Φάρος, ο ταξιδιωτικός...

28
Φάρος, ο ταξιδιωτικός προορισμός. Η εναλλακτική επιλογή, η αυθεντική εμπειρία. Θεοδώρα Μπάμπα Περιβαλλοντολόγος Δήμος Θήρας

Transcript of Φάρος, ο ταξιδιωτικός...

Φάρος, ο ταξιδιωτικός προορισμός.Η εναλλακτική επιλογή, η αυθεντική εμπειρία.

Θεοδώρα ΜπάμπαΠεριβαλλοντολόγοςΔήμος Θήρας

Lighthouse as a travel destination.Alternative choice – authentic experience.

Theodora BampaMunicipality of Thira

Ορισμός:

φάρος ο [fáros]: εγκατάσταση ισχυρού φωτιστικού σώματος πάνω σε βάση ή σε πύργο, τοποθετημένη σε επικίνδυνα σημεία για τον προσανατολισμό των πλοίων αλλά και των αεροπλάνων:Οι φάροι είναι τοποθετημένοι συνήθως σε ακτές, σε ακρωτήρια ή σε νησίδες.

(Λεξικό της κοινής νεοελληνικής)

IMIC 2015: Φάρος, ο ταξιδιωτικός προορισμός. Lighthouse as a travel destination.

A lighthouse is a tower, building, or other type of structure designed to emit light from a system of lamps and lenses and used as a navigational aid for maritime pilots at sea or on inland waterways.

Lighthouses mark dangerous coastlines, hazardous shoals, reefs, safe entries to harbors, and can also assist in aerial navigation.

(https://en.wikipedia.org/wiki/Lighthouse)

IMIC 2015: Φάρος, ο ταξιδιωτικός προορισμός. Lighthouse as a travel destination.

IMIC 2015: Φάρος, ο ταξιδιωτικός προορισμός. Lighthouse as a travel destination.

Ιστορικά στοιχεία:Η πρώτη αναφορά σε φωτοβόλο ναυτιλιακό

βοήθημα περιέχεται στο Ομηρικό έπος και δικαιολογεί τηνχρήση ναυτιλιακών πυρσών στις ελληνικές θάλασσες από τηναρχαιότητα. Ορόσημο των παγκόσμιων φάρων και φανώνείναι ο περίφημος Φάρος της Αλεξάνδρειας κατασκευασμένοςστο νησί Φάρος βορειοδυτικά της πόλης.

Κατασκευάσθηκε τον 3ο αιώνα (296-280) π.Χ. απότον αρχιτέκτονα Σώστρατο του Δεξιφάνους. Η ανέγερση τουφάρου ξεκίνησε υπό την βασιλεία του Πτολεμαίου Α΄ τουΣωτήρα και ολοκληρώθηκε από τον διάδοχο του Πτολεμαίο Β΄τον Φιλάδελφο.

Το ύψος του πύργου ήταν 156,9 μέτρα και τοκαθιστά το υψηλότερο κτίσμα της αρχαιότητος, η φωτοβολίατου ήταν 30 ναυτικά μίλια, και κατά την διάρκεια της ημέρας,αναδύετο πυκνός καπνός που βοηθούσε τα πλοία να χαράξουνπορεία στο λιμάνι της Αλεξάνδρειας.

Καταστράφηκε το 1303 ύστερα από ισχυρό σεισμόπου έπληξε την περιοχή. Από τα ερείπια του φάρουαναγέρθηκε στη θέση του το φρούριο TabiyatQayt-bay ήBourdj- az-Zafar.(http://www.hellenicnavy.gr/)

IMIC 2015: Φάρος, ο ταξιδιωτικός προορισμός. Lighthouse as a travel destination.

Historical data:

Landmark of the lighthouses and lights worldwide is the famous Lighthouse of Alexandria, built on the Faros island, northwest of the actual city.

It was built during the 3rd c. (296-280B.C.) by the architect Sostratos of Dexifanos.

The tower’s height was 156,9 meters. It collapsed in 1303 by a severe earthquake.

(http://www.hellenicnavy.gr/)

IMIC 2015: Φάρος, ο ταξιδιωτικός προορισμός. Lighthouse as a travel destination.

«…στη χώρα των φάρων.

Η χώρα αυτή είναι η χώρα της νύχτας, η χώρα τηςσιωπής και της μοναξιάς.

Την ίδια όμως στιγμή κι εδώ βρίσκεται το οξύμωρο,είναι και η χώρα του φωτός και της ελπίδας.»

(Γιάννης Σκουλάς, Φάροι – Φωτίζοντας τη νύχτα)

IMIC 2015: Φάρος, ο ταξιδιωτικός προορισμός. Lighthouse as a travel destination.

“…in the country of lighthouses.

This country is a country of night, a country ofsilence and loneliness.

But at the same time – and herein lies the paradox –it is a country of light and hope.”

(Yannis Skoulas, Lighthouses of Greece)

IMIC 2015: Φάρος, ο ταξιδιωτικός προορισμός. Lighthouse as a travel destination.

• Σύμβολο της ναυτοσύνης και όχι μόνο.

• Εκπέμπει μοναδικό σήμα

• Σκοπός του είναι να επισημάνει προκαθορισμένογεωγραφικό σημείο.

• Ο φάρος είναι τόπος άρα και προορισμός.

(Lindau Lighthouse Germany, Flickr: Andreas Flohr)

IMIC 2015: Φάρος, ο ταξιδιωτικός προορισμός. Lighthouse as a travel destination.

• The lighthouse is the symbol of seamanship, itsbright periodic flashes become a language and atool for the sailors.

• Every lighthouse is unique by emitting a stablesign, which is, by no means, the same with anyother’s lighthouse signal within the same territory.

• Its purpose is to mark (emphasize) a predefinedgeographic spot.

• The lighthouse is a place, thus, a destination.

(Lindau Lighthouse Germany, Flickr: Andreas Flohr)

IMIC 2015: Φάρος, ο ταξιδιωτικός προορισμός. Lighthouse as a travel destination.

Η γοητεία των φάρων απορρέει από

• τη δύναμη του φωτός,• το μυστήριο του σκότους,

• το κάλλος του φυσικού περιβάλλοντος τους,• την ιδιαίτερη αισθητική τους που απορρέει από την απλότητα τους,

• την εξέλιξη της τεχνολογίας,• την έμπνευση των καλλιτεχνών,

• την ασφάλεια του ταξιδευτή,• την άσβεστη ελπίδα του θαλασσοπόρου,

• τους θρύλους και τις ιστορίες των ανθρώπων τους,• την αφοσίωση των φυλάκων τους,

• την πορεία του πολιτισμού και• την αέναη προσπάθεια του ανθρώπου να δαμάσει τη φύση

IMIC 2015: Φάρος, ο ταξιδιωτικός προορισμός. Lighthouse as a travel destination.

Lighthouse links

• The power of light• The mystery of darkness

• The beauty of their natural environment• Their exceptional aesthetics which derives from their simplicity

• The technological evolution• The artists’ inspiration

• The traveler’s safety• The navigator’s undying hope

• The legends and the stories of their people• Their guards’ loyalty

• The course of the civilization• The unstoppable man’s effort to tame nature

IMIC 2015: Φάρος, ο ταξιδιωτικός προορισμός. Lighthouse as a travel destination.

Είναι ιδιαίτεροι:

η αρχιτεκτονική τους, η τοποθεσία τους,ο ρόλος και η ιστορία τους!

Οι φάροι κουβαλούν μία τεράστιαπολιτιστική κληρονομιά και δείχνουν τηνπορεία της ιστορίας του ανθρώπου.Μπορούν να σημειωθούν ως μη μαζικόςπροορισμός και να αναζητηθούν από τοναπαιτητικό ταξιδευτή ως η εναλλακτικήεπιλογή ταξιδιωτικού προορισμού.

Οι φάροι και οι τοποθεσίες υπόσχονταιφως, θέα και θρύλους!

(Τουρλίτης, Άνδρος, Ελλάδα)

IMIC 2015: Φάρος, ο ταξιδιωτικός προορισμός. Lighthouse as a travel destination.

Lighthouses carry a hugecultural heritage.

They can be marked as a nonmass destination point andthey can be sought by themost demanding traveler asan alternative choice oftravel destination.

(Andros island, Greece)

IMIC 2015: Φάρος, ο ταξιδιωτικός προορισμός. Lighthouse as a travel destination.

Σε όλο τον κόσμο υπάρχει η τάση κάποιοι φάροι παλιοί ή καινούριοι, εγκαταλειμμένοι ή μη να αλλάζουν χρήση ή να προστίθεται μία ακόμη.

Έτσι ως μουσεία ή καταλύματα υποδέχονται τον επισκέπτη.

(Ακρωτήρι Θήρας, Ελλάδα- Δημήτρης Ταλιάνης)

IMIC 2015: Φάρος, ο ταξιδιωτικός προορισμός. Lighthouse as a travel destination.

The tendency concerning the uses of old andnew, abandoned or not, lighthouses, all over theworld, is to change their original use, or add onemore to the existent.

(Akrotiri, Santorini, Greece – Dimitris Talianis)

IMIC 2015: Φάρος, ο ταξιδιωτικός προορισμός. Lighthouse as a travel destination.

Ενδεικτικά αναφέρεται ότι φάροι λειτουργούν ωςκαταλύματα στον Καναδά, στο Μεξικό, στηνΑργεντινή, στην Αυστραλία, στη Νέα Ζηλανδία,στη Μοζαμβίκη, στην Αγκόλα, στη Μαδαγασκάρη,στη Ναμίμπια, στη Βόρεια Κορέα και σε όλη τηνΕυρώπη.

Στην Ελλάδα διατίθενται για παραθερισμό 24φάροι από την Υπηρεσία των Φάρων στην οποίακαι ανήκουν, μεταξύ αυτών και τουΑκρωτηρίου(Σαντορίνη).

IMIC 2015: Φάρος, ο ταξιδιωτικός προορισμός. Lighthouse as a travel destination.

According to references,lighthouses function as hostels in Canada, Mexico,Argentina, Australia, New Zealand, Mozambique,Angola, Madagascar, Namibia, North Korea and allthroughout Europe.

IMIC 2015: Φάρος, ο ταξιδιωτικός προορισμός. Lighthouse as a travel destination.

Αναμφισβήτητα οι φάροι μπορούν να αποτελέσουν μία πηγήαυθεντικών εμπειριών.

Οι ίδιοι, το εκπληκτικό τους περιβάλλον αλλά και η προσέγγιση τουςμπορούν να χτίσουν δυνατά βιώματα.Μπορούν να αποδείξουν πώς αφού εξαιρετικά υπηρέτησαν τονκλασσικό τους ρόλο τώρα δείχνουν το δρόμο ενός νέου ρόλου αυτούτου ταξιδιωτικού προορισμού.

IMIC 2015: Φάρος, ο ταξιδιωτικός προορισμός. Lighthouse as a travel destination.

There is no doubt that lighthouses can become agreat source of authentic experiences.

IMIC 2015: Φάρος, ο ταξιδιωτικός προορισμός. Lighthouse as a travel destination.

Οι φάροι μπορούν ανά τον κόσμονα αξιοποιηθούν στα πλαίσια μίαςόσο ιδιαίτερης τόσο και υπεύθυνηςανάπτυξης με σεβασμό στοπεριβάλλον και στην πολιτιστικήκληρονομιά της κάθε περιοχής.

Το σχετικό νομικό πλαίσιο ποικίλειανά χώρα.

IMIC 2015: Φάρος, ο ταξιδιωτικός προορισμός. Lighthouse as a travel destination.

Lighthouses can be developed allover the world through a unique,however responsible approach withrespect to the environment and thecultural heritage of each region.

The relevant legal frameworkdiffers by country.

IMIC 2015: Φάρος, ο ταξιδιωτικός προορισμός. Lighthouse as a travel destination.

Η τουριστική αξιοποίηση των φάρων μπορεί να συνδυάσει:

• την προστασία και διατήρηση τους

• την ήπια αειφορική αξιοποίηση και ανάδειξη του περιβάλλοντός τους

• την ασφαλή πρόσβαση από ξηρά, θάλασσα ή αέρα

• την ανάδειξη της περιοχής(διαδρομές, επισκέψεις)

• την αλλαγή νοοτροπίας των παραγόντων(ιδιωτών και φορέων

• την λειτουργία εκθεσιακών χώρων, μουσείων, πρότυπων εκπαιδευτικών κέντρων, παρατηρητηρίων, αθλητικών λεσχών

• την εποχιακή ή ετήσια μετατροπή τους σε κατάλυμα

• τον σεβασμό στην ιδιαιτερότητα του κάθε τόπου

• την δημιουργία δικτύων και διαδρομών

• την διαδικτυακή εκπαίδευση

• τη συνεργασία χωρών

• τα οικονομικά οφέλη

IMIC 2015: Φάρος, ο ταξιδιωτικός προορισμός. Lighthouse as a travel destination.

The lighthouses’ touristic development can combine

• their protection and preservation

• the sustainable development of their environment

• the secure access from land, sea or air

• the development of the location (paths, visits)

• the associated to tourism individual’s and administrative bodies’, change of mentality

• the function of exhibition spaces, museums, new models for educational centers, watchtowers, sports clubs

• the seasonal or yearly transformation in hostels

• the respect to every place’s uniqueness

• the creation of nets and paths

• the education via internet

• the collaboration of spaces

• the economical benefits

IMIC 2015: Φάρος, ο ταξιδιωτικός προορισμός. Lighthouse as a travel destination.

Καταλήγουμε στοσυμπέρασμα πώς ταδίκτυα των φάρων σεολόκληρο τον κόσμομπορούν να προσφέρουνστον τομέα τουτουρισμού το σχεδόναναξιοποίητο κεφάλαιοτους και να αποτελέσουνμία διαφορετική επιλογήγεμάτη εμπειρίες.

(Ακρωτήρι Θήρας, Ελλάδα – K. Yellow)

IMIC 2015: Φάρος, ο ταξιδιωτικός προορισμός. Lighthouse as a travel destination.

We lead to the conclusionthat the lighthousenetwork from all aroundthe world can offer in thesector of tourism theiralmost unexploited capitaland become a differentchoice full of experiences.

(Akrotiri, Santorini, Greece – K. Yellow)

IMIC 2015: Φάρος, ο ταξιδιωτικός προορισμός. Lighthouse as a travel destination.

Σας ευχαριστούμε

Thank you

(Λέσβος, Ελλάδα- Δημήτρης Ταλιάνης)(Lesvos, Greece – Dimitris Talianis)

IMIC 2015: Φάρος, ο ταξιδιωτικός προορισμός. Lighthouse as a travel destination.