Ο ΦΑΚΟΣ No.2 - Christmas Edition

8
Ἔτος 1, Ἀριθμὸς φύλλου 2 Volume 1, Issue 2 www.ofakos.com CHRISTMAS 2014 ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ 2014 Μηνιαία δίγλωσση ἑλληνικὴ ἐφημερίδα τῆς εὐρύτερης περιοχῆς τοῦ Μόντρεαλ Monthly bilingual hellenic newspaper of the Greater Montreal Area Ο ΦΑΚΟΣ ΤΟΥ ΔΗΜΗΤΡΗ (ΑΠΕ) Ιστορικό γεγονός για την πόλη του Μόντρεαλ, καθώς ποτέ δεν έχουν ταξιδέψει εκτός Ελλά- δας τόσα πολλά ευρήματα, ενός τόσο μεγάλου ιστορικού φά- σματος, που στοιχειοθετούν την πολιτική και πολιτιστική εξέλιξη της Ελλάδας. Η Φρανσίν Λελιέβρ, γενική διευθύντρια του Αρχαιολογικού Μουσείου Πουάντ-α-Καγιέρ, χα- ρακτήρισε την έκθεση, υπό τον τίτλο “Οι Έλληνες από τον Αγα- μέμνονα στον Μέγα Αλέξανδρο”. Τα επίσημα εγκαίνια της οποί- ας θα γίνουν απόψε, θα διαρκέσει έως τις 26 Απριλίου 2015. Στη συνέντευξη Τύπου, ο Ζαν Μαρκ Μπλε, ο γενικός διευθυ- ντής του Καναδικού Μουσείου Ιστορίας, τόνισε ότι, η έκθεση έγινε με τη σύμπραξη των Μου- σείων της Βόρειας Αμερικής. “Τα εκθέματα προσφέρουν την ευκαιρία, για μια βαθειά ανά- γνωση της ιστορίας της αρχαίας Ελλάδας σε σχέση μάλιστα με τη σημερινή εποχή” υπογράμμισε ο κ. Μπλε. Η Ελένη Κόρκα, γενική Διευθύ- ντρια Αρχαιοτήτων και Πολιτι- στικής Κληρονομιάς του Ελληνι- κού Υπουργείου Πολιτισμού, είπε ότι η έκθεση αυτή είναι προϊόν ενός σημαντικού συντονισμού, προκειμένου να συγκεντρωθούν ευρήματα, από 22 μουσεία της Ελλάδας, με επίκεντρο τις προ- σωπικότητες που έπαιξαν ρόλο στις πολιτικές και πολιτιστικές εξελίξεις της αρχαίας Ελλάδας, ενώ παράλληλα υπογράμμισε την αιώνια αξία του Ελληνικού Πνεύ- ματος, και το ρόλο του ατόμου στην εξέλιξη της ιστορίας. “Διασχίσαμε τον ωκεανό για να προσφέρουμε μια γνήσια επαφή του Αμερικάνικου κοινού με τον Αρχαίο Ελληνικό Κόσμο”, τόνισε η Γενική γΓραμματέας του Ελλη- νικού Υπουργείου Πολιτισμού, Λίνα Μενδώνη. Η έκθεση στοχεύει στο να «πλοηγήσει» το κοινό, τόσο της Βόρειας Αμερικής, όσο και το δι- εθνές κοινό σε ένα νοητικό, εκ- παιδευτικό και ταυτόχρονα γοη- τευτικό και αισθητικά ευχάριστο ταξίδι, μέσω των 5000 χρόνων ιστορίας και πολιτισμού της αρ- χαίας Ελλάδας, συμπλήρωσε. Η κ. Μενδώνη αναφέρθη- κε εκτενώς στις περιόδους, τις οποίες καλύπτει το φάσμα της έκθεσης, επισημαίνοντας ότι επί- κεντρό της είναι το άτομο. “Επώνυμοι και ανώνυμοι, αλη- θινά και μυθικά πρόσωπα, μεγά- λες ιστορικές προσωπικότητες και απλοί άνθρωποι, βασιλιάδες και λαός αναδεικνύονται από τα εκθέματα”, είπε. Η συνεργασία με εξειδικευμέ- νους επαγγελματίες προκάλεσε, όπως είπε η ΓΓ του Υπουργείου Πολιτισμού, τη σύσφιξη των σχέ- σεων μεταξύ των αρχαιολογικών ομάδων της Ελλάδας, των ΗΠΑ και του Καναδά, προσφέροντας παράθυρο, για περισσότερες συ- νεργασίες στο μέλλον. Στη συνέντευξη Τύπου παρα- βρέθηκαν ο Γ. Μαρκαντωνάτος, Πρεσβευτής της Ελλάδας στον Καναδά, ο Ν. Σιγάλας, Γενικός Πρόξενος της Ελλάδας στο Μό- ντρεαλ, η Αθ. Παπατριανταφύλ- λου, Σύμβουλος τύπου της Ελλη- νικής Πρεσβείας, η Μαρία Ξένη Γαρέζου, Προϊσταμένη τμήμα- τος αρχαιολογικών μουσείων και συλλογών, η Μ. Βλαζάκη, πρώην Γενική Διευθύντρια Αρχαιοτήτων και Πολιτιστικής Κληρονομιάς του Υπουργείου Πολιτισμού, και η Αννα Παναγιωταρέα, Σύμβου- λος Επικοινωνίας, του Υπουργεί- ου Πολιτισμού και Αθλητισμού. «Oἱ Ἕλληνες: Ἀπὸ τὸν Ἀγαμέμνονα στὸν Μέγα Ἀλέξανδρο» ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΓΕΓΟΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΛΗ ΤΟΥ ΜΟΝΤΡΕΑΛ K D M assurances Επι 26 χρόνια εξυπηρετούμε την Ελληνική παροικία ΑΣΦΑΛΕΙΕΣ Αυτοκινήτων - Σπιτιών - Κτιρίων - Επιχειρήσεων - Ζωής 514-903-9000 KOSTA D. MENOUTIS 6927 Ave du Parc #101 Mtl.

description

Ο ΦΑΚΟΣ ΤΟΥ ΔΗΜΗΤΡΗ No.2 - Christmas Edition. «Οι Έλληνες: Από τον Αγαμέμνονα στον Μέγα Αλέξανδρο» #‎greektimes‬ ‪#‎greek‬ ‪#‎montreal‬ #canada

Transcript of Ο ΦΑΚΟΣ No.2 - Christmas Edition

Page 1: Ο ΦΑΚΟΣ No.2 - Christmas Edition

Ἔτος 1, Ἀριθμὸς φύλλου 2 • Volume 1, Issue 2 www.ofakos.com CHRISTMAS 2014 � ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ 2014

Μηνιαία δίγλωσση ἑλληνικὴ ἐφημερίδα τῆς εὐρύτερης περιοχῆς τοῦ Μόντρεαλ

Monthly bilingual hellenic newspaper of the Greater Montreal Area

Ο ΦΑΚΟΣΤΟΥ ∆ΗΜΗΤΡΗ

(ΑΠΕ) Ιστορικό γεγονός για την πόλη του Μόντρεαλ, καθώς ποτέ δεν έχουν ταξιδέψει εκτός Ελλά-δας τόσα πολλά ευρήματα, ενός τόσο μεγάλου ιστορικού φά-σματος, που στοιχειοθετούν την πολιτική και πολιτιστική εξέλιξη της Ελλάδας.

Η Φρανσίν Λελιέβρ, γενική διευθύντρια του Αρχαιολογικού Μουσείου Πουάντ-α-Καγιέρ, χα-ρακτήρισε την έκθεση, υπό τον τίτλο “Οι Έλληνες από τον Αγα-μέμνονα στον Μέγα Αλέξανδρο”.

Τα επίσημα εγκαίνια της οποί-ας θα γίνουν απόψε, θα διαρκέσει έως τις 26 Απριλίου 2015.

Στη συνέντευξη Τύπου, ο Ζαν Μαρκ Μπλε, ο γενικός διευθυ-ντής του Καναδικού Μουσείου Ιστορίας, τόνισε ότι, η έκθεση έγινε με τη σύμπραξη των Μου-σείων της Βόρειας Αμερικής.

“Τα εκθέματα προσφέρουν την ευκαιρία, για μια βαθειά ανά-γνωση της ιστορίας της αρχαίας Ελλάδας σε σχέση μάλιστα με τη σημερινή εποχή” υπογράμμισε ο κ. Μπλε.

Η Ελένη Κόρκα, γενική Διευθύ-ντρια Αρχαιοτήτων και Πολιτι-στικής Κληρονομιάς του Ελληνι-κού Υπουργείου Πολιτισμού, είπε

ότι η έκθεση αυτή είναι προϊόν ενός σημαντικού συντονισμού, προκειμένου να συγκεντρωθούν ευρήματα, από 22 μουσεία της Ελλάδας, με επίκεντρο τις προ-σωπικότητες που έπαιξαν ρόλο στις πολιτικές και πολιτιστικές εξελίξεις της αρχαίας Ελλάδας, ενώ παράλληλα υπογράμμισε την αιώνια αξία του Ελληνικού Πνεύ-ματος, και το ρόλο του ατόμου στην εξέλιξη της ιστορίας.

“Διασχίσαμε τον ωκεανό για να προσφέρουμε μια γνήσια επαφή του Αμερικάνικου κοινού με τον Αρχαίο Ελληνικό Κόσμο”, τόνισε η Γενική γΓραμματέας του Ελλη-νικού Υπουργείου Πολιτισμού, Λίνα Μενδώνη.

Η έκθεση στοχεύει στο να «πλοηγήσει» το κοινό, τόσο της Βόρειας Αμερικής, όσο και το δι-εθνές κοινό σε ένα νοητικό, εκ-παιδευτικό και ταυτόχρονα γοη-τευτικό και αισθητικά ευχάριστο ταξίδι, μέσω των 5000 χρόνων ιστορίας και πολιτισμού της αρ-χαίας Ελλάδας, συμπλήρωσε.

Η κ. Μενδώνη αναφέρθη-κε εκτενώς στις περιόδους, τις οποίες καλύπτει το φάσμα της έκθεσης, επισημαίνοντας ότι επί-κεντρό της είναι το άτομο.

“Επώνυμοι και ανώνυμοι, αλη-θινά και μυθικά πρόσωπα, μεγά-λες ιστορικές προσωπικότητες και απλοί άνθρωποι, βασιλιάδες και λαός αναδεικνύονται από τα εκθέματα”, είπε.

Η συνεργασία με εξειδικευμέ-νους επαγγελματίες προκάλεσε, όπως είπε η ΓΓ του Υπουργείου Πολιτισμού, τη σύσφιξη των σχέ-σεων μεταξύ των αρχαιολογικών ομάδων της Ελλάδας, των ΗΠΑ και του Καναδά, προσφέροντας παράθυρο, για περισσότερες συ-νεργασίες στο μέλλον.

Στη συνέντευξη Τύπου παρα-βρέθηκαν ο Γ. Μαρκαντωνάτος, Πρεσβευτής της Ελλάδας στον Καναδά, ο Ν. Σιγάλας, Γενικός Πρόξενος της Ελλάδας στο Μό-ντρεαλ, η Αθ. Παπατριανταφύλ-λου, Σύμβουλος τύπου της Ελλη-νικής Πρεσβείας, η Μαρία Ξένη Γαρέζου, Προϊσταμένη τμήμα-τος αρχαιολογικών μουσείων και συλλογών, η Μ. Βλαζάκη, πρώην Γενική Διευθύντρια Αρχαιοτήτων και Πολιτιστικής Κληρονομιάς του Υπουργείου Πολιτισμού, και η Αννα Παναγιωταρέα, Σύμβου-λος Επικοινωνίας, του Υπουργεί-ου Πολιτισμού και Αθλητισμού.

«Oἱ Ἕλληνες: Ἀπὸ τὸν Ἀγαμέμνονα στὸν Μέγα Ἀλέξανδρο»

ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΓΕΓΟΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΛΗ ΤΟΥ ΜΟΝΤΡΕΑΛ

K D Massurances

Επι 26 χρόνια εξυπηρετούμε την Ελληνική παροικία

ΑΣΦΑΛΕΙΕΣΑυτοκινήτων - Σπιτιών - Κτιρίων - Επιχειρήσεων - Ζωής

514-903-9000 KOSTA D. MENOUTIS 6927 Ave du Parc #101 Mtl.

Page 2: Ο ΦΑΚΟΣ No.2 - Christmas Edition

2 Ο ΦΑΚΟΣ ΤΟΥ ΔΗΜΗΤΡΗ, 25 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2014

Five thousand years of histo-ry are on display as a result

of the exhibition, “The Greeks: Agamemnon to Alexander the Great,” which was inaugurated on December 12th at the Pointe-à-Callière Museum of Archae-ology and History in Montreal.

The exposition, whose focus is centered around personalities synonymous with the history of Hellenism such as the legend-ary kings Agamemnon of Myce-nae and Leonidas of Sparta, the storied philosophers Plato and Socrates of Athens and the in-comparable Philip and Alexan-der the Great of Macedonia, is a chronological path through the history of Greece and its people.

More than five hundred arti-facts, from ancient wreaths and sculptures to masks and jewel-ry, will be showcased at the mu-seum located in the Old Port of Montreal until the end of April, providing evidence that Greece is truly the Ark of Western civ-ilization.

At the same time, the impor-tance of the event, with its nu-merous pieces travelling outside the country for the first time, can be seen as reinforcing the message that, should the British Museum return the Parthenon marbles to their rightful home, it could receive such archaeo-logical exhibitions in return. As Greek Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs, Evangelos Venizelos, told vis-iting Canadian journalists last autumn, Greece would be will-ing to lend the British Museum exhibitions of similar heir-looms in exchange for the cov-eted Parthenon sculptures. “The Greeks: Agamemnon to Alexan-der the Great,” he said, “could be seen as an example of what Greece could offer in return for the marbles.”

Ancient objects, both original and copies, from 22 different

Greek museums, including the National Archaeological Mu-seum, the Monetary Museum, the Epigraphic Museum, the Acropolis Museum and the Ar-chaeological Museums of Thes-saloniki and Heraklion, arrived in Montreal under tight secu-rity from the other side of the Atlantic. Spanning five millenia

covering nine historic periods, from the prehistoric to the late Hellenistic, the spectacle’s ob-jective is to familiarize the vis-itor with ancient Greek civiliza-tion.

Divided into distinct parts, the exhibition’s first offering is entitled “Prelude: Man in the Prehistoric Aegean” and pres-ents works from the Neolithic age depicting the funerary finds of merchants and seafarers from the Cycladic islands of Amor-gos, Naxos and Paros as well as numerous bronze and teracotta relics from the Minoan civiliza-tion.

The second section, “Agam-emnon and the World of My-

cenae,” progresses from My-cenae’s early relations with its Minoan counterparts to the Royal Tombs of Mycenae, dat-ing from the 16th century B.C, and on to the administrative, economic and religious centers that eventually developed after-wards.

The third exhibit, “Heroes

and Aristocrats,” recounts the series of events that led to Greece’s transition from a land of city-states, such as Classical Athens, to its establishment of colonies and financial centres.

The sections named “Athletes and Olympics” and “Kouros and Korae” are self-evident as to their subjects while the sixth, “Leonidas, King of Sparta,” con-tains the renowned sculpture of “Leonidas” (5th century BC) from the Archaeological Muse-um of Sparta.

The exhibits “Athenians and Democracy” and “Athenians and their Achievements” are dedi-cated to Athens and the struc-ture of Athenian democracy

with the use of inscriptions, re-liefs, coins and models.

The next two sections high-light the Macedonian Em-pire and its splendid artwork, earthenware and jewelry from the archaeological museums of Thessaloniki and Pella. These sections cover the paramount period of Philip and Alexan-

der the Great, displaying sil-ver utensils found in Philip II’s tomb, in Vergina, along with gold wreaths from the Mace-donain capital of Aigai and Olympian gold medals, to name but a few.

Finally, the era covering the successors of Alexander the Great, “Dawn of a New World,” depicts beautiful Hellenistic figurines from the archaeologi-cal museums of Pella and Veria in Northern Greece.

It should be noted that this exhibition was made possible through the synchronized ef-forts of the former Greek Am-bassador to Canada, Eleftherios Angelopoulos, and the Greek

Ministry of Culture and from Canada’s Ambassador to Greece, Robert Peck, and the President of the Museum of the History of Ottawa, Mark O Neill.

Proclaimed Ambassador Peck, “this exhibition is unprecedent-ed, not only for its cultural trea-sures, many never seen outside Greece before, but also because of the unique collaboration between four major museums in North America. I salute the leadership of Mark O’Neill, the Canadian Museum of History’s President and CEO, its Direc-tor-General and Vice-President, Jean-Marc Blais, and their team as well as the exceptional col-laboration of the Hellenic Min-istry of Culture.”

“The exhibition is, without doubt, an important milestone in the relationship between Canada and Greece and comes at a time when major Canadian companies such as Fairfax, PSP and Eldorado have shown con-fidence in Greece’s future with their significant investments,” Ambassador Peck concluded.

At the same time, the former ambassador of Greece to Can-ada, Eleftherios Angelopoulos, stated “The Greeks: Agamem-non to Alexander the Great” is unique, not only for the richness of its contents, but also because it will be presented, successive-ly, in four major North Amer-ican Museums over the next two years. It is an exemplary accomplishment of the Minis-try of Culture of Greece and the Canadian Museum of History and a great source of pride for the Greeks of North America.

After its four-month run at Montreal’s Pointe-à-Callière Museum, the exhibition will open at the Canadian Museum of History in Ottawa on June 5th. It will then travel to the Field Museum of Natural His-tory in Chicago and to the Na-tional Geographic Museum in Washington where it will close on October 9, 2016.

The Greeks: Agamemnon to Alexander the GreatUNPRECEDENTED EXHIBITION IN NORTH AMERICA:

rangouli-ArgyrisF Justine

Ὁ Πρέσβης τοῦ Καναδᾶ στὴν Ἑλλάδα κ. Robert William Peck μαζὶ μὲ τοὺς ἐπιχειρηματίες κκ. Ἀθανάσιο Ἀργυρίου καὶ Θεόδωρο Νικηφόρο.

Ἡ ἀνταποκρίτρια τοῦ Ἀθηναϊκοῦ Πρακτορείου Εἰδήσεων κα. Ἰουστίνη Φραγκούλη-Ἀργύρη μαζὶ μὲ τὸν Πρόεδρο τῆς Ἑλληνικῆς Κοινότητας Μείζονος Μόντρεαλ κ. Νικόλαο Παγώνη.

Ὁ ἐπιχειρηματίας κ. Δημήτρης Γαλάνης μαζὶ μὲ τὸν Ἐπίτιμο Πρόεδρο τῆς Ἑλληνικῆς Κοινότητας Μείζονος Μόντρεαλ κ. Δημήτρη Μανωλάκο.

Journal grec O FAKOS Greek newspaperImpression/Printing: Hebdo LithoTirage/Circulation: 4,000 copies

Éditeur/Publisher/Ἐκδότης:Dimitri Papadopoulos4992 Notre-Dame blvd.Laval, QC H7W 1V5Canada

Tel: +1 (514) 998-0878e-mail: [email protected]: www.ofakos.com

Page 3: Ο ΦΑΚΟΣ No.2 - Christmas Edition

Ο πρόεδρος του ομίλου MIRON, ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΝΙΚΟΛΙΔΆΚΗΣ, μετά της οικογένειάς του και του προσωπικού,

εύχεται στην παροικία, στην πελατεία του και σε όλους τους Έλληνες ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΆ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΆ, και το 2015 να ξημερώνει

ειρηνικό για όλους τους λαούς της Γης.

Page 4: Ο ΦΑΚΟΣ No.2 - Christmas Edition

4 Ο ΦΑΚΟΣ ΤΟΥ ΔΗΜΗΤΡΗ, 25 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2014

«Ἀνάσα» 1,2 ἑκατ. δολαρίων γιὰ τὶς νεοελληνικὲς σπουδὲς στὸ Πανεπιστήμιο McGill τοῦ Μόντρεαλ

(ΤΑ ΝΕΑ) Την απρόσκοπτη χρηματο-δότηση της έδρας Νεοελληνικών και Ελληνοκαναδικών Σπουδών του Πανε-πιστημίου McGill του Μόντρεαλ εξα-σφαλίζει η νέα δωρεά ύψους 1,2 εκατομ-μυρίων δολαρίων που έκανε η ηγεσία της ελληνοκαναδικής κοινότητας.

Παράλληλα, εξασφαλίζεται η υποστή-ριξη ερευνών ζωτικής σημασίας, αλλά και η χορήγηση υποτροφιών στον τομέα των Νεοελληνικών Σπουδών.

Η δωρεά προς την έδρα Νεοελληνικών και Ελληνοκαναδικών Σπουδών «Φρίξος Β. Παπαχρηστίδης» περιλαμβάνει συνει-σφορές από 70 και πλέον δωρητές από το Μόντρεαλ και ολόκληρο τον Κανα-δά.

Θα επιτρέψει στο McGill, το οποίο κατέχει ήδη την πρώτη θέση μεταξύ των πανεπιστημίων του Καναδά με τον πιο ισχυρό διεθνή προσανατολισμό, να διευρύνει το πεδίο του προγράμματος ελληνικών σπουδών, ένα από τα λίγα προγράμματα στη χώρα που μελετούν τις σύγχρονες πτυχές της ελληνικής πο-λιτισμικής διασποράς.

«Είμαστε ευγνώμονες στην ελληνοκα-ναδική κοινότητα για τη γενναιοδωρία που επέδειξε μέσα από αυτή την εξαι-ρετική δωρεά», δήλωσε η Σουζάν Φορ-τιέ, πρύτανης και αντικαγκελάριος του McGill.

«Αυτή η επιχορηγούμενη έδρα θα ενι-σχύσει το ήδη πλούσιο πρόγραμμα Νεο-ελληνικών Σπουδών του McGill και θα εδραιώσει περαιτέρω τη θέση του πα-νεπιστημίου στο προσκήνιο αυτού του σημαντικού ερευνητικού τομέα», πρό-σθεσε.

Η έδρα «Φρίξος Β. Παπαχρηστίδης», που στεγάζεται στο τμήμα Ιστορίας και Κλασικών Σπουδών του McGill, ιδρύθη-κε για πρώτη φορά το 1988 από την οι-κογένεια Παπαχρηστίδη προς τιμήν του εκλιπόντα βιομηχάνου και εφοπλιστή.

Το McGill, προσηλωμένο στην επέ-κταση της ακαδημαϊκής παρουσίας του στον τομέα των ελληνικών σπουδών, χρηματοδοτεί σε ετήσια βάση την έδρα από την ίδρυσή της.

Το εν λόγω πρόγραμμα έχει λάβει επίσης σημαντική χρηματοδότηση από την κυβέρνηση του Καναδά καθώς και δωρεά ύψους 400.000 δολαρίων από την ελληνική κυβέρνηση.

Η εν λόγω δωρεά ανακοινώθηκε κατά την επίσκεψη στο McGill του τότε υπουργού Πολιτισμού και νυν αντιπρο-έδρου της κυβέρνησης και υπουργού Εξωτερικών Ευάγγελου Βενιζέλου.

Ο σημερινός κάτοχος της έδρας είναι ο Τάσος Αναστασιάδης, που είναι ειδικευ-μένος στη μελέτη των διεθνών δικτύων ακτιβιστών (στους τομείς της θρησκείας και της εκπαίδευσης) και του ρόλου τους στις θεσμικές αλλαγές και τη συγκρότη-ση του κράτους, όσον αφορά ειδικότερα την Ελλάδα εντός του σύγχρονου βαλ-κανικού και μεσογειακού πλαισίου.

Ο καθηγητής κ. Αναστασιάδης γεν-νήθηκε στη Θεσσαλονίκη, στη Βόρεια Ελλάδα, και σπούδασε πολιτικές επιστή-μες, γλωσσολογία και ιστορία στις ΗΠΑ και τη Γαλλία, εργάστηκε στην Ελλάδα και τη Γαλλία, πριν αναλάβει τα καθή-κοντα του επίκουρου καθηγητή ιστορί-ας στο McGill το 2011.

«Η χρηματοδότηση αυτή μάς επιτρέ-πει να οραματιστούμε με διαυγές πνεύμα

την ανάδειξη του προγράμματος Νεο-ελληνικών και Ελληνοκαναδικών Σπου-δών του McGill σε ένα από τα πιο και-νοτόμα πανεπιστημιακά προγράμματα της Βορείου Αμερικής σε τομείς, όπως η αποδημία των Ελλήνων στον Κανα-δά, η έρευνα σχετικά με τη συγκρότη-ση του ελληνικού κράτους εντός του βαλκανικού, μεσογειακού, ευρωπαϊκού και παγκόσμιου πλαισίου, η από κοινού διοργάνωση με ελληνικά πανεπιστήμια θερινών προγραμμάτων σπουδών στην Ελλάδα και η κατάρτιση καθηγητών της πρωτοβάθμιας και δευτεροβάθμιας εκ-παίδευσης για την ελληνική διασπορά», δήλωσε ο καθηγητής κ. Αναστασιάδης.

Η απόφαση των μελών της ελληνι-κής κοινότητας του Καναδά να κάνουν αυτή τη δωρεά θα επιτρέψει στο McGill να προσλάβει σε μόνιμη βάση διεθνείς εμπειρογνώμονες του κλάδου.

Η νέα χρηματοδότηση θα επιτρέψει επίσης στο McGill να εμπλουτίσει το πρόγραμμα Νεοελληνικών Σπουδών, προσφέροντας την ευκαιρία σε φοιτητές να ταξιδέψουν στην Ελλάδα, προσκαλώ-ντας διακεκριμένους ακαδημαϊκούς στο McGill υπό την ιδιότητα του επισκέπτη καθηγητή και ενισχύοντας τους δεσμούς με τα ιδρύματα ελληνικής γλώσσας του Μόντρεαλ.

Καθοριστικό ρόλο για την ευόδωση αυτού του εγχειρήματος διαδραμάτι-σε μια ομάδα εθελοντών με επικεφαλής τους Βασίλη Παπαευαγγέλου, Αντριου Χριστόπουλο, Δημήτρη Μανωλάκο, Νικ Φωτιάδη (Dip Man’76) και Γιώργο Μ. Τσούκα, πτυχιούχο θετικών επιστη-μών (BSc’64) και διδάκτορα ιατρικής (MDCM’68) οι οποίοι ηγήθηκαν τα τε-λευταία δύο χρόνια μιας φιλόδοξης εκ-στρατείας για τη συγκέντρωση χρημά-των.

«Η ελληνική κοινότητα στήριξε αυτό το σημαντικό εγχείρημα, όχι μόνο για να προσφέρει κάτι ξεχωριστό στο McGill, αλλά και για να αποτίσει φόρο τιμής σε έναν αξιόλογο φιλάνθρωπο που βοήθη-σε επί σειρά ετών αμέτρητους Ελληνες», ανέφερε ο κ. Παπαευαγγέλου, ο οποίος είναι μέλος του διοικητικού συμβουλίου του Ελληνικού Εμπορικού Επιμελητη-ρίου του Μόντρεαλ (Hellenic Board of Trade of Metropolitan Montreal).

«Η εξασφάλιση διαρκούς χρηματοδό-τησης για αυτή την έδρα αποτελεί τερά-στιο επίτευγμα ειδικά για έναν πολιτι-σμό που έχει να επιδείξει μια μακραίωνη ιστορική παρουσία».

Το Πανεπιστήμιο McGillΤο Πανεπιστήμιο McGill είναι ένα

από τα κορυφαία ιδρύματα ανώτατης εκπαίδευσης του Καναδά και συγκατα-λέγεται ανάμεσα στα πιο διάσημα πανε-πιστημιακά ιδρύματα του κόσμου.

Το πανεπιστήμιο που ιδρύθηκε το 1821 χάρη στη γενναιόδωρη κληροδοσία του Τζέιμς ΜακΓκιλ, διαθέτει δύο πανε-πιστημιουπόλεις, 11 σχολές, περίπου 300 προγράμματα σπουδών, ενώ σε αυτό σπουδάζουν πάνω από 39.000 φοιτητές.

Οι 250.000 απόφοιτοι του McGill συνθέτουν ένα ευρύ παγκόσμιο δίκτυο με πολλούς αποφοίτους να καταλαμβά-νουν τις υψηλότερες θέσεις του κλάδου τους ως, μεταξύ άλλων, δικαστές ανωτά-των δικαστηρίων, βραβευμένοι συγγρα-φείς και μουσικοί, αστροναύτες.

Ὁ καθηγητὴς Τάσος Ἀναστασιάδης, κάτοχος τῆς ἔδρας Νεοελληνικῶν Σπουδῶν τοῦ Πανεπιστημίου McGill

Καλά Χριστούγεννα και ευτυχισμένο το νέο έτος 2015

Merry Christmas and Happy New Year 2015

Peter Papadakis and family

Περισσότερο από οποιαδήποτε άλλη περίοδο, οι Γιορτές των Χριστουγέννων και της

Πρωτοχρονιάς μας δίνουν την ευκαιρία να περάσουμε όμορφα

με τις οικογένειές μας.Σας ευχόμαστε Καλά Χριστούγεννα

κκαι Ευτυχισμένος ο Καινούργιος Χρόνος 2015!

Οι Δημοτικοί σας Σύμβουλοι

Page 5: Ο ΦΑΚΟΣ No.2 - Christmas Edition

5Ο ΦΑΚΟΣ ΤΟΥ ΔΗΜΗΤΡΗ, 25 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2014

Γεια σας και πάλι απο την Αθήνα αγα-πημένοι μου! Στην πατρίδα αυτές τις

μέρες ζούμε κάτι, όχι τόσο πρωτόγνωρο αλλά όχι ευχάριστο . Ζούμε για μια ακόμη φορά την εποχή του μεγάλου θυμού. Όλοι οι πολιτικοί μας τα έχουν βάλει με όλους. Όλοι φωνάζουν εναντίον όλων, και είναι δυσάρεστο. Εμείς οι Έλληνες έχουμε δι-δάξει, ότι ο αντίπαλος δεν είναι δυνατόν να έχει σε όλα άδικο, μπορεί κάπου να έχει δίκιο, μπορεί να υπάρχει κάποιο ση-μείο που να μπορούμε να συνεννοηθούμε. Οι πολιτικοί μας, αυτές τις μέρες μοιάζει σα να το έχουν ξεχάσει αυτό, και δεν είναι ευχάριστο. Το παλιό ερώτημα που έλεγε, αν οι πολιτικοί μας έχουν άμεση σχέση με την κοινωνία που εκπροσωπούν, μου έρ-χεται τις τελευταίες μέρες στο μυαλό μου συνέχεια... όπου και όποιους φίλους και να ρωτάω, μου δίνουν όλοι την ίδια απάντη-ση: μα γιατί δεν τα βρίσκουν; Kι αν πούμε ότι οι φίλοι μου αποτελούν την μειοψηφία, έρχονται οι στατιστικές και οι σφυγμομε-τρήσεις της κοινής γνώμης στην Ελλάδα, που λένε το ίδιο πράγμα: Γιατί δεν τα βρί-σκουν; Δεν υπάρχει ένα ελάχιστο επίπεδο που μπορούν να συνεννοηθούν; Οι πολιτι-κοί μας όμως, έχουν την δική τους γνώμη, και την δική τους άποψη. Οδηγούν την αντιπαλότητα στα άκρα. Ό,τι και να λέει ο αντίπαλος είναι λάθος, ή είναι άσχετος, ή κοιτάει μόνο τον εαυτό του και την θεσού-λα του οι μεν· πως να πάρει την εξουσία οι δε. Η αλήθεια βέβαια είναι ότι δεν βγή-καν μόνοι τους· εμείς τους βγάλαμε, εμείς τους ψηφίσαμε, άρα λοιπόν εμάς αντι-προσωπεύουν. Άρα λοιπόν φέρουν κά-ποια στοιχεία δικά μας. Το θέμα είναι ότι είμαστε όλοι οι έλληνες, πάντα θυμωμένοι;

Όχι δεν είμαστε. Αυτό που μπορώ να σας πω με βεβαιότητα είναι ότι είμαστε όλοι κουρασμένοι, και στεναχωρημένοι από τα απανωτά χαστούκια που έχουμε φάει. Άλλα άδικα... άλλα δίκαια. Γιατί η αλήθεια είναι ότι δανειστήκαμε. Η αλήθεια είναι ότι σπαταλήσαμε, σχεδόν όλοι.. Η αλήθεια εί-ναι ότι μεγαλοπιαστήκαμε και η αλήθεια είναι ότι μετανιώσαμε, άλλοι πολύ, άλ-λοι πολύ λίγο. Εδώ λοιπόν στην πατρίδα χρειαζόμαστε λίγο ηρεμία, να πάρουμε τα πράγματα έπο την αρχή, να δούμε τα νέα δεδομένα και να προσαρμοστούμε. Γιατί αν κάτι μπορούμε να κάνουμε καλά, και αυτό το ξέρετε κι εσείς καλύτερα από μένα, είναι η προσαρμογή . Τώρα τι γίνεται θα μου πείτε. Πως θα αντιμετωπιστεί αυτός ο μεγάλος θυμός, που μόνο κακά μπορεί να φέρει; Με υπομονή θα σας απαντήσω! Πολλοί φίλοι μου υποστηρίζουν ότι «άφη-σε τους πολιτικούς να κάνουν τους μάγκες και τους καμπόσους, να βγάλει ο ένας τα άπλυτα του άλλου στη φόρα - θα τους πε-ράσει». Δεν ξέρω αν αυτή είναι η καλύτερη αντιμετώπιση. Πείτε μου κι εσείς που έχε-τε την εμπειρία ενός άλλου κόσμου. Κι ο υπόλοιπος κόσμος πως μας αντιμετωπίζει: σαν τους τρελοέλληνες που μόνο ζημιές κάνουν; Ή σαν τους έλληνες που δουλεύει το μυαλό τους και θα βρουν μια λύση. Κι έχουμε από δίπλα και τα ελληνικά ΜΜΕ που ρίχνουν λάδι στη φωτιά. Όπου φωνή και χαλασμός αυτοί δίπλα. Κι εμείς θεατές. Όπου ηρεμία και σύνεση. Σιωπή! Είμαι απ’ αυτούς που πιστεύουν ότι οι Έλληνες της πατρίδας, σαν άνθρωποι της τελευταί-ας στιγμής θα βρουν την λύση, όπως την βρήκαν και τόσες άλλες φορές στην ιστο-ρία τους. Φοβάμαι όμως ότι οι πολιτικοί μας θα σας φορτωθούν. Θα ανακαλύψουν για μια ακόμη φορά την μεγάλη Ελλάδα, όλους εσάς, που στα δύσκολα είσαστε κο-ντά μας. Κουράγιο και υπομονή λοιπόν, και ο ήλιος στην Ελλάδα ό,τι και να γίνει πάντα θα λάμπει. Να είστε καλά και ευχα-ριστώ για την ανάγνωση.

Greetings to all and a very merry and peaceful holiday season.

My name is Joanne Maniatis and I have a degree in Education from McGill University. I have been teaching English as a second lan-guage for over 35 years. Through-out my teaching career my mis-sion was not only to teach but to EMPOWER MY STUDENTS TO BECOME INDEPENDENT THINK-ERS AND LEARNERS. Therefore, I started a quest not to teach the strong students and move on with them, and whoever tags along the rest tough luck. But to empower and inspire those that could sail on their own to do so. Then to focus more on the learning diff erences and help those that needed guid-ance, further attention and inspi-ration. This has led me to delve deeper into the understanding of the teaching and learning process as well as the various learning diff erences and more importantly, Dyslexia, ADD and ADHD. This is why I feel so passionate about sharing this information with the public. However, I am of the opin-ion that all other aspects should be exhausted before succumbing to medication, Just as Dr. Hallowell

has lately stated that medication is not the answer. I was also a mem-ber of the ADHD Hellas. Plus I am a member of the Socrates Education-al Foundation here in Montreal.

We all have ADHD, yes that is right, we all have ADHD to a more or lesser degree, in diff erent areas of our faculties. When we cannot focus on a given task and become frustrated and move on to other less important things, rather than fi nishing the task at hand, being impatient with ourselves and oth-ers, irritable, when conversing changing from one topic to an-other as if changing channels, not being able to fi nd work to sustain ourselves, not being able to face certain major life situations, etc. All the of the above and more all have to do and classifi ed as ADD or ADHD or as some scientists and neuroscientists now refer to as overdeveloped limbic brain and underdeveloped prefrontal cortex, which is the thinking brain. And as Marc Schoen puts it “we need to balance the two so that we can make wiser decisions and over-come habits ingrained in our lim-bic brain that limit us”. Check out: “Your Survival Instinct Is Killing You” by Marc Schoen.

ADHD is not a small matter it is gigantic topic to deal with in a small article of 700 words, but I will attempt to suggest 3 easy basic

strategies to deal with ADD, ADHD, and become more calm and aware. But that also means that you have to take charge and research on your own so that you can become an in-dependent thinker and learner and be a good model to your children.

The fi rst most important place to start is to exercise daily for the whole family. Conversely, inac-tivity or sitting for long periods of time does not help with our phys-ical, emotional and mental devel-opment. Check out Joan Vernikos on YouTube. Therefore, at least one hour of exercise per day helps improve blood fl ow to the brain. Thus nourishing the brain by pro-ducing the feeling good hormones that make us feel at peace with ourselves. This will enable us to focus for longer periods of time and make us less irritable. Check out the book: “The Super Brain” by Rudolph Tanzi.

A second important element is that our diet consists of too much sugar and refi ned foods, chemi-cal additives, (some of which are very toxic e.g Monosodium Gluta-mate an salt additive found in all processed foods) Sugar especially hinders focus and concentration because sugar gives us a rush of energy in our system and then it crashes, depleting our energy lev-els and at the same time altering out moods. Check out on Youtube: Dr. Robert Lustig “Sugar: the Bitter

Truth” to fi nd more information on your own.

The third culprit of ADD and ADHD is too much exposure to the screen, be it internet, television, video games etc.

What happens, when we are stimulating only our visual sense to learn, is that it develops so much that we no longer have the patience to slow down our need for intense visual stimulation in order to read.

Surprisingly reading exercises more areas of our brain than watch-ing something on the screen. Not only that but reading also develops our imagination by stimulating our mental faculties, it helps us devel-op knowledge, builds vocabulary, as well as our speaking and writ-ing skills, it also improves mem-ory. It helps us to problem solve and builds our thinking skills by helping us improve our focus and

concentration. For adults it lowers blood pressure, improves mood and makes us tranquil. Even Bill Gates does not allow his children to be on the internet for more than an hour on the weekend. That should tell us something. For more infor-mation for your research, check out Dr. Amen on YouTube or his books on the Brain.

This is just a very brief outline of what to do to help yourself and your children deal with ADD and ADHD and other learning diff er-ences. On this premise I will quote the Ancient Greeks “A sound mind in a sound body”.

Feedback and comments are al-ways wanted and welcomed.

NEXT ISSUE: How to harness energy of someone with ADD or ADHD.

ADHD: Attention Defi cit Hyperactivity DisorderWhat is it and how can we help ourselves and our children?

Ιωάννα

ΑΝΙΑΤΗΣΜ

Ελένη

ιαννακοΥληΓH EBΔOMAΔA TOY MEΓAΛOY ΘYMOY

(ΑΠΕ) Την πρώτη επαφή του με την ελληνική ομογένεια είχε την Πέμπτη 27 Νοεμβρίου 2014 ο νεοαφιχθείς πρεσβευτής της Ελλάδας στον Καναδά, Γεώργιος Μαρκαντωνάτος, ο οποίος επισκέφθηκε την ελληνική κοινότητα Μείζονος Μόντρεαλ και είχε επαφές με το ελληνικό Κογκρέσο του Κεμπέκ.

Μιλώντας σε ομογενειακά Μέσα ενη-μέρωσης, σημείωσε τη σπουδαιότητα του απόδημου Ελληνισμού, χαρακτηρίζοντάς τον ως εθνικό κεφάλαιο για την Ελλάδα τις στιγμές της κρίσης.

Αναφέρθηκε στον ρόλο της ομογένειας, πριν και μετά την Επανάσταση του 1821, τονίζοντας ότι τα θεμέλια της νέας Ελλάδας υποστηρίχθηκαν από τους εθνικούς ευεργέ-τες των ελληνικών κοινοτήτων του εξωτε-ρικού.

Ο νέος πρεσβευτής υπογράμμισε ότι κατά τη θητεία του στην Οττάβα θα προσπαθήσει να ενισχύσει τις διμερείς εμπορικές σχέσεις Ελλάδας- Καναδά, τις εισαγωγές ελληνικών προϊόντων και την αύξηση του τουριστικού ρεύματος προς την Ελλάδα.

Αναφέρθηκε επίσης στη σημασία διατή-ρησης της ελληνικής γλώσσας ως βασικού πυλώνα ενίσχυσης των δεσμών με την πα-τρίδα και παρότρυνε τα ομογενειακά Μέσα ενημέρωσης να προωθούν την εικόνα της Ελλάδας με τον πλέον ευδόκιμο τρόπο στους δύσκολους καιρούς.

Τέλος, επισήμανε την ανάγκη της ενό-τητας, της σύμπνοιας και της συνεργασίας στους κόλπους της ομογένειας.

Μόντρεαλ: Πρώτη Ἐπαφὴ μὲ τὴν ὁμογένεια γιὰ τὸ νέο πρεσβευτὴ

Greek Ambassador connects with Greek-Canadians(ANA) The newly appointed Greek Am-bassador in Canada, George Markantona-tos met with the Greek Diaspora of Canada for the fi rst time on Thursday, November 27. He visited the Greek community of Montreal as well as the Hellenic Congress of Quebec.

Furthermore, he spoke with Greek Dias-pora media and noted the importance of Hellenism abroad, describing it as a na-tional and important chapter for Greece during its moments of crisis.

He referred to the major role that Greeks abroad had before and after the Revolu-tion of 1821, stressing that the foundations of the “new Greece” were supported by benefactors who came from Greek com-

munities abroad.The new ambassador stressed that

during his time in Ottawa he plans on strengthening the bilateral trade relations between Greece and Canada, as well as the import of Greek products and increase in tourist arrivals in Greece.

He mentioned the importance of pre-serving the Greek language as a key pil-lar which will strengthen ties that Greeks around the world have with the homeland and urged the media to promote the im-age of Greece in a positive way, especially during these diffi cult times.

Finally, the ambassador pointed out the need for unity and cooperation within the Greek Diaspora.

www.lanvac.com ULC - Listed

BURGLARYFIRE

FINANCIALs hared Certificate Listing

H μοναδική Ελληνική εταιρία παρακολούθησης συστημάτων συναγερμού στον Καναδά!

Διαθέτουμε 6 ιδιόκτητα κέντραΥψηλής τεχνολογίας

MontréalQuébecOttawa

TorontoVancouverHalifax

30 Χρόνια πείραστην παρακολούθηση

συστημάτων συναγερμούσ’όλον τον Καναδά

Page 6: Ο ΦΑΚΟΣ No.2 - Christmas Edition

6 Ο ΦΑΚΟΣ ΤΟΥ ΔΗΜΗΤΡΗ, 25 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2014

Η υπουργός Τουρισμού Ολγα Κεφαλογιάν-νη ήταν να παρευρεθεί στα εγκαίνια της

αρχαιολογικής έκθεσης «Οι Ελληνες: Απο τον Αγαμέμνονα στο Μέγα Αλέξανδρο», που άνοιξε την Παρασκευή στο Αρχαιολογικό Μουσείο του Μόντρεαλ, αλλά ακύρωσε την παρουσία της τελευταία στιγμή λόγω των πο-λιτικών εξελίξεων. Ετσι τα εγκαίνια μιας ση-μαντικότατης έκθεσης έγιναν απο τη γενική γραμματέα του ΥΠΠΟ κα Λίνα Μενδώνη.

Ωστόσο, η Λίνα Μενδώνη δεν ήρθε μόνη ή με μια απο τις διευθύντριες του ΥΠΠΟ αλλά πέντε κυρίες του Υπουργείου Πολιτισμού βρέθηκαν στο πλευρό της. Πρόκειται για τις Μαρία Ξένη Γαρέζου, προϊσταμένη τμήμα-τος αρχαιολογικών μουσείων και συλλογών, Μαρία. Βλαζάκη, πρώην γενική διευθύντρια αρχαιοτήτων και πολιτιστικής κληρονομιάς του Υπουργείου Πολιτισμού, Αννα Παναγιω-ταρέα, σύμβουλο επικοινωνίας του Υπουργεί-ου Πολιτισμού και Αθλητισμού, Ελένη Κόρκα, γενική διευθύντρια Αρχαιοτήτων και Πολιτι-στικής Κληρονομιάς του υπουργείου Πολιτι-σμού και Πολυξένη Αδάμ-Βελένη, διευθύντρια του Αρχαιολογικού Μουσείου Θεσσαλονίκης.

Τα όργανα άρχισαν στο Μόντρεαλ καθώς η σημερινή ηγεσία του Υπουργείου πολιτι-σμού δεν μπορούσε να ανεχθεί την παρουσία της πρώην διευθύντριας Αρχαιοτήτων Μαρί-ας Βλαζάκη, η οποία είχε προσκληθεί απο το

Αρχαιολογικό Μουσείο του Μόντρεαλ ξεχω-ριστά απο την αποστολή του ΥΠΠΟ διότι είχε οργανώσει όλη την έκθεση πριν την συνταξιο-δότησή της. Οι κυρίες του ΥΠΠΟ προσπάθη-σαν να την αγνοήσουν και την εξαίρεσαν απο τη συνέντευξη τύπου για την έκθεση.

Οι άνθρωποι του μουσείου έπαθαν σοκ με τις προστριβές μεταξύ των Ελληνίδων αρ-χαιολόγων, διευθυντριών και υπαλλήλων του ΥΠΠΟ, που πήραν τη μορφή εχθρότητας. Οι κυρίες έμειναν στο ακριβότερο ξενοδοχείο του Μόντρεαλ, το Ρίτζ Κάρλτον, την ώρα που η Ελλάδα υποτίθεται πως κάνει δημοσιονομικές περικοπές. Με τα λεφτά των Ελλήνων φορο-λογουμένων και τις περικοπές των συντάξεων απόλαυσαν τριήμερες εκδηλώσεις εγκαινίων στο χειμωνιάτικο Μόντρεαλ.

Τα εγκαίνια μιας τόσο μεγάλης έκθεσης με ένα τεράστιο κόστος για το ελληνικό δημό-σιο και με μια αποστολή 6 ατόμων σε περίοδο κρίσης είχαν την απήχηση μιας εκδήλωσης «μεταξύ μας». Και οι Καναδοί βλέποντας τη μεγάλη ζωή των κυριών του ΥΠΠΟ αναρω-τήθηκαν αν στ’ αλήθεια η Ελλάδα έχει κρίσης χρέους.

Πάλι καλά που στις εκδηλώσεις των εγκαι-νίων δεν παρευρέθηκαν και οι 21 διευθυντές των ελληνικών μουσείων που διέθεσαν κομμά-τια τους στην έκθεση!

Μιὰ καὶ δύο καὶ τρεῖς… καὶ ἕξι ἀπὸ τὸ Ὑπουργεῖο Πολιτισμού!

Συχνά αναρωτιέμαι γιατί δεν μου αρέσουν ιδιαίτερα οι γιορτές. Θα

έχω τους λόγους μου, δεν μπορεί. Δεν γίνεται να είμαι ένα μικρό χαριτωμένο και γεμάτο αγάπη κοριτσάκι-κάπο-τε-και αίφνης όταν μεγαλώσω να μη θέλω Χριστούγεννα, Πάσχα και λοι-πές σχόλες και γιορτές. Πού και πού μου περνάει από το μυαλό ότι είμαι στραβόξυλο και ότι είναι φυσιολογι-κό για τον υπόλοιπο κόσμο εμένα μου προκαλεί δυσάρεστα συναισθήματα. Λέτε να μην μου έφερνε πολλά δώρα ο Άι Βασίλης και του κρατάω μούτρα τόσα χρόνια; Μπα καλέ, πρώτο παιδί ήμουν, πρώτο εγγόνι, πρώτο ανήψι, όλα τα καλά στη Βικούλα και είχα και μπαμπά κουβαλητή.

Δε ξέρω βρε παιδί μου, δε γουστά-ρω πολύ τα παραδοσιακά, γύρω από σούβλες-το αρνί ούτε ζωγραφιστό να το βλέπω-τα τραπέζια τα Χριστου-γεννιάτικα εκτός από καούρες, μου προκαλούν νευρικότητα, ευερεθιστι-κότητα, γίνομαι λίγο μη του μιλάτε του παιδιού. Τα τελευταία χρόνια η κατάσταση χειροτέρεψε γιατί τις πε-ρισσότερες γιορτές τις πέρασα χωρίς τους δικούς μου ανθρώπους-καθότι ζουν μόνιμα στην Ελλάδα. Όχι ότι θα έκανα κάτι ξεχωριστό με τους δικούς μου. Απλά, ίσως νοιώθω περισσότερο την απουσία τους. Ίσως και το περι-βάλλον να είναι μονότονο, επικίνδυνα politically correct για μένα.

Δε ξέρω… ίσως φταίει και το γεγονός ότι έχουμε γίνει ρομποτάκια της κα-θημερινότητας και ακόμα χειρότερα, δεν χαλαρώνουμε ούτε στις γιορτές. Αντίθετα τρέχουμε σαν τους τρελλούς να κάνουμε ψώνια για τα Χριστούγεν-να,δώρα που σχεδόν κανείς δεν ευχα-ριστιέται-ούτε καν τα υπερχορτασμέ-

να παιδιά μας-να στρώσουμε γιορτινά τραπέζια με φαγητά που τα περισσό-τερα θα πεταχθούν στον κάλαθο των αχρήστων και στο τέλος της ημέρας ποιό είναι το συμπέρασμα... κούραση και απίστευτη νευρικότητα.

Αν αρχίσω ν'αναφέρομαι και στους απίστευτους καυγάδες που ξεσπούν ανάμεσα στις οικογένειες, τα ζευγά-ρια, τα αδέλφια δεν θα τελειώσω ούτε αύριο, που εύχομαι να είμαι στη ζεστή αγκαλιά της μανούλας μου και της αδελφής μου για Χριστούγεννα μαζί, μετά από πολλά χρόνια. Και πάλι το καρέ δε θα είναι ολοκληρωμένο. Λεί-πει ο μπαμπάς, που τρελλαινόταν για Χριστούγεννα και γινόταν παιδάκι και έβαζε φωτάκια μέχρι και στα έρμα τα δέντρα του κήπου του. Μα να μη του μοιάσω καθόλου ρε παιδιά; Αν ήταν στο χέρι μου ούτε δέντρο δε θα στό-λιζα.

'Εχε χάρει που το Δεσποινάκι φέτος μ'έκανε και στόλισα-άκουσον άκου-σον-από αρχές Νοεμβρίου. Καλά δεν υπήρχε περίπτωση η Βίκυ που όλοι ξέρετε να στολίσει Χριστουγεννιάτι-κα τόσο νωρίς. Εντάξει το παραδέχο-μαι μου'χει βάλει τα δυο πόδια σ'ένα παπούτσι, ή τουλάχιστον όσο της το επιτρέπω. Και πάλι σκέφτομαι πόσο μονότονες και μία από τα ίδια θα ήταν αυτές οι γιορτές αν δεν υπήρχε στη ζωή μου αυτό το παιδί. Μία από τα ίδια χωρίς χρώμα, χωρίς άρωμα, χωρίς γεύση. Και γι'αυτό το παιδί αξίζουν οι γιορτές, τα δώρα, τα τραπεζώματα και οι βαρετές συναθροίσεις. Για να είναι χαρούμενο και γελαστό, για να νιώθει την αγάπη μου, για να νιώθει τυχερό που μ'έχει μανούλα. Και που ξέρετε… όταν μεγαλώσει μπορεί να τις αρέσουν οι γιορτές περισσότερο από τη μαμά της. Το μόνο σίγουρο-κλείνοντας- εί-ναι ότι η Δέσποινα είναι ο λόγος που θα βρω και φέτος το δικό μου αστέρι της Βηθλεέμ!

Χρόνια πολλά σε όλους σας! Χρόνια πολλά σε όλα τα παιδιά του κόσμου!

Μικρές εξομολογήσεις“ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΣ 2010”

Βίκυ

εωργιΑδουΓ

Agence Immobilière

Tel : 514.814.3064Fax : [email protected]

COURTIER IMMOBILIER AGRÉÉ, QSC

3310 100e Avenue, bureau 340,Québec H7T 0J7

VICKY GEORGIADOU

Η διεύθυνση και το προσωπικό τουARAHOVA SOUVLAKI εύχεται σε όλους καλά

Χριστούγεννα και ευτυχισμένο το νέο έτος 2015

Aglaia RevelakisCity CouncillorChomedey

1, Place du Souvenir, Laval450 978-6888 #[email protected]

Aglaia Revelakis

Σας εύχομαι οι Άγιες ήμερες των Χριστουγέννων και το Νέο Έτος να

Είναι γεμάτες υγεία, ευτυχία και Ειρήνη

Χρόνια Πολλά

Page 7: Ο ΦΑΚΟΣ No.2 - Christmas Edition

απολαυστικάμπισκότακακάοκαιβανίλιαμεγέμισηκρέμακακάοφουντουκιούουκιού

απολαυστικαπολαυστικαπολαυσ άμπισκότακτακτ ακάοκαιβανίμεγέμισηκρέμακ

ουκιού

άμπισκαιβανί

μεγέμισηκρέμακακάοφουντουκιούάοφουντουκιούάοφουντ

Ο ιδιοκτήτης της βιομηχανίας μπισκότων ΒΙΟΛΑΝΤΑ κ. Κωνσταντίνος Τζιωρτζιώτηςμε την οικογένειά του και το προσωπικό, εύχονται στην ομογένεια και σε όλους τους

Έλληνες ανά τον κόσμο, τα μέγιστα και ωραιότερα.

ΚΆΛΆ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΆ

Και το 2015 να έρθει φορτωμένο με ό,τι καλό, υγεία, ευημερία και Ειρήνη για όλους τους ανθρώπους της Γης.

Page 8: Ο ΦΑΚΟΣ No.2 - Christmas Edition

8 Ο ΦΑΚΟΣ ΤΟΥ ΔΗΜΗΤΡΗ, 25 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2014

Κατ’ αρχάς θα ήθελα να συγχαρώ τον φίλο μου τον Δημήτρη Παπαδόπουλο για την εφημερίδα

του “Ο Φακός του Δημήτρη”, άμεσος μου άρεσε ο τίτλος διότι είναι διαφορετικός. Συγχαρητήρια Δημήτρη και καλοτάξιδη να είναι.

Όταν έπεσε στα χέρια μου το πρώτο τεύχος, με την πρώτη μάτια, μου άρεσε αυτό που είδα, μου θύ-μισε κάτι από την κλασσική εφημερίδα της Ελλάδος. Έχει κάτι νοσταλγικό, αν επιτρέπεται να το εκφρά-σω με αυτό το τρόπο. Ξαφνικά, μου ήρθε μια ιδέα και επικοινώνησα άμεσος με τον Δημήτρη. Τον ρώτησα αν μπορώ να γράψω μια αφιέρωση για το επόμενο τεύχος, κάτι που δεν έχει κάνει ποτέ κάνεις. Ενθουσιασμένος εκείνος με την ιδέα μου, απαντά “προχώρα”.

Έτσι λοιπόν, αυτό το τεύχος το αφιερώνω στον πρώτο και αγαπητό καλλιτέχνη του Μόντρεαλ, και αγαπητός συνεργάτης μου, Βασίλη Γαλάτη.

Τι να πρώτοπει κανείς για τον ταλαντούχο και χαρισματικό καλλιτέχνη! Ένας που γνωρίζει καλά τον Βασίλη Γαλάτη, θα μπορούσε να σας πει ότι εί-ναι ένας επαγγελματίας και σεβαστός καλλιτέχνης, ένας μουσικό-συνθέτης και πλήρες καλλιτέχνης με ατελείωτο ελληνικό αλλά και διεθνής ρεπερτόριο αφού τραγουδάει και σε άλλες γλώσσες. Είναι όμως και ένας ρομαντικός τραγουδιστής με μια ιδιαίτε-ρη ευαισθησία πάνω στο τραγούδι. Ο Βασίλης πά-ντα ξέρει πως να μας διασκεδάσει χαρίζοντας μας το γλυκό του χαμόγελο καθώς μας ταξιδεύει με τα τραγούδια που ερμηνεύει με την υπέροχη φωνή του. Είναι επίσης ένας φιλότιμος άνθρωπος με καλή καρ-διά, όπως λένε όσοι τον γνωρίζουν καλά. Ο Βασί-λης σπούδασε μουσική και τραγούδι στην Εθνική Μουσική Ακαδημία της Νέας Σμύρνης στην Αθήνα κάτω από την διδασκαλία του θρυλικού Αλέκου Λα-σκαρίδη. Ασχολείται με την μουσική και το τραγούδι πάνω από 40 χρόνια, μάλιστα, καλά διαβάσατε – και όχι μόνο! Ας γυρίσουμε λίγο πίσω, στα 7 του χρόνια έγραψε το πρώτο του τραγούδι αφού είχε εμπνευ-στεί ακούγοντας στο ραδιόφωνο τον Elvis Presley. Στα 16 του χρόνια στην Αθήνα, ήταν ο νεότερος επαγγελματίας καλλιτέχνης, και το παιδί θαύμα. Ο Βασίλης έχει συνεργαστεί και έχει μοιραστεί την πί-

στα με τα μεγαλύτερα ονόματα τότε στην Αθήνα. Ήρθε στο Μόντρεαλ στα 18 του χρόνια, αφού ο ιδι-οκτήτης του τότε νυχτερινού κέντρου Café André είχε επικοινωνήσει με τον Κύριο Λασκαρίδη από την Ακαδημία ρωτώντας τον αν μπορούσε να του συ-στήσει κάποιον καλλιτέχνη αφού μόλις είχε ανοίξει το νυχτερινό κέντρο. Χωρίς δισταγμό έστειλε τον Βασίλη Γαλάτη, και έτσι γεννήθηκε το αστέρι του Μόντρεαλ!

Εγώ είχα πρώτο ακούσει τον Βασίλη όταν ήμουν μόλις 15 ετών, αφού ο Θείος μου μας είχε μιλήσει πολύ για εκείνον το ότι ήταν μεγάλο ταλέντο στο Μόντρεαλ. Θυμάμαι πάντα 3 πράγματα που με είχαν εντυπωσιάσει - το υπέροχο του ταλέντο στο τραγούδι, το μαγευτικό του χαμόγελο, αλλά και η ευγένεια του που τον έκαναν πάντα να ξεχωρίζει!

Με μεγάλη χαρά και τιμή εδω και ένα½ χρόνο συνεργάζομαι στο τραγούδι πλάι στον εξαιρετικό καλλητεχνη Βασίλη Γαλάτη (αν και παλιά το 2006, είχαμε παρουσιαστή στο τηλεοπτικό πρόγραμ-μα του Γιάννη Κόκκωνα, όπως επίσης το 2006, είχαμε παραβρεθεί μαζί με την χορωδία του τότε “Φωνές της Αγάπης” σε Αμερικανικό τηλεοπτικό Χριστουγεννιάτικο πρόγραμμα στην Νέα Υόρ-κη. Επίσης μπορείτε να μας ακούτε στο καινού-ριο ραδιοφωνικό σταθμό του Βασίλη στο Ιντερνέτwww.ellasradio.com όπου σας υποσχό-μαστε πολλές όμορφες εκπλήξεις.

Πριν κλείσω, θέλω να προσθέσω ότι ο Βασίλης Γαλάτης μας έχει προσφέρει αξέχαστες καλλιτεχνικές στιγμές και γλέντια όλα αυτά τα χρόνια μέχρι σήμερα, και του χρωστάμε όλοι ΕΝΑ ΜΕΓΑΛΟ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ!

Σας ευχαριστώ και σας εύχομαι ολόψυχα Καλές Γιορτές!

Χριστίνα

ΑΝΤΗΣφ

Φίλοι μου γεια σας. Σας εύχομαι χρόνια πολλά και το

νέο έτος να σας χαρίσει αγάπη και υγεία! Στην παροικία μας αυτό το μήνα έγιναν πολλές εκδηλώσεις.

Μεταξύ άλλων, O κύριος Δημήτρης Τζώτζης από το Λαογραφικό Εργαστήρι με την πολυετή πείρα του, διοργάνωσε μια καταπληκτική βραδιά στην Ελληνική κοινότητα Μόντρεαλ

όπου τα παιδιά από όλα τα σχολεία της παροικίας μας χόρεψαν όλους τους χορούς από όλα τα μέρη της Ελλάδος. Ο κ. Τζώτζης δώρισε όλα τα χρήματα που μαζεύτηκαν από την εκδήλωση στην Ελληνική Κοινότητα Μόντρεαλ, για να φτιαχτεί η αίθουσα παραστάσεων.

Επίσης όλα τα Ελληνικά σχο-λεία της παροικίας μας οργά-νωσαν καταπληκτικές χριστου-γεννιάτικες παραστάσεις, που σκόρπισαν γέλιο, συγκίνηση και χαρά στους δικούς τους ανθρώ-πους. Τους αξίζει ένα μεγάλο ΜΠΡΑΒΟ!

Κυριακή

ΟΥΖΑΚ

Ὁ βουλευτὴς τῆς Ἐθνοσυνέλευσης τοῦ Κεμπὲκ Amir Khadir παρευρέθηκε στὴν ἐτήσια χοροεσπερίδα τοῦ Ἑλληνικοῦ Ἐργατικοῦ Συλλόγου Μόντρεαλ στὶς 6 Δεκεμβρίου 2014.

Η εορτή των Χριστουγέννων θεωρείται σύμφωνα με την

πατερική Θεολογία η μητρόπολη των εορτών. Αυτό σημαίνει οτι η εορτή των Χριστουγέννων γέννησε όλες τις αλλες εορτές που αναφέρονται στο πρόσωπο Του Θεανθρώπου Χριστού. Ο Λόγος Του Θεού, το δεύτερο πρόσωπο της Αγίας Τριάδας εναθρώπησε δηλαδή πήρε σάρκα και οστά και έγινε άνθρωπος, τέλειος άνθρωπος χωρίς αμαρτία, οι Πατέρες της Εκκλησίας ονομάζουν το γεγονός αυτο θεία οικονομία διότι δείχνει οτι ο Θεός φρόντισε για την σωτηρία του ανθρώπου.

Τι σημαἰνει σωτηρἰα στη γλώσ-σα της Εκκλησίας; Σωτηρία στην Εκκλησία σημαίνει οτι ο άνθρω-πος ξεφεύγει απο την αιχμαλω-σία του πνευματικού θανάτου και εισέρχεται στη κατάσταση της πραγματικής ζωής, στη χώρα των ζώντων, η οποια δεν είναι άλλη απο την συμμμετοχή του στη δόξα, φως και αγάπη του Τρια-δικού Θεού. Αυτό ονομάζεται στη γλώσσα της Θεολογίας θέωση. Γίνεται ο άνθρωπος κατα χάριν θεός. Ο Μέγας Αθανάσιος στον θαυμάσιο λόγο του για την εναν-θρώπηση του Χριστού γράφει οτι έγινε ο Θεός άνθρωπος για να γίνει ο άνθρωπος κατά χάριν θεός. Άρα λοιπόν η Γέννηση Του Χριστού έχει ένα και μόνο σκοπό, ο Θεάνθρωπος Χριστός να οδη-γήσει το ταλαιπωρημένο ανθρώ-πινο γένος στην ελευθερία απο κάθε κακό. Λέγει ο Αγ. Γρηγόριος Νύσσης οτι απο άνθρωπο ήλθε ο θάνατος, απο άνθρωπο ήλθε και η σωτηρία. Ο πρώτος έπεσε στην

αμαρτία, ο δεύτερος ανέστησε αυτον που είχε πέσει. Ο πρώτος λέγεται Αδάμ, ο δεύτερος νέος Αδάμ. Και τονίζει ο Άγιος Γρηγό-ριος Νύσσης οτι η ευχαριστία μας για την σωτηρία μας δεν πρέπει να γίνεται μόνο στο μυστήριο του Πάσχα αλλά κυρίως δε στο μυ-στήριο της Γέννησης αφου προ-ηγείται του τέλους του σχεδίου Του Θεού που είναι το Πάσχα. Αν δεν υπήρχε η αρχή που είναι η Γέννηση πως θα ακολουθούσε το Πάσχα;

Δεν ήταν δυνατόν, δεν υπήρ-χε άλλος τρόπος να απαλλαγεί ο άνθρωπος απο την αμαρτία και τα πάθη, αν δεν καταδέχο-νταν ο βασιλευς της απάθειας να ανταλάξει την δική του δόξα με τη δική μας ζωή. Έτσι λοιπόν ο καθαρός Θεός δέχεται να εισέλθει στον δικό μας ρύπο αλλα ο ρύπος δεν εγγίζει την καθαρότητα του Θεού. Ο ήλιος της δικαιοσύνης, ο ενανθρωπήσας Χριστός φωτί-ζει το σκοτάδι και το σκορπίζει. Ο απ. Παύλος λέγει οτι η ζωή δεν απορροφάται, δεν καταπίνε-ται απο το θάνατο. Το φθαρτό σώζεται απο την ένωση του με το άφθαρτο. Η φθορά δεν επηρεάζει την αφθαρσία.

Δικαιολογημένα η Εκκκλησία αναβοά και επαναλαμβάνει τον ύμνο των Αγγέλων ᾽δόξα εν υψί-στοις Θεόν και επι γης ειρήνη εν ανθρώποις ευδοκία᾽᾽.

Η Γέννηση Του Χριστού είναι το γεγονός εκείνο που αφορά ολη την δημιουργία και την προ-σκαλεί στην επανένωση με τον Δημιουργό, απο την αταξία στην ευταξία, απο το σκοτάδι στο φως, απο την αιχμαλωσία της αμαρτί-ας στην όντως ζωή. Εμείς απλά μπορούμε να προσφέρουμε την καρδιά μας ως φάτνη και να επι-τρέψουμε στον Χριστό να γεννη-θεί και να μας αναγεννήσει και να μας θεώσει!

Πάτερ

ΗΜΗΤΡΙΟΣ∆Ἡ ἐορτὴ τῶν Χριστουγέννων