Αφαίρεση Ροπή Measure Mesurer Medir Chicago, Illinois ... · De kabel aanpassen Ajuste...

of 2 /2
Wheel Removal Rad ausbauen Desmontaje de la rueda Dépose de la roue Rimozione della ruota Het wiel afhalen Retirar a roda Zdejmowanie koła Sådan fjerner du hjulet Sejmutí kola Αφαίρεση τροχού Demontarea roţii 4 10 4. 1 4 Adjust Shifting Schaltung einstellen Ajuste del cambio Régler le changement des vitesses Regolazione del cambio Het schakelen afstellen Ajustar as mudanças Regulacja przerzutek Justering af gearskiftet Úprava řazení Προσαρμογή αλλαγής ταχυτήτων Reglarea schimbării vitezelor Wheel Installation Rad einbauen Instalación de la rueda Installation de la roue Installazione della ruota Het wiel installeren Instalação da roda Zakładanie koła Montering af hjul Montáž kola Τοποθέτηση τροχού Montarea roţii 95-3318-000-000 Rev C ©2014 SRAM, LLC WORLD HEADQUARTERS SRAM LLC 1333 North Kingsbury, 4th Flr Chicago, Illinois 60642 USA ASIAN HEADQUARTERS SRAM Taiwan No. 1598-8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang, Taichung City Taiwan R.O.C. EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Europe Paasbosweg 14-16 3862ZS Nijkerk The Netherlands 4 15 10 5 6 1 1 4 8 15 4 3 1 1 4 8 Only coaster brake version. Nur bei Version mit Rücktrittbremse. Sólo para la versión para freno de contrapedal. Version à rétropédalage uniquement. Solo versione con freno a contropedale. Alleen versie met terugtraprem. Só para o tipo de travão no cubo (trava rodando os pedais para trás). Tylko wersja z hamulcem nożnym. Kun for fodbremser. Pouze verze se zpáteční brzdou. Μόνο έκδοση ποδοκίνητου φρένου. Numai la varianta cu frână torpedo. 2 3 15 30-40 N·m (266-350 in-lb) Only coaster brake version. Nur bei Version mit Rücktrittbremse. Sólo para la versión para freno de contrapedal. Version à rétropédalage uniquement. Solo versione con freno a contropedale. Alleen versie met terugtraprem. Só para o tipo de travão no cubo (trava rodando os pedais para trás). Tylko wersja z hamulcem nożnym. Kun for fodbremser. Pouze verze se zpáteční brzdou. Μόνο έκδοση ποδοκίνητου φρένου. Numai la varianta cu frână torpedo. 4. 1 4 2-3 N·m (18-27 in-lb) 4 10 3 1 2 3 1 4 8 1 4 8 2 7 5 15 6 Install Einbauen Instalación Installer Installare Monteren Instalar Instaluj Monter Namontovat Τοποθέτηση Montare Torque Drehmoment Momento Valeur de couple Coppia Aandraaimoment Momento de torção Moment obrotowy Spændingsmoment Utahovací moment Ροπή Cuplu de strângere Adjust Einstellen Ajustar Régler Regolare Afstellen Ajustar Wyreguluj Juster Nastavit Προσαρμογή Reglare Remove Entfernen Quitar Retirer Rimuovere Verwijderen Retire Wyjmij Fjern Odmontovat Αφαίρεση Demontare 3 1 5 9 1 5 9 Measure Messen Medir Mesurer Misurare Meten Medir Zmierz Mål Změřit Μέτρηση Măsurare 2 2 1 1

Embed Size (px)

Transcript of Αφαίρεση Ροπή Measure Mesurer Medir Chicago, Illinois ... · De kabel aanpassen Ajuste...

Wheel RemovalRad ausbauen

Desmontaje de la ruedaDpose de la roue

Rimozione della ruotaHet wiel afhalen

Retirar a roda Zdejmowanie koa

Sdan fjerner du hjuletSejmut kola

Demontarea roii

4 10

4.1 4

Adjust ShiftingSchaltung einstellen

Ajuste del cambioRgler le changement des vitesses

Regolazione del cambio Het schakelen afstellen

Ajustar as mudanas Regulacja przerzutek

Justering af gearskiftet prava azen

Reglarea schimbrii vitezelor

Wheel InstallationRad einbauen

Instalacin de la ruedaInstallation de la roue

Installazione della ruotaHet wiel installeren

Instalao da rodaZakadanie koa

Montering af hjulMont kola

Montarea roii

95-3318-000-000 Rev C 2014 SRAM, LLC

WORLD HEADQUARTERS SRAM LLC

1333 North Kingsbury, 4th Flr Chicago, Illinois 60642

USA

ASIAN HEADQUARTERS SRAM Taiwan

No. 1598-8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang, Taichung City

Taiwan R.O.C.

EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Europe

Paasbosweg 14-16 3862ZS Nijkerk

The Netherlands4 15 10

5

6

1

1 4

8

154

3

1

1 4

8

Only coaster brake version.Nur bei Version mit Rcktrittbremse.Slo para la versin para freno de contrapedal.Version rtropdalage uniquement.Solo versione con freno a contropedale.Alleen versie met terugtraprem.S para o tipo de travo no cubo (trava rodando os pedais para trs).

Tylko wersja z hamulcem nonym.Kun for fodbremser.Pouze verze se zpten brzdou. .Numai la varianta cu frn torpedo.

2

3 15 30-40 Nm(266-350 in-lb)

Only coaster brake version.Nur bei Version mit Rcktrittbremse.Slo para la versin para freno de contrapedal.Version rtropdalage uniquement.Solo versione con freno a contropedale.Alleen versie met terugtraprem.S para o tipo de travo no cubo (trava rodando os pedais para trs).

Tylko wersja z hamulcem nonym.Kun for fodbremser.Pouze verze se zpten brzdou. .Numai la varianta cu frn torpedo. 4.1 4 2-3 Nm(18-27 in-lb)

4 10

31 23

1 4

81

4 8

2

7

5 15

6

InstallEinbauenInstalacin

InstallerInstallare Monteren

Instalar Instaluj MonterNamontovat

Montare

TorqueDrehmomentMomento

Valeur de coupleCoppiaAandraaimoment

Momento de toro Moment obrotowy SpndingsmomentUtahovac moment

Cuplu de strngere

AdjustEinstellenAjustar

RglerRegolare Afstellen

Ajustar Wyreguluj JusterNastavit

Reglare

RemoveEntfernenQuitar

RetirerRimuovere Verwijderen

Retire WyjmijFjernOdmontovat

Demontare

3 1

5 91

5 9

MeasureMessenMedir

MesurerMisurareMeten

Medir ZmierzMlZmit

Msurare

2

21

1

Cable AdjustmentZugeinstellung

Ajuste del cableRglage du cble

Regolazione del cavoDe kabel aanpassen

Ajuste do cabo

Regulacja linki

Stramning af kabelSezen kabelu

Reglarea cablului

MAINTENANCE AND CLEANING

SRAM internal gear hubs are maintenance-free under normal riding conditions. In case of decreasing hub, brake, or shifter performance, contact your local dealer for service.

Clean the hub and chain regularly with water and biodegradable cleaners only. Thoroughly rinse any cleaner off the hub and chain. Do not use a pressure washer; this may damage the internal gear hub. Lubricate the chain, once it is dry, after each cleaning and at regluarly intervals in between cleanings.

WARNING - CRASH HAZARDWhen riding on long descents, use the front and rear brakes simultaneously to avoid over-heating the rear brake. Excessive heat may lead to decreased brake performance or failure, which can cause you to crash, and sustain serious and/or fatal injuries.

Do not use acidic or grease-dissolving agents on the chain. Do not soak or store the chain in any cleaning product. They will become brittle and can break under heavy load.

SRAM LLC WARRANTY

Extent of Limited Warranty SRAM warrants its products to be free from defects in materials or workmanship for a period of two years after original purchase. For complete warranty information please visit our website at www.sram.com.

WARTUNG UND REINIGUNG

Die Getriebenaben von SRAM sind unter normalen Fahrbedingungen wartungsfrei. Wenden Sie sich bei Funktionsstrungen oder nachlassender Leistung der Nabe, Bremse oder des Schalthebels zwecks Wartung an Ihren Hndler.

Reinigen Sie die Nabe und die Kette regelmig nur mit Wasser und biologisch abbaubaren Reinigungsmitteln. Splen Sie nach der Reinigung sorgfltig smtliche Reinigungsmittelrckstnde von der Nabe und Kette ab. Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger; dies kann die Getriebenabe beschdigen. Schmieren Sie die Kette, wenn sie trocken ist, nach jeder Reinigung und in regelmigen Abstnden zwischen Reinigungen.

WARNUNG UNFALLGEFAHRVerwenden Sie bei langen Abfahrten die Vorder- und Hinterbremse gleichzeitig, um eine berhitzung der Hinterbremse zu vermeiden. Eine bermige Erwrmung kann ein Nachlassen der Bremsleistung oder Versagen der Bremse zur Folge haben, was zu Unfllen mit schweren und/oder tdlichen Verletzungen fhren kann.

Verwenden Sie keine sauren oder fettlsenden Mittel fr die Kette. Ketten drfen nicht in Reinigungsmitteln eingeweicht oder gelagert werden. Sie knnen andernfalls sprde werden und unter starker Belastung brechen.

GEWHRLEISTUNG DER SRAM LLC

Garantieumfang SRAM garantiert vom Erstkaufdatum an fr zwei Jahre, dass das Produkt frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Ausfhrliche Informationen zur Garantie finden Sie auf unserer Website unter www.sram.com.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Los bujes con rodamiento interno SRAM no necesitan ningn tipo de mantenimiento, en condiciones normales de uso. En caso de degradacin en el rendimiento del buje, el freno o el cambio, contacte con su distribuidor local para su mantenimiento.

Limpie peridicamente el buje y la cadena, utilizando exclusivamente agua y detergentes biodegradables. Roce a fondo con agua el buje y la cadena para eliminar todo el detergente. No utilice mquinas de lavado a presin; podra daar el engranaje interno del buje. Despus de cada lavado, y a intervalos peridicos entre limpieza y limpieza, engrase la cadena una vez que est seca.

ATENCIN RIESGO DE ACCIDENTEAl circular por pendientes pronunciadas, accione a la vez los frenos delantero y trasero para que no se recaliente el freno trasero. Un recalentamiento excesivo puede empeorar el rendimiento del freno o incluso llevar a averiarlo, lo cual podra ocasionar un accidente, con consecuencias graves o incluso mortales.

No utilice agentes disolventes de grasa o acdicos sobre la cadena. No sumerja ni guarde la cadena en ningn producto de limpieza. Se volvern quebradizos y podran fracturarse al someterlos a cargas intensas.

GARANTA DE SRAM LLC

Alcance de la garanta limitada SRAM garantiza durante un periodo de dos aos a partir de la fecha de compra original que sus productos carecen de defectos de materiales o de fabricacin. Puede encontrar toda la informacin acerca de la garanta en nuestra web, www.sram.com.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Dans des conditions normales dutilisation, le systme SRAM de changement de vitesse intgr au moyeu ne demande aucun entretien. Dans le cas o vous noteriez une baisse des performances du moyeu, des freins ou des manettes de changement de vitesse, contactez votre revendeur pour un entretien.

Nettoyez rgulirement le moyeu et la chane avec de leau et un nettoyant biodgradable uniquement. Rincez abondamment le moyeu et la chane afin quil ne reste plus de trace de nettoyant. Ne pas utiliser de nettoyeur haute-pression ; ceci pourrait endommager le systme de changement de vitesse intgr au moyeu. Lubrifiez la chane aprs chaque nettoyage et schage ainsi que de temps en temps entre deux nettoyages.

AVERTISSEMENT RISQUE DE CHUTELorsque vous pratiquez de longues descentes, utilisez simultanment les freins avant et arrire afin dviter toute surchauffe du frein arrire. Une telle surchauffe peut provoquer une baisse des performances du systme de freinage ainsi que sa dfaillance et entraner une chute qui exposerait le cycliste des blessures graves, voire mortelles.

Ne jamais utiliser de produits acides ou de produits dissolvant la graisse pour nettoyer la chane. Ne jamais faire tremper ni entreposer la chane dans un produit nettoyant. Ce composant deviendrait alors fragile et pourrait casser sous charge.

GARANTIE DE SRAM LLC

Dfinition de la garantie limite SRAM garantit que ses produits sont exempts de dfauts de matriau ou de fabrication pour une dure de deux ans compter de la date originale dachat. Vous trouverez tous les dtails concernant la garantie en visitant notre site Internet ladresse : www.sram.com.

MANUTENZIONE E PULIZIA

I mozzi ingranaggi interni SRAM sono esenti da manutenzione in condizioni di corsa normali. In caso di riduzione delle prestazioni di mozzo, freno o cambio, contattare il rivenditore di zona per assistenza.

Pulire regolarmente il mozzo e la catena solo con acqua e detergenti biodegradabili. Ripulire a fondo il detergente dal mozzo e dalla catena. Non utilizzare un pulitore a pressione; ci potrebbe danneggiare il mozzo ingranaggi interno. Lubrificare la catena, quando asciutta, dopo ciascuna pulizia e ad intervalli regolari tra le pulizie.

AVVERTENZA - PERICOLO DI INCIDENTEQuando si guida su lunghe discese, utilizzare simultaneamente i freni anteriori e posteriori per evitare il surriscaldamento del freno posteriore. Un calore eccessivo potrebbe portare ad una riduzione delle prestazioni dei freni o al loro cedimento, che pu causare incidenti con conseguenti lesioni gravi e/o mortali.

Non utilizzare agenti acidi o in grado di sciogliere il grasso sulla catena. Non immergere n conservare la catena in alcun prodotto di pulizia. Diventano fragili e possono rompersi sotto un carico pesante.

GARANZIA DI SRAM LLC

Portata della garanzia limitata SRAM garantisce i propri prodotti per un periodo di due anni dalla data originale di acquisto per ogni difetto di materiali o di lavorazione. Per informazioni complete sulla garanzia visitare il nostro sito Web allindirizzo www.sram.com.

ONDERHOUD EN REINIGING

SRAM interne versnellingsnaven zijn onder normale rijomstandigheden onderhoudsvrij. In geval van afnemende prestaties van de naaf, rem of shifter, neem contact op met uw lokale handelaar voor reparatie.

Maak de naaf en ketting regelmatig schoon met enkel een biologisch afbreekbaar schoonmaakmiddel. Spoel vervolgens alle schoonmaakmiddel van de naaf en ketting af. Gebruik geen hogedrukreiniger, de interne versnellingsnaaf kan worden beschadigd. Smeer de ketting, eenmaal deze droog is, na elke schoonmaakbeurt en op regelmatige tijdstippen tussen twee schoonmaakbeurten in.

WAARSCHUWING - GEVAAR OP EEN ONGEVALTijdens het fietsen op lange afdalingen, gebruik de voor- en achterrem gelijktijdig om oververhitting van de achterrem te vermijden. Buitensporige warmte kan leiden tot het minder of niet werken van de rem, wat een ongeval en ernstig letsel en/of de dood van de berijder kan veroorzaken.

Gebruik geen vetoplossende of zuurreinigers op de ketting. Bewaar of week de ketting niet in een schoonmaakmiddel. Deze wordt broos en kan breken onder zware belasting.

SRAM LLC GARANTIE

Reikwijdte van de beperkte garantie SRAM garandeert zijn producten voor een periode van twee jaar na de oorspronkelijke aanschafdatum vrij van defecten in materialen of vakmanschap. Voor de volledige informatie over onze garantie, bezoek onze website op www.sram.com.

MANUTENO E LIMPEZA

Os cubos com engrenagens internas da SRAM so isentos de manuteno em condies normais de ciclismo. No caso de se notar uma reduo no desempenho do cubo, travo ou mudanas, contacte o seu concessionrio local para servio de manuteno.

Limpe o cubo e a corrente regularmente apenas com gua e produtos de limpeza biodegradveis. Limpe cuidadosamente qualquer produto de limpeza eliminando-o do cubo e da corrente. No utilize uma lavadora de gua sob presso; isso poder danificar o cubo com engrenagens internas. Lubrifique a corrente quanto tiver secado, depois de cada limpeza e a intervalos regulares entre as limpezas.

AVISO PERIGO DE ACIDENTEQuando estiver a percorrer longas descidas, use os traves da frente e traseiro simultaneamente para evitar sobreaquecer o travo traseiro. Aquecimento excessivo poder provocar perda de eficincia ou falha do travo, o que pode causar-lhe um acidente e faz-lo sofrer ferimentos graves e/ou fatais.

No use na corrente produtos cidos nem os que dissolvam a massa lubrificante. No deixe embeber nem guarde a corrente dentro de nenhum produto de limpeza. A corrente ficar quebradia e poder partir-se sob uma carga pesada.

GARANTIA DA SRAM LLC

mbito da garantia limitada A SRAM garante os seus produtos quanto no existncia de defeitos de material nem de mo de obra, por um prazo de dois anos a contar da data da compra original. Para obter informaes completas de garantia, queira visitar o nosso website em www.sram.com.

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Wntrze ukadu napdowego firmy SRAM nie wymaga konserwacji przy uytkowaniu w typowych warunkach. W razie spadku wydajnoci zbatek, hamulca lub przerzutki skontaktuj si z lokalnym dystrybutorem w celu ich serwisowania.

Napd i acuch naley regularnie czyci, uywajc do tego jedynie wody i biodegradowalnych rodkw czyszczcych. rodki czyszczce naley dokadnie spuka z napdu. Nie naley stosowa wody pod cinieniem, poniewa moe ona uszkodzi wewntrzne elementy napdu. Po wyschniciu po kadym czyszczeniu i w regularnych odstpach pomidzy czyszczeniem naley smarowa acuch.

OSTRZEENIE NIEBEZPIECZESTWO WYPADKUW trakcie dugiej jazdy w d uywaj jednoczenie hamulca przedniego i tylnego, by unikn przegrzania hamulca tylnego. Nadmierne rozgrzanie moe spowodowa zmniejszenie skutecznoci lub awari hamulca, co z kolei moe doprowadzi do wypadku i powanych lub miertelnych obrae.

Nie naley uywa substancji kwasowych lub rozpuszczajcych tuszcz na acuchu. Nie naley moczy ani przechowywa acucha w jakimkolwiek preparacie czyszczcym. Moe to prowadzi do jego osabienia i awarii pod wpywem duego obcienia.

GWARANCJA SRAM LLC

Zakres ograniczonej gwarancji Firma SRAM gwarantuje, e jej produkty s wolne od wad materiaowych i produkcyjnych przez okres dwch lat od daty pierwszego zakupu. Pene informacje o udzielanych gwarancjach podano na naszej stronie internetowej www.sram.com.

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGRING

SRAM indvendige gearnav er vedligeholdelsesfri under normale kreforhold. I tilflde af at nav, bremser eller gearskifter fungerer drligt, skal du kontakte din lokale forhandler og f efterset.

Rengr kun navet og kden og vand og biologisk nedbrydelig rengringsmidler. Vask al rengringsmiddel af havet og kden. Brug ikke hjtryksvasker; det kan beskadige det indvendige gearnav. Smr kden, nr den er tr efter rengring med regelmssige intervaller mellem rengring.

ADVARSEL RISIKO FOR STYRTNr du krer ned ad lange bakker, s brug bde forbremsen og bagbremsen samtidigt for at undg at overophede bagbremsen. Overophedning kan medfre, at bremsen virker drligere eller ikke slet ikke virker, og dermed at du styrter og fr alvorlige og/eller ddelige ulykker.

Brug ikke syreholdige eller fedtoplsende midler p kden. Kden m ikke vaskes med eller pakkes ind med nogle rengringsprodukter. De kan krakelere og g i stykker under hrd belastning.

SRAM LLC GARANTI

Udstrkningen af begrnset garanti SRAM garanterer, at dets produkter vil vre frie for defekter i materialer og arbejdsmssig udfrelse i et tidsrum p 2 r efter det oprindelige kb. Vil du have flere oplysninger om garantier, kan du se vores hjemmeside p adressen www.sram.com.

DRBA A ITN

Vnitn nboje kol SRAM jsou za normlnch jzdnch podmnek bezdrbov. V ppad snen innosti nboje, brzd nebo pehazovaky se obrate na mstnho prodejce se dost o servis.

Nboj a etz pravideln istte pouze vodou a biologicky odbouratelnmi isticmi ppravky. Veker istic prostedky z nboje a etzu dkladn oplchnte. Nepouvejte tlakov ostikova, mohl by pokodit vnitn nboj kola. Po kadm itn etz po usuen namate a ite tak i v pravidelnch intervalech mezi itnm.

VAROVN RIZIKO NEHODYPi sjdn dlouhch sestup pouvejte souasn pedn i zadn brzdy, aby nedochzelo k pehvn zadn brzdy. Nadmrn zahvn me mt za nsledek snen innosti brzd nebo jejich selhn a me vst k nehod a vnm i dokonce smrtelnm zrannm.

Na etz nepouvejte prostedky na bzi kyselin ani prostedky pro rozpoutn maziva. etz nenamejte do dnho isticho prostedku ani jej v nich neskladujte. Zkehl by a pi velkm zaten by mohl prasknout.

ZRUKA SPOLENOSTI SRAM LLC

Rozsah omezen zruky Spolenost SRAM poskytuje na sv produkty zruku na vady materilu a dlenskho zpracovn po dobu dvou let od prvotnho zakoupen. pln informace o zruce najdete na naich webovch strnkch www.sram.com.

SRAM . , , .

. . , . .

, . , / .

. . .

SRAM LLC SRAM . , www.sram.com.

NTREINEREA I CURAREA

n condiii de utilizare normale butucii SRAM cu viteze integrate nu necesit ntreinere. n cazul n care performanele butucului, frnei sau schimbtorului se deterioreaz contactai dealerul local pentru service.

Curai butucul i lanul n mod regulat, cu ap i detergeni biodegradabili. Splai toate urmele de detergent de pe butuc i lan. Nu folosii echipamente de splare sub presiune, acestea pot deteriora butucul. Ungei lanul, dup ce usuc, la fiecare curare i la intervale regulate ntre operaiunile de curare.

ATENIE PERICOL DE ACCIDENTELa coborrea pantelor lungi folosii simultan ambele frne, pentru a preveni supranclzirea frnei din spate. Supranclzirea poate duce la diminuarea puterii de frnare sau la defectarea frnei, avnd ca urmri posibile accidente grave sau chiar mortale.

Nu folosii pentru lan ageni acizi sau degresani. Nu nmuiai i nu depozitai lanul n ageni de curat. Acesta va deveni fragil i se poate rupe n cazul solicitrii ridicate.

GARANIA SRAM LLC

Gradul de acoperire al Garaniei limitate SRAM garanteaz c produsele sale sunt lipsite de defeciuni materiale sau de manoper timp de doi ani de la data achiziiei iniiale. Pentru informaii complete privind garania vizitai website-ul nostru, www.sram.com.

11 mm

D

Model D (mm)

G8 71.5

G8 Belt 90.6

G9 75.8

G9 Belt 94.9

23