Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

28
NEWS 2012

description

Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin από την Αφοί Καμάτσου Ο.Ε.

Transcript of Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

Page 1: Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

NEWS

2012

Page 2: Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

Calgary

kW 24Orlando

kW 32,3Idropellbox

kW 15,6

THERMOCHEMINÉE À BOISHOUT THERMOHAARDHOLZ-HEIZKAMINTERMOCHIMENEA DE LEÑALAREIRA TÉRMICA A LENHA����������� ����BRÆNDEFYRET PEJS

NEWS

H2Oceano 15 kW 14,8

H2Oceano 23 kW 22,2

H2Oceano 28 kW 27,8

CHAUDIÈRES À PELLETS PELLETKETELS PELLET-HEIZKESSEL CALDERAS DE PELLET CALDEIRA A PELLET ����������PILLEFYR

THERMOCHEMINÉE À PELLETSPELLET THERMOHAARDPELLET-HEIZKAMINTERMOCHIMENEA DE PELLETLAREIRA TÉRMICA A PELLET���������������PILLEFYRET PEJS

REVÊTEMENTS / BEKLEDINGEN VERKLEIDUNGEN / REVESTIMIENTOSREVESTIMENTOS /������������ BEKLÆDNING

4-5 4-5 6-7 8-9

Fair (Idropellbox - Pellet-Blok) - 7

Life (Side 2-Titano Plus) - 22/23

Fun (Inpellet 54) - 24/25Grace (Pellet-Blok) - 19

Sweet (Side50x50) - 20/21 Nice (Side50x50) - 21

Page 3: Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

FOYERS À BOIS HOUT VUURHAARDENHOLZ-FEUERRAUM HOGARES DE LEÑALAREIRAS A LENHA ������������� ����BRÆNDEFYRET KAMIN

INSERT À PELLETS PELLET INBOUWHAARDPELLET-EINSÄTZEINSERTABLE DE PELLETINSERTO A PELLET �����������������INDLAGT PILLEOVN

Pellet-Blok

kW 15Side50x50

kW 8(N)/10(V)Side2

kW 12(N)/13(V)

Nancy

kW 9

Side3

kW 12(N)

Inpellet49

kW 6,5

2012POÊLES À PELLETS PELLET KACHELS PELLET-ÖFEN ESTUFAS DE PELLET ESTUFA A PELLET ����������PILLEOVN

FOYER À PELLETSPELLET VUURHAARD PELLET-FEUERRAUM HOGAR DE PELLETLAREIRA A PELLET �����������������PILLEFYRET KAMIN

10-11

18-19

12-13

20-21

14-15

22-23

16-17

22-23

Logo

kW 9Brio

kW 8

Page 4: Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

Calgary-Orlando

4

Calgary

Orlando

Chaudières à pellets conçues pour être intégrées à des installations de

chauffage en association avec des bouilleurs/ballons tampon, panneaux

solaires, chaudières à gaz, etc..

Réservoir interne de 100 kg + réservoir supplémentaire en option.

Pelletketels ontworpen om in een verwarmingsinstallatie met boi-lers/puffers, zonnepanelen, gasketels, enz. geïntegreerd te wor-den. Interne tank van 100 kg + optioneel extra ketel.

Pellet-Heizkessel wurden geplant, um in ein kombiniertes Heizsystem mit

Kesseln/Puffern, Solarmodulen, Gaskesseln, usw. integriert zu werden.

Innenbehälter 100 kg + Zusatzbehälter auf Wunsch.

Calderas de pellet proyectadas para ser integradas en instalacio-nes de calefacción combinadas con hervidores/puffer, paneles solares, calderas de gas, etc. Depósito interno de 100 kg + depó-sitos adicionales opcionales.

Caldeiras a pellet concebidas para integração em sistemas de aqueci-

mento juntamente com esquentadores, painéis solares, caldeiras a gás,

etc. Reservatório interno de 100 kg + reservatório adicional opcional.

������� ���� � ��� � ���������� ��� �� �������������� ����������������������������� �� �����������������������������������������������! ����"����� ���##$�������%��&����%'((�����)���������������������&������#

Pillefyr, som er projekterede til at integreres i varmeanlæg sammen med

kedler/puffere, solfangere, gasfyr osv. Indvendigt magasin til 100 kg +

ekstra magasiner (ekstraudstyr).

Centrale Domoklima incorporée

Ingebouwde Domoklima centraleEingebaute Steuereinheit Domoklima

Central Domoklima incorporadaCentral Domoklima incluída

$������������������*+,+-./,0Styreenheden Domoklima integreret

Ecran pour le contrôle à distance Domoklima “GRAPHICA” en option

Optie display voor de remote controle Domoklima “GRAPHICA”Display für die Fernsteuerung Domoklima “GRAPHICA” auf Wunsch

Pantalla para control remoto Domoklima “GRAPHICA” opcionalVisor por comando à distância Domoklima “GRAPHICA” opcional

1���������%�����������������������*+,+-./,0234567895:Domoklima “GRAPHICA” display til fjernkontrol

A-R

cm 66x91x126,5 h cm 66x91x126,5 h

91,7 92,3

min-max 7,5-24 min-max 9,5-32,3

m3 625 m3 840

Calgary Orlando

%% %%

Longueurs vis sans fin/Lengte schroef/Länge der Schnecke/Longitud cóclea/Comprimento da cóclea/;%���������/Sneglelængder: 100 - 300 - 500 cm

SYSTÈME MÉCANIQUE D’ALIMENTATION PELLET

MECHANISCH PELLET TOEVOERSYSTEEMMECHANISCHE PELLET-VERSORGUNGSANLAGE

SISTEMA MECÁNICO DE ALIMENTACIÓN PELLETSISTEMA MECÂNICO DE ALIMENTAÇÃO DE PELLETS

;<=>?@ABCDCE<;>EFBGBHBC@>C1$�$EMEKANISK SYSTEM TIL PILLEFORSYNING

(250/500 kg + vis sans fin/schroef/Schnecke/cóclea/cóclea/�������/snegl)

Données page./Gegevens pag./Daten S./Datos pág./Pág. dados/C����������/Data side 26-27Légende/legenda/Legende/Leyenda/Legenda/��&%����� ������/Symbolforklaring 25

Page 5: Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

kW

24/32,3

Installation sanitaireInstallatie hwwSanitäranlageInstalación sanitariaSistema sanitário$����������������%�����"������%���%���Sanitæranlæg

Panneaux radiants au solVloerverwarmingStrahlungsplatten am FußbodenPaneles radiantes de sueloPainés radiantes para o chão$�����������������������������������Varmepaneler til gulv

Ballon tampon/Puffer/Puffer/PufferEsquentador/H��������������/Puffer

Chaudière/Ketel/Heizkessel

Caldera/Caldeira

�������/Fyr

Réservoir à pellets/PellettankPelletbehälterDepósito pelletReservatório de pelletsH�&����%����Pillemagasin

Groupe de production instantanée d’eau chaude sanitaire

Groep voor de onmiddellijke productie van huishoudelijk warm waterEinheit für die sofortige Brauchwarmwasserbereitung

Grupo de producción de agua caliente sanitaria instantáneaGrupo de produção instantânea de água quente sanitária

;���������������������%�I����"����"������%���%���Gennemstrømningsvandvarmer

Panneau solaire thermiqueThermisch zonnepaneelThermosolarmodulPanel solar térmicoPainel solar térmicoJ����������������Termisk solfanger

RadiateurVerwarmingselementHeizkörperRadiadorRadiador������Radiator

5

Silos en tissu de

Stoffen silo vanGewebesilos von

Silos de tejido deDesnível máximo de transporte

C������%�� ������� �������Stofsiloer på:

- 2,1 / 3,2 t, cm 170x170x180/250 h- 4,2 / 6,7 t, cm 250x250x180/250 h

Longueur maximum des conduits/Maximum lengte leidingen/Maximale Länge der Leitungen/Longitud máxima conductos/Comprimento máximo de con-dução/;�������%���������/ Kanalernes maksimu-mlængde 10 mDénivellation maximum de transport/Maximum tran-sport hoogteverschil/Max. Transportgefälle/Desnivel máximo de transporte/Desnível máximo de transpor-te/;���������!�������� ���������!���/Mak-simal højdeforskel ved transport 3 m

SYSTÈME PNEUMATIQUE D’ALIMENTATION PELLET / PNEUMATISCH PELLET TOEVOERSYSTEEMPNEUMATISCHE PELLET-VERSORGUNGSANLAGE / SISTEMA NEUMÁTICO DE ALIMENTACIÓN PELLETSISTEMA PNEUMÁTICO DE ALIMENTAÇÃO DE PELLETS / DHF>D�@ABCDCE<;>EFBGBHBC@>C1$�$EPNEUMATISK SYSTEM TIL PILLEFORSYNING

air

pellet* **

**

*

Station solaireZonne-energie stationEinheit SolarkreispumpeGrupo circulador solarGrupo de circuladores solares<����%������� ���!����%Solenergi-cirkulationsgruppe

Page 6: Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

66

Idropellbox

Production d’eau chaude

Productie van warm waterWarmwasser-Erzeugung

Producción agua caliente

Produção de água quente

1������%I����"����"Varmtvandsproduktion

Sortie air chaud

Uitgang warme luchtWarmluftauslass

Salida de aire caliente

Saída de ar quente

K&���������"����Udledning af varm luft

Tiroir pellet

PelletladePellet-Schublade

Cajón pelletGaveta para pellets

C ������������Pilleskuffe

Kit hydraulique incorporé

Ingebouwde hydraulische kitEingebautes Hydraulikkit

Kit hidráulico incorporadoKit hidráulico incluído

$����������� ��� �������Indbygget hydraulisk kit

Thermocheminée à pellets équipée d’un tiroir à pellets et d’un accès aux

façades pour faciliter le chargement et l’entretien de l’installation, avec

panneau synoptique apparent.

Pellet thermokachel met pelletlade en toegang aan de voorkantvoor een eenvoudige toevoer van pellets en eenvoudig onderhoud aan de installatie, met zichtbaar synoptisch paneel.

Pellet-Heizungskamin mit Pellet-Schublade und Zugang an der Vordersei-

te, um das Beladen und die Instandhaltung der Anlage zu erleichtern, mit

offener Bedientafel.

Termochimenea de pellet dotada de cajón pellet de acceso fron-tales para facilitar la carga y mantenimiento de la instalación, con panel sinóptico a vista.

Lareira térmica a pellet dotada de uma gaveta para pellets e acesso fron-

tal para facilitar o carregamento e a manutenção do sistema, com quadro

sinótico visível.

J������ �I��� ���� � �������� � ����� ��� ���� ��� ����������� ������ ��� �� ��� ���"��� �� !������ ��� � ��%���� ������������������� ����������������#

Pillefyret pejs udstyre med pilleskuffe og frontaladgang, som letter påfyld-

ning og vedligeholdelse af anlægget, med synligt synoptisk panel.

T d

cm 72x56x118 h 91

min-max 4-15,6 405

%%

A

6Données page./Gegevens pag./Daten S./Datos pág./Pág. dados/C����������/Data side 26-27Légende/legenda/Legende/Leyenda/Legenda/��&%����� ������/Symbolforklaring 25

Page 7: Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

7

kW

15,6

FairAcier peint blanc

Wit gelakt staalWeiß lackierter Stahl

Acero pintado blancoAço envernizado branco

�� ���������������Hvidlakeret stål

Idropellboxcm 106x8x121 h

Pellet-blokcm 92x8x105 h

7

Page 8: Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

H2Oceano

8

Thermocheminée à bois avec chaudière qui enveloppe complètement

le foyer ce qui augmente la surface d’échange. 3 modèles dans 2 ver-

sions: 14,8/22,2/27,8 kW à vase ouvert (soupape à 4 voies en option

pour la transformation en vase fermé) et à vase fermé CS (avec serpentin

d’évacuation thermique incorporée).

Hout thermokachel met ketel die de vuurhaard inkapselt waardoor het uitwisselingsoppervlak vergroot wordt. 3 modellen in 2 versies: 14,8/22,2/27,8 kW met open vat (optionele 4-wegsklep voor de naar gesloten vat) en met gesloten vat CS (met ingebouwde spiraal voor warmte-uitwisseling).

Holz-Kaminofen mit Kessel, der den Feuerraum vollständig umschließt

und dadurch die Wärmeaustauschfläche vergrößert. 3 Modelle in

2 Versionen: 14,8/22,2/27,8 kW mit offenem Ausdehnungsgefäß (4-

Wege Ventil auf Wunsch, für die Umwandlung in ein geschlossenes

Ausdehnungsgefäß) und mit geschlossenem Ausdehnungsgefäß CS

(mit eingebauter Rohrschlange für den Wärmeauslass).

Termochimenea de leña con caldera que envuelve el hogar com-pletamente aumentando la superficie de intercambio 3 modelos en 2 versiones: 14,8/22,2/27,8 kW de vaso abierto (válvula de 4 vías opcional para transformación en vaso cerrado) y de vaso cer-rado CS (con serpentín e descarga térmica incorporada).

Lareira térmica a lenha com caldeira que envolve completamente a la-

reira aumentando a superfície de permutação. 3 modelos em 2 versões:

14,8/22,2/27,8 kW com vaso aberto (válvula de 4 vias opcional para tran-

sformação em vaso fechado) e com vaso fechado CS (com serpentina

de descarga térmica incluída).

J������ �I��� &"�� �� ������ � ��������� �%��� �� ��������"�������������� &���������!�������������%�����������#L ������� �� M �������N 'O�P�MM�M�MQ�P -R �� ������� ������S���������%�������OT������� ���������%���������������U������������������9VS����������������������������W���������������U#

Brændefyret pejs med kedel, som omslutter hele ildstedet, hvorved ud-

vekslingsoverfladen øges. 3 modeller i 2 versioner: 14,8/22,2/27,8 kW

med åben beholder (ekstraudstyr i form af 4-vejsventil til transformation

til lukket beholder) og lukket beholder CS (med indbygget serpentine til

termisk udladning).

cm 74x62x135 hcm 88x68x147 hcm 106x78x147 h

min-max 5-14,8min-max 5-22,2min-max 5-27,8

355535670

%%

A-G

80

BY-PASS FUMÉES AUTOMATIQUE

AUTOMATISCH ROOK BYPASSAUTOMATISCHE RAUCHGASUMLEITUNG

BY-PASS AUTOMÁTICO DE HUMOSBYPASS FUMOS AUTOMÁTICO

1>F>A>;X<A>1?>$F@Y?>DEB;>E<AUTOMATISK BYPASS AF RØGEN

Porte fermée (vanne S fermée): les fumées

lèchent les parois de la chaudière, et cèdent

de la chaleur à l’eau.

Gesloten deur (klep S gesloten): de rook loopt langs de wanden van de ketel en geeft de warmte aan het water af.

Geschlossene Tür (Klappe S geschlossen):

der Rauch umspült die Kesselwände und

gibt Wärme an das Wasser ab.

Puerta cerrada (compuerta S cerrada): los humos recorren las paredes de la caldera, cediendo calor al agua.

Porta fechada (comporta S fechada): os fu-

mos cobrem as paredes da caldeira, conce-

dendo calor à água.

A�����%����S����!������V��������UN��������������!� �������������� �������������������� �����������������#

Lukket dør (lukket S -formet låge): røgen

strømmer langs kedlens vægge og afgiver

varme til vandet.

S

Porte ouverte (vanne S ouverte): les fumées

se jettent directement dans le conduit de

cheminée.

Deur open (klep S open): de rook wordt direct naar de schoorsteen afgevoerd.

Geöffnete Tür (Klappe S offen): der Rauch

wird direkt in das Rauchabzugsrohr geleitet.

Puerta abierta (compuerta S abierta): los humos confluyen en el tubo de hu-mos directamente.

Porta aberta (comporta S aberta): os fumos

correm directamente em direcção ao ducto.

>�����%����S����!������V��������UN������������� ��� �����������������# Åben dør (åben S-formet låge): røgen strøm-

mer direkte ud i skorstenen.

S

Données page./Gegevens pag./Daten S./Datos pág./Pág. dados/C����������/Data side 26-27Légende/legenda/Legende/Leyenda/Legenda/��&%����� ������/Symbolforklaring 25

Page 9: Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

9

kW14,822,227,8

Page 10: Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

Brio

10

cm 67x55x65 h 90,1

min-max 2,4-8 210

%%

T oG

Acier peint en gris

Grijs gelakt staalGrau lackierter Stahl

Acero pintado gris

Aço envernizado cinzent

����������������Grålakeret

Petit poêle à pellets au design original, avec structure en fonte, panneau

synoptique, volet avec double vitre et ouverture escamotable, ventilation

forcée (possibilité de fonctionnement à convection naturelle).

Kleine pelletkachel met een origineel ontwerp, met een gietijzeren structuur, een synoptisch paneel, openklapbare deur met dubbel glas, geforceerde ventilatie (kan ook functioneren met natuurlijke convectie).

Kleiner Pellet-Ofen mit ausgefallenem Design, Aufbau aus Gusseisen, Be-

dientafel, Tür mit Doppelverglasung und Klappöffnung, Zwangsbelüftung

(möglicher Betrieb mit natürlicher Konvektion).

Pequeña estufa de pellet de original diseño, con estructura en fundición, panel sinóptico, puerta con doble vidrio y apertura aba-tible, ventilación forzada (posibilidad de funcionamiento por con-vección natural).

Pequena estufa a pellet com desenho original, com estrutura em ferro,

painel sinótico, porta com vidro duplo e abertura em ribalta, ventilação

forçada (possibilidade de funcionamento com convecção natural).

;���% ���� ���� ����� � ���������"� �� ����������������� %� � ������ ����� !"��� ����� �� ���� �I��� �������������� �������� �&����������� ������� S� ������������� �������! ������� ���U#

Lille pillefyr i originalt design med struktur i støbejern, synoptisk panel, låge

med dobbelt glas og flapåbning, tvungen ventilation (mulighed for funtion

med naturlig varmeafgivelse).

Données page./Gegevens pag./Daten S./Datos pág./Pág. dados/C����������/Data side 26-27Légende/legenda/Legende/Leyenda/Legenda/��&%����� ������/Symbolforklaring 25

Page 11: Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

11

kW

8

Acier peint en noir

Zwart gelakt staalSchwarz lackierter Stahl

Acero pintado negroAço envernizado preto

���������������"��Sortlakeret

Page 12: Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

Logo

12

cm 62x56x103 h 91

min-max 2,7-9 235

%%

G T o

Céramique bordeauxKeramiektegels bordeauxBordeauxfarbene KeramikCerámica bordeauxCerâmica bordeaux���������������Bordeaux keramik

Céramique grise

Keramiektegels grijsGraue Keramik

Cerámica grisCerâmica cinzenta

�������������I�Grå keramik

Poêle à pellets aux lignes rondes pour un design qui s’inspire à des

objets technologiques modernes. Structure et grille frontale en fonte,

côtés en céramique en 3 couleurs.

Pelletkachel met ronde vormen en een ontwerp gebaseerd op de moderne technologische voorwerpen. Gietijzeren structuur en ro-oster aan de voorkant zijkanten met keramiektegels in 3 kleuren.

Pelletofen mit abgerundeten Linien für ein an modernen technologischen

Objekten inspiriertes Design. Aufbau und Frontgitter aus Gusseisen, Sei-

tenteile aus Keramik, in 3 Farben.

Estufa de pellet de líneas redondeadas para un diseño inspirado en los modernos objetos tecnológicos. Estructura y rejilla frontal de fundición, lados de cerámica de 3 colores.

Estufa a pellet com linhas arredondadas para um desenho inspirado

nos modernos objectos tecnológicos. Estrutura e grelha frontal em ferro,

lados em cerâmica em 3 cores.

C��� ���� �� ������ ������� ������� �� �������� ���I��� ����� �"������ ����������� �����������# A������ % ��� ��������������������� �����������Z���������������L�������#

Pilleovn med runde linjer og et design inspireret af moderne teknologiske

objekter. Struktur og frontalrist i støbejern, sider i 3-farvet keramik.

Données page./Gegevens pag./Daten S./Datos pág./Pág. dados/C����������/Data side 26-27Légende/legenda/Legende/Leyenda/Legenda/��&%����� ������/Symbolforklaring 25

Page 13: Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

13

kW

9

Céramique blanc crème

Keramiektegels roomwitCremeweiße Keramik

Cerámica blanco nataCerâmica branco natas

A���������� ��T����Cremefarvet keramik

Page 14: Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

Nancy

14

cm 95x26x119 h 94,1

min-max 2,8-9 235

%%

G R d

Poêle à pellets “gain de place” avec revetement en “laminam”, matériau

céramique innovant et résistant, léger et inrayable. Côtés en fonte avec

des petites bandes, 3 possibilités de sortie de fumées et d’air chaud,

façade en vitre avec double porte.

“Ruimtebesparende” pelletkachel met “laminam” bekleding, een innovatief, resistent, licht en krasvast keramisch materiaal. Zijkan-ten van gietijzer met kleine latten, 3 verschillende uitgangen voor rook en warmte lucht, voorpaneel van glas met dubbele deur.

“Platzsparender” Pelletofen mit “Laminam”-Verkleidung, ein innovatives,

strapazierfähiges, leichtes und kratzfestes Keramikmaterial. Seitenteile

aus kleinen gusseisernen Stangen, 3 mögliche Rauch- und Warmluftau-

slässe, Frontseite aus Glas mit Doppeltür.

Estufa de pellet “ahorra espacio” con revestimiento de “laminam”, innovador material cerámico resistente, ligero y anti-arañazo. La-dos de fundición de pequeñas duelas, 3 posibilidades de salida de humos y aire caliente, frontal de vidrio con doble puerta.

Estufa a pellet “economiza-espaço” com revestimento em “laminam”,

um material cerâmico inovador, resistente, leve e anti arranhões. Lados

em ferro com pequenas elevações, 3 possibilidades de saída de fumo e

ar quente, parte frontal em vidro com porta dupla.

C��� ���� [\���� ������� ���� \\ �� ���� �� [\.0,/T]0,\\� ���������� ��������� ��������� ����� ���!�" � �������I� ��I����#E���Z�������������������������������������L� ����������������&�������������������� �����"������������� ��������%����#

Pladsbesparende pilleovn med “laminam”-beklædning, et innovativt, re-

sistent keramisk materiale, let og modstandsdygtig overfor ridser. Sider i

støbejern i små lameller, 3 muligheder for udledning af røg og varm luft,

frontlåge i glas med dobbeltdør.

Sortie fumées et canalisation air chaud

Rookafvoer en kanalisatie van warmte luchtRauchabzug und Warmluftkanalisierung

Salida de humos y canalización de aire calienteSaída de fumos e canalização de ar quente

K&��������������������� ��������������������������Udledning af røg og kanalisering af varm luft

Données page./Gegevens pag./Daten S./Datos pág./Pág. dados/C����������/Data side 26-27Légende/legenda/Legende/Leyenda/Legenda/��&%����� ������/Symbolforklaring 25

Page 15: Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

15

kW

9

Fonte noire et “laminam” blanc cassé

Zwart gietijzer en roomwit “laminam”Schwarzes Gusseisen und cremeweißes “Laminam”

Fundición negra y “laminam” blanco nata

Ferro negro e “laminam” branco natas

;�"���� �������������� ��T����2.0,/]0,:Sort støbejern og cremefarmet “laminam”

Page 16: Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

Inpellet 49

16

A

B

C

Support en optionlOptionele steunOptionale HalterungSoporte opcionalSuporte opcional1������������%�����Muligt understøtte

cm 73x58x52 h 90,1

min-max 2-6,5 170

%%

G R d

Insert à pellets de moyenne dimension, équipé d’un kit qui permet de l’in-

staller facilement. Le chargement du pellet se fait à travers un raccord (C).

Façade avec grille incorporée pour la circulation de l’air.

Kleine pellet inbouwkachel met kit voor een eenvoudige installatie. Pellettoevoer door de opening (C). Voorpaneel met ingebouwd roo-ster voor de circulatie van lucht.

Pellet-Einsatz mit geringen Abmessungen, Ausstattung mit einem Installa-

tionskit für eine einfache Montage. Die Pellet-Befüllung erfolgt über einen

Stutzen (C).

Insertable de pellet de dimensiones contenidas, dotado de kit que permite una fácil instalación. La carga pellet se efectúa por medio de la boca (C). Frontal con rejilla incorporada para circulación del aire.

Inserto a pellet de pequenas dimensões, dotado de um kit que permite

uma fácil instalação. O carregamento de pellets é realizado através de um

purgador (C). Frontal com grelha incluída para circulação de ar.

A������������%������������������� ���������������"���������������#<!�������� ��"���� �����������������%S9U#;��������������������������������� ���!������ ����#

Indlæg til pillebrænde med reducerede mål, udstyret med kit som tillader

let installation. Pillerne påfyldes gennem et mundstykke (C). Frontlåge med

inkorporeret rist til varmluftcirkulation.

RÉCUPÉRATION D’UNE VIEILLE CHEMINÉE

HERSTEL VAN EEN OUDE HAARDRÜCKGEWINNUNG EINES ALTEN KAMINS

RECUPERACIÓN DE UNA VIEJA CHIMENEARECUPERAÇÃO DE UMA CHAMINÉ ANTIGA

$1>?>=F<C@;B1B@<C<$?BC1>�@BDE^>A@BDGENBRUG AF EN GAMMEL KAMIN

CONSTRUCTION D’UNE NOUVELLE CHEMINÉE

CONSTRUCTIE VAN EEN NIEUWE HAARDBAU EINES NEUEN KAMINS

CONSTRUCCIÓN DE UNA CHIMENEA NUEVACONSTRUÇÃO DE UMA NOVA CHAMINÉ

A>E>CA$D<$?BC?$BDE^>A@BDBYGNING AF NY KAMIN

Raccord avec porte magnétique, pour le chargement du pellet.Opening met magnetische deur voor de toevoer van pellets.Stutzen mit Magnetklappe für die Pel-let-Beladung.Boca con portillo magnético, para la carga del pellet.Purgador com porta magnética, para o carregamento de pellets.B% �� ��������� ������� ��� ��!�������� ��"���� ����#Mundstykke med magnetisk spjæld til

påfyldning af piller.C

C

Données page./Gegevens pag./Daten S./Datos pág./Pág. dados/C����������/Data side 26-27Légende/legenda/Legende/Leyenda/Legenda/��&%����� ������/Symbolforklaring 25

Page 17: Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

17

kW

6,5

Page 18: Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

Pellet-BlokCheminée à pellets moderne, simple à installer, avec dalle foyère en fonte,

tiroir à pellets idéalement situé, réservoir de 38 kg avec autonomie jusqu’à

38 heures, allumage et extinction automatiques avec programmation heb-

domadaire, possibilité de canaliser l’air chaud dans 2 pièces.

Eenvoudig te installeren moderne pellethaard met gietijzeren vuur-plaat, pelletlade op een goed bereikbare plaats, tank van 38 kg voor een brandduur tot 38 uur, automatische ontsteking en uitdoving met weekprogrammering, kanalisatie van de warme lucht naar 2 ruimtes is mogelijk.

Moderner Pellet-Kamin, einfach zu installieren, mit Brennraumboden aus

Gusseisen, Pellet-Schublade in erreichbarer Position, 38 Kg Behälter mit

einer Autonomie von bis zu 38 Stunden, automatische Ein- und Abschal-

tung mit Wochenprogrammierung, mögliche Kanalisierung der Warmluft in

2 Räume.

Moderna chimenea de pellet simple de instalar, con plano de fuego de fundición, cajón pellet de fácil posición, depósito de 38 kg con autonomía hasta 38 horas, encendido y apagado automáticos con programación semanal, posibilidad de canalizar el aire caliente en 2 locales. Chaminé moderna a pellet simples de instalar, com plano de fogo em ferro,

gaveta para pellets em posição fácil de manejar, reservatório de 38 kg

com autonomia de até 38 horas, ligação e desligamento automáticos com

programação semanal, possibilidade de canalização do ar quente em 2

locais.

C"������ �I��� ���� �"����� ����������� �� ���������� ���������� � � ����� ��� ���� �� �����% ����� ��&����% LP ����� ��� ������������LP������ �����������������%������������������������������� � �������� ������� ��� �� �����" ���� �� M�������#

Moderne pillefyret kamin, let at installere med brændeflade i støbejern, pil-

leskuffe i bekvem position, pillemagasin til 38 kg med autonomi i op til 38

timer, automatisk tænding og slukning med ugeprogammering, mulighed

for at kanalisere varm luft til to lokaler.

Grille rabattable avec tiroir extractibleKantelbaar rooster met uitneembare ladeVerstellbares Gitter mit ausziehbarer SchubladeRejilla reclinable con cajón extraíbleGrelha reclinável com gaveta amovível>������������������������!����"����� �����Rist kan lægges ned, skuffe kan trækkes ud

DIFFUSION AIR CHAUDVERSPREIDING VAN WARME LUCHTWARMLUFTVERBREITUNGDIFUSIÓN DEL AIRE CALIENTE

DIFUSÃO DE AR QUENTEH@>=DC<J$F;BD>$F>VARMLUFTDIFFUSION

cm 70x72x112 h 90,1

min-max 5-15 390

%%

E R d

18Données page./Gegevens pag./Daten S./Datos pág./Pág. dados/C����������/Data side 26-27Légende/legenda/Legende/Leyenda/Legenda/��&%����� ������/Symbolforklaring 25

Page 19: Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

kW

15

Grace“Spaccatello” clair

Lichte spaccatelloHelles Spaccatello

Spaccatello claroPadrão tipo “spaccatello” claro

>�����������������Lys flisebeklædning

cm 99x5x143 h

Pellet-Blok

19

Page 20: Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

Side 50x50

20

cm 53x53x151 h75 (N)80,1 (V)

min-max 4,5-8 (N)min-max 4,5-10 (V)

210 (N)260 (V)

%%

Foyer à bois à angle avec intérieur en réfractaire, équipé

d’une porte coulissante plate avec vitre entière, 2 sorties d’air chaud, avec

circulation d’air chaud à convection naturelle ou ventilation forcée.

Houthaard voor in de hoek met binnenkant van hittebestendig ma-teriaal, met vlakke glazen schuifdeur, 2 uitgangen voor warme lucht, circulatie van warme lucht met natuurlijke convectie of geforceerde ventilatie.

Holzfeuerraum über Eck mit Schamotte, Ausstattung mit flacher Schiebetür

und Vollverglasung, 2 Warmluftauslässe, Warmluftzirkulation mit natürlicher

Konvektion oder Zwangsbelüftung.

Hogar de leña de ángulo con interior refractario, datado de puerta corredera, plano de vidrio entero, 2 salidas de aire caliente, con circulación de aire caliente por convección natural o ventilación forzada.

Fornalha a lenha de canto com interior refratário, dotada de uma porta

corrediça com plano de vidro integral, 2 saídas de ar quente, com circu-

lação de ar quente por via de convecção natural ou ventilação forçada.

_����������������"���&"�� �� ���������������������������������� ������������������I����M�&��� ������"������� �� ���!������ �������������! ������� ���%���&������������������#

Brændeovn til hjørneopstilling med indvendig beklædning i ildfast materiale,

udstyret med skydelåge i fuld glas, 2 varmluftsudgange, naturlig og tvun-

gen varmluftcirkulation.

R

éé

ss d’ad airir chachauddd, avavececaaudud

kW

8(N)10(V)

Données page./Gegevens pag./Daten S./Datos pág./Pág. dados/C����������/Data side 26-27Légende/legenda/Legende/Leyenda/Legenda/��&%����� ������/Symbolforklaring 25

Page 21: Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

Sweet

21

Seuil en marbre wengé

Drempel van wengé marmerSchwelle aus Wenge Marmor

Umbral de mármol wengéLimiar em mármore wengè

`������������ab]cbTærskel i marmor wengè

cm 100x83x36 h

Side 50x50

NiceSeuil en stonelite blanche

Drempel van witte stoneliteSchwelle aus weißem StoneLite

Umbral en estonelita blancaLimiar em stonelite branca

`������� �� ����de+]b./ebTærskel i hvid stonelite

cm 77x77x8 h

Side 50x50

Page 22: Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

Side 3

Side 2

22

kW

12(N)13(V)

kW

12(N)

Foyer à bois à angle de grande dimension, équipé d’une

porte à fermeture automatique avec vitre entière, avec 4 sorties d’air chaud.

Grote houthaard voor in de hoek met zelfsluitende met 4 uitgangen voor warme lucht.Großzügig angelegter Holzfeuerraum über Eck, mit selbstschließender, vol-

lständig versenkbarer Schiebetür mit Vollverglasung, 4 Warmluftauslässe.

Hogar de leña de ángulo de amplias dimensiones, dotado de puerta de cierre automático, con vidrio entero, con 4 salidas de aire caliente.Fornalha a lenha de canto de grandes dimensões, dotada de porta com

fechamento automático, com 4 saídas de ar quente.

_����������������"���&"�� ������������������� ������������ �����������������������������I������O�&��� ������"����#Brændefyret ovn med store dimensioner til hjørneopstilling, udstyret med

selvlukkende glasdør, 4 varmluftudgange.

Foyer à 3 côtés avec vitre en 3 morceaux, avec porte à

fermeture automatique et circulation d’air chaud à convection naturelle.

Vuurhaard met 3 zijden van glas in 3 stukken, met zelfsluitende en circulatie van warme lucht met natuurlijke convectie.Feuerraum auf 3 Seiten mit 3-teiliger Verglasung, mit selbstschließender

und Warmluftzirkulation mit natürlicher Konvektion.

Hogar de 3 lados con vidrio de 3 piezas, con puerta de cierre au-tomático y circulación de aire caliente por convección natural.Fornalha a lenha de canto de grandes dimensões, dotada de porta com

fechamento automático, com 4 saídas de ar quente.

J��������"���L�� ������I���L������������� ������������������� ���!���������"������! ������� ���#3-sidet fyr med glas i 3 stykker, med selvlukkende dør og naturlig varm-

luftcirkulation.

cm 93x53x151 h

cm 95x53x151 h

78 (N)80 (V)

70 (N)

min-max 5-12 (N)min-max 5-13 (V)

min-max 5-12 (N)

310 (N)340 (V)

310 (N)

%%

%%

R

R

Données page./Gegevens pag./Daten S./Datos pág./Pág. dados/C����������/Data side 26-27Légende/legenda/Legende/Leyenda/Legenda/��&%����� ������/Symbolforklaring 25

Page 23: Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

Life

23

Seuil en marbre wengé, petits piliers en acier peint, plinthe en stonelite blanche

Drempel van wengé marmer, pilaartjes van gelakt staal, voetstuk van witte stoneliteSchwelle aus Wenge Marmor, Pfeiler aus lackiertem Stahl, Sockel aus weißem Stonelite

Umbral de mármol wengé, pilares de acero pintado, zócalo de estonelita blancaLimiar em mármore wengè, balaústre em aço envernizado, base em stonelite branca

`������������ab]cb���%������������������� ���������� �� ����de+]b./ebTærskel i marmor wengè, sider i lakeret stål, grundramme i hvid stonelite

cm 122x85x94 h

Side 2 - Titano Plus

Page 24: Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

FunAcier peint noir, version de base ou avec banquette

en stonelite blanche brillante.

Zwart gelakt staal, standaard versie of met plateau van glanzend witte stonelite.Schwarz lackierter Stahl, Basisversion oder mit Bank

aus glänzend weißem StoneLite.

Acero pintado negro, versión base o con banqueta de estonelita blanca brillante.Aço envernizado negro, versão básica ou com

base em stonelite branca lúcida.

;�"�����������������������������%��������� ���������� �� ����de+]b./eb#Sortlakeret stål, versionerne basis eller med bænk i

hvid, blank stonelite.

cm 174x78x89 h

Inpellet 54

24

Page 25: Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

25

Gestion automatique de la combustion du pellet

Automatisch beheer van de verbranding van pelletsAutomatische Steuerung der Pellet-Verbrennung

Gestión automática de la combustión del pelletGestão automática da combustão das pellets

> ���������������������"�������Automatisk styring af pilleforbrændingen.

LÉGENDE/LEGENDA/LEGENDE/LEYENDA/LEGENDA/$1$f<_<C<CD;gB�Y?/SYMBOLFORKLARING

Brûleur céramique catalytique

Katalytische keramische branderKatalytischer Keramikbrenner

Combustor cerámico catalíticoCombustor catalítico cerâmico

A�������������� ������� ��%���Brænder i katalytisk keramik

Centrale pour la gestion centralisée des différents

composants d’une installation de chauffage: panneux

solaires et radiants au sol, ballon tampon, bouilleur

pour eau chaude sanitaire, etc..

Centrale voor het gecentraliseerde beheer van de verschillende componenten in een verwarmingsinstallatie: zonnepanelen en vloerverwarming, puffer, boiler voor huishoudelijk warm water, enz.Steuereinheit für die zentralisierte Steuerung der verschiedenen Komponenten

der Heizungsanlage: Solarmodule und Strahlungsplatten am Fußboden, Puf-

fer, Kessel für Brauchwarmwasser, usw.

Central para la gestión centralizada de los diferentes componentes de una instalación de calefacción: paneles solares y radiantes de suelo, buffer, hervidor para agua caliente sanitaria, etc.Central para a gestão centralizada dos diversos componentes de um siste-

ma de aquecimento: painéis solares e radiantes para o chão, esquentador,

esquentador para água quente sanitária, etc.

1������ ��� ��� �������% ���������� ��� ���!���� �&��������� ��������������� ���������N ������ ���� ��� ���� ��� �����������������������������������������������I��������������%���%������#Styreenhed til centraliseret styring af de forskellige komponenter i et opvarm-

ningsanlæg: solfangere og varmeelementer i gulvet, vandkedel til varmt sani-

tærvand osv.

G Fonte

GietijzerGusseisen

FundiciónFerro

� ���������Støbejern

T Télécommande

AfstandsbedieningFernbedienung

Mando a distanciaTelecomando

�����������%���

Telekommando

R Radiocommande

RadiobesturingFunksteuerung

RadiocontrolRádio comando

������������

Radiokommando

R Réfractaire

Hittebestendig materiaalSchamotte

RefractarioRefratário

������ ����Ildfast

A Acier

StaalStahl

AceroAço

������Stål

d Fourni

MeegeleverdMitgeliefertes Zubehör

SuministradoFornecidos juntamente com o produto

��������Med i leveringen

o En option

OptieOptional

OpcionalOpcional

����������Ekstraudstyr

N convection naturelle

natuurlijke convectie natürliche Konvektion

convección natural convecção natural

! �������� ����naturlig varmeafgivelse

V ventilation forcée

geforceerde ventilatieZwangsbelüftung

ventilación forzada ventilação forçada

�&��������������������tvungen ventilation

Foyer/Vuurhaard/Brennraum/HogarFornalha/�������������/Ildsted:

E Ecokeram®

Page 26: Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

cm

LxPxH/LxDxH/LxBxH/LxPxAlt/LxPxH/LxPxH/LxBxH

kg

réservoir à pellets/pellettank/Pelletbehälter/depósito pellet/reservatório de pellets/��&����%����/ pillemagasin

kW*kW à l’eau/aan water/wasser/al agua/a água/�������/ved vand

kW min-max

kg/h min-maxconsommation/verbruik/Verbrauch/consumo/consumo/����������/forbrug

h min-max autonomie/brandduur/Autonomie/autonomía/autonomia/� �������/autonomi

m3 **Volume chauffable/Verwarmbaar volume/beheizbarer Rauminhalt/Volumen calentable/Volume que pode ser aquecido/

J�����������������/volume som kan opvarmes

%

Rendement/Rendement/Leistung/Rendimiento/Rendimento/>�����/ydelse

cm Ø

sortie fumées/rookafvoer/Rauchabzug/salida humos/saída fumos/

�&�������������/røgudledning

cm Ø

sortie air chaud/uitgang warmte lucht/Warmluftauslass/salida aire caliente/saída de ar quente/

�&���������"����/varmluftudledning

kg

poids avec emballage/gewicht met verpakkingsmateriaal/Gewicht/Peso con embalaje/peso/

�������� ��/Vægt herunder emballage

Firecontrol Régulateur automatique de la combustion/Automatische regelaar van de verbranding/Automatischer Verbrennungsregler/Regulador automático de la combustión/Regulador automático da combustão/> �������� �����%������"���/Automatisk regulering af forbrændingen

AutocleanNettoyage automatique du creuset/Automatische reiniging van de vuurpot/Automatische Reinigung des Brenntiegels/ Limpieza automática del crisol/Limpeza automática da mistura/> ������������������� ���� ����� /Automatisk rengøring af forbrændingskammeret

GSMGestion à distance/Beheer op afstand/Fernsteuerung/Gestión a distancia/Gestão a distância/H������������������/Fjernstyring

Confortclima Extinction lorsque la température est atteinte/Uitschakeling zodra de temperatuur bereikt is/Abschaltung bei Erreichen der gewünschten Temperatur/apagado al alcanzar la temperatura/Desligamento mediante a chegada à temperatura/C�%��������!������������ ���%�����������/Slukning ved nået temperatur

Programmateur horaire hebdomadaire/Week-uurprogrammering/Wöchentliche Stunden-Programmierung/

Programador horario semanal/Programador de horário semanal/Y������������������%����������/

Ugentlig timeprogrammering

Contenu d’eau/Waterinhoud/Wasserinhalt/Contenido de agua/Conteúdo da água/1��������������"/Vandindhold

Soupape de surpression, thermostatique et vase d’expansion incorporés/Ingebouwde thermostatische overdrukklep en expansievat/Überdruckventil, Thermostat und Ausdehnungsgefäß sind eingebaut/Válvula de exceso de presión, termostática y vaso de expansión in-corporados/Válvula de sobrepressão, termostática e vaso de expansão incluído/$����������� ����� !�����% �������� ����������������������������������������%�/Overtryksventil, termostatventil og ekspansionsbeholder indbygget

Pompe de circulation/Pomp/Umwälzpumpe/Bomba de circulación/Bomba de circulação/

>������ ���!�����/Cirkulationspumpe

CALGARY ORLANDO

66x91x126,5 66x91x126,5

100 100

24 32,3

7,5-24 9,5-32,3

1,7-5,7 2,1-7,35

17-58 14-48

625 840

91,7 92,3

10 M 10 M

- -

385 385

3C/DK 3C/DK

� �

� �

� �

� �

� �

80 80

� �

RS 15/6.7 RS 15/6.7

%%

S L

DONNÉES TECHNIQUES/TECHNISCHE GEGEVENS/TECHNISCHE DATEN/ DATOS TÉCNICOS/ DADOS TÉCNICOS/E$=?@A>CEB@=$@>/ TEKNISKE DATA

Sistema Leonardo® 3CSystem DomoKlima

Les données du volume chauffable dépendent de l’installation et sont donc à titre indicatif (calculées sur la base d’une demande de 33 kcal/m3h)

De gegevens van het verwarmbare volume hangen af van de installatie en zijn dus indicatief (berekend aan de hand van een vereiste van 33 kcal/m3h)Die Daten des heizbare Raumvolumens sind von der Anlage abhängig und sind deshalb unverbindlich (Berechnung auf der Grundlage einer Anfrage von 33 kcal/m3h)

Los datos de volumen calentable dependen de la instalación y, en consecuencia, son indicativos (calculados en base a petición de 33 kcal/m3h)

min-max

**

Page 27: Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

IDRO-PELLBOX

H2OCEANO152328

72x56x11874x62x13588x68x147106x78x147

30 -

15,6*12,6

14,8/*12,122,2/*18,227,8/*22,8

4-15,65-14,85-22,25-27,8

0,8-3,31,5-4,51,5-7

1,5-8,5

9-37,5 -

405355535670

91 80

8 M18 F22 F25 F

- -

202240285325

SL -

� -

� -

� -

� -

� -

1575100130

� -

RS 15/6.7 -

BRIO LOGO NANCY INPELLET 49

PELLET-BLOK SIDE 50x50 SIDE 2 SIDE 3

67x55x65 62x56x103 95x26x119 73x58x52 70x72x112 53x53x151 93x53x151 95x53x151

15 20 20 10 38 - - -

8 9 9 6,5 158(N)10(V)

12(N)13(V)

12(N)

2,4-8 2,7-9 2,8-9 2-6,5 5-154,5-8(N)4,5-10(V)

5-12(N)5-13(V)

5-12(N)

0,5-1,7 0,6-1,9 0,6-2 0,5-1,5 1-3,51,5-2,7(N)1,5-3,1(V)

1,6-4,3(N)1,6-4,5(V)

1,6-4,2(N)

9-29 10-35 10-33 6,5-20 10,5-38 - - -

210 235 235 170 390210(N)260(V)

310(N)340(V)

310(N)

90,1 91 94,1 90,1 90,175(N)

80,1(V)78(N)80(V)

70(N)

8 M 8 M 8 M 8 M 8 M 20 F 25 F 25 F

- - 10 - 14 14 14 -

170 250 220 157 231230(N)235(V)

285(N)290(V)

280(N)

SL SL SL - 3C/SL - - -

� � � � � - - -

� � � � � - - -

� � � � � - - -

� � � � � - - -

� � � � � - - -

%%

N.B

.: D

on

es d

e p

roje

t/O

ntw

erp

geg

even

s/P

roje

ktd

ate

n/D

ato

s d

e p

roye

cto

/Dad

os d

o p

roje

cto

/C��

����

���

��

�� /

Pro

jektd

ata

S L

IDROODROH2OCH ANOCEA

Os dados relativos ao volume aquecível dependem da instalação e são, portanto, indicativos (calculados em função de uma solicitação equivalente a 33 kcal/m3h)

E����������� ������������ ���� �&���������������� �������������� �����������������S� ������������������������������LL-h0.�,L�iUDataene for voluminet, som kan opvarmes, afhænger af anlægget og er derfor kun vejledende (beregnet ud fra et behov på 33 kcal/m3h)

min-max

**

Page 28: Τα ΝΕΑ προϊόντα της EdilKamin

��� ������� �� �� ����������������� �������������������������� ��� ��� ������������ �� ����������������������������������� ������������� ���� ������������������������������������������������-�������������������������� ��������

We behouden ons de mogelijkheid voor op elk gewenst moment zonder aankondiging de tech-nische eigenschappen en het aanzicht van de onderdelen te wijzigen. We achten ons niet verantwoordelijk voor eventuele drukfouten in de catalogus.

����!�����������"���� ������#� ������������$����%&�������������� ���� ��������"������� ����'��%�������� ��������������+������������������:������� ;����<����<��"�������:��&���������%�����!��������&������������� %������

Se reserva la facultad de modificar en cualquier momento, sin previo aviso, las características técnicas y estéticas de los elementos ilustrados declina cualquier responsabilidad por posi-bles errores de impresión presentes en el catálogo.

#�����=��������������������� ����������������������������������������� ��� ���>��� ����� �� ����������� ������������������������������� ���=�������������������������������������������������������?�� �������������������� ��@����

H�����������������������������������������%���������������������������������&�����������������������������������!�������������������������������� �"������ ���� ����!��������� �������� #

$�� �������������� ������� ����Q������%��� ��������� �������%������� �����������W�������� ��%���%�������%��������������������Q�������������������%����������W�����������������������������������X%��;���%��������

EDILKAMIN S.p.A.

�[����\���%����� �����]]]����%����� ��^���������_`a^_a

EI

6819

40

9.

02.1

2/A