ΑΝΕΚ LINES :: Italie - Grèce 2013

8
A b i e n t ô t à b o r d ! 201 3 ÉDITION: mars 2013 Italie - Grèce VENISE IGOUMENITSA - PATRAS ANCÔNE IGOUMENITSA - PAT R AS www.anek.gr 20 % CAMPING À BORD Crète La Canée Heraklion Îles d’ Egée de Réduction "Réservez à l'avance" Nouveaux Navires !

description

La compagnie ANEK LINES vous souhaite la bienvenue et vous promet un voyage confortable dans la mer adriatique et dans le bleu profond de la mer Égée. sur notre flotte contemporaine, découvrez la Grèce fascinante avec son beau soleil passionnant et ses littoraux fantastiques tout en appréciant l'hospitalité grecque pendant toute la durée de votre voyage. Dans chacune de nos nombreuses destinations, vous aurez à votre disposition un séjour de qualité tout en confort, avec de délicieuses saveurs gastronomiques et une multitude d'options de shopping et de divertissement. Les deux ports italiens principaux, Igoumenitsa et Patras dans la Grèce Occidentale, ainsi que plus de 20 autres ports dans la mer Égée vous attendent pour les explorer. a bientôt à bord pour un voyage inoubliable avec la compagnie ANEK LINES.

Transcript of ΑΝΕΚ LINES :: Italie - Grèce 2013

Page 1: ΑΝΕΚ LINES :: Italie - Grèce 2013

A b i e n t ô t à b o r d !

2013

ÉDITI

ON

: ma

rs 2

013

Italie - Grèce • V E N I S E IGOUMENITSA - PATRAS • ANCÔNE IGOUMENITSA - PATRAS

www.anek.gr

20%

CAMPING À BORD

Crète • La Canée • Heraklion

Îles d’ Egée

de Réduction "Réservez à l'avance"

Nouveaux Navires !

ÉDITI

ON

: ma

rs 2

013

ÉDITI

ON

: ma

rs 2

013

ÉDITI

ON

: ma

rs 2

013

ÉDITI

ON

: ma

rs 2

013

ÉDITI

ON

: ma

rs 2

013

ÉDITI

ON

: ma

rs 2

013

ÉDITI

ON

: ma

rs 2

013

ÉDITI

ON

: ma

rs 2

013

ÉDITI

ON

: ma

rs 2

013

Page 2: ΑΝΕΚ LINES :: Italie - Grèce 2013

B o n u s P r o g r a m

www.aneksmart.gr

EquIPEMENts

Devenez membre dés à présent !Bénéficiez de réductions, de billets gratuits et de priviléges exclusifs !

La Compagnie de Navigation Unique en Europe, qui utilise Exclusivement

de l’Huile d'Olive Grecque Extra Viergedans les restaurants de ses bateaux !

WiFihot spot

a bientôt à bord !

www.anek.gr

(1) N

on di

spon

ible s

ur F

/ Bs C

orag

gio &

For

za. (

2) N

on di

spon

ible s

ur F

/ B K

riti II.

avec votre

inscription en ligne

Points supplémentaires

BONUS

LE RESTAURANT À LA CARTE (1) SELF SERVICE

CAFÉ – BAR

INTERNETWIFI HOT SPOT

BOUTIQUES À BORD

PISCINE (1)

D.A.B. (DISTRIBUTEUR AUTOmATIQUE DE BILLETS) (1)

SERVICE POUR PERSONNE HANDICAPÉE

TÉLÉmÉDECINE

mACHINES À SOUS

CHENILS POUR ANImAUX DOmESTIQUES (1)

CAmPEUR SPÉCIAL LIGNE DE VENISE

CAmPING À BORDLIGNE D'ANCÔNE ET DE VENISE

Page 3: ΑΝΕΚ LINES :: Italie - Grèce 2013

La compagnie anek Lines vous souhaite la bienvenue et vous promet un voyage confortable dans la mer adriatique et dans le bleu profond de la mer Égée.sur notre flotte contemporaine, découvrez la Grèce fascinante avec son beau soleil passionnant et ses littoraux fantastiques tout en appréciant l'hospitalité grecque pendant toute la durée de votre voyage. Dans chacune de nos nombreuses destinations,

vous aurez à votre disposition un séjour de qualité tout en confort, avec de délicieuses saveurs gastronomiques et une multitude d'options de shopping et de divertissement.Les deux ports italiens principaux, Igoumenitsa et Patras dans la Grèce Occidentale, ainsi que plus de 20 autres ports dans la mer Égée vous attendent pour les explorer. a bientôt à bord pour un voyage inoubliable avec la compagnie anek Lines.

DE RÉDUCTION Les traversées Ancône-Igoumenitsa-Patras et Pirée-Heraklion sont desservie conjointement avec superfast Ferries.

Nouveau Navire ! Nouveau Navire !

SUR LES LIGNES DOmESTIQUES

tERMEs Et CONDItIONs GÉNÉRALEs DEs LIGNEs INtERNAtIONALEs

www.anek.grVENIsE

ANCôNE

ITaLIELa mEr

aDrIaTIQUE

BARI*

DuRREs*aLBaNIE

LE PIRÉE

IGOuMENItsA

La rOUTE D’EGNaTIa

THEssaLONIKI

La rOUTE D’EGNaTIaIGOUmENITsa – FrONTIÈrEs TUrQUEs

EN 6 Hrs 10 mIN 670 Km

PAtRAs

GrÈCE

ÎLEs CYCLADEs

La mEr ÉGÉE

aLExaNDrOUPOLIs

LA CANÉEHERAkLION

ÎLEs DODÉCANÈsE

CRÈtE

La mErIONIENNE

KaVaLa

F/B CORAGGIO - année de construction 2007 F/B FORZA - année de construction 2010 H/s/F HELLENIC sPIRIt - année de construction 2000

* Pour les traversées BARI-DuRREs: toute Information et le calendrier peuvent être trouvé sur www.anek.gr

Rendez-vous sur Facebookwww.facebook.com/aneklines

Page 4: ΑΝΕΚ LINES :: Italie - Grèce 2013

1 5 6 8 9 12 13 15 16 19 20 22 23 26 27 29 30 2 3 5 6 9 10 12 13 16 17 19 20 23 24 26 27 2 3 5 6 9 10 12 13 16 17 19 20 23 24 26 27 30 31

2 3 6 7 9 10 13 14 16 17 20 21 23 24 27 28 30 1 4 5 7 8 11 12 14 15 18 19 21 22 25 26 28 29 1 2 4 5 8 9 11 12 15 16 18 19 22 23 25 26 29 30

2 3 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 19 20 21 22 23 24 26 27 28 29 30 31 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 21 23 24 25 26 27 28 30 31 1 2 3 4 7 8 10 11 14 15 17 18 21 22 24 25 28 29

1 2 5 6 8 9 12 13 15 16 19 20 22 23 26 27 29 30 2 3 5 6 9 10 12 13 16 17 19 20 23 24 26 27 30 1 3 4 7 8 10 11 14 15 17 18 21 22 24 25 28 29 31

3 4 6 7 10 11 13 14 17 18 20 21 24 25 27 28 31 1 3 4 7 8 10 11 14 15 17 18 21 22 24 25 28 1 3 4 7 8 10 11 14 15 17 18 21 22 24 25 28 29 31

1 4 5 7 8 11 12 14 15 18 19 21 22 25 26 28 29 2 3 5 6 9 10 12 13 16 17 19 20 23 24 26 27 30 31 2 3 6 7 9 10 13 14 16 17 20 21 23 24 27 28 30

1 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 24 25 26 27 28 29 31 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 14 15 16 17 18 19 21 22 23 24 25 26 28 29 30 31 1 2 5 6 8 9 12 13 15 16 19 20 22 23 26 27 29 30

3 4 6 7 10 11 13 14 17 18 20 21 24 25 27 28 31 1 3 4 7 8 10 11 14 15 17 18 21 22 24 25 28 29 1 2 5 6 8 9 12 13 15 16 19 20 22 23 26 27 29 30

DECK ATS AB4 A4 AB3 A3 AB2 AA2 (1)

A2 LUX (2)

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

CAT TYPE DE VEHICULE

De VENISE vers IGOUmENITSA et PATRAS ou V.V.CAT TYPE D’INSTALLATION

PRIX

PAR

VÉHI

CULE

EN €

TARI

FS P

ASS

AG

ER P

AR

PERS

ON

NE

EN €

BAssE sAIsON MOYENNE sAIsON HAutE sAIsON aLLEr rETOUr aLLEr rETOUr aLLEr rETOUr

BAssE sAIsON MOYENNE sAIsON HAutE sAIsON aLLEr rETOUr aLLEr rETOUr aLLEr rETOUr

VOITURES, REMORQUES À BAGAGES JUSQU’À 5,5m DE LONG ET 1,5m DE HAUT VOITURES, REMORQUES À BAGAGES, JEEPS JUSQU’À 5,5m DE LONG ET 1,9m DE HAUT MINIBUS, CARAVANES, CAMPEURS, REMORQUES JUSQU’À 6m DE LONG MINIBUS, CARAVANES, CAMPEURS, REMORQUES DE 6,01 À 8m DE LONG MINIBUS, CARAVANES, CAMPEURS, REMORQUES PLUS DE 8,01m DE LONG MOTOS BICYCLETTES

PONT SIÈGE TYPE AVIATION CABINE INTERNE 4LITS CABINE EXTERNE 4LITS CABINE INTERNE 3LITS CABINE EXTERNE 3LITS CABINE INTERNE 2LITS CABINE EXTERNE 2LITS CABINE EXTERNE 2LITS CABINE EXTERNE 2LITS

GRATUIT GRATUIT GRATUIT GRATUIT GRATUIT GRATUIT

toutes les cabines sont équipées de douche et de WC.(1) 2 lits bas et 2 lits supérieurs fermés.(2) Le petit-déjeuner est inclus.

Conditions de VenteL’occupation exclusive d’une cabine a un supplément de 50% pour la saison basse, 70% pour

la saison moyenne et haute et n’est disponible que dans les catégories de cabines LUx, a2, ΑΑ2 et ΑΒ2.

• L’occupation d’un lit (pour homme ou femme) est disponible pour les cabines des catégories a4, aB4, aa2, a2 et aB2.

• Le tarif aller-retour est calculée en ajoutant le prix aller-retour de la saison respective.• Les cabines pour les personnes handicapées n’ont pas de supplément et sont disponibles

en catégorie a3 (F/Bs Coraggio & Forza), aB2 (F/B KrITI II).

• Une cabine à quatre lits peut aussi bien être proposée en cabine à trois, deux ou un lit.• Enfant € 5.50 par trajet. • La surtaxe de carburant et les frais de port (le cas échéant) ne sont pas inclus dans les prix ci-dessus.

Face à la hausse des prix du carburant ΑΝΕΚ LINEs a mis en place une surcharge carburant de 20,00€ par trajet, par passager, par véhicule (categorie 1, 2, 6) et de 50,00€ par minibus/campeur / caravane (categorie 3, 4, 5). En raison des fluctuations continues des prix du carburant, ΑΝΕΚ LINEs se réserve le droit d’ajuster régulièrement la surtaxe selon le cas.

• Les réductions ne s’appliquent pas à la surcharge de carburant (le cas échéant).• repas et boissons ne sont compris dans le prix.• Les conditions générales de vente sur les tarifs peuvent être trouvé sur www.anek.gr• Les tarifs et les horaires sont valables au moment de l'impression de la brochure en mars 2013.• La société se réserve le droit de modifier le calendrier, la saisonnalité ou les navires sans aucun

préavis.

DÉPARTS DE VENISE

DÉPARTS DE PATRAS

Ligne de VeniseBAssE sAIsON HAutE sAIsONMOYENNE sAIsON

LUN MAR MER JEU VEN SAM DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM DIM LUN MAR

LUN MAR MER JEU VEN SAM DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM DIM LUN MAR

JAN.FEV.mAR.AVR.mAI.JUIN.JUIL.AOU.SEP.OCT.NOV.DEC.

JAN.FEV.mAR.AVR.mAI.JUIN.JUIL.AOU.SEP.OCT.NOV.DEC.

52 36 65 46 76 53 66 46 78 55 90 63 120 84 150 105 180 126 130 91 170 119 200 140 140 98 180 126 210 147 150 105 200 140 230 161 160 112 200 140 250 175 180 126 220 154 270 189 180 126 220 154 270 189 245 172 275 193 325 228

70 49 92 64 120 84 70 49 92 64 120 84 150 105 196 137 308 216 250 175 312 218 408 286 370 259 455 319 607 425 18 13 24 15 37 26

Page 5: ΑΝΕΚ LINES :: Italie - Grèce 2013

Du 04.05.13 au 06.07.13 et du 07.09.13 au 25.09.13

Du 07.07.13 au 04.09.13

Du 08.01.13 au 01.05.13 et du 28.09.13 au 05.01.14

VENISE IGOUmENITSA PATRAS

VENISE IGOUmENITSA PATRAS

VENISE IGOUmENITSA PATRAS

PATRAS IGOUmENITSA VENISE

PATRAS IGOUmENITSA VENISE

PATRAS IGOUmENITSA VENISE

DÉPART ARRIVÉE ARRIVÉE

DÉPART ARRIVÉE ARRIVÉE

DÉPART ARRIVÉE ARRIVÉE

DÉPART DÉPART ARRIVÉE

DÉPART DÉPART ARRIVÉE

DÉPART DÉPART ARRIVÉE

Du 02.05.13 au 04.07.13 et du 05.09.13 au 23.09.13

Du 05.07.13 au 02.09.13

Du 06.01.13 au 29.04.13 et du 26.09.13 au 03.01.14

14:00 17:00 23:50 14:00 17:00 23:50 12:00 15:00 22:00 12:00 15:00 22:00

18:00 22:00 05:00 18:00 22:00 05:00 12:00 15:00 22:00 12:00 15:00 22:00

18:00 22:00 05:00 18:00 22:00 05:00 18:00 22:00 05:00 12:00 15:00 22:00 12:00 15:00 22:00 12:00 15:00 22:00

23:59 08:00 09:00 23:59 07:00 08:00 23:59 07:00 08:00 23:59 08:00 09:00

23:59 08:00 09:00 23:59 07:00 08:00 23:59 07:00 08:00 23:59 08:00 09:00

23:59 08:00 09:00 23:59 07:00 08:00 23:59 07:00 08:00 23:59 07:00 08:00 23:59 08:00 09:00 23:59 08:00 09:00

MAR. MER. MER. MER. JEU. JEU. SAM. DIM. DIM. DIM. LUN. LUN.

LUN. MAR. MER. JEU. VEN. SAM. VEN. SAM. DIM. DIM. LUN. MAR.

MAR. MER. JEU. MER. JEU. VEN. SAM. DIM. DIM. DIM. LUN. LUN.

LUN. MAR. MER. JEU. VEN. SAM. VEN. SAM. DIM. DIM. LUN. MAR.

LUN. MAR. MER. MAR. MER. JEU. MER. JEU. VEN. VEN. SAM. SAM. SAM. DIM. DIM. DIM. LUN. LUN.

LUN. MAR. MER. MER. JEU. VEN. JEU. VEN. SAM. VEN. SAM. DIM. SAM. DIM. LUN. DIM. LUN. MAR.

Bureaux d'embarquement / Check-in: stazione Marittima, Magazzino 123

Tel.: +39 041 5286522, Fax: +39 041 2419247E-mail: [email protected]

RÉDuCtIONs Et PROMOtIONs20% RÉsERVEZ À L’AVANCE• La réduction est valable pour les réservations et les billets émis jusqu’au 15/04/2013.• Valable pour les billets aller simple ou aller-retour entre le 01/01/2013 et le 05/01/2014. • Les billets peuvent être émis avec une date de retour ouverte (Open). • La réduction s'applique sur les passagers individuels et leurs véhicules figurant dans les catégories 1 ou 2 (Camping à bord et réservations Campeur spécial ne sont pas inclus dans cette offre) et sur les motos (catégorie 6). • Les billets émis avec la réduction réservez à l’avance, ainsi que les billets ouverts, peuvent modifier la date de départ, en payant la différence du prix selon la période du départ, mais ne peuvent pas être annulés. • La réduction n’est valable que pour les prix illustrés sur cette brochure. • La réduction est cumulative avec toutes autres réductions ou offres mentionnées sur cette page. • La réduction réservez à l’avance est soumise à disponibilité.

20% sIÈGEs tYPE AVIAtION & PONt (1) La réduction est valable pour 4 passagers ou plus qui voyagent avec le même code de réservation en sièges de type aviation (aTs) ou pont (DECK) et leur véhicule (de catégorie 1 ou 2). La réduction ne s'applique pas aux réservations Camping à bord et Campeur spécial.

20% FAMILLEs Et AMIs (1) La réduction est valable pour les familles/amis de 3 ou 4 personnes qui voyagent sous le même code de réservation en catégorie a3-aB3 ou a4-aB4 et pour leur véhicule (catégorie 1ou 2).

50% ENFANts• Les enfants de moins de 4 ans qui n'occupent pas de lit ou de siège (aTs) paient €5,50 par

passage.• Les enfants de moins de 4 ans qui occupent un siège de type aviation (aTs) ou de lit en

cabine doivent payer le 50% du tarif choisi par l’adulte accompagnateur.• Les enfants de 4 à 12 ans ont une réduction de 50% à toutes les catégories (à la même

catégorie de l’adulte accompagnateur).Les enfants qui voyagent en cabine doivent être accompagnés par un adulte.

30% BILLEt REtOuRLa réduction est valable pour les passagers et leur véhicule, de toutes catégories, seulement si l’aller et le retour sont émis simultanément (la réduction est déjà comprise dans les tarifs).

20% JEuNEs (1), (2)

Les passagers âgés de 13 à 25 ans ont droit à une réduction de 20%.

10% sENIORs(1), (2)

Les passagers âgés de 60 et plus ont droit à une réduction de 10%.

CABINE LuXE - PEtIt-DÉJEuNER GRAtuItLe petit déjeuner est offert gratuitement aux passagers de cabine LUxE. Il est servi au restaurant À la carte ou au self service.

30% AuX LIGNEs DOMEstIquEs (1)

La réduction est valable pour les passagers et leur véhicule de toutes les catégories. Valable pour les billets des lignes domestiques (CrÈTE: • La Canée • Heraklion et ÎLEs D’ EGÉE) quand ils sont émis simultanément avec les billets des lignes internationales d’aNEK LINEs. La réduction n’est pas cumulative avec la réduction du billet retour en lignes domestiques ou avec toute autre réduction des lignes domestiques.

• Les réductions et les promotions ci-dessus ne sont pas cumulatives, à part la réduction réservez à l’avance et la réduction retour. On accorde une seule réduction, la plus avantageuse, à la fois. • Les réductions sont valables sur la ligne de Venise, sauf indication contraire. • Les réductions ne s’appliquent pas à la surcharge de carburant (le cas échéant).(1) Toutes les réductions sont valables sous réserve de disponibilité. (2) La réduction n’est pas valable pour les véhicules.

Venise - Igoumenitsa - Patras

Le service Campeur spécial vous offre la possibilité de voyager avec votre véhicule de catégorie 3 à 5 dans un emplacement précis du garage où une alimentation en courant électrique 220V vous est fourni gratuitement. avec le billet de votre véhicule et le billet de passager en catégorie PONT (économique), vous pouvez profiter du confort d’une cabine interne gratuitement. Tous les espaces publics et les prestations du navire sont à votre disposition. après le départ du navire le garage reste fermé à tous les passagers. L'offre est valable seulement la période du 10/01/13 au 31/03/13 et du 01/11/13 au 31/12/13. L'offre est valable sous réserve de disponibilité.

CAMPEuRsPÉCIAL

Le service Camping à bord est disponible du 01/04/13 au 31/10/13. Les passagers peuvent effectuer toute la traversée dans leur propre caravane, dans des espaces spécialement aménagés avec nos installations de douches, toilettes et un branchement en 220 volts. Outre, les passagers ont le droit d’accès aux espaces publics du navire (café-bar, restaurants, boutiques, etc.). Toutes ces prestations sont offertes avec le billet pont (DECK) et le billet respectif du véhicule. L'offre est valable sous réserve de disponibilité.

CAMPING À BORD

• Les départs sont effectués par F/Bs Coraggio, Forza & Kriti II. • Les départs et les arrivées ont lieu aux heures locales. • L’heure d’arrivée mentionnée est celle de l’heure d’approche du navire à l’entrée du port. • Pour les traversées d’Italie - Grèce, à partir du port d'Igoumenitsa le départ des navires est immédiat. • Les dates ci-dessus n’incluent pas les dates auxquelles les navires ne navigueront pas en raison de l’entretien des navires. La société se réserve le droit de modifier le calendrier, la saisonnalité ou les navires sans aucun préavis. • Par conséquent, prière de contacter votre agence de voyages pour confirmer vos détails de voyage.

Bureaux d'embarquement / Check-in: Bureaux d'embarquement / Check-in:

Sr 11

A4

Sr 11

RailwayStation

Terminal123

Pier 123

VENISE

Page 6: ΑΝΕΚ LINES :: Italie - Grèce 2013

RÉDuCtIONs Et PROMOtIONs

20% RÉsERVEZ À L’AVANCE• La réduction est valable pour les réservations et les billets émis jusqu’au 15/04/2013. • Pour les billets aller simple et aller-retour entre le 1 janvier 2013 et le 31 janvier 2014. • Les billets peuvent être émis avec la date du billet de retour ouverte (open).• La réduction s'applique sur les passagers individuels ainsi que sur leurs véhicules long de 6 mètres et plus et haut de 2 mètres (catégorie 1) et sur les motos (catégorie 12). • La réduction ne s'applique pas aux réservations de véhicules mixtes. • Les Campeurs ne sont pas inclus dans cette offre. • La date de départ du billet émis peut être modifiée mais le billet émis ne peut être annulé. • La réduction n’est appliquée qu’au prix mentionnés sur cette brochure. • La réduction ’réservez à l’avance’ est cumulative avec toute autre réduction ou offre spéciale. • La réduction est valable sous réserve de disponibilité.

20% sIÈGEs tYPE AVIAtION & PONt réduction pour 4 passagers ou plus voyageant avec le même code de réservation en sièges de type aviation (aTs) ou PONT (DECK) et pour leur véhicule jusqu’à 6m. de long et 2m. de haut. La réduction ne s’applique pas aux réservations Camping à bord.

20% FAMILLEs Et AMIs La réduction est valable pour les familles/amis de 3 ou 4 personnes qui voyagent sous le même code de réservation en catégorie a3/aB3 ou a4/aB4 et pour leur véhicule (de toute catégorie).

50% ENFANts• Les enfants de moins de 4 ans paient €5,50 par trajet; ils n’ont pas droit à un siège

de type aviation (aTs) ou de lit en cabine.• Les enfants de moins de 4 ans qui occupent un siège de type aviation (aTs) ou de

lit en cabine doivent payer le 50% du tarif choisi par l’adulte accompagnateur.• Les enfants de 4 à 12 ans ont une réduction de 50% à toutes les catégories (à la

même catégorie de l’adulte accompagnateur).Les enfants qui voyagent en cabine doivent être accompagnés par un adulte payant plein tarif.

30% BILLEt REtOuRLa réduction est valable pour les passagers et leur véhicule, de toutes catégories, seulement si l’aller et le retour sont émis simultanément (la réduction est déjà comprise dans les tarifs).

20% JEuNEsTous les passagers entre 13 et 25 ans ont droit à une réduction de 20%. La réduction est également accordée aux titulaires de la carte d'étudiant IsIC (International student Identity Card), quel que soit leur âge.

10% sENIORsLes passagers âgés de 60 et plus ont droit à une réduction de 10%.

CABINE LuXE - PEtIt-DÉJEuNER GRAtuItLe petit déjeuner est offert gratuitement aux passagers de cabine LUxE. Il est servi au restaurant À la carte ou au self service.

30% AuX LIGNEs DOMEstIquEsLa réduction est valable pour les passagers et leur véhicule de toutes les catégories. Valable pour les billets des lignes domestiques (CrÈTE: • La Canée • Heraklion et ÎLEs D’ EGÉE) quand ils sont émis simultanément avec les billets des lignes internationales d’aNEK-sUPErFasT. La réduction n’est pas cumulative avec la réduction du billet retour en lignes domestiques ou avec toute autre réduction des lignes domestiques.

25% CLuB D’AutOMOBILE Et DE CAMPING Les membres de aDaC, aCE, ÖamTC, TCs, NKC, FFCC, FC, PLEINaIr, TOUrING, KamPEErTOErIsT, TOUrING CLUB ITaLIaNO et de plusieurs autres clubs automobile et clubs de camping ont droit à 25% de réduction pour leur véhicule. Le véhicule doit être accompagné du membre du club d’automobile ou de camping. Le bénéficiaire doit présenter sa carte de membre au moment de la réservation du billet et lors de l'enregistrement au port de départ. Pour plus d’informations, consultez notre site www.anek.gr

réservez en ligne sur www.anek-superfast.gr

• Les réductions et les promotions ci-dessus ne sont pas cumulatives, à part la réduction réservez à l’avance et la réduction retour. On accorde une seule réduction, la plus avantageuse, à la fois. • Les réductions sont valables sur la ligne d’ancône, sauf indication contraire. • Les réductions ne s’appliquent ni sur la surcharge de carburant (le cas échéant), ni sur billet de l’animal domestique, ni sur le supplément de la cabine PUrE.

Du 01.01.2013 au 21.06.2013 et du 15.09.2013 au 31.12.2013

Du 22.06.2013 au 14.09.2013

ITALIE - GRÈCE ANCÔNE IG/TSA PATRAS DÉPART ARRIVÉE (1) ARRIVÉE (1)

QUOTIDIEN (2) 13:30 08:00 14:30

GRÈCE - ITALIE PATRAS IG/TSA ANCÔNE DÉPART DÉPART ARRIVÉE (1)

QUOTIDIEN (2) 17:00 23:30 16:00

ITALIE - GRÈCE ANCÔNE IG/TSA PATRAS DÉPART ARRIVÉE (1) ARRIVÉE (1)

QUOTIDIEN 13:30 06:00 11:30 MAR. - JEU. - SAM. 16:00 08:30 14:00

GRÈCE - ITALIE PATRAS IG/TSA ANCÔNE DÉPART DÉPART ARRIVÉE (1)

QUOTIDIEN 14:30 20:00 10:30 LUN. - MER. - VEN. 17:00 22:30 13:00

(1) le jour suivant. (2) Dates de maintenance : ancône – Igoumenitsa – Patras, tous les lundi. Patras – Igoumenitsa – ancône, tous les dimanche.• Les dates ci-dessus n’incluent pas les dates auxquelles les navires ne navigueront pas en raison de l’entretien des navires.• Les départs et les arrivées ont lieu aux heures locales. • L’heure d’arrivée mentionnée est celle de l’heure d’approche du navire à l’entrée du port. • La traversée ancône-Igoumenitsa-Patras est desservie conjointement avec superfast Ferries. • Les départs sont effectués alternativement par H/s/F Hellenic spirit, F/Bs superfast xI & superfast xII.• La société se réserve le droit de modifier le calendrier ou les navires sans aucun préavis. Par conséquent, prière de contacter votre agence de voyages pour confirmer vos détails de voyage.

Ancône - Igoumenitsa - Patras

CONTRÔLE (ENREGISTREmENT) BILLET QUAI D'EmBARQUEmENT DU BATEAU

rréservez en ligne sur www.anek-superfast.gréservez en ligne sur www.anek-superfast.gr

ANCONA NORD

ANCÔNE

TERMINAL

A14E 55

PYRGOS

QUAI D'EQUAI D'E BARQUE

IGOUmENITSA

EGNATIA ODOS

Ioniou

Pelag

ous

GATE A

ATHENES

Andrea Papandreou

Akti Dimeon 55

JONCTION GLAFKOS

JONCTION OVRIA

PATRAS

Le service Camping à bord est disponible du 01/04/13 au 31/10/13. Les passagers peuvent effectuer toute la traversée dans leur propre caravane, dans des espaces spécialement aménagés avec nos installations de douches, toilettes et un branchement en 220 volts. Outre, les passagers ont le droit d’accès aux espaces publics du navire (café-bar, restaurants, boutiques, etc.). Toutes ces prestations sont offertes avec le billet pont (DECK) et le billet respectif du véhicule.

CAMPING À BORD

Bureaux d'embarquement / Check-in: via Einaudi n. 2/3

Tel.: +39 071 2072275, Fax: +39 071 2076387E-mail: [email protected]

Bureaux d'embarquement / Check-in: Ioniou Pelagous, Nouveau Port

Tel.: +30 26650 26081, Fax: +30 26650 27519 E-mail: [email protected]

Bureaux d'embarquement / Check-in: terminal de Ferries de Patras sud

Τel.: +30 2610 365533, Fax: +30 2610 342672 Email: [email protected]

NOUVEAU PORT SUD DE

PATRAS

BUREAU CENTRAL/ CONTROLE BILLET

CONTRÔLE (ENREGISTREmENT)

BILLET

Page 7: ΑΝΕΚ LINES :: Italie - Grèce 2013

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

BAssE sAIsON MOYENNE sAIsON HAutE sAIsON

BAssE sAIsON MOYENNE sAIsON HAutE sAIsON

aLLEr rETOUr aLLEr rETOUr aLLEr rETOUr

aLLEr rETOUr aLLEr rETOUr aLLEr rETOUr

GRATUIT GRATUIT GRATUIT GRATUIT GRATUIT GRATUIT

1. VÉHICULES JUSQU‘ À 6m DE LONG ET 2m DE HAUT 2. VÉHICULES JUSQU‘ À 6m DE LONG ET PLUS DE 2m DE HAUT 3. VÉHICULES DE 6,01m À 8m DE LONG 4. VÉHICULES DE 8,01m À 10m DE LONG 5. VÉHICULES PLUS DE 10m DE LONG 6. REMORQUES / CARAVANES JUSQU‘ À 2,50m DE LONG ET 2m DE HAUT 7. REMORQUES / CARAVANES DE 2,51m À 6m DE LONG ET 2m DE HAUT 8. REMORQUES / CARAVANES JUSQU‘ À 6m DE LONG ET PLUS DE 2m DE HAUT 9. REMORQUES / CARAVANES DE 6,01m À 8m DE LONG 10. REMORQUES / CARAVANES DE 8,01m À 10m DE LONG 11. REMORQUES / CARAVANES PLUS DE 10m DE LONG 12. MOTOS 13. BICYCLETTES

DECK PONT ATS SIÈGE TYPE AVIATION DOR (1) DORTOIRS AVEC DOUCHE ET WC COMMUNS AB4 CABINE INTERNE 4LITS A4 CABINE EXTERNE 4LITS AB3 CABINE INTERNE 3LITS AA3 CABINE EXTERNE 3LITS AB2 (2) CABINE INTERNE 2LITS A2 (3) CABINE EXTERNE 2LITS AA2 (4) CABINE EXTERNE 2LITS LUX (5) CABINE EXTERNE 2LITS

CAT TYPE DE VEHICULE

CAT TYPE D’INSTALLATION

D’ANCÔNE vers IGOUmENITSA et PATRAS ou V.V.

• CABINEs PuRE: Elles sont disponibles en catégories de cabine LUxE, a4 et aB4 à bord de superfast xI & superfast xII. L’occupation par un seul passager d’une cabine interne ou externe PUrE (aB4 et aa4) est chargée de 100% du prix équivalent d’une cabine à 2lits. L’occupation par une seule personne d’une cabine LUxE PUrE est soumise au paiement d’un supplément de 50% du prix respectif d’une cabine à 2lits.

50 50

toutes les cabines équipées de douche et de WC.(1) les dortoirs à six lits se trouvent dans un espace unifié et sont

séparés en secteur pour hommes et pour femmes avec douches et les WC communs. Les passagers qui ont besoin du linge de lit peuvent s’adresser à la réception. (Les dortoirs sont disponibles sur superfast xI & superfast xII).

(2) 2 lits bas et 2 lits escamotables supérieurs. (sur Hellenic spirit il existe quelques cabines avec 2 lits bas).

(3) 2 lits bas(4) 2 lits bas et 2 lits escamotables supérieurs (5) Petit-déjeuner inclus

Conditions tarifaires • L’occupation d’une cabine par une seule personne à 50% de supplément et est

disponible pour les catégories des cabines LUxE a2 et aB2 (seulement aB2 avec 2 lits bas).

• L’occupation d’un lit (homme et femme) est disponible dans les catégories des cabines a4, aB4, a2 et ΑΒ2 (seulement ΑΒ2 avec 2 lits bas). Le nombre de cabines a3 et aB3 est limité sur le navire Hellenic spirtit et disponible sur la base de lit individuel.

• Le tarif aller-retour est calculé en ajoutant le prix du aller simple et du retour de la saison respective.

• Les cabines pour les personnes handicapées n’ont pas de supplément et sont disponibles en catégorie a2 (Hellenic spirit), a4 (sF xI & sF xII). Les cabines à 4 lits peuvent être vendues en tant que a4, aa3, aa2.

• Enfant € 5.50 par trajet. • Confrontée à la hausse du prix des carburants ΑΝΕΚ-sUPErFasT applique un supplément

carburant de € 15,00 par trajet, par passager (à l’exception des enfants de moins de 4 ans selon la catégorie de la prestation) et par véhicule (ne sont pas compris dans les prix

ci-dessus). En raison des fluctuations continuelles du prix de carburant, aNEK- sUPErFasT révisera régulièrement ce supplément afin de l’adapter si nécessaire.

• Les repas et les boissons ne sont pas inclus dans le prix.• Les conditions générales de vente sur les tarifs peuvent être trouvé sur www.anek.gr• Les tarifs et les horaires sont valables au moment de l’impression de la brochure en mars 2013.• La compagnie se réserve le droit de modifier les horaires, les tarifs et les réductions sans préavis.

• Animal domestique en cabine: Les cabines sont internes, à 4lits et peuvent être vendus en tant que cabine à 4lits,à 3lits, à 2lits et à 1lit. Il y a un supplément de 50% pour les cabines à 1lit. Les cabines pouvant accueillir l’animal domestique ne sont pas disponibles par lit.

50 50 20 20

DÉPARTS D’ ANCÔNE

DÉPARTS DE PATRAS

JUIN.JUIL.AOU.

JUIL.AOU.SEP.

LUN MAR MER JEU VEN SAM DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM DIM LUN MAR

LUN MAR MER JEU VEN SAM DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM DIM LUN MAR

toutes les autres dates non-mentionnées sur les tableaux ci-dessus sont en période basse.

www.anek.gr

Ligne d’ AncôneTA

RIFS

PA

SSA

GER

PA

R PE

RSO

NN

E EN

€PR

IX PA

R VÉ

HICU

LE E

N €

CABINE(Prix en €) ALLER REtOuRALLER REtOuR

Animal domestique en cabine Animal domestique en cage

supplément cabine

tRANsPORt D’ANIMAL DOMEstIquE (Prix par animal domestique en €)

BAssE sAIsON HAutE sAIsONMOYENNE sAIsON

76 53 97 68 122 85 137 96 190 133 243 170 238 167 302 211 365 256 343 240 418 293 493 345 497 348 573 401 648 454 56 39 75 53 93 65 76 53 97 68 122 85 137 96 190 133 243 170 238 167 302 211 365 256 343 240 418 293 493 345 497 348 573 401 648 454 26 18 33 23 39 27

55 39 68 48 80 56 69 48 85 60 96 67 101 71 126 88 151 106 119 83 141 99 172 120 131 92 161 113 190 133 143 100 169 118 206 144 157 110 193 135 226 158 163 114 197 138 242 169 181 127 217 152 266 186 202 141 248 174 293 205 280 196 335 235 390 273

Page 8: ΑΝΕΚ LINES :: Italie - Grèce 2013

tERMEs Et CONDItIONs GÉNÉRALEs DEs LIGNEs INtERNAtIONALEsLes passagers, leurs bagages et leurs véhicules sont transpor-tés conformément aux dispositions (génériquement appelées «Termes et Conditions générales») des Conventions et Traités Internationaux, du Code maritime privé grec, ainsi qu’aux condi-tions générales de transport des navires d’ Anek Lines ou de Su-perfast Ferries - ci-après appelés le(s) navire(s) -, tels qu’elles ont été définies par les gestionnaires des navires agissant en nom et place des propriétaires des navires (gestionnaires et propriétaires des navires étant ci-après appelés ensemble « la Compagnie »). Ces Termes et Conditions générales comprennent les exclusions et limitations de la responsabilité du transporteur en cas de décès, maladie, dommage ou perte des véhicules ou bagages, ainsi qu’en cas de retard ou déviation. Les Termes et Conditions Générales de transport de la Compagnie sont à la disposition du public sur simple demande.

Horaires et tarifsLes horaires et tarifs indiqués dans la présente brochure sont basés sur les conditions en vigueur au moment de son impression. La Compagnie se réserve le droit de les modifier ou de s’abstenir aux obligations contractuelles sans préavis. La Compagnie ne sera cependant pas tenue responsable des dommages subséquents éventuels. Les tarifs sont susceptibles d’être modifiés sans préavis en cas d’augmentation du prix des carburants, de fluctuations des taux de change ou autres circonstances exceptionnelles. La Compagnie ne peut être tenue responsable de retards occasion-nés par des tiers, les autorités portuaires ou par des conditions climatiques extrêmes. Dans ce cas, les programmes sont sujets au changement sans préavis. Les heures d’arrivée citées dans la brochure indiquent l’heure de l’entrée du navire dans le port. Les prix cités dans la brochure incluent le transport de mer et les frais de port.

Conditions requises pour les réservationsEn application de la convention internationale SOLAS, les pas-sagers sont tenus de fournir, au moment de la réservation, les informations suivantes : Nom et Prénom, Sexe, Nationalité, Date de naissance, Numéro de téléphone, Type et Immatriculation du véhicule (le cas échéant). Les passagers ressortissants de pays hors de l’Union Européenne et de pays hors de la zone Schengen sont tenus de fournir les informations supplémentaires suivantes : numéro et date d’expiration de leur passeport, date d’expiration de leur visa (si nécessaire).

Validité des billetsLes billets sont valides un an à compter de leur date d’émission, exception faite des billets à période de validité limitée. Un billet n’est pas cessible, sauf en cas de disposition légale contraire. La personne autorisée à voyager est la personne dont le nom figure sur le billet (contrat de passage). La Compagnie se réserve le droit de demander aux passagers de présenter des pièces d’identité en règle avant l’embarquement. Elle ne sera pas tenue responsable si un passager - autre que la personne ayant droit de voyager au titre du billet – qui a présenté une pièce d’identité correspondant au nom figurant sur le billet a voyagé et/ou a été remboursé.

Taux de changeLes prix des billets achetés dans d'autres pays ou à bord peuvent occasionner des écarts de prix en raison des fluctuations dans le taux de change.

Annulations – RemboursementsLes billets peuvent êtres annulés auprès des Agences de voyage, des Agents Portuaires, de l’Agent de Ventes Premium, ou auprès des Agences de la Compagnie où les réservations et paiements ont été effectués. Selon la période d’annulation pour la ligne d'Ancône les montants

suivants sont remboursés (les offres spéciales en sont exclues) :• Réduction de 100%, jusqu’à 14 jours avant le départ.• Réduction de 50%, de 13 jours à 24 heures avant le départ. • la Compagnie n’a aucune obligation à rembourser le passager en

cas d’annulations faites moins que 24 heures avant le départ du navire ou si le passager ne se présente pas à l’enregistrement.

Selon la période d’annulation pour la ligne de Venise les mon-tants suivants sont remboursés (les offres spéciales en sont exclues):Haute saison (juillet – Septembre)• 30 jours avant le départ: réduction de 100%( totale)• Jusqu’à 7 jours avant le départ: réduction de 80% • Jusqu’à 24 heures avant le départ: réduction de 50% La Compagnie n’a aucune obligation à rembourser le passager en cas d’annulations faites moins de 24 heures avant le départ du navire ou si le passager ne se présente pas à l’enregistrementPour toutes autres périodes:Jusqu’à 24 heures avant le départ: réduction de 100% (totale).En cas d’annulations faites moins de 24 heures avant le départ: réduction de 50%.

Les passagers ont la possibilité de transformer leur billet en billet «OPEN», valide pour un an à compter de la date d’émis-sion. Si ce billet est annulé, la date d’annulation retenue est celle de la nouvelle réservation et le taux de remboursement est calculé à partir de la date de voyage initialement réservée. Dans le cas de l’annulation de l’une des traversées d’un voyage aller-retour, le passager paiera le prix d’un aller simple et sera remboursé selon les conditions énoncées ci-dessus pour la se-conde traversée.Dans le cas de l’annulation d’un voyage aller-retour, le passager sera remboursé dans les conditions énoncées ci-dessus (en fonc-tion de la date d’annulation). Toute demande de remboursement doit être faite par écrit. Le remboursement effectif peut intervenir dans un délai de trois mois à compter de la date du voyage ini-tialement prévu. Les annulations et remboursements ne peuvent être réglés que par les agences de voyage, les représentants ou bureaux de la compagnie où les réservations et paiements ont été effectués. Les comptoirs en gare maritime peuvent annuler une réservation après l’enregistrement, mais ne peuvent procéder au remboursement. La Compagnie est en droit de conserver le mon-tant total du billet acheté si le passager interrompt son voyage lors d’une escale, à moins que l’interruption du voyage ne soit due à une maladie, un accident ou un cas de force majeure.

Retour OPENLes billets dits «OPEN» sont valides un an à compter de la date d’émission. Les passagers en possession d’un billet de retour «OPEN» doivent réserver leur voyage de retour au plus tôt auprès de l’agence de voyage, de l’agent de ventes Premium, de l’agent portuaire ou de l’agence de la compagnie, là où la réservation et le paiement du voyage ont été effectués. Le prix du voyage de retour est toujours calculé sur la base du tarif appliqué en basse saison. Au cas où un passager voyagerait en saison intermédiaire ou haute saison ou au cours d'une période où un nouveau tarif est en vigueur, la différence entre le prix courant et le prix prépayé doit être payée par le passager.La Compagnie ne peut pas toujours garantir la possibilité de réservation aux dates choisies ou la disponibilité du type d’hé-bergement à bord désiré. Elle pourra cependant proposer d’autres dates ou d’autres types d’hébergement à bord.

Billets perdusEn cas de billet perdu :a) Le passager doit immédiatement en avertir l’agence de voyage,

l’agence portuaire, l’agent de ventes Premium ou la compagnie

qui a émis le billet.b) Le coût du nouveau billet émis est à la charge du passager. Trois mois après la date de départ, après vérification que le billet relatif n'a pas été utilisé, sur la ligne d'Ancône: un remboursement complet du billet perdu par l’agence ou la billetterie qui l’a émis, et un billet gratuit open de valeur égale est accordé sur la ligne de Venise.

Tarifs réduitsLa Compagnie peut demander aux passagers de produire des pièces justificatives lorsqu’ils demandent l’application des tarifs réduits prévus pour: (1) les bébés moins de 4 ans,(2) les enfants de 4 à12 ans, (3) les seniors - personnes âgées de plus de 60 ans, (4) les étudiants, (5) les jeunes, (6) les membres des clubs automobiles & clubs de camping. La demande d’application des tarifs réduits doit être faite au moment de la réservation. Aucune différence de prix ne sera remboursée après le voyage.

Demande de tarifs de groupeLes demandes d’application de tarifs de groupe peuvent êtres faites auprès de la Compagnie, des Agences de Voyage ou de ses Agents de ventes Premium. En règle générale, les tarifs de groupe ne sont pas applicables à des groupes de moins de 16 passagers. Pendant la période entre le 15/07 et le 15/09, le nombre minimum requis pour l’application des tarifs de groupe est de 20 passagers.

Mineurs non accompagnésAucune réservation ne sera acceptée pour des mineurs de moins de 15 ans non accompagnés par un adulte majeur. Les réservations pour les mineurs de 15 à 18 ans non accompagnés requièrent l’autorisation écrite du parent ou du tuteur légal. Les formulaires nécessaires sont disponibles aux bureaux de la Com-pagnie (Service Client, tel: +30 210 89 19 010, [email protected]). Valables pour les navires SUPERFAST XI & SUPERFAST XII.

Personnes à mobilité réduiteA bord, nos navires sont équipés de cabines spécialement conçues avec accès facile, réservées aux personnes à mobilité réduite. Étant donné le nombre limité de ces cabines, il est conseillé aux passagers concernés de réserver au plus tôt. Pour plus d’in-formation, veuillez appeler la ligne directe du Service Client de la Compagnie.

Animaux de compagnieNos navires sont équipés de cabines prévues pour le transport d’animaux de compagnie. Le nombre de ces cabines étant limité, les réservations doivent être faites au plus tôt. En outre, sur la Ligne d’Ancône, il y a un nombre limité de chenils disponibles pour le transport de l'animal familier qu’il convient également de réserver à l’avance.La Compagnie n’accepte pas les animaux domestiques non accompagnés Les propriétaires ou gardiens des animaux de compagnie doivent se munir de documents valides établis par un vétérinaire et attestant la santé de l’animal (les ressortissants des pays de l’UE doivent en outre se munir du Passeport européen pour animal de compagnie) et respecter toutes les dispositions réglementaires relatives à l’entrée d’un animal de compagnie. Un certificat valide de vaccination contre la rage sera exigé pour les chats, chiens et furets. Pour plus d’informations, consultez votre vétérinaire et votre agent de voyage local. Les animaux de compagnie ne sont pas admis dans les espaces intérieurs (bars, restaurants et autres espaces publics), ainsi que dans les véhicules (sauf en cas de camping à bord), l’accès au pont des voitures est interdit pendant la durée des traversées.Dans les espaces publics ouverts, les chiens doivent être tenus en

laisse par leur propriétaire ou gardien et porter une muselière. Le propriétaire ou gardien est pleinement responsable du soin, de la sécurité et de l’hygiène de l’animal et est tenu de se conformer aux lois et règlements ci-dessus. Les propriétaires d’animaux de compagnie sont en outre entièrement et exclusivement respon-sables de tout dommage qu’ils pourraient occasionner à des tiers.Les chiens d’assistance aux personnes handicapées ne sont pas soumis aux restrictions susmentionnées et peuvent accompagner leur propriétaire à l’intérieur du navire. Leur propriétaire doit toutefois se munir d’un certificat en règle. Note: le transport d’animaux vivants autres que des animaux de compagnie est régi par les termes et conditions de fret de la Compagnie. Pour plus d’informations, les passagers sont invités à contacter le Service Clientèle de la Compagnie.

Camping à bord sur la Ligne d'Ancône et de VeniseLe camping à bord est autorisé du 1er avril au 31 octobre. Les personnes qui voyagent avec une caravane ou un camping-car doivent se présenter à l’enregistrement 3 heures au moins avant l’heure prévue du départ. L’arrivée tardive d’une caravane peut entraver l’embarquement sur le pont ouvert. L’espace disponible sur le navire pour les campeurs étant limité, il est recommandé de réserver au plus tôt. Pour des raisons de sécurité, il est interdit aux voyageurs camping à bord de cuisiner, d’utiliser des campings gaz et de faire du feu. Les passagers concernés sont priés de lire attentivement les instructions spécifiques disponibles à bord. Le service camping à bord est autorisé pour les clients voyageant avec des véhicules officiellement enregistrés en tant que véhicule de camping et caravanes. Les véhicules réguliers et les minibus ne sont pas autorisés pour camper à bord. Tous les véhicules qui ne sont pas enregistrés en véhicules de camping ne seront pas autorisés au service camper à bord et les clients n’auront pas accès au pont ouvert.

Campeur Spécial sur la Ligne de VeniseL'offre est valable seulement la période du 10/01/13 au 31/03/13 et du 01/11/13 au 31/12/13. Les caravanes ou camping-car doi-vent se présenter à l’enregistrement au moins 2heures et demie avant l’heure prévue du départ. L'arrivée retardée d'un campeur peut gêner l'embarquement sur l'espace garantie du secteur indiqué du garage où l'électricité pour les campeurs est fournie gratuitement. Après le départ l’espace de garage demeure fermé au public. Tous les passagers qui bénéficient de l'offre spéciale de Campeur Spécial profitent du confort d'une cabine interne, de catégorie AB4, AB3 ou AB2 selon le nombre de passagers par véhicule. L'offre est sujette à la disponibilité.

RepasLes repas et les consommations ne sont pas compris dans le prix du billet.

Objets personnelsLes passagers peuvent remettre leurs objets de valeur au Com-missaire de bord qui les mettra en sécurité, à condition que leur valeur totale ne dépasse pas 500€. La Compagnie ne sera pas te-nue responsable de la perte d’argent ou d’objets de valeur laissés dans les espaces d’entreposage ou les cabines. Veuillez signaler la disparition de tout objet personnel au comptoir d’accueil (Ré-ception) du navire durant la traversée ou appeler la ligne directe du service clientèle. Après le départ du navire, l’entrée au garage est interdite.

Procédure d’embarquement / Règlements d’entréeConformément au Code international de la sûreté des navires et des installations portuaires (Code ISPS), tous les passagers sont priés de se présenter à la zone d’embarquement 2 heures au moins avant l’heure prévue du départ. En cas de retard, la

Compagnie se réserve le droit d’annuler la réservation et, le cas échéant, n’est pas tenue de rembourser le prix du billet. Tous les passagers doivent présenter au personnel autorisé du navire leur carte d’embarquement ainsi qu’un passeport ou autre pièce d’identité valide. La Compagnie se réserve le droit de refuser l’ac-cès au navire aux personnes ne pouvant présenter un document de voyage en règle ou ne pouvant prouver son identité. Dans l’éventualité d’une amende imposée à la Compagnie par les Ser-vices de l’immigration, la Compagnie réclamera au passager qui n’aura pu produire des documents en règle le remboursement du montant à payer. La Compagnie ne peut être tenue responsable si des autorités empêchent un passager de poursuivre son voyage. Si des agents des Services de l’immigration refoulent un passager à l’entrée, la Compagnie lui réclamera le prix du voyage de rapa-triement. Nous conseillons à tous les ressortissants étrangers de consulter leurs consulats respectifs pour les formalités à remplir. Une pièce d’identité en règle sera également exigée pour le trans-port d’un bébé ou d’un enfant. Tout passager et tout objet peut faire l’objet d’une fouille. La Compagnie est en droit d’interdire l’embarquement à toute personne refusant de se soumettre à cette vérification, et de la signaler aux autorités portuaires com-pétentes. Les passagers désirant débarquer avant le départ du navire sont censés de reprendre leurs bagages et/ou leur véhicule. Nous attirons votre attention sur le fait que le positionnement du véhicule, quel qu’il soit, dans le garage du navire peut interdire la manœuvre. Le transport d’armes à feu, de cartouches, d’explosifs, de substances inflammables, de combustibles et, en général, de matériel dangereux est strictement interdit.La devise utilisée à bord est l’euro.Les navires de la Compagnie sont équipés de bureaux de change et de distributeurs automatiques de billets. La plupart des cartes de crédit sont acceptées.

Télécommunications & InternetLes moyens de communication disponibles à bord sont les suivants : • Appareils téléphoniques à carte (Hellenic Spirit, Coraggio,

Forza et Kriti II) et appareils téléphoniques à pièces de monnaie (Superfast XI, Superfast XII). La communication est assurée par satellite. Les cartes téléphoniques sont en vente dans les bars des navires.

• Téléphonie mobile par satellite durant toute la traversée (service disponible sur les navires Superfast uniquement). Les tarifs de ce service d’itinérance par satellite sont variables. Pour toute information sur les tarifs appliqués, contactez votre compagnie de téléphonie mobile.

• Espace Internet (Hellenic Spirit, Coraggio, Forza, Kriti II and Superfast XI) et connexion à l’Internet sans fil WI-FI (Hellenic Spirit, Coraggio, Forza, Kriti II, Superfast XI and Superfast XII) durant toute la traversée.

Ligne directe du Service clientèlePour toute information, commentaire ou suggestion, veuillez appeler le tél.: +30 210 41 97 470 ou envoyer un mail à l’adresse suivante: [email protected] pour Hellenic Spirit et pour les navires sur la Ligne Venise, le tél.: +30 210 89 19 010 ou envoyer un mail à: [email protected] pour les navires Superfast XI et Superfast XII .Informations utilesLes cabines sont désignées et proposées comme des cabines à 1lit, 2lits, 3lits ou 4lits selon le nombre de passagers qu’elles peuvent accueillir et non le nombre de couchettes ou les installations (sup-plémentaires) qu’elles offrent. Les passagers sont libres d’utiliser librement les espaces publics du navire (bars, restaurants, salons, etc.). Il est interdit de dormir ou de manger dans les salons ou les couloirs. Pour leur propre sécurité et pour le bon déroulement des opérations à bord, les passagers sont priés de se conformer aux instructions du personnel de la Compagnie.

www.anek.gr

AGENts PREMIuM DE VENtE GRÈCE

DÉPARtEMENt CENtRAL DE RÉsERVAtION1. Réservations:Tel.: +30 210 4197400 +30 210 4197420 Fax: +30 210 4115465E-mail: [email protected]. Réservations de Groupes:Tel.: +30 210 4197430Fax: +30 210 4119593E-mail: [email protected]

LE PIRÉEBuREAu D' ANEk LINEsakti Kondili 22, 18545 Le PiréeTel.: +30 210 4197510-12Fax: +30 210 4114188E-mail: [email protected]ÉPARtEMENt FREt ANEk LINEs1. Réservations lignes domestiques:Tel.: +30 210 4197540-1 Fax: +30 210 4197549E-mail: [email protected]. Réservations lignes internationales:Tel.: +30 210 4197542 Fax: +30 210 4197549E-mail: [email protected]

AtHÈNEsBuREAu D' ANEk LINEsamalias ave 48, 10558 athènes (en face du Temple de Zeus Olympien) - près de la station de métro aCrOPOLIs,Tel.: +30 210 3233481 Fax: +30 210 3234137E-mail: [email protected] LA CANÉEBuREAu D' ANEk LINEsPlace de sofoklis Venizelos, 73134, La Canée Tel.: +30 28210 27500-4Fax: +30 28210 27505E-mail: [email protected]

BuREAu D' ANEk A sOuDAPlace de soudaTel.: +30 28210 80050Fax: +30 28210 80051

HERAkLIONANEk - suPERFAstDÉParTEmENT CENTraL DE rÉsErVaTIONTel.: +30 2810 308 000

BuREAu D' ANEk LINEs A HΕRAkLIONDimokratias, 11, 71306, HéraklionTel.: +30 2810 222481-2 Fax: +30 2810 346379E-mail: [email protected]

BILLEttERIE Au PORt D’ HERAkLIONTel.: +30 2810 220051

ItALIE

ANCôNEANEk LINEs ItALIA s.r.l.Via xxIx settembre 2/0, 60122, ancôneTel.: +39 071 2072346Fax: +39 071 2077904E-mail: [email protected]

station maritime d’ AncôneTel.: +39 071 2072275Fax: +39 071 2076387

VENIsE (VENEZIA)ANEk LINEs ItALIA s.r.l. stazione marittima di Veneziamagazzino 123, 30123 VeneziaTel.: +39 041 5286522Fax: +39 041 2419247E-mail: [email protected]

BuREAuX D’ ANEk LINEs ALLEMAGNE

IkON REIsEAGENtuR GmbHschwanthalerstr. 9, 80336, münchen Tel.: +49 (0)89 59 98 88 930Fax: +49 (0)89 59 98 88 925E-mail: [email protected]

VAsILOPOuLOs GMBH & CO kGsalzburgerstr 7, 70469, stuttgartTel.: +49 711 8106435, +49 711 8179743Fax: +49 711 813884E-mail: [email protected]

VOIGt sEEREIsEN-AGENtuR GmbH Herrenholz 10 – 12, 23556 LübeckTel.: +49 451 88 00 6 166Fax: +49 451 88 00 6 129E-mail: [email protected]

AutRICHE

RuEFA BAHN & FÄHRENCENtER VERkEHRsBÜRO - RuEFA REIsEN GmbHKärntner ring 10 / Top 1, 1010 WienTel.: +43 1 503 00 20 50Fax: +43 1 503 00 20 99E-mail: [email protected]

ÖAMtC REIsEN (Uniquement pour la ligne d’ancône)schubertring 1-3, a - 1010 WienTel.: +43 1 711 99 34041 Fax: +43 1 711 99 34030E-mail: [email protected]

VOIGt sEEREIsEN-AGENtuR GmbH (Uniquement pour la ligne d’ancône)Herrenholz 10 – 12, 23556 LübeckTel.: +49 451 88 00 6 166Fax: +49 451 88 00 6 129E-mail: [email protected]

BELGIquE

ARMANDO FARINA FERRIEs meir 24, 2000 antwerpTel: +32 3 2315650Fax:+32 3 2313520E-mail: [email protected]

BuLGARIE

ANEsI EMDI LtD (Uniquement pour la ligne d’ancône)68, Vasil Levski blvd. entr.1, & 31, shishman str. 1142 sofiaTel.: +359 2 9868820Fax: +359 2 9818778E-mail: [email protected]

CHYPRE

kAtERINA tRAVEL & tOuRs LtD.makarios 23, 4620, Episkopi, LimassolTel.: +357 70 00 55 70 Fax: +357 25 93 31 13E-mail: [email protected]

FRANCE

EuROMER AGENCE MARItIME5 Quai de sauvages – Cs 10024, 34078, montpellier Cedex 3Tel.: +33 4 67 65 67 30 Fax: +33 4 67 65 20 27 E-mail: [email protected]

NAVIFRANCE4 rue de Clichy, 75009, ParisTel.: +33 1 42 80 94 87Fax: +33 1 42 80 94 99E-mail: [email protected]

GRÈCE

IGOuMENItsAEuROLINE - s. BAkOLIAs & CO L.t.D.Ioniou Pelagous, Nouveau Port46100, IgoumenitsaTel.: +30 26650 29063, +30 26650 29274 Fax: +30 26650 28705E-mail: [email protected]

BILLEttERIE Au PORt D' IGOuMENItsAEgnatia's Port, 46100, IgoumenitsaTel.: +30 26650 26081 Fax: +30 26650 27519E-mail: [email protected]

PItOuLIs s.A. (Uniquement pour la ligne d’ancône) Terminal station Nouveau Port Egnatia, 46100, Igoumenitsa Tel.: +30 26650 28 150Fax: +30 26650 28 156

PAtRAsEuROLINE - s. BAkOLIAs & CO L.t.D.akti Dimeon 55, (Nouveau Port) 26333, PatrasΤel.: +30 2610 343655, + 30 2610 342285Fax: +30 2610 342672Email: [email protected]

CHECk IN - DÉPARtEMENt FREtPAtRAs PORtTerminal de Ferries de Patras sud, 26100, Nouveau Port Tel: +30 2610 365533, +30 2610 343655Fax: +30 2610 342672E-mail:[email protected]

tH. FILOPOuLOs & k. PARtHENOPOuLOs (Uniquement pour la ligne d’ancône) Othonos amalias 12, 26223, PatrasTel.: +30 2610 622 500 Fax: +30 2610 623 574E-mail: [email protected]

CORFOuMANCAN tRAVELEl. Venizelou 38, 49100, CorfouTel.: +30 26610 24503-4Fax: +30 26610 36935E-mail: [email protected]

AIk. AtHANAsIOu & CO. L.t.D. (Uniquement pour la ligne d’ancône) Ethnikis antistaseos 18, Nouveau Port, 49100, CorfouTel.: +30 26610 81222 Fax: +30 26610 26426E-mail: [email protected]

IsRAËLA. ROsENFELD sHIPPING LtD104 Hatzmauth road, PO BOx 74, 31000, HaifaTel.: +972 4 8613 613Fax: +972 4 8537 002E-mail: [email protected]

ItALIE

ANCôNEANEk LINEs ItALIA s.r.l.Via xxIx settembre 2/0, 60122, ancôneTel.: +39 071 2072346Fax: +39 071 2077904E-mail: [email protected]

station maritime d’ AncôneTel.: +39 071 2072275Fax: +39 071 2076387

F.LLI MORANDI & CO. (Uniquement pour la ligne d’ancône)Via xxIx settembre 2/0, 60122, ancôneTel.: +39 071 202033Fax: +39 071 202219E-mail: [email protected]

VENIsE (VENEZIA)ANEk LINEs ItALIA s.r.l. stazione marittima di Veneziamagazzino 123, 30123, VeneziaTel.: +39 041 5286522Fax: +39 041 2419247E-mail: [email protected]

PAYs-BAsWORLDWIDE FERRIEs B.V.Waalhaven Z.z 21, 3089 JH rotterdam, P.O. Box 5322, 3008 aH rotterdamTel.: +31 (0)10 4873961Fax: +31 (0)10 4873319E-mail: [email protected]

POLYPLAN REIZENaalsmeerderdijk 66, 1438 aT Oude meer (schiphol-rijk)Tel.: +31 (0)20 657 5 657Fax: +31 (0)20 657 0 157E-mail: [email protected]

POLOGNE

PEtPOLONIA - BILEtY PROMOWEstryszawa 178C, 34-205 stryszawaTel.: +48 33 874 77 20Fax: +48 33 877 97 11E-mail: [email protected]

ROYAuME-uNI

VIAMARE LtDsuite 108, Devonshire House, 582 Honey Pot Lane stanmore, middlesex Ha7 1JsTel.: +44 20 8206 3420Fax: +44 20 8206 1332E-mail: [email protected]

DIRECt FERRIEs 45 Great sutton street, London EC1V ODETel.: +44 1473 717322Fax: +44 1473 728411E-mail: [email protected]

tHE tRAVEL GAtEWAY 2 morrow Court, appleford road, sutton Courtenay, Oxon Ox14 4FHTel.: +44 8445 765503Fax: +44 1235 845108E-mail: [email protected]

suIssE

CRuIsE & FERRY CENtER AGIndustrie Nord 9, 5634 merenschwandTel.: +41 56 675 75 90Fax: +41 56 675 75 91E-mail: [email protected]

tuRquIE

YAkIN DOGu DENIZ ACENtELIGI A.s.meclisi mebusan Cad.Ekemen Han No. 1 D: a-1 34427 Kabatas, IstanbulTel.: +90 212 251 55 08Fax: +90 212 251 48 77E-mail: [email protected]

erenschwand