαϊκών γλωσσών. Μάλωτα το κάθε έθνος υπερηφανεύεται

γω την αρχωότητα, την ομορφιά κω τη ζωντάνω της δικής του

γλώσσας, δηλώνοντας πλήρη περιφρόνηση γω κείνη του γεί­

τονά του. Όμως ο Αυτοκράτοράς μας, με επιχείρημα την υπε­

ροχή που είχε έπεηα από την ωχμαλωσία του στόλου τους,

τους υποχρέωσε να παραδώσουν τα δωπωτευτήριά τους κω

να εκφωνήσουν τον λόγο τους στην γλώσσα mς Λιλλιπούτης.

θα πρέπει να ομολογήσουμε πως η μεγάλη επαφή που είχε

αναπτυχθεί λόγω του εμπορίου και των συναλλαγών ανάμεσα

στα δύο βασίλεω, λόγω της αδιάκοπης υποδοχής εξορίστων,

που συμβαίνει κω σης δύο, καθώς και λόγω της συνήθειας

που επικρατεί στην κάθε Αυτοκρατορία να στέλνει τα νεαρά mς

μέλη των ευγενών και των πλουσίων στην άλλη (ώστε να

πλουτίζουν την εμπειρία τους από την άμεση επαφή με τον κό­

σμο κω τηνγνωρψία ανθρώπων κω ηθών), υπάρχουν ελάχι­

στα πρόσωπα περιωπής (καθώς κω έμπορω κω ναυηκοf που

κατοικούν στα παραθαλάσσω) που δεν μπορούν να μιλήσουν

κω σης δύο γλώσσες. Αuτό το διαπίστωσα και λίγες εβδομάδες

αργότερα, όταν πήγα να υποβάλω τα σέβη μου στον Αυτοκρά­

τορα της Μπλεφούσκου, γεγονός που, μέσα σ' όλες ης μεγάλες

[56] τ. Σουίφτ

Page 56: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

κακοτυχίες που προκάλεσαν ω εχθροί μου, αποδείχmκε πολύ

ευχάριστη περΙπέτεω όπως θα δΙηγηθώ στην ώρα του.

Ο αναγνώστης ίσως να θυμάτω πως όταν υπέγραφα εκεί­

νους τους όρους με τους οποίους ανέκτησα την ελευθερία μου,

υπήρχαν καΙ κάποωΙ που μου κακοφάνηκαν, εππδή τους θε­

ώρησα πολύ δουλοπρεπείς, ΚΙ ήταν η αδυσώπηm ανάγκη κω

μόνο που με είχε αναγκάσεΙ να υποχωρήσω. Από mν σηγμή

όμως που ήμουν ένας Ναρντάκ, κατείχα δηλαδή ένα από τα

ψηλότερα αξΙώματα της Αυτοκρατορίας, οΙ υπηρεσίες αυτές θε­

ωρούνταν αναξΙοπρεπείς γΙα την θέση μου, κω ο Αυτοκράτο­

ρας (γω να είμαστε δίκαωΙ) ούτε μω φορά δεν μου ης ανέφε­

ρε. ΚΙ όμως πολύ σύντομα είχα την ευκαφία να προσφέρω

στην Μεγαλειόmτά του, τουλάχΙστο όπως το κατάλαβα τότε απ'

m μερΙά μου, μω σημαντΙκή υπηρεσία. Ήταν μεσάνυχτα κω

πετάχτηκα έντρομος από ης φωνές εκατοντάδων ανθρώπων

στην πόρτα μου που με ξύπνησαν απότομα κω με κατατρόμα­

ξαν. Άκουγα να επαναλαμβάνεταΙ ασταμάτητα η λέξη μπούργ­

κλουμ, κάμποσα άτομα της ΑυτοκρατορΙκή ς Αυλής άνωξαν

δρόμο μέσα από το πλήθος κω με Ικέτεψαν να πάω αμέσως

στο παλάη όπου τα δωμερίσματα mς Αυτού ΑυτοκρατορΙκής

Μεγαλειότητας είχαν aρπάξει φωηά, από απροσεξία μΙας Κυ­

ρίας των Τψών που αποκοιμήθηκε όπως δΙάβαζε ένα ρομάν­

τζο. Πετάχmκα αμέσως πάνω. Δόθηκαν δωταγές να ανοίγουν

μπροστά μου το δρόμο, κω μω κω η νύχτα ήταν φεγγαρόλου­

στη, έκανα ό,η μπορούσα γω να φτάσω στο παλάη δίχως να

πατήσω πάνω σε ανθρώπους. Είδα πως είχαν ΚΙόλας βάλει

σκάλες σωυς τοίχους του δΙαμερίσματος κω είχαν κάμποσους

κάδους δωθέσψους αλλά το νερό βρωκόταν σε κάποω από­

σταση. Ο1 κάδω αυτοί είχαν το μέγεθος μως μεγάλης δαχτu­

λήθρας κω ω κακόμοφω ω .άνθρωπω μού τους έφερναν όσο

μπορούσαν πω γρnγορα.Όμως η φωηά ήταν τόσο δυνατή που

δεν ωφελούσαν σε τίποτα. θα μπορούσα να την πνίξω εύκολα

με το σακκάκΙ μου, αλλά γω κακή μου τύχη το είχα αφήσεΙ πί­

σω φεύγοντας βωσηκά μόνο με το δερμάηνο γΙλέκο μου . Δεν

Τα ταξίδια του Γκάi/ιβεp [57]

Page 57: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

δωφωνόταν η παραμικρή ελπίδα κω η κατάσταση ήταν αξΙΟ­

θρήνητη. Εκείνο το μεγαλοπρεπές παλάτι θα σωριαζόταν

οπωσδήποτε σε στάχτη, εό.ν εγώ, με μια ετοψόmτα πνεύματος

ασυνήθιστη για τον εαυτό μου, δεν σκεφτόμουν ξαφνικά ένα

τέχνασμα. Το προηγούμενο βράδυ είχα πιει κάμποσο από ένα

υπέροχο κρασί που το λένε γκλιμιγκρίμ (οι Μπλεφουσκαδω­

νοί το λένε φλούνεκ, αλλά το δικό μας θεωρείται το καλύτερο),

το οποίο είνω πολύ διουρητικό. Για πολύ καλή μας τύχη, δεν

είχα αποβάλει ούτε μια σταγόνα ακόμα. Όπως είχα ζεσταθεί

έτσι που ερχόμουν πολύ κοντά σης φλόγες προσπαθώντας να

ης σβήσω, το κρασί άρχισε να δρα σαν κάτουρο. Το απέβαλα

σε τόση ποσότητα και το ξαπόστειλα τόσο προσεχτικά στις κα­

τάλληλες μεριές που σε τρία λεπτά η φωηά σβήσmκε εντελώς

κι έτσι το υπόλοιπο από αυτό το αρχοντικό κτίσμα που είχε

χρειαστεί γενιές και γενιές για να στηθεί, διασώθηκε από mν

καταστροφή.

Είχε πια ξημερώσει και επέστρεψα στο σπίτι μου, χωρίς να

περιμένω τα συγχαρητήρια του Αυτοκράτορα, γιατί αν κω είχα

προσφέρει πολύτιμη υπηρεσία, δεν ήμουν σε θέση να πω κα­

τά πόσο η Μεγαλειότητά του θα μεμψψοφούσε γω τον τρόπο

που την έβγαλα σε πέρας. Άλλωστε, σύμφωνα με τους θεμε­

λιώδεις νόμους του βασιλείου, η ούρηση εντός του βασιλικού

περιβόλου από οποιοδήποτε άτομο ανεξαφέτως, ημωpείτω με θάνατο . Ανακουφίστηκα κάπως από ένα μήνυμα της Μεγα­

λειόmτάς του, πως θα έδινε διαταγή στο Ανώτατο Δικαστήριο

να μου απονεμηθεί επισήμως χάρη, -η οποία όμως δεν μου

δόθηκε. Με διαβεβαίωσαν εμπιστευτικά όη η Αυτοκράτειρα

αισθάνθηκε τόσο μεγάλη απέχθεω για ό,η έκανα που απομα­

κρύνθηκε στην πΙΟ απόμακρη πλευρά mς αυλής, έχοντας πά­

ρΕΙ την αμετάκλητη απόφαση να μην επισκευαστούν ποτέ αυ­

τά τα κτίρια για δική της χρήση, κω πως μάλιστα, μπροστά

στους πΙΟ έμπΙστους mς ακολουθίας mς, μη μπορώντας να συγ­

κραmθεί, είχε ορκιστεί εκδίκηση.

[58] Τ. Σουίφτ

Page 58: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ΕΚΤΟ KECDAΛAIO

Οι κάτοικοι της Λ.ιfiιπούτης, οι γνώσεις τους, οι νόμοι

και τα έθιμά τους, ο τρόπος που εκπαιδεύουν τα παιδιά

τους. Πώς ζούσε ο συγγραφέας σ' αυτή την χώρα. Πώς

υπερασπίστηκε μια σπουδαία Κυρiα.

Λ Ν ΚΑΙ σκοπεύω να φυλάξω mν περΙγραφή της Αυτοκρατο-

. .Ι"1ρίας ετούτη ς γω μ ω ξεχωρωτή μελέm, στο μεταξύ θα ήθε­

λα να Ικανοπωήσω τον περίεργο αναγνώστη με μερΙκές γενΙ­

κές πληροφορίες. Δεδομένου όη ο μέσος όρος του ύψους των

κατοίκων είνω κάη λιγότερο από έξι ίντσες', σε όλα τα άλλα ζώα

καθώς και στα φυτά και στα δέντρα υπάρχει μω αντίστωχη

αναλογία. Γω παράδειγμα, τα ψηλότερα άλογα κω τα βόδω εί­

νω ανάμεσα σης τέσσερΙς με πέντε ίντσες, τα πρόβατα γύρω στη

μΙάμιση ίντσα, ω χήνες τους έχουν το μέγεθος χελΙδονιού, κω

πάο λέγοντας όσο κατεβαίνουμε χαμηλότερες βαθμίδες ύψους

ωσότου φτάνουμε πω στα πΙο μΙκρά ζώα που είνω σχεδόν αό­

ρατα γω τη δΙκή μου όραση.'Ομως η Φύση έχο προσαρμόσει

τα μάηα των Λιλλιπούηων στα αντικείμενα που χροάζεται να

βλέπουν. Η όρασή τους είνω οξεία αλλά όχΙ γω μεγάλες απο­

στάσεις. Γω να δείξω μάλωτα την ακρίβεω mς όρασής τους

σχεηκά με κονηνά αντΙκείμενα θα αναφέρω όη δωσκέδασα

πολύ παρατηρώντας ένα μάγεφα να σέρνει έναν τσαλαπετονό

όχΙ μεγαλύτερο από μω κωνή μύγα καθώς κω μω νεαρή κο­

πέλα που περνούσε από μω αόραm βελόνα μια αόρατη κλω­

στή. Τα ψηλότερα δέντρα τους φτάνουν μέχρΙ τα επτά πόδΙα

ύψος. Αναφέρομαι σ' εκείνα του μεγάλου βασΙλΙκού κήπου,

που άγγΙζα ης κορφές τους δίχως να χρειάζεται να τεντώσω τα

δάχτυλά μου.υσο για τα άλλα φυτά είναι στΙς ίδιες αναλογίες­

οπότε ΚΙ αυτό το αφήνω σmν φαντασία του αναγνώσm.

θα πω κω λίγα πράγματα γω ης επιστημονικές τους γνώ­

σεΙς που εδώ και κάμποσους αιώνες έχουν προδεύσει σ'

όλους του κλάδους. Πολύ ΙδΙόμορφος είνω ο τρόποςτηςγρα-

Τα ταξίδια του Γκάj/ιβερ [59]

Page 59: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

φ ή ς τους που δεν μωάζπ ούτε με των Ευρωπαίων από ω

αρωτερά στα δεξΙά, ούτε με των Αράβων από δεξΙά προς ω

αρωτερά, ούτε με των ΚΙνέζων από πάνω προς τα κάτω, ού­

τε με των ΚασκάγΙων από κάτω προς ω πάνω. Γράφουν κα­

θώς οΙ κυρίες μας στην Αγγλία, λοξά, από την μΙα γωνΙά του

χαρηού στην άλλn.

Τους νεκρούς τους θάβουν με το κεφάλΙ κατευθείαν προς

τα κάτω, γΙατί είνω της άποψης πως σε έντεκα ΧΙλΙάδες φεγ­

γάρΙα όλοΙ πάλΙ θα σηκωθούν, αλλά σ' εκείνη την περίοδο η

γη (που την ανηλαμβάνοντω επίπεδη) θα γυρίσεΙ ω πάνω

κάτω, οπότε με αυτό τον τρόπο , κατά την ανάσωσή τους θα

βρεθούν να στέκοντω έτοψοΙ στα πόδω τους. ΟΙ ΠΙΟ μορ­

φωμένω ανάμεσά τους ομολογούν το παράλογο αυτού του

δόγματος, αλλά αυτή η πρακηκή συνεχίζεταΙ, κατά παραχώ­

ρηση προς τα ήθη του λαού .

Σε τούτη την Αυτοκρατορία εΠΙκρατούν κάποΙΟ Ι νόμοΙ

ΚαΙ κάπωα ήθη πολύ Ιδιόμορφα που αν δεν έρχονταν τόσο

άμεσα σε αντίθεση με εκείνους της αγαπημένης μου πατρί­

δας, θα έμπωνα στον πεφασμό να πω μερΙκά λόγω γω τους

υποστηρίξω . Δεν μένπ παρά η ευχή να εφαρμόζοντω κιό- · λας. Ο πρώτος που θα αναφέρω έχει να κάνπ με τους κατα­

δότες. Εδώ όλα τα εγκλήματα εναντίον του κράτους ημω­

ρούνται με απόλυτη αυστηρότητα . Εάν όμως ο κατηγορού­

μενος καταφέρΕΙ να αποδείξΕΙ την αθωότητά του ξεκάθαρα

στη δίκη του, ο κατήγορός του καταδΙκάζεταΙ αμέσως σε αη­

μωηκό θάνατο. Ο αθώος αποζημΙώνεταΙ πς το τετραπλούν

από τα αγαθά ή τα χωράφω του κατήγορου, γω το χάσφο

του χρόνου του, γω τον κίνδυνο που διέτρεξε, γω ης κακου­

χίες της φυλάκισή ς του καθώς κω γΙα όλα τα έξοδα που κα-

. τέβαλε γω να ετοφάσπ την υπεράσπωή του. Αν τυχόν αυτή η περωυσία δεν επαρκεί, το υπόλοιπο καωβάλλετω από το

Στέμμα. Ο Αυτοκράτορα<; επίσης του αποδίδεΙ δημοσία κά­

ποΙΟ σημάδΙ της ευνοίας του κω η αθωότητά του δωκηρύσ­

σετω σε όλη mν πόλη.

(60] Τ Σουίφτ

Page 60: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

Την απάτη την ανημετωπίζουν ως μεγαλύτερο έγκλημα

από την κλοπή και γΙ' αυτό κατά κανόνα την ημωρούν με

θάνατο. Γωτί Ισχυρίζονται πως η φροντίδα και η επαγρύ­

πνηση μαζί με λίγο κΟΙνό νου μπορούν να φυλάξουν ω

αγαθά ενός ανθρώπου από τους κλέφτες, ενώ η ημΙότητα

δεν έχεΙ πώς να φυλαχτεί από την πανουργία που την ξε­

περνά. Εφόσον εfνω αναγκαίες 01 αγοραπωλησίες καθώς

και συναλλαγές επί πωτώσΕΙ, όπου η απάτη είτε επηρέπε­

ται είτε παραβλέπεται ΚΙ ούτε νόμος υπάρχΕΙ γΙα να την η­

μωρεί, ο τίμΙος έμπορος πάντοτε ζημΙώνεται ενώ ο aπατε­

ώνας επωφελείταΙ. θυμάμω μω φορά που μεσολάβησα

στον ΒασΙλΙά γΙα έναν εγκληματία που είχε αδ Ι κήσΕΙ ω

αφενηκό του, εωπράηοντας στο δΙκό του όνομα ένα μεγά­

λο χρημαηκό ποσό και ύστερα ω έσκασε. Είπα, λοΙπόν,

στην ΜεγαλΕΙότητά του γω να ελαφρύνω τη θέση του πως

επρόκεηο απλά γΙα ρήξη της αμοΙβαίας εμπωτοσύνης. Ο

Αυωκράωρας θεώρησε Πως ήταν τερατώδες από μέρους

μου να προσφέρω ως επΙΧείρημα υπεράσπωης το πλέον

επΙβαρυντικό στΟΙχείο του εγκλήματος. Και στ' αλήθεω δεν

είχα να ανητάξω τίποτα σπουδαίο πέρα από την ΚΟΙνότο­

πη απάντηση πως κάθε χώρα έχπ τα δΙκά της ήθη. Ομολο­

γώ όμως πως καταντράπηκα.

Παρόλο που συνηθίζουμε να αποκαλούμε τους δύο άξο­

νες που πάνω τους Κlνείτω κάθε δωκυβέρνηση ανταμωβή

κω ΠΟΙνή, εγώ σε κανένα άλλο έθνος πέρα από τη Λιλιπού­

τη δεν κατάφερα να παρατηρήσω την εφαρμογή αυτού του

αξΙώματος. Ο οπωοσδήποτε μπορέσεΙ να φέρπ επαρκείς

αποδείξΕΙς γω την αυστηρή τήρηση των νόμων της πατρίδας

του επί εβδομήντα τρία φεγγάρια, έχΕΙ δικαίωμα σε ορωμέ­

να προνόμΙα ανάλογα με το αξίωμα και ης συνθήκες της δω:­

β ίωσής του, καθώς κω ένα αντίστοΙχο χρnμαηκό ποσό που

προέρχεται από ένα ταμείο που έχΕΙ καθορωτεί ΕΙδΙκά γω

αυτόν ων σκοπό . Τότε αυτό το άτομο αποκτά ων τίτλο του

Σνίνπολ, ή Νομιμόφρονα, που προστίθετω στο όνομά του

Τα ταξίδια του Γκάj/ιβερ [61]

Page 61: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

αλλά δεν κληρονομείταΙ στους aπογόνους του. ΟΙ άνθρωποΙ

aυτοί θεώρησaντεράσηο κενό τηςπολΙηκήςμaςτο όη 01 δΙ­

κοί μας νόμω επΙβάλλοντω μόνο με πωνές δίχως καν την

αναφορά της όπωaς αντaμωβής. ΓΙ' aυτόν ακρΙβώς τον λό­

γο η εικόνα της ΔΙκαΙΟσύνης, σης αίθουσες των δΙκαστη­

ρίων τους, αποτελεfτω από έξΙ μάπα, δύο μπροστά κω δύο

πίσω καθώς κω ένα ζευγάρΙ από την κάθε πλευρά γΙG να δη­

λώνετω η εποπτεία των πάντων. Η δΙκαΙΟσύνη κρατάο στο

δεξί Ιης χέρΙ ένα σακκούλΙ χρυσάφΙ κω στο αρωτερό ένα

σπαθί στη θήκη του, ώστε να φαίνεταΙ πως εiνω περωσότε­

ρο δΙατεθειμένη να aνταμείβει παρά να ημωρεί.

Στην επΙλογή των προσώπωνγω ης δημόσΙες θέσεις δί­

νουν περΙσσότερη σημασία στα αγαθά ήθη παρά σης σπου­

δαίες Ικανότητες. Από τη σηγμή που η δωκυβέρνηση είνω

αναγκαία γΙα τους aνθρώπους, πωτεύουν πως ο μέσος αν­

θρώπΙνος νους έχει τα προσόντα γω τη μΙα ή την άλλη θέση

κω πως η θεία Π ρ όνο ω δεν έταξε ποτέ της σκοπό να κάνο

την δΙαχείρωη των δημόσΙων υποθέσεων μυστήρΙΟ που θα

το καταλαβαίνουν μονάχα λΙγοστοί θαυμαστοί μεγαλοφυείς

απ' αυτούς που γεννωύντω τροςτο πολύ σε κάθε γενεά. Υπο­

θέτουν πως η αλήθεω, η δΙκαΙΟσύνη, η aνοχή κω τα πaρό­

μοω είνω μέσα σης δυνατόΙητες του καθένα. ΚΙ ακόμα πως

η άσκηση αυτών των aρετών, όταν βοηθΙέτω από Ιην πείρα

κω ης καλές προθέσεΙς, παρέχεΙ τα προσόντα στον οπΟΙον­

δήποτε γΙα να υπηρετήσει Ιην πατρίδα του, με εξαίρεση εκεί­

νες ης περΙπτώσπς όπου απαηείτω κάπωα ειδΙκή μόρφω­

ση. Από την άλλη, κρίνουν πως ή έλλειψη ηθΙκών aρετών

χαρακτηρίζεΙ σε τέτοΙΟ βαθμό τους πρωκωμένους με ανώτε­

ρο μυαλό, ώστε ποτέ δεν αφήνουν ης δημόσΙες θέσεις στα

τόσο επΙκίνδυνα χέρω αυτών των προΙΚΙσμένων. ΕπΙπλέον

τα λάθη που μπορεί να δωπραχθούν από άγνοω μεν αλλά

από ενάρετες προθέσεις δε , πωτεύοuν πως ποτέ δεν μπορεί

να έχουν τόσο μοφαίες συνέππες γω το δημόσΙΟ καλό, όσο

ΟΙ πράξος κάπωου ανθρώπου που ρέππ προς την δΙGφθορά

[62] τ. Σουίφτ

Page 62: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

και έχει μεγάλες ικανότητες να διευθετήσει και να πολλα­

πλασΙάσει κω να υπερασπιστεί ης aπατεωνιές ω υ.

Με την iδω λογική , η έλλειψη πίστης στη θεία Π ρ όνο ω

καθιστά κάποΙΟν ανίκανο να αναλάβει το οποιαδήποτε δη­

μόσΙΟ αξίωμα. Εξάλλου , αφού οι βασιλιάδες δωκηρύσσουν

πως είναι εκπρόσωποι της Πρόνοως, 01 Λιλλιπούηω πι­

στεύουν πως τίποτα δεν μπορεί να είναι πΙΟ παράλογο yω

έναν ηγεμόνα από το να προσλαμβάνει στην υπηρεσία του

ανθρώπους που αρνούνται το κύρος που του δίνπ ω δι­

καίωμα να εξουσιάζπ .

Όταν περιγράφω αυτούς και τους επόμενους νόμους, θα

ήθελα να γίνει κατανοητό όη αναφέρομαι στους θεμελιώδεις

θεσμούς και όχι σε εκείνες ης σκανδαλώδΕΙς διεφθαρμένες

καταστάσεις όπου ξεπέφτει ο λαός εξαιτίας της εκφυλισμέ­

νης ανθρώπινης φύσης. Γωτί όσον αφορά εκείνη την αχρείο

συνήθεΙα της απόκτησης αξιωμάτων χορεύοντας πάνω σε

σκοινιά ή των δειγμάτων ευνοίας με πήδημα πάνω από ξύ­

λα και έρποντας από κάτω τους, ο αναγνώστης να σημειώσει

πως εισήχθηκαν γω πρώτη φορά από ων παππού του κυ­

βερνώντος Αυτοκράτορα και έφτασαν στη σημερινή τους κα­

τάντια εξαηίας της βαθμωίας αύξησης της κομμαηκοποί­

ησης και του φατρωσμού .

Την αχαριστία την θεωρούν θανάσιμο έγκλημα, πράγμα

που δωβάζουμε πως ισχύπ και σε κάποιες άλλες χώρες.

Έχουν τη λογική πως οποωσδήποτε δεν aνταποδίδει καλά

στον ευεργέτη του θα πρέπει να είναι επίσης εχθρός για τους

υπόλωπους ανθρώπους στους οποίους δεν χρωστάει καμιά

υποχρέωση · άρα ένας τέτοως άνθρωπος δεν είναι κι άξως

να ζπ.

ΟΙ ανηλήψπς ω υ ς σχεηκά με ω καθήκοντα των γονέων

κω των πω δ ιών διαφέρουν εξαφεηκά από ης δ1κές μας.

ΓΙατί , αφού η συνένωση του αρσενΙκού με το θηλυκό στηρί­

ζεται πάvω στο μεγάλο νόμο της Φύσης γω την αναπαραγω­γή κω τη συνέχιση του είδους, οι Λιλλιπούηω θεωρούν πως

Τα ταξίδια του Γκ:ά]Ιιβερ [63]

Page 63: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

οΙ άντρες κ ω 01 γυναίκες ενώνονταΙ μεταξύ τους όπως κω τα

άλλα ζώα ΚΙνούμενΟΙ από τη σαρκΙκή έλξη. Κω πως η φυ­

φερότητci απέναντΙ στα μΙκρά τους υπαγορεύεταΙ από παρό­

μοω φυσΙκή αρχή. Αυτός εiνω ο λόγος που ποτέ τqυς δεν δέ­

χοντω ένα πωδί να έχπ οποωδήποτε υποχρέωση στον πα­

τέρα που το γέννησε ή στην μητέρα που το έφερε στον κόσμο·

μάλωτα το πωδi, αν ληφθούν υπόψη τα βάσανα της ανθρώ­

ΠΙνης ζωής, δεν αποτελεί από μόνο του όφελος ούτε κω το

προσχεδίασαν έτσΙ ΟΙ γονείς του, εφόσον 01 σκέψπς τους σης

ερωηκές τους συνευρέσπς ήταν aπασχολημένες jiε άλλα

πράγματα. Με βάση αυτούς κω άλλους συλλογωμούς, είνω

της γνώμης πως ΟΙ γονείς είνω ΟΙ λΙγότερο αρμόδΙΟΙ από

οποωνδήποτε άλλον γω να τους εμπωτεύονταΙ την αγωγή

των δΙκών τους πωδΙών. Γl' αυτό τον λόγο σε κάθε πόλη

υπάρχουν δημόσω νηπωγωγεία, όπου όλω 01 γονείς, εκτός από τους κτηνοτρόφους κω τους καλλΙεργητές, υποχρεώ­

νονταΙ να στέλνουν τα πωδΙά τους, ανεξαρτήτως φύλου, γω

την ανατροφή κω την εκπαίδευσή τους, μέχρΙ να φτάσουν

στην ηλΙκία των είκοσΙ φεγγαρΙών, οπότε υποτίθετω πως

έχουν αποκτήσεΙ κάποω στοΙχειώδη υπακοήΌ Υπάρχουν

δΙάφορες κατηγορίες τέτωων σχολείων προσαρμοσμένα σuς

Ικανότητες κω στο φύλο των πωδΙών.'Εχουν ορωμένους κα­

θηγητές καλά πδ1κευμένους γω να προετω μάζοuν τα πωδ1ά

σης συνθήκες ζωής που αντωτοαούν στην-τάξη των γονέων

τους, αλλά κω σης δΙκές τους Ικανότητες κω ης κλίσεΙς. θα

πω πρώτα μερΙκά πράγματα γω τα νηπωγωγεία των αγο­

ρΙών κω ύστερα γΙα εκείνα των κορησ1ών.

Τα νηΠΙαγωγεία γω τα αγόρω από ευγενΙκή κω εξέχου­

σα καταγωγή, είνω επανδρωμένα με σοβαρούς καΙ μορφω­

μένους πωδαγωγούς καθώς κ ω με δΙάφορους βοηθούς τους.

Ο ρουχωμός κω η τροφή των πωδΙών περΙορίζεταΙ σε λίγα

κω απλά. ΑνατρέφονταΙ με ης αξίες της ημής, της δΙκαωσύ­

νης, του θάρρους, της μετρΙοφροσύνης, της επΙείκεως, της

θρησκείας κάΙ της αγάπης προς την πατρίδα τους. Δεν μένουν

[64] τ. Σοviφτ

Page 64: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ποτέ δίχως απασχόληση εκτός από ης ώρες του φαγητού κω

του ύπνου που είνω σύντομης διάρκεως, καθώς και δυό

ώρες αναψυχής που συνίστανταΙ από σωμαηκές ασκήσεις.

Μέχρι ω τέσσερα χρόνια τούς ντύνουν οι άντρες κι ύστερα

υποχρεώνονταΙ να ντύνοντω μόνοι τους κι ας προέρχονταΙ

από σπουδαία κοινωνική τάξη. Οι γυναίκες βοηθοί που η

ηλικία τους είνω αντίστοιχη με ης δικές μας γυναίκες των

πενήντα χρόνων, εκτελούν μόνο ης κατώτερες δουλειές. Στα

πωδιά δεν επηρέπεται να συνδιαλέγονταΙ με τους υπηρέτες

και διασκεδάζουν μόνο σε μικρές ή μεγαλύτερες ομάδες,

πάντοτε με την παρουσία κάποιου παιδαγωγού ή κάποιου

βοηθού του. Με αυτόν τον ψόπό αποφεύγουν να υποπέσουν

στον εντυπωσιασμό από τρέλες κω aτοπήματα, όπως ω πα­

θαίνουν τα δ.ικά μας πωδιά. Οι γονείς τους επιτρέπεται να τα

βλέπουν μόνο δυο φορές τον χρόνο . Η επίσκεψη δεν κρατά­

ει πάνω από μια ώρα. Επηρέπεται να φιλήσουν το πωδί

τους όταν το συναντούν κι όταν το αποχωρίζονταΙ. Πάντοτε

όμως σε αυτές ης περιπτώσεις κάθεται δίπλα ένας δάσκαλος

που δεν επηρέπει ούτε να ψιθυρίζουν ούτε να τα χαϊδολο­

γούν με λόγω ή να τους φέρνουν παιχνίδω για δώρο, γλυκά

κω τα παρόμοια.

Τα δίδακτρα κάθε οικογένπαςγια την αγωγή κω τη συν­

τήρηση του πωδωύ, αν δεν καταβληθούν στην ώρα τους, ει­

σπράττοντω από τους υπαλλήλους του Αυτοκράτορα.

Τα νηπιαγωγεία για ω πωδιά των κοινών θνητών, των

εμπόρων, των επαγγελμαηών κω των βιοτεχνών είνω ορ­

γανωμένα με ανάλογο τρόπο. Εκείνα που προορίζοντω για

κάποιο επάγγελμα βγαίνουν ως μαθητευόμενοι στα επτά

τους χρόνια, ενώ τα παιδιά ευγενούς καταγωγής συνεχίζουν

στα ΕκπωδΕυτήpΙά τους ως τα δΕκαπέντΕ-τους χρόνΙα, που

ανηστοιχούν στα δικά μας εικοσιένα . Όμως ο περιορισμός

προοδευηκά χαλαρώνη τα τελευταία τρία χρόνω.

Στα νηπωγωγεία θηλέων, τα νεαρά κορίτσια ευγενούς κα­

ταγωγής εκπωδεύοντω περίπου όπως κω τα αγόρια, με τη

Τα ταξίδια του Γκάilιβερ [ 6 5]

Page 65: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

δωφορά ότι ω ντύνουν κανον1κοi υπηρέτες του φύλου τους,

πάντοτε όμως με την παρουσία κάπο ω υ καθnγητή ή βοηθού του , μέχρι την ηλικία των πέντε χρονών οπότε ντύνοντω πια

μόνα τους. Αν τυχόν αποκαλυφθεί όη αυτές οι πωδονόμοι

τόλμησαν κάπο ω σηγμή να δωσκεδάσουν ω κορίτσια με

τρομαχηκές ή aνόητες ιστορίες ή με ης πασίγνωστες σαχλα­

μάρες που συνηθίζουν 01 καμαριέρες σε μας, μασηγώνοντω δημόσω σε τρία σημεία της πόλης, ύστερα φυλακίζοντω γω

ένα χρόνο κω μετά εξορiζοντω ισοβίως σω ΠΙΟ έρημα μέρη

της χώρας. Με αυτόν τον τρόπο οι νεαρές κυρίες αωθάνοντω

ντροπή να δείξουν δειλία κω ανοησία ακριβώς όπως ω άν­

τρες κω περιφρονούν κάθε προσωπικό στόλισμα , εκτός από

την αξιοπρέπεια κω την καθαριότητα. Δεν διέκρινα κάπο ω

σημαντική διαφορά στην αγωγή τους που να οφείλεται στην

δωφορά του φύλου, πέρα από ω γεγονός ότι οι σωματικές

ασκήσπς των κορησιών δεν εiνω το ίδΙΟ σκληρές όπως των

αγοριών κω πως επίσης τους παρέχοντω κάποιοι κανόνες

γω την ωκωκή ζωή καθώς κω μικρότερο εύρος γνώσεων.

Το βασικό τους αξίωμα εiνω πως στο χώρο των ευγενών μία

σύζυγος θα πρέπει πάντα να είνω ένας μυαλωμένος κω ευ­

χάριστος σύντροφος, αφού δεν μπορεί ωωνίως να μείνει

νέα. Όταν τα κορiωω γίνουν δώδεκα χρονών, που σε εκεί­

νους θεωρεί τω ηλικία γάμου , οι γονε.ίς ή 01 κηδεμόνες τους τα πηγαίνουν πίσω στο σπίη, εκφράζοντας την θερμή τους

· ευγνωμοσύνη στους παιδαγωγούς τους, πράγμα που συνή­

θως συνοδεύετω από τα δάκρυα της νεαρής δέσποινας κω

των συντρόφων της.

Στα 'νηπιαγωγεία θηλέων κατώτερης καταγωγής, τα πω­

διά εκπωδεύοντω σε κάθε εiδος εργασίας που αρμόζει στο

φύλο τους, ανάλογα με την κοΙνωνΙκή τους βαθμίδα: εκείνες

που προορiζοντω για μαθητευόμενες απολύονται στα επτά

τους χρόνια , οι υπόλο ιπες μένο~ν ως τα έντεκα.

Οι κατώτερες 01κογένπες που έχουν τα πωδιά τους σε αυ­

τά τα νηπιαγωγεία, έχουν την υποχρέωση εκτός από τα ετή-

[66] τ. Σουίφτ

Page 66: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

σια δίδακτρα που είνω όσο το δυνατόν χαμηλότερα, να aπο­

δίδουν στον οικονόμο του νηπιαγωγείου ένα μΙκρό μηνιαίο

ποσοστό από τα έσοδά τους που θα αποτελέσεΙ την προίκα

του πωδωύ. Κω μ' αυτόν τον τρόπο όλοι ΟΙ γονείς περΙΟρί­

ζοντω στα έξοδά τους aπό τον νόμο. ΟΙ ΛΙλλΙπούηοι θεω­

ρούν πως δεν υπάρχο μεγαλύτερη ανθρώπΙνη αδΙκία, από

κείνη που γίνοντω δέσμΙΟΙ των ορέξεών τους, φέρνουν πω­

δΙά στον κόσμο κω ύστερα aφήνουν τα βάρη της συντήρη­

σής τους στο δημόσω.Όσον αφορά τα πρόσωπα ευγενούς κα­

ταγωγής δίνουν εγγυήσος πωςγω κάθε πωδf θα εξασφαλί­

σουν κάπο ω ποσό αντίστοΙχο με τη θέση τους. Αυτά τα ποσά

τα δΙaχεφίζοντω πάντοντε καθώς aρμόζο κω aκρΙβοδίκωa.

ΟΙ κτηνοτρόφοΙ κω οι καλλΙεργητές κρατάνε τα πωδΙά

τους στο σπiη, αφού η δουλειά τους έχει μόνο να κάνει με το

όργωμα κω την καλλ1έργεω της γης, οπότε η εκπαίδευσή

τους έχεΙ μΙκρή σημασία γΙG το σύνολο. Όμως ΟΙ γέρω κω

οι άρρωστοι συντηρούντω σε άσυλα. Η ζηηaνΙά είνω άγνω­

στο επάγγελμα σε αυτήν την Αυτοκρατορία.

Κ1 εδώ ίσως να δωσκεδάσο τον περίεργο αναγνώστη κά­

πωα περΙγραφή του νωκοκυριού μου κω του τρόπου που

έζησα σ' αυτή τη χώρο στην δΙάρκπο μως παραμονής εννέα

μηνών κω δεκατρΙών ημερών. Εποδή έχω μω κλίση σης

κατασκευές αλλά κω εππδή με πίεζαν κω οΙ δΙάφορες ανάγ­

κες μου , έφηαξα ένα βολικό τραπέζΙ κω μω καρέκλα, χρη­

σιμοποιώντας ξυλεία από τα μεγαλύτερα δέντρα του βασΙλΙ­

κού πάρκου. Χρησψοπωήθηκαν δωκόσ1ες ράφτρες γω να

μου φηάξουν πουκάμωα κω σεντόνω αλλά κω τροπεζο­

μάντηλα, όλα από το ΠΙΟ γερό κω ανθεκηκό υλΙκό που δΙέ­

θεταν. Παρά ταύτα χρεΙάστηκε να το ράψουν σε πολλές δί­

πλες, γΙGτί το πω παχύ τους ύφασμα ήταν κατά πολύ λεπτό­

τερο από το τούλι . Το λινό τους ύφασμα συνήθως έχο τρεις

ίντσες φάρδος καΙ τρία πόδΙG κάνουν ένα τόπΙ. ΟΙ ράφτρες

μού πήραν μέτρα καθώς ήμουν ξαπλωμένος στο έδαφος: μία

στεκόταν δίπλα στο λωμό μου κω μω άλλη κοντά στο γόνα-

Τα ταξίδια του Γκάfiιβερ [ 6 7]

Page 67: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

τόμου, τέντωσαν ένα γερό κορδόνΙ που η κάθε μΙά τους κρα­

τούσε από την άκρη, ενώ μω τρίτη μέτρησε το μάκρος του

κορδονΙού με μία μεζούρα μήκους μΙας ίντσας. Ύστερα μέ­

τρησαν το δεξί μου αντίχειρα κω αυτό ήταν όλο· γωτί χάρη

σε ένα μαθημαηκό υπολογωμό, που λέπ πως δύο φορές ο

γύρος του αντiχεφα κάνπ μΙα φορά το γύρο του καρπού κω

ούτω καθεξής ως τον λαψό κω τη μέση, καθώς κω με τη

βοήθοα του παλωύ μου πουκάμΙ0-ου που το άπλωσα μπρο­στά τσιυς στο έδαφος γω να ξεσηκώσουν το σχέδΙΟ, το έφε­

ραν μ~α χαρά στα μέτρα μου. Παρόμοω τρΙακόσΙοΙ ράφτες ε ρ-' γάστηfαν γΙα να μου φηάξουν ρούχα. Α)).ά αυτοί εΠΙνόησαν

άλλο τέχνασμα γω να μου πάρουν μέτρα. Γονάησα κάτω κω

έστηκαν μ ω σκάλα από το έδαφος ως τον λαψό μου . Ένας

τους ανέβηκε στη σκάλα κω άφησε να πέσπ από το ύψος του

κολάρου μου ως το έδαφος ένα νήμα της στάθμης που αντα­

ποκρΙνόταν ακρΙβώς στο μήκος του σακκακωύ μου. Όταν τέ­

λπωσαν τα ρούχα μου (το ράψψό τους έγΙνε βέβωα μέσα στο

σπίη μου, γΙατί ακόμα κω το πω ευρύχωρο από τα δΙκά τους

δεν θα έφτανε), έμοωζαν σαν ης κουρελούδες που φηάχνουν

ΟΙ κυράδες στην Αγγλία, μόνο που η δΙκή μου ήταν μονό­

χρωμη.

Είχα τρωκόσωυς μαγείρους γω να μου φηάχνουν τα φα­

γητά μου σε μΙκρά βολΙκά στέγαστρα που είχαν χηστεί γύρω

από το σπίη μου ΚΙ όπου ζούσαν μαζί με ης ωκογένοές τους

κω μου ετοίμαζαν δύο ΠΙάτα ο καθένας.Έπαφνα είκοσΙ υπη­

ρέτες στο χέρΙ μου κ ω τους έβαζα πάνω στο τραπέζΙ· καμΙά

εκατοστή άλλοΙ περίμεναν κάτω στο έδαφος μερΙκοί με με­

ρίδες κρέας ΚΙ άλλοΙ με βαρέλΙα κρασί κΙ άλλα ποτά που σή­

κωναν στους ώμους τους. ΟΙ επάνω σήκωναν τα πΙάτα από

κάτω μόλΙς ήθελα κάη με ένα πολύ έξυπνο τρόπο, με τη βοή­

θεω κάη κορδονΙών, έτσΙ όπως σηκώνουμε τον κουβά από

το πηγάδΙ στην Ευρώπη. Ένα τους πΙάτο κρέας ήtαν μΙα κα­

λή μπουκΙά κω ένα βαρέλΙ ποτό μω κανονΙκή γουλΙά . Το

αρνίσΙΟ κρέας δεν εiνω καλό σαν το δ1κό μας, αλλά το μο-

[68] Τ Σαυίφr

Page 68: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

σχάρι τους εiνω περίφημο. Κάποτε μου έφεραν ένα τόσο με­

γάλο φιλέτο που υποχρεώθηκα να το κόψω ψία κομμάηα,

αλλά αυτό συμβαίνει σπάνια. Οι υπηρέτες μου έμεναν έκ­

πληκτοι που με έβλεπαν να τα τρώω με τα κόκκαλα όπως κά­

νουμε εμείς με το πόδι των.πουλιών. ηςχήνεςκω ης γαλο­

πούλες τους κατά κανόνα ης έτρωγα με μΙ α μπουκιά κ ω πρέ­

πει να ομολογήσω πως ξεπερνάνε κατά πολύ σε ν ο ση μιά ης

δικές μας. Όσον αφορά τα μικρά πουλερi.κά τους μπορούσα

να βάλω καμιά εικοσαριά με τριάντα στην άκρη του μαχω­

ρωύ μου.

Μια μέρα η Αυτοκρατορική του Μεγαλειότης που γνώρΙ­

ζε τον τρόπο της ζωής μου, εξέφρασε την επιθυμία να έχει

την ευτυχία (του άρεσε να το λέει έτσι), ο ίδως και η Βασιλι­

κή του Σύζυγος μαζί με τους νεαρούς γαλαζοαίματους πρίγ­

κιπες κω των δύο φύλων, να δππνήσει μαζί μου. Ήρθαν

λωπόν και τους έβαλα να κάτσουν ακριβώς απέναντί μου, σε

πολυθρόνες πάνω στο τραπέζι μου μαζί με τους φρουρούς

τους. Παρίστατο επίσης ο Φλίμναπ, ο Λόρδος Υπουργός του

θησαυροφυλακίου, έχοντας κω τη λευκή του ράβδο . Παρα­

τήρησα πως συχνά με κοιτούσε με κατσουφιασμένο πρόσω­

πο, αλλά έκανα πως δεν το έβλεπα και γι' αυτό έτρωγα πε­

ρισσότερο από το συνηθισμένο γω να ημήσω την αγαπημέ­

νη μου χώρα αλλά κω για να καταπλήξω την Αυλή.'Εχω τους

δικούς μου λόγους να πιστεύω πως αυτή η επίσκεψη της Με­

γαλειότητάς του έδωσε στον Φλίμναπ την ευκαιρία να με δω­

βάλπ στον αφέντη του . Αυτός ο Υπουργός ήταν από την αρ­

χή ο κρυφός μου εχθρός, παρόλο που φωνομενικά με καλό­

πιανε περισσότερο από ό,η άρμοζε στον στριμμένο του χα­

ρακτήρα. Εξέθεσε στον Αυτοκράτορα την κακή κατάσταση

του θησαυροφυλακίου του κω πως βρέθηκε στην ανάγκη να

δανείζετω χρήματα με μεγάλο τόκο · ακόμα πως τα γραμμά­

ηα του Δημοσίου δεν κατάφερναν να κυκλοφορήσουν ούτε

και με εννέα τω ς εκατό κάτω από την ονομαστική τους αξία

και πως είχα κοστήσει στην Μεγαλειότητά του πάνω από

Τα ταξίδια του Γκά!Ίιβε'ρ [69]

Page 69: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ενάμιση εκατομμύριο σπράγκς (πρόκεηω γω το μεγαλύτε­

ρο χρυσό τους νόμωμα, γύρω στο μέγεθος μ ως πούλιας). Εν

κατακλείδι πως θα ήταν φρόνιμο γω τον Αυτοκράτορα να αρ­

πάξει την πρώτη κατάλληλη ευκαιρία κω να με ξαποστείλει.

Σε αυτό το σημείο ωσθάνομω υποχρεωμένος να υπερα­

σπιστώ την φήμη μιας εξαίρετης Δέσποινας που εξαιτίας μου

δεινοπάθησε δίχως να φταίει. Ο θησαυροφύλακας κάτι έγι­

νε και ζήλεψε τη γυναίκα του από κάτι κακόγλωσσους που

τον πληροφόρησαν πως η Χάρη της είχε ερωτευτεί παράφο­

ρα την αφεντιά μου. Για κάμποσο καιρό το σκάνδαλο που κυ­

κλοφορούσε στην Αυλή ήταν πως εκείνη ήρθε μια φορά κρυ­

φά στη διαμονή μου. Επισήμως δηλώνω πως πρόκεηω γω

το πω ανήθικο ψέμμα, για κάτι που δεν στηρίζετω πουθενά

κω που δεν έχει καμία σχέση με το γεγονός ότι η Χάρη της

χαιρόταν να μου εκδηλώνει τίι πιο αγνά σημάδω οικειότη­

τας και φιλίας. Παραδέχομω πως ερχόταν συχνά στο σπίτι

μου, αλλά πάντοτε με συντροφιά, ποτέ με λιγότερο από άλλες

τρεις στην άμαξα που συνήθως ήταν η αδελφή της κω η νε~

αρή της κόρη και κάποια στενή φίλη. Πράγμα που ίσχυε και

για πολλές άλλες κυρίες της Αυλής. Επί πλέον ζητάω να μαρ­

τυρήσουν 01 υπηρέτες μου που βρίσκονταν εκεί γύρω αν εί­

δαν ποτέ άμαξα στην πόρτα μου, δίχωςvα γνωρίζουν τα πρό­

σωπα που βρίσκονταν μέσα. Σε ανάλογες περιπτώσεις μόλις

με ειδοποιούσε κάπωος υπηρέτης συνήθιζα να πηγαίνω

αμέσως στην πόρτα. Στη συνέχεω, αφού υπέβαλα τα σέβη

μου, έπαιρνα την άμαξα κω τα δυο άλογα πολύ προσεχτικά

στα χέρια μου (γωτί αν υπήρχαν έξι άλογα ο αμαξάς πάντοτε

έλυνε τα τέσσερα), κω τα έβαζα σε ένα τραπέζι όπου είχα στε­

ρεώσεΙ ένα κινητό στηθαίο ολοστρόγγuλο, ύψους πέντε ιν­

τσών για να προλαμβάνω τα ατυχήματα. Κι αρκετές φορές εί­

χα τέσσερις άμαξες μαζί κω άλογα ταυτόχρονα στο τραπέζι

μου γεμάτες συντροφιές, ενώ εγώ καθόμουν στην καρέκλα

μου ΚΙ έσκυβα το πρόσωπό μου προς αυτούς. ΚΙ όταν ήμουν

απασχολημένος με τους μεν, οι αμαξάδες έκαναν τους άλλους

[70] Τ. Σοv{φτ

Page 70: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

aργούς περΙπάτους γύρω από το τραπέζΙ μου . Πέρασα πολλά

απογεύματα ΙδΙαίτερα ευχάρωτα μ' αυτές ης συναναστροφές.

Όμως προκαλώ τον θησαυροφύλακα κω τους δύο του σπΙ­

ούνους (θα τους ονομάσω ΚΙ άστους ύστερα να ξεμπερ­

δεύουν), τον Κλαστρίλ κω τον Νφάνλο, να αποδείξουν ότι

υπήρξε ποτέ άνθρωπος που με επΙσκέφτηκε Ιvyκόγκνηο, με

εξαίρεση τον Γραμματέα Ρελντρεζάλ που στάλθηκε με επεί­

γουσα εντολή από την ΑυτοκρατορΙκή του ΜεγαλεΙότητα,

όπως έχω ήδη δΙηγηθεί. Δεν θα επέμενα τόσο πολύ σ' αυτό

το θέμα αν δεν είχε να κάνεΙ με την καλή φήμη μως σπου­

δαίας ΔέσπΟΙνας, γΙα να μη πω τίποτε για την δική μου. Αν

κω είχα την τιμή να είμaι ένας Ναρντάκ, ενώ ο θησαυρο­

φύλακας δεν είνω (όλος ο κόσμος ξέρο πως είνω μονάχα

Κλαμγκλάμ, τίτλος κατώτερος κατά ένα βαθμό, όπως του

μαρκησίου σε σχέση με του δούκα στην Αγγλία) παραδέχο­

μω πως εξαηfας της θέσης του βρωκόταν ένα βήμα πω

μπροστά μου. Αυτές οι ψευδείς πληροφορίες (που εγώ ης

έμαθα αργότερα χάρη σε ένα τυχαίο περωωηκό που δεν αξί­

ζεΙ να αναφέρω), έκαναν τον θησαυροφύλακα γω κάμποσο

καφό να κατεβάζεΙ μούτρα στην Κυρία του κ1 ακόμα χπρό­

τερα σε μένα. Κω παρόλο που στο τέλος έπαψε να κοροϊδεύεΙ

τον εαυτό του κaι συμφ1λ1ώθηκε μαζί της, εγώ έχασα εντε­

λώς την εμπωτοσύνη του κω aντιλήφθηκα πως πολύ γρή­

γορα έπεσε κω το ενδΙαφέρον τού ίδιου του Αυτοκράτορα

απέναντί μου, μω κω πραγμαηκά αυτός ο ευνοούμενος τον

επηρέαζε σε μεγάλο βαθμό .

Τα ταξίδια του Γκάfiιβερ [71]

Page 71: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)
Page 72: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

KE<DAΛAIO ΕΠΤΑ

Ο συγγραφέας πfίηροφορείται ότι σχεδιάζουν

να τον κατrzγορfισοvν για εσχάτrz προδοσία. Δραπετεύει

στην Μπfίεφούσκου. Η υποδοχή του εκεί.

ΠΡΙΝ ΑΡΧΙΣΩ να περrγράφω τα συμβάντα που σχετiζοντω

με την αναχώρησή μου από αυτό το βασίλεω, μάλλον

θα πρέπει να πληροφορήσω τον αναγνώστη για μια μυσηκή

συνομωσία που επί δύο μήνες εξυψωνόταν εναντίον μου.

Μέχρr τότε σ' όλη μου τη ζωή υπήρξα ξένος στη ζωή των

Αυλών, με η προσόντα άλλωστε αφού ήμουν ταπεrνής κα­

ταγωγής. Βέβωα κω είχα ακούσπ κω είχα διαβάσει για τα

καμώματα των μεγάλων ηγεμόνων κ ω των υπουργών τους.

Όμως ποτέ μου δεν περίμενα πως θα ανακάλυπτα τα φρrκα­

λέα τους αποτελέσματα σε μια τόσο απομακρυσμένη χώρα,

που απ' ό ,η νόμrζα κυβερνrόων με αρχές πολύ διαφορεηκές

από εκείνες της Ευρώπης.

Την εποχή που ετοιμαζόμουν να επωκεφτώ τον Αυτο­

κράτορα της Μπλεφούσκου, ένα σημαίνον πρόσωπο της Αυ­

λής (τον οποίο είχα εξυπηρετήσΕΙ πολύ σε μω περίοδο που

είχε υποπέσπ σε μεγάλη δυσμένεω της Αυτοκρατορrκής του

Μεγαλειότητας) ήρθε με απόλυτη μυσηκότηω στο σπiη μου

τη νύχτα , σε κλεωτό φορείο κω δίχως να δώσπ το όνομά

του, ζήτησε ακρόαση . Or βαστάζοι του φορείου απομακρύν­θηκαν ΚΙ εγώ έβαλα το φορείο μαζί με την Εξοχότητά του

στην τσέπη του σακκακωύ μου. Έδωσα δrαταγή σ' έναν έμ­

πωτο υπηρέτη να λέπ πως ήμουν αδιάθετος κω πήγα γω

ύπνο, κλείδωσα την πόρτα του σπrηού μου, έβαλα, κατά το

συνήθπό μου, ω φορεfο στο τραπέζι κω κάθωα δfπλα του .

Αφού τελειώσαμε με την ανταλλαγή φιλοφρονήσεων, πα­ρατήρησα πως το πρόσωπο της Εξοχότητάς του ήταν όλο

έγνοιες, ζήτησα λοιπόν να μάθω το λόγο κω κεiνος μου είπε

να ακούσω υπομονεηκά ένα ζήmμα που αφορούσε στον ύψr-

Τα ταξίδια του Γκάftιβερ [ 7 3]

Page 73: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

στο βαθμό την ημή κω τη ζωή μου. θα εκθέσω ω λόγο του

όπως Περίπου τον είπε, γωτί μόλις έφυγε κράτησα σημει­

ώσεις.

Πρέπει να ξέρεις, μου είπε, πως πολλές Συμβουλευηκές

Επηροπές συγκλήθηκαν τελευταία με άκρα μυσηκότητα για

το θέμα σου: κω μόλις πριν δυο μέρες η Μεγαλειότης του κα­

τέληξε σε ορισηκή απόφαση.

θα έχεις καταλάβει πως ο Σκαϊρές Μπολγκολάμ (Γκαλμ­

πέτ, ή ΑρχΙναύαρχος) είνω ο θανάσιμος εχθρός σου σχεδόν

από τότε που έφτασες. Δεν ξέρω ω υ ς αρχικούς ω υ λόγους, αλ­

λά το μίσος του αυξήθηκε πολύ μετά την μεγάλη σου επιτυχία

εναντίον της Μπλεφούσκου, πράγμα που επισκίασε την δΙκή

του δόξα ως Ναυάρχου. Αυτός ο άρχοντας σε συνεργασία με

ων Φλίμναπ ων θησαυροφύλακα που η εχθρότητά ω υ εναν­

τίον σου είνω πασίγνωστη εξαηiας της Κυρίας του, ο Στρατη­

γός Λίμτοκ, ο καγκελάρΙος Λάλκον κω ο Μέγας ΔΙκαστής

Μπαλμάφ ετοίμασαν ολόκληρο κατηγορητήριο με άρθρα

εναντίον σου για προδοσία κω άλλα θανάσιμα εγκλήματα.

Αυτός ο πρόλογος μου δημιούργησε πολλή ανυπομονη­

σία, διόη γνώριζα καλά κω ης αρετές μου κω την αθωότητά

μου κω θέλησα να ων διακόψω. Αλλά εκείνος μου ζήτησε να

μη μΙλήσω και συνέχισε.

-Σαν ένδπξη ευγνωμοσύνnςγω ης χάρες που μου έκανες,

φρόντισα να πάρω πληροφορίες για την όλη διαδικασία των

δωβοuλεύσεων καθώς κω ένα αντίγραφο των άρθρων ω υ κα­

τηγορητηρίου, εξυπηρέτηση που βάζει σε κίνδυνο το κεφάλΙ

μου.

Άρθρα του Κατηγορητηρίου εναντίον του Κουίνμπους

Φλεσφίν (του Ανθρώπου-Βουνό)

Άρθρο πρώτο.

ΚαίτΟΙ δΙά νόμου, που ψηφίστηκε επί της βασΙλείας της

αυτtις Αυτοκρατορικής ΜεγαλεΙότητας Καλίν Ντεφφάρ ΠλΙ-

[74] ΤΣοvίφτ

Page 74: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ούν, ορίζετω πως οιοσδήποτε ουρήσεr εντός της περιοχής του

βαωλικού ανακτόρου θα υπόκεηω σε κυρώσπς κω πωνές

mς εσχάτης προδοσίας, ο περί ου ο λόγος Κουίνμπους Φλε­

στρίν μη συμμορφούμενος κ ω παραβαίνοντας εμφανώς τον

περί ου ο λόγος νόμο, υπό το πρόσχημα κατάσβεσης της πυρ­

καγιάς που άναψε στα διαμερίσματα mς αξωγαπήτου Αυτο­

κρατορΙκής Συζύγου της αυτής Μεγαλειότητας, κακόβουλα,

προδοηκά κω δωβολΙκά αποβάλλοντας τα ούρα του, έσβησε

την περί ου ο λόγος πυρκαγΙά στα περί ου ο λόγος δωμερί­

σματα, ευρισκόμΕ:νος εντός της περωχής του περί ου ο λόγος

ανακτόρου, κατ' aντίθεων προς τον σχετικό με τη περίσταση

νόμο κλπ, κλπ, κατ' αντίθεσιν προς το καθήκον, κλπ.

Άρθρο δεύτερο.

Ο περί ου ο λόγος Κουίνμπους Φλεστρίν, αφού έφερε τον

αυτοκρατορικό στόλο της Μπλεφούσκου στο βαωλΙκό λψά­

νι, στη συνέχεω διετάχθη από την ΑυτοκρατορΙκή του Με­

γαλεrότηω να ωχμαλωτίσπ κω όλα τα υπόλωπα καράβια

mς περί ης ο λόγος Αυτοκρατορίας της Μπλεφούσκου, ώστε

να υποβιβάσει αυτήν την Αυτοκρατορία σε επαρχία, η οποία

κω στο εξής θα εδωικείτο υπό Αντιβασιλέως, κω να κατα­

στρέψεΙ κω να θανατώσεΙ όχΙ μόνο όλους τους Φαρδύακροuς

εξόρωτους, αλλά επίσης κω όλα ω άτομα αυτής της Αυτο­

κρατορίας που δεν θα aποκήρυσσαν αμέσως την Φαρδύα­

κρη αίρεση · αλλά αυτός, ο περί ου ο λόγος Φλεστρίν, ως άτι­

μος προδότης εναντίον της Ευημερεστάτης, Γαληνοτάτης,

Αυτοκρατορικής Μεγαλειότητας, υπέβαλε αίτηση να εξαιρε­

θεί από την περί ης ο λόγος υπηρεσία, υπό το πρόσχημα

απροθυμίας να εξαναγκάσεΙ σuνπδήσπς ή να καταστρέψΕΙ

την ελευθερία κω τη ζωή ενός αθώου λαού.

Άρθρο τρίτο.

Ενώ ορωμένοΙ πρεσβευτές έφτασαν από την Αυλή της

Μπλεφούσκου για να ζητήσουν ειρήνη στην Αυλή της αυτού

Τα ταξίδια του Γχ;άj/ιβερ '[7 5]

Page 75: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

Μεγαλειότητας, εκείνος, ο περί ου ο λόγος Φλεστpίν, ως άη­

μος προδότης, συνέδραμε, υποστήριξε, συμπαραστάθηκε αλ­

λά κω ψυχαγώγησε τους περί ων ο λόγος πρεσβευτές, παρό­

λο που γνώριζε πως υπήρξαν υπηρέτες ενός Ηγεμόνα που

έως εσχάτως ήταν ανοικτός εχθρός της Αυτοτοκρατορικής

του Μεγαλειότητας, κω ευρίσκετο επίσης σε ανοικτό πόλε­

μο εναντίον της περί ης ο λόγος Μεγαλπότητας.

Άρθρο τέταρτο .

Ο περί ου ο λόγος Φλεσφίν, αντίθετα προς το καθήκοντα

ενός πιστού υπηκόου, ετοιμάζεται τώρα να ταξιδέψει στην

Αυλή κ ω την Αυτοκρατορία της Μπλεφούσκου , γω το οποίο

ταξίδι μόνο προφορική άδπα έχπ λάβπ από την Αυτοκρα­

τορική του Μεγαλειότητα. Υπό το πρόσχημα της περί ης ο λό­

γος αδείας άημα κω προδοηκά σκοπεύπ να κάνει το περί

ου ο λόγος ταξίδι κω ως εκ τούτου να συνδράμει , συμπαρα­

σταθεί κω υποστηρίξΕΙ τον Αυτοκράτορα της Μπλεφούσκου,

έναν τ:όσο πρόσφατ:α εχθρό κω σε ανοιχτό πόλεμο με την

προαναφερθείσα Αυτοκρατορική του Μεγαλειότητα.

Υπάρχουν και μερικά ακόμα άρθρα, αλλά αυτ:ά είνω τ:α πλέον

σημαντικά, εγώ σου έδωσα μιαν ιδέα. Τώρα σης σχετικές με το

καmγορητήριο σuq:ηήσεις, πρέπει να ομολογήσουμε όη η Με­

γαλπόmς του έδωσε αρκετά δείγματα mς μεγάλης του ευσπλαγ­

χνικόmως, αναφερόμενος συχνά σης υπηρεσίες που του προσέ­

φερες κω πασχίζοντας να μετριάσει τα εγκλήματά σου. Ο θησαυ­

ροφύλακας κω ο Ναύαρχος επέμειναν πως θα έπρεπε να κατα­

δΙκαστείς στον πλέον οδuνηρό και αημωηκό θάνατο, δηλαδή να

βάλουν φωηά στο σπίη σου m νύχτα, ενώ ο Σφαmγόςνα καιρο­φυλακτεί με είκοσΙ χιλιάδες άντρες οπλισμένους με δηληmρια­

σμένα βέλη ώστε να σου ρίχνουν στ:ο πρόσωπο κω στ:αχέρια. Συ­

ζητούσαν επίσης mν περίπτωση να λάβουν μερικοί από τους

υπηρέτες σου μυστ:ικές διαταγές να ραντίσουν με δηληmριώδες

υγρό τα πουκάμωα και τα σεντ:όνω σου, πράγμα που σύντομα θα

[76] τ. Σουίφτ

Page 76: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

-σ' έκανε να σκiζεΙς το ίδω σου το δέρμα κω να πεθάνεις με το

έσχατο βασαVΙστήριο. Ο Στραmγός συμφώνησε μαζί τους κι έτσι

γω κάμΠοσο καιρό είχε σχηματιστεί εναντίον σου μω πλποψη­

φία . .Α)\Λά η Μεγαλειόmτά του αποφάσισε, αν ήταν δυνατόν, να σου χαριστεί η ζωή ΚΙ έτσΙ μετέπεωε τον Καγκελλάρω.

Σ' αυτή mν σuvάvmσn, ο Ρελντρεσάλ, Υπουργός επί των Ιδιω­

τικών Υποθέσεων, που πάντοτε αποδεικνυόταν αληθινός σου φί­

λος, δωτάχθηκε από τον Αυτοκράτορα να εκθέσει mν άποψή του

κω πράγμαη το έκανε, δικωώνονταςmν καλή γνώμη που έχεις

γι' αυ[όν. Δέχθηκε πως είχες κάνει μεγάλα εγκλήματα, αλλά πως

υπήρχε περιθώριο για συγχώρεση, που είναι η πιο αξιέπαινη

αρετή για ένα ηγεμόνα και για mν οποία η Μεγαλειόmτά του δι­

καίως φημιζόταν. Είπε επίσης πως η φΙλία ανάμεσα σε εκείνον

και σένα είναι τόσο γνωστή σε όλο τον κόσμο, ώστε ίσως και το

ΠΙΟ ακρΙβοδίκαιο Σώμα να μπορούσε να τον θεωρήσει μερολη­

πηκό. Παρόλα αυτά υπακούοντας στην δωταγή που έλαβε θα εξέ­

φραζε ελεύθερα τα συναισθήματά του . Πρόσθεσε πως, εάν η Με­

γαλειόmτά του λαμβάνοντας υπόψη ης υπηρεσίες σου αλλά κω

mν δΙκή mς ευσπλαγχνική δΙάθεση, είχε mν ευχαρίστηση να σου

χαρίσει m ζωή και να δώσει δωταγή να σου βγάλουν μόνο τα μά­

τια, εκείνος ήταν mς ταπεινής γνώμης, πως με αυτή m λύση ως

κάπωο σημείο και δικαιοσύνη θα αποδιδόταν αλλά και όλος ο

κόσμος θα επικροτούσε mν μεγαλοψυχία του Αυτοκράτορα, κα­

θώς κω τους δίκωους κω γεννωόφροvες χεφωμούς εκείνων

Που έχουν m ημή· να είνω 01 σύμβουλοί του. Πρόσθεσε πως η

απώλεω των μαπών σου δεν θα αποτελούσε εμπόδΙΟ για mν σω­

ματική σου δύναμη ώστε να συνεχίζεις να είσαι χρήσψοςγια mν

Μεγαλειόmτά του . Πως η τύφλωση αυξάνει το θάρρος γιατί μας

κρύβει τους κινδύνους και πως ο φόβος που είχες για τα μάηα

σου αποτελούσε m μεγαλύτερη δυσκολία για να φέρεις εδώ τον

εχθρικό στόλο, και τέλος, πως θα σου αρκούσε να Βλέπεις μέσα

από τα μάτια των Υπουργών, αφού και οι μεγαλύτεροι ηγεμόνες

δεν κάνουν τίποτε περισσότερο .

Η πρόταση αυτή έγινε δεκτή με πλήρη αποδοκιμασία από

Τα ταξίδια του Γκάf/ιβερ [77]

Page 77: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

όλο το Σώμα των Συμβούλων. Ο Μπολγκολάμ ο Ναύαρχος δεν

μπόρεσε να συγκρ~τήσπ τα νεύρα του και πετάχτηκε επάνω

αγριεμένος λέγοντας πως aπορούσε που ο Υπουργός τόλμησε να

εκφέρει m γνώμη του γω να σωθεί η ζωή ενός προδόm · κ ω πως

ω υπηρεσίες που προσέφερες, αν ης εξέτα(i: κανείς με mν πραγ­

μαηκή λογΙκή του κράτους, αποτελούσαν το πιο επιβαρυντικό

στωχείο γω τα εγκλήματά σου· κω πως εσύ που μπόρεσες να

σβήσπς mν πυρκαγΙά με αποβολή ούρων στα δωμερίσματα mς

Μεγαλπόmτάς της (πράγμα που το ανέφερε με φρίκη), θα μπο­

ρούσες με παρόμωο τρόπο να φέρπςτον κατακλυσμό και να πνi­

ξπς όλο το παλάη· κω πως η ίδω δύναμη που σου επέτρεψε να

φέρπς ως εδώ τον εχθρικό στόλο, θα μπορούσε με mν πρώm ΚΙό­

λας δυσάρεσκπά σου, να σε κάνεΙ να τον γυρίσεΙς πίσω• και πως

είχε τους λόγους του να ΠΙστεύεΙ πως κατά βάθος είσαι Φαρδύα­

κpος· κω εππδή η προδοσία πρΙν εμφανΙστεί με καθαρές πράξπς

ξεΚΙνάεΙ απ' mν καρδιά, σε καmγόρησε με αυτό το επιχείρημα ως

προδόm κω κατά συνέπεων επέμενε πως θα έπρεπε να θανα­

τωθείς.

Σίιμφωνος με αυτή mν γνώμη ήταν κω ο θησαυροφύλακας.

Έδπξε πόσο είχαν περιοριστεί τα εωοδήματα mς Μεγαλπόmτάς

του από το βάροςmςσuντήρησήςσου, βάρος που σύντομα θα γι­

νόταν δυσβάσταχτο· πως η λύση του Υπουργού με mν πρόταση

εξόρυξης των μαηών με τίποτα δεν μπορούσε να θεωρεί τω θε­

ραπεία ενός τέτωου κακού· ,ω πιο πιθανό είνω όη θα το επέτει­

νε ΚΙόλας, όπωςγίνετω φανερό από mνγνωστή συνήθεω mςτύ­

φλωσης ορισμένων πmνών που ακόμα πιο γρήγορα τρώνε και

σύντομα παχαίνουν· πως η σεπτή του Μεγαλπόmτα, κω το Συμ­

βούλιο που είνω ω κρπές σου, είνω πλήρως πεωμένω σm συ­

νείδησή τουςγω mν ενοχή σου, ΚΙ αυτό αποτελεί αρκετό επιχεί­

ρημα γω να σε καταδικάσουν σr θάνατο, δίχως ης τυπικές απο­

δείξεις που απαπεί η αυσmρή εφαρμογή του γράμματος του νό­

μου.

Αλλά η ΑυτοκρατορΙκή του Μεγαλπόmτα, έχοντας πάρα ορΙ­

σηκή απόφαση εναντίον mς θαναηκής πωνής, αρκέσmκε να π π

[7 8] Τ Σουίφτ

Page 78: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

χαρηωμένα πως αφού το Συμβούλιο θεωρούσε mν απώλεω των

μαηών σου ως μικρή πωνή, θα μπορούσε να επιβληθεί αργότε­

ρα και κάπωα άλλη. Και ο φίλος σου ο Υπουργός ταπεινά ίpτών­

τας εκ νέου ακρόαση, σε απάνmση εκείνων που ο θησαυροφύ­

λακας είχε προβάλει σχετικά με το μεγάλο κόστος που πλήρωνε

η Μεγαλπόmτά του για mν συντήρησή σου, είπε πως η Εξοχόmς

του, που ήταν ο αποκλειστικός διαχεφιστής των εισοδημάτων

του Αυτοκράτορα, θα μπορούσε εύκολα να ανημετωπίσει αυτό το

κακό μειώνοντας βαθμιώα m δαπάνη mς συντήρησής σου.Έτσι

ελλείψει επαρκούς τροφής, εσύ σιγά σιγά θα αδυνατίσεις κciι θα

εξασθενίσεις κι ακόμα θα χάσεις mν όρεξή σου και κατά συνέ­

πειαν θα μαραζώσεις και θα εξαντληθείς σε λίγους μήνες. Κι αμέ­

σως μετά τον θάνατό σου, πέντε ή έξι χιλιάδες υπήκοω mς Με­

γαλειόmτάς του θα μπορούν μέσα σε δυο τρεις μέρες να αφαιρέ­

σουν ης σάρκες σου από τα κόκκαλα και να ης μεταφέρουν φόρ­

τωμα το φόρτωμα με κάρα για να ης θάψουν σε μακρινές περιο­

χές ώστε να εμποδίσουν mν επιδημία, άφήνοντας μόνο τον σκε­

λετό ως μνημείο που θα θαυμάζουν οι μεταγενέστεροι.

Έτσι, χάρη σm μεγάλη φιλία του Υπουργού, η όλη υπόθεση

έληξε με συμβιβασμό . Δωτuπώθηκε αυσmρή απώmση πως το

σχέδιο mς βαθμωίας εξαθλίωσrΊς σου θα έπρεπε να mρηθεί μυ­

στικό, αλλά η απόφαση να σου βγάλουν τα μάηα πέρασε στα βι­

βλία των πρακτικών. Σε αυτό δεν διαφώνησε κανείς εκτός από

τον Μπολγκολάμ τον Ναύαρχο που, επειδή ήταν υποχείριο όρ­

γανο mςΑυrοκράτεφας, μονίμως πιεζόταν από mν Μεγαλειόm­

τά mςνα επιμένει στο ζήmμα του θανάτου σου, γιατί εκείνη τρέ­

φει άσβεστο μίσος εναντίον σου, εξαιτίας εκείνης mς πρόστυχης

και άνομης μεθόδου που ακολούθησες για να σβήσει ς mν φω­

ηά στα δωμερίσματά mς.

Σε τρεις μέρες ο φίλος σου ο Υπουργός θα πάρει εντολή να έρ­

θπ στο σπίη σου κω θα σου δωβάσπ τα άρθρα του καmγορηm­

ρίου.Ύ στερα θα υπογραμμίσει mν μεγάλη ευσπλαγχνJ κόmτα και

εύνοια του Μεγαλειότατου κω του Συμβουλίου να σε καταδΙκά­

σουν μόνο σmν απώλεια των μαπών σου, πράγμα που η Μεγα-

Τα ταξίδια του Γκάftιβφ [79]

Page 79: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

λειόmτά του δεν αμφιβάλλει όη θα δεχτείς με ευγνωμοσύνη και

ταπεινόmω. Και καμιά εικοσαριά γιατροί mςΜεγαλειόmτάςτου

θα παρίστανται ώστε να πιστοποιήσουν mν καλή εκτέλεση mς

επιχείρησης όπου θα εκτοξ~υθούν πολύ μυτερά βέλη στους βολ­

βούς των μαπών σου ενώ εσύ θα βρίσκεσω ξαπλωμένος κατά­

χαμα.

Τα μέτρα που θα πάρεις τα αφήνω σm φρόνησή σου. Για να

αποφύγω ης υποψίες θα πρέπει αμέσως να γυρίσω πίσω fO ίδιο μυστικά όπως ήρθα.

Η Εξοχόmς του έφυγε και εγώ έμεινα μονάχος με το μυαλό

μου μες σmν αμφιβολία και m σύγχυση.

Μια συνήθεω που εωήγαγε αυτός ο Ηγεμόνας κω 01 Υπουρ­γοί του (πολύ δωφορεηκή όπως με δωβεβαίωσαν απ' ό,η συνέ­

βαινε στο παρελθόν), ήταν μετά mν απόφαση που έπαιρνε η Αυ­

λή για κάπ01α σκληρή εκτέλεση, επειδή είτε εiχε υποκύψει στη

μνησικακία του μονάρχη είτε στην κακεντρέχεια κάποιου ευνο­

ούμενου, να βγάζει ο Αυτοκράτορας λόγο σε όλο το Υπουργικό

Συμβούλιο εκφράζοντας mν μεγάλη του ευσπλαγχνικόmτα και

πραόmω, ης πασίγνωστες και πανθομολογούμενες αρετές του.

Τον λόγο αυτόν αμέσως τον δημοσιοπΟΙούσαν σε όλο το βασί­

λεΙΟ . τίποτα δεν τρόμαζε περισσότερο τον κόσμο από αυτά τα εγ­

κώμω στην ευσπλαγχνικόmτα mς Μεγαλπόmτάς του. Επειδή

ήταν παραmρημένο πως όσο περωσότερο τραβούσαν σε μάκρος

και επιμονή αυτοί 01 έπωνω, τόσο πιο' απάνθρωπη ήταν η η­

μωρία και τόσο ΠΙΟ αθώο το θύμα. Βέβαια, θα πρέπει να ομολο­

γήσω, πως εγώ, που ποτέ μου δεν προορίσmκα για aυλικός είτε

λόγω καταγωγής είτε λόγω πωδείας, δεν μπορούσα να δωκρί­

νω mν ευσπλαγχνικόmω και mν εύνοια αυτής mς απόφασης,

αλλά mν καταλάβαινα (iσως λαθεμένα) να είναι περισσότερο

σκληρή παρά ήπΙG. Σκεφτόμουν κάποιες στιγμές να παραστώ σuι

δίκη μου, γιατί αν και δεν μπορούσα να αpνηθώ τα γεγονότα που

αναφέρονταν στα διάφορα άρθρα, εντούτοις ήλπιζα πως θα δέ­

χονταν κάποια ελαφρuντικά.'Ομως επειδή σm ζωή μου είχα πα­

ρακολουθήσει πολλές πολιηκές δίκες, που πάντοτε συνήθως κα-

[80] τ. Σουίφτ

Page 80: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

τέλnγαν προς mν κατεύθυνση που ΟΙ δΙκαστές έκρΙναν σαν σω­

στή, δεν τόλμησα να σmριχτώ σε μ1α τόσο επΙκίνδυvη απόφαση,

τώρα που βρωκόμοuν σ' αυτήν mν τόσο κρίσψη περίσταση Κ1

ενώ μάλΙστα ανuμετώπ1ζα τέτωους ωχυρούς ανnπάλους. Προς

στΙγμήν έκλΙνα σοβαρά σmν απόφαση να προβάλω αντίσταση,

γιατί εφόσον είχα mν ελευθερία μου, ολάκερη η δύναμη ως Αυ­

τοκρατορίας με δυσκολία θα κατάφερvε να με υποτάξπ ενώ εγώ ευκολότατο με πέτρες θα μπορούσα να κάνω mν πρωτεύουσα

γυαλιά καρφΙά. Σύντομα απέρρΙψα αυτό το σχέδΙο με φρίκη, για­

τί θυμήθηκα τον όρκο που είχα δώσπ στον Αυτοκράτορα, ης χά­

ρες που μου είχε κάνεΙ καθώς και τον ανώτερο τίτλο του Ναρντάκ

που μου είχε απονείμει. ΚΙ ούτε είχα μάθη τόσο σύντομα mν ευ­

γνωμοσύνη των αυλlκώνγω να μπορώ να πείσω τον εαυτό μου

πως η παρούσα σκαιόmτα mς Μεγαλπόmτάς του με απάλλασσε

από κάθε υποχρέωσή μου του παρελθόντος.

Τελικά πnρα μων απόφαση που πΙθανόν πολλοί να μην mν

εγκρίνουν και με το δίΚΙο τους ομολογώ πως χρωστάω mν δω­

τήρηση των μαπών μου και άρα mς ελευθερίας μου στον αυθόρ­

μητο χαρακτήρα μου και mν έλλεΙψη πείρας. Γωτί, αν τότε γνώ­

ρΙζα m φύση των ηγεμόνων και των υπουργών (που έκτοτε πα­

ρατήρησα σε πολλές άλλες αυλές μαζί κω ης μεθόδους τους να

χεφίζοντω εγκληματίες λΙγότερο aπεχθείς από εμένα) αμέσως

κω με μεγάλη χαρά θα δεχόμουν μω τόσο ελαφρΙά πωνή.'Ομως

η βωσύνη mς νrόmς αλλά και η άδεω mς Αυτοκρατορrκής Με­

γαληόmτας που είχα να επωκεφτώ τον Αυτοκράτορα mς Μπλε­

φούσκου, με έσπρωξαν να αρπάξω mν ευκαφία ετούm πρrν πε­

ράσουν οΙ τρπς ημέρες κω να στείλω ένα γράμμα στον φίλο μου

τον Υπουργό, επωημώνοντάςτου mν απόφασή μου να ξεΚΙνήσω

το ίδω ΕΚΕίνο πρωί γω mν ΜπλΕφούσκου σύμφωνα μΕ mv άδαα που είχα εξασφαλίσει. Δίχως να περψένω απάντηση τράβηξα σ'

εκείνη mν πλευρά του νησrού που βρωκόταν ο στόλος μας. Άρ­

πα.ξα ένα μεγάλο πολεμΙκό, του έδεσα ένα κορδόVΙ σmν πλώρη,

σήκωσα ης άγκυρες, γδύθηκα, έβαλα τα ρούχα μου (μαζί με το πά­

πλωμά μου που το κρατούσα παραμάσχαλα) στο σκάφος, και σέρ-

Ταταξίδια του Γκάj/ιβερ (8.1]

Page 81: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

νονrάς το πίσω μου, πότε τσαλαβουτώνrας κω πότε κολυμπών­

τας, έφτασα στο βασwκό λιμάνι mς Μπλεφούσκοu όπου ο κό­

σμος με περίμενε εδώ κω καφό. Μου παραχώρησαν δύο οδη­

γούς για να με κατευθύνουν σmν πρωτεύουσα που έχn το ίδω

όνομα. Τους κρατούσα στα χέρω μου ωσότου έφτασα καμιά δια­

κοσαριά γιάρδες από mν πύλη, οπότε τους ζήmσα να ειδοπω­

ήσοuν για την άφιξή μου έναν από τους Υπουργούς κω να τον

πληροφορήσουν πως ανέμενα ης διαταγές ης Μεγαλειόmτάςτου.

Σε μια ώρα περίπου έλαβα απάνmση, πως η Μεγαλειόmτά του

συνοδευόμενη από mν Βασwκή Οικογένεια και υψηλούς aξιω­

ματούχους mς Αυλής ερχόταν να με προϋπαντήσει. Προχώρησα

καμμιά εκατοστή γιάρδες. Ο Αυτοκράτορας και η συνοδεία του ξε­

πέ<j:ψαν από τα άλογά τους, η Αυτοκράτειρα και ω κυρίες κατέ­

βηκαν από τα φορεία τους και δεν διέκρινα τον παραμικρό φόβο

ή έγνοια. Ξάπλωσα στο έδαφος για να φιλήσω το χέρι του Μεγα­

λεωτάτου και της Αυτοκράτεφας. Είπα σmν Μεγαλειόmτά του

πως είχα έρθn σύμφώνα με mν υπόσχεσή μου και κατόπιν αδεί­

αςτου αφένm μου του Αυτοκράτορα, για να μπορέσω να δω έναν

τόσο ισχυρό μονάρχη κω να του προσφέρω όποια υπηρεσία μπο­

ρούσα, που δεν θα ερχόταν σε αντίθεση με τα καθήκοντα προς τον

δικό μου μονάρχη. Δεν ανέφερα λέξη για mν δυσμένεια που εί­

χα υποπέσει, γιατί ακόμα δεν την είχα πληροφορηθεί επίσημα,

οπότε υποτίθεται πως είχα παντελή άγνοια για τέτοιου είδους σχέ­

δΙα. Και δεν ήταν λογJ.κό να σκέφτομω πως ο Αυτοκράτορας θα

αποκάλυπτε το μυσηκό όσο εγώ δεν βρισκόμουν στα όρια mς

εξουσίας του. Στο σημείο όμως αυτό σύντομα φάνηκε πωςγελά­

σmκα.

Δεν θα κουράσω τον αναγνώστη με mν λεmομερή περΙγρα­

qιή mι:: υποδοχής uου σε αυτή mv Αυλή. που άλλωστε υπήpξε

ανάλογη mςγενναιοδωρίας ενός τόσο μεγάλου ηγεμόνα, ούτε γJ.α

ης δυσκολίες που αντψετώπωα λόγω mς έλλειψης σπηωύ κω

κρεβατιού. που με ανάγκαζαν να ξαπλώνω κατάχαμα και να τυ­

λίγομαι στο πάπλωμά μου.

[82] τ. Σουίφτ

Page 82: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΟΓ ΔΟΟ

Ο συ-γγραφέας, για καflfι του τύχη, βρίσκει τρόπο για να

φύγει από την Μπi/εφούσκοv και, ύστερα από κάποιες

δυσκο]Ηες, επιστρέφει σώος στην πατρίδα του.

ΤΡΕΙΣ ΗΜΕΡΕΣ ύστερα από την άφιξή μου εδώ, ενώ έκανα

από περιέργπα ένα περίπατο στην βορειοανατολική

ακτή του νησωύ, παρατήρησα σε απόσταση περiπου μωής

λεύγας, πέρα στη θάλασσα, κάη που έμοωζε με αναποδογυ­

ρισμένη βάρκα.'Εβγαλα τα παπούτσια και ης κάλτσες μου κι

αφού προχώρησα τσαλαβουτώντας διακόσιες με τριακόσιες

γιάρδες, ανακάλυψα πως το αντικείμενο, έτσι όπως το

έσπρωχνε η παλiρροια, πλησίαζε όλο και κοντύτερα και τό­

τε είδα ξεκάθαρα πως επρόκειτο για αληθινή βάρκα, που

υποθέτω κάπωα τρΙκυμiα την εiχε αποσπάσεΙ από κάπωο

πλοiο. Γύρωα αμέσως στην πόλη κω παρακάλεσα την Αυ­

τοκρατορική του Μεγαλειότητα να μου δανείσει είκοσι από

τα μεγαλύτερα σκάφη που του εiχαν μεiνπ ύστερα από την

απώλεω του στόλου του κω τρπς χΙλΙάδες ναύτες υπό ης

διαταγές του Αντιναυάρχου. Ο στόλος αυτός ήρθε παραλία­

παραλία ενώ εγώ επέστρεψα από το συντομότερο δρόμο στην

ακτή που εiχα ανακαλύψΕΙ τη βάρκα. Η παλiρροΙα την εiχε

φέρπ ακόμα κοντύτερα. Όλω οι ναύτες είχαν εφοδιαστεί με

σκοινιά που προηγουμένως τα είχα στρίψει για να γίνουν

πω ανθεκηκά. Όταν έφτασαν τα πλοiα, γδύθηκα κω περπά­

τησα στο νερό ωσότου έφτασα γύρω σης εκατό γΙάρδες από

τη βάρκα κω τότε υποχρεώθηκα πω να κολυμπήσω γω να

την φτάσω. ΟΙ ναύτες μου έρΙξαν τη μω άκρη του σκοΙνΙΟύ,

που την στερέωσα σε μω τρύπα στην πρύμνη της βάρκας,

ενώ η άλλη άκρη ήταν στερεωμένή. σε ένα πολεμικό. Αλλά άδικα πήγαν όλω μου 01 κόποι, γωτί από τη σηγμή που δεν

πάτωνα δεν μπορούσα κω νq δουλέψω. Αναγκασηκά λοι­

πόν υποχρεώθηκα να κολυμπάω από πiσω κω να σπρ.ώχνω μπροστά τη βάρκα όσο μπορούσα συχνότερα με το ένα μου

Τα ταξΊδια του Γκά.ίiιβερ [83]

Page 83: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

χέρΙ . Με τη βοήθεω κω της παλίρροως προχώρησα τόσο

που μπορούσα ΠΙα να κρατάω ψηλά το πηγούνΙ κω να νΙώ­

θω συνάμα τον βυθό. Ξεκουράστηκα δυο τρία λεπτά κΙ ύστε­

ρα έδωσα στη βάρκα άλλη μω σπρωξΙά κω μ' αυτόν τον τρό­

πο συνέχωα μέχρΙ που η θάλασσα δεν ξεπερνούσε πω ης

μασχάλες μου. Τώρα που το πω κουρασηκό μέρος είχε λή­

ξπ, πήρα τα άλλα μου σκωνΙά που είχαν στοΙβαχτεί σ' ένα

πλοίο κω τα στερέωσα πρώτα στη βάρκα ΚΙ ύστερα σε εννέα

σκάφη που με συνόδευαν.Έχοντας πρίμα τον αέρα, ΟΙ ναύτες

ρυμουλκούσαν κω εγώ έσπρωχνα ωσότου φτάσαμε καμΙά

σαρανταρΙά γΙάρδες από την ακτή. Περίμενα μέχρΙ να τρα­

βηχτούν τα νερά κΙ ύστερα φτάνοντας στεγνός εκεί που ήταν

η βάρκα, έχοντας κω τη βοήθπα δύο χΙλΙάδων αντρών με

σκωνΙά κ ω μηχανές κατάφερα κ ω την γύρω α με την καρίνα

της προς τα κάτω οπότε δωπiστωσα πως είχε πάθπ ελάχΙ­

στες ζημΙές.

Δεν πρόκεηω να κουράσω τον αναγνώστη με ης δυσκο­

λίες που πέρασα γω να φέρω την βάρκα μου στο βασΙλΙκό

λιμάνΙ της Μπλεφούσκου χρησιμοποΙώντας κάη κουπΙά

που μου έφαγαν δέκα μέρες να τα φηάξω. Κατά την άφΙξή

μου στο λιμάνΙ σχηματίστηκε κοσμοσυρροή από ανθρώπους

που έμεναν κατάπληκτοΙ στη θέα ενός τέτοωυ θεόρατου σκά­

φους. Είπα στον Αυτοκράτορα, πως η καλή μου τύχη είχε φέ­

ρπ στο δρόμο μου τούτη τη βάρκα, που θα μου επέτρεπε να

φτάσω σε κάπωο μέρος απ' όπου θα μπορούσα να επωτρέ­

ψω στην πατρίδα μου· παρακάλεσα την Μεγαλπότητά του να

δώσπ δωταγή γΙα να έχω τα υλΙκά γ1α την επ1δ1όρθωσή της

καθώς κω την άδπά του γω να αναχωρήσω.Ύ στερα από κά­

πωες μεμψψοφίες, ευαρεστήθηκε να μου παραχωρήσεΙ ό,η

ζήτησα.

Μου έκανε πολλή εντύπωση όλο αυτό το δ1άστημα που

δεν είχε έρθπ καμΙά είδηση από τον Αυτοκράτορά μας στην

Αυλή της Μπλεφούσκου σχεηκά με την υπόθεσή μου. Αρ­

γότερα όμως μου έδωσαν εμπωτευηκά να καταλάβω, πως η

[84] τ. Σουίφτ

Page 84: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

αυτού Αυτοκρατορική Μεγαλειότητα δεν φαντάστηκε ποτέ

πως είχα την παραμικρή ιδέα για τα σχέδιά του , πιστεύον­

τας πως απλά είχα επωκεφτεί την Μπλεφούσκου γω να τη­

ρήσω την υπόσχεσή μου, οπότε σύμφωνα κω με την άδεια

που μου εiχε δώσει (πράγμα που γνώριζαν πολύ καλά στην

Αυλή), θα επέστρεφα σε λίγες μέρες που θα τέλειωνε αυτή η

εθιμοτυπική επίσκεψη. 'Όμως, στο τέλος, η μακριά απουσία

μου τον δυσαρέστησε· αφού συμβουλεύτηκε τον θησαυρο­

φύλακα κω τους υπόλωπους της Συνομωσίας, έστειλε ένα

επίσημο πρόσωπο με αντίγραφο τού κατηγορητηρίου. Ο

aπεσταλμένος αυτός ήρθε με οδηγίες να εκθέσει στον μο­

νάρχη της Μπλεφούσκου την μεγάλη ευσπλαγχνικότητα του

κυρίου του, που περωριζόταν να με ημωρήσει μονάχα με

την άπώλεω των μαηών μου · είπε πως είχα ξεφύγπ από την

δικωοσύνη κω πως εάν δεν επέστρεφα μέσα σε δύο ώρες θα

μου αφαιρούσαν τον τίτλο του Ναρντάκ κω θα με ανακή­

ρυσσαν προδότη . Ο aπεσταλμένος πρόσθεσε επίσης πως γω

να δωτηρηθεί η εφήνη κω η φιλία ανάμεσα σης δύο aυτο­

κρατορίες ο κύριός του προσδοκούσε πως ο αδελφός του της

Μπλεφούσκου θα έδινε δΙαταγή να με στείλουν πίσω στη Λl­

λιπούτη δεμένο χειροπόδαρα γΙG να με ημωρήσοuν ως προ­

δότη.

Ο Αυτοκράτορας της Μπλεφούσκου μετά από δωβου­

λεύσπς τριών ημερών έστπλε μια απάντηση όλο φιλοφρο­

νήσεις KQl δικωολογίες. Είπε όη ο αδελφός του καταλά­

βωνε βέβωα πως το να με στείλουν δεμένο ήταν αδύνατο ·

ακόμα πως μπορεί να του είχα στερήσει τον στόλο, αλλά μου

χρωστούσε μεγάλη υποχρέωση για ης καλές υπηρεσίες που

του είχα προσφέρει στη σύναψη της ειρήνης. Κι επίσης πως

αργά ή γρήγορα 01 δύο Μεγαλειότητες θα ανακουφίζονταν,

γωτi εiχα βρπ ένα θεόρατο σκάφος στην ακτή, που μπο­

ρούσε να με τα€ιδέψει στη Gά.λασσα κω το οποίο είχε δώσει

δωταγές να το ετοιμάσουν σύμφωνα με ης οδηγίες μου κω

με τη βοήθειά μου, οπότε ήλπιζε πως σε λίγες εβδομάδες

Τα ταξf61α του Γκάftιβερ [85]

Page 85: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

και οι δύο Αυτοκρατορίες θα γλύτωναν από ένα τόσο φορτι­

κό βάρος.

Ο aπεσταλμένος επέστρεψε στην ΛΙλΙπούτη με αυτή την

απάντηση και ο Μονάρχης της Μπλεφούσκου μου δωγήθη­

κε ό,η είχε συμβεί προσφέροντάς μου συνάμα (αλλά σε συν­

θήκες απόλυτης εχεμύθειας), την ευγενΙκή του προστασία σε

περίπτωση που παρέμενα στην υπηρεσία του. Παρόλο που

πίστεψα στην πλΙκρίνπά του, αποφάσισα ποτέ πω να μην

δείξω εμπωτοσύνn σε πρίγκηπες κω ηγεμόνες σης περι­

πτώσεις που θα μπορούσα να το αποφύγω. Έτσι, μετά ης

απαραίτητες ευχαριστίες γω ης καλές του προθέσεις αρνή­

θηκα ταππνά την προσφορά του. Του είπα πως αφού η Τύχη,

καλώς ή κακώς, μου είχε ρίξει ένα πλεούμενο στο δρόμο

μου, προτιμούσα να δωκΙνδυνέψω στον ωκεανό, παρά να

Q.ποτελέσω αφορμή διχόνΟΙας ανάμεσα σε δύο τέτοιους πα­

νίσχυρους μονάρχες. Δεν μου φάνηκε να δυσαρεστήθηκε κα­

θόλου ο Αυτοκράτορας. Κω ανακάλυψα, από κάποιο τυχαίο

περιστατικό, πως πολύ ευχαριστήθηκε από την απόφασή

μου όπως κω 01 περισσότεροι υπουργοί του.

·, Οι σκέψεις που έκανα γύρω απ' όλα αυτά με έκαναν να

επισπεύσω την αναχώρησή μου περισσότερο απ' ό,τι σκό­

πευα. Η Αυλή, που aνυπομονούσε να με δει να φεύγω, πρό­

θυμα συμπαραστάθηκε στην απόφασή μου. Πεντακόσιοι ερ­

γάτες απασχολήθηκανγω να φηάξουν δυο πανιά γω τη βάρ­

κα μου, ακολουθώντας ης οδηγίες μου κ ω ράβοντας μαζί δε­

κατρία φύλλα από την πιο γερή λΙνάτσα που είχαν. Εγώ έβα­

λα τα δυνατά μου γω να φηάξω σκοινιά κω παλαμάρω στρί­

βοντας μαζί δέκα είκοσΙ ή κω τριάντα από τα πιο χοντρά και

γερά που διέθεταν. Μω μεγάλη πέτρα που πέτυχα ύστερα

από πολύ ψάξιμο στην ακτή μου χρησίμεψε γω άγκυρα. Χρη­

σιμοποίησα το λίπος από τριακόωες αγελάδες για να λΙπάνω

τη βάρκα μου, αλλά και για άλλες χρήσεις. Δυσκολεύτηκα

απίστευτα για να μπορέσω να κόψω μερικά από τα μεγαλύ­

τερα δέντρα τους ώστε να κάνω κουπιά κω κατάρτια, αλλά σ'

[86] Τ. Σουίφτ

Page 86: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

αυτό με συvrρέξαν πολύ οι ναυπηγο ί της Μεγαλοότητάς του,

βοηθώvrας με να ω λειάνω αφού έκανα πρώτα την xovrpή

δουλοά.

Σε ένα μήνα περίπου, όταν ετοιμάστηκαν όλα , ζήτησα ης

τελευταίες δΙαταγές από την Μεγαλπότητά του πρΙν αναχω­

ρήσω. Ο Αυτοκράτορας κω η ΒασΙλΙκή Οικογένεω βγήκαν

έξω από ω παλάη. Ξάπλωσα μπρούμυτα για να φιλήσω ω

χέρι του, που μου το έδωσε με πολλή χάρη. Το ίδω έκανε

κω η Αυτοκράτπρα κω 01 νεαροί γαλοαζοαίματω πρίγκη­

πες. Η Μεγαλπότητά του μου δώρωε πενήντα πουγγιά από

δωκόσω σήράγκς ω καθένα, μαζί με μω ολόσωμη ζωγρα­

φΙά του που αμέσως την έβαλα στο ένα γάντΙ μου γω να μην

πάθο "ζημιά. Οι τελετές στην αναχώρησή μου παραήταν πολ­

λές για να ενοχλήσω τώρα μ' αυτές ων αναγνώστη.

Εφοδίασα τη βάρκα με καμιά εκατοστή σφαγμένα βόδω

κω τρΙακόσω πρόβατα , καθώς κω με ανάλογο ψωμί κω πω­

τό, όπως επίσης κω με μαγεφεμένο κρέας όσο μπορούσαν

να ετοψάσουν τετρακόσιοι μάγεφοι . Πήρα μαζί μου έξι ζων­

τανές αγελάδες κω δύο ταύρους καθώς κι ωάριθμες προβα­

τίνες κω κρΙάρω σκοπεύοντας να τα φέρω στην πατρίδα μου

κω να πολλαπλασιάσω τη ράτσα τους. Γω τροφή τους στο τα­

ξίδι, είχα ένα καλό δεμάη χορτάρι κω μω σακκούλα καλαμ­

πόΚΙ. Ευχαρίστως θα έπαφνα κω μω ντουζίνα Ιθαγενείς αλ­

λά αυτό ήταν κάη που ο Αυωκράωρας δεν θα επέτρεπε με

τίποτα. Εκτός μάλιστα από μια επισταμένη έρευνα σης τσέ­

πες μου, η Μεγαλειότητά του εξασφάλισε κω το λόγο της η­

μής μου πως δεν θα κουβαλήσω κανέναν από τους υπηκόους

του ακόμα κω με δική του επιθυμία κω συγκατάθεση.

Αφού λωπόν ετοίμασα όλα τα πράγματα όσο μπορούσα

καλύτερα, έκανα πανιά την οκοστή τέταρτη ημέρα του Σε­

πτέμβρη, στα 1701 , σης έξι το πρώί . Αφού έκανα γύρω σης

τέσσερ ι ς λεύγες στα βόρεω, έχοντας τον αέρα στα νοηανατο­

λικά, διέκρινα ένα μικρό νησί γύρω στη μωή λεύγα στα βο­

ρποδυηκά. Προχώρησα προς τα κπ ΚΙ έρΙξα άγκυρα στην

Τα ταξίδια του Γκάf/ιβερ [8 7]

Page 87: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

aπάνεμη πλευρά του νησΙΟύ, που μου φωνόταν ακατοίκη­

τη.'Υστερα έφαγα λίγο κω έπεσα να ξεκουραστώ. Κοφήθη­

κα καλά κι απ' ό,η υπολογίζω τουλάχωτο έξΙ ώρες, γωτί

ύστερα από δυό ώρες ξημέρωσε. Ήταν ξάστερη νύχτα. Έφαγα

το πρωινό μοu προτού βγπ ο ήλιος, σήκωσα άγκυρα, κω με

πρίμο τον αέρα κατευθύνθηκα στην ίδια πορεία που είχα πά­

ρα την προηγούμενη ημέρα, σύμφωνα με ης ενδείξεις της

φορητής πυξίδας μου . Είχα σκοπό να φτάσω, αν γινόταν, σ'

ένα από εκείνα τα νησιά, που είχα κάθε λόγο να πωτεύω όη

βρίσκονταν στα βορειοανατολΙκά της Γης του Βαν Ντίμεν.

Ολόκληρη εκείνη την ημέρα δεν βρήκα τίποτα. Αλλ.ά την

επομένη, γύρω σης τρπς το aπόγεμα, έχοντας, σύμφωνα με

τους uπολογωμούς μου , ταξιδέψει γύρω σης πκοσηέσσερΙς

λεύγες από την Μπλεφούσκου, δΙέκρΙνα ένα πανί που κα­

τευθυνόταν προς τα νου ο ανατοΛΙκά. Εγώ είχα πορεία ανα­

τολΙκά. Τους φώναξα αλλά δεν πήρα καμία απάντηση. Όμως

κατάλαβα πως κέρδιζα απόσταση γιατί ο αέρας έπεφτε. ΆνΟΙ­

ξα όσο μπορούσα περωσότερο το πανί μου κω σε μωή ώρα

φαίνεταΙ πως με είδαν κ ω τότε σήκωσαν τη σημαία τους κ ω

έρΙξαν μω κανονΙά. Δεν είναι εύκολο να περιγράψω τη χαρά

που ένιωθα μπροστά στην αναπάντεχη ελπίδα να δω άλλη

μ ω φορά την αγαπημένη μου πατρίδα κω τα μονάκριβα πρό­

σωπα που είχα αφήσπ εκεί. Το πλοίο χαμήλωσε τα πανιά

του κω έτσι το έφτασα ανάμεσα σης πέντε με έξι το aπόγεμα

σης 26 του Σεπιέμβρη . Η καρδιά μου αναπήδησε από τη χα­

ρά της σαν είδα τα εγγλέζικα χρώματα. Έβαλα ης αγελάδες

κω τα πρόβατά μου σης τσέπες του σακκακωύ μου κω ανέ­

βηκα επάνω μαζί με όλες μου ης προμήθειες. Το πλοίο ήταν

ένα αγγλικό εμπορικό , που επέστρεφε από την Ιαπωνία διά

του Βόρειου κω Νόηου ΕιρηνΙκού . Ο καπετάνΙΟς του, ο Κος

Τζον Μπίντελ του Ντέπφορντ, ήταν άνθρωπος πολύ ποληι­

σμένος κω εξαίρετος ναυηκός. Είχαμε πω φτάσεΙ σε γεω­

γραφικό πλάιος 30 μοιρών νότια. Υπήρχα-ν καμιά πενηντα­ρΙά άντρες στο πλοίο· εδώ συνάντησα ένα παλΙό μου σύντρο-

[88] τ. Σουίφτ

Page 88: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

φ ο, κάποΙον Πίτερ Ουίλωμς, που έδωσε καλές συστάσοςγω

μένα στον καπετάνΙΟ. Αυτός ο κύρΙΟς μου φέρθηκε πολύ ευ­

γενΙκά κω θέλησε να μάθπ πΟΙο ήταν το τελευταίο μέρος απ'

όπου είχα σαλπάρεΙ κω γΙα πού κατευθυνόμουν. Με λίγες

κουβέντες του περΙέγραψα την κατάσταση, αλλά εκείνος νό­

μωε πως ονεφευόμουν κω πως ΟΙ κίνδυνΟΙ που είχα περά­

σεΙ είχαν πεφάξπ το μυαλό μου. Τότε έβγαλα τα μαύρα βόδΙα

κω τα πρόβατα από την τσέπη μου που αφενός τον ξάφνω­

σαν πολύ ΚΙ ΚΙ αφετέρου τον έππσαν απολύτως γω την αλή­

θπα των λόγων μου. ΚατόπΙν του έδεΙξα τον χρυσό που μου

έδωσε ο Αυτοκράτορας της Μπλεφούσκου μαζί με την ολό­

σωμη ζωγραφΙά της Μεγαλπότητάς του καθώς κω κάπο ω

άλλο σπάνω πραγματάκΙα από αυτή τη χώρα. Του έδωσα

δύο πουγγιά από διακόσΙα σπράγκς το καθένα κω του υπο­

σχέθηκα πως σαν φτάναμε στην Αγγλία θα του έκανα δώρο

μω αγελάδα κω μΙα προβατίνα ετοιμόγεννες.

Δεν θα κουράσω τον αναγνώσω με λεπτομέρπες από αυ­

τό το ταξίδι που στο μεγαλύτερο μέρος του πήγε πολύ καλά.

Φτάσαμε στο Νταόυνς σης 13 του Απρίλη στα 1702. Μόνο μω ατυχία είχα· τα ποντίκω του πλοίου μού άρπαξαν ένα

πρόβατο, που ανακάλυψα αργότερα τα κόκκαλά του σε μω

τρύπα εντελώς καθαρωμένα από το κρέας του. Έφερα σώο το

υπόλοΙπο κοπάδΙ μου στην ξηρά κω το έβαλα να βοσκήσεΙ

σε ένα γήπεδο του κρίκετ στο Γκρίνουης, όπου το λεπτό χορ­

τάρι ω έκανε να τρώνε με πολλή όρεξη παρόλο που είχα συ­

νέχεια το φόβο πως θα συμβεί το αντίθετο. Άλλωστε, δεν θα

είχα καωφέρπ να τα συντηρήσω σε τόσο μακρύ ωξίδΙ, αν ο

καπετάν1<;>ς δεν μου είχε παραχωρήάπ κάμποση από την κα­

λύτερη γαλέτα του που τριμμένη σε σκόνη κω ανακατεμένη

με νερό αποτέλεσε τη μόνψη τροφή τους. Το λίγο δΙάστημα

που έμπνα στην Αγγλία έβγαλα σημαντΙκά κέρδη δείχνοντας

τα ζώα μου σε σπουδαία πρόσωπα κω σε δΙάφορους άλλους.

ΠρΙν ξεκΙνήσω γω το δεύτερο ταξίδΙ μου τα πούλησa γΙα εξα­

κόσΙες λίρες. Από τότε που γύρωα γΙα τελευταία φορά βρί-,

Τα ταξίδια rov Γκάftιβερ [89]

Page 89: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

σκω πως η ράτσα τους αυξήθηκε σημαντικά, π δικά στα πρό­

βατα. Έτσι ελπίζω πως θα ωφεληθεί πολύ η βωμηχανία του

μαλλιού, γΙατί η ποΙότητά τους είναΙ εξαφεηκή.

Έμπνα μονάχα δυό μήνες με τη γυναίκα κω την ΟΙκογέ­

νειά μου. Όμως η ακόρεστη επιθυμία μου να δω ξένες χώ­

ρες δεν με άφηνε να κάτσω περωσότερο . Άφησα χίλιες πεν­

τακόσιες λiρες στη γυναίκα μου κω την εγκατέστησα σε ένα

καλό σπίη στο Ρέντρ ιφ . Τα υπόλοιπα υπάρχοντά μου τα πή­

ρα μαζί μου, ένα μέρος σε λεφτά κω ένα μέρος σε αγαθά ελ­

πίζοντας να aυγατίσω την περΙΟυσία μου . Ο μεγαλύτερος θεί­

ος μου, ο Τζον, μου είχε αφήσΕΙ κάη χτήματα κοντά στο

Έπινγκ που απέφεραν γύρω στις τριάντα λίρες το χρόνο. Και

στο Φέτερ ΛέΙν είχα μ ω μακροχρόνω μίσθωση που μου απέ­

φερε περίπου τα ίδω. Έτσι ήμουν ήσυχος πως δεν θα εγκα­

τέλειπα την οικογένειά μου σης φροντίδες της ενορίας. Ο

γως μου ο Τζόνι, που πήρε το όνομα του θείου του, πήγωνε

στο δημοηκό κω ήταν ποθαρχημένοπωδi. Η κόρη μου η

Μπέη (που τώρα πω έχΕΙ καλοπαντρευτεί κι έχΕΙ κω πω­

διά) , εργαζόταν τότε ως κεντήστρα . Αποχαφέτησα τη γυναί­

κα μου το αγόρι κω το κορίτσι μου μες στα δάκρυα όλων μας

κω επιβιβάστηκα στο Αντβέντσωυρ, ένα εμπορικό τρωκο­

σiων τόννων που είχε προορισμό το Σουρά, με επικεφαλής

τον καπετάνΙΟ Τζον Νίκολας απ ' το Λίβερπουλ. Την περι­

γραφή όμως αυτού του ταξΙδΙΟύ την αφήνω γω το δεύτερο

μέρος των Ταξιδιών μου.

Τέλος πρώτου μέρους

[90] τ. Σουίφτ

Page 90: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ΤΑΞΙΔΙΑ

ΜΕΡΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ

ΕΝΑ ΤΑΞΙΔΙ

ΣΤΗ ΜΠΡΟΜΠΝΤΙΝΓΚΝΑΓΚ

Page 91: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)
Page 92: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΡΩΤΟ

Π εριγραφfι μ ι ας μεyάjjrzς καταιγίδας. Μ ε τrz μεyάjjrz

βάρκα του πjjοίου που είχε σταjjεί για να φέρει νερό

πηγαίνει και ο συγγραφέας για να εξερευνήσει το μέρος.

Τον εyκαταjjείπουν στην παραjjία, σvjjjjαμβάνεται από

ένα ιθαγενή και μεταφέρεται στο σπίτι ενός χωρικού.

Περιγράφεται rz υποδοχή του εκεi καθώς και διάφορα περιστατικά που του έwχαν. Περιγραφή των κατοίκων.

ΜΙΑ ΚΑΙ η φύση κω το ρΙζικό μου με καταδίκασαν σε μω

· ζωή όλο δράση κω κίνηση, μόλΙς δυο μήνες μετά την

επωφοφή μου άφησα ξανά την πατρίδα μου κω μπαρκάρΙ­

σα από το Ντάουνς σης 20 του Ιουνίου του 1702, στο πλοίο ΑντβέντσΙΟυρ με επΙκεφαλής τον ΚαπετάνΙΟ Τζον Νίκολας,

από την Κορνουάλη, κ ω με προορωμό το Σουρά. Είχαμε δυ­

νατό καλό άνεμο μέχρΙ το ΑκρωτήρΙΟ της Καλής Ελπίδας,

όπου πΙάσαμε ξηρά γω να προμηθευτούμε νερό. Ανακαλύ­

ψαμε όμως πως το σκαρί έμπαζε νερό, οπότε ξεφορτώσαμε

τα εμπορεύματά μας κω ξεχεψωνΙάσαμε εκεί γωτί στο με­

ταξύ ο καπετάνΙΟς αρρώστησε από ελώδη πυρετό κα1 δεν γΙ­

νότανε να φύγουμε από το ΑκρωτήρΙΟ πρΙν τα τέλη Μαρτί­

ου. Κάναμε πανΙά κω το ταξίδΙ μας πήγωνε καλά μέχρΙ που

περάσαμε ω στενά της Μαδαγασκάρης. Όταν όμως βρεθή­

καμε στα βόρεω αυτού του νησΙΟύ κω σε γεωγραφΙκό πλάτος

περίπου πέντε μοίρες, ω άνεμω που σε αυτές ης θάλασσες

είνω παρατηρημένο πως φυσούν με σταθερή δύναμη ανά­

μεσα στο βορρά κω στη δύση από ης αρχές του Δεκέμβρη ως

ης αρχές του ΜαΙου, άρχωαν σης 19 ΑπρΙλίου να φυσάνε με ακόμα μεγαλύτερη λύσσα κω ΠΙΟ δυηκά από το συνηθΙ­

σμένο γω είκοσΙ ολόκληρες μέρες που στη δΙάρκΕΙά τους πα­

ρασυρθήκαμε κάπως ανατολΙκότερα από τα νησΙά Μολού­

κες κω γύρω σης τρεις μοίρες βόρπα του ΙσημερΙνού, καθώς

το δωπίστωσε ο καπετάνΙος μας όταν σης 2 Μα! ου πήρε το

Τα ταξίδια του Γκάilιβερ [ 9 3]

Page 93: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

στίγμα μας, οπότε ο άνεμος κόπασε κω απλώθηκε απόλυτη

νηνεμία πράγμα που πολύ με χαροποίησε. Αλλά εκείνος, έμ­

πεiρος θαλασσοπόρος σε αυτά τα νερά, μας σύστησε να ετω­

μαστούμε γω κατωγίδα που πραγμαηκά συνέβη την άλλη

μέρα· γωτί άρχω ε τότε να φυσάει ένας νότιος άνεμος που τον

λένε νόηο μουσώνα.

Βλέποντας όη ήταν πιθανό να φuσήξπ δυνατά , μαζέψα­

με την μεγίστη κι ήμασταν σε θέση ετοιμότητας γω τον τρίγ­

γο. Αλλά επειδή έκανε διαβολόκαιρο φροντίσαμε να είνω

στερεωμένα όλα τα κροuζέττα κι ανεβάσαμε το μεσαίο της

πρύμνης, τη μετζάνα. Το πλοίο χτυπιόταν στα πλάγω από τον

άνεμο γι ' αυτό σκεφτήκαμε πως το καλύτερο θα ήταν να aρ­

μενίζαμε κόντρα στο κύμα, παρά να πηγαίνουμε α λα κάπα ή

να τραβερσώνουμε. Μαζέψαμε τον τρίγκο κω τον σηκώσα­

με, ύστερα σηκώσαμε κω τη σκότα του τρίγγου. Το πηδάλΙΟ

μετά βίας το κρατούσαμε σοβράνο. Το πλοίο κράταγε γενναία.

Σφiγγαμε γερά τον τρίγγο και τον παπαφίγκο, αλλά το πανί

σκίστηκε κω κατεβάσαμε την αντένα κω βάλαμε το πανί μες

στο πλοίο κω το λύσαμε από όλα του τα άρμενα. Ήταν πολύ

άγρω κατωγiδα. Η θάλασσα ξέσπασε παράξενη κω απειλη­

ηκή. Τραβούσαμε τα σαντζακόσκωνα στην μαραβίλω κω

βοηθούσαμε τον τιμονιέρη. Δεν θέλαμε να κατεβάσουμε το

αρμπουρέτο μας, το αφήσαμε όπως ήταν, γωτί το πλοίο

έφευγε πολύ καλά στη θάλασσα κω ξέραμε πως. κρατώντας

ψηλά το αρμπουρέτο μας, το πλοίο πήγωνε πρίμα κω άνω­

γε καλύτερα δρόμο στα κύματα αφού υπήρχε περιθώριο για

ελιγμούς. Όταν κόπασε η καταιγίδα, σηκώσαμε τον φiγγο

κ ω την μεγίστη κω φέραμε το πλοίο στα ίσα.'Υ στερα σηκώ­

σαμε τη μετζάνα τη γάμπω κω το παρουκέτο. Η πορεία μας

ήταν ανατολικά βορειοανατολικά κω ο άνεμοςνοηοδυηκός.

Μαϊνάραμε τα δεξ1ά παν1ά κω μολάραμε μπράτσα κω μαντi­

κια. Σηκώσαμε τα μπράτσα σταβέντο πηγαίνοντας μαζί με τον

άνεμο κω τα σφίγγαμε γερά κα1 τα δέναμε κω ανεβάζαμε την

κούντρα της μετζάνας σταβέντο και κρατήσαμε το πλεούμενο

[94] Τ Σουίφτ

Page 94: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

να αρμενίζει με γεμάτα πανιά όσο γινόταν μαζί με τον άνεμο .

Στη διάρκεω αυτής της καταιγίδας που την ακολούθησε

ένας δυνατός δυηκός-νοηοδυηκός άνεμος παρασυρθήκαμε

σύμφωνα με τους υπολογωμούς μου γύρω σης πεντακόσιες

λεύγες ανατολικά, έτσι που ούτε ο γηραιότερος ναυηκός στο

πλοίο δεν ήταν σε θέση να ππ σε ποιο μέρος του κόσμου βρΙ­

σκόμασταν. Οι προμήθειές μας κρατούσαν ακόμα μ ω χαρά,

το πλοίο μας ήταν στεγανό και το πλήρωμά μας σε καλή

υγεία, αλλά υποφέραμε φοβερά από έλλειψη νερού . Σκε­

φτήκαμε πως θα ήταν σωστότερο να μείνουμε στην ίδια πο­

ρεία παρά να γuρ_ίσουμε ακόμα βορπότερα, πράγμα που θα

μας έφερνε στα βορειοδυτικά της ΜεγάληςΤαρταρίας και μες

στον παγωμένο ωκεανό.

Σης 16 του Ιούνη του 1703 ένα αγόρι από το αρμπουρέ­το διέκρινε στεριά. Σης l 7 αντικρύσαμε ολοκάθαρα ένα με­γάλο νησί ή ήπειρο (δεν ξέραμε η ήταν ακριβώς), που στη

νόηα πλευρά του είχε μω στενή λωρίδα ξηράς που εισχω­

ρούσε στη θάλασσα κι ένα μιiφό όρμο που ήταν πολύ ρηχός

γω να κρατήσει πλοίο πάνω από εκατό τόννους. Αγκυροβο­

λήσαμε μια λεύγα μακριά από αυτόν τον όρμο και ο καπετά­

νιος έστειλε μια ντουζίνα άντρες του καλά aπλωμένους με m μεγάλη βάρκα και με δοχεία νερού για την περίπτωση που

έβρωκαν. Ζήτησα την άδπά του να πάω μαζί τους, γΙα να

μπορέσω να δω το μέρος και να κάνω κάποιες πιθανές .εξε­

ρευνήσεις. Όταν φτάσαμε στην ξηρά δεν είδαμε ποτάμι ή πη­

γή ούτε κάη που να μαρτυράει κατοίκους. Οι άντρες μας πε­

ρΙπλανήθηκαν στην παραλiα μήπως και βρουν τρεχούμενο

νερό κοντά στη θάλασσα ενώ εγώ περπάmσα μονάχος μου

κανένα μίλι από την αντίθετη πλευρά, όπου πρόσεξα πως ο

τόπος ήταν άγονος κω γεμάτος βράχια. Άρχισα κάπο ω σηγ­

μή να βαριέμαι και μη βλέποντας τίποτε το αξιοπερίεργο, γύ­

ρω α σιγά-σιγά προς τον ορμίσκο. Καθώς είχα πλήρη θέα της

θάλασσας, είδα τους άντρες μας να έχουν μπει κΙόλας στη

βάρκα και να κωπηλατούν σαν μανιακοί για το πλοίο. Ήμουν

Τα ταξίδια του Γκιifiιβερ [ 9 5]

Page 95: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

έτοιμος να τους φωνάξω αν και δεν θα κέρδΙζα τίποτα, οπό­

ταν πρόσεξα ένα θεόρατο πλάσμα που περπατούσε το κατόπΙ

τους μέσα στη θάλασσα, όσο μπορούσε ΠΙΟ γρήγορα: τσαλα­

βουτούσε στα νερά που του έφταναν κοντά στο ύψος του γό­

νατου κάνοντας πελώρΙΟυς δωσκελωμούς. Αλλά ΟΙ άντρες

μας ήταν κοντά μωή λεύγα πω μπροστά του και επειδή εκεί

η θάλασσα ήταν σπαρμένη με ωχμηρούς ύφαλους, το τέρας

δεν μπόρεσε να προλάβει τη βάρκα τους. Αυτά τα έμαθα αρ­

γότερα, γΙατί δεν τόλμησα να κάτσω κω να δω τη συνέχεω

αυτής της περΙπέτειας. Αλλά έφεξα όσο πω γρήγορα γΙνόταν

προς τη μερΙά που είχα πρωτοπάει.'Υ στερα σκαρφάλωσα ψη­

λά σε ένα απότομο λόφο που μου επέτρεπε να έχω καλή θέα

του τόπου εκείνου. Δωπίστωσα πως ήταν καλλΙεργημένος

ως πέρα αλλά μου προξένησε πολύ μεγάλη έκπληξη το ύψος

του χόρτου που σ' αυτά τα χωράφω που φαίνεται πως τα συ­

ντηρούσαν γω σανό, ξεπερνούσε τα είκοσΙ πόδω.

Βρέθηκα σε ένα μεγάλο δρόμο, έτω μου φάνηκε, μόνο

που στους κατοίκους χρησίμευε μονάχα γω μονοπάη σ' ένα

χωράφΙ κρΙθαρΙΟύ. Περπάτησα κάμποση ώρα εδώ, αλλά δεν

μπόρεσα να δω πολλά πράγματα σε καμία δΙεύθυνση γΙατί

πλησίαζε ο θερωμός ,και ο καρπός έφτανε τουλάχωτο ως τα

σαράντα πόδω ύψος. Περπάτησα γω καμΙά ώρα ως την άκρη

αυτού του χωραφΙΟύ που ήταν περΙφραγμένο με μία μάντρα

τουλάχωτο εκατόν είκοσΙ πόδω ψηλή κ1 όπου τα δέντρα

ήταν τόσο ψηλά που ήταν αδύνατο να υπολογίσω το μέγεθός

τους. Υπήρχαν κάη σκαλάκω γ1α το πέρασμα από το ένα χω­

ράφΙ στο άλλο.'Ηταν τέσσερα και πάνω πάνω είχε μω πέτρα

γω το πέρασμα απέναντΙ. Στάθηκε αδύνατο να σκαρφαλώ­

σω σε αυτά τα σκαλΙά, αφού ω καθένα έφτανε τα έξΙ πόδΙα

ύψος εν<iJ το πάνω πάνω ξεπερνούσε τα είκοσι. 'Εψαχνα μή­

πwς ανακαλύψω κάπο ω άνωγμα στη μάντρα, όταν πρόσεξα

πως ένας από τους κατοίκους ερχόταν από το δ1πλαvό χω­

ράφΙ προς τα σκαλάκω ΚΙ είχε το ίδΙΟ μέγεθος με εκείνον

που είδα να κυνηγάπ μες στη θάλασσα τη βάρκα μας. Φω-

[96] Τ Σουίφτ

Page 96: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

νόταν ψηλός σαν κανονικό καμπαναριό και κάθε του δια­

σκελισμός, απ' όσο μπορούσα να υπολογίσω , κάλυπτε κα­

μιά δεκαριά γιάρδες. Μ' έπιασε τρομερός φόβος και κατά­

πληξη κι έτρεξα να κρυφτώ μέσα στο κριθάρι απ' όπου τον

διέκρινα στο επάνω σκαλοπάτι να κοηάει πίσω στο διπλανό

χωράφι σω δεξιά του και τον άκουσα να καλεί με μια φωνή

πολλούς τόνους πω δυνατή από τηλεβόα. Όμως η φωνή

έφτασε τόσο ψηλά στον αέρα που στην αρχή νόμισα πως στα

σίγουρα επρόκειτο για βροντή . Με το κάλεσμά του εφτά πα­

ρόμοια τέρατα ήρθαν κοντά του με δικέλλια σω χέρια τους,

η κάθε λεπίδα των οποίων ήταν μεγάλη σαν έξη δρεπάνια.

Οι άνθρωποι αυτοί δεν ήταν τόσο καλοντυμένοι σαν τον

πρώτο, έμοιαζαν να εiναι κάτι ανάμεσα σε υπηρέτες κι εργά­

τες, γιατί με το που τους είπε λiγες κουβέντες, πήγαν να θε­

ρίσουν τον καρπό στο χωράφι που βρισκόμουν. Κραηόμουν

όσο μπορούσα περισσότερο μακριά τους, αλλά ήμουν υπο­

χρεωμένος να κινούμαι με εξαιρετική δυσκολία, γιατί ω

βλαστάρια του κριθαρΙΟύ δεν απεiχαν μεταξύ τους παραπάνω

από ένα πόδι οπότε μόλις και μετά βίας μπορούσα να στρι­

μώξω το σώμα μου ανάμεσά τους. Παρόλα αυτά πέτυχα να·

προχωρήσω μπροστά μέχρι που έφτασα σ' ένα σημεiο του

χωραφΙΟύ που ο καρπός είχε γείρει από τη βροχή και τον

άνεμο. Εδώ μου ήταν αδύνατο να κάνω βήμα. Τα στάχυα εί­

χαν έτσι μπλεχτεί που δεν κατάφερνα να τρυπώσω ανάμεσά

τους, και τα άγανα από τον πεσμένο καρπό ήταν τόσο γερά

κω μυτερά που τρυπούσαν τα ρούχα μου κι έφταναν ίσαμε

το δέρμα μου. Την ίδ1α ώρα άκουγα τους θεριστές γύρω σης

εκατό γ1άρδες πίσω μου . Η κούραση με είχε αποθαρρύνει , η

θλίψη και η απελπισία με είχαν καταβάλει, οπότε ξάπλωσα

ανάμεσα σε δύο αναχώματα και ευχήθηκα μες από την καρ­

διά μου να τελειώσω εκεί ης μέρες μου. θρηνούσa κιόλας

την έρημη χήρα μου και τα τα παιδιά μου που θα έμεναν ορ­

φανά από πατέρα.· Μετάνιωνα τώρα για την ανοησiα και το

πεfσμα μου που θέλησα ω δεύτερο ταξiδ1 , παρά ης συμ-

Τα ταξίδια του Γκάί/ιβερ [97]

Page 97: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

βουλές όλων των φίλων κω των συγγενών μου . Αν και το

μυαλό μου ήταν τόσο αναστατωμένο, δεν μπόρεσα να μη

σκεφτώ τη Λιλιπούτη που οι κάτΟΙκοί tης με θεωρούσαν το

μεγαλύτερο θαύμα που φανερώθηκε ποτέ στη γη. Τον τόπο

εκείνο που κατάφερνα να σέρνω ένα αυτοκρατορικό στόλο

με τα χέρω μου κω να επηελώ εκείνα τα άλλα ανδραγαθή­

ματα που θα καταγραφούν γω την ωωνιότητα στα χρονικά

αυτής mς Αυτοκρατορίας, ενώ οι μεταγενέστεροι θα δυσκο­

λεύονται να τα πωτεύουν, παρόλο που εκατομμύρω τα επι­

βεβαίωσαν. Σκεφτόμουν η ταπεiνωση θα ήταν γω μένα να

εμφανωτώ το ίδω ασήμαντος μπροστά σε αυτό το έθνος

όπως ένας Λιλιπούηος μονάχος του ανάμεσά μας. Αλλά συλ­

λογιζόμουνα πως αυτή θα ήταν η πω ασήμαντη κακοτυχία

μου · γωτί εiνω παρατηρημένο πως στα ανθρώπινα πλά­

σματα η αγριόmτα κω η βαναυσότητα είνω αντίστοιχη του

όγκου τους, οπότε η άλλο να περιμένω αν όχι να γίνω μεζές

στο στόμα του πρώτου από κείνους τους τεράσηους βαρβά­

ρους που θα τύχωνε να με αρπάξει; Αναμφίβολα οι φιλόσο­

φΟΙ δεν έχουν άδικο όταν μας λένε πως το το μεγάλο ή το μι­

κρό καθορίζετω πάντα από το μέτρο σύγκρωης. Μπορεί να

το έφερνε έτσι η Τύχη ώστε οι Λιλιπούηοι να έβρισκαν κά­

ποΙΟ έθνος όπου οι άνθρωπΟΙ σε σχέση με εκείνους να είνω

τόσο μικροσκοπικοί , όσο ήταν αυτοί προς εμένα. Κω ΠΟΙΟς

ξέρο, ίσως ακόμα κι αυτήν εδώ τη θεόρατη φυλή των θνη­

τών, σε κάποΙΟ ανεξερεύνητο ακόμα μέρος του κόσμου, να

υπάρχουν κάπο ω ι άλλΟΙ που την ξεπερνάνε κατά πολύ.

Έτω που ήμουνα τρομαγμένος κω χαμένος δεν άντεχα άλ­

λο και συλλογιζόμουνα όλο τέτΟΙα πράγματα. ΚάπΟΙα σηγμή

ένας από τους θερωτές, ο οποίος βρωκόταν καμιά δεκαριά

γιάρδες μακριά από το ανάχωμα που ήμουνα ξαπλωμένος με

έκανε να καταλάβω πως με το επόμενο βήμα του θα με έλιω­

νε του θανατά με το πόδ1 του , αν δεν με έκοβε στα δuό με το

κρικέλι του . Έτσι, τη σηγμή που ετοιμάστηκε να κινηθεi έμ­

πηξα ης φωνές με όση δύναμη μου έδινε ο φόβος. Τότε το π ε-

[98] τ. Σουίφτ

Page 98: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

λώριο πλάσμα κοντοστάθηκε κω κυττώντας κάμποσο ολό­

γυρα κι από κάτω του, στο τέλος με κατάλαβε έτσΙ πως ήμουν

γερμένος κατάχαμα. Κοντοστάθηκε λΙγάκΙ σαν να έπαφνε ης

προφυλάξος ανθρώπου που ζητάει να απλώσει το χέρι του σε

κάπο ω επικίνδυνο ζωάκι σε βαθμό που ούτε να μπορέσει να

ων γρατσουνίσει ούτε να τον δαγκώσει, όπως μου 'χει τύχεΙ

κω μένα μερικές φορές με ης νυφίτσες στην Αγγλία. Τελικά

τόλμησε να με πιάσει από πίσω μου, από τη μέση, με τον δεί­

κm κω τον αντfχεφά του κω να με φέρει γύρω σης τρεις γιάρ­

δες από τα μάηα του ώστε να κυπάξει προσεκτικότερα ω σου­

λούΠΙ μου. Μάντεψα η ήθελε κω γω καλή μου τύχη είχα την

ετωμόmω να φερθώ αποφασιστικά κω να μην παλέψω διό­

λου, (παρόλο που μου τσιμπούσε οδυνηρά τα πλευρά μου),

γιατί έτσι όπως με κρατούσε εξήντα πόδω πάνω από το έδα­

φος φοβόμουν μήπως του ξεγλιστρήσω από τα δάχτυλα. Το

μόνο που τόλμησα ήταν να σηκώσω ψηλά τα μάτια μου προς

' τον ήλω κω να ενώσω ω χέρω μου σε θέση ικεσίας και να πω μερικές λέξεις με ταπεινό κω θλιμμένο ύφος, ταφωστό

με ης συνθήκες που βρωκόμουνα. Εξάλλου φοβόμουνα πως

ανά πάσα σηγμή θα με εκσφενδόνΙζε στο έδαφος, καθώς ω

συνηθίζουμε με όλα τα σιχαμερά ζωάκια που σκεφτόμαστέ να εξοντώσουμε. Όμως το τυχερό μου αστέρι με βοήθησε κι αυ­

τός φάνηκε ευχαρωτημένος από τη φωνή μου κ ω ης χειρο­

νομίες κι άρχωε να με περιεργάζετω σαν κάτι παράξενο, απο­

ρώντας που με άκουγε να aρθρώνω κανονικές κουβέντες ης

οποίες βέβαια δεν μπορούσε να καταλάβει. Στο μεταξύ εγώ

δεν κρατήθηκα κω άρχωα να βογγάω και να χύνω γοερά δά­

κρυα ενώ έστρεφα κω το κεφάλι μου στα πλωρά μου. Ήθελα

να του δώσω να καταλάβει, όσο ήταν δυνατό, πόσο φριχτά με

πλήγωνε η πfεση του αντfχεφα και του δεfκτη του. Φάνηκε

πως κατάλαβε η εννοούσα. Γωτί ανασηκώνοντας την άκρη

του σακκακιού του , με aπίθωσε μαλακά εκεί μέσα κι αμέσως

με έτρεξε σων αφέντη ωu, που ήταν ένας καλοβαλμένος χω­

ρικός, το iδω εκείνο πρόσωπο που πpωτόδα στο χωράφΙ.

Τα ταξίδια του Γκάβιβερ [99]

Page 99: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

Αφού ο χωρΙκός πήρε γω μένα (αυτό κατάλαβα από την

κουβέντα τους) από τον υπηρέτη του ης απαραίτητες πληρο­

φορίες, πήρε ένα μΙκρό κομμάη άχυρο , στο μέγεθος μπα­

στουνωύ κω μ' αυτό σήκωσε ης άκρες του σακκακωύ μου.

Φαίνετω πως το νόμωε κάη σαν κάλυμμα που η φύση μου

εiχε δώσπ. Φύσηξε στην άκρη τα μαλλΙά μου γω να βλέπεΙ

καλύτερα το πρόσωπό μου. Κάλεσε τους εργάτες γύρω του κω

τους ρώτησε (όπως έμαθα αργότερα) αν εiδαν ποτέ. τους στα

χωράφΙα παρόμοω πλάσμα με μένα.Ύ στερα με ακούμπησε

μαλακά στο έδαφος με τα τέσσερα , αλλά εγώ αμέσως σηκώ­

θηκα κω περπάτησα αργά μπρος πίσω γω να δείξω σε κεί­

νους τους ανθρώπους πως δεν σκόπευα να ξεφύγω . Κάθωαν

όλω κυκλΙκά γύρω από μένα μου γω να μελετήσουν καλύ­

τερα ης κΙνήσπς μου. Έβγαλα το καπέλο μου κω έκανα μ ω

βαθΙά υπόκλωη στον χωρΙκό. Γονάησα, σήκωσα ψηλά τα

χέρω κω τα μάηα μου κω άρθρωσα κάμποσες λέξπς όσο πω

δυνατά μπορούσα. Έβγαλα ένα πουγγi χρυσάφΙ από την τσέ­

πη μου κω ταππνά του το προσέφερα. Το έπωσε στην πα­

λάμη του ύστερα το έφερε κοντά στο μάη του, γ1α να δπ πε­

ρί τίνος επρόκεηο κω λίγο μετά το στρΙφογύρωε μερΙκές φο­

ρές με τη μύτη μως καρφίτσας (που έβγαλε από το μανίκΙ

του), αλλά δεν καταλάβωνε η ήταν. Τότέ του έκανα νόημα να

βάλπ το χέρΙ του στο έδαφος. Μετά πήρα το πουγγί κω αφού

το άνωξα έχυσα όλο το χρυσάφΙ στην παλάμη του . Εiχε μέσα

έξΙωπανΙκά νομίσματα των οκτώ σκούδων το καθένα εκτός

από είκοσΙ με τρΙάντα μΙκρότερα κέρματα. Τον είδα να βρέχπ

την άκρη του μΙκρού του δάχτυλου στη γλώσσα του κω να

παίρνπ ένα από τα μεγαλύτερά μου νομίσματα κΙ ύστερα ένα

δεύτερο, αλλά φάνηκε πως αγνοούσε παντελώς περί τίνος

επρόκεηο. Μου έκανε νεύμα να τα ξαναβάλω στο πουγγί μου

κω το πουγγί στην τσέπη μου· άλλωστε, μω κω του τα είχα

προσφέρεΙ τόσες φορές μάτωα, έκρΙνα πως ήταν το καλύτε­

ρο που είχα να κάνω. Σ' αυτό το σημείο ο χωρΙκός είχε . πΙα

πεωτεi όη ήμουν ον με λογΙκή. Μου μίλησε αρκετές φορές,

[ 100] Τ. Σουίφτ

Page 100: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

αλλά ο ήχος της φωνής του τρύπησε τα αυτιά μου λες κι ήταν

νερόμυλος, παρόλο που τα λόγια του είχαν καλή άρθρωση.

Απάντησα όσο ΠΙΟ δυνατά μπορούσα σε πολλές γλώσσες κω

εκείνος συχνά έτπνε το αυτf του σης δυο γιάρδες από μένα

αλλά άδ1κος κόπος γωτί δεν μπορούσαμε με τίποτα να συ­

νεννοηθούμε . Τότε εκείνος έσταλε τους εργάτες του να δου­

λέψουν κω βγάζοντας από την τσέπη το μαντήλι του το δί­

πλωσε κω το άπλωσε στο αριστερό του χέρι το οποίο ακούμ­

πησε στο έδαφος με ανωχτή την παλάμη κάνοντάς μου νεύ­

μα να ανέβω επάνω, πράγμα που ήταν εύκολο γωτί το πά­

χος της δεν ξεπερνούσε το ένα πόδι . Σκέφτηκα πως ήταν κα­

θήκον μου να υπακούσω· κι από φόβο μήπως πέσω ξά­

πλωσα φαρδιά πλατιά στο μαντήλι, ενώ εκείνος με το μέρος

που περίσσευε με τύλιξε ως το κεφάλι για μεγαλύτερη ασφά­

λεω κω μ' αυτό τον τρόπο με κουβάλησε στο σπfη του. Εκεί

κάλεσε τη γυναίκα του στην οποία κω με παρουσίασε αλλά

εκείνη έβαλε ης φωνές κάνοντας πίσω όπως κάνουν 01 γυ­

ναίκες στην Αγγλία στη θέα ενός βάτραχου ή μιας aράχνης.

ΕντούτοΙς, όταν παρατήρησε γω λίγο τη συμπεριφορά μου

κω πόσο καλά παρακολουθούσα τα νοήματα που μου έκανε

ο άντρας της, σύντομα ηρέμησε κω λίγο λίγο άρχισε να γίνε­

τω όλο και πω τρυφερή μαζί μου.

Ήταν περίπου δώδεκα το μεσημέρι κω ένας υπηρέτης

έφερε το φαγητό. Ήταν όλο κι όλο ένα πιάτο κρέας (ταφω­

στό γω ης λιτές συνθήκες του χωρικού) σερβιρισμένο σε μ ω

πωτέλα που είχε περίπου εiκοσi τέσσερα πόδω διάμετρο.

Ήταν εκεί μαζεμένΟΙ ο χωρικός κω η γυναίκα του, τρία πω­

διά κω μω γριά γωγιά.Όταν κάθισαν να φάνε, ο χωρικός με

τοποθέτησε σε κάπωα απόσταση από κείνον πάνω στο τρα­

πέζι, πόυ βρισκόταν τριάντα πόδια ψηλά από το πάτωμα. Φο­

βόμουν φριχτά κω κρατιόμουν όσο μπορούσα ΠΙΟ μακριά

στην άκρη από φόβο μην πέσω . Η γυναίκα λιάνωε ένα κομ­

μάτι κρέας, έτριψε και λίγο ψωμί σε μω γαβάθα και το έβα­

λε μπροστά μου . Της έκανα μω βαθΙά υπόκλιση, έβγαλα το

Τα ταξfδια του Γκάi/ιβερ [Ι Ο Ι]

Page 101: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

μαχαίρι και το πηρούνι μου κι όρμησα στο φαγητό, πράγμα

που τους έδωσε περίσσια χαρά , Η κυρά έστειλε την υπηρέ­

τpιά της να φέρει μια μΙκρή κανάτα που χωρούσε γύρω στα

δύο γαλόνlΩ και το γέμωε με ποτό. Σήκωσα με πολλή δl..1-

σκολία το δοχείο και με τα δυό μου χέρια κω με το μεγαλύ­

τερο σεβασμό ήπlΩ στην υγεία της αφενηάς της, εκφέροντας

όσο μπορούσα δυνατότερα ης λέξεις στα αγγλΙκά, πράγμα

που έκανε τη συντροφιά να γελάσει με την καρδιά της κω τό­

σο πολύ που κόντεψα να κουφαθώ από το θόρυβο. Αυτό το

ποτό δεν είχε δυσάρεστη γεύση, έμοωζε με ελαφρύ μηλό­

κρασο . 'Υστερα ο αφέντης μου έκανε νόημα να έρθω κοντά

στη γαβάθα του. Όπως όμως περπατούσα πάνω στο τραπέζι

έχοντάς τα διαρκώς χαμένα, (πράγμα που ο ανεκτικός ανα­

γνώστης και το φαντάζεται εύκολα και θα το συγχωρήσει),

έτυχε να σκοντάψω πάνω σε ένα ψίχουλο κω να πέσω

μπρούμυτα, δίχως να πάθω τίποτα. Σηκώθηκα αμέσως πά­

νω κω βλέποντας πως 01 καλοί άνθρωπΟΙ είχαν πολύ ανη­

συχήσει, έβγαλα το καπέλο μου (που γlΩ να δείξω καλούς

τρόπους κρατούσα παραμάσχαλα) κω κουνώντας το πάνω

από το κεφάλι μου, έκανα τρία ζήτω για να τους δείξω πως

δεν είχα π~θει κάη από το πέσιμο. Αλλά καθώς προχωρού­

σα προς τον αφέντη μου (έτσι θα τον λέω από δω κω πέρα)

ο νεαρότερος γιος του που καθόταν δίπλα του, ένα πειρα­

χτήρΙ δέκα χρονώ περίπου, με έπωσε από τα πόδΙα καΙ με

κράτησε τόσο ψηλά στον αέρα που έτρεμα ολόκληρος. Αλλά

ο πατέρας του με απέσπασε από τα χέρια του κω συνάμα του

έδωσε ένα τέτοιο μπάτσο στο αρωτερό αυτί που θα έριχνε

ολόκληρο Ευρωπαϊκό ιππικό καταγής, προστάζοντάςτοννα

σηκωθεί από το τραπέζι. Αλλά εππδή φοβήθηκα πως το πω­

δί θα μου κρατούσε κακία κω εππδή ακόμα θυμόμουν πό­

σο άταχτα εiνω όλα τα ΠGlδΙά από τη φύση τους απέναντΙ στα

σπουργίτια, στα κουνέλlΩ, τα γατάκια κω στα κουτάβια, γο­

νάτισα κ ω δείχνοντας το αγόρι, έκανα τον αφέντη μου να κα­

ταλάβει όσο μπορούσα καλύτερα πως επιθυμούσα να συγ-

[102] Τ. Σουiφτ

Page 102: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

χωρέσεΙ το γω του. Ο πατέρας συμφώνησε κω ο νεαρός ξα­

ναπήρε τη θέση του. Τότε πήγα κοντά του κω του φίλησα το

χέρΙ που ο αφέντης μου το πήρε με m σειρά του και μ ' αυτό

τον έβαλε· να με χαϊδέψεΙ απαλά.

Στη μέση του φαγητού η αγαπημένη γάτα mς κυράς μου

πήδηξε στην αγκαλιά της. Άκουσα πίσω μου ένα θόρυβο σαν

να δούλευαν δώδεκα πλεκτομηχανές μαζί. Γυρνώντας το κε­

φάλΙ μου κατάλαβα πως ο θόρυβος προερχόταν απ' αυτό το

ζώο, που έμΟΙαζε τρεις φορές μεγαλύτερο από βόδι, έτσΙ πως

την υπολόγωα τόσο από την όψη του κεφαλιού mς όσο κι

από το ένα της πόδΙ που εξείχε την ώρα που η κυρά της την

τάΙζε και mν χάΙδευε. Η αγρΙότητα που ήταν ζωγραφωμένη

επάνω της πήγωνε να με τρελάνεΙ κι aς βρωκόμουν σmν άλ­

λη άκρη του τραπεζιού γύρω στα πενήντα πόδω μακριά, ΚΙ aς

την βαστούσε γερά η κυρά μου γω να μην δώσει κανένα πή­

δο κω με αρπάξει στα νύχω της. Αλλά απ' ό,η φάνηκε δεν

υπήρχε κaνένας κίνδυνος. Η γάτα δεν μου έδωσε την παρα­μΙΚρή σημασία ούτε όταν ο αφέντης μου με έβαλε τρεΙς γΙάρ­

δες περίπου μακρΙά mς. Απ' όσα έχω ακούσεΙ αλλά ΚΙ απ'

όσα η εμπειρία στα τaξίδω μου έχει δείξει, τό να το βάζεις

στα πόδω ή να εκδηλώνεις φόβο μπροστά σε ένα αγρίμι, εi­

νω ο ασφαλέστεροςτρόποςγια να το κάνεις να σε κυνηγήσει

ή να σου επηεθεί, οπότε εγώ aποφάσωa σ' aυτή την κρίσι­

μη σηγμή να δείξω αδωφορία. Περπάτησα θαρραλέα πέντε

μ' έξι φορές μπροστά ακρΙβώς στο κεφάλΙ mςγάτας κω έφτα­

σα κοντά της σε απόσταση περίπου μωήςγιάρδaς. Τότε εκεί­

νη τραβήχτηκε αμέσως πίσω, σαν να ήταν aυτή που φοβό­

ταν περωσότερο. Δεν φοβήθηκα ούτε τα σκυλΙά όταν τρία

τέσσερα από δαύτα μπήκαν μέσα στο δωμάηο, καθώς συνη­

θίζεταΙ στα σπίηα των χωρικών. Το ένα τους ήταν μαντρό­

σκυλο μεγάλο σαν τέσσερις ελέφαντες μαζί, ήταν κι ένα λα­

γωνικό κάπως ψηλότερο από το μαντρόσκυλο αλλά όχι τό­

σο χοντρό . 'Ο I λ I I I I ταν κοντεuε να τε ειωσει το φαγπτο μας, μπηκε μεσα η

Τα ταξίδια του Γκάfiιβερ [ l 03]

Page 103: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

παραμάνα κρατώντας στην αγκαλΙά της ένα μωρό ενός χρό­

νου που με έβαλε αμέσως στο μάη ΚΙ άρχωε με τη γνωστή

φλυαρία των νήπΙων έναν κατωγωμό από κλαψουρίσματα

που θα μπορούσαν να ακουστούν από τη Γέφυρα του Λονδί­

νου ως πέρα στο Τσέλσι ζητώντας με γΙΩ πωχνΙδάκΙ. Η μη­

τέρα από στοργή κω μόνο με σήκωσε κω με έβαλε κοντά στο

πωδί, που αμέσως με άρπαξε από τη μέση ΚΙ έβαλε το κεφά­

λΙ μου στο στόμα του, όμως εγώ ούρλΙΩξα τόσο δυνατά ώστε

το μωρό τρόμαξε κω με άφησε να πέσω. Οπωσδήποτε θα

έσπαζα το λαψό μου, αν η μητέρα δεν άπλωνε από κάτω μου

την ποδΙά της. Η τροφός γω να ησυχάσεΙ το πωδί χρησιμο­

ποίησε μΙΩ κουδουνίστρα, κάη δηλαδή σαν κούφΙο δοχείο

γεμωμένο με μεγάλες πέτρες που το είχαν δέσπ με μiα τρΙ­

ΧΙά στη μέση του πωδωύ. Ούτε αυτό όμως ωφέλησε οπότε η

τροφός υποχρεώθηκε να εφαρμόσεΙ τα μεγάλα μέσα κω να

του δώσπ να βυζάξπ. Πρέπεi να ομολογήσω πως κανένα

πράγμα δεν μου έχπ ποτέ προκαλέσεΙ τόση αηδία όσο η θέα

του τερατώδους στήθους της που δεν ξέρω με η θα πρέππ να

το συγκρίνω ώστε να δώσω στον περίεργο αναγνώστη μΙΩ

Ιδέα του όγκου, του σχήματος κω του χρώματός του. Πετα­

γόταν έξω γύρω στα έξΙ πόδΙα κω η περΙφέρπά του ήταν του­

λάχωτον δεκαέξΙ. Η θηλή ήταν σαν το μωό μου κεφάλΙ· ΚΙ

αυτή κω ο μαστός χρωματίζονταν με τόσα στίγματα, μπΙ μπί­

κω κω φακίδες που μου προκαλούσαν ναυτία όσο τiήοτα άλλο στον κόσμο . Βλέπετε την έβλεπα από κοντά γωτί εκεί­

νη είχε κάτσπ γω να είνω πω βολΙκά γω το θήλασμα ενώ

εγw στεκόμουν στο τραπέζΙ. Αυτό με έκανε να συλλογωτώ ης

ωραίες εΠΙδερμίδες των Αγγλίδων γυνωκών, που μας φαί­

νοντω τόσο όμορφες μόνο κω μόνο γΙΩτί είνω στο μέγεθός

μας. Μόνο με μεγεθυνηκό φακό μπορεί κανείς να δπ ης ατέ­

λεΙές τους- πΙθανόν αυτός που θα κάνει το σχεηκό πεipαμα

να ανακαλύψεΙ όη ακόμα κω τα πΙο λεία κω λευκά δέρματα

κάτω από τον φακό φαίνοντω άγρΙα κω τραχΙά κω άσκημα

στο χρώμα.

[Ι 04] τ. Σουίφτ

Page 104: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

θυμάμaι τον καφό που ήμουν στη Λιλιπούτη, ποu η επι­

δερμίδα αυτών των μικροσκοπικών ανθρώπων μου είχε φα­

νεί από ης ωρωότερες στον κόσμο. Κω σε μ ω συζήτηση πά­

vω σ' αυτό το θέμα με ένα μορφωμένο άνθρωπο που ήταν στενός μου φίλος, . εκείνος είπε πως το πρόσωπό μου φaινό­

ταν πολύ ωρaιότερο κaι λείο όταν με κυττούσε από το έδα­

φος παρά όταν το είχε κοντύτερα όπως όταν τον κρατούσα στο

χέρι μου κaι τον πλησίαζα κοντά μου που, καθώς ομολόγη­

σε, στην αρχή ήταν ένα πολύ δυσάρεστο θέαμα . Πρόσθεσε

ακόμα πως μπορούσε να ανακαλύψει μεγάλες τρύπες στο

δέρμα μου, πως οι τρίχες από τα γένπα μου ήταν δέκα φο­

ρές πω γερές από την τρίχα του αγρωγούρουνου κω πως το

χρώμα του δέρματός μου, που το συνθέτουν διαφορετικά

χρώματα, ήταν εντελώς απαίσΙΟ. Κι εδώ ζητώ συγγνώμη που

θα μιλήσω γω τον εαυτό μου, αλλά είμaι ξανθός καθώς κι

οι περισσότεροι συμπατριώτες μου κaι δεν είμaι τόσο ηλω­

ψημένος από ω ταξίδω μου. Κι από την άλλη, όταν συζη­

τούσαμε γω ης κυρίες στην Αυλή του Αυτοκράτορα, μου έλε­

γε, πως η μία είχε φακίδες, η άλλη πολύ πλατύ στόμα, η τρί­

τη πολύ μεγάλη μύτη, πράγματα που μου ήταν αδύνατο να

δωκρίνω. Παραδέχομω πως αυτή η σκέψη μου είνω αυτο­

νόητη, όμως δεν μπορούσα κaι να την αποφύγω γωτί δεν

θέλω να νομίσει ο αναγνώστης πως αυτά τα πελώρια πλά­

σματα είνω κακοσχημαησμένα και κακομούτσουνα. Γω να

είμaι δίκαως μαζί τους πρέπει να πω πως πρόκεηάι γω χα­

ρηωμένο λαό. Ιδωίτερα τα χαρακτηριστικά κω το παρου­

σωσηκό του αφέντη μου, παρόλο που ήταν ένας απλός χω­

ρικός, όταν τον παρατηρούσα από το ύψος των εξήντα πο­

δών, μου φαί ν ο νταν να έχουν σωστές αναλογίες.

Όταν τελείωσε το φαγητό, ο αφέντης μου βγήκε να συ­

ναντήσεΙ τους εργάτες του κω απ' όσο κατάλαβα από τη φω­

νή καΙ πςχεφονnμfεςτοπ έδωσε στην γυναίκα του αυστηρές

S I ''7 'Η λ' I ιe ο ηyιε') να με ψροvη-.μ. μouva π ο u κοuρασμεvο') καΙ η ε-

λα να κοιμηθώ, πράγμα που η κυρά μου το κατάλαβε κaι με

Τα ταξίδια του Γκάi/ιβερ [ l Ο 5]

Page 105: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

έβαλε στο δΙκό της κρεβάη σκεπάζοντάς με ένα καθαρό λευ­

κό μαντήλΙ που όμως ήταν ΠΙΟ μεγάλο κ ω ΠΙΟ τραχύ από κα­

ναβάτσο πολεμΙκού πλοίου .

Κωμήθηκα γω καμΙά δυό ώρες κω ονειρεύτηκα πως βρΙ­

σκόμουνα σπίη μου με τη γυναίκα μου κω τα πωδΙά μου, ΚΙ

έτσΙ σαν ξύπνησα κω δωπίστωσα πως ήμουν μόνος μου σε

ένα απέραντο δωμάηο που είχε φάρδος γύρω στα δΙακόσω

με τρωκόσω πόδω κω ύψος που ξεπερνούσε τα δωκόσω,

ξαπλωμένος σε ένα κρεβάη που είχε φάρδος δωκόωεςγΙάρ­

δες, η θλίψη μου μεγάλωσε ΚΙ άλλο. Η κυρά μου είχε φύγει

γω να κάνει ης δουλειές του σπηωύ κω με είχε κλοδώσεΙ

μέσα. Το κρεβάη απείχε οκτώ γΙάρδες από το πάτωμα. Κά­

πωες φυωκές ανάγκες απαηούσαν να κατέβω κάτω. Δεν τόλ­

μησα καν vα φωνάξω, γωτί κω να φώναζα, θα ήταν άδΙκος

κόπος με τη δΙκή μου φωνή να καλύψω τόση απόσταση από

το δωμάηο που βρωκόμουν ως την κουζίνα που καθόταν η

ωκογένεω. Την ώρα που βρωκόμουν σ' αυτή την κατάσταση

δύο αρουραίοΙ ανέβηκαν πάνω σης κουρτίνές ΚΙ άρχω αν να

τρέχουν πάνω κάτω στο κρεβάη μυρίζοντας. σ ένας τους

έφτασε ως το πρόσωπό μου, οπότε πετάχτηκα έντρομος κω

τράβηξα το σπαθί μου γΙα να υπερασπίσω τον εαυτό μου. Αυ­

τά τα φρΙχτά ζώα είχαν το θράσος να μου επηεθούν ΚΙ απ' ης

δυο μερΙές κω μάλωτα το ένα τους έβαλε το μπροσηνό του

πόδΙ στο γΙακά μου. Όμως στάθηκα τυχερός κω του έσκωα

την κωλΙά πρΙν προλάβεΙ να μου κάνεΙ καμΙά ζημΙά . 'Επεσε

κάτω στα πόδω μου ενώ ο άλλος βλέποντας την κατάντω του

συντρόφου του, φρόντωε να το σκάσεΙ, εΙσπράττοντας όμως

μω γερή σπαθΙά στην πλάτη καθώς το έσκαγε, κάνοντας το

αίμα του να τρέχεΙ σταγόνα σταγόνα.'Υ στερα απ' αυτό το κα­

τόρθωμα περπάτησα ήσυχα μπρος πίσω στο κρεβάη γω να

ξαναβρώ την κανονΙκή μου ανάσα κω το κουράγΙο μου . Τού­

τα τα πλάσματα ήταν μεγάλα σαν χοντρά μαντρόσκυλα, αλλά

aπείρως ΠΙΟ ευκίνητα κω άγρω· έτσΙ κω είχα βγάλΕΙ τη ζώ­

νη μου πρΙν πάω γω ύπνο, το δίχως άλλο θα με είχαν ξε-

[ 106] τ. Σουίφτ

Page 106: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

σκίσεΙ κω θα με καταβρόχθιζαν. Μέτρησα την ουρά του νε­

κρού αρουραίου κω δωπίστωσα πως παρά μω ίντσα είχε

μάκρος δύο γιάρδες. Αλλά μου προκαλούσε αηδία να σύρω

το κουφάρΙ έξω από το κρεβάπ όπου κεπόταν ακόμα αψο­

ραγώντας. Βλέποντας πως ζούσε ακόμα του έρΙξα μω δυνα­

τή σπαθιά στο λαιμό κω το ξεπάστρεψα μω κω καλή.

Ύστερα από λίγο μπήκε στο δωμάηο η κυρά μου που βλέ­

ποντάς με μες στα αίματα, έτρεξε κω με πήρε στο χέρΙ της.

Έδαξα τον πεθαμένο aρουραίο χαμογελώντας συνάμα καΙ

κάνοντας κι άλλα νοήματα γω να δείξω πως δεν είχα πλη­

γωθεί, πράγμα που πολύ την χαροποίησε . Φώναξε την υπη­

ρέτρω να μαζέψεΙ το νεκρό ποντίκΙ με μω τσψπίδa κω να

το πετάξΕΙ έξω aπό το πaράθυρο.'Επεηa με έβαλε σε ένα τρα­

πέζι κι εγώ της έδπξa το καταματωμένο μου σπαθί κι aφού

το σκούπωα στην άκρη του σακκακωύ μου το έβαλα πάλι

στη θl'lκn του. Πιεζόμουν να κάνω μερΙκά πράγματα που δεν

γινόταν να τα κάνπ άλλος στη θέση μου, κω γι' aυτό προ­

σπάθησα να δώσω στην κυρά μου να καταλάβεΙ πως επΙθυ­

μούσα να με ακουμπήσΕΙ στο πάτωμα. ΜόλΙς το έκανε, το μό­

νο που μπόρεσα να εκφράσω με τη σεμνοτυφία μου ήταν να

δείξω προς την πόρτα κω να υποκλιθώ κάμποσες φορές. Η

καλή γυναίκα στο τέλος κατάφερε να καταλάβεΙ π ζητούσα ΚΙ

αφού με ξαναπήρε στο χέρι της με πήγε στον κήπο κω με

aπίθωσε κάτω. Περπάτησα καμιά δωκοσαρΙά γΙάρδες πω

κει κω αφο{J της έκανα νόημα να μην κυπάει κω να μη μ'

ακολουθεί κρύφτηκα ανάμεσα σε δυό φύλλα ξΙνήθρας ΚΙ εκεί

ανακουφίστηκα aπό ης φυσΙκές μου ανάγκες.

Ελπίζω πως ο ευγενικός αναγνώστης θα με συγχωρέσει

που καθυστερώ σ' αυτές κ ω σε άλλες σχετικές λεπτομέρaες,

γωτί όσο ασήμαντες κι αν φαίνοντω στα χαμερπή κω χυ­

δαίο μυαλά, οπωσδήποτε όμως βοηθάνε το φΙλόσοφο να δι­

ευρύνει τη σκέψη κω τη φαντασία του καΙ να ης εφαρμόσει

τόσο γω το ΚΟΙνό καλό όσο κω γω το προσωπικό του. Αυ­

τός κω μόνο αυτός υπήρξε σ στόχος μου όταν παρουσίασα

Τα ταξίδια του Γκάftιβερ [ l 07]

Page 107: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

στον κόσμο και αυτήν κω άλλεςδιηγήσπςτωνταξιδιώνμοu,

φροντίζοντας κατά κύριο λόγο γω την αλήθεια δίχως να προ­

σθέτω περιττά στολίδια από επίδειξη γνώσεων ή γω να πα­

ραστήσω το σπουδαίο . Όμως ολάκερο το σκηνικό αυτού του

ταξιδιού μου έκανε τόσο μεγάλη εντύπωση, κω έχει τόσο βα­

θιά τυπωθεί στη μνήμη μου, που όταν το κατέγραψα στο χαρ­

τί δεν παρέλειψα ούτε ένα σημανηκό στοιχείο. Εντούτοις,

ύστερα από μια αυστηρή αναθεώρηση έσβησα κάμποσα κομ­

μάτια μικρότερης σημασίας που υπήρχαν στο πρώτο μου χει­

ρόγραφο, από φόβο μη με κατηγορήσουν πως γράφω για βα­

ρετά κω ασήμαντα πράγματα, κάη για το οποίο συχνά κατη­

γορούνται, κι ίσως όχι άδικα, οι ταξιδιώτες.

[ 1 08] τ. Σουiφr

Page 108: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΕΥΓΕΡΟ

Περιγραφή της κόρης τοv χωρικού. Ο συγγραφέας

μεταφέρεται στο παζάρι μιας πόftηςκι ύστερα

στη μrιτρόποf/η . Οιf/επτομέρειεςτοv ταξιδιού τοv.

Η ΚΥΡΑ ΜΟΥ ΕΙΧΕ μ ω κόρη εννιά χρονών, πωδί πολύ φρό­

νιμο για την ηλικία του, που τα κατάφερνε περίφημα

στο ράψψο κι ήταν επιδέξια στο ντύσψο της κούκλας της.

Μαζί με τη μητέρα της μπόρεσαν κω μου τακτοποίησαν την

κούνω της κούκλας γω να κοψάμω τη νύχτα . Έβαλαν την

κούνια στο μικρό συρτάρι ενός ντουλαπιού κω το συρτάρι

πάνω σε μω κρεμάστρα για το φόβο των αρουραίων. Αυτό

. είχα γω κρεβάη μου όσο καφό έμεινα με αυτούς τους αν­θρώπους κω σιγά-σιγά καθώς μάθωνα τη γλώσσα τους κω

μπορούσα να τους κάνω γνωστές ης ανάγκες μου , το έφηq­

ξα πιο βολικό Τούτο το μικρό κορίτσι. ήταν τόσο ικανό στα

χέρω, που αφού με είδε να βγάζω τα ρούχα μου μ ω-δυο φο­

ρές μπροστά της, έμαθε να με ντύνει κω να με ξεντύνει, αν

κι εγώ ποτέ μου δεν.την έβαλα σ' αυτόν τον κόπο , κι όποτε με

άφηνε το έκανα μόνος μου. Μου έφηαξε επτά πουκάμωa κω

μερικά ακόμα aσπρόρουχα, από το πιο λεπτό ύφασμα που

μπορούσε να βρεθεί , που όμως ήταν ΠΙΟ τραχύ από τσουβά­

λι . Κι όλα αυτά μου τα έπλενε μονίμως με τα ίδω της τα χέ­

ρω. Μου έκανε επίσης τη δασκάλα γω να μου μάθει τη

γλώσσα τους: όταν έδειχνα κάη μου έλεγε το όνομά του στη

γλώσσα της, έτσι που σε λίγες μέρες μπορούσα να ζητήσω

ό,η μου κατέβωνε στο μυαλό . Ήταν πολύ καλόκαρδη κω μι­

κροκαμωμένη για την ηλικία της δεν ξεπερνούσε τα σαράν­

τα πόδια στο ύψος. Με βάφησε Γκρίλντριγκ, όνομα που υιο­

θέτησε όλη η οικογένεια κω ύστερα όλο το βασίλεΙΟ. Η λέξη

έχει να κάνει με αυτό που οι Λατίνοι ονομάζουν ηaηuηcu-

lus, 01 Ιταλοί homuηceletiηo, κω εμείς ανθρωπάκι. Το όη

επέζησα σ' αυτή τη χώρα το χρωστάω κυρίως σ' αυτήν· δεν

Τα ταξίδια του Γκό.j/ιβερ [ l 09]

Page 109: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

χωρίσαμε ούτε μω σηγμή όσο βρωκόμουν εκεί. Την έλεγα

Γκλαμντάλκλης μου ή μΙκρή τροφό. Κω θα ήμουν πολύ αχά­

ριστος αν παρέλΕΙπα να ημήσω την φροντίδα και την αγάπη

της γω μένα, που ολόψυχα εύχομαι να ήταν στο χέρΙ μου να

της την ανταπέδΙδα όπως της αξίζεΙ, αντί να έχω γίνΕΙ ω

ακούσω και δυστυχωμένο όργανο γω να πέσΕΙ σε δυσμέ­

νεΙα , όπως έχω κάθε λόγο να φοβάμαι πως έγΙνε.

Άρχωε λοΙπόν να γίνετω γνωστό κω να συζηηέτω στη

γεηον1ά πως ο αφέντης μου ε:ίχε β ρο ένα παράξενο ζώο στα

χωράφω, στο μέγεθος ενός σπλάκνακ, που όμως έχΕΙ σχη­

ματωμένα όλα του τα μέλη σαν ανθρώΠΙνο πλάσμα κω που

μφεiτω με κάθε του πράξη τους ανθρώπους. Απ' ό,η φω­

νόταν μΙλούσε τη δΙκή του γλωσσούλα, είχε κΙόλας μάθο

κάμποσες δΙκές τους λέξΕΙς, σηκωνόταν όρθΙΟ στα δυό του

πόδΙG, ήταν ήμερο και ευγενικό, ερχόταν όταν το καλούσες,

έκανε ό ,η του ζητούσες, είχε τα πω λεπτά άκρα σων κόσμο

καΙ ένα δέρμα ωρωότερο από aρχοντοπούλα τρΙών χρονών.

Ένας άλλοςyεωργός που έμενε πολύ κοντά κω ήταν στενός

φίλος του αφέντη μου, του έκανε επίσκεψη οδΙκά γω να δΙα­

πωτώσπ την αλήθΕΙα αυιής της ωτορίας. Με παρουσίασαν

ευθύς αμέσως και με έβαλαν πάνω σ ' ένα τραπέζΙ, όπου περ­

πάτησα όπως με πρόσταξαν, τράβηξα το σπαθί μου το ξανά­

βαλα στη θήκη του, έκανα την υπόκλωή μου σων επωκέ­

πτη του αφέντη μου, τον ρώτησα στη γλώσσα του πώς ω πή­

γαινε και τον καλωσόρωα με τον τρόπο που με είχε δΙδάξΕΙ

η τροφός μου. Αυτός ο άνθρωπος εποδή ήταν κάποω ηλΙ­

κίας δεν καλόβλεπε, οπότε φόρεσε τα γυαλΙά του γω να με

καλοκυπάξΕΙ ΚΙ εγώ τότε δεν άντεξα ΚΙ έσκασα σω γέλrα, γω­

τί τα μάπα του μου θύμωαν την πανσέληνο όταν την βλέπεΙ

κανείς μέσα από δωμάηο με δύο παράθυρα. ΟΙ δΙκοί μου ,

που κατάλαβαν την αηία της ευθυμίας μου, γέλασαν ΚΙ αυ­

τοί μαζί μου, αλλά τότε ο γέρος έκανε τη χαζομάρα να θυμώ­

σεΙ καr να χάσεΙ το κέφΙ του. Είχε τη φήμη μεγάλου ωιγγού­

νη και η κακή μου τύχη απέδειξε πως την άξΙζε με το παρ α-

[Ι Ι OJ Τ Σουίφτ

Page 110: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

πάνω, αφού έδωσε την καταραμένη συμβουλή στον αφέντη

μου να με επιδείξεΙ σαν αξιοπερίεργο την ημέρα του παζαρι­

ού στην δΙπλανή πόλη, που απείχε μωή ώρα με το άλογο,

γύρω στα είκοσι δύο μίλλω από το σπίτι μας. Μάντεψα πως

κάη κακό μαγεφευόταν, γωτί είδα τον αφέντη μου κω τον

φίλο του να ψιθυρίζουν για πολλή ώρα μεταξύ τους δείχνον­

τας πότε-πότε κατά τη μεριά μου. Οι φόβοι μου με υποψίασαν

πως κάη κρυφάκουσα κω κατάλαβα από μερικές κουβέντες

τους. AJJ....ά το επόμενο πρωινό η Γκλαμντάλκλιτς, η μικρού­

λα η τροφός, μού διηγήθηκε τα πάντα· τα είχε μάθει ψα­

ρεύοντας τη μητέρα της. Το καημένο το κορίτσι με έβαλε πά­

νω στο στήθος της κω ξέσπασε σε κλάμματα από τη ντροπή

κω τη στεναχώρια της. Φοβόταν πως θα με έβρισκε κανένα

κακό με τους άξεστους κω χυδαίους χωριάτες, που μπορεί

να με πέθωναν στο ζούληγμα ή να μου έσπαγαν κανένα άκρο

όταν θα μ' έπιαναν στα χέρια τους. Κι ακόμα είχε προσέξει

πόσο με διέκρινε η σεμνότητα, πόσο ψηλά είχα την αξιο­

πρέπεΙά μου και πόσο βέβωα θα αγανακτούσα που θα με εξέ­

θεταν για χρήματα ως δημόσιο θέαμα μπροστά στον πιο χυ­

δαίο κόσμο. Είπε πως ο μπαμπάς κω η μαμά της είχαν υπο­

σχεθεί όη ο Γκρίλντριγκ θα ήταν δικός της, όμως τώρα κα­

ταλάβωνε πως σχεδίαζαν να της κάνουν τα ίδια τα περσινά,

όταν της χάρισαν ένα αρνάκι κι ύστερα μόλις πάχυνε το πού­

λησαν στο χασάπη. Όσο για μένα θα πρέπει να ομολογήσω

πως ανησυχούσα λιγότερο από την τροφό μου· μέσα μου βα­

θιά είχα την ελπίδα , που ποτέ της δεν με εγκατέλειψε, πως

μΙα μέρα θα ξανακέρδιζα την ελευθερία μου , κι όσο για τον

εξευτελΙσμό να με περιφέρουν σαν κανένα τέρας, θεωρούσα

τον εαυτό μου εντελώς ξένο σ' αυτή τη χώρα κω άρα κανείς

δεν θα μπορούσε να με κατηγορήσει γι' αυτή την κακοτυχία

αν ξαναγύριζα κάποτε στην Αγγλία, αφού κι ο ίδιος ο Βασι­

λιάς της Αγγλίας αν ήταν στη θέση μου τα ίδια βάσανα θα

περνούσε.

Ο αφέντης μου, ακολουθώντας τη συμβουλή του φίλου

Τα ταξίδια του Γκάi/ιβερ [ l ll]

Page 111: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

του, την επόμενη μέρα που είχε παζάρΙ με κουβάλησε σ' ένα

κουτΊ στη γεηονΙκή πόλη παίρνοντας μαζί του , καθωμένη

στα καπούλω του αλόγου , κω την κόρη του, την τροφό μου.

Το κουτί ήταν από παντού κλοσμένο, είχε μονάχα μω μΙ­

κρή πόρτα γω να μπωνοβγαίνω κω μερΙκές τρύπες ανοΙγ­

μένες με τρυπάνΙ γω να μπαίνει αέρας. Το κορίτσΙ φρόντωε

να βάλπ ω παπλωματάκΙ από το κρεβάη της κούκλας της μέ­

σα στο κουτί γω να μπορώ να ξαπλώσω. Παρόλα αυτά ταρα­

κουνήθηκα πολύ κω ταράχτηκα σ' αυτό το ταξίδΙ που δεν

κράτησε παραπάνω από μωή ώρα. Το άλογο βλέπετε δρα­

σκέλΙζε σαράντα πόδω σε κάθε του βήμα κω κάλπαζε τόσο

ψηλά που το κούνημα ήταν ίδω με σκαμπανέβασμα πλοίου

σε μεγάλη τρΙκυμία αλλά με μεγαλύτερη συχνότητα. Το ταξί­

δ Ι μας ήταν κάη παραπάνω από την απόσταση Λονδίνου­

Σεντ Ολμπανς. Ο αφέντης μου ξεπέζεψε σ' ένα πανδοχείο που

πήγωνε συχνά. Αφού συνεννοήθηκε γω λίγο με τον πανδο­

χέα ΚΙ έκανε ης απαραίτητες προετοιμασίες, πλήρωσε τον

Γκρούλντρουντ, ή ντελάλη, να δΙαδώσει σ' όλη την πόλη γω

ένα παράξενο πλάσμα που θα μπορούσαν να δούνε στο παν­

δοχείο του Πράωνου Αετού , που ήταν λίγο μΙκρότερο από

σπλάκνακ (ένα ζώο εκείνου του τόπου με ωραία χαρακτηρΙ­

σηκά γύρω στα έξΙ πόδω μάκρος) κω που το σώμα του έμΟl­

αζε σε κάθε λεπτομέρεω με ανθρώπΙνο πλάσμα, που μπο­

ρούσε να μΙλήσεΙ κάμποσες λέξπς ΚΙ επίσης να εκτελέσπ ένα

σωρό δωσκεδασηκά κόλπα.

Μ' έβαλαν σ' ένα τραπέζι, στο μεγαλύτερο δωμάηο του παν­

δοχεiου που ήταν γύρω στα τρΙακόσω τετραγωνΙκά πόδω. Η

μΙκρή μου τροφός καθόταν σε ένα χαμηλό σκαμνί κοντά στο

τραπέζι γω να με προσέχπ κω να μου δ ίνα οδηγίες γω ό,η

θα έπρεπε να κάνω . Ο αφέντης μου , γω να αποφύγΕΙ τον συ­

νωσησμό , επέτρεψε να με βλέπουν μόνο τρΙάντα άνθρωπω m φορά. Περπατούσα πάνω στο τραπέζι καθώς το πρόσταζε το

κορίτσΙ . Μου έβαζε ερωτήσπς γω να δουν αν ήξερα τη γλώσ­

σα τους ΚΙ Εγώ ης απαντούσα όσο μπορούσα ΠΙΟ δυνατά. Στρά-

[ ll 2] Τ. Σουίφτ

Page 112: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

φηκα κάμποσες φορές σm συντροφΙά, υπέβαλα τα σέβη μου, τους καλωσόρωα καr είπα καr μερΙκές άλλες ε'κφράσπς που μου είχε μάθπ. Πήρα μω δακτυλήθρα γεμάτη ποτό, που η

Γκλαμντάλκλης μου είχε δώσπ γΙα κύπελλο κω ήπω στην

υγπά1τους. Τράβηξα το σπαθί μου κω το κράδωνα. όπως κά­

νουν 01 ξΙφομάχΟΙ σmν Αγγλία. Η τροφός μού έδωσε ένα κομ­

μάη άχυρο κω εγώ μ' αυτό έκανα ασκήσπς κονταρομαχίας,

μΙα τέχνη που ήξερα από τα ν1άτα μου. Εκείνη mν ημέρα με

παρουσίασαν σε δώδεκα μαζώξπς ανθρώπων, όπου κάθε φο­

ρά υποχρεώθηκα να επαναλάβω τα ίδω σκέρτσα, ωσότου έπε­

σα ψό~ως σχεδόν από m βαρεμάρα κω τα νεύρα μου . Βέ­

βωα' εκείνΟΙ που με έβλεπαν έκαναν στη συνέχοα τέτοΙες κα­

ταπληκηκές περΙγραφές, ώστε ΟΙ άνθρωπΟΙ ήταν έτοψΟΙ να

σπάσουν ης πόρτες γω να μπούνε μέσα. Ο αφένmς μου, γΙα

το δΙκό του το συμφέρον, δεν άφηνε κανέναν εκτός από την

τροφό μου να με ακουμπήσΕΙ. Κω, γω να αηοφύγπ κάθε κίν­

δυνο, έβαλε πάγκους γύρω από το τραπέζι σε απόσταση τέτοω

που να μη μπορεί κανείς να με φτάσπ . Εν τούτοΙς ένα κακό

σχολωρόπωδο με σημάδεψε μ' ένα φουντούΚΙ iσω στο κεφά­

λΙ μου καr λίγο έλπψε να με πετύχπ . Το φουντούκΙ εκσφεν­

δονίστηκε με τόση δύναμη που το δίχως άλλο θα μου τίναζε τα

μυαλά στον αέρα, γΙατί είχε μέγεθος σαν μ1κρή κολοκύθα. Αλ­

λά το ευχαρωτήθηκα που είδα πως ο κατεργαράκος ης έφαγε

γΙα τα καλά κω πετάχτηκε έξω από το δωμάηο.

Ο αφέντης μου γνωστοποίησε δημοσίως πως θα με ξανά­

δπχνε την επόμενη ημέρα του παζαρωύ κω στο μεταξύ μου

ετοίμασε ένα βολΙκότερο μεταφορΙκό μέσο κω καλά έκανε,

γωτί είχα τόσο ταλωπωρηθεί από το πρώτο μου ταξίδi ΚΙ από

την οκτάωρη δουλπά να δωσκεδάζω ης παρέες, που μόλΙς κω

μετά βίας μπορούσα να στέκομω στα πόδω μου ή να aρθρώ­

νω καμμ1ά κουβέντα: Μου χρπάσmκαν τουλάχωτο τpπς μέ­

ρες γω να ξαναπάρω δυνάμπς. Μα ΚΙ ούτε στο σπίη βρήκα

ησυχία, αφού όλω 01 άρχοντες της περιοχής σε μω έκταση

εκατό μΙλίων, μαθαfvοvταςm φήμη μου, έρχονταν να μrδουv

Τα ταξίδια του Γκάj/ιβερ [ ll 3]

Page 113: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

στο σπίη του αφέντη μου. Ποτέ δεν έρχονταν λιγότεροι από

τριάντα μαζί με ης γυναίκες και τα παιδιά τους (γιατί η χώρα

αυτή είναι πολύ πυκνοκατΟΙκημένη). Κι ο αφένmς μου κάθε

φορά που με έδειχνε στο σπίη ζητούσε να πληρωθεί για μια

γεμάτη αίθουσα ακόμα κι αν επρόκεπο μονάχα για μια ΟΙΚΟ­

γένεια.'Ετσι που για κάμποσο καιρό, παρόλο που δεν με κου­

βαλούσαν στην πόλη, ήμουν σε επιφυλακή όλες μ ς μέρες mς

εβδομάδας (εκτός από την Τετάρτη που είνω η δική τους Κυ­

ριακή).

Βλέποντας ο αφέντης μου πόσο κέρδος του έφερνα, απο­

φάσωε να με ταξιδέψΕΙ σης σημαντικότερες πόλπς του βασι­

λείου. Αφού λοιπόν εφοδιάστηκε με όλα τα αναγκαία πράγ­

ματα γω μακρύ ταξίδΙ κω τακτοποίησε ης δουλπές του στο

σπίη, αποχαφέmσε τη γυναίκα του κω, σης l 7 Αυγούστου του 1703, δύο μήνες ύστερα από ων άφιξή μου, ξεκινήσαμε για mν πρωτεύουσα που βρισκόταν κοντά στο κέντρο αυτής

της Αυτοκρατορίας κω γύρω στα τρεις χιλιάδες μίλια από το

σπίη μας. Ο αφέντης μου υποχρέωσε την κόρη του, mν Γκλα­

μντάλκλιτς, να τον ακολουθεί έφιππη. Με κουβαλούσε στην

αγκαλΙά της σε ένα κουτί που είχε στερεώσει στη μέση mς. Το

κορίτσι είχε φοδράρει το κουτί από παντού με το πιο μαλακό

ύφασμα που μπορούσε να βρει, το είχε κάνει από κάτω καπι­

τονέ , του είχε στρώσει το στρώμα της κούκλας mς, με είχε εφο­

διάσει με aσπρόρουχα και τα άλλα αναγκαία φροντίζοντας όλα

να είνω όσο γίνετω πιο βολικά. Η μοναδική μας συντροφιά

ήταν ένα πωδί του σππωύ που μας ακολουθούσε καβάλα με

ης αποσκευές.

Το σχέδιο του αφέντη μου ήταν να με δείξει σε όλες ης πό­

λεις που θα ήταν στο δρόμο μας κω να ξεστρατίζει καμΙά πε­

νηνταριά ή το πολύ εκατό μίλια σε περίπτωση που από κά­

ποιο χωριό ή πλουσιόσπηο αναμενόταν πελατεία. Κάναμε ξε­

κούραστα ταξίδια που δεν ξεπερνούσαν τα εκατόν σαράντα με

εκατόν εξήντα μίλια ω μέρα . Γωτί η Γκλαμντάλκλης, προ­

κειμένου να ξεκουράσει εμένα, παραπονιόταν πως κουραζό-

[ 1 1 4] Τ. Σουίφτ

Page 114: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ων από τον καλπi:ισμό του αλόγου . Συχνά με έβγαζε από το

κουτί μου, μόλις δήλωνα επιθυμία, γω να πάρω αέρα κω να

μου δείξει τον τόπο, πάντοτε όμως με κρατούσε σφΙΧτά από

σπάγγους περασμένους γύρω μου. Περάσαμε πάνω από πέν­

τε-έξι ποτάμω που ήταν κατά πολύ φαρδύτερα κω βαθύτερα

από τον Νείλο ή τον Γάγγη. Σπανίως βρίσκαμε κω κανένα πο­

ταμάκΙ μΙκρό σαν τον Τάμεση στο ύψος της Γέφυρας του Λον­

δiνου . Μέσα σε δέκα μέρεςταξiδΙ με είχαν παρουσΙάσΕΙ σε δε­

καοκτώ μεγάλες πόλεις, εκτός από Πολλά χωριά, καθώς κω

ιδιωτικά, σε ωκογένειες.

Σης 26 του Οκτώβρη φτάσαμε στην πρωτεύουσα που στη γλώσσα τους ονομάζετω Λοpμπροuλγκpούντ, ή Καύχημα της

Υ φ ηλίου. Ο αφέντης μου έκλεισε κατάλυμα στον κεντρικό δρό­

μο της πόλης, όχΙ μακρΙά από το βασΙλΙκό ανάκτορο κω τοΙ­

χοκόλλησε ης συνηθωμένες αφίσες με την ακριβή περΙγρα­

φή της προσωπικότητάς μου κω των δυνατοτήτων μου. Νοί­

κιασε μω μεγάλη αίθουσα που είχε φάρδος κάη ανάμεσα στα

ψωκόσω με τετρακόσΙα πόδΙα. ΕφοδΙάστηκε με ένα τραπέζι

εξήντα πόδω στη διάμετρο για να παίζω εκεί πάνω το ρόλο

μου, και το πασσάλωσε ολόγυρα τρία πόδια από την άκρη και

τρία στο ύψος γω να εμποδίσει τυχόν πτώση μου. Με παρου­

σiαζε φπς φορές την ημέρα σ' έναν κόσμο που έμενε έκθαμ­

βος και aπορημένος. Τώρα πια μπορούσα να μιλάω κω ανε­

κτά τη γλώσσα, ενώ καταλάβωνα τέλεια την παραμικρή λέξη

που μου απηύθυναν. Εξάλλου είχα μάθει το αλφάβητό τους

κω κατάφερνα να εξηγήσω καμΙά φράση εδώ κι εκεί. Γιατί η

Γκλαμντάλκλης μού έκανε τον δάσκαλο τόσο όταν βρισκόμα­

σταν στο σπίη, όσο κω σης ώρες ης σχόλης, στη δΙάρκεω του

ωξιδωύ μας. Κουβαλούσε ένα μικρό βιβλίο στην τσέπη της,

όχι μεγαλύτερο από τον Άτλαντα του Σανσόν· επρόκεηο γω

μω κωνή πραγματεία προς χρήση των νεαρών κορηωών,

που πεpιέypοιpε με σύντομο τpόπο ω σχεηκά ]lE τη θpησκεiα

τους. Μέσα απ' αυτό μου δίδαξε ω γράμματα κω μου ερμή­

νευσε τις λέξεις.

Τα ταξίδια rαυ Γκάf/ιβcρ [115]

Page 115: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

;

Page 116: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ΚΕΦΑΛΑΙΟ TPITO

Ο σV'yγραφέαςκαfiεiται στην Αυfiή. Η Βασifiισσα τον

αγοράζει από τον χωρικό και τον παρουσιάζει στον Βα­

σιfiιά. Συνδιαfiέγεται με τους σοφούς της Μεyαfiειότητάς

του. Ένα διαμέρισμα του ανακτόρου παραχωρείται στον

συγγραφέα. Η Βασifiισσα του τρέφει ιδιαίτερη συμπά­

θεια. Υπερασπίζεται την τιμή της πατρίδας του. Οι κα­

βγάδες του με τον νάνο της Βασίfiισσας.

Η ΚΟΎΡΑΣΗ που τραβούσα κάθε μέρα, μέσα σε λίγες εβδο­

μάδες προκάλεσε σημαντικές αλλαγές στην υγεία μου .

Όσα περωσότερα κέρδιζε ο αφέντης μου από μένα , τόσο πιο

aχόρταγος γινόταν. Είχα τελείως χάσει την όρεξή μου κω

κόντευα να καταντήσω σκελετός. Ο χωρικός το πρόσεξε κω

συμπεραίνοντας πως σύντομα θα πέθωνα, αποφάσισε να με

εκμεταλλευτεί όσο μπορούσε καλύτερα. Όπως καθόταν μό­

νος του κω συλλογιζόταν αυτό το ζήτημα, ένας Σλάρντραλ, ή

βασιλικός Κλητήρας, έφτασε από την Αυλή δίνοντας δωταγή

στον αφέντη μου να με παρουσιάσει αμέσως εκεί γω να δω­

σκεδάσπ η Βασiλωσαςκω 01 κυρiεςτωνημών. Ορισμένες

απ ' αυτές ης κυρίες με είχαν κιόλας δ π κ ω ανέφεραν παρά­

ξενα πράγματα γω τηνομορφιά, την συμπεριφορά κω το

μυαλό μου. Η Μεγαλπότητά της κω εκεiνες που τη συνό­

δευαν είχαν ξετρελαθεί με τη διαγωγή μου.'Επεσα στα γόνα­

τα κω ζήτησα να έχω την ημή να φιλήσω το αυτοκρατορικό

της πόδι· αλλά αυτή η χαρηωμένη πριγιηποπούλα έτεινε το

δαχτυλάκΙ του χερΙού της μπροστά μου (προηγουμένως με

είχαν βάλει πάνω στο τραπέζι), κι εγώ το αγκάλιασα με τα

δυ6 μου μπράτσα βάζοντας την άκρη του με άπεiρο σεβασμ6,

στα χείλη μου. Μου υπέβαλε μερικές ερωτήσεις γενικής φύ­

σεως για την πατρίδα μου καΙ τα ταξί δω μου, ης οποίες εγώ

απάντησα όσο γινόταν πΙΟ καθαρά κω με ΠΙΟ λίγες λέξεις.

Με ρώτησε αν θα μου άρεσε να ζήσω στην Αυλή. Έκανα μ ω

Τα ταξίδια του Γκάf/ι{Jερ [Ι Ι 7]

Page 117: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

υπόκλΙση ως το σανίδΙ του τραπεζιού , κω ταππνά απάντησα

πως ήμουν δούλος του αφέντη μου , αλλά αν είχα ω ελεύθε­

ρο θα ήμουν υπερήφανος να αφιερώσω τη ζωή μου στην

υπηρεσία της Μεγαλειότητάς της. Τότε εκείνη ρώτησε τον

αφέντη μου αν ήθελε να με πουλήσει σε καλή ημή. Εκείνος,

που φοβόταν πως δεν θα ζούσα πάνω από ένα μήνα, ήταν

έτοιμος να με αποχωρωτεί και ζήτησε χίλια χρυσά νομί­

σματα, που του καταβλήθηκαν επί τόπου· το κάθε νόμωμα

ήταν μεγάλο σαν οκτακόσω πορταγαλέζlκα φλουρΙά · αλλά

αν λάβουμε υπόψη τη σχετικότητα των μεγεθών σε ο,ηδή­

ποτε ανάμεσα σε αυτή τη Χ<~ρα και την Ευρώπη, καθώς και

τη μεγάλη αξία που είχε ο χρυσός σ' αυτούς τους ανθρώπους,

αυτό το ποσό έφτανε δεν έφτανε ης χίλιες αγγλικές γκινέες.

Τότε εγώ είπα στην Βασίλωσα, πως αφού από δω και πέρα

ήμουν ταπεΙνός της υπηρέτης κω βασσάλος, ζητούσα τη χά­

ρη η Γκλαμντάλκλης, που πάντοντε με πρόσεχε με φροντί­

δα κω αγάπη κω γνώριζε πως να τα τακτοποιεί όλα μια χα­

ρά, να γΙνόταν δεκτή στην υπηρεσία της συνεχίζοντας να εί­

ναι γκουβερνάντα μου και παιδαγωγός. Η Μεγαλπότητά της

δεν έφερε αντίρρηση στην παράκλησή μου και απέσπασε εύ­

κολα την άυγκατάθεση του χωρικού που εuχαρωτήθηκε με

το παραπάνω να έχπ την κόρη του μέσα στην Αυλή. Αλλά

κω το καημένο το κορίτσι δεν μπορούσε να κρύψΕΙ τη χαρά

της ο πρώην αφέντης μου αποσύρθηκε αποχαιρετώντας με

και λέγοντας όη με είχε αφήσπ σε καλά χέρια. Λέξη δεν

απάντησα σε αυτή την παρατήρηση, απλά περιορίστηκα να

κάνω μια ελαφριά υπόκλωη.

Η Βασίλισσα πρόσεξε την ψυχρότητά μου κω όταν ο χω­

ρικός βγήκε από το διαμέρωμα με ρώτησε το λόγο. Πήρα το

θάρρος να πω στην Μεγαλοότητά της πως για τίποτα άλλο

δεν του χρωστούσα υποχρέωση, πάρα μόνο για το όη δεν

τσάκωε το κεφάλι σ' εκείνο το κακόμοιρο κω άκακο πλάσμα

που βρήκε κατά τύχη στο χωράφι του. Κ1 αυτή η υποχρέωση

είχε με το παραπάνω ξεπληρωθεί με τα κέρδη που είχε απο-

[ 118] Τ. Σουίφτ

Page 118: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

κομίσει δείχνοντάς με στο μισό βασίλαο, καθώς και με τα

χρήματα που μόλις είχε πάρα πουλώντας με. Και πρόσθεσα · πως η ζωή που έκανα έκτοτε ήταν τόσο σκληρή που θα μπο­

ρούσε εύκολα να σκοτώσεΙ ένα ζώο με δεκαπλάσΙα κράση

από τη δική μου. ΚΙ ακόμα πως η υγεία μου είχε πολύ κλο­

νΙστεί από την ασταμάτητη αγγαρεία γω τη δωσκέδαση του

όχλου όλες ης ώρες της μέρας γΙ ' αυτό αν ο αφέντης μου δεν

σκεφτόταν πως κΙνδύνευε η ζωή μου, σίγουρα η Μεγαλει­

ότητά της δεν θα πετύχαινε τόσο φτηνή ημή. Από τη σηγμή

όμως που δεν φοβόμουν πλέον την κακομεταχεiρωη, εφό­

σον βρισκόμουν υπό την προστασία μΙας τόσο σπουδαίας και

καλής Αυτοκρατείρας, που ήταν το Στολίδι της Φύσης, η Λα­

τρευτή του Κόσμου, η Χαρά των Υπηκόων της, ο ΦοίνΙκας

της Πλάσης, έτρεφα την ελπίδα πως 01 φόβω του παλΙΟύ μου

αφέντη γω το σύντομο θάνατό μου δεν είχαν βάση , αφού κιόλας ένιωθα το κουράγω μου να ξαναζωντανεuει υπό την

Επίδραση της Σεβαστής της Παρουσίας.

Αυτός ήταν εν περΙλήψεΙ ο λόγος που έβγαλα κάνοντας

πολλά λάθη και κομπιάζοντας. Το τελευταίο μέρος το δωτύ­

πωσα σύμφωνα με το ιδιόμορφο ύφος αυτού του λαού με

φράσεις που είχα μάθει από την Γκλουμντάλκλης, την ώρα

που με έφερνε στην Αυλή.

Η Βασίλισσα, που έδειχνε μεγάλη ανοχή γω τα λάθη μου

στην ομΙλία, aπόρησε με το πνεύμα κω την ορθή λογΙκή

ενός τόσο μικροσκοπικού πλάσματος. Με πήρε στο χέρι της

και με έφερε στον Βασιλιά που εκείνη την ώρα είχε απο­

συρθεί στο γραφείο του. Η Μεγαλπότητά του, ηγεμόνας πο­

λύ σοβαρός και με αυστηρό παρουσιασηκό, μη προσέχοντας

με το πρώτο το ανάστημά μου, ρώτησε παγερά την Βασίλισ­

σα, από πότε άρχισε να συμπαθεί ω σπλάκνακ. Φαίνεται

πως με πήρε για κάποΙΟ τέτοΙΟ ζώο έτσι που ήμουν ξαπλω­

μένος μπρούμυτα πάνω στο δεξί χέρΙ της Μεγαλειότητάς της.

Αλλό. αυτiι n Πριγκ{πισσα, που SιιfGετε πολύ ε~υπνά.Sα καΙ

χιούμορ, με aπίθωσε μαλακά στα πόδΙα μου πάνω στο γpα-

Τα τaςίδια του Γκάi/ιβερ [ ll 9]

Page 119: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

φείο κω με δΙέταξε να κάνω στην Μεγαλοότητά του μΙα πα­

ρουσίαση του εαυτού μου, πράγμα που έκανα με ελάχωτα λό­

γlΩ. Αλλά ΚΙ η Γκλαμντάλκλης που παρακολουθούσε από

την πόρτα του γραφείου, γΙατί δεν άντεχε να βρίσκομαΙ κά­

που δίχως να με επηηρεi, αφού έγΙνε δεκτή, επΙβεβαίωσε

όλα όσα είχαν συμβεί από ων καφό της άφΙξής μου στο σπί­

η του πατέρα mς.

Ο βασΙλιάς ήταν ένας από τους πω μορφωμένους αν­

θρώπους της εΠΙκρατείας του, είχε μάλωτα σπουδάσεΙ φι­

λοσοφία καΙ κυρίως μαθημαηκά . Όμως όταν παρατήρησε

προσεκηκά ω σουλούΠJ μου κι ύστερα με είδε να στέκομω

όρθως, πριν αρχiσω να μιλάω, πfστεψε πως iσως ήμουνα

κάποlΩ κουρδωτή κούκλα (σ' αυτή τη χώρα αυτά τα πωχνί­

δα έχουν πολύ τελεωποωθεί), που την έφηαξε κάπωος

εφευρεηκός μάστορας. Όταν όμως άκουσε τη φωνή μου κω

κατάλαβε πως ότ,1 έλεγα είχε τάξη κω λογΙκή δεν μπόρεσε

να κρύψεΙ την κατάπληξή του. Αλλά όσα του δΙηγήθηκα γΙα

ων τρόπο που έφτασα στο βασiλοό του; δΙόλου δεν ων Ικα­

νοποίησαν, γΙ ατί φαντάστηκε πως επρόκεηο γω ψεύηκη

ωτορία που κατασκεύασε η Γκλαμντάλκλης καΙ ο πατέρας

της πως δηλαδή μου είχαν μάθεΙ μερΙκές λέξπς γω να μπο­

ρέσουν να με πουλήσουν σε ψηλότερη ημή. Κάνοντας αυτή

την σκέψη, μού έκανε ΚΙ άλλες δΙάφορες ερωτήσεΙς, όμως

πάντα έπαφνε λογικές απαντήσεΙς, σης οποίες η μόνη ατέ­

λεΙα ήταν η ξενΙκή προφορά καθώς κω η ελλΙπής γνώση της

γλώσσας, μαζί κω κάποιες χωριάηκες εκφράσεΙς που είχα

μάθει στο σπίη του χωρικού και που δεν άρμοζαν στο ευγε­

νές ύφος που εΠJκραωύσε στην Αυλή.

Η ΜεγαλεΙότης του έστειλε τότε να φέρουν τρεις σπου­

δαίους επωτήμονες που εκείνη την εβδομάδα ήταν της υπη­

ρεσίας (σύμφωνα με ης συνήθεΙες αυτής της χώρας). Αυτοί οι

κύριοΙ , αφού εξέτασαν γlΩ λfγο το παράστημά μου πολύ ευ­

γενΙκά, κατέληξαν σε δΙΩφοpεηκή γνώμη σχεηκά με μένα.

Όμως όλοι τους έμοναν σύμφωνοΙ στο όη δεν ήταν δυνατό

[ 120] Τ. Σουίφτ

Page 120: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

να έχω γεννηθεί σε αρμονία με τους κανονικούς Νόμους της

Φύσης, γιατί δεν ήμουν εφοδιασμένος με ικανότητες επι­

βίωσης, αφού δεν μπορούσα ούτε να τρέχω γρήγορα ούτε να

σκαρφαλώνω στα δέντρα ούτε να σκάβω τρύπες στη γη. Από

τα δόντια μου, που τά μελέτησαν πολύ προσεκηκά, κατάλα­

βαν πως ήμουν σαρκοβόρο· αφού όμως τα περισσότερα τε­

τράποδα υπερτερούσαν κατά πολύ στη δύναμη, ενώ 01 αρου­

ραίοι κω μερΙκά άλλα στην ταχύτητα, τους ήταν αδύνατο να

φανταστούν τίνι τρόπω θα συντηρούσα τον εαυτό μου, εκτός

ΚΙ αν τρεφόμουν με σαλΙγκάρω κω κάπΟΙα έντομα· μάλωτα

ανέπτυξαν πολλά σοφά επΙχειρήματα γω να αποδείξουν πως

δεν μπορούσα να το κάνω. Ένας τους έμοιαζε να πωη:ύπ

πως πΙθανόν να ήμουν έμβρυο ή έκτρωμα. Όμως οι άλλοι

δύο απέρρΙψαν αυτή την άποψη, γΙατί δωπίστωσαν πως τα

μέλη μου κω τέλπα κω άρηα ήταν ΚΙ ακόμα πως είχα ζήσπ

κάμποσα χρόνια πράγμα που αποδείκνυαν τα γένεια μου, ης

ρίζες των οποίων ξεκάθαρα ανακάλυψαν με μεγεθυντΙκό φα­

κό. Ούτε στην κατηγορία των νάνων ήθελαν να με εντάξουν,

yιατί το μικροσκοπικό μου σουλούπι ξεπερνούσε κάθε όριο

σύγκρωης. Ακόμα ΚΙ ο αγαπημένος νάνος της Βασίλισσας ο

πω μΙκρόσωμος που γνώρΙζαν σ' εκείνο το βασίλεΙο, έφτανε

κοντά στα τριάντα πόδια ύψος.'Υστερα από πολλή συζήτηση,

έφτασαν ομόφωνα στο συμπέρασμα πως ήμουν απλά ένα

ρέλπλουμ σκάλκαθ, που κατά λέξη μπορούμε να αποδώ­

σουμε ως lusus ηaturae (δηλ πωχνίδΙ της φύσης). Ο προσ­διορωμός αυτός έρχετω σε πλήρη συμφωνία με τη σύγχρο­

νη φΙλοσοφία της Ευρώπης, που όσΟΙ την δωκηρύσσουν,

περΙφρονώντας την παλΙά υπεκφυγή των αποκρύφων ω­

τίων (με τα οποία 01 οπαδοί του Αρωτοτέλη πς μάτην αγω­

νίζονταΙ να συγκαλύψουν την άγνοιά τους), μηχανεύονταΙ

ετούτη τη θαuμάωα λύση γΙα κάθε δυσκολία, προάγοντας

έτσ Ι σε ανrfπωτο βοΑμΩ τnν ονΑρr;!πΙνn yvr;H1n

Ύστερα από αυτό το ο ρ ι σηκό συμπέρασμα, παρακάλεσα

να ακούσουν ΚΙ από μένα μω δυό κουβέvτες. Απευθύνθηκα

Τα ταξίδια του Γκάi/ιβερ [Ι 2 Ι J

Page 121: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

στον Βασιλιά κω δωβεβαiωσα την Μεγαλπότητά του πως

προερχόμουν από μω χώρα γεμάτη από κάμποσα εκατομ­

μύρω και των δύο φύλων που εiχαν το ίδω ανάστημα με μέ­

να. Εκεί τα ζώα, τα δέντρα, τα σπίηα είχαν όλα συμμετρικές

αναλογiες κω όπου κατά συνέπεων ήμουνα σε θέση κω να

υπερασπiζω τον εαυτό μου κω να βρiσκω τα αναγκαία για

την επίβιωσή μου, το ίδ10 όπως εδώ τα καταφέρνΕΙ ο οπΟΙ­

οσδήποτε υπήκοος τηςΜεγαλοότητάςτου. θεώρησα πως τα

παραπάνω έδιναν μ ω ικανοποιηηκή απάντηση στα επιχει­

ρήματα αυτών των κυρίων . Εκείνοι απάντησαν με ένα περι­

φρονηηκό χαμόγελο, λέγοντας όη ο χωρικός με είχε καλά

δασκαλέψΕΙ στο μάθημά μου . Ο Βασιλιάς, που εiχε πολύ με­

γαλύτερη κατανόηση , αφού ζήτησε την αποχώρηση των επι­

στημόνων του, κάλεσε τον χωρικό, ο οποiος για καλή μου

τύχη δεν εiχε ακόμα φύγει από την πόλη. Αφού τον εξέτασε

πρώτα κατ' ιδiαν κω ύστερα σε αντιπαράθεση με μένα και το

νεαρό κορiτσι, η Μεγαλοότητά του άρχωε να σκέφτετω πως

ό ,η του είπαμε θα μπορούσε κατά πάσαν πιθανόmτα να αλη­

θεύεΙ. 'Εξέφρασε την επιθυμία να δώσπ η Βασίλωσα οδη­

γίες γω να με περιποιηθούν ιδωίτερα, κ ω ήταν της γνώμης

η Γκλαμντάλκλης να συνεχίσεΙ να μου παρέχπ ης υπηρεσiες

mς, γιατi πρόσεξε πως τρέψαμε μεγάλη συμπάθεια ο έναςγω

τον άλλον. Της παραχωρήθηκε ένα βολικό δωμέρωμα στην

Αυλή κω της δόθηκε ένα είδος πωδαγωγού που θα φρόντΙ­

ζε την εκπαίδευσή mς, μω καμαρΙέρα γω να την ντύνει και

δυο άλλες υπηρεσίες γω ης κατώτερες δουλειές. Όμως της

. ανατέθηκε καθ ' ολοκληρίαν η φροντίδα γω μένα. Η Βασί­

λωσα δΙέταξε τον προσωπΙκό της μαραγκό να φηάξεΙ στο

άψε σβήσε ένα κουτί που θα μου χρησίμευε σαν κρεβατοκά­

μαρα, σε σχέδΙΟ που θα συμφωνούσαμε η Γκλαμντάλκλπς

κι εγώ. Ο άνθρωπος αυτός ήταν πολύ εφευρεηκός μάστορας

κω ακολουθώντας ης οδηγίες μου μέσα σε τρπς εβδομάδες

μου τέλειωσε μια ξύλΙνη κρεβατοκάμαρα, δεκάξη τετραγωνι­

κά πλάτος κω δώδεκα ύψος με ριχτά παράθυρα, με πόρτα, κω

[ 12 2] Τ. Σουiφτ

Page 122: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

δύο ντουλάπω, σαν λονδρέζικη κρεβατοκάμαρα. Το σανίδι

που αποτελούσε το ταβάνι μπορούσε να ανωγοκλείνει με δύο

μεντεσέδες, ώστε να μπαίνει το κρεβάη που ετοίμασε ο επι­

πλοποιός mς Μεγαλειότητάς της κω που η Γκλαμντάλκλης το

έβγαζε κάθε μέρα έξω γω να αεριστεί, το έστρωνε με τα χέρω

mς κω το ξανακατέβαζε τη νύχτα οπότε κω μου κλείδωνε την

οροφή. Ένας καλός τεχνίmς, ξακουστός γω τα ωραία μικρο­

πράγματα που έφηαχνε, ανέλαβε να μου φηάξει δύο καρέκλες,

που η πλάτη κ ω ο σκελετός τους ήταν δουλεμένα με ένα υλι­

κό που έμωaζε σαν ελεφαντόδοντο, καθώς κω δύο τραπέζια

κω μω ντουλάπα για να βάζω μέσα τα πράγματά μου. Το δω­

μάηο σε κάθε του πλευρά, αλλά και στο πάτωμα κω στο ταβά­

νι, ήταν φοδρaρωμένο με πάπλωμα γω να με προφυλάσσει

aπό aτυχήματα λόγω απροσεξίας εκείνων που θα με κουβα­

λούσαν αλλά κω γω να ανακόπτει το τίναγμα από τα σκαμπα­

νεβάσματα, όταν θα ταξίδευα με την άμαξα. Ζήτησα κλοδαρ1ά

στην πόρτα μου γω να εμποδίζω την είσοδο σε αρουραίους

και ποντίκια. Ο σιδηρουργός, αφού προσπάθησε πολύ έκανε

mν μικρότερη που είδαν ποτέ ω μάηα τους. Γωτί εγώ ξέρω

μια μεγαλύτερη που υπάρχει στην aυλόθυρα ενός αρχοντικού

στην Αγγλία. Βρήκα τρόπο να φυλάω το κλειδί σε δική μου

τσέπη, γωτί φοβόμουν μήπως η Γκλαμντάλκλης το χάσει. Η

Βασίλωσα παράγγειλε επίσης να μου ράψουνε ρούχα από τα

λεπτότερα μετάξια που διέθεταν, που δεν ήταν και πολύ πα­

χύτερα από αγγλική κουβέρτα, αλλά δυσκόλευαν πολύ ης κι­

νήσεις μου ωσότου να τα συνηθίσω. Τα είχαν ράψει σύμφω­

να με m μόδα του βασιλείου, έμωαζαν λίγο με τα περσικά και λiγο με τα κινέζικα ρούχα, επρόκεπο δηλαδή για πολύ σοβα­

ρό και aξιοπρεπές ντύσιμο.

Η Βασίλωσα βρήκε τόσο συμπαθητική τη συντροφιά μου,

που πλέον δεν μπορούσε να γευματίσει δίχως εμένα. Μου .το­

ποθέτησαν ένα τραπέζι πάνω σ' αυτό που έτρωγε η Μεγαλει­

ότητά mς, ακριβώς δίπλα στον αριστφό της αγκώνα, καθώς

και μια καρtκλα για να κάθομω. Η Γκλαμντάλκλης σπ;κόταv

Τα τ~ξίδια τοv Γκάj/ιβcρ [ l 2 3]

Page 123: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

πάνω σε ένα σκαμνί που ακουμπούσε στο πάτωμα, δίπλα στο

τραπέζι μου, για να με συντρέχπ κω να με φροντίζπ. Είχα ένα

πλήρες σερβίτσιο από ασημένια πιάτα κω πιατέλες καθώς κω

όλα τα αναγκαία, που, σε σύγκρωη με εκείνα mς Βασίλωσας,

δεν ήταν και πολύ μεγαλύτερα από αυτά που έχω ιδεί σε ένα

λονδρέζικο πωΧVΙδάδικο, που προορίζονταν για την επίπλω­

ση ενός κουκλόσπηου. Η μικρή μου γκουβερνάντα τα φύλαγε

όλα αυτά στην τσέπη mς, σε ένα ασημένΙο κουτί κω μου τα έδι­

νε όταν τα χρεωζόμουνα στα γεύματα, αφού πρώτα τα καθάρι­

C.,: μόνη mς. Με m ΒασίλΙσσα δεν γευμάηζε κανείς άλλος εκτός από ης δύο πριγκιποπούλες, που η μεγαλύτερή τους ήταν τό­

τε δεκαέξΙ χρονών κα1 η νεότερη δεκατριών. Η Μεγαλειότητά

mς συνήθιζε να μου βάζεr ένα κομματάΚΙ κρέας στο πιάτο μου,

ΚΙ εγώ έκοβα απ' αυτό μόνος μου. Η μεγάλη της διασκέδαση

ήταν να με βλέπει να τρώω λες κι ήμουν μω μικρογραφία.

Όσο γω m ΒασίλΙσσα (που δεν ήταν δα και κανένα γερό πη­

ρούνι), χώραγε σε μω μπουκιά όσα μπορούν να φάνε σ' ένα

γεύμα τους μω ντουζίνα άγγλω χωρικοί , πράγμα που γω μέ­

να aποτελούσε για πολύ καιρό φοβερά αηδωσηκό θέαμα·

όπως όταν τραγάνι(f: m φτερούγα κανενός κορυδαλλού κω mν έβαζε με όλα του τα κόκκαλa ανάμεσα στα δόντια mς, παρόλο

που η φτερούγα ήταν εννιά φορές το μέγεθος μιας αναπτυγ­

μένης γαλοπούλας.Ύ στερα έβαζε ένα κομματάκι ψωμί στο στό­

μα της, μεγάλο σαν δυό καρβέλΙα ψωμί των είκοσι πεvών το

καθένα. Έπινε από ένα χρυσό κύπελλο και κάθε ρουφηξιά που

κατέβαζε ήταν κι ένα βαρέλι. Τα μαχαίρω mς έφταναν το δι­

πλό μάκρος ενός δρεπανιού ισιωμένου μαζί με το χερούλι του.

Τα κουτάλια, τα πηρούνω κω τα άλλα σκεύη ήταν όλα σης

ίδιες αναλογίες. θυμάμαι όταν η Γκλαμντάλκλης με πήρε να

δω από περιέργεΙα μερικά γεύματα mςΑυλής, όπου δέκα δώ­

δεκα από αυτά ταπελώρω μαχαίρια κω πηρούνια σηκώνον­

ταν ταυτόχρονα, και σκέφmκα τότε πως ποτέ μου δεν είχα αν­

ηκρύσει τόσο τρομαχηκό θέαμα.

Κάθε Τετάρm (που όπως σημείωσα κω προηγουμένως, εί-

[ 124] τ. Σουίφτ

Page 124: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

νω η δική τους Κυρωκή), ο ΒασΙλιάς κω η Βασίλωσα μαζί

με τα βαωλόπουλα, αγόρω κω κορίτσω, παίρνουν μαζί το γεύ­

μα τους στα δωμερίσματα της Μεγαλπότητάς της, που πλέον

είχα γίνο η μεγάλη της συμπάθοα. Σ' αυτές ης περιπτώσος η

καρεκλίτσα κω ω τραπέζι μου τοποθετούντανστο αριστερό του

χέρι μπροστά από μία αλαηέρα. Ο Ηγεμόνας αυτός απολάμ­

βανε να συζητά π μαζί μου, κάνοντας ερωτήσεΙς γω τα ήθη, τη

θρησκεία, τους νόμους, τη δωκυβέρνηση κω ης επωτήμες

στην Ευρώπη, κι εγώ προσπαθούσα να του περιγράψω τα

πράγματα όσο μπορούσα καλύτερα. Η αντίληψή του ήταν τό­

σο καθαρή κω η κρίση του τόσο ακριβής που όλα όσα του εί ­

πα του επέτρεψαν να κάνο πολύ σοφές σκέψπς κω παρατη­

ρήσεις. Α)..λά, ομολογώ, πως αφού του εξέθεσα κάπως περω­

σότερα στωχεία απ' όσα ίσως χροαζόταν γω την πολυαγαπη­

μένη μου πατρίδα, γω το εμπόριό μας κω τους πολέμους σε στεριά κω θάλασσα, γω τα σχίσματα στη θρησκεία μας κω τα

κόμματα στη δωκυβέρνηση του κράτους, οι προκαταλήψος

της πωδείας του τον επηρέαζαν σε τέτοΙΟ βαθμό, που δεν άν­

τεξε ΚΙ έσκασε στα γέλω κι ύστερα με πήρε στο δεξί του χέρι

κω χαϊδεύοντάς με απαλά με το άλλο, με ρώταγε αν ποληικά

ήμουν με τους Ουίγους ή τους Τόρις. Μετά στράφηκε στον

πρωθυπουργό του που παραστεκόταν δίπλα του με ένα λευκό

μπαστούνι, ψηλός σαν το μεσιανό κατάρη του Ρόαγιαλ Σόβε­

ρεϊν κω τόνωε πως αυτό το πράγμα που το λένε ανθρώπινη

· μεγαλοσύνη, άξιζε την περιφρόνηση, αφού τόσο μικροσκοπι­κά έντομα σαν κι ελόγου μου μπορούσαν να τη μψούντω . Κι

όμως, πρόσθεσε, τολμώ να υποθέσω, πως αυτά τα πλάσματα

έχουν επίσηςτίτλοuςεuγενείας κω δωκρίσεις φηάχνουντσά­

τρα πάτρα φωλιές κω τρώγλες που θα ης λένε σπiηα κω πό­

λος· παρωτάνουν τους σπουδαίους με ντυσίματα κω αμάξω·

αγαπούν, αγωνίζοντω, μαλώνουν, εξαπατούν κω προδίδουν.

Συνέχισε με τον ίδΙΟ τρόπο. ενώ εγώ γω κάμποση ώρα άλλο­

τε έχανα το χρώμα μου κω άλλοτε συνερχόμουν, αφού αγανα­

κτούσα να ακούω τέτοια λόγω για την "ευγενική μου πατρίδα,

Τα ταfίδ1α του Γκάf/1βεp [ 1 2 5]

Page 125: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

να φέροντω με τόση περιφρόνηση στην Αφέντρα των Τεχνών

κω του Πολέμου, στην Μάσηγα της Γαλλίας, στον Δωηητή

της Ευρώπης, στηνΈδρα mςΑρετής, mς Ευσέβεως, mςΤψής

κω της Αλήθεως, στην Υπερηφάνεω κω στον Φθόνο mς Οι­

κουμένης.

Όμως, αφού δεν ήμουν σε θέση να θίγομω από προσβο­

λές, κατόπιν ωρίμου σκέψεως, άρχωα να αμφιβάλλω γω το

αν με είχαν προσβάλεΙ ή όχι. Γωτί, επί μήνες ολόκληρους εί­

χα εθωτεί στη θέα κω σης συζητήσπς αυτού του λαού, κω εί­

χα προσέξεΙ Πως δεν υπήρχε αντΙκείμενο ΠΟυ να πέφτΕΙ το μά-

11 μου κω να μην εiνω αντiστωχου μεγέθους, οπότε η φρίκη

που μου προκαλούσε σης αρχές ο όγκος κω η όψη τους τώρα

πω είχε σβήσπ, ώστε αν αντίκρuζα μω συντροφΙά από άγ­

γλους λόρδους κω κυρίες με τα μεωξωτά τους κω τα επίσημα

ρούχα τους κω τα δΙάφορα καμώματά τους σmν αυλή, που

κορδώνονταΙ κω υποκλίνοντω κω σαχλαμαρίζουν, μα την

αλήθπα πολύ θα έμπωνα στον πεφασμό να γελάσω σε βάρος . τους, όπως το έκανε με μένα ΚΙ αυτός ο ΒασΙλΙάς με τους σπου­

δαίους της συνοδείας του . Κω πραγμαηκά δεν μπορούσα να

κραηέμω κω να μη χαμογελάω με τον εαυτό μου, κάθε φορά

· που η Βασίλωσα με έβαζε στο χέρΙ της μπροστά σ' έναν κα­

θρέφτη όπου κι 01 δυό μας φωνόμασταν ολόσωμω . Φυσικά

τίποω πω γελοίο δεν υπήρχε από μω σύγκρωη ανάμεσά μας

τόσο που άρχω α πραγμαηκά να φαντάζομω πως ο εαυτός μου

είχε κατά πολύ κοντύνπ σε σχέση το κανονΙκό του ανάσmμα.

Τίποω δεν με θύμώνε κω δεν με πέθωνε τόσο πολύ όσο

ο νάνος της Βασίλωσας, που ενώ ήταν το πω κοντό πλάσμα

που υπήρξε ποτέ σε αυτή m χώρα (πωτεύω στ' αλήθεω πως

δεν ήταν ούτε τριάντα πόδια ύψος), έγινε τόσο αυθάδηςτώρα

που έβλεπε κάπωο πλάσμα χαμηλότερο από αυτόν, που μο­

νίμως καμάρωνε παρωτάνονταςτον σπουδαίο όταν περνούσε

δίπλα μου στον προθάλαμο της ΒασίλΙσσας, mν ώρα που εγώ

ανεβασμένος σε κάπωο τραπέζι μιλούσα με τους Λόρδους κω

ης Κυρίες της Αυλής, ενώ σχεδόν πάντοτε θα πετούσε κω μια

[ 126] Τ Σουίφτ

Page 126: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

δυο εξυπνάδες γ1α το μ1κρό μου σώμα. Η μόνη εκδίκηση που

μπορούσα να πάρω ήταν να τον φωνάζω Αδελφέ, προκαλών­

ως τον .να παλέψουμε κω απευθύνοντάς του εκείνα ω εξυ­

πνακίσηκα λόγω που κυκλοφορούν στο στόμα των θαλαμη­

πόλων. Μω μέρα, την ώρα του φαγητού, αυτό το μοχθηρό

πλασματάκΙ εξαγρΙώθηκε τόσο πολύ με κάη που του είπα, που

αφού σκαρφάλωσε στο σκελετό της καρέκλας της Μεγαλπ­

όmτάς της, με άρπαξε από τη μέση, εκεί που πήγωνα να κάτσω

δίχως να βάζω στο μυαλό μου κάη κακό, κ ω με άφησε να πέ­

σω σε μω μεγάλη ασημένω κούπα aφρόγαλα Kl ύστερα όσο

πω γρήγορα μπορούσε το έβαλε στα πόδω.'Επεσα μέσα γω τα

καλά, κ1 αν δεν ήμουν καλός στο κολύμπ1, θα τα έβγαζα πέρα

πολύ δύσκολα. Εκείνη τη σηγμή δυστυχώς η Γκλαμντάλκλης

έτυχε να βρίσκεω1 στην άλλη' άκρη του δωματίου, ενώ η Βα­

σίλωσα κατατρόμαξε τόσο που δεν είχε την αναγκαία ετοιμό­

τητα γω να με βοηθήσπ. 'Ομως η μ1κρή μου η γκουβερνάντα

έτρεξε να με γλυτώσπ κω με έβγαλε έξω, όταν πω είχα καω­

Πlεί κοντά ένα λίτρο aφρόγαλα. Μ' έβαλαν στο κρεβάη αλλά

δεν έπαθα τίποτα, αν εξαφέσπ κανείς την απώλπα μως φο­

ρεωάς που καταστράφηκε εντελώς. Ο νάνος έφαγε ένα γερό

μαστίγωμα κω γω πρόσθετη η μωρία τον ανάγκασαν να Πlεί

την κούπα με το aφρόγαλα που με είχε ρίξπ. Ποτέ του δεν ανά­

κτησε mν εύνοΙα που απολάμβανε. Γωτί ύστερα από λίγο κω­

ρό, η Βασίλωσα τον δώρωε σε μω σπουδαία κυρία, οπότε κω

δεν τον ξαναείδα προς μεγάλη μου Ικανοποίηση. Γωτί δεν

ήμουν σε θέση να πω μέχρΙ ποίου σημείου , ένα τέτωσ μοχ­

θηρό παλ1όπωδο θα μπορούσε να προκαλέσεΙ τη μνησΙκα­

κία μου.

Κω άλλοτε είχε σκαρώσπ ένα βρόμΙκο αστέίο σε βάρος

μου, που έκανε τη Βασίλωσα να σκάσπ στα γέλω (αν κω mν

ίδω ώρα ενοχλήθηκε κατάκαρδα), κω θα τον ξαπόστελνε αμέ­

σως αν δεν παρενέβωνα εγώ με την μεγαλοψυχία μου . Η Με­

γnλεΙnτnτιl τnς εfχε βόλε1 rπn π1nτn τnς ένα xnvψn κnκκnλn

κω αφού το χτύπησε κ1 έβγαλε το μεδούλΙ, το ξανά βαλε όpθΙο

Τα ταsίδια τοv Γκιί.jiιβcρ [ 12 7]

Page 127: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

πάνω στο πΙάτο όπως ήταν και πρΙν. Ο νάνος περίμενε mν κα­

τάλληλη ευκαφία και, μω στιγμή που η Γκλάμντάλκλιτς είχε πάη ως το ερμάρΙ , ανέβηκε πάνω στο σκαμνί που στεκόταν

εκείνη γω να με φροντίζο στο φαγητό μου, κω αρqάζοντάςμε

καr με τα δυό του χέρω κω πΙέζοντας σφΙΧτά τα πόδω μου, τα

έμπηξε μέσα στο κόκκαλο ως κω πάνω από τη μέση μου.

Έμnνα εκεί σφηνωμένοςγω κάμποσο προσφέροντας ένα πο­

λύ γελοίο θέαμα. θα πρέπο να π'έρασε τουλάχωτον ένα λεπτό πρΙν αντιληφθούν η είχα πάθει, εφόσον εγώ το θεώρησα πο­

λύ αναξωπρεπές να βάλω ης φωνές. Αλλά επειδή οι πρίγκη­

πες σπανίως τρώνε ζεστό το γεύμα τους, τα πόδω μου δεν

τσουρουφλίστηκαν παρά μονάχα 01 κάλτσες κω το παντελόνι

μου που έγΙναν κακό χάλω. Ο νάνος, κατόπιν παρακλήσεώς

μου, ημωρήθηκε μονάχα με γερό μαστίγωμα.

Η Βασίλισσα με πείραζε συχνά εξαηiας των φόβων μου,

καr πολλές φορές με ρωτούσε αν 01 άνθρωποΙ της πατρίδας

μου ήταν το ίδω δολοi σαν εμένα. Ο λόγος ήταν ο εξής: Το βα­

σίλεΙΟ τούτο μαστίζετω από ης μύγες το καλοκαίρι, κι αυτά τα

σΙΧαμερά έντομα, που το καθένα τους ήταν μεγάλο σαν κορυ­

δαλλός του Ντάνσταμπλ, δεν με άφηναν σε ησυχία όταν κα­

θόμουν να φάω βουίζοντας κω ζουζουνίζοντας συνέχεια πά­

νω από τ' αυηά μου . ΜερΙκές φορές προσγειώνονταν πάνω

στα φαγητά μου αφήνοντας τα αποτροπιασηκά τους περιπώ­

ματα ή τα αυγά τους πίσω τους, πράγματα ορατά σε μένα αλλά

όχι στους κατοίκους αυτής της χώρας, που τα τεράσηα οπηκά

τους νεύρα δεν έβλεπαν ευδιάκρηα, σαν τα δΙκά μου, τα μΙ­

κρότερα αντικείμενα. Μερικές φορές καρφώνονταν πάνω στη

μύτη μου ή στο μέτωπο, δίνοντάς μου γρήγορες τσιμπιές κω

μυρίζοντας πολύ άσκημα, ΚΙ εγώ μπορούσα εύκολα να δω­

κρίνω εκείνη mν οργανΙκ~ ύλη, που καθώς μας πληροφο­

ρούν οι φυσΙΟδίφες μας επηρέππ στα πλάσματα αυτά να περ­

πατάνε με τα πόδω τους στο ταβάνΙ. Κουραζόμουν πολύ να

υπερασπίσω τον εαυτό μου απέναντΙ σ' αυτά τα σΙΧαμερά όν­

τα κω, όποτε έπεφταν στο πρόσωπό μου, ασυναίσθητα ηνα-

[128] Τ Σουίφτ

Page 128: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ζόμουν ξαφνωμένος. Ο νάνος είχε συνήθεΙΟ να αρπάζεΙ κάμ­

ποσα τέτωα έντομα στο χέρΙ του, καθώς το κάνουν και σε μας

τα σχολωρόπωδα, κω ξαφνΙκά να τα αμολάπ επίτηδες κάτω

από τη μύτη μου γω να με ψομάξπ κω να δωσκεδάσπ τη Βα­

σίλωσα. Η μόνη λύση που δΙέθετα ήταν να τα κατακόβω με το

μαχαίρΙ μου καθώς πετούσαν στον αέρα, με μω επΙδεξΙότητα

αξωθαύμαστηαπό όλους.

θυμάμω ένα πρωΙνό που η Γ~αμντάλκλης με είχε βάλπ

με το κουτί μου πάνω σε ένα παράθυρο, πράγμα που συνήθΙ­

ζε ης μέρες με καλό καφό γω να παίρνω αέρα (γωτί δεν τολ­

μούσα να δωκ1νδυνεύσω να κρέμετω το κουτί σε ένα καρφί

έξω από το παράθυρο, όπως κρεμάμε εμείς τα κλουβΙά στην

Αγγλία).

ΜόλΙς είχα σηκώσει ένα από τα ρΙχτά μου παράθυρα, ΚΙ εί­

χα κάτσπ στο τραπέζι μου γω να φάω ένα κομμάη γλυκό κέικ

γω πρωΙνό, όταν πάνω από είκοω σφήκες που ης τράβηξε η ·

μυρωδΙά, μπήκαν πετώντας στο δωμάηό μου, βουίζοντας δυ­

νατότερα από ωάρΙθμες γκάΙντες. ΜερΙκές μου άρπαξαν το

κέικ κουβαλώντας το κομμάη κομμάη, ενώ άλλες πετούσαν

ολόγυρα στο πρόσωπό μου, αλαλΙάζοντάς με από τον θόρυβο

κω τρομοκρατώντας με πολύ με τον φόβο του κεντρΙΟύ τους.

Όμως φέρθηκα θαρραλέα κω τραβώντας το σπαθί μου τους

επηέθηκα στον αέρα. ΞαπόστεΙλα τέσσερΙς από δαύτες, αλλά 01

υπόλωπες ξέφυγαν, οπότε εγώ πάραυτα έκλεισα το παράθυρό

μου. Τα έντομα τούτα είχαν μέγεθος πέρδΙκας. Αφαίρεσα τα

κεντρ1ά τους κω βρήκα πως είχαν μήκος μΙάμωη ί\ιτσα, ενώ

ήταν κοφτερά σαν βελόνες. Τα φύλαξα όλα προσεχηκά ΚΙ αφού

τα παρουσίασα σε δΙάφορα μέρη της Ευρώπης μαζί με άλλα

αξΙΟπερίεργα, με την επωτροφή μου στην Αγγλία έδωσα τρία

στο ΚολέγΙο Γκρέσαμ κρατώντας το τέταρτο γω μένα.

Τα ταξiδια του Γκάflιβερ [ l 2 9]

Page 129: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)
Page 130: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

KE<DAΛAIO ΤΕΤΑΡΤΟ

Περιγραφή της χώρας. Μια πρόταση για τη διόρθωση

των σύγχρονων χαρτών. Το ανάκτορο του Βασιj}ιά και

μερικά στοιχεία για την πρωτεύουσα. Πώς ταξίδευε ο

συγγραφέας. Περιγραφή του σημαντικότερου ναού.

ΣΚΟΠΕΥΩ ;ώρα ~α δώσ~ σων αν,αyνώστη,μΙα σύντομη πε­ρΙγραφη αυτης της χωρας, απ οσο μπορεσα να την πε­

ρΙηγηθώ, δηλαδή σε μω ακτίνα δύο χΙλΙάδων μΙλίων γύρω

από την Λορμπραλγκράντ, την πρωτεύουσα. Γωτί η Βασί­

λισσα, που μονίμως συνόδευα, ποτέ της δεν πήγωνε μα­

κρύτερα όταν ακολουθούσε τον ΒασΙλΙά στα ταξί δω του, καΙ

παρέμενε εκεί μέχρΙ την επωτροφή του ΒαωλΙά από την επΙ­

θεώρηση των συνόρων του. Όλη η έκταση της επΙκράτοας

του Ηγεμόνα τούτου φτάνπ γύρω στα έξΙ χΙλΙάδες μiλω στο

μήκος κω γύρω στα τρία με πέντε στο πλάτος. Από αυτό συμ­

περαίνω πως ΟΙ ευρωπαίοΙ γεωγράφοΙ μας που υποθέτουν

πως ανάμεσα στην Ιαπωνία κω την ΚαλΙφόρνω δεν υπάρχπ

παρά θάλασσα θα πρέππ να κάνουν σοβαρό λάθος. Γωτi

ήμουν πάντοτε της γνώμης πως θα έπρεπε να υπάρχο κά~

ποω ξηρά σαν αντίβαρο στη μεγάλη ηπεφωηκή χώρα των

Ταρτάρων. Επομένως 01 γεωγράφοΙ θα πρέππ να δωρθώ­

σουν τους γεωγραφΙκούς κω ναυηκούς τους χάρτες, προ­

σθέτοντας αυτή την απέραντη έκταση γης στην βορεωδuηκή

μερΙά της αμερΙκανΙκής ηπείρου· σ' αυτό εγώ εiμω πρόθυ­

μος να τους προσφέρω τη βοήθπά μου.

Το βασίλειο είνω μω χερσόνησος που στα βορειοανατολΙ­

κά της καταλήγει σε μω βουνοσεφά ύψους ψΙάντα μΙλίων, που

εiνω τελείως απροσπέλαστη εξαηίας των ηφωστείων σης κο­

ρυφές τους. Ούτε κω 01 πιο μορφωμένΟΙ δεν ξέρουν η είδους

όντα κατο Ικούν πέρα από κείνα τα βουνά h αν Κα1ΟlΚΟύντω καθόλου. ΟΙ άλλες τρεις πλευρές της βρέχονταΙ από τον ωκεα­

νό. Σε όλο το βασίλεΙΟ δεν uπάρχπ ούτε ένα λΙμάνΙ κr εκ~iνα τα

Τα ταξίδια του ΓκάJ/ιβερ [ 1 31]

Page 131: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

σημεία της ακτής που χύνοντω ω ποτάμια είνω τόσο δΙά­

σπαρτα με μυτερούς βράχους κω η θάλασσα κατά κανόνα είνω

τόσο ταραγμένη, που 011θαγενείς δεν δ1ωανδυνεύουν να ανω­

χτούν ούτε με τα πω μ1κρά τους πλεούμενα, οπότε 01 άνθρωπω

αυτοί αποκλείονταΙ εντελώς από οπΟΙοδήποτε εμπόρΙΟ με τον

υπόλωπο κόσμο. Όμως τα μεγάλα ποτάμια τους όπου αφθο­

νούνκω εξαίρετα ψάρω είνω γεμάτα σκάφη· σπανίως να πΙά­

σουν ψάρια από τη θάλασσα αφού τα θαλασσόψαρα έχουν το

ίδω μέγεθος με ω δ1κά μας στην Ευρώπη κω άρα δεν αξίζεΙ

τον κόπο να τα Πlάνουν. Αυτό αποδπκνύπ πως η Φύση παρά­

γα φυτά κω ζώα σε τέτοια θεόρατα μεγέθη αποκλεΙστικά σε αυ­

τή την ήπεφο για λόγους που αφήνω να εξηγήσουν 01 ψlλό­

σοφω. Παρόλα αυτά πότε πότε πΙάνουν καμΙά φ άλωνα αν τύ­

ΧΕΙ κω ξοκείλπ πάνω στους βράχους- ο κωνός λαός την έχπ

· για καλό μεζέ . ΟΙ φάλωνες τούτες που είδα είνω τόσο μεγάλες

που μόλΙς κω καταφέρνεΙ ένας άνθρωπος να ης κουβαλήσει

στους ώμους του . ΜερΙκές φορές ης φέρνουν γω το περίεργο

του πράγματος σε κοφίνω στην Λορμπραλγκράντ. Είδα μ ω απ'

αυτές πάνω σε μω πωτέλα στο τραπέζΙ του Βασ1λ1ά, που την

θεωρούσαν κάη ασυνήθΙστο, αλλά δεν μου φάνηκε να του αρέ­

σεΙ. Πραγμαηκά πωτεύω πως το μέγεθόςmςτον αηδίαζε, αν ΚΙ

εγώ έχω δ π μω κάπως μεγαλύτερη στην Γρωλανδiα.

Η χώρα είνω πυκνοκατωκήμένη , περ1λαμβάνπ πενήντα

μία πόλπς, καμ1ά εκατοστή τοχωμένες κωμοπόλπς κω πο­

λυάρΙθμα χωρΙά. Για να 1κανοπωήσω την περ1έργπα του ανα­

γνώστη αρκεί να περΙγράψω την Λορμπραλγκράντ. Η πόλη

τούτη κατανέμετω σε δύο σχεδόν ίσα μέρη από κάθε μερΙά του

ποταμού που την διασχίζεΙ. ΠερΙλαμβάνεΙ πάνω από οκτώ ΧΙ­

λΙάδες σπίηα. Το μήκοςmς εiνω γύρω στα τρία γκλόνγκλανγκς

(που κάνουν γύρω στα πενήντα τέσσερα αγγ λ1κά μίλω), κ ω το

πλάτος της γύρω στα δυόμωΙ, σύμφωνα με ης μετρήσεις που

έκανα μόνος μου πάνω στο βαωλικό χάρτη που κατασκευά­

στηκε κατά δωταγήν του ΒασΙλΙά Kl απλώθηκε καταγής ειδΙκά γω μένα πΙάνοντας έκταση εκατό πόδΙα. Μέτρησα με βήματα

[ i 3 2] τ. Σουίφτ

Page 132: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

κάμποσες φορές, κω με γυμνά πόδια, mν δΙάμετρο κω την πε­

ρίμετρο κω αφού υπολόγωα mν κλίμακα, έκανα αρκετά ακρΙ­

βείς υπολογΙσμούς.

Το ανάκτορο του ΒαωλΙά δεν είνω ένα κτίρΙΟ σαν όλα τα

άλλα· αποτελείταΙ από ένα συγκρόmμα κηρίων σε μια περίμε­

τρο επτά μΙλίων. Τα κύρω δωμάηα κατά κανόνα έχουν δωκό­

σω σαράντα πόδω ύψος κω ανάλογο πλάτος κω μήκος. Σmν

ΓκλαμντάλκλΙτς κω σε μένα είχε διατεθεί μω άμαξα που μ' αυ­

τήν η πωδαγωγός mς mν έβγαζε συχνά έξω γω να δει mν πό­

λη ή τα μαγαζιά. Πάντοτε με έπαιρναν μαζί μέσα στο κουτί μου.

Το κορίτσΙ όποτε το επΙθυμούσα με έβγαζε έξω κω με κρατού­

σε στο χέρΙ mς ώστε να μπορώ να βλέπω πω άνετα τα σπίηα

κω τους ανθρώπους καθώς δωβαίναμε στους δρόμους. Υπο­

λογίζω πως η άμαξά μας θα πρέπεΙ να ήτανε σάν ένα τετράγω­

νο κουτί που η πλευρά του είχε μήκος όσο κω του ΟυέστμΙν­

στερ Χολ αν κω δεν ήταν τόσο ψηλή, απ' όη μπορώ να υπολο­

γίσω . Μω μέρα η πω δ αγωγός δΙέταξε τον αμαξά μας να στα­

ματήσεΙ σε δΙάφορα μαγαζιά, όπου ΟΙ ζηηάνΟΙ, αδράχνοντας

την ευκαφία, συνωστίζονταν γύρω από την άμαξα προσφέ­

ροντάς μου το φρΙκτότερο θέαμα που αντίκρΙσε ποτέ μάη Ευ­

ρωπαίου. Ανάμεσά τους ήταν μ ω γυναίκα με καρκίνο στο στή­

θος που είχε πρηστεί σε τερατώδπς δΙαστάσπς, όλο τρύπες, Που

σε κάνcί δυο απ' αυτές θα μπορούσα εύκολα να τρυπώσω κω

νακρυφτώ ολόκληρος. Ήταν επίσης ένας τύπος με μω κύστη

στο λαψό, ΠΙΟ μεγάλη ΚΙ από πέντε δεμάηα μαλλί, ένας άλλος

με ένα ζευγάρΙ ξύλΙνα πόδΙα που το καθένα είχε ύψος γύρω στα

είκοσΙ πόδω. Αλλά το πΙο ωχαμερό θέαμα ήταν ΟΙ ψείρες που

σέρνονταν στα ρούχα τους. Μπορούσα να δω ευδΙάκρηα τα

άκρα αυτών των ζωυφίων με γυμνό μάη, πολύ καλύτερα από

ευρωπαϊκή ψείρα μέσα από μΙκροσκόπΙΟ, καθώς κω το ρύγ­

χος τους που χαρχάλευε ίδω με γουροuνωύ.'Ηταν ΟΙ πρώτες

που αντίκρ1ζα κα1 αν είχα τα κατάλληλα εργαλεία (που δυιτnl­

χώς είχα αφήσει πίσω στο πλοίο), θα είχα μεγάλη περΙέργεω

να κόψω μω aπό αυτές ανατομΙκά, αν κω η θέα τους ήταν τό-

Τα raξiδ1a rov Γκάi11βεp [ l 3 3]

Page 133: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

σο εμεηκή που μου ανακάτευε για τα καλά το στομάχΙ .

Εκτός από το μεγάλο κουτί στο οποίο συνήθως με μετέφε­

ραν, η Βασίλωσα παρήγγεΙλε να μου φηάξουν ένα μΙκρότερο,

γύρω στα δώδεκα τετραγωνΙκά πόδω με ύψος δέκα πόδω για

να με εξυπηρετεί στα ταξίδια, γωτί το άλλο ερχόταν κάπως με­

γάλο γω τα γόνατα της Γκλαμντάλκλπς κω έπΙανε κω χώρο

στο αμάξΙ. Η κατασκευή έγινε από τον ίδΙΟ τεχνίm κάτω από m δΙκή μου επίβλεψη σε όλη την δωδΙκασία. Αυτό το ταξΙδΙωη­

κό δωμάηο ήταν ένα κανονΙκό τετράγωνο, με ένα παράθυρο

στη μέση της καθεμΙάς από ης τρεις πλευρές του, όπου κάθε

παράθυρο είχε ενωχυθεί από την έξω μερΙά με συρμάηνο

πλέγμα γω να εμποδίζονταΙ τυχόν ατυχήματα σε μακρΙνά ταξί­

δω. Στην τέταρτη πλευρά αυτή που δεν είχε παράθυρο, είχαν

στερεωθεί δύο γεροί κρίκΟΙ απ' όπου εκείνος που με μετέφε­

ρε, όταν iιθελα να πηγαίνω έφΙΠπος, περνούσε μω δερμάηνη

ζώνη που την έσφΙyyε με αγκράφα στη μέση του . Αν τύχωνε

καi η Γκλαμντάλκλπς ήταν αδΙάθετη, αυτή τη δουλειά συνή­

θως την αναλάμβανε κάπο ως σοβαρός κω πωτός υπηρέτης

που μπορούσα να τον εμΠΙστευτώ, είτε επρόκεηο να σuνοδέ­

ψω τον ΒασΙλΙά κω την Βασίλωσα στα ταξίδω τους, είτε είχα

τη δΙάθεση να περπατήσω στους κήπους ή ακόμα να επωκε­

φτώ κάπο ω σπουδαία Κυρία ή κάπωον υπουργό στην Αυλή.

Γωτί σύντομα άρχωα να γίνομω γνωστός κω να με εκημούν

κΙ οΙ πΙΟ μεγάλω αξΙωμαωύχω · αυτό υποθέτω συνέβωνε πε­

ρωσότερο εξαηίας της εύνοως που μου έδπχναν ΟΙ Μεγαλει­

ότητές τους παρά εξαηίας των προσόντων μου. Στη δΙάρκπα

των ταξΙδΙών, όταν βαρΙόμουν την άμαξα, κάπωος έφΙππος

υπηρέτης gτερέωνε με τη ζώνη το κουτί μου κω το έβαζε εμ­

πρός του πάνω σε ένα μαξΙλάρΙ. Από εκεί, μέσα από τα τρία μου

παράθυρα, είχα πανοραμΙκή θέα του τόπου. Μες σ' αυτό το δω­

μαηάκΙ είχα ένα κρεβάη εκστρατείας κω μω ω ώρα που κρε­

μόταν απι'ι το ταβάνΙ, δύο καρέκλες κω ένα ψαπέ~ που τα είχαν

σωστά βΙδώσεΙ στο πάτωμα, ώστε να μην αναποδογυρίζουν

από το τράνταγμα του αλόγου ή mς άμαξας. Εξάλλου είχα τόσο

[134] τ. Σουίφτ

Page 134: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

συνηθίσει για πολλά χρόνΙα τα θαλασσΙνά ταξίδΙα, που αυτά τα

κουνήματα αν κω ορωμένες φορές ήταν πολύ απότομα, δεν με

δυσανασχετούσαν.

Όποτε σκεφτόμουν να επωκεφτώ την πόλη, πήγωνα πάν­

τοτε μέσα στο ταξΙδΙωηκό μου δωμάηο, που η Γκλαμντάλκλπς

το κρατούσε στα γόνατά mς μέσα σε ένα είδος ανΟΙχτού σεντάν,

καθώς ήταν ΚΙ η μόδα σ' αυτή m χώρα, που το κουβαλούσαν

τέσσερΙς άντρες ενώ το συνόδευαν άλλω δύο που φορούσαν m λΙβρέα mς συνοδείας της Βασίλωσας. ΟΙ άνθρωπΟΙ που άκου­

γαν συχνά γΙα μένα, συνωστίζονταν από περΙέργεια γύρω από

το σεντάν, κω το κορίτσΙ είχε την καλοσύνη να σταματάο τους

βαστάζους κω να με παίρνει στο χέρΙ mς ώστε να με βλέπουν

καλύτερα.

Είχα σφοδρή επΙθυμία να δω τον κεντρΙκό ναό καΙ ιδωί­

τερα τον πύργο που ήταν προσαρmμένος σ' αυτόν, γιατί θεω­

ρεί τω το ψηλότερο κτίρΙΟ στο βασίλεΙΟ. ΜΙα μέρα η γκουβερ­

νάντα μου με μετέφερε ως εκεί, αλλά ομολογώ στ' αλήθεω πως

επέστρεψα aπογοητευμένος, γωτί το ύψος δεν ξεπερνάο τα

τρεiς χιλΙάδες πόδω, αν τα υπολογίσεΙ κανείς από το έδαφος

ως mν ψηλότερη πυραμΙδωτή κόγχη σmν κορφή. Α ν τώρα λά­

βουμε υπόψη m δωφορά ανάμεσα στο ανάστημα εκείνων των ανθρώπων κω το δΙκό μας στην Ευρώπη, ο πύργος δεν είνω

κω τίποτα το αξΙΟθαύμαστο, κω μάλωτα αν το δούμε αναλογΙ­

κά, ούτε που φτάνει (αν δεν με απατά η μνήμη μου) το καμπα­

ναρΙό του ΣόλσμπερΙ. Α.).)...ά γω να μην αδΙκήσω ένα λαό που

σε όλη μου m ζωή θα ωσθάνομαΙ απέναντί του εξαιρετΙκά υπο­

χρεωμένος, θα πρέπο να προσθέσω πως ό,η χάνο αυτός ο πε­

ρίφημος πύργος στο ύψος το κερδίζει με το παραπάνω σε ομορ­

φΙά κω στερεότητα. Το πάχος στους τοίχους φτάνο γύρω στα

έκατό πόδω, είναΙ χησμένοΙ με πελεκητές πέτρες που η καθε­

μιά τους είνω καμιά σαρανταρΙά τετραγωνΙκά πόδΙα. Ο ναός σε Ι(\ 1 λ ΙΖ Ι άλ (\ Ι

κα~:~ε του σημειο στο 1..,ετα1 με μαρμαρ1να αγ ματα ~:~εων κα1

aυτοκρατόρων υπφφυωκά στο μέγΕθος (σΕ σχέση μΕ τους εκεί

ανθρώπους), τοποθετημένα στΙς κατάλληλες κόγχες τους. Μέ-

Τα ταξίδια του Γιcάfiιβεp [ 1 3 5]

Page 135: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

τρησα ένα δαχτυλάΚΙ , που είχε πέσπ κάτω από ένα τέτοΙο άγαλ­

μα και κρυβόταν μέσα σε κάη σκουπίδω, κω βρήκα πως είχε

μήκος ακριβώς τέσσερα πόδω κω μω ίντσα. Η Γκλαμντάλ­

κλης το τύλΙξε σε ένα μαντήλΙ, το έχωσε στην τσέπη της κω το

κουβάλησε σπίη εκεί που φύλαγε ΚΙ άλλα μΙκροπράγματα που

πολύ τα αγαπούσε, πράγμα συνηθωμένο βέβαω γω πωδιά mς

ηλΙκiαςmς.

Η κουζίνα του ΒασΙλΙά είνω στ' αλήθπα ηγεμονΙκό κτίρω ,

με θόλο στην κορφή που φτάνπ γύρω τα εξακόσω πόδΙα ύψος.

Ο μεγάλος φούρνος, παρά δέκα βήματα, φτάνο σε φάρδος τον

τρούλο του Αγίου Παύλου στο Λονδίνο. Τον τελευταίο σαν γύ­

ρω α τον μέτρησα επίτηδες για να μπορώ να συγκρίνω. Αλλά

έτσΙ κω δοκίμαζα να περΙγράψω m σχάρα , τα θεόρατα δοχεία

και ης κατσαρόλες, τα κοψίδω του κρέατος που γύριζαν σης

σούβλες, καθώς κω άλλες λεπτομέρειες, δύσκολα θα γινόμουν

πιστευτός. Το λΙγότερο που θα μπορούσε να σκεφτεί ένας αυ­

στηρός κρηής θα ήταν πως κάπως τα παραφουσκώνω , υποψία

που βαρύνεΙ συχνά όλους τους ταξΙδΙώτες. Γω να αποφύγω λω­

πόν τέτοΙου είδους εΠΙκρίσεΙς, φοβάμω πως τράβηξα στην εν­

τελώς αντίθεm άκρη, κω πα; ς αν τύχωνε κω τούτο το πόνημα

μεταφραζόταν σm γλώσσα της ΜπρομντΙνΙάγκ (που είνω βέ­

βαια και το όνομα του βασΙλείου) κω έφτανε ως εκεί, ΒασΙλΙάς

κω λαός θα είχαν κάθε λόγο να παραπονεθούν πως τους ζη­

μίωσα παρωτάνοντάς τους μοωηκά κω ψεύηκα.

Η Μεγαλοόmτά του δεν συντηρεί σχεδόν ποτέ πάνω από

εξακόσω άλογα στους στάβλους του. Το ύψος αυτών των ζώων

κuμαίνετω ανάμεσα στα πενηντατέσσερα κω στα εξήντα πόδΙα.

Όμως, όταν ταξΙδεύει επωήμως, σuνοδεύετω για περΙσσότερη

μεγαλοπρέπεΙα από μω εθνοφυλακή πεντακοσίων Ιππέων,

που στ' αλήθεω είναι το πιο λαμπρό θέαμα που αντίκρισα πο­τέ μου, αν εξαιρέσουμε το θέαμα του στρατού του σε τάξη μά­

χης, για το οποίο όμως θα μιλήσω με άλλη ευκαιρία.

[ 13 6] τ. Σουίφτ

Page 136: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΕΜΠΤΟ

Δ ιάφορες περιπέτειες του συγγραφέα.

Η ειcτέ.fiεσrι ενός εγκ.fiηματία. Ο συγγραφέας

αποδεικνύει τα ναυτικά του προσόντα.

ΘΑ Ε.ΙΧΑ ζήσπ πολύ ευτυχισμένος σ' αυτή τη χώρα αν το

μΙκρό μου μέγεθος δεν μου προκαλούσε δΙάφορα γελοία

κω ενοχληηκά ατυχήματα που μερΙκά τολμώ να τα δΙηγη­

θώ. Η Γκλαμντάλκλης με κουβαλούσε συχνά στους κήπους

της Αυλής μέσα στο μΙκρότερο κουτf μου , κω μερΙκ"ές φορές

με έβγαζε έξω κω με κρατούσε στο χέρΙ τnς ή με aπίθωνε κά­

τω γω να περπατήσω. θυμάμω μω μέρα όη ο νάνος, πρ1ν

ακόμα απομακρυνθεί από τη Βασfλωσα, μας ακολούθησε

στους κήπους αυτούς κω όπως η τροφός με είχε αφήσπ κά­

τω ΚΙ ήμασταν εγώ ΚΙ εκείνος πολύ κοντά, δίπλα σε κάη μη­

λrές- νάνους, εγώ γω να κάνω τον έξυπνο έκανα ένα υπω­

νΙγμό σχεηκό με κεiνον κω τα δέντρα που έχουν το iδ10 όνο­

μα κω στη δrκή τους γλώσσα. Τότε το μοχθηρό παλωνθρω­

πάκΙ, αδράχνοντας την ευκαφία την ώρα που εγώ περνούσα

κάτω από ένα τέτοω δέντρο, το ταρακούνησε ακριβώς από

πάνω μου ρίχνοντας καμΙά ντουζiνα μήλα, που το καθένα εί­

χε το μέγεθος βαρελωύ του Μπρίστολ, σαν βροχή στο κεφά­

λΙ μου.Ένα μήλο την ώρα που έσκυβα με χτύπησε στην πλά­

τη κω με έρrξε μπρούμυτα χάμω, αλλά δεν έπαθα τίποτα άλ­

λο, οπότε ζήτησα να συγχωρήσουν το νάνο, μΙα κω εγώ τον

είχα προκαλέσεΙ.

Μrα άλλη μέρα η Γκλαμντάλκλης με άφησε σ' ένα χωρα­

φάκΙ με μαλακή χλόη γω να δΙασκεδάσω , ενώ εκείνη έκανε

ων περίπατό της σε κάπωα απόσταση με την πω δ αγωγό της.

Όμως στο μεταξύ έπεσε ένα τόσο δυνατό χαλάζΙ που η έντα­

σή του με έρrξε στο έδαφος. Kr όπως βρωκόμοuν κατάχαμα τα χαλΙκάκω του χαλαζιού με χτύπησαν τόσο δυνατά σ' όλο

μου το σώμα λες κω με λιθοβολούσαν με !;lπαλάκΙα του τένΙς.

Τα ταξίδια του Γιcάi/ιβερ [Ι 3 7]

Page 137: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

Κατάφερα όμως να συρθώ στα τέσσερα κω να βρω καταφύγω

κάτω από ένα κλώνο θυμαρωύ, πέφτοντας μπρούμυτα κάτω

από την aπάνεμη μερΙά ωυ · μελάνΙασα βέβωα τόσο πολύ

από την κορυφή ως ω νύχω που. γω δέκα μέρες μου ήταν

αδύνατο να βγω έξω. ΚΙ αυτό δεν εiνcn τόσο περίεργο, γΙατί

η Φύση σε αυτόν ων τόπο τηρεί ης ίδΙες αναλογίες σε όλες

της ης λεηουργίες, έτω που μω χαλαζόπετρα είνω χίλΙες

οχτακόωες φορές μεγαλύτερη από την αντίστωχη στην Ευ­

ρώπη, πράγμα που εκ πείρας ΒεΒωώνω, αφού είχα την πε­

ρΙέργπα να τη ζυγίσω κω να τη μετρήσω.

Όμως σων ίδω κήπο μού συνέβη ένα πολύ πω επΙκίν­

δυνο ατύχημα, όταν η μΙκρή μου γκουβερνάντα, πωτεύον­

ως πως με είχε βάλπ σε ασφαλές μέρος, πράγμα που συχνά

της ζητούσα να κάνει, γω να μένω μόνος με ης σκέψεις μου,

ΚΙ έχοντας αφήσπ ω κουτί μου σπίη γΙα να αποφύγπ την

φασαρία της μεταφοράς του, απομακρύνθηκε σε άλλο σημείο

του κήπου με την πωδαγωγό της κω μερΙκές γνώρψές της

κυρίες. Την ώρα που έλειπε κω δεν μπορούσε να με ακού­

σπ, ένα μΙκρό λευκό σπάν1ελ που ανήκε σε κάπωον από

τους αρχΙκηπουρούς, μπαίνοντας κατά λάθος σων κήπο, έτυ­

χε να τριγυρίζει εκεί κοvι:ά που βρισκόμουν. Το σκυλί ακο­

λουθώντας τη μυρωδΙά, έφτασε κατευθείαν σε μένα, με πή­

ρε σω στόμα του ΚΙ έτρεξε κατευθείάν σω αφεντΙκό του κου­

νώντας χαρούμενα την ουρά του κω απΙθώνοντάς με μαλα­

κά σω χώμα. Γω καλή μου τύχη, ήταν τόσο καλά εκπωδευ­

μένος, που με κουβάλησε ανάμεσα στα δόντω ωυ δίχως να

πάθω ω παραμΙκρό κω δίχως να πεφαχωύν ούτε καν ω

ρούχα μου . 'Ομως ο κακόμοιρος ο κηπουρός, που με γνώρΙ­

ζε καλά κω με συμπαθούσε πολύ, τρόμαξε φοβερά. Με πήρε

πολύ μαλακά σω χέρω του κω με ρώτησε πώς ω πήγωνα.

'Ομως ήταν τόσο μεγάλη η σασημάρα μου κω τόσο μου είχε

κοπεί η ανάσα, που δεν μπορούσα να προφέρω λέξη. Συ­

νήλθα σε λίγα λεπτά, οπότε με μετέφερε σώο στην τροφό

μου, που στο μεταξύ είχε γuρίσπ στη θέση που με είχε αφή-

[ l 3 8] Τ Σουiφτ

Page 138: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

σπ, περνώντας τρομερές αγωνίες, αφού δεν εμφανιζόμουν

ούτε έδινα απόκρωη όταν με καλούσε· μάλωσε αυστηρά τον

κηπουρό γω το σκύλο του. ΑΛλά η υπόθεση αυτή κουκου­

λώθηκε κω ποτέ δεν μαθεύτηκε στην Αυλή, γιατί το κορίτσι

φοβόταν το θυμό της Βασiλωσας, κω όσο για μένα, εδώ που

τα λέμε, σκέφτηκα πως δεν θα με κολάκευε κω τόσο να κυ­

κλοφορήσπ μω τέτοω ιστορία.

Το ατύχημα ετούτο έκανε την Γκλαμντάλκλης να πάρεΙ

την σταθερή απόφαση να μη με αφήνει ποτέ μακριά από τα

μάηα της σης μελλονηκές εξόδους. Φοβόμουν από καφό

μην πάρει τέτωα απόφαση κω γι' αυτό της είχα αποκρύψει

κάποΙες άτυχες μΙκροπεpΙπέωες που μου είχαν συμβεί κά­

πωες φορές που είχα μείνει μόνος μου. Μια φορά ένας αετός

που πλανιόταν πάνω από τον κήπο όρμησε καταπάνω μου

κι αν δεν τραβούσα αποφασωηκά το σπαθί μου κω δεν έτρε­

χα κάτω από μω πυκνή πέργκολα αναμφίβολα θα με άρπα­

ζε με τα νύχω του. Μω άλλη φορά, όπως περπατούσα στην

κορυφή ενός σωρού χωμάτων μως φρεσκοσκαμμένης φω­

λΙάς τυφλοπόντΙκα, χώθηκα ως το λαψό στο λαγούμι αυτού

του ζώου κάτω από τη γη, κω εΠΙνόησα κάποιο ψέμα, που

δενχρησψεύει να το θυμηθώ, γω να δΙκαωλογηθώ που χά­

λασα τα ρούχα μου. Κάπως έτω έσπασα κω το δεξi μου κα­

λάμΙ σκοντάφτοντας κατά τύχη πάνω στο κέλυφος ενός σα­

λΙγκαρωύ, κάποια σηγμή που περπατούσα μόνος μου κω

συλλογΙζόμουν την καημένη την Αγγλία.

Δεν ξέρω αν ήταν χαρά ή ταπείνωση αυτό που ωσθανό­

μουν σε εκείνους τους μοναχΙκούς περΙπάτους, όταν τα μΙ­

κρότερα πουλΙά δίχως να φανερώνουν κανένα φόβο χορο­

πηδούσαν γύρω σε απόσταση μως γΙάρδας ψάχνοντας γω

σκουλήκω ΚΙ άλλη τροφή με τόση αδωφορία κω ωγουρΙά

σαν να μην υπήρχε δίπλα τους κανένα πλάσμα. Θυμάμω που

μω τσίχλα είχε το κουράγω να μου αρπάξεΙ με το ράμφος της

απ' το χέρι μου ένα κομμάη κέΙκ που μόλΙς μου είχε δώσει

η Γκλαμντάλκλης γlΩ το πρωΙνό μου. Όταν πήγα να πΙάσω

Τα ταξίδια . του Γκάj/ιβεp [ l 3 9]

Page 139: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

κάπωο από εκείνα τα πουλΙά, τότε όλα θαρρετά στράφηκαν

καταπάνω μου, πασχίζοντας να μου τσιμπήσουν τα δάχτυλά

μου τόσο που δεν τολμούσα να τα αφήσω εκτεθειμένα.Ύ στε­

ρα χοροπηδούσαν πάλΙ αδΙάφορα πίσω στην θέση τους, γω

να κυνηγήσουν όπως κω πρΙν σκουλήκια κω γuμνοσάλωγ­

κες. Μω μέρα όμως έπωσα ένα χοντρό ξύλο κω το πέταξα μ '

όλη μου τη δύναμη πάνω σ' ένα σπίνο, με τόση ευστοχία που

τον έρΙξε χάμω, οπότε αρπάζοντάς τον από το λαιμό κω με

τα δυο μου χέρΙα, έτρεξα θρωμβευηκά ως την τροφό μου .

Όμως το πουλί , που είχε μονάχα ζαλωτεί, βρίσκοντας πάλ1

ης ωσθήσπς του μου έδωσε τόσα σκαμπίλια με τα φτερά του

στα δυο μου μάγουλα κω στο σώμα (παρόλο που το κρατού­

σα στην άκρη του μπράτσου μου γω να μη με φτάνουν τα νύ­

χω του), ώστε είκοσΙ φορές σκέφτηκα να το αφήσω να φύ­

γπ . Σύντομα όμως με γλύτωσε ένας υπηρέτης που έστρ1ψε

το λαψό του πουλωύ ΚΙ έτσΙ την άλλη μέρα κατά δωταγήν

της Βασίλισσας τον είχα γω γεύμα. Ο σπίνος τούτος, απ' όσο

θυμάμαι, έδπχνε κάπως μεγαλύτερος από αγγλικό κύκνο.

Συχνά 01 κυρίες των ημών καλούσαν την Γκλαμντάλκλης

στα δωμερίσματά τους εκφράζοντας κω την επ1θυμία να με

παίρνει μαζί της γω να έχουν την ευχαρίστηση να με βλέ­

πουν κω να με αγγίζουν. Συχνά με γύμνωναν από την κορυ­

φή ως τα νύχω κω με ξάπλωναν φαρδιά πλαηά πάνω στο

στήθος τους. Αυτό μου έφερνε μεγάλη αηδία γ1ατί, γω να πω

την αλήθεω, η επΙδερμίδα τους έβγαζε μ ω πολύ ενοχληηκή

μυρωδΙά. ΚΙ αυτό δεν το εννοώ ούτε το αναφέρω γω να θίξω

αυτές ης εξαίρετες κυρίες γω ης οποίες άλλωστε τρέφω κά­

θε σεβασμό· αλλά καταλαβαίνω πως, σε σχέση με το μΙκρο­

σκοπΙκό μου μέγεθος, οΙ αωθήσεΙς μου ήταν πολύ οξύτερες

καΙ πως αυτά τα σπουδαία άτομα δεν ήταν περισσότερο δυ­

σάρεστα στους εραστές τους ή η μία στην άλλη απ' όσο άτομα

της ίδως σπουδαιότητας είναι δυσάρεστα σ' εμάς στην Αγ­

γλία. Άλλωστε ανακάλυψα πως η φυσική τους οσμή ήταν πο­

λύ περωσότερο υποφερτή από την οσμή που αποχτούσαν με

[ 140] τ. Σουίφτ

Page 140: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

τα αρώματα, που όποτε τα χρησιμοπΟΙούσαν, αμέσως λιπο­

θυμούσα. Δεν μπορώ να ξεχάσω πως ένας στενός μου φίλος

στη Λιλιπούτη πήρε το θάρρος μω ζεστή μέρα που είχα

ασκηθεί πολύ σωμαηκά, να παραπονεθεί γΙα μΙα Ισχυρή μυ­

ρωδιά που αναδιδόταν ολόγυρά μου , παρόλο που η αμέλειά

μου σε αυτό το θέμα δεν υπερβαίνεΙ τον κανόνα του φύλου

μου . Όμως υποθέτω πως το αωθητήρω της όσφρησής του

ήταν τόσο οξυμένο απέναντί μου, όπως το δΙκό μου απ έναν­

η σ' εtούτον εδώ το λαό. Με την ευκαφία δεν μπορώ να μην

αποδώσω δικωοσύνη στη Βασίλωσα, την κυρά μου κω

στην Γκλαμντάλκλης, την γκουβερνάντα μου , που μύριζαν

γλυκύτατα σαν κάθε αρχόντωσα στην Αγγλία.

Αυτό που μου προκαλούσε τη μεγαλύτερη αμηχανία σχε­

ηκά με αυτές ης Κυρίες των ημών, όταν η τροφός μου με πή­

γωνε να ης επωκεφτώ, ήταν που μου φέρονταν δίχως να

κρατούν διόλου τους τύπους, σαν να ήμουν το πΙΟ ασήμαντο

πλάσμα. ΓΙατί, γδύνονταν ΚΙ έμεναν όπως ης γέννησε η μά­

να τους κω φορούσαν ης μπλούζες τους μπροστά μου, αφού

με έβαζαν πάνω στη τουαλέτα τους απέναντι από τα γυμνά

τους σώματα, που γω μένα, το βεβωώνω, δεν αποτελούσε

με τίποτα προκληηκό θέαμα ούτε κω μου προκαλούσε άλλο

συναίσθημα έξω από φρίκη κω αηδία. Το δέρμα τους μου

φωνόταν τόσο άγρΙΟ κω ανώμαλο, με τόσες δωφορεηκές

αποχρώσεις όταν το παρατηρούσα από κοντά, με κάη ελΙές

σκορπωμένες εδώ ΚΙ εκεί φαρδΙές σαν γαβάθες απ' όπου

κρεμόντουσαν κάη τρίχες παχύτερες ΚΙ από τρΙχΙά. Καλύτερα

να μην πω τίποτα γω το υπόλοιπο σώμα ωυς. Ούτε κω που

ης εμπόδιζε καθόλου, όταν ήμουν μπροστά ωυς, να αδεΙ­

άζουν αυτά που είχαν πι π (γύρω στα δύο βαρέλια η κάθε μια)

σε κάπο ω δοχείο που χωρούσε πάνω από τρπς τόνους. Η

ΠΙΟ όμορφη από αυτές ης κυρίες των ημών, ένα πρόσχαρο

πωχνιδιάρικο κορiτσι δεκάξι ετών, κάμποόες φορές με έβα­

ζε καβάλα πάνω στη θηλή ωυ μαστού της κι έκανε κω κάη

άλλα κόλπα γω τα οποία ο αναγνώστης να με συγχωρέσεΙ

Τα ταξίδια του Γκάflιβερ [Ι 41 ]

Page 141: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

αλλά δεν θα μπω σε λεπτομέρεΙες. Όμως εγώ αωθάνθηκα

τόσο άσχημα που παρεκάλεσα την Γκλαμντάλκληςνα σοφΙ­

στεί κάπωα δiκαωλογία γω να μην ξαναδώ αυτή τη νεαρή

κυρία.

Μω μέρα, ένας νεαρός κύρως, ανΙψΙός της πωδαγωγού

της τροφού μου, ήρθε κ ω πίεσε κω ης δυο τους να παρακο­

λουθήσουν μια εκτέλεση . Επρόκεηο γ1α κάποων που είχε

δολοφονήσεΙ έναν στενό φίλο αυτού του κυρίου. Η Γκλα­

μντάλκλης πΙέστηκε πολύγωνα τους συνοδέψΕΙ, γωτί αυτά

δεν της πήγωναν, αφού εκ φύσεως ήταν τρυφερή καρδούλα.

Όσο γω μένα, παρόλο που τέτοωυ είδους θεάματα μου προ­

καλούν φρίκη, η περΙέργειά μου με έβαζε σε πεφασμό να δω

κάη που το φανταζόμουν μοναδικό. Ο κακούργος ήταν δε­

μένος σε μω καρέκλα, πάνω σε ένα ικρίωμα στημένο γι' αυ­

τό τον σκοπό, κω με ένα κτύπημα του έκοψαν ω κεφάλι με

σπαθί που είχε μάκρος γύρω στα σαράντα πόδω. Από ης

φλέβες και ης αρτηρίες ξεπήδησε τέτωα τεράσηα ποσότητα

αίματος κι έφτασε τόσο ψηλά στον αέρα, που , όση ώρα κρά­

τησε, δεν το έφτανε ούτε το μεγάλο σιντρΙβάνΙ των Βερσαλ­

λιών. Κι όπως έΠεσε το κεφάλι πάνω στο δάπεδο του ικρΙώ­ματος αναπήδησε τόσο πολύ που τι νdχτnκα ΚΙ ας βρισκό­

μουνα τουλάχιστο ένα αγγλΙκό μίλι μακρύτερα.

Η Βασίλισσα που με άκουγε συχνά να μΙλάω γω τα θα­

λασσινά μου ταξίδω κω που παράλληλα έψαχνε κάθε ευ­

καιρία για να με διασκεδάσει όταν μελαγχολούσα, με ρώτη­

σε μια μέρα αν ήξερα να χειρίζομω το κουπί κω τα πανιά κι

αν λίγη άσκηση κωπηλασίας θα έκανε καλό στην υγεία μου.

Απάντησα πως ήξερα κω τα δυο πολύ καλά. Γιατί, αν κω η

κανονΙκή μου δουλεΙά ήταν ναυηκός γΙατρός κω χειρούρ­

γος, μερικές φορές που δυσκόλευαν ω πράγματα , χρε1 αζόταν

να δουλεύω σαν κωνός ναυηκός. Όμως δεν έβλεπα με πω ο

τρόπο αυτό θα μπορούσε να γίνο στη χώρα τους, όπου κω

το μΙκρότερο πλεούμενο έμοωζε με δΙκό μας πρώτης γραμ­

μής πολεμΙκό κι όπου καμΙά βάρκα, τέτοια που να την κα-

[142] τ. Σουίφτ

Page 142: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ταφέρνω, ποτέ δεν επρόκειτο να αντέξεΙ στα θεόρατα ποτά­

μΙα τους. Η Μεγαλπότητά της είπε πως αν εγώ έκανα το σκα­

ρίφημα ενός πλοωρfου, ο δΙκός της ο μαραγκός θα μπορού­

σε να το κατασκευάσεΙ ΚΙ ύστερα εκείνη θα μου έβρωκε κω

χώρο γω να το ταξΙδεύω . Ο μαραγκός ήταν εφευρεηκός μά­

στορας ΚΙ ακολουθώντας ης οδηγίες μου μέσα σε δέκα μέρες

ολοκλήρωσε ένα πλω άρω αναψυχής με όλα τα απαραίτητα

που μπορούσε να κουβαλήσεΙ άνετα οκτώ Ευρωπαίους. Όταν

το τέλπωσε, η Βασίλωσα ευχαρΙστήθηκε τόσο πολύ που

κρατώντας το στην αγκαλΙά της έτρεξε στον ΒασιλΙά ΚΙ εκεί­

νος δΙέταξε, αφού μπω μέσα, να το βάλουνyια δοκψή σε μΙα

στέρνα γεμάτη νερό όπου όμως λόγω της στενότητας του χώ­

ρου δεν μπορούσα να κυβερνήσω τα δυο μου μΙκρά κουπΙά.

Όμως η Βασίλωσα είχε κΙόλας σοφωτεί ένα άλλο σχέδιο.

ΔΙέτα_ξε τον μαραγκό να φηάξο μ ω ξύλΙνη σκάφη τρΙακόσω

πόδΙα μάκρος, πενήντα φάρδος κω οκτώ βάθος. Αφού την

πίσσωσαν καλά yια να μη στάζει, την έβαλαν στο πάτωμα πα­

ράλληλα με ένα τοίχο σ' ένα από τα εξωτερΙκά δωμάηα του

παλαηού . Κοντά στον πάτο είχε μω βρύση, για να βγάζουν

το νερό όταν πάλΙωνε, ενώ δυο υπηρέτες μπορούσαν εύκολα

να την ξαναγεμίσουν μέσα σε μΙσή ώρα. Σε τούτη τη σκάφη

κωπηλατούσα δΙασκεδάζοντας όχΙ μόνο τον εαυτό μου αλλά

κω την ΒασίλΙσσα κω ης κυρίες mς που πολύ ευχάρΙστα ψυ­

χαγωγούνταν με την τέχνη κω την ευκΙνησία μου. ΜερΙκές

φορές σήκωνα καΙ το πανί μου, οπότε η μόνη μου φροντίδα

ήταν στο ημόνΙ καθώς 01 κυρίες με ης βεντάλιες τους σήκω­

ναν αέρα· όταν εκείνες κουράζονταν, μερΙκοί νεαροί αυλΙκοί

φούσκωναν με την ανάσα τους το πανί μου, ενώ εγώ επεδεί­

κνuα την τέχνη μου στρέφοντας το πηδάλΙο δεξΙά ή αριστερά

καταπώς μου άρεσε . Όταν τελείωνα η Γκλαμντάλκλης πή­

ΥΩΙΥΕ πάντα τη βάpκα μου στην κάμαpά της κα1 την κρεμού-I J I I

σε σ εvα καpφ1 γ1α να στεγvωσε1 .

Στη δlάpκεω αυιήι; ιης ίιοκησης μΙα φορά μου συνέβη

κάη που παραλίγο να μου κόσηζε τη ζωή. ΜόλΙς ένας νεα-

Τα ταξίδια του Γκάftιβεp [ 14 3 J

Page 143: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ρός aυλικός έβαλε τη βάρκα μΌυ μέσα στη σκάφη, η πωδα­

γωγός που έδειχνε μεγάλη καλοσύνη στην Γκλαμντάλκλης,

με σήκωσε γω να με βάλει μέσα, αλλά κάη έγινε κω yλί­

στρησα απ' τα δάχτυλά της, κω το δίχως άλλο θα είχα πέσει

σαράντα πόδια κάτω στο πάτωμα, αν γω πολύ καλή μου τύ­

χη δεν με σταματούσε μω στριφτή καρφίτσα που ήταν πω­

σμένη στην εσθήτα της καλής αρχόνησσας το κεφάλι της

καρφίτσας πέρασε ανάμεσα στο πουκάμισό μου και στην ζ<i>­

νη του παντελονιού μου, κι έτσι πωσμένος απ' τη μέση, έμπ~

να στον αέρα μέχρι που έτρεξε η Γκλαμντάλκλης να με γλυ­

τώσει.

Μω άλλη φορά, ένας από τους υπηρέτες που η δουλειά

του ήταν να γεμίζει κάθε τρίτη μέρα τη σκάφη με φρέσκο νε­

ρό, ήταν τόσο απρόσεχτος που άφησε (δίχως να το πάρπ εί­

δηση), ένα τεράσηο βάτραχο να γλιστρήσει από τον κουβά

του. Ο βάτραχος έμεινε κρυμμένος μέχρι που με έβαλαν στη

βάρκα μου, οπότε εκείνος βλέποντας μέρος για ξεκούραση

σκαρφάλωσε επάνω , αναγκάζοντας τη βάρκα να γείρει τόσο

από τη μία πλευρά, που αναγκάστηκα να την ισορροπήσω

με όλο μου το βάρος από την άλλη γω να την εμποδίσω να

αναποδογυρίσει. Με το που μπήκε μέσα ο βάτραχος έτρεξε

με χοροπηδητά ως τη μέση του σκάφους, κι ύστερα πήδαγε

πάνω απ ' το κεφάλ1 μου μπρος-πίσω πασαλείβοντας το πρό­

σωπό μου κω τα ρούχα με την απαίσια γλίνα του. Τα φαρδιά

κω πλακουτσωτά του χαρακτηρισηκά τον έκαναν να φ αίνε­

τω το πιο κακάσχημο ζώο που μπορεί να φανταστεί κανείς.

Παρόλα αυτά εξέφρασα την επιθυμία μου στην Γκλαμντ6.λ­

κλιτς να με αφήσει να τον κανονίσω μόνος μου. Του έδωσα

κάμποσες με το ένα μου κουπί και στο τέλος τον ανάγκασα να πηδήξο έξω από τη βάρκα.

Όμως, ο πιο μεγάλος κίνδυνος που πέρασα ποτέ σ' αυτό

το βασίλεω είχε να κάνπ με ένα θηλυκό πίθηκο που ανήκε

σε κάποιον από το προσωπικό της κουζίνας. Η Γκλαμντάλ­

κλιτς με είχε κλειδώσει στο δωμάηό της, γιατί είχε να πάει

[ 144] τ. Σουiφτ

Page 144: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

σε κάπο ω δουλοά ή σε κάπωα επίσκεψη. Έκανε πολύ ζέ­

στη, το παράθυρο του δωματίου είχε μεiνο ανωχτό το ίδΙΟ

κω τα παράθυρα κι η πόρτα του μεγάλου μου κουηού, εκεί­

νου που μέσα του ζούσα τον περισσότερο καφό, γωτί μου

ήταν πΙΟ άνετο κω βολικό. Όπως καθόμουν ήσυχα κω συλ­

λογιζόμουν στο τραπέζι μου, άκουσα κάη να πέφτο μέσα από

το παράθυρο του δωματίου της τροφού κ ω να πηδάπ από τη

μων άκρη στην άλλη. Τότε, παρόλο που είχα κατατρομάξπ,

.τόλμησα να κοπάξω έξω , αλλά δίχως να κουνηθώ από τη θέ­

ση μου. Είδα τότε αυτό το πaΙΧνιδιάρικο ζώο, να ηνάζεται κω να χοροπηδάεΙ πάνω-κάτω, μέχρι που στο τέλος έφτασε

κι ως το κουτί μου· φάνηκε να το εξετάζεΙ με πολλή ευχαρί­

στηση κω περιέργοα, ρίχνοντας μαηές μέσα από την πόρτα

κι από κάθε παράθυρο. Οπισθοχώρησα στην πιο μακρινή

γωνία του δωματίου μου ή καλύτερα του κουηού μου, αλλά

ο πίθηκος, έτσι που κοπούσε ολόγυρα, με εiχε τόσο τρομάξει

που έχασα την ψυχραιμία μου κω δεν έκανα το ευκολότερο

πράγμα, δηλαδή να κρυφτώ κάτω από το κρεβάη. Αφού πέ­

ρασε λίγη ώρα ρίχνοντας μαηές, σκάζοντας χαμόγελα κω

φλυαρώντας, στο τέλος ο πίθηκος με κατάλαβε κω περνών­

τας μέσα από την πόρτα το πόδΙ τοu, όπως κάνει η γάτα όταν

παίζο με ένα ποντίκι, κω παρόλο που συνέχεω άλλαζα θέ­

σεις για να τον αποφύγω, στο τέλος άρπαξε την άκρη του σα­

κακιού μου (που ήταν από ντόπιο μετάξι άρα πολύ χοντρό

κω γερό) κω με τράβηξε έξω. Με σήκωσε ψηλά με το δεξί

του γυμνό πόδι κω με κράτησε όπως η τροφός το μωρό που

πρόκεηω να το θηλάσπ, πράγμα που το έχω ξαναδεί στην

Ευρώπη να το κάνπ το ίδΙΟ ζώο με ένα γατάκι . 'Οταν πήγα να

προβάλω αντίσταση , αυτός με ζούπηξε τόσο δυνατά που το

έκρινα φρονψότερο να υποχωρήσω. Έχω κάθε λόγο να πι­

στεύω πως με πέρασε για νεοσσό του δικού του γένους, αφού

rε: το άλλο του πόS. σuvιfχεια rou χά,Sεuε πολύ απαλά το

πρόσωπο. Τη δΙασκέδασή του ετούτη διέκοψε ένας θόρυβος

στην πόρτο τοu δωματfου τnς φnφn1Ί. παν κάποιος να δοκi-

Τα rαξiδια rov Γκάf/ιβερ [ 145]

Page 145: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

μαζε να ανοίξει . Τότε αμέσως πήδηξε στο παράθυρο απ' όπου

είχε μπο, κι ύστερα σε σωλήνες κω λούκια, περπατώντας

στα τρiα κω κρατώντας με στο τέταρτο ωσότου σκαρφάλωσε

στη διπλανή μας σκεπή. Άκουσα την κραυγή της Γκλα­

μντάλκλης τη σηγμή που ο πίθηκος με έβγαζε έξω. Το κα­

κόμοιρο το κορίτσι κόντεψε να τρελαθεί. Τα διαμερίσματά

μας στο παλάη βρίσκονταν σε αναταραχή· οι υπηρέτες έτρε­

χαν να φέρουν σκάλες· εκατοντάδες στην Αυλή είχαν δεΙ τον

πίθηκο να κάθετω στην κορυφή ενός κηρίου κρατώντας με

σαν μωρό με το μπροσηνό του πόδι, ενώ με τάιζε με το άλλο

μπουκώνοντας το στόμα μου με κάη φαγώσιμα που έβγαλε

ζουπώντας τα μάγουλά του, ενώ με χτυπούσε κιόλας χαϊδευ­

ηκά όταν δεν έτρωγα. Τότε ένα σωρό άνθρωποι που ήταν

μαζεμένοι από κάτω δεν μπόρεσαν να μη σκάσουν στα γέλια.

Και βέβωα δεν είχαν κω πολύ άδικο γιατί δεν χωράει' συζή­

τηση πως εκείνο το θέαμα για όλους εκτός από μένα ήταν ιδι­

αίτερα αστείο. Μερικοί έριχναν κω πέτρες ελπίζοντας να κα­

τεβάσουν έτσι τον πίθηκο, αλλά τους το απαγόρεψαν αυστη­

ρά γιατί διαφορεηκά υπήρχε κίνδυνος να μου ηνάξουν τα

μυαλά στον αέρα.

Μπήκαν κάποια σηγμή κω οι σκάλες και σκαρφάλωσαν

κάμποσοι άντρες, που μόλις τους πρόσεξε ο πίθηκος, κατα­

λαβαίνοντας πως ήταν σχεδόν περικυκλωμένος και μη μπο­

ρώντας να αναπτύξει ταχύτητα με τα τρία πόδια μονάχα, με

άφησε να πέσω πάνω σε ένα κεραμίδι στην κορυφή της στέ­

γης κω το έσκασε . Έμεινα καθωμένος εδώ πάνω, πεντακό­

σιες γιάρδες ψηλά από το έδαφος, περιμένοντας κάθε σηγμή

να με πετάξει κάτω ο αέρας ή να πέσω από μόνος μου εξαιτίας

του ιλίγγου, κουτρουβαλώντας ξανά κ ω ξανά από την κορυφή

ως τη μαρκίζα. AJ.J...ά ένα καλό παλληκάρι, που ήταν στην

uπηpεσiα της τροφού μου , σκαρφάλωσε ως επάνω . με έβαλε

μέσα στην τσέπη της βράκας του κω με έφερε κάτω σώο.

Κόντευα να πνιγώ από ης βρωμιές μr ης οποiες ο πfθηκος

είχε μπουκώσει το στόμα μου. Όμως η μικρή μου τροφός τα

[ 146] Τ. Σουίφτ

Page 146: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

αφαίρεσε όλα από το στόμα μου με μlQ μΙκρή καρφίτσα ΚΙ

ύστερα έκανα ΚΙ έναν εμετό που πολύ με ανακούφrσε.'Ημουν

όμως τόσο αδύναμος καr μωλωπrσμένος στα πλευρά από τα

ζουπήγματα που μου έκανε αυτό το απαίσΙΟ ζώο , που υπο­

χρεώθηκα να μείνω ένα δεκαπενθήμερο στο κρεβάη. Ο Βα­

σΙλΙάς η Βασiλrσσα κω όλη η Αυλή κάθε μέρα ζητούσαν να

μάθουνγlQ την υγεία μου, ενώ η αυτού Μεγαλεrότητα με επΙ­

σκέφτηκε κάμποσες φορές στη δrάρκεrα της αρρώσηας μου.

Τον πίθηκο τον σκότωσαν κω βγήκε δωταγή να μη μένεr κα­

νένα παρόμοΙΟ ζώο μες στο παλάη.

Όταν επrσκέφτηκα τον ΒασrλΙά ύστερα από την ανάρρωσή

μου YlG να τον ευχαρrστήσω YlG το ενδlGφέρον του, το βρήκε δωσκεδασηκό να με πεφάξεr κάμποσο με aφορμή αυτή μου

mν περΙπέτεω. Με ρώmσε πω ες ήταν ω σκέψεrς κω ω προ σ- ·

δοκίες μου την ώρα που βρrσκόμουν στο χέρr του πίθηκου,

αν μου άρεσαν τα φαγrά που μου έδωσε, ο τρόπος που έδΙνε

την τροφή ΚΙ ακόμα κατά πόσο ο φρέσκος αέρας πάνω στη

στέγη μου είχε ανοίξεΙ την όρεξη. θέλησε να μάθεr η θα είχα

κάνεΙ σε παρόμοω περίσωση στη χώρα μου . Είπα στην Με­

γαλεrότητά του πως στην Ευρώπη δεν έχουμε ΠΙθήκους,

εκτός από κείνους που μεταφέροντω από άλλα μέρη ως αξΙΟ­

περίεργα, κr εiναr τόσο μrκρά ζώα που θα τα κατάφερνα μrα

χαρά κω με μrα ντουζίνα από δαύτους αν αποφάσΙζαν να μου

επηεθούν. Κ1 όσο γω κείνο το τερατώδες ζώο που τόσο με

απασχόλησε πρόσφατα (ήταν στ' αλήθεlG μεγάλο σαν ελέ­

φαντας), αν ο φόβος μου με άφηνε να σκεφτώ καΙ να κάνω

χρήση του σπαθΙΟύ μου (καθώς μrλούσα αγρίεψα το βλέμμα

μου κω χτύπησα το χέρr μου πάνω στη λαβή), όταν έχωσε το

πόδr του μέσα στο δωμάηό μου, θα του άνοrγα μlQ τέτοlG

πληγή που ευχαρίστως θα το τραβούσε με μεγαλύτερη ταχύ­

τητα από όση το είχε βάλεr μέσα. Εfπα αυτά τα λόγlG με φω­

νή σταθερή σαν άνeρωπος περήφανος που δεν θέλε1 . να αμ­

φrσβητούν το θάρρος του. Kr όμως, το μόνο αποτέλεσμα που

είχαν τα λόγlG μου ήταν ένα δυνατό γέλΙΟ, που ω παραφε-

Τα ταξίδια του Γκάj/ιβερ [ 14 7]

Page 147: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

χάμενοι της Μεγαλειότητάς του, παρά τον σεβασμό που του

δείχνουν, ήταν αδύνατο να συγκρατήσουν. Αυτό με έκανε να

σκεφτώ πως το να θέλει να κρατήσει κανείς την αξιοπρέπειά

του ανάμεσα σε πρόσωπα που βρίσκονται πέρα από κάθε όρω

ισότητας ή σύγκρισης, είναι εντελώς μάταιο . Παρόλα αυτά,

από τότε που γύρισα στην Αγγλία, παρατήρησα συχνά δείγ­

ματα αντίστοιχα της της δικής μου συμπεριφοράς, όσες φο­

ρές κάπωος μικρός, άξιος περιφρόνησης παλιανθρωπάκος,

δίχως να έχει την παραμικρή εγγύηση καταγωγής, προσω­

πικότητας, εξυπνάδας ή κοινού νου, παρίστανε τον καμπόσο

βάζοντας τον εαυτό του ίσια κι όμοια με τα σπουδαιότερα πρό­

σωπα του βασιλείου .

Κάθε μέρα που περνούσε, η περίπτωσή μου τροφοδοτού­

σε την Αυλή με κάποια γελοία ιστορία. Κω , μόλο που η

Γκλαντάλκλης με υπεραγαπούσε, είχε και την πανουργία να

δίνει πληροφορίες στη Βασίλισσα όσες φορές έκανα κάπωα

ανοησία που φανταζόταν πως θα δωσκέδαζε τη Μεγαλειότη­

τά της. Το κορίτσι είχε πάθει μια αδιαθεσία κω η πωδαγωγός

mς την έβγαλε έξω καμιά ώρα απόσταση, δηλαδή γύρω στα

τριάντα μίλια έξω από τη~ πόλη, γω να πάρει αέρα. Ξεπέζε­

ψαν από την άμαξα κοντά σε ένα μικρό μονοπάτι σ' ένα χω­

ράφι, και μόλις η Γκλαμντάλκλης aπίθωσε κάτω το ταξιδιω­

τικό μου κουτί, βγήκα έξω για να περπατήσω. Στο μονοπάτι

είχε μια σβουνιά από αγελάδα κι εγώ ένιωσα ανάγκη να δο­

κιμάσω ης δυνάμεις μου προσπαθώντας να την υπερπηδή­

σω. Πήρα φόρα, αλλά δυστυχώς δεν πήδηξα όσο έπρεπε μα­

κριά οπότε βρέθηκα στη μέση χωμένος ως τα γόνατα. Βγήκα

τσαλαβουτώντας με κάμποση δυσκολία και ένας από τους

υπηρέτες με σκούπισε όσο μπορούσε καλύτερα με το μαντή­

λι του . Είχα πασαλπφτεί με ης βρομιές και η τροφός μου με

περιόρισε στο κουτί μου ωσότου να γυρίσουμε σπίη. Με το που φτάσαμε η Βασίλισσα πληροφορήθηκε αμέσως τα καθέ-

καστα, ενώ οι υπηρέτες το διέδωσαν σε όλη την Αυλή, οπότε

για κάμποσες ημέρες εγώ πλήρωνα τη γενική ευθυμία.

[ 145] τ. Lουiφτ

Page 148: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΚΤΟ

Δtάφορα τεχνάσματα του συyyραφέα ytα να εvχαρtστή­

σεt το Βασιί}ιά και τη Βασiί}ιασα. Επιδεικνύει την τέχνη

του στη μουσική. Ο Βασιί}ιάς ενδιαφέρεται για την κατά-

σταση της Ευρώπης και ο συγγραφέας τη διηγείται. Οι

σχετικές παρατηρήσεις του Βασtί}ιά.

ΚΑΤΑ ΚΑΝΟΝΑ έπαφνα μέρος στην πρωϊνή ενημέρωση του

ΒασΙλΙά μω δυο φορές την εβδομάδα, οπότε συχνά τον

έβλεπα κάτω από το χέρΙ του κουρέα του που στ' αλήθεω σαν

το πρωτόβλεπε κανείς ήταν κάη τρομερό. Γωτί, το ξυράφΙ εί­

χε περίπου δΙπλάσΙΟ μήκος από ένα κανονΙκό δρεπάνΙ. Η

Μεγαλοότητά του , σύμφωνα με ω έθψα αυτής της χώρας ξυ­

ρΙζόταν μονάχα δυο φορές την εβδομάδα. Κατάφερα μω φο­

ρά τον κουρέα να μου δώσει λiyn από τη σαπουνάδα ΚΙ έβγα­

λα από κο μέσα καμΙά σαρανταρΙά με πενήντα χοντρές κω

γερές τρίχες.Ύ ότερα πήρα ένα κομμάη από καλό ξύλο κω το

πρΙόνΙσα στο σχήμα πλάτης χτένας κ ω του έκανα κάμποσες

τρύπες σε iση απόσταση, με μΙα βελόνα , τη μΙκρότερη που

μπόρεσε να μου βρπ η ΓκλαμντάλΚλης. Στερέωσα εκεί μέ­

σα ης τρίχες με μαστορΙά, ης έξυσα κω ης λείανα προς ης

άκρες με το μαχαίρΙ μου ΚΙ έτσΙ έφηαξα μ ω χτένα αρκετά ανε­

κτή. ΚΙ ήρθε πάνω στην ώραγωτί η δΙκή μου είχε τόσα σπα­

σμένα δόνηα που ήταν σχεδόν άχρηστη· άλλωστε δεν υπήρ­

χε κανείς επΙδέξως κω καλός τεχνίτης στη χώρα γω να ανα­

λάβο να μου φηάξπ μω κωνούρω.

Αυτό με κάνπ κω θυμάμω μω δωσκέδαση που με απα­

σχολούσε πολλές ώρες στη δΙάρκεΙα της σχόλης μου. Ζήτη­

σα από την υπηρεσία της Βασίλωσας να μου φυλά ο τα μαλ­

λΙά της Μεγαλοότητάς της που έμεναν στη χτένα, μέχρΙ που

μάζεψα κάμποσα.Ύ στερα συνεννοήθηκα με τον φίλο μου τον

μαραγκό, που εiχε δωωγή να Εκη:λΕi μΙκpοφγασiεςγω χά­

ρη μου , κω τον καθοδήγησα να μου φηάξο δύο σκελετούς

Τα rαξfδια rav Γκάfiιβερ [ 149]

Page 149: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

γω καρέκλες στο ίδΙΟ μέγεθος μ' εκείνες που είχα στο κουτί

μου, ΚΙ ύστερα να ανοίξπ με ένα λεπτό σουβλί μικρές τρύπες

ολόγυρα στην πλάτη κω στο κάθωμα. Μέσα από αυτές ης

τρύπες έπλεξα ης ΠΙΟ γερές τρίχες όπως ακριβώς γίνετω με

ης ψάθινες καρέκλες στην Αγγλία. Όταν τελείωσαν, ης έκα­

να δώρο στη Μεγαλπότητά της που ης φύλαγε στο ερμάρι

της κω ης έδειχνε συνήθως ως αξΙΟπερίεργα· κι άλλωστε

πραγμαηκά όποΙΟς ης αντίκρυζε έμενε κατάπληκτος. Η Βα­

σίλωσα ήθελε να με βάλει να κάτσω πάνω στη μία καρέκλα,

αλλά εγώ αρνήθηκα σθεναρά να την υπακούσω, καΙ δω­

μαρτυρήθηκα πως καλύτερα να πέθωνα χίλιες φορές, παρά

να βάλω ένα αναξΙΟπρεπές μέρος του σώματός μου, πάνω σ'

εκείνες ης πολύημες τρίχες που κάποτε στόλΙζαν το κεφάλι

της Μεγαλπότητάς της. Από ης ίδιες τρίχες (γωτί πάντα είχα

μω ροπή προς τα κατασκευασηκά), έκανα επίσης ένα βολι­

κό μικρό πουγκί γύρω στα πέντε πόδια μάκρος, με το όνομα

της Μεγαλειότητάς της κεντημένο με χρυσά γράμματα, που

το δώρισα στην Γκλαμντάκλης με τη συγκατάθεση της Βασί­

λισσας. Για να πούμε βέβωα την αλήθεια ήταν περωσότερο

γω επίδπξη παρά γΙα χρήση, αφού δεν άντεχε το βάρος με­

γαλύτερων κερμάτων, οπότε η Γκλαμντάκλης δεν έβαζε μέ­

σα τίποτα εκτός από κάποια παιχνιδάκια απ' αυτά που αρέ­

σουν στα κορίτσια.

Ο Βασιλιάς, που αγαπούσε πολύ τη μουσική, συχνά δΙΟρ­

γάνωνε συναυλίες στην Αυλή, όπου με πήγωναν κω μένα

κι με έβαζαν στο κουτί μου πάνω σε ένα τραπέζι για να πα­

ρακολουθώ . Όμως ήταν τόσο δυνατός ο θόρυβος, που σχε­

δόν δεν μπορούσα ούτε ης μελωδίες να δωκρίνω. Εί μQl βέ­

βαΙΟς πως ακόμα κι αν χτυπούσαν κω βούιζαν όλα μαζί τα

τύμπανα κι οι τρομπέτες μιας βασιλικής στρατιάς μέσα στα

αυηά σας, πάλι δεν θα έφταναν αυτό το θόρυβο . ΓΙα να το αν­

ημετωπfσω, ζητούσα να βάλουν το κουτί μου όσο γινόταν

πω μακρΙά από εκεf που κάθονταν οι εκτελεστές, ύστερα

έκλπνα πόρτες κω παράθυρα κω τραβούσα ης κουρτίνες,

[ l 5Ο] τ. Σουίφτ

Page 150: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

οπότε η μουωκή τους δεν μου φαινόταν και τόσο δυσάρεστη.

Όταν ήμουν νέος ήξερα να παίζω λίγο κλπδοκύμβαλο. Η

Γκλαμντάλκλης είχε ένα στο δωμάηό mς κ ω ένας δάσκαλος

την επΙσκεπτόταν δυο φορές mν εβδομάδα. Μιλάω γω κλεΙ­

δοκύμβαλο, γωτί του έμοωζε και παιζόταν με παρόμοιο τρό­

πο. Μου ήρθε η ιδέα να δωσκεδάσω το Βασιλιά κω τη Βα­

σίλισσα με μω αγγλική μελωδία σ' αυτό το όργανο. ΑΛλά αυ­

τό αποδείχτηκε εξαφεηκά δύσκολο: γωτί το κλεΙδοκύμβα­

λο αυτό έφτανε τα εξήντα πόδω μάκρος και το κάθε πλήκτρο

είχε περίπου φάρδος ένα πόδι, έτσι που με απλωμένα τα χέ­

ρια μου δεν μπορούσα να φτάσω πάνω από πέντε πλήκτρα

ενώ γω να τα πιέσω έπρεπε να δίνω ξεγυρισμένες γροθιές,

πράγμα που απαηούσε πολύ μόχθο δίχως σοβαρό αποτέλε­

σμα. Σοφίστηκα όμως την ακόλουθη μέθοδο: έφηαξα δύο

στρογγυλά ραβδιά μεγάλα σαν μπαστούνια· έκανα παχύτερη

m· μία τους άκρη και τη σκέπασα με ένα κομμάη ποντικίσιο

δέρμα ώστε όταν χτυπάω τα πλήκτρα ούτε την επιφάνειά τους

να καταστρέφω ούτε τοv ήχο να κόβω . Μπροστά στο κλειδο­

κύμβαλο, μου έβαλαν έναν πάγκο γύρω στα τέσσερα π6δω

κάτω από τα πλήκτρα και με ανέβασαν επάνω.'Ετρεχα λοξά

πότε από δω και πότε από κπ όσο μπορούσα πιο γρήγορα,

χτυπώντας τα κατάλληλα πλήκτρα με τα ξύλα μου πετυχαί­

νοντας να παίξω μω ζίγκα προς μεγάλη ικανοποίηση και

των δύο Μεγαλεωτήτων. Όμως επρόκεηο γω την πλέον

σκληρή σωματική άσκηση που μου έτυχε ποτέ- κω να σκε­

φτεί κανείς πως δεν μπορούσα να χτυπήσω ταυτόχρονα πά­

νω από δεκάξι πλήκτρα, ούτε συνεπώς να παίξω ταυτόχρονα

τα μπάσα και τα πρίμα όπως κάνουν οι άλλοι καλλιτέχνες,

πράγμα που αποτέλεσε σοβαρό μειονέκτημα στο παιξιμό

μου.

Ο Βασιλιάς που καθώς το σημείωσα κω προηγουμένως

ήταν Ηγεμόνας με εξαφεηκό μυαλό, συχνά έδινε διαταγή να

με φέρνουν μέσα στο κουτί μου κα1 να με τοποQετούv στο

τραπέζι του γραφεiου του. Τότε με πρόσταζε να βγάζω μια κa-

Τα ταξίδια του Γκάi/ιβεp [ 1 5 1]

Page 151: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ρέκλα μου έξω από το κουτί κω να κάθομω σε μω απόστα­

ση γύρω σης τρος γιάρδες απέναντί του ώστε να βρίσκομω

στο ίδω σχεδόν ύψος με το πρόσωπό του. Με αυτό τον τρόπο

έκανα αρκετές συζητήσεις μαζί του. Μω μέρα πήρα το ελεύ­

θερο να πω στη Μεγαλοότητά του πως η περιφρόνηση που

έδεΙΧνε γω την Ευρώπη κω τον υπόλοιπο κόσμο , δεν συμ­

βάδιζε με ης εξαφεηκές πνευμαηκές ικανότητες που διέθε­

τε. Πρόσθεσα ακόμη πως το μυαλό δεν αναπτύσσεται σε αν­

ηστοιχία με τον όγκο του σώματος- πως, το αντίθετο μάλΙ­

στα, στη χώρα μας είχαμε παρατηρήσεΙ πως τα ψηλότερα άτο­

μα συνήθως έχουν το λΙγότερο μυαλό . Πως επίσης μεταξύ

των ζώων, ω μέλωσες κω τα μερμήγκω φημίζονταΙ γω με­

γαλύτερη εργαηκότητα , μαστοριά κω φρονιμάδα , απ ' ό,η

πολλά από τα μεγαλύτερα είδη . Και πρόσθεσα πως όσο κι αν

με θεωρούσε ασήμαντο , ήλπΙζα να μπορέσω να προσφέρω

στην Μεγαλοότητά του κάπο ω σημανηκή υπηρεσία. Ο Βα­

σιλιάς με άκουσε με προσοχή κω άρχισε να σχηματίζει πο­

λύ καλύτερη γνώμη γω μένα απ' ό,η προηγουμένως. Ζήτη­

σε να του περιγράψω με τη μεγαλύτερη δυνατή ακρίβεω το

αγγλικό δωικηηκό σύστημα, γωτi αν κω κατά κανόνα ΟΙ

ηγεμόνες αγαπάνε τα δικά τους συστήματα (αυτό το συμπέ­

ρασμα είχε βγάλπ από ης προηγούμενες αναφορές μου σε

άλλους μονάρχες) , εκείνος θα χάφόταν να ακούσεΙ ο,ηδή­

ποτε θα ήταν άξω μίμησης.

Φαντάσου τώρα ευγενΙκέ μου αναγνώστη, πόσες φορές

θα ευχήθηκα εκείνη τη σηγμή να είχα τη γλώσσα του Δημο­

σθένη ή του Κικέρωνα, γω να μπορέσω να επωνέσω με κά­

θε μεγαλοπρέπ'εω την αγαπημένη μου χώρα με ύφος ισοδύ­ναμο προς ης αρετές κω την ευδαψονία της.

Άρχισα το λόγο μου πληροφορώντας την Μεγαλπότητά

του όη η επΙκράτεΙά μας αποτελείται από δύο νησΙά που συν­

θέτουν τρία Ισχυρά βασίλαα υπό ένα μονάρχη καθώς κω ης

aποικίες μας στην ΑμερΙκή. Επεκτάθηκα πολύ στη γονψό­

τητα του εδάφους μας κ ω στη θερμοκρασία του κλίματός μας.

[ 15 2] Τ Σουίφτ

Page 152: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

Ύστερα μίλησα εν εκτάσεΙ σχεηκά με τη δομή του αγγλΙκού

ΚΟΙνοβουλίου, που κατά ένα μέρος του αποτελείταΙ από ένα εξέχον σώμα που ονομάζετω Βουλή των Λόρδων, στο οποίο

συμμετέχουν πρόσωπα της πλέον αρωτοκραηκής καταγω­

γής από ης πλέον παλΙές κω μεγάλες περΙΟυσίες. ΠερΙέγρα­

ψα με πόση εξαφεηκή φροντίδα εκπωδεύοντω σης τέχνες

κω στα όπλα, ώστε να έχουν τα κατάλληλα προσόντα γω να

γίνουν σύμβουλοι του ΒασΙλΙά στο βασίλπό του, γω να παίρ­

νουν μέρος στην νομοθεσία, γΙα να γίνοντω μέλη τοιι ανω­

τάτου δΙκαστηρίου (εκεί που έφεση δεν χωράο) κω να ανα­

δεΙκνύοντω σε πανέτοιμους ανά πάσα σηγμή πρωταθλητές

στην άμυνα του ηγεμόνα κω της χώρας τους, χάρη στην αν­

δρεία, την αγωγή κ ω την πίστη τους σ' αυτόν. Πρόσθεσα ακό­

μα πως αυτοί ΟΙ άνθρωποΙ είνω το κόσμημα κω ο προμα­

χώνας του βασΙλείου, άξΙΟΙ συνεχΙστές των ΠΙΟ φημωμένων

προγόνων τους, εκείνων που μονάχα την ημή τους είχαν γΙα

ανταμΟΙβή των aρετών τους, -αρετές που ουδέποτε, ούτε μΙα

φορά δεν εκφυλίστηκαν από τους επΙγόνους τους. Στους πα­

ραπάνω έρχοντω να προστεθούν αρκετοί άγΙΟΙ άνθρωποΙ,

ως μέλη της ίδως συνέλευσης, υπό τον τίτλο του Επωκόπου,

που η Ιδωίτερη ασχολία τους συνίστατω στο να φροντίζουν

τα σχεηκά με την θρησκεία.καθώς ΚΙ εκείνους που την δΙ­

δάσκουν στο λαό · γΙα να εντοπίσουν αυτούς τους τελευταί­

ους, ο Ηγεμόνας κω οΙ σοφότερΟΙ σύμβουλοί του, αναζητού­

σαν μέσα στον κόσμο των Ιερέων, σε όλο το έθνος, εκείνους

που επάξΙα ξεχώρΙζαν με την Ιερότητα της ζωής τους κω το

βάθος της μόρφωσής τους, εκείνους δηλαδή που πραγμαη­

κά ήταν 01 πνευμαηκοί πατέρες του κλήρου κω του λαού.

Συνέχω α λέγοντας πως το άλλο μέρος του Κωvοβουλίου

το αποτελούσε μία Συνέλευση που λεγόταν Βουλή των ΚΟΙ­

νοτήτων. Μέλη της ήταν σπουδαίΟΙ κύρΙΟΙ που ελεύθερα εί­

χαν επΙλεγεί κω εκλεγεί από τον ίδΙΟ τον λαό, γΙα ης μεγά­

λες τους Ικανότητες κω την αγάπη προς την πατρίδα, ώστε

να αντΙπροσωπεύετω η σωφροσύνη όλου του έθνους. Πρό-

Τα τα~ίbια του Γκάflψερ [ 1 53]

Page 153: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

σθεσα πως αυτά τα δύο σώματα συνθέτουν την πω σεβαστή

συνέλευση της Ευρώπης, από την οποία σε συνεργασία με

τον Ηγεμόνα απορρέπ όλη η νομοθεσία.

Μετά προχώρησα στα ΔΙκαστήρω όπου προεδρεύουν οΙ

δΙκαστές, αυτοί ΟΙ αξωσέβαστο1 σοφοί κω ερμηνευτές του

νόμου, οΙ οποίοΙ αποφασίζουν γω τα αμφωβητούμενα δΙ­

κωώματα κω την περωυσία των ανθρώπων, καθώς κω γω

την η μωρία του κακού κω την προστασία της αθωότητας.

Ανέφερα επίσης τη φρόνψη δΙαχείρωη του θησαυροφυλα­

κίου μας, καθώς κω την ανδρεία κω τα κατορθώματα των

δυνάμεών μας σε γη κω θάλασσα. Υπολόγωα τον πληθυσμό

του λαού μας, λογαρΙάζοντας πόσα εκατομμύρΙα ανήκουν πε­

ρίΠου σε κάθε θρησκευηκό δόγμα κω σε κάθε ποληΙκό κόμ­

μα. Δεν παρέλπψα να αναφέρω τα αθλήματα κω ης δωσκε­

δάσπς μας ούτε καΙ καμΙά άλλη λεπτομέρεω που θα μπο-

. ρούσε να προσθέσει στην ημή της πατρίδας μου. Τέλοωσα την αναφορά μου με μω σύντομη ωτορΙκή ανασκόπηση σε

ζητήματα κω γεγονότα τηςΑγγλίαςτωντελευταίων εκατό πε­

ρίπου χρόνων.

Η συζήτηση αυτή μπόρεσε να τελπώσπ ύστερα από πέν­

τε ακροάσπς (κάμποσες ώρες η κάθε μία), όπου ο Βασιλιάς

άκουσε ω πάντα με μεγάλη προσοχή, κρατώντας συχνά κω

σημπώσπς από τα λεγόμενά μου, καθώς κω ένα μνημόνΙΟ

yra ης ερωτήσεΙς που σκόπευε να μου κάνα.

Όταν αυτές ω μακροσκελείς ακροάσεΙς έφτασαν στο τέλος

τους, η Μεγαλπότητά του σε μία έκτη ακρόαση κω αφού

συμβουλεύτηκε ης σημπώσπς του, δωτύπωσε πολλές αμ­

φΙβολίες, ερωτημαηκά .κω αντφρήσος γω όλα τα θέματα

που είχα θίξπ. Ρώτησε να μάθο ποΙες ήταν οΙ μέθοδοΙ που

χρησψοποωύνταν γω την καλλΙέργεια του πν.εύματος κω

. του σώματος των νέων μας ευγενών, κω με η είδους απα­σχόληση ξοδεύουν το πρώτο κα1 π1ο δεκηκό στη μάθηση μέ­

ρος της ζωής τους. Ποrα δισδισκασiα ακολουθούσαμε yra τη συμπλήρωση των κενών στη συνέλευση σε περίπτωση που

[154] Τ Σουίφτ

Page 154: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

χανόταν κάπωος οίκος ευγενών. Ποω θεωρούντω απαραί­

τητα προσόντα γω την ανάδεrξη νέων Λόρδων κι αν τυχόν η

διάθεση του Ηγεμόνα, ένα ποσό χρημάτων σε μω κυρία της

Αυλής, ή στον Πρωθυπουργό, ή ένα σχέδιο ενίσχυσης ενός

κόμματος αντίθετου προς το κωνό συμφέρον, συνέβη ποτέ

να αποτελέσουν κίνητρα γω τέωωυ είδους αναδείξεrς κω

προαγωγές. Σε ΠΟΙΟ βαθμό αυτοί 01 Λόρδοι γνώριζαν τους

νόμους της πατρίδας τους κ ω πώς τα κατάφεραν να έχουν το

δικαίωμα, ως τελευταίο ένδικο μέσον, να αποφασίζουν γω

υς περωυσίες των συμπατριωτών κω υπηκόων τους. Κι

ακόμα αν τα κατάφερναν πάντοτε να είνω τό6ο απαλλαγμέ­

νΟΙ από πλεονεξία, μεροληψία ή ανέχεω ώστε ανάμεσά τους

να μη μπορεί να παρεωφρύσπ ούτε η δωροδοκία ούτε άλλη

αμαρτωλή σκέψη. Επίσης, αν εκείνοΙ ω άγΙΟΙ ΛόρδοΙ που

ανέφερα, προάγονταν πάντοτε σε αυτή τη θέση με κρηήρΙΟ

ης γνώσπς τους στα θρησκευηκά ζητήματα κ ω την ιερότητα

της ζωής τους. Κι αν ποτέ τους στο διάστημα που υπήρξαν

απλοί Ιερείς δεν στάθηκαν καφοσκόπω ή εξαγορασμένΟΙ

εφημέρΙΟΙ κάποΙΟυ ευγενούς που ης απόψεις του συνέχω αν

να ακολουθούν δουλικά ακόμα κι όταν έγιναν δεκτοί στη συ­

νέλευση εκείνη.

Ύστερα θέλησε να μάθει μέσα από π ο ω δωδ1κασία εκλέ­

γονταν τα μέλη της Βουλής των ΚΟΙνοτήτων. Κι αν τυχόν

ένας ξένος με γερό πουγγί δεν θα μπορούσε να επηρεάσΕΙ

τους ψηφοφόρους των λαϊκών στρωμάτων ώστε να εκλέξουν

εκείνον στη θέση του δικού τουςγωοκτήμονα ή του ΠΙΟ αξιό­

λογου άρχοντα στην περΙΟχή. Κω πώς γινόταν να υπάρχουν

άνθρωπΟΙ που σκοτώνονταΙ γω να μπούνε σ' αυτή την συ­

νέλευση (πράγμα που ομολόγησα πως συνεπαγόταν προ­

βλήματα κω έξοδα, συχνά ως το σημείο να καταστρέφονταΙ

ΟΙ ωκογένπές τους), δίχως μισθό ή αποζημίωση. Τούτη η

στάση του φωνόταν τόσο λαμπρός μόχθος aρετής κω aφο­

σίωσης στα ΚΟΙνά, που η Μεγαλε1ότnτά του μάλλον αμφέ­

βαλλε γω ω κατά πόσο θα μπορούσε να είμαι ειλικρινής.

Τα ταξίδια του Γκάftιβερ [ 15 5]

Page 155: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

Κω επιθυμούσε να μάθει αν αυτοί 01 κύρΙΟΙ με τον μεγάλο

ζήλο έκαναν τη σκέψη να αποζημιωθούν γω τα έξοδα κω το

μόχθο τους, θυσιάζοντας το κωνό καλό στα σχέδω κάπο ω υ

αδύναμου κω φαύλου ηγεμόνα σε συνεργασία με μω διε­

φθαρμένη κυβέρνηση. Πολλαπλασίαζε ης ερωτήσεις του κ ω

με κοσκίνιζε γω τα καλά σε κάθε πτυχή αυτού του κεφαλαί­

ου , υποβάλλοντας άπειρες ερωτήσεις κω ανηρρήσας που

δεν θεωρώ φρόνφο ή άνετο να επαναλάβω.

Σχεηκά με όσα είπα γω τα Δικαστήριό. μας, η Μεγαλει­

ότητά του ζήτησε να του απαντήσω ικανοπωηηκά σε πολλά

σημεία: πράγμα που μπορούσα να το κάνω πολύ καλύτερα

αφού κάποτε κόντεψα να καταστραφώ από μια μακρόχρονη

δίκη στο Ανώτατο Δικαστήριο, που όμως την κέρδωα μαζί

με τα έξοδα. Εκείνος με ρώτησε, πόσος χρόνος χρεωζόταν

κατά κανόνα, γω να παρθεί απόφαση γω το δίκωο κω το

άδικο κω η έξοδα απαηούνταν. Κατά πόσον οι συνήγοροι

κω 01 ομιλητές είχαν το ελεύθερο να υπερασπίζοντω υπο­

θέσεις που ης χαρακτήριζε η αδικία, η καταπίεση, η αυταρ­

χικότητα. Κατά πόσο ήταν παρατηρημένο όη οι θρησκευη­

κές ή ποληικές παρατάξεις βάρωναν στην πλάσηγγα της δι­

καΙΟσύνης. Κατά πόσο αυτοί οι συνήγοροι ήταν πρόσωπα

εκπωδευμένα στη γενικότερη επωτήμη του δικαίου, κω όχι

μόνο στα επαρχωκά, εθνικά κω εντόπια ήθη. Κατά πόσο ω

iδιω ή ω Δικαστές έπαιρναν μέρος στη σύνταξη αυτών των

νόμων οπότε στη συνέχεια είχαν κω το ελ~ύθερο να τους ερ­

μηνεύουν κω να τους σχολιάζουν κατά την αρέσκειά τους.

Κατά πόσο συνέβωνε γω την ίδω υπόθεση, πότε να συνη­

γορούν υπέρ κω πότε κατά, παραπέμποντας στο δεδικασμέ­

νο γω να αποδείξουν ης αντιφαηκές τους γνώμες. Κατά πό­

σο αποτελούσαν φτωχή ή πλούσια συντεχνία. Κατά πόσο

ελάμβαναν χρημαηκή αμοιβή γω την σuνηγορiα ή γω την

έκφραση της γνώμης τους. Και πδ1κά αν γίνονταν ποτέ δε­

κτοί ως μέλη στην Κάτω Βουλή.

Στη συνέχεω καταπιάστηκε με τη διαχείριση του θησαυ-

[ 156] Τ. Σουίφτ

Page 156: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ρο φυλακίου μας κω είπε Πως καταλάβωνε πως η μνήμη μου

με είχε aπατήσΕΙ, αφού υπολόγιζα τους φόρους μας σε πέντε

με έξι εκατομμύρια το χρόνο ενώ όταν αναφέρθηκα σης δα­

πάνες διαπίστωνε πως σύχνά ξεπερνούσαν τα διπλά. Γιατί,

· κρατούσε πολύ λεπτομερείς σημΕΙώσεις σχετικές με το θέμα,

ελπίζοντας, καθώς μου είπε, πως η γνώση της ο ικονομικής

πολιτικής μας θα του ήταν χρήσιμη κω άρα δεν γινόταν να

κάνει λάθος στους υπολογωμούς του. Όμως σε περίπτωση I

που ίσχυαν όσα του είχα πει, πάλι δεν μπορούσε να καταλά-

βει πώς γινόταν ένα βασίλειο να ξοδεύει περωσότερα από

την περΙΟυσία του, σαν να πρόκεηω γω ιδιώτη. Με ρώτησε

ποιοι ήταν οι πωτωτές μας και πού βρίσκαμε χρήματα για

να τους πληρώσουμε. Απορούσε που με άκουγε να μιλάω για

τέτοιους δυσβάσταχτους οικονομικά και μακρόχρονους πο­

λέμους. Πρόσθεσε πως οπωσδήποτε ή θα ήμασταν λαός που

του αρέσει να μαλώνΕΙ ή πως ζούσαμε κοντά σε πολύ κακούς

γείτονες, και πως οι στρατηγοί μας αναγκαστικά θα πρέπει

να είνω πλουσιότεροι από τους βασιλείς μας. Με ρώτησε η

δουλειά είχαμε έξω από τα τα νησιά μας, εκτός αν επρόκειτο

για εμπόριο ή για κάποια συμμαχία ή για να υπερασπίσου­

με ης ακτές με τον στόλο μας. Περισσότερο από όλα του έκα­

νε κατάπληξη που με άκουγε να μιλάω για ένα μόνιμο μι­

σθοφορικό στρατό σε περίοδ~ ειρήνης στο μέσο ενός ελεύ­θερου λαού . Είπε πως από τη σηγμή που οι αντιπρόσωποι

του λαού κυβερνούσαν με τη συγκατάθεσή μας, δεν μπορού­

σε να καταλάβπ π ο ων φοβόμασταν ή εναντίον τίνος έπρεπε

να πολεμήσουμε, κω ήθελε τη γνώμη μου για το αν το σπί­

τι ενός ιδιώτη το υπερασπίζετω καλύτερα ο ίδιος τα πωδιά

του κω η οικογένειά του, παρά μωή ντουζίνα απατεώνες μα­

ζεμένοι στο δρόμο από δω κι από κει , με μικρό μισθό και με τη δυνατότητα να τον αυξήσουν εκατό φορές παραπάνω σφά­

ζοντας τον κοσμάκη.

Γέλασε με την αλλόκοτη αριθμητική μου (όπως του άρε­

σε να την αποκαλεί), όταν υπολόγισα τον πληθυσμό της χώ-

Τα ταξίδια του Γκάilιβεp [ 15 7]

Page 157: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ρας μας, μετρώντας ης διάφορες παρατάξεις μας στη θρη­

σκεία και στην πολιτική. Είπε πως δεν έβλεπε κανένα λόγο,

όσοι καλλιεργούν επιζήμιες απόψεις γω το δημόσιο καλό ,

να υποχρεώνονται να ης αλλάζουν ή να μην αναγκάζονται

να ης κρατούν κρυφές. Και καθώς γω μω κυβέρνηση που θα

απαηούσε το πρώτο αυτό θα σήμωνε τυραννία , το ίδιο από

την άλλη ήταν αδυναμία να μην επιβάλλεται το δεύτερο. Διό­

η μπορεί σε κάποιον να επηρέπεται να φυλάεΙ δηλητήρω

στο ντουλάπι του αλλά όχι όμως και να τα δωφημίζει γω το­

νωτικά της καρδιάς.

Πρόσεξε πως ανάμεσα σης δωσκεδάσεις των ευγενών μας

και των αρχόντων μας είχα αναφέρει τη χαρτοπωξία. Ζήτησε

να μάθη σε ποω ηλικία άρχιζαν συνήθως αυτό το πωχνίδι

και σε ποιά το παρατούσαν. Πόσο μέρος του χρόνου τους

έτρωγε. Αν ποτέ έφτανε σε σημείο να έχπ εΠlπτώσπς σης πε­

ριουσίες τους. Κατά πόσο άνθρωπΟΙ ποταποί και διεφθαρμέ­

νΟΙ , με τη δεξιοτεχνία τους σε αυτή την ασχολία μπορούσαν

να αποκτήσουν πολλά πλούτη, και κάποτε να βάζουν στο χέ­

ρι ακόμα και τους ίδωυς μας τους ευγενείς, καθώς και να τους

παρασύρουν συχνά σε πρόστυχες συντροφιές, aποσπώντας

τους ολοκληρωτικά από την πνευματική τους τελείωση και

να τους αναγκάζουν έπεηα από aπανωτές χασούρες στο παι­

χνίδι, να μαθaίνουν να εξασκούν και οι iδιοι αυτή την πρό­

στυχη δεξιοτεχνία σε άλλους.

Του προξένησε φοβερή κατάπληξη η ωτορ1κή αναφορά

που έκανα στα γεγονότα του περασμένου αιώνα και δωμαρ­

τuρήθηκε πως επρόκεηο γω ένα σωρό από συνωμοσίες, στά­

σεις, εγκλήματα, σφαγές, εξεγέρσεις, εξορίες καθώς και από

ης χείριστες συνέπειες της πλεονεξίας, του κομματισμού, της

υποκρισίας, mς δολιότητας, της αγριότητας, της λύσσας, mς

τρέλας, του μίσους, του φθόνου , της λαγνείας, της κακίας και

. της φιλοδοξίας. Η Μεγαλειότητά του σε μω άλλη ακρόαση μπήκε στον κό­

πο να ανακεφαλαιώσει όλα όσα εiχα ππ, και σύγκρι,νε ης

[ 158] τ. Σουίφτ

Page 158: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ερwτήσεΙς που έκανε με ης απαντήσεΙς που του είχα δώσεΙ.

Ύστερα αφού με έπωσε στα χέρω του κω με χάιδεψε απαλά,

εκφράστηκε με τα παρακάτω λόγω που ποτέ μου δεν θα ξε­

χάσω, ούτε κω τον τρόπο rioυ μου τα είπε: ΜΙκρέ μου φίλε

Γκριλντρίγκ, έβγαλες ένα θαυμάσΙΟ πανηγυρΙκό γω την πα­

τρίδα σου. Απέδπξες καθαρά πως η αμάθεια, η ραθυμία κω

η φαυλότητα αποτελούν ω κατάλληλα προσόντα γω να ορι­

στεί κάποΙΟς ως νομοθέτης. Ακόμα πως οι νόμοι εξηγούντω,

ερμηνεύοντω κω εφαρμόζοντω καλύτερα από εκείνους που

τα συμφέροντά τους κω η ικανότητά τους έγκεηω στο να τους

δωσφεβλώνουν, να τους μπερδεύουν, κω να τους αποφεύ­

γουν. Πρόσεξα πως έχετε κρατήσεΙ λίγες γραμμές από κάποι­

ους συνταγμαηκούς θεσμούς, που στο πρωτότυπο θα ήταν

ανεκτοί , αλλά τώρα έχουν μωοσβηστεί , ενώ οι υπόλΟΙπΟΙ

έχουν ολοκληρωηκά ξεθωρΙάσεΙ κω μουτζουρωθεί από τη

δωφθορά. Από όλα όσα είπες δεν αποδπκνύετω όη απω­

τείτω η οπΟΙαδήποτε αρετή για την κατάληψη οποωσδήπο­

τε κραηκής θέσης- ΚΙ ακόμα λΙγότερο φαiνετω να αποκτάεΙ

κανείς τίτλους ευγενείας χάρη στην αρετή του ή ο ιερωμένος

να προάγεται χάρη στην ευσέβπα ή τη γνώση του ή ο σφα­

ηωηκόςχάρη στη δωγωγή KGl τη γεννωότητά του, ή Ο δΙΚα­

στής χάρη στην ακερωότ:ητ:ά τοΊ.J ή ο βουλευτής χάρη στην

αγάπη της πατρίδας του ή ο σύμβουλος χάρη στη σοφία του .

Όσο γ1α σένα (συνέχωε ο Βαωλ1άς) που ξόδεψες το μεγαλύ­

τ:ερο μέρος της ζωής σου σε ταξί δω, έχω κάθε δΙάθεση να ΠΙ­

στέψω πως ως τώρα απ έφυγες πολλά από τα ελαπώματ:α της

χώρας σου.'Ομως, απ' όσα κατάλαβα από τη διήγησή σου κω

μ ς απαντήσεις που με πολύ κόπο κω ζόρΙ μπόρεσα να εκ­

μωεύσω κω να σου αποσπάσω, δεν μπορώ παρά να συμπε­

ράνω πως η πλεωνότητα των συμπαφ1ωτών σου είνω η πω

επιζήμω ράτσα από μικρά σιχαμένα ζωύφω που η Φύση ανέ­

χτηκε ποτέ να σέρνονται πάνω στην επιφάνεια της γης.

Τα ταξίδια του Γκάilιβερ [ 15 9]

Page 159: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)
Page 160: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΒΔΟΜΟ

Η αγάπη του συγγραφέα για rrz χώρα του. Κάνει μια δεj/εασrική πρόταση σrο Βασιilιά, η οποία και

απορρίπτεται. Η μεγά.flrι άγνοια του Βασιj/ιά

σrα ποj}ιnκά ζητήματα. Οι γνώσεις σ' αυτή rrz χώρα ποj}ύ ατεiJεiςκαι περιορισμένες. Οι νόμοι,

τα στρατιωτικά ζητήματα και τα κόμματα αυτού του κράτους.

θΑ ΜΠΟΡΟΥΣΑ να παραλείψω τούτο το μέρος της ωτορίας

μου, αλλά η υπερβολική μου αγάπη για mν αλήθεια δεν

με άφησε να κάνω κάη τέτοΙΟ. Ήταν μάτωο να εκδηλώνω

την δυσαρέσκπά μου, αφού μονίμως το γυρνούσαν στο

αστεfο, γελοωπο1ώντας με. Ήμουν υποχρεωμένος να κρα­

τάω την υπομονή μου, ενώ η ευγενική κ ω πολυαγαπημένη

μου χώρα, δεχόταν τέτωα προσβληηκή μεταχείρωη. Λυπά­

μω εκ βάθους καρδίας, το ίδω όπως πΙθανόν θα συμβαίνεΙ

κω με κάθε αναγνώστη, που παρουσιάστηκε τέτοια κακή ευ­

καιρία . Αλλά ο Ηγεμόνας αυτός συνέβη να είνω τόσο πε­

ρίεργος κ ω γεμάτος ερωτήσεΙς γΙα το παραμΙκρό, που δεν γι­

νόταν ούτε με εκδηλώσεΙς ευγνωμοσύνης ούτε με ευγένεΙες,

να αποφύγω να του δώσω την Ικανοποίηση που ζητούσε.

Πάντως μπορώ τουλάχωτον να πω γω την υπεράσπωή μου,

πως aπέφυγα έξυπνα πολλές από ης ερωτήσεις του ενώ σε

κάθε σημείο έδΙνα κατά πολύ ευνοϊκότερη απόχρωση απ'

ό,η επηρέππ η αυστηρή αλήθεω. Πάντοτε με δΙέκρΙνε αυτή

η αξΙέπαΙνη μεροληψία γω τη χώρα μου που τόσο ακρΙβο­

δiκαω συστήνει γω τον ιστορικό κω ο Δωνύσως ο Αλικαρ­

νασσεύς. Είχα την έγνοω να κρύβω ης αδυναμίες κω ης

aσχήμΙες της πολΙηκής μου μητέρας, ενώ από την άλλη έβα­

ζα ης αρετές κω ης ομορφιές της κάτω από ω πω κολακευ­

ηκό φως. Αυτή υπήρςε η ΕΙλΙκρΙνής μου προσπόθπα σης

πολλές μου συζητήσεΙς με αυτόν τον πανίσχυρο μονάρχη,

παρόλο που aτυχώς δεν έφερε το ποθητό αποτέλεσμα .

Τα ταξίδια του Γicάflιβεp [ 16 l]

Page 161: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

Σίγουρα θα πρέπεΙ να γίνουν μεγάλες παραχωρήσεις

όταν πρόκεηω γω ένα Βασιλιά που ζπ εντελώς απομονω­

μένος από τον υπόλοιπο κόσμο κω πο'υ επομένως δεν έχπ

καθόλου εξΟΙκεΙωθεί με τους τρόπους κω τα ήθη που κατά

κανόνα κυρωρχούν σε άλλα έθνη. Η απουσία αυτής της εμ­

πεφίας μονίμως θα δημωυργεί πολλές προκαταλήψεΙς, κα­

θώς κω μω ορωμένη στενομυαλιά, καταστάσεΙς από ης

οποίες εμείς κω τα άλλα πολιησμένα κράτη της Ευρώπης

παντελώς εξαφούμαστε. Κω θα ήταν στ' αλήθεω δύσκολο

να παρουσΙάσουμε ης απόψΕΙς περί aρετής κω κακίας ενός

τόσο απομονωμένου Ηγεμόνα, ως μέτρο γω όλη την αν­

θρωπότητα.

Γω να εωβεβωώσω όσα είπα ως εδώ αλλά κω για να

δείξω ης θλιβερές συνέππες της περωρωμένης πωδείας, θα

ανοίξω μω παρένθεση που δύσκολα θα γίνπ πωτευτή. Ελ­

πίζοντας πως θα κέρδιζα ακόμα περωσότερο την εύνοω της

Μεγαλπότητάς του, του δωγήθηκα τα σχεηκά με μία εφεύ­

ρεση που ανακαλύφτηκε εδώ κω τρπς τέσσερις ωώνες, γω

την κατασκευή μως ορωμένης σκόνης, που αν πέσει πάνω

στο σωρό της η παραμικρή σπίθα, παίρνει μεμιάς ολόκλη­

ρη φωηά, ακόμα κι αν ο σωρός αυτός είνω μεγάλος σαν βου­

νό, κω ηνάζετω ολόκληρη στον ουρανό με θόρυβο κω τα­

ραχή μεγαλύτερη κι από κεραυνού. Πρόσθετα πως η κατάλ­

ληλη ποσότητα από τη σκόνη ετούτη αν παηκωθεί μέσα σε

ένα κούφΙΟ σωλήνα από σίδερο ή μπρούντζο, μπορεί ανά­

λογα με το μέγεθός του, να εκτοξεύσει μια μπάλα από σίδε­

ρο ή μολύβΙ με τόση σφοδρότητα κω ταχύτητα που τίποτα να

μη μπορεί να αντέξει μπροστά στη δύναμή της. Πως ακόμα

κι οι μεγαλύτερες μπάλες που εκσφενδονίζονταΙ μ' αυτό τον

τρόπο , όχι μόνο καταστρέφουν ολόκληρες παρατάξεις στρα­

τού με τη μιά, αλλά συντρίβουν και τα ωχυρότερα τείχη σω­

ριάζοντάς τα κομματάκια στο έδαφος, ενώ βυθίζουν πλοία

aύτανδρα από χίλωυς ανθρώπους στον πάτο της θάλασσας

ΚΙ όταν εiνω δεμένες μεταξύ τους με αλυσίδα, μπορούν να

[162] ΤΣουiφr

Page 162: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

κατακόψουν κατάρηα κω άρμενα κω να χωρίσουν εκατον­

τάδες κορμΙά στη μέση, μην αφήνοντας τίποτα όρθΙΟ . Πρό­

σθετα ακόμα πως συχνά εμείς γεμίζουμε μ' αυτή τη σκόνη

μεγάλες κούφΙες σΙδερένΙες μπάλες κω ης εκσφενδονίζου­

με μ ' ένα μηχάνημα εναντίον της πόλης που πολΙΟρκούμε ,

οπότε ξεθεμελΙώνοντω τα λΙθόστρωτα, γίνοντω κομμάηα τα

σπίηα, σκάνε κω πετάγοντω θραύσματα δεξιά αριστερά

σκορπίζοντας τΌ μυαλά εκείνων που βρέθηκαν κοντά τους.

Πως γνώρΙζα πολύ καλά τα συσταηκά που ήταν πάμφθηνα

κω συνηθωμένα. ΓνώρΙζα τον τρόπο της σύνθεσής τους κω

μπορούσα να κατευθύνω τους εργάτες του ώστε να κατα­

σκευάσουν τους σωλήνες αυτούς σε μέγεθος αντίστοΙχο με τα

μεγέθη που επΙκρατούσαν στο βασίλοο της Μεγαλοότητάς

του, όπου ο μεγαλύτερος δεν ήταν ανάγκη να ξεπερνάΕΙ τα εί­

κοσΙ πόδω στο μάκρος. ΚαμΙά ΕΙκοσαριά ή τρΙανταρΙά τέτοΙ­

οι σωλήνες, γεμωμένω με την κατάλληλη ποσότητα σκόνης

κω με μπάλες, θα μπορούσαν να κάνουν συντρίμμΙα τα τεί­

χη της ωχυρότερης πόλης της επΙκρατείας του μέσα σε λίγες

ώρες ή να καταστρέψουν ολόκληρη την μητρόπολη, αν πο­

τέ επΙΧεφούσε να αμφωβητήσπ την απόλυτη εξουσία του.

Έκανα αυτή την προσφορά στη Μεγαλοότητά του ως μΙκρό

δείγμα ευγνωμοσύνης γω τα τόσα δείγματα βασΙλΙκής ευ­

νοίας κω προστασίας που είχα λάβα.

Ο ΒασιλΙάς έφρΙξε με την περΙγραφή που έκανα γι' αυτό

το τρομαχηκό μηχάνημα αλλά και με την πρότασή μου.

ΈνΙωθε κατάπληξη που ένα τόσο αδύναμο κω χαμερπές ζωύ­

φΙΟ σαν κι εμένα (αυτές είνω δΙκές του εκφράσπς), μπορού­

σε να ψέφο τόσο aπάνθρωπες ιδέες κω να εκφράζετω τόσο

ψύχρωμα, σαν να μη τον συγκΙνούσαν καθόλου αυτές 01 σκη­

νές του αίματος κω της καταστροφής, που εγώ παρουσίασα

σαν τα πω συνηθωμένα αποτελέσματα αυτών των κατα­

στροφικών μηχανημάτων, τα οποία καθώς είπε, ο πρώτος

που τα επινόησε θα πρέπει να ήταν κάποω μοχθηρή διά­

νοω, εχθρός της aνθρωπότητας. Δωμαρτuρήθηκε επίσης,

Τα ταξίδια του Γκιif/ιβερ [ 16 3]

Page 163: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

πως παρόλο που 01 κωνούρ1ες ανακαλύψεΙς στη φύση ή σης

τέχνες τον ενθουσίαζαν περωσότερο από καθετί, θα προη­

μούσε να χάσει το μωό του βασίλειο παρά να μυηθεί σε ένα

τέτο1ο μυσηκό, ω οποίο κω με δ1έταξε, αν υπολόγ1ζα τη ζωή

μου, ποτέ μου να μην το αναφέρω ξανά.

Παράξενο αποτέλεσμα στενόμυαλων αρχών κω μυωπΙ­

κής αντίληψης! Ένας Βασ1λ1άς που δ1αθέτο όλες ης αρετές

που γεννούν το σεβασμό, την αγάπη κω την εκτίμηση· με γε­

ρή κράση, σπουδαία σοφία κω βαθΙά μόρφωση, πρbΙκωμέ­

νος με θαυμαστό ταλέντο γω τη δωίκηση κω που σχεδόν λα­

τρεύετω από τους υπηκόους του, άφησε, εξαηίας ενός χαρΙ­

τωμένου κω άχρηστου ενδοωσμού, εντελώς αδωνόητου γω

τα δεδομένα της Ευρώπης, να του γλωτρήσο μέσα από τα χέ­

ρω του μΙα ευκαψία που θα τον καθωτούσε απόλυτο κύρω

της ζωής, της ελευθερίας κω της τύχης του λαού του. Κ1 ας μη

νομωτεi όη τα λέω αυτά με την παραμΙκρή πρόθεση να μπ­

ώσω ης πάμπολλες αρετές αυτού του εξαίρετου ΒαωλΙά, που

απ' ό,η καταλαβαίνω, θα πέσπ πολύ ύστερα απ' αυτό στην

εκτίμηση του άγγλου αναγνώστη. θεωρώ πως αυτό το μο­

ονέκτημα έχΕΙ προκύψΕΙ από την άγνοΙά τους, επΕΙδή ακόμα

δεν έχουν αναγάγε1 την πολ1ηκή σε επωτήμη, καθώς το

έχουν καταφέρεΙ ω οξυδερκέστερα μυαλά της Ευρώπης. ΔΙό­

η θυμάμω πολύ καλά από μω συζήτηση που είχα μω μέρα

με τον ΒαωλΙά, όταν έτυχε να αναφέρω όη σε μας υπάρχουν

κάμποσες χ1λ1άδες β 1βλία με θέμα την Τέχνη της Δωκυβέρ­

νησης, που (αντίθετα με όη περίμενα), τον έκανε να σχημα­

τίσΕΙ πολύ κακή γνώμη γω τη νοημοσύνη μας. Δήλωσε πως

απεχθάνετω κω περ1φρονεί κάθε μυστήρω, επηήδευση κω

σκευωρία, είτε σε ηγεμόνα είτε σε υπουργό. Δεν μπορούσε να

καταλάβο η εννοούσα λέγοντας Κραηκά Μuσηκά, σης περΙ­

πτώσΕΙς που δεν επρόκεηο ούτε yω εχθρό ούτε yω κάπΟΙο

αντίπαλο έθνος. Πεp1όp1ζε την τέχνη της δωκυβέρνησης σε

πολύ στενά όρΙα, δηλαδή στον κΟΙνό νου κω στον ορθό λόγο,

στη δΙκαωσύνη κω στην εΠΙείκεια, στην γρήγορη δ1εκπε-

[164] Τ. Σουίφr

Page 164: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ραίωση των αστικών και πΟΙνικών υποθέσεων, καθώς κω

σε κάπο ω ακόμα σημεία που είναι τόσο φανερά ώστε δεν αξί­

ζπ να αναφερθούν. Πρόσθεσε ακόμα, πως κατά τη γνώμη του,

όπο10ς κατάφερνε να φυτρώσουν δυο σππριά καλάμπόκι ή

δυο χορταράκω σ' ένα κομμάτι γης όπου πριν φύτρωνε μο­

νάχα ένα , άξΙζε να ημηθεi περΙσσότερο από την ανθρωπότη­

τα, κω θα πρόσφερε πολύ π10 ουσωσηκή υπηρεσία στην πα­

τρίδα του από ολόκληρη τη φάρα των ποληικών.

Η παιδεία αυτού του λαού είναι σχεδόν απούσα και συ­

νίσταται αποκλεωηκά από ηθική , ωτορίΟ:, ποίηση και φυ­

σικές επωτήμες, όπου πρέππ να ομολογήσουμε όη δΙαπρέ­

πουν. Όμως ΟΙ τελευταίες εφαρμόζονται αποκλεωηκά γω

πρακηκούς σκοπούς, στην ανάπτυξη mς γεωργίας καθώς και

σης κατασκευασηκές τέχνες. Στα δΙκά μας μέρη ΥΙ ' αυτό ακρΙ­

βώς δεν θα ης εκτιμούσαν τόσο . Τώρα όσο για ης ιδέες, ης

ολότητες, ης αφαφέσπς και ης υπερβάσπς στάθηκε αδύνα­

το να βάλω στο μυαλό τους και την παραμικρή έννοια.

Κανένας νόμος σε αυτή τη χώρα δεν π ρ έπο να ξεπερνάπ

σε αριθμό λέξεων τα γράμματα του αλφαβήτου τους που είνω

πκοσΙδύο . Κω πράγμαη ελάχΙστοΙ νόμοΙ τους καλύπτουν

ακόμα κω αυτή την έκταση. Είναι δωτυπωμένοι με τον πλέ­

ον απλό και καθαρό τρόπο και ΟΙ άνθρωπΟΙ αυτοί δεν είναι

τόσο εύστροφΟΙ ώστε να αναζητούν περωσότερες από μία ερ­

μηνείες. ΕπΙπλέον ο σχολωσμός επf του οποΙΟυδήποτε νό­

μου αποτελεί θανάσιμο έγκλημα. Όσο γω ης αποφάσπς

αστικών υποθέσεων ή την δωδικασία εναντίον εγκλημα­

τιών, η χρήση του δεδΙκασμένου γίνεται τόσο σπάνΙα , ώστε

δεν έχουν κανένα λόγο να πωνευτούν γω την οπΟΙαδήποτε

εξαφεηκή επιδεξΙότητα Όε κανένα από τα δύο .

Την τέχνη της τυπογραφίας, . την κατέχουν προ αμνημο­

νεύτων χρόνων όπως κω 01 Κινέζοι. Όμως οι βιβλιοθήκΕς

τους δεν είνα πολύ μεγάλες. Αφού κι aυτή του Βασιλιά που

θεωρεί τω η μεγαλύτερη, δεν ξεπερνάει τουςχίλωuς τόμους,

τοποθετημένους σε μω αίθουσα μήκους δώδεκα χιλιάδων

Τα ταξίδια του Γκά.f/ιβερ [ 16 5]

Page 165: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ποδιών, απ' όπου είχα το ελεύθερο να δανείζομω ό,η βιβλία

ήθελα. Ο μάστορας της Βασίλωσας είχε κατασκευάσει μέσα

σ' ένα δωμάηο της Γκλουμντάλκλης ένα είδος ξύλινης μη­

χανής, γύρω στα είκοσι πέντε πόδω ύψος, που είχε το 6-χή-!

μα διπλής σκάλας κι όπου ω κάθε της σκαλί είχε μάκρος πε-

νήντα πόδια· στην πραγμαηκότητα επρόκεηο γω μω κινη­

τή διπλή σκάλα, όπου το χαμηλότερο μέρος της έφτανε σε

απ'όσωση ~έκα ποδιών από ων τοίχο του δωματίου. Το βι­βλίο που ήθελα να δωβάσω το ακουμπούσαν γuρτό πάνω

σων τοίχο. Σκαρφάλωνα πρώτα ως ω ψηλότερο σκαλί κ1

αφού γυρνούσα στο β ι βλίο, άρχιζα στην κορυφή της σελίδας

να περπατάω προς ω δεξιά κω τα αριστερά, γύρω στα οχτώ

με δέκα βήματα ανάλογα με το μήκος της γραμμής, ωσότου

έφτανα λίγο χαμηλότερα από ω ύψος των μαπών μου, οπό­

τε βαθμωία κατέβω να φθάνοντας έτσι ως το κάτω μέρος της

σελίδας.'Υ στερα ξανανέβωνα επάνω κω άρχΙζα την άλλη σε­

λίδα κατά τον ίδω τρόπο κω μετά γύρναγα το φύλλο, πράγ­

μα που κατάφερνα εύκολα κω με ω δυο μου χέρια, γωτί

ήταν χοντρό κω αλύγιστο σαν χαρτόνι, κω στα μεγαλύτερα

βιβλία δεν ξεπερνούσε τα δεκαοχτώ με είκοσΙ πόδω μάκρος.

Το ύφος της γραφής τους εiνω ληό κω απλό, αρρενωπό

κω στρωτό δίχως φωρηούρες, γιατί αποφεύγουν επψελώς

να πολλαπλασΙάζουν άχρηστες λέξεις ή να χρησψοποωύν

πολυποίκΙλες εκφράσεις. Μελέτησα αρκετά β1βλία τους, ΙδΙ­

αίτερα αυτά της ιστορίας κω της ηθικής. Ένα από τα τελευ­

ταία που πολύ με δωσκέδασε, ήταν ένα παλιό μικρό δοκί­

μιο που η Γκλουμντάλκληςτο είχε πάντοτε στο δωμάηό της

κω ανήκε στην πω δ αγωγό της, μω σοβαρή ηλ1κ1ωμένη κυ­

ρία, που την ενδ ιέφεραν ω βιβλία περί ηθικής κω ευσεβεί­

ας. Το βιβλίο, που πραγματεύεται ης αδυναμίες του ανθρω­

πίνου είδους, δεν χαίρει εκτίμησης από κανένα εκτός από ης

γυναίκες καΙ τον πολύ λαό. Παρόλα αυτά είχα την περ1έργεω

να δω η θα μπορούσε να γράφπ ένας συγγραφέας αυτής της

χώρας σχεηκά με τέτοω θέματα_ Ο συγγραφέας έθιγε όλα τα

[ 166] τ. Σουίφτ

Page 166: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

συνηθωμένα θέματα των Ευρωπαίων ηθικολόγων, αποδπ­

κvύοvως πόσο υποδεέστερο, aξιοκαταφρόνητο και αδύναμο

ζώο είνω εκ φύσεως ο άνθρωπος πόσο ανίκανος να υΠερα­

σπίσει ων εαυτό του απένανη στον ανελέητο αέρα ή στην

αγριότητα των θηρίων. Ακόμα πόσο πολύ το ένα πλάσμα τον

ξεπερνάεΙ στη δύναμη, ω άλλο στην ταχύτητα, το τρίτο στην

προνοηηκότητα, το τέταρτο στην εργαηκότητα. Επίσης, πως

η Φύση κατά ης τελευταίες φάσεις της παγκόσμως παρακ­

μής είχε εκφυλιστεί, μη μπορώντας πω να παράγπ τίποτα

άλλο έξω από μικρά κω εκτρωμαηκά γένη σε σύγκρωη με

ης παλιότερες εποχές. Έλεγε πως ήταν εντελώς λογικό να

σκεφτεί κανείς πως όχι μόνο το ανθρώπινο είδος ήταν αρ­

χικά πολύ πιο μεγαλόσωμο, αλλά πως θα πρέππ να υπήρξαν

κω γίγαντες σε προηγούμενες εποχές, πράγμα που διαβε­

βωώνπ η ωτορία κω η παράδοση αλλά κω επικυρώνεΙ η

τυχαία ανασκαφή από τεράστΊα οστά κω κρανία σε δΙάφορα μέρη του βασιλείου, που ξεπερνούν κατά πολύ την κοινή των

ημερών μας βραχύσωμη ανθρώπινη φυλή. Ισχυριζόταν πως

οπωσδήποτε ΟΙ ίδ101 οι Νόμοι της Φύσης απαηούσαν να

έχουμε σε προηγούμενο στάδιο πλαστεί με μεγαλύτερο κω

πιο ρωμαλέο ανάστημα, που δεν θα επιδέχεταΙ εξαφάνιση

εξαπίας του παραμΙκρού ατυχήματος, ενός κεραμιδΙού που

έπεσε από ένα σπίη, μιας πέτρας που πέταξε ένα πωδί ή του

πνιγμού σε ένα ρυάκι . Μέσα από αυτή την συλλογιστική πο­

ρεία ο συγγραφέας κατέληγε σε κάμποσες ηθικές επηαγές

χρήσιμες για την συμπεριφορά στη ζωή, αλλά που εδώ δεν

χρειάζεται να επαναλάβουμε . Από τη μεριά μου δεν μπο­

ρούσα να μην σκεφτώ πόσο ήταν διαδεδομένο σε όλο τον κό­

ιψn ιηπι1 το ταλfντο να αντλούνται μαθήματα ηθικής ή πιο

σωστά υλικό για δυσαρέσκπες κω στεναχώριες, μέσα από

καβγάδες που στήνονται με τη Φόση. Κω π10τεΌω πως αν το

εpευνούσαμε αυστηρά, θα βλέπαμε πως ίσως αυτοί οΙ κα­

βγάδες από τη μεριά μας δεν έχουν κανένα έρπσμα, όπως

δεν έχουν ΚΙ από τη μεριά εκείνων των ανθρώπων.

Τα ταξίδια του ΓκάJΊιβεp [ 16 7]

Page 167: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

Τώρα όσον αφορά τα στραηωηκά τους ζητήματα, εκείνω

καυχΙΟύνταΙ πως ο στρατός του Βασιλιά αποτελεί τω από εκα­

τόν εβδομηνταέξι χιλιάδες πεζούς κω τριανταδύο χιλιάδες

ιππείς -αν μ:πορεί κανείς αυτό να το αποκαλέσει στρατό, μιας

και το αποτελούν έμποροι σης διάφορες πόλεις και αγρότες

στην ύπαιθρο, με επικεφαλής τους αποκλεισηκά ευγενείς

και άρχοντες δίχως μισθό ή αμωβή. Και πραγμαηκά είναι

άψογοι σης ασκήσεις τους και πολύ σωστά πειθαρχημένοι,

πράγμα που δεν το θεωρώ και σπουδαίο κατόρθωμα· άλλω­

στε δεν θα μπορούσε να συμβαίνα και διαφορετικά αφού κά­

θε αγρότης υπηρετεί σης διαταγές του δικού του γαΙΟκτήμο­

να, και κάθε πολίτης σης διαταγές των αρχών της πόλης του

που εκλέγονται κατά το σύστημα των Βενετών διά ψήφου .

Είχα συχνά την ευκαιρία να δω την εθνοφρουρά της

Λορμπραλγκράντ να βγαίνει για ασκήσεις σε ένα μεγάλο χω­

ράφι κοντά στην πόλη, που έχει πλάτος είκοσι τετραγωνικά

μίλια . Στο σύνολό τους δεν ξεπερνάνε τους ακοσιπέντε χι­

λιάδες πεζούς και τους έξι χιλιάδες ιππείς. Αλλά μου ήταν

αδύνατο να τους μετρήσω εξαιτίας του χώρου που καταλάμ­

βαναν στο έδαφος. Ένας ιππέας ανεβασμένος πάνω σε ένα

μεγάλο άλογο έφτανε κοντά ενενήντα πόδια ύψος. Έχω ιδεί

όλο αυτό το σώμα του ιππικού με ένα πρόσταγμα να τραβά

μεμιάς τα σπαθιά και να τα κραδαίνει στον αέρα. Η φαντα­

σία δεν μπορεί να συλλάβα τίποτε ΠΙΟ μεγαλόπρεπο πιο κα­

ταπληκηκό και απρόσμενο. 'Ηταν σαν να εξακοντίζονταν δέ­

κα χιλιάδες αστραπές ταυτόχρονα απ' όλα τα σημεία του ου­

ρανού.

Είχα την περιέργεω να μάθω πώς αυτός ο Ηγεμόνας, που

στην επικράτειά του καμία άλλη χώρα δεν έχει πρόσβαση ,

έφτασε να σκεφτεί το στρατό κι ακόμα να διδάξο στο λαό του

την συνήθεω της στρατιωτικής πειθαρχίας. Σύντομα όμως

το πληροφορήθηκα τόσο μέσα από συζητήσεις όσο και δω­

βάζοντας την ιστορία τους. Γιατί κι εκείνους γω πολλούς αι­

ώνες τους ταλαιπώρησε η ίδια αρρώσηα στην οποία είναι

[ 168] τ. Σουίφτ

Page 168: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

επφρεπής ολάκερη η ανθρωπότητα: 01 ευγενείς δΙεκδΙκούν

την εξουσία, ο λαός την ελευθερία, κω ο ΒασΙλΙάς την από­

λυτη κυρωρχία. Όσο αρμονΙκά ΚΙ αν τα εξωορροπούσαν όλα

αυτά 01 νόμω εκείνου του βασΙλείου, κάπωες φορές κάποΙΟ

- από τα τρία μέρη τους παραβίαζε. Κατά συνέπεων επανεΙ­

λημμένα προκλήθηκαν εμφύλΙΟΙ πόλεμοΙ που τον τελευταίο

τους είχε οδηγήσεΙ σε αίσΙΟ τέλος ο παππούς εκείνου του

Ηγεμόνα εξασφαλίζοντας γενΙκό συμβΙβασμό. Η εθνοφρ9υ­

ρά που τότε δημωυργήθηκε με αμοΙβαία συγκατάθεση έκτο­

τε βρίσκετω σε πλήρη ετοψότητα.

Τα ταξίδια του Γκάflιβερ [ 16 9]

Page 169: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)
Page 170: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΟΚΤΩ

Ο Βασι!Ιιάς και rι Βασi!Ιισσα κάνουν μια περιοδεία

ως τα σύνορα. Τους συνοδεύει ο συγγραφέας.

Περιγράφεται με πο!Ι!Ιές !Ιεπτομέρειες ο τρόπος

που φεύγει από τrι χώρα. Επιστροφή στην ΑγγiΗα.

ΜΟΝΙΜΩΣ ωσθανόμουν ενσηκτωδώς πως κάπΟΙα μέρα θα

ξανάβρωκα την ελευθερία μου, αν κω μου ήταν αδύνα­

το να μαντέψω τον τρόπο ή να καταστρώσω κάπο ω σχέδω

που να έχπ κάπωες λίγες έστω πιθανότητες επηυχiας. Το

πλοίο που είχα ταξιδέψπ ήταν το πρώτο που αντίκρυσαν να

έχπ παρασυρθεί στον ορίζοντα εκείνης της ακτής κ ω ο Βασι­

λιάς είχε δώσπ αυστηρές διαταγές για την περίπτωση που

έκανε την εμφάνισή του κάπωο άλλο, να το τραβήξουν στη

στερΙά κα1 να μεταφέρουν όλο του το πλήρωμα κω τους επι­

βάτες με χειράμαξα στην Λορμπραλγκράντ. Επιθυμούσε σφό­

δρα να μου βρει μια γυναίκα στο ανάστημά μου ώστε να μπο­

ρώ να διωωνίσω το είδος μου. Αλλά εγώ προτιμώ να πεθά­

νω παρά να υποστώ την aτίμωση πως άφησα aπογόνους που

θα κρατιούντω σε κλουβιά σαν ήμερα καναρίνια κω που

ίσως κάποτε θα πουλωύντω σε σπουδαία πρόσωπα του βα­

σιλείου σαν αξωπερίεργα όντα. Βέβωα εμένα μου φέρονταν

με πολλή καλοσύνη· ήμουν ο ευνοούμενος του μεγάλου Βα­

σιλιά κω της Βασίλισσας κω η χαρά όλης της Αυλής, αλλά

αυτό γινόταν με τρόπο που δεν ταίριαζε και πολύ με την αν­

θρώπινη αξιοπρέπεΙα. Ποτέμου δεν μπορούσα να ξεχάσω ης

ωκογπακές υποχρεώσεις που εfχα αφήσει πfσω μου. Ήθελα

να βρεθώ με ανθρώπους με τους οποίους θα μπορούσα να συ­

ζητήσω με iσους όρους κω να περπατήσω σε δρόμους κω λι­

βάδω δfχως το φόβο πως θα με ποδοπατήσουν σαν βάτραχο

ή σαν κουταβάκι. Όμως η απελευθέρωσή μου ήρθε γρηγορό­

τερα από ό,η περίμενα κω με εντελώς ασυνήθιστο τρόπο. θα

διηγηθώ πιστά ολόκληρη την ιστορία με τα περιστατικά της.

Τα ταξίδια του Γκάiiιβερ [ l 71]

Page 171: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

Είχα πω περάσεΙ δύο χρόνω σε άυτή τη χώρα· στην αρχή

του τρίτου, η Γκλουμντάλκλης ΚΙ εγώ συνοδεύαμε τον Βασι­

λιά κω τη Βασίλωσα σε μω περ10δεία σης νόηες ακτές του

βαωλείου. Με μετέφεραν ως συνήθως στο ταξιδιωηκό μου

κουτf, που, καθώς το έχει κιόλας περιγράψει, ήταν ένα βολι­

κότατο ντουλάπι δώδεκα πόδια φάρδος . Είχα ζητήσπ κω μου είχαν κρεμάσει μω ωώρα με μεταξωτά σκωνιά από ης

τέσσερις γωνίες στο ταβάνι, γω να μετριάζονται τα τραντάγ­

ματα ης φορές που με μετέφερε μπροστά του πάνω στο άλο­

γο ένας υπηρέτης, πράγμα που το ζητούσα κάποιες φορές, κι

έτσΙ συχνά με έπαφνε ο ύπνος-πάνω στην ωώρα μου, στη

δωδρομή. Στην οροφή του ντουλαπΙΟύ μου, περίπου πάνω

από τη μέση της ω ώρας, ζήτησα από ων μαραγκό να μου

ανοίξει μια τρύπα γύρω στο ένα τετραγωνικό πόδι για να αε­

ρίζομω στον ύπνο όταν κάνπ ζέστη, κι έκλεΙνα αυτή την τρύ­

Πα όποτε μου άρεσε με μω συρταρωτή σανίδα. Όταν φτάσαμε στο τέλος του ταξιδωύ μας, ο Βαωλιάς βρή­

κε καλή την ιδέα να περάσπ λίγες μέρες σ' ένα παλάη που εί­

χε κοντά στο Φλανφλασνίκ, μω πόλη γύρω στα δεκαοκτώ αγ­

γλικά μίλω από την ακτή. Η Γκλουμντάλκλης κι εγώ είχαμε

πολύ κουραστεί. Εγώ είχα αρπάξει ένα μικρό κρύωμα, αλλά

το φτωχό κορίτσΙ ήταν τόσο αδΙάθετο που κλείστηκε στην κά­

μαρά της. Ποθούσα να αντΙκρύσω τον ωκεανό, το μόνο σκη­

νΙκό της όποως πΙθανής aπόδρασής μου. Προσπωήθηκα

πως ήμουν χεφότερα από την πραγμαηκότητα κω ζήτησα την

άδεια να πάρω λίγο φρέσκο θαλασσινό αέρα μαζf με ένα νεα­

ρό aυλικό που τον συμπαθούσα πολύ κω στον οποίο μερικές

φορές με είχαν εμπιστευτεί. Ποτέ μου δεν θα ξεχάσω την

απροθυμία με την οποία συγκατατέθηκε η Γκλουμντάλκλης

ούτε κω ης αυστηρές συστάσπς που έδωσε στο πωδί γω να

με προσέχει, ενώ ταυτόχρονα ξεσπούσε σε μ ω πλημμύρα δα­

κρύων λες κω είχε κάπο10 προαίσθημα γω ό, η επρόκεηο να

συμβεί. Το πωδί με κουβάλησε μέσα στο κουτί μου περίπου

μισή ώρα δρόμο από το παλάη προς τα βράχια της ακροθα-

[ 1 7 2] Τ. Σουίφτ

Page 172: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

λασσΙάς. Τον δΙέταξα να με αΠΙθώσο κάτω ΚΙ αφού ανέβασα

ένα παραθυρόφυλλο, έρΙΧνα ρεμβάζοντας πολλές μελαγχολΙ­

κέςμαηές κατά τη θάλασσα. Δεν ωσθανόμουν πολύ καλά κω

είπα στο πωδί πως σχεδίαζα να πάρω έναν υπνάκο στην ω­

ώρα μου, ελπίζοντας να μου κάνα καλό . Μπήκα μέσα κ ω το

πωδί έκλπσε καλά ως κάτω το παράθυρο γω να μη μπαίνπ

κρύο. Σύντομα με πήρε ο ύπνος, κω το μόνο που μπορώ να

υποθέσω είνω πως, ενώ κοιμόμουν, το πωδί, θαρρώντας

πως δεν υπήρχε κανένας κίνδυνος, τράβηξε στα βράχΙα να ψά­

ξεΙ γω αυγά πουλΙών · άλλωστε τον είχα δπ προηγουμένως

από το παράθυρό μου να ψάχνεΙ εδώ ΚΙ εκεί κω να δωλέγπ

κάνα δυο μέσα σης γούβες. Όπως ΚΙ αν έγΙναν πάντως τα

πράγματα, εμένα με ξύπνησε απότομα ένα βίαΙΟ τράβηγμα του

κρίκου που ήταν στερεωμένος στο σκέπασμα του κουηού μου

γΙα να το μεταφέρουν εύκολα. ΑΙσθάνθηκα το κοuτi να uψώ­

νετω πολύ ψηλά στον αέρα κω ύστερα να φέρετω προς τα εμ­

πρόςμε εκπληκηκή ταχύτητα. Το πρώτο τράνταγμα λίγο έλει­

ψε να με πετάξεΙ κάτω από την ωώρα μου αλλά ύστερα η κί­

νηση έγΙνε αρκετά ομαλή. Φώναξα κάμποσες φορές, όσο ΠΙΟ

δυνατά μπορούσα να υψώσω τη φωνή μου, αλλά μάταως κό­

πος. Κύπαξα από τη μερΙά των παραθύρων μη μπορώντας να

δω τίποτα άλλο έξω από σύννεφα κω ουρανό . Άκουσα ένα

θόρυβο ακρΙβώς πάνω από το κεφάλΙ μου σαν φτεροκόπημα

ΚΙ ύστερα άρχωα να συνπδητοποιώ την αξΙοθρήνητη κατά­

σταση στην οποία βρωκόμουν. Κάποιος αετός είχε πΙάσεΙ τον

κρίκο του κουτιού μου με το ράμφος του, σκοπεύοντας να το

αφήσει να πέσπ πάνω σε κανένα βράχο σαν καύκαλο χελώ­

νας, ώστε ύστερα να πάπ να μαζέψεΙ το κορμί μου γω να το

καταβροχθίσεΙ. Η δΙεωδυηκή μαηά κω η όσφρηση αυτού

του πουλωύ του επηρέπουν να ανακαλύπτει τη λεία του σε

μεγάλη απόσταση, ακόμα ΚΙ όταν κρίιβετω καλύτερα απ' ό,η

ήμουν εγώ ανάμεσα σε σανίδες των δύο Ιντσών.

Σε λίγο πρόσΕξα πως ο θόρυβος καΙ το πλατάγωμα των

φτερών δυνάμωνε πολύ γρήγορα ενώ το κουτί μου ηναζόταν

Τα ταξίδια του Γκάftιβερ [ 1 7 3]

Page 173: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

πάνω κάτω σαν σημαδούρα σε μέρα με άνεμο. Άκουσα κάμ­

ποσους κλαγγές ή σαν ραπίσματα, έτσι μου φάνηκαν, να πέ­

φτουν πάνω στον αετό (γιατί είμω σίγουρος πως κάη τέτοΙΟ

ήταν εκείνο που κρατούσε στο ράμφος του το κουτί μου) κι

ύστερα, εντελώς ξαφνικά, ωσθάνθηκα να πέφτω κατακόρυ­

φα για πάνω από ένα λεπτό, αλλά με τέτοια απίστευτη ταχύ­

mτα που κόντεψε να μου κοπεί η αναπνοή. Η πτώση μου ανα­

χαηίστηκε από μω τρομαχηκή σύγκρουση που ήχησε δυνα­

τότερα στα αυηά μου ΚΙ από τους καταρράκτες του Νωγάρα.

ΚατόΠΙν, γω κανένα λεπτό ακόμα έμεινα στο σκοτάδΙ, ωσό­

του το κουτί μου άρχω ε να ανεβαίνπ τόσο ψηλά ώστε να δω­

κρίνω φως από το πάνω μέρος των παραθύρων μου. Κατά­

λαβα εκείνη τη σηγμή πως είχα πέσπ στη θάλασσα. Το κου­

τί μου, από το βάρος του σώματός μου, από τα πράγματα που

είχε μέσα κω τα φαρδιά σΙδερένια φύλλα που ήταν στερεω­

μένα σης τέσσερΙς επάνω κ ω κάτω γωνίες για να το κρατάνε,

δεν επέπλεε, αλλά ήταν βυθωμένο γύρω στα πέντε περίπου

πόδια κάτω από το νερό. Όπως κω τότε, έτσι κω τώρα υπο­

θέτω, πως τον αετό που πέταξε μακριά με το κουτί μου τον κυ­

νήγησαν κάνα δυο φ π ς άλλοΙ οπότε αναγκάστηκε να με ρίξπ

κάτω ενώ αμυνότανεναντίοντωνάλλωνπου ήλπ1ζαννα μΟΙ­

ραστούν τη λεία. Τα σΙδερένΙα φύλλα, τα στερεωμένα στον πά­

το του κουηού (αυτά ήταν τα ΠΙΟ γερά), κράmσαν την ωορ­

ροπία κατά την πτώση κω το εμπόδωαν να διαλυθεί σmν

επ1φάνεω του νερού. Ο κάθε αρμός του κουηού ήταν καλά

θηλυκωμένος κω η πόρτα δεν άνωγε με μεντεσέδες, αλλά

συρταρωτά πάνω κάτω, οπότε το ντουλάπΙ μου ήταν τόσο στε­

γανό ώστε μέσα να περνάπ ελάχωτο νερό. Κατέβηκα με με­

γάλη δυσκολία από Ί:ην ωώρα μου, αφού πρώτα τόλμησα κω

άνωξα το συρταρωτό σανίδΙ της στέγης μου, εκείνο που ανέ­

φερα προηγουμένως πως μου είχqν φηάξε1 γω να μπαίνεΙ

αέρας, γιατf από την έλλεΙψή του κόντευα να σκάσω.

Πόσο συχνά δεν λαχτάρησα τότε να βρωκόμουν με την

αγαπημένη μου την Γκλαμντάλκλης που έφτασε μονάχα μω

[174] τ. Εσvίψτ

Page 174: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ώρα γΙα να με απομακρύνπ τόσο από κοντά της! Κω στ' αλή­

θεια ομολογώ πως μέσα στη δΙκή μου δυστυχία δεν άντεχα

καΙ στεναχωρΙόμουν γω την καημένη μου τη γκουβερνάντα,

γω τη θλίψη που θα ένιωθε τώρα που με έχασε, γω τη δυσα­

ρέσκεΙα της Βασίλωσας κω γω το τέλος mς καλής της τύχης.

Λίγοι ταξΙδιώτες θα έχουν βρ.εθεi στην πολύ δύσκολη θέση

κω στην απόγνωση που βρέθηκα εγώ σ' αυτήν την περίστα­

ση, όπου κάθε σηγμή περίμενα να δω το κουτί μου να γίνε­

τω θρύψαλα ή έστω να αναποδογυρίζει με την πρώτη βίωη

ρΙπή του ανέμου ή από κάπο ω φουσκωμένο κύμα. Κω μόνο

αν ράγιζε ένα τζάμΙ, η συνέποα θα ήταν ο άμεσος θάνατος. Τα

παράθυρα άντεχαν ακόμα, γωτί ευτυχώς υπήρχαν τα γερά

συρματοπλέγματα που είχαν τοποθετηθεί από έξω γω να

αποφεύγοντω τα ατυχήματα κατά ης μετακινήσεις. Έβλεπα

το νερό να στάζει από διάφορες χαραμάδες, αν κω οΙ δωρρο­

ές δεν ήταν σοβαρές κω έβαλα τα δυνατά μου γω να ης στα­

ματήσω . Δεν γΙνόταν να σηκώσω το σκέπασμα του ντουλα­

ΠΙού μου· αν μπορούσα να το κάνω, θα καθόμουν από πάνω

του κω τουλάχιστον θα aπέφευγα να μένω έγκλεωτος, λες κω

βρωκόμουν σε αμπάρΙ. Α).).,ά ακόμα ΚΙ αν γλύτωνα αυτούς

τους ΚΙνδύνους για μω δυο μέρες η άλλο θα μπορούσα να πε­

ριμένω έξω από έναν άθλω θάνατο από το ξεπάγΙασμα κω

mν πείνα! Βρισκόμουν γύρω σης τέσσερΙς ώρες σε αυτή την

κατάσταση , περιμένοντας κω πραγματικά ευχόμενος αυτές να

είνω 01 τελευταίες μου σηγμές.

Έχω κιόλας πει στον αναγνώστη, πως στη μερΙά του κου­

ηού μου που δεν είχε παράθυρα, υπήρχαν στερεωμένοΙ δυο

γεροf κρfκω όπου ο υπηρέτης που με κουβαλούσε πάνω στο

άλογο περνούσε μια πέτσΙνη ζώνη κω την έσφιγγε γύρω σm

μέση του . 'Οπως ΒρΙσκόμουν σε αυτή την aπαρηγόρητη κατά­

σταση, άκουσα ή τουλάχωτο νόμΙσα πως άκουσα, ένα θόρυ­

βο σαν γρατζούνισμα από αυτή την πλe:υρό μe: τους κρίκους, Kl

αμέσως ύστερα μου φάνηκε πως τραβούσαν ή ρυμουλκούσαν

το κουτί μου πάνω στη θάλασσα. Πότε-πότε ωσθανόμουν κά-

Τα raςiδ ι α rov Γκά.ilιβf:ρ [ 1 7 5]

Page 175: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

η σαν τράβηγμα που έκανε τα κύματα να σηκώνοντω μέχρι

επάνω στα παράθυρα, οπότε έμενα στο σκοτάδι . Απόκτησα

έτσι κάποιες αδύναμες ελπίδες γω τη σωτηρία μου, αν κω

δεν ήμουν σε θέση να φανταστώ η είχε συμβεί. Πήρα θάρρος .

κω ξεβίδωσα μΙα καρέκλα αφού όλες ήταν μονίμψς στερεω­

μένες στο πάτωμα. 'Υ στερα με σκληρή προσπάθεω mν ξανα­

β ίδωσα ακρΙβώς κάτω από το άνΟΙγμά μου με τη συρταρωτή

σανίδα, σκαρφάλωσα επάνω της κι αφού έβαλα το στόμα μου

όσο μπορούσα πΙΟ κοντά στην τρύπα φώναξα βοήθεω με δυ­

νατή φωνή. κω σε όλες ης γλώσσες που καταλάβω να. Έπεηα

στερέωσα το μαντήλι μου σε ένα ραβδί που συνήθως κουβα­

λούσα μαζί μου ΚΙ αφού το πέρασα μέσα από το άνοιγμα, το

ανέμωα κάμποσες φορές πέρα δώθε ώστε αν τυχόν περνού­

σε κοντά κανένα πλοίο ή καμιά βάρκα ο ι ναύτες να μπορέ­

σουν να σκεφτούν πως ίσως κάπΟΙος άτυχος θνητός βρωκό­

ταν έγκλεωτος μες στο κουτί.

Δεν είδα κανένα αποτέλεσμα με όλα όσα μπόρεσα κι έκα­

να , το μόνο που που αντιλαμβανόμουνα καθαρά ήταν πως το

ντουλάπι μου μετακινιόταν μπροστά.'Υ στερα από καμιά ώρα

ή κάη περισσότερο, η πλευρά του κουηού με τους κρίκους

χτύπησε πάνω σε κάη σκληρό . Φοβήθηκα πως επρόκεησγω

βράχο κω τραντάχτηκα πάρα πολύ . Άκουσα καθαρά ένα θό­

ρυβο πάνω από το σκέπασμα του ντουλαπΙΟύ μου, κάη σαν

σκωνί καθώς κω το σούρσιμο πόυ έκανε όπως περνούσε μέ­

σα από τον κρίκο . Μετά αισθάνθηκα να με ανεβάζουν λίγο­

λίγο τουλάχιστον τρία πόδια ψηλότερα απ' όη βρισκόμουν

πρωτύτερα.'Εβγολα πάλι το ραβδί μου κω το μαντήλι από το

άνΟΙγμα φωνάζοντας βοήθεω μέχρι που άρχισα να βραχνιά­

ζω . Η aπάντηση που άκουσα στο κάλεσμά μου i:ιταv μια δυ­

νατή κραυγή που επαναλήφθηκε τρεΙς φορές δίνοντάς μου

τέτοιες εξάρσεις χαράς που μονάχα εκείνοι που έχουν νιώσει

ανάλογα μπορούν να το κατολάβουν.'Επεηα άκουσα κάη πο­

δοπατήματα πάνω από το κεφάλι μου κω κάποΙΟν που φώ­

ναζε με δυνατή φωνή μέσα από το άνΟΙγμα σω αγγλΙκά: Αν

[ l 76] Τ. Σoviφv

Page 176: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

είνω κάτω κανείς ας μΙλήσεΙ. Αποκρίθηκα πως ήμουν Άγ­

γλος, που η κακή του τύχη τον έσυρε στην χεφότερη συμφο­

ρά που πέρασε οπΟΙοδήποτε πλάσμα, κω θερμοπαράκάλεσα

με κάθε τρόπο να με ελευθερώσουν από το μπουντρούμΙ που

βρωκόμουν. Η φωνή απάντησε πως ήμουν ασφαλήςγωτί το

κουτί μου ήταν στερεωμένο στο πλοίο τους· κω πως θα ερ­

χόταν αμέσως ο μαραγκός κω θα πρΙόνιζε μω τρύπα στο σκέ­

πασμα, αρκετά μεγάλη για να με βγάλουν έξω. Απάντησα πως

δενχρπαζόταν, πως αυτό θα τους έπαφνε πολύ ώρα, πως αρ­

κούσε απλώς ένας από το πλήρωμα να βάλει το δάχτυλό του

στον κρίκο κω να ανεβάσεr το κουτί από τη θάλασσα μέσα στο

πλοίο ΚΙ ύστερα στην καμπίνα του καπετάνωυ. Μερικοί που

με άκουγαν να μΙλάω έτσΙ αγριεμένα σκέφτηκαν πως ήμουν

τρελός άλλοι γέλασαν· γωτί βέβωα δεν μου είχε περάσεr από

το μυαλό πως βρωκόμουν πω ανάμεσα σε ανθρώπους που

είχαν ίδω με μένα ανάστημα κω δυνάμπς. Έφτασε ο μαραγ­

κός κω σε λίγα λεφτά πρΙόνωε ένα πέρασμα γύρω στα τέσσε­

ρα τετραγωνΙκά πόδω, ύστερα κατέβασε μω μΙκρή σκάλα

όπου κω σκαρφάλωσα κω έτσι με πήρανε στο πλοίο σε πολύ

κακή κατάσταση.

ΟΙ ναύτες όλοΙ είχαν μείνΕΙ κατάπληκτΟΙ κω με ρωτούσαν

χιλιάδες ερωτήσεΙς που δεν είχα διάθεση vα απαντήσω . Αλ­

λά κι εγώ τα είχα χάσει στη θέα τόσων πολλών πυγμαίων,

γωτί έτσι μου φαίνονταν, συνηθωμένος καθώς ήμουνα εδώ

κω τόσο καφό στη θέα των τεράτων που είχα αφ ήσεr. Όμως

ο καπετάνως ο Κος Τόμας Ουίλκοκς, ένας αξΙόλογος κω τί­

μως άνθρωπος από το Σροπσάφ, βλέποντας πως ήμουν έτοΙ­

μος να λΙποθυμήσω , με πήρε στην καμπίνα του, μου έδωσε

ένα τονωηκό της καρδιάς γω να συνέλθω, κω με έβαλε να

κοψηθώ πάνω στο δικό του κρεβάη, συμβουλεύοντάς με να

ξεκουραστώ λιγάκι, πράγμα που πολύ το χρεωζόμοuν. Πριν

με πάρει ο ύπνος, του έδωσα να καταλάβει πως μέσα στο κου­

τί μου υπήρχαν κάπΟΙα πολύημα έπΙπλα που θα ήταν κρίμα

να χαθούν: μω υπέροχη ω ώρα, ένα όμορφο κρεβάη εκσφα-

Τα ταξ"ίδια του Γκάftιβερ [ 1 7 7] .

Page 177: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

τείας, δύο καρέκλες, ένα τραπέζι κι ένα κομοδίνο. Ακόμα πρό­

σθεσα πως το ντουλάπι μου ήταν ντυμένο παντού, για την

ακρίβεω επενδυμένο, με μετάξι και μπαμπάκι · και πως αν

πρόσταζε κάποιον από το πλήρωμα να το φέρει στην καμπί­

να του , θα του το άνοιγα μπροστά του και θα του έδειχνα τις

πραμάτειες μου. Ο καπετάνιος που με άκουσε να λέω αυτές

τις ασυναρmσίες συμπέρανε πως είχα παραλήρημα. Παρόλα

αυτά (για να με ηρεμήσει υποθέτω), μου υποσχέθηκε να δώ­

σει τις δωταγές καθώς το επιθυμούσα, κι αφού ανέβηκε στο

κατάστρωμα, έστειλε μερικούς από τους άντρες του να κατέ­

βουν κάτω μέσα στο ντουλάπι μου απ' όπου (όπως ανακάλυ­

ψα ύστερα) έβγαλαν όλα μου τα πράγματα και έγδυσαν τους

τοίχους από την ταπετσαρία. Όμως οι καρέκλες, το κομοδίνο

και το κρεβάτι, επειδή ήταν βιδωμένα στο πάτωμα, έπαθαν

πολλές ζημιές εξαιτίας της aσχετοσύνης τωνναυηκών που τα

ξεκόλλησαν με το ζόρι.Ύστερα ξεκάρφωσαν κάμποσες σανί­

δες για να χρησιμοποιηθούν στο πλοίο κι αφού πήραν όσα

είχαν κατά νου, έρριξαν το σκέλεθρο στη θάλασσα, όπου με

τόσες ρωγμές που του είχαν γίνει στον πάτο και στα πλευρά,

βυθίστηκε κατευθείαν. Και πραγματικά ήμουν ευχαριστημέ­

νος που δεν υπήρξα θεατής της καταστροφής που προκάλε­

σαν· γωτί έχω πειστεί πως θα με συγκινούσε ιδιαίτερα αφού

θα έφερνε στο μυαλό μου τα περασμένα που ήταν καλύτερα

πια να τα ξεχάσω.

Κοιμήθηκα μερικές ώρες, αλλά συνέχεια με τάραζαν όνει­

ρα από τον τόπο που είχα αφήσπ καθώς και από τους κΙνδύ­

νους που είχα γλυτώσει. Παρόλα αυτά σαν ξύπνησα διαπί­

στωσα πως είχα συνέλθπ για τα καλά. Είχε πάει τώρα οκτώ η

ώpα το βpάδυ και ο καπηόνιος παράγγeιλε αμέσως δείπνο,

πιστεύοντας πως είχα μείνει γω πολύ νησηκός. Με περιποι­

ήθηκε με πολύ καλωσύνη, παρατηρώντας πως ούτε αγριεμέ­

νος φαινόμουν ούτε μιλούσα δίχως συνοχή . Κι όταν μείναμε

μόνοι μας, ζήτησε να του κάνω μια περιγραφή των ταξιδιών

μου, ρωτώντας πώς έτυχε να βρεθώ στο πέλαγος μέσα σ' αυ-

[ 1 78] Τ. Σουίφτ

Page 178: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

τό το τερατώδες ξύλινο μπαούλο. Είπε ότι γύρω σης δώδεκα

το μεσημέρι, καθώς κυπούσε με τα κι άλω του, το διέκρινε σε

κάποια απόσταση, το πίστεψε για ιστιοφόρο και θέλησε να το

προφτάσει, αφού δεν ήταν κω πολύ έξω από την πορεία του,

ελπίζοντας να αγοράσει λίγο παξιμάδι γιατί το δικό του κόν­

τευε να του τελειώσει . Και πως σαν έφτασε κοντύτερα και ανα­

κάλυψε το λάθος του, έστειλε τη μεγάλη βάρκα του πλοίου για

να διαπιστώσει περί τίνος επρόκεηο, αλλά οι άντρες του γύ­

ρισαν πίσω τρομαγμένοι παίρνοντας όρκο πως είχαν δει ένα

πλεούμενο σπίτι. Πρόσθετε πως εκείνος έσκασε στα γέλω με

τη βλακεία τους κω ήρθε αυτοπροσώπως με τη βάρκα αφού

διέταξε τους άντρες του να πάρουν μαζί κι ένα γερό καραβό­

σκοινο. Επειδή ο καιρός ήταν ήρεμος έκανε με τα κουπιά

κάμποσες φορές το γύρο του κουτιού μου, πρόσεξε τα παρά­

θυρά μου κω το συρματόπλεγμα που τα προστάτευε. Ακόμα

ανακάλυψε τους δύο κρίκους στη μια πλευρά εκείνη που ήταν

όλο σανίδες δίχως πέρασμα για το φως. Πρόσθεσε πως ύστε­

ρα διέταξε τους άντρες του να κωπηλατήσουν προς εκείνη την

πλευρά κι αφού δέσουν το καραβόσκοινο στον ένα κρίκο να

ρυμουλκήσουν το μπαούλο μου (έτσι το αποκαλούσε) στο

πλοίο. Μόλις έφτασε εκεί έδωσε οδηγίες να δέσουν ένα ακό­

μα σκοινί στον κρίκο που ήταν στερεωμένος στο σκέπασμα

και να σηκώσουν το μπαούλο μου με τροχαλίες πράγμα που

όλοι μαζί οι ναύτες δεν μπόρεσαν να το καταφέρουν πάνω

από δύο με τρία πόδια ύψος. Είπε ακόμα πως είδαν το ραβδί

μου με το μαντήλι να πετάγεται από το άνοιγμα και συμπέ­

ραιναν πως κάποιος κακομοίρης είχε κλειστεί μέσα στο κού­

φωμα. Τον ρώτησα αν είχε δει κανένας τους τίποτε θεόρατα

πουλιά στον αέρα όταν με πρωτοανακάλυψαν. Μου απάντησε

πως είχε συζητήσει αυτό το θέμα με το πλήρωμα την ώρα που

κοιμόμουν, κι ένας τους είχε πει πως είχε προσέξει τρεις αε­

τούς να πετάνε κατά τον βορρά, αλλά παρατήρησε, πως κανέ­

νας τους δεν ήταν μεγαλύτερος από το συνηθωμένο μέγεθος,

πράγμα που υποθέτω πως θα πρέπει να αποδοθεί στο μεγά-

Τα ταξίδια του Γιcάftιβερ [Ι 79]

Page 179: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

λο ύψος που πετούσαν· εκείνος βέβαια δεν μπορούσε να μαν­

τέψεΙ τον λόγο Που είχα ρωτήσΕΙ. 'Υ στερα ρώτησα τον καπε­

τάνω πόσο μακριά υπολόγιζε πως απείχαμε από τη στεριά . · Απάντησε πως σύμφωνα με τους καλύτερους υπολογισμούς

του βρισκόμασταν τουλάχωτο εκατό λεύγες μακριά. Τον δω­

βεβαίωσα πως θα πρέπει να κάνπ λάθος περίπου στο μισό,

γιατί την χώρα απ' όποu ήρθα δενmνείχα αφήσει πάνω από

δυο ώρες πριν πέσω στη θάλασσα. Άρχωε πάλι να σκέφτεται

πως το μυαλό μου είχε πειραχτεί , κω μου έκανε ένα σχετικό

υπονοούμενο συμβουλεύοντάς με επίσης να πέσω στο κρε­

βάη στην καμπίνα που μου είχαν ετοψάσπ. Τον δωβεβαί­

ωσα πως είχα συνέλθπ χάρη στην καλή του περ ιποίηση και

τη συντροφιά κω πως πω καλά στα μυαλά μου δεν ήμουν πο­

τέ στη ζωή μου. Τότε σοβάρεψε κω θέλησε να με ερωτήσει

ελεύθερα μήπως τυχόν είχε σαλέψει το μυαλό μου από τύψπς

για κάποιο φοβερό έγκλημα, για το οπο ίο τιμωρήθηκα κατά

δωταγήν κάποιου ηγεμόνα, με εγκλεισμό σ' αυτό το μπαού­

λο, το ίδιο όπως σε άλλες χώρες οι μεγάλοι εγκληματίες στέλ­

νοντω καταναγκαστικά στη θάλασσα μέσα σε σκάφος που κά­

νΕΙ νερά κω δίχως προμήθειες. Γωτi , συνέχισε , αν κω λυ­

πόταν που είχε πάρπ ένα τόσο κακό άνθρωπο στο πλοίο του ,

παρόλα αυτά έδινε το λόγο του πως θα με άφηνε σώο σmν

ακτή στο πρώτο λψάνι που θα πιάναμε. Πρόσθεσε επίσης

πως οι υποψίες του αυξήθηκαν πολύ από κάη πολύ ασυνάρ­

τητα λόγω που είχα απευθύνΕΙ στην αρχή στους ναύτες και

ύστερα κω στον ίδω, σχεηκά με το δωματιάκι μου ή μπαού­

λο , καθώς κ ω με το παράξενο ύφος κ ω τη συμπεριφορά μου

όταν δππνούσα.

Τον παρακάλεσα να κάνει υπομονή και να με ακούσεΙ που

θα του πω την ωτορία μου , πράγμα που έκανα πιστά ξεκι­

νώντας από τότε που άφησα την Αγγλfα ως τη σηγμή που με

βρήκε. Κω επειδή η αλήθεια ανοίγει δρόμο μες στα λογικά

μυαλά, ο τίμιος κω άξιος αυτός κύριος, με την μικρή του μόρ­

φωση και την μπόλικη φρόνησή του, πείστηκε αμέσως από

[ 180] τ. Σουίφτ

Page 180: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

την πλικρίνεω κω την φιλαλήθπά μου. Αλλά γω να εΠΙβε­

βωώσω περωσότερο όλα όσα του είπα, τον παρακάλεσα να

δωτάξει να μου φέρουν το ντουλάπι μου, που ω κλειδί του

κρατούσα στην τσέπη μου (γωτί με είχε κιόλας πληροφορή­

σεΙ η είχαν κάνπ οι ναύτες με το δωμαηάκι μου) . Το άνοιξα

μπροστά του κω του έδπξα την μικρή συλλογή από τα σπάνω

πράγματα που είχα φηάξπ στη χώρα εκείνη απ' όπου ξέφυγα

τόσο παράξενα. Ήταν εκεί η χτένα που είχα σκαρώσει από τα

γένει α τόυ Βασιλιά καθώς κω μια ακόμα από παρόμοια υλι­

κά, αλλά στερεωμένη σε ένα κομματάκι νυχΙΟύ της Μεγαλει­

ότητάς της που χρησίμευε γω λαβή. Υπήρχε και μια σεφά

από βελόνες και καρφίτσες που κυμαίνονταν σε μήκος από

ένα πόδι ως μωή γιάρδα . Τέσσερα κεντριά σφήκας μεγάλα

σαν πρόκες μαραγκού, μερικές φουντίτσες από τα μαλλιά της

Βασίλισσας, ένα χρυσό δαχτυλίδι που μου χάρισε μω μέρα

καταϋποχρεώνοντάς με, καθώς το έβγαλε από το μικρό της

δάχτυλο κω μου το πέρασε πάνω από το κεφάλι σαν κολάρο.

Παρακάλεσα τον καπετάνΙΟ να δεχτεί αυτό το δαχτυλίδι σαν

αντάλλαγμα για ης περιποιήσπς του, πράγμα που αρνήθηκε

κατηγορημαηκά. Του έδειξα έναν κάλο που τον είχα κόψπ με

τα χέρια μου από το δαχτυλάκι μως κυρiας των ημών κι ήταν

μεγάλος περίπου σαν ξινόμηλο του Κεντ· εiχε τόσο σκλiιρύνπ που σαν γύρισα στην Αγγλία έβαλα κω μου τον έσκαψαν γω

να γίνει κύπελλο που το έδεσαν με ασήμι . Στο τέλος τον πα­

ρακάλεσα να δει τα παντελόνια που φορούσα και που ήταν

φηαγμένα από δέρμα ποντικού.

Δεν μπόρεσα να τον κάνω να δεχτεί τίποτα άλλο έξω από

το δόντι κάποΙΟυ λακέ που τον έβλεπα πως το παρατηρούσε

με πολλή περιέργεω και κατάλαβα πως του άρεσε. Το δέχτη­

κε με άφΟονα εuχΟ.ριστώ περισσότερα απ' ό, η άζιζε J:<.άι1 ιύuu

ασήμαντο. ΊΙταν ενός από τους υπηρέτες της Γκλαμντάλκλης

που είχε πάθει πονόδοντο κ ω κάποιος αδέξιος γωψός το εί­

χε βγάλει κα~ά λάθος, οπότε ήταν εξίσου γερό με τα άλλα του

δόντια. Το είχα δώσει να μου το καθαρίσουν κω το έβαλα στο

Τα ταξίδια του Γκά.i/ιβερ [ 18 l]

Page 181: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

vωυλάΠl μου. Είχε περίπου ένα πόδι μάκρος κω διάμετρο

τέσσερις ίντσες.

Ο πλοίαρχος έμεινε πολύ ικανοποιημένος με αυτή τηv

απλή διήγηση που του έκανα κω είπε πως ήλπιζε όταν θα

επωφέφαμε στην Αγγλία, να κάνω τη χάρη στον κόσμο να

την καταγράψω κω να την δημοσιεύσω. Του απάντησα πως

κατά τη γνώμη μου είχαμε υπερβολικά γεμίσΕΙ από ταξιδιω­

ηκά βιβλία· πως πλέον μόνο τα εντελώς παράξενα βιβλία εί­

χαν πέραση, σε βαθμό που αμφέβαλλα κατά πόσο μερικοί

συγγραφείς υπολόγιζαν την αλήθεω περωσότερο από την

ίδω τους τη ματαωδοξία κω το συμφέρον ή έστω τη δrασκέ­

δαση του αδαούς αναγνώστη. Πως ακόμα η δική μου ωτορία

δεν θα μπορούσε να περιέχο παρά συνηθωμένα περισταηκά,

δiχως εκείνες ης περίτεχνες περιγραφές των παράξενων φυ­

τών, δέντρων, πουλιών κω άλλων ζώων, ή των βάρβαρων

εθίμων κω της πδωλολατρίας αγρίων λαών, που αφθονούν

στους περωσότερους συγγραφείς. Παρόλα αυτά, των ευχαρί­

στησα γω την καλή του πρόταση κω υποσχέθηκα να τη λά­

βω υπόψη μου.

Είπε πως ένα πράγμα που του έκανε πολλή εντύπωση,

ήταν που με άκουγε να μιλάω τόσο δυνατά, οπότε με ρώτησε

αν ο ΒασιλΙάς ή η Βασίλωσα αυτής της χώρας ήταν θεόκου­

φοι. Του εξ'ήγnσα πως αυτή τη συνήθοα την είχα αποκτήσει τα τελευταία δύο χρόνω κω πως σε μένα έκανε εξίσου εντύ­

πωση που τόσο ο ίδως όσο κι οι άντρες του μου φαίνονταν

να μιλάνε ψιθυρωτά μόλο που τους άκουγα μια χαρά. Όμως

όποτε μιλούσα σ' αυτή τη χώρα ένιωθα σαν να μιλούσα από

ων δρόμο σε κάποιον που βρωκόταν στην κορυφή κανενός

καμπαναριού, εκτός κι αν με ανέβαζαν σε τραπέζι ή με κρα­

τούσαν στα χέρια. Του είπα ακόμα πως είχα προσέξει και κά­

η ακόμα όταν πρωτομπήκα στο πλοίο κι είχα όλους τους ναύ­

τες γύρω μου; κείνη την ώρα σκέφτηκα πως αυτοί ήταν τα πω

περιφρονημένα πλασματάκω που είχα ποτέ μου αντικpύσει.

Γιατί πραγμαηκά, ενόσω βρισκόμουν στη χώρα εκείνου του

[ 182] τ. Σουίφτ

Page 182: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ηγεμόνα, ποτέ μου δεν άντεχα να κυπαχτώ σων καθρέφτη

από τη σηγμή που τα μάπα μου είχα εξΟΙκοωθεί με κείνα ω

θεόρατα πλάσματα, επΕΙδή η σύγκρωη με έκανε να σχηματί­

ζω περιφρονηηκή ιδέα γω ων εαυτό μου. Ο καπετάνιος είπε

πως, ενώ δειπνούσαμε, πρόσεξε πως κυπούσα ω καθετί με

ένα είδος απορίας κω πως μόλις κω μετά βίας μπορούσα να

κρατήσω τα γέλω μου, πράγμα που δεν ήξερε καλά πώς να

ω πάρπ κω ω απέδιδε σε κάπΟΙα πνευμαηκή δωωραχή.

Απάντησα πως ό,η έλεγα ήταν απολύτως αληθΙνό, αλλά ΚΙ

εγώ δεν μπορούσα να κρατηθώ όταν έβλεπα τα πιάτα του να

είνω σαν α ση μένω νομίσματα, ένα χΟΙρομέρι μόλις να φτά­

νπ γω μω μπουκιά κ ω ω κύπελλο να μην ξεπερνάπ ένα κα­

ρυδότσουφλο· συνέχωα να aπαριθμώ περιγράφοντας τα υπό­

λΟΙπα οικωκά του σκεύη κω ης προμήθπες με παρόμοΙΟ

τρόπο. Αν κω η Βασίλισσα είχε παραγγείλπ ένα μικρό νΟΙ­

κοκυρΙό με όλα τα αναγκαία πράγματα γω χάρη μου, όσο βρΙ­

σκόμουν στην υπηρεσία της, όμως 01 εικόνες μου ήταν απο­

λύτως επηρεασμένες από αυτά που έβλεπα ολόγυρά μου κι

έκλεινα τα μάπα στο δικό μου μικρό ανάστημα όπως κάνουν

ω άνθρωποΙ με ω ψεγάδω τους. Ο καπετάνΙος κατάλαβε πο­λύ καλά τον aστεϊσμό μου και απάντησε εύθυμα με το παλιό

εγγλέζικο ρητό φάτε μάπα ψάρω, γΙατί δεν μ' έβλεπε να έχω

κω τόση όρεξη παρόλο που είχα μείνΕΙ νησηκός όλη μέρα·

κ ω συνεχίζοντας στον ίδΙΟ εύθυμο τόνο δήλωσε πως μετά χα­

ράς θα έδινε εκατό λίρες γω να δΕΙ το δωμαηάκι μου στο ράμ­

φος του αετού κω ύστερα την ώρα της πτώσης του από τόσο

μεγάλο ύψος στη θάλασσα· κω του φωνόων καωπληκηκό

γεγονός, άξιο να περιγραφεί κω να παραδοθεί σης μελλοντι­

κές γενεές όσο γω τη σύγκρωη με ων Φαέθωνα ήταν τόσο

αυτονόητη ώστε δεν άντεξε να μη την κάνΕΙ παρόλο που εμέ­

να δεν μου άρεσε κω πολύ αυτή η ιδέα.

Ο καπετάνιος ερχόταν από το 1Όνκiν κω στην επιστροφή

του προς την Αγγλία παρασύρθηκε βορειοανατολΙκά σε πλά­

τος 44 μοφών κω μήκος 143.'0μως δυο μέρες αφότου ήρθα

Τα ταξίδια του Γκάfizβερ [ 18 3]

Page 183: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

στο πλοίο πέσαμε σε αλnγή άνεμο οπότε ταξιδέψαμε κάμπο­

σο καιρό προς τα νόηα κω περιπλέοντας την Νέα Ολλανδία

(δηλ την Αυστραλία), συνεχίσαμε την πορεία μας προς τα δυ­

ηκά κω νοηοδυηκά κι ύστερα νόηα νοηοδυηκά ωσότου

προσπεράσαμε το ακρωτήρΙΟ της Καλής Ελπίδας. Κάναμε πο­

λύ καλό ταξίδι, αλλά δεν θα κουράσω τον αναγνώστη με ημε­

ρολογωκές λεπτομέρπες. Ο καπετάνΙΟς έπιασε σ' ένα δυο λι­

μάνια κω έστεrλε τη μεγάλη του βάρκα γω προμήθεrες και

φρέσκο νερό, αλλά εγώ δεν κατέβηκα καθόλου από το πλοίο

μέχρι που φτάσαμε στο Ντόουνς, δηλαδή την τρίτη μέρα του

Ιουνίου του 1706, γύρω στους εννέα μήνες από τότε που δρα­πέτευσα. Πρότεινα να αφήσω στον καπετάνΙΟ τα υπάρχοντά

μου ως ανατμωβή γω την μεταφορά μου. Αλλά ο καπετάνΙΟς

δήλωσε πως δεν θα έπαφνε το παραμικρό. Αποχαφεηστή­

καμε πολύ εγκάρδω κω τον έβαλα να μου υποσχεθεί πως θα

ερχόταν να με δπ στο σπίη μου στο ΡέντρΙφ. ΝοίκΙασα ένα

άλογο με οδηγό, γω πέντε σελίνΙα, που δανείστηκα απ' τον

καπετάνlό. Καθώς πήγωνα στο δρόμο κω παρατηρούσα το

μικροσκοπικό μέγεθος των σπιηών, των δέντρων των κο­

παδιών κω των 'ανθρώπων, άρχωα να φαντάζομω πως βρί­

σκομω στη Λιλιπούτη. Φοβόμουν πως θα τσαλαπατούσα

όπΟΙο ταξιδιώτη συναντούσα κω συχνά φώναζα δυνατά γω

να τους πω να παραμερίσουν, οπότε κινδύνεψα μω δυο φο­

ρές να μου σπάσουν το κεφάλι γω το θράσος μου.

Σαν έφτασα στο σπίη μου, που αναγκάστηκα να ρωτήσω

γω να το βρω, όπως ένας υπηρέτης μου άνωγε την πόρτα, εγώ

έσκυψα το κεφάλι γω να μπω (σαν ης χήνες κάτω από την

αυλόπορτα) από φόβο μήπως χτυπήσω το. κεφάλι μου. Η yu-I I C αλ I / I I

νωκα μου ετρε..,ε να με αγκ ωσπ, εγω ομως εσκυψα χαμη-

λότερα κι απ' τα γόνατά της, εχοντας την αίσθηση πως δω­

φορεηκά δεν θα μπορούσε να φτάσει το στόμα μου. Η κόρη

μου yονάησε γ1α να πάρπ την ευχή μου, αλλά μέχp1 να ση-

κωθεί δεν μπορούσα να την δω, αφού εδώ κω τόσο καφό εί­

χα συνηθίσεΙ να στέκομω με το κεφάλΙ μου κω τα μάπα υψω-

[ 184] τ. Σουίφτ

Page 184: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

μένα στα έξι πόδια και παραπάνω· ύστερα έκανα να την πιά­

σω από τη μέση αγκαλιά με το ένα μου χέρι. Κυττούσα με κα­

τεβασμένα μάηα τους υπηρέτες κ ω κάνα δυο φίλους που βρέ­

θηκαν στο σπίη λες κω ήταν πυγμαίοι κι εγώ κανένας γί­

γαντας. Είπα στη γυναίκα μου πως παραέκανε ΟΙκονομίες,

γωτί δωΙ;Ιίστωνα πως είχε ξεθεωθεί στην πείνα αυτή κι η κό-ι

ρη της έχpντας μείνει μ ω σταλιά. Με δυο λόγω, φέρθηκα τό-

σο παράλογα που όλΟΙ τους όταν με πρωτόπδαν είχαν την

ίδια γνώ~η με τον καπετάνΙΟ συμπεραίνοντας πως είχα χάσει τα λογικά μου. Τα αναφέρω αυτά ως απόδειξη της μεγάλης

δύναμης hου έχει η συνήθεια και η προκατάληψη. Πολύ ~ύντομα εγώ η ΟΙκογένειά μου κι ΟΙ φίλΟΙ μας φτά­

σαμε σε κάπΟΙα συνεννόηση. Η γυναίκα μου όμως διαμαρτυ­

ρόταν πως δεν θα έπρεπε ποτέ να ξαναφύγω στη θάλασσα.

Αλλά ήταν γραφτό στο πεπρωμένο μου να μην έχει τη δύνα­

μη να μεj εμποδίσει, καθώς θα μάθει παρακάτω ο αναγνώ­στης. Στο μεταξύ σταματάω εδώ το δεύτερο μέρος των άτυχων

ταξιδιών μου.

Τέλος δεύτερου μέρους

Τα ταξiδια του Γκάf/ιβερ [ 185]

Page 185: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)
Page 186: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

ΤΑΞΙΔΙΑ

ΜΕΡΟΣ TPITO

ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΗ ΛΑΠΟΥΤΑ, ΣΤΟ ΜΠΑΛΝΙΜΠΑΡΜΠΙ,

ΣΤΟ ΓΚΛΑΜΠΝΤΑΜΠΝΤΡΙΜΠ,

ΣΤΟ ΛΑΓΚΝΑΓΚ ΚΑΙ ΣΤΗ Ν ΙΑΠΩΝ IA

Page 187: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)
Page 188: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

KE<DAΛAIO ΠΡΩΤΟ

Ο σvyyραφέας ξεκινάει yια το τρίτο του ταξίδι,

και σvflflαμβάνεται από πειρατές. Η κακεντρέχεια

ενός Οflflανδού. Η άφιξή του σε ένα νησί.

Γίνεται δειcτός στrι Ααπούτα.

ΔΕΝ ΕΙΧΑ μείνει ούτε δέκα μέρες στο σπίη μου, όταν ο κα­

πετάνΙΟς Ουίλιαμ Ρόιiπινσον, από την Κορνουάλη, πλοί­

αρχος του Χόουπ-Γουέλ που ήταν γερό σκαρί τριακοσίων

τόννων, ήρθε να μου κάνπ επίσκεψη. Είχα κάνει άλλοτε για­

τρός σε ένα άλλο πλοίο που ήταν υπό ης διαταγές του, κι

όπου ήταν κω συνιδΙΟκτήτης κατά το ένα τέταρτο, σ' ένα τα­

ξίδι στην Ανατολή. Μου φερόταν πάντα περισσότερο σαν σε

αδελφό παρά σαν σε κατώτερο αξιωμαηκό, οπότε μόλις έμα­

θε για την άφιξή μου ίιε επισκέφτηκε, απ' ό,η κατάλαβα από

φιλ~α κω μόνο, γιατί δεν ειπώθηκε μεταξύ μας τίποτα πε­

ρισσότερο απ' ό,η συνηθίζετω ύστερα από μακριά απουσία.

Όμως άρχισε να μου κάνει συχνές επισκέψεΙς, εκφράζοντας

τη Χ'αρά του μου με είχε βρει σε καλή υγεία, ρωτώντας αν τώ­

ρα είχα εγκατασταθεί ορισηκά κω προσθέτοντας πως σχε­

δίαζε ένα ταξίδι σης Ανατολικές Ινδίες μέσα σε δυο μήνες.

Στο τέλος με προσκάλεσε, προβάλλοντας βέβαια κάποιες συγ­

γνώμες, να πάω γιατρός στο πλοίο του. Υποσχόταν πως θα

είχα άλλον ένα γιατρό υπό ης διαταγές μου εκτός από τους

δύο υπάρχους, ακόμα πως ο μισθός μου θα ήταν διπλάσιος

από τη συνηθισμένη αμοιβή και πως, γνωρίζοντας εκ πεί­

ρας όη οι γνώσεις μου για τη θάλασσα ήταν του iδωυ περί­

που επιπέδου με ης δικές του, αναλάμβανε τη δέσμευση να

ακολουθεί ης συμβουλές μου, ακριβώς σαν να μοιραζόμαστε

τη δωίκηση.

Είπε κι άλλα πολλά κολακευηκά λόγια, κω τον ήξερα για

έντιμο άνθρωπο, οπότε δεν μπορούσα να απορρίψω την

πρότασή του· όσο για τη δiψα που είχα να βλέπω τον κόσμο,

Τα ταξίδια του Τκάf/ιβερ [ 189]

Page 189: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

αν εξαφέσουμε ης προηγούμενες aτυχίες μου , εξακολου­

θούσε να είνω ακατάσχετη όπως πάντα. Έμενε μονάχα μια

δυσκολία, να πείσω τη γυναίκα μου , αλλά όμως τελικά πή­

ρα κω τη δική της συγκατάθεση , με την προοπηκή των ωφε­

λημάτων που aνοίγονταν γω τα πωδιά της.

Ανωχτήκαμε σης 5 του Αυγούστου του 1706 κω φτάσα­με στο Φρούριο Σεν Τζορτζ σης l l Απριλίου του l 707, όπου καθίσαμε τρεις εβδομάδες για να ανανεώσουμε το πλήρωμά

μας, γωτί αρκετοί είχαν αρρωστήσει . Από εκεί πήγαμε ως το

Τονκίν, όπου ο καπετάνως αποφάσΙσε να συνεχίσουμε για

κάμποσο ακόμη, γωτί πολλά από τα εμπορεύματα που σκό­

πευε να αγοράσει δεν είχαν ακόμα ετοιμαστεί ούτε κω περί­

μενε να έχουν ολοκληρωθεί 01 προετοιμασίες προτού περά­

σουν κάμποσΟΙ μήνες. Γι' αυτό, με την ελπίδα να καλύψει

μερικά από τα έξοδά του, αγόρασε ένα καiκι , το φόρτωσε με

δωφόρων ειδών πραμάτοες, από αυτές που οι Τονκινέζοι

εμπορεύονταΙ με τα γειτονικά νησιά, κι αφού έβαλε πλήρω­

μα δεκατέσσερις άντρες, από τους οποίους οι τρεις ήταν ντό­

ΠΙΟΙ, όρισε εμένα καπετάνιο κω με εξουσωδότησε να εμπο­

ρεύομω ενώ εκείνος θα διαχειριζόταν ης υποθέσεις του στο

Τονκίν.

Δεν είχαμε κάνο καλά-καλά τρος μέρες ταξίδ ι, όταν μας

χτύπησε μω μεγάλη φουρτούνα κω γω πέντε μέρες παρα­

συρθήκαμε προς τα νόηα κ ω νοηοανατολικά κι ύστερα προς

τα αΎατολικά· ύστερα ο καιρός έφηαξε , αλλά ακόμα συνέχι­

ζε ένας σχεηκά ισχυρός άνεμος από τα δυηκά. Τη δέκατη μέ­

ρα μας κυνήγησαν δυο πεφαηκά που σύντομα μας πρόφτα­

σαν· γωτί το καiκι μου ήταν τόσο βαριά φορτωμένο που aρ­

μένιζε πολύ αργά κι άλλωστε δεν ήμασταν σε θέση να υπε­

ρασπΙστούμε τον εαυτό μας.

Τα δυο πεφαηκά μας πλεύρωαν περίπου ταυτόχρονα κι

οι αρχηγοί τους με τους άντρες τους πήδησαν μ ανιασμένα

στο πλοίο μας, αλλά μας βρήκαν όλους πεσμένους μπρού­

μυτα (είχα δώσο τη σχεηκή δΙαταγή), οπότε μας έδεσαν τα

[ 1 90] τ. Σουίφτ

Page 190: Τα ταξίδια του γκάλιβερ τζόναθαν σουίφτ (part 1)

χέρΙα με γερά σκοΙνΙά ΚΙ αφού μας άφησαν μω φρουρά πή­

γαν να ψάξουν το καiκΙ.

Πρόσεξα πως ανάμεσά τους υπήρχε ένας Ολλανδός που

φωνόων να έχο κάποΙΟ κύρος αν κ ω δεν δΙΟΙκούσε κανένα

πλοίο. Από το ύφος μας, κατάλαβε πως είμαστε ΆγγλοΙ κω

ΠΙάνοvτάς τον μω ακατάσχετη λογοδΙάρροω άρχω ε να βρί­

ζα κω να λέπ πως έπρεπε να μας δέσουν πλάτη με πλάτη

κω να μας πετάξουν στη θάλασσα. ΜΙλούσα τα ολλανδΙκά

ανεκτά. Τουείπα ΠΟΙΟΙ είμαστε, τον παρεκάλεσα να λάβπ

υπόψη του όη είμαστε χρωηανοί κω δωμαρτυρόμενοι από

γεηονΙκές χώρες που ήταν στενοί σύμμαχοΙ, κω να πείσπ

τους καπετάνΙΟυς να δείξουν λίγο οίκτο. Αυτό άναψε κΙ άλλο

τη λύσσα του, επανέλαβε ης απειλές του καΙ γυρίζοντας στους

συντρόφους του τους μίλησε με πολλή σφοδρότητα στα γω­

πωνέζικα, έτω υποθέτω, επαναλαμβάνοντας συχνά τη λέξη

κρωηάνος.

Το μεγαλύτερο πεφαηκό το δΙΟΙκούσε ένας γωπωνέζος

καπετάνΙΟς που μΙλούσε λίγα ολλανδΙκά, αλλά πολύ άσκη­

μα. Με πλησίασε κω, ύστερα από κάμποσες ερωτήσπς σης

οποίες aποκρίθηκα πολύ ταπεΙνά, είπε πως δεν θα πεθαί­

ναμε. Έκανα μω πολύ βαθΙά υπόκλωη στον καπετάνΙΟ κω

μετά, στράφηκα στον Ολλανδό ΚΙ είπα πως λυπόμουν που

έβρωκα περωσότερο έλεος από έναν άπωτο παρά από έναν

αδελφό χρωηανό. Σύντομα όμως μετάνΙωσα γΙ' αυτές ης

aνόητες κουβέντες, γωτί αυτό το μοχθηρό κάθαρμα, αφού

επΙΧείρησε επανπλημμένα κω ματαίως να πείσπ κω τους

δύο καπετάνωυς πως θα έπρεπε να με ρίξουν στη θάλασσα

(όπου εκείνΟΙ δεν υποχωρούσαν αφού είχαν δώσπ υπόσχε­

ση πως δεν θα πέθωνα), τελΙκά κατάφερε όμως να μου επΙ­

βληθεί μω πωνή, κατά ω φωνόμενα πολύ χειρότερη κΙ από

τον ίδΙΟ τον θάνατο. ΟΙ άντρες μου ωομοφάστηκαν στα δύο

πεφαηκα κω το κατκι μου επανΟpώeηκε με κωνούpω πλή'-

ρωμα.'Οσο γω μένα αποφασίστηκε να με αφήσουνε μες στο

πέλαγος, μέσα σε μΙα βαρκούλα με κουπιά κι ένα πανί κα-

Τα ταξίδια του Γκάj/ιβεp [ l 9 l]